Star Micronics Printer TSP800 Series User Manual

THERMAL PRINTER  
TSP800 SERIES  
USER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
1. Parts Identification and Nomenclature .........................................................1  
1-1. Choosing a place for the printer.............................................................3  
1-2. Mounting hardware for wall mount model ............................................3  
2. Consumable Parts and AC Adapter ..............................................................6  
3. Connecting Cables and AC Adapter..............................................................8  
3-1. Interface Cable .......................................................................................8  
3-2. Connecting to a Peripheral Unit...........................................................12  
3-3. Connecting the Optional AC Adapter ..................................................13  
3-4. Turning Power On ...............................................................................14  
4. Control Panel and Other Functions.............................................................15  
4-1. Control Panel .......................................................................................15  
4-2. Errors ...................................................................................................15  
4-3. Self Printing .........................................................................................17  
5. Loading the Roll Paper .................................................................................19  
6. Adjusting the Near-end Sensor ....................................................................21  
7. Preventing and Clearing Paper Jams ..........................................................23  
7-1. Preventing Paper Jams .........................................................................23  
7-2. Removing Paper Jam ...........................................................................23  
8. Periodical Cleaning .......................................................................................24  
8-1. Cleaning the Thermal Head .................................................................24  
8-2. Cleaning the Paper Holder ...................................................................24  
Appendix A: Specifications.............................................................................104  
A-1. General Specifications .......................................................................104  
A-2. Auto Cutter Specifications .................................................................106  
A-3. Interface .............................................................................................106  
A-4. Electrical Characteristics ...................................................................106  
A-5. Environmental Requirements.............................................................107  
A-6. Reliability...........................................................................................107  
A-7. Black Mark Specifications .................................................................108  
Appendix B: Dip Switch Setting.....................................................................109  
B-1. Parallel Interface Type .......................................................................110  
B-2. Serial Interface Type..........................................................................112  
B-3. USB Interface Type ...........................................................................115  
B-4. Ethernet Interface Type......................................................................116  
B-5. Wireless LAN Interface Model..........................................................118  
Connecting the peripheral drive cable ..........................................................121  
Appendix C: Parallel Interface ......................................................................122  
Appendix D: Serial Interface..........................................................................123  
D-1. RS-232C Connector ...........................................................................123  
D-2. Cable Connections .............................................................................124  
D-3. Electrical Characteristics ...................................................................124  
Appendix E: USB, Ethernet and Wireless LAN Interface ..........................125  
E-1. USB Interface Specifications .............................................................125  
E-2. Ethernet Interface Specifications........................................................125  
E-3. Wireless LAN Interface Specifications ..............................................125  
Appendix F: Peripheral Unit Drive Circuit ..................................................126  
Appendix G: Memory Switch Settings ..........................................................127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Parts Identification and Nomenclature  
Standard Model  
Printer cover  
Open this cover to load or  
replace paper.  
Power switch  
Used to turn on/off  
power to the printer.  
Control panel  
Cover open lever  
Features LED indica- Pull this lever in the  
tors to indicate printer direction of the arrow to  
status and switches to open the printer cover.  
operate the printer.  
Power connector  
Interface connector  
Peripheral drive connector  
For connection of the AC adapter.  
Never unplug the AC adapter  
while the printer is on.  
For connection to a  
host computer.  
Connects to peripheral  
units such as cash  
drawers, etc.  
Do not connect this to a  
telephone.  
(For USB interface)  
(For parallel and  
Ethernet interfaces)  
User’s manual  
Ferrite core  
Fastener  
Roll paper  
(A model with an  
RS-232C interface  
is not available.)  
(Included with  
Parallel and  
Ethernet model)  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wall Mount/Stand Model  
Cover open lever  
Pull this lever in the  
direction of the  
arrow to open the  
printer cover.  
Power switch  
Used to turn on/off  
power to the printer.  
Printer cover  
Control panel  
Open this cover to load or  
replace paper.  
Features LED indica-  
tors to indicate printer  
status and switches to  
operate the printer.  
Stand  
Bracket  
(Option)  
(Option)  
Power connector  
Interface connector  
Peripheral drive  
connector  
For connection of the AC adapter.  
Never unplug the AC adapter while  
the printer is on.  
For connection to a  
host computer.  
Connects to periph-  
eral units such as  
cash drawers, etc.  
Do not connect this to  
a telephone.  
(For USB interface)  
(For parallel and  
Ethernet interfaces)  
Ferrite core  
Fastener  
Users manual  
Roll paper  
(A model with an  
RS-232C interface  
is not available.)  
(Included with  
Parallel and  
Ethernet model)  
2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-1. Choosing a place for the printer  
Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to  
think about where you plan to use it. Remember the following points  
when doing this.  
Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to  
vibration.  
The power outlet you plan to connect to for power should be nearby  
and unobstructed.  
Make sure that the printer is close enough to your host computer for  
you to connect the two.  
Make sure that the printer is not exposed to direct sunlight.  
Makesurethattheprinteriswellawayfromheatersandothersources  
of extreme heat.  
Make sure that the surrounding area is clean, dry, and free of dust.  
Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet. It  
should not be on the same electric circuit as copiers, refrigerators, or  
other appliances that cause power spikes.  
Make sure that the room where you are using the printer is not too  
humid.  
1-2. Mounting hardware for wall mount model  
Precautions when mounting  
Unplug the power cord from the outlet before starting any of the  
following operations.  
Selectalocationwheretheunitwillnotbeexposedtowaterorimpact.  
Make sure the wall material has sufficient width for mounting the  
brackets.  
Carefully select screws for mounting the bracket to the wall. These  
screws must have sufficient strength to hold the printer and must be  
long enough to enter the wall and provide a secure mounting.  
Rememberthatwewillinnowayberesponsiblefordamageresulting  
from the printer falling due to insufficient mounting strength.  
The weight of the printer, including a roll of paper with the largest  
diameter, is approximately 2.9 kg.  
The screws for mounting the bracket must have both a shear and  
tensile strength capable of withstanding a load of 12 kgf (118 N) or  
more. It is recommended that anchor nuts be used.  
A screw diameter of 4 mm is recommended.  
3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Always use all eight (8) screw holes in the mounting bracket when  
securing the mounting bracket to the wall.  
Mount the bracket to the wall so that its mounting accuracy is within  
a range of 2° perpendicular.  
The wall used for mounting should be 90° 2° to the horizontal  
reference.  
1-2-1. Specifications of the wall mounting bracket  
Wall mounting bracket  
outer dimensions  
121 × 168 × 14.5 mm (Width × Height × Depth)  
Wall mounting bracket  
weight  
Approx. 0.27 kg.  
Screws for wall mounting  
bracket  
Wood structure wall The eight (8) screws  
Use commercially  
used must have both a available screws that  
shear and tensile  
strength capable of  
withstanding a load of the weight of the  
12 kgf (118 N) or more printer.  
have sufficient  
strength to withstand  
Not included in the  
package. The customer  
is to prepare the screws  
that meet the type of  
wall to be used for  
mounting.  
Concrete wall  
The anchor nuts used  
must have both a shear  
and tensile strength  
capable of withstand-  
ing a load of 12 kgf  
(118 N) or more  
1-2-2. Mounting the bracket for the wall mount model  
1 Make sure there is enough room for  
theprinterwiththeprintercoveropen,  
especially in front of the printer.  
2 As shown in the illustration to the  
right, place the mounting bracket  
againstthewallwheretheprinteristo  
bemountedandmarkthepositionsof  
the screw holes.  
Wall material  
3 Drill holes at the locations marked.  
4 Secure the bracket in place using  
screws with a diameter of 4 mm.  
Wall mounting  
bracket  
4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wood structure wall  
Concrete structure wall  
Locate the beams in the  
wall and mount using  
them.  
Drive the anchor nuts  
into the wall and tighten  
the screws.  
Do not tighten the screws  
or anchors to locations  
with one wall sheet.  
Always make sure that  
the screws penetrate the  
beams. (This is so the  
weight of the printer can  
be supported.)  
Anchor nuts  
Screw  
Beam  
Wall  
Concrete wall  
Position the printer over the wall bracket  
and then slide it downwards to set it in  
place.  
The printer is fixed in place by interlock-  
ing the hook on the place attached to the  
bottom of the printer with the hook con-  
nector on the bracket. It is not necessary  
to secure it further with screws, etc.  
5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Consumable Parts and AC Adapter  
When consumable parts have run out, use those specified in the table below.  
Make sure that the AC adapter specified in the table is used.  
Use of consumable parts or AC adapter which are not specified in the table may  
result in damage to the printer, fire or electric shock.  
(1) Roll paper specification  
Thermal paper  
Thickness: 65~150 µm  
Width: 111.5 0.5 mm  
Outer roll diameter: ø100 mm or less  
+0.3  
Take up paper roll width: 112 mm  
-1  
Core outer/inner diameter  
Paper thickness  
65~75 µm  
Core outer  
ø18 1 mm  
ø32 1 mm  
ø32 1 mm  
Core inner  
ø12 1 mm  
ø25.4 mm  
ø25.4 mm  
65~75 µm  
75~150 µm  
Printed surface: Outer edge of roll  
Tail end handling: Do not use paste or glue to secure the roll paper or  
its core.  
Do not fold the tail end of the paper.  
(2) Recommended paper  
Mitsubishi Paper Mills Limited  
P220AG (normal type paper), 65 µm (thickness)  
HP220A (high image stability paper), 65 µm (thickness)  
HP220AB-1 (high image stability paper), 75 µm (thickness)  
P220AB (normal type paper, card ticket), 85 µm (thickness)  
P220AC-1 (normal type paper, card ticket), 95 µm (thickness)  
P220AC (normal type paper, card ticket), 105 µm (thickness)  
P220AD (normal type paper, card ticket), 130 µm (thickness)  
P220AE-1 (normal type paper, card ticket), 150 µm (thickness)  
PB670 (2 color paper: Red & Black), 75 µm (thickness)  
PB770 (2 color paper: Blue & Black), 75 µm (thickness)  
Oji Paper Co., Ltd.  
PD150R (normal type paper), 75 µm (thickness)  
PD160R (high image stability paper), 65/75 µm (thickness)  
PD750R (2 color paper: Red & Black), 75 µm (thickness)  
PD700R (2 color paper: Blue & Black), 75 µm (thickness)  
Nippon Paper Industries  
TF50KS-E2C (normal type paper), 65 µm (thickness)  
6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
P320RB (2 color paper: Red & Black), 65 µm (thickness)  
P320BB (2 color paper: Blue & Black), 65 µm (thickness)  
Depending on the type and thickness of the paper, it may be necessary to change  
the settings for printing darkness. To change the darkness settings, use the  
printing darkness settings command <ESC><RS> dn. Refer to the separate  
programmers manual for details.  
(3) AC adapter (option)  
Model name: PS60  
Input:  
100 to 240 V AC, 50/60 Hz  
Output:  
DC24 5%, 2.0 A (5.0 A Load 10 sec. Max)  
Important!  
Access the following URL for the information of the recommended paper.  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Connecting Cables and AC Adapter  
3-1. Interface Cable  
Note that the interface cable is not provided. Please use a cable that meets  
specifications.  
CAUTION  
Before connecting/disconnecting the interface cable, make sure that  
power to the printer and all the devices connected to the printer is turned  
off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC  
outlet.  
3-1-1. Serial Interface (RS-232C) Cable  
(1)Make sure the printer is turn off.  
(2)Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer.  
(3)Tighten the connector screws.  
Serial interface cable  
8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-2. Parallel Interface Cable  
(1)Make sure the printer is turn off.  
(2)Affix the ferrite core onto the cable  
as shown in the illustration.  
Ferrite core  
Interface cable  
5 cm  
(maximum)  
(3)Pass the fastener through the ferrite  
core.  
Fastener  
(4)Loop the fastener around the cable  
and lock it. Use scissors to cut off  
any excess.  
Pull and cut  
9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer.  
(6)Fasten the connector clasps.  
Parallel interface cable  
3-1-3. Connecting USB Cable  
Affix the ferrite core onto the USB cable as shown in the illustration below and  
make sure to pass the cable through the cable support as shown in the illustration.  
4 cm (maximum)  
Ferrite core  
10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-4. Connecting Ethernet Cable  
(1)Make sure the printer is turned off.  
(2)Affix the ferrite core onto the  
ethernet cable as shown in the illus-  
tration below.  
Ethernet cable  
Ferrite core  
(3)Pass the fastener through the ferrite  
core.  
10cm  
(maximum)  
Fastener  
(4)Loop the fastener around the cable  
and lock it. Use scissors to cut off  
any excess.  
(5)Connect the ethernet cable to the  
connector on the interface board.  
Then, connect the other end of the  
cable to your computer.  
11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Connecting to a Peripheral Unit  
You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. The  
following describes how to make the actual connection. See Modular plugon  
page 126 for details about the type of modular plug that is required. Note that this  
printer does not come with a modular plug or wire, so it is up to you to obtain one  
that suits your needs.  
Important!  
MakesurethattheprinteristurnedoffandunpluggedfromtheACoutlet  
and that the computer is turned off before making connections.  
(1)Connect the peripheral drive cable to the connector on the rear panel of the  
printer.  
Important!  
Do not connect a telephone line into the peripheral drive connector.  
Failure to observe this may result in damage to the printer.  
Also, for safety purposes, do not connect wiring to the external drive  
connector if there is a chance it may carry peripheral voltage.  
12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-3. Connecting the Optional AC Adapter  
Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that  
power to the printer and all the devices connected to the printer is  
turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from  
the AC outlet.  
(1)Connect the AC adapter to the power cable.  
Note: Use only the standard AC adapter and power cable.  
(2)Connect AC adapter to the connector on the printer.  
(3)Insert the power cable plug into an AC outlet.  
13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-4. Turning Power On  
Make sure that the AC adapter has been connected as described in 3-3.  
(1)Set the power switch located on the front of the printer to on.  
The POWER lamp on the control panel will light up.  
Power switch  
Important!  
We recommend that you unplug the printer from the power outlet  
whenever you do not plan to use it for long periods. Because of this, you  
should locate the printer so that the power outlet it is plugged into is  
nearby and easy to access.  
14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Control Panel and Other Functions  
4-1. Control Panel  
1 POWER lamp (Green LED)  
Lights when the power is ON  
2 ERROR lamp (Red LED)  
Indicates various errors in combi-  
nation with POWER lamp  
FEED  
POWER ERROR  
3 FEED button  
3 FEED button  
2 ERROR lamp  
(Red LED)  
1 POWER lamp (Green LED)  
Press the FEED button to feed roll  
paper.  
4-2. Errors  
1) Automatically recoverable error  
ERROR lamp  
Off  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Head high tem- Flashes at 0.5 sec-  
perature detection ond intervals  
Automatically recovered after the  
print head has cooled.  
On  
Cover open error On  
Automatically recovered by closing  
the printer cover.  
2) Recoverable error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Flashes at 0.125  
second intervals  
Paper cut error  
Off  
Recovered If the cutter returns to the  
homepositionafterturningthepower  
OFF and ON.  
Note  
1) If the cutter doesnt return to the home position, or doesnt perform the  
initial movement, it cannot be recovered.  
2) If the paper is jammed, turn the power off, clear the jammed paper, then  
turn the power ON.  
15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Non recoverable error  
ERROR lamp  
On  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
RAM error  
Off  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 0.25  
second intervals  
EPROM error  
Thermistor error  
Flashes at 0.25  
second intervals  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 0.5 sec-  
ond intervals  
Flashes at 0.5 sec-  
ond intervals  
Flashes at 1 sec-  
ond intervals  
Power supply er- Flashes at 1 sec-  
ror ond intervals  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Note  
1) If a non recoverable error occurs, turn the power OFF immediately.  
2) When Power supply error occurs, there is a possibility that the power  
supply unit has a trouble.  
For other non recoverable errors, please consult the dealer for repairs.  
4) Paper detection error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Flashes at 0.5 sec-  
ond intervals  
Paper out error  
On  
Automatically recovered by loading  
a new paper roll, then closing the  
printer cover.  
Flashes at 2 sec-  
ond intervals  
Paper near end  
On  
Indicators show that the paper end is  
approaching, but the printer contin-  
ues to print.  
16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Self Printing  
(1)Test Printing  
Turn the power on while holding the FEED button depressed.  
Test printing will be performed according to the Ver. No., DIP switch settings  
andcharacterorder. WhentheFEEDbuttonisdepressedatthetimeoftheend  
of test printing, only the characters will be printed out repeatedly.  
17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Hexadecimal Dump Mode  
Opentheprintercover,thenturnthepoweronwhileholdingtheFEEDbutton.  
When the cover is closed, *** HEX DUMP PRINTING ***is printed, and  
the printer enters the Hexadecimal Dump Mode.  
Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out  
in hexadecimal code.  
This function allows you to check if a control code sent to the printer by the  
program being used is correct or not. The final line is not printed if its data is  
less than one full line. However, if the FEED button is pushed, the final line  
is printed. To turn off the mode, it is necessary to turn off the printer  
completely.  
18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Loading the Roll Paper  
Be sure to use roll paper that matches the printers specification.  
Push the Cover open lever, and open  
the printer cover.  
Cover open lever  
Roll paper  
While observing the direction of the  
roll, set the paper roll into the hollow,  
and pull on the leading edge of the  
paper toward you.  
Note 1: When you use a paper of the  
thickness which needs the tension bar  
(65 µm paper thickness<100 µm),  
make sure not to pass the paper under  
the tension bar.  
Tension bar  
Note 2: When you use a paper of the  
thickness which doesnt need the ten-  
sionbar(100µm paperthickness 150  
µm), please remove two screws at both  
sides of the tension bar with a screw-  
driver, and remove the tension bar unit  
in advance. Ordinarily, this procedure  
(removal of the tension bar) should  
already have been done by your dealer.  
(Standard Model)  
Tension bar  
Roll paper  
(Wall Mount/Standard Model)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19 –  
Push down both sides of the printer  
cover to close.  
Note: Make sure that the printer cover  
is securely closed.  
Important!  
1. Do not touch the cutter blade.  
· There is a cutter inside the paper outlet slot. Not only should you not  
put your hand in the paper outlet slot while printing is in progress,  
never put your hand into the outlet even when printing is not in  
progress.  
· The printer cover can be opened when replacing the paper. How-  
ever, since the cutter blade is on the inside of the printer cover, be  
careful not to place your face or hands too close to the cutter blade.  
2. Do not operate the cover open lever while pressing on the printer  
cover with your hand.  
3. Do not pull out paper while the printer cover is closed.  
4. The heating element and the driver IC of the thermal head are easily  
damaged. Do not touch them with metal objects, sandpaper, etc.  
5. During and immediately after printing, the area around the thermal  
head is very hot. Do not touch it, as you could be burned.  
6. Printing quality may suffer if the thermal head heating element  
becomes soiled by being touched with your hands. Do not touch the  
thermal head heating element.  
7. There is a risk of damage to the driver IC of the thermal head from  
static electricity. Please exercise caution.  
8. The printing quality and working life of the thermal head cannot be  
guaranteed if any paper other than that recommended is used. In  
particular, paper containing [Na+, K+, C1-] may drastically reduce  
the working life of the thermal head. Please exercise caution.  
9. Do not operate the printer if there is moisture on the front surface of  
the head from condensation, etc.  
20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Adjusting the Near-end Sensor  
Use the following procedure to adjust the near-end sensor so it is compatible with  
the size of roll paper you are using.  
1 Open the printer cover.  
2 Determine the diameter of the roll paper you are using and find the required  
setting in the table below.  
3 Insert the tip of a ballpoint pen or similar pointer object into the hole of the  
adjuster. While pressing the adjuster, slide it up or down to the setting that  
matches the roll paper you are using.  
Make sure the tab indicated by the arrow in the illustration is inside one of the  
grooves.  
Level 3  
Level 2  
Level 1  
Important!  
The wall mount model can only be used at level 3, and therefore must not  
be modified. Make the necessary adjustments to the standard model.  
21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustment value according to the paper you are using  
Paper thick-  
When using the paper roll with a core whose inside diameter (A):ø12, outside diameter  
ness (µm)  
(B):ø18  
Detected diameter (C)  
(Approx. mm)  
Remained paper length  
(Approx. m)  
Level 1  
ø23  
Level 2  
Level 3  
ø31  
Level 1  
Level 2  
4.9  
Level 3  
65  
75  
ø27  
2.5  
2.1  
7.7  
6.7  
4.2  
Paper thick- When using the paper roll with a core whose inside diameter (A): ø25.4, outside  
ness (µm)  
diameter (B):ø32  
Detected diameter (C)  
Remained paper length  
(Approx. m)  
(Approx. mm)  
Level 2  
Level 1  
Level 3  
Level 1  
Level 2  
6.4  
Level 3  
65  
75  
ø36  
ø40  
ø44  
2.8  
2.4  
2.1  
1.9  
1.7  
1.4  
1.2  
10.4  
9.0  
7.9  
7.1  
6.4  
5.2  
4.5  
5.5  
85  
4.9  
95  
4.4  
105  
130  
150  
4.0  
3.2  
2.8  
C
Note  
1) The standard model is set to level 1  
prior to being shipped from the fac-  
tory.  
The wall mount model is set to level  
3.  
The wall mount model can only be  
used at level 3, and therefore must  
not be modified.  
B
A
2) The C dimension and the remained  
paper length are the calculated val-  
ues. There may be some variations  
in actual mechanism.  
C
Roll paper core  
22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Preventing and Clearing Paper Jams  
7-1. Preventing Paper Jams  
The paper should not be touched during ejection and before it is cut.  
Pressingorpullingthepaperduringejectionmaycauseapaperjam, papercutting  
failure or line feed failure.  
7-2. Removing Paper Jam  
If a paper jam occurs, clear it as described below.  
(1)Set the power switch to off to turn off power to the printer.  
(2)Pull the lever toward you to open the printer cover.  
(3)Remove the jammed paper.  
Note: Take care not to damage the printer when removing the jammed paper.  
Since it is easy to damage the thermal head in particular, take care not  
to touch it.  
(4)Position the roll paper straight and close the printer cover gently.  
Note 1: Make sure that the paper is positioned straight. If the printer cover  
is closed with the paper skewed, a paper jam may result.  
Note 2: Lock the printer cover by pressing down on the sides. Do not try to  
close it by pressing down on the center. The cover may not lock  
properly.  
(5)Set the power switch to on to turn on power to the printer. Make sure that the  
ERROR LED is not lit.  
Note: WhiletheERRORLEDislit,theprinterwillnotacceptanycommands  
suchastheprintcommand,somakesurethattheprintercoverislocked  
properly.  
23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Periodical Cleaning  
Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dust  
and dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder and  
paper transport section and on the surface of the thermal head must be removed  
periodically. Such cleaning is recommended to be carried out once six month or  
one million lines.  
8-1. Cleaning the Thermal Head  
Toremoveblackishdustcollectedonthesurfaceofthethermalhead, wipeitwith  
alcohol (IPA).  
Note: The thermal head is easy to damage, so clean it gently with a soft cloth.  
Take sufficient care not to scratch it when cleaning it.  
8-2. Cleaning the Paper Holder  
Use a soft cloth to remove paper dust from the paper holder and paper transport  
section.  
24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
1. Identification des pièces et nomenclature....................................................27  
1-1. Emplacement de l’imprimante .............................................................29  
1-2. Montage du modèle mural ...................................................................29  
2. Consommables et adaptateur secteur ..........................................................32  
3. Câbles de connexion et adaptateur secteur .................................................34  
3-1. Câble d’interface ..................................................................................34  
3-2. Raccordement d’un appareil périphérique ...........................................38  
3-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel.......................................39  
3-4. Mise sous tension de l’imprimante ......................................................40  
4. Panneau de commande et autres fonctions .................................................41  
4-1. Panneau de commande.........................................................................41  
4-2. Erreurs ..................................................................................................41  
4-3. Auto-impression...................................................................................43  
5. Chargement du rouleau de papier ...............................................................45  
6. Réglage du capteur de fin de rouleau ..........................................................47  
7. Prévention et correction de bourrages de papier .......................................49  
7-1. Prévention des bourrages de papier .....................................................49  
7-2. Correction de bourrages de papier .......................................................49  
8. Nettoyage ........................................................................................................50  
8-1. Nettoyage de la tête d’impression ........................................................50  
8-2. Nettoyage du support de papier ...........................................................50  
APPENDICE ....................................................................................................104  
L’appendice n’est pas traduit.  
Pour obtenir la dernière version de ce manuel, consultez l’adresse URL suivante:  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Identification des pièces et nomenclature  
Capot de limprimante  
Modèle standard  
Ouvrez ce capot pour charger  
ou remplacer le papier.  
Interrupteur dalimentation  
Permet la mise sous et  
hors tension de lappareil.  
Panneau des commandes  
Levier douverture du capot  
Le panneau est équipé de commuta-  
teurs permettant la commande de  
limprimante et de DELs indiquant  
les statuts.  
Tirez ce levier dans le sens de la flèche  
pour ouvrir le capot de limprimante.  
Connecteur  
dinterface  
Connecteur dappareil périphérique  
Ce connecteur vous permet de  
Connecteur  
dalimentation  
Ce connecteur  
vous permet de  
connecter  
limprimante à  
lordinateur-hôte.  
raccorder limprimante à des  
appareils périphériques tels que des  
tiroirs-caisses, etc.  
Ce connecteur vous  
permet de connecter  
le câble de ladapta-  
teur secteur. Ne  
déconnectez pas le  
câble lorsque  
Ne pas raccorder à un téléphone.  
limprimante est sous  
tension.  
(Pour interface USB)  
(Pour interfaces  
parallèles et Ethernet)  
Tore de ferrite  
Attache  
Rouleau de papier  
Mode demploi  
(Aucun élément  
disponible pour  
(Incluse avec le modèle  
pour interfaces  
interface RS-232C) parallèle et Ethernet)  
27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle mural/avec socle  
Levier douverture du capot  
Tirez ce levier dans le sens de  
la flèche pour ouvrir le capot  
de limprimante.  
Interrupteur dalimentation  
Permet la mise sous et  
hors tension de lappareil.  
Capot de limprimante  
Panneau des commandes  
Ouvrez ce capot pour charger  
ou remplacer le papier.  
Le panneau est équipé de  
commutateurs permettant la  
commande de limprimante et  
de DELs indiquant les statuts.  
Socle  
Support  
(en option)  
(en option)  
Connecteur  
dinterface  
Connecteur dappareil  
Connecteur dalimentation  
périphérique  
Ce connecteur vous permet de connecter  
le câble de ladaptateur secteur. Ne  
déconnectez pas le câble lorsque limpri-  
mante est sous tension.  
Ce connecteur  
vous permet de  
connecter  
Ce connecteur vous permet  
de raccorder limprimante à  
des appareils périphériques  
tels que des tiroirs-caisses,  
limprimante à  
lordinateur-hôte. etc.  
Ne pas raccorder à un  
téléphone.  
(Pour interface USB)  
(Pour interfaces  
parallèles et Ethernet)  
Tore de ferrite  
Rouleau de papier  
Mode demploi  
Attache  
(Aucun élément  
disponible pour  
(Incluse avec le modèle  
pour interfaces  
interface RS-232C) parallèle et Ethernet)  
28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-1. Emplacement de limprimante  
Avant de déballer limprimante, déterminez lemplacement où vous  
souhaitezlinstaller. Veuillezobserverlespointsci-dessouslorsdevotre  
choix.  
Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle limprimante  
ne sera exposée à aucune vibration.  
Assurez-vous que lemplacement dispose dune prise secteur proche  
et daccès aisé.  
Assurez-vous que la distance entre limprimante et lordinateur-hôte  
vous permet de les raccorder aisément.  
Assurez-vous que limprimante nest pas exposée directement aux  
rayons du soleil.  
Tenezlimprimanteàl’écartdessourcesdechaleurimportante, telles  
que les appareils de chauffage, etc.  
Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l'imprimante est  
propre, sec et n'est pas poussiéreux.  
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez limpri-  
mante délivre une tension stable. Evitez de raccorder limprimante à  
la prise secteur dun circuit alimentant de gros consommateurs de  
courant, tels quun photocopieur, réfrigérateur, etc.  
Assurez-vous que le lieu où vous installez limprimante nest pas  
excessivement humide.  
1-2. Montage du modèle mural  
Précautions à prendre avant le montage  
Débranchez le câble dalimentation du secteur avant deffectuer tout  
travail expliqué dans cette section.  
Choisissezunemplacementoùlappareilnerisquepasd’êtremouillé  
ni de subir des chocs. Assurez-vous que l’épaisseur du mur soit  
suffisante pour le montage des supports.  
Sélectionnez soigneusement les vis de montage du support. Ces vis  
doivent avoir la robustesse nécessaire et être de longueur suffisante  
afindassurerlemaintiensolidedelimprimante.Lefabricantdécline  
fermement toute responsabilité pour tout dommage subi par  
limprimante en cas dune chute due à un montage incorrect.  
Le poids de limprimante, comprenant un rouleau de papier du  
diamètre le plus grand, est denviron 2,9 kg.  
Les vis de montage du support doivent avoir une résistance au  
cisaillement et à la traction de 12 kgf (118 N) minimum. Lutilisation  
d’écrous dancrage est recommandée.  
29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le diamètre de vis recommandé est de 4 mm.  
Veillez toujours à utiliser les huit (8) orifices de vis du support de  
montage.  
Montez le support au mur en veillant à ce sa position ne diffère que  
de 2° maximum de la verticale.  
Le mur destiné à recevoir lappareil doit être à un angle de 90° 2° par  
rapport à lhorizontale.  
1-2-1. Caractéristiques du support mural  
Dimensions extérieures du 121 × 168 × 14,5 mm (largeur × hauteur × profondeur)  
support mural  
Poids du support mural  
Environ 0,27kg  
Mur en bois  
Vis du support mural  
Les vis de montage du Utilisez des vis  
support doivent avoir vendues dans le  
Non livrées avec  
lappareil. Il convient de  
se procurer les vis  
convenant au type de  
mur utilisé.  
une résistance au  
cisaillement et à la  
traction de 12 kgf  
(118 N) minimum.  
commerce capables de  
supporter le poids de  
limprimante.  
Mur en béton  
Les écrous dancrage  
utilisés avoir une  
résistance au  
cisaillement et à la  
traction de 12 kgf  
(118 N) minimum.  
1-2-2. Mise en place du support mural  
1 Veillez à ce que lespace disponible  
soitsuffisantpourlimprimantecapot  
ouvert, particulièrement à lavant de  
lappareil.  
2 Conformément à lillustration ci-  
contre, disposer le support mural  
contre le mur, à lemplacement exact  
de limprimante, et marquer dun  
repère la position des trous de forage  
pour les vis.  
Mur  
3 Forerdestrousauxendroitsindiqués.  
4 Mettre le support en place à laide de  
vis dun diamètre de 4 mm.  
Support mural  
30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mur en bois  
Mur en béton  
Montez les vis dans la  
charpente dun mur.  
Ne pas serrer les vis ou  
les ancrages dans la  
Monter les écrous  
dancrage dans le mur et  
serrer les vis.  
cloison seule. Veillez  
bien à les monter dans un  
poteau de la charpente,  
ceci afin dassurer que les  
vis puissent supporter le  
poids de limprimante.  
Écrous dancrage  
Vis  
Poteau  
Cloison  
Mur en béton  
Disposer limprimante légèrement au-  
dessus du support et la faire glisser vers  
lebas.Limprimantesefixeaumurgrâce  
aux deux crochets figurant à la base de  
lappareiletquiviennentsencastrerdans  
les réceptacles du support mural. Il nest  
pas nécessaire de renforcer davantage à  
laide de vis ou dautres moyens.  
31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Consommables et adaptateur secteur  
Il convient dutiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-  
dessous. Veillezégalementàutiliserladaptateursecteurquifiguredansletableau.  
Lutilisation dun type de papier et dadaptateur ne figurant pas dans le tableau risque  
dendommager limprimante, de causer un incendie ou une décharge électrique.  
(1) Rouleau de papier, caractéristiques  
Papier thermique  
Épaisseur: 65~150 µm  
Largeur: 111,5 0,5 mm  
Diamètre extérieur du rouleau: ø100 mm or less  
+0,3  
Largeur du rouleau de papier: 112 mm  
-1  
Diamètre extérieur/intérieur du support de rouleau  
Épaisseur du papier Extérieur du support de rouleau Intérieur du support de rouleau  
65~75 µm  
65~75 µm  
75~150 µm  
ø18 1 mm  
ø32 1 mm  
ø32 1 mm  
ø12 1 mm  
ø25,4 mm  
ø25,4 mm  
Surface imprimée: Bord extérieur du rouleau  
Extrémité arrière: Ne pas utiliser de colle pour immobiliser le rouleau  
de papier ou son noyau.  
Ne pas plier lextrémité arrière du papier.  
(2) Papier conseillé  
Mitsubishi paper mills limited  
P220AG (papier de type normal), 65 µm (épaisseur)  
HP220A (papier à stabilité dimage élevée), 65 µm (épaisseur)  
HP220AB-1 (papier à stabilité dimage élevée), 75 µm (épaisseur)  
P220AB (papier de type normal, ticket), 85 µm (épaisseur)  
P220AC-1 (papier de type normal, ticket), 95 µm (épaisseur)  
P220AC (papier de type normal, ticket), 105 µm (épaisseur)  
P220AD (papier de type normal, ticket), 130 µm (épaisseur)  
P220AE-1 (papier de type normal, ticket), 150 µm (épaisseur)  
PB670 (papier 2 couleurs : rouge et noir), 75 µm (épaisseur)  
PB770 (papier 2 couleurs : bleu et noir), 75 µm (épaisseur)  
Oji paper Co., Ltd.  
PD150R (papier de type normal), 75 µm (épaisseur)  
PD160R (papier à stabilité dimage élevée), 65/75 µm (épaisseur)  
PD750R (papier 2 couleurs : rouge et noir), 75 µm (épaisseur)  
PD700R (papier 2 couleurs : bleu et noir), 75 µm (épaisseur)  
Nippon paper industries  
TF50KS-E2C (papier de type normal), 65 µm (épaisseur)  
32 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
P320RB (papier 2 couleurs : rouge et noir), 65 µm (épaisseur)  
P320BB (papier 2 couleurs : bleu et noir), 65 µm (épaisseur)  
Suivant le type et l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de changer le  
réglage de clarté dimpression. Pour changer le réglage de la clarté dimpression,  
utilisez la commande de réglage de clarté dimpression <ESC><RS>dn.  
Reportez-vous au manuel de programmation séparé pour les détails.  
(3) Adaptateur secteur (option)  
Nom du modèle: PS60  
Entrée:  
CA100 à 240 V, 50/60 Hz  
Sortie:  
CC24 5%, 2,0 A (charge de 10 sec à 5,0 A max.)  
Attention!  
Pour obtenir des informations concernant le papier recommandé, con-  
sultez ladresse URL suivante : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Câbles de connexion et adaptateur secteur  
3-1. Câble dinterface  
Le câble dinterface nest pas livré. Veuillez utiliser un câble conforme aux  
caractéristiques.  
ATTENTION  
Avant de connecter ou déconnecter le câble dinterface, veillez à ce que  
limprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors  
tension. Veillez également à débrancher le câble dalimentation de la  
prise secteur.  
3-1-1. Câble dinterface série (RS-232C)  
(1)Assurez-vous que limprimante est hors tension.  
(2)Connectez le câble dinterface à la borne figurant sur le panneau arrière de  
limprimante.  
(3)Serrez les vis du connecteur.  
Câble dinterface série  
34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-2. Interface parallèle  
(1)Assurez-vous que limprimante est  
hors tension.  
(2)Fixez la grande gaine en ferrite sur  
le câble comme illustré.  
Tore de ferrite  
Interface câble  
5 cm  
(maximum)  
(3)Passez lattache dans le tore de fer-  
rite.  
Attache  
(4)Passez lattache autour du tore de  
ferrite et serrez-la. Coupez lextré-  
mitédelattacheàlaidedeciseaux.  
Tirez et coupez  
35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Connectez le câble dinterface à la borne figurant sur le panneau arrière de  
limprimante.  
(6)Attachez les fermoirs du connecteur.  
Câble dinterface parallèle  
3-1-3. Branchement dun câble USB  
AttachezletoredeferriteaucâbleUSBconformémentàlillustrationci-dessous,  
et veiller à passer le câble par le support de câble illustré.  
4 cm (maximum)  
Tore de ferrite  
36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-4. Branchement dun câble ethernet  
(1)Assurez-vous que limprimante est  
hors tension.  
(2)Attachez le tore de ferrite au câble  
ethernet conformément à lillustra-  
tion.  
Câble ethernet  
Tore de ferrite  
10 cm  
(maximum)  
(3)Passez le collier de serrage par le  
tore de ferrite.  
Collier de serrage  
(4)Passez le collier de serrage autour  
du câble et immobilisez ce dernier.  
Coupezlextrémitéexcédentairedu  
collier à laide dune paire de ci-  
seaux.  
(5)Branchez le câble ethernet au con-  
necteur de la carte interface et à  
votre ordinateur.  
37 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Raccordement dun appareil périphérique  
Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à limprimante à laide dune  
fiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment faire le raccordement  
proprement dit. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à utiliser, reportez-  
vousàlapage126. Notezquelefiloulafichemodulairesnesontpasfournisavec  
limprimante. Vous devrez donc vous les procurer.  
Attention!  
Assurez-vous que limprimante est hors tension, quelle est débranchée  
de la prise secteur et que lordinateur est hors tension avant deffectuer  
les connexions.  
(1)Connectez le câble de pilote de périphérique à la borne figurant sur le panneau  
arrière de limprimante.  
Attention!  
Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de  
périphérique, sous peine de risquer dendommager limprimante.  
Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher  
dappareil périphérique en cas de risque de survoltage.  
38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-3. Connexion de ladaptateur secteur optionnel  
Remarque:Avant de connecter ou déconnecter ladaptateur secteur, veillez  
à ce que limprimante et tous les appareils qui y sont connectés  
soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble  
dalimentation de la prise secteur.  
(1)Connectez ladaptateur secteur au câble dalimentation.  
Remarque:Utilisez exclusivement ladaptateur secteur et le câble dalimen-  
tation destinés à limprimante.  
(2)Connectez ladaptateur secteur à la borne de limprimante.  
(3)Branchez la prise du câble dalimentation à la prise secteur.  
39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-4. Mise sous tension de limprimante  
Assurez-vous davoir bien connecté ladaptateur secteur comme décrit à la  
section 3-3.  
(1)Placez linterrupteur dalimentation, situé à lavant de limprimante, sur la  
position sous tension.  
La DEL POWER sallume au panneau des commandes.  
Interrupteur  
dalimentation  
Attention!  
Nous vous recommandons de débrancher limprimarte du secteur lors-  
que vous ne comptez pas lutiliser pendant une période prolongée. Par  
ailleurs, veillez lors de linstallation à ce que la prise secteur alimentant  
limprimante soit proche et daccès facile.  
40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Panneau de commande et autres fonctions  
4-1. Panneau de commande  
1 Témoin POWER (DEL verte)  
Sallume quand lappareil est sous  
tension.  
FEED  
2 Témoin ERROR (DEL rouge)  
Indique des erreurs variées en com-  
binaison avec le témoin POWER.  
POWER ERROR  
3
Témoin FEED  
(avance de papier)  
Témoin ERROR (erreur)  
3 Témoin FEED  
Appuyez sur la touche FEED pour  
faire avancer le papier.  
2
1
Témoin POWER (alimentation)  
4-2. Erreurs  
1) Erreur récupérable automatiquement  
Témoin ERROR  
Hors tension  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Détectiondetempé- Clignote à 0,5 se-  
rature élevée de la conde dintervalle  
tête  
Récupérationautomatiqueaprèsre-  
froidissement de la tête.  
Sous tension  
Erreur douverture Sous tension  
du capot de limpri-  
mante  
Récupérationautomatiqueaprèsfer-  
meture du capot de limprimante.  
2) Erreur récupérable  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Clignote à 0,125  
seconde dinter-  
valle  
Erreur de découpe Hors tension  
du papier  
Récupération si lunité de décou-  
page revient dans sa position dori-  
gine après la mise hors tension et  
sous tension.  
Remarque  
1) Si lunité de découpage ne revient pas dans sa position dorigine ou  
neffectue pas le mouvement initial, la récupération est impossible.  
2) Si le papier est coincé, mettez lappareil hors tension, dégagez le bourrage  
de papier, puis mettez lappareil sous tension.  
41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Erreur non récupérable  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Sous tension  
Erreur de mémoire Hors tension  
vive  
Cenestpasuneerreurrécupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à 0,25 se-  
conde dintervalle  
Erreur dEPROM  
Clignote à 0,25 se-  
conde dintervalle  
Cenestpasuneerreurrécupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à 0,5 se-  
Erreurdethermistor Clignote à 0,5 se-  
conde dintervalle  
conde dintervalle  
Clignote à 1 se-  
conde dintervalle  
Erreur dalimenta- Clignote à 1 se-  
Cenestpasuneerreurrécupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
tion  
conde dintervalle  
Remarque  
1) Si une erreur non récupérable se produit, mettez immédiatement lappareil  
hors tension.  
2) Quand une erreur dalimentation se produit, il est possible que le bloc  
dalimentation soit en panne.  
Pour dautres erreurs non récupérable, veuillez consulter votre revendeur  
pour des réparations.  
4) Erreur de détection de papier  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Clignote à 0,5 se-  
conde dintervalle  
Erreur de sortie de Sous tension  
papier  
Récupération automatique après  
chargement dun nouveau rouleau  
de papier et fermeture du capot de  
limprimante.  
Clignote à 2 se-  
conde dintervalle  
Lerouleaudepapier Sous tension  
est presque terminé  
Les indicateurs signalent la fin pro-  
che du rouleau, mais limprimante  
continue à imprimer.  
42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Auto-impression  
(1)Essai dimpression  
Mettez lappareil sous tension tout en maintenant la touche FEED enfoncée.  
Lessai dimpression sera effectué en fonction du numéro de version, des  
réglagesducommutateurDIPetdelordredescaractères. Sivousappuyezsur  
la touche FEED à la fin de lessai dimpression, seuls les caractères seront  
imprimés à plusieurs reprises.  
43 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Mode de vidage hexadécimal  
Ouvrez le capot de limprimante, puis mettez lappareil sous tension tout en  
maintenant la touche FEED enfoncée. Quand le capot est fermé, *** HEX  
DUMPPRINTING***estimpriméetlimprimanteentreenmodedevidage  
hexadécimal.  
Chacun des signaux envoyés par lordinateur à limprimante sera imprimé  
dans le code hexadécimal.  
Cette fonction vous permet de vérifier si un code de commande envoyé à  
limprimante par le programme utilisé est correct ou non. La ligne finale nest  
pas imprimée si ses données sont inférieures à une ligne complète. Néan-  
moins,sivousappuyezsurlatoucheFEED,lalignefinaleseraimprimée.Pour  
désactiver ce mode, il est nécessaire de mettre limprimante complètement  
hors tension.  
44 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Chargement du rouleau de papier  
Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de  
limprimante.  
Poussez le levier douverture du capot  
mante.  
Levier douverture du capot  
Rouleau de papier  
Mettez le rouleau de papier en place  
dans le creux tout en respectant son  
orientation, et tirez sur lextrémité du  
papier.  
Remarque 1: Quand vous utilisez un  
papier dont l’épaisseur rend nécessaire  
lutilisation de la barre de tension (65  
µm épaisseur du papier <100 µm),  
Barre de tension  
(Modèle standard)  
veillez à ne pas faire passer le papier  
sous la barre de tension.  
Remarque 2: Quand vous utilisez un  
papier dont l’épaisseur ne rend pas né-  
cessaire lutilisation de la barre de ten-  
sion(100µm épaisseurdupapier 150  
µm), veuillez enlever avant tout les  
deux vis à chaque extrémité de la barre  
de tension avec un tournevis, puis la  
barre de tension. Normalement, cette  
procédure (retrait de la barre de ten-  
sion) devrait avoir été effectuée par  
votre revendeur.  
Barre de tension  
Rouleau de papìer  
(Modèle mural/avec socle)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45 –  
Poussez vers la bas les deux côtés du  
capot de limprimante pour le fermer.  
Remarque: Assurez-vous que le capot  
de limprimante est bien fermé.  
Attention!  
1. Ne pas toucher la lame du coupe-ruban.  
· Une lame se trouve dans la fente de sortie de papier. Il est fortement  
déconseillé de mettre sa main dans la fente de sortie de papier non  
seulement pendant limpression mais aussi en toute autre circons-  
tance, même quand limpression nest pas effectuée.  
· Lecapotdelimprimantepeutêtreouvertpourremplacerlepapier.  
Néanmoins, la lame du coupe-ruban se trouvant à lintérieur du  
capot de limprimante, veuillez faire attention à ne pas rapprocher  
votre figure ou vos mains trop près de la lame du coupe-ruban.  
2. Ne pas faire fonctionner le levier douverture du capot tout en  
appuyant sur le capot de limprimante avec la main.  
3. Ne pas tirer sur le papier pour le faire sortir quand le capot de  
limprimante est fermé.  
4. L’élément de chauffage et le circuit imprimé de la tête dimpression  
thermique sont facilement endommagés. Ne pas les toucher avec des  
objets métalliques, du papier de verre, etc.  
5. Pendant et immédiatement après limpression, la zone autour de la  
tête dimpression thermique est très chaude. Ne pas la toucher car  
vous pourriez vous brûler.  
6. Laqualitédimpressionpeutêtreaffectéesil’élémentdechauffagede  
la tête dimpression thermique est souillé par un contact avec vos  
mains, Ne pas toucher l’élément de chauffage de la tête dimpression  
thermique.  
7. Le circuit imprimé de la tête dimpression thermique peut être endom-  
magé par l’électricité statique. Veuillez prendre des précautions.  
8. La qualité dimpression et la durée de vie utile de la tête dimpression  
thermique ne peuvent pas être garanties si un papier quelconque  
différent de celui recommandé est utilisé. En particulier, le papier  
contenant les éléments suivants: NA+, K+, C1-, peut réduire de façon  
importante la durée de vie utile de la tête dimpression thermique.  
Veuillez prendre des précautions.  
9. Ne pas faire fonctionner limprimante si de lhumidité provenant de  
la condensation, etc., est présente sur la surface avant de la tête.  
46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Réglage du capteur de fin de rouleau  
Utilisez la procédure suivante pour régler le capteur de fin de rouleau conformé-  
ment à la taille du rouleau de papier utilisé.  
1 Ouvrez le capot de limprimante.  
2 Déterminez le diamètre du rouleau de papier utilisé et identifiez le réglage  
requis dans le tableau ci-dessous.  
3 Insérez la pointe dun stylo bille ou un autre instrument pointu similaire dans  
le trou du curseur de réglage. Tout en appuyant sur le curseur de réglage,  
faites-le glisser vers le haut ou le bas jusquau réglage correspondant au  
rouleau de papier utilisé.  
Assurez-vous que lergot indiqué par la flèche dans lillustration se trouve à  
lintérieur dune des nervures.  
Niveau 3  
Niveau 2  
Niveau 1  
Attention!  
Le niveau est ajustable uniquement pour le modèle standard. Le modèle  
mural fonctionne exclusivement sur le niveau 3 et celui-ci ne doit donc  
pas être modifié.  
47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valeur de réglage correspondant au papier utilisé.  
Épaisseur du  
Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de  
papier (µm)  
(A):ø12 et le diamètre extérieur de (B):ø18  
Diamètre détecté (C)  
Longueur de papier restante  
(Env. m)  
(Env. mm)  
Niveau 1  
ø23  
Niveau 2  
Niveau 3  
ø31  
Niveau 1  
Niveau 2  
4,9  
Niveau 3  
65  
75  
ø27  
2,5  
2,1  
7,7  
6,7  
4,2  
Épaisseur du  
Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de  
papier (µm)  
(A):ø25,4 et le diamètre extérieur de (B):ø32  
Diamètre détecté (C)  
Longueur de papier restante  
(Env. m)  
(Env. mm)  
Niveau 1  
ø36  
Niveaul 2  
Niveau 3  
ø44  
Niveau 1  
Niveau 2  
6,4  
Niveau 3  
65  
75  
ø40  
2,8  
2,4  
2,1  
1,9  
1,7  
1,4  
1,2  
10,4  
9,0  
7,9  
7,1  
6,4  
5,2  
4,5  
5,5  
85  
4,9  
95  
4,4  
105  
130  
150  
4,0  
3,2  
2,8  
C
Remarque  
1) Le curseur de réglage du modèle  
standard est réglé sur le niveau 1 en  
usine.  
Le curseur de réglage du modèle  
mural est réglé sur le niveau 3 en  
usine.  
B
Le niveau du modèle mural ne doit  
pas être modifié, car il fonctionne  
exclusivement sur le niveau 3.  
2) La dimension C et la longueur de  
papier restante sont les valeurs cal-  
culées. Il est possible quil y ait  
quelques différences dans le méca-  
nisme actuel.  
A
Mandrin du  
rouleau de papier  
C
48 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Prévention et correction de bourrages de papier  
7-1. Prévention des bourrages de papier  
Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant quil soit  
coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer  
un bourrage, des problèmes de coupure ou davance de ligne.  
7-2. Correction de bourrages de papier  
En cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin dy remédier :  
(1)Mettez lappareil hors tension.  
(2)Tirez le levier tout à fait vers le bas afin douvrir le capot de limprimante.  
(3)Retirez le papier bloqué.  
Remarque:Veillez à ne pas endommager limprimante lors du retrait du  
papier bloqué.  
Veillez particulièrement à ne pas toucher la tête dimpression  
thermique en raison de sa fragilité.  
(4)Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot  
de limprimante.  
Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot  
de limprimante alors que le papier est de travers (voir  
illustration), un bourrage peut se produire.  
Remarque 2: Verrouillez le capot de limprimante en appuyant sur les  
côtés. Ne pas essayer de refermer le capot en appuyant sur  
son centre. Le capot pourrait ne pas se verrouiller correcte-  
ment.  
(5)Mettez limprimante sous tension. Assurez-vous que la DEL ERROR nest  
pas allumée.  
Remarque:Tant que la DEL ERROR est allumée, limprimante naccepte  
aucune commande. Il faut donc veiller à ce que le capot de  
limprimante soit verrouillé.  
49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Nettoyage  
Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de  
laccumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre  
de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui saccumule  
sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête dimpres-  
sion. Il est recommandé deffectuer un tel nettoyage une fois tous les six mois ou  
après limpression dun million de lignes.  
8-1. Nettoyage de la tête dimpression  
Nettoyez la poussière noirâtre accumulée sur la surface de la tête dimpression à  
lalcool isopropylique.  
Remarque:La tête dimpression thermique est fragile, il convient donc de  
procéder avec précaution. Prenez soin de ne pas la griffer.  
8-2. Nettoyage du support de papier  
Nettoyez la poussière de papier accumulée sur le support de papier et sur les  
passages du papier à laide dun chiffon doux.  
50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile.........................................53  
1-1. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker......................................55  
1-2. Anbringungsteile für Wandanbringungsmodell...................................55  
2. Verbrauchsteile und Netzteil ........................................................................58  
3. Anschlußkabel und Netzteil ..........................................................................60  
3-1. Schnittstellenkabel ...............................................................................60  
3-2. Anschluß an ein Peripheriegerät ..........................................................64  
3-3. Anschließen des optionalen Netzteils ..................................................65  
3-4. Einschalten ...........................................................................................66  
4. Bedienfeld und andere Funktionen..............................................................67  
4-1. Bedienfeld ............................................................................................67  
4-2. Fehler ...................................................................................................67  
4-3. Selbstdruck...........................................................................................69  
5. Einlegen der Papierrolle ...............................................................................71  
6. Einstellung des Endanäherungs-Sensors.....................................................73  
7. Verhindern und Beheben von Papierstau ...................................................75  
7-1. Verhindern von Papierstau...................................................................75  
7-2. Beheben von Papierstau .......................................................................75  
8. Regelmäßige Reinigung.................................................................................76  
8-1. Reinigen des Thermalkopfes................................................................76  
8-2. Reinigen des Papierhalters ...................................................................76  
ANHANG .........................................................................................................104  
Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.  
Bitte wenden Sie sich an die folgende Internet-Address:  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
wenn Sie die neueste Revision dieses Handbuches lesen möchten.  
BETRIEBSGERÄUSCH  
MaschinenIärminformationsverordnung 3.GSGV, 18.01.1991:  
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A)  
oder weniger gemäß ISO 7779.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile  
Standard-Modell  
Abdeckung  
Diese Abdeckung öffnen, um Papier  
einzusetzen oder zu entnehmen.  
Nur Parallel-Schnitt-  
schnelle-Modell  
Zum Ein- oder Ausschal-  
ten des Druckers.  
Bedienfeld  
Abdeckung-öffnen-Hebel  
Mit LED-Anzeigen zur  
Anzeige des Drucker-  
status und Schalter zur  
Druckerbedienung.  
Diesen Hebel in Pfeilrichtung ziehen, um  
die Druckerabdeckung zu öffnen.  
Betriebsstromanschluß  
Peripherie-Treiberan-  
Schnittstellenbuchse  
schluß  
Zum Anschließen des  
Betriebsstromkabels vom  
Netzteil. Den Stecker nicht  
bei eingeschaltetem Drucker  
abziehen.  
Zum Anschließen an  
den Hostcomputer.  
Zum Anschluß an  
Peripheriegeräte wie  
Registrierkassen etc.  
Nicht zum Anschluß an  
ein Telefon!  
(für USB-Schnittstelle)  
(für parallele und  
Ethernet-Schnittstelle)  
Rollenpapier  
Bedienungsanleitung  
Ferritkern  
Befestigungsband  
(Für die RS-232C-  
Schnittstelle ist kein  
Element erhältlich.)  
(mit dem Parallel-  
und Ethernet-  
Modell geliefert)  
53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wandanbringungs-/Standmodell  
Abdeckung-öffnen-Hebel  
Diesen Hebel in Pfeilrichtung  
ziehen, um die Druckerab-  
deckung zu öffnen.  
Nur Parallel-Schnitt-  
schnelle-Modell  
Zum Ein- oder Ausschal-  
ten des Druckers.  
Abdeckung  
Bedienfeld  
Diese Abdeckung öffnen, um  
Papier einzusetzen oder zu  
entnehmen.  
Mit LED-Anzeigen zur  
Anzeige des Druckerstatus  
und Schalter zur Drucker-  
bedienung.  
Bügel  
Ständer  
(Option)  
(Option)  
Peripherie-Treiberan-  
Schnittstellenbuchse  
Betriebsstromanschluß  
schluß  
Zum Anschließen an  
den Hostcomputer.  
Zum Anschließen des Betriebsstromkabels  
vom Netzteil. Den Stecker nicht bei  
eingeschaltetem Drucker abziehen.  
Zum Anschluß an  
Peripheriegeräte wie  
Registrierkassen etc.  
Nicht zum Anschluß an  
ein Telefon!  
(für USB-Schnittstelle)  
(für parallele und  
Ethernet-Schnittstelle)  
Rollenpapier  
Bedienungsanleitung  
Ferritkern  
Befestigungsband  
(Für die RS-232C-  
Schnittstelle ist kein  
Element erhältlich.)  
(mit dem Parallel-  
und Ethernet-  
Modell geliefert)  
54 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-1. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker  
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit  
verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie  
dabei an die folgenden Punkte:  
Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen,  
wo keine Vibrationen vorhanden sind.  
Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.  
Sicherstellen, daß der Drucker nahe genug am Computer ist, um die  
Geräte mit dem Druckerkabel verbinden zu können.  
Sicherstellen, daß der Drucker vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.  
Sicherstellen, daß der Drucker ausreichend weit von Heizkörpern  
entfernt steht.  
Dafür sorgen, daß die Umgebung des Druckers sauber, trocken und  
staubfrei ist.  
Sicherstellen, daß der Drucker an eine einwandfreie Stromzufuhr  
angeschlossen ist. Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen wer-  
den, an denen bereits Geräte mit möglichen Netzstörungen wie  
Kopierer, Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.  
Den Drucker nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufstellen.  
1-2. Anbringungsteile für Wandanbringungsmodell  
Vorsichtsmaßregeln bei der Anbringung  
VordenfolgendenArbeitenmußimmerderSteckerausderSteckdose  
gezogen werden.  
Einen Anbringungsort wählen, wo das Gerät vor Wasser und Stößen  
geschützt ist. Sicherstellen, daß das Wandmaterial stark genug zum  
Anbringen der Haltebügel ist.  
Vorsichtig die Schrauben zum Anbringen des Haltebügels an der  
Wandauswählen. DieseSchraubenmüssenausreichendeStärkezum  
Halten des Druckers haben und müssen lang genug sein, um in die  
WandeinzudringenundeinensicherenHaltzugewährleisten.Denken  
Sie daran, daß der Hersteller in keiner Weise für Schäden  
verantwortlich ist, die durch Herunterfallen des Druckers aufgrund  
unzureichender Befestigungsstärke verursacht werden.  
Das Gewicht des Druckers einschließlich einer Rolle Papier mit dem  
größten Durchmesser beträgt etwa 2,9 kg.  
Die Schrauben zum Anbringen des Bügels müssen eine Bruch- und  
Zugfestigkeit haben, die einer Last von 12 kg-f (118 N) oder mehr  
entspricht. Es wird empfohlen, Ankermuttern zu verwenden.  
Ein Schraubendurchmesser von 4 mm wird empfohlen.  
55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Immer alle acht (8) Schraubenlöcher im Haltebügel verwenden,  
wenn der Haltebügel an der Wand angebracht wird.  
DenBügelsoanderWandanbringen,daßdieBefestigungsgenauigkeit  
innerhalb von 2° in lotrechter Richtung liegt.  
Die zur Befestigung verwendete Wand muß innerhalb von 90° 2°  
zur horizontalen Referenz angeordnet sein.  
1-2-1. Spezifikationen des Wandhaltebügels  
Außenabmessungen des 121 × 168 × 14,5 mm (Breite × Höhe × Tiefe)  
Wandhaltebügels  
Gewicht des  
Ca. 0,27 kg  
Wandhaltebügels  
Schrauben für  
Holzstrukturwand  
Dieacht(8)verwendeten Es werden im  
Wandhaltebügel  
Schrauben müssen eine Fachhandel erhältliche  
Bruch-undZugfestigkeit Schrauben verwendet,  
haben,dieeinerLastvon die eine ausreichende  
12 kg-f (118 N) oder Stärke für das  
Nicht im Satz enthalten.  
Der Kunde ist für die  
Beschaffung von  
Schrauben  
verantwortlich, die der  
zur Anbringung  
mehr entspricht.  
Gewicht des Druckers  
haben.  
Betonwand  
Die verwendeten  
Ankermuttern müssen  
eine Bruch- und  
verwendeten Wand  
entsprechen.  
Zugfestigkeit haben,  
die einer Last von 12  
kg-f (118 N) oder  
mehr entspricht.  
1-2-2. Anbringen des Bügels für Wandanbringungsmodell  
1 Sicherstellen, daß ausreichend Platz für  
den Drucker mit geöffneter Abdeckung  
vorhanden ist, insbesondere vor dem  
Drucker.  
2 Wie in der Abbildung rechts gezeigt wird  
der Haltebügel gegen die Wand gedrückt,  
wo der Drucker angebracht werden soll,  
und die Positionen der Schraubenlöcher  
werden mit einem Stift markiert.  
3 An den gekennzeichneten Stellen Lö-  
Wandhaltebügel  
cher bohren.  
4 Den Bügel mit geeigneten Schrauben  
mit einem Durchmesser von 4 mm  
befestigen.  
Wandmaterial  
56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Holzstrukturwand  
Betonstrukturwand  
Die Balken in der Wand  
aufsuchen und zur  
Befestigung verwenden.  
Nicht die Schrauben oder  
Anker an Stellen  
Die Ankermuttern in die  
Wand treiben, und die  
Schrauben befestigen.  
befestigen, wo keine  
Balken unter der  
Wandverkleidung sind.  
Immer sicherstellen, daß  
die Schrauben in die  
Balken eindringen. (Dies  
ist erforderlich, damit das  
Gewicht des Druckers  
getragen werden kann.)  
Ankermuttern  
Betonwand  
Schraube  
Balken  
Wand  
Den Drucker über den Wandhaltebügel  
setzen, wie in der Abbildung gezeigt,  
undnachuntenschieben.DieBefestigung  
geschieht, indem der Hakenteil der  
Halteplatte mit dem unteren Teil des  
Druckergehäuses eingreift. Weitere  
BefestigungmitSchraubenoderanderen  
Teilen ist nicht erforderlich.  
57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Verbrauchsteile und Netzteil  
Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der  
unten gezeigten Tabelle.  
Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufge-  
führten Beschreibungen entsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Bränden  
oder elektrischen Schlägen führen.  
(1) Rollenpapierbeschreibung  
Thermopapier  
Dicke: 65~150 µm  
Breite: 111,5 0,5 mm  
Rollen-Außendurchmesser: ø100 mm or less  
Breite der Aufnehmerpapierrolle: 112 +0,3 mm  
-1  
Kern Außen/Innen-Durchmesser  
Papierdicke  
65~75 µm  
65~75 µm  
75~150 µm  
Kern außen  
ø18 1 mm  
ø32 1 mm  
ø32 1 mm  
Kern innen  
ø12 1 mm  
ø25,4 mm  
ø25,4 mm  
Druckfläche: Äußere Papierkante  
Behandlung der Papierendkante:NichtPasteoderKleberzumBefesti-  
gen von Papierrolle oder Kern ver-  
wenden.  
Nicht die Papierendkante falten.  
(2) Empfohlenes Papier  
Mitsubishi Paper Mills Ltd.  
P220AG (Normalpapier), 65 µm (Dicke)  
HP220A (Papier für hochstabile Bilder), 65 µm (Dicke)  
HP220AB-1 (Papier für hochstabile Bilder), 75 µm (Dicke)  
P220AB (Normalpapier, Kartenticket), 85 µm (Dicke)  
P220AC-1 (Normalpapier, Kartenticket), 95 µm (Dicke)  
P220AC (Normalpapier, Kartenticket), 105 µm (Dicke)  
P220AD (Normalpapier, Kartenticket), 130 µm (Dicke)  
P220AE-1 (Normalpapier, Kartenticket), 150 µm (Dicke)  
PB670 (Bicolor-Papier: Rot & Schwarz), 75 µm (Dicke)  
PB770 (Bicolor-Papier: Blau & Schwarz), 75 µm (Dicke)  
Oji Paper Co., Ltd.  
PD150R (Normalpapier), 75 µm (Dicke)  
PD160R (Papier für hochstabile Bilder), 65/75 µm (Dicke)  
PD750R (Bicolor-Papier: Rot & Schwarz), 75 µm (Dicke)  
PD700R (Bicolor-Papier: Blau & Schwarz), 75 µm (Dicke)  
58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nippon Paper Industries  
TF50KS-E2C (Normalpapier), 65 µm (Dicke)  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
P320RB (Bicolor-Papier: Rot & Schwarz), 65 µm (Dicke)  
P320BB (Bicolor-Papier: Blau & Schwarz), 65 µm (Dicke)  
Je nach Typ und Stärke des Papiers kann es erforderlich sein, die Einstellungen  
für die Druckintensität zu ändern. Zum Ändern der Intensitätseinstellung den  
Druckintensität-Befehle <ESC><RS>dn verwenden. Einzelheiten siehe  
Programmieranleitung.  
(3) Netzteil (Option)  
Modelbezeichnung: PS60  
Eingang:  
Ausgang:  
100 bis 240 V WS, 50/60 Hz  
24 V GS 5%, max. 2,0 A (max. 10 s bei 5,0 A Last)  
Wichtig!  
Empfehlungen zu den zu verwendenden Papiersorten sind im Internet  
beiderfolgendenURLerhältlich:http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
59 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Anschlußkabel und Netzteil  
3-1. Schnittstellenkabel  
Beachten Sie, daß das Schnittstellenkabel nicht mitgeliefert ist. Bitte verwenden  
Sie ein Kabel, das den Spezifikationen entspricht.  
ACHTUNG  
Vor dem Anschließen/Abtrennen des Schnittstellenkabels stellen Sie  
sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet  
sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein.  
3-1-1. Serielles Schnittstellenkabel (RS-232C)  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.  
(2)Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des  
Druckers an.  
(3)Befestigen Sie die Steckerk-Schrauben.  
Serielles Schnittstellenkabel  
60 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-2. Parallele Schnittstelle  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker  
ausgeschaltet ist.  
(2)Befestigen Sie den großen Ferrit-  
kern am Kabel, wie das in der Ab-  
bildung gezeigt wird.  
Ferritkern  
Kable  
5 cm (maximum)  
(3)Führen Sie den Kabelbinder durch  
den Ferritkern.  
Kabelbinder  
(4)Führen Sie den Kabelbinder um das  
Kabel und sperren Sie ihn.  
Ziehen und  
abschneiden  
SchneidenSieüberschüssigesBand  
mit einer Schere ab.  
61 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des  
Druckers an.  
(6)Befestigen Sie die Steckerklammern.  
Paralleles  
Schnittstellenkabel  
3-1-3. Anschließen des USB-Kabels  
BringenSiedenFerritkernamUSB-Kabelan,wieinderAbbildunguntengezeigt  
und stellen Sie sicher, das Kabel durch die Kabelhalterung zu führen, wie in der  
Abbildung gezeigt.  
4 cm (maximum)  
Ferritkern  
62 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-4. Anschließen des Ethernet-Kabels  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker  
ausgeschaltet ist.  
(2)Bringen Sie den Ferritkern auf dem  
Ethernet-Kabel an, wie in der Ab-  
bildung unten gezeigt.  
Ethernet-Kabel  
Ferritkern  
(3)Führen Sie die Befestigung durch  
10 cm  
(maximum)  
den Ferritkern.  
Befestigungsteil  
(4)Führen Sie das Befestigungsteil um  
das Kabel und sperren es. Schnei-  
den Sie überstehende Teile ab.  
(5)Schließen Sie das Ethernet-Kabel  
am Stecker an der Schnittstellen-  
karte an.  
DannverbindenSiedasandereEnde  
des Kabels mit Ihrem Computer.  
63 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Anschluß an ein Peripheriegerät  
Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker ange-  
schlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie die Verbindung herge-  
stellt wird. Siehe Modularsteckerauf Seite 126 für den Typ von Modular-  
stecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht mit einem  
Modularstecker oder Kabel ausgestattet ist. Diese Teile müssen vom Anwender  
besorgt werden.  
Wichtig!  
Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausge-  
schaltet und vom Netz getrennt ist.  
(1)Schließen Sie das Peripheriegerätekabel an die Buchse an der Rückseite des  
Druckers an.  
Wichtig!  
Nicht eine Telefonleitung an die Peripheriebuchse anschließen. Wenn  
dies geschieht, besteht die Gefahr von Schäden am Drucker. Aus  
Sicherheitsgründen außerdem nicht Verdrahtung an die Peripherie-  
buchse anschließen, wenn die Möglichkeit besteht, daß zu starke Span-  
nung anliegt.  
64 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-3. Anschließen des optionalen Netzteils  
Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher,  
daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind.  
Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein.  
(1)Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an.  
Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel.  
(2)Das Netzteil am Stecker des Druckers anschließen.  
(3)Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein.  
65 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-4. Einschalten  
Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 3-3 beschrieben.  
(1)Den Netzschalter vorne am Gerät auf Ein (ON) stellen. Das POWER-  
Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf.  
Netzschalter  
Wichtig!  
Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der  
Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll. Der Drucker sollte  
vorzugsweiseaneinemPlatzaufgestelltwerden,derleichtenZugangzur  
Netzsteckdose gewährt.  
66 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Bedienfeld und andere Funktionen  
4-1. Bedienfeld  
1 POWER-Lämpchen (grüne LED)  
LeuchtetineingeschaltetemZustand  
2 ERROR-Lämpchen (rote LED)  
Zeigt in Kombination mit dem PO-  
WER-Lämpchen verschiedene  
Fehlerzustände an  
FEED  
POWER ERROR  
3 FEED-Taste  
3 FEED-Taste  
2 ERROR-Lämpchen  
(rote LED)  
1 POWER-Lämpchen  
(grüne LED)  
Die FEED-Taste drücken, um das  
Rollenpapier vorzutransportieren.  
4-2. Fehler  
1) Automatisch behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
Aus  
Erkennung hoher Blinkt in Abstän-  
Automatische Behebung nach Ab-  
Kopftemperatur  
den von 0,5 s  
kühlen es Druckkopfes.  
Ein  
Abdeckung-Offen- Ein  
Fehler  
AutomatischeBehebungnachSchlie-  
ßen der Druckerabdeckung.  
2) Behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
BlinktimAbstand  
von 0,125 s  
Papierschnitt-Feh- Aus  
ler  
Behoben,wenndesSchneidwerknach  
dem Ein- und Ausschalten in Grund-  
stellung zurückkehrt.  
Hinweis  
1) Wenn das Schneidwerk nicht in Grundstellung zurückkehrt oder nicht die  
Anfangsbewegung ausführt, ist Behebung nicht möglich.  
2) Wenn Papierstau vorliegt, ausschalten, den Papierstau beheben, und dann  
wieder einschalten.  
67 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Nicht behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
Ein  
Papierschnitt-Feh- Aus  
ler  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 0,25 s  
EEPROM-Fehler BlinktimAbstand  
von 0,25 s  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 0,5 s  
Thermistor-Fehler BlinktimAbstand  
von 0,5 s  
BlinktimAbstand  
von 1 s  
Stromversorgung- BlinktimAbstand  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
Fehler  
von 1 s  
Hinweis  
1) Wenn ein nicht behebbarer Fehler auftritt, das Gerät sofort ausschalten.  
2) Wenn ein Stromversorgung-Fehler auftritt, besteht die Möglichkeit, daß  
die Netzversorgung nicht richtig ist.  
Bei anderen nicht behebbaren Fehlern muß der Kundendienst bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
4) Papiererkennung-Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
BlinktimAbstand  
von 0,5 s  
Papierschnitt-Feh- Aus  
ler  
Automatische Behebung durch Ein-  
legen einer neuen Papierrolle und  
Schließen der Druckerabdeckung.  
BlinktimAbstand  
von 2 s  
Papierrollenende Ein  
fast erreicht  
Die Anzeigen zeigen, daß das Ende  
der Papierrolle sich nähert, aber der  
Drucker druckt weiter.  
68 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Selbstdruck  
(1)Testdruck  
Das Gerät einschalten, während die FEED-Taste gedrückt gehalten wird.  
Der Testdruck wird entsprechend der Ver. Nr., den DIP-Schalter-Einstellun-  
gen und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die FEED-Taste beim Ende des  
Testdrucks gedrückt wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt.  
69 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Sedezimaler Datenausdruck  
Die Druckerabdeckung öffnen, und dann einschalten, während die FEED-  
Taste gedrückt gehalten wird. Wenn die Abdeckung geschlossen wird, wird  
***HEXDUMPPRINTING***ausgedruckt, undderDruckerschaltetauf  
die Betriebsart sedezimaler Datenausdruck um.  
Jedes der vom Computer zum Drucker gesandten Signale wird nun als  
sedezimaler Code ausgedruckt.  
Diese Funktion erlaubt es, zu prüfen, ob ein von der Sowa zum Drucker  
gesandter Steuercode korrekt ist oder nicht. Die letzte Zeile wird nicht  
ausgedruckt, wenn Daten für weniger als eine ganze Zeile vorhanden sind.  
Wenn die FEED-Taste gedrückt wird, wird aber auch die letzte Zeile ausge-  
druckt. Zum Ausschalten dieser Betriebsart ist es erforderlich, den Drucker  
vollständig auszuschalten.  
70 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Einlegen der Papierrolle  
Immer Rollenpapier verwenden, das zu den technischen Daten des Druckers  
paßt.  
drük-  
g öff-  
Abdeckung-Öffnen-Hebel  
Rollenpapier  
UnterBeachtungderrichtigenEinsetz-  
richtungderRollediePapierrolleindie  
Vertiefung legen und die Vorderkante  
des Papiers nach vorne ziehen.  
Hinweis 1: Wenn Papier mit einer  
Dicke verwendet wird, die die  
Straffziehstange erforderlich macht  
(65 µm Papierdicke<100 µm), darf  
das Papier nicht unter die Straff-  
ziehstange geführt werden.  
Straffungsstange  
(Standard-Modell)  
Hinweis2:WennPapiermiteinerStär-  
ke verwendet wird, die die Verwen-  
dung nicht erforderlich macht (100 µm  
Papierdicke 150 µm), entfernen Sie  
die beiden Schrauben an beiden Seiten  
derSpannstangemiteinemSchrauben-  
zieher und entfernen Sie die Spann-  
stange vorher. Normalerweise sollte  
diese Arbeit (Entfernen des Spann-  
stiftes)bereitsvomHändlerausgeführt  
worden sein.  
Straffungsstange  
Rollenpapier  
(Wandanbringungs-/Standmodell)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71 –  
Beide Seiten der Druckerabdeckung  
zum Schließen nach unten drücken.  
Hinweis: Sicherstellen, daß die  
Druckerabdeckungfestgeschlossenist.  
Wichtig!  
1. Nicht die Schneidwerkklinge berühren.  
· Im Papierauslaßschlitz befindet sich ein Schneidwerk. Niemals die  
Hände in den Auslaßschlitz stecken, nicht nur während des Druck-  
betriebs sondern auch wenn der Drucker nicht arbeitet.  
· Die Druckerabdeckung kann geöffnet werden, wenn das Papier  
ausgetauschtwird. DadasSchneidwerkimInnerenderDruckerab-  
deckung ist, darauf achten, nicht das Gesicht oder die Hände zu  
nahe an das Schneidwerkmesser zu bringen.  
2. NichtdenLösehebelderAbdeckungbetätigen, währendmitderHand  
auf die Druckerabdeckung gedrückt wird.  
3. NichtdasPapierbeigeschlossenerDruckerabdeckungherausziehen.  
4. Das Heizelement und der Treiber-Chip des Thermalkopfes werden  
leichtbeschädigt. DieseTeilenichtmitMetallgegenständen, Sandpa-  
pier usw. berühren.  
5. Während des Druckens und kurz nach dem Drucken kann der Bereich  
um den Thermalkopf sehr heiß werden. Nicht das Heizelement mit der  
Hand berühren.  
6. Die Druckqualität kann nachlassen, wenn das Thermalkopf-  
Heizelement durch Berührung mit der Hand verschmutzt wird. Nicht  
das Thermalkopf-Heizelement berühren.  
7. Es besteht die Gefahr von Schäden am Treiber-Chip durch statische  
Elektrizität. Bitte sehr vorsichtig arbeiten.  
8. Die Druckqualität und die Lebensdauer des Thermalkopfes kann nicht  
garantiert werden, wenn anderes als Papier der vorgeschriebenen  
Sorte verwendete wird. Insbesondere Papier mit [Na+, K+, C1-] kann  
dieLebensdauerdesThermalkopfesdrastischverkürzen. Bittevorsich-  
tig arbeiten.  
9. NichtdenDruckerbetreiben, wennFeuchtigkeitdurchBeschlagusw.  
an der Vorderseite des Druckkopfes vorhanden ist.  
72 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Einstellung des Endanäherungs-Sensors  
DenEndanäherungs-SensorauffolgendeWeisejustieren, damiterderGrößeder  
verwendeten Papierrolle entspricht.  
1 Die Druckerabdeckung öffnen.  
2 Den Durchmesser der verwendeten Papierrolle ermitteln, und in der untenste-  
henden Tabelle die entsprechende Einstellung aufsuchen.  
3 DieSpitzeeinesKugelschreiberso.ä. GegenstandsindasLochdesEinstellers  
stecken. Beim Eindrücken des Einstellers nach oben oder unten schieben, um  
der Einstellung zu entsprechen, die zu dem verwendeten Rollenpapier paßt.  
Sicherstellen, daßderinderAbbildungdurcheinenPfeilmarkierteZapfenim  
Inneren der Rillen sitzt.  
Niveau 3  
Niveau 2  
Niveau 1  
Wichtig!  
Das Wandanbringungsmodell kann nur mit Niveau 3 verwendet werden  
und darf deshalb nicht modifiziert werden. Die erforderlichen  
Einstellungen am Standardmodell vornehmen.  
73 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers  
Papierdicke  
Bei Verwendung einer Papierrolle mit einem Kern mit Innendurchmesser (A):ø12 und  
(µm)  
Außendurchmesser (B):ø18  
Erkannter Durchmesser (C)  
(Etwa mm)  
Rest papier  
(Etwa m)  
Niveau 1  
ø23  
Niveau 2  
Niveau 3  
ø31  
Niveau 1  
2,5  
Niveau 2  
4,9  
Niveau 3  
7,7  
65  
75  
ø27  
2,1  
4,2  
6,7  
Papierdicke Bei Verwendung einer Papierrolle mit einem Kern mit Innendurchmesser (A):ø25,4  
(µm)  
und Außendurchmesser (B):ø32  
Erkannter Durchmesser (C)  
(Etwa mm)  
Rest papier  
(Etwa m)  
Niveau 1  
Niveau 2  
Niveau 3  
Niveau 1  
2,8  
Niveau 2  
6,4  
Niveau 3  
10,4  
9,0  
65  
75  
ø36  
ø40  
ø44  
2,4  
5,5  
85  
2,1  
4,9  
7,9  
95  
1,9  
4,4  
7,1  
105  
130  
150  
1,7  
4,0  
6,4  
1,4  
3,2  
5,2  
1,2  
2,8  
4,5  
Hinweis  
C
1) Das Standardmodell ist werkseitig  
auf Niveau 1 gestellt.  
DasWandanbringungsmodellistauf  
Niveau 3 gestellt.  
Das Wandanbringungsmodell kann  
nurmitNiveau3verwendetwerden  
und darf deshalb nicht modifiziert  
werden.  
B
A
2) Die Abmessung C und die restliche  
Papierlänge sind berechnete Werte.  
Es können leichte Abweichungen  
zum tatsächlichen Wert auftreten.  
C
Kern der  
Papierrolle  
74 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Verhindern und Beheben von Papierstau  
7-1. Verhindern von Papierstau  
Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden.  
Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers-  
tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht werden.  
7-2. Beheben von Papierstau  
Wenn ein Papierstau auftritt, beheben Sie ihn wie folgt.  
(1)Stellen Sie den Netzschalter auf Aus, um den Drucker auszuschalten.  
(2)Ziehen Sie den Hebel nach vorne, um die Druckerabdeckung zu öffnen.  
(3)Entfernen Sie das gestaute Papier.  
Hinweis:Achten Sie darauf, den Drucker beim Entfernen des gestauten  
Papiers nicht zu beschädigen. Insbesondere der Thermaldruckkopf  
läßt sich leicht beschädigen; achten Sie darauf, ihn nicht zu berüh-  
ren.  
(4)StellenSiesicher, daßdasPapiergeradeausgerichtetist, undschließenSiedie  
Druckerabdeckung vorsichtig.  
Hinweis 1: Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn  
die Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen  
wird, kann ein Papierstau auftreten.  
Hinweis 2: Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf die Sei-  
ten. Nicht zum Schließen auf die Mitte drücken. Dabei kann es  
sein, daß die Abdeckung nicht richtig schließt.  
(5)Stellen Sie den Netzschalter in Ein-Stellung, um den Drucker einzuschalten.  
Stellen Sie sicher, daß die ERROR-LED nicht leuchtet.  
Hinweis:Während die ERROR-LED leuchtet, akzeptiert der Drucker keine  
Befehle wie Druckbefehl; stellen Sie deshalb sicher, daß die Ab-  
deckung richtig geschlossen ist.  
75 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Regelmäßige Reinigung  
Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderem  
Schmutzunscharfwerden. Umdaszuverhindern, mußimPapierhalterundinder  
Papiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden.  
Diese Reinigung sollte einmal alle sechs Monate oder einmal nach jeder Million  
Zeilen ausgeführt werden.  
8-1. Reinigen des Thermalkopfes  
Zum Entfernen von schwärzlichem Staub auf der Oberfläche des Thermalkopfes  
diesen mit Isopropylalkohol (IPA) abwischen.  
Hinweis:Der Thermalkopf läßt sich leicht beschädigen. Zum Abwischen  
immer einen sehr weichen Lappen verwenden und sicherstellen,  
daß er nicht zerkratzt wird.  
8-2. Reinigen des Papierhalters  
Verwenden Sie einen weichen Lappen zur Entfernung von Papierstaub vom  
Papierhalter und aus der Papiertransportstufe.  
76 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1. Identificazione delle parti e nomenclatura ..................................................79  
1-1. Scelta di un luogo per la stampante .....................................................81  
1-2. Materiale di montaggio per il modello da montare a parete ................81  
2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ............................................84  
3. Cavi di collegamento e trasformatore CA ...................................................86  
3-1. Cavo interfaccia ...................................................................................86  
3-2. Collegamento ad un’unità periferica....................................................90  
3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale....................................91  
3-4. Accensione ...........................................................................................92  
4. Pannello di controllo e altre funzioni ...........................................................93  
4-1. Pannello di controllo ............................................................................93  
4-2. Errori ....................................................................................................93  
4-3. Stampa automatica ...............................................................................95  
5. Inserimento del rotolo di carta .....................................................................97  
6. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo......................................99  
7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ..........................101  
7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta.......................................101  
7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta .....................................101  
8. Pulizia periodica ..........................................................................................102  
8-1. Pulizia della testina termica ...............................................................102  
8-2. Pulizia del comparto carta..................................................................102  
APPENDICE ....................................................................................................104  
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.  
Visitare il seguente indirizzo URL  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
per accedere alla versione più recente del manuale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Identificazione delle parti e nomenclatura  
Modello standard  
Coperchio stampante  
Aprire questo coperchio per  
inserire o sostituire la carta.  
Interruttore di  
alimentazione  
Usarlo per accen-  
dere/spegnere la  
stampante.  
Pannello di controllo  
Leva di apertura coperchio  
Dispone di indicatori  
LED che indicano lo  
stato della stampante  
e di interruttori per  
controllare la  
Tirare questa leva in direzione della  
freccia per aprire il coperchio della  
stampante.  
stampante.  
Connettore interfaccia  
Connettore di controllo  
Connettore di alimentazione  
periferiche  
Per il collegamento al  
computer ospite.  
Per il collegamento del trasfor-  
matore CA. Non scollegare mai  
il trasformatore CA mentre la  
stampante è accesa.  
Per il collegamento a  
unità periferiche come  
registri di cassa, ecc. Non  
collegarlo ad un telefono.  
(Per l’interfaccia USB)  
(Per le interfacce  
parallele ed Ethernet)  
Anello di ferrite  
Fascetta di fissaggio  
Carta in rotolo  
Manuale dell’utilizzatore  
(Non sono disponibili  
modelli con  
interfaccia RS-232C.)  
(Incluso nel modello  
parallelo ed Ethernet)  
79 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modello con supporto/da montare a parete  
Leva di apertura coperchio  
Tirare questa leva in direzione  
della freccia per aprire il  
coperchio della stampante.  
Interruttore di  
alimentazione  
Usarlo per accen-  
dere/spegnere la  
stampante.  
Coperchio stampante  
Pannello di controllo  
Aprire questo coperchio per  
inserire o sostituire la carta.  
Dispone di indicatori LED  
che indicano lo stato della  
stampante e di interruttori  
per controllare la stampante.  
Staffa  
Stand  
(opzionale)  
(opzionale)  
Connettore interfaccia  
Connettore di controllo  
periferiche  
Connettore di alimentazione  
Per il collegamento al  
computer ospite.  
Per il collegamento del trasforma-  
tore CA. Non scollegare mai il  
trasformatore CA mentre la  
stampante è accesa.  
Per il collegamento a  
unità periferiche come  
registri di cassa, ecc. Non  
collegarlo ad un telefono.  
(Per linterfaccia USB)  
(Per le interfacce  
parallele ed Ethernet)  
Carta in rotolo  
Manuale dellutilizzatore  
Anello di ferrite  
Fascetta di fissaggio  
(Non sono disponibili  
modelli con  
interfaccia RS-232C.)  
(Incluso nel modello  
parallelo ed Ethernet)  
80 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-1. Scelta di un luogo per la stampante  
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla.  
Tenere presenti i seguenti punti.  
Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia  
esposta a vibrazioni.  
La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere  
vicina e libera da ostacoli.  
La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permet-  
tere il collegamento tra i due.  
Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.  
Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di  
calore elevato.  
Assicurarsichel'areacircostantesiapulita,asciuttaeprivadipolvere.  
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente  
affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici,  
frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente.  
Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo  
umida.  
1-2. Materiale di montaggio per il modello da montare a parete  
Precauzioni per il montaggio  
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di  
eseguire alcuna delle seguenti operazioni.  
Scegliere un luogo dove lunità non sarà esposta allacqua o ad urti.  
Assicurarsi che il materiale della parete sia di ampiezza sufficiente a  
consentire il montaggio delle staffe.  
Selezionare attentamente le viti per il montaggio della staffa sulla  
parete. Questi viti devono essere sufficientemente robuste da reggere  
la stampante e devono essere di lunghezza sufficiente a penetrare  
nella parete e assicurare un montaggio saldo. Ricordare che noi non  
saremoinalcunmodoresponsabiliperdanniderivantidacadutedella  
stampante a causa di un montaggio insufficientemente robusto.  
Il peso della stampante, incluso un rotolo di carta del diametro più  
grande, è di circa 2,9 kg.  
Le viti per il montaggio della staffa devono avere una forza di taglio  
e di tensione in grado di reggere carichi di 12 kgf (118 N) o più. Si  
consiglia di usare dadi di ancoraggio.  
Si consiglia di usare viti del diametro di 4 mm.  
81 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usare sempre tutti gli otto (8) fori vite sulla staffa di montaggio  
quando si fissa la staffa di montaggio alla parete.  
Montarelastaffasullapareteinmodochelaccuratezzadimontaggio  
sia entro 2° dalla perpendicolare.  
La parete usata per il montaggio deve essere di 90° 2° rispetto al  
riferimento orizzontale.  
1-2-1. Specifiche della staffa di montaggio a parete  
Dimensioni del diametro 121 × 168 × 14,5 mm (larghezza × altezza × profondità)  
esterno della staffa  
Peso della staffa  
Circa 0,27 kg  
Viti per la staffa di  
montaggio a parete  
Parete a struttura in  
legno  
Le otto (8) viti usate  
devono avere una  
forza di taglio e  
tensile in grado di  
reggere un carico di  
12 kgf (118 N) o più  
Usare viti reperibili in  
commercio di  
robustezza sufficiente  
a reggere il peso della  
stampante.  
Non incluse nella  
confezione. Il cliente  
deve procurarsi le viti  
appropriate per il tipo di  
parete su cui si eseguirà  
il montaggio.  
Parete in cemento  
I dadi di ancoraggio  
usati devono avere  
una forza di taglio e  
tensile in grado di  
reggere un carico di  
12 kgf (118 N) o più  
1-2-2. Montaggo della staffa per il modello da montare a parete  
1 Assicurarsi che ci sia spazio  
sufficiente per la stampante con il  
coperchio stampante aperto,  
particolarmente davanti alla  
stampante.  
2 Come mostrato nellillustrazione a  
destra, porre la staffa di montaggio  
contro la parete dove si desidera  
montare la stampante e marcare le  
Staffa di montaggio  
a parete  
posizioni dei fori vite.  
3 Trapanare i fori nei punti marcati.  
4 Fissare la staffa in posizione usando  
viti con un diametro di 4 mm.  
Materiale della  
parete  
82 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parete a struttura in legno  
Parete a struttura in cemento  
Localizzare i travi nella  
parete e montare su di  
questi.  
Inserire i dadi di  
ancoraggio nella parete e  
serrare le viti.  
Non serrare le viti o i  
tasselli in punti dove  
esiste solo un pannello.  
Assicurarsi sempre che le  
viti penetrino nei travi.  
(Questo serve a  
sorreggere il peso della  
stampante.)  
Dadi di  
ancoraggio  
Vite  
Trave  
Parete in cemento  
Parete  
Posizionare la stampante sopra la staffa  
daparetecomemostratonellillustrazione  
e farla scorrere verso il basso dalla cima.  
La funzione di montaggio viene svolta  
dai ganci sulla piastra sul lato inferiore  
delcorpodellastampantechesiabbinano  
con i ganci corrispondenti sulla staffa da  
parete. Non è necessario fissare  
ulteriormente con viti o altri materiali.  
83 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA  
Quandolepartisoggetteaconsumosisonoesaurite,usarequellespecificatenella  
seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.  
Luso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto  
specificatonellatabellapuòcausaredanniallastampante, incendioscosseelettriche.  
(1) Carta in rotolo specifiche  
Carta termica  
Spessore: 65~150 µm  
Larghezza: 111,5 0,5 mm  
Diametro esterno rullo: ø100 mm or less  
Larghezza carta del rullo di raccolta: 112 +0,3 mm  
-1  
Diametro interno/esterno nucleo  
Spessore carta  
65~75 µm  
65~75 µm  
Nucleo: esterno Nucleo: interno  
ø18 1 mm  
ø32 1 mm  
ø32 1 mm  
ø12 1 mm  
ø25,4 mm  
ø25,4 mm  
75~150 µm  
Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo  
Maneggio dellestremità finale: Nonusarecollaoadesiviperfissarela  
carta del rotolo o il suo nucleo.  
Non piegare lestremità finale della carta.  
(2) Carta consigliata  
Mitsubishi Paper Mills Limited  
P220AG (carta di tipo normale), 65 µm (spessore)  
HP220A (carta a stabilità immagine alta), 65 µm (spessore)  
HP220AB-1 (carta a stabilità immagine alta), 75 µm (spessore)  
P220AB (carta di tipo normale, biglietti scheda), 85 µm (spessore)  
P220AC-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 95 µm (spessore)  
P220AC (carta di tipo normale, biglietti scheda), 105 µm (spessore)  
P220AD (carta di tipo normale, biglietti scheda), 130 µm (spessore)  
P220AE-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 150 µm (spessore)  
PB670 (carta bicolore: rosso e nero), 75 µm (spessore)  
PB770 (carta bicolore: blu e nero), 75 µm (spessore)  
Oji Paper Co., Ltd.  
PD150R (carta di tipo normale), 75 µm (spessore)  
PD160R (carta a stabilità immagine alta), 65/75 µm (spessore)  
PD750R (carta bicolore: rosso e nero), 75 µm (spessore)  
PD700R (carta bicolore: blu e nero), 75 µm (spessore)  
Nippon Paper Industries  
TF50KS-E2C (carta di tipo normale), 65 µm (spessore)  
84 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
P320RB (carta bicolore: rosso e nero), 65 µm (spessore)  
P320BB (carta bicolore: blu e nero), 65 µm (spessore)  
A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare  
le impostazioni per la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità,  
usare il comando di impostazione densità di stampa <ESC><RS>dn. Fare  
riferimento al manuale del programmatore separato per dettagli.  
(3) Trasformatore CA (opzionale)  
Nome modello: PS60  
Ingresso:  
Uscita:  
Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz  
24 5%CC, 2,0 A (5,0 A carico 10 sec. mass.)  
Importante!  
Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata.  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
85 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cavi di collegamento e trasformatore CA  
3-1. Cavo interfaccia  
Notare che il cavo interfaccia non è in dotazione. Si prega di usare un cavo che  
corrisponde alle specifiche.  
CAUTELA  
Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la  
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.  
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata  
dalla presa di corrente.  
3-1-1. Cavo interfaccia seriale (RS-232C)  
(1)Assicurarsi che la stampante sia spenta.  
(2)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della  
stampante.  
(3)Serrare le viti del connettore.  
Cavo interfaccia seriale  
86 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-2. Interfaccia parallelo  
(1)Assicurarsi che la stampante sia  
spenta.  
(2)Fissare lanello di ferrite al cavo  
come mostrato nellillustrazione.  
Anello di ferrite  
Cavo  
5 cm (massimo)  
(3)Far passare la fascetta di fissaggio  
attraverso lanello di ferrite.  
Fascetta di  
fissaggio  
(4)Avvolgerelafascettaintornoalcavo  
e fissarla. Usare delle forbici per  
tagliare la parte in eccesso.  
Tirare e  
tagliare  
87 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della  
stampante.  
(6)Fissare i morsetti del connettore.  
Cavo interfaccia parallelo  
3-1-3. Collegamento del cavo USB  
Applicare lanello di ferrite al cavo USB come mostrato nellillustrazione sotto  
e assicurarsi di far passare il cavo attraverso il fermacavo come mostrato  
nellillustrazione.  
4 cm (massimo)  
Anello di ferrite  
88 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-1-4. Collegamento del cavo Ethernet  
(1)Assicurarsi che la stampante sia  
spenta.  
(2)Applicare lanello di ferrite al cavo  
Ethernet come mostrato nellillu-  
strazione sotto.  
Cavo Ethernet  
Anello di ferrite  
10 cm  
(massimo)  
(3)Farpassareilfermoattraversolanel-  
lo di ferrite.  
Fermo  
(4)Far passare il fermo intorno al cavo  
e bloccarlo. Usare delle forbici per  
tagliare la parte in eccesso.  
(5)Collegare il cavo Ethernet al  
connettore sulla scheda interfaccia.  
Poicollegarelaltrocapodelcavoal  
computer.  
89 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-2. Collegamento ad un’unità periferica  
Si può collegare ununità periferica alla stampante usando una spina modulare.  
Di seguito descriviamo come eseguire il collegamento. Vedere Modulare  
necessarioa pagina 126 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario.  
Notare che la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere  
acquistati in base alle esigenze di impiego.  
Importante!  
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di  
corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.  
(1)Collegare il cavo di controllo periferiche al connettore sul pannello posteriore  
della stampante.  
Importante!  
Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno.  
Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante.  
Inoltre, per ragioni di sicurezza, non collegare fili al connettore di  
controllo esterno, perché se ci sono cambiamenti potrebbero condurre  
una tensione eccessiva.  
90 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale  
Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la  
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.  
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata  
dalla presa di corrente.  
(1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.  
Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard.  
(2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante.  
(3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.  
91 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-4. Accensione  
Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella  
sezione 3-3.  
(1)Regolare su ON linterruttore di alimentazione situato sul davanti della  
stampante.  
La spia POWER sul pannello di controllo si illumina.  
Interruttore di alimentazione  
Importante!  
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando  
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la  
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia  
vicina e facilmente accessibile.  
92 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pannello di controllo e altre funzioni  
4-1. Pannello di controllo  
1 Spia POWER (LED verde)  
Si illumina quando lunità è accesa.  
2 Spia ERROR (LED rosso)  
Indica vari errori in combinazione  
con la spia POWER.  
FEED  
POWER ERROR  
3 Tasto FEED  
3 Tasto FEED  
2 Spia ERROR (LED rosso)  
1 Spia POWER (LED verde)  
Premere il tasto FEED per far avan-  
zare la carta su rotolo.  
4-2. Errori  
1) Errori con recupero automatico  
Spia ERROR  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Spenta  
Individuazionetempe- Lampeggiaainter-  
Recupero automatico dopo che la  
ratura testina elevata  
vallidi0,5secondi  
testina di stampa si è raffreddata.  
Accesa  
Errore di coperchio Accesa  
aperto  
Recupero automatico con la chiu-  
sura del coperchio stampante.  
2) Errore con recupero  
Spia ERROR  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,125  
secondi  
Errore di taglio carta Accesa  
Recupero se la taglierina ritorna  
alla posizione di riposo dopo che si  
è spenta e riaccesa lunità.  
Nota  
1) Se la taglierina non ritorna alla posizione di riposo, o non esegue il  
movimento iniziale, il recupero non è possibile.  
2) Se la carta è inceppata spegnere lunità, eliminare linceppamento e quindi  
riaccendere.  
93 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3) Errori senza recupero  
Spia ERROR  
Accesa  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Errore RAM  
Spenta  
Questoerroreèsenzarecupero.Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,25  
secondi  
Errore EPROM  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,25  
secondi  
Questo errore è senza recupero.  
Consultare il rivenditore per ripara-  
zioni.  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,5 se-  
condi  
Errore termistore  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,5 se-  
condi  
Lampeggia a in-  
tervalli di 1 se-  
condo  
Errore alimentazione Lampeggia a in-  
Questo errore è senza recupero.  
Consultare il rivenditore per ripara-  
zioni.  
tervalli di 1 se-  
condo  
Nota  
1) Se si verifica un errore senza recupero, spegnere immediatamente lunità.  
2) Quando si verifica un errore alimentazione, esiste la possibilità che lunità  
di alimentazione sia guasta.  
Per altri errori senza recupero, consultare il rivenditore per riparazioni.  
4) Errori di rilevamento carta  
Spia ERROR  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,5 se-  
condi  
Errore di carta esauri- Accesa  
ta  
Recupero automatico quando si in-  
serisce un nuovo rullo di carta e si  
chiude il coperchio stampante.  
Lampeggia a in-  
tervalli di 2 se-  
condi  
Carta quasi esaurita  
Accesa  
Le spie indicano che la carta è quasi  
finita, ma la stampante continua a  
stampare.  
94 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Stampa automatica  
(1)Stampa di prova  
Accendere lunità tenendo premuto il tasto FEED.  
La stampa di prova viene eseguita nellordine di numero di versione,  
impostazioni degli interruttori DIP e ordine dei caratteri. Se si preme il tasto  
FEED alla fine della stampa di prova, sono stampati ripetutamente solo i  
caratteri.  
95 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2) Modo di scaricamento esadecimale  
Aprire il coperchio stampante, quindi accendere lunità tenendo premuto il  
tasto FEED. Quando si chiude il coperchio viene stampato *** HEX DUMP  
PRINTING***e la stampante passa al modo di scaricamento esadecimale.  
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampante  
come codice esadecimale.  
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla  
stampante dal programma usato è corretto oppure no. Lultima riga non viene  
stampata se i suoi dati con costituiscono una riga completa. Tuttavia, se si  
premeiltastoFEED,vienestampatalultimariga.Perdisattivarequestomodo  
è necessario spegnere completamente la stampante.  
96 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Inserimento del rotolo di carta  
Assicurarsidiusarecartasurotolochecorrispondeallespecifichedellastampan-  
te.  
Spingerelalevadiaperturacoperchioe  
aprire il coperchio stampante.  
Leva di apertura coperchio  
Carta su rotolo  
Osservando lorientamento del rotolo,  
inserire il rotolo di carta nel vano e  
tirare il bordo iniziale della carta verso  
di sé.  
Nota 1: Quando si usa carta di uno  
spessore che richiede luso della barra  
ditensione(65µm spessorecarta<100  
µm), assicurarsi di non far passare la  
Barra di tensione  
carta sotto la barra di tensione.  
Note 2: Quando si usa carta di uno  
spessore che non richiede luso della  
(Standard Model)  
barra di tensione (100 µm spessore  
carta 150 µm), rimuovere le due viti  
Barra di tensione  
sui due lati della barra di tensione con  
un cacciavite e rimuovere la barra di  
Carta su rotolo  
tensione prima di inserire la carta. Nor-  
malmente questo procedimento (rimo-  
zionedellabarraditensione)ègiàstato  
eseguito dal rivenditore.  
(Modello con supporto/da montare a parete)  
97 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Premere su entrambi i lati del coper-  
chio stampante per chiudere.  
Nota:Assicurarsicheilcoperchiostam-  
pante sia saldamente chiuso.  
Importante!  
1. Non toccare la lama della taglierina.  
· Allinterno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non  
mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la  
stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la  
stampa non è in corso.  
· Ilcoperchiodellastampantepuòessereapertoquandosisostituisce  
la carta. Tuttavia, poiché la lama della taglierina si trova allinter-  
no del coperchio stampante, fare attenzione a non avvicinare  
eccessivamente le mani o il volto alla lama della taglierina.  
2. Non azionare la leva di apertura del coperchio mentre si preme sul  
coperchio stampante con la mano.  
3. Non estrarre la carta con il coperchio stampante chiuso.  
4. Lelemento riscaldante e il circuito integrato pilota sulla testina  
termica si danneggiano facilmente. Non toccarli con oggetti metalli-  
ci, carta vetrata, ecc.  
5. Durante la stampante e subito dopo, larea circostante la testina  
termica è molto calda. Non toccare perché si potrebbero subire  
ustioni.  
6. Se lelemento riscaldante della testina termica si è sporcato perché è  
stato toccato con le mani, la qualità di stampa può risentirne. Non  
toccare lelemento riscaldante della testina termica.  
7. Esiste il rischio di danni al circuito integrato pilota della testina di  
termica nel caso di elettricità statica. Si prega di fare attenzione.  
8. La qualità di stampa e la vita utile della testina termica non possono  
essere garantite se si usa qualsiasi carta diversa da quella consiglia-  
ta. In particolare, carta contenente [Na+, K+, C1-] può ridurre  
drasticamente la vita utile della testina termica. Si prega di fare  
attenzione.  
9. Non usare la stampante se è presente umidità sulla parte anteriore  
della testina, a causa di condensa, ecc.  
98 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo  
Usare il seguente procedimento per regolare il sensore di esaurimento prossimo  
in modo che sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta usato.  
1 Aprire il coperchio stampante.  
2 Misurare il diametro del rotolo di carta usato e trovare limpostazione  
necessaria nella tabella sotto.  
3 Inserire la punta di una penna a sfera o un oggetto appuntito simile nel foro sul  
regolatore. Tenendo premuto il regolatore, farlo scorrere in alto o in basso alla  
regolazione corrispondente al rotolo di carta usato.  
Assicurarsi che la sporgenza indicata da una freccia nellillustrazione sia in  
una delle scanalature.  
Livello 3  
Livello 2  
Livello 1  
Importante!  
Il modello da montare a parete può essere usato solo al livello 3 e quindi  
non deve essere modificato. Eseguire le regolazioni necessarie sul  
modello standard.  
99 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valore di regolazione secondo la carta usata  
Spessore carta  
Quando si usa un rotolo di carta con nucleo di diametro interno (A):ø12, diametro  
(µm)  
esterno (B):ø18  
Diametro individuato (C)  
(mm circa)  
Lunghezza carta rimanente  
(m circa)  
Livello 1  
ø23  
Livello 2  
Livello 3  
ø31  
Livello 1  
Livello 2  
4,9  
Livello 3  
65  
75  
ø27  
2,5  
2,1  
7,7  
6,7  
4,2  
Quando si usa un rotolo di carta con nucleo di diametro interno (A):ø25,4, diametro  
Paper thick-  
esterno (B):ø32  
ness (µm)  
Diametro individuato (C)  
(mm circa)  
Lunghezza carta rimanente  
(m circa)  
Livello 1  
ø36  
Livello 2  
Livello 3  
ø44  
Livello 1  
Livello 2  
6,4  
Livello 3  
ø40  
2,8  
2,4  
2,1  
1,9  
1,7  
1,4  
1,2  
10,4  
9,0  
7,9  
7,1  
6,4  
5,2  
4,5  
65  
75  
5,5  
4,9  
85  
4,4  
95  
4,0  
105  
130  
150  
3,2  
2,8  
C
Nota  
1) Il modello standard è impostato sul  
livello 1 prima di uscire dalla  
fabbrica.  
Il modello da montare a parete è  
impostato sul livello 3.  
Il modello da montare a parete può  
essereusatosoloallivello3equindi  
non deve essere modificato.  
2) La dimensione C e la lunghezza di  
cartarimanentesonovaloricalcola-  
ti. Si possono avere leggere varia-  
zioni nelluso effettivo.  
B
A
C
Centro del rotolo di carta  
100 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta  
7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta  
La carta non deve essere toccata durante lespulsione e prima che sia tagliata.  
Sesipremeositiralacartadurantelespulsionesipuòverificareuninceppamento  
della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato.  
7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta  
Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito.  
(1)Regolare linterruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.  
(2)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante.  
(3)Rimuovere la carta inceppata.  
Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la  
carta inceppata. Poiché la testina di stampa in particolare viene  
danneggiata facilmente, fare attenzione a non toccarla.  
(4)Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio  
stampante.  
Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio  
stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento  
della carta.  
Nota 2: Bloccare il coperchio stampante premendo in basso sui lati. Non  
tentaredichiuderlopremendosulcentro. Ilcoperchiopotrebbenon  
bloccarsi correttamente.  
(5)Regolare su ON linterruttore di alimentazione per accendere la stampante.  
Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata.  
Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun  
comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il  
coperchio della stampante sia bloccato correttamente.  
101 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Pulizia periodica  
I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dellac-  
cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario  
rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta,  
nellasezioneditrasportocartaesullasuperficiedellatestinatermica. Siconsiglia  
di eseguire questa pulizia una volta ogni sei mesi oppure ogni milione di righe  
stampate.  
8-1. Pulizia della testina termica  
Per rimuovere la polvere nerastra accumulata sulla superficie della testina di  
stampa, passarla con alcool (IPA)  
Nota: Latestinatermicasidanneggiafacilmente,percuipulirladelicatamen-  
te con un panno morbido. Fare attenzione a non graffiarla durante la  
pulizia.  
8-2. Pulizia del comparto carta  
Usare un panno morbido per eliminare la polvere di carta dal comparto carta e  
dalla sezione di trasporto della carta.  
102 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: Specifications  
A-1. General Specifications  
(1)Printing method  
(2)Print speed  
(3)Dot density  
Direct line thermal printing  
Max. 1200 dots/sec. (150 mm/sec.)  
203 dpi: 8 dots/mm (0.125 mm/dot)  
Max. 104 mm  
(4)Printing width  
(5)Number of print columns  
69 (12 × 24 dots)  
Refer to chapter 2 for details on the recommended roll  
paper.  
(6)Roll paper  
Paper width: 111.5 0.5 mm  
Roll diameter: ø100 mm or less  
Standard model: 180 (W) × 213 (D) × 148 (H) mm  
Wall mount model: 180 (W) × 153 (D) × 213 (H) mm  
Standard model: Approx. 1.9 kg  
Wall mount model: Approx. 2.2 kg  
55 dB  
(7)Overall dimension  
(8)Weight  
(9)Noise Approx.  
Standard Model  
213 mm  
– 104 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wall Mount Model  
153 mm  
149 mm  
180 mm  
105 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-2. Auto Cutter Specifications  
(1)Cutting frequency  
(2)Thickness of paper  
Max. 20 cuts per minute  
0.065 ~ 0.15 mm  
A-3. Interface  
RS-232C serial interface/Two-way parallel interface (IEEE1284)/USB inter-  
face/Ethernet interface/Wireless LAN Interface  
A-4. Electrical Characteristics  
(1)Input Voltage  
DC 24V 10%  
(2)Current Consumption Operating: Approx. 1.8 A (at ASCII printing)  
Peak:  
Approx. 10 A (at print duty 100%,  
for 10 seconds or less)  
Stand-by: Approx. 0.1 A  
(3)Power Connector  
Pin No.  
Function  
Drive power  
Signal GND  
N.C.  
3
1
1
2
2
3
Shell  
Frame ground  
<Viewed from Connector Surface>  
Important!  
• WhenusingaprinterpowersupplyotherthantheoptionalACadaptor  
(PS60), be sure that the following cautions are observed.  
• Use a power supply of DC 24 V 10% and more than 2.0 A (5.0 A Load  
10 sec. Min) with SELV output approved by IEC60950.  
• Be careful about installing the printer in an area where there is noise.  
TaketheappropriatemeasurestoprotectagainstelectrostaticACline  
noise, etc.  
106 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-5. Environmental Requirements  
(1)Operating  
Temperature  
Humidity  
5°C to 45°C  
10% to 90% RH (without condensation)  
(%RH)  
34°C90% RH  
90  
80  
60  
40  
40°C65% RH  
45°C50% RH  
Operating environment  
range  
20  
10  
0
10  
20  
30  
40  
50  
Temperature (°C)  
Operating temperature and humidity range  
(2)Transport/storage (except for paper)  
Temperature  
Humidity  
-20°C to 60°C  
10% to 90% RH (without condensation)  
A-6. Reliability  
(1)MCBF  
37 million lines (based on an average printing rate of  
12.5%withpaperthicknessintherange65µmto75µm)  
20 million lines (based on an average printing rate  
of 12.5% with paper thickness in the range 76 µm  
to 150 µm)  
(2)Cutter life  
1.0millioncuttings(ifthepaperthicknessisbetween  
65 and 75 µm)  
0.9millioncuttings(ifthepaperthicknessisbetween  
75 and 100 µm)  
0.18 million cuttings (if the paper thickness is be-  
tween 100 and 130 µm)  
0.15 million cuttings (if the paper thickness is be-  
tween 130 and 150 µm)  
107 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-7. Black Mark Specifications  
Dimension A = 30 to 300 mm  
1 mm  
Reverse side  
of the paper  
mm  
+1  
-0.8  
15 mm or  
more  
5
1
2.5 mm  
Printing direction  
Printing area  
Upper margin 15 mm or more  
Cut position  
Bottom margin  
(3 mm + dimension  
A × 3%) or more  
The reverse side of the  
paper is the printing surface.  
<Remarks>  
1.) The cut position shown above is when the print starting position correct value  
for Appendix F: memory switch 9 is the default setting.  
2.) The black marks PCS value must be 0.90 or more.  
3.) Note that accuracy of starting printing with the black mark sensor must be  
within 2 mm of the standard printing positions, the printing length must be  
within 2 mm of the set value in consideration of discrepancies occurring in  
the processing accuracy of the platen diameter and environmental tempera-  
ture in the initial state, and a -5% error margin against the set value must be  
taken into account in consideration of life expectancy and attention paid to the  
print layout when using pre-printed paper.  
4.) The printing area must be within the usable range shown in the above diagram  
when using black marks. With regards to the top margin, approximately 14 mm  
is established between the print position and the cut position (auto cutter,) and  
the paper is fed through 1 mm or more (eight dot lines) if printing is performed  
after the cutting operations, making a total of 15 mm or more for the margin.  
Ensure that the margin shown in the above diagram is used to prevent the  
printing area value in the paper feed direction from exceeding the pitch of the  
black mark. Note that if this margin is not used, it may result in pages being  
skipped and other defects.  
[Example of the printing area setting]  
<When the pitch of the black mark (dimension A) is 100 mm>  
Top margin: 15 mm / bottom margin: 3 mm + (100 mm × 0.03) = 6 mm  
From this, it is clear that the printing area in the paper feed direction must be  
79 mm or less.  
108 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Dip Switch Setting  
TwoDIPswitchesareprovidedatthebottomoftheprinter,andcanbesetasgiven  
in the table below. Be sure to set the power switch to off before changing the  
settings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driver  
screw to change the settings. The settings will become effective when the power  
switch is set to on again.  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switches.  
1. Make sure the printer is turned off.  
2. Remove the screw from the DIP switch cover. Then take off the DIP switch  
cover, as shown in the illustration below.  
3. Set the switches using a pointed tool, such as a pen or flat-blade screwdriver.  
4. Replace the DIP switch cover. Then secure it with the screw.  
The new settings take effect when you turn on the printer.  
109 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-1. Parallel Interface Type  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch 1-1  
ON  
Switch 1-2  
Command emulation  
Star Line Mode  
ON  
OFF  
ON  
Star Page Mode  
DP8340 Mode  
ESC/POS Mode  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
The factory settings of DIP switch are all on.  
The functions of switches 1-3 through 1-8 will change according to the command  
emulation that has been set using switches 1-1 and 1-2.  
(1) Star Line mode  
Switch  
Function  
ON  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always ON  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
1-5 Pin #31 (INIT) reset signal  
1-6 Handshaking conditions  
Valid  
Invalid  
Offline or receive  
buffer full  
Invalid  
Receive buffer full  
Valid  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
(2) Star Page mode  
Switch  
Function  
ON  
Always OFF  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
1-5 Pin #31 (INIT) reset signal  
1-6 Handshaking conditions  
Valid  
Invalid  
Offline or receive  
buffer full  
Invalid  
Receive buffer full  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Valid  
110 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) DP8340 mode  
Switch  
Function  
ON  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always OFF  
Invalid  
1-3 Control cord CR  
Same as LF  
1-4 Character table (See below)  
1-5 Character table (See below)  
1-6 International character set (See below)  
1-7 International character set (See below)  
1-8 International character set (See below)  
Character Table  
Switch  
1-4  
USA & Europe  
IBM#1  
IBM#2  
ON  
JAPAN  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
1-5  
ON  
OFF  
OFF  
International Character Set  
Switch  
USA  
ON  
ON  
ON  
France Germany England Denmark Sweden 1  
Itary  
ON  
Spain 1  
1-6  
1-7  
1-8  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
(4) ESC/POS mode  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always OFF  
Always OFF  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
Valid  
Invalid  
1-5 Pin #31 (INIT) reset signal  
1-6 Handshaking conditions  
Offline or receive  
buffer full  
Receive buffer full  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Invalid  
Valid  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
I Printer Driver  
The printer driver can be downloaded from the following website.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
111 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2. Serial Interface Type  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
No. 1  
2
3
4
DIP-SW1  
DIP-SW2  
DIP-SW 1  
Switch 1-1  
ON  
Switch 1-2  
Command emulation  
Star Line Mode  
ON  
OFF  
ON  
Star Page Mode  
DP8340 Mode  
ESC/POS Mode  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
The factory settings of DIP switch are all on.  
The functions of switches 1-3 through 1-8 will change according to the command  
emulation that has been set using switches 1-1 and 1-2.  
(1) Star Line mode  
Switch  
Function  
ON  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always ON  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Handshaking conditions  
Offline or receive  
buffer full  
Receive buffer full  
Valid  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Invalid  
(2) Star Page mode  
Switch  
Function  
ON  
Always OFF  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Handshaking conditions  
Offline or receive  
buffer full  
Receive buffer full  
Valid  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Invalid  
112 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) DP8340 mode  
Switch  
Function  
ON  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always OFF  
Invalid  
1-3 Control cord CR  
Same as LF  
1-4 Character table (See below)  
1-5 Character table (See below)  
1-6 International character set (See below)  
1-7 International character set (See below)  
1-8 International character set (See below)  
Character Table  
Switch  
1-4  
USA & Europe  
IBM#1  
IBM#2  
ON  
JAPAN  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
1-5  
ON  
OFF  
OFF  
International Character Set  
Switch  
USA  
ON  
ON  
ON  
France Germany England Denmark Sweden 1  
Itary  
ON  
Spain 1  
1-6  
1-7  
1-8  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
(4) ESC/POS mode  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
Always OFF  
Always OFF  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Valid  
Valid  
Invalid  
1-5 Pin #31 (INIT) reset signal  
1-6 Handshaking conditions  
Offline or receive  
buffer full  
Receive buffer full  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Invalid  
Valid  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
I Printer Driver  
The printer driver can be downloaded from the following website.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
113 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switch No. 3.  
1. Turn off the printer and all components connected to it.  
2. Remove the 2 screws.  
3. Remove the serial interface board unit.  
4. Change the setting of the DIP switches.  
5. Replace the serial interface board unit.  
Then secure it with the screws.  
6. Turn on the printer and all components connected to it.  
DIP switch 3  
ON  
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
OFF  
DIP-SW3  
The factory settings of DIP switch are all on, except for switches 7 and 8.  
DIP-SW 3  
Switch  
3-1  
3-2  
3-3  
3-4  
3-5  
3-6  
3-7  
3-8  
Function  
ON  
OFF  
Baud Rate  
See table below  
Data Length  
Parity Check  
Parity  
8 bits  
Disabled  
Odd  
7 bits  
Enabled  
Even  
Handshake  
DTR  
XON/XOFF  
Should not be changed (Should be set to off)  
Baud Rate  
4800BPS  
9600BPS  
19200BPS  
Switch 3-1  
Switch 3-2  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
114 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-3. USB Interface Type  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation (Ster Line mode)  
1-2 Command emulation (Ster Line mode)  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Always ON  
Always ON  
Invalid  
Invalid  
Valid  
Valid  
1-5 USB mode (See below) *1  
1-6 USB mode (See below) *1  
1-7 Automatic status back function *2  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
*1 USB Mode settings are enabled only when the firmware of the USB interface  
board is USB 2.00 or later.  
*2 Automatic status back function is disabled when USB mode is 0.  
The factory settings of DIP switch are all on.  
Switch 1-5  
ON  
Switch 1-6  
ON  
USB Mode  
Mode 0 (Printer class old)  
Mode 2 (Vendor class)  
Mode 1 (Printer class new)  
(Reserved)  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
I Printer Driver  
The printer driver and vendor class driver can be downloaded from the following  
website.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
115 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4. Ethernet Interface Type  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation (Ster Line mode)  
1-2 Command emulation (Ster Line mode)  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Always ON  
Always ON  
Invalid  
Valid  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Should not be changed (Should be set to on)  
1-7 Should not be changed (Should be set to on)  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
The factory settings of DIP switch are all on.  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
LED  
Push Switch  
– 116 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Initializing Settings  
Set the push switch as described below to initialize the setting information.  
Push the switch for one to five seconds while running under normal operating  
mode. The green and red LEDs will flash with a regular pattern. After that, push  
the switch once again in that state to turn OFF both of the red and green LEDs.  
This will return the settings of the interface board to their default, or ex-factory,  
settings. After the interface board has been initialized, the printer will automati-  
cally reboot itself.  
I LED Display  
Green :  
Red :  
Lights when other party connection is recognized as 100BASE-TX.  
Lights when packets are received.  
I Printer Driver / Utility software / LPR Port Driver  
The printer driver, utility software and LPR port driver can be downloaded from  
the following website.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
LPR Port Driver  
<Windows 95/98 ME>  
To use the Ethernet interface from Microsofts Windows 95/98 and ME, the  
“Star LPR Port Driver Set” along with the printer driver is necessary.  
Download the Star LPR Port Driver Set from the above Web site.  
<Windows XP/2000>  
To use Windows NT 4.0/2000/XP, the “Star LPR Port Driver Set” is  
unnecessary.  
Add a “Standard TCP/IP port”.  
This driver allows the use of both “Raw” and “LPR” protocols.  
“LPR” is recommended for normal use.  
To use LPR, set the following.  
Key Name:  
1p  
Enable LPR Byte Count: Enable  
– 117 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-5. Wireless LAN Interface Model  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch  
Function  
ON  
Always ON  
OFF  
1-1 Command emulation (Ster Line mode)  
1-2 Command emulation (Ster Line mode)  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Always ON  
Invalid  
Valid  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Should not be changed (Should be set to on)  
1-7 Should not be changed (Should be set to on)  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
The factory settings of DIP switch are all on.  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
OFF  
ON  
No. 1  
2
DIP-SW 3  
LED  
DIP Switch 3  
DIP-SW 3  
Switch  
3-1  
ON  
OFF  
Fixed at OFF  
3-2  
Initialize of setting information  
ChangeDIPSwitch3-2toONtoinitializethesettinginformationwhenthepower  
is turned on.  
The factory settings of DIP switch are all off.  
118 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LED Display  
Green :  
Lights when pockets are received.  
I Printer Driver / Utility software / LPR Port Driver  
The printer driver, utility software and LPR port driver can be downloaded from  
the following website.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
LPR Port Driver  
<Windows 95/98 ME>  
TousetheWirelessLANinterfacefromMicrosoftsWindows95/98andME,  
the Star LPR Port Driver Setalong with the printer driver is necessary.  
Download the Star LPR Port Driver Set from the above Web site.  
<Windows XP/2000>  
To use Windows NT 4.0/2000/XP, the Star LPR Port Driver Setis  
unnecessary.  
Add a Standard TCP/IP port.  
This driver allows the use of both Rawand LPRprotocols.  
LPRis recommended for normal use.  
To use LPR, set the following.  
Key Name:  
1p  
Enable LPR Byte Count: Enable  
Note:  
This product contains a built-in wireless device and can only be used in the  
following countries.  
DiesesProduktenthälteineeingebautedrahtloseEinrichtungundkannnur  
in den folgenden Ländern verwendet werden.  
Ce produit renferme un dispositif sans fil incorporé et il ne peut être utilisé  
que dans les pays suivants.  
Questo prodotto contiene un dispositivo senza fili incorporato e può essere  
utilizzato solo nei seguenti paesi.  
USA, UK, France, Ireland, Belgium, Germany, Austria, Switzerland,  
Italy, Denmark, Norway, Sweden, Portugal, Spain, Estonia, Finland,  
Greece, Iceland, Liechtenstein, Luxemburg, Netherlands, Canada, and  
Australia  
This product contains a built-in wireless device that meets the C-tick  
technical standards for Australia.  
N585  
119 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* This product contains Transmitter Module which conforms to the R&TTE  
Directive.  
* This product contains Transmitter Module FCC ID: M4Y-0835C.  
* This product contains Transmitter Module IC: 3195A-XI835C.  
Installing the Ferrite Core (Wireless LAN Model for EU Only)  
Install the ferrite core onto the peripheral drive cable to prevent radio interfer-  
ence. Use the ferrite core only for the wireless LAN model in the EU.  
1 Install the ferrite core onto the peripheral drive cable as shown in the  
illustration.  
Ethernet cable  
Ferrite core  
(EU only)  
2 Pass the fastener through the holes in the ferrite core as shown in the  
illustration.  
10cm  
(Maximum)  
Fastener  
EU only  
3 Loopthefasteneraroundthecable, andthenpulltheendofthefastenertightly  
through its buckle. Use a pair of scissors to cut off the excess end of the  
fastener.  
EU only  
120 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the peripheral drive cable  
Connect the peripheral drive cable to the connector on the printer. Then, connect  
the other end of the cable to the peripheral drive circuit.  
Except for EU  
EU only  
121 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix C: Parallel Interface  
Thetwo-wayparallelinterfaceiscompatiblewiththeIEEE1284compatibilitymode,  
nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmers manual for details.  
Table of Connection Signals for Each Mode  
Compatibility Mode  
Signal Name  
Nibble Mode  
Signal Name  
Byte Mode  
Signal Name  
Pin No. Direction  
1
2
In  
nStrobe  
Data0  
Host Clock  
Data0  
Host Clock  
Data0  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
Out  
3
Data1  
Data1  
Data1  
4
Data2  
Data2  
Data2  
5
Data3  
Data3  
Data3  
6
Data4  
Data4  
Data4  
7
Data5  
Data5  
Data5  
8
Data6  
Data6  
Data6  
9
Data7  
Data7  
Data7  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19~30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
nAck  
PtrClk  
PtrClk  
Out  
Busy  
PtrBusy/Data3,7  
AckDataReq/Data2,6  
Xflag/Data1,5  
HostBusy  
PtrBusy  
AckDataReq  
Xflag  
Out  
PError  
Out  
Select  
N/C  
HostBusy  
N/C  
Signal GND  
Frame GND  
+5V  
Signal GND  
Flame GND  
+5V  
Signal GND  
Flame GND  
+5V  
OUT  
Twisted Pair Return  
nInit  
Twisted Pair Return  
nInit  
Twisted Pair Return  
nInit  
In  
Out  
nFault  
nDataAvail/Data0,4  
nDataAvail  
External GND  
N/C  
N/C  
In  
nSelectIn  
1284Active  
1284Active  
This connector mates with an  
Amphenol 57-30360 connector  
Parallel interface connector (printer side)  
122 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix D: Serial Interface  
D-1. RS-232C Connector  
Pin No.  
25 Pin 9 Pin  
Signal name Direction  
Function  
1
F-GND  
TXD  
OUT  
IN  
Frame ground  
Transmission data  
Receive data  
2
3
4
3
2
7
RXD  
RTS  
OUT  
Request To Send: The printer sets this signal to SPACEwhen it  
is ready to send.  
5
N/C  
CTS  
Not used  
Status of this signal is not checked.  
8
6
5
IN  
IN  
6
7
DSR  
S-GND  
N/C  
Status of this signal is not checked.  
Signal ground  
8~19 1,9  
Not used  
20  
4
DTR  
OUT  
Indicateswhetherdatareceivefromhostisenabledordisabled.  
DTR/DSR Communication Mode  
Space when receive is enabled.  
X-On/X-Off Communication Mode  
Always space, except during following conditions:  
Period between reset and communication enabled  
During self-test printing  
Not used  
21~24  
25  
N/C  
INIT  
IN  
Not used  
13  
25  
1
D-Sub 25 pin  
14  
1
5
D-Sub 9 pin  
6
9
123 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-2. Cable Connections  
The followings are a recommended interface cable connections.  
Printer side  
Host side  
(D-sub 25 pin)  
25 pin  
9 pin  
FG  
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
FG  
TXD  
RXD  
RTS  
CTS  
DSR  
SG  
3
2
7
8
TXD  
RXD  
RTS  
CTS  
DSR  
SG  
6
7
6
7
6
5
1
4
20  
25  
DTR  
INIT  
8
DCD  
DTR  
20  
Note Use shielded wire less than 3m in length.  
Printer side  
Host side  
(D-sub 9 pin)  
9 pin  
25 pin  
NC  
1
2
FG  
1
3
2
4
RXD  
2
3
7
5
8
6
1
RXD  
TXD  
RTS  
TXD  
DTR  
3
4
SG  
5
7
5
6
8
SG  
CTS  
DSR  
DCD  
DSR  
RTS  
CTS  
6
7
8
NC  
9
4
20  
DTR  
Note Use shielded wire less than 3m in length.  
D-3. Electrical Characteristics  
Voltage  
Data signal  
Mark  
Control signal  
OFF  
Binary status  
-3V to -15V  
+3V to +15V  
1
0
Space  
ON  
124 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix E: USB, Ethernet and Wireless LAN Interface  
E-1. USB Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Speed:  
Conforms to USB 2.0 Specifications  
USB Full Speed Mode (12 Mbps)  
3. Communication Method: USB Bulk Transmission Mode  
4. Power Specifications:  
5. Connector:  
USB Self-power Function  
USB Up-Stream Port Connector (USB Type-B)  
E-2. Ethernet Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Media:  
3. Communication Speed:  
4. Protocol:  
Conforms to IEEE802.3  
10 Base-T/100 Base-TX  
10/100 Mbps  
TCP/IP  
5. TCP/IP detail:  
ARP,RARP,BOOTP,DHCP,LPR,#9100,FTP,  
HTTP, TELNET  
6. Connector:  
RJ-45 (8-pin modular)  
E-3. Wireless LAN Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Media:  
3. Communication Speed:  
4. Protocol:  
Conforms to IEEE802.1lb  
2.4 GHZ DSSS wireless CF card  
1M/2M/5.5M/11Mbps AUTO Full-Back  
TCP/IP  
5. TCP/IP detail:  
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, IPP,  
POP3, HTTP, TELNET, SMTP, SNMP, FTP  
6. Operating Channels:  
North America : 1-11 ch  
Japan : 1-14 ch  
Europe : 1-13 ch  
– 125 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix F: Peripheral Unit Drive Circuit  
Peripheral unit drive circuit connector only connects to peripheral units such as  
cash drawers, etc.  
Do not connect it to a telephone.  
Use cables which meet the following specifications.  
Peripheral Drive Connector  
Signal  
name  
I/O  
direction  
Pin No.  
Function  
1
2
3
4
5
6
FG  
Frame ground  
Drive signal 1  
Drive power  
Drive power  
Drive signal 2  
Sense signal  
DRD1  
+24V  
OUT  
OUT  
OUT  
OUT  
IN  
+24V  
DRD2  
DRSNS  
6
1
<Viewed from Connector Surface>  
Modular plug  
Modular plug: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337, or BURNDY B-66-4  
Shield  
Wire lead  
Separated Ground wire  
connected to shield  
(Europe only).  
Note 1. Pin 1 must be shield drain wire connected to peripheral device  
frame ground.  
2. It is not possible to drive two drives simultaneously.  
3. The peripheral drive duty must satisfy the following:  
ON time / (ON time + OFF time) 0.2  
4. The resistance of the peripheral drive solenoid must be 24 or  
higher.  
If it is lower than 24 , over-current may flow into the solenoid,  
causing the solenoid to burn.  
126 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix G: Memory Switch Settings  
Each memory switch is stored in EEPROM. For details on the functions and  
settings of memory switches, see the separate Programmers Manual.  
The table below shows the factory settings for the memory switches.  
Memory Switch Hexadecimal Code  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
Warning!  
Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to operate  
correctly.  
127 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WEEE Statement  
In the European Union, this label indicates that this product should  
not be disposed of with household waste. It should be deposited at  
an appropriate facility to enable recovery and recycling in accor-  
dance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/  
96/EC).  
En  
Ge  
Fr  
It  
In der Europäischen Union dient dieses Symbol als Hinweis  
dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll zu entsorgen. Die  
Entsorgung sollte als getrennte Sammlung über geeignete  
Einrichtungen/Sammelstellen zum Recycling nach WEEE-  
Vorschrift (EU-Richtlinie 2002/96/EC) erfolgen.  
Dans l’union europeenne (U.E.), cette etiquette indique que ce  
produit ne doit pas etre jete avec les dechets menagers. Il doit etre  
depose dans un container approprie permettant la recuperation et  
le recyclage en accord avec les directives WEEE de la legislation  
europeennes (Directive 2002/96/EC).  
Nell unione europea, la presente etichetta indica che il prodotto  
non deve essere gettato nei rifiuti, bensi’ riciclato attarverso gli  
appositi contenitori secondo la legislazione sotto la Direttiva  
WEEE (Direttiva 2002/96/EC).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION  
STAR MICRONICS CO., LTD.  
536 Nanatsusinya, Shimizu-ku,  
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES  
STAR MICRONICS AMERICA, INC.  
1150 King Georges Post Road, Edison,  
NJ 08837-3729 U.S.A.  
Shizuoka, 424-0066 Japan  
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590  
http://www.starmicronics.com  
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013  
Please access the following URL  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
for the lastest revision of the manual  
STAR MICRONICS EUROPE LTD.  
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,  
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.  
Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333  
http://www.StarMicronicsEurope.com  
2006.10.30  
Printed in China, 80870228  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Flat Panel Television LC 13B2UB User Manual
Sharp Printer Network Scanner User Manual
Sharp Projector XV Z12000 User Manual
Sony Clock Radio ICF C707 User Manual
Sony Digital Camera DSC H7 User Manual
Star Micronics Printer FR 10 User Manual
Star Micronics Printer LC24 10 User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE5200B User Manual
Sylvania Flat Panel Television 6632LG User Manual
Tanaka Chainsaw TCS 3401 User Manual