Star Micronics Printer SP200F User Manual

DOT MATRIX PRINTER  
SP200F SERIES  
USER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
1. Outline ...............................................................................................................1  
2. Unpacking and Installation ................................................................................2  
2-1. Unpacking ..............................................................................................2  
2-2. Locating the printer ................................................................................3  
2-3. Handling Care ........................................................................................3  
2-4. Maintenance ...........................................................................................3  
3. Parts Identification and Nomenclature ..............................................................4  
4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper ..........................................................6  
4-1. SP210 type .............................................................................................6  
4-2. SP240 type .............................................................................................9  
4-3. Removing the Paper .............................................................................14  
4-4. Connecting the Interface Cable............................................................14  
5. Control Panel ...................................................................................................16  
5-1. Basic Operation....................................................................................16  
5-2. Switch Operation (Combined Switch Operation) ................................17  
6. Control Codes ..................................................................................................19  
STAR mode ..................................................................................................19  
6-1. Control Codes Used in Character Setting ............................................19  
6-2. Control Codes Used in Print Mode Setting .........................................19  
6-3. Control Codes Used in Line Spacing ...................................................19  
6-4. Control Codes Used for Peripheral Units ............................................20  
6-5. Auto Cutter Control .............................................................................20  
6-6. Other Control Codes ............................................................................20  
Appendix A: Serial Interface ...............................................................................87  
A-1. Connectors and Signals ........................................................................87  
A-2. Interface Connections ..........................................................................88  
A-3. Dip Switch Setting ...............................................................................89  
A-4. Communication Protcol .......................................................................90  
Appendix B: Parallel Interface ............................................................................92  
B-1. Interface Specifications........................................................................92  
B-2. Interface Timing...................................................................................92  
B-3. Connectors and Signals ........................................................................93  
B-4. Dip Switch Setting ...............................................................................94  
Appendix C: Peripheral Unit Drive Circuit .........................................................95  
Appendix D: General Specifications ...................................................................97  
Appendix E: Character Font Table ....................................................................100  
E-1. U.S.A. ................................................................................................100  
E-2. Europe ................................................................................................102  
E-3. International Character Sets ...............................................................104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Outline  
The SP200 Series Serial Impact Dot Matrix Printer is designed for use with  
electronic instruments such as POS, banking equipment, computer peripheral  
equipment, etc.  
The major features of the SP200 Series are as follows:  
1. Bi-directional printing at approx. 2.5 lines/sec.  
2. Serial interface or Parallel interface.  
3. The data buffer allows the unit to receive print data even during printing.  
4. Peripheral unit drive circuit enables control of external devices such as cash  
drawers.  
SP2  
1
2
F
D
42  
120  
Voltage  
120 : 120VAC  
230 : 230VAC  
240 : 240VAC  
No. of print columns  
42 : 42 columns (16 CPI)  
Interface  
D
C
: Serial interface (RS-232C)  
: Parallel interface  
Paper feed  
F
: Friction paper feed method  
Mechanism  
2
6
: Singlecolor,42columns(16CPI)  
: Two color, 42 columns (16 CPI)  
Printer type  
1
4
: Standard type  
: Auto cutter equipped type  
SP200 Series printer  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Unpacking and Installation  
2-1. Unpacking  
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in  
the package.  
SP210 type  
Printer  
Ferrite core  
(EU only)  
Fastener  
(EU only)  
Ribbon cartridge  
User´s manual  
SP240 type  
Printer  
Ferrite core  
(EU only)  
Fastener  
(EU only)  
Ribbon cartridge  
User´s manual  
Fig. 2-1 Unpacking  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Locating the printer  
When you locate your printer, keep the following tips in mind:  
1. Protect your printer from excessive heat such as direct sunlight or heaters, and  
keep it away from moisture and dust.  
2. Place the printer on a firm, level surface which is fairly vibration-free.  
3. Asteadypowersupplythatisnotsubjecttopowersurgesshouldbeconnected  
to the printer.  
For example, do not connect it to the same circuit as a large, noise-producing  
appliance such as a refrigerator or an air conditioner.  
4. Make sure the line voltage is the voltage specified on the printer’s identifica-  
tion plate.  
5. Todisconnecttheprinter,theplughastobedisconnectedfromthewallsocket,  
which has to be located close to the printer, and easy to access.  
2-3. Handling Care  
1. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign matter into the unit as  
these cause the printer to malfunction.  
2. Do not attempt to print when either paper or ribbon cartridge is not located in  
the printer, otherwise the print head can be damaged.  
3. Do not open the cover while printing.  
4. Do not touch the print head immediately after printing as it gets very hot.  
5. Use only roll paper that is not glued to the core.  
6. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll paper before  
it runs out.  
2-4. Maintenance  
Essentially, yourprinterisarobustpieceofequipment, butshouldbetreatedwith  
a modicum of care in order to avoid malfunctions. For example:  
1. Keep your printer in a “comfortable” environment. Roughly speaking, if you  
feel comfortable, then the environment is suitable for your printer.  
2. Do not subject the printer to physical shocks or excessive vibration.  
3. Avoid over-dusty environments. Dust is the enemy of all precision mechani-  
cal devices.  
4. To clean the exterior of the printer, use a cloth barely dampened with either  
water with a little detergent or a little alcohol, but do not allow any liquid to  
fall inside the printer.  
5. The interior of the printer may be cleaned with a small cleaner or a com-  
pressed-air aerosol (sold for this purpose). When performing this operation,  
be sure not to bend or damage any cable connections or electronic compo-  
nents.  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Parts Identification and Nomenclature  
SP210 type  
Cover  
Protects the printer from  
dust and reduces noise.  
Do not open the cover  
while printing.  
Control panel  
Features two control  
switches and two  
indicators to indicate  
printer status.  
AC power cord  
Plugs into an outlet of  
the specified voltage.  
Shape of AC power plug  
will vary according to  
destinations.  
Interface connector  
Peripheral unit drive circuit connector  
Connects the printer  
with host computer.  
Connects to peripheral units such  
as cash drawers, etc.  
Do not connect this to a telephone.  
Fig. 3-1 External view of the printer (SP210 type)  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SP240 type  
Cover  
Protects the printer from  
dust and reduces noise.  
Do not open the cover  
while printing.  
Control panel  
Features two control  
switches and two  
indicators to indicate  
printer status.  
AC power cord  
Plugs into an outlet of  
the specified voltage.  
Shape of AC power plug  
will vary according to  
destinations.  
Interface connector  
Peripheral unit drive circuit connector  
Connects the printer  
with host computer.  
Connects to peripheral units such  
as cash drawers, etc.  
Do not connect this to a telephone.  
Fig. 3-2 External view of the printer (SP240 type)  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Loading the Ribbon Cartridge and Paper  
4-1. SP210 type  
4-1-1. Loading the Ribbon Cartridge  
1 Turn off power to the printer.  
2 Lift the cover up approx. 3 cm.  
Hold the cover tilted at this an-  
gle, then pull it toward you to  
remove it.  
Cover  
Power off  
3 Place the ribbon cartridge in the  
direction shown in Fig. 4-2 and  
pressitdowntoloadit. Ifloading  
of the ribbon cartridge is not sat-  
isfactory, press down the car-  
tridge while rotating the ribbon  
feed knob in the direction of the  
arrow.  
Fig. 4-1 Removing the cover  
4 Turn the ribbon feed knob of the  
ribbon cartridge in the direction  
of the arrow to remove slack in  
the ribbon.  
Print head  
Ink ribbon  
5 Mount the cover by reversing the  
procedure outlined in step 2  
above.  
Ribbon feed  
knob  
Notched  
part  
Ribbon cartridge  
Fig. 4-2 Loading the ribbon cartridge  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note: When removing the ribbon car-  
tridge, raise the A section and  
then remove it by holding the B  
section as shown in Fig. 4-3.  
A
B
Fig. 4-3  
4-1-2. Loading the Paper  
Cover  
1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
FEED  
switch  
Fig. 4-4 Removing the cover  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Cut off the front edge of the roll  
paper perpendicularly.  
Roll paper  
3 Confirmthatthepoweroftheprinter  
is turned on.  
4 While observing the direction of the  
roll paper, insert the top end of the  
paperbeneaththepaperguideasfaras  
it will go. If the roll paper is installed,  
thetopendofthepaperautomatically  
comes out from the paper exit.  
Core  
Axis  
5 Move the paper roll holder in the  
directionofthearrow, andinsertthe  
rollsothattheholesinthecorealign  
withtheaxesofthepaperrollholder.  
Release the paper roll holder to se-  
cure the paper.  
Paper roll holder  
6 If the paper roll core has not been  
properly aligned with the paper roll  
holder, the cover cannot to properly  
seated until the paper position is  
corrected.  
Fig. 4-5 Loading the paper  
7 PresstheFEED(paperfeed)switchto  
feed the paper approximately 10cm.  
8 Insert the top edge of the paper into  
thetearbarslot,thenmountthecover  
by reversing the procedure for re-  
moving the cover in step 1 above.  
Note: When the paper end mark ap-  
pearsonthepaper,replacethe  
Positioning rib  
Cover  
Roll paper  
roll paper before it runs out.  
Tear bar  
Paper roll holder  
Fig. 4-6  
FEED switch  
Fig. 4-7  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. SP240 type  
4-2-1. Loading the Ribbon Cartridge  
1 Turn off power to the printer.  
2 Lift the cover up approx. 3 cm.  
Hold the cover tilted at this an-  
gle, then pull it toward you to  
remove it.  
Cover  
Power off  
Fig. 4-8 Removing the cover  
3 Liftuptheautocutterandputitin  
a vertical position, as shown in  
Fig. 4-9.  
Auto cutter  
Fig. 4-9 Raise the auto cutter  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Place the ribbon cartridge in the  
direction shown in Fig. 4-10 and  
pressitdowntoloadit. Ifloading  
of the ribbon cartridge is not sat-  
isfactory, press down the car-  
tridge while rotating the ribbon  
feed knob in the direction of the  
arrow.  
Print head  
Ink ribbon  
Auto cutter  
Ribbon feed  
knob  
Notched  
part  
5 Turn the ribbon feed knob of the  
ribbon cartridge in the direction  
of the arrow to remove slack in  
the ribbon.  
6 Close the Auto Cutter.  
Ribbon cartridge  
7 Mount the cover by reversing the  
procedure outlined in step 2  
above.  
Fig. 4-10 Loading the ribbon cartridge  
Note: When removing the rib-  
bon cartridge, raise the A  
section and then remove  
itbyholdingtheBsection  
as shown in Fig. 4-11.  
A
B
Fig. 4-11  
– 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2-2. Loading the Paper  
Cover  
1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
FEED  
switch  
Fig. 4-12 Removing the cover  
2 Cut off the front edge of the roll  
paper perpendicularly.  
Roll paper  
3 Confirmthatthepoweroftheprinter  
is turned on.  
4 While observing the direction of the  
roll paper, insert the top end of the  
paperbeneaththepaperguideasfaras  
it will go. If the roll paper is installed,  
thetopendofthepaperautomatically  
comes out from the paper exit. After  
2cm of paper are fed out, the paper  
is automatically cut off.  
Core  
Axis  
5 Move the paper roll holder in the  
directionofthearrow, andinsertthe  
rollsothattheholesinthecorealign  
withtheaxesofthepaperrollholder.  
Release the paper roll holder to se-  
cure the paper.  
Paper roll holder  
Fig. 4-13 Loading the paper  
6 If the paper roll core has not been  
properly aligned with the paper roll  
holder, the cover cannot to properly  
seated until the paper position is  
corrected.  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Press the FEED (paper feed) switch  
to feed the paper approximately  
10cm.  
Positioning rib  
Cover  
Roll paper  
Paper roll holder  
Fig. 4-14  
8 Insert the tip of the roll paper in the  
auto cutter paper slit.  
• When using copying paper, insert  
only the original (the upper paper)  
into the slit of the auto cutter. Insert  
the paper which is to be copied (the  
lowerpaper)betweentheplatenand  
the auto cutter.  
Auto  
cutter  
Paper  
insertion  
slit  
Fig. 4-15 Insertion of the paper into  
the auto cutter  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto cutter  
Paper insertion  
slit  
Upper paper  
Paper insertion  
slit  
Upper  
paper  
Lower paper  
Platen  
Print head  
Lower paper  
Print head  
Platen  
Fig. 4-16 Insertion of the paper into the auto cutter  
(When using copying paper)  
9 Pull on the edge of the paper to  
removeanyslackandthenlowerthe  
auto cutter.  
Paper  
outlet  
0 Insert the paper through the paper  
outlet and then replace the cover by  
reversing the removal steps.  
Note: When the paper end mark ap-  
pearsonthepaper,replacethe  
roll paper before it runs out.  
Auto cutter  
Fig. 4-17 Paper outlet of the front  
cover  
FEED switch  
Fig. 4-18  
– 13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Removing the Paper  
Removethecover, thencutoffthepaperneartherearofthepaperguideandpress  
the FEED switch to feed out the paper remaining in the unit.  
When the paper runs out, the POWER lamp will blink.  
Note 1. Remove the paper remaining in the printer by pressing the FEED  
switch.  
2. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll  
paper before it runs out.  
3. When removing the core of the roll paper, open the roll paper  
holder.  
4-4. Connecting the Interface Cable  
4-4-1. Ferrite core installation (EU only)  
1 Affix the ferrite core onto the serial/  
parallel interface cable as shown in  
the illustration.  
Ferrite core  
If a ferrite core is not open, use a  
screw driver to pry it apart, taking  
care not to damage the core or lock.  
2 Pass fastener through ferrite core.  
3 Pass fastener around cable and lock  
it.  
Cut off excess with scissors.  
Attach the ferrite core only to the  
cables of printers sold in the EU.  
Interface cable  
5cm  
maximum  
Fastener  
Pull and cut  
Fig. 4-19  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4-2. Serial Interface Cable  
1 Turn off power to both the host  
computer and the printer.  
Ferrite core  
(EU only)  
2 Insert the connector at one end of  
the interface cable into the connec-  
tor on the printer and the other con-  
nector into the connector for the  
host computer.  
Screws  
3 Next,fastentherightandleftscrews  
for the respective interface connec-  
tors to fix them in place on the  
connectors.  
Screwdriver  
Fig. 4-20 Connecting the interface  
cable  
4-4-3. Parallel Interface Cable  
1 Turn off power to both the host  
computer and the printer.  
2 Insert one terminal of the interface  
cable into the printer’s connector,  
as shown in the diagram, and fasten  
it there with the clasp.  
Ferrite core  
(EU only)  
3 Inserttheotherterminalofinterface  
cable into the host computer’s con-  
nector, and again fasten it with the  
clasp.  
Fig. 4-21 Connecting the parallel  
interface cable  
– 15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Control Panel  
5-1. Basic Operation  
1 ON LINE switch  
POWER  
ON LINE  
FEED  
Switches the printer between ON  
LINE and OFF LINE. ON LINE  
and OFF LINE switching is possi-  
ble only when paper is loaded in the  
printer.  
3
4
1
2
2 FEED switch  
• When this switch is pressed and  
then released within 0.5 sec., the  
paper feeds on line.  
Fig. 5-1 Control panel  
• When this switch is held depressed  
for more than 0.5 sec., the paper  
feeds continuously.  
(The above paper feed operation is  
possibleforbothONLINEandOFF  
LINE modes.)  
3 POWER lamp (green LED)  
• Lights when the power to the printer is on.  
• Flasheswhenpaperisout,mechanicalerroroccurs,whenthereisanalarmdue  
to head temperature detection, or when a CPU error has occurred.  
• If the paper is out, load new paper and press the ON LINE switch.  
• When the POWER lamp flashes due to occurrence of a mechanical error, turn  
off the power and remove the cause of a mechanical error and then turn on the  
power again to reset the printer.  
• IfthePOWERlampflashesduetothealarmoftheheadtemperaturedetection,  
the printer will be set automatically when the head temperature becomes low.  
4 ON LINE lamp (green LED)  
LED lit: Printer is ON LINE  
LED off: Printer is OFF LINE  
LED flashes: CPU error  
When the POWER lamp and ON LINE lamp light simultaneously, a CPU  
error has occurred.  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2. Switch Operation (Combined Switch Operation)  
1 <SELF PRINTING>  
FEED + POWER ON (Turn the power on while holding the FEED switch  
depressed.)  
Self-printing will be performed according to the VER. NO., DIP switch  
settings and character order. When the FEED switch is held continuously or  
whentheFEEDswitchisdepressedatthetimeoftheendofself-printing, only  
the characters will be printed out repeatedly.  
Fig. 5-2 Self printing sample (when using serial interface printer)  
– 17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 <Hexadecimal dump mode>  
ON LINE + POWER ON (Turn the power on while holding the ON LINE  
switch depressed.)  
Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out in  
hexadecimal code.  
This function allows you to check if a control code sent to the printer by the  
program being used is correct or not. The last line is not printed if its data is  
less than one full line. However, if the ON LINE switch is pressed to set the  
off line mode, the last line will be printed. To turn off the mode, it is necessary  
to turn off the printer completely.  
Fig. 5-3 Hexadecimal dump printing sample  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Control Codes  
STAR mode  
6-1. Control Codes Used in Character Setting  
Control codes  
<ESC> “R” n  
Hexadecimal codes Function  
1B 52 n  
Select international character set. Default is accord-  
ing to the dip switch settings 3, 4 and 5.  
<ESC> “M”  
1B 4D  
Select 7 × 7 (Half dots) character size (Default  
setting)  
<ESC> “P”  
<SO>  
1B 50  
0E  
Select 9 × 7 (Half dots) character size  
Select expanded character mode  
<SI>  
0F  
Cancel expanded character mode  
(Default setting)  
<DC4>  
14  
Cancel expanded character mode  
(Default setting)  
<ESC> “W” “1”  
<ESC> “W” <1>  
1B 57 31  
1B 57 01  
Select expanded character mode  
<ESC> “W” “0”  
<ESC> “W” <0>  
1B 57 30  
1B 57 00  
Cancel expanded character mode  
(Default setting)  
6-2. Control Codes Used in Print Mode Setting  
Control codes  
<ESC> “4”  
<ESC> “5”  
Hexadecimal codes Function  
1B 34  
1B 35  
Red color print selection (enable for SP216)  
Red color print deselection (enable for SP216) (De-  
fault setting)  
<ESC> “E”  
<ESC> “F”  
1B 45  
1B 46  
Emphasized print mode selection  
Emphasized print mode deselection (Default set-  
ting)  
6-3. Control Codes Used in Line Spacing  
Control codes  
<LF>  
Hexadecimal codes Function  
0A  
Line feed  
<CR>  
0D  
Line feed (same as LF)  
Feed paper n lines  
<ESC> “a” n  
1B 61 n  
– 19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Control Codes Used for Peripheral Units  
Control codes  
Hexadecimal codes Function  
<ESC> <BEL> n1 n2  
1B 07 n1 n2  
Adjust drive pulse width for peripheral unit (Default  
setting)  
<BEL>  
<FS>  
07  
Deferred drive command “A” for peripheral unit 1  
Immediate drive command “B” for peripheral unit 1  
1C  
6-5. Auto Cutter Control (SP240 type only)  
Control codes  
Hexadecimal codes Function  
<ESC> “d” “0”  
<ESC> “d” <0>  
1B 64 30  
1B 64 00  
Full-cut command to the auto cutter  
<ESC> “d” “1”  
<ESC> “d” <1>  
1B 64 31  
1B 64 01  
Partial-cut command to the auto cutter  
6-6. Other Control Codes  
Control codes  
<CAN>  
Hexadecimal codes Function  
18  
Cancel print data in buffer  
Initialize printer  
<ESC> “@”  
1B 40  
<ESC> “e” “0”  
<ESC> “e” <0>  
1B 65 30  
1B 65 00  
ON LINE/FEED switch valid  
(Default setting)  
<ESC> “e” “1”  
<ESC> “e” <1>  
1B 65 31  
1B 65 01  
ON LINE/FEED switch invalid  
<ESC> “f” “0”  
<ESC> “f” <0>  
1B 66 30  
1B 66 00  
ON LINE switch valid  
(Default setting)  
<ESC> “f” “1”  
<ESC> “f” <1>  
1B 66 31  
1B 66 01  
ON LINE switch invalid  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
1. Introduction .....................................................................................................23  
2. Déballage et Inspection ...................................................................................24  
2-1. Déballage .............................................................................................24  
2-2. Emplacement de l’imprimante .............................................................25  
2-3. Précautions de manipulation ................................................................25  
2-4. Entretien ...............................................................................................25  
3. Identification des Pièces et Nomenclature ......................................................26  
4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier ........................28  
4-1. Modèle SP210 ......................................................................................28  
4-2. Modèle SP240 ......................................................................................31  
4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier .....................................................36  
4-4. Connexion du câble d’interface ...........................................................36  
5. Panneau de Commande ...................................................................................38  
5-1. Fonctionnement de base.......................................................................38  
5-2. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches) ................39  
6. Codes de contrôle ............................................................................................41  
Mode STAR .................................................................................................41  
6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractères ...........................41  
6-2. Commandes utilisées pour le réglage du mode d’impression..............41  
6-3. Commandes utilisées pour l’espacement des lignes ............................41  
6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareils périphériques .....42  
6-5. Commandes de pilotage de l’unité de découpage automatique  
(Modèle SP240 seulement) ..................................................................42  
6-6. Autres commandes ...............................................................................42  
APPENDICE .......................................................................................................87  
L’appendice n’est pas traduit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Introduction  
L’imprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation  
avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du  
matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc.  
Les caractéristiques principales des modèles de la série SP200 sont les suivantes:  
1. Impression bi-directionnelle à 2,5 lignes/sec. environ.  
2. Interface série ou parallèle.  
3. Tampondedonnéespermettantàl’appareilderecevoirdesdonnéesd’impres-  
sion même pendant le travail d’impression.  
4. Circuit de contrôle d’appareils périphériques permettant la commande de  
dispositifs extérieurs tels que des tiroirs-caisses.  
SP2  
1
2
F
D
42  
120  
Tension  
120 : 120V CA  
230 : 230V CA  
240 : 240V CA  
Nombre de colonnes d’impression  
42 : 42 colonnes (16 ccp)  
Interface  
D
C
: Interface série (RS-232C)  
: Interface parallèle  
Alimentation de papier  
Alimentation de papier par friction  
Mécanisme  
F
:
2
6
:
:
Une couleur, 42 colonnes (16 ccp)  
Deuxcouleurs,42colonnes(16ccp)  
Type d’imprimante  
1
4
: Type standard  
: Type avec unité de découpage  
automatique  
Imprimante de la série SP200  
– 23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Déballage et Inspection  
2-1. Déballage  
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se  
trouvent dans la boîte.  
Modèle SP210  
Imprimante  
Tore de ferrite  
Attache  
(UE seulement)  
(UE seulement)  
Cartouche à ruban  
Mode d’emploi  
Modèle SP240  
Imprimante  
Tore de ferrite  
Attache  
(UE seulement)  
(UE seulement)  
Cartouche à ruban  
Mode d’emploi  
Fig. 2-1 Déballage  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Emplacement de l’imprimante  
Pour installer correctement l’imprimante, gardez à l’esprit les conseils suivants:  
1. Mettez l’imprimante à l’abri de températures excessivement élevées comme en plein  
soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, et à l’abri de l’humidité et de la  
poussière.  
2. Installez l’imprimante sur une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante  
ne sera pas soumise à des vibrations.  
3. Veillez à ce que l’imprimante soit branchée sur une source secteur stable.  
Par exemple, ne pas brancher l’imprimante sur la prise secteur d’un circuit alimentant  
déjà un appareil électroménager gros consommateur de courant et producteur de  
parasites, tel qu’un réfrigérateur ou un climatiseur.  
4. Veillez à ce que la tension du secteur corresponde bien à la tension spécifiée sur la  
plaque d’identification de l’imprimante.  
5. Pour débrancher l’imprimante, la fiche doit être débranchée de la prise murale, et  
celle-ci doit être située à proximité de l’imprimante et facile d’accès.  
2-3. Précautions de manipulation  
1. Faites attention à ne pas laisser tomber de trombones, punaises ou autres objets dans  
l’imprimante. Un dysfonctionnement pourrait en résulter.  
2. Ne pas essayer d’imprimer quand il n’y a pas de papier ou de cartouche à ruban dans  
l’imprimante. La tête d’impression pourrait être endommagée.  
3. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.  
4. Ne pas toucher la tête d’impression immédiatement après un travail d’impression car  
elle devient très chaude.  
5. Utilisez seulement un rouleau de papier dont l’extrémité n’est pas collée au tube  
central.  
6. Quand le repère de fin de papier apparaît sur le papier, remplacez le rouleau de papier  
avant qu’il soit terminé.  
2-4. Entretien  
Avant tout, cette imprimante est un appareil robuste, mais un minimum de précautions  
sont à prendre pour éviter les dysfonctionnements. Par exemple:  
1. Laissez l’imprimante dans un environnement “confortable”. En gros, si vous êtes à  
l’aise, l’environnement sera acceptable pour l’imprimante.  
2. Ne pas soumettre l’imprimante à des chocs ou à des vibrations excessives.  
3. Évitez les environnements excessivement poussiéreux. La poussière est l’ennemi de  
tous les appareils mécaniques de précision.  
4. Pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon légèrement imbibé  
d’eauoud’alcool,maisnelaissezaucunliquidepénétreràl’intérieurdel’imprimante.  
5. L’intérieur de l’imprimante peut être nettoyé avec une petite brosse de nettoyage ou  
un aérosol à air comprimé (vendu à cet effet). Pendant cette opération, veillez à ne pas  
plier ni endommager les connexions ou les composants électroniques.  
– 25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Identification des Pièces et Nomenclature  
Modèle SP210  
Capot  
Protège l’imprimante de la  
poussière et réduit le bruit.  
Ne pas ouvrir le capot  
pendant l’impression.  
Panneau de commande  
Comprend deux  
commutateurs de  
commande et trois témoins  
indiquant le statut de  
l’imprimante.  
Cordon d’alimentation secteur  
A brancher sur la sortie  
correspondant à la tension  
spécifiée. La présentation  
de la fiche du cordon  
d’alimentation secteur  
varie selon les pays.  
Connecteur d’interface  
Connecteur de pilotage d’appareils périphériques  
Ce connecteur vous  
permet de raccorder  
l’imprimante à  
Ce connecteur vous permet de  
raccorder l’imprimante à des appareils  
périphériques tels que des tiroirs-caisses, etc.  
Ne pas raccorder à un téléphone.  
l’ordinateur hôte.  
Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP210)  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle SP240  
Capot  
Protège l’imprimante de la  
poussière et réduit le bruit.  
Ne pas ouvrir le capot  
pendant l’impression.  
Panneau de commande  
Comprend deux  
commutateurs de  
commande et  
deux témoins  
indiquant le statut  
de l’imprimante.  
Cordon d’alimentation secteur  
A brancher sur la sortie  
correspondant à la tension  
spécifiée. La présentation  
de la fiche du cordon  
d’alimentation secteur varie  
selon les pays.  
Connecteur d’interface  
Connecteur de pilotage d’appareils périphériques  
Ce connecteur vous  
permet de raccorder  
l’imprimante à  
Ce connecteur vous permet de  
raccorder l’imprimante à des appareils  
périphériques tels que des  
l’ordinateur hôte.  
tiroirs-caisses, etc.  
Ne pas raccorder à un téléphone.  
Fig. 3-2 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP240)  
– 27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier  
4-1. Modèle SP210  
4-1-1. Installation d’une cartouche à ruban  
1 Mettezl’imprimantehorstension.  
2 Soulevez le capot d’environ 3  
Capot  
cm. Tout en tenant le couvercle  
incliné à cet angle, tirez-le vers  
vous pour l’enlever.  
Hors tension  
3 Mettez la cartouche à ruban en  
placedanslesensindiquédansla  
figure 4-2 et appuyez légèrement  
sur la cartouche afin qu’elle se  
mette en place. Si la mise en  
place de la cartouche n’est pas  
satisfaisante, appuyez sur la car-  
touche tout en faisant tourner le  
bouton d’alimentation du ruban  
de la cartouche dans le sens de la  
Fig. 4-1. Dépose du capot  
flèche.  
Tête d’impression  
4 Pour tendre le ruban, faites tour-  
Ruban encreur  
ner le bouton d’alimentation du  
ruban de la cartouche dans le  
sens de la flèche.  
Bouton  
d’alimentation  
du ruban  
5 Pour remettre en place le capot,  
suivant la procédure décrite à  
Parties avec  
l’étape 2 dans le sens inverse.  
encoches  
Cartouche à ruban  
Fig. 4-2 Mise en place de la cartouche à  
ruban  
– 28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque: Pour enlever la cartouche à  
ruban, soulevez la partie A,  
puisenlevezlacartoucheenla  
tenant par la partie B comme  
indiqué dans la figure 4-3.  
A
B
Fig. 4-3  
4-1-2. Chargement du papier  
Capot  
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Touche  
d’avance  
de papier (FEED)  
Fig. 4-4 Dépose du capot  
– 29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Coupezl’extrémitédupapierperpendi-  
culairement.  
Rouleau de papier  
3 Vérifiez si l’imprimante est bien sous  
tension.  
4 Insérez l’extrémité du papier sous le  
guide de papier aussi loin que possible  
en faisant attention au sens du rouleau.  
Lorsque le rouleau est en place, le pa-  
pierressortautomatiquementparlafente  
de sortie de l’imprimante.  
Tube central  
Axe  
5 Déplacez le support de rouleau de pa-  
pier dans le sens de la flèche, et insérez  
le rouleau de telle façon que les orifices  
du tube s’alignent sur les axes du sup-  
port de rouleau de papier. Relâchez le  
supportderouleaudepapierpourmain-  
tenir en place le papier.  
Support de rouleau 6 Si le tube du rouleau de papier n’a pas  
de papier  
été aligné correctement sur le support  
de rouleau de papier, le capot ne pourra  
Fig. 4-5 Chargement du papier  
pas être bien refermé. Pour pouvoir  
refermer le capot, vous devrez corriger  
la position du papier.  
7 Appuyez sur la touche d’avance FEED  
pour faire avancer le papier de 10 cm  
environ.  
8 Insérez l’extrémité du papier dans la  
fente de sortie où se trouve la barre de  
découpage, puis remettez le capot en  
place en suivant la procédure de dépose  
du capot décrite à l’étape 1 ci-dessus  
dans le sens inverse.  
Nervure de  
Capot  
positionnement  
Remarque: Quand le repère de fin de  
papier apparaît sur le pa-  
Rouleau  
de papier  
pier, remplacez le rouleau  
de papier avant qu’il soit  
terminé.  
Barre de  
découpage  
Support de rouleau de papier  
Fig. 4-6  
Touche d’avance FEED  
Fig. 4-7  
– 30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Modèle SP240  
4-2-1. Installation d’une cartouche à ruban  
1 Mettezl’imprimantehorstension.  
2 Soulevez le capot d’environ 3  
cm. Tout en tenant le couvercle  
incliné à cet angle, tirez-le vers  
vous pour l’enlever.  
Capot  
Hors tension  
Fig. 4-8 Dépose du capot  
3 Soulevez l’unité de découpage  
automatique pour la mettre en  
position verticale, comme indi-  
qué dans la figure 4-9.  
Unité de découpage  
automatique  
Fig. 4-9 Redressement de l’unité de  
découpage automatique  
– 31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Mettez la cartouche à ruban en  
placedanslesensindiquédansla  
figure 4-10 et appuyez légère-  
mentsurlacartoucheafinqu’elle  
se mette en place. Si la mise en  
place de la cartouche n’est pas  
satisfaisante, appuyez sur la car-  
touche tout en faisant tourner le  
bouton d’alimentation du ruban  
de la cartouche dans le sens de la  
flèche.  
Tête d’impression  
Unité de  
Ruban encreur  
découpage  
automatique  
Bouton  
d’alimentation  
du ruban  
Parties avec  
encoches  
5 Pour tendre le ruban, faites tour-  
ner le bouton d’alimentation du  
ruban de la cartouche dans le  
Cartouche à ruban  
sens de la flèche.  
Fig. 4-10 Mise en place de la cartouche à  
ruban  
6 Refermez l’unité de découpage  
automatique.  
7 Pour remettre en place le capot,  
suivez la procédure décrite à  
l’étape 2 dans le sens inverse.  
A
Remarque: Pour enlever la cartou-  
che à ruban, soulevez  
la partie A, puis enle-  
vez la cartouche en la  
tenant par la partie B  
comme indiqué dans la  
figure 4-11.  
B
Fig. 4-11  
– 32 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2-2. Chargement du papier  
Capot  
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Touche  
d’avance  
de papier (FEED)  
Fig. 4-12 Dépose du capot  
2 Coupez l’extrémité du papier per-  
pendiculairement.  
3 Vérifiez si l’imprimante est bien  
sous tension.  
Rouleau de papier  
4 Insérezl’extrémitédupapiersousle  
guidedepapieraussiloinquepossi-  
ble en faisant attention au sens du  
rouleau. Lorsque le rouleau est en  
place, le papier ressort automati-  
quement par la fente de sortie de  
l’imprimante. Après la sortie de 2  
cm de papier, le papier est automa-  
tiquement coupé.  
Tube central  
Axe  
5 Déplacez le support de rouleau de  
papier dans le sens de la flèche, et  
insérez le rouleau de telle façon que  
lesorificesdutubes’alignentsurles  
axes du support de rouleau de pa-  
pier. Relâchez le support de rouleau  
de papier pour maintenir en place le  
papier.  
Support de  
rouleau de papier  
Fig. 4-13 Chargement du papier  
6 Si le tube du rouleau de papier n’a  
pas été aligné correctement sur le  
supportderouleaudepapier,lecapot  
nepourrapasêtrebienrefermé. Pour  
pouvoir refermer le capot, vous de-  
vrez corriger la position du papier.  
– 33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Appuyez sur la touche d’avance  
FEED pour faire avancer le papier  
de 10 cm environ.  
Nervure de  
Capot  
positionnement  
Rouleau  
de papier  
Support de rouleau de papier  
Fig. 4-14  
8 Insérez l’extrémité du papier dans  
la fente de l’unité de découpage  
automatique.  
• Quand vous utilisez du papier pour  
copie, insérez seulement l’original  
(feuille supérieure) dans la fente de  
l’unité de découpage automatique.  
Insérez le papier de copie (feuille  
inférieure)entrelecylindreetl’unité  
de découpage automatique.  
Unité de  
découpage  
automatique  
Fente  
d’insertion  
du papier  
Fig. 4-15 Insertion du papier dans  
l’unité de découpage automatique  
– 34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unité de découpage  
automatique  
Fente d’insertion  
du papier  
Feuille supérieure  
Fente  
d’insertion  
du papier  
Feuille  
supérieure  
Feuille inférieure  
Cylindre  
Tête  
d’impression  
Feuille inférieure  
Tête  
d’impression  
Cylindre  
Fig. 4-16 Insertion du papier dans l’unité de découpage automatique  
(avec utilisation de papier pour copie)  
9 Tirez sur l’extrémité du papier afin  
Sortie  
de tendre le papier, puis rabaissez  
de papier  
l’unité de découpage automatique.  
0 Insérez le papier dans la sortie de  
papier, puis remettez le capot en  
place en suivant la procédure de  
dépose du capot dans le sens in-  
verse.  
Unité de  
découpage  
automatique  
Remarque: Quand le repère de fin de  
papier apparaît sur le pa-  
pier, remplacez le rouleau  
de papier avant qu’il soit  
terminé.  
Fig. 4-17 Fente de sortie du cache  
avant  
Touche  
d’avance FEED  
Fig. 4-18  
– 35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Enlèvement d’un rouleau de papier  
Retirez le capot, puis coupez le papier juste derrière le guide de papier et appuyez  
sur la touche d’avance FEED afin de faire sortir le reste du papier qui se trouve  
toujours dans l’imprimante.  
Quand tout le papier est sorti, le témoin POWER clignote.  
Remarques 1. Enfoncez la touche d’avance FEED pour retirer le reste du papier  
qui se trouve dans l’imprimante.  
2. N’attendez pas que le rouleau de papier soit épuisé avant de le  
remplacer. Remplacez-le dès que le repère de fin de rouleau  
apparaît.  
3. Pour enlever le tube du rouleau de papier, ouvrez le support de  
rouleau de papier.  
4-4. Connexion du câble d’interface  
4-4-1. Installation du tore de ferrite (UE seulement)  
1 Mettez le tore de ferrite en place sur  
le câble d’interface série/parallèle  
comme indiqué dans l’illustration.  
Tore de ferrite  
Si le tore de ferrite n’est pas ouvert,  
utilisez un tournevis pour l’ouvrir,  
enprenantsoindenepasendomma-  
ger le tore de ferrite ou le dispositif  
de fermeture en plastique.  
2 Faites passer l’attache dans le tore  
de ferrite.  
3 Faites passer l’attache autour du  
câble et fermez-la.  
Interface câble  
Coupeztoutepartiequidépasseavec  
5 cm  
maximum  
des ciseaux.  
Attachez le tore de ferrite unique-  
ment surles câblesdesimprimantes  
vendues dans les pays de l’UE.  
Attache  
Tirer et couper  
Fig. 4-19  
– 36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4-2. Câble d’interface série  
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-  
mante hors tension.  
2 Insérez un des connecteurs du câble  
d’interface dans la prise de l’impri-  
mante et l’autre dans la prise de  
l’ordinateur hôte.  
Tore de ferrite  
(UE seulement)  
3 Serrez ensuite les vis droite et gau-  
che des connecteurs pour les fixer  
aux prises.  
Vis  
Tournevis  
Fig. 4-20 Connexion du câble d’inter-  
face série  
4-4-3. Câble d’interface parallèle  
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-  
mante hors tension.  
2 Insérez un des connecteurs du câble  
d’interface dans la prise de l’impri-  
mante comme indiqué dans le  
schéma,etfixez-leaveclesfermoirs  
3 Insérez l’autre connecteur du câble  
d’interfacedanslaprisedel’ordina-  
teur hôte, puis fixez-le également  
avec les fermoirs.  
Tore de ferrite  
(UE seulement)  
Fig. 4-21 Connexion du câble d’inter-  
face parallèle  
– 37 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Panneau de Commande  
5-1. Fonctionnement de base  
1 Touche ON LINE  
POWER  
ON LINE  
FEED  
Cette touche permet de mettre l’im-  
primante en ligne ou hors ligne.  
Vousnepouvezeffectuercettecom-  
mutation que si du papier est chargé  
dans l’imprimante.  
3
4
1
2
2 Touche d’avance FEED  
• Si vous appuyez sur cette touche,  
puis la relâchez moins de 0,5 se-  
conde après, le papier avancera  
d’une ligne à la fois.  
Fig. 5-1 Panneau de commande  
• Si vous maintenez la pression sur  
cette touche pendant plus de 0,5  
seconde, le papier avancera de fa-  
çon continue.  
(Cela est valable que l’imprimante  
soit en ligne ou hors ligne.)  
3 Témoin d’alimentation POWER (DEL verte)  
• Ce témoin s’allume quand l’imprimante est sous tension.  
• Ce témoin clignote quand il n’y a plus de papier dans l’imprimante, quand une  
erreur mécanique ou une surchauffe de la tête d’impression est détectée, ou  
quand une erreur s’est produite au niveau de l’unité centrale de traitement.  
• Si le papier est épuisé, mettez en place un nouveau rouleau, puis appuyez sur  
la touche ON LINE.  
• Si le témoin POWER clignote en raison d’une erreur mécanique, mettez  
l’imprimante hors tension, puis éliminez la cause de l’erreur mécanique et  
remettez l’imprimante sous tension pour la réinitialiser.  
• Si le témoin POWER clignote après avoir détecté une surchauffe de la tête  
d’impression, l’imprimante sera réinitialisée automatiquement quand la tem-  
pérature de la tête d’impression aura baissé.  
4 Témoin ON LINE (DEL verte)  
DEL allumée : L’imprimante est en ligne  
DEL éteinte : L’imprimante est hors ligne  
DEL clignotante : Erreur de l’unité centrale  
Quand les témoins POWER et ON LINE s’allument simultanément, une  
erreur s’est produite au niveau de l’unité centrale de traitement.  
– 38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches)  
1 <Test d’impression>  
FEED + POWERON (Mettezl’imprimantesoustensiontoutenmaintenant  
la touche FEED enfoncée.)  
Le test d’impression sera effectué conformément au réglage du numéro de  
vérification, des commutateurs DIP et de l’ordre des caractères. Si vous  
maintenez la pression sur la touche FEED ou si vous appuyez sur la touche  
FEED à la fin du test d’impression, seuls les caractères seront imprimés à  
plusieurs reprises.  
Fig. 5-2 Exemple d’impression d’essai (quand l’imprimante est utilisée avec  
l’interface série)  
– 39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 <Vidage hexadécimal>  
ONLINE + POWERON (Mettezl’imprimantesoustensiontoutenmaintenant  
la touche ON LINE enfoncée.)  
Chacun des signaux envoyés de l’ordinateur à l’imprimante sera imprimé en  
code hexadécimal.  
Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à  
l’imprimante par le programme utilisé est correct ou non. La dernière ligne  
n’est pas imprimée si les données correspondantes ne remplissent pas une  
ligne complète. Néanmoins, si vous appuyez sur la touche ON LINE pour  
mettre l’imprimante hors ligne, la dernière ligne sera imprimée. Pour sortir de  
ce mode, il est nécessaire de mettre l’imprimante hors tension.  
Fig. 5-3 Exemple d’impression d’essai avec vidage hexadécimal  
– 40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Codes de contrôle  
Mode STAR  
6-1. Commandes utilisées pour le réglage des caractères  
Code de contrôle  
<ESC> “R” n  
Code hexadécimal Fonction  
1B 52 n  
Sélection du jeu de caractères internationaux. Le  
réglage par défaut est fonction du réglage des com-  
mutateurs DIP 3, 4 et 5.  
<ESC> “M”  
1B 4D  
Sélection du format de caractère 7 × 7 (demi points)  
(réglage par défaut)  
<ESC> “P”  
<SO>  
1B 50  
0E  
Sélection du format de caractère 9 × 7 (demi points)  
Sélection des caractères élargis  
<SI>  
0F  
Annulation de la sélection des caractères élargis  
(réglage par défaut)  
<DC4>  
14  
Annulation de la sélection des caractères élargis  
(réglage par défaut)  
<ESC> “W” “1”  
<ESC> “W” <1>  
1B 57 31  
1B 57 01  
Sélection des caractères élargis  
<ESC> “W” “0”  
<ESC> “W” <0>  
1B 57 30  
1B 57 00  
Annulation de la sélection des caractères élargis  
(réglage par défaut)  
6-2. Commandes utilisées pour le réglage du mode  
d’impression  
Code de contrôle  
<ESC> “4”  
Code hexadécimal Fonction  
1B 34  
Sélection de la couleur d’impression rouge (valide  
pour la SP216)  
<ESC> “5”  
1B 35  
Annulation de la sélection de la couleur d’impression  
rouge (valide pour la SP216) (réglage par défaut)  
<ESC> “E”  
<ESC> “F”  
1B 45  
1B 46  
Sélectiondumoded’impressionavecmiseenvaleur  
Annulation de la sélection du mode d’impression  
avec mise en valeur (réglage par défaut)  
6-3. Commandes utilisées pour l’espacement des lignes  
Code de contrôle  
<LF>  
Code hexadécimal Fonction  
0A  
Avance ligne par ligne  
<CR>  
0D  
Avance ligne par ligne (comme avec LF)  
Avance du papier sur n lignes  
<ESC> “a” n  
1B 61 n  
– 41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Commandes utilisées pour le pilotage des appareils  
périphériques  
Code de contrôle  
Code hexadécimal Fonction  
<ESC> <BEL> n1 n2  
1B 07 n1 n2  
Réglage de la largeur d’impulsion d’entraînement  
du périphérique (réglage par défaut)  
<BEL>  
<FS>  
07  
Commande d’entraînement différé “A” de l’appa-  
reil périphérique 1  
1C  
Commande d’entraînement immédiat “B” de l’ap-  
pareil périphérique 1  
6-5. Commandes de pilotage de l’unité de découpage  
automatique (Modèle SP240 seulement)  
Code de contrôle  
Code hexadécimal Fonction  
<ESC> “d” “0”  
<ESC> “d” <0>  
1B 64 30  
1B 64 00  
Commandededécoupagecompletadresséeàl’unité  
de découpage automatique  
<ESC> “d” “1”  
<ESC> “d” <1>  
1B 64 31  
1B 64 01  
Commande de découpage partiel adressée à l’unité  
de découpage automatique  
6-6. Autres commandes  
Code de contrôle  
<CAN>  
Code hexadécimal Fonction  
18  
Effacement des données d’impression dans la mé-  
moire tampon  
<ESC> “@”  
1B 40  
Initialisation de l’imprimante  
<ESC> “e” “0”  
<ESC> “e” <0>  
1B 65 30  
1B 65 00  
Validation de la combinaison de touches ON LINE/  
FEED (réglage par défaut)  
<ESC> “e” “1”  
<ESC> “e” <1>  
1B 65 31  
1B 65 01  
Annulation de la combinaison de touches ON LINE/  
FEED  
<ESC> “f” “0”  
<ESC> “f” <0>  
1B 66 30  
1B 66 00  
Validation de la combinaison de touches ON LINE  
(réglage par défaut)  
<ESC> “f” “1”  
<ESC> “f” <1>  
1B 66 31  
1B 66 01  
Annulation de la touche ON LINE  
– 42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. Kurzbeschreibung ............................................................................................45  
2. Auspacken und Aufstellen...............................................................................46  
2-1. Überprüfen ...........................................................................................46  
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker......................................47  
2-3. Hinweise zum Umgang ........................................................................47  
2-4. Wartung ...............................................................................................47  
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile..............................................48  
4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier .....................................................50  
4-1. Typ SP210............................................................................................50  
4-2. Typ SP240............................................................................................53  
4-3. Entfernen des Rollenpapiers ................................................................58  
4-4. Anschließen des Schnittstellenkabels ..................................................58  
5. Bedienfeld........................................................................................................60  
5-1. Grundlegender Betrieb .........................................................................60  
5-2. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung) ...............................61  
6. Steuercodes ......................................................................................................63  
STAR-Modus ...............................................................................................63  
6-1. Steuercodes für Zeicheneinstellung .....................................................63  
6-2. Steuercodes für Druckmoduseinstellung .............................................63  
6-3. Steuercodes für Zeilenabstand .............................................................63  
6-4. Steuercodes für Peripheriegeräte .........................................................64  
6-5. Steuerung für Schneidwerk (nur Typ SP240) ......................................64  
6-6. Andere Steuercodes .............................................................................64  
ANHANG ............................................................................................................87  
Der Anhand dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Kurzbeschreibung  
Der serielle Nadeldrucker der Serie SP200 ist zur Verwendung mit elektroni-  
schen Instrumenten wie POS, Bankgeräte, Computerzubehör, etc. gedacht.  
Die wichtigsten Merkmale der Serie SP200 sind:  
1. Bidirektioneller Druck mit ca. 2,5 Zeilen/s  
2. Serielle oder parallele Schnittstelle  
3. Pufferspeicher erlaubt, Druckdaten auch während des Druckvorgangs zu  
empfangen.  
4. Peripherie-SteuerschaltungzurSteuerungvonexternenGerätenwieRegistrier-  
kassen:  
SP2  
1
2
F
D
42  
120  
Spannung  
120 : 120 V AC  
230 : 230 V AC  
240 : 240 V AC  
Anzahl der Druckspalten  
42 : 42 Spalten (16 cpi)  
Schnittstelle  
D
C
: Serielle Schnittstelle (RS-232C)  
: Parallele Schnittstelle  
Papiervorschub  
F
: Walzenvorschub  
Mechanismus  
2
6
: Einfarbig, 42 Spalten (16 cpi)  
: Zweifarbig, 42 Spalten (16 cpi)  
Druckertyp  
1
4
: Standardtyp  
: MitautomatischemSchneidwerk  
Drucker Serie SP200  
– 45 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Auspacken und Aufstellen  
2-1. Überprüfen  
Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten  
Teile vorhanden sind.  
Typ SP210  
Drucker  
Ferritkern  
(nur EU)  
Befestigungsband  
(nur EU)  
Farbbandkassette  
Bedienungsanleitung  
Typ SP240  
Drucker  
Ferritkern  
(nur EU)  
Befestigungsband  
(nur EU)  
Farbbandkassette  
Bedienungsanleitung  
Abb. 2-1 Auspacken  
– 46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker  
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen,  
einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden  
Punkte:  
1. Den Drucker vor Hitzequellen wie direktem Sonnenlicht oder Heizkörpern  
schützen und von Feuchtigkeit und Staub fernhalten.  
2. Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine  
Vibrationen vorhanden sind.  
3. Sicherstellen,daßderDruckeraneineeinwandfreieStromzufuhrangeschlossenist.  
Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen werden, an denen bereits Geräte mit  
möglichen Netzstörungen wie Kopierer, Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.  
4. Die Versorgungsspannung muß dem Spannungswert auf dem Typenschild an der  
Unterseite des Druckers entsprechen.  
5. Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.  
2-3. Hinweise zum Umgang  
1. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den Drucker  
fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am Gerät hervor-  
rufen.  
2. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbbandkassette  
eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.  
3. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens.  
4. Berühren Sie nicht den Druckkopf sofort nach dem Druckvorgang, da dieser sehr  
heiß wird.  
5. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.  
6. Wenn die Papierende-Markierung erscheint, tauschen Sie die Papierrolle aus,  
bevor sie ganz verbraucht ist.  
2-4. Wartung  
Ihr Drucker ist ein robust gebautes Gerät, sollte aber trotzdem mit einem gewissen  
MaßanVorsichtbehandeltwerden, umFehlfunktionenzuvermeiden. ZumBeispiel:  
1. Stellen Sie den Drucker in einer “komfortablen” Betriebsumgebung auf. Als  
Faustregel gilt: Wo Sie sich wohlfühlen, fühlt sich der Drucker ebenfalls wohl.  
2. Setzen Sie den Drucker keinen Erschütterungen oder starken Vibrationen aus.  
3. VermeidenSiesehrstaubigeUmgebungen.StaubistderErzfeindallerPräzisions-  
geräte.  
4. Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie einen nur leicht mit Wasser, sehr  
milder wässriger Seifenlösung oder ein wenig Alkohol angefeuchteten Lappen.  
Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten in das Innere des Druckers geraten.  
5. Das Innere des Druckers kann mit einem kleinen Reiniger oder einem Luftspray  
(in Fachgeschäften erhältlich) gereinigt werden. Bei dieser Arbeit darauf achten,  
keine Kabelverbindungen oder elektronische Bauteile zu verbiegen oder zu  
beschädigen.  
– 47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile  
Typ SP210  
Abdeckung  
Schüzt den Drucker vor  
Staub, und reduziert das  
Betriebsgeräsch. Nicht die  
Frontabdeckung würend  
des Druckens öfnen.  
Bedienfeld  
Hat zwei  
Bedienungstasten  
und zwei Anzeigen  
zur Anzeige des  
Druckerzustands.  
Netzkabel  
Zum Anschluß an eine  
Netzbuchse. Der Stecker  
ist je nach Bestimmungsland  
unterschiedlich ausgelegt.  
Schnittstellenbuchse  
Peripheriegerät-Steueranschluß  
Zum Anschluß des  
Druckers an den  
Hostcomputer.  
Zum Anschluß an Peripheriegeräte  
wie Registrierkassen etc. Nicht zum  
Anschluß an ein Telefon!  
Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers (Typ SP210)  
– 48 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ SP240  
Abdeckung  
Schützt den Drucker vor  
Staub, und reduziert das  
Betriebsgeräusch. Nicht die  
Frontabdeckung während  
des Druckens öffnen.  
Bedienfeld  
Hat zwei  
Bedienungstasten und  
zwei Anzeigen zur  
Anzeige des  
Druckerzustands.  
Netzkabel  
Zum Anschluß an eine  
Netzbuchse. Der Stecker  
ist je nach Bestimmungsland  
unterschiedlich ausgelegt.  
Schnittstellenbuchse  
Peripheriegerät-Steueranschluß  
Zum Anschluß an Peripheriegeräte  
wie Registrierkassen etc. Nicht zum  
Anschluß an ein Telefon!  
Zum Anschluß des  
Druckers an den  
Hostcomputer.  
Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers (Typ SP240)  
– 49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Einlegen von Farbbandkassette und Papier  
4-1. Typ SP210  
4-1-1. Einlegen der Farbbandkassette  
1 Den Netzschalter am Drucker in  
Aus-Stellung stellen.  
2 Zum Abnehmen der Frontab-  
deckung diese ca. 3 cm anheben,  
und nach vorne ziehen.  
Frontab-  
deckung  
Netzschalter aus  
3 DieFarbbandkassetteinderRich-  
tung einsetzen wie in der Abbil-  
dung 4-2 gezeigt und eindrük-  
ken,bissiehörbareinrastet.Wenn  
die Farbbandkassette nicht rich-  
tig sitzt, eingedrückt halten und  
gleichzeitig den Farbbandknopf  
in Pfeilrichtung drehen.  
4 Um Schlaufen im Farbband auf-  
zuwickeln, den Farbbandzuführ-  
knopf der Farbbandkassette in  
Pfeilrichtung drehen.  
Abb. 4-1 Abdeckung abnehmen  
Druckkopf  
Farbband  
5 Zum Anbringen der Frontab-  
deckung die Ausbauschritte wie  
in 2 oben beschrieben in umge-  
kehrter Reihenfolge ausführen.  
Farbbandzuführ-  
knopf  
Kerbteil  
Farbbandkassette  
Abb. 4-2 Einlegen der Farbbandkassette  
– 50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis: Beim Entfernen der Farbband-  
kassettedenTeilAanhebenund  
dann die Kassette an Teil B hal-  
ten und Abziehen wie in Abbil-  
dung 4-3 gezeigt.  
A
B
Abb. 4-3  
4-1-2. Einlegen von Papier  
Abdeckung  
1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-  
ben.DieAbdeckungindiesemWin-  
kel halten, und dann zum Entfernen  
nach vorne ziehen.  
FEED-  
Taste  
Abb. 4-4 Entfernen der Abdeckung  
– 51 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 SchneidenSiedieVorderkantedesRollen-  
papiers in einer geraden Linie ab.  
Rollenpapier  
3 Bestätigen Sie, daß der Drucker einge-  
schaltet ist.  
4 UnterBeachtungderRichtungdesRollen-  
papiers führen Sie die Vorderkante des  
Papiers unter der Papierführung so weit  
wie möglich ein. Wenn die Rolle einglegt  
ist, kommt das Vorderende des Papiers  
automatischausdemPapierauslaufschlitz.  
5 Bewegen Sie den Papierrollenhalter in  
Pfeilrichtung und setzen Sie die Role so  
ein, daß die Löcher in der Kernführung  
mit den Achsen des Papierrollenhalters  
übereinstimmen.  
Kern  
Achse  
Lassen Sie den Papierrollenhalter los, um  
das Papier festzuhalten.  
Papierrollenhalter  
6 Wenn der Papierrollenkern nicht richtig  
mit dem Papierrollenhalter ausgerichtet  
ist, kann die Abdeckung nicht richtig ge-  
schlossen werden, bevor die Papier-  
position korrigiert ist.  
Abb. 4-5 Papier einlegen  
7 Drücken Sie die FEED-Taste (Papiervor-  
schub), um das Papier um ca. 10 cm  
vorzuschieben.  
8 Führen Sie die Oberkante des Papiers in  
denAbreißkantenschlitzein, undbringen  
dann die Abdeckung an, indem Sie die  
Ausbauschritte von Schritt 1 oben in  
umgekehrter Reihenfolge ausführen.  
Hinweis: Wenn die Papierendmarkie-  
rungaufdemPapiererscheint,  
Positionierungsrippe  
Abdeckung  
Rollenpapier  
dasRollenpapieraustauschen,  
bevor es zu Ende geht.  
Abreißschlitz  
Papierrollenhalter  
Abb. 4-6  
FEED-Taste  
Abb. 4-7  
– 52 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Typ SP240  
4-2-1. Einlegen der Farbbandkassette  
1 Stellen Sie den Netzschalter am  
Drucker in Aus-Stellung.  
2 Zum Abnehmen der Frontab-  
deckunghebenSiedieseca. 3cm  
an, und ziehen sie dann nach vor-  
ne.  
Frontab-  
deckung  
Netzschalter aus  
Abb. 4-8 Abdeckung abnehmen  
3 Heben Sie das Schneidwerk an  
und stellen es in senkrechte Stel-  
lung, wie in Abbildung 4-9 ge-  
zeigt.  
Schneidwerk  
Abb. 4-9 Anheben des Schneidwerks  
– 53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 DieFarbbandkassetteinderRich-  
tung einsetzen wie in der Abbil-  
dung 4-10 gezeigt und eindrük-  
ken,bissiehörbareinrastet.Wenn  
die Farbbandkassette nicht rich-  
tig sitzt, eingedrückt halten und  
gleichzeitig den Farbbandknopf  
in Pfeilrichtung drehen.  
Druckkopf  
Farbband  
Schneidwerk  
Farbbandknopf  
Kerbteil  
5 Um Schlaufen im Farbband auf-  
zuwickeln, den Farbbandzuführ-  
knopf der Farbbandkassette in  
Pfeilrichtung drehen.  
6 Das Schneidwerk schließen.  
Farbbandkassette  
7 Zum Anbringen der Frontab-  
deckung die Ausbauschritte wie  
in 2 beschrieben in umgekehr-  
ter Reihenfolge ausführen.  
Abb. 4-10 Einlegen einer Farbband-  
kassette  
Hinweis: Beim Entfernen der  
Farbbandkassette den  
Teil A anheben und dann  
dieKassetteanTeilBhal-  
ten und Abziehen wie in  
Abbildung 4-11 gezeigt.  
A
B
Abb. 4-11  
– 54 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2-2. Einlegen von Papier  
Abdeckung 1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-  
ben.DieAbdeckungindiesemWin-  
kel halten, und dann zum Entfernen  
nach vorne ziehen.  
FEED-  
Taste  
2 Schneiden Sie die Vorderkante des  
Abb. 4-12 Entfernen der Abdeckung  
Rollenpapiers in einer geraden Li-  
nie ab.  
3 BestätigenSie,daßderDruckerein-  
geschaltet ist.  
Rollenpapier  
4 Unter Beachtung der Richtung des  
Rollenpapiers führen Sie die Vor-  
derkante des Papiers unter der  
Papierführung so weit wie möglich  
ein. Wenn die Rolle einglegt ist,  
kommt das Vorderende des Papiers  
automatischausdemPapierauslauf-  
schlitz. Nachdem etwa 2 cm Papier  
ausgeschoben sind, wird das  
Kern  
Achse  
Papier automatisch abgeschnitten.  
5 BewegenSiedenPapierrollenhalter  
in Pfeilrichtung und setzen Sie die  
Role so ein, daß die Löcher in der  
Kernführung mit den Achsen des  
Papierrollenhalters übereinstim-  
men.  
Lassen Sie den Papierrollenhalter  
los, um das Papier festzuhalten.  
6 WennderPapierrollenkernnichtrich-  
tig mit dem Papierrollenhalter aus-  
gerichtet ist, kann die Abdeckung n  
icht richtig geschlossen werden, be-  
vor die Papierposition korrigiert ist.  
Papierrollenhalter  
Abb. 4-13 Einlegen des Papiers  
– 55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Drücken Sie die FEED-Taste  
(Papiervorschub),umdasPapierum  
ca. 10 cm vorzuschieben.  
Positionierrippe  
Abdeckung  
Rollenpapier  
Papierrollenhalter  
Abb. 4-14  
8 Führen Sie die Oberkante des Pa-  
piers in den Schlitz des Papier-  
Schneidwerks ein.  
• Bei Verwendung von Durchschlag-  
papier führen Sie nur das Original  
(den oberen Teil) in den Schlitz des  
Schneidwerks ein. Führen Sie das  
zu kopierende Papier (das untere  
Papier) zwischen Druckwalze und  
Schneidwerk ein.  
Schnei-  
dwerk  
Papiere-  
inführ-  
schlitz  
Abb. 4-15 Einführen des Papiers in das  
Schneidwerk  
– 56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schneidwerk  
Papierein-  
führschlitz  
Oberes Papier  
Oberes  
Papier  
Papierein-  
führschlitz  
Unteres Papier  
Druckkopf  
Druckwalze  
Unteres Papier  
Druckkopf  
Druckwalze  
Abb. 4-16 Einführen des Papiers in das Schneidwerk  
(bei Verwendung von Durchschlagpapier)  
Papier-  
auslaß  
9 Ziehen Sie die Kante des Papiers-  
tau, um Schlaufen zu beseitigen,  
und senken Sie dann das Schneid-  
werk ab.  
0 Führen Sie das Papier durch den  
Papierauslaß, und setzen Sie dann  
die Abdeckung wieder auf, indem  
SiedieAusbauschritteinumgekehr-  
ter Reihenfolge ausführen.  
Schneidwerk  
Abb. 4-17 Papierauslaß an der Front-  
abdeckung  
Hinweis: Wenn die Papierendmarkie-  
rung auf dem Papier er-  
scheint, das Rollenpapier  
austauschen, bevor es zu  
Ende geht.  
FEED-Taste  
Abb 4-18  
– 57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Entfernen des Rollenpapiers  
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und schneiden Sie das Papier in der Nähe der  
Papierführung ab. Dann drücken Sie die FEED-Taste, um den Rest des Papiers  
auszugeben, der noch in der Einheit ist.  
Wenn das Papier verbraucht ist, blinkt das Lämpchen POWER.  
Hinweis 1. Durch Drücken der FEED-Taste wird der Rest des noch im Drucker  
befindlichen Papiers ausgegeben.  
2. Wenn die Papier-Verbraucht-Markierung auf dem Papier erscheint,  
tauschen Sie die Rolle aus, bevor das Papier ganz zu Ende ist.  
3. Beim Entfernen des Kerns der Papierrolle den Rollenpapierhalter öff-  
nen.  
4-4. Anschließen des Schnittstellenkabels  
4-4-1. Anbringen des Ferritkerns (nur EU)  
1 Bringen Sie den Ferritkern am seri-  
ellen/parallelenSchnittstellenkabel  
an wie in der Abbildung gezeigt.  
Ferritkern  
Wenn ein Ferritkern nicht offen ist,  
hebeln Sie ihn mit einem Schrau-  
benzieher auf, achten aber darauf,  
denKernoderdieVerriegelungnicht  
zu beschädigen.  
2 Führen Sie das Befestigungsband  
durch den Ferritkern.  
3 Führen Sie das Befestigungsband  
um das Kabel und sperren Sie es.  
Schnittstelle kabel  
SchneidenSieüberschüssigesBand  
mit einer Schere ab. Bringen Sie  
den Ferritkern nur an im Gebiet der  
Maximum  
5 cm  
EU verkauften Druckern an.  
Befesti-  
gungsband  
Ziehen und abschneiden  
Abb. 4-19  
– 58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4-2. Serielles Schnittstellenkabel  
1 Schalten Sie sowohl den Host-  
computer als auch den Drucker aus.  
2 Stecken Sie den Stecker des  
Schnittstellenkabels in die entspre-  
chenden Buchsen am Drucker und  
am Hostcomputer ein.  
3 Ziehen Sie die linken und rechten  
Schrauben an den Steckern fest, um  
den festen Sitz des Steckers zu si-  
chern.  
Ferritkern  
(nur EU)  
Schrauben  
Schraubenzieher  
Abb. 4-20 Anschließen des Schnittst-  
ellenkabels  
4-4-3. Paralleles Schnittstellenkabel  
1 Schalten Sie sowohl den Host-  
computer als auch den Drucker aus.  
2 Stecken Sie einen Stecker des  
Schnittstellenkabels in die parallele  
Schnittstellenbuchse am Drucker,  
undklemmenSieihnmitdenHalte-  
bügeln fest.  
Ferritkern  
(nur EU)  
3 Stecken Sie den anderen Stecker  
des Schnittstellenkabels in die pa-  
rallele Schnittstellenbuchse am  
Hostcomputer,undklemmenSieihn  
mit den Haltebügeln fest.  
Abb. 4-21 Anschließen des parallelen  
Schnittstellenkabels  
– 59 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Bedienfeld  
5-1. Grundlegender Betrieb  
1 Taste ON LINE  
POWER  
ON LINE  
FEED  
Schaltet den Drucker zwischen On-  
line und Off-line Betrieb um. Um-  
schalten ist nur möglich, wenn Pa-  
pier im Drucker eingelegt ist.  
2 FEED-Taste  
• WenndieseTastegedrücktunddann  
innerhalbvon0,5slosgelassenwird,  
wird das Papier um eine Zeile vor-  
geschoben.  
3
4
1
2
Abb. 5-1 Bedienfeld  
• Wenn diese Taste länger als 0,5 s  
gedrückt gehalten wird, wird das  
Papierkontinuierlichvorgeschoben.  
(DerobigeVorschubvorgangistso-  
wohl im On-line als auch im Off-  
line Betrieb möglich.)  
3 Netzlämpchen POWER (grüne LED)  
• Leuchtet auf, wenn der Drucker mit Netzstrom versorgt wird.  
• Blinkt, wenn das Papier verbraucht ist, eine mechanische Störung vorliegt,  
wenn ein Alarm aufgrund von hoher Druckkopftemperatur ausgelöst wurde  
oder ein CPU-Fehler aufgetreten ist.  
• WenndasPapierverbrauchtist,neuesPapiereinlegenunddieTasteONLINE  
drücken.  
• Wenn das Netzlämpchen POWER aufgrund eines mechanischen Fehlers  
blinkt, den Drucker ausschalten und die mechanische Störung beheben. Dann  
den Drucker wieder einschalten, um einen Reset auszuführen.  
• Wenn das Netzlämpchen POWER aufgrund von hoher Druckkopftemperatur  
blinkt, wird der Drucker automatisch wieder aktiviert, wenn die Kopf-  
temperatur absinkt.  
4 Lämpchen ON LINE (grüne LED)  
LED leuchtet: Drucker im On-line-Betrieb  
LED erloschen: Drucker im Off-line-Betrieb  
LED blinkt: CPU-Fehler.  
Wenn die Lämpchen POWER und ON LINE gleichzeitig leuchten, liegt ein  
CPU-Fehler vor.  
– 60 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung)  
1 <SELBSTDRUCK>  
FEED + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste FEED gedrückt  
gehalten wird.)  
Der Selbstdruck wird entsprechend der VER.NO. DIP-Schaltereinstellung  
und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die Taste FEED kontinuierlich  
gedrückt gehalten wird oder wenn FEED am Ende des Selbstdrucks gedrückt  
wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt.  
Abb. 5-2 Selbstdruck-Beispiel (bei Verwendung eines Druckers mit serieller  
Schnittstelle)  
– 61 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 <Sedezimale Datenausgabe>  
ON LINE + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste ONLINE  
gedrückt gehalten wird.)  
Bei diesem Befehle werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die  
vom Computer zum Drucker gesandt werden, in sedezimaler Form aus-  
gedruckt.  
Der sedezimale Datenausdruck ist nützlich, um zu prüfen, ob vom Drucker  
ausgegebeneSteuercodesrichtigsind.DieletzteZeilewirdnichtausgedruckt,  
wenn sie nicht vollständig mit Daten gefüllt ist. Wenn die Taste ONLINE  
gedrückt wird, um den Drucker auf off-line zu stellen, wird die letzte Zeile  
aber gedruckt. Um diesen Modus zu beenden, muß der Drucker einmal  
ausgeschaltet werden.  
Abb. 5-3 Beispiel für sedezimalen Datenausdruck  
– 62 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Steuercodes  
STAR-Modus  
6-1. Steuercodes für Zeicheneinstellung  
Steuercodes  
Sedezimalcodes  
1B 52 n  
Funktion  
<ESC> “R” n  
Wählt internationalen Zeichensatz. Vorgabe-Ein-  
stellung ist entsprechend DIP-Schalter-Einstellung  
3, 4 und 5.  
<ESC> “M”  
1B 4D  
Wählt 7 × 7 (Halb-Punkt) Zeichengröße  
(Vorgabe-Einstellung)  
<ESC> “P”  
<SO>  
1B 50  
0E  
Wählt 9 × 7 (Halb-Punkt) Zeichengröße  
Wählt erweiterten Zeichenmodus  
(Vorgabe-Einstellung)  
<SI>  
0F  
14  
Hebt erweiterten Zeichenmodus auf  
(Vorgabe-Einstellung)  
<DC4>  
Hebt erweiterten Zeichenmodus auf  
(Vorgabe-Einstellung)  
<ESC> “W” “1”  
<ESC> “W” <1>  
1B 57 31  
1B 57 01  
Wählt erweiterten Zeichenmodus  
<ESC> “W” “0”  
<ESC> “W” <0>  
1B 57 30  
1B 57 00  
Hebt erweiterten Zeichenmodus auf  
(Vorgabe-Einstellung)  
6-2. Steuercodes für Druckmoduseinstellung  
Control codes  
<ESC> “4”  
<ESC> “5”  
Hexadecimal codes Function  
1B 34  
1B 35  
Wahl von Rotdruck (aktiv für SP216)  
Aufheben von Rotdruck (aktiv für SP216) (Vor-  
gabe-Einstellung)  
<ESC> “E”  
<ESC> “F”  
1B 45  
1B 46  
Wahl von Fettdruck  
Aufheben von Fettdruck (Vorgabe-Einstellung)  
6-3. Steuercodes für Zeilenabstand  
Steuercodes  
<LF>  
Sedezimalcodes  
Funktion  
0A  
Zeilenvorschub  
<CR>  
0D  
Zeilenvorschub (gleich wie LF)  
Papiervorschub um n Zeilen  
<ESC> “a” n  
1B 61 n  
– 63 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Steuercodes für Peripheriegeräte  
Steuercodes  
Sedezimalcodes  
1B 07 n1 n2  
Funktion  
<ESC> <BEL> n1 n2  
Treiberimpuls-EinstellungfürPeripheriegerät(Vor-  
gabe-Einstellung)  
<BEL>  
<FS>  
07  
VerzögerterTreiberbefehlAfürPeripheriegerät1  
Sofortiger Treiberbefehl “B” für Peripheriegerät 1  
1C  
6-5. Steuerung für Schneidwerk (nur Typ SP240)  
Steuercodes  
Sedezimalcodes  
Funktion  
<ESC> “d” “0”  
<ESC> “d” <0>  
1B 64 30  
1B 64 00  
Voll-Abschneiden-Befehl für Schneidwerk  
<ESC> “d” “1”  
<ESC> “d” <1>  
1B 64 31  
1B 64 01  
Teil-Abschneiden-Befehl für Schneidwerk  
6-6. Andere Steuercodes  
Steuercodes  
<CAN>  
Sedezimalcodes  
Funktion  
18  
Druckdaten im Pufferspeicher löschen  
Drucker initialisieren  
<ESC> “@”  
1B 40  
<ESC> “e” “0”  
<ESC> “e” <0>  
1B 65 30  
1B 65 00  
TasteONLINE/FEEDgültig(Vorgabe-Einstellung)  
<ESC> “e” “1”  
<ESC> “e” <1>  
1B 65 31  
1B 65 01  
Taste ONLINE/FEED ungültig  
Taste ONLINE gültig (Vorgabe-Einstellung)  
Taste ONLINE ungültig  
<ESC> “f” “0”  
<ESC> “f” <0>  
1B 66 30  
1B 66 00  
<ESC> “f” “1”  
<ESC> “f” <1>  
1B 66 31  
1B 66 01  
– 64 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1. Descrizione ......................................................................................................67  
2. Disimballaggio e installazione ........................................................................68  
2-1. Disimballaggio .....................................................................................68  
2-2. Collocazione della stampante ..............................................................69  
2-3. Precauzioni per l’uso............................................................................69  
2-4. Manutenzione.......................................................................................69  
3. Identificazione delle parti e nomenclatura ......................................................70  
4. Inserimento della cartuccia nastro e della carta...............................................72  
4-1. Tipo SP210 ..........................................................................................72  
4-2. Tipo SP240 ..........................................................................................75  
4-3. Rimozione della carta ..........................................................................80  
4-4. Collegamento del cavo interfaccia .......................................................80  
5. Pannello comandi ............................................................................................82  
5-1. Funzionamento basilare .......................................................................82  
5-2. Operazioni con gli interruttori  
(operazioni combinate degli interruttori) .............................................83  
6. Codici di controllo ...........................................................................................85  
Modo STAR .................................................................................................85  
6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri .....................85  
6-2. Codici di controllo usati nell’impostazione del modo di stampa.........85  
6-3. Codici di controllo usati nella spaziatura delle righe ...........................85  
6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche .....................................86  
6-5. Controllo della taglierina automatica (solo tipo SP240)......................86  
6-6. Altri codici di controllo........................................................................86  
APPENDICE .......................................................................................................87  
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Descrizione  
La stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP200 è stata progettata per  
l’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche  
computer, ecc.  
Le principali caratteristiche della serie SP200 sono come segue:  
1. Stampa bidirezionale a circa 2,5 righe/sec.  
2. Interfaccia seriale o interfaccia parallelo  
3. Buffer dati per la ricezione di dati di stampa anche durante la stampa  
4. Circuito di pilotaggio unità periferiche per controllare dispositivi esterni  
come registri di cassa.  
SP2  
1
2
F
D
42  
120  
Tensione  
120 : 120 V CA  
230 : 230 V CA  
240 : 240 V CA  
N. di colonne di stampa  
42 : 42 colonne (16 CPI)  
Interfaccia  
D
C
: Interfaccia seriale (RS-232C)  
: Interfaccia parallelo  
Alimentazione carta  
F
:
Metodo di alimentazione carta a frizione  
Meccanismo  
2
6
:
Colore singolo, 42 colonne (16 CPI)  
: Due colori, 42 colonne (16 CPI)  
Tipo di stampante  
1
4
: Tipo normale  
: Tipodotatoditaglierinaautomatica  
Stampante serie SP200  
– 67 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Disimballaggio e installazione  
2-1. Disimballaggio  
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano  
inclusi nella confezione.  
Tipo SP210  
Stampante  
Anello di ferrite  
(solo UE)  
Fascetta di fissaggio  
(solo UE)  
Cartuccia nastro  
Manuale di istruzioni  
Tipo SP240  
Stampante  
Anello di ferrite  
(solo UE)  
Fascetta di fissaggio  
(solo UE)  
Cartuccia nastro  
Manuale di istruzioni  
Fig. 2-1 Disimballaggio  
– 68 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Collocazione della stampante  
Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:  
1. Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o  
caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere.  
2. Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta  
a vibrazioni.  
3. Collegare alla stampante una fonte di alimentazione stabile che non sia  
soggetta a picchi.  
Per esempio non collegarla sullo stesso circuito di apparecchiature grandi che  
producono disturbi, come frigoriferi o condizionatori d’aria.  
4. Assicurarsi che la tensione della linea corrisponda alla tensione specificata  
sulla piastrina di identificazione della stampante.  
5. Per scollegare la stampante, scollegare la spina dalla presa di corrente, che si  
deve trovare vicino alla stampante e in un luogo facilmente accessibile.  
2-3. Precauzioni per l’uso  
1. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli e altri oggetti estranei  
nell’unità perché potrebbero causare problemi di funzionamento.  
2. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia nastro non sono inserite  
nella stampante, altrimenti la testina di stampa potrebbe essere danneggiata.  
3. Non aprire il coperchio durante la stampa.  
4. Non toccare la testina di stampa immediatamente dopo la stampa perché  
scotta.  
5. Usare solo carta in rotoli che non è incollata all’anima di cartone.  
6. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo di carta  
prima che finisca.  
2-4. Manutenzione  
La stampante è fondamentalmente robusta, ma deve essere trattata con una certa  
cura per evitare problemi di funzionamento. Per esempio:  
1. Tenere la stampante in un ambiente “confortevole”. In parole povere, se  
l’ambiente è confortevole per le persone sarà adatto anche per la stampante.  
2. Non esporre la stampante a urti o vibrazioni eccessive.  
3. Evitare ambienti troppo polverosi. La polvere è il nemico di tutte le  
apparecchiature meccaniche di precisione.  
4. Per pulire l’esterno della stampante usare un panno appena inumidito con  
acqua e un poco di detergente o di alcool, ma evitare la penetrazione di liquido  
nella stampante.  
5. L’interno della stampante può essere pulito con un piccolo pulitore o una  
bomboladiariacompressa(vendutaaquestoscopo). Quandosieseguequesta  
operazione, assicurarsi di non piegare o danneggiare i collegamenti dei cavi  
o i componenti elettronici.  
– 69 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Identificazione delle parti e nomenclatura  
Tipo SP210  
Coperchio  
Protegge la stampante dalla  
polvere e riduce il rumore.  
Non aprire il coperchio  
durante la stampa.  
Pannello comandi  
Dispone di due  
interruttori di controllo  
e due indicatori dello  
stato della stampante.  
Cavo di alimentazione CA  
Collegarlo ad una presa a  
muro della tensione  
specificata. La forma della  
spina del cavo di  
alimentazione CA varia a  
seconda del paese di  
destinazione.  
Connettore interfaccia  
Connettore circuito pilota per unità periferiche  
Per collegare la  
stampante al computer  
ospite.  
Per il collegamento a unità periferiche  
come registri di cassa, ecc. Non  
collegarlo ad un telefono.  
Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP210)  
– 70 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipo SP240  
Coperchio  
Protegge la stampante dalla  
polvere e riduce il rumore.  
Non aprire il coperchio  
durante la stampa.  
Pannello comandi  
Dispone di due  
interruttori di controllo  
e due indicatori dello  
stato della stampante.  
Cavo di alimentazione CA  
Collegarlo ad una presa a  
muro della tensione  
specificata. La forma  
della spina del cavo di  
alimentazione CA varia  
a seconda del paese di  
destinazione.  
Connettore interfaccia  
Connettore circuito pilota per unità periferiche  
Per collegare la  
stampante al computer  
ospite.  
Per il collegamento a unità periferiche  
come registri di cassa, ecc. Non  
collegarlo ad un telefono.  
Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP240)  
– 71 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Inserimento della cartuccia nastro e della carta  
4-1. Tipo SP210  
4-1-1. Inserimento della cartuccia nastro  
1 Spegnere la stampante.  
2 Sollevare il coperchio di 3 cm  
circa. Tenere il coperchio incli-  
nato a questa angolazione e tirar-  
lo verso di sè per rimuoverlo.  
Coperchio  
Spegnere  
3 Inserire la cartuccia nastro nella  
direzione mostrata nella Fig. 4-2  
e premerla in basso per caricarla.  
Se il caricamento della cartuccia  
nastro non è soddisfacente, pre-  
mere in basso la cartuccia nastro  
girando la manopola di avanza-  
mento nastro in direzione della  
freccia.  
Fig. 4-1 Rimozione del coperchio  
4 Girare la manopola di avanza-  
mento nastro della cartuccia na-  
stro in direzione della freccia per  
eliminare l’allentamento del na-  
stro.  
Testina di stampa  
Nastro inchiostrato  
5 Montare il coperchio con il pro-  
cedimento inverso a quanto de-  
scritto al punto 2 sopra.  
Manopola di  
avanzamento nastro  
Parte  
incassata  
Cartuccia nastro  
Fig. 4-2 Inserimento della cartuccia  
nastro  
– 72 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: Quando si rimuove la cartuccia  
nastro, sollevare la parte A e  
quindi rimuovere la cartuccia  
tenendo la parte B come mo-  
strato nella Fig. 4-3.  
A
B
Fig. 4-3  
4-1-2. Inserimento della carta  
Coperchio  
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Interruttore  
FEED  
Fig. 4-4 Rimozione del coperchio  
– 73 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Tagliare perpendicolarmente l’estre-  
mità iniziale della carta del rotolo.  
3 Verificarechelastampantesiaaccesa.  
4 Osservandoladirezionedellacartadel  
rotolo, inserire l’estremità superiore  
della carta sotto la guida della carta il  
più possibile. Se il rotolo carta è in-  
stallato,l’estremitàsuperioredellacar-  
ta fuoriesce automaticamente dal-  
l’uscita carta.  
Rotolo di carta  
Anima  
di cartone  
Asse  
5 Spostare il supporto rotolo carta in  
direzione della freccia e inserire il ro-  
tolo in modo che i fori nell’anima di  
cartone siano allineati con gli assi del  
supportorotolocarta.Rilasciareilsup-  
porto rullo carta per fissare la carta.  
6 Se l’anima di cartone del rotolo carta  
non è stata allineata correttamente  
con il supporto rotolo carta, il coper-  
chio non può essere applicato corret-  
tamente finché non si corregge la po-  
sizione della carta.  
Supporto rotolo carta  
Fig. 4-5 Inserimento della carta  
7 Premere l’interruttore FEED (avan-  
zamento carta) per far avanzare la  
carta di circa 10 cm.  
8 Inserire l’estremità superiore della  
cartanellafessuradellabarradistrap-  
po e quindi montare il coperchio con  
ilprocedimentoinversodiquellousa-  
to per rimuovere il coperchio al punto  
1 sopra.  
Costa di  
posizionamento  
Coperchio  
Nota: Quando il segno di fine carta  
appare sulla carta, sostituire il  
Rotolo di  
carta  
rotolo di carta prima che fini-  
sca.  
Barra di  
strappo  
Supporto rotolo carta  
Fig. 4-6  
Interruttore FEED  
Fig. 4-7  
– 74 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2. Tipo SP240  
4-2-1. Inserimento della cartuccia nastro  
1 Spegnere la stampante.  
2 Sollevare il coperchio di 3 cm  
circa. Tenere il coperchio incli-  
nato a questa angolazione e tirar-  
lo verso di sè per rimuoverlo.  
Coperchio  
Spegnere  
Fig. 4-8 Rimozione del coperchio  
3 Sollevare la taglierina automati-  
ca e collocarla in posizione verti-  
cale, come mostrato nella Fig. 4-  
9.  
Taglierina automatica  
Fig. 4-9 Sollevamento della taglierina  
automatica  
– 75 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Inserire la cartuccia nastro nella  
direzione mostrata nella Fig. 4-  
10 e premerla in basso per cari-  
carla. Seilcaricamentodellacar-  
tuccia nastro non è soddisfacen-  
te, premere in basso la cartuccia  
nastro girando la manopola di  
avanzamento nastro in direzione  
della freccia.  
Testina di stampa  
Nastro inchiostrato  
Taglierina  
automatica  
Manopola di  
avanzamento nastro  
Parte  
incassata  
5 Girare la manopola di avanza-  
mento nastro della cartuccia na-  
stro in direzione della freccia per  
eliminare l’allentamento del na-  
stro.  
Cartuccia nastro  
6 Chiudere la taglierina automati-  
Fig. 4-10 Inserimento della cartuccia  
nastro  
ca.  
7 Montare il coperchio con il pro-  
cedimento inverso a quanto de-  
scritto al punto 2 sopra.  
Nota: Quandosirimuovelacar-  
tuccia nastro, sollevare la  
parte Ae quindi rimuove-  
re la cartuccia tenendo la  
parte B come mostrato  
nella Fig. 4-11.  
A
B
Fig. 4-11  
– 76 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-2-2. Inserimento della carta  
Coperchio  
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Interruttore  
FEED  
Fig. 4-12 Rimozione del coperchio  
2 Tagliareperpendicolarmentel’estre-  
mità iniziale della carta del rotolo.  
3 Verificare che la stampante sia ac-  
cesa.  
Rotolo di carta  
4 Osservando la direzione della carta  
del rotolo, inserire l’estremità supe-  
riore della carta sotto la guida della  
carta il più possibile. Se il rotolo  
carta è installato, l’estremità supe-  
riore della carta fuoriesce automati-  
camente dall’uscita carta. Dopo che  
sonofuoriusciti2cmdicarta,lacarta  
viene tagliata automaticamente.  
5 Spostare il supporto rotolo carta in  
direzione della freccia e inserire il  
rotolo in modo che i fori nell’anima  
dicartonesianoallineaticongliassi  
del supporto rotolo carta. Rilasciare  
il supporto rullo carta per fissare la  
carta.  
Anima di cartone  
Asse  
Supporto rotolo carta  
Fig. 4-13 Inserimento della carta  
6 Se l’anima di cartone del rotolo car-  
ta non è stata allineata correttamen-  
te con il supporto rotolo carta, il  
coperchio non può essere applicato  
correttamente finché non si correg-  
ge la posizione della carta.  
– 77 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Premerel’interruttoreFEED(avan-  
zamento carta) per far avanzare la  
carta di circa 10 cm.  
Costa di  
Coperchio  
posizionamento  
Rotolo  
di carta  
Supporto rotolo carta  
Fig. 4-14  
8 Inserire l’estremità superiore della  
carta nella fessura carta della taglie-  
rina automatica.  
• Quando si usa carta autocopiante,  
inserire solo l’originale (il foglio  
superiore)nellafessuradellataglie-  
rina automatica. Inserire la carta su  
cui si copia (il foglio inferiore) tra il  
rullo e la taglierina automatica.  
Taglierina  
automatica  
Fessura  
di inserimento  
carta  
Fig. 4-15 Inserimento della carta nella  
taglierina automatica  
– 78 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Taglierina  
automatica  
Fessura di  
inserimento  
carta  
Foglio superiore  
Fessura di  
inserimento carta  
Foglio  
superiore  
Foglio inferiore  
Testina di stampa  
Rullo  
Foglio inferiore  
Testina di stampa  
Rullo  
Fig. 4-16 Inserimento della carta nella taglierina automatica  
(quando si usa carta autocopiante)  
9 Tirareilbordodelcartaperelimina-  
Uscita  
carta  
re eventuali allentamenti e quindi  
abbassare la taglierina automatica.  
0 Inserire la carta attraverso l’apertu-  
ra carta e quindi rimettere il coper-  
chio seguendo in ordine inverso il  
procedimento di rimozione.  
Taglierina  
automatica  
Nota: Quando il segno di fine carta  
appare sulla carta, sostituire  
il rotolo di carta prima che  
finisca.  
Fig. 4-17 Uscita carta sul coperchio  
anteriore  
Interruttore FEED  
Fig. 4-18  
– 79 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3. Rimozione della carta  
Rimuovere il coperchio, quindi tagliare la carta vicino al retro della guida carta  
e premere l’interruttore FEED per far fuoriuscire la carta rimanente nell’unità.  
Quando la carta è finita la spia POWER lampeggia.  
Nota 1. Rimuoverelacartarimanentenellastampantepremendol’interrut-  
tore FEED.  
2. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo  
di carta prima che finisca.  
3. Quando si rimuove l’anima di cartone del rotolo, aprire il supporto  
rotolo carta.  
4-4. Collegamento del cavo interfaccia  
4-4-1. Installazione dell’anello di ferrite (solo UE)  
1 Fissare l’anello di ferrite sul cavo  
interfaccia seriale/parallelo come  
mostrato nell’illustrazione. Se  
Anello di ferrite  
l’anellodiferritenonèaperto, usare  
un cacciavite per forzarlo aperto,  
facendo attenzione a non danneg-  
giare l’anello o la chiusura.  
2 Far passare la fascetta di fissaggio  
attraverso l’anello di ferrite.  
3 Far passare la fascetta intorno al  
cavo e fissarla.  
Tagliare via l’eccesso con delle for-  
bici.  
Interfaccia cavo  
Applicare l’anello di ferrite solo ai  
cavi di stampanti venduti nell’UE.  
5 cm  
massimo  
Fascetta di  
fissaggio  
Tirare fuori  
e tagliare  
Fig. 4-19  
– 80 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-4-2. Cavo interfaccia seriale  
1 Spegnere sia il computer ospite che  
la stampante.  
Anello di ferrite  
(solo UE)  
2 Inserire il connettore ad un capo del  
cavo interfaccia nel connettore sul-  
la stampante e l’altro connettore nel  
connettore sul computer ospite.  
3 Fissare le viti destra e sinistra dei  
rispettivi connettori interfaccia per  
fissare in posizione i connettori.  
Viti  
Cacciavite  
Fig. 4-20 Collegamento del cavo  
interfaccia  
4-4-3. Cavo interfaccia parallelo  
1 Spegnere sia il computer ospite che  
la stampante.  
2 Inserire un terminale del cavo  
interfaccianelconnettoresullastam-  
pante, come mostrato nella figura, e  
fissarlo con il morsetto.  
Anello di ferrite  
(solo UE)  
3 Inserire l’altro terminale del cavo  
interfaccia nel connettore sul com-  
puter ospite e fissare anche questo  
con il morsetto.  
Fig. 4-21 Collegamento del cavo  
interfaccia parallelo  
– 81 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Pannello comandi  
5-1. Funzionamento basilare  
1 Interruttore ON LINE  
Alterna lo stato della stampante tra  
“on-line” “off-line”. La  
POWER  
ON LINE  
FEED  
e
commutazione tra “on-line” e “off-  
line” è possibile solo quando c’è  
carta inserita nella stampante.  
2 Interruttore FEED  
3
4
1
2
• Quando si preme questo interrutto-  
re e lo si rilascia entro 0,5 sec., la  
carta avanza di una riga.  
Fig. 5-1 Pannello comandi  
• Quando si tiene premuto questo in-  
terruttore per più di 0,5 sec., la carta  
avanza continuamente.  
(L’operazione di avanzamento car-  
ta sopra descritta è possibile in en-  
trambiimodion-lineeoff-line”.  
3 Spia POWER (LED verde)  
• Si illumina quando la stampante è accesa.  
• Lampeggia quando la carta è esaurita, si verifica un errore meccanico, c’è un  
allarme dovuto a surriscaldamento della testina o si verifica un errore CPU.  
• Se la carta è esaurita, inserire altra carta e premere l’interruttore ON LINE.  
• Se la spia POWER lampeggia a causa di un errore meccanico, spegnere la  
stampante ed eliminare la causa dell’errore meccanico, quindi riaccendere la  
stampante per inizializzarla.  
• Se la spia POWER lampeggia a causa dell’allarme di surriscaldamento  
testina, la stampante viene reimpostata automaticamente quando la tempera-  
tura della testina scende.  
4 Spia ON LINE (LED verde)  
LED illuminato: Stampante “on-line”  
LED spento: Stampante “off-line”  
LED lampeggiante: Errore CPU  
QuandolaspiaPOWERelaspiaONLINEsiilluminanocontemporaneamen-  
te, si è verificato un errore CPU.  
– 82 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2. Operazioni con gli interruttori (operazioni combinate  
degli interruttori)  
1 <STAMPA AUTOMATICA>  
FEED + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore FEED)  
La stampa automatica viene eseguita secondo le impostazioni degli interrut-  
tori VER NO., DIP e l’ordine dei caratteri. Se si tiene premuto l’interruttore  
FEED o se si preme l’interruttore FEED alla fine della stampa automatica,  
solo i caratteri sono stampati ripetutamente.  
Fig. 5-2 Esempio di stampa automatica  
(quando si usa la stampante a interfaccia seriale)  
– 83 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 <Modo di scaricamento esadecimale>  
ON LINE + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore  
ON LINE )  
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampato in  
codice esadecimale.  
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla  
stampante dal programma usato è corretto o meno. L’ultima riga non viene  
stampata se i suoi dati non consistono di una riga completa. Tuttavia, se si  
preme l’interruttore ON LINE per impostare il modo “off-line” l’ultima riga  
viene stampata. Per disattivare questo modo, è necessario spegnere comple-  
tamente la stampante.  
Fig. 5-3 Esempio di stampa a scaricamento esadecimale  
– 84 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Codici di controllo  
Modo STAR  
6-1. Codici di controllo usati nell’impostazione dei caratteri  
Codici di controllo  
<ESC> “R” n  
Codici esadecimali Funzione  
1B 52 n  
Selezionailgruppocaratteriinternazionale.Ildefault  
è in base all’impostazione degli interruttori Dip 3, 4  
e 5.  
<ESC> “M”  
1B 4D  
Seleziona il formato caratteri 7 × 7 (mezzi punti)  
(impostazione default)  
<ESC> “P”  
<SO>  
1B 50  
0E  
Seleziona il formato caratteri 9 × 7 (mezzi punti)  
Seleziona il modo caratteri espanso  
<SI>  
0F  
Disattiva il modo caratteri espanso  
(impostazione default)  
<DC4>  
14  
Disattiva il modo caratteri espanso  
(impostazione default)  
<ESC> “W” “1”  
<ESC> “W” <1>  
1B 57 31  
1B 57 01  
Seleziona il modo caratteri espanso  
<ESC> “W” “0”  
<ESC> “W” <0>  
1B 57 30  
1B 57 00  
Disattiva il modo caratteri espanso  
(impostazione default)  
6-2. Codici di controllo usati nell’impostazione del modo di  
stampa  
Codici di controllo  
<ESC> “4”  
Codici esadecimali Funzione  
1B 34  
Selezione della stampa in colore rosso (abilitata per  
la SP216)  
<ESC> “5”  
1B 35  
Deselezione della stampa in colore rosso (abilitata  
per la SP216) (impostazione default)  
<ESC> “E”  
<ESC> “F”  
1B 45  
1B 46  
Selezione del modo stampa enfatizzata  
Deselezione del modo stampa enfatizzata  
(impostazione default)  
6-3. Codici di controllo usati nella spaziatura delle righe  
Codici di controllo  
<LF>  
Codici esadecimali Funzione  
0A  
Avanzamento di riga  
<CR>  
0D  
Avanzamento di riga (come LF)  
Avanzamento della carta di n righe  
<ESC> “a” n  
1B 61 n  
– 85 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-4. Codici di controllo usati per unità periferiche  
Codici di controllo  
Codici esadecimali Funzione  
<ESC> <BEL> n1 n2  
1B 07 n1 n2  
Regola l’ampiezza degli impulsi di pilotaggio per  
l’unità periferica (impostazione default)  
<BEL>  
<FS>  
07  
Comando di pilotaggio differito “A” per unità peri-  
ferica 1  
1C  
Comando di pilotaggio immediato “B” per unità  
periferica 1  
6-5. Controllo della taglierina automatica (solo tipo SP240)  
Codici di controllo  
Codici esadecimali Funzione  
<ESC> “d” “0”  
<ESC> “d” <0>  
1B 64 30  
1B 64 00  
Comando di taglio completo alla taglierina  
automatica  
<ESC> “d” “1”  
<ESC> “d” <1>  
1B 64 31  
1B 64 01  
Comando di taglio parziale alla taglierina  
automatica  
6-6. Altri codici di controllo  
Codici di controllo  
<CAN>  
Codici esadecimali Funzione  
18  
Cancella i dati di stampa nel buffer  
Inizializza la stampante  
<ESC> “@”  
1B 40  
<ESC> “e” “0”  
<ESC> “e” <0>  
1B 65 30  
1B 65 00  
Interruttore ON LINE/FEED valido  
(impostazione default)  
<ESC> “e” “1”  
<ESC> “e” <1>  
1B 65 31  
1B 65 01  
Interruttore ON LINE/FEED non valido  
<ESC> “f” “0”  
<ESC> “f” <0>  
1B 66 30  
1B 66 00  
Interruttore ON LINE valido  
(impostazione default)  
<ESC> “f” “1”  
<ESC> “f” <1>  
1B 66 31  
1B 66 01  
Interruttore ON LINE non valido  
– 86 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: Serial Interface  
A-1. Connectors and Signals  
RS-232C  
Pin no. Signal name I/O direction  
Function  
1
2
3
4
F-GND  
N/C  
Frame ground  
Not connected  
Received data  
RXD  
RTS  
IN  
OUT  
Data transmission request signal. This is always  
“SPACE” when the printer is turned on. (Always  
“SPACE” status)  
5-6  
7
N/C  
S-GND  
N/C  
Not connected  
Signal ground  
Not connected  
8-10  
11  
RCH  
OUT  
Whentheprinterisreadytoreceivedata, thesignalline  
is same as pin 20.  
12  
13  
14  
N/C  
GND  
Not connected  
Signal ground  
FAULT  
OUT  
When printer error occurs (such as paper out, mechani-  
cal error, etc.) this signal changes to “MARK”.  
15-19  
20  
N/C  
Not connected  
DTR  
OUT  
Dataterminalreadysignal. Whentheprinterisreadyto  
receive data, this signal changes to “SPACE”.  
21-25  
N/C  
Not connected  
14  
25  
13  
1
Fig. A-1 Serial interface connector  
– 87 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-2. Interface Connections  
The following is a basic example of interface connections. (For interface  
connections, refer to the specifications for the respective interface.)  
Host computer  
(D-sub 25 pin)  
Printer side  
(D-sub 25 pin)  
F-GND  
1
2
1
F-GND  
N/C  
TXD  
RXD  
2
3
3
RXD  
RTS  
RTS  
4
4
N/C  
CTS  
5
5
N/C  
DSR  
6
6
S-GND  
FAULT  
DTR  
S-GND  
DCD  
DTR  
7
7
8
14  
20  
20  
Host computer  
(D-sub 9 pin)  
Printer side  
(D-sub 25 pin)  
DCD  
RXD  
TXD  
DTR  
S-GND  
DSR  
RTS  
CTS  
RI  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
F-GND  
N/C  
2
3
RXD  
RTS  
4
N/C  
5
N/C  
6
S-GND  
FAULT  
DTR  
7
14  
20  
Fig. A-2 Example of interface connections  
– 88 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-3. Dip Switch Setting  
Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure to  
turn the power to both the printer and host computer off before changing the  
setting of the DIP switches.  
The dip switch array will appear when the ROM cover is removed.  
ROM cover  
Power off  
DIP switch  
1
10  
ON  
OFF  
Fig. A-3 DIP switch array  
DIP-SW  
Factory presetting: all on  
Switch  
Function  
ON  
STAR mode  
OFF  
VeriFone mode  
Valid  
1
2
Command mode  
Control code CR  
Invalid  
3
4
International character set  
Refer to the following.  
5
6
Data transmission rate  
Refer to the following.  
7
8
Data bit  
8-data bit  
No  
7-data bit  
Yes  
9
Parity check  
Parity  
10  
Odd  
Even  
International character set  
Switch  
U.S.A.  
ON  
France Germany England Denmark Sweden  
Italy  
ON  
Spain  
3
4
5
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
– 89 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Data transmission rate (baud rate)  
Baud rate  
1200  
Switch 6  
OFF  
Switch 7  
OFF  
2400  
OFF  
ON  
ON  
4800  
OFF  
ON  
9600  
ON  
A-4. Communication Protcol  
Signals are controlled using the DTR line as BUSY flag.  
Data  
Data  
Data  
Buffer full  
RXD  
DTR  
Buffer empty  
Printing  
Power on  
when paper is out  
RXD  
OFF LINE  
ON LINE  
DTR  
When printing  
Press the ONLINE button  
after loading paper.  
Paper end  
PAPER OUT  
signal  
Power on  
If printer errors do not occur after the power is turned on, the DTR signal line  
changes to “SPACE”.  
When the host computer confirms that the DTR signal line is set to “SPACE”, the  
host computer sends the data text via the RXD signal line to the printer. Also, the  
printer will set the DTR signal line to “MARK” when the empty space in the data  
– 90 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bufferisbelow256bytes.AfterthehostcomputerdetectsthattheDTRsignalline  
is at “MARK”, transmission of the data text is stopped. In this instance, data can  
still be received up until the data buffer becomes completely full.  
When the empty space in the data buffer is increased by following printing (when  
the data in the data buffer is reduced to 256 bytes or less), the printer sets the DTR  
signal line to “SPACE”.  
Data buffer  
Full  
Near Full  
Near Empty  
Reception data  
256 bytes  
Empty  
Empty area  
256 bytes  
DTR"MARK"  
DTR"SPACE"  
[Paper out]  
When the “paper out” detector senses the end of the paper, the printer stops  
printing after printing or feeding a maximum of two more lines on the paper.  
Immediately after a “paper out” condition is detected, the printer sets to OFF  
LINE and the DTR changes to “MARK”. (To reset printer after a “paper out”,  
load paper into the printer and press the ON LINE switch to set the printer to ON  
LINE.)  
[Mechanical error]  
Mechanical errors are detected when the motor locks and the unit will not print.  
Immediately after a mechanical error occurs, the printer sets the DTR to  
“MARK” and then sets the printer to OFF LINE. To cancel a mechanical error,  
turn the power to the printer off and remove the cause of the error then turn the  
power on again to reset the printer.  
[Framing error]  
AframingerroroccurswhenSPACEisdetectedatthestopbit.Whenaframing  
error or a vertical parity error occurs for the data which is received, the printer  
prints out a “?” mark to indicate that the error occurred.  
– 91 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Parallel Interface  
B-1. Interface Specifications  
The operating specifications of the parallel interface are as follows.  
(1) Data transfer rate  
(2) Synchronization  
(3) Handshaking  
(4) Logic level  
:
:
:
:
1000 to 6000 characters per second  
Via externally supplied STROBE pulses  
ACK and BUSY signals  
Compatible with TTL level  
B-2. Interface Timing  
ACK  
Approx.9 µs  
Data  
STROBE  
T
T
T
BUSY  
T:more than 0.5 µs  
Fig. B-1 Interface timing diagram  
Signal Name  
Circuit Example  
4.7K  
74HC Compatible  
DATA 1-DATA 8  
(To Printer)  
1K  
74HC Compatible  
STROBE  
100Ω  
(To Printer)  
470pF  
1.8KΩ  
74LS Compatible  
BUSY, ACK  
(From Printer)  
Fig. B-2 Typical interface circuit  
– 92 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-3. Connectors and Signals  
Pin No. Signal Name  
IN/OUT  
IN  
Function  
1
STROBE  
Signals when data is ready to be read. Signal goes from  
HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) when data is  
available.  
2-9  
DATA1-8  
IN  
These signals provide the information of the first to  
eighthbitsofparalleldata. EachsignalisatHIGHlevel  
for a logical 1 and at a LOW level for a logical 0.  
10  
11  
ACK  
OUT  
OUT  
A 9 microsecond LOW pulse acknowledges receipt of  
data.  
BUSY  
When this signal goes LOW, the printer is ready to  
acceptdata. Whentheprinterisinoneoftheconditions  
below. “HIGH” is set.  
1. Data being entered.  
2. Off line.  
3. Error condition.  
12  
PAPER OUT  
OUT  
OUT  
This signal is normally LOW. It will go HIGH if the  
printer runs out of paper.  
13  
14-15  
16  
SELECTED  
N/C  
This signal is HIGH when the printer is online.  
Not connected  
SIGNAL GND  
CHASSIS GND  
+5VDC  
Signal ground.  
17  
Chassis ground, isolated from logic ground.  
+5VDC (Max 50 mA)  
18  
19-30  
31  
GND  
Twisted pair return signal ground level.  
RESET  
IN  
When this signal goes LOW, the printer is reset to its  
power-on condition.  
32  
ERROR  
OUT  
This signal is normally HIGH. This signal goes LOW  
to signal that the printer cannot print due to an error  
condition.  
Refer to Item 8-4 Emergency Suspension.  
33  
34  
35  
36  
EXT GND  
OUT1  
External ground.  
OUT  
Unused.  
N/C  
Not connected  
The printer side is always set to HIGH.  
(19)  
(36)  
This connector mates with an  
Amphenol 57-30360 connector  
(1)  
(18)  
Fig. B-3. Parallel interface connector (printer side)  
– 93 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4. Dip Switch Setting  
Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to ON. Be sure to  
turn the power to both the printer and host computer off before changing the  
setting of the DIP switches.  
The dip switch array will appear when the ROM cover is removed.  
The ROM cover should be returned to its original position after DIP switch  
setting.  
ROM cover  
Power off  
DIP switch  
1
8
ON  
OFF  
Fig. B-4 DIP switch array  
DIP-SW  
Factory presetting: all on  
SW  
1
Function  
ON  
OFF  
Paper out detection  
Control code CR  
Valid  
Invalid  
Valid  
2
Invalid  
3
4
International character set  
See below  
5
6
Available  
(approx. 1k byte)  
Unavailable  
(1 line)  
Data buffer  
7
8
Character generation setting  
See below  
International character set  
Switch  
U.S.A.  
ON  
France Germany England Denmark Sweden  
Italy  
ON  
Spain  
OFF  
OFF  
OFF  
3
4
5
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
Character generation  
SW  
7
US  
ON  
ON  
EC  
ON  
JP  
JP  
OFF  
ON  
OFF  
8
OFF  
OFF  
– 94 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix C: Peripheral Unit Drive Circuit  
A drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured on  
the main logic board of this printer. A modular connector for driving peripheral  
unit is featured on the output side on the drive circuit. When using this circuit,  
connect the cable for the peripheral unit. (Cables must be prepared by the user.)  
Note: Peripheral unit drive circuit connector only connects to peripheral units  
such as cash drawers, etc.  
Do not connect it to a telephone.  
Use cables which meet the following specifications.  
Modular plug  
Shield  
Wire lead  
Manufacturer  
MOLEX  
Model  
90075-0007  
AMP  
641337  
B-66-4  
JAPAN BURNDY  
Note: Pin 1 must be shield drain wire connected to  
peripheral device frame ground.  
Separated Ground wire  
connected to shield  
(Europe only).  
Fig. C-1 Cable specifications  
1 Connecting the cable  
Cable  
Cable  
Screw  
Separated  
Ground wire  
Screw  
M3x5  
Separated  
Ground wire  
M3x5  
Connector for the  
Connector for the  
peripheral unit drive circuit  
peripheral unit drive circuit  
SERIAL INTERFACE  
PARALLEL INTERFACE  
Separated ground wire is required for Europe only.  
Fig. C-2 Connecting the cable  
– 95 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Drive circuit  
TR: D2010  
F.G.  
1
2
With shield  
TR  
Cash  
drawer  
D
L
VH  
3
4
6
1
7824  
6-P modular jack  
connector  
M-GND  
Drive output  
24V, max. 1.0 A  
Fig. C-3 Drive circuit  
– 96 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix D: General Specifications  
Printing method:  
Print direction:  
Serial impact dot matrix  
Bi-directional  
Number of head pins:  
Number of print columns:  
Character set:  
7 wires  
42 columns, 16 CPI  
ASCII  
96 (characters)  
Special characters  
64  
IBM special characters 83  
International characters12  
Font configuration  
7 (Half dots) × 7 or 9 (Half dots) × 7  
Paper width  
CPI  
3.0 inch (76 mm)  
16  
42  
13.4  
35  
Number of columns  
Column spacing  
Character size  
Dot space  
(mm)  
(mm)  
1.58  
1.90  
1.28 × 2.87  
0.316 × 0.423  
66.0  
1.59 × 2.87  
0.316 × 0.423  
66.0  
(H × V mm)  
(mm)  
Print area  
Print speed:  
Line spacing:  
Approx. 2.5 lines per sec.  
1/6-inch  
Paper feed method:  
Paper feed speed:  
Paper specifications  
Paper type:  
Friction feed  
Approx. 9 lines/sec.  
Ordinary bond and carbonless copy paper  
76±0.5 mm (3.0 inches)  
85mm (3.35 inches) max.  
Paper width:  
Roll diameter:  
Internal diameter of roll:  
12±1 mm  
Note: The paper must not be glued to the core.  
(single) 0.07 mm to 0.10 mm  
(copies) Original + 2 copies (Max. 0.2 mm)  
(single) 0.07 mm to 0.10 mm  
(copies) Original + 1 copies (Max. 0.1 mm)  
Thickness  
SP210  
SP240  
Note:The auto-cutter built into this SP240 series prod-  
uct has been designed for a maximum paper thick-  
ness of 0.1 mm. This thickness is rated to a  
maximum paper capacity of 2 ply paper, were  
each sheet is set at 0.05 mm. Exceeding the 0.1  
mm paper thickness auto-cutter specification will  
not insure proper cutting.  
– 97 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paper cutter reliability  
(SP240 type only)  
Ink ribbon specifications  
Ribbon type:  
300,000 cut (MCBF)  
Cartridge cassette  
Color:  
SP212/242type:Singlecolor(Purpleorblack)  
SP216/246 type: Two color (Black and red)  
Nylon 66 (#40 denier)  
Ribbon material:  
Ribbon life:  
Single color:  
Purple 3,000,000 characters  
Black 1,200,000 characters  
Two color:  
Black on two color 600,000 characters  
Red on two color 300,000 characters  
Interface  
Serial interface:  
Parallel interface:  
Data buffer:  
RS232C serial interface  
Centronics compatible  
Approx. 1K  
Peripheral unit drive circuit:  
Overall dimensions:  
1 circuits (24V, max. 1A)  
SP210 type: 158W × 234 D × 193H (mm)  
SP240 type: 158W × 240 D × 193H (mm)  
SP210 type: Approx. 2.2kg  
SP240 type: Approx. 2.6kg  
120VAC ±10% 0.3A 60Hz  
230 VAC ±10% 0.25A 50/60Hz  
240VAC ±10% 17W 50Hz  
Approx. 180 cm long  
Weight:  
Power Supply:  
AC power cable:  
Power consumption:  
Max. 21 W Avg. 17W (During continuous  
printing of ASCII characters)  
Ambient temperature/humidity  
Operating temperature:  
Operating humidity:  
0°C to +50°C  
10% to 90% RH (without condensation)  
–20°C to +70°C  
Storage temperature:  
Storage humidity:  
5% to 95%RH (at 40°C, without condensa-  
tion)  
Mechanism reliability:  
2,500,000 lines MCBF (except head life and  
auto cutter)  
Print head life:  
Accessory  
75 million characters  
This printer has no optional accessory.  
– 98 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SP210 Type  
234  
SP240 Type  
240  
Fig. D-1 Overall dimensions (mm)  
– 99 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix E: Character Font Table  
E-1. U.S.A.  
– 100 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– 101 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-2. Europe  
– 102 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– 103 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-3. International Character Sets  
– 104 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-4. VeriFont  
– 105 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– 106 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES  
STAR MICRONICS AMERICA, INC.  
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.  
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION  
STAR MICRONICS CO., LTD.  
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka,  
424-0066 Japan  
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590  
STAR MICRONICS U.K. LTD.  
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,  
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.  
Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333  
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271  
Please access the following URL  
http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm  
for the lastest revision of the manual.  
2000.03.20  
Printed in Japan, 80870057  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Microphone TXS 142 VT User Manual
Snapper Snow Blower 5201m 5201e User Manual
Sony Graphics Tablet SGPT21 User Manual
Sony Portable Speaker SRS T80 User Manual
Sony Stereo System STR DA4ES User Manual
Sony TV Cables VMC IL4435 User Manual
Standard Horizon Recording Equipment 24 96 User Manual
Stanton CD Player CM205 User Manual
StarTechcom Power Supply ATXPOW350DF User Manual
Tanita Scale BF 623 User Manual