Star Micronics Printer TSP1000 Series User Manual

THERMAL PRINTER  
TSP1000 SERIES  
USER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Federal Communications Commission  
Radio Frequency Interference  
Statement  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a  
commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential  
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct  
the interference at his own expense.  
For compliance with the Federal Noise Interference Standard, this equipment requires a  
shielded cable.  
This statement will be applied only for the printers marketed in U.S.A.  
Statement of  
The Canadian Department of Communications  
Radio Interference Regulations  
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from  
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department  
of Communications.  
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites  
applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le  
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.  
The above statement applies only to printers marketed in Canada.  
CE  
Manufacturer’s Declaration of Conformity  
EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989  
This product, has been designed and manufactured in accordance with the International  
Standards EN 61000-6-3 / 2001 and EN 55024 / 1998, following the provisions of the  
Electro Magnetic Compatibility Directive of the European Communities as of May 1989.  
EC Council Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC of 22 July 1993  
This product, has been designed and manufactured in accordance with the International  
Standards EN 60950-1, following the provisions of the Low Voltage Directive of the  
European Communities as of 2001.  
The above statement applies only to printers marketed in EU.  
Trademark acknowledgments  
TSP1000: Star Micronics Co., Ltd.  
ESC/POS: Seiko Epson Corporation  
Notice  
All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever,  
without STAR’s express permission is forbidden.  
The contents of this manual are subject to change without notice.  
All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the  
time of going to press. However, should any errors be detected, STAR would greatly  
appreciate being informed of them.  
The above notwithstanding, STAR can assume no responsibility for any errors in this  
manual.  
© Copyright 2004 Star Micronics Co., LTD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Unpacking and Installation  
1-1. Unpacking  
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in  
the package.  
Paper stopper  
Switch blind  
Ferrite core *1  
Installation sheet  
Fastener *2  
User’s manual  
Roll paper  
holders *3  
Roll paper  
shaft *3  
Printer  
*1:Not included with RS-232C model  
*2:Not included with RS-232C and  
USB models  
*3:TSP1043 model only  
Fig. 1-1 Unpacking  
If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask  
them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original box  
and all the packing materials just in case you need to pack the printer up again and  
send it somewhere at a later date.  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Parts Identification and Nomenclature  
Printer cover  
Open this cover to load or  
replace paper.  
Cover open lever  
Push this lever in  
the direction of the  
arrow to open the  
printer cover.  
Control panel  
Power switch  
Features LED indica-  
tors to indicate printer  
status and switches to  
operate the printer.  
Used to turn on/off  
power to the printer.  
Power connector  
Buzzer drive connector  
Interface connector  
For connection of  
the AC adapter.  
Never unplug the  
AC adapter while  
the printer is on.  
Connects to buzzer.  
Do not connect this to a  
telephone.  
For connection to a  
host computer.  
2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choosing a place for the printer  
Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to  
think about where you plan to use it. Remember the following points  
when doing this.  
Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to  
vibration.  
The power outlet you plan to connect to for power should be nearby  
and unobstructed.  
Make sure that the printer is close enough to your host computer for  
you to connect the two.  
Make sure that the printer is not exposed to direct sunlight.  
Makesurethattheprinteriswellawayfromheatersandothersources  
of extreme heat.  
Make sure that the surrounding area is clean, dry, and free of dust.  
Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet. It  
should not be on the same electric circuit as copiers, refrigerators, or  
other appliances that cause power spikes.  
Make sure that the room where you are using the printer is not too  
humid.  
WARNING  
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a  
strange odor, or unusual noise. Immediately unplug the equipment  
and contact your dealer for advice.  
Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work  
can be dangerous.  
Never disassemble or modify this product. Tampering with this  
product may result in injury, fire, or electric shock.  
3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Consumable Parts and AC Adapter  
When consumable parts have run out, use those specified in the table below.  
Make sure that the AC adapter specified in the table is used.  
UseofconsumablepartsoranACadapterwhicharenotspecifiedinthetablemay  
result in damage to the printer, fire or electric shock.  
(1) Roll paper specifications  
Thermal paper  
Thickness: 65 to 150 µm  
Width: 44.5 0.5 to 82.5 0.5 mm  
Outer roll diameter: Max. ø180 mm  
(When using drop-in paper loading)  
Max. ø170 mm  
(When using roll paper shaft)  
+0.5  
Take up paper roll width:45 to 83+0.5 mm  
-1  
-1  
Core outer/inner diameter  
Paper thickness  
65 100 µm  
Core outer  
Core inner  
Max. ø40 1 mm  
Max. ø58 1 mm  
Max. ø25.4 1 mm  
Max. ø50.8 1 mm  
100 150 µm  
Printed surface: Outer surface of roll  
Tail end handling: Do not use paste or glue to secure the roll paper or  
its core.  
Do not fold the tail end of the paper.  
(2) Recommended paper  
Mitsubishi Paper Mills Limited  
T8037 (tickets), 85 µm (thickness)  
TF8067 (tickets), 84 µm (thickness)  
TF8075 (tickets), 85 µm (thickness)  
KANZAN  
KLS46 (tickets)  
KPO460 (tickets)  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
Lotto482 (tickets), 84 µm (thickness)  
Depending on the type and thickness of the paper, it may be necessary to change  
the settings for printing darkness. To change the darkness settings, use the  
printing darkness settings command <ESC><RS> dn or the memory switch  
settings. Refer to the separate Specification Manual for details.  
4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) AC adapter (option)  
Model name: PS60  
Input:  
100 to 240 V AC, 50/60 Hz  
Output:  
DC24 5%, 2.0 A (5.0 A Load 10 sec. Max.)  
CAUTION  
Access the following URL for the information of the recommended paper.  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Connecting Cables and AC Adapter  
4-1. Interface Cable  
Note that the interface cable is not provided. Please use a cable that meets  
specifications.  
CAUTION  
Before connecting/disconnecting the interface cable, make sure that  
power to the printer and all the devices connected to the printer is turned  
off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC  
outlet.  
4-1-1. Serial Interface (RS-232C) Cable  
(1)Make sure the printer is turn off.  
(2)Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer.  
(3)Tighten the connector screws.  
Serial interface cable  
6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-2. Parallel Interface Cable  
(1)Make sure the printer is turn off.  
(2)Foronlytheparallelinterfacemodel,  
affix the ferrite core onto the cable  
as shown in the illustration below.  
Ferrite core  
Interface cable  
5 cm  
maximum  
(3)Pass the fastener through the ferrite  
core.  
Fastener  
(4)Loop the fastener around the cable  
and lock it. Use scissors to cut off  
any excess.  
Pull and cut  
7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Connect the interface cable to the connector on the rear panel of the printer.  
(6)Fasten the connector clasps.  
Parallel interface cable  
4-1-3. Connecting USB Cable  
(1)Make sure the printer is turn off.  
(2)AffixtheferritecoreontotheUSBcableasshownintheillustrationbelowand  
make sure to pass the cable through the cable support as shown in the  
illustration.  
4cm (Maximum)  
Plug  
Ferrite core  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-4. Connecting Ethernet Cable  
(1)Make sure the printer is turned off.  
(2)Affix the ferrite core onto the  
ethernet cable as shown in the illus-  
tration below.  
Ethernet cable  
Ferrite core  
10cm  
(Maximum)  
(3)Pass the fastener through the ferrite  
core.  
Fastener  
(4)Loop the fastener around the cable  
and lock it. Use scissors to cut off  
any excess.  
(5)Connect the ethernet cable to the  
connector on the interface board.  
Then, connect the other end of the  
cable to your computer.  
9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Connecting to a Buzzer Drive  
Youcanconnectabuzzerdrivetotheprinterusingamodularplug. Thefollowing  
describes how to make the actual connection. See Modular plugon page 149  
for details about the type of modular plug that is required. Note that this printer  
does not come with a modular plug or wire, so it is up to you to obtain one that  
suits your needs.  
CAUTION  
MakesurethattheprinteristurnedoffandunpluggedfromtheACoutlet  
and that the computer is turned off before making connections.  
Connect the buzzer drive cable to the connector on the rear panel of the printer.  
CAUTION  
Do not connect a telephone line into the buzzer drive connector. Failure  
to observe this may result in damage to the printer.  
Also, for safety, do not connect wiring to the buzzer drive connector if  
there is a chance it may carry excess voltage.  
10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Connecting the Optional AC Adapter  
Note: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that  
power to the printer and all the devices connected to the printer is  
turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from  
the AC outlet.  
(1)Connect the AC adapter to the power cable.  
Note: Use only the standard AC adapter and power cable.  
(2)Connect AC adapter to the connector on the printer.  
(3)Insert the power cable plug into an AC outlet.  
CAUTION  
Whendisconnectingthecable,takeholdofthecable  
connector to pull it out. Releasing the lock makes it  
easy to disconnect the connector.  
Pullingthecableexcessivelycouldcausedamageto  
the connector.  
11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4. Turning Power On  
Make sure that the AC adapter has been connected as described in 4-3.  
(1)Set the power switch located on the front of the printer to on.  
The POWER lamp on the control panel will light up.  
Power switch  
CAUTION  
We recommend that you unplug the printer from the power outlet  
whenever you do not plan to use it for long periods. Because of this, you  
should locate the printer so that the power outlet it is plugged into is  
nearby and easy to access.  
12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5. Installing the Cable  
Install the cable as shown in the diagram below.  
13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-6. Switch Blind Installation  
It is not necessary to install the switch blind. Only install it if it is necessary for  
you. By installing the switch blind, the following become possible.  
Preventing the power switch from being operated by mistake.  
Ensuring that other people can not easily operate the power switch.  
Install the switch blind as shown in the diagram below.  
The power switch can be turned ON (!) and OFF (O) by inserting a narrow  
instrument (ball pen etc.) in the holes in the switch blind.  
CAUTION  
We recommend that you unplug the printer from the power outlet  
whenever you do not plan to use it for long periods. Because of this, you  
should locate the printer so that the power outlet it is plugged into is  
nearby and easy to access.  
14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Control Panel and Other Functions  
5-1. Control Panel  
2 FEED button  
1 POWER lamp (Green LED)  
Lights when the power is ON  
2 FEED button  
Press the FEED button to feed roll  
paper.  
3 ERROR lamp (Red LED)  
Indicates various errors in combi-  
nation with POWER lamp  
3 ERROR lamp  
(Red LED)  
1 POWER lamp (Green LED)  
5-2. Errors  
(1) Automatically recoverable error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Off  
On  
Head high tem- Flashes at 0.5 sec-  
perature detection ond intervals  
Automatically recovered after the  
print head has cooled.  
Cover open error On  
Automatically recovered by closing  
the printer cover.  
(2) Recoverable error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Flashes at 0.125  
second intervals  
Paper cut error  
Off  
Recovered If the cutter returns to the  
homepositionafterturningthepower  
OFF and ON.  
Note:  
1) If the cutter doesnt return to the home position, or doesnt perform the  
initial movement, it cannot be recovered.  
2) If the paper is jammed, turn the power off, clear the jammed paper, then  
turn the power ON.  
15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Non recoverable error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Flashes at 1.0  
second intervals  
RAM error  
Off  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 0.75  
second intervals  
EERROM error  
Off  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 0.5  
second intervals  
Flash ROM error Off  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 1.5  
second intervals  
Thermistor error  
Off  
Off  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Flashes at 2  
second intervals  
Power supply  
error  
This is not a recoverable error.  
Consult dealer for repairs.  
Note:  
1) If a non recoverable error occurs, turn the power OFF immediately.  
2) When Power supply error occurs, there is a possibility that the power  
supply unit has a trouble.  
For other non recoverable errors, please consult the dealer for repairs.  
(4) Paper detection error  
ERROR lamp  
Error Description POWER lamp  
Recovery Conditions  
Flashes at 0.5  
second intervals  
Paper out error  
On  
Automatically recovered by loading  
a new paper roll, then closing the  
printer cover.  
Flashes at 2  
second intervals  
Paper near end  
On  
Indicators show that the paper end  
is approaching, but the printer  
continues to print.  
16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Self Printing  
(1)Test Printing  
Turn the power on while holding the FEED button depressed.  
Test printing will be performed according to the Ver. No., DIP switch settings  
and memory switch settings.  
(2) Hexadecimal Dump Mode  
Opentheprintercover,thenturnthepoweronwhileholdingtheFEEDbutton.  
When the cover is closed, *** HEX DUMP PRINTING ***is printed, and  
the printer enters the Hexadecimal Dump Mode.  
Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out  
in hexadecimal code.  
This function allows you to check if a control code sent to the printer by the  
program being used is correct or not. The final line is not printed if its data is  
less than one full line. However, if the FEED button is pushed, the final line  
is printed. To turn off the mode, it is necessary to turn off the printer  
completely.  
17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Loading the Roll Paper  
6-1. Loading the Roll Paper  
Loading the roll paper in this printer differs according to the type of paper (drop-  
in roll paper or roll paper that requires the shaft). Load the roll paper according  
to the procedures on the section 6-2.  
(1)PushtheCoveropenlever,andopen  
the printer cover.  
(2)Whileobservingthedirectionofthe  
roll, set the roll paper into the hol-  
low, and pull the leading edge of the  
paper toward you.  
Cover  
open lever  
Roll paper  
Roll paper  
[Drop-in paper loading]  
[Using shaft]  
18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3)Pull on the edge of the paper to  
remove any slack and then push  
down both sides of the printer cover  
to close it.  
Note: Make sure that the printer  
cover is securely closed.  
(4)If the printer cover is closed after  
turning on the power, the cutter op-  
erates automatically and the front  
end of the paper is cut.  
Note: If the cutter does not operate  
after the printer cover is  
closed, open the cover and  
close it again securely.  
(5)If necessary, attach the paper stop-  
pertothepapercoverasshown.The  
output tray can hold up to 30 sheets  
(width:80-82.5 mm, thickness: 80–  
120 µm, length: 50150 mm). For  
paper with a different thickness or  
for other sheet lengths, the limit is  
10 sheets.  
Note: When attaching the paper  
stopper to the paper cover,  
position the stopper accord-  
ing to the length of the cut  
paper. (Refer to the follow-  
ing table.)  
Position 5  
Position 6  
Position 4  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
Paper length (mm)  
Position 1  
Position 2  
Position 3  
Position 4  
Position 5  
Position 6  
50 100  
100 120  
120 140  
140 160  
160 180  
180 200  
19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
• Do not touch the cutter blade.  
- There is a cutter inside the paper outlet slot. Not only should you not  
put your hand in the paper outlet slot while printing is in progress,  
never put your hand into the outlet even when printing is not in  
progress.  
- The printer cover can be opened when replacing the paper. How-  
ever, since the cutter blade is on the inside of the printer cover, be  
careful not to place your face or hands too close to the cutter blade.  
• During and immediately after printing, the area around the thermal  
head is very hot. Do not touch it, as you could be burned.  
CAUTION  
• Do not operate the cover open lever while pressing on the printer  
cover with your hand.  
• Do not pull out paper while the printer cover is closed.  
• The heating element and the driver IC of the thermal head are easily  
damaged. Do not touch them with metal objects, sandpaper, etc.  
• Printing quality may suffer if the thermal head heating element  
becomes soiled by being touched with your hands. Do not touch the  
thermal head heating element.  
• There is a risk of damage to the driver IC of the thermal head from  
static electricity. Never directly touch the IC.  
• The printing quality and working life of the thermal head cannot be  
guaranteed if any paper other than that recommended is used. In  
particular, paper containing [Na+, K+, C1-] may drastically reduce  
the working life of the thermal head. Please exercise caution.  
• Do not operate the printer if there is moisture on the front surface of  
the head from condensation, etc.  
20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Paper Loading Methods  
This printer has two paper loading methods: one when using the roll paper shaft,  
andonewhennotusingtheshaft. Therollpapershaftisnotusedfordrop-inpaper  
loading. Select the paper loading method from the following table according to  
the type of paper used.  
Paper width (mm)  
44.5 Width < 79.5  
79.5 Width 82.5  
Paper thickness (µm)  
65 Thickness < 80  
80 Thickness 120  
120 < Thickness 150  
Use roll paper shaft (*1, *4)  
Use roll paper shaft (*1, *4)  
Use roll paper shaft (*1)  
Use roll paper shaft (*2)  
Use drop-in loading (*3)  
Use roll paper shaft (*1)  
Note:  
*1: Maximum outer roll diameter: 150 mm  
*2: Maximum outer roll diameter: 170 mm  
*3: Maximum outer roll diameter: 180 mm  
*4: The print speed must be changed from the high speed (factory default  
setting)tothemiddlespeed(140mm/sec.).Tochangetheprintspeed,use  
the print speed settings command <ESC><RS> Rn. Refer to the separate  
Specification Manual for details.  
21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Roll Paper Holder Adjustment  
There are two different sized roll paper holders: roll paper holders 1 for paper that  
has a one-inch inner core diameter, and roll paper holders 2 for paper that has a  
two-inch inner core diameter. Select the roll paper holders according to the size  
of roll paper used.  
(1)Install the roll paper holders onto both ends of the roll paper shaft.  
(2)Adjust the positions of the roll paper holders according to the width of the roll  
paper used.  
(3)Insert the roll paper holders and shaft into the roll paper.  
Roll paper shaft  
Roll paper holder 2  
Roll paper shaft  
Roll paper holder 1  
22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Paper Guide Adjustment  
When the printer is shipped from the factory, the paper guides and upper guides  
are adjusted for roll paper with the following width.  
Paper width: 79.5 0.5 mm (TSP1043)  
Paper width: 82.5 0.5 mm (TSP1045)  
Whenusingrollpaperwithawidthotherthanlistedabove, performthefollowing  
procedure to adjust the paper guides. To adjust the upper guides, refer to 6-5  
Upper Guide Adjustment.  
(1)Loosen the four screws.  
(2)Adjust the left and right paper guides according to the width of the roll paper,  
making sure to leave approximately 0.5 mm of space between each guide and  
the edge of the paper.  
Thescalesonthemetalplateinsidetheprinteraredividedinto1mmsegments  
between the marks. The two marks above the scales are used for 57.5 mm  
wide paper and the two marks are used for 79.5 mm wide paper. Accord-  
ingly, for roll paper with a width of 79.5 mm, position each paper guide 0.5  
mm to the outside of the respective mark. If necessary, screws 2 and 3 can  
be removed and installed in the adjacent screw holes.  
(3)Tighten the four screws.  
Left paper guide  
Right paper guide  
Screw 2  
Screw 1  
Screw 3  
Screw 4  
23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Upper Guide Adjustment  
Whentheprinterisshippedfromthefactory,theupperguidesareadjustedforroll  
paper with a 79.582.5 mm width. When using roll paper with a different width,  
perform the following procedure to adjust the upper guides.  
(1)Loosen the two screws for the left and right upper guides.  
(2)Adjust the left and right upper guides according to the width of the roll paper,  
making sure that each guide is approximately 2 mm to the inside of the edge  
of the paper.  
Thescalesonthemetalplateonthecoveraredividedinto1mmsegments.The  
two marks below the scales are used for 57.5 mm wide paper and the two  
marks are used for 79.5 mm wide paper (also used for 82.5 mm wide paper).  
If necessary, the screws for the left and right upper guides can be removed and  
installed in the adjacent screw holes. If the roll paper width is 50 mm or less,  
remove the center upper guide by removing its screw, and then adjust the left  
and right upper guides.  
Note:  
When adjusting the upper guides, be careful not to pinch or apply unnecessary  
force to the wires.  
(3)Tighten the two screws.  
Screws  
2mm  
2mm  
24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Adjusting the Near-end Sensor  
Use the following procedure to adjust the near-end sensor so it is compatible with  
the size of roll paper you are using.  
1 Open the printer cover.  
2 Determine the correct position of the adjuster from the following three  
positions according to the paper loading method and the inner core diameter  
of the roll paper.  
Position 1: Using drop-in paper loading  
Position 2: Using roll paper holder 2 (ø50.8 mm inner core)  
Position 3: Using roll paper holder 1 (ø25.4 mm inner core)  
3 Insert the tip of a ballpoint pen or similar object into the hole of the adjuster,  
and then push and slide the adjuster to the desired position.  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
(Level 1)  
(Level 2)  
(Level 3)  
The amounts of remaining paper that can be detected are shown in the following  
table.  
(1)Position 1  
When using roll paper with an inside core diameter (A): ø25.4 and outside core  
diameter (B): ø40  
Paper thick-  
ness (µm)  
Detected diameter (C)  
(Approx. mm)  
Remaining paper length  
(Approx. m)  
Level 1  
ø44  
Level 2  
Level 3  
Level 1  
Level 2  
7.5  
Level 3  
80  
3.5  
1.5  
12.5  
7.5  
ø48  
ø52  
105  
4.5  
25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2)Position 2  
When using roll paper with an inside core diameter (A): ø25.4 and outside core  
diameter (B): ø40  
Detected diameter (C)  
Paper thick-  
ness (µm)  
Remaining paper length  
(Approx. m)  
(Approx. mm)  
Level 1  
Level 2  
Level 3  
Level 1  
Level 2  
5.6  
Level 3  
65  
80  
ø45  
4.4  
105  
3.2  
(3)Position 3  
When using roll paper with an inside core diameter (A): ø 50.8 and outside core  
diameter (B): ø58  
Paper thick-  
ness (µm)  
Detected diameter (C)  
(Approx. mm)  
Remaining paper length  
(Approx. m)  
Level 1  
Level 2  
Level 3  
Level 1  
Level 2  
6.5  
Level 3  
150  
ø69  
C
Note:  
1) The adjuster is set to position 1,  
level 2 prior to being shipped from  
the factory.  
2) The C dimension and the remained  
paper length are the calculated val-  
ues. There may be some variations  
in actual mechanism.  
B
A
3) Theremainingpaperlengthsshown  
in the table above are for reference  
only. Adjust the near-end sensor to  
suit the actual conditions of use.  
4) If thick paper is used (100 µm or  
greater paper thickness) when the  
adjuster is set to position 1, there  
will be looseness in the roll paper  
itself which makes it easier for de-  
tection variations to occur. Set to  
Level 3.  
C
Roll paper core  
26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Preventing and Clearing Paper Jams  
8-1. Preventing Paper Jams  
The paper should not be touched during ejection and before it is cut.  
Pressingorpullingthepaperduringejectionmaycauseapaperjam, papercutting  
failure or line feed failure.  
8-2. Removing Paper Jam  
If a paper jam occurs, clear it as described below.  
(1)Set the power switch to off to turn off power to the printer.  
(2)Push the cover open lever, and open the printer cover.  
If the printer cover will not open on auto cutter models, it means that the auto  
cutterisnotatthehomeposition. Inthiscase, returntheautocuttertothehome  
position by following the instructions provided in section 8-3. Then open the  
printer cover after the paper jam has been removed.  
(3)Remove the jammed paper.  
CAUTION  
Take care not to damage the printer when removing the jammed paper.  
Since it is easy to damage the thermal head in particular, take care not  
to touch it.  
(4)Position the roll paper straight and close the printer cover gently.  
Note:  
1) Makesurethatthepaperispositionedstraight. Iftheprintercoverisclosed  
with the paper skewed, a paper jam may result.  
2) Lock the printer cover by pressing down both sides. Make sure that the  
printer cover is securely closed.  
(5)Set the power switch to on to turn on power to the printer. Make sure that the  
ERROR LED is not lit.  
Note: WhiletheERRORLEDislit,theprinterwillnotacceptanycommands  
suchastheprintcommand,somakesurethattheprintercoverislocked  
properly.  
27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8-3. Releasing a Locked Cutter  
If the auto cutter locks up or fails to cut the paper, follow the steps below.  
WARNING  
Since working on the cutter may be dangerous, be sure to turn off the printer first.  
(1)Set the power switch to OFF to turn off the printer.  
(2)Slide off the front cover to reveal the auto cutter.  
(3)Remove any jammed paper.  
CAUTION  
Be careful not to damage the printer while removing any jammed paper.  
Sincethethermalprintheadisparticularlysensitive, besurenottotouch  
it.  
Front cover  
28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4)If the cutters moving blade is protruding, rotate the knob in the direction of  
an arrow to return the moving blade to its home position.  
When the check window is completely white, the moving blade is at its home  
position.  
CAUTION  
1) Do not apply extreme pressure to the moving blade.  
2) If the moving blade is protruding too much, the printer cover cannot  
be opened. Trying to open the printer cover may damage the cutter.  
(5)Open the printer cover, remove any jammed paper, and then re-install the  
paper roll.  
(6)Install the front cover, and then set the power switch to ON.  
29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Periodical Cleaning  
Printed characters may become partially unclear due to accumulated paper dust  
and dirt. To prevent such a problem, paper dust collected in the paper holder and  
paper transport section and on the surface of the thermal head must be removed  
periodically. Such cleaning is recommended to be carried out once six month or  
one million lines.  
9-1. Cleaning the Thermal Head  
Toremoveblackishdustcollectedonthesurfaceofthethermalhead, wipeitwith  
Isopropyl alcohol (IPA).  
Note: The thermal head is easy to damage, so clean it gently with a soft cloth.  
Take sufficient care not to scratch it when cleaning it.  
9-2. Cleaning the Paper Holder  
Use a soft cloth to remove paper dust from the paper holder and paper transport  
section.  
30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
1. Déballage et inspection ..................................................................................33  
1-1. Déballage .............................................................................................33  
2. Identification des pièces et nomenclature....................................................34  
3. Consommables et adaptateur secteur ..........................................................36  
4. Câbles de connexion et adaptateur secteur .................................................38  
4-1. Câble d’interface ..................................................................................38  
4-2. Raccordement d’une sonnerie ..............................................................42  
4-3. Connexion de l’adaptateur secteur optionnel.......................................43  
4-4. Mise sous tension de l’imprimante ......................................................44  
4-5. Installation du câble .............................................................................45  
4-6. Installation du cache de l’interrupteur .................................................46  
5. Panneau de commande et autres fonctions .................................................47  
5-1. Panneau de commande.........................................................................47  
5-2. Erreurs ..................................................................................................47  
5-3. Auto-impression...................................................................................49  
6. Chargement du rouleau de papier ...............................................................50  
6-1. Chargement du rouleau de papier ........................................................50  
6-2. Méthodes de chargement du papier .....................................................53  
6-3. Réglage du support de rouleau de papier .............................................54  
6-4. Réglage des guides papier....................................................................55  
6-5. Réglage des guides supérieurs .............................................................56  
7. Réglage du capteur de fin de rouleau ..........................................................57  
8. Prévention et correction de bourrages de papier .......................................59  
8-1. Prévention des bourrages de papier .....................................................59  
8-2. Correction de bourrages de papier .......................................................59  
8-3. Libération d’une unité de découpage bloquée .....................................60  
9. Nettoyage ........................................................................................................62  
9-1. Nettoyage de la tête d’impression ........................................................62  
9-2. Nettoyage du support de papier ...........................................................62  
APPENDICE ....................................................................................................128  
L’appendice n’est pas traduit.  
Pour obtenir la dernière version de ce manuel, consultez l’adresse URL suivante:  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
– 32 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Déballage et inspection  
1-1. Déballage  
Après avoir déballé lappareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se  
trouvent dans la boîte.  
Cache de linterrupteur  
Feuille  
dinstallation  
Butée du papier  
Tore de ferrite *1  
Attache *2  
Mode  
demploi  
Supports de  
rouleau de  
papier *3  
Axe de  
rouleau de  
papier *3  
Imprimante  
*1: Non livré avec le modèle RS-232C  
*2: Non livré avec les modèles RS-232C  
et USB  
*3: Uniquement sur le modèle TSP1043  
Fig. 1-1 Déballage  
Si lun des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse,  
adressez-vous au magasin où vous avez acheté limprimante et demandez que la  
pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse  
dorigine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles sil vous faut  
emballer limprimante ou la transporter.  
33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Identification des pièces et nomenclature  
Capot de limprimante  
Ouvrez ce capot pour  
charger ou remplacer le  
papier.  
Levier douverture du capot  
Poussezcelevierdanslesens  
de la flèche pour ouvrir le ca-  
pot de limprimante.  
Panneau des commandes  
Interrupteur dalimentation  
Le panneau est équipé de  
commutateurs permettant la  
commande de limprimante  
et de DELs indiquant les sta-  
tuts.  
Permet la mise sous et hors  
tension de lappareil.  
Connecteur dalimentation  
Connecteur de sonnerie  
Connecteur  
dinterface  
Ce connecteur vous permet de  
connecter le câble de ladapta-  
teur secteur. Ne déconnectez  
paslecâblelorsquelimprimante  
est sous tension.  
Ce connecteur vous permet  
de raccorder limprimante à  
une sonnerie.  
Ne pas raccorder à un télé-  
phone.  
Ce connecteur vous  
permet de connecter  
limprimante à lordi-  
nateur-hôte.  
34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement de limprimante  
Avant de déballer limprimante, déterminez lemplacement où vous  
souhaitezlinstaller. Veuillezobserverlespointsci-dessouslorsdevotre  
choix.  
Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle limprimante  
ne sera exposée à aucune vibration.  
Assurez-vous que lemplacement dispose dune prise secteur proche  
et daccès aisé.  
Assurez-vous que la distance entre limprimante et lordinateur-hôte  
vous permet de les raccorder aisément.  
Assurez-vous que limprimante nest pas exposée directement aux  
rayons du soleil.  
Tenezlimprimanteàl’écartdessourcesdechaleurimportante, telles  
que les appareils de chauffage, etc.  
Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l'imprimante est  
propre, sec et n'est pas poussiéreux.  
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez limpri-  
mante délivre une tension stable. Evitez de raccorder limprimante à  
la prise secteur dun circuit alimentant de gros consommateurs de  
courant, tels quun photocopieur, réfrigérateur, etc.  
Assurez-vous que le lieu où vous installez limprimante nest pas  
excessivement humide.  
AVERTISSEMENT  
Éteignez immédiatement lappareil en cas de dégagement de fumée  
ou dodeur anormale ou en cas de bruit inhabituel. Débranchez  
immédiatement lappareil et demander conseil à votre revendeur.  
Ne tentez jamais de réparer lappareil vous-même. Une réparation  
mal effectuée pose un risque de danger.  
Ne démontez ou ne modifiez jamais lappareil. Une altération de  
lappareil risque de se traduire par des blessures, un incendie ou un  
choc électrique.  
35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Consommables et adaptateur secteur  
Il convient dutiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-  
dessous. Veillezégalementàutiliserladaptateursecteurquifiguredansletableau.  
Lutilisationduntypedepapieretdadaptateurnefigurantpasdansletableaurisque  
dendommager limprimante, de causer un incendie ou une décharge électrique.  
(1) Rouleau de papier, caractéristiques  
Papier thermique  
Épaisseur: 65 à 150 µm  
Largeur: 44,5 0,5 à 82,5 0,5 mm  
Diamètre extérieur du rouleau  
: Max. ø180 mm  
(Lors de lutilisation du chargement du papier par simple  
dépôt du rouleau dans limprimante)  
: Max. ø170 mm  
(Lors de lutilisation de laxe de rouleau de papier)  
+0,5  
+0,5  
Largeur du rouleau de papier: 45-1 à 83 mm  
-1  
Diamètre extérieur/intérieur du support de rouleau  
Epaisseur du papier  
65 100 µm  
Extérieur du support de rouleau Intérieur du support de rouleau  
Max. ø40 1 mm  
Max. ø25,4 1 mm  
100 150 µm  
Max. ø58 1 mm  
Max. ø50,8 1 mm  
Surface imprimée: Bord extérieur du rouleau  
Extrémité arrière: Ne pas utiliser de colle pour immobiliser le rouleau  
de papier ou son noyau.  
Ne pas plier lextrémité arrière du papier.  
(2) Papier conseillé  
Mitsubishi paper mills limited  
T8037 (tickets), 85 µm (épaisseur)  
TF8067 (tickets), 84 µm (épaisseur)  
TF8075 (tickets), 85 µm (épaisseur)  
KANZAN  
KLS46 (tickets)  
KPO460 (tickets)  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
Lotto482 (tickets), 84 µm (épaisseur)  
Suivant le type et l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de changer le  
réglage de clarté dimpression. Pour changer le réglage de la clarté dimpression,  
utilisez la commande de réglage de clarté dimpression <ESC><RS>dn ou les  
réglage de commutateur de carte dextension de mémoire. Reportez-vous au  
manuel de programmation séparé pour les détails.  
36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Adaptateur secteur (option)  
Nom du modèle: PS60  
Entrée:  
Sortie:  
CA100 à 240 V, 50/60 Hz  
CC24 5%, 2,0 A (charge de 10 sec. à 5,0 A max.)  
ATTENTION  
Pour obtenir des informations concernant le papier recommandé, con-  
sultez ladresse URL suivante :  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
37 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Câbles de connexion et adaptateur secteur  
4-1. Câble dinterface  
Le câble dinterface nest pas livré. Veuillez utiliser un câble conforme aux  
caractéristiques.  
ATTENTION  
Avant de connecter ou déconnecter le câble dinterface, veillez à ce que  
limprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors  
tension. Veillez également à débrancher le câble dalimentation de la  
prise secteur.  
4-1-1. Câble dinterface série (RS-232C)  
(1)Assurez-vous que limprimante est hors tension.  
(2)Connectez le câble dinterface à la borne figurant sur le panneau arrière de  
limprimante.  
(3)Serrez les vis du connecteur.  
Câble dinterface série  
38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-2. Interface parallèle  
(1)Assurez-vous que limprimante est  
hors tension.  
(2)Modèleavecinterfaceparallèleseu-  
lement: fixez la grande gaine en  
ferrite sur le câble comme illustré.  
Tore de ferrite  
Interface câble  
5 cm  
maximum  
(3)Passez lattache dans le tore de fer-  
rite.  
Attache  
(4)Passez lattache autour du tore de  
ferrite et serrez-la. Coupez lextré-  
mitédelattacheàlaidedeciseaux.  
Tirez et coupez  
39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Connectez le câble dinterface à la borne figurant sur le panneau arrière de  
limprimante.  
(6)Attachez les fermoirs du connecteur.  
Câble dinterface parallèle  
4-1-3. Branchement dun câble USB  
(1)Assurez-vous que limprimante est hors tension.  
(2)Attachez le tore de ferrite au câble USB conformément à lillustration ci-  
dessous, et veiller à passer le câble par le support de câble illustré.  
40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-4. Branchement dun câble ethernet  
(1)Assurez-vous que limprimante est  
hors tension.  
(2)Attachez le tore de ferrite au câble  
ethernet conformément à lillustra-  
tion.  
Câble ethernet  
Tore de ferrite  
10 cm  
(maximum)  
(3)Passez le collier de serrage par le  
tore de ferrite.  
Collier de serrage  
(4)Passez le collier de serrage autour  
du câble et immobilisez ce dernier.  
Coupezlextrémitéexcédentairedu  
collier à laide dune paire de ci-  
seaux.  
(5)Branchez le câble ethernet au con-  
necteur de la carte interface et à  
votre ordinateur.  
41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Raccordement dune sonnerie  
Vous pouvez raccorder une sonnerie à limprimante à laide dune fiche modu-  
laire. Nous expliquons ci-dessous comment faire le raccordement proprement  
dit. Pour les détails sur le type de fiche modulaire à utiliser, reportez-vous à la  
page 149. Notez que le fil ou la fiche modulaires ne sont pas fournis avec  
limprimante. Vous devrez donc vous les procurer.  
ATTENTION  
Assurez-vous que limprimante est hors tension, quelle est débranchée  
de la prise secteur et que lordinateur est hors tension avant deffectuer  
les connexions.  
Connectez le câble de la sonnerie à la borne figurant sur le panneau arrière de  
limprimante.  
ATTENTION  
Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne de la sonnerie, sous  
peine de risquer dendommager limprimante.  
Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher  
la sonnerie en cas de risque de survoltage.  
42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Connexion de ladaptateur secteur optionnel  
Remarque:Avant de connecter ou déconnecter ladaptateur secteur, veillez  
à ce que limprimante et tous les appareils qui y sont connectés  
soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble  
dalimentation de la prise secteur.  
(1)Connectez ladaptateur secteur au câble dalimentation.  
Remarque:Utilisez exclusivement ladaptateur secteur et le câble dalimen-  
tation destinés à limprimante.  
(2)Connectez ladaptateur secteur à la borne de limprimante.  
(3)Branchez la prise du câble dalimentation à la prise secteur.  
ATTENTION  
Lorsquevousdébranchezlecâble, saisissezlaprise  
du câble pour tirer dessus. Vous pourrez débran-  
cher plus facilement la prise après avoir libéré le  
verrou.  
Ne tirez pas violemment sur le câble car vous  
risqueriez dendommager la prise.  
43 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4. Mise sous tension de limprimante  
Assurez-vous davoir bien connecté ladaptateur secteur comme décrit à la  
section 4-3.  
(1)Placez linterrupteur dalimentation, situé à lavant de limprimante, sur la  
position sous tension.  
La DEL POWER sallume au panneau des commandes.  
Interrupteur  
dalimentation  
ATTENTION  
Nous vous recommandons de débrancher limprimarte du secteur lors-  
que vous ne comptez pas lutiliser pendant une période prolongée. Par  
ailleurs, veillez lors de linstallation à ce que la prise secteur alimentant  
limprimante soit proche et daccès facile.  
44 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5. Installation du câble  
Installez le câble, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.  
45 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-6. Installation du cache de linterrupteur  
Linstallation de ce cache nest pas nécessaire.  
Ne linstallez que si vous souhaitez :  
• éviter que linterrupteur dalimentation ne soit actionné par erreur ;  
vous assurer que personne ne peut lactionner facilement.  
Installez le cache, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.  
Linterrupteur peut être activé ON ( ) et désactivé OFF (O) en insérant un  
!
instrumentétroit(styloàbille,parex.)danslesorificesducachedelinterrupteur.  
ATTENTION  
Nous vous recommandons de débrancher limprimante du secteur lors-  
que vous ne comptez pas lutiliser pendant une période prolongée. Par  
ailleurs, veillez lors de linstallation à ce que la prise secteur alimentant  
limprimante soit proche et daccès facile.  
46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Panneau de commande et autres fonctions  
5-1. Panneau de commande  
2 Témoin FEED  
(avance de  
papier)  
1 Témoin POWER (DEL verte)  
Sallume quand lappareil est sous  
tension.  
2 Témoin FEED  
Appuyez sur la touche FEED pour  
faire avancer le papier.  
3 Témoin ERROR  
3 Témoin ERROR (DEL rouge)  
Indique des erreurs variées en com-  
binaison avec le témoin POWER.  
(erreur)  
1 Témoin POWER (alimentation)  
5-2. Erreurs  
(1) Erreur récupérable automatiquement  
Témoin ERROR  
Hors tension  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Détectiondetempé- Clignote à 0,5 se-  
rature élevée de la conde dintervalle  
tête  
Récupérationautomatiqueaprèsre-  
froidissement de la tête.  
Sous tension  
Erreur douverture Sous tension  
du capot de limpri-  
mante  
Récupérationautomatiqueaprèsfer-  
meture du capot de limprimante.  
(2) Erreur récupérable  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Clignote à 0,125  
seconde dinter-  
valle  
Erreur de découpe Hors tension  
du papier  
Récupération si lunité de décou-  
page revient dans sa position dori-  
gine après la mise hors tension et  
sous tension.  
Remarque:  
1) Si lunité de découpage ne revient pas dans sa position dorigine ou  
neffectue pas le mouvement initial, la récupération est impossible.  
2) Si le papier est coincé, mettez lappareil hors tension, dégagez le bourrage  
de papier, puis mettez lappareil sous tension.  
47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Erreur non récupérable  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Clignote à 1,0 se-  
conde dintervalle  
Erreur de mémoire Hors tension  
vive  
Ce nest pas une erreur récupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à0,75 se-  
conde dintervalle  
Erreur de  
mémoire  
EERROM  
Hors tension  
Hors tension  
Hors tension  
Ce nest pas une erreur récupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à 0,5 se-  
conde dintervalle  
Erreur de  
mémoire flash  
Ce nest pas une erreur récupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à 1,5 se-  
conde dintervalle  
Erreur de  
thermistor  
Ce nest pas une erreur récupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Clignote à 2 se-  
conde dintervalle  
Erreurdalimenta- Hors tension  
tion  
Ce nest pas une erreur récupérable.  
Consultez votre revendeur pour des  
réparations.  
Remarque:  
1) Si une erreur non récupérable se produit, mettez immédiatement lappareil  
hors tension.  
2) Quand une erreur dalimentation se produit, il est possible que le bloc  
dalimentation soit en panne.  
Pour dautres erreurs non récupérable, veuillez consulter votre revendeur  
pour des réparations.  
(4) Erreur de détection de papier  
Témoin ERROR  
Descriptiondelerreur Témoin POWER  
Conditions de récupération  
Clignote à 0,5 se-  
conde dintervalle  
Erreur de sortie de Sous tension  
papier  
Récupération automatique après  
chargement dun nouveau rouleau  
de papier et fermeture du capot de  
limprimante.  
Clignote à 2 se-  
conde dintervalle  
Lerouleaudepapier Sous tension  
est presque terminé  
Les indicateurs signalent la fin pro-  
che du rouleau, mais limprimante  
continue à imprimer.  
48 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Auto-impression  
(1)Essai dimpression  
Mettez lappareil sous tension tout en maintenant la touche FEED enfoncée.  
Lessai dimpression sera effectué en fonction du numéro de version, des  
réglages du commutateur DIP et des réglages de commutateur de carte  
dextension de mémoire.  
(2) Mode de vidage hexadécimal  
Ouvrez le capot de limprimante, puis mettez lappareil sous tension tout en  
maintenant la touche FEED enfoncée. Quand le capot est fermé, *** HEX  
DUMPPRINTING***estimpriméetlimprimanteentreenmodedevidage  
hexadécimal.  
Chacun des signaux envoyés par lordinateur à limprimante sera imprimé  
dans le code hexadécimal.  
Cette fonction vous permet de vérifier si un code de commande envoyé à  
limprimante par le programme utilisé est correct ou non. La ligne finale nest  
pas imprimée si ses données sont inférieures à une ligne complète. Néan-  
moins, si vous appuyez sur la touche FEED, la ligne finale sera imprimée.  
Pour désactiver ce mode, il est nécessaire de mettre limprimante complète-  
ment hors tension.  
49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Chargement du rouleau de papier  
6-1. Chargement du rouleau de papier  
Le chargement du rouleau de papier dans cette imprimante est différent selon le  
typedepapierutilisé(rouleaudepapieràchargementparsimpledépôtourouleau  
de papier nécessitant lutilisation de laxe). Chargez le rouleau de papier en  
suivant les procédures figurant à la section 6-2.  
(1)Poussez le levier douverture du ca-  
pot et ouvrez le capot de limpri-  
mante.  
(2)Mettez le rouleau de papier en place  
dans le creux tout en respectant son  
orientation, et tirez sur lextrémité  
du papier.  
Levier douverture  
du capot  
Rouleau de papier  
Rouleau de papier  
[Chargement du papier par simple dépôt]  
[Utilisation de laxe]  
50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3)Tirez sur le papier afin de bien le  
tendre, puis appuyez de part et  
dautre du capot de limprimante  
pour le fermer.  
Remarque: Assurez-vous que le  
capotdelimprimanteestbienfermé.  
(4)Si le couvercle de limprimante est  
fermé après la mise sous tension, le  
coupe-papier coupe automatique-  
ment la partie avant du papier.  
Remarque: Si le papier nest pas  
automatiquementcoupéaprèslafer-  
meture du capot, ouvrez à nouveau  
le capot, puis refermez-le avec soin.  
(5)Si nécessaire, attachez la butée de  
papier au cache du rouleau de pa-  
pier, comme illustré. Le bac de sor-  
tie peut recevoir jusqu’à 30 feuilles  
(largeur : 80 à 82,5 mm, épaisseur :  
80 à 120 µm, longueur : 50 à 150  
mm). Pour le papier dune autre  
épaisseur ou dune autre longueur,  
la limite est de 10 feuilles.  
Remarque: Veillez à adapter la po-  
sition de la butée du papier en fonc-  
tion de la longueur de feuille utili-  
sée. (Référez-vous au tableau sui-  
vant.)  
Position 5  
Position 6  
Position 4  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
Longueur de feuille (mm)  
Position 1  
Position 2  
Position 3  
Position 4  
Position 5  
Position 6  
50 100  
100 120  
120 140  
140 160  
160 180  
180 200  
51 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas toucher la lame du coupe-ruban.  
- Une lame se trouve dans la fente de sortie de papier. Il est fortement  
déconseillé de mettre sa main dans la fente de sortie de papier non  
seulement pendant limpression mais aussi en toute autre circons-  
tance, même quand limpression nest pas effectuée.  
- Lecapotdelimprimantepeutêtreouvertpourremplacerlepapier.  
Néanmoins, la lame du coupe-ruban se trouvant à lintérieur du  
capot de limprimante, veuillez faire attention à ne pas rapprocher  
votre figure ou vos mains trop près de la lame du coupe-ruban.  
Pendant et immédiatement après limpression, la zone autour de la  
tête dimpression thermique est très chaude. Ne pas la toucher car  
vous pourriez vous brûler.  
ATTENTION  
Ne pas faire fonctionner le levier douverture du capot tout en  
appuyant sur le capot de limprimante avec la main.  
Ne pas tirer sur le papier pour le faire sortir quand le capot de  
limprimante est fermé.  
L’élément de chauffage et le circuit imprimé de la tête dimpression  
thermique sont facilement endommagés. Ne pas les toucher avec des  
objets métalliques, du papier de verre, etc.  
Laqualitédimpressionpeutêtreaffectéesil’élémentdechauffagede  
la tête dimpression thermique est souillé par un contact avec vos  
mains, Ne pas toucher l’élément de chauffage de la tête dimpression  
thermique.  
Le circuit imprimé de la tête dimpression thermique peut être  
endommagé par l’électricité statique. Ne touchez jamais directement  
le circuit imprimé.  
La qualité dimpression et la durée de vie utile de la tête dimpression  
thermique ne peuvent pas être garanties si un papier quelconque  
différent de celui recommandé est utilisé. En particulier, le papier  
contenant les éléments suivants: Na+, K+, C1-, peut réduire de façon  
importante la durée de vie utile de la tête dimpression thermique.  
Veuillez prendre des précautions.  
Ne pas faire fonctionner limprimante si de lhumidité provenant de  
la condensation, etc., est présente sur la surface avant de la tête.  
52 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Méthodes de chargement du papier  
Cette imprimante permet dutiliser deux méthodes de chargement : en utilisant  
laxederouleaudepapierounon.Laxederouleaudepapiernestpasutilisépour  
le chargement du papier par simple dépôt du rouleau. Sélectionnez la méthode de  
chargement de papier en vous aidant du tableau suivant, selon le type de papier  
utilisé.  
Largeur du papier (mm)  
Epaisseur du  
papier (µm)  
44,5 Largeur < 79,5  
79,5 Largeur 82,5  
Utilisez laxe de rouleau de  
papier (*1, *4)  
Utilisez laxe de rouleau de pa-  
pier (*2)  
65 Epaisseur < 80  
Utilisez laxe de rouleau de  
papier (*1, *4)  
Utilisez le chargement par simple  
dépôt du rouleau de papier (*3)  
80 Epaisseur 120  
120 < Epaisseur 150  
Utilisez laxe de rouleau de  
papier (*1)  
Utilisez laxe de rouleau de pa-  
pier (*1)  
Remarque :  
*1: Diamètre extérieur maximum du rouleau : 150 mm  
*2: Diamètre extérieur maximum du rouleau : 170 mm  
*3: Diamètre extérieur maximum du rouleau : 180 mm  
*4: La vitesse dimpression supérieure (réglée par défaut en usine) doit être  
remplacée par la vitesse moyenne (140 mm/sec.). Pour changer la vitesse  
dimpression, utilisez la commande réglage de la vitesse dimpression  
<ESC><RS> Rn. Reportez-vous au manuel de programmation séparé  
pour les détails.  
53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Réglage du support de rouleau de papier  
Il existe deux supports de rouleau de papier de taille différente : les supports de  
rouleau de papier 1 pour le papier avec un rouleau intérieur dun diamètre de 1  
pouce et les supports de rouleau de papier 2 pour le papier avec un rouleau  
intérieur dun diamètre de 2 pouces. Sélectionnez les supports de rouleau en  
fonction du type de rouleau de papier utilisé.  
(1)Installez les supports de rouleau de chaque côté de laxe de rouleau de papier.  
(2)Réglez les positions sur les supports de rouleau en fonction de la largeur du  
rouleau de papier utilisé.  
(3)Insérez les supports et laxe de rouleau dans le rouleau de papier.  
Axe de rouleau de papier  
Support de rouleau de papier 2  
Axe de rouleau de papier  
Support de rouleau de papier 1  
54 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Réglage des guides papier  
Lorsque limprimante sort de lusine, les guides papier et les guides supérieurs  
sont réglés pour des rouleaux de la largeur suivante.  
Largeur du papier : 79,5 0,5 mm (TSP1043)  
Largeur du papier : 82,5 0,5 mm (TSP1045)  
Lorsque vous utilisez un rouleau de papier dune largeur différente de celles  
figurant dans la liste ci-dessus, effectuez la procédure suivante pour régler les  
guidespapier.Pourréglerlesguidessupérieurs,reportez-vousà6-5Réglagedes  
guides supérieurs.  
(1)Dévissez les quatre vis.  
(2)Réglez les guides papier gauche et droite en fonction de la largeur du rouleau  
de papier, en veillant à laisser un espace denviron 0,5 mm entre chaque guide  
et le bord du papier.  
Les graduations de la plaque métallique à lintérieur de limprimante sont  
divisées en segments de 1 mm entre les repères . Les deux repères au-  
dessus des graduations sont utilisés pour le papier dune largeur de 57,5 mm  
et les deux repères sont utilisés pour le papier dune largeur de 79,5 mm. Par  
conséquent, pour les rouleaux de papier dune largeur de 79,5 mm, position-  
nez chaque guide papier 0,5 mm à lextérieur du repère respectif. Si  
nécessaire, les vis 2 et 3 peuvent être déposées et installées dans les trous  
adjacents.  
(3)Revissez les quatre vis.  
Guide papier gauche  
Guide papier droit  
Vis 2  
Vis 1  
Vis 3  
Vis 4  
55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Réglage des guides supérieurs  
Lorsque limprimante sort de lusine, les guides supérieurs sont réglés pour des  
rouleaux dune largeur de 79,582,5 mm. Lorsque vous utilisez un rouleau de  
papier dune largeur différente, effectuez la procédure suivante pour régler les  
guides supérieurs.  
(1)Dévissez les deux vis des guides supérieurs gauche et droit.  
(2)Réglez les guides supérieurs gauche et droit selon la largeur du rouleau de  
papier, en veillant à ce que chaque guide soit environ 2 mm à lintérieur du  
bord du papier.  
Les graduations de la plaque métallique sur le capot sont divisées en segments  
de 1 mm. Les deux repères au-dessous des graduations sont utilisés pour le  
papier dune largeur de 57,5 mm et les deux repères sont utilisés pour le  
papier dune largeur de 79,5 mm (également utilisé pour le papier dune  
largeur de 82,5 mm).  
Sinécessaire,lesvisdesguidessupérieursgaucheetdroitpeuventêtreretirées  
et installées dans les trous adjacents. Si le rouleau de papier est dune largeur  
de 50 mm ou moins, retirez le guide central supérieur en dévissant sa vis, puis  
réglez les guides supérieurs gauche et droit.  
Remarque :  
Lorsque vous réglez les guides supérieurs, veillez à ne pas pincer les fils et à  
ne pas trop appuyer sur ceux-ci.  
(3) Revissez les deux vis.  
Vis  
2mm  
2mm  
56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Réglage du capteur de fin de rouleau  
Utilisez la procédure suivante pour régler le capteur de fin de rouleau conformé-  
ment à la taille du rouleau de papier utilisé.  
1 Ouvrez le capot de limprimante.  
2 Déterminez la position correcte du système de réglage à partir des trois  
positions suivantes, en fonction de la méthode de chargement du papier et du  
diamètre du rouleau intérieur du rouleau de papier.  
Position 1 :Lors de lutilisation du chargement du papier par simple dépôt du  
rouleau dans limprimante  
Position 2 :Utilisationdu support 2derouleaudepapier(rouleauintérieurø50,8  
mm)  
Position 3 :Utilisationdu support 1derouleaudepapier(rouleauintérieurø25,4  
mm)  
3 Insérez la pointe dun stylo à bille ou dun instrument similaire dans le trou du  
curseur de réglage, puis tout en appuyant sur le curseur de réglage, faites-le  
glisser jusqu’à la position souhaitée.  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
(Niveau 1)  
(Niveau 2)  
(Niveau 3)  
Le tableau suivant indique les quantités de papier restant qui peuvent être  
détectées.  
(1) Position 1  
Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de  
(A) : ø25,4 et le diamètre extérieur de (B) : ø40  
Épaisseur du  
papier (µm)  
Diamètre détecté (C)  
Longueur de papier restante  
(Env. m)  
(Env. mm)  
Niveau 1  
ø44  
Niveau 2  
Niveau 3  
Niveau 1  
Niveau 2  
7,5  
Niveau 3  
80  
3,5  
1,5  
12,5  
7,5  
ø48  
ø52  
105  
4,5  
57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2)Position 2  
Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de  
(A) : ø25,4 et le diamètre extérieur de (B) : ø40  
Épaisseur du  
papier (µm)  
Diamètre détecté (C)  
Longueur de papier restante  
(Env. m)  
(Env. mm)  
Niveau 1  
Niveau 2  
Niveau 3  
Niveau 1  
Niveau 2  
5,6  
Niveau 3  
65  
80  
ø45  
4,4  
105  
3,2  
(3)Position 3  
Quand vous utilisez un rouleau de papier dont le diamètre intérieur du support est de  
(A) : ø50,8 et le diamètre extérieur de (B) : ø58  
Épaisseur du  
papier (µm)  
Diamètre détecté (C)  
Longueur de papier restante  
(Env. m)  
(Env. mm)  
Niveau 1  
Niveau 2  
Niveau 3  
Niveau 1  
Niveau 2  
6,5  
Niveau 3  
150  
ø69  
C
Remarque:  
1) Avant sa sortie de lusine, le sys-  
tèmederéglageestrégléenposition  
1, niveau 2.  
2) La dimension C et la longueur de  
papier restante sont les valeurs cal-  
culées. Il est possible quil y ait  
quelques différences dans le méca-  
nisme actuel.  
B
3) Lesautreslongueursdefeuillefigu-  
rant dans le tableau servent de réfé-  
rence uniquement. Réglez le cap-  
teur de fin de rouleau en fonction du  
papier utilisé.  
A
4) Si vous utilisez du papier épais  
(épaisseurégaleousupérieureà100  
µm) et que le système de réglage est  
sur le position 1, il y aura un certain  
relâchement au niveau du rouleau  
de papier, ce qui peut entraîner des  
variations lors de la détection. Ré-  
glez sur le niveau 3.  
C
Mandrin du  
rouleau de papier  
58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Prévention et correction de bourrages de papier  
8-1. Prévention des bourrages de papier  
Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant quil soit  
coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer  
un bourrage, des problèmes de coupure ou davance de ligne.  
8-2. Correction de bourrages de papier  
En cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin dy remédier :  
(1)Mettez lappareil hors tension.  
(2)Poussez le levier douverture du capot afin de louvrir.  
Si le couvercle de limprimante ne souvre pas sur les modèles à coupe-papier  
automatique, cest que celui-ci nest pas à sa position dorigine. Dans ce cas,  
ramenez le coupe-papier à sa position dorigine en suivant les instructions de  
la section 8-3. Ouvre le couvercle de limprimante lorsque le papier coincé a  
été retiré.  
(3)Retirez le papier bloqué.  
ATTENTION  
Veillez à ne pas endommager limprimante lors du retrait du papier  
bloqué.  
Veillez particulièrement à ne pas toucher la tête dimpression thermique  
en raison de sa fragilité.  
(4)Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot  
de limprimante.  
Remarque:  
1) Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de limpri-  
mante alors que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut  
se produire.  
2) Verrouillez le capot de limprimante en appuyant sur les deux côtés.  
Veillez bien à refermer correctement le capot.  
(5)Mettez limprimante sous tension. Assurez-vous que la DEL ERROR nest  
pas allumée.  
Remarque: Tant que la DEL ERROR est allumée, limprimante naccepte  
aucune commande. Il faut donc veiller à ce que le capot de  
limprimante soit verrouillé.  
59 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8-3. Libération dune unité de découpage bloquée  
Si lunité de découpage automatique se bloque ou ne coupe pas le papier, suivez  
les étapes ci-dessous.  
AVERTISSEMENT  
Le travail sur lunité de découpage étant dangereux, noubliez pas de  
mettre avant tout limprimante hors tension.  
(1)Réglez linterrupteur dalimentation sur la position hors tension OFF pour  
mettre limprimante hors tension.  
(2)Faites glisser le couvercle avant pour dégager lunité de découpage automa-  
tique.  
(3)Enlevez le papier coincé.  
ATTENTION  
Faites attention à ne pas endommager limprimante pendant que vous  
enlevez le papier coincé.  
La tête dimpression thermique étant particulièrement sensible, veillez  
à ne pas la toucher.  
Couvercle avant  
60 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4)Si la lame mobile du coupe-papier dépasse, tournez le bouton dans le sens de  
la flèche afin de ramener la lame à sa position dorigine.  
Quand la fenêtre de contrôle est complètement blanche, la lame mobile est  
dans sa position dorigine.  
ATTENTION  
1) Nappliquez pas de pression excessive sur la lame mobile.  
2) Silalamemobiledépassetrop,lecapotdelimprimantenepourrapas  
être ouvert. Vous risquez dendommager lunité de découpage auto-  
matique en essayant douvrir le capot de limprimante.  
(5)Ouvrez le capot de limprimante, enlevez le papier coincé, puis remettez le  
rouleau de papier en place.  
(6)Installez le couvercle avant, puis réglez linterrupteur dalimentation sur la  
position sous tension.  
61 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Nettoyage  
Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de  
laccumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre  
de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui saccumule  
sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête dimpres-  
sion. Il est recommandé deffectuer un tel nettoyage une fois tous les six mois ou  
après limpression dun million de lignes.  
9-1. Nettoyage de la tête dimpression  
Nettoyez la poussière noirâtre accumulée sur la surface de la tête dimpression  
thermique en lessuyant avec de lalcool isopropylique.  
Remarque: La tête dimpression thermique est fragile, il convient donc de  
procéder avec précaution. Prenez soin de ne pas la griffer.  
9-2. Nettoyage du support de papier  
Nettoyez la poussière de papier accumulée sur le support de papier et sur les  
passages du papier à laide dun chiffon doux.  
62 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– 63 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. Auspacken und Aufstellen ............................................................................65  
1-1. Überprüfen ...........................................................................................65  
2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile.........................................66  
3. Verbrauchsteile und Netzteil ........................................................................68  
4. Anschlußkabel und Netzteil ..........................................................................70  
4-1. Schnittstellenkabel ...............................................................................70  
4-2. Anschließen an eine Signaltongebereinheit .........................................74  
4-3. Anschließen des optionalen Netzteils ..................................................75  
4-4. Einschalten ...........................................................................................76  
4-5. Installieren der Kabel ...........................................................................77  
4-6. Einsetzen der Schalterabdeckung ........................................................78  
5. Bedienfeld und andere Funktionen..............................................................79  
5-1. Bedienfeld ............................................................................................79  
5-2. Fehler ...................................................................................................79  
5-3. Selbstdruck...........................................................................................81  
6. Einlegen der Papierrolle ...............................................................................82  
6-1. Einlegen des Rollenpapiers ..................................................................82  
6-2. Verfahren zum Papiereinlegen.............................................................85  
6-3. Einstellen des Rollenpapierhalters .......................................................86  
6-4. Einstellen der Papierführung................................................................87  
6-5. Einstellen der oberen Führung .............................................................88  
7. Einstellung des Endanäherungs-Sensors.....................................................89  
8. Verhindern und Beheben von Papierstau ...................................................91  
8-1. Verhindern von Papierstau...................................................................91  
8-2. Beheben von Papierstau .......................................................................91  
8-3. Freigeben eines gesperrten Schneidmessers ........................................92  
9. Regelmäßige Reinigung.................................................................................94  
9-1. Reinigen des Thermalkopfes................................................................94  
9-2. Reinigen des Papierhalters ...................................................................94  
ANHANG .........................................................................................................128  
Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.  
Bitte wenden Sie sich an die folgende Internet-Address:  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
wenn Sie die neueste Revision dieses Handbuches lesen möchten.  
– 64 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Auspacken und Aufstellen  
1-1. Überprüfen  
Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten  
Teile vorhanden sind.  
Papieranschlag  
Schalterabdeckung  
Ferritkern *1  
Installationsblatt  
Befestigungsband *2  
Bedienungs-  
anleitung  
Rollenpapier-  
halter *3  
Rollenpapier-  
welle *3  
Drucker  
*1:Nicht mit RS-232C mitgeliefert  
*2:Nicht mit RS-232C- und USB  
Modellen mitgeliefert  
*3:Nur Modell TSP1043  
Abb. 1-1 Auspacken  
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhan-  
del, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen  
zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den Lieferkarton und das  
gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.  
65 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile  
Abdeckung  
Diese Abdeckung öffnen, um Papier  
einzusetzen oder zu entnehmen.  
Abdeckung-öffnen-Hebel  
Diesen Hebel in Pfeilrich-  
tung drücken, um die  
Druckerabdeckung zu  
öffnen.  
Bedienfeld  
Nur Parallel-Schnitt-  
schnelle-Modell  
Mit LED-Anzeigen  
zur Anzeige des  
Druckerstatus und  
Schalter zur  
Zum Ein- oder Ausschal-  
ten des Druckers.  
Druckerbedienung.  
Betriebsstromanschluß  
Signaltongebereinheit-  
Zum Anschließen des  
Betriebsstromkabels vom  
Netzteil. Den Stecker  
nicht bei eingeschaltetem  
Drucker abziehen.  
Schnittstellenbuchse  
Anschluß  
Zum Anschließen an  
den Hostcomputer.  
Zum Anschluß an eine  
Signaltongebereinheit. Nicht  
zum Anschluß an ein  
Telefon!  
66 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker  
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit  
verbringen, einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie  
dabei an die folgenden Punkte:  
Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen,  
wo keine Vibrationen vorhanden sind.  
Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.  
Sicherstellen, daß der Drucker nahe genug am Computer ist, um die  
Geräte mit dem Druckerkabel verbinden zu können.  
Sicherstellen, daß der Drucker vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.  
Sicherstellen, daß der Drucker ausreichend weit von Heizkörpern  
entfernt steht.  
Dafür sorgen, daß die Umgebung des Druckers sauber, trocken und  
staubfrei ist.  
Sicherstellen, daß der Drucker an eine einwandfreie Stromzufuhr  
angeschlossen ist. Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen wer-  
den, an denen bereits Geräte mit möglichen Netzstörungen wie  
Kopierer, Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.  
Den Drucker nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufstellen.  
WARNUNG  
Das Gerät sofort ausschalten, wenn es Rauch, ungewöhnliche Gerü-  
che und merkwürdige Geräusche abgibt. Sofort das Gerät vom Netz  
trennen und den Fachhändler benachrichtigen.  
Niemals versuchen, dieses Produkt selber zu reparieren. Unsachge-  
mäße Reparaturen können gefährlich sein.  
Niemals dieses Produkt zerlegen oder modifizieren. Eingriffe an  
diesem Produkt können zu Verletzungen, Bränden oder elektrischen  
Schlägen führen.  
67 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Verbrauchsteile und Netzteil  
Wenn die Verbrauchsteile verbraucht sind, besorgen Sie Ersatz entsprechend der  
unten gezeigten Tabelle.  
Verwendung von Verbrauchsteilen oder Netzteilen, die nicht den unten aufge-  
führten Beschreibungen entsprechend, kann zu Schäden am Drucker, Bränden  
oder elektrischen Schlägen führen.  
(1) Rollenpapierbeschreibung  
Thermopapier  
Dicke: 65 bis 150 µm  
Breite: 44,5 0,5 bis 82,5 0,5 mm  
Rollen-Außendurchmesser  
: Max. ø180 mm  
(Bei Gebrauch von Drop-In-Rollenpapierwechsel)  
: Max. ø170 mm  
(Bei Gebrauch der Rollenpapierwelle)  
+0,5  
+0,5  
Breite der Aufnehmerpapierrolle: 45 bis 83 mm  
-1  
-1  
Kern Außen/Innen-Durchmesser  
Papierstärke  
65 100 µm  
100 150 µm  
Kern außen  
Max. ø40 1 mm  
Max. ø58 1 mm  
Kern innen  
Max. ø25,4 1 mm  
Max. ø50,8 1 mm  
Druckfläche: Äußere Papierkante  
Behandlung der Papierendkante:NichtPasteoderKleberzumBefesti-  
gen von Papierrolle oder Kern ver-  
wenden.  
Nicht die Papierendkante falten.  
(2) Empfohlenes Papier  
Mitsubishi Paper Mills Ltd.  
T8037 (tickets), 85 µm (Dicke)  
TF8067 (tickets), 84 µm (Dicke)  
TF8075 (tickets), 85 µm (Dicke)  
KANZAN  
KLS46 (tickets)  
KPO460 (tickets)  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
Lotto482 (tickets), 84 µm (Dicke)  
Je nach Typ und Stärke des Papiers kann es erforderlich sein, die Einstellungen  
für die Druckintensität zu ändern. Zum Ändern der Intensitätseinstellung den  
Druckintensität-Befehle <ESC><RS>dn oder Speichesschalter-Einstellungen  
verwenden. Einzelheiten siehe getrennte Spezifikationsanleitung.  
68 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Netzteil (Option)  
Modelbezeichnung: PS60  
Eingang:  
Ausgang:  
100 bis 240 V WS, 50/60 Hz  
24 V GS 5%, max. 2,0 A (max. 10 s bei 5,0 A Last)  
ACHTUNG  
Empfehlungen zu den zu verwendenden Papiersorten sind im Internet  
bei der folgenden URL erhältlich:  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
69 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Anschlußkabel und Netzteil  
4-1. Schnittstellenkabel  
Beachten Sie, daß das Schnittstellenkabel nicht mitgeliefert ist. Bitte verwenden  
Sie ein Kabel, das den Spezifikationen entspricht.  
ACHTUNG  
Vor dem Anschließen/Abtrennen des Schnittstellenkabels stellen Sie  
sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet  
sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein.  
4-1-1. Serielles Schnittstellenkabel (RS-232C)  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.  
(2)Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des  
Druckers an.  
(3)Befestigen Sie die Steckerk-Schrauben.  
Serielles Schnittstellenkabel  
70 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-2. Parallele Schnittstelle  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker  
ausgeschaltet ist.  
(2)Nur beim Parallel-Schnittschnelle-  
Modell, Befestigen Sie den großen  
Ferritkern am Kabel, wie das in der  
folgenden Abbildung gezeigt wird.  
Ferritkern  
Kable  
Maximum 5 cm  
(3)Führen Sie den Kabelbinder durch  
den Ferritkern.  
Kabelbinder  
Ziehen und  
abschneiden  
(4)Führen Sie den Kabelbinder um das  
Kabel und sperren Sie ihn.  
SchneidenSieüberschüssigesBand  
mit einer Schere ab.  
71 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Schließen Sie das Schnittstellenkabel an die Buchse an der Rückseite des  
Druckers an.  
(6)Befestigen Sie die Steckerklammern.  
Paralleles Schnittstellenkabel  
4-1-3. Anschließen des USB-Kabels  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.  
(2)Bringen Sie den Ferritkern am USB-Kabel an, wie in der Abbildung unten  
gezeigt und stellen Sie sicher, das Kabel durch die Kabelhalterung zu führen,  
wie in der Abbildung gezeigt.  
72 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-4. Anschließen des Ethernet-Kabels  
(1)Stellen Sie sicher, daß der Drucker  
ausgeschaltet ist.  
(2)Bringen Sie den Ferritkern auf dem  
Ethernet-Kabel an, wie in der Ab-  
bildung unten gezeigt.  
Ethernet-Kabel  
Ferritkern  
(3)Führen Sie die Befestigung durch  
10 cm  
(Maximum)  
den Ferritkern.  
Befestigungsteil  
(4)Führen Sie das Befestigungsteil um  
das Kabel und sperren es. Schnei-  
den Sie überstehende Teile ab.  
(5)Schließen Sie das Ethernet-Kabel  
am Stecker an der Schnittstellen-  
karte an.  
DannverbindenSiedasandereEnde  
des Kabels mit Ihrem Computer.  
73 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Anschließen an eine Signaltongebereinheit  
Sie können eine Signaltongebereinheit mit einem Modularstecker an den Druk-  
keranschließen. ImfolgendenwirddieHerstellungderVerbindungbeschrieben.  
Siehe Modularsteckerauf Seite 149 für den Typ von Modularstecker, der dazu  
erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht mit einem Modularstecker  
oder Kabel ausgestattet ist. Diese Teile müssen vom Anwender besorgt werden.  
ACHTUNG  
Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausge-  
schaltet und vom Netz getrennt ist.  
Schließen Sie das Signaltongebereinheit-Kabel am Stecker an der Rückseite des  
Druckers an.  
ACHTUNG  
Schließen Sie keine Telefonleitung am Signaltongebereinheit-Anschluß  
an. Wenndiesnichtbeachtetwird, kannderDruckerbeschädigtwerden.  
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie auch nicht die Verdrahtung am  
Signaltongebereinheit-Anschluß anschließen, falls sie zu hohe Span-  
nung führt.  
74 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Anschließen des optionalen Netzteils  
Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher,  
daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind.  
Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein.  
(1)Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an.  
Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel.  
(2)Das Netzteil am Stecker des Druckers anschließen.  
(3)Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein.  
ACHTUNG  
BeimAbziehendesKabelsimmeramSteckerziehen  
und nicht am Kabel. Durch das Lösen der Verriege-  
lung wird das Abziehen des Steckers leicht möglich.  
WennstarkamKabelselbergezogenwird, kannder  
Stecker beschädigt werden.  
75 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4. Einschalten  
Stellen Sie sicher, daß das Netzteil angeschlossen ist, wie in 4-3 beschrieben.  
(1)Den Netzschalter vorne am Gerät auf Ein (ON) stellen. Das POWER-  
Lämpchen am Bedienfeld leuchtet auf.  
Netzschalter  
ACHTUNG  
Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der  
Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll. Der Drucker sollte  
vorzugsweiseaneinemPlatzaufgestelltwerden,derleichtenZugangzur  
Netzsteckdose gewährt.  
76 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5. Installieren der Kabel  
Installieren Sie die Kabel wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt.  
77 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-6. Einsetzen der Schalterabdeckung  
Es ist nicht notwendig, die Schalterabdeckung zu verwenden. Setzen Sie diese  
nur ein, wenn für Sie erforderlich ist, daß  
der Netzschalter nicht versehentlich betätigt werden kann,  
der Netzschalter nicht mehr so einfach von anderen Personen betätigt  
werden kann.  
Setzen Sie die Schalterabdeckung wie in den nachfolgenden Abbildungen  
dargestellt ein.  
Der Netzschalter kann durch Einführen eines spitzigen Gegenstandes (Kugel-  
schreiber usw.) in die Aussparungen der Schalterabdeckung ein- ( ) und  
!
ausgeschaltet (O) werden.  
ACHTUNG  
Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der  
Drucker längere Zeit lang nicht benutzt werden soll. Der Drucker sollte  
vorzugsweiseaneinemPlatzaufgestelltwerden,derleichtenZugangzur  
Netzsteckdose gewährt.  
78 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Bedienfeld und andere Funktionen  
5-1. Bedienfeld  
2 FEED-Taste  
1 POWER-Lämpchen (grüne LED)  
LeuchtetineingeschaltetemZustand  
2 FEED-Taste  
Die FEED-Taste drücken, um das  
Rollenpapier vorzutransportieren.  
3 ERROR-Lämpchen (rote LED)  
Zeigt in Kombination mit dem PO-  
WER-Lämpchen verschiedene  
Fehlerzustände an.  
3 ERROR-Lämpchen  
(rote LED)  
1 POWER-Lämpchen  
(grüne LED)  
5-2. Fehler  
1) Automatisch behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
Aus  
Ein  
Erkennung hoher Blinkt in Abstän-  
Automatische Behebung nach Ab-  
kühlen es Druckkopfes.  
Kopftemperatur  
den von 0,5 s  
Abdeckung-Offen- Ein  
Fehler  
AutomatischeBehebungnachSchlie-  
ßen der Druckerabdeckung.  
2) Behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
BlinktimAbstand  
von 0,125 s  
Papierschnitt-Feh- Aus  
ler  
Behoben,wenndesSchneidwerknach  
dem Ein- und Ausschalten in Grund-  
stellung zurückkehrt.  
Hinweis:  
1) Wenn das Schneidwerk nicht in Grundstellung zurückkehrt oder nicht die  
Anfangsbewegung ausführt, ist Behebung nicht möglich.  
2) Wenn Papierstau vorliegt, ausschalten, den Papierstau beheben, und dann  
wieder einschalten.  
79 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Nicht behebbare Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
BlinktimAbstand  
von 1,0 s  
Papierschnitt-Feh- Aus  
ler  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 0,75 s  
EERROM-Fehler Aus  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 0,5 s  
Flash-ROM-  
Fehler  
Aus  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 1,5 s  
Thermistor-Fehler Aus  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
BlinktimAbstand  
von 2 s  
Stromversorgung- Aus  
Fehler  
Dies ist ein nicht behebbarer Fehler.  
Der Kundendienst muß bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
Hinweis:  
1) Wenn ein nicht behebbarer Fehler auftritt, das Gerät sofort ausschalten.  
2) Wenn ein Stromversorgung-Fehler auftritt, besteht die Möglichkeit, daß  
die Netzversorgung nicht richtig ist.  
Bei anderen nicht behebbaren Fehlern muß der Kundendienst bezüglich  
Reparatur kontaktiert werden.  
(4) Papiererkennung-Fehler  
ERROR-Lämpchen  
Fehlerbeschreibung POWER-Lämpchen  
Behebungsbedingungen  
BlinktimAbstand  
von 0,5 s  
Papierschnitt-Feh- Ein  
ler  
Automatische Behebung durch Ein-  
legen einer neuen Papierrolle und  
Schließen der Druckerabdeckung.  
BlinktimAbstand  
von 2 s  
Papierrollenende Ein  
fast erreicht  
Die Anzeigen zeigen, daß das Ende  
der Papierrolle sich nähert, aber der  
Drucker druckt weiter.  
80 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Selbstdruck  
(1)Testdruck  
Das Gerät einschalten, während die FEED-Taste gedrückt gehalten wird.  
Der Testdruck wird entsprechend der Ver. Nr., den DIP-Schalter-Einstellun-  
gen und den Speicherschalter-Einstellungen ausgeführt.  
(2) Sedezimaler Datenausdruck  
Die Druckerabdeckung öffnen, und dann einschalten, während die FEED-  
Taste gedrückt gehalten wird. Wenn die Abdeckung geschlossen wird, wird  
***HEXDUMPPRINTING***ausgedruckt, undderDruckerschaltetauf  
die Betriebsart sedezimaler Datenausdruck um.  
Jedes der vom Computer zum Drucker gesandten Signale wird nun als  
sedezimaler Code ausgedruckt.  
Diese Funktion erlaubt es, zu prüfen, ob ein von der Sowa zum Drucker  
gesandter Steuercode korrekt ist oder nicht. Die letzte Zeile wird nicht  
ausgedruckt, wenn Daten für weniger als eine ganze Zeile vorhanden sind.  
Wenn die FEED-Taste gedrückt wird, wird aber auch die letzte Zeile ausge-  
druckt. Zum Ausschalten dieser Betriebsart ist es erforderlich, den Drucker  
vollständig auszuschalten.  
81 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Einlegen der Papierrolle  
6-1. Einlegen des Rollenpapiers  
Das Einlegen des Rollenpapiers erfolgt je nach benutztem Papier (Drop-In-  
Rollenpapier oder Rollenpapier, für das die Welle erforderlich ist) unterschiedlich.  
Legen Sie das Rollenpapier gemäß den Verfahren in Abschnitt 6-2 ein.  
(1)Den Abdeckung-Öffnen-Hebel  
drücken,unddieDruckerabdeckung  
öffnen.  
(2)Unter Beachtung der richtigen Ein-  
setzrichtung der Rolle die Papier-  
rolleindieVertiefunglegenunddie  
Vorderkante des Papiers nach vor-  
ne ziehen.  
Abdeckung-  
Öffnen-Hebel  
Rollenpapier  
Rollenpapier  
[Mit Welle]  
[Drop-In-Papierwechsel]  
82 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3)Ziehen Sie an der Papierkante, um  
Durchhang zu beseitign und drük-  
ken Sie dann beide Seiten der  
Druckerabdeckung zum Schließen  
nach unten.  
Hinweis: Sicherstellen, daß die  
Druckerabdeckungfestgeschlossenist.  
(4)Wenn die Druckerabdeckung nach  
dem Einschalten geschlossen wird,  
arbeitet das Schneidwerk automa-  
tisch, und das vordere Papierende  
wird abgeschnitten.  
Hinweis: Wenn das Schneidwerk  
nach dem Schließen der Druckerab-  
deckung nicht arbeitet, öffnen Sie die  
Abdeckungundschließensiewieder.  
(5) Wenn erforderlich bringen Sie den  
Papieranschlag an der Papierab-  
deckung wie gezeigt an. Das Aus-  
gabefach kan bis zu 30 Blatt fassen  
(Breite: 8082,5 mm, Dicke: 80–  
120 mm, Länge: 50150 mm). Bei  
Papier mit anderer Stärke oder an-  
deren Blattlängen höchstens 10  
Blatt.  
Hinweis: Beim Anbringen des  
Papieranschlags an der Papierab-  
deckung positionieren Sie den An-  
schlag entsprechend der Länge des  
abzuschneidenden Papiers. (Siehe  
folgende Tabelle.)  
Position 5  
Position 6  
Position 4  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
Papierlänge (mm)  
Position 1  
Position 2  
Position 3  
Position 4  
Position 5  
Position 6  
50 100  
100 120  
120 140  
140 160  
160 180  
180 200  
83 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNUNG  
Nicht die Schneidwerkklinge berühren.  
- Im Papierauslaßschlitz befindet sich ein Schneidwerk. Niemals die  
Hände in den Auslaßschlitz stecken, nicht nur während des Druck-  
betriebs sondern auch wenn der Drucker nicht arbeitet.  
- Die Druckerabdeckung kann geöffnet werden, wenn das Papier  
ausgetauschtwird. DadasSchneidwerkimInnerenderDruckerab-  
deckung ist, darauf achten, nicht das Gesicht oder die Hände zu  
nahe an das Schneidwerkmesser zu bringen.  
Während des Druckens und kurz nach dem Drucken kann der Bereich  
um den Thermalkopf sehr heiß werden. Nicht das Heizelement mit der  
Hand berühren.  
ACHTUNG  
NichtdenLösehebelderAbdeckungbetätigen, währendmitderHand  
auf die Druckerabdeckung gedrückt wird.  
NichtdasPapierbeigeschlossenerDruckerabdeckungherausziehen.  
Das Heizelement und der Treiber-Chip des Thermalkopfes werden  
leichtbeschädigt. DieseTeilenichtmitMetallgegenständen, Sandpa-  
pier usw. berühren.  
Die Druckqualität kann nachlassen, wenn das Thermalkopf-  
Heizelement durch Berührung mit der Hand verschmutzt wird. Nicht  
das Thermalkopf-Heizelement berühren.  
Es besteht die Gefahr von Schäden am Treiber-Chip durch statische  
Elektrizität. Niemals den Chip direkt berühren.  
Die Druckqualität und die Lebensdauer des Thermalkopfes kann  
nicht garantiert werden, wenn anderes als Papier der vorgeschriebe-  
nen Sorte verwendete wird. Insbesondere Papier mit [Na+, K+, C1-]  
kann die Lebensdauer des Thermalkopfes drastisch verkürzen. Bitte  
vorsichtig arbeiten.  
NichtdenDruckerbetreiben, wennFeuchtigkeitdurchBeschlagusw.  
an der Vorderseite des Druckkopfes vorhanden ist.  
84 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Verfahren zum Papiereinlegen  
Bei diesem Drucker gibt es zwei Verfahren zum Papiereinlegen: eins mit  
Rollenpapierwelle und eins ohne Welle. Die Rollenpapierwelle wird bei Drop-  
In-Papierwechsel nicht benutzt. Wählen Sie das Papiereinlegeverfahren aus  
folgender Tabelle je nach benutztem Papier.  
Papierbreite (mm)  
44,5 Breite < 79,5  
79,5 Breite 82,5  
Papierstärke (µm)  
Rollenpapierwelle benutzen  
(*1, *4)  
Rollenpapierwelle benutzen  
(*2)  
65 Stärke < 80  
Rollenpapierwelle benutzen  
(*1, *4)  
Drop-In-Papierwechsel benut-  
zen (*3)  
80 Stärke 120  
Rollenpapierwelle benutzen  
(*1)  
Rollenpapierwelle benutzen  
(*1)  
120 < Stärke 150  
Hinweis:  
*1: Maximaler Rollen-Außendurchmesser: 150 mm  
*2: Maximaler Rollen-Außendurchmesser: 170 mm  
*3: Maximaler Rollen-Außendurchmesser: 180 mm  
*4: Die Druckgeschwindigkeit muß von hoher Geschwindigkeit (Werksein-  
stellung) auf mittlere Geschwindigkeit (140 mm/s) herabgesetzt werden.  
Zum Ändern der Druckgeschwindigkeit den Druckgeschwindigkeits-  
Befehl <ESC><RS> Rn verwenden. Einzelheiten siehe getrennte  
Spezifikationsanleitung.  
85 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Einstellen des Rollenpapierhalters  
EsgibtRollenpapierhalterinzweiunterschiedlichenGrößen:Rollenpapierhalter  
1 für Papier mit einem Kern-Innendurchmesser von 1 Zoll und Rollenpapier-  
halter 2 für Papier mit einem Kern-Innendurchmesser von 2 Zoll. Wählen Sie die  
Papierhalter je nach Größe der verwendeten Papierrolle.  
(1) Die Papierrollenhalter auf beide Enden der Rollenpapierwelle aufsetzen.  
(2) Die Positionen der Rollenpapierhalter je nach Breite des benutzten Rollen-  
papiers einstellen.  
(3) Die Rollenpapierhalter und -welle in das Rollenpapier einsetzen.  
Rollenpapierwelle  
Rollenpapierhalter 2  
Rollenpapierwelle  
Rollenpapierhalter 1  
86 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Einstellen der Papierführung  
Bei Lieferung sind die Papierführungen und oberen Führungen für Rollenpapier  
mit folgender Breite eingestellt.  
Papierbreite: 79,5 0,5 mm (TSP1043)  
Papierbreite: 82,5 0,5 mm (TSP1045)  
Wenn Sie Rollenpapier mit einer anderen Breite als oben angegeben verwenden,  
führen Sie folgendes Verfahren aus, um die Papierführungen einzustellen. Zum  
Einstellen der oberen Führungen, siehe 6-5 Einstellen der oberen Führungen.  
(1) Die vier Schrauben lösen.  
(2) Die linke und rechte Papierführung je nach Breite des Rollenpapiers einstel-  
len. Achten Sie dabei darauf, 0,5 mm Abstand zwischen den Führungen und  
der Papierkante zu lassen.  
DieSkalenaufderMetallplatteimDruckersindin1mm-Abschnittezwischen  
den Markierungen unterteilt. Die beiden Markierungen oberhalb der  
Skalen werden für 57,5 mm breites Papier und die beiden Markierungen für  
79,5 mm breites Papier verwendet. Setzen Sie bei 79,5 mm breitem Rollen-  
papier jede Papierführung daher 0,5 mm von der entsprechenden Markie-  
rung entfernt nach außen. Die Schrauben 2 und 3 können gegebenenfalls  
gelöst und in die daneben liegenden Schraubenlöcher eingesetzt werden.  
(3) Die vier Schrauben festziehen.  
Linke Papierführung  
Rechte Papierführung  
Schraube 2  
Schraube 1  
Schraube 3  
Schraube 4  
87 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Einstellen der oberen Führung  
Bei Lieferung sind die oberen Führungen für Rollenpapier mit einer Breite von  
79,582,5 mm eingestellt. Wenn Sie Rollenpapier mit einer anderen Breite  
verwenden möchten, führen Sie folgendes Verfahren aus, um die oberen Führun-  
gen einzustellen.  
(1)Die beiden Schrauben für die linke und rechte obere Führung lösen.  
(2)Die linke und rechte obere Führung je nach Breite des Rollenpapiers einstel-  
len.AchtenSiedabeidarauf,daßjedeFührungdiePapierkanteumetwa2 mm  
überlappt.  
Die Skalen auf der Metallplatte an der Abdeckung sind in 1 mm-Abschnitte  
unterteilt. Die beiden  
Markierungen unterhalb der Skalen werden für  
57,5 mm breites Papier und die beiden Markierungen für 79,5 mm breites  
Papier (auch bei 82,5 mm breitem Papier) verwendet.  
Die Schrauben für die linke und rechte obere Führung können gegebenenfalls  
gelöst und in die daneben liegenden Schraubenlöcher eingesetzt werden.  
Wenn die Rollenpapierbreite 50 mm oder weniger beträgt, die mittlere obere  
Führung ausbauen, indem Sie die Schraube lösen, und dann die linke und  
rechte obere Führung einstellen.  
Hinweis:  
Vermeiden Sie beim Einstellen der oberen Führungen, die Kabel einzuklem-  
men oder zu quetschen.  
(3)Die zwei Schrauben festziehen.  
Schrauben  
2mm  
2mm  
88 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Einstellung des Endanäherungs-Sensors  
DenEndanäherungs-SensorauffolgendeWeisejustieren, damiterderGrößeder  
verwendeten Papierrolle entspricht.  
1 Die Druckerabdeckung öffnen.  
2 Bestimmen Sie die korrekte Position des Einstellers unter den folgenden drei  
Positionen je nach Papiereinlegeverfahren und Kern-Innendurchmesser des  
Rollenpapiers.  
Position 1: Bei Drop-In-Papierwechsel  
Position 2: Bei Rollenpapierhalter 2 (ø50,8 mm Kern innen)  
Position 3: Bei Rollenpapierhalter 1 (ø25,4 mm Kern innen)  
3 DieSpitzeeinesKugelschreiberso.ä. GegenstandsindasLochdesEinstellers  
stecken, und dann eindrücken und den Einsteller auf die gewünschte Einstel-  
lung schieben.  
Position 3  
Position 2  
Position 1  
(Stufe 1)  
(Stufe 2)  
(Stufe 3)  
Die Restmenge von Papier, das erkannt wird, ist in nachfolgender Tabelle  
aufgeführt.  
(1) Position 1  
Bei Gebrauch von Rollenpapier mit einem Kern-Innendurchmesser (A): ø25,4 und  
Kern-Außendurchmesser (B): ø40  
Papierdicke  
Erkannter Durchmesser (C)  
(Etwa mm)  
Restpapierlänge  
(µm)  
(Etwa m)  
Stufe 1  
ø44  
Stufe 2  
Stufe 3  
Stufe 1  
3,5  
Stufe 2  
7,5  
Stufe 3  
12,5  
80  
ø48  
ø52  
105  
1,5  
4,5  
7,5  
89 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2)Position 2  
Bei Gebrauch von Rollenpapier mit einem Kern-Innendurchmesser (A): ø25,4 und  
Kern-Außendurchmesser (B): ø40  
Erkannter Durchmesser (C)  
(Etwa mm)  
Papierdicke  
Restpapierlänge  
(µm)  
(Etwa m)  
Stufe 1  
Stufe 2  
Stufe 3  
Stufe 1  
Stufe 2  
5,6  
Stufe 3  
65  
80  
ø45  
4,4  
105  
3,2  
(3)Position 3  
Bei Gebrauch von Rollenpapier mit einem Kern-Innendurchmesser (A): ø50,8 und  
Kern-Außendurchmesser (B): ø58  
Papierdicke  
Erkannter Durchmesser (C)  
(Etwa mm)  
Restpapierlänge  
(µm)  
(Etwa m)  
Stufe 1  
Stufe 2  
Stufe 3  
Stufe 1  
Stufe 2  
6,5  
Stufe 3  
150  
ø69  
C
Hinweis:  
1) Vor der Lieferung wird der Eins-  
teller auf Position 1, Level 2 einge-  
stellt.  
2) Die Abmessung C und die restliche  
Papierlänge sind berechnete Werte.  
Es können leichte Abweichungen  
zum tatsächlichen Wert auftreten.  
3) Die restlichen in der Tabelle oben  
gezeigten Papierlängen dienen nur  
zur Orientierung. Stellen Sie den  
Papierende-Sensor entsprechend  
den aktuellen Verwendungs-  
bedingungen ein.  
B
A
4) Wird starkes Papier (100 µm oder  
stärker) verwendet, wenn der Eins-  
teller auf position 1 gesetzt ist, sitzt  
das Rollenpapier lose und es kann  
leichterzuErkennungsfehlernkom-  
men. Auf Stufe 3 stellen.  
C
Kern der  
Papierrolle  
90 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Verhindern und Beheben von Papierstau  
8-1. Verhindern von Papierstau  
Das Papier soll beim Ausgeben und vor dem Schneiden nicht berührt werden.  
Wenn das Papier beim Ausgeben gedrückt oder gezogen wird, kann ein Papiers-  
tau, ein Abschneidfehler oder ein Zeilenvorschubfehler verursacht werden.  
8-2. Beheben von Papierstau  
Wenn ein Papierstau auftritt, beheben Sie ihn wie folgt.  
(1)Stellen Sie den Netzschalter auf Aus, um den Drucker auszuschalten.  
(2)Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel, und öffnen Sie die Druckerab-  
deckung.  
Wenn die Druckerabdeckung sich bei Modellen mit automatischer Ab-  
schneideinheit nicht öffnet, bedeutet dies, daß die automatische Abschneid-  
einheitnichtinGrundstellungist. IndiesemFalldieautomatischeAbschneid-  
einheit entsprechend den in Abschnitt 8-3 gegebenen Anweisungen auf  
Grundstellung zurückstellen. Dann die Druckerabdeckung öffnen, nachdem  
der Papierstau behoben ist.  
(3)Entfernen Sie das gestaute Papier.  
ACHTUNG  
Achten Sie darauf, den Drucker beim Entfernen des gestauten Papiers  
nicht zu beschädigen. Insbesondere der Thermaldruckkopf läßt sich  
leicht beschädigen; achten Sie darauf, ihn nicht zu berühren.  
(4)StellenSiesicher, daßdasPapiergeradeausgerichtetist, undschließenSiedie  
Druckerabdeckung vorsichtig.  
Hinweis:  
1) Stellen Sie sicher, daß das Papier gerade ausgerichtet ist. Wenn die  
Druckerabdeckung bei schief liegendem Papier geschlossen wird, kann  
ein Papierstau auftreten.  
2) Sperren Sie die Druckerabdeckung durch Drücken auf beide Seiten.  
Sicherstellen, daß die Abdeckung richtig geschlossen ist.  
(5)Stellen Sie den Netzschalter in Ein-Stellung, um den Drucker einzuschalten.  
Stellen Sie sicher, daß die ERROR-LED nicht leuchtet.  
Hinweis:Während die ERROR-LED leuchtet, akzeptiert der Drucker keine  
Befehle wie Druckbefehl; stellen Sie deshalb sicher, daß die Ab-  
deckung richtig geschlossen ist.  
91 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8-3. Freigeben eines gesperrten Schneidmessers  
Wenn das automatische Schneidmesser sperrt oder das Papier nicht schneidet,  
wie folgt verfahren.  
WARNUNG  
Da Arbeiten am Schneidmesser gefährlich sein können, immer zuerst  
den Drucker ausschalten.  
(1)Den Netzschalter auf Aus (OFF) stellen, um den Drucker auszuschalten.  
(2)Die Frontabdeckung abschieben, um das Schneidmesser freizulegen.  
(3)Gestautes Papier entfernen.  
ACHTUNG  
Darauf achten, nicht den Drucker nicht beim Entfernen von gestautem  
Papier zu beschädigen.  
Da der Thermalkopf besonders empfindlich ist, darauf achten, ihn nicht  
zu berühren.  
Frontabdeckung  
92 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4)Wenn die bewegliche Klinge des Schneidmessers hervorsteht, den knopf in  
Pfeilrichtungdrehen,unddiebeweglicheKlingeinGrundstellungzurückstel-  
len. Wenn das Prüffenster vollständig weiß ist, ist die bewegliche Klinge in  
Grundstellung.  
ACHTUNG  
1) Nicht starken Druck auf die bewegliche Klinge ausüben.  
2) Wenn die bewegliche Klinge zu sehr hervorsteht, kann die Drucker-  
abdeckung nicht geöffnet werden. Wenn versucht wird, die Abdek-  
kung zu öffnen, kann das Schneidmesser beschädigt werden.  
(5)Die Druckerabdeckung öffnen, gestautes Papier entfernen, und dann die  
Papierrolle wieder einsetzen.  
(6)Die Frontabdeckung wieder einsetzen, und den Netzschalter auch Ein (ON)  
stellen.  
93 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Regelmäßige Reinigung  
Die Druckzeichen können durch Ansammlung von Papierstaub und anderem  
Schmutzunscharfwerden. Umdaszuverhindern, mußimPapierhalterundinder  
Papiertransportstufe angesammelter Staub von Zeit zu Zeit entfernt werden.  
Diese Reinigung sollte einmal alle sechs Monate oder einmal nach jeder Million  
Zeilen ausgeführt werden.  
9-1. Reinigen des Thermalkopfes  
Zum Entfernen von schwärzlichem Staub auf der Oberfläche des Thermalkopfes  
diesen mit Isopropylalkohol (IPA) abwischen.  
Hinweis:Der Thermalkopf läßt sich leicht beschädigen. Zum Abwischen  
immer einen sehr weichen Lappen verwenden und sicherstellen,  
daß er nicht zerkratzt wird.  
9-2. Reinigen des Papierhalters  
Verwenden Sie einen weichen Lappen zur Entfernung von Papierstaub vom  
Papierhalter und aus der Papiertransportstufe.  
94 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– 95 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1. Disimballaggio e installazione ......................................................................97  
1-1. Disimballaggio .....................................................................................97  
2. Identificazione delle parti e nomenclatura ..................................................98  
3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ..........................................100  
4. Cavi di collegamento e trasformatore CA .................................................102  
4-1. Cavo interfaccia .................................................................................102  
4-2. Collegamento ad un’unità cicalino ....................................................106  
4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale..................................107  
4-4. Accensione .........................................................................................108  
4-5. Installazione del cavo.........................................................................109  
4-6. Installazione mascherina dell’interruttore..........................................110  
5. Pannello di controllo e altre funzioni .........................................................111  
5-1. Pannello di controllo ..........................................................................111  
5-2. Errori ..................................................................................................111  
5-3. Stampa automatica .............................................................................113  
6. Inserimento del rotolo di carta ...................................................................114  
6-1. Inserimento del rotolo di carta ...........................................................114  
6-2. Metodi di inserimento carta ...............................................................117  
6-3. Regolazione dei fermi del rotolo di carta...........................................118  
6-4. Regolazione delle guide della carta ...................................................119  
6-5. Regolazione delle guide superiori......................................................120  
7. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo....................................121  
8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ..........................123  
8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta.......................................123  
8-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta .....................................123  
8-3. Rilascio della taglierina bloccata .......................................................124  
9. Pulizia periodica ..........................................................................................126  
9-1. Pulizia della testina termica ...............................................................126  
9-2. Pulizia del comparto carta..................................................................126  
APPENDICE ....................................................................................................128  
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.  
Visitare il seguente indirizzo URL  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
per accedere alla versione più recente del manuale.  
– 96 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Disimballaggio e installazione  
1-1. Disimballaggio  
Dopo aver disimballato lunità, controllare che tutti gli accessori necessari siano  
inclusi nella confezione.  
Mascherina interruttore  
Anello di ferrite *1  
Fermacartar  
Foglio di installazione  
Fascetta di fissaggio *2  
Manuale di  
istruzioni  
Fermi del rotolo  
di carta *3  
Asse del rotolo  
di carta *3  
Stampante  
*1:Non incluso con il modello RS-232C  
*2:Non incluso con i modelli RS-232C e USB  
*3:Solo modello TSP1043  
Fig. 1-1 Disimballaggio  
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata  
lastampanteerichiederelapartemancante.Notarecheèconsigliabileconservare  
loscatoloneoriginaleetuttiimaterialidiimballaggioincasosidebbareimballare  
e spedire la stampante in futuro.  
97 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Identificazione delle parti e nomenclatura  
Coperchio stampante  
Aprire questo coperchio per  
inserire o sostituire la carta.  
Leva di apertura coperchio  
Spingere questa leva in  
direzione della freccia per  
aprire il coperchio della  
stampante.  
Pannello di controllo  
Interruttore di  
alimentazione  
Dispone di indicatori LED  
che indicano lo stato della  
stampante e di interruttori  
per controllare la stampante.  
Usarlo per accen-  
dere/spegnere la  
stampante.  
Connettore di alimentazione  
Connettore interfaccia  
Connettore per unità  
Per il collegamento del  
trasformatore CA. Non  
scollegare mai il trasformato-  
cicalino  
Per il collegamento al  
computer ospite.  
Per il collegamento a un  
cicalino. Non collegarlo ad re CA mentre la stampante è  
un telefono.  
accesa.  
98 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scelta di un luogo per la stampante  
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla.  
Tenere presenti i seguenti punti.  
Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia  
esposta a vibrazioni.  
La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere  
vicina e libera da ostacoli.  
La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permet-  
tere il collegamento tra i due.  
Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.  
Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di  
calore elevato.  
Assicurarsi che larea circostante sia pulita, asciutta e priva di  
polvere.  
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente  
affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici,  
frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente.  
Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo  
umida.  
ATTENZIONE  
Spegnere immediatamente lapparecchio se emette fumo, odori stra-  
ni o rumori insoliti. Scollegare immediatamente lapparecchio dalla  
presa di corrente e consultare il rivenditore.  
Non tentare mai di riparare personalmente il prodotto. Riparazioni  
eseguite in modo improprio possono essere pericolose.  
Non smontare o modificare mai questo prodotto. Alterazioni di  
questo prodotto possono causare lesioni, incendi o scosse elettriche.  
99 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Parti soggette a consumo e trasformatore CA  
Quandolepartisoggetteaconsumosisonoesaurite,usarequellespecificatenella  
seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.  
Luso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto  
specificatonellatabellapuòcausaredanniallastampante, incendioscosseelettriche.  
(1) Carta in rotolo specifiche  
Carta termica  
Spessore: 65 a 150 µm  
Larghezza: 44,5 0,5 a 82,5 0,5 mm  
Diametro esterno rullo:  
Mass. ø180 mm  
(quando il rotolo di carta viene inserito direttamente)  
Mass. ø170 mm  
(quando si utilizza lasse del rotolo carta)  
+0,5  
+0,5  
Larghezza carta del rullo di raccolta: 45-1 a 83-1 mm  
Diametro interno/esterno nucleo  
Spessore carta  
65 100 µm  
Nucleo: esterno  
Mass ø40 1 mm  
Mass ø58 1 mm  
Nucleo: interno  
Mass ø25,4 1 mm  
Mass ø50,8 1 mm  
100 150 µm  
Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo  
Maneggio dellestremità finale: Non usare colla o adesivi per fissare la  
carta del rotolo o il suo nucleo.  
Nonpiegarelestremitàfinaledellacarta.  
(2) Carta consigliata  
Mitsubishi Paper Mills Limited  
T8037 (biglietti scheda), 85 µm (spessore)  
TF8067 (biglietti scheda), 84 µm (spessore)  
TF8075 (biglietti scheda), 85 µm (spessore)  
KANZAN  
KLS46 (biglietti scheda)  
KPO460 (biglietti scheda)  
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)  
Lotto482 (biglietti scheda), 84 µm (spessore)  
A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare  
le impostazioni per la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità,  
usare il comando di impostazione densità di stampa <ESC><RS>dn o le  
impostazioni dellinterruttore memoria. Fare riferimento al Manuale specifiche  
separato per dettagli.  
100 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Trasformatore CA (opzionale)  
Nome modello: PS60  
Ingresso:  
Uscita:  
Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz  
24 5%CC, 2,0 A (5,0 A carico 10 sec. mass.)  
CAUTELA  
Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata.  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
101 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Cavi di collegamento e trasformatore CA  
4-1. Cavo interfaccia  
Notare che il cavo interfaccia non è in dotazione. Si prega di usare un cavo che  
corrisponde alle specifiche.  
CAUTELA  
Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la  
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.  
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata  
dalla presa di corrente.  
4-1-1. Cavo interfaccia seriale (RS-232C)  
(1)Assicurarsi che la stampante sia spenta.  
(2)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della  
stampante.  
(3)Serrare le viti del connettore.  
Cavo interfaccia seriale  
102 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-2. Interfaccia parallelo  
(1)Assicurarsi che la stampante sia  
spenta.  
(2)Solo per il modello a interfaccia  
parallelo, fissare lanello di ferrite  
al cavo come mostrato nellillustra-  
zione qui sotto.  
Anello di ferrite  
Cavo  
5 cm massimo  
(3)Far passare la fascetta di fissaggio  
attraverso lanello di ferrite.  
Fascetta di  
fissaggio  
(4)Avvolgerelafascettaintornoalcavo  
e fissarla. Usare delle forbici per  
tagliare la parte in eccesso.  
Tirare e  
tagliare  
103 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della  
stampante.  
(6)Fissare i morsetti del connettore.  
Cavo interfaccia parallelo  
4-1-3. Collegamento del cavo USB  
(1)Assicurarsi che la stampante sia spenta.  
(2)Applicare lanello di ferrite al cavo USB come mostrato nellillustrazione  
sotto e assicurarsi di far passare il cavo attraverso il fermacavo come mostrato  
nellillustrazione.  
104 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-1-4. Collegamento del cavo Ethernet  
(1)Assicurarsi che la stampante sia  
spenta.  
(2)Applicare lanello di ferrite al cavo  
Ethernet come mostrato nellillu-  
strazione sotto.  
Cavo Ethernet  
Anello di ferrite  
10cm  
(massimo)  
(3)Far passare il fermo attraverso  
lanello di ferrite.  
Fermo  
(4)Far passare il fermo intorno al cavo  
e bloccarlo. Usare delle forbici per  
tagliare la parte in eccesso.  
(5)Collegare il cavo Ethernet al  
connettore sulla scheda interfaccia.  
Poi collegare laltro capo del cavo  
al computer.  
105 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Collegamento ad un’unità cicalino  
Si può collegare ununità cicalino alla stampante usando una spina modulare. Di  
seguito descriviamo come eseguire il collegamento. Vedere Modulare necessa-  
rioa pagina 149 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che  
la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati  
in base alle esigenze di impiego.  
CAUTELA  
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di  
corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.  
Collegare il cavo dellunità cicalino al connettore sul pannello posteriore della  
stampante.  
CAUTELA  
Non collegare una linea telefonica al connettore per unità cicalino. Se  
non si ossserva questa preacauzione, si potrebbe danneggiare la stam-  
pante.  
Inoltre, per sicurezza, non collegare fili al connettore per unità cicalino  
se esiste la possibilità che possano avere una tensione eccessiva.  
106 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale  
Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la  
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.  
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata  
dalla presa di corrente.  
(1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.  
Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard.  
(2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante.  
(3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.  
CAUTELA  
Quando si scollega il cavo, afferrare il connettore  
del cavo per tirare. Sbloccando il fermo è facile  
scollegare il connettore.  
Se si tira il cavo con forza eccessiva si possono  
causare danni al connettore.  
107 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4. Accensione  
Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella  
sezione 4-3.  
(1)Regolare su ON linterruttore di alimentazione situato sul davanti della  
stampante.  
La spia POWER sul pannello di controllo si illumina.  
Interruttore di alimentazione  
CAUTELA  
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando  
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la  
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia  
vicina e facilmente accessibile.  
108 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5. Installazione del cavo  
Installare il cavo come mostrato nello schema sotto.  
109 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-6. Installazione mascherina dellinterruttore  
Non è necessario installare la mascherina dellinterruttore. Installarla solo se lo  
si ritiene necessario. Una volta installata la mascherina dellinterruttore, è  
possibile quanto segue.  
Impedire lazionamento per errore dellinterruttore di alimentazione.  
Impedire ad altre persone di azionare facilmente linterruttore di alimen-  
tazione.  
Installare la mascherina dellinterruttore come mostrato nello schema sotto.  
Linterruttore dellalimentazione può essere portato sulla posizione ON ( ) e  
!
OFF (O) inserendo un oggetto stretto (una penna a sfera, etc.) nei fori della  
mascherina dellinterruttore.  
CAUTELA  
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando  
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la  
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia  
vicina e facilmente accessibile.  
110 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Pannello di controllo e altre funzioni  
5-1. Pannello di controllo  
2 Tasto FEED  
1 Spia POWER (LED verde)  
Si illumina quando lunità è accesa.  
2 Tasto FEED  
Premere il tasto FEED per far avan-  
zare la carta su rotolo.  
3 Spia ERROR (LED rosso)  
Indica vari errori in combinazione  
con la spia POWER.  
3 Spia ERROR  
(LED rosso)  
1 Spia POWER (LED verde)  
5-2. Errori  
(1) Errori con recupero automatico  
Spia ERROR  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Spenta  
Individuazionetempe- Lampeggiaainter-  
Recupero automatico dopo che la  
ratura testina elevata  
vallidi0,5secondi  
testina di stampa si è raffreddata.  
Accesa  
Errore di coperchio Accesa  
aperto  
Recupero automatico con la chiu-  
sura del coperchio stampante.  
(2) Errore con recupero  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Errore di taglio carta Spenta  
Spia ERROR  
Condizioni di recupero  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,125  
secondi  
Recupero se la taglierina ritorna  
alla posizione di riposo dopo che si  
è spenta e riaccesa lunità.  
Nota:  
1) Se la taglierina non ritorna alla posizione di riposo, o non esegue il  
movimento iniziale, il recupero non è possibile.  
2) Se la carta è inceppata spegnere lunità, eliminare linceppamento e quindi  
riaccendere.  
111 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) Errori senza recupero  
Spia ERROR  
Descrizionedellerrore Spia POWER  
Behebungsbedingungen  
Lampeggiaainter-  
valli di 1,0 secon-  
di  
Errore RAM  
Spenta  
Questo errore è senza recupero. Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Lampeggiaainter-  
vallidi0,75secon-  
di  
Errore EERROM Spenta  
Questo errore è senza recupero. Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Lampeggiaainter-  
valli di 0,5 secon-  
di  
Errore Flash  
ROM  
Spenta  
Questo errore è senza recupero. Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Lampeggiaainter-  
valli di 1,5 secon-  
di  
Errore termistore Spenta  
Questo errore è senza recupero. Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Lampeggiaainter-  
valli di 2 secondi  
Errore alimenta- Spenta  
zione  
Questo errore è senza recupero. Con-  
sultare il rivenditore per riparazioni.  
Nota:  
1) Se si verifica un errore senza recupero, spegnere immediatamente lunità.  
2) Quando si verifica un errore alimentazione, esiste la possibilità che lunità  
di alimentazione sia guasta.  
Per altri errori senza recupero, consultare il rivenditore per riparazioni.  
(4) Errori di rilevamento carta  
Spia ERROR  
Descrizione dellerrore Spia POWER  
Condizioni di recupero  
Lampeggia a in-  
tervalli di 0,5 se-  
condi  
Errore di carta esauri- Accesa  
ta  
Recupero automatico quando si in-  
serisce un nuovo rullo di carta e si  
chiude il coperchio stampante.  
Lampeggia a in-  
tervalli di 2 se-  
condi  
Carta quasi esaurita  
Accesa  
Le spie indicano che la carta è quasi  
finita, ma la stampante continua a  
stampare.  
112 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Stampa automatica  
(1)Stampa di prova  
Accendere lunità tenendo premuto il tasto FEED.  
La stampa di prova viene eseguita nellordine di numero di versione,  
impostazioni degli interruttori DIP e impostazioni dellinterruttore di memo-  
ria.  
(2) Modo di scaricamento esadecimale  
Aprire il coperchio stampante, quindi accendere lunità tenendo premuto il  
tasto FEED. Quando si chiude il coperchio viene stampato *** HEX DUMP  
PRINTING***e la stampante passa al modo di scaricamento esadecimale.  
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampante  
come codice esadecimale.  
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla  
stampante dal programma usato è corretto oppure no. Lultima riga non viene  
stampata se i suoi dati con costituiscono una riga completa. Tuttavia, se si  
preme il tasto FEED, viene stampata lultima riga. Per disattivare questo  
modo è necessario spegnere completamente la stampante.  
113 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Inserimento del rotolo di carta  
6-1. Inserimento del rotolo di carta  
La modalità di inserimento del rotolo di carta nella stampante varia in funzione  
deltipodicarta(rotolodicartadainseriredirettamenteorotolodicartadainserire  
prima sullasse). Inserire il rotolo di carta secondo le procedure descritte nella  
sezione 6-2.  
(1)Spingere la leva di apertura coper-  
chio e aprire il coperchio stampante.  
(2)Osservando lorientamento del ro-  
tolo, inserire il rotolo di carta nel  
vano e tirare il bordo iniziale della  
carta verso di sé.  
Leva di apertura  
coperchio  
Carta su rotolo  
Carta su rotolo  
[Inserimento diretto della carta]  
[Utilizzando lasse]  
114 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3)Tirare il bordo della carta per elimi-  
nareeventualiallentamentiequindi  
abbassare entrambi i lati del coper-  
chio stampante per chiuderlo.  
Nota: Assicurarsi che il coperchio  
stampante sia saldamente  
chiuso.  
(4)Se il coperchio stampante è chiuso  
dopo laccensione, la taglierina agi-  
sce automaticamente e il bordo an-  
teriore della carta viene tagliato.  
Nota: Se la taglierna non funziona  
dopo che si è chiuso il coper-  
chio stampante, aprire il co-  
perchio e chiuderlo di nuovo  
saldamente.  
(5)Senecessario,applicareilfermacarta  
al coperchio carta come mostrato. Il  
vassoio di uscita può contenere fino  
a 30 fogli (larghezza: 8082,5 mm  
spessore: 80120 mm, lunghezza:  
50150 mm). Per la carta di spesso-  
re diverso o di altre lunghezze, il  
limite è di 10 fogli.  
Nota: Quando si applica il  
fermacarta al coperchio car-  
ta, posizionare il fermacarta  
secondo la lunghezza della  
cartainfogli.(Fareriferimen-  
to alla seguente tabella.)  
Posizione 5  
Posizione 6  
Posizione 4  
Posizione 3  
Posizione 2  
Posizione 1  
Lunghezza carta (mm)  
Posizione 1  
Posizione 2  
Posizione 3  
Posizione 4  
Posizione 5  
Posizione 6  
50 100  
100 120  
120 140  
140 160  
160 180  
180 200  
115 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENZIONE  
Non toccare la lama della taglierina.  
- Allinterno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non  
mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la  
stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la  
stampa non è in corso.  
- Il coperchio della stampante può essere aperto quando si sostitui-  
sce la carta. Tuttavia, poiché la lama della taglierina si trova  
allinterno del coperchio stampante, fare attenzione a non avvici-  
nare eccessivamente le mani o il volto alla lama della taglierina.  
Durante la stampante e subito dopo, larea circostante la testina  
termica è molto calda. Non toccare perché si potrebbero subire  
ustioni.  
CAUTELA  
Non azionare la leva di apertura del coperchio mentre si preme sul  
coperchio stampante con la mano.  
Non estrarre la carta con il coperchio stampante chiuso.  
Lelemento riscaldante e il circuito integrato pilota sulla testina  
termica si danneggiano facilmente. Non toccarli con oggetti metalli-  
ci, carta vetrata, ecc.  
Se lelemento riscaldante della testina termica si è sporcato perché è  
stato toccato con le mani, la qualità di stampa può risentirne. Non  
toccare lelemento riscaldante della testina termica.  
Esiste il rischio di danni al circuito integrato pilota della testina di  
termica nel caso di elettricità statica. Non toccare mai direttamente  
il circuito integrato.  
La qualità di stampa e la vita utile della testina termica non possono  
essere garantite se si usa qualsiasi carta diversa da quella consiglia-  
ta. In particolare, carta contenente [Na+, K+, C1-] può ridurre  
drasticamente la vita utile della testina termica. Si prega di fare  
attenzione.  
Non usare la stampante se è presente umidità sulla parte anteriore  
della testina, a causa di condensa, ecc.  
116 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Metodi di inserimento carta  
Con questa stampante si utilizzano due metodi di inserimento carta: uno prevede  
lutilizzo dellasse del rotolo di carta, laltro no. Quando la carta viene inserita  
direttamente,infatti,nonsiutilizzalassedelrotolo.Servirsidellatabellaseguenteper  
determinare il metodo di inserimento carta in funzione del tipo di carta utilizzata.  
Larghezza carta  
44,5 Larghezza < 79,5  
79,5 Larghezza 82,5  
(mm)  
Spessore carta (µm)  
65 Spessore < 80  
Utilizzare lasse del rotolo  
di carta (*1, *4)  
Utilizzare lasse del rotolo di  
carta (*2)  
Utilizzare lasse del rotolo  
di carta (*1, *4)  
Utilizzarelinserimentodiret-  
to (*3)  
80 Spessore 120  
120 < Spessore 150  
Utilizzare lasse del rotolo  
di carta (*1)  
Utilizzare lasse del rotolo di  
carta (*1)  
Nota:  
*1: Diametro esterno massimo del rotolo: 150 mm  
*2: Diametro esterno massimo del rotolo: 170 mm  
*3: Diametro esterno massimo del rotolo: 180 mm  
*4: Ènecessariopassaredallavelocitàdistampaalta(impostazionepredefinita  
in fabbrica) alla velocità intermedia (140 mm/sec.). Per modificare la  
velocità di stampa, utilizzare il comando impostazioni velocità di stampa  
<ESC><RS> Rn. Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale specifico  
separato.  
117 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Regolazione dei fermi del rotolo di carta  
I fermi del rotolo di carta presentano due diverse dimensioni: i fermi 1 per la carta  
con nucleo dal diametro interno di 1 pollice ed i fermi 2 per la carta con nucleo  
dal diametro interno di 2 pollici. Selezionare i fermi in funzione delle dimensioni  
del rotolo carta utilizzato.  
(1)Installare i fermi del rotolo carta ad entrambe le estremità del relativo asse.  
(2)Regolare la posizione dei fermi secondo la larghezza della carta utilizzata.  
(3)Inserire lasse con i fermi nel rotolo di carta.  
Asse del rotolo  
carta  
Fermo rotolo carta 2  
Asse del rotolo carta  
Fermo del rotolo carta 1  
118 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Regolazione delle guide della carta  
Alla consegna della stampante, le guide carta e le guide superiori sono regolate  
per un rotolo di carta della larghezza seguente.  
Larghezza carta: 79,5 0,5 mm (TSP1043)  
Larghezza carta: 82,5 0,5 mm (TSP1045)  
Quandosiutilizzaunrotolodicartadilarghezzadiversadaquantoindicatosopra,  
procedereallaregolazionedelleguidedellacartanelmodoseguente.Perregolare  
le guide superiori, consultare la parte 6-5 Regolazione delle guide superiori.  
(1)Allentare le quattro viti.  
(2)Regolare le guide carta sinistra e destra in funzione della larghezza del rotolo  
di carta, facendo attenzione a lasciare uno spazio di circa 0,5 mm tra ciascuna  
delle guide ed il bordo della carta.  
Le graduazioni sulla piastra di metallo allinterno della stampante sono  
suddiviseinsegmentidi1mmtraisegni .Iduesegni sullegraduazionisono  
utilizzati per la carta di larghezza pari a 57,5 mm, mentre i due segni sono  
utilizzati per la carta di larghezza pari a 79,5 mm. Pertanto, per un rotolo di  
carta della larghezza di 79,5 mm, posizionare ciascuna guida a 0,5 mm  
allesterno del rispettivo segno (allesterno). Se necessario, si potranno  
rimuovere le viti 2 e 3 ed installarle nei fori adiacenti.  
(3)Serrare le quattro viti.  
Guida carta destra  
Vite 2  
Guida carta sinistra  
Vite 1  
Vite 3  
Vite 4  
119 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-5. Regolazione delle guide superiori  
Alla consegna della stampante, le guide superiori sono regolate per un rotolo di  
carta di larghezza pari a 79,5-82,5 mm. Quando si utilizzano rotoli di carta di  
larghezza diversa, procedere alla regolazione delle guide superiori nel modo  
seguente.  
(1)Allentare le due viti delle guide superiori sinistra e destra.  
(2)Regolare le guide superiori sinistra e destra in funzione della larghezza del  
rotolo di carta, facendo attenzione a posizionare ciascuna guida 2 mm  
all’interno del bordo della carta.  
Le graduazioni sulla piastra di metallo del coperchio sono suddivise in  
segmentidi1mm. Iduesegni sottolegraduazionisonoutilizzatiperlacarta  
di larghezza pari a 57,5 mm, mentre i due segni sono utilizzati per la carta  
di larghezza pari a 79,5 mm (nonché per la carta di larghezza pari a 82,5 mm).  
Se necessario, è possibile spostare le viti delle guide superiori sinistra e destra  
nei fori adiacenti. Se il rotolo di carta ha una larghezza uguale o inferiore a 50  
mm, rimuovere la guida superiore centrale togliendo la vite, quindi regolare  
le guide superiori sinistra e destra.  
Nota:  
Nel regolare le guide superiori, fare attenzione a non pizzicare i fili o a  
sottoporli ad un’eccessiva pressione.  
(3) Serrare le due viti.  
Viti  
2mm  
2mm  
– 120 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo  
Usare il seguente procedimento per regolare il sensore di esaurimento prossimo  
in modo che sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta usato.  
1 Aprire il coperchio stampante.  
2 Determinare la posizione corretta del regolatore tra le tre posizioni seguenti  
in funzione del metodo di inserimento carta e del diametro interno del nucleo  
del rotolo di carta.  
Posizione 1: quando il rotolo di carta viene inserito direttamente  
Posizione 2: quandosiutilizzalafermo2 delrotolocarta(ønucleointernoparia50,8mm)  
Posizione 3: quandosiutilizzalafermo1delrotolocarta(ønucleointernoparia25,4mm)  
3 Inserirelapuntadiunapennaasferaounoggettosimilenelforosulregolatore  
e quindi premere e spostare il regolatore sullimpostazione desiderata.  
Posizione 3  
Posizione 2  
Posizione 1  
(Livello 3)  
(Livello 1)  
(Livello 2)  
Nella tabella seguente sono indicate le quantità di carta rimanente che è possibile  
rilevare.  
(1)Posizione 1  
Quando si utilizza un rotolo di carta con diametro interno del nucleo (A): ø25,4 e  
diametro esterno del nucleo (B): ø40  
Spessore  
carta (µm)  
Diametro individuato (C)  
(mm circa)  
Lunghezza carta rimanente  
(m circa)  
Livello 1  
ø44  
Livello 2  
Livello 3  
Livello 1  
Livello 2  
7,5  
Livello 3  
80  
3,5  
1,5  
12,5  
7,5  
ø48  
ø52  
105  
4,5  
121 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(2)Posizione 2  
Quando si utilizza un rotolo di carta con diametro interno del nucleo (A): ø25,4 e  
diametro esterno del nucleo (B): ø40  
Spessore  
carta (µm)  
Diametro individuato (C)  
(mm circa)  
Lunghezza carta rimanente  
(m circa)  
Livello 1  
Livello 2  
Livello 3  
Livello 1  
Livello 2  
5,6  
Livello 3  
65  
80  
ø45  
4,4  
105  
3,2  
(3)Posizione 3  
Quando si utilizza un rotolo di carta con diametro interno del nucleo (A): ø50,8 e  
diametro esterno del nucleo (B): ø58  
Spessore  
carta (µm)  
Diametro individuato (C)  
(mm circa)  
Lunghezza carta rimanente  
(m circa)  
Livello 1  
Livello 2  
ø69  
Livello 3  
Livello 1  
Livello 2  
6,5  
Livello 3  
150  
Nota:  
1) Prima che la macchina lasci la fab-  
brica, il regolatore viene posiziona-  
to nella posizione 1, livello 2.  
2) La dimensione C e la lunghezza di  
cartarimanentesonovaloricalcola-  
ti. Si possono avere leggere varia-  
zioni nell’uso effettivo.  
3) Le lunghezze carta rimanente indi-  
cate nella tabella sono solo di riferi-  
mento. Regolare il sensore di esau-  
rimento prossimo sulle condizioni  
effettive di impiego.  
B
A
4) Se si utilizza carta spessa (di spes-  
sore uguale o superiore a 100 µm)  
conilregolatoreposizionatosulpo-  
sizione 1, nel rotolo di carta si crea-  
no allentamenti che favoriscono il  
verificarsi di variazioni nel rileva-  
mento. Impostare sul Livello 3.  
C
Centro del rotolo  
di carta  
– 122 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta  
8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta  
La carta non deve essere toccata durante lespulsione e prima che sia tagliata.  
Sesipremeositiralacartadurantelespulsionesipuòverificareuninceppamento  
della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato.  
8-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta  
Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito.  
(1)Regolare linterruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.  
(2)Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante.  
Se il coperchio stampante non si apre sui modelli dotati di taglierina automa-  
tica, vuol dire che la taglierina automatica non è nella posizione di riposo. In  
questo caso, riportare la taglierina automatica alla posizione di riposo seguen-  
do le istruzioni fornite nella sezione 8-3. Poi aprire il coperchio stampante  
dopo aver eliminato linceppamento carta.  
(3)Rimuovere la carta inceppata.  
CAUTELA  
Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la  
cartainceppata.Poichélatestinadistampainparticolarevienedanneg-  
giata facilmente, fare attenzione a non toccarla.  
(4)Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio  
stampante.  
Note:  
1) Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante  
con la carta storta, si può verificare un inceppamento della carta.  
2) Bloccare il coperchio tampante premendo in basso entrambi i lati. Assicu-  
rarsi che il coperchio stampante sia saldamente chiuso.  
(5)Regolare su ON linterruttore di alimentazione per accendere la stampante.  
Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata.  
Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun  
comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il  
coperchio della stampante sia bloccato correttamente.  
123 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8-3. Rilascio della taglierina bloccata  
Se la taglierina automatica si blocca o non taglia la carta, procedere come segue.  
ATTENZIONE  
Poiché lavorare con la taglierina può essere pericoloso, non dimentica-  
re di spegnere prima la stampante.  
(1)Regolare linterruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.  
(2)Spostare il coperchio anteriore per scoprire la taglierina automatica.  
(3)Rimuovere eventuale carta inceppata.  
CAUTELA  
Fare attenzione a non danneggiare la stampante durante la rimozione  
della carta inceppata.  
Poiché la testina di stampa termica è particolarmente sensibile, fare  
attenzione a non toccarla.  
Coperchio  
anteriore  
124 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4)Selalamamobiledellataglierinasporge,girarelamanopolaindirezionedella  
freccia per riportare la lama mobile alla sua posizione di partenza.  
Quando la finestrella di controllo appare completamente bianca, la lama  
mobile è nella sua posizione di partenza.  
CAUTELA  
1) Non applicare estrema pressione alla lama mobile.  
2) Se la lama mobile sporge eccessivamente, non è possibile aprire il  
coperchio stampante. Se si tenta di aprire il coperchio stampante si  
può danneggiare la taglierina.  
(5)Aprire il coperchio stampante, rimuovere eventuale carta inceppata e quindi  
reinstallare il rotolo di carta.  
(6)Installareilcoperchioanterioreequindiregolarelinterruttoredialimentazio-  
ne su ON.  
125 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Pulizia periodica  
I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dellac-  
cumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario  
rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta,  
nellasezioneditrasportocartaesullasuperficiedellatestinatermica. Siconsiglia  
di eseguire questa pulizia una volta ogni sei mesi oppure ogni milione di righe  
stampate.  
9-1. Pulizia della testina termica  
Per rimuovere la polvere nerastra accumulata sulla superficie della testina di  
stampa, passarla con alcool isopropile (IPA).  
Nota: Latestinatermicasidanneggiafacilmente,percuipulirladelicatamen-  
te con un panno morbido. Fare attenzione a non graffiarla durante la  
pulizia.  
9-2. Pulizia del comparto carta  
Usare un panno morbido per eliminare la polvere di carta dal comparto carta e  
dalla sezione di trasporto della carta.  
126 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
127 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: Specifications  
A-1. General Specifications  
(1)Printing method  
(2)Print speed  
(3)Dot density  
Direct line thermal printing  
Max. 1440 dots/sec. (180 mm/sec.)  
203 dpi: 8 dots/mm (0.125 mm/dot)  
Factory default : 72 mm (TSP1043)  
: 80 mm (TSP1045)  
(4)Printing width  
(5)Number of print columns  
53 (12 × 24 dots)  
Refer to chapter 3 for details on the recommended roll  
(6)Roll paper  
paper.  
(7)Overall dimension  
(8)Weight  
161 (W) × 307 (D) × 249 (H) mm  
Approx. 3.0 kg  
(9)Noise Approx.  
57 dB  
161  
307  
Unit : mm  
– 128 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-2. Auto Cutter Specifications  
(1)Cutting frequency  
(2)Thickness of paper  
Max. 20 cuts per minute  
0.065 ~ 0.150 mm  
A-3. Interface  
RS232C serial interface/Two-way parallel interface (IEEE1284)/USB interface/  
Ethernet interface/Wireless LAN Interface  
A-4. Electrical Characteristics  
(1)Input Voltage  
(2)Current Consumption Operating: Approx. 2.0 A (at ASCII printing)  
Peak: Approx. 10 A  
DC 24V 10%  
Stand-by: Approx. 0.1 A  
(3)Power Connector  
Pin No.  
Function  
Drive power  
Signal GND  
N.C.  
3
1
1
2
2
3
Shell  
Frame ground  
<Viewed from Connector Surface>  
Note:  
When using a printer power supply other than the optional AC adaptor  
(PS60), be sure that the following cautions are observed.  
Use a power supply of DC 24 V 10% and more than 2.0 A (5.0 A Load  
10 sec. Min) with SELV output approved by IEC60950.  
Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take  
theappropriatemeasurestoprotectagainstelectrostaticAClinenoise, etc.  
A-5. Option  
(1) USB Interface Board Unit (IFBD-HU04)  
(2) Parallel Interface Board Unit (IFBD-HC04)  
(3) 25 Pin RS-232C Interface Board Unit (IFBD-HD04)  
(4) 9 Pin RS-232C Interface Board Unit (IFBD-HN04)  
(5) Ethernet Interface Board Unit (IFBD-HE04)  
(6) Wireless LAN interface Board Unit (IFBD-HW04)  
129 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-6. Environmental Requirements  
(1)Operating  
Temperature  
Humidity  
5°C to 45°C  
10% to 90% RH (without condensation)  
(%RH)  
34°C90% RH  
90  
80  
60  
40  
40°C65% RH  
45°C50% RH  
Operating environment  
range  
20  
10  
0
10  
20  
30  
40  
50  
Temperature (°C)  
Operating temperature and humidity range  
(2)Transport/storage (except for paper)  
Temperature  
Humidity  
-20°C to 60°C  
10% to 90% RH (without condensation)  
A-7. Reliability  
(1)LIFE  
20 million lines (based on an average printing rate of  
12.5% with paper thickness in the range 80 µm to 85  
µm)  
(2)Cutter life  
1.0 million cuttings (if the paper thickness is 100 µm  
or less)  
0.3 million cuttings (if the paper thickness is more  
than 100 µm)  
130 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8. Black Mark Specifications  
When using the paper-end sensor as a black mark sensor, the following settings  
are recommended.  
Printing direction  
Reverse side  
of the paper  
1+ 1 (mm)  
-0.8  
B mm  
Black Mark  
2.5 mm  
Cutting location  
Printing area  
A mm  
1 mm  
5
C mm  
Min. 15 mm  
Printing surface is on the  
front side of the paper  
Note:  
The paper is cut at the location shown above when the memory switch is set  
to the default setting for the printing start location offset value.  
1. Black mark pitch (dimension A)  
Dimension A for the black mark pitch can be set to 50300 mm.  
Note:  
Although the black mark pitch can be set in the range listed above, it is  
recommended that you consider the variations that occur with the printing  
location when setting the print layout.  
2. Black mark dimensions  
Refer to the above figure for the dimensions of the black marks that will be  
printed.  
131 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. PCS value  
The PCS value of the black marks that will be printed should be a minimum  
of 0.90 (90%).  
Note:  
If the PCS value of the black marks does not meet the specification listed  
above, page skipping and page length detection errors may occur. To avoid  
problems, make sure that the specified PCS value is used.  
4. Top margin (dimension B)  
When setting the printing area, leave a sufficient top margin between the  
cutting location and the top of the printing area.  
When not using reverse paper feeding, a top margin of at least 12 mm is  
recommended: 11 mm for the distance between the thermal head heating  
element and the cutting location, and 1 mm for the paper feeding that occurs  
due to the vibrations when the motor starts.  
Note:  
1) If the top margin is insufficient, page skipping errors may occur. To avoid  
problems, set the top margin carefully.  
2) The printing area setting should not exceed the black mark pitch.  
5. Bottom margin (dimension C)  
When setting the printing area, leave a sufficient bottom margin between the  
bottom of the printing area and the following black mark.  
When setting the bottom margin, consider the printing precision of the black  
mark pitch, TOF printing precision ( 2 mm from the standard printing  
location), ambient temperature at the installation location, and the amount of  
wear of the printer parts. It is recommended to set the printing area to achieve  
the following bottom margin.  
Bottom margin (dimension C) 3 mm + (dimension A × 3%)  
Note:  
1) If the bottom margin is insufficient, page skipping errors may occur. To  
avoid problems, set the bottom margin carefully.  
2) The printing area setting should not exceed the black mark pitch.  
132 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Example of printing area setting  
An example of the settings for the printing area when not using reverse paper  
feeding is shown below.  
Black mark pitch (dimension A): 100 mm  
Top margin: 12 mm  
Bottom margin: 3 mm + (100 mm × 0.03) = 6 mm  
Given the above settings, the printing area must be set to 82 mm or less (100  
mm - 12 mm - 6 mm = 82 mm).  
Note:  
1) Be careful when setting the print layout for pre-printed paper. The TOF  
printing precision when detecting black marks is 2 mm from the standard  
printing location. In addition, the printing length is 2% of the set value  
according to variations with the initial ambient temperature and platen  
diameterprecision, andamarginoferrorofupto-5%mayoccuraccording  
to the life of the printer.  
2) If you have any questions regarding how to set the printing area according  
to the black mark pitch, contact Star Micronics.  
7. Sensor adjustment  
When using black marks, it is recommended to adjust the black mark sensor.  
133 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Dip Switch Setting  
TwoDIPswitchesareprovidedatthebottomoftheprinter,andcanbesetasgiven  
in the table below. Be sure to set the power switch to off before changing the  
settings. It is recommended to use a pointed item like a pen or flat-blade driver  
screw to change the settings. The settings will become effective when the power  
switch is set to on again.  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switches.  
1. Make sure the printer is turned off.  
2. Remove the screw from the DIP switch cover. Then take off the DIP switch  
cover, as shown in the illustration below.  
3. Set the switches using a pointed tool, such as a pen or flat-blade screwdriver.  
4. Replace the DIP switch cover. Then secure it with the screw.  
The new settings take effect when you turn on the printer.  
134 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-1. Parallel Interface Model  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
See table below  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Valid  
Invalid  
Invalid  
1-5 Pin #31 (INIT) reset signal  
1-6 Handshaking conditions  
Valid  
Offline or receive  
buffer full  
Invalid  
Receive buffer full  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Valid  
The factory settings of DIP switch are all on.  
Switch 1-1  
ON  
Switch 1-2  
ON  
Command emulation  
Star Line Mode  
Star Page Mode  
ESC/POS Mode  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1  
2-2  
2-3  
2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
135 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2. Sperial Interface (RS-232C) Model  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW 1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
See table below  
Valid  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Handshaking conditions  
Offline or receive  
buffer full  
Receive buffer full  
Valid  
(conditions for BUSY)  
1-7 Automatic status back function  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
Invalid  
The factory settings of DIP switch are all on.  
Switch 1-1  
ON  
Switch 1-2  
ON  
Command emulation  
Star Line Mode  
Star Page Mode  
ESC/POS Mode  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1  
2-2  
2-3  
2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
136 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switch No. 3.  
1. Turn off the printer and all components connected to it.  
2. Remove the 2 screws.  
3. Remove the serial interface board unit.  
4. Change the setting of the DIP switches.  
5. Replace the serial interface board unit.  
Then secure it with the screws.  
6. Turn on the printer and all components connected to it.  
ON  
OFF  
DIP switch 3  
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW3  
The factory settings of DIP switch are all on, except for switches 7 and 8.  
DIP-SW 3  
Switch  
3-1  
3-2  
3-3  
3-4  
3-5  
3-6  
3-7  
3-8  
Function  
ON  
OFF  
Baud Rate  
See table below  
Data Length  
Parity Check  
Parity  
8 bits  
Disabled  
Odd  
7 bits  
Enabled  
Even  
Handshake  
DTR/DSR  
XON/XOFF  
Should not be changed (Should be set to off)  
Baud Rate  
4800BPS  
9600BPS  
19200BPS  
38400BPS  
Switch 3-1  
Switch 3-2  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
137 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-3. USB Interface Model  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
See table below  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Valid  
Invalid  
1-5 USB mode  
Mode 1 (Printer class) Mode 2 (Vendor class)  
1-6 Handshaking conditions  
(conditions for BUSY)  
Offine or receive  
buffer fuu  
Receive buffer full  
1-7 Automatic status back function Model 1 (Shoud be set to on)  
Model 2 Invalid  
Valid  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
The factory settings of DIP switch are all on.  
Switch 1-1  
Switch 1-2  
Command emulation  
ON  
ON  
Star Line Mode  
Star page Mode  
ESC/POS Mode  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
Note:  
1) A STAR USB Printer Driver Set is needed for using the USB interface on  
Windows 98 or 98SE . You can download the STAR USB Printer Driver  
Set from the following website.  
2) Download the Mode 2 (vendor class) driver set from the following  
website for use.  
Printer Driver URL http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
138 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4. Ethernet Interface Model  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
No. 1  
2
3
4
No. 1  
2
3
4
5
6
7
8
DIP-SW2  
DIP-SW1  
DIP-SW1  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
1-1 Command emulation  
1-2 Command emulation  
See table below  
Valid  
1-3 Should not be changed (Should be set to on)  
1-4 Sensor adjustment  
Invalid  
Receive buffer full  
1-5 Should not be changed (Should be set to on)  
1-6 Handshaking coditions  
Offline or receive  
buffer full  
(conditions for BUSY)  
1-7 Should not be changed (Should be set to on)  
1-8 Should not be changed (Should be set to on)  
The factory settings of DIP switch are all on.  
Switch 1-1  
ON  
Switch 1-2  
ON  
Command emulation  
Star Line Mode  
Star Page Mode  
ESC/POS Mode  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
DIP-SW 2  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1~2-4  
Always ON  
Should be set to on  
The factory settings of DIP switch are all on.  
139 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIP-SW 3  
LED  
DIP-switch 3  
Switch  
3-1  
Function  
ON  
OFF  
Should be set to off  
Invalid  
Should be set to off  
Always OFF  
3-2  
Initialization of settings  
Always OFF  
Valid  
Valid  
3-3  
#9100 Multi-session  
(Maximum 8 sessions)  
3-4  
Invalid  
The factory settings of DIP switch are all OFF.  
The firmware must be ver.2.02 or later.  
I LED Display  
Green :  
Lights when other party connection is recognized as 10BASE-T.  
Orange : Lights when packets are received.  
Installing the Printer Driver and the LPR Port Driver Set  
TousetheEthernetinterfacefromMicrosoftsWindows95/98andME, theStar  
LPR Port Driver Setalong with the printer driver is necessary.  
Download the Printer Driver and the Star LPR Port Driver Set from the following  
Web site.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
* To use Windows NT 4.0/2000/XP, the Star LPR Port Driver Setis unnecessary.  
140 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-5. Wireless LAN Interface Model  
OFF  
ON  
No. 1  
2
DIP-SW  
DIP Switch  
LED  
DIP Switch  
ON  
OFF  
1
2
Fixed at OFF  
Initialize of setting information  
The factory settings of DIP switch are all off.  
LED Display  
Green :  
Lights when pockets are received.  
Installing the Printer Driver and the LPR Port Driver Set  
To use the wireless LAN interface from Microsoft’s Windows 95/98 and ME, the  
“Star LPR Port Driver Set” along with the printer driver is necessary.  
Download the Printer Driver and the Star LPR Port Driver Set from the following  
Web site.  
Printer Driver URL : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
* To use Windows NT 4.0/2000/XP, the “Star LPR Port Driver Set” is unnecessary.  
Note:  
• This product contains a built-in wireless device and can only be used in the  
following countries.  
DiesesProduktenthälteineeingebautedrahtloseEinrichtungundkannnur  
in den folgenden Ländern verwendet werden.  
Ce produit renferme un dispositif sans fil incorporé et il ne peut être utilisé  
que dans les pays suivants.  
Questo prodotto contiene un dispositivo senza fili incorporato e può essere  
utilizzato solo nei seguenti paesi.  
USA, UK, France, Ireland, Belgium, Germany, Austria, Switzerland,  
Italy, Denmark, Norway, Sweden, Portugal, Spain, Estonia, Finland,  
Greece, Liechtenstein, Luxem-burg, Netherlands, Canada,  
Slovakia,Slovenia, Czech, Hungary, Poland, Latvia, and Lithuania.  
– 141 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*This product contains Transmitter Module which conforms to the R&TTE  
Directive.  
*This roduct ontains Transmitter odule FCC ID: 4B6180210.  
*This roduct ontains Transmitter odule IC: 844A-66180210.  
*Strictly observe the export control laws of the country for export when  
exporting this product.  
Installing the Ferrite Core (Wireless LAN Model for EU Only)  
Install the ferrite core onto the buzzer drive cable to prevent radio interference.  
Use the ferrite core only for the wireless LAN model in the EU.  
1 Install the ferrite core onto the buzzer drive cable as shown in the illustration.  
Buzzer driver cable  
Ferrite core (wireless  
LAN model for EU only)  
2 Pass the fastener through the holes in the ferrite core as shown in the  
illustration.  
Up to 10 cm  
Fastener  
Ferrite core  
3 Loopthefasteneraroundthecable, andthenpulltheendofthefastenertightly  
through its buckle. Use a pair of scissors to cut off the excess end of the  
fastener.  
Ferrite core  
– 142 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the buzzer drive cable  
Connect the buzzer drive cable to the connector on the printer. Then, connect the  
other end of the cable to the buzzer drive circuit.  
Wireless LAN model  
for EU only  
For other models or areas  
– 143 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix C: Parallel Interface  
Thetwo-wayparallelinterfaceiscompatiblewiththeIEEE1284compatibilitymode  
and nibble mode. Refer to the separate Specification Manual for details.  
Table of Connection Signals for Each Mode  
Pin No. Direction Compatibility Mode Signal Name  
Nibble Mode Signal Name  
1
In  
nStrobe  
Host Clock  
2
3
4
5
6
7
8
9
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
Out  
Data0  
Data1  
Data2  
Data3  
Data4  
Data5  
Data6  
Data7  
Data0  
Data1  
Data2  
Data3  
Data4  
Data5  
Data6  
Data7  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19~30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
nAck  
PtrClk  
Out  
Out  
Out  
Busy  
PError  
Select  
Signal GND  
Frame GND  
+5V  
PtrBusy/Data3,7  
AckDataReq/Data2,6  
Xflag/Data1,5  
HostBusy  
Signal GND  
Flame GND  
+5V  
OUT  
Twisted Pair Return  
nInit  
nFault  
External GND  
Twisted Pair Return  
nInit  
nDataAvail/Data0,4  
In  
Out  
nSelectIn  
In  
1284Active  
This connector mates with an  
Amphenol 57-30360 connector  
Parallel interface connector (printer side)  
Note:  
1) The first letter nof each signal name indicates that the signal is active  
L. If any one of the above signals is not available, bidirectional commu-  
nication cannot be accomplished.  
2) In interfacing signals, be sure to use twist-paired wires for signal lines, and  
the return side must be connected to signal ground level.  
144 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix D: Serial Interface (RS-232C)  
D-1. RS-232C Connector  
Pin No.  
25 Pin 9 Pin  
Signal name Direction  
Function  
1
F-GND  
TXD  
RXD  
RTS  
OUT  
IN  
Frame ground  
Transmission data  
Receive data  
2
3
4
5
3
2
7
OUT  
Same as DTR signal.  
Not used  
N/C  
8
6
CTS  
IN  
IN  
Status of this signal is not checked.  
6
DSR  
STAR Mode  
Status of this signal is not checked.  
ESC/POS Mode  
InDTR/DSRcommunicationmode,indicateswhetherdatareceive  
from host is enabled or disabled.  
Space: Receive enabled  
Mark: Receive disabled  
(except when transmitting data by DLE EOT, and GS a)  
This signal is not checked in the X-ON/X-OFF communication  
mode.  
7
5
S-GND  
N/C  
Signal ground  
Not used  
8~19 1,9  
20  
4
DTR  
OUT  
STAR Mode  
Indicateswhetherdatareceivefromhostisenabledordisabled.  
1) DTR/DSR Communication Mode  
Space when receive is enabled.  
2) X-On/X-Off Communication Mode  
Always space, except during following conditions:  
Period between reset and communication enabled  
During self printing  
ESC/POS Mode  
Indicateswhetherdatareceivefromhostisenabledordisabled.  
1) DTR/DSR Communication Mode  
This signal indicates whether the printer is busy. SPACE  
indicatesthattheprinterisreadytoreceivedata, andMARK  
indicates that the printer is busy. The busy condition can be  
changed by using DIP SW 1-6 as follows:  
145 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pin No.  
25 Pin 9 Pin  
Signal name Direction  
Function  
DIP SW 1-6  
Printer status  
OFF  
ON  
1. During the period from when the  
power is turned on (including reset-  
ting using the interface) to when the  
printer is ready to receive data.  
BUSY  
BUSY  
2. During the self printing.  
3. When the cover is open.  
BUSY  
-
BUSY  
BUSY  
4. When the printer stops printing due to  
a paper-end.  
-
BUSY  
BUSY  
5. During macro executing standby  
status.  
-
-
6. When an error has occurred.  
BUSY  
BUSY  
7. When the receive buffer becomes  
full.  
BUSY  
2) X-On/X-Off Communication Mode  
Always space, except during following conditions:  
Period between reset and communication enabled  
During self printing  
21~24  
25  
N/C  
Not used  
INIT  
IN  
Status of this signal is not checked.  
13  
25  
1
D-sub 25 Pin  
D-sub 9 Pin  
14  
1
6
5
9
146 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-2. Cable Connections  
The followings are a recommended interface cable connections.  
Printer side  
Host side  
(D-sub 25 pin)  
25 pin  
9 pin  
FG  
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
FG  
TXD  
RXD  
RTS  
CTS  
DSR  
SG  
3
2
7
8
TXD  
RXD  
RTS  
CTS  
DSR  
SG  
6
7
6
7
6
5
1
4
20  
25  
DTR  
INIT  
8
DCD  
DTR  
20  
Note: Use shielded wire less than 3m in length.  
Printer side  
Host side  
(D-sub 9 pin)  
9 pin  
25 pin  
NC  
1
2
FG  
1
3
2
4
RXD  
2
3
7
5
8
6
1
RXD  
TXD  
RTS  
TXD  
DTR  
3
4
SG  
5
7
5
6
8
SG  
CTS  
DSR  
DCD  
DSR  
RTS  
CTS  
6
7
8
NC  
9
4
20  
DTR  
Note: Use shielded wire less than 3m in length.  
D-3. Electrical Characteristics  
Voltage  
Data signal  
Mark  
Control signal  
OFF  
Binary status  
-3V to -15V  
+3V to +15V  
1
0
Space  
ON  
147 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix E: USB, Ethernet and Wireless LAN Interface  
E-1. USB Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Speed:  
Conforms to USB 2.0 Specifications  
USB Full Speed Mode (12 Mbps)  
3. Communication Method: USB Bulk Transmission Mode  
4. Power Specifications:  
5. Connector:  
USB Self-power Function  
USB Up-Stream Port Connector (USB Type-B)  
E-2. Ethernet Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Media:  
3. Communication Speed:  
4. Protocol:  
Conforms to IEEE802.3  
10 Base-T (Connectable to 100 Base-T)  
10 Mbps  
TCP/IP  
5. TCP/IP detail:  
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, IPP,  
POP3, HTTP, TELNET, SMTP, SNMP  
6. Connector:  
RJ-45 (8-pin modular)  
E-3. Wireless LAN Interface Specifications  
1. General Specification:  
2. Communication Media:  
3. Communication Speed:  
4. Protocol:  
Conforms to IEEE802.1lb  
2.4 GHZ DSSS wireless CF card  
1M/2M/5.5M/11Mbps AUTO Full-Back  
TCP/IP  
5. TCP/IP detail:  
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR, #9100, IPP,  
POP3, HTTP, TELNET, SMTP, SNMP, FTP  
6. Operating Channels:  
North America : 1-11 ch  
Japan : 1-14 ch  
Europe : 1-13 ch  
148 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix F: Buzzer Driver Circuit  
This printer is equipped with a circuit for driving the buzzer. A 6-pin modular  
connector for connection of the buzzer is located on the back of the printer. To  
connect to the drive circuit, connect the buzzer to the modular connector using a  
cable supplied by you like that one shown in the figure below.  
Caution  
Never connect any other type of plug to the buzzer connector.  
Modular plug  
Modular plug: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4  
Shield  
Wire lead  
Signal  
name  
I/O  
direction  
Pin No.  
Function  
1
2
3
4
5
6
FG  
Frame ground  
Drive signal 1  
Drive power  
Drive power  
Not connected  
Not connected  
OUT  
OUT  
OUT  
DRV1  
+24V  
+24V  
N.C.  
6
1
N.C.  
<Viewed from Connector Surface>  
149 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drive circuit  
The recommended drive unit is shown below.  
1
2
[ Drive Circuit ]  
F.G  
2SD1866  
+24V  
D1  
7824  
Buzzer  
3
4
M-GND  
6
1
Drive Output: 24V, Max. 1.0A  
6-P Modular jack  
connector  
User side  
Printer side  
Reference  
2SD1866 Circuit Configuration  
C
B
R3  
R4  
E
R3=3.5K  
R4=300  
Note:  
1) Pin 1 must be shield drain wire connected to buzzer device frame ground.  
2) For continuous driving, Maximum drive output is 0.1A.  
3) Absolute maximum ratings for diodes D1 (Ta = 25°C) is:  
Average Rectified Current Io = 1A  
4) Absolute maximum rating for transistors 2SD1866 (Ta = 25°C) is:  
Collector current Ic = 2A  
150 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix G: Memory Switch Settings  
Each memory switch is stored in EEPROM. For details on the functions and  
settings of memory switches, see the separate Specification Manual.  
The table below shows the factory settings for the memory switches.  
Memory Switch Hexadecimal Code  
0
1
2
3
0000  
0000  
0000  
0000  
0001(TSP1043) or  
0000(TSP1045)  
4
8
9
0000  
0000  
CAUTION  
Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to  
operate correctly.  
151 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WEEE Statement  
In the European Union, this label indicates that this product should not be  
disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate  
facility to enable recovery and recycling in accordance with legislation  
under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC).  
En  
Ge  
Fr  
In der Europäischen Union dient dieses Symbol als Hinweis dieses  
Produkt nicht im normalen Hausmüll zu entsorgen. Die Entsorgung sollte  
als getrennte Sammlung über geeignete Einrichtungen/Sammelstellen  
zum Recycling nach WEEE-Vorschrift (EU-Richtlinie 2002/96/EC) erfolgen.  
Dans l’union europeenne (U.E.), cette etiquette indique que ce produit ne  
doit pas etre jete avec les dechets menagers. Il doit etre depose dans un  
container approprie permettant la recuperation et le recyclage en accord  
avec les directives WEEE de la legislation europeennes (Directive 2002/  
96/EC).  
Nell unione europea, la presente etichetta indica che il prodotto non deve  
essere gettato nei rifiuti, bensi’ riciclato attarverso gli appositi contenitori  
secondo la legislazione sotto la Direttiva WEEE (Direttiva 2002/96/EC).  
It  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES  
STAR MICRONICS AMERICA, INC.  
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.  
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION  
STAR MICRONICS CO., LTD.  
536 Nanatsusinya, Shimizu-ku, Shizuoka,  
424-0066 Japan  
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590  
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013  
STAR MICRONICS U.K. LTD.  
Please access the following URL  
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm  
for the lastest revision of the manual.  
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,  
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.  
Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333  
2006.06.30  
Printed in China, 80870407  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sierra Monitor Corporation Carbon Monoxide Alarm 4011 Series User Manual
Sony CRT Television 34 User Manual
Sony Headphones SCEH 00075 User Manual
Sony Microcassette Recorder M 637V User Manual
Sony Stereo Receiver AIR A10R User Manual
State Industries Water Heater PE User Manual
Summer Infant Safety Gate 7064 User Manual
Sunbeam Iron 2630 33 User Manual
Symphonic DVD Player SD300D User Manual
Talkswitch Telephone TS 600 User Manual