SLIP PRINTER
SP298 SERIES
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Chapter 1: Printer Setup ..............................................................................1
Choosing a place for the printer ..................................................1
Unpacking the printer ..................................................................2
Removing the protective materials ..............................................2
General guide ..............................................................................3
Removing the printer cover .........................................................4
Installing the ribbon cassette .......................................................4
Removing the ribbon cassette ......................................................6
Connecting to a power outlet and turning power on and off .......6
Connecting to your host computer ..............................................8
Connecting to a peripheral unit .................................................10
Inserting the paper into the printer ............................................11
AutoSide Loading™ ..................................................................12
Chapter 2: Control Panel Operations .......................................................14
Indicator lights ...........................................................................14
Buttons ......................................................................................15
Producing a test print .................................................................15
Adjusting the dot alignment ......................................................15
Hexadecimal dump ....................................................................17
Errors .........................................................................................18
Chapter 3: Command Summary ...............................................................20
Star Mode Commands ...............................................................20
ESC/POS Mode Commands (TM-295 emulation).....................26
ESC/POS Mode Commands (TM-290 emulation).....................28
Appendix A: Specifications ..........................................................................120
Appendix B: Making DIP Switch Settings..................................................125
Appendix C: Memory Switch Settings ........................................................130
Appendix D: Interface ..................................................................................131
Appendix E: Peripheral Unit Driver Circuit..............................................137
Please access the following URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
for the latest revision of the manual.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Chapter 1: Printer Setup
This chapter contains important information on setting up your printer. Be sure
to read this chapter carefully before using the printer for the first time. In this
chapter you will learn about:
❏ Choosing a place for the printer
❏ Unpacking and setting up the printer
❏ Installing the ribbon cassette
❏ Connecting to a host computer
❏ Inserting paper
Choosing a place for the printer
Before actually unpacking the printer, you should take a few minutes to think
about where you plan to use it. Remember the following points when doing this.
ꢀ Choose a firm, level surface where the printer will not be exposed to
vibration.
ꢀ The power outlet you plan to connect to for power should be nearby and
unobstructed.
ꢀ Make sure that the printer is close enough to your host computer for you to
connect the two.
ꢀ Make sure that the printer is not exposed to direct sunlight.
ꢀ Make sure that the printer is well away from heaters and other sources of
extreme heat.
ꢀ Make sure that the surrounding area is clean, dry, and free of dust.
ꢀ Make sure that the printer is connected to a reliable power outlet. It should
not be on the same electric circuit as copiers, refrigerators, or other
appliances that cause power spikes.
ꢀ Use a power outlet that matches the power rating noted on the label affixed
to the bottom of your printer.
ꢀ Make sure that the room where you are using the printer is not too humid.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Unpacking the printer
Check to make sure that the carton contains each of the items shown in the
following illustration.
Ribbon cassette
Printer
User’s Manual
Ferrite core
Fastener
If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask
them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original
box and all the packing materials just in case you need to pack the printer up
again and send it somewhere at a later date.
Removing the protective materials
Four protective materials are inserted into the printer to protect components
during shipping. Before using the printer, be sure to remove all protective
materials as shown in the illustration.
tape
tape
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
General guide
The following illustrations describe the major components, buttons, and
connectors of your printer.
Printer cover
Protects internal components.
Control panel
Threeindicatorsshow
the printer status, and
two switches provide
control over printer
functions.
Power switch
Document table
Supports the paper fed
into the printer.
Turns printer
power on and off.
Peripheral unit connector cover
Covers a modular jack for
connection of a cash drawer or
other peripheral.
Do not connect a telephone line
to this connector.
AC adapter cable connector
For connection of the AC adapter.
Never unplug the AC adapter
while the printer is on.
Interface connector
For connection
to a host computer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Removing the printer cover
❏ Push straight up on the ridged locations on the sides of the printer cover to
remove it from the printer.
Printer cover
❏ To replace the cover, slide it back down into position. Gently press down on
the cover until you hear it click securely into place.
Installing the ribbon cassette
❏ Make sure that the printer’s paper release is activated (the paper is not held
in place by the paper feed roller). If it cannot be determined whether or not
the paper release is activated, turn on the printer and check if the
RELEASE indicator on the control panel is lit. If the indicator is not lit,
press the RELEASE button until the indicator lights up.
❏ Make sure that the printer is turned off and unplugged from its power
outlet.
❏ Remove the printer cover.
❏ Remove the ribbon cassette from its packaging, and turn its knob in the
direction indicated by the arrow to take up any slack in the ribbon.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
❏ Holding the ribbon cassette so that the ribbon is facing down, install the
cassette into the slip printer as shown in the illustration.
❏ Press gently but firmly on the cassette until it snaps securely into place.
❏ Rotate the knob on the cassette again to take up any slack.
❏ Replace the printer cover.
Important!
Make sure that the ribbon is not twisted before installing the ribbon cassette.
Otherwise, the ribbon may become jammed in the printer and damage the
ribbon rollers.
<Correct: Ribbon is not twisted>
<Incorrect: Ribbon is twisted>
In addition, if the ribbon becomes twisted after installation, remove the ribbon
cassette, untwist the ribbon, and then reinstall the cassette.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Removing the ribbon cassette
Use the following procedure to remove the ribbon cassette from the slip printer
when you want to replace it with a new one.
❏ Make sure that the printer is turned off and unplugged from its power
outlet.
❏ Remove the printer cover.
❏ Grasping the ribbon cassette as shown, gently pull it away from the printing
mechanism.
❏ Use the procedure under “Installing the ribbon cassette” on page 4 to install
a new cassette.
Connecting to a power outlet and turning power on and off
❏ Plug the AC adapter that comes with the printer into the printer’s AC
adapter cable connector.
❏ Connect a three-prong grounded power cord to the power cord connector of
the AC adapter.
Note:
The printer does not come with a power cord, so you must provide one yourself.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
❏ Plug the other end of the power cord to a standard household wall outlet.
❏ Use the power switch on the left side of the printer to turn power on and off.
Important!
We recommend that you unplug the printer from the power outlet whenever you
do not plan to use it for long periods. Because of this, you should locate the
printer so that the power outlet it is plugged into is nearby and easy to access.
At this point you may want to perform a test of the printer to make sure it is
working properly. See page 15 for details on how to test the printer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Connecting to your host computer
The computer sends data to the printer through a cable to the printer’s interface
(Serial Interface Connector Type: D-sub 25-pin or Parallel Interface Connector
Type: 36-pin Centronics compatible). This printer does not come with a cable,
so it is up to you to obtain one that suits your needs.
Important!
• The following instructions apply to the cable that is used with an IBM-
compatible personal computer. Note that they do not apply to all types of
computers and cables. If you are unsure about what type of cable you should
use to connect with your computer, consult your dealer.
• Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and
that the computer is turned off before connecting them.
❏ Affix the larger ferrite core onto the cable as shown in the illustration
below.
Ferrite core (28 mm diameter)
Cable
Serial Interface
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Pass the fastener through the ferrite core.
5 cm
maximum
Fastener
Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any
excess.
Pull and cut
For a serial cable:
❏ Plug one end of the serial cable into the serial port of your computer, and
the other end of the cable into the socket on the back of the printer. Secure
both connectors in place with the screws that are provided.
For a parallel cable:
❏ Attach a ferrite core in the same way that one is attached to a serial cable.
❏ Plug one end of the parallel cable into the parallel port of your computer.
The parallel port should be labeled “Printer”, “Parallel”, “PRN”, “LPT1” or
something similar.
❏ Plug the other end of the parallel cable into the socket on the side of the
printer and secure it in place with the clips.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Connecting to a peripheral unit
You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. The
following describes how to install the ferrite core and make the actual
connection. See “Modular plug” on page 137 for details about the type of
modular plug that is required. Note that this printer does not come with a
modular plug or wire, so it is up to you to obtain one that suits your needs.
Important!
Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and
that the computer is turned off before making connections.
❏ Affix the smaller ferrite core onto the modular wire as shown in the
illustration below.
Ferrite core (20 mm diameter)
Cable
Connector
Pass the fastener through the ferrite core.
5 cm
maximum
Fastener
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Loop the fastener around the cable and lock it. Use scissors to cut off any
excess.
Pull and cut
❏ Plug one end of the modular cable into the modular jack of the peripheral.
❏ Remove the modular jack cover from the back of the printer and plug the
other end of the modular cable into the jack of the printer.
Inserting the paper into the printer
Use only the specified type of paper for this printer. Do not use inappropriate
types of paper, or it could cause malfunction or damage of the printer.
The following procedure describes how to print on paper. Before trying to print,
be sure to install a ribbon cassette into the printer using the procedure under
“Installing the ribbon cassette” on page 4.
❏ Make sure that the printer is plugged in and turned on.
❏ Check that the RELEASE indicator on the control panel is lit. If the
indicator is not lit, press the RELEASE button until the indicator lights up.
Important!
Insertion and removal of paper should be done only when the printer is
released condition (the paper is not held by paper feed roller).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
❏ Place a piece of the paper onto the printer’s document table and slide its
right edge into the printer. Printing will be performed on the side of the
paper that is facing up (the one you can see), starting from the top of the
paper.
Important!
Do not use wrinkled or curled paper. In case of multiple paper, neatly align the
sheets.
Though paper can be inserted either from the front or side of the printer, front
paper insertion may result in paper jams, depending on the condition of the paper.
Because of this, it is recommended that you always insert paper from the side.
AutoSide Loading™
This printer is equipped with paper sensors, so you do not have to perform any
special procedure to align the location from which printing should start. Simply
insert the paper into the printer and the sensor locates the top of the paper. The
paper will be moved automatically into position for printing.
Important!
When inserting the paper into the printer, make sure that there are at least 3 cm
between the top edge of the paper and the print start position mark on the
printer. Otherwise the paper sensor may not be able to correctly locate the top
of the paper.
At least 3 cm
Print start position mark
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
❏ Push the right edge of the paper into the printer until it stops. At that time,
the PAPER OUT indicator will go out, and the printer mechanism will
automatically align the paper for printing from the top.
❏ Send data from your host computer to be printed on the paper.
❏ After printing, press the RELEASE button to automatically release the
paper.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Chapter 2: Control Panel Operations
The control panel gives you some push-button control over the slip printer
operation. It also includes indicator lights, which tell you the current status of
the printer at a glance.
FORWARD
POWER
RELEASE
PAPER
OUT
REVERSE
RELEASE
Indicator lights
The following table describes the meaning of indicator lights when it is on, off,
or flashing.
Indicator Light
Off
On
Flashing
Dot Alignment Adjust
Mode
POWER
Power off
Power on
PAPER OUT
RELEASE
Paper inserted
No paper
Insert paper prompt
Mechanical error
Slip paper engaged
Slip paper released
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Buttons
The following table describes the function of the three control buttons of the
control panel.
Button
Description
Feeds the slip paper forward, toward the back of the printer. One
press feeds one line, holding down performs continuous feed.
FORWARD
Feeds the slip paper back, toward the front of the printer. One press
feeds one line, holding down performs continuous feed.
REVERSE
RELEASE
Activates the printer’s paper release (the paper is not held in place by
the paper feed roller).
Clears recoverable errors.
Producing a test print
The following procedure can be used at any time to test the printer.
❏ Turn on the printer and insert a piece of paper (page 6, 11).
❏ Turn off printer power.
❏ While holding down RELEASE, turn printer back on. Keep RELEASE
depressed for a few moments until the printer beeps and the printer test
print starts.
The printer test will continue until it reaches the end of the paper.
Adjusting the dot alignment
You may never have to use the procedure described in this section, but after you
have been using your printer for some time you may find that the dots of some
graphics do not align correctly. For example, what should look like:
may come out looking like one of the following:
or like this
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This
happens only rarely and you may never experience it at all throughout the life
of the printer. If you do have problems, use the following procedure to correct it.
❏ Turn on the printer and insert a piece of paper.
❏ Turn off printer power.
❏ While holding down the control panel’s FORWARD and REVERSE
buttons, turn the printer back on to enter the Dot Alignment Adjust Mode,
which is indicator by a flashing POWER indicator flashes.
Entering the Dot Alignment Adjust Mode causes seven blocks to be printed,
each of which indicates a dot alignment setting, as shown below. An asterisk
to the left of the blocks indicates which block is currently selected.
❏ Use FORWARD to specify the block that appears to have the best aligned
characters. Press FORWARD once to specify the first block, twice to
specify the second block, and so on up to seven times to specify the seventh
block.
Warning beep will sound if you press FORWARD more than seven times.
❏ After specifying a block, press REVERSE to register your selection and
exit the Dot Alignment Adjust Mode.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer memory
and a pattern is printed using the selected setting followed by the message
“Adjust Complete!” The printer ejects the paper after printing is complete.
Note:
You setting is not registered if you turn off printer power before pressing
REVERSE to exit the Dot Alignment Adjust Mode.
If a paper feed error occurs during this mode, the printer ejects the paper and
this mode is cancelled.
Hexadecimal dump
This procedure prints in hexadecimal format all codes (character codes and
control codes) that are sent to the printer by the computer. The printer does not
execute any control codes (such as 0A - linefeed), it just prints them out. The
hexadecimal dump is useful when you are writing programs for printer control.
❏ Turn on the printer and insert a piece of paper.
❏ Turn off printer power.
❏ While holding down the control panel’s FORWARD buttons, turn the
printer back on to enter the Hex Dump Mode.
❏ To exit the Hex Dump Mode, turn the printer off.
Note:
The printer will not responde to any commands you send it while it is in the
Hex Dump Mode.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Errors
There are three types of errors: recoverable errors that require some action by
you before they clear, non-recoverable errors that require servicing by an
authorized service provider, and a data receive error. Errors are indicated by and
audible buzzer and the indicators.
Recoverable Errors
Indicators
Error Type
Recovery
POWER
RELEASE PAPER OUT
Paper jam
Carriage motor lockup
Abnormal home position signal
Abnormal timing signal
Correct the cause of the problem and
then press RELEASE.
Flashing
Non-recoverable Errors
Indicators
Error Type
Recovery
POWER
RELEASE PAPER OUT
RAM read/write
CPU lockup
Turn off the printer, then after waiting a
few minutes, turn the printer back on. If
the printer does not recover, contact
your nearest service provider.
Off
On
On
Data Receive Error
This type of error is caused whenever a problem is encountered during data
receipt. The method used by the printer to recover from a data receive error
depends on the current command mode.
Command mode
Data Receive Error Recover Procedure
The printer prints a question mark.
Star mode
Memory switch 4-0=0 : The printer prints a question mark.
Memory switch 4-0=1 : The printer discards the received data.
ESC/POS mode
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Paper Sensors
The following paper sensors are available.
❏ TOF Sensor
This top-of-form sensor detects the leading edge of the paper.
When enabled, the TOF sensor detects when there is no paper present and
stops printing.
❏ BOF Sensor
This bottom-of-form sensor detects the trailing edge of the paper. When
enabled, the BOF sensor detects when there is no paper present and printing
is interrupted.
When the TOF or BOF sensor detects that no paper is present, the printer stops
its motor after printing of 0 to a maximum of two more lines.
The BOF sensor detects a paper out condition whenever the distance between
print head pin #9 and the trailing edge of the paper becomes 38.1 mm or less. In
the Star Mode, this enters the print stop operation, but in the ESC/POS Mode,
the print stop operation is not entered until the distance between print head pin
#9 and the trailing edge of the paper becomes 27.3 mm or less.
When the auto clamp is enabled with Memory Switch 5-1, the auto clamp
operation is performed about 0.7 second (initial default in Star Mode; ESC/POS
Mode initial value is approximately 1 second) after the presence of paper is
detected both by the TOF and BOF sensors, following a paper out condition.
The auto clamp function is not affected by whether the TOF or BOF sensor is
enabled or disabled.
The top of form positioning function is enabled with Memory Switch 5-0. Even
if the auto clamp function is disabled, auto top of form positioning is performed
if the paper is clamped when printing starts.
The PAPER OUT lamp flashes to request insertion of paper when the sensors
detect there is no paper (when a sensor enabled by command detects no paper)
after data is received by the printer. At that time, the user inserts paper, and
printing begins after the sensor detects that paper is present.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Chapter 3: Command Summary
This printer supports two different command modes: the Star mode and the
ESC/POS mode.
The Star mode emulates previous Star printers. The ESC/POS mode emulates
the Epson TM-295 or TM-290 slip printer.
This chapter provides you with all of the commands supported by this printer.
Important!
Access the following URL for the latest version of this manual and for updates
on supported commands: http://www.star-micronics.co.jp/service/
sp_sup_e.htm
Star Mode Commands
The following tables show the Star mode commands that are supported by this
printer.
Character Selection
Hexadecimal
Codes
Control Codes
<ESC> “R” n
Function
1B 52 n
Selects the international character set
Selects slash zero
<ESC> “/” “1”
1B 2F 31
1B 2F 01
<ESC> “/” <1>
<ESC> “/” “0”
1B 2F 30
1B 2F 00
Selects normal zero
<ESC> “/” <0>
<ESC> <GS> “t” n
<ESC> “M”
<ESC> “P”
<ESC> “:”
1B 1D 74 n
1B 4D
1B 50
1B 3A
1B 20 n
0E
Selects the character code table
Selects the 7 × 9 (half dot) font
Selects the 5 × 9 (2 pulses per dot) font
Selects the 5 × 9 (3 pulses per dot) font
Sets character spacing
<ESC> <SP>n
<SO>
Sets the printing magnified double in character width
Resets the printing magnified in character width
<DC4>
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Hexadecimal
Codes
Control Codes
<ESC> “W” n
Function
1B 57 n
Sets the magnification rate in character width
<ESC> “h” n
1B 68 n
Sets the magnification rate in character height
<ESC> “–” “1”
1B 2D 31
1B 2D 01
Selects underlining
Cancels underlining
Selects upperlining
Cancels upperlining
<ESC> “–” <1>
<ESC> “–” “0”
1B 2D 30
1B 2D 00
<ESC> “–” <0>
<ESC> “_” “1”
1B 5F 31
1B 5F 01
<ESC> “_” <1>
<ESC> “_” “0”
1B 5F 30
1B 5F 00
<ESC> “_” <0>
<ESC> “4”
<ESC> “5”
<SI>
1B 34
1B 35
0F
Selects highlight printing
Cancels unhighlight printing
Inverted printing
<DC2>
12
Cancels inverted printing
<ESC> <RS> “i” “0”
1B 1E 96 30
1B 1E 96 00
Cancels rotated print mode for text (Default)
<ESC> <RS> “i” <0>
<ESC> <RS> “i” “1”
1B 1E 96 31
1B 1E 96 01
Specifies rotated print mode for text with a 270˚ rotation.
Specifies rotated print mode for text with a 90˚ rotation.
<ESC> <RS> “i” <1>
<ESC> <RS> “i” “2”
1B 1E 96 32
1B 1E 96 02
<ESC> <RS> “i” <2>
<ESC> “E”
<ESC> “F”
<ESC> “U” n
1B 45
Selects emphasized printing
Cancels emphasized printing
Selects print direction
1B 46
1B 55 n
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Print Position Control
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<LF>
0A
0D
Line feed
<CR>
Carriage Return
Feeds paper n lines
Horizontal tab
<ESC> “a” n
<HT>
1B 61 n
09
<ESC> “A” n
<ESC> “2”
1B 41 n
1B 32
Defines n/72-inch line spacing
Sets n/72-inch line spacing
<ESC> “z” “0”
1B 7A 30
1B 7A 00
Sets line spacing to 1/12-inch
Sets line spacing to 1/6-inch
<ESC> “z” <0>
<ESC> “z” “1”
1B 7A 31
1B 7A 01
<ESC> “z” <1>
<ESC> “0”
1B 30
Sets line spacing to 1/8-inch
Sets line spacing to 7/72-inch
One time n/72-inch feed
<ESC> “1”
1B 31
<ESC> “J” n
<ESC> “j” n
1B 4A n
1B 6A n
1B 33 n
1B 79 n
1B 44 n1 n2 ... 00
1B 6C n
1B 51 n
One time n/72-inch backfeed
Sets line spacing to n/216-inch approximately
Sets line spacing to n/144-inch
Sets horizontal tab stops
Sets left margin
<ESC> “3” n
<ESC> “y”
<ESC> “D” n1 n2 ... <0>
<ESC> “l” n
<ESC> “Q” n
Sets right margin
<ESC> <GS> “a” “0”
1B 1D 61 30
1B 1D 61 00
Left justification (Default)
Centering
<ESC> <GS> “a” <0>
<ESC> <GS> “a” “1”
1B 1D 61 31
1B 1D 61 01
<ESC> <GS> “a” <1>
<ESC> <GS> “a” “2”
1B 1D 61 32
1B 1D 61 02
Right justification
<ESC> <GS> “a” <2>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Dot Graphics Control
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<ESC> “K” n <0>
m1 m2 ...
1B 4B n 00 m1 m2
...
8 dot normal density graphics
<ESC> “L” n1 n2
m1 m2 ...
1B 4C n1 n2 m1 m2
...
8 dot high density graphics
Download Graphics Printing
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<ESC> “&” <0> n1 n2 ..
1B 26 00 n1 n2 ..
Defines download characters
<ESC> “%” “1”
1B 25 31
1B 25 01
Enables download character set
<ESC> “%” <1>
<ESC> “%” “0”
1B 25 30
1B 25 00
Disables download character set
<ESC> “%” <0>
Peripheral Device Control
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<ESC> <BEL> n1 n2
<BEL>
1B 07 n1 n2
Defines drive pulse width for peripheral device #1
Controls peripheral device #1
07
1C
19
1A
<FS>
Controls peripheral device #1 immediately
Controls peripheral device #2 immediately
Controls peripheral device #2 immediately
<EM>
<SUB>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Slip Control
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<ESC> <SI> n
1B 0F n
Setting slip sensor
Slip function
<ESC> <FF> n
1B 0C n
<ESC> <VT> m n
<ESC><EM>mn<LF><NUL>
1B 0B m n
Sets the paper eject direction/length
1B 19 n m 0A 00
Sets the wait time until the automatic clamp is activated
Page mode
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<ESC> “n”
<ESC> “!”
<ESC> “*” ...
<ESC> “T” n
<FF>
1B 6E
1B 21
1B 2A ...
1B 54 n
0C
Selects page mode
Selects line mode
Setting print area in page mode
Setting print direction in page mode
Prints in page mode
Other Commands
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<CAN>
<DC3>
<DC1>
<RS>
18
13
11
1E
Cancels printer buffer & Initialize printer
Deselects printer
Sets select mode
Beeps the buzzer
1B 23 N 2C n1 n2
n3 n4
0A 00
<ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
<LF> <NUL>
Sets memory switch
<ESC> “@”
<EOT>
1B 40
04
Initialize printer
Transmits EOT status
Transmits ENQ status
Confirms finish of printing
<ENQ>
05
<ETB>
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
Transmits automatic status
<ESC><ACK><SOH>
<ESC><RS> “a” n
IB 06 01
IB IE 61 n
Enables/disables automatic status
<ESC> “?” <LF> <NUL>
1B 3F 0A 00
Resets printer hardware and produce a test print
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
ESC/POS Mode Commands (TM-295 emulation)
The following table lists the TM-295 emulation commands that are supported
by this printer.
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<HT>
<LF>
09
0A
Horizontal tab
Line feed
Paper eject in single sheet mode
Paper mode print and return
<FF>
0C
<DLE> <EOT>
<CAN>
10 04
18
Enables real-time status send (Serial I/F only)
Cancels print data in page mode
<ESC> SP
<ESC> !
1B 20
1B 21
1B 23
1B 25
1B 26
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 3D
1B 40
1B 43
1B 44
1B 46
1B 4A
1B 4B
Sets size of space to right of character
Enables batch print mode
<ESC>#
Sets memory switch
<ESC> %
<ESC> &
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> =
<ESC> @
<ESC> C
<ESC> D
<ESC> F
<ESC> J
<ESC> K
Enables/disables download character set
Defines download character
Selects bit image mode
Selects 1/6-inch line spacing
Selects approximate n/60-inch line spacing *1
Selects peripheral device
Initializes the printer
Sets the eject length for single-sheet printing
Sets horizontal tab position
Enables/disables reverse feed for single-sheet mode
Prints and n/60-inch (approximate value) paper feed *1
Prints and n/60-inch (approximate value) reverse paper feed *1
*1: n/60-inch line spacing and paper feed commands:
Since the minimum paper feed pitch for this printer is 1/144 inch, n/60 inch can
considered an approximate value. However, the actual value is INT ((6n/5) +
0.5)/72 inch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Hexadecimal
Codes
Control Codes
<ESC> L
Function
1B 4C
Selects page mode
<ESC> R
<ESC> T
<ESC> U
<ESC> V
<ESC> W
<ESC> a
1B 52
1B 54
1B 55
1B 56
1B 57
1B 61
Selects international character set
Selects direction for page mode character printing
Selects print direction
Designates/cancels 90˚ character rotation
Sets print area for page mode printing
Aligns position
Selects the paper-end sensor for sending the no-paper
signal
<ESC> c3
1B 63 33
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> e
<ESC> f
<ESC> p
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> u
<ESC> v
<ESC> {
<GS> I
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
1B 65
1B 66
1B 70
1B 71
1B 74
1B 75
1B 76
1B 7B
1D 49
Selects the paper-end sensor for stopping printing
Enables/disables control panel switches
Prints or feeds n lines
Prints or reverse feeds n lines
Sets single-sheet wait time
Generates specified pulse
Release
Selects character code table
Sends peripheral status (Serial I/F only)
Sends paper sensor status (Serial I/F only)
Enables/disables inverted printing
Sends printer ID (Serial I/F only)
Enables/disables automatic send of printer status
(Serial I/F only)
<GS> a
<GS> r
1D 61
1D 72
Sends printer status (Serial I/F only)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
ESC/POS Mode Commands (TM-290 emulation)
The following table lists the TM-290 emulation commands that are supported
by this printer.
Hexadecimal
Codes
Control Codes
Function
<HT>
<LF>
<FF>
09
Horizontal tab
Line feed
0A
0C
Paper eject in single sheet mode
Sets size of space to right of character
Enables batch print mode
Sets memory switch
<ESC> SP
<ESC> !
1B 20
1B 21
1B 23
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 40
1B 44
1B 4D
1B 50
<ESC>#
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> @
<ESC> D
<ESC> M
<ESC> P
Selects bit image mode
Selects 1/6-inch line spacing
Selects approximate n/60-inch line spacing *1
Initializes the printer
Sets horizontal tab position
Selects the 7 × 9 font
Selects the 5 × 9 font
*1: n/60-inch line spacing and paper feed commands:
Since the minimum paper feed pitch for this printer is 1/144 inch, n/60 inch can
considered an approximate value. However, the actual value is INT ((6n/5) +
0.5)/72 inch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Hexadecimal
Codes
Control Codes
<ESC> R
Function
1B 52
Selects international character set
Selects the paper-end sensor for sending the no-paper
signal
<ESC> c3
1B 63 33
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> h
<ESC> j
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> v n
<ESC> {
<FS> J
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
Selects the paper-end sensor for stopping printing
Enables/disables control panel switches
Prints or feeds n lines
1B 68
Sets/Cancels reverse line feed
1B 6A
1B 71
Selects character width in vertical printing mode
Release
1B 74
Selects character code table
1B 76 n
1B 7B
1C 4A
1C 4B
1C 57
Requests paper sensor status (Serial I/F only)
Enables/disables inverted printing
Sets vertical printing mode
<FS> K
Cancels vertical printing mode
<FS> W
Sets/Cancels double-height, double-width printing
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1: Configuration de l’imprimante..............................................31
Emplacement de l’imprimante..................................................31
Déballage de l’imprimante........................................................32
Retrait des matériaux de protection ..........................................32
Description générale .................................................................33
Ouverture du capot....................................................................34
Installation de la cassette à ruban .............................................34
Retrait de la cassette à ruban.....................................................36
Raccordement à une prise secteur et mise sous et hors
tension.....................................................................................36
Connexion à votre ordinateur-hôte ...........................................38
Raccordement d’un appareil périphérique................................40
Introduction du papier dans l’imprimante ................................41
AutoSide Loading™.................................................................42
Chapitre 2: Tableau de commande............................................................44
Témoins lumineux ....................................................................44
Touches.....................................................................................45
Test d’impression......................................................................45
Réglage de l’alignement des points ..........................................45
Vidage hexadécimal..................................................................47
Erreurs.......................................................................................48
Chapitre 3: Résumé des commandes.........................................................50
Les commandes du mode Star ..................................................50
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-295) ...55
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-290) ...57
APPENDICE: ................................................................................................120
L’appendice n’est pas traduit.
Pour obtenir la dernière version de ce manuel, consultez l’adresse URL suivante :
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Chapitre 1: Configuration de l’imprimante
Ce chapitre vous fournira des informations importantes vous permettant de
configurer votre imprimante. Veuillez lire attentivement ce chapitre avant
d’utiliser l’imprimante pour la première fois. Vous y trouverez des informations
qui vous aideront à :
❏ choisir l’emplacement de votre imprimante ;
❏ déballer et configurer votre imprimante ;
❏ installer la cassette à ruban ;
❏ raccorder l’imprimante à un ordinateur-hôte ;
❏ insérer un morceau de papier.
Emplacement de l’imprimante
Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez
l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.
ꢀ Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera
exposée à aucune vibration.
ꢀ Assurez-vous que l’emplacement dispose d’une prise secteur proche et
d’accès aisé.
ꢀ Assurez-vous que la distance entre l’imprimante et l’ordinateur-hôte vous
permet de les raccorder aisément.
ꢀ Assurez-vous que l’imprimante n’est pas exposée directement aux rayons
du soleil.
ꢀ Tenez l’imprimante à l’écart des sources de chaleur importante, telles que
les appareils de chauffage, etc.
ꢀ Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l’imprimante est
propre, sec et n’est pas poussiéreux.
ꢀ Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez l’imprimante
délivre une tension stable. Evitez de raccorder l’imprimante à la prise
secteur d’un circuit alimentant de gros consommateurs de courant, tels
qu’un photocopieur, réfrigérateur, etc.
ꢀ Assurez-vous que la tension de la prise secteur correspond bien à la tension
nominale indiquée sur l’étiquette collée à la base de l’imprimante.
ꢀ Assurez-vous que le lieu où vous installez l’imprimante n’est pas
excessivement humide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Déballage de l’imprimante
Contrôlez si la caisse contient bien tous les éléments illustrés ci-dessous.
Cassette à ruban
Imprimante
Mode d’emploi
Tore de ferrite
Attache
Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse,
adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que
la pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse
d’origine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles s’il vous faut
emballer l’imprimante ou la transporter.
Retrait des matériaux de protection
Des feuilles de protection et un morceau de carton ont été insérés dans
l’imprimante pour protéger les composants lors du transport. Avant la mise en
service de l’imprimante, veillez à enlever tous les matériaux d’emballage sous
le capot, comme indiqué sur l’illustration.
Ruban
Ruban
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Description générale
Les illustrations ci-dessous vous indiquent les principaux éléments, touches et
connecteurs de l’imprimante.
Capot
Protège les organes internes de l’imprimante.
Tableau de
commande
Ce tableau comprend
deux interrupteurs de
commande des
fonctions et trois
témoins indiquant le
statutdel’imprimante.
Interrupteur
d’alimentation
Cet interrupteur vous permet
de mettre l’imprimante sous
tension et hors tension.
Table à document
Cette table sert de support au
papier fort pour l’impression.
Cache de pilotage
Connecteurdecâble
d’appareil périphérique
d’adaptateur secteur
Il recouvre une pris modulaire
qui vous permet de raccorder un
appareil périphérique, tel qu’un
tiroir-caisse, etc. Ne connectez
pas de ligne téléphonique à ce
connecteur.
Connecteur d’interface
Ce connecteur vous permet de
connecter le câble de l’adaptateur
secteur. Ne déconnectez pas le
câble lorsque l’imprimante est
sous tension.
Ce connecteur vous
permet de connecter
l’imprimante à
l’ordinateur-hôte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Ouverture du capot
❏ Appuyez droit sur les sections cannelées des deux côtés du capot pour le
détacher de l’imprimante.
Capot
❏ Pour remettre le capot en place, glissez-le en place et rabaissez-le. Appuyez
délicatement sur le capot jusqu’à ce qu’il se verrouille dans un déclic.
Installation de la cassette à ruban
❏ Assurez-vous que le levier de libération du papier est activé (le papier n’est
pas maintenu en place par le rouleau d’alimentation du papier). Pour voir si
le levier de libération du papier est activé ou non, mettez l’imprimante sous
tension et vérifiez si le voyant RELEASE du panneau de commandes
s’allume. S’il est éteint, appuyez sur la touche RELEASE jusqu’à ce qu’il
s’allume.
❏ Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée
de la prise secteur.
❏ Retirez le capot de l’imprimante.
❏ Déballez la cassette à ruban et tournez son bouton dans la direction
indiquée par la flèche afin de tendre correctement le ruban.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
❏ Saisissez la cassette à ruban de sorte que le ruban soit orienté vers le bas et
installez-la dans l’imprimante à papier fort de la manière illustrée.
❏ Appuyez sans forcer sur la cassette de sorte qu’elle soit correctement
verrouillée.
❏ Tournez à nouveau le bouton de la cassette afin de tendre le ruban.
❏ Remettez le capot de l’imprimante en place.
Attention!
Vérifiez que le ruban n’est pas enroulé avant d’installer la cassette à ruban,
faute de quoi le ruban risque de se coincer dans l’imprimante et
d’endommager les rouleaux à ruban.
<Correct : le ruban n’est pas enroulé>
<Incorrect : le ruban est enroulé>
En outre, si le ruban s’enroule après installation, retirez la cassette à ruban,
déroulez le ruban et réinstallez la cassette.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Retrait de la cassette à ruban
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez retirer la cassette à
ruban afin de la remplacer.
❏ Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée
de la prise secteur.
❏ Retirez le capot de l’imprimante.
❏ Saisissez la cassette à ruban de la manière illustrée et retirez-la doucement
du mécanisme d’impression.
❏ Installez la nouvelle cassette en suivant les instructions de la section
“Installation de la cassette à ruban” à la page 34.
Raccordement à une prise secteur et mise sous et hors tension
❏ Branchez l’adaptateur secteur optionnel sur le connecteur de câble
d’adaptateur secteur de l’imprimante.
❏ Raccordez un cordon d’alimentation à trois broches au connecteur de
l’adaptateur secteur prévu à cet effet en veillant à effectuer la connexion à
la terre.
Remarque:
Le cordon d’alimentation n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devrez donc
vous en procurer un.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
❏ Raccordez l’autre bout du cordon d’alimentation à une prise secteur de
tension appropriée.
❏ Mettez l’imprimante sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation situé sur le côté gauche de l’imprimante.
Attention!
Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous
ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Par ailleurs, veillez
lors de l’installation à ce que la prise secteur alimentant l’imprimante soit
proche et d’accès facile.
A ce stade, vous pouvez si vous le souhaitez effectuer un test d’impression afin
de vous assurer que l’imprimante fonctionne correctement. Pour les détails
relatifs au test d’impression, reportez-vous à la page 45.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Connexion à votre ordinateur-hôte
L’ordinateur communique les données à l’imprimante via le câble connecté à
l’interface de l’imprimante (type de connecteur d’interface série : D-Sub à 25
broches ou type de connecteur d’interface parallèle : compatible Centronics à
36 broches). Ce câble n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devrez donc
vous en procurer un.
Attention!
• Les instructions suivantes concernent le câble de connexion employé sur un
ordinateur personnel compatible IBM. Notez que ces instructions ne
s’appliquent pas à tous les types d’ordinateurs et de câbles. Si vous n’êtes pas
sûr du type de câble adapté à votre ordinateur, demandez conseil à votre
revendeur.
• Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant de les connecter.
❏ Fixez la grande gaine en ferrite sur le câble comme illustré.
Tore de ferrite (28 mm de diamètre)
Câble
Interface série
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Passez l’attache dans le tore de ferrite.
5 cm
maximum
Attache
Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de
l’attache à l’aide de ciseaux.
Tirez et coupez
Pour un câble série:
❏ Raccordez l’une des extrémités du câble en série au port d’interface en série
de votre ordinateur, et l’autre extrémité dans la borne au dos de
l’imprimante. Fixez les connecteurs à l’aide des vis fournies.
Pour un câble parallèle:
❏ Fixez une gaine en ferrite de la même manière que pour le câble série.
❏ Branchez une extrémité du câble parallèle au port parallèle de l’ordinateur.
Le port parallèle doit être identifié comme port d’ “Imprimante”,
“Parallèle”, “PRN”, “LPT1” ou toute autre appellation similaire.
❏ Branchez l’autre extrémité du câble parallèle dans la prise située sur le côté
de l’imprimante et fixez le câble à l’aide des attaches.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Raccordement d’un appareil périphérique
Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une
fiche modulaire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferrite
et faire le raccordement proprement dit. Pour les détails sur le type de fiche
modulaire à utiliser, reportez-vous à la page 137. Notez que le fil ou la fiche
modulaires ne sont pas fournis avec l’imprimante. Vous devrez donc vous les
procurer.
Attention!
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les
connexions.
❏ Fixez la petite gaine en ferrite sur le câble modulaire comme illustré ci-
dessous.
Tore de ferrite (20 mm de diamètre)
Câble
Connecteur
Passez l’attache dans le tore de ferrite.
5 cm
maximum
Attache
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Passez l’attache autour du tore de ferrite et serrez-la. Coupez l’extrémité de
l’attache à l’aide de ciseaux.
Tirez et coupez
❏ Raccordez une extrémité du câble modulaire à la prise modulaire du
périphérique.
❏ Retirez le cache de prise modulaire au dos de l’imprimante, et raccordez
l’autre extrémité du câble modulaire dans la prise de l’imprimante.
Introduction du papier dans l’imprimante
Utilisez uniquement le type de papier recommandé pour cette imprimante.
N’utilisez jamais des papiers inadéquats car ils pourraient provoquer un
mauvais fonctionnement de l’imprimante ou l’endommager.
La procédure ci-dessous explique comment imprimer sur le papier. Avant de
tenter l’impression, il vous faut cependant installer une cassette à ruban dans
l’imprimante ; pour ce faire, voyez la méthode décrite dans “Installation de la
cassette à ruban” à la page 34.
❏ Assurez-vous que l’imprimante est branchée à la prise secteur et sous
tension.
❏ Vérifiez si le voyant RELEASE du panneau de commandes est allumé. S’il
est éteint, appuyez sur la touche RELEASE jusqu’à ce qu’il s’allume.
Attention!
L’introduction et le retrait du papier doivent s’effectuer uniquement lorsque
l’imprimante est en position papier relâché (lorsque le papier n’est pas
maintenu en place par le rouleau d’alimentation).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
❏ Placez une feuille de papier dans le bac à papier de l’imprimante et faites
glisser son bord droit vers l’imprimante. L’impression se fera sur la face du
papier tournée vers le haut (celle que l’on peut voir), à partir du haut du
papier.
Attention!
Ne jamais utiliser de papier chiffonné ou recourbé. En cas d’utilisation de
papiers multiples, veillez à bien aligner les différentes feuilles.
Le papier peut être introduit par l’avant ou par le côté de l’imprimante.
Néanmoins, l’introduction du papier par l’avant risque de provoquer un
bourrage, en fonction de la condition du papier, et nous conseillons dès lors de
toujours introduire le papier par le côté.
AutoSide Loading™
Cette imprimante est équipée de détecteurs de papier de sorte que vous ne devez
effectuer aucune opération spéciale pour aligner l’emplacement du début de
l’impression. Il suffit d’introduire le papier dans l’imprimante pour que le
détecteur localise le haut du papier. Le papier avancera automatiquement à la
position d’impression.
Attention!
Lors de l’insertion du papier dans l’imprimante, assurez-vous qu’il y a au
moins 3 cm entre le bord supérieur du papier et la marque situant le début de
l’impression sur l’imprimante. Sinon, le détecteur de papier risque de ne pas
situer correctement le haut du papier.
Au moins 3 cm
Marque de début d’impression
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
❏ Poussez le bord droit du papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit
stoppé. A ce stade, le voyant d’absence de papier PAPER OUT s’éteint et
le mécanisme de l’imprimante aligne automatiquement le papier pour
commencer l’impression dans le haut de la feuille.
❏ Envoyez des données de votre ordinateur pour les imprimer sur le papier.
❏ Après l’impression, appuyez sur la touche RELEASE pour libérer
automatiquement le papier.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Chapitre 2: Tableau de commande
Le panneau de commandes permet de contrôler le fonctionnement de
l’imprimante de papier fort par boutons poussoir. Il contient également des
témoins lumineux qui vous indiquent l’état de l’imprimante en un simple coup
d’œil.
FORWARD
POWER
RELEASE
PAPER
OUT
REVERSE
RELEASE
Témoins lumineux
Le tableau ci-dessous vous explique l’état de l’imprimante pour chaque témoin
allumé, éteint ou clignotant.
Témoin
Eteint
Allumé
Clignotant
Mode de réglage
Hors tension
Sous tension
POWER
d’alignement des points
Demande d’insertion de
Papier inséré
Pas de papier
PAPER OUT
RELEASE
papier
Papier fort engagé
Papier fort libéré
Erreur mécanique
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
Touches
Le tableau ci-dessous vous explique la fonction des trois touches du tableau de
commande.
Touche
Description
Alimente le papier fort vers l’avant, vers le dos de l’imprimante. Une
pression fait avancer le papier d’une ligne, une pression continue
produit une avance continue.
FORWARD
Alimente le papier fort vers l’arrière, vers l’avant de l’imprimante. Une
pression fait avancer le papier d’une ligne, une pression continue
produit une avance continue.
REVERSE
RELEASE
Activation de la libération du papier de l’imprimante (le papier n’est
plus maintenu en place par le rouleau d’alimentation).
Efface les erreurs récupérables.
Test d’impression
Vous pouvez utiliser à tout moment la procédure suivante pour tester
l’imprimante.
❏ Mettez l’imprimante sous tension et insérez un morceau de papier (page 36, 41).
❏ Mettez l’imprimante hors tension.
❏ Tout en maintenant la touche RELEASE enfoncée, remettez l’imprimante
sous tension. Maintenez la touche RELEASE enfoncée pendant quelques
instants, jusqu’à ce que l’imprimante émette un bip et entame l’impression
du test.
Le test d’impression s’effectue sur toute la longueur du papier.
Réglage de l’alignement des points
Vous n’aurez peut-être jamais besoin d’effectuer les réglages décrits dans cette
section, mais près avoir utilisé l’imprimante pendant un certain temps, vous
remarquerez peut-être que les points de certains graphiques ne sont pas alignés
correctement. Ainsi par exemple, ce qui devrait être imprimé comme ceci :
pourrait être imprimé comme cela :
ou encore comme cela
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Ce problème est causé par un décalage des pièces mécaniques de l’imprimante.
Ce problème est relativement rare et il est possible que vous ne le rencontriez
jamais. Si toutefois vous rencontrez ce problème, suivez les instructions ci-
dessous afin de le corriger.
❏ Mettez l’imprimante sous tension et introduisez un morceau de papier.
❏ Mettez l’imprimante hors tension.
❏ Tout en maintenant les touches FORWARD et REVERSE du tableau de
commande enfoncées, remettez l’imprimante sous tension afin d’activer le
mode de réglage d’alignement des points, qui est signalé par le
clignotement du témoin POWER.
Une fois le mode de réglage d’alignement des points activé, l’imprimante
imprime sept blocs de caractères de la manière indiquée ci-dessous, chacun
représentant un réglage d’alignement des points. Un astérisque (*) à gauche
des blocs vous indique le réglage sélectionné.
❏ Utilisez la touche FORWARD pour spécifier le bloc dont l’alignement des
caractères semble optimal. Appuyez une fois sur FORWARD pour
spécifier le premier bloc, deux fois pour spécifier le deuxième bloc, et ainsi
de suite jusqu’à sept fois pour spécifier le septième bloc.
Un avertisseur sonore fait entendre si vous appuyez plus de sept fois sur la
touche FORWARD.
❏ Après avoir spécifié un bloc, appuyez sur REVERSE pour sauvegarder
votre sélection et quitter le mode de réglage d’alignement des points.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Le réglage d’alignement des points que vous avez sélectionné est sauvegardé
dans la mémoire, et l’imprimante imprime une série de lignes graduées
correspondant à l’état d’impression sélectionné, suivie du message “Adjust
Completed!”, vous indiquant que le réglage est terminé. L’imprimante éjecte
ensuite le morceau de papier fort.
Remarque:
Votre réglage ne sera pas sauvegardé si vous mettez l’imprimante hors tension
avant d’appuyer sur REVERSE pour quitter le mode de réglage d’alignement
des points. En cas d’erreur d’alimentation de papier dans ce mode,
l’imprimante éjecte le papier et le mode est annulé.
Vidage hexadécimal
Cette section vous indique comment imprimer en format hexadécimal tous les
codes (les codes de caractère et de commande) envoyés à l’imprimante par
l’ordinateur. L’imprimante n’exécute aucun code de commande (comme 0A
pour l’avance de ligne), mais les imprime simplement. Le vidage hexadécimal
vous sera utile lorsque vous écrivez des programmes de commande
d’imprimante.
❏ Mettez l’imprimante sous tension et introduisez un morceau de papier.
❏ Mettez l’imprimante hors tension.
❏ Tour en maintenant les touches FORWARD du tableau de commande
enfoncées, remettez l’imprimante sous tension afin d’activer le mode de
vidage hexadécimal.
❏ Pour quitter ce mode, mettez l’imprimante hors tension.
Remarque:
Quand l’imprimante est en mode de vidage hexadécimal, elle ne répond à
aucune commande.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Erreurs
Vous pouvez rencontrer trois types d’erreur : les erreurs corrigibles, que vous
pouvez corriger en effectuant certaines opérations, les erreurs non corrigibles,
dont la correction nécessite l’intervention d’un revendeur agréé, et l’erreur de
réception des données. Les erreurs sont signalées par un avertisseur sonore et
par des témoins.
Erreurs corrigibles
Témoins
Type d’erreur
Correction
POWER
RELEASE PAPER OUT
Bourrage de papier
Blocage du moteur de
transport
Corrigez la cause du problème et
appuyez sur RELEASE.
Clignote
Signal de position d’origine
anormale
Signal de temps anormal
Erreurs corrigibles
Témoins
Type d’erreur
Correction
POWER
RELEASE PAPER OUT
Lecture/écriture de la mémoire
vive
Mettez l’imprimante hors tension et
attendez quelques minutes avant de la
remettre sous tension. Si l’imprimante
ne réagit toujours pas normalement,
contactez le service technique le plus
proche.
Eteint
Allumé
Allumé
Blocage de l’unité centrale
Erreur de réception des données
Ce genre d’erreur se produit dès qu’un problème surgit pendant la réception de
données. Le moyen mis en oeuvre par l’imprimante pour rétablir son
fonctionnement normal après une erreur de réception de données dépend du
mode de commandes sélectionné.
Mode de commandes
Procédure de correction d’une erreur de réception des données
Mode Star
L’imprimante imprime un point d’interrogation.
Interrupteur mémoire 4–0=0 : l’imprimante imprime un point
d’interrogation.
Mode ESC/POS
Interrupteur mémoire 4–0=1 : l’imprimante ne conserve pas les données
reçues.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
Capteurs de papier
Les capteurs de papier suivants sont prévus.
❏ Capteur TOF
Ce capteur haut-de-page détecte le bord d’attaque du papier. Lorsqu’il est
validé, le capteur TOF détecte l’absence de papier et il arrête l’impression.
❏ Capteur BOF
Ce capteur bas-de-page détecte le bord arrière du papier. Lorsqu’il est
validé, le capteur BOF détecte l’absence de papier et l’impression est
interrompue.
Lorsque la capteur TOF ou BOF détecte une absence de papier, l’imprimante
arrête son moteur après l’impression de 0 à un maximum de deux lignes
supplémentaires.
Le capteur BOF détecte une absence de papier chaque fois que la distance entre
la broche #9 de tête d’impression et le bord arrière du papier devient 38,1 mm
ou moins. En Mode Star, ceci fait passer à l’arrêt d’impression, mais en mode
ESC/POS, l’arrêt d’impression n’est pas atteint avant que la distance entre la
broche #9 de tête d’impression et le bord arrière ne devienne 27,3 mm ou moins.
Quand le blocage automatique est validé par l’Interrupteur de Mémoire 5-1, le
blocage automatique est exécuté environ 0,7 seconde (valeur initiale par défaut
en Mode Star; la valeur initiale en Mode ESC/POS est 1 seconde environ) après
que la présence de papier est détectée par les capteurs TOF et BOF, à la suite
d’une absence de papier. La fonction de blocage automatique n’est pas affectée
par l’état de validation ou d’invalidation du capteur TOF ou BOF.
La fonction (Positionnement haut de page) est valid ée par l’Interrupteur de
Mémoire 5-0. Même si la fonction de blocage automatique est invalidée, la
fonction automatique est exécutée sur le papier est verrouillée quand commence
l’impression.
Le voyant PAPER OUT clignote pour signaler le besoin d’insérer du papier
lorsque les capteurs détectent une absence de papier (quand un capteur validé
par une commande détecte une absence de papier) après réception de la donnée
par l’imprimante. A ce moment, l’utilisateur doit insérer du papier et
l’impression commence après que le capteur a détecté la présence de papier.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Chapitre 3: Résumé des commandes
L’imprimante supporte deux modes de commande différents : le mode STAR,
et le mode ESC/POS.
Le mode Star émule les imprimantes Star précédentes. Le mode ESC/POS
émule l'imprimante de bordereaux TM-295 ou TM-290 Epson.
Ce chapitre donne la liste de toutes les commandes supportées par l’imprimante.
Attention!
Pour obtenir la dernière version de ce manuel et pour les mises à jour des
commandes supportées, consultez l’adresse URL suivante : http://www.star-
micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm.
Les commandes du mode Star
Les tableaux ci-dessous vous montrent les commandes du mode Star qui sont
supportées par l’imprimante.
Sélection des caractères
Code de contrôle
<ESC> “R” n
Code hexadécimal
Fonction
1B 52 n
Sélection du jeu de caractères internationaux
<ESC> “/” “1”
1B 2F 31
1B 2F 01
Sélectionne le zéro barré
<ESC> “/” <1>
<ESC> “/” “0”
1B 2F 30
1B 2F 00
Sélectionne le zéro normal
<ESC> “/” <0>
<ESC> <GS> “t” n
<ESC> “M”
<ESC> “P”
<ESC> “:”
1B 1D 74 n
1B 4D
1B 50
1B 3A
1B 20 n
0E
Pour sélectionner un caractère dans le tableau des codes
Sélection de la police 7 × 9 (demi-point)
Sélection de la police 5 × 9 (deux impulsions = 1 point)
Sélection de la police 5 × 9 (trois impulsions = 1 point)
Réglage de l’espacement des caractères
<ESC> <SP>n
<SO>
Sélectionne la largeur double des caractères
Invalidation de la largeur double des caractères
<DC4>
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
Code de contrôle
<ESC> “W” n
Code hexadécimal
Fonction
1B 57 n
Règle l’indice d’amplification pour la largeur des caractères
<ESC> “h” n
Règle l’indice d’amplification pour la hauteur des
1B 68 n
caractères
<ESC> “–” “1”
1B 2D 31
1B 2D 01
Validation du soulignement
Invalidation du soulignement
Validation du surlignement
Invalidation du surlignement
<ESC> “–” <1>
<ESC> “–” “0”
1B 2D 30
1B 2D 00
<ESC> “–” <0>
<ESC> “_” “1”
1B 5F 31
1B 5F 01
<ESC> “_” <1>
<ESC> “_” “0”
1B 5F 30
1B 5F00
<ESC> “_” <0>
<ESC> “4”
<ESC> “5”
<SI>
1B 34
1B 35
0F
Validation de l’impression surintensifiée
Invalidation de l’impression surintensifiée
Impression inversée
<DC2>
12
Invalidation de l’impression inversée
<ESC> <RS> “i” “0”
1B 1E 96 30
1B 1E 96 00
Pour annuler le mode d'impression de texte avec rotation.
<ESC> <RS> “i” <0>
<ESC> <RS> “i” “1”
1B 1E 96 31
1B 1E 96 01
Pour spécifier le mode d'impression de texte avec rotation
<ESC> <RS> “i” <1>
de 270˚.
<ESC> <RS> “i” “2”
1B 1E 96 32
1B 1E 96 02
Pour spécifier le mode d'impression de texte avec rotation
<ESC> <RS> “i” <2>
de 90˚.
<ESC> “E”
<ESC> “F”
<ESC> “U” n
1B 45
1B 46
1B 55n
Validation de l’impression mise en valeur
Invalidation de l’impression mise en valeur
Sélection du sens d’impression
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Commandes de position d’impression
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<LF>
0A
Avance d’une ligne
<CR>
0D
Retour chariot
<ESC> “a” n
<HT>
1B 61 n
09
Avance du papier de n lignes
Tabulation horizontale
<ESC> “A” n
<ESC> “2”
1B 41 n
1B 32
Sélection d’un interligne de n/72èmes de pouce
Validation d’un interligne de n/72èmes de pouce
<ESC> “z” “0”
1B 7A 30
1B 7A 00
Validation d’un interligne de 1/12ème de pouce
<ESC> “z” <0>
<ESC> “z” “1”
1B 7A 31
1B 7A 01
Validation d’un interligne de 1/6ème de pouce
<ESC> “z” <1>
<ESC> “0”
1B 30
Validation d’un interligne de 1/8ème de pouce
Validation d’un interligne de 7/72èmes de pouce
Avance une fois de n/72èmes de pouce
<ESC> “1”
1B 31
<ESC> “J” n
<ESC> “j” n
1B 4A n
1B 6A n
1B 33 n
1B 79 n
1B 44 n1 n2 .. 00
1B 6C n
1B 51 n
Avance inversée de une fois n/72èmes de pouce
<ESC> “3” n
<ESC> “y” n
<ESC> “D” n1 n2 .. <0>
<ESC> “I” n
Validation d’un interligne de n/215èmes de pouce environ
Validation d’un interligne de n/144èmes de pouce
Pose des arrêts de tabulation horizontaux
Réglage de la marge gauche
<ESC> “Q” n
Réglage de la marge droite
<ESC> <GS> “a” “0”
1B 1D 61 30
1B 1D 61 00
Alignement à gauche (défaut)
Centrage
<ESC> <GS> “a” <0>
<ESC> <GS> “a” “1”
1B 1D 61 31
1B 1D 61 01
<ESC> <GS> “a” <1>
<ESC> <GS> “a” “2”
1B 1D 61 32
1B 1D 61 02
Alignement à droite
<ESC> <GS> “a” <2>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
Commandes de graphiques en points
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<ESC> “K” n <0> m1 m2 ...
1B 4B n 00 m1 m2... Impression de graphiques à densité normale
1B 4C n1 n2 m1
m2...
<ESC> “L” n1 n2 m1 m2...
Impression de graphiques à haute densité
Impression de graphiques téléchargés
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<ESC> “&” <0> n1 n2 ..
1B 26 00 n1 n2 ..
Définition des caractères à télécharger
<ESC> “%” “1”
1B 25 31
1B 25 01
Validation du jeu de caractères téléchargés
<ESC> “%” <1>
<ESC> “%” “0”
1B 25 30
1B 25 00
Invalidation du jeu de caractères téléchargés
<ESC> “%” <0>
Commande de pilotage des périphériques
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
Définition de l’impulsion d’entraînement du périphérique
<ESC> <BEL> n1 n2
1B 07 n1 n2
n°1
<BEL>
<FS>
07
1C
19
1A
Commande de pilotage du périphérique n°1
Commande de pilotage immédiat du périphérique n°1
Commande de pilotage immédiat du périphérique n°2
Commande de pilotage immédiat du périphérique n°2
<EM>
<SUB>
Commande de papier fort
Code de contrôle
<ESC> <SI> n
Code hexadécimal
Fonction
1B 0F n
Réglage du capteur de papier fort
Fonction de papier fort
<ESC> <FF> n
1B 0C n
1B 0B m n
<ESC> <VT> m n
Sélection du sens d’éjection/de la longueur du papier
Sélection du temps d’attente avant l’activation du blocage
<ESC><EM>mn<LF><NUL>
1B 19 n m 0A 00
automatique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Mode de page
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<ESC> “n”
<ESC> “!”
<ESC> “*” ...
<ESC> “T” n
<FF>
1B 6E
1B 21
1B 2A ...
1B 54 n
0C
Sélection du mode page
Sélection du mode ligne
Réglage de la zone d’impression en mode page
Sélection du sens d’impression en mode page
Impression en mode page
Autres commandes
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
Suppression de la mémoire tampon et réinitialisation de
<CAN>
18
l’imprimante
<DC3>
<DC1>
<RS>
13
11
1E
Désélection de l’imprimante
Réglage du mode de sélection
Activation de la sonnerie
1B 23 N 2C n1 n2
n3 n4
0A 00
<ESC> “#N, n1 n2 n3 n4”
<LF> <NUL>
Réglage de l’interrupteur de mémoire
<ESC> “@”
1B 40
04
Initialisation de l’imprimante
<EOT>
Transmet l’état en temps réel (EOT)
Transmet l’état en temps réel (ENQ)
Confirmation de la fin de l’impression
Transmission du statut automatique
Validation/Invalidation du statut automatique
Initialisation de l’imprimante et test d’impression
<ENQ>
05
<ETB>
17
<ESC><ACK><SOH>
<ESC><RS> “a” n
<ESC> “?” <LF> <NUL>
IB 06 01
IB IE 61 n
1B 3F 0A 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-295)
Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-295
qui sont supportées par l'imprimante.
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<HT>
<LF>
09
0A
Tabulation horizontale
Avance de ligne
Ejection du papier en mode une feuille
<FF>
0C
Impression en mode papier et retour à la ligne
<DLE> <EOT>
Validation de l’envoi d’état en temps réel (série I/F
10 04
seulement)
<CAN>
18
Annulation des données d’impression en mode page
Réglage de l’espace à droite du caractère
Validation de l’impression en mode lots
Réglage de l’interrupteur de mémoire
<ESC> SP
<ESC> !
<ESC> #
<ESC> %
<ESC> &
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> =
<ESC> @
1B 20
1B 21
1B 23
1B 25
1B 26
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 3D
1B 40
Validation/invalidation du jeu de caractères téléchargés
Définition des caractères téléchargés
Sélection du mode image en mode points
Sélection d’un espacement de ligne de 1/6 pouce
Validation de l’interligne de n/60èmes de pouce environ *1
Sélection du périphérique
Initialisation de l’imprimante
Réglage de la longueur d’éjection pour une impression une
<ESC> C
<ESC> D
<ESC> F
1B 43
1B 44
1B 46
feuille
Réglage de la position de tabulation horizontale
Validation/invalidation de l’avance inverse pour le mode
une feuille
Imprime et fait avancer le papier de n/60èmes de pouce
environ *1
<ESC> J
<ESC> K
1B 4A
1B 4B
Imprime et fait reculer le papier de n/60èmes de pouce
environ *1
*1: Commandes d’interligne et d’alimentation du papier de n/60èmes de pouce :
Etant donné que l’écart minimum d’alimentation du papier pour cette
imprimante est de 1/144ème de pouce, la valeur n/60èmes de pouce doit être
considérée comme approximative. La valeur réelle est INT ((6n/5) + 0,5)/72
pouces.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Code de contrôle
<ESC> L
Code hexadécimal
Fonction
1B 4C
1B 52
Sélection du mode page
<ESC> R
<ESC> T
<ESC> U
<ESC> V
Sélection du jeu de caractères internationaux
Sélection du sens d’impression pour l’impression des
caractères en mode page
1B 54
1B 55
1B 56
Sélection du sens d’impression
Désignation/annulation de la rotation de 90˚ des
caractères
Sélection de la zone d’impression pour l’impression en
mode page
<ESC> W
<ESC> a
<ESC> c3
<ESC> c4
<ESC> c5
1B 57
1B 61
Alignement de la position
Commande au capteur de papier d’envoyer le signal
“papier épuisé”.
1B 63 33
1B 63 34
1B 63 35
Commande au capteur de papier d’interrompre l’impression.
Validation/invalidation des interrupteurs du tableau de
commande
<ESC> d
<ESC> e
<ESC> f
<ESC> p
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> u
<ESC> v
1B 64
1B 65
1B 66
1B 70
1B 71
1B 74
1B 75
Impression ou avance de “n” lignes
Impression ou avance inverse de “n” lignes
Réglage du temps d’attente en mode une feuille
Génération de l’impulsion spécifiée
Relâchement
Réglage du tableau des codes de caractères
Envoi de l’état du périphérique (série I/F seulement)
Demande de l’état du capteur de papier (série I/F
seulement)
1B 76
<ESC> {
<GS> I
1B 7B
1D 49
Validation/invalidation de l’impression inversée
Envoi de l’ID imprimante (série I/F seulement)
Validation/invalidation d’envoi automatique de l’état
d’imprimante (série I/F seulement)
<GS> a
<GS> r
1D 61
1D 72
Envoi de l’état d’imprimante (série I/F seulement)
*1: Commandes d’interligne et d’alimentation du papier de n/60èmes de pouce :
Etant donné que l’écart minimum d’alimentation du papier pour cette
imprimante est de 1/144ème de pouce, la valeur n/60èmes de pouce doit être
considérée comme approximative. La valeur réelle est INT ((6n/5) + 0,5)/72
pouces.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
Commandes du mode ESC/POS (Émulation de la TM-290)
Le tableau ci-dessous donne la liste des commandes d'émulation de la TM-290
qui sont supportées par l'imprimante.
Code de contrôle
Code hexadécimal
Fonction
<HT>
<LF>
<FF>
09
Tabulation horizontale
Avance de ligne
0A
0C
Ejection du papier en mode une feuille
Réglage de l’espace à droite du caractère
Validation de l’impression en mode lots
Réglage de l’interrupteur de mémoire
Sélection du mode image en mode points
Sélection d’un espacement de ligne de 1/6 pouce
Validation de l’interligne de 7/60èmes de pouce environ *1
Initialisation de l’imprimante
<ESC> SP
<ESC> !
1B 20
1B 21
1B 23
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 40
1B 44
1B 4D
1B 50
<ESC> #
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> @
<ESC> D
<ESC> M
<ESC> P
Réglage de la position de tabulation horizontale
Sélection de la police 7 × 9
Sélection de la police 5 × 9
*1: Commandes d’interligne et d’alimentation du papier de n/60èmes de pouce :
Etant donné que l’écart minimum d’alimentation du papier pour cette
imprimante est de 1/144ème de pouce, la valeur n/60èmes de pouce doit être
considérée comme approximative. La valeur réelle est INT ((6n/5) + 0,5)/72
pouces.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Code de contrôle
<ESC> R
Code hexadécimal
Fonction
1B 52
Sélection du jeu de caractères internationaux
Commande au capteur de papier d’envoyer le signal
<ESC> c3
<ESC> c4
<ESC> c5
1B 63 33
1B 63 34
1B 63 35
“papier épuisé”.
Commande au capteur de papier d’interrompre
l’impression.
Validation/invalidation des interrupteurs du tableau de
commande
<ESC> d
<ESC> h
1B 64
1B 68
Impression ou avance de “n” lignes
Réglage/annulation de l'avance inverse des lignes
Sélection de la largeur des caractères en mode
<ESC> j
1B 6A
d'impression verticale
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> v n
<ESC> {
<FS> J
1B 71
1B 74
1B 76 n
1B 7B
1C 4A
1C 4B
Relâchement
Réglage du tableau des codes de caractères
Envoi de l’état du capteur de papier (série I/F seulement)
Validation/invalidation de l’impression inversée
Réglage du mode d'impression verticale
Annulation du mode d'impression verticale
<FS> K
Réglage/annulation de l'impression double hauteur, double
<FS> W
1C 57
largeur
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALTSVERZEICHNIS
Kapitel 1: Drucker-Einrichtung.................................................................61
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker .............................61
Auspacken des Druckers..............................................................62
Entfernen der Schutzmaterialien..................................................62
Allgemeine Anleitung..................................................................63
Abnehmen der Druckerabdeckung ..............................................64
Einsetzen der Farbbandkassette...................................................64
Entnehmen der Farbbandkassette ................................................66
Anschluß an eine Netzsteckdose und Ein-/Ausschalten der
Netzversorgung........................................................................66
Anschließen an den Hostcomputer ..............................................68
Anschluß an ein Peripheriegerät..................................................70
Papier in den Drucker einlegen....................................................71
Automatischer Papiereinzug (AutoSide Loading™)...................73
Kapitel 2: Bedienfeld...................................................................................74
Anzeigeleuchten ..........................................................................74
Tasten...........................................................................................75
Erstellen eines Testdrucks ...........................................................75
Einstellen der Punktausrichtung ..................................................75
Sedezimaler Datenausdruck.........................................................77
Fehler...........................................................................................78
Kapitel 3: Zusammenfassung der Befehle.................................................80
Befehle des Star-Modus...............................................................80
Befehle des ESC/POS-Modus (TM295 Emulation)....................85
Befehle des ESC/POS-Modus (TM290 Emulation)....................87
ANHANG: ...................................................................................................120
Der Anhang der Bedienungsanleitung ist nur im englischen Sprache.
Bitte wenden Sie sich an die folgende Internet-Adresse:
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm,
wenn Sie die neueste Revision dieses Handbuches lesen möchten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
Kapitel 1: Drucker-Einrichtung
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers.
Bitte dieses Kapitel sorgfältig durchlesen, bevor Sie den Drucker zum ersten
Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über:
❏ Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
❏ Auspacken und Vorbereiten des Druckers
❏ Einsetzen der Farbbandkassette
❏ Anschließen an den Hostcomputer
❏ Einsetzen des Papiers
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen,
einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die
folgenden Punkte:
ꢀ Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo
keine Vibrationen vorhanden sind.
ꢀ Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
ꢀ Sicherstellen, daß der Drucker nahe genug am Computer ist, um die Geräte
mit dem Druckerkabel verbinden zu können.
ꢀ Sicherstellen, daß der Drucker vor direktem Sonnenlicht geschützt ist.
ꢀ Sicherstellen, daß der Drucker ausreichend weit von Heizkörpern entfernt
steht.
ꢀ Dafür sorgen, daß die Umgebung des Druckers sauber, trocken und
staubfrei ist.
ꢀ Sicherstellen, daß der Drucker an eine einwandfreie Stromzufuhr
angeschlossen ist. Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen werden, an
denen bereits Geräte mit möglichen Netzstörungen wie Kopierer,
Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.
ꢀ Die Versorgungsspannung muß dem Spannungswert auf dem Typenschild
an der Unterseite des Druckers entsprechen.
ꢀ Den Drucker nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufstellen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
Auspacken des Druckers
Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten
abgebildeten Teile vorhanden sind.
Farbbandkassette
Drucker
Bedienungsanleitung
Ferritkern
Kabelbinder
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den
Fachhandel, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen
eventuellen zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den
Lieferkarton und das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.
Entfernen der Schutzmaterialien
Schutzstreifen und ein Stück Pappe sind im Drucker eingelegt, um die internen
Bauteile beim Transport zu schützen. Vor der Inbetriebnahme des Druckers
müssen die in der Abbildung markierten Schutzmaterialien entfernt werden.
Klebeband
Klebeband
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Hauptbauteile des Druckers.
Druckerabdeckung
Schützt interne Bauteile.
Bedienfeld
Drei Anzeigen zeigen den
Druckerzustand, und zwei
Schalter erlauben Steuerung
von Druckerfunktionen.
Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten
des Druckers.
Dokumentenauflage
Stützt das Quittungspapier, das in den
Quittungsdrucker eingeschoben wird.
Abdeckung der Buchse
für Peripheriegeräte
Netzteil-Anschlußbuchse
Zum Anschließen des
BetriebsstromkabelsvomNetzteil.
Den Stecker nicht bei
eingeschaltetem Drucker
abziehen.
Deckt eine Modularbuchse zum
Anschluß einer Registrierkasse
oder eines anderen
angeschlossen Geräts ab. Hier
auf keinen Fall eine
Schnittstellenbuchse
Zum Anschließen an den
Hostcomputer.
Telefonleitung anschließen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
Abnehmen der Druckerabdeckung
❏ Die geriffelten Teile an den Druckerseiten gerade nach oben drücken, um
die Abdeckung abzunehmen.
Druckerabdeckung
❏ Zum Schließen die Abdeckung wieder nach unten aufsetzen. Vorsichtig
aufdrücken, bis sie hörbar einrastet.
Einsetzen der Farbbandkassette
❏ Stellen Sie sicher, daß die Papierfreigabe des Druckers aktiviert ist (das
Papier wird nicht von der Papier-Zufuhrrolle festgehalten). Sollten Sie
nicht feststellen können, ob die Papierfreigabe aktiv ist, schalten Sie den
Drucker ein und prüfen Sie, ob die Anzeige RELEASE am
Bedienungsfeld leuchtet. Sollte diese Anzeige nicht leuchten, drücken Sie
die Taste RELEASE so lange, bis diese Anzeige leuchtet.
❏ Darauf achten, daß der Drucker ausgeschaltet und von der
Betriebsstromversorgung getrennt ist.
❏ Die Abdeckung des Druckers abnehmen.
❏ Die Farbbandkassette aus der Verpackung nehmen, und den Knopf auf der
Farbbandkassette im Uhrzeigersinn drehen, um eventuell vorhandene
Bandschlaufen aufzuwickeln.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
❏ Die Farbbandkassette so halten, daß das Farbband nach unten weist und die
Kassette in den Drucker einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt.
❏ Die Farbbandkassette sanft aber fest herunterdrücken, bis sie hörbar
einrastet.
❏ Den Farbband-Spannknopf auf der Kassette noch einmal drehen, um das
Band zu straffen.
❏ Die Abdeckung aufsetzen.
Wichtig!
Stellen Sie vor dem Einsetzen der Farbbandkassette sicher, dass das Farbband
nicht verdreht ist. Ansonsten kann sich das Farbband im Drucker verklemmen
und die Farbbandlaufrollen beschädigen.
<Richtig: Farbband ist nicht verdreht>
<Falsch: Farbband ist verdreht>
Wenn sich das Farbband nach dem Einsetzen verdreht, die Farbbandkassette
entnehmen, das Farbband glätten und die Kassette wieder einsetzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
Entnehmen der Farbbandkassette
Folgendermaßen verfahren, um die Farbbandkassette zum Austausch aus dem
Drucker zu nehmen.
❏ Sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet und von der
Betriebsstromversorgung getrennt ist.
❏ Die Druckerabdeckung abnehmen.
❏ Die Farbbandkassette wie in der Abbildung gezeigt greifen und vorsichtig
aus dem Druckmechanismus ziehen.
❏ Die unter “Einsetzen der Farbbandkassette” auf Seite 64 beschriebenen
Schritte ausführen.
Anschluß an eine Netzsteckdose und Ein-/Ausschalten der
Netzversorgung
❏ Das mit dem Drucker mitgelieferte Netzteil an die Betriebsstrom-
Eingangsbuchse des Druckers anschließen.
❏ Ein Netzkabel mit Erdungsleitung an die dreipolige Netzeingangsbuchse
am Netzteil anschließen.
Hinweis:
Der Drucker wird nicht mit Netzkabel geliefert; dieses müssen Sie selber
stellen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
❏ Den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose anschließen.
❏ Den Netzschalter an der linken Seite des Druckers zum Ein- und
Ausschalten verwenden.
Wichtig!
Wir empfehlen, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn der Drucker
längere Zeit lang nicht benutzt werden soll. Der Drucker sollte vorzugsweise
an einem Platz aufgestellt werden, der leichten Zugang zur Netzsteckdose
gewährt.
Zu diesem Zeitpunkt sollte ein Druckertest ausgeführt werden, um
sicherzustellen, daß er richtig arbeitet. Siehe “Erstellen eines Testdrucks” auf
Seite 75 betr. Einzelheiten zur Durchführung des Tests.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
Anschließen an den Hostcomputer
Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel, das
an die Schnittstelle des Druckers (serieller Anschluß, Typ D-sub, 25 polig bzw.
paralleler Anschluß, Typ Centronics-kompatibel, 36 polig) angeschlossen wird.
Das Kabel ist im Lieferumfang dieses Druckers nicht enthalten und muß
getrennt gekauft werden.
Wichtig!
• Die folgende Anleitung bezieht sich auf das von IBM-kompatiblen PCs
benutzte Kabel und ist deshalb nicht auf alle Computer und Kabel zutreffend.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, falls Sie Fragen hinsichtlich des
für Ihren Computer geeigneten Kabeltyps haben.
• Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet
und vom Netz getrennt ist.
❏ Befestigen Sie den großen Ferritkern am Kabel, wie das in der folgenden
Abbildung gezeigt wird.
Ferritkern (28 mm Durchmesser)
Kabel
Serielle Schnittstelle
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
Führen Sie den Kabelbinder durch den Ferritkern.
Maximum 5 cm
Kabelbinder
Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel und sperren Sie ihn.
Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab.
Ziehen und abschneiden
Für ein serielles Schnittstellenkabel:
❏ Ein Ende des Kabels an den seriellen Anschluß des Computers anschließen
und das andere Ende an die Buchse an der Rückseite des Druckers an.
Wenn die Stecker durch Schrauben gesichert werden können, diese
festziehen.
Für ein paralleles Schnittstellenkabel:
❏ Befestigen Sie den Ferritkern auf die gleiche Weise, wie beim seriellen
Kabel.
❏ Schließen Sie das eine Ende des parallelen Kabels an die parallele
Schnittstelle Ihres Computers an. Die parallele Schnittstelle sollte mit der
Bezeichnung “Drucker”, “Parallel”, “PRN”, “LPT1” oder einer ähnlichen
Bezeichnung versehen sein.
❏ Schließen Sie das andere Ende des parallelen Kabels an den seitlichen
Anschluß des Druckers an, sichern Sie das Kabel mit den beiden dafür
vorgesehenen Klammern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Anschluß an ein Peripheriegerät
Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker
angeschlossen werden. Im folgenden wird beschrieben, wie der Ferritkern
angebracht und die Verbindung hergestellt wird. Siehe “Modularstecker” auf
Seite 137 für den Typ von Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten
Sie, daß der Drucker nicht mit einem Modularstecker oder Kabel ausgestattet
ist. Diese Teile müssen vom Anwender besorgt werden.
Wichtig!
Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet
und vom Netz getrennt ist.
❏ Befestigen Sie den kleineren Ferritkern am seriellen Kabel, wie das in der
folgenden Abbildung gezeigt wird.
Ferritkern (20 mm Durchmesser)
Kabel
Modularstecker
Den Kabelbinder durch den Ferritkern führen.
Maximum 5 cm
Kabelbinder
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Das Befestigungsband um das Kabel wickeln und sperren.
Schneiden Sie überschüssiges Band mit einer Schere ab.
Ziehen und abschneiden
❏ Einen Stecker des Modularkabels in die Modularbuchse am Peripheriegerät
stecken.
❏ Die Modularbuchsenabdeckung von der Rückseite des Druckers abnehmen,
und den anderen Stecker des Modularkabels in die Modularbuchse am
Drucker stecken.
Papier in den Drucker einlegen
Benutzen Sie nur Papierarten, die für diesen Drucker speziell angegeben sind.
Benutzen Sie kein Papier, das nicht geeignet ist. Dadurch können
Fehlfunktionen und eine Beschädigung des Druckers die Folge sein.
Die folgende Beschreibung zeigt Ihnen das Einlegen des Papiers in den
Drucker. Bevor Sie zu drucken beginnen, prüfen Sie, ob eine Farbbandkassette
in den Drucker eingelegt ist. Sollte das nicht der Fall sein, legen Sie eine
Farbbandkassette ein, wie das im Abschnitt “Einsetzen der Farbbandkassette”
auf der Seite 64 zu sehen ist.
❏ Prüfen Sie, ob der Drucker angeschlossen und eingeschaltet ist.
❏ Prüfen Sie, ob die Anzeige RELEASE am Bedienungsfeld leuchtet. Sollte
diese Anzeige nicht leuchten, drücken Sie die Taste RELEASE so lange, bis
diese Anzeige leuchtet.
Wichtig!
Das Einlegen und Entfernen des Papiers sollte nur erfolgen, wenn der Drucker
das Papier freigegeben hat (das Papier wird nicht von der Papier-Zufuhrrolle
festgehalten).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
❏ Legen Sie ein Blatt Papier auf den Dokumententisch des Druckers und
schieben Sie die rechte Ecke in den Drucker. Der Ausdruck erfolgt auf der
Seite, die nach oben zeigt (die Seite, die Sie sehen können) und beginnt am
oberen Rand des Blattes.
Wichtig!
Benutzen Sie kein verknicktes oder verwelltes Papier. Im Falle eines
mehrseitigen Dokumentensatzes richten Sie alle einzelnen Seiten des
Dokumentes aus.
Das Papier kann von vorne oder von der Seite in den Drucker eingelegt werden.
Es kann aber beim Einlegen von vorne, in Abhängigkeit vom Zustand des
Papiers, ein Papierstau verursacht werden. Aus diesem Grund wird empfohlen,
daß das Papier immer von der Seite eingelegt wird.
Automatischer Papiereinzug (AutoSide Loading™)
Dieser Drucker ist mit einem Papiersensor ausgestattet, so daß Sie keine
besonderen Prozeduren durchführen müssen, um den Startpunkt einzustellen,
an dem der Ausdruck erfolgen soll. Legen Sie das Papier einfach in den Drucker
und der Sensor erkennt automatisch den oberen Rand des Papiers. Das Papier
wird dann automatisch in seine Startposition eingezogen, an der der Ausdruck
beginnen soll.
Wichtig!
Wenn Sie Papier in den Drucker legen, prüfen Sie, daß sich mindesten 3 cm
Platz zwischen dem oberen Rand des Blattes und der auf dem Drucker
markierten Startposition befinden. Sollte das nicht der Fall sein, kann der
Papiersensor das Blatt nicht erkennen und ist daher nicht in der Lage, das
Papier in seine Druckstartposition einzuziehen.
Mindestens 3 cm
Markierung der Druckstartposition
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
❏ Schieben Sie die rechte Ecke des Blattes in den Drucker, bis Sie einen
Widerstand spüren. Zu diesem Zeitpunkt wird die Anzeige PAPER OUT
ausgehen und der Druckermechanismus zieht das Blatt automatisch ein und
richtet es an der Druckstartposition aus.
❏ Senden Sie die Druckdaten, die auf dieses Blatt gedruckt werden sollen,
von ihrem Computer zum Drucker.
❏ Drücken Sie nach erfolgtem Ausdruck auf die Taste RELEASE und das
Blatt wird automatisch freigegeben.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
Kapitel 2: Bedienfeld
Das Bedienungsfeld enthält einige Tasten, mit deren Hilfe Sie den Drucker
bedienen künnen. Es enthält auch einige LED-Anzeigen, die Sie über den
aktuellen Status des Druckers informieren.
FORWARD
POWER
RELEASE
PAPER
OUT
REVERSE
RELEASE
Anzeigeleuchten
Die folgende Tabelle stellt die Bedeutung des Leuchtens, Nichtleuchtens oder
Blinkens der Anzeigeleuchten dar.
Anzeigeleuchte
Aus
Ein
Blinkt
Punktausrichtung-
Einstellmodus
Ausgeschaltet
Eingeschaltet
POWER
Papier-Einlegen-
Aufforderung
Papier eingelegt
Kein Papier
PAPER OUT
RELEASE
Quittungspapier
eingesetzt
Quittungspapier
freigegeben
Mechanischer Fehler
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
75
Tasten
Die folgende Tabelle stellt die Funktion der drei Steuertasten am Bedienfeld
dar.
Taste
Beschreibung
Drücken, um das Quittungspapier zur Rückseite des Druckers
zuzuführen. Ein Tastendruck schiebt um eine Zeile vor,
Gedrückthalten schiebt kontinuierlich vor.
FORWARD
REVERSE
RELEASE
Drücken , um das Quittungspapier zur Vorderseite des Druckers
zurückzuführen. Ein Tastendruck schiebt um eine Zeile vor,
Gedrückthalten schiebt kontinuierlich vor.
Aktiviert die Freigabe des Papiers (das Papier wird nicht von der
Papier-Zufuhrrolle festgehalten).
Löscht behebbare Fehler.
Erstellen eines Testdrucks
Mit Hilfe der folgenden Prozedur können Sie den Drucker zu jeder Zeit testen.
❏ Den Drucker einschalten, und ein Stück Papier einsetzen (Seite 66, 71).
❏ Den Drucker ausschalten.
❏ Die Taste RELEASE gedrückt gehalten, und den Drucker wieder
einschalten. RELEASE einige Sekunden lang gedrückt halten, bis der
Drucker einen Piepton abgibt und der Testdruck am Quittungsdrucker startet.
Der Quittungsdrucker-Test wird fortgesetzt, bis das Ende des Papiers
erreicht ist.
Einstellen der Punktausrichtung
Das hier beschriebene Verfahren wird nur selten nötig. Es kann aber
vorkommen, daß nach längerem Gebrauch des Druckers die Punkte einzelner
Grafiken nicht mehr richtig miteinander übereinstimmen. So kann z.B. was
folgendermaßen aussehen soll:
kann folgendermaßen aussehen:
oder wie
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76
Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander
verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten Anwender
werden während der Lebensdauer des Druckers damit nicht konfrontiert
werden. Falls aber dieses Problem auftritt, kann es auf folgende Weise behoben
werden.
❏ Schalten Sie den Drucker ein und legen Sie ein Blatt Papier ein.
❏ Den Drucker ausschalten.
❏ Die Tasten FORWARD und REVERSE am Bedienfeld gedrückt halten,
und den Drucker erneut einschalten, um auf Punktausrichtung zu schalten.
Die Betriebsart wird durch das Blinken der POWER-Anzeige angezeigt.
Wenn der Punktjustierung-Modus eingeschaltet wird, werden sieben
Zeichenblöcke ausgedruckt, wie unten gezeigt. Ein Sternchen erscheint links
neben den Blöcken, um anzuzeigen, welcher Block momentan gewählt ist.
❏ Die Taste FORWARD drücken, um den Block zu wählen, der die am
besten ausgerichteten Zeichen hat. Die Taste einmal drücken, um den ersten
Block zu wählen, zweimal für den zweiten Block, und so weiter bis zum
siebten Block.
Wenn die Taste mehr als sieben Mal gedrückt wird, ertönt ein Warnton.
❏ Nach dem Wählen eines Blocks die Taste REVERSE drücken, um die
Wahl einzugeben, und den Punkteinstellmodus zu verlassen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
77
Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher
gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung ausgedruckt,
gefolgt von der Meldung “Adjust Complete!”. Der Drucker gibt das Papier nach
dem Druckvorgang aus.
Hinweis:
Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, ohne die Taste REVERSE zum Verlassen
des Punkteinstellmodus zu drücken, werden die Einstellungen nicht
gespeichert. Tritt in diesem Modus ein Fehler beim Papiereinzug auf, wirft der
Drucker das Papier aus und bricht diesen Modus ab.
Sedezimaler Datenausdruck
Bei diesem Verfahren werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die
vom Computer zum Drucker gesandt werden, in sedezimaler Form ausgedruckt.
Der Drucker führt dabei keine Steuercodes aus (wie etwa 0A - Zeilenvorschub),
sondern druckt sie nur aus. Der sedezimale Datenausdruck is nützlich, wenn
Programme zur Druckersteuerung geschrieben werden.
❏ Schalten Sie den Drucker ein und legen Sie ein Blatt Papier ein.
❏ Den Drucker ausschalten.
❏ Die Taste FORWARD am Bedienfeld gedrückt halten und den Drucker
wieder einschalten, um auf Sedezimalen Datenausdruck zu schalten.
❏ Zum Verlassen des Sedezimal-Datenausdruck-Modus den Drucker
ausschalten.
Hinweis:
Der Drucker reagiert nicht auf Befehle, die eingegeben werden, während er im
Sedezimal-Datenausdruck-Modus ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78
Fehler
Es gibt drei Typen von Fehlern: behebbare Fehler, die zum Beheben eine
Maßnahme von Seiten des Anwenders erfordern, und nicht behebbare Fehler,
die Wartungsmaßnahmen durch den Kundendienst erfordern, und
Datenempfangsfehler. Die Fehlertypen werden durch ein Tonsignal und die
Anzeigen dargestellt.
Behebbare Fehler
Anzeigen
Fehlertyp
Behebung
POWER
RELEASE PAPER OUT
Papierstau
Wagenmotor-Blockierung
Falsches Grundstellungssignal
Anormales Zeitgabesignal
Die Ursache des Problems beheben,
Blinkt
und dann RELEASE drücken.
Nicht behebbare Fehler
Anzeigen
Fehlertyp
Behebung
POWER
RELEASE PAPER OUT
RAM Lesen/Schreiben
CPU-Blockierung
Schalten Sie den Drucker aus und nach
einigen Minuten wieder ein.Sollte der
Fehler dann weiterhin auftreten,
wenden Sie sich an Ihren örtlichen
Fachhändler.
Aus
Ein
Ein
Datenempfangsfehler
Dieser Fehler kann auftreten, wenn ein Problem während des Datenempfanges
aufgetreten ist. Die Methode, wie der Drucker einen Fehler beim Empfangen
der Daten versucht zu beheben, ist davon abhängig, in welchen aktuellen
Befehlsmodus der Drucker geschaltet ist.
Befehlsmodus
Methode zur Behebung des Datenempfangsfehlers
Star-Modus
Der Drucker druckt ein Fragezeichen.
Speicherschalter 4-0 = 0:Der Drucker druckt ein Fragezeichen.
Speicherschalter 4-0 = 1:Der Drucker löscht die empfangenen
Daten.
ESC/POS-Modus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
Papiersensoren
Die folgenden Papiersensoren stehen zur Verfügung.
❏ TOF-Sensor
Dieser Vorderkantensensor (“top of form”) erkennt die Papiervorderkante.
Wenn er aktiviert ist, erkennt der TOF-Sensor, daß kein Papier vorhanden ist
und stoppt den Druckvorgang.
❏ BOF-Sensor
Dieser Hinterkantensensor (“bottom of form”) erkennt die Hinterkante des
Papiers. Wenn er aktiviert ist, erkennt der BOF-Sensor, daß kein Papier
vorhanden ist und unterbricht den Druckvorgang.
Wenn der TOF- oder BOF-Sensor erkennt, daß kein Papier vorhanden ist,
stoppt der Drucker den Motor nach einem Druck von 0 bis maximal zwei
weiteren Zeilen.
Der Hinterkantensensor (BOF) erkennt den Papier-Verbraucht-Zustand, wenn
der Abstand zwischen dem Druckkopf-Pin Nr. 9 und der Hinterkante des
Papiers 38,1 mm oder weniger wird. Im Star-Modus wird dadurch der Druck-
Stopp-Modus eingeschaltet, aber im ESC/POS-Modus wird der Druck-Stopp-
Modus nicht eingeschaltet, bevor der Abstand zwischen Druckkopf-Pin Nr. 9
und der Hinterkante des Papiers 27,3 mm oder weniger wird.
Wenn Auto-Festspannnen mit dem Memory-Schalter 5-1 aktiviert ist, wird der
Auto-Festspannen-Vorgang etwa 0,7 Sekunden (Vorgabewert im Star-Modus;
im ESC/POS-Modus ist der Vorgabewert etwa 1 Sekunde) nach dem Erkennen
des Vorhandenseins von Papier von sowohl dem TOF- als auch dem BOF-
Sensor ausgeführt, nach einem Papier-Aus-Zustand. Die Auto-Festspannen-
Funktion wird nicht davon beeinflußt, ob der TOF- oder BOF-Sensor aktiviert
oder deaktiviert ist.
Die TOF-Positionierung Funktion wird mit dem Memory-Schalter 5-0 aktiviert.
Auch wenn die Auto-Festspannen-Funktion deaktiviert ist, wird die TOF-
Positionierung Funktion ausgeführt, wenn das Papier beim Druckstart
festgespannt ist.
Das Lämpchen PAPER OUT blinkt, um das Einführen von Papier auszuführen,
wenn die Sensoren erkennen, daß kein Papier vorhanden ist (wenn ein durch
Befehl aktivierter Sensor erkennt, daß Papier fehlt), nachdem Daten vom
Drucker empfangen werden.
Zu diesem Zeitpunkt setzt der Anwender Papier ein, und der Druck beginnt,
nachdem der Sensor erkennt, daß Papier vorhanden ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
Kapitel 3: Zusammenfassung der Befehle
Dieser Drucker unterstützt zwei verschiedene Befehlsmodi: den Star-Modus
und den ESC/POS-Modus,
Der Star-Modus emuliert den Befehlssatz der Star-Drucker. Der Modus ESC/
POS emuliert den Epson TM295 oder TM-290 Quittungsdrucker.
In diesem Kapitel werden alle von diesem Drucker unterstützten Befehle
aufgeführt.
Wichtig!
Die neueste Version dieser Anleitung und Aktualisierungen der unterstützten
Befehlssätze sind im Internet bei der folgenden URL erhältlich: http://
www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm
Befehle des Star-Modus
Die folgenden Tabellen zeigen die Star-Modus-Befehle, die von diesem
Drucker unterstützt werden.
Wählen von Zeichen
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
<ESC> “R” n
1B 52 n
Internationalen Zeichensatz einstellen
<ESC> “/” “1”
1B 2F 31
1B 2F 01
Wahl einer Null mit Querstrich
Wahl einer Null ohne Querstrich
<ESC> “/” <1>
<ESC> “/” “0”
1B 2F 30
1B 2F 00
<ESC> “/” <0>
<ESC> <GS> “t” n
<ESC> “M”
<ESC> “P”
<ESC> “:”
1B 1D 74 n
1B 4D
1B 50
1B 3A
1B 20 n
0E
Wählt die Zeichencode-Tabelle
7 × 9 (Halbpunkt) Schriftart wählen
5 × 9 (2 Impulse pro Punkt) Schriftart wählen
5 × 9 (3 Impulse pro Punkt) Schriftart wählen
Zeichenabstand einstellen
<ESC> <SP>n
<SO>
Druck mit doppelter Zeichenbreite
<DC4>
14
Druck mit doppelter Zeichenbreite ausschalten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
81
Steuerbefehle
<ESC> “W” n
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 57 n
Druck mit doppelter Zeichenbreite ein- bzw. ausschalten
<ESC> “h” n
1B 68 n
Druck mit doppelter Zeichenhöhe ein- bzw. ausschalten
<ESC> “–” “1”
1B 2D 31
1B 2D 01
Unterstreichen einschalten
Unterstreichen ausschalten
Überstreichen einschalten
Überstreichen ausschalten
<ESC> “–” <1>
<ESC> “–” “0”
1B 2D 30
1B 2D 00
<ESC> “–” <0>
<ESC> “_” “1”
1B 5F 31
1B 5F 01
<ESC> “_” <1>
<ESC> “_” “0”
1B 5F 30
1B 5F 00
<ESC> “_” <0>
<ESC> “4”
<ESC> “5”
<SI>
1B 34
1B 35
0F
Hervorgehobener Ausdruck einschalten
Hervorgehobener Ausdruck ausschalten
Invertierter Druck einschalten
<DC2>
12
Invertierter Druck ausschalten
<ESC> <RS> “i” “0”
1B 1E 96 30
1B 1E 96 00
Hebt Rotationsdruckmodus für Text auf (Standard)
<ESC> <RS> “i” <0>
<ESC> <RS> “i” “1”
1B 1E 96 31
1B 1E 96 01
Gibt Rotationsdruckmodus für Text mit einer 270-Grad-
<ESC> <RS> “i” <1>
Drehung ein.
<ESC> <RS> “i” “2”
1B 1E 96 32
1B 1E 96 02
Gibt Rotationsdruckmodus für Text mit einer 90-Grad-
<ESC> <RS> “i” <2>
Drehung ein.
<ESC> “E”
<ESC> “F”
<ESC> “U” n
1B 45
Fettdruck einschalten
Fettdruck ausschalten
Wahl der Druckrichtung
1B 46
1B 55 n
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82
Ändern der Druckposition
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
<LF>
0A
Zeilenvorschub
<CR>
0D
Wagenrücklauf
<ESC> “a” n
<HT>
1B 61 n
09
Papiervorschub n Zeilen einstellen
Nächste horizontale Tabulatorposition
Zeilenabstand n/72 Zoll definieren
Zeilenabstand von n/72 Zoll ausführen
<ESC> “A” n
<ESC> “2”
1B 41 n
1B 32
<ESC> “z” “0”
1B 7A 30
1B 7A 00
Zeilenabstand 1/12 Zoll einstellen
Zeilenabstand 1/6 Zoll einstellen
<ESC> “z” <0>
<ESC> “z” “1”
1B 7A 31
1B 7A 01
<ESC> “z” <1>
<ESC> “0”
1B 30
Zeilenabstand 1/8 Zoll einstellen
Zeilenabstand 7/72 Zoll einstellen
Einmaliger Zeilenvorschub von n/72 Zoll
Einmaliger Zeilenrücktransport von n/72 Zoll
Angenäherten Zeilenabstand n/216 Zoll einstellen
Zeilenabstand n/144 Zoll einstellen
Horizontale Tabulatorpositionen setzen
Linken Rand setzen
<ESC> “1”
1B 31
<ESC> “J” n
<ESC> “j” n
1B 4A n
1B 6A n
1B 33 n
<ESC> “3” n
<ESC> “y” n
<ESC> “D” n1 n2 .. <0>
<ESC> “l” n
1B 79 n
1B 44 n1 n2 ... 00
1B 6C n
1B 51 n
<ESC> “Q” n
Rechten Rand setzen
<ESC> <GS> “a” “0”
1B 1D 61 30
1B 1D 61 00
Linksbündig (Standard)
Zentrieren
<ESC> <GS> “a” <0>
<ESC> <GS> “a” “1”
1B 1D 61 31
1B 1D 61 01
<ESC> <GS> “a” <1>
<ESC> <GS> “a” “2”
1B 1D 61 32
1B 1D 61 02
Rechtsbündig
<ESC> <GS> “a” <2>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
83
Druck von Rastergrafiken
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 4B n 00 m1 m2
...
<ESC> “K” n <0> m1 m2 ...
Grafikdruck in normaler Auflösung
1B 4C n1 n2 m1 m2
...
<ESC> “L” n1 n2 m1 m2 ...
Grafikdruck in hoher Auflösung
Druck von heruntergeladenen Zeichen
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
<ESC> “&” <0> n1 n2 ..
1B 26 00 n1 n2 ..
Heruntergeladenes Zeichen definieren
<ESC> “%” “1”
1B 25 31
1B 25 01
Heruntergeladenen Zeichensatz aktivieren
Heruntergeladenen Zeichensatz deaktivieren
<ESC> “%” <1>
<ESC> “%” “0”
1B 25 30
1B 25 00
<ESC> “%” <0>
Steuern von Peripheriegeräten
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
<ESC> <BEL> n1 n2
<BEL>
1B 26 00 n1 n2
Treiberimpuls für Peripheriegerät definieren #1
Steuerbefehl für Peripheriegerät #1
07
1C
19
1A
<FS>
Sofortiger Steuerbefehl für Peripheriegerät #1
Sofortiger Steuerbefehl für Peripheriegerät #2
Sofortiger Steuerbefehl für Peripheriegerät #2
<EM>
<SUB>
Steuern des Quittungsdruckers
Steuerbefehle
<ESC> <SI> n
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 0F n
Quittungs-Sensor einstellen
<ESC> <FF> n
1B 0C n
Quittungs-Funktion
<ESC> <VT> m n
1B 0B m n
1B 19 n m 0A 00
Richtung/Länge für Papierauswurf einstellen
Wartezeit für automatisches Einspannen einstellen
<ESC><EM>mn<LF><NUL>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84
Befehle für Seitenmodus
Steuerbefehle
<ESC> “n”
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 6E
1B 21
1B 2A ...
1B 54 n
0C
Seitenmodus wählen
<ESC> “!”
<ESC> “*” ...
<ESC> “T” n
<FF>
Zeilenmodus wählen
Druckbereich im Seitenmodus einstellen
Druckrichtung im Seitenmodus einstellen
Im Seitenmodus drucken
Weitere Befehle
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
Funktion
<CAN>
<DC3>
<DC1>
<RS>
18
13
11
1E
Druckerspeicher löschen und Drucker initialisieren
Drucker Offline schalten
Drucker Online schalten
Druckersignal
1B 23 N 2C n1 n2
n3 n4
0A 00
<ESC> “#N, n1, n2, n3, n4”
<LF> <NUL>
Speicherschalter einstellen
<ESC> “@”
<EOT>
1B 40
04
Drucker initialisieren
Überträgt EOT-Status
<ENQ>
05
Überträgt ENQ-Status
Bestätigt Druckende
<ETB>
17
<ESC> <ACK> <SOH>
<ESC> <RS> “a” n
IB 06 01
IB IE 61 n
Überträgt Automatikstatus
Aktiviert/deaktiviert Automatikstatus
Drucker-Hardware zurücksetzen und Testausdruck
<ESC> “?” <LF> <NUL>
1B 3F 0A 00
ausführen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
85
Befehle des ESC/POS-Modus (TM-295 Emulation)
Die folgende Tabelle führt die TM-295 Emulationsbefehle aus, die von diesem
Drucker unterstützt werden.
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
09
Funktion
<HT>
<LF>
Horizontaler Tab
Zeilenvorschub
0A
0C
Papierauswurf im Einzelblattmodus
<FF>
Papiermodus drucken und zurückschalten
<DLE> <EOT>
Übertragung in Echtzeit aktivieren (nur serielle
10 04
Schnittstelle)
<CAN>
18
Druckdaten in Seitenmodus löschen
Leerstelle rechts neben Zeichen einstellen
Batch-Druckmodus aktivieren
<ESC> SP
<ESC> !
<ESC> #
<ESC> %
<ESC> &
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> =
<ESC> @
<ESC> C
<ESC> D
1B 20
1B 21
1B 23
1B 25
1B 26
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 3D
1B 40
1B 43
1B 44
Speicherschalter einstellen
Heruntergeladenen Zeichensatz aktivieren/deaktivieren
Heruntergeladenes Zeichen definieren
Bitbildmodus wählen
1/6-Zoll-Zeilenabstand wählen
Angenäherten Zeilenabstand n/60 Zoll einstellen *1
Peripheriegerät wählen
Drucker initialisieren
Ausgabelänge für Einzelblattdruck einstellen
Horizontale Tab-Position einstellen
Rückwärtsvorschub für Einzelblattmodus aktivieren/
<ESC> F
<ESC> J
<ESC> K
1B 46
1B 4A
1B 4B
deaktivieren
Ausdruck und n/60 Zoll (ungefährer Wert) Papiervorschub *1
Ausdruck und n/60 Zoll (ungefährer Wert)
Papierrücktransport 1*
*1: Befehle für n/60 Zoll Zeilenabstand und Papiertransport:
Da der kleinste Papiervorschub dieses Druckers 1/144 Zoll beträgt, kann n/60
Zoll als ungefährer Wert angenommen werden. Der aktuelle Wert beträgt: INT
((6n/5) + 0,5)/72 Zoll.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86
Steuerbefehle
<ESC> L
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 4C
1B 52
1B 54
1B 55
1B 56
1B 57
1B 61
1B 63 33
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
1B 65
1B 66
1B 70
1B 71
1B 74
1B 75
1B 76
1B 7B
1D 49
Seitenmodus wählen
<ESC> R
<ESC> T
<ESC> U
<ESC> V
<ESC> W
<ESC> a
<ESC> c3
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> e
<ESC> f
<ESC> p
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> u
<ESC> v
<ESC> {
<GS> I
Internationalen Zeichensatz wählen
Richtung für Seitendruck-Zeichendruck wählen
Wahl der Druckrichtung
90˚ Zeichendrehung EIN/AUS
Druckbereich für Seitenmodus-Druck einstellen
Position ausrichten
Papierende-Sensor für Papierende-Signal einstellenn
Papierende-Sensor für Druckabbruch einstellen
Bedienfeldschalter aktivieren/deaktivieren
n Zeilen drucken oder vorschieben
n Zeilen drucken oder zurückschieben
Einzelblatt-Wartezeit einstellen
Spezifizierten Impuls erzeugen
Freigeben
Zeichencodetabelle wählen
Peripheriestatus übertragen (nur serielle Schnittstelle)
Papiersensorstatus anfragen (nur serielle Schnittstelle)
Invertierten Drucke aktivieren/deaktivieren
Drucker-ID übertragen (nur serielle Schnittstelle)
Automatische Übertragung des Druckerstatus aktivieren/
<GS> a
<GS> r
1D 61
1D 72
deaktivieren (nur serielle Schnittstelle)
Druckerstatus übertragen (nur serielle Schnittstelle)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
87
Befehle des ESC/POS-Modus (TM-290 Emulation)
Die folgende Tabelle führt die TM-290 Emulationsbefehle aus, die von diesem
Drucker unterstützt werden.
Steuerbefehle
Sedezimal-Codes
09
Funktion
<HT>
<LF>
<FF>
Horizontaler Tab
Zeilenvorschub
0A
0C
Papierauswurf im Einzelblattmodus
Leerstelle rechts neben Zeichen einstellen
Batch-Druckmodus aktivieren
Speicherschalter einstellen
<ESC> SP
<ESC> !
1B 20
1B 21
1B 23
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 40
1B 44
1B 4D
1B 50
<ESC> #
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> @
<ESC> D
<ESC> M
<ESC> P
Bitbildmodus wählen
1/6-Zoll-Zeilenabstand wählen
Angenäherten Zeilenabstand n/60 Zoll einstellen *1
Drucker initialisieren
Horizontale Tab-Position einstellen
7 × 9 Schriftart wählen
5 × 9 Schriftart wählen
*1: Befehle für n/60 Zoll Zeilenabstand und Papiertransport:
Da der kleinste Papiervorschub dieses Druckers 1/144 Zoll beträgt, kann n/60
Zoll als ungefährer Wert angenommen werden. Der aktuelle Wert beträgt: INT
((6n/5) + 0,5)/72 Zoll.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
88
Steuerbefehle
<ESC> R
Sedezimal-Codes
Funktion
1B 52
Internationalen Zeichensatz wählen
<ESC> c3
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> h
<ESC> j
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> v n
<ESC> {
<FS> J
1B 63 33
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
Papierende-Sensor für Papierende-Signal einstellenn
Papierende-Sensor für Druckabbruch einstellen
Bedienfeldschalter aktivieren/deaktivieren
n Zeilen drucken oder vorschieben
1B 68
Aktiviert/Deaktiviert den Rückwärts-Zeilenvorschub
Wählt die Zeichenbreite im vertikalen Druckmodus
Freigeben
1B 6A
1B 71
1B 74
Zeichencodetabelle wählen
1B 76 n
1B 7B
Papiersensorstatus anfragen (nur serielle Schnittstelle)
Invertierten Drucke aktivieren/deaktivieren
Stellt den vertikalen Druckmodus ein
Hebt den vertikalen Druckmodus auf
1C 4A
1C 4B
<FS> K
Aktiviert/Deaktiviert das doppelthohe, doppeltbreite
Drucken
<FS> W
1C 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
Capitolo 1: Preparativi...............................................................................91
Scelta di un luogo per la stampante ..........................................91
Disimballaggio della stampante................................................92
Rimozione del materiale protettivo...........................................92
Guida generale..........................................................................93
Rimozione del coperchio stampante.........................................94
Inserimento della cassetta del nastro ........................................94
Rimozione della cassetta del nastro..........................................96
Collegamento ad una presa di corrente e accensione e
spegnimento............................................................................96
Collegamento al computer ospite .............................................98
Collegamento ad un’unità periferica.......................................100
Inserimento della carta nella stampante..................................101
AutoSide Loading™...............................................................102
Capitolo 2: Operazioni con il pannello comandi....................................104
Spie di indicazione..................................................................104
Tasti ........................................................................................105
Produzione di uno stampato di prova .....................................105
Regolazione dell’allineamento punti ......................................105
Scaricamento esadecimale......................................................107
Errori.......................................................................................108
Capitolo 3: Sommario dei comandi.........................................................110
Comandi del modo Star ..........................................................110
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-295).............115
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-290).............117
APPENDICE: ................................................................................................120
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
Visitare il seguente indirizzo URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
per accedere alla versione più recente del manuale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
91
Capitolo 1: Preparativi
Questo capitolo contiene informazioni importanti su come preparare la
stampante. Assicurarsi di leggere attentamente questo capitolo prima di usare la
stampante per la prima volta. In questo capitolo spieghiamo quanto segue:
❏ Scelta di un luogo per la stampante
❏ Disimballaggio e installazione della stampante
❏ Inserimento della cassetta del nastro
❏ Collegamento ad un computer ospite
❏ Inserimento della carta
Scelta di un luogo per la stampante
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere
presenti i seguenti punti.
ꢀ Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia
esposta a vibrazioni.
ꢀ La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina
e libera da ostacoli.
ꢀ La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permettere il
collegamento tra i due.
ꢀ Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.
ꢀ Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di calore
elevato.
ꢀ Assicurarsi che l’area circostante sia pulita, asciutta e priva di polvere.
ꢀ Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente
affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici,
frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente.
ꢀ Usare una presa di corrente corrispondente ai limiti di impiego
dell’alimentazione indicati sull’etichetta affissa al fondo della stampante.
ꢀ Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo umida.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
92
Disimballaggio della stampante
Controllare che lo scatolone contenga tutti gli elementi indicati nella seguente
illustrazione.
Cassetta del nastro
Stampante
Manuale di istruzioni
Anello di ferrite
Fascetta di fissaggio
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata
la stampante e richiedere la parte mancante. Notare che è consigliabile
conservare lo scatolone originale e tutti i materiali di imballaggio in caso si
debba reimballare e spedire la stampante in futuro.
Rimozione del materiale protettivo
Fogli protettivi e un pezzo di cartone sono inseriti nella stampante per
proteggere i componenti durante la spedizione. Prima di usare la stampante
assicurarsi di rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’interno del
coperchio della stampante come mostrato nell’illstrazione.
Nastro
Nastro
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
93
Guida generale
Le seguenti illustrazioni descrivono le parti principali, i tasti e i connettori della
stampante.
Coperchio della stampante
Protegge i componenti interni.
Pannello comandi
Tre spie indicano lo
stato della stampante
e due interruttori
permettono di
controllare le funzioni
della stampante.
Interruttore di alimentazione
Piano documenti
Per appoggiare i modelli
per la stampante moduli.
Per accendere e spegnere
la stampante.
Coperchio connettori unità periferica
Copre una presa modulare per il
collegamento ad un registro di
cassa o altra unità periferica.
Non collegare una linea
Connettore cavo trasformatore CA
Per il collegamento del
trasformatore CA. Non scollegare
mai il trasformatore CA mentre la
stampante è accesa.
Connettore interfaccia
Per il collegamento
al computer ospite.
telefonica a questo connettore.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
94
Rimozione del coperchio stampante
❏ Spingere direttamente verso l’alto sulle zigrinature sui lati del coperchio
stampante per rimuoverlo dalla stampante.
Coperchio della stampante
❏ Per rimettere il coperchio, abbassarlo in posizione. Premere leggermente
sul coperchio fino a sentire che scatta in posizione.
Inserimento della cassetta del nastro
❏ Assicurarsi che il meccanismo di rilascio carta della stampante sia attivato
(la carta non viene mantenuta in posizione dal rullo di avanzamento carta).
Se non è possibile stabilire se il meccanismo di rilascio carta è attivato,
accendere la stampante e verificare che la spia RELEASE sul pannello di
controllo sia accesa. Se la spia non è accesa, premere il tasto RELEASE
finché la spia non si accende.
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente.
❏ Rimuovere il coperchio della stampante.
❏ Rimuovere la cassetta del nastro dalla confezione e girare la sua manopola
nella direzione indicata dalla freccia per eliminare eventuali allentamenti
del nastro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95
❏ Tenendo la cassetta del nastro con il nastro rivolto verso il basso, inserire la
cassetta nella stampante di moduli come indicato nell’illustrazione.
❏ Premere delicatamente ma con fermezza fino a che la cassetta scatta
saldamente in posizione.
❏ Girare di nuovo la manopola della cassetta per eliminare allentamenti.
❏ Rimettere il coperchio della stampante.
Importante!
Prima di inserire la cassetta del nastro, assicurarsi che il nastro non sia
attorcigliato. In caso contrario, il nastro potrebbe incepparsi nella stampante e
danneggiare i rulli nastro.
<Corretto: il nastro non è attorcigliato>
<Non corretto: il nastro è attorcigliato>
Inoltre, se il nastro dovesse attorcigliarsi una volta installata la cassetta,
estrarre la cassetta, raddrizzare il nastro, quindi reinstallare la cassetta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
96
Rimozione della cassetta del nastro
Usare il seguente procedimento per rimuovere la cassetta del nastro dalla
stampante di moduli quando si desidera sostituirla con un’altra nuova.
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente.
❏ Rimuovere il coperchio della stampante.
❏ Afferrare la cassetta del nastro come illustrato e tirarla via dolcemente dal
meccanismo di stampa.
❏ Usare il procedimento in “Inserimento della cassetta del nastro” a pagina 94
per installare una nuova cassetta.
Collegamento ad una presa di corrente e accensione e spegnimento
❏ Collegare il trasformatore CA in dotazione alla stampante al connettore per
cavo trasformatore CA della stampante.
❏ Collegare un cavo di alimentazione a tre spine con messa a terra al
connettore cavo di alimentazione del trasformatore CA.
Nota:
La stampante non è dotata di cavo di alimentazione, che deve essere acquistato
separatamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
97
❏ Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione ad una presa di corrente
normale.
❏ Usare l’interruttore di alimentazione sul lato sinistro della stampante per
accendere e spegnere.
Importante!
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si
prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la stampante
deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia vicina e facilmente
accessibile.
A questo punto si consiglia di eseguire un collaudo della stampante per
verificare che funzioni correttamente. Vedere pagina 105 per dettagli su come
collaudare la stampante.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
Collegamento al computer ospite
Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia
della stampante (tipo connettore interfaccia seriale: D-sub a 25 terminali o tipo
connettore interfaccia parallela: compatibile Centronics a 36 terminali). Questa
stampante non è dotata di cavo, che deve essere acquistato a seconda delle
esigenze di impiego.
Importante!
• Le seguenti istruzioni si applicano al cavo usato con personal computer
compatibili IBM. Notare che non si applicano a tutti i tipi di computer e di
cavo. Se non si è sicuri di quale tipo di cavo usare per il proprio computer,
consultare il proprio rivenditore.
• Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e
che il computer sia spento prima di collegare i due.
❏ Fissare l’anello di ferrite più grande al cavo come mostrato
nell’illustrazione qui sotto.
Anello di ferrite (diametro 28 mm)
Cavo
Interfaccia seriale
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite.
5 cm
massimo
Fascetta di fissaggio
Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
Tirare e tagliare
Per un cavo seriale:
❏ Collegare un capo del cavo seriale alla porta seriale del computer e l’altro
capo alla presa sul retro della stampante. Fissare entrambi i connettori in
posizione con le viti in dotazione.
Per un cavo parallelo:
❏ Fissare un anello di ferrite come descritto per un cavo seriale.
❏ Collegare un capo del cavo parallelo alla porta parallela del computer. La
porta parallela è indicata dall’etichetta “Printer”, “Parallel”, “PRN”,
“LPT1” o simili.
❏ Collegare l’altro capo del cavo parallelo alla presa sul fianco della
stampante e fissarla in posizione con gli appositi fermagli.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
100
Collegamento ad un’unità periferica
Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare.
Di seguito descriviamo come installare l’anello di ferrite ed eseguire il
collegamento. Vedere “Modulare necessario” a pagina 137 per dettagli sul tipo
di spina modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o
filo modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Importante!
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e
che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.
❏ Fissare l’anello di ferrite più piccolo al cavo modulare come mostrato
nell’illustrazione qui sotto.
Anello di ferrite (diametro 20
Cavo
Connector
Far passare la fascetta di fissaggio attraverso l’anello di ferrite.
5 cm
massimo
Fascetta di fissaggio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
Avvolgere la fascetta intorno al cavo e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
Tirare e tagliare
❏ Collegare un capo del cavo modulare alla presa modulare della periferica.
❏ Rimuovere il coperchio presa modulare dal retro della stampante e
collegare l’altro capo del cavo modulare alla presa sulla stampante.
Inserimento della carta nella stampante
Usare esclusivamente carta del tipo specificato per questa stampante. Non usare
tipi di carta non appropriati che potrebbero causare malfunzionamenti o
danneggiare la stampante.
La procedura che segue descrive come stampare sulla carta. Prima di stampare,
assicurarsi di aver installato la cassetta del nastro nella stampante secondo la
procedura indicata nella sezione “Installazione della cassetta del nastro” a
pagina 94.
❏ Assicurarsi che la stampante sia collegata alla presa elettrica e sia accesa.
❏ Verificare che la spia RELEASE sul pannello di controllo sia accesa. In
caso contrario, premere il tasto RELEASE finché la spia non si accende.
Importante!
L’inserimento e la rimozione della carta devono essere eseguite solo quando la
stampante si trova in condizione di rilascio (la carta non viene trattenuta dal
rullo di avanzamento carta).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
102
❏ Collocare un foglio di carta sul ripiano documenti della stampante ed
inserire il bordo destro nella stampante. La stampa verrà eseguita sul lato
della carta rivolto verso l’alto (quello visibile), partendo dal margine
superiore del foglio.
Importante!
Non usare carta sgualcita o arricciata. In caso di utilizzo di carta a più copie,
allineare esattamente i fogli.
Sebbene sia possibile inserire la carta dal lato frontale della stampante,
inserendola in questo senso può causare inceppamenti, a seconda delle
condizioni in cui si trova la carta. Per questo motivo, si consiglia di inserire la
carta sempre lateralmente.
AutoSide Loading™
Questa stampante è dotata di sensori carta che eliminano la necessità di eseguire
operazioni speciali per allineare la posizione di inizio stampa. È sufficiente
inserire la carta nella stampante, e il sensore rileverà il margine superiore del
foglio. La carta avanzerà automaticamente nella posizione di stampa.
Importante!
Quando si inserisce la carta nella stampante, assicurarsi che vi sia una
distanza di almeno 3 cm tra il margine superiore del foglio e l’indicatore della
posizione di inizio stampa sulla stampante. In caso contrario, il sensore carta
potrebbe non riuscire a rilevare il margine superiore del foglio.
Almeno 3 cm
Indicatore della posizione di inizio stampa
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
103
❏ Spingere il bordo destro della carta nella stampante fino al suo arresto. A
questo punto, la spia PAPER OUT si spegnerà, e il meccanismo della
stampante allineerà automaticamente la carta per la stampa partendo dal
margine superiore.
❏ Inviare i dati da stampare sulla carta dal computer principale.
❏ Terminata la stampa, premere il tasto RELEASE per rilasciare
automaticamente la carta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
104
Chapter 2: Operazioni con il pannello comandi
Il pannello di controllo consente di controllare il funzionamento della stampante
tipo slip mediante l’uso di tasti. Esso comprende inoltre alcune spie luminose
che consentono all’operatore di conoscere con una rapida occhiata lo stato
operativo della stampante.
FORWARD
POWER
RELEASE
PAPER
OUT
REVERSE
RELEASE
Spie di indicazione
La seguente tabella descrive il significato delle spie di indicazione quando sono
accese, spente o lampeggianti.
Spia di
indicazione
Spenta
Accesa
Lampeggiante
Modo di regolazione
allineamento punti
Stampante spenta
Carta inserita
Stampante accesa
Carta assente
POWER
PAPER OUT
RELEASE
Richiesta di inserimento
carta
Carta modulo
ingaggiata
Carta modulo rilasciata
Errore meccanico
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
105
Tasti
La seguente tabella descrive le funzioni dei tre tasti di controllo del pannello
comandi.
Tasto
Descrizione
Fa avanzare il modulo di carta in avanti, verso il retro della stampante.
Una pressione del tasto fa avanzare la carta di una riga, tenendo il
tasto premuto viene eseguito l’avanzamento continuo.
FORWARD
Fa retrocedere il modulo di carta, verso il davanti della stampante.
Una pressione fa retrocedere la carta di una riga, tenendo il tasto
premuto viene eseguito il movimento continuo.
REVERSE
RELEASE
Attiva il meccanismo di rilascio carta della stampante (la carta non
viene mantenuta in posizione dal rullo di avanzamento carta).
Ripristina errori risolvibili.
Produzione di uno stampato di prova
È possibile usare la seguente procedura in qualsiasi momento per eseguire una
stampa di prova.
❏ Accendere la stampante e inserire un foglio di carta (pagina 96, 101).
❏ Spegnere la stampante.
❏ Tenendo premuto RELEASE, riaccendere la stampante. Tenere premuto
RELEASE per alcuni secondi fino a che la stampante emette un segnale
acustico e inizia la stampa di collaudo della stampante ricevute.
Il collaudo stampante continua fino a raggiungere la fine del foglio.
Regolazione dell’allineamento punti
Può non essere mai necessario eseguire il procedimento descritto in questa
sezione, ma dopo che si è usata la stampante per qualche tempo, si può notare
che i punti di qualche grafico non sono allineati correttamente. Per esempio, ciò
che dovrebbe essere:
può apparire come uno dei seguenti:
oppure così
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
106
Questo è causato da una perdita di allineamento delle parti meccaniche della
stampante. Questo succede solo raramente e può non verificarsi mai durante
l’uso della stampante. Se si hanno problemi, usare il seguente procedimento per
correggerli.
❏ Accendere la stampante ed inserire un foglio di carta.
❏ Spegnere la stampante.
❏ Tenendo premuti i tasti FORWARD e REVERSE della stampante,
accendere la stampante per passare al modo di regolazione allineamento
punti, indicato dal lampeggiamento dell’indicatore POWER.
Quando si passa al modo di regolazione allineamento punti sono stampati
sette blocchi, ciascuno dei quali corrisponde ad un’impostazione di
allineamento, come indicato sotto. Un asterisco a sinistra dei blocchi indica
quale blocco è attualmente selezionato.
❏ Usare FORWARD per specificare il blocco che sembra avere i caratteri
allineati meglio. Premere FORWARD una volta per specificare il primo
blocco, due volte per specificare il secondo e così via fino a sette volte per
specificare il settimo blocco.
Viene emesso un segnale acustico di avvertimento se si preme FORWARD
più di sette volte.
❏ Dopo aver specificato un blocco, premere REVERSE per registrare la
selezione e uscire dal modo di regolazione allineamento punti.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
107
L’impostazione di allineamento punti selezionata viene conservata nella
memoria della stampante e viene stampato uno schema che impiega
l’impostazione selezionata seguito dal messaggio “Adjust complete!”. La
stampante espelle la carta una volta completata la stampa.
Nota:
Le impostazioni non sono registrate se si spegne la stampante prima di premere
REVERSE per uscire dal modo di regolazione allineamento punti. In caso di
errore di alimentazione della carta durante l’uso di questo modo, la stampante
espelle la carta e il modo viene disattivato.
Scaricamento esadecimale
Questo procedimento stampa in formato esadecimale tutti i codici (codici di
caratteri e codici di controllo) inviati alla stampante dal computer. La stampante
non esegue alcun codice di controllo (come 0A- avanzamento di riga), ma li
stampa solamente. Lo scaricamento esadecimale è utile quando si scrivono
programmi per il controllo della stampante.
❏ Accendere la stampante ed inserire un foglio di carta.
❏ Spegnere la stampante.
❏ Tenendo premuti il tasto FORWARD del pannello comandi, accendere la
stampante per passare al modo di scaricamento esadecimale.
❏ Per uscire dal modo di scaricamento esadecimale, spegnere la stampante.
Nota:
La stampante non risponde ad alcun comando inviatole durante il modo di
scaricamento esadecimale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
108
Errori
Esistono tre tipi di errori: errori recuperabili, che richiedono un’azione da parte
dell’operatore prima di essere risolti; errori non ricuperabili, che richiedono
assistenza da parte di tecnici autorizzati; ed errori di ricezione dati. Gli errori
sono indicati da un segnale acustico e dalle spie di indicazione.
Errori recuperabili
Spie di indicazione
Tipo di errore
Rimedio
POWER
RELEASE PAPER OUT
Inceppamento carta
Blocco motore carrello
Lampeggiant
e
Correggere la causa del problema e
quindi premere RELEASE.
Segnale di posizione di base
anomala
Segnale di sincronizzazione
anomalo
Errori non ricuperabili
Spie di indicazione
Tipo di errore
Lettura/scrittura RAM
Blocco CPU
Rimedio
POWER
RELEASE PAPER OUT
Spegnere la stampante, attendere
alcuni minuti, quindi riaccenderla. Se
l’errore non viene ripristinato dalla
stampante, contattare il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Spenta
Accesa
Accesa
Errore di ricezione dati
Questo tipo di errore viene causato ogni qual volta si verifica un problema durante
la ricezione dei dati. Il metodo usato dalla stampante per ripristinare un errore di
ricezione dati dipende dal modo comandi attivo.
Modo comandi
Procedimento di soluzione errore di ricezione dati
Modo Star
La stampante stampa un punto di domanda.
Interruttore di memoria 4-0=0: la stampante stampa un punto
interrogativo.
Modo ESC/POS
Interruttore di memoria 4-0=1: la stampante scarta i dati ricevuti.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
109
Sensori carta
Sono disponibili i seguenti sensori
❏ Sensore TOF
Questo sensore di parte superiore modulo individua il bordo anteriore della
carta. Quando è abilitato, il sensore TOF individua l’assenza di carta e ferma
la stampa.
❏ Sensore BOF
Questo sensore di parte inferiore modulo individua il bordo posteriore della
carta. Quando è abilitato, il sensore BOF individua l’assenza di carta e ferma
la stampa.
Quando il sensore TOF o BOF individua l’assenza di carta, la stampante ferma
il motore dopo aver stampato da 0 ad un massimo di 2 righe ulteriori.
Il sensore BOF individua la condizione di carta assente ogni volta che la
distanza tra il terminale #9 della testina di stampa e il bordo posteriore della
carta diventa 38,1 mm o meno. Nel modo Star, questo attiva l’operazione di
arresto della stampa, ma nel modo ESC/POS l’operazione di arresto della
stampa non viene attivata finché la distanza tra il terminale #9 della testina di
stampa e il bordo posteriore della carta non diventa 27,3 mm o meno.
Quando il morsetto automatico è abilitato con l’interruttore di memoria 5-1,
l’operazione di morsetto automatico viene eseguita circa 0,7 secondi (valore
originale nel modo Star; il valore iniziale nel modo ESC/POS è di circa 1
secondo) dopo che la presenza della carta è stata individuata dai sensori TOF e
BOF, dopo una condizione di carta esaurita. La funzione di morsetto automatico
non è influenzata dallo stato abilitato o disabilitato del sensore TOF o BOF.
La funzione di posizionamento parte superiore modulo è abilitata con
l’interruttore di memoria 5-0. Anche se la funzione di morsetto automatico è
disabilitata, il posizionamento parte superiore modulo automatico viene
eseguito se la carta è sotto morsa quando inizia la stampa.
La spia PAPER OUT lampeggia per richiedere l’inserimento di carta quando i
sensori individuano l’assenza di carta (quando un sensore abilitato da comando
non individua alcuna carta) dopo che sono stati ricevuti dati dalla stampante. A
questo punto l’utilizzatore inserisce carta e la stampa inizia dopo che il sensore
ha individuato la presenza della carta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
110
Chapter 3: Sommario dei comandi
Questa stampante supporta due diversi modi di comando: il modo Star e il modo
ESC/POS.
Il modo Star emula i modelli precedenti di stampanti Star. Il modo ESC/POS
emula la stampante slip Epson TM-295 o TM-290.
Questo capitolo fornisce tutti i comandi supportati dalla stampante.
Importante!
Accedere alla seguente URL per la versione più recente di questo manuale e
per aggiornamenti sui comandi supportati: http://www.star-micronics.co.jp/
service/sp_sup_e.htm
Comandi del modo Star
Le seguenti tabelle mostrano i comandi del modo Star supportati da questa
stampante.
Selezione caratteri
Codici di controllo
<ESC> “R” n
Codici esadecimali
Funzione
1B 52 n
Seleziona il gruppo caratteri internazionali
<ESC> “/” “1”
1B 2F 31
1B 2F 01
Seleziona lo zero barrato
Seleziona lo zero normale
<ESC> “/” <1>
<ESC> “/” “0”
1B 2F 30
1B 2F 00
<ESC> “/” <0>
<ESC> <GS> “t” n
<ESC> “M”
<ESC> “P”
<ESC> “:”
1B 1D 74 n
1B 4D
1B 50
1B 3A
1B 20 n
0E
Seleziona la tabella codici carattere
Seleziona il font 7 × 9 (mezzo punto)
Seleziona il font 5 × 9 (due impulsi per punto)
Seleziona il font 5 × 9 (tre impulsi per punto)
Imposta la spaziatura dei caratteri
<ESC> <SP>n
<SO>
Imposta la stampa a doppia larghezza del carattere
Annulla la stampa a larghezza ingrandita del carattere
<DC4>
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
111
Codici di controllo
<ESC> “W” n
Codici esadecimali
Funzione
Imposta il fattore d’ingrandimento per la larghezza del
1B 57 n
carattere
<ESC> “h” n
Imposta il fattore d’ingrandimento per l’altezza del
1B 68 n
carattere
<ESC> “–” “1”
1B 2D 31
1B 2D 01
Seleziona la sottolineatura
Annulla la sottolineatura
Seleziona la sopralineatura
Annulla la sopralineatura
<ESC> “–” <1>
<ESC> “–” “0”
1B 2D 30
1B 2D 00
<ESC> “–” <0>
<ESC> “_” “1”
1B 5F 31
1B 5F 01
<ESC> “_” <1>
<ESC> “_” “0”
1B 5F 30
1B 5F 00
<ESC> “_” <0>
<ESC> “4”
<ESC> “5”
<SI>
1B 34
1B 35
0F
Seleziona la stampa evidenziata
Annulla la stampa evidenziata
Seleziona la stampa invertita
Annulla la stampa invertita
<DC2>
12
<ESC> <RS> “i” “0”
1B 1E 96 30
1B 1E 96 00
Disattiva il modo di stampa ruotata per il testo (default)
<ESC> <RS> “i” <0>
<ESC> <RS> “i” “1”
1B 1E 96 31
1B 1E 96 01
Specifica il modo di stampa ruotata per il testo con una
<ESC> <RS> “i” <1>
rotazione di 270˚.
<ESC> <RS> “i” “2”
1B 1E 96 32
1B 1E 96 02
Specifica il modo di stampa ruotata per il testo con una
<ESC> <RS> “i” <2>
rotazione di 90˚.
<ESC> “E”
<ESC> “F”
<ESC> “U” n
1B 45
Seleziona la stampa enfatizzata
Annulla la stampa enfatizzata
Seleziona la direzione di stampa
1B 46
1B 55 n
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
112
Controllo della posizione di stampa
Codici di controllo
<LF>
Codici esadecimali
Funzione
0A
Avanzamento riga
Ritorno carrello
<CR>
0D
<ESC> “a” n
<HT>
1B 61 n
09
Avanzamento carta di n righe
Tabulazione orizzontale
<ESC> “A” n
<ESC> “2”
1B 41 n
1B 32
Definisce l’interlinea a n/72 di pollice
Imposta l’interlinea a n/72 di pollice
<ESC> “z” “0”
1B 7A 30
1B 7A 00
Imposta l’interlinea a 1/12 di pollice
<ESC> “z” <0>
<ESC> “z” “1”
1B 7A 31
1B 7A 01
Imposta l’interlinea a 1/6 di pollice
<ESC> “z” <1>
<ESC> “0”
1B 30
Imposta l’interlinea a 1/8 di pollice
Imposta l’interlinea a 7/72 di pollice
Singolo avanzamento di n/72 di pollice
Singolo arretramento di n/72 di pollice
Imposta l’interlinea a circa n/216 di pollice
Imposta l’interlinea a n/144 di pollice
Imposta arresti di tabulazione orizzontali
Imposta il margine sinistro
<ESC> “1”
1B 31
<ESC> “J” n
<ESC> “j” n
1B 4A n
1B 6A n
1B 33 n
<ESC> “3” n
<ESC> “y” n
<ESC> “D” n1 n2 .. <0>
<ESC> “I” n
1B 79 n
1B 44 n1 n2 ... 00
1B 6C n
1B 51 n
<ESC> “Q” n
Imposta il margine destro
<ESC> <GS> “a” “0”
1B 1D 61 30
1B 1D 61 00
Giustificazione a sinistra (default)
Centratura
<ESC> <GS> “a” <0>
<ESC> <GS> “a” “1”
1B 1D 61 31
1B 1D 61 01
<ESC> <GS> “a” <1>
<ESC> <GS> “a” “2”
1B 1D 61 32
1B 1D 61 02
Giustificazione a destra
<ESC> <GS> “a” <2>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113
Controllo grafica a punti
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
1B 4B n 00 m1 m2
...
<ESC> “K” n <0> m1 m2 ...
Stampa la grafica a densità normale
1B 4C n1 n2 m1 m2
...
<ESC> “L” n1 n2 m1 m2 ...
Stampa la grafica ad alta densità
Stampa di grafica scaricata
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
<ESC> “&” <0> n1 n2 ..
1B 26 00 n1 n2 ..
Definisce i caratteri di scarico
<ESC> “%” “1”
1B 25 31
1B 25 01
Abilita il gruppo caratteri di scarico
Disabilita il gruppo caratteri di scarico
<ESC> “%” <1>
<ESC> “%” “0”
1B 25 30
1B 25 00
<ESC> “%” <0>
Controllo dispositivo periferico
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
Definisce l’ampiezza del segnale di attivazione del
<ESC> <BEL> n1 n2
<BEL>
1B 26 00 n1 n2
dispositivo periferico #1
07
Invia un segnale di controllo al dispositivo periferico #1
Invia subito un segnale di controllo al dispositivo periferico
#1
<FS>
1C
Invia subito un segnale di controllo al dispositivo periferico
#2
<EM>
19
1A
Invia subito un segnale di controllo al dispositivo periferico
#2
<SUB>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
114
Controllo moduli
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
Impostazione sensore dello slip
Funzione di slip
<ESC> <SI> n
<ESC> <FF> n
<ESC> <VT> m n
1B 0F n
1B 0C n
1B 0B m n
Imposta la direzione/lunghezza dell’espulsione della carta
Imposta il tempo di attesa per l’attivazione del blocco
<ESC><EM>mn<LF><NUL>
1B 19 n m 0A 00
automatico
Modo di pagina
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
<ESC> “n”
<ESC> “!”
<ESC> “*” ...
<ESC> “T” n
<FF>
1B 6E
1B 21
1B 2A ...
1B 54 n
0C
Seleziona il modo pagina
Seleziona il modo riga
Impostazione dell’area di stampa in modo pagina
Impostazione della direzione di stampa in modo pagina
Stampa in modo pagina
Altri comandi
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
<CAN>
<DC3>
<DC1>
<RS>
18
13
11
1E
Svuota il buffer di stampa e inizializza la stampante
Deseleziona la stampante
Imposta il modo di selezione
Fa emettere un segnale acustico al cicalino
1B 23 N 2C n1 n2
n3 n4
0A 00
<ESC> “#N, n1, n2, n3, n4”
<LF> <NUL>
Imposta l’interruttore di memoria
<ESC> “@”
<EOT>
1B 40
04
Inizializza la stampante
Trasmette lo stato EOT
<ENQ>
05
Trasmette lo stato ENQ
<ETB>
17
Conferma la fine della stampa
Trasmette lo stato automatico
<ESC> <ACK> <SOH>
IB 06 01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
115
Codici di controllo
Codici esadecimali
Funzione
<ESC> <RS> “a” n
IB IE 61 n
Abilita/disabilita lo stato automatico
Ripristino hardware della stampante ed esecuzione di una
stampa di prova
<ESC> “?” <LF> <NUL>
1B 3F 0A 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
116
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-295)
La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-295 supportati da
questa stampante.
Codici di controllo
<HT>
Codici esadecimali
Funzione
09
0A
Tabulazione orizzontale
Avanzamento di riga
<LF>
Espulsione carta in modo foglio singolo
Stampa in modo pagina e ritorno
<FF>
0C
<DLE> <EOT>
Abilita l’invio di stato in tempo reale (solo interfaccia
10 04
seriale)
<CAN>
18
Cancella i dati di stampa in modo pagina
<ESC> SP
<ESC> !
<ESC> #
<ESC> %
<ESC> &
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> =
<ESC> @
1B 20
1B 21
1B 23
1B 25
1B 26
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 3D
1B 40
Imposta le dimensioni dello spazio a destra del carattere
Abilita il modo di stampa in gruppi
Imposta l’interruttore di memoria
Abilita/disabilita il gruppo di caratteri di scarico
Definisce il carattere di scarico
Seleziona il modo di immagine di bit
Seleziona l’interlinea da 1/6 di pollice
Imposta l’interlinea a circa 7/60 di pollice *1
Seleziona il dispositivo periferico
Inizializza la stampante
Imposta la lunghezza di espulsione per la stampa in fogli
singoli
<ESC> C
1B 43
<ESC> D
<ESC> F
1B 44
1B 46
Imposta la posizione della tabulazione orizzontale
Abilita/disabilita la retrocessione per il modo fogli singoli
Stampa e avanzamento carta di n/60 di pollice (valore
approssimativo) *1
<ESC> J
<ESC> K
1B 4A
1B 4B
Stampa e arretramento carta di n/60 di pollice (valore
approssimativo) *1
*1: Comandi di interlinea e spostamento carta di n/60 di pollice:
Poiché il passo minimo di spostamento carta di questa stampante è 1/144 di
pollice, il valore di n/60 di pollice può essere considerato approssimativo. In
ogni caso, il valore effettivo è INT ((6n/5) + 0,5)/72 pollici.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
117
Codici di controllo
<ESC> L
Codici esadecimali
Funzione
Seleziona il modo pagina
1B 4C
1B 52
<ESC> R
<ESC> T
Selezione il gruppo caratteri internazionali
Seleziona la direzione per la stampa caratteri del modo
pagina
1B 54
<ESC> U
<ESC> V
<ESC> W
<ESC> a
1B 55
1B 56
1B 57
1B 61
Seleziona la direzione di stampa
Attiva/disattiva la rotazione di 90˚ del carattere
Seleziona l’area di stampa per la stampa del modo pagina
Allinea la posizione di stampa
Slezionare il sensore carta per l’invio del segnale di
assenza
<ESC> c3
1B 63 33
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> e
<ESC> f
<ESC> p
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> u
<ESC> v
<ESC> {
<GS> I
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
1B 65
1B 66
1B 70
1B 71
1B 74
1B 75
1B 76
1B 7B
1D 49
Selezionare il sensore di fine carta per l’arresto
Abilita/disabilita gli interruttori del panello comandi
Stampa o fa avanzare di n righe
Stampa o fa retrocedere di n righe
Imposta il tempo di attesa per foglio singolo
Genera l’impulso specificato
Rilascio
Seleziona la tabella codici carattere
Invia lo stato periferica (solo interfaccia seriale)
Invia lo stato sensore carta (solo interfaccia seriale)
Abilita/disabilita la stampa invertita
Invia l’identità stampante (solo interfaccia seriale)
Abilita/disabilita l’invio automatico dello stato stampante
(solo interfaccia seriale)
<GS> a
<GS> r
1D 61
1D 72
Invia lo stato stampante (solo interfaccia seriale)
*1: Comandi di interlinea e spostamento carta di n/60 di pollice:
Poiché il passo minimo di spostamento carta di questa stampante è 1/144 di
pollice, il valore di n/60 di pollice può essere considerato approssimativo. In
ogni caso, il valore effettivo è INT ((6n/5) + 0,5)/72 pollici.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118
Comandi del modo ESC/POS (emulazione TM-290)
La seguente tabella elenca i comandi di emulazione TM-290 supportati da
questa stampante.
Codici di controllo
<HT>
Codici esadecimali
Funzione
09
Tabulazione orizzontale
Avanzamento di riga
<LF>
0A
<FF>
0C
Espulsione carta in modo foglio singolo
<ESC> SP
<ESC> !
<ESC> #
<ESC> *
<ESC> 2
<ESC> 3
<ESC> @
<ESC> D
<ESC> M
<ESC> P
1B 20
1B 21
1B 23
1B 2A
1B 32
1B 33
1B 40
1B 44
1B 4D
1B 50
Imposta le dimensioni dello spazio a destra del carattere
Abilita il modo di stampa in gruppi
Imposta l’interruttore di memoria
Seleziona il modo di immagine di bit
Seleziona l’interlinea da 1/6 di pollice
Imposta l’interlinea a circa n/60 di pollice *1
Inizializza la stampante
Imposta la posizione della tabulazione orizzontale
Seleziona il font 7 × 9
Seleziona il font 5 × 9
*1: Comandi di interlinea e spostamento carta di n/60 di pollice:
Poiché il passo minimo di spostamento carta di questa stampante è 1/144 di
pollice, il valore di n/60 di pollice può essere considerato approssimativo. In
ogni caso, il valore effettivo è INT ((6n/5) + 0,5)/72 pollici.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
119
Codici di controllo
<ESC> R
Codici esadecimali
Funzione
1B 52
Selezione il gruppo caratteri internazionali
Slezionare il sensore carta per l’invio del segnale di
<ESC> c3
1B 63 33
assenza
<ESC> c4
<ESC> c5
<ESC> d
<ESC> h
1B 63 34
1B 63 35
1B 64
Selezionare il sensore di fine carta per l’arresto
Abilita/disabilita gli interruttori del panello comandi
Stampa o fa avanzare di n righe
1B 68
Imposta/disattiva l'avanzamento riga inverso
Seleziona la larghezza dei caratteri nel modo di stampa
verticale
<ESC> j
1B 6A
<ESC> q
<ESC> t
<ESC> v n
<ESC> {
<FS> J
1B 71
1B 74
1B 76 n
1B 7B
1C 4A
1C 4B
Rilascio
Seleziona la tabella codici carattere
Invia lo stato sensore carta (solo interfaccia seriale)
Abilita/disabilita la stampa invertita
Imposta il modo di stampa verticale
Disattiva il modo di stampa verticale
<FS> K
Imposta/disattiva la stampa a doppia altezza, doppia
larghezza
<FS> W
1C 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
120
Appendix A: Specifications
General Specifications
Printing System
Serial impact dot-matrix
Number of Head Pins
Printing Speed
9 wires
3.1 lines/sec maximum
42
Number of Print Columns
Dot spacing
Horizontal: 0.30mm
Vertical: 0.35mm
Paper Width
Sensors
80mm to 182mm
Paper out top-of-form, bottom-of-form sensors
Command Modes
Star mode
ESC/POS mode (TM-295 emulation)
ESC/POS mode (TM-290 emulation)
Interface
Serial (RS-232C standard)
Parallel (centronics compatible)
Data Buffer
Reliability
Star mode: 2 K bytes / 35 bytes
ESC/POS mode: 512 bytes / 35 bytes
Mechanism (MCBF): 2.5 million lines
Printer head life: 70 million characters
Operating Environment
Temperature
Humidity
41°F to 104°F (5°C to 40°C)
10% to 80% RH at 40°C (non-condensing)
Storage Environment
Temperature
Humidity
-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
5% to 90% RH at 40°C (non-condensing)
Ink Ribbon
Type
Cartridge cassette
Black
Color
Ribbon Material
Life
Nylon # 66 denier
1.5 million characters
Important!
Use only the specified type of ribbon. Use of another type of ribbon can cause
malfunction of and damage to the printer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
121
Dimensions and Weight
Dimensions
180 (W) × 190 (D) × 138 (H) mm / 7.09″ × 7.48″ × 5.43″
2.1 kg / 4.6 lbs.
Weight
180 mm (7.09″)
190 mm (7.48″)
Printing Specifications
Printing Width
Character Set
Star Mode
63mm
ASCII : 96 / Block Graphics : 64 / Special : 64 / Katakana : 64 / IBM Special : 64 / IBM
Block Graphics : 50 / International :11 / Slashed Zero / Code Page 858 / Code Page 852
/ Code Page 860 / Code Page 861 / Code Page 863/ Code Page 865 / Code Page 866
ESC/POS Mode
Character Matrix
Star Mode
Page 0 (PC 437) / Page 1 (Katakana) / Page 2 (PC 858) / International / Slashed Zero
7 × 9 (half), 42 columns
5 × 9, 35 columns
IBM block graphics are 12 dots high.
ESC/POS Mode
7 × 9 (half), 42 columns
5 × 9, 35 columns
Character Dimensions
7 × 9 font (half): 1.2 (W) × 2.42 (H) mm
5 × 9 font (2 pulses per dot): 1.5 (W) × 2.42 (H) mm
5 × 9 font (3 pulses per dot): 2.1 (W) × 2.42 (H) mm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
122
Paper Specifications
Paper Width
80 to 182mm / 3.15″ to 7.17″
80 to 257mm / 3.15″ to 10.8″
Original + 2
Paper Length
Copies
Paper Thickness
1-ply: 0.09 to 0.2mm / 0.0035″ to 0.0079″
Duplicates
0.12 mm (minimum for 2-ply forms) to 0.25 mm/0.0047″ to 0.0098″
<Maximum 0.2 mm when printing graphics>
1.5mm maximum/15 lines (between top sheet and bottom sheet)
Copy Offset
Binding
Top or left
Print Area
Distance from first printed line (Head #1) to top of form (form stopper):
Distance from first printed line (Head #1) to TOF sensor:
28.6 mm
26.0 mm
(However, with the automatic start position operation, this distance is set to 26.5 mm.
The automatic start position operation can be enabled or disabled with the memory
switches.
When the top-of-form sensor is disabled, a command can be used to perform a reverse
paper feed enabling printing to begin at approximately 20 mm from the top of the paper.)
Distance from last printed line (Head #9) to bottom of form (BOF sensor):
38.1 mm
(With the ESC/POS mode, printing may continue to 27.3 mm from the bottom of the
paper.)
When the BOF sensor is disabled, printing can continue to 14.0 mm from the bottom of
the paper.
Right margin:
5.1 mm
Print area width:
28.6 mm
Form stopper (fixed)
Paper
3.2
5.1
TOF sensor (fixed)
Head #1
62.7
First printed line
Last printed line
Head #9
Paper feed
roller
BOF sensor (fixed)
3.2
Units: mm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
123
Print Position
8 mm
No holes in this area
Do not use paper with perforations within the shaded area. Perforations may cause the
paper sensor to erroneously report an out of paper condition.
Paper Feed
Drive
Stepping motor
Pitch
Star Mode: Adjustable in 1/144″ units
ESC/POS Mode: Adjustable in n/60″ units (approximate)
Speed (while printing)
Speed (while ejecting)
3.5″ per second
4.5″ per second
Important!
Slip paper must be flat, smooth, and free of curls, bends, wrinkles and folds, all
of which can cause jamming and soiling by ink.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
124
Power Supply Specifications
Power Supply
AC Adaptor
PS60A-24 series, switching type
Input
90 to 264V AC, 50/60Hz
Output
24V DC 5%, 2.0A
Plug
3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden brand or equivalent.)
Consumption Current
Conditions: 24V, excluding external equipment driving
Operating
Continuous ASCII printing + paper feed: 0.6A
Solid block printing + paper feed: 1.0A
Solid block printing: 1.9A
(approximate averages)
Peak (solid printing): 3.1A
Stand-by
Paper release deactivated: 0.24 A
Paper release activated: 0.07A
(approximate averages)
Important!
• When using a printer power supply other than the optional AC adaptor
(PS60A-24 series), be sure that the following cautions are observed.
• Use a power supply of DC 24 V 5% and more than 2.0 A.
• Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take the
appropriate measures to protect against electrostatic AC line noise, etc.
• The optional cable set can be connected.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
125
Appendix B: Making DIP Switch Settings
The printer’s DIP switches let you specify communications parameters, receive
buffer size, and emulation. This Appendix explains the settings you can make
and tells you how to actually change DIP switch settings.
Accessing the DIP switches
The DIP switches are located inside the printer, underneath the document table.
Use the following procedure to remove the document table so you can operate
the DIP switches.
❏ Make sure that the printer is turned off and unplugged from its wall outlet.
❏ Remove the printer cover.
❏ While using a screwdriver or other similar instrument to press down at the
location marked (a) in the illustration below, carefully slide the document
table in the direction indicated by the arrow until it is out of the way.
a
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
126
It is not necessary to remove the document table completely, just move it
enough so you can get at the DIP switches inside.
ON
(For Serial Interface)
(For Parallel Interface)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
OFF
ON
OFF
Note:
If the document table seems to be getting caught on the rollers, it means that
you are not pressing down at point (a) enough. Pressing at point (a) should
separate the rollers to the document table can slide freely.
❏ After the document table is opened sufficiently, use a thin flat-blade
screwdriver or some other similar object to change DIP switch settings.
Note:
See the following section for details on available DIP switch settings.
❏ After making the settings you want, slide the document table back into
place while pressing down at point (a). Make sure that the document table
is correctly seated in place before releasing point (a).
❏ Replace the printer cover.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
127
Available DIP switch settings (Serial Interface)
The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The
factory default settings are ON for switches 1 through 7 and OFF for switches
8 through 10.
Switch
Parameter
ON
OFF
1
2
Baud Rate
See table below.
3
Data Length
Parity Check
Parity
8 bits
Disabled
Odd
7 bits
Enabled
Even
4
5
6
Handshake
DTR/DSR
XON/XOFF
7
Command Emulation
See table below.
8
9
Pin 6 (DSR) Reset Signal
Pin 25 (INIT) Reset Signal
Enabled
Enabled
Disabled
Disabled
10
Baud Rate
Switch 1
Switch 2
1200BPS
2400BPS
4800BPS
9600BPS
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
Command Emulation
Switch 7
Switch 8
Star mode
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ESC/POS (TM-295)
ESC/POS (TM-290)
Not used (*1)
OFF
OFF
*1: Never set switch 7 to OFF at the same time that switch 8 is set to ON.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
128
Available DIP switch settings (Parallel Interface)
The following table shows all the possible settings for the DIP switch. The
factory default settings are ON for switches 1 through 7 and OFF for switch 8.
Switch
Parameter
ON
OFF
1
2
3
Reset input conditions or enable/
disable conditions IEEE1284
reverse mode
See table below
Device ID reply
Invalid
Store
Valid
Treatment of missing data during
reverse mode
4
Delete
5
6
7
8
Should not be changed
(Should be set on)
Automatic status function *1
Invalid
Valid
Command emulation
See table below.
Enable/disable IEEE1284
reverse mode
Switch 1 Switch 2 Reset input conditions *2
ON
ON
ON
#31 pin (nInit) “Low” input
Enable
Enable
#31 pin (nInit) “Low” input and #36 pin
(nSelectIn/1284 active) “Low” input
OFF
OFF
OFF
ON
Reset input disabled
Enable
OFF
#31 pin (nInit) “Low” input
Disable *3
Command Emulation
Switch 7
Switch 8
Star mode
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ESC/POS (TM-295)
ESC/POS (TM-290)
Not used (*4)
OFF
OFF
*1 Automatic status function
When valid, the status occurrence conditions are as follows.
Star mode: All status occurrences enabled.
ESC/POS mode: Online/offline factors only. (Same conditions as <GS>a 2).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
129
*2 A reset can be performed with pin 31 on the interface by setting DIP switch
1 to ON (the factory default setting).
In addition, when a reset can be performed with pin 31, setting DIP switch
2 to OFF sets up the unit to perform a reset when pin 31 and pin 36 are
“LOW”.
*3 Disable if using #36 pin (nSelectIn/1284 Active) interface for functions
other than IEEE1284.
*4 Never set switch 7 to OFF at the same time that switch 8 is set to ON.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
130
Appendix C: Memory Switch Settings
Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the
functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s
Manual.
The table below shows the factory settings for the memory switches.
Memory Switch
Hexadecimal Code
0
1
2
3
4
5
0000
0000
0000
0000
0000
0000
Warning!
Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to operate
correctly.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
131
Appendix D: Interface
D-1. Serial Interface
Pins and Signal Names
Pin Signal
Direction
Function
No. Name
1
2
3
FG
—
OUT
IN
Frame ground
Transmission data
Receive data
TXD
RXD
STAR Mode
When Memory Switch 4-D = 0: Same as DTR signal
When Memory Switch 4-D = 1: Always SPACE
ESC/POS Mode
4
RTS
OUT
IN
Same as DTR signal
5
6
N.C.
DSR
Not connected
•
DIP Switch 9 = OFF
STAR Mode
Status of this signal is not checked.
ESC/POS Mode
In DTR/DSR communication mode when Memory Switch4-5 = 0, indicates
whether data receive from host is enabled or disabled.
Space: Receive enabled
Mark: Receive disabled
This signal is not checked in the X-ON/X-OFF communication mode.
•
DIP Switch 9 = ON
This signal used for external reset. Printer is reset whenever signal is in mark
state with pulse width of 1mS or more.
7
SG
Signal ground
Not connected
8 -19 N.C.
20 DTR
OUT
Indicates whether data receive from host is enabled or disabled.
DTR/DSR Communication Mode
Space when receive is enabled.
X-On/X-Off Communication Mode
Always space, except during following conditions:
•
•
Period between reset and communication enabled
During self-test printing and dot alignment adjustment
21 - 24 N.C.
Not connected
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
132
Pin Signal
No. Name
Direction
Function
25
INIT
IN
•
DIP Switch 10 = OFF
This signal not used.
•
DIP Switch 10 = ON
This signal becomes reset signal. Printer is reset whenever signal is in space state
with pulse width of 1mS or more.
13
1
25
14
Interface Connections
Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its
interface connector. The following illustration shows a typical connection
configuration.
Printer side
IBM PC side
(D-sub 25 pin)
25 pin
9 pin
F-GND
1
2
3
4
1
2
3
4
5
F-GND
TXD
TXD
RXD
RTS
3
2
7
8
RXD
RTS
CTS
DSR
S-GND
DTR
DSR
S-GND
DCD
DTR
6
7
6
7
6
5
1
4
20
25
8
INIT
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
133
D-2. Parallel Interface
The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility mode,
nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual for details.
Table of connection signals for each mode
Compatibility Mode
Signal Name
Nibble Mode
Signal Name
Byte Mode
Signal Name
Pin No.
Direction
1
In
nStorobe
Data0
Data1
Data2
Data3
Data4
Data5
Data6
Data7
nAck
HostClk
Data0
HostClk
Data0
2
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
Out
3
Data1
Data1
4
Data2
Data2
5
Data3
Data3
6
Data4
Data4
7
Data5
Data5
8
Data6
Data6
9
Data7
Data7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
PtrClk
PtrClk
PtrBusy
AckDataReq
Xflag
Out
Busy
PtrBusy/Data3,7
AckDataReq/Data2,6
Xflag/Data1,5
HostBusy
—
Out
PError
Select
nAutoFd
N/C
Out
In
HostBusy
—
GND
GND
GND
Flame GND
Logic High
GND
Flame GND
Logic High
GND
Flame GND
Logic High
GND
OUT
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
134
Compatibility Mode
Signal Name
Nibble Mode
Signal Name
Byte Mode
Signal Name
Pin No.
Direction
31
32
33
34
35
36
In
nInit
nFault
nInit
nInit
nDataAvail
—
Out
nDataAvail/Data0,4
EXT GND
Compulsion Status
+5V
—
—
Out
Out
In
—
—
—
nSelectIn
1284Active
1284Active
Note: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals.
If the host does not have any one of the signal lines listed above,
two-way communication fails.
2. For interfacing, signal lines should always use twisted pair cables
with the return sides connected to the signal ground level.
3. Cautions when resetting the printer using the nInit signal (#31 pin).
Reset can be made from #31 pin (nInit signal) of the interface when
the DIP switch 1 is set to on. (Factory setting is on.)
In addition, when reset has been enabled by #31 pin (nInit signal),
it can be set to reset when the following conditions have been
established: DIP switch 2 has been set to off, #36 pin (nSelectIn/
1284 active signal) is low, and #31 pin (nInit signal) is low.
4. During factory output, IFEE 1284 printer device ID reply will be
“Invalid.” To get the device ID, change DIP switch 6 to “OFF
(Valid).”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
135
Function for compatibility mode
Pin
Signal Name IN/OUT
No.
Function
Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW
(for at least 0.5 microsec.) when the data is available.
1
nStorobe
IN
These signals provide the information of the first to eighth bits of
parallel data. Each signal is at HIGH level for a logical 1 and at a LOW
level for a logical 0.
2-9
10
Data0-7
nAck
IN
OUT
A 9 microsecond LOW pulse acknowledges receipt of the data.
When this signal goes to LOW, the printer is ready to accept data. When
the printer is in one of the conditions below, “HIGH” is set.
11
Busy
OUT
OUT
1. Data is being entered
2. Off line
3. Error condition
This signal indicates the status of the paper sensor.
[In Star mode]
This signal goes to HIGH when either the TOF or the BOF sensor
detects that there is no paper. The signal will go to LOW when both the
TOF and BOF sensor detect that there is paper installed.
[In the ESC/POS mode]
12
PError
This signal outputs the status of the sensor selected using the <ESC>
“c3” command.
13
14
Select
nAutoFd
N/C
OUT
IN
This signal is HIGH when the printer is online.
Unused
15
Unused
16
GND
Signal ground
17
Flame GND
Logic High
GND
Chassis ground, isolated from logic ground
3.9 kΩ pull-up
18
19-30
Twisted pair return the signal to ground level.
This becomes a reset signal when DIP switch 1 is set to ON. (See page 128
for details.) When this signal goes to LOW (for at least 0.5 microsec.), the
printer is reset to its power-on condition.
31
nInit
IN
This signal is normally HIGH. This signal goes to LOW to signal that
the printer cannot print due to an error condition.
32
33
nFault
OUT
EXT GND
External ground
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
136
Pin
No.
Signal Name IN/OUT
Function
Compulsion
OUT
34
35
36
Compulsion signal (See page 138.)
2.2 kΩ pull-up
Status
+5V
Unused (However, this becomes a reset signal when DIP switch 1 is set
to ON and DIP switch 2 is set to OFF. See page 128 for details.)
nSelectIn
IN
This connector mates with an Amphenol
57-30360 connector
Parallel interface connector (printer side)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
137
Appendix E: Peripheral Unit Driver Circuit
This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash
drawers. A 6-pin modular connector for connection of the peripheral unit is
located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the
peripheral unit to the modular connector using a cable supplied by you like that
one shown in the figure below.
Important!
Never connect any other type of plug to the peripheral unit connector.
Modular plug
Modular plug: MOLEX 90075-0007,
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4
Shield
Wire lead
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
138
Drive circuit
The recommended drive unit is shown below.
Drive output: 24V, 1.0A max.
1
2
F.G
With shield
L1
TR1
Peripheral
unit 1
D1
7824
D2
3
4
+24V
M-GND
TR2
R3
4.7kΩ
1/4W
L2
5
6
M-GND
TR3
Peripheral
unit 2
Compulsion
switch
+5V
R1
R2
Frame
ground
Printer side
User side
Notes
• Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously.
• For continuous driving, do not use drive duty greater than 20%.
• The status of the compulsion switch can be known from the following.
Star mode
: The status of the compulsion switch can be known by
using the automatic status function or <ENQ>
commands. In the case of ENQ status, bit 7 will be
“1”when pin No. 6 of the peripheral unit drive circuit
is high (switch on).
ESC/POS mode : The status of the compulsion switch can be known by
using the automatic status function, <DLE><EOT>n,
and <ESC>“u”n commands.
Parallel interface: The status of the compulsion switch can be known by
pin No. 34 on the parallel interface connector. When
the compulsion switch is on, pin No. 34 will be low.
This can be checked by using the compatibility mode.
• Minimum resistance for coils L1 and L2 is 24Ω.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
139
• Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (Ta = 25°C) are:
Average Rectified Current Io = 1A
Maximum forward surge current (60Hz, 1-cycle sine wave) I
= 40A
FSM
• Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (Ta = 25°C) are:
Collector current Ic = 2A
Collector loss Pc = 1.2W
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES
STAR MICRONICS AMERICA, INC.
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.
Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590
SPECIAL PRODUCTS DIVISION
STAR MICRONICS EUROPE LTD.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.
STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka,
424-0066 Japan
Tel: (int+81)-54-347-0112
Fax: (int+81)-54-347-0409
Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333
STAR MICRONICS ASIA LTD.
Rm. 1901-5, 19/F., Enterprise Square Two,
3 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel : (int+852)-2796-2727, Fax : (int+852)-2799-9344
Please access the following URL
http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
for the latest revision of the manual.
SP298 2009. 10. 30
Printed in Japan, 80870606
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|