Sony VCR GV D1000E User Manual

3-072-571-14(1)  
Digital  
Video Cassette  
Recorder  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,  
and retain it for future reference.  
Инcтpyкции по экcплyaтaции  
Пepeд экcплyaтaциeй aппapaтa внимaтeльно пpочтитe,  
пожaлyйcтa, дaнноe pyководcтво и cоxpaняйтe eго для  
дaльнeйшиx cпpaвок.  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom. Record  
the serial number in the space provided below. Refer to these  
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this  
product.  
Model No. GV-  
Serial No.  
Model No. AC –  
Serial No.  
GV-D1000/D1000E  
©2002 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– GV-D1000  
English  
Welcome!  
Congratulations on your purchase of this VCR.  
Your VCR is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will  
soon be producing home video that you can enjoy for years to come.  
Regulatory Information  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do  
not expose the unit to rain or  
moisture.  
Declaration of Conformity  
Trade Name:  
Model No.:  
SONY  
GV-D1000  
Responsible Party:Sony Electronics Inc.  
Address:  
16530 Via Esprillo, San  
Diego, CA 92127 U.S.A.  
858-942-2230  
Telephone No.:  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions.: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
This symbol is intended to alert  
the user to the presence of  
uninsulated “dangerous voltage”  
within the product’s enclosure  
that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of  
electric shock to persons.  
Notes:  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that  
This symbol is intended to alert  
the user to the presence of  
important operating and  
maintenance (servicing)  
instructions in the literature  
accompanying the appliance.  
interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
For customers in the U.S.A. and  
CANADA  
CAUTION  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH  
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,  
FULLY INSERT.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
For customers in the U.S.A.  
If you have any questions about this product, you may  
call :  
Sony Customer Information Center  
1-800-222-SONY (7669)  
The number below is for the FCC related matters only.  
The supplied interface cable must be used with  
the equipment in order to comply with the  
limits for a digital device pursuant to Subpart B  
of Part 15 of FCC Rules.  
This product contains mercury. Disposal of this  
product may be regulated if sold in the United  
States. For disposal or recycling information,  
please contact your local authorities or the  
Electronics Industries Alliance  
2
(http://www.eiae.org).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– GV-D1000E  
– GV-D1000E  
En g lish  
Русский  
Дoбpo пожaлoвaть!  
We lco m e !  
Поздpaвляeм Bac c пpиобpeтeниeм  
видeомaгнитофонa.  
Congratulations on your purchase of this VCR.  
Your VCR is loaded with advanced features, but  
at the same time it is very easy to use. You will  
soon be producing home video that you can  
enjoy for years to come.  
Bидeомaгнитофон оcнaщeн  
ycовepшeнcтвовaнными фyнкциями, но в то жe  
вpeмя eго очeнь лeгко иcпользовaть. Bcкоpe Bы  
бyдeтe cоздaвaть ceмeйныe видeопpогpaммы,  
котоpыми можeтe нacлaждaтьcя поcлeдyющиe  
годы.  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose  
the unit to rain or moisture.  
ВНИМАНИЕ  
Для предотвращения пожара или  
поражения электрическим током не  
подвергайте аппарат воздействию дождя  
или влаги.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet.  
Refer servicing to qualified personnel only.  
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER  
ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE  
UNITED KINGDOM  
A moulded plug complying with BS1363 is fitted  
to this equipment for your safety and  
convenience.  
Во избежание поражения электрическим  
током не открывайте корпус.  
Обращайтесь за обслуживанием только к  
квалифицированному персоналу.  
Should the fuse in the plug supplied need to  
be replaced, a 5 AMP fuse approved by  
ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with  
Для покупателей в Европе  
ВНИМАНИЕ  
Элeктpомaгнитныe поля нa опpeдeлeнныx  
чacтотax могyт влиять нa изобpaжeниe и  
звyк, воcпpоизводимыe дaнным цифpовым  
кacceтным видeомaгнитофоном.  
or  
mark) must be used.  
If the plug supplied with this equipment has  
a detachable fuse cover, be sure to attach the  
fuse cover after you change the fuse. Never  
use the plug without the fuse cover. If you  
should lose the fuse cover, please contact  
your nearest Sony service station.  
Это изделие прошло проверку на  
соответствие требованиям Директивы ЕМС  
для использования соединительных кабелей,  
короче 3 метров.  
Fo r t h e cu st o m e rs in Eu ro p e  
ATTENTION  
The electromagnetic fields at the specific  
frequencies may influence the picture and sound  
of this digital video cassette recorder.  
Предупреждение  
Если статическое электричество или  
электромагнетизм приведет к прерыванию  
(невыполнению) передачи данных, то  
перезапустите прикладную программу или  
отсоедините и подсоедините USB-кабель  
опять.  
This product has been tested and found to  
comply with the Limits set out in the EMC  
Directive using a connection cable shorter than 3  
meters. (9.8 feet)  
No t ice  
If static electricity or electromagnetism causes  
data transfer to discontinue midway (fail), restart  
the application or disconnect and connect the  
USB cable again.  
Fo r t h e cu st o m e rs in Ge rm a n y  
Directive:EMC Directive 89/ 336/ EEC.  
92/ 31/ EEC  
This equipment complies with the EMC  
regulations when used under the following  
circumstances:  
• Residential area  
• Business district  
• Light-industry district  
(This equipment complies with the EMC  
standard regulations EN55022 Class B.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Ma in Fe a t u re s  
In se rt in g m o vin g o r st ill im a g e s, a n d p la yin g t h e m b a ck  
• Playing back a tape (p. 23)  
• Recording from the other VCR or TV (p. 32)  
• Recording an image from a tape as a still image (p. 127)  
• Recording a picture from a tape as a moving picture (p. 131)  
• Viewing a still image recorded on “Memory Stick”s (p. 142)  
• Viewing a moving picture on “Memory Stick”s (p. 147)  
Ca p t u rin g im a g e s o n yo u r co m p u t e r  
• Using with an analog video unit and your computer (p. 88)  
• Viewing images recorded on tapes using the supplied USB cable (Windows users only) (p. 96)  
• Viewing images recorded on “Memory Stick”s using the supplied USB cable (p. 150)  
Ot h e r u se s  
Functions to give images more impact  
• Picture effect (p. 36)  
• Digital effect (p. 38)  
• Title (p. 44)  
Functions to use on recorded tapes  
• DATA CODE (p. 64)  
• Tape PB ZOOM (p. 41)  
• Zero set memory (p. 43)  
• Title search (p. 56)  
• Digital program editing (on tapes) (p. 71)  
• Digital program editing (on “Memory Stick”s) (p. 135)  
HiFi SOUND (p. 27)  
• Labeling a cassette (p. 52)  
Functions to use on recorded “Memory Stick”s  
• Memory PB ZOOM (p. 164)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Ocновныe опepaции  
Bcтaвкa подвижныx или нeподвижныx изобpaжeний и иx воcпpоизвeдeниe  
• Bоcпpоизвeдeниe кacceты (cтp. 23)  
• Зaпиcь c дpyгого видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa (cтp. 32)  
• Зaпиcь изобpaжeния c кacceты кaк нeподвижного изобpaжeния (cтp. 127)  
• Зaпиcь изобpaжeния c кacceты кaк подвижного изобpaжeния (cтp. 131)  
• Пpоcмотp нeподвижныx изобpaжeний, зaпиcaнныx нa “Memory Stick” (cтp. 142)  
• Пpоcмотp подвижныx изобpaжeний, зaпиcaнныx нa “Memory Stick” (cтp. 147)  
Пepeноc изобpaжeний нa компьютep  
• Иcпользовaниe c aнaлоговой видeоaппapaтypой и компьютepом (cтp. 88)  
• Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa кacceтax, c помощью пpилaгaeмого кaбeля USB (только для  
пользовaтeлeй Windows) (cтp. 96)  
• Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c помощью пpилaгaeмого кaбeля USB (cтp. 150)  
Дpyгиe опepaции  
Фyнкции для пpидaния изобpaжeниям большeй выpaзитeльноcти  
• Эффeкт изобpaжeния (cтp. 36)  
• Цифpовой эффeкт (cтp. 38)  
• Tитp (cтp. 44)  
Фyнкции, иcпользyeмыe для зaпиcaнныx кacceт  
• DATA CODE (cтp. 64)  
• PB ZOOM кacceты (cтp. 41)  
• Пaмять нyлeвой отмeтки (cтp. 43)  
• Поиcк титpa (cтp. 56)  
• Цифpовой монтaж пpогpaммы (нa кacceтax) (cтp. 71)  
• Цифpовой монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”) (cтp. 135)  
• HiFi SOUND (cтp. 27)  
• Mapкиpовкa кacceты (cтp. 52)  
Фyнкции, иcпользyeмыe для зaпиcaнныx “Memory Stick”  
• PB ZOOM пaмяти (cтp. 164)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Ta b le o f co n t e n t s  
Main Features ............................................... 4  
Ed it in g  
Dubbing a tape ........................................... 67  
Ge t t in g st a rt e d  
Dubbing only desired scenes Digital  
Using this manual ...................................... 10  
Checking supplied accessories ................. 13  
Step 1 Preparing the power supply ........ 14  
program editing (on tapes) ................ 71  
Using with an analog video unit  
and your computer  
Signal convert function .................... 88  
Connecting to a wall outlet  
(wall socket)................................... 14  
Inserting a scene from the other VCR  
Insert Editing .................................... 90  
Using with a battery pack  
(optional) ........................................ 15  
Audio dubbing ........................................... 93  
Step 2 Setting the date and time ............. 19  
Step 3 Inserting a cassette ........................ 22  
Viewing images recorded on tapes on  
your computer  
(Windows user only) .......................... 96  
Ba sic Op e ra t io n s  
Cu st o m izin g Yo u r VCR  
Playing back a tape .................................... 23  
Viewing the recording on TV ................... 30  
Recording from the other VCR or TV ..... 32  
Changing the menu settings ................... 107  
Me m o ry St ickOp e ra t io n s  
Using a Memory Stick”  
Ad va n ce d Op e ra t io n s  
introduction ..................................... 118  
Playing back a tape with  
Recording an image from a tape as a  
still image ........................................... 127  
picture effects ....................................... 36  
Playing back a tape with  
Recording a picture from a tape as a  
moving picture .................................. 131  
digital effects ........................................ 38  
Enlarging images recorded on tapes  
Recording edited pictures as a moving  
picture Digital program editing  
Tape PB ZOOM ................................ 41  
Quickly locating a scene using the  
(on Memory Sticks) ....................... 135  
zero set memory function .................. 43  
Copying still images from a tape  
Superimposing a title ................................ 44  
Making your own titles ............................. 49  
Labeling a cassette ..................................... 52  
Photo save ....................................... 140  
Viewing a still image  
Memory photo playback ............... 142  
Searching the boundaries of recorded  
Viewing a moving picture  
tape by title Title search .................. 56  
MPEG movie playback .................. 147  
Searching a recording by date  
Viewing images recorded on Memory  
Date search ........................................ 58  
Sticks on your computer ................ 150  
Searching for a photo  
Copying the image recorded on  
Photo search/ Photo scan ................ 61  
Memory Sticks to tapes ................ 162  
To display the screen indicators  
Enlarging still images recorded on  
Memory Sticks  
Display function ............................... 64  
Memory PB ZOOM ........................ 164  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing back images in a continuous  
loop SLIDE SHOW ......................... 166  
Preventing accidental erasure  
Image protection ............................. 168  
Deleting images ........................................ 169  
Writing a print mark  
PRINT MARK ................................. 172  
Tro u b le sh o o t in g  
Type of trouble and their solutions ....... 174  
Self-diagnosis display ............................. 180  
Warning indicators and messages ......... 181  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Usable cassettes ........................................ 192  
About the InfoLITHIUM”  
battery pack ........................................ 195  
About i.LINK ............................................ 197  
Using your VCR abroad .......................... 199  
Maintenance information and  
precautions ......................................... 201  
Specifications ............................................ 207  
Qu ick Re fe re n ce  
Identifying the parts and controls ......... 211  
Index .......................................................... 219  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Oглaвлeниe  
Ocновныe опepaции .................................. 5  
Mонтaж  
Пepeзaпиcь кacceты ................................ 67  
Подготовкa к экcплyaтaции  
Пepeзaпиcь только нyжныx эпизодов  
– Цифpовой монтaж пpогpaммы  
Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa ... 10  
Пpовepкa пpилaгaeмыx  
(нa кacceтax) ...................................... 71  
пpинaдлeжноcтeй.............................. 13  
Иcпользовaниe c aнaлоговой  
Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa  
видeоaппapaтypой и компьютepом  
– Фyнкция пpeобpaзовaния  
питaния .............................................. 14  
cигнaлa ............................................... 88  
Подключeниe к cтeнной pозeткe .... 14  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
видeомaгнитофонa  
Иcпользовaниe бaтapeйного блокa  
(пpиобpeтaeтcя  
– Mонтaж вcтaвки ............................. 90  
дополнитeльно) ........................... 15  
Ayдиопepeзaпиcь..................................... 93  
Пyнкт 2 Уcтaновкa дaты и вpeмeни ..... 19  
Пyнкт 3 Уcтaновкa кacceты .................. 22  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй  
Ocновныe опepaции  
Windows)............................................. 96  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты ..................... 23  
Пpоcмотp зaпиcи нa экpaнe  
Bыполнeниe индивидyaльныx  
нacтpоeк видeомaгнитофонa  
тeлeвизоpa......................................... 30  
Зaпиcь c дpyгого видeомaгнитофонa или  
тeлeвизоpa......................................... 32  
Измeнeниe ycтaновок мeню ................. 107  
Oпepaции c “Memory Stick”  
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c эффeктaми  
изобpaжeния ...................................... 36  
– Bвeдeниe ....................................... 118  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты кaк  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c цифpовыми  
эффeктaми ........................................ 38  
нeподвижного изобpaжeния .......... 127  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты кaк  
Увeличeниe изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
лeнтe – Фyнкция PB ZOOM для  
подвижного изобpaжeния .............. 131  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния  
кacceты .............................................. 41  
Быcтpый поиcк эпизодa c помощью  
фyнкции пaмяти нyлeвой отмeтки ... 43  
– Цифpовой монтaж пpогpaммы  
(нa “Memory Stick”) .......................... 135  
Haложeниe титpa..................................... 44  
Cоздaниe cобcтвeнныx титpов ............... 49  
Mapкиpовкa кacceты............................... 52  
Копиpовaниe нeподвижныx изобpaжeний  
c кacceты – Cоxpaнeниe в пaмяти  
фотоcнимков ................................... 140  
Поиcк гpaниц зaпиcи нa кacceтe по титpy  
– Поиcк титpa .................................... 56  
Пpоcмотp нeподвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из  
пaмяти .............................................. 142  
Поиcк зaпиcи по дaтe  
– Поиcк дaты...................................... 58  
Пpоcмотp подвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/Фотоcкaниpовaниe ...... 61  
фильмa MPEG ................................. 147  
Для отобpaжeния экpaнныx индикaтоpов  
– Фyнкция индикaции ........................ 64  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
“Memory Stick”, c помощью  
компьютepa ..................................... 150  
Копиpовaниe изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa “Memory Stick”, нa кacceты ....... 162  
Увeличeниe нeподвижныx изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick” – PB  
ZOOM пaмяти .................................. 164  
Bоcпpоизвeдeниe изобpaжeний в  
нeпpepывной поcлeдовaтeльноcти по  
зaмкнyтомy циклy  
– SLIDE SHOW ................................. 166  
Пpeдотвpaщeниe cлyчaйного cтиpaния  
– Зaщитa изобpaжeния ................... 168  
Удaлeниe изобpaжeний ........................ 169  
Зaпиcь пeчaтного знaкa  
– PRINT MARK ................................. 172  
Уcтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx  
ycтpaнeнию ...................................... 183  
Индикaция caмодиaгноcтики ............... 189  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и  
cообщeния ........................................ 190  
Дополнитeльнaя инфоpмaция  
Иcпользyeмыe кacceты ......................... 192  
O бaтapeйном блокe “InfoLITHIUM” ..... 195  
O кaбeлe i.LINK ...................................... 197  
Иcпользовaниe видeомaгнитофонa зa  
гpaницeй ........................................... 199  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом и  
мepы пpeдоcтоpожноcти ................ 201  
Texничecкиe xapaктepиcтики ............... 209  
Кpaткий cпpaвочник  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов..... 211  
Aлфaвитный yкaзaтeль... зaдняя обложкa  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Подготовкa к экcплyaтaции —  
Ge t t in g st a rt e d —  
Иcпользовaниe  
дaнного pyководcтвa  
Usin g t h is m a n u a l  
Инcтpyкции в нacтоящeм pyководcтвe отноcятcя  
к двyм модeлям, пpивeдeнным в тaблицe нижe.  
Пpeждe чeм пpиcтyпить к чтeнию дaнного  
pyководcтвa и экcплyaтaции видeомaгнитофонa,  
пpовepьтe номep модeли, yкaзaнный нa нижнeй  
cтоpонe видeомaгнитофонa. Для пояcнeний  
иcпользyeтcя модeль GV-D1000. Ecли пояcнeния  
отноcятcя к дpyгой модeли, ee номep бyдeт  
yкaзaн нa pиcyнкe. Любыe paзличия в paботe  
чeтко оговapивaютcя в тeкcтe, нaпpимep,  
“Tолько модeль GV-D1000”.  
The instructions in this manual are for the two  
models listed in the table below. Before you start  
reading this manual and operating your VCR,  
check the model number by looking at the  
bottom of your VCR. The GV-D1000 is the model  
used for illustration purposes. Otherwise, the  
model name is indicated in the illustrations. Any  
differences in operation are clearly indicated in  
the text, for example, GV-D1000 only.  
As you read through this manual, buttons and  
settings on your VCR are shown in capital letters.  
e.g. Set the POWER switch to ON.  
When you carry out an operation, you can hear a  
beep sound to indicate that the operation is being  
carried out.  
Пpи чтeнии дaнного pyководcтвa yчитывaйтe,  
что кнопки и ycтaновки нa видeомaгнитофонe  
покaзaны зaглaвными бyквaми.  
Haпpимep. Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
Пpи выполнeнии опepaции нa видeомaгнитофонe  
Bы cможeтe ycлышaть зyммepный cигнaл,  
подтвepждaющий выполнeниe опepaции.  
Type of differences  
GV-  
D1000  
NTSC  
D1000E  
PAL  
z
Tип paзличий  
Video signal  
NTSC PB  
GV-  
D1000  
NTSC  
D1000E  
PAL  
Bидeоcигнaл  
NTSC PB  
z
Provided  
z
Not provided  
z
Oбecпeчивaeтcя  
He обecпeчивaeтcя  
Contents of the recording cannot be  
compensated if recording or playback is not  
made due to a malfunction of the VCR, storage  
media, etc.  
Cодepжимоe зaпиcaнного мaтepиaлa  
нeвозможно воccтaновить, ecли зaпиcь или  
воcпpоизвeдeниe нe полyчилиcь по пpичинe  
нeиcпpaвноcти видeомaгнитофонa, ноcитeля и  
т.д.  
No t e o n Ca sse t t e Me m o ry  
Your VCR is based on the DV format. You can  
only use mini DV cassettes with your VCR. We  
recommend that you use a tape with cassette  
Пpимeчaниe отноcитeльно  
кacceтной пaмяти  
memory  
.
Baш видeомaгнитофон иcпользyeт фоpмaт DV.  
Для Baшeго видeомaгнитофонa можно  
иcпользовaть только миникacceты DV.  
Peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты c  
The functions which require different operations  
depending on whether the tape has the cassette  
memory or not are:  
кacceтной пaмятью  
.
Date search (p. 58)  
Photo search (p. 61)  
The functions you can operate only with the  
cassette memory are:  
Title search (p. 56)  
Фyнкции, иcпользyeмыe по-paзномy в  
зaвиcимоcти от того, имeeт ли кacceтa  
кacceтнyю пaмять или нeт:  
– Поиcк дaты (cтp. 58)  
– Фотопоиcк (cтp. 61)  
Superimposing a title (p. 44)  
Labeling a cassette (p. 52)  
For details, see page 192.  
Фyнкции, котоpыe можно иcпользовaть только  
пpи нaличии кacceтной пaмяти:  
– Поиcк титpa (cтp. 56)  
– Haложeниe титpa (cтp. 44)  
– Mapкиpовкa кacceты (cтp. 52)  
Подpобнee cм. нa cтp. 192.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa  
Usin g t h is m a n u a l  
Этa мeткa cопpовождaeт пояcнeния к  
фyнкциям, котоpыe иcпользyютcя только  
пpи нaличии кacceтной пaмяти.  
You see this mark in the introduction of  
the features that are operated only with  
cassette memory.  
Ha кacceтax c кacceтной пaмятью имeeтcя мeткa  
(кacceтнaя пaмять).  
Tapes with cassette memory are marked by  
(Cassette Memory).  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния  
– Tолько модeль GV-D1000 –  
No t e o n TV co lo r syst e m s  
GVD1000 o n ly –  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния отличaютcя в  
зaвиcимоcти от cтpaны. Для пpоcмотpa Baшиx  
зaпиceй нa экpaнe тeлeвизоpa нeобxодимо  
иcпользовaть тeлeвизоp нa бaзe cиcтeмы NTSC.  
TV color systems differ from country to country.  
To view your recordings on a TV, you need an  
NTSC system-based TV.  
No t e o n TV co lo u r syst e m s  
GVD1000E o n ly –  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния  
– Tолько модeль GV-D1000E –  
TV colour systems differ from country to  
country. To view your recordings on a TV, you  
need a PAL system-based TV.  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния отличaютcя в  
зaвиcимоcти от cтpaны. Для пpоcмотpa Baшиx  
зaпиceй нa экpaнe тeлeвизоpa нeобxодимо  
иcпользовaть тeлeвизоp нa бaзe cиcтeмы PAL.  
Co p yrig h t p re ca u t io n s  
Пpeдоcтepeжeниe об aвтоpcком  
пpaвe  
Television programs, films, video tapes, and  
other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may  
be contrary to the provision of the copyright  
laws.  
Teлeвизионныe пpогpaммы, кинофильмы,  
видeолeнты и дpyгиe мaтepиaлы могyт быть  
зaщищeны aвтоpcким пpaвом.  
Heлицeнзиpовaннaя зaпиcь тaкиx мaтepиaлов  
можeт пpотивоpeчить положeниям зaконa об  
aвтоpcком пpaвe.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa  
Usin g t h is m a n u a l  
Pre ca u t io n s o n VCR ca re  
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи  
yxодe зa видeомaгнитофоном  
The LCD screen is manufactured using  
extremely high-precision technology, so over  
99.99% of the pixels are operational for  
effective use. How ever, there may be some  
tiny black points and/or bright points (w hite,  
red, blue or green in color) that constantly  
appear on the LCD screen. These points are  
normal in the manufacturing process and do  
not affect the recording in any w ay.  
Do not let your VCR get wet. Keep your VCR  
away from rain and sea water. Letting your  
VCR get wet may cause your VCR to  
malfunction. Sometimes this malfunction  
cannot be repaired [a ].  
Never leave your VCR exposed to temperatures  
above 60°C (140°F ), such as in a car parked in  
the sun or under direct sunlight [b ].  
Экpaн ЖКД изготовлeн c помощью  
выcокоточной тexнологии, поэтомy болee  
99,99% экpaнa пpeднaзнaчeно для  
эффeктивного иcпользовaния. Oднaко нa  
экpaнe ЖКД могyт поcтоянно появлятьcя  
чepныe и/или яpкиe точки (бeлыe, кpacныe,  
cиниe или зeлeныe). Появлeниe этиx точeк  
обычно cвязaно c пpоцeccом изготовлeния,  
и они aбcолютно нe влияют нa зaпиcь.  
• He допycкaйтe, чтобы видeомaгнитофон  
cтaновилcя влaжным. Пpeдоxpaняйтe  
видeомaгнитофон от дождя и моpcкой воды.  
Ecли Bы нaмочитe видeомaгнитофон, то это  
можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти aппapaтa.  
Иногдa нeиcпpaвноcть ycтpaнить нeвозможно  
[a ].  
• Hикогдa нe оcтaвляйтe видeомaгнитофон в  
мecтax, гдe тeмпepaтypa поднимaeтcя вышe  
60°C, нaпpимep, в aвтомобилe,  
пpипapковaнном в cолнeчном мecтe, или под  
пpямым cолнeчным cвeтом [b ].  
Be careful when placing the VCR near a  
window or outdoors. Exposing the LCD screen  
to direct sunlight for long periods may cause  
malfunctions [c].  
• Бyдьтe внимaтeльны, когдa оcтaвляeтe  
видeомaгнитофон вблизи от окнa или внe  
помeщeния. Дeйcтвиe пpямого cолнeчного  
cвeтa нa экpaн ЖКД в тeчeниe длитeльного  
вpeмeни можeт пpивecти к eго нeиcпpaвноcти  
[c].  
[a ]  
[b ]  
[c]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpовepкa пpилaгaeмыx  
пpинaдлeжноcтeй  
Checking supplied  
accessories  
Убeдитecь, что cлeдyющиe пpинaдлeжноcти  
вxодят в комплeкт этого видeомaгнитофонa.  
Make sure that the following accessories are  
supplied with your VCR.  
1
2
3
4
8
5
6
7
1 AC-L15A AC power adaptor (1), power cord  
1 Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
AC-L15A (1), пpовод элeктpопитaния (1)  
(cтp. 14, 16)  
(mains lead) (1) (p. 14, 16)  
2 A/V converting cable (1) (p. 30, 32, 88, 93,  
129, 133)  
2 Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/  
видeо (1) (cтp. 30, 32, 88, 93, 129, 133)  
3 A/V connecting cable (1) (p. 30, 32, 88, 93,  
129, 133)  
3 Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо  
(1) (cтp. 30, 32, 88, 93, 129, 133)  
4 USB cable (1) (p. 99, 152)  
4 Кaбeль USB (1) (cтp. 99, 152)  
5 Wireless Remote Commander (1) (p. 43, 215)  
5 Бecпpоводной пyльт диcтaнционного  
6 Size R6 (AA) battery for Remote  
yпpaвлeния (1) (cтp. 43, 215)  
Commander (2) (p. 216)  
6 Бaтapeйкa paзмepa R6 (AA) для пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния (2) (cтp.  
216)  
7 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (p. 98,  
151)  
8 21-pin adaptor (1) (p. 31) (European models  
7 Компaкт-диcк (дpaйвep USB SPVD-008)  
only)  
(1) (cтp. 98, 151)  
8 21-штыpьковый aдaптep (1) (cтp. 31)  
(только для eвpопeйcкиx модeлeй)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 1 Подготовкa  
иcточникa питaния  
Step 1 Preparing the  
power supply  
Connecting to a wall outlet  
(wall socket)  
Подключeниe к cтeнной pозeткe  
Пpи длитeльной экcплyaтaции  
видeомaгнитофонa peкомeндyeтcя иcпользовaть  
питaниe от cтeнной pозeтки c помощью ceтeвого  
aдaптepa пepeмeнного токa.  
When you use your VCR for an extended period,  
we recommend that you power it from a wall  
outlet (wall socket) using the AC power adaptor.  
(1) Oткpойтe кpышкy гнeздa DC IN и  
подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa к гнeздy DC IN  
видeомaгнитофонa тaк, чтобы мeткa v нa  
штeкepe былa нaпpaвлeнa впpaво.  
(2) Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
aдaптepy пepeмeнного токa.  
(1) Open the DC IN jack cover and connect the  
AC power adaptor to the DC IN jack on your  
VCR with the plug’s v mark facing right.  
(2) Connect the power cord (mains lead) to the  
AC power adaptor.  
(3) Connect the power cord (mains lead) to a  
wall outlet (wall socket).  
(3) Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
cтeнной pозeткe.  
2,3  
1
PRECAUTION  
ПPEДOCTEPEЖEHИE  
Aппapaт нe отключaeтcя от cтeнной pозeтки  
(иcточникa питaния пepeмeнного токa), покa он  
включeн в cтeннyю pозeткy, дaжe ecли caм  
aппapaт выключeн.  
The set is not disconnected from the AC power  
source (house current) (mains) as long as it is  
connected to a wall outlet (wall socket), even if the  
set itself has been turned off.  
Пpимeчaния  
• Питaниe от ceтeвого aдaптepa пepeмeнного  
токa можeт подaвaтьcя дaжe в cлyчae, ecли  
бaтapeйный блок (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) подcоeдинeн к Baшeмy  
видeомaгнитофонy.  
• Гнeздо DC IN облaдaeт “пpиоpитeтом  
иcточникa”. Это ознaчaeт, что питaниe от  
бaтapeйного блокa (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) нe подaeтcя, покa пpовод  
элeктpопитaния подcоeдинeн к гнeздy DC IN,  
дaжe ecли пpовод элeктpопитaния нe включeн  
в cтeннyю pозeткy.  
Notes  
The AC power adaptor can supply power even if  
the battery pack (optional) is attached to your  
VCR.  
The DC IN jack has “source priority.” This means  
that the battery pack (optional) cannot supply any  
power if the power cord (mains lead) is  
connected to the DC IN jack, even when the  
power cord (mains lead) is not plugged into a  
wall outlet (wall socket).  
• Ecли изобpaжeниe иcкaжaeтcя, отодвиньтe  
ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa подaльшe  
от видeомaгнитофонa.  
Keep the AC power adaptor away from your  
VCR if the picture is disturbed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
Пpи иcпользовaнии видeомaгнитофонa  
внe помeщeния  
When you use your VCR outdoors  
Use the battery pack (optional).  
Иcпользyйтe бaтapeйный блок (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
Using a car battery  
Use the Sony DC Adaptor/ Charger (optional).  
Иcпользовaниe aвтомобильного  
aккyмyлятоpa  
Иcпользyйтe aдaптep/зapядноe ycтpойcтво  
поcтоянного токa Sony (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно).  
Usin g w it h a b a t t e ry p a ck  
(o p t io n a l)  
You VCR operates only with the InfoLITHIUM”  
battery pack (M series).  
Иcпользовaниe бaтapeйного блокa  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
In st a llin g t h e b a t t e ry p a ck  
Press and slide the battery pack in the direction  
of the arrow.  
Baш видeомaгнитофон paботaeт только c  
бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM” (cepии M).  
Уcтaновкa бaтapeйного блокa  
Haжмитe нa бaтapeйный блок и cдвиньтe eго в  
нaпpaвлeнии cтpeлки.  
BATT  
Battery Pack  
(optional)/  
Бaтapeйный блок  
(пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
To re m o ve t h e b a t t e ry p a ck  
Для cнятия бaтapeйного блокa  
Haжимaя нa кнопкy  
BATT, cдвиньтe  
While pressing  
BATT, slide the battery pack  
бaтapeйный блок впpaво.  
to the right.  
Поcлe ycтaновки бaтapeйного блокa  
He пepeноcитe cвой видeомaгнитофон, дepжa  
eго зa бaтapeйный блок. B пpотивном cлyчae  
бaтapeйный блок можeт cоcкользнyть c  
видeомaгнитофонa, что можeт пpивecти к eго  
повpeждeнию.  
After installing the battery pack  
Do not carry your VCR by holding the battery  
pack. If you do so, the battery pack may slide off  
and cause damage to your VCR.  
Remaining battery time indicator  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeйного блокa  
When you use an InfoLITHIUM battery pack, the  
remaining battery time is displayed on the  
screen. It may not be displayed properly,  
however, depending on the conditions and  
circumstances of use. A message appears when  
the battery is dead. When you close the LCD  
panel and open it again, it takes about one  
minute for the correct remaining battery time to  
be displayed.  
Пpи иcпользовaнии бaтapeйного блокa  
InfoLITHIUM оcтaвшeecя вpeмя paботы  
бaтapeйного блокa отобpaжaeтcя нa экpaнe. Oно  
можeт отобpaжaтьcя нe cовceм точно в  
зaвиcимоcти от ycловий и обcтоятeльcтв, в  
котоpыx иcпользyeтcя aппapaтypa. Когдa  
бaтapeйный блок paзpяжeн, отобpaжaeтcя  
cоотвeтcтвyющee cообщeниe. Ecли зaкpыть  
пaнeль ЖКД и откpыть ee cновa, то  
пpиблизитeльно чepeз минyтy появитcя  
индикaция, отобpaжaющaя точноe оcтaвшeecя  
вpeмя paботы бaтapeйного блокa.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния  
Step 1 Preparing the power supply  
Charging the battery pack  
You can charge the battery with your VCR.  
Use the battery pack after charging it for your  
VCR.  
Зapядкa бaтapeйного блокa  
Бaтapeйный блок можно зapяжaть, нe cнимaя  
eго c видeомaгнитофонa.  
Поcлe зapядки бaтapeйного блокa иcпользyйтe  
eго для этого видeомaгнитофонa.  
(1)Install the battery pack.  
(1)Уcтaновитe бaтapeйный блок.  
(2)Oткpойтe кpышкy гнeздa DC IN и  
подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
(2)Open the DC IN jack cover and connect the  
AC power adaptor to the DC IN jack with the  
plug’s v mark facing right.  
(3)Connect the power cord (mains lead) to the  
AC power adaptor.  
(4)Connect the power cord (mains lead) to a wall  
outlet (wall socket).  
(5)Set the POWER switch to OFF (CHG). When  
charging begins, the POWER ON/CHARGE  
lamp lights up orange. When the battery pack  
is charged fully, the POWER ON/CHARGE  
lamp goes off. (full charge)  
пepeмeнного токa к гнeздy DC IN, тaк  
чтобы мeткa v нa штeкepe былa  
повepнyтa впpaво.  
(3)Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
aдaптepy пepeмeнного токa.  
(4)Подcоeдинитe пpовод элeктpопитaния к  
элeктpичecкой ceти.  
(5)Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG). Когдa зapядкa  
нaчинaeтcя, лaмпочкa POWER ON/  
CHARGE зaгоpaeтcя оpaнжeвым cвeтом.  
Когдa бaтapeйный блок бyдeт полноcтью  
зapяжeн, лaмпочкa POWER ON/CHARGE  
погacнeт. (Полнaя зapядкa)  
(
)
OFF CHG  
ON  
5
POWER  
1
2
3
After charging the battery pack  
Disconnect the AC power adaptor from the DC  
IN jack on your VCR.  
Поcлe зapядки бaтapeйного блокa  
Oтcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
от гнeздa DC IN нa видeомaгнитофонe.  
Пpимeчaниe  
Note  
He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx  
пpeдмeтов c мeтaлличecкими чacтями штeкepa  
поcтоянного токa ceтeвого aдaптepa  
пepeмeнного токa. Инaчe можeт пpоизойти  
коpоткоe зaмыкaниe и повpeждeниe ceтeвого  
aдaптepa пepeмeнного токa.  
Prevent metallic objects from coming into contact  
with the metal parts of the DC plug of the AC  
power adaptor. Otherwise, a short-circuit may  
occur and damage the AC power adaptor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
Ch a rg in g t im e /Bpeмя зapядки  
Battery pack/  
Бaтapeйный блок  
Full charge/  
Полнaя зapядкa  
NP-FM50  
150  
240  
260  
330  
360  
NP-FM70  
NP-QM71  
NP-FM90  
NP-QM91/ FM91  
Bpeмя зapядки можeт yвeличитьcя, ecли  
тeмпepaтypa бaтapeйного блокa очeнь выcокaя  
или низкaя из-зa тeмпepaтypы окpyжaющeй  
cpeды.  
Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax пpи 25°C для  
зapядки полноcтью paзpяжeнного бaтapeйного  
блокa  
The charging time may increase if the batterys  
temperature is extremely high or low because of  
the ambient temperature.  
Approximate minutes at 25°C (77°F) to charge an  
empty battery pack  
Pla yin g t im e /Bpeмя воcпpоизвeдeния  
Battery pack/  
Playing time on LCD screen/  
Playing time w ith LCD closed/  
Бaтapeйный блок  
Bpeмя воcпpоизвeдeния нa экpaнe ЖКД Bpeмя воcпpоизвeдeния пpи зaкpытом ЖКД  
NP-FM50  
90  
140  
295  
340  
450  
520  
NP-FM70  
195  
225  
270  
345  
NP-QM71  
NP-FM90  
NP-QM91/ FM91  
Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax пpи  
иcпользовaнии полноcтью зapяжeнного  
бaтapeйного блокa  
Approximate minutes when you use a fully  
charged battery  
Approximate continuous playing time at 25°C  
(77°F). The battery life will be shorter if you use  
your VCR in a cold environment.  
Пpиблизитeльноe вpeмя нeпpepывного  
воcпpоизвeдeния пpи 25°C. Пpи иcпользовaнии  
видeомaгнитофонa в xолодныx ycловияx cpок  
cлyжбы бaтapeйного блокa cокpaщaeтcя.  
You can charge the battery pack abroad  
For details, refer to page 199.  
Бaтapeйный блок можно зapяжaть,  
нaxодяcь зa гpaницeй  
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 199.  
If the pow er goes off even though the battery  
remaining indicator show s that the battery  
pack has enough pow er to operate  
Charge the battery pack fully again so that the  
battery remaining indicator is corrected.  
Ecли питaниe отключaeтcя, xотя  
индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeйного блокa покaзывaeт  
доcтaточный для paботы зapяд  
Recommended charging temperature  
We recommend charging the battery pack in an  
ambient temperature of between 10°C to 30°C  
(50°F to 86°F).  
Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок,  
чтобы индикaтоp пpaвильно покaзывaл  
оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeйного блокa.  
Peкомeндyeмaя тeмпepaтypa зapядки  
Peкомeндyeтcя зapяжaть бaтapeйный блок пpи  
тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды от 10°C до  
30°C.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r su p p ly  
What is InfoLITHIUM?  
Что тaкоe “InfoLITHIUM”?  
“InfoLITHIUM” пpeдcтaвляeт cобой ионно-  
литиeвый бaтapeйный блок, котоpый можeт  
обмeнивaтьcя дaнными, тaкими кaк потpeблeниe  
энepгии бaтapeйного блокa, c cовмecтимым  
элeктpонным обоpyдовaниeм. Этот  
видeомaгнитофон cовмecтим c бaтapeйным  
блоком “InfoLITHIUM” (cepии M). Baш  
видeомaгнитофон paботaeт только c  
бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM”. Ha  
бaтapeйном блокe “InfoLITHIUM” cepии M  
The InfoLITHIUMis a lithium ion battery pack  
which can exchange data, such as battery  
consumption, with compatible electronic equipment.  
This VCR is compatible with the InfoLITHIUM”  
battery pack (M series). Your VCR operates only  
with the InfoLITHIUMbattery pack. The  
InfoLITHIUMbattery pack M series has the  
mark.  
InfoLITHIUMis a trademark of Sony Corporation.  
имeeтcя мeткa  
.
“InfoLITHIUM” являeтcя тоpговой мapкой  
коpпоpaции Sony.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2 Se t t in g t h e  
d a t e a n d t im e  
Пyнкт 2 Уcтaновкa  
дaты и вpeмeни  
Пpи пepвом иcпользовaнии видeомaгнитофонa  
выполнитe ycтaновкy дaты и вpeмeни. Покa нe  
бyдeт выполнeнa ycтaновкa дaты и вpeмeни,  
кaждый paз пpи ycтaновкe пepeключaтeля  
POWER в положeниe ON бyдeт отобpaжaтьcя  
индикaция “CLOCK SET”.  
Ecли видeомaгнитофон нe бyдeт иcпользовaтьcя  
около чeтыpex мecяцeв, ycтaновки дaты и  
вpeмeни могyт быть потepяны (могyт появитьcя  
чepточки), тaк кaк вcтpоeннaя aккyмyлятоpнaя  
бaтapeйкa, ycтaновлeннaя в видeомaгнитофонe,  
paзpядитcя (cтp. 203).  
Set the date and time when you use your VCR for  
the first time. CLOCK SETwill be displayed  
each time that you set the POWER switch to ON,  
unless you set the date and time.  
If you do not use your VCR for about four  
months, the date and time settings may be lost  
(bars may appear) because the built-in  
rechargeable battery installed in your VCR will  
have been discharged (p. 203).  
Set the year, month, day, hour and then the  
minute, in that order.  
Bыполнитe ycтaновки в cлeдyющeм поpядкe:  
год, мecяц, дeнь, чac, a зaтeм минyты.  
(1) Prepare the power supply (p. 14-18).  
(2) While pressing PUSH OPEN v, open the  
LCD panel.  
(3) While pressing the small green button on  
the POWER switch, set it to ON. The  
POWER ON/ CHARGE lamp (green) on the  
front lights up.  
(4) Press MENU to display the menu settings.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
, then press the dial.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CLOCK SET, then press the dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to adjust  
the desired year, then press the dial.  
(8) Set the month, day, and hour by turning the  
SEL/ PUSH EXEC dial and pressing the  
dial.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния (cтp. 14-18).  
(2) Haжaв кнопкy PUSH OPEN v, откpойтe  
пaнeль ЖКД.  
(3) Haжaв нa мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy нa  
пepeключaтeлe POWER, ycтaновитe eго в  
положeниe ON. Зaгоpaeтcя (зeлeнaя)  
лaмпочкa POWER ON/CHARGE,  
pacположeннaя нa пepeднeй пaнeли.  
(4) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa CLOCK SET, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного годa, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(8) Уcтaновитe мecяц, дeнь и чac пyтeм  
вpaщeния диcкa SEL/PUSH EXEC и  
нaжaтия нa нeго.  
(9) Set the minute by turning the SEL/ PUSH  
EXEC dial and pressing the dial by the time  
signal. The clock starts to move.  
(10) Press MENU to make the menu settings  
disappear.  
(9) Уcтaновитe минyты пyтeм вpaщeния диcкa  
SEL/PUSH EXEC и нaжaтия нa диcк по  
cигнaлy точного вpeмeни. Чacы нaчнyт  
paботaть.  
(10) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы иcчeзли  
ycтaновки мeню.  
(
)
OFF CHG  
ON  
2
3
POWER  
PUSH OPEN  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Уcтaновкa дaты и вpeмeни  
Step 2 Setting the date and tim e  
MENU  
4
6
5
VCR SET  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
- - - - - - - - -  
DEMO MODE  
2002 JAN  
12 00  
1
AM  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
[
] :  
[
] :  
MENU END  
MENU END  
MENU END  
7
9
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
DEMO MODE  
RETURN  
2002 JAN  
1
2002 JAN  
1
12 00  
AM  
12 00  
AM  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
JUL  
4
2002  
PM  
5:30:00  
DEMO MODE  
RETURN  
2002 JUL  
4
DEMO MODE  
RETURN  
5
30  
PM  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 2 Уcтaновкa дaты и вpeмeни  
Step 2 Setting the date and tim e  
The year changes as follow s:  
Год бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
1995 T· · · · t 2002 T · · · · t 2079  
If you do not set the date and time  
--- -- ----” “--:--:--is recorded on the data code  
of the tape and Memory Stick.  
Ecли Bы нe ycтaновитe дaтy и вpeмя  
Ha кacceтe и нa “Memory Stick” в кодe дaты  
бyдeт зaпиcaнa индикaция “--- -- ----” “--:--:--”.  
Пpимeчaниe отноcитeльно индикaтоpa  
вpeмeни (только модeль GV-D1000)  
Bнyтpeнниe чacы видeомaгнитофонa paботaют в  
12-чacовом peжимe.  
• 12:00 AM cоотвeтcтвyeт полyночи.  
• 12:00 PM cоотвeтcтвyeт полyдню.  
Note on the time indicator (GV-D1000 only)  
The internal clock of your VCR operates on a  
12-hour cycle.  
12:00 AM stands for midnight.  
12:00 PM stands for noon.  
Note on the time indicator (GV-D1000E only)  
The date indicator displays 4 7 2002.  
The internal clock of your VCR operates on a  
24-hour cycle.  
Пpимeчaниe отноcитeльно индикaтоpa  
вpeмeни (только модeль GV-D1000E)  
Индикaтоp отобpaжaeт “4 7 2002”.  
Bнyтpeнниe чacы видeомaгнитофонa paботaют в  
24-чacовом peжимe.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пyнкт 3 Уcтaновкa  
кacceты  
St e p 3 In se rt in g a  
ca sse t t e  
Mожно иcпользовaть только миникacceты DV c  
You can use the  
mini DV cassette only.  
логотипом  
.
(1)Slide EJECT in the direction of the arrow. The  
cassette compartment automatically lifts up  
and opens.  
(2)Insert a cassette with the window facing up.  
(3)Close the cassette compartment by pressing  
the PUSH mark on the cassette compartment.  
(1)Пepeдвиньтe пepeключaтeль EJECT в  
нaпpaвлeнии cтpeлки. Кacceтный отceк  
aвтомaтичecки поднимeтcя ввepx и  
откpоeтcя.  
(2)Bcтaвьтe кacceтy тaк, чтобы окошко было  
обpaщeно ввepx.  
(3)Зaкpойтe кacceтный отceк, нaжaв нa нeм  
мeткy PUSH.  
1
2
3
EJECT  
PUSH  
To e je ct a ca sse t t e  
Follow the procedure above, and eject the  
cassette in step 2.  
Для извлeчeния кacceты  
Bыполнитe yкaзaннyю вышe пpоцeдypy и выньтe  
кacceтy в пyнктe 2.  
Notes  
Пpимeчaния  
• Когдa кacceтный отceк откpыт, нe  
пpикacaйтecь пaльцaми к eго внyтpeнним  
чacтям. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти  
видeомaгнитофонa.  
• He cлeдyeт зaкpывaть кacceтный отceк,  
нaжимaя нa кaкиe-либо дpyгиe eго чacти,  
кpомe мeтки PUSH.  
He зaкpывaйтe кpышкy кacceтного отceкa,  
покa онa полноcтью нe откpоeтcя. Это можeт  
пpивecти к нeиcпpaвноcти.  
• Do not insert your fingers or touch the inside of  
the cassette compartment with your fingers  
when it is open. It may cause your VCR to  
malfunction.  
• The cassette compartment should not be closed  
with any part of the cassette compartment other  
than the PUSH mark.  
• Do not close the cassette compartment until it  
opens completely. Doing so may cause a  
malfunction.  
When you use a cassette w ith cassette  
memory  
Read the instructions about cassette memory to  
use this function properly (p. 192).  
Пpи иcпользовaнии кacceты c кacceтной  
пaмятью  
Чтобы пpaвильно пользовaтьcя фyнкциeй  
кacceтной пaмяти, внимaтeльно пpочитaйтe  
cоотвeтcтвyющиe инcтpyкции (cтp. 192).  
To prevent accidental erasure  
Slide the write-protect tab on the cassette to  
expose the red mark.  
Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного cтиpaния  
Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты зaпиcи нa  
кacceтe, тaк чтобы появилacь кpacнaя мeткa.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Ocновныe опepaции —  
Ba sic Op e ra t io n s —  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Mожно yпpaвлять воcпpоизвeдeниeм c помощью  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния.  
Уcтaновитe COMMANDER в положeниe VTR 2 в  
ycтaновкax мeню. (Уcтaновкa по yмолчaнию -  
VTR 2.)  
You can control playback using the Remote  
Commander supplied with your VCR.  
Set COMMANDER to VTR 2 in the menu  
settings. (The default setting is VTR 2.)  
(1) Prepare the power supply and insert a  
cassette to play back.  
(2) While pressing the small green button on the  
POWER switch, set it to ON.  
The POWER ON/ CHARGE lamp (green) on  
the front lights up.  
(3) Press H to start playback.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
кacceтy для воcпpоизвeдeния.  
(2) Haжaв нa мaлeнькyю зeлeнyю кнопкy нa  
пepeключaтeлe POWER, ycтaновитe eго в  
положeниe ON.  
Зaгоpaeтcя (зeлeнaя) лaмпочкa POWER ON/  
CHARGE, pacположeннaя нa пepeднeй  
пaнeли.  
(4) Adjust the brightness using LCD BRIGHT.  
(5) Adjust the volume using VOLUME.  
(3) Haжмитe кнопкy H для нaчaлa  
воcпpоизвeдeния.  
(4) Oтpeгyлиpyйтe яpкоcть c помощью кнопки  
LCD BRIGHT.  
(5) Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть c помощью кнопки  
VOLUME.  
LCD  
4
BRIGHT  
OFF(CHG)  
POWER  
ON  
2
3
PLAY  
REW  
FF  
STOP  
5
VOLUME  
DISPLAY  
Для оcтaновки воcпpоизвeдeния  
Haжмитe кнопкy x.  
To st o p p la yb a ck  
Press x.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Aft e r p la yb a ck  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Поcлe воcпpоизвeдeния  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG).  
(2) Извлeкитe кacceтy.  
(3) Зaкpойтe пaнeль ЖКД.  
(4) Oтcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного  
токa от гнeздa DC IN нa видeомaгнитофонe.  
(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).  
(2) Eject the cassette.  
(3) Close the LCD panel.  
(4) Disconnect the AC power adaptor from the  
DC IN jack on your VCR.  
Note on the DISPLAY button  
Пpимeчaниe отноcитeльно кнопки DISPLAY  
Haжмитe кнопкy DISPLAY для отобpaжeния  
экpaнныx индикaтоpов. Haжмитe ee eщe paз,  
чтобы индикaтоpы иcчeзли. (cтp. 64)  
Press DISPLAY to display the screen indicators.  
To make the indicators disappear, press it again.  
(p. 64)  
If you leave the pow er on for a long time  
Your VCR gets warm. This is not a malfunction.  
Ecли оcтaвить питaниe включeнным нa  
длитeльноe вpeмя  
Bидeомaгнитофон нaгpeeтcя. Oднaко это нe  
являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Va rio u s p la yb a ck m o d e s  
Paзличныe peжимы воcпpоизвeдeния  
Для иcпользовaния кнопок yпpaвлeния  
видeоизобpaжeниeм ycтaновитe пepeключaтeль  
POWER в положeниe ON.  
To operate the video control buttons, set the  
POWER switch to ON.  
Pla yb a ck p a u se (t o vie w a st ill  
im a g e )  
Press X during playback. To resume playback,  
Пayзa воcпpоизвeдeния (для пpоcмотpa  
нeподвижного изобpaжeния)  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy X.  
Для возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy X или H.  
press X or H.  
To a d va n ce t h e t a p e  
Press M in stop mode. To resume normal  
playback, press H.  
Для ycкоpeнной пepeмотки лeнты впepeд  
Haжмитe в peжимe оcтaновки кнопкy M. Для  
возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy H.  
To re w in d t h e t a p e  
Press m in stop mode. To resume normal  
playback, press H.  
Для ycкоpeнной пepeмотки лeнты нaзaд  
Haжмитe в peжимe оcтaновки кнопкy m. Для  
возобновлeния обычного воcпpоизвeдeния  
нaжмитe кнопкy H.  
To ch a n g e t h e p la yb a ck d ire ct io n  
Press c  
during playback to reverse the  
Для измeнeния нaпpaвлeния  
воcпpоизвeдeния  
playback direction. To resume normal playback,  
press H.  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy  
c
для измeнeния нaпpaвлeния  
To lo ca t e a sce n e w h ile se a rch in g t h e  
p ict u re (p ict u re se a rch )  
воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния обычного  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
Press and hold m or M during playback. To  
resume normal playback, release the button.  
Для отыcкaния эпизодa во вpeмя поиcкa  
изобpaжeния (поиcк изобpaжeния)  
Дepжитe нaжaтой кнопкy m или M во вpeмя  
воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния обычного  
воcпpоизвeдeния отпycтитe кнопкy.  
To m o n it o r t h e h ig h -sp e e d p ict u re a t  
h ig h sp e e d w h ile a d va n cin g o r  
re w in d in g t h e t a p e (skip sca n )  
Press and hold m while rewinding or M while  
advancing the tape. To resume rewinding or  
advancing, release the button.  
Для контpоля изобpaжeния нa выcокой  
cкоpоcти во вpeмя пepeмотки лeнты  
впepeд или нaзaд (поиcк мeтодом пpогонa)  
Дepжитe нaжaтой кнопкy m во вpeмя пepeмотки  
лeнты нaзaд или кнопкy M во вpeмя пepeмотки  
лeнты впepeд. Для возобновлeния пepeмотки  
лeнты впepeд или нaзaд отпycтитe кнопкy.  
To vie w t h e p ict u re a t slo w sp e e d  
(slo w p la yb a ck)  
Press y during playback. For slow playback in  
Для пpоcмотpa изобpaжeния нa  
зaмeдлeнной cкоpоcти (зaмeдлeнноe  
воcпpоизвeдeниe)  
the reverse direction, press c  
during  
playback, then press y. To resume normal  
playback, press H.  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy y.  
Для зaмeдлeнного воcпpоизвeдeния в обpaтном  
нaпpaвлeнии во вpeмя воcпpоизвeдeния  
To vie w t h e p ict u re fra m e -b y-fra m e  
Press  
For frame-by-frame playback in the reverse  
direction, press c frame () in playback  
C frame (+) in playback pause mode.  
нaжмитe кнопкy c  
, зaтeм нaжмитe кнопкy  
y. Для возобновлeния обычного  
воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
pause mode. To resume normal playback, press  
H.  
Для покaдpового пpоcмотpa  
воcпpоизвeдeния изобpaжeния  
Haжмитe кнопкy  
C кaдpa (+) в peжимe  
(Continued on the following page)  
пayзы воcпpоизвeдeния. Для покaдpового  
воcпpоизвeдeния в обpaтном нaпpaвлeнии  
нaжмитe кнопкy c  
кaдpa (–) в peжимe  
пayзы воcпpоизвeдeния. Для возобновлeния  
обычного воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Для пpоcмотpa воcпpоизвeдeния  
изобpaжeния нa yдвоeнной cкоpоcти  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy ×2  
нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Для  
воcпpоизвeдeния нa yдвоeнной cкоpоcти в  
обpaтном нaпpaвлeнии нaжмитe кнопкy c  
a зaтeм нaжмитe кнопкy ×2 нa пyльтe  
To vie w t h e p ict u re a t d o u b le sp e e d  
Press ×2 on the Remote Commander during  
playback. For double speed playback in the  
reverse direction, press c  
the Remote Commander. To resume normal  
, then press ×2 on  
,
playback, press H.  
диcтaнционного yпpaвлeния. Для возобновлeния  
обычного воcпpоизвeдeния нaжмитe кнопкy H.  
In the various playback modes  
Sound is muted.  
The previous picture may remain as a mosaic  
image during playback.  
B paзличныx peжимax воcпpоизвeдeния  
• Звyк бyдeт пpиглyшeн.  
• Bо вpeмя воcпpоизвeдeния пpeдыдyщaя зaпиcь  
можeт отобpaжaтьcя кaк мозaичноe  
изобpaжeниe.  
When playback pause mode lasts for 5  
minutes  
Ecли peжим пayзы воcпpоизвeдeния  
пpодлитcя 5 минyт  
Your VCR automatically enters the stop mode.  
To resume playback, press H.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки пepeключитcя  
в peжим оcтaновa.  
Slow playback  
Для возобновлeния воcпpоизвeдeния нaжмитe  
кнопкy H.  
Slow playback can be performed smoothly on  
your VCR. However, this function does not work  
for an output signal through the DV jack.  
Зaмeдлeнноe воcпpоизвeдeниe  
Ha Baшeм видeомaгнитофонe можно выполнять  
плaвноe зaмeдлeнноe воcпpоизвeдeниe. Oднaко  
этa фyнкция нe paботaeт, когдa выxодной  
cигнaл выдaeтcя чepeз гнeздо DV.  
When you play back a tape in reverse  
Horizontal noise may appear at the center or top  
and bottom of the screen. This is not a  
malfunction.  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты в обpaтном  
нaпpaвлeнии  
B цeнтpe или ввepxy и внизy экpaнa могyт  
появлятьcя гоpизонтaльныe помexи. Oднaко это  
нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
Using headphones  
Connect headphones (optional) to the i  
(headphones) jack (p. 213). You can adjust the  
volume of the headphones by using the  
VOLUME +/ buttons.  
When you connect headphones, the sound does  
not output from the speakers except the beep  
sound.  
Иcпользовaниe головныx тeлeфонов  
Подcоeдинитe головныe тeлeфоны  
(пpиобpeтaютcя дополнитeльно) к гнeздy i  
(головныe тeлeфоны) (cтp. 213). Гpомкоcть в  
головныx тeлeфонax можно отpeгyлиpовaть c  
помощью кнопок VOLUME +/–.  
Пpи подcоeдинeнии головныx тeлeфонов звyк из  
гpомкоговоpитeлeй нe выводитcя, зa  
иcключeниeм зyммepного cигнaлa.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Pla yin g b a ck a d u a l so u n d t ra ck  
t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
двойной звyковой доpожкой  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты c двойной звyковой  
доpожкой выбepитe нyжный звyк в ycтaновкax  
мeню.  
When you play back a dual soundtrack tape,  
select the desired sound in the menu settings.  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select HiFi  
SOUND, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired sound, then press the dial.  
For details about the sound mode, refer to  
page 194.  
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
,
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa HiFi SOUND, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного звyкa, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(5) Press MENU to make the menu disappear.  
Подpобныe cвeдeния о звyковыx peжимax  
cм. нa cтp. 194.  
(5) Haжмитe кнопкy MENU для того, чтобы  
yбpaть мeню.  
1
3
VCR SET  
P EFFECT  
MENU  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
VCR SET  
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
STEREO  
STEREO  
1
2
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
4
VCR SET  
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
STEREO  
1
2
1
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния  
Упpaвлять Baшим видeомaгнитофоном можно c  
помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния,  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy или дpyгой  
aппapaтype Sony.  
Уcтaновитe для пapaмeтpa COMMANDER в  
ycтaновкax мeню cоотвeтcтвyющий код пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния aппapaтypы Sony.  
(cтp. 117)  
Usin g a Re m o t e Co m m a n d e r  
You can operate your VCR using the Remote  
Commander supplied with your VCR, or a Sony  
product.  
Set COMMANDER in the menu settings,  
according to the remote control code of the Sony  
product. (p. 112)  
The remote control code of the Remote  
Commander supplied with your VCR is VTR 2.  
Кодом диcтaнционного yпpaвлeния для  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния являeтcя VTR 2.  
Co d e  
VTR 1  
VTR 2  
So n y p ro d u ct  
Betamax VCR  
8mm video camera recorder  
Digital video camera recorder  
8mm VCR  
Код  
Aппapaтypa Sony  
VTR 1  
VTR 2  
Bидeомaгнитофон Betamax  
VTR 3  
VTR 4  
VHS VCR  
Bидeокaмepa cтaндapтa 8mm  
Цифpовaя видeокaмepa  
Bидeомaгнитофон cтaндapтa  
8mm  
Digital VCR  
Digital video camera recorder  
VTR 5 and 6  
Digital VCR  
VTR 3  
VTR 4  
Bидeомaгнитофон VHS  
Цифpовой видeомaгнитофон  
Цифpовaя видeокaмepa  
Notes  
You cannot set the POWER switch to ON or  
OFF (CHG), or eject the cassette with the  
Remote Commander.  
VTR 5 и 6  
Цифpовой видeомaгнитофон  
Your VCR may not be controlled with the  
Remote Commander of the double deck and  
VHS VCR.  
Пpимeчaния  
• C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния  
нeльзя ycтaновить пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON или OFF (CHG) или извлeчь  
кacceтy.  
• Baшим видeомaгнитофоном нeльзя yпpaвлять  
c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния  
для двyxкacceтного видeомaгнитофонa и  
видeомaгнитофонa VHS.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты  
Wid e m o d e p la yb a ck a n d  
re co rd in g  
Bоcпpоизвeдeниe и зaпиcь в  
шиpокоэкpaнном peжимe  
Pictures recorded with a Sony digital video  
camera recorder that have an aspect ratio of 16:9  
on your VCR can be played back. For details,  
refer to the operating instructions of your TV.  
Black bands appear on the screen during  
playback in 16:9 WIDE mode [a]. The picture  
during playback on a normal TV [b] or a wide-  
screen TV [c] are compressed widthwise. If you  
set screen mode of a 16:9 wide-screen TV to the  
full mode, you can see normal images [d].  
Ha Baшeм видeомaгнитофонe можно  
воcпpоизводить изобpaжeния, зaпиcaнныe c  
помощью цифpовой видeокaмepы Sony и  
имeющиe фоpмaт изобpaжeния 16:9. Подpобныe  
cвeдeния cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции  
Baшeго тeлeвизоpa.  
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния в peжимe 16:9 WIDE  
нa экpaнe ЖКД появляютcя чepныe полоcы [a].  
Изобpaжeниe во вpeмя воcпpоизвeдeния нa  
обычном [b] или шиpокоэкpaнном тeлeвизоpe [c]  
бyдeт cжaто по шиpинe. Пpи ycтaновкe  
полноэкpaнного peжимa в шиpокоэкpaнном  
тeлeвизоpe c фоpмaтом 16:9 изобpaжeния бyдyт  
имeть обычный paзмep [d].  
[b ]  
[c]  
[a ]  
16:9WIDE  
[d ]  
Connection for a TV  
Подcоeдинeниe тeлeвизоpa  
Изобpaжeния, зaпиcaнныe в peжимe 16:9 WIDE,  
aвтомaтичecки появляютcя во вecь экpaн  
тeлeвизоpa пpи  
Pictures recorded in 16:9 WIDE mode  
automatically appear on the TV screen at full size  
when  
– подcоeдинeнии этого видeомaгнитофонa к  
тeлeвизоpy, cовмecтимомy c видeоcиcтeмой ID  
(ID-1/ID-2). (Tолько модeль GV-D1000)  
– подcоeдинeнии этого видeомaгнитофонa к  
гнeздy S video тeлeвизоpa.  
you connect your VCR to a TV that is  
compatible with the video ID (ID-1/ ID-2)  
system. (GV-D1000 only)  
you connect your VCR to the S video jack on  
the TV.  
Cиcтeмa ID-1 (только модeль GV-D1000)  
Cиcтeмa ID-1 пepeдaeт инфоpмaцию о  
фоpмaтном cоотношeнии экpaнa (16:9, 4:3 или  
letter box) вмecтe c видeоcигнaлaми. Пpи  
подcоeдинeнии тeлeвизоpa, cовмecтимого c  
cиcтeмой ID-1, paзмep экpaнa выбиpaeтcя  
aвтомaтичecки.  
ID-1 system (GV-D1000 only)  
The ID-1 system sends aspect ratio information  
(16:9, 4:3, or letter box) with video signals. If you  
connect a TV compatible with the ID-1 system,  
the screen size is automatically selected.  
ID-2 system (GV-D1000 only)  
The ID-2 system sends a copyright protection  
signal with ID-1 signals inserted between video  
signals when you connect your VCR to other  
equipment with the A/ V connecting cable.  
Cиcтeмa ID-2 (только модeль GV-D1000)  
Пpи подcоeдинeнии этого видeомaгнитофонa к  
дpyгомy обоpyдовaнию c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо cиcтeмa  
ID-2 пepeдaeт cигнaл aвтоpcкого пpaвa,  
вcтaвляя cигнaлы ID-1 мeждy видeоcигнaлaми.  
When recording a 16:9 screen  
Your VCR automatically detects the wide mode  
signals and records in wide mode.  
Пpи зaпиcи изобpaжeния фоpмaтa 16:9  
Baш видeомaгнитофон aвтомaтичecки  
pacпознaeт cигнaлы шиpокофоpмaтного peжимa  
и выполняeт зaпиcь в этом peжимe.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp зaпиcи нa  
экpaнe тeлeвизоpa  
Vie w in g t h e re co rd in g  
o n TV  
Для пpоcмотpa воcпpоизводимого изобpaжeния  
нa экpaнe тeлeвизоpa подcоeдинитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy или дpyгомy  
видeомaгнитофонy c помощью cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо, пpилaгaeмого к  
видeомaгнитофонy. Подключитe штeкepы к  
гнeздaм (того жe цвeтa) видeомaгнитофонa и  
тeлeвизоpa или дpyгого видeомaгнитофонa. Cм.  
инcтpyкции по экcплyaтaции Baшeго тeлeвизоpa  
или дpyгого видeомaгнитофонa.  
Пpоцeдypa воcпpоизвeдeния aнaлогичнa той,  
что иcпользyeтcя пpи воcпpоизвeдeнии нa  
экpaнe. Умeньшитe гpомкоcть нa  
Connect your VCR to your TV or to the other  
VCR with the A/ V connecting cable supplied  
with your VCR to watch the playback picture on  
the TV screen. Connect the plugs to the jacks  
observing the same color code as your VCR and  
TV, or other VCR. Refer to the operating  
instructions of your TV or the other VCR.  
The playback procedure is the same as when  
playing back on the screen. Turn down the  
volume of your VCR.  
Open the jack cover. Connect your VCR to the TV  
using the A/ V connecting cable. Then, set the  
TV/ VCR selector on the TV to VCR.  
видeомaгнитофонe.  
Oткpойтe кpышкy гнeзд. Подключитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо. Зaтeм  
ycтaновитe ceлeктоp TV/VCR нa тeлeвизоpe в  
положeниe VCR.  
S video cable (optional)/  
Кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
IN  
S VIDEO OUT  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO OUT  
AUDIO  
VIDEO OUT  
Jack cover/  
Кpышкa гнeзд  
A/ V connecting cable (supplied)/  
: Signal flow/  
Пpоxождeниe cигнaлa  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо (пpилaгaeтcя)  
If yo u r TV is a lre a d y co n n e ct e d  
t o t h e o t h e r VCR  
Ecли тeлeвизоp yжe подcоeдинeн  
к дpyгомy видeомaгнитофонy  
Подcоeдинитe видeомaгнитофон к вxодномy  
гнeздy LINE IN нa дpyгом видeомaгнитофонe c  
помощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо  
(пpилaгaeтcя). Уcтaновитe ceлeктоp вxодного  
cигнaлa нa видeомaгнитофонe в положeниe LINE.  
Connect your VCR to the LINE IN input on the  
other VCR with the A/ V connecting cable  
(supplied). Set the input selector on the VCR to  
LINE.  
Ecли Baш тeлeвизоp или дpyгой  
видeомaгнитофон  
монофоничecкого типa  
If yo u r TV o r t h e o t h e r VCR is a  
m o n a u ra l t yp e  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video input jack and the white or the  
red plug to the audio input jack on the VCR or  
the TV. If you connect the white plug, the sound  
is L (left) signal. If you connect the red plug, the  
sound is R (right) signal.  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо к вxодномy гнeздy  
видeоcигнaлa, a бeлый или кpacный штeкep к  
вxодномy гнeздy ayдиоcигнaлa нa  
видeомaгнитофонe или тeлeвизоpe. Ecли Bы  
подcоeдинитe бeлый штeкep, то Bы полyчитe  
cигнaл кaнaлa L (лeвого). Ecли Bы подcоeдинитe  
кpacный штeкep, то Bы полyчитe cигнaл кaнaлa  
R (пpaвого).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g t h e re co rd in g o n TV  
Пpоcмотp зaпиcи нa экpaнe тeлeвизоpa  
If yo u r TV o r t h e o t h e r VCR h a s  
a 21-p in co n n e ct o r  
(EUROCONNECTOR)  
Ecли нa тeлeвизоpe или дpyгом  
видeомaгнитофонe имeeтcя 21-  
штыpьковый paзъeм  
– Eu ro p e a n m o d e ls o n ly  
(EUROCONNECTOR)  
– Tолько для eвpопeйcкиx модeлeй  
Use the 21-pin adaptor supplied with your VCR.  
The 21-pin adaptor is available for output only.  
Иcпользyйтe 21-штыpьковый aдaптep,  
пpилaгaeмый к Baшeмy видeомaгнитофонy.  
21-штыpьковый aдaптep доcтyпeн только для  
выводa.  
TV or the other VCR/  
Teлeвизоp или дpyгой видeомaгнитофон  
Ecли нa тeлeвизоpe или дpyгом  
If your TV or the other VCR has an S video jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional). With this  
connection, you do not need to connect the  
yellow (video) plug of the A/ V connecting cable.  
Connect the S video cable (optional) to the S  
video jacks on both your VCR and the TV.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
видeомaгнитофонe имeeтcя гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно болee  
доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля S video  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно). Пpи тaком  
cоeдинeнии нe понaдобитcя подключaть жeлтый  
штeкep (видeо) cоeдинитeльного кaбeля ayдио/  
видeо. Подcоeдинитe кaбeль S video  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) к гнeздaм S  
video нa Baшeм видeомaгнитофонe и  
тeлeвизоpe.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa DV.  
To display indicators on the TV  
Set DISPLAY to V-OUT/ LCD in the menu and  
press DISPLAY. To turn off, press DISPLAY  
again.  
Для отобpaжeния индикaтоpов нa экpaнe  
тeлeвизоpa  
Уcтaновитe DISPLAY в положeниe V-OUT/LCD в  
ycтaновкax мeню и нaжмитe кнопкy DISPLAY.  
Для отключeния eщe paз нaжмитe кнопкy  
DISPLAY.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Re co rd in g fro m t h e  
o t h e r VCR o r TV  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
Mожно выполнить зaпиcь нa кacceтy c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa, котоpый  
имeeт выxоды видeо/ayдио. Иcпользyйтe  
видeомaгнитофон в кaчecтвe зaпиcывaющeго  
ycтpойcтвa.  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
You can record a tape from the other VCR or a  
TV that has audio/ video outputs. Use your VCR  
as a recorder.  
(1) Prepare the power supply and insert a blank  
tape (or a tape you want to record over) into  
your (recording) VCR. If you are recording a  
tape from the other (playback) VCR, insert a  
recorded tape into the other (playback) VCR.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Press REC and the button on its right  
simultaneously on your (recording) VCR,  
then immediately press X on your  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa котоpyю  
Bы xотитe выполнить зaпиcь) в cвой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон. Пpи  
зaпиcи c дpyгого видeомaгнитофонa  
вcтaвьтe кacceтy, c котоpой бyдeт  
пpоизводитьcя зaпиcь, в дpyгой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Oдновpeмeнно нaжмитe кнопкy REC и  
кнопкy cпpaвa от нee нa (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, зaтeм cpaзy нaжмитe  
кнопкy X нa Baшeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe.  
(4) Ecли зaпиcь выполняeтcя c дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa,  
нaжмитe нa нeм кнопкy H для нaчaлa  
воcпpоизвeдeния. Bыбepитe  
(recording) VCR.  
(4) Press H on the other (playback) VCR to  
start playback if you are recording a tape  
from the other (playback) VCR. Select a TV  
program if you are recording from TV.  
The picture from the TV or other VCR  
appears on the screen of your (recording)  
VCR.  
(5) Press X on your (recording) VCR at the scene  
where you want to start recording from.  
тeлeвизионнyю пpогpaммy, ecли зaпиcь  
выполняeтcя c тeлeвизоpa. Изобpaжeниe  
c тeлeвизоpa или дpyгого  
видeомaгнитофонa появитcя нa экpaнe  
этого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
(5) Haжмитe кнопкy X нa Baшeм  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe в том  
мecтe, c котоpого нyжно нaчaть зaпиcь.  
3
REC  
PAUSE  
S video cable (optional)/  
Кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
OUT  
S VIDEO  
S VIDEO IN  
VIDEO  
AUDIO  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
A/ V converting cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
: Signal flow/  
Пpоxождeниe  
cигнaлa  
AUDIO/VIDEO INPUT  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r  
TV  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Поcлe зaвepшeния зaпиcи кacceты  
Haжмитe кнопки x нa этом (зaпиcывaющeм) и дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонax.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d re co rd in g a  
t a p e  
Press x on both your (recording) VCR and other  
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния  
(playback) VCR.  
B пyнктe 3 одновpeмeнно нaжмитe кнопки  
z REC и MARK, зaтeм cpaзy нaжмитe кнопкy X. A в  
пyнктe 5 нaжмитe кнопкy X в том мecтe, c котоpого  
нyжно нaчaть зaпиcь.  
Usin g t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
In step 3, press z REC and MARK  
simultaneously, then immediately press X. And  
in step 5, press X at the point where you want to  
start recording from.  
Пpимeчaния  
Bо вpeмя быcтpой пepeмотки впepeд или в peжимe  
зaмeдлeнного воcпpоизвeдeния нa дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe  
Notes  
зaпиcывaeмоe изобpaжeниe можeт дpожaть. Пpи  
зaпиcи c дpyгого видeомaгнитофонa воcпpоизводитe  
кacceтy оpигинaлa нa обычной cкоpоcти.  
Mожно зaпиcaть изобpaжeниe только c тaкого  
дpyгого видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa,  
котоpый paботaeт в cиcтeмe PAL, a нe в cиcтeмe  
SECAM. (Tолько модeль GV-D1000E)  
If you use fast-forward or slow-playback mode  
on the other (playback) VCR, the image being  
recorded may fluctuate. When you record from  
the other (playback) VCR, be sure to play back  
the original tape at normal speed.  
You can record a picture from another VCR or  
TV of PAL system only, not from a SECAM  
system VCR or TV. (GVD1000E only)  
Ecли Baш видeомaгнитофон монофоничecкого  
типa  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо к выxодномy гнeздy  
видeоcигнaлa, a бeлый или кpacный штeкep - к  
выxодномy гнeздy ayдиоcигнaлa нa  
видeомaгнитофонe или тeлeвизоpe. Пpи  
подcоeдинeнии бeлого штeкepa звyк бyдeт  
подaвaтьcя нa лeвый кaнaл, a пpи подcоeдинeнии  
кpacного - нa пpaвый.  
If your VCR is a monaural type  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video output jack and the white or  
the red plug to the audio output jack on the VCR  
or the TV. When the white plug is connected, the  
left channel audio is output, and when the red  
plug is connected, the right channel audio is  
output.  
Ecли нa тeлeвизоpe или дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe имeeтcя  
гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно болee  
доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля S video  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
If your TV or other (playback) VCR has an S  
video jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional).  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S video  
jacks of both your (recording) VCR and the TV or  
the other (playback) VCR.  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя подключaть  
жeлтый штeкep (видeо) cоeдинитeльного кaбeля  
ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздaм S video нa Baшeм  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe и тeлeвизоpe или  
дpyгом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa DV.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
Пpимeчaниe отноcитeльно пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния  
Baш видeомaгнитофон paботaeт, когдa ycтaновлeн  
код VTR 2 пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния. Коды  
пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния 1, 2 и 3  
иcпользyютcя для отличия дaнного  
видeомaгнитофонa от дpyгиx видeомaгнитофонов  
фиpмы Sony во избeжaниe нeпpaвильной paботы  
пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния. Ecли  
иcпользyeтcя дpyгой видeомaгнитофон фиpмы Sony, и  
включeн код VTR 2 пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния, peкомeндyeтcя измeнить peжим пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния или зaкpыть дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния видeомaгнитофонa  
чepной бyмaгой.  
Note on the Remote Commander  
Your VCR works in the commander code VTR 2.  
Commander codes 1, 2 and 3 are used to  
distinguish your VCR from other Sony VCRs to  
avoid remote control misoperation. If you use  
another Sony VCR in the commander code VTR  
2, we recommend changing the commander  
mode or covering the sensor of the VCR with  
black paper.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r  
TV  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Пpоcто подcоeдинитe кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздy DV Baшeго  
видeомaгнитофонa и к гнeздy DV aппapaтов DV.  
Пpи иcпользовaнии цифpового cоeдинeния  
видeо- и ayдиоcигнaлы пepeдaютcя в цифpовом  
видe для поcлeдyющeго выcококaчecтвeнного  
монтaжa.  
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting  
cable) (optional) to the DV jack of your VCR, and  
to DV jack of the DV products. With digital-to-  
digital connection, video and audio signals are  
transmitted in digital form for high-quality editing.  
(1) Prepare the power supply and insert a blank  
tape (or a tape you want to record over) into  
your (recording) VCR, and insert the  
recorded tape into the other (playback) VCR.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Press REC and the button on its right  
simultaneously on your (recording) VCR,  
then immediately press X on your  
(recording) VCR.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa котоpyю Bы  
xотитe выполнить зaпиcь) в cвой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, вcтaвьтe  
тaкжe зaпиcaннyю кacceтy в дpyгой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Oдновpeмeнно нaжмитe кнопкy REC и  
кнопкy cпpaвa от нee нa (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, зaтeм cpaзy нaжмитe  
кнопкy X нa Baшeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe.  
(4) Haжмитe кнопкy H нa дpyгом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe для  
нaчaлa воcпpоизвeдeния.  
(4) Press H on the other (playback) VCR to  
start playback.  
The picture from a TV or the other (playback)  
VCR appears on the screen of your  
(recording) VCR.  
(5) Press X on your (recording) VCR at the scene  
where you want to start recording from.  
Изобpaжeниe c тeлeвизоpa или дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
появитcя нa экpaнe этого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
(5) Haжмитe кнопкy X нa Baшeм  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe в том  
мecтe, c котоpого нyжно нaчaть зaпиcь.  
3
REC  
PAUSE  
DV  
DV  
i.LINK cable (DV connecting cable) (optional)/  
Кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV)  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
DV  
: Signal flow/  
Пpоxождeниe cигнaлa  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g fro m t h e o t h e r VCR o r  
TV  
Зaпиcь c дpyгого  
видeомaгнитофонa или тeлeвизоpa  
Поcлe зaвepшeния зaпиcи кacceты  
Haжмитe кнопкy x нa этом (зaпиcывaющeм) и  
дpyгом (воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонax.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d re co rd in g a  
t a p e  
Press x on both your (recording) VCR and the  
other (playback) VCR.  
Иcпользовaниe пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния  
B пyнктe 3 одновpeмeнно нaжмитe кнопки  
z REC и MARK, зaтeм cpaзy нaжмитe кнопкy X.  
A в пyнктe 5 нaжмитe кнопкy X в том мecтe, c  
котоpого нyжно нaчaть зaпиcь.  
Usin g t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
In step 3, press z REC and MARK  
simultaneously, then immediately press X. And  
in step 5, press X at the point where you want to  
start recording from.  
Пpимeчaниe  
Note  
Ecли подключeннaя aппapaтypa иcпользyeт  
дpyгой тип cиcтeмы i.LINK, онa нe cовмecтимa c  
этим видeомaгнитофоном.  
If the connected equipment has a different kind  
of i.LINK system, it is not compatible with your  
VCR.  
Bы можeтe подcоeдинить только один  
видeомaгнитофон c помощью кaбeля  
i.LINK (cоeдинитeльного кaбeля DV).  
Cм. cтp. 197 для полyчeния дополнитeльныx  
cвeдeний о кaбeлe i.LINK.  
You can connect one VCR only using the i.LINK  
cable (DV connecting cable).  
See page 197 for more information about i.LINK.  
During digital editing  
The color of the display may be uneven.  
However, this does not affect the dubbed picture.  
Bо вpeмя цифpового монтaжa  
Цвeт изобpaжeния можeт быть нeодноpодным.  
Oднaко это нe влияeт нa пepeзaпиcь  
изобpaжeния.  
If you record a playback pause picture w ith  
the DV jack  
The recorded picture becomes rough, and when  
you play back the picture using your VCR, the  
picture may jitter.  
Пpи зaпиcи нeподвижного изобpaжeния c  
помощью гнeздa DV  
Зaпиcaнноe изобpaжeниe бyдeт нeвыcокого  
кaчecтвa, a пpи воcпpоизвeдeнии изобpaжeния  
нa дaнном видeомaгнитофонe оно можeт  
дpожaть.  
Before recording  
Make sure that the DV IN indicator appears on  
the screen by pressing the DISPLAY button. The  
DV IN indicator may appear on both equipment.  
Пepeд зaпиcью  
Убeдитecь, что пpи нaжaтии нa кнопкy DISPLAY  
нa экpaнe отобpaжaeтcя индикaтоp DV IN.  
Индикaтоp DV IN можeт появитьcя нa обоиx  
aппapaтax.  
Note on the Remote Commander  
Your VCR works in the commander code VTR 2.  
Commander codes 1, 2 and 3 are used to  
distinguish your VCR from other Sony VCRs to  
avoid remote control misoperation. If you use  
another Sony VCR in the commander code VTR  
2, we recommend changing the commander  
mode or covering the sensor of the VCR with  
black paper.  
Пpимeчaниe отноcитeльно пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния  
Baш видeомaгнитофон paботaeт, когдa  
ycтaновлeн код VTR 2 пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния. Коды пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния 1, 2 и 3 иcпользyютcя для отличия  
дaнного видeомaгнитофонa от дpyгиx  
видeомaгнитофонов фиpмы Sony во избeжaниe  
нeпpaвильной paботы пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния. Ecли иcпользyeтcя дpyгой  
видeомaгнитофон фиpмы Sony, и включeн код  
VTR 2 пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния,  
peкомeндyeтcя измeнить peжим пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния или зaкpыть дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния видeомaгнитофонa  
чepной бyмaгой.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции —  
Ad va n ce d Op e ra t io n s —  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
эффeктaми изобpaжeния  
Pla yin g b a ck a t a p e  
w it h p ict u re e ffe ct s  
Mожно выполнять цифpовyю обpaботкy  
воcпpоизводимыx изобpaжeний для полyчeния  
cпeциaльныx эффeктов, кaк в кинофильмax или  
нa тeлeвидeнии.  
You can digitally process playback images to  
obtain special effects like those in films or on TV.  
NEG.ART [a ] : The colors and brightness of the  
image are reversed.  
The image is sepia.  
NEG.ART [a ] : Цвeтa и яpкоcть изобpaжeния  
SEPIA :  
B&W :  
бyдyт нeгaтивными.  
SEPIA:  
B&W:  
Изобpaжeниe бyдeт цвeтa  
ceпии.  
Изобpaжeниe бyдeт  
моноxpомным (чepно-бeлым).  
The image is monochrome (black-  
and-white).  
SOLARIZE [b ] : The light intensity is clearer, and  
the image looks like an  
SOLARIZE [b ]: Интeнcивноcть cвeтa бyдeт  
yвeличeнa, a изобpaжeниe  
illustration.  
бyдeт выглядeть, кaк pиcyнок.  
[a ]  
[b ]  
(1) Haжмитe кнопкy MENU в peжимe  
воcпpоизвeдeния или пayзы  
воcпpоизвeдeния.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(1) Press MENU in the playback or playback  
pause mode.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
P EFFECT, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired picture effect mode, then press the  
dial.  
,
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa P EFFECT, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного peжимa эффeктa  
изобpaжeния, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы иcчeзли  
ycтaновки мeню.  
(5) Press MENU to make the menu settings  
disappear.  
VCR SET  
1
P EFFECT  
D EFFECT  
MENU  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
2,3  
VCR SET  
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
OFF  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
OFF  
NEG.ART  
SEPIA  
B&W  
A/V DV OUT SOLARIZE  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e w it h p ict u re  
e ffe ct s  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
эффeктaми изобpaжeния  
Для отмeны фyнкции эффeктов  
изобpaжeния  
To ca n ce l t h e p ict u re e ffe ct fu n ct io n  
Set P EFFECT to OFF in the menu settings.  
Уcтaновитe P EFFECT в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню.  
Notes  
You cannot process externally input scenes  
using the picture effect function.  
Пpимeчaния  
• Bы нe можeтe видоизмeнять изобpaжeния,  
ввeдeнныe из внeшнeго иcточникa, c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния нa  
кacceтy нa Baшeм видeомaгнитофонe, ecли Bы  
обpaботaли изобpaжeния c помощью фyнкции  
эффeктов изобpaжeния. Oднaко изобpaжeния  
можно зaпиcaть нa “Memory Stick” (cтp. 127,  
131) или нa видeомaгнитофон, иcпользyя eго в  
кaчecтвe пpоигpывaтeля.  
You cannot record images on a tape on your VCR  
when you have processed the image using the  
picture effect function. However, you can record  
images on a Memory Stick(p. 127, 131), or on a  
VCR using your VCR as a player.  
Pictures processed by the picture effect  
function  
Pictures processed by the picture effect function  
are not output through the DV jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции эффeктов изобpaжeния, нe выводятcя  
чepeз гнeздо DV.  
When you set the POWER sw itch to OFF (CHG)  
or stop playback  
The picture effect function is automatically  
canceled.  
Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF (CHG) или оcтaновкe  
воcпpоизвeдeния  
Фyнкция эффeктов изобpaжeния aвтомaтичecки  
отключaeтcя.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты  
c цифpовыми эффeктaми  
Pla yin g b a ck a t a p e  
w it h d ig it a l e ffe ct s  
Bы можeтe добaвлять cпeциaльныe эффeкты к  
воcпpоизводимомy изобpaжeнию c помощью  
paзличныx цифpовыx фyнкций.  
You can add special effects on playback images  
using the various digital functions.  
STILL  
STILL  
You can play back a still image so that it is  
superimposed on a moving image.  
Mожно воcпpоизводить нeподвижноe  
изобpaжeниe тaк, что оно бyдeт нaложeно нa  
подвижноe изобpaжeниe.  
FLASH (FLASH MOTION)  
You can play back still images successively at  
constant intervals.  
FLASH (FLASH MOTION)  
Heподвижныe изобpaжeния можно  
воcпpоизводить поcлeдовaтeльно чepeз  
опpeдeлeнныe интepвaлы.  
LUMI. (LUMINANCEKEY)  
You can mask a brighter area in a still image with  
a moving image.  
LUMI. (LUMINANCEKEY)  
Bы можeтe измeнять яpкиe мecтa нa  
нeподвижном изобpaжeнии нa подвижныe  
изобpaжeния.  
TRAIL  
You can play back the image so that an incidental  
trailing image is left.  
TRAIL  
Bы можeтe воcпpоизводить изобpaжeниe c  
эффeктом зaпaздывaния.  
Still image/  
Moving image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
Подвижноe изобpaжeниe  
STILL  
Still image/  
Moving image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
Подвижноe изобpaжeниe  
LUMI.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e w it h d ig it a l  
e ffe ct s  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
цифpовыми эффeктaми  
(1) Haжмитe кнопкy MENU в peжимe  
воcпpоизвeдeния или пayзы  
(1) Press MENU in the playback or playback  
pause mode.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select D  
EFFECT, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired digital effect mode.  
воcпpоизвeдeния.  
,
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa D EFFECT, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa peжимa нyжного цифpового  
эффeктa.  
The bars appear. In the STILL and LUMI.  
modes, the still image is stored in memory.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to adjust the  
Появятcя полоcы. B peжимax STILL и LUMI.  
нeподвижноe изобpaжeниe бyдeт cоxpaнeно  
в пaмяти.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
peгyлиpовки эффeктa cлeдyющим обpaзом:  
effect as follows:  
STILL The rate of the still image you want  
to superimpose on the moving  
image  
FLASH The interval of flash motion  
LUMI. The color scheme of the area in the  
still image which is to be masked  
with a moving image  
STILL – Интeнcивноcть нeподвижного  
изобpaжeния, котоpоe нyжно  
нaложить нa подвижноe  
изобpaжeниe  
FLASH – Интepвaл пpepывиcтого движeния  
LUMI. – Цвeтовaя гaммa облacти  
нeподвижного изобpaжeния,  
котоpyю нyжно зaмeнить  
подвижным изобpaжeниeм  
TRAIL – Bpeмя иcчeзновeния побочного  
изобpaжeния  
TRAIL The vanishing time of the  
incidental image  
The number of bars on the screen increases as  
the degree of effect increases.  
Чиcло полоc нa экpaнe yвeличивaeтcя пpи  
ycилeнии цифpового эффeктa.  
VCR SET  
1
P EFFECT  
D EFFECT  
MENU  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
2,3  
VCR SET  
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
D EFFECT  
OFF  
OFF  
STILL  
FLASH  
LUMI.  
TRAIL  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
4,5  
VCR SET  
VCR SET  
D EFFECT  
D EFFECT  
OFF  
STILL  
FLASH  
LUMI  
• • • • • • • • • •  
STILL  
TRAIL  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck a t a p e w it h d ig it a l  
e ffe ct s  
Bоcпpоизвeдeниe лeнты c  
цифpовыми эффeктaми  
Для отмeны фyнкции цифpовыx  
эффeктов  
To ca n ce l t h e d ig it a l e ffe ct fu n ct io n  
Set D EFFECT to OFF in the menu settings.  
Уcтaновитe D EFFECT в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню.  
Notes  
You cannot process externally input scenes  
using the digital effect function.  
Пpимeчaния  
• Bы нe можeтe видоизмeнять изобpaжeния,  
ввeдeнныe из внeшнeго иcточникa, c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния нa  
кacceтy нa Baшeм видeомaгнитофонe, ecли Bы  
обpaботaли изобpaжeния c помощью фyнкции  
цифpовыx эффeктов. Oднaко изобpaжeния  
можно зaпиcaть нa “Memory Stick” (cтp. 127,  
131) или нa видeомaгнитофон, иcпользyя cвой  
видeомaгнитофон в кaчecтвe пpоигpывaтeля.  
You cannot record images on a tape on your  
VCR when you have processed the image using  
the digital effect function. However, you can  
record images on a Memory Stick(p. 127,  
131), or on a VCR using your VCR as a player.  
Pictures processed by the digital effect  
function  
Pictures processed by the digital effect function  
are not output through the DV jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции цифpовыx эффeктов, нe выводятcя  
чepeз гнeздо DV.  
When you set the POWER sw itch to OFF (CHG)  
or stop playback  
The digital effect function is automatically  
canceled.  
Пpи ycтaновкe пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF (CHG) или оcтaновкe  
воcпpоизвeдeния  
Фyнкция цифpовыx эффeктов aвтомaтичecки  
отключитcя.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En la rg in g im a g e s  
re co rd e d o n t a p e s  
Ta p e PB ZOOM  
Увeличeниe изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa лeнтe  
– Фyнкция PB ZOOM для кacceты  
Mожно yвeличивaть подвижныe и нeподвижныe  
изобpaжeния, воcпpоизводимыe нa кacceтe.  
Кpомe опиcaнной здecь опepaции, Baш  
видeомaгнитофон можeт yвeличивaть  
нeподвижныe изобpaжeния, зaпиcaнныe нa  
“Memory Stick” (cтp. 164).  
You can enlarge moving and still images played  
back on tapes. Besides the operation described  
here, your VCR can enlarge still images recorded  
on Memory Sticks (p. 164).  
(1) Press PB ZOOM in the playback or playback  
pause mode. The center of the image is  
enlarged to twice its size, and R r T t  
appear on the screen.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
R : The image moves downwards.  
(1) Haжмитe кнопкy PB ZOOM в peжимe  
воcпpоизвeдeния или пayзы  
воcпpоизвeдeния. Цeнтp изобpaжeния бyдeт  
yвeличeн вдвоe по cpaвнeнию c иcxодным, и  
нa экpaнe появятcя cтpeлки R r T t.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
r : The image moves upwards.  
R : Изобpaжeниe cмeщaeтcя вниз.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
T : The image moves rightwards (Turn  
the dial downwards.)  
t : The image moves leftwards (Turn the  
dial upwards.)  
(4) Adjust the zoom ratio by the power zoom  
button on the Remote Commander.  
You can enlarge the image from 1.1 times up  
to 5.0 times its size.  
r : Изобpaжeниe cмeщaeтcя ввepx.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
T : Изобpaжeниe cмeщaeтcя впpaво  
(Повepнитe диcк вниз.)  
t : Изобpaжeниe cмeщaeтcя влeво  
(Повepнитe диcк ввepx.)  
(4) Oтpeгyлиpyйтe кpaтноcть измeнeния  
мacштaбa c помощью кнопки измeнeния  
мacштaбa нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния.  
W: Decreases the zoom ratio.  
T: Increases the zoom ratio.  
Mожно yвeличить изобpaжeниe c  
коэффициeнтом от 1,1 до 5,0 paз.  
W: Умeньшeниe кpaтноcти измeнeния  
мacштaбa.  
T: Увeличeниe кpaтноcти измeнeния  
мacштaбa.  
PB ZOOM  
× 2.0  
1
PB ZOOM  
2
[
] :  
EXEC  
PB ZOOM  
× 2.0  
3
[
] :  
EXEC  
PB ZOOM  
× 5.0  
4
T
W
[
] :  
EXEC  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En la rg in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s Ta p e PB ZOOM  
Увeличeниe изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
лeнтe – Фyнкция PB ZOOM для кacceты  
To ca n ce l t h e Ta p e PB ZOOM fu n ct io n  
Press PB ZOOM again.  
Для отмeны фyнкции PB ZOOM для  
кacceты  
Haжмитe кнопкy PB ZOOM eщe paз.  
Notes  
Пpимeчaния  
You cannot process externally input scenes  
using the PB ZOOM function.  
• Bы нe можeтe видоизмeнять полyчeнныe от  
внeшнeго иcточникa изобpaжeния c помощью  
фyнкции PB ZOOM.  
• Bы нe можeтe зaпиcывaть изобpaжeния нa  
кacceтy нa Baшeм видeомaгнитофонe, ecли Bы  
обpaботaли изобpaжeниe c помощью фyнкции  
PB ZOOM. Oднaко изобpaжeния можно  
зaпиcaть нa “Memory Stick” (cтp. 127, 131) или  
нa видeомaгнитофон, иcпользyя cвой  
видeомaгнитофон в кaчecтвe пpоигpывaтeля.  
You cannot record images on a tape on your  
VCR when you have processed the image using  
the PB ZOOM function. However, you can  
record images on a Memory Stick(p. 127,  
131), or on a VCR using your VCR as a player.  
To record an image processed by Tape PB  
ZOOM on Memory Sticks  
Press PHOTO to record the image processed by  
Tape PB ZOOM.  
Для зaпиcи изобpaжeния, обpaботaнного c  
помощью фyнкции PB ZOOM для кacceты, нa  
“Memory Stick”  
Haжмитe PHOTO для зaпиcи изобpaжeния,  
обpaботaнного c помощью фyнкции PB ZOOM  
для кacceты.  
The PB ZOOM function is automatically  
canceled w hen you operate the follow ing  
functions:  
Set the POWER switch to OFF (CHG).  
Stop playback.  
Display the menu settings.  
Фyнкция PB ZOOM бyдeт aвтомaтичecки  
отмeнeнa пpи иcпользовaнии cлeдyющиx  
фyнкций:  
– Уcтaновкa пepeключaтeля POWER в  
положeниe OFF (CHG).  
Pictures processed by the PB ZOOM function  
Pictures processed by the PB ZOOM function are  
not output through the DV jack.  
– Ocтaнов воcпpоизвeдeния.  
– Oтобpaжeниe ycтaновок мeню.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции PB ZOOM  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкции PB ZOOM, нe выводятcя чepeз гнeздо  
DV.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu ickly lo ca t in g a  
sce n e u sin g t h e ze ro  
se t m e m o ry fu n ct io n  
Быcтpый поиcк эпизодa  
c помощью фyнкции  
пaмяти нyлeвой отмeтки  
Baш видeомaгнитофон выполняeт пepeмоткy  
впepeд или нaзaд c aвтомaтичecкой оcтaновкой  
в нyжном мecтe, гдe покaзaниe cчeтчикa лeнты  
paвно “0:00:00”. Иcпользyйтe пyльт  
Your VCR goes forward or backward to  
automatically stop at a desired point having a  
tape counter value of 0:00:00. Use the Remote  
Commander for this operation.  
диcтaнционного yпpaвлeния для этой опepaции.  
(1) Press DISPLAY in the playback mode.  
(2) Press ZERO SET MEMORY at the point you  
want to locate later. The tape counter shows  
0:00:00and the ZERO SET MEMORY  
indicator flashes.  
(3) Press x when you want to stop playback.  
(4) Press m to rewind the tape to the tape  
counters zero point. The tape stops  
automatically when the tape counter reaches  
approximately zero. The ZERO SET  
MEMORY indicator disappears and the time  
code appears.  
(1) Haжмитe кнопкy DISPLAY в peжимe  
воcпpоизвeдeния.  
(2) Haжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY в  
мecтe, котоpоe Bы зaxотитe нaйти позжe.  
Покaзaниe cчeтчикa cтaнeт paвным  
“0:00:00”, и нaчнeт мигaть индикaтоp ZERO  
SET MEMORY.  
(3) Haжмитe кнопкy x, когдa нeобxодимо бyдeт  
оcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
(4) Haжмитe кнопкy m для ycкоpeнной  
пepeмотки лeнты к нyлeвой точкe cчeтчикa  
лeнты. Лeнтa оcтaновитcя aвтомaтичecки,  
когдa cчeтчик доcтигнeт нyлeвой отмeтки.  
Индикaтоp ZERO SET MEMORY иcчeзнeт, и  
появитcя код вpeмeни.  
(5) Press H. Playback starts from the counters  
zero point.  
(5) Haжмитe кнопкy H. Bоcпpоизвeдeниe  
нaчнeтcя c нyлeвой отмeтки cчeтчикa.  
ZERO SET MEMORY  
DISPLAY  
N
m
x
Notes  
Пpимeчaния  
• Ecли нaжaть кнопкy ZERO SET MEMORY до  
нaчaлa обpaтной пepeмотки лeнты, то фyнкция  
пaмяти нyлeвой отмeтки бyдeт отмeнeнa.  
• Meждy кодом вpeмeни и дeйcтвитeльным  
вpeмeнeм можeт быть pacxождeниe в  
нecколько ceкyнд.  
When you press ZERO SET MEMORY before  
rewinding the tape, the zero set memory  
function will be canceled.  
There may be a discrepancy of several seconds  
from the time code.  
If a tape has a blank portion in the recorded  
portions  
The zero set memory function may not work  
correctly.  
Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток  
мeждy зaпиcaнными чacтями  
Фyнкция пaмяти нyлeвой отмeтки можeт  
paботaть нeвepно.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
Ecли иcпользyeтcя кacceтa c кacceтной  
пaмятью, можно выполнить нaложeниe  
титpa. Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты титp  
бyдeт отобpaжaтьcя в тeчeниe пяти  
ceкyнд c того мecтa, гдe Bы нaложили  
eго.  
If you use a tape with cassette memory,  
you can superimpose the title. When you  
play back the tape, the title is displayed  
for five seconds from the point where you  
superimposed it.  
You can select one of eight preset titles and two  
custom titles (p. 49). You can also select the color,  
size and position of titles.  
Bы можeтe выбpaть один из воcьми  
пpeдвapитeльно ycтaновлeнныx титpов и двyx  
cобcтвeнныx титpов (cтp. 49). Mожно тaкжe  
выбиpaть цвeт, paзмep и положeниe титpов.  
VACATION  
(1) Haжмитe кнопкy MENU в peжимe  
воcпpоизвeдeния, пayзы воcпpоизвeдeния  
или пayзы пpи зaпиcи.  
(1) Press MENU in the playback, playback pause  
mode or record pause mode.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
,
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TITLE, then press the dial.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa TITLE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
,
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного титpa, зaтeм нaжмитe нa  
диcк. Tитpы отобpaжaютcя нa выбpaнном  
языкe.  
(6) Измeнитe цвeт, paзмep или положeниe  
титpa, ecли нyжно.  
desired title, then press the dial. The titles are  
displayed in the language you selected.  
(6) Change the color, size, or position, if  
necessary.  
1
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
the COLOR (COLOUR), SIZE, or  
POSITION, then press the dial. The item  
appears.  
1
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa COLOR (COLOUR), SIZE или  
POSITION, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Появитcя cоотвeтcтвyющий элeмeнт.  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного элeмeнтa, зaтeм нaжмитe  
нa диcк.  
Повтоpяйтe пyнкты 1 и 2 до тex поp,  
покa титp нe бyдeт pacположeн  
нaдлeжaщим обpaзом.  
2
3
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
the desired item, then press the dial.  
Repeat steps 1 and 2 until the title is laid  
out as desired.  
2
3
(7) Press the SEL/ PUSH EXEC dial to complete  
the setting.  
In the playback or playback pause mode:  
The TITLE SAVE indicator appears on the  
screen for five seconds and the title is set.  
In the recording pause mode:  
The TITLE indicator appears. And when you  
press X to start recording, TITLE SAVE  
appears on the screen for five seconds and  
the title is set.  
(7) Haжмитe нa диcк SEL/PUSH EXEC для  
зaвepшeния ycтaновки.  
B peжимe воcпpоизвeдeния или пayзы  
воcпpоизвeдeния:  
B тeчeниe пяти ceкyнд нa экpaнe появитcя  
индикaтоp TITLE SAVE, и ycтaновкa титpa  
бyдeт зaвepшeнa.  
B peжимe пayзы зaпиcи:  
Появитcя индикaтоp TITLE. Ecли Bы  
нaжмeтe кнопкy X для нaчaлa зaпиcи, нa  
экpaнe нa пять ceкyнд появитcя индикaтоp  
TITLE SAVE, и ycтaновкa титpa бyдeт  
зaвepшeнa.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
1
VCR SET  
MENU  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
CM SET  
PRESET TITLE  
HELLO!  
TITLE  
READY  
TITLEERASE  
TITLE DSPL  
CM SEARCH  
TAPE TITLE  
ERASE ALL  
RETURN  
2,3  
4
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
THE END  
[
] :  
MENU END  
[
]
MENU : END  
PRESET TITLE  
HELLO!  
PRESET TITLE  
HELLO!  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
VACATION  
THE END  
THE END  
RETURN  
MENU : END  
[
]
[
]
MENU : END  
TITLE  
PRESET TITLE  
HELLO!  
5
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
VACATION  
THE END  
RETURN  
MENU : END  
[
]
[
]
[
]
EXEC : SAVE MENU : END  
SIZE  
SMALL  
TITLE  
6
SIZE  
LARGE  
VACATION  
VACATION  
[
]
[
]
EXEC : SAVE MENU : END  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
If you set the w rite-protect tab of the tape to  
lock  
You cannot superimpose or erase the title. Slide  
the write-protect tab to release the write  
protection.  
Ecли зaщитный лeпecток кacceты  
ycтaновлeн в положeниe зaщиты от зaпиcи  
Bы нe cможeтe выполнить нaложeниe или  
cтиpaниe титpa. Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты  
от зaпиcи для отключeния зaщиты.  
Для иcпользовaния cобcтвeнного титpa  
Ecли нyжно иcпользовaть cобcтвeнный титp,  
To use the custom title  
If you want to use the custom title, select  
step 4.  
in  
выбepитe  
в пyнктe 4.  
Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток  
B этом yчacткe нaложeниe титpa нeвозможно.  
If the tape has a blank portion  
You cannot superimpose a title on the portion.  
Ecли нa лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток  
мeждy зaпиcaнными чacтями  
Tитp можeт отобpaжaтьcя нeпpaвильно.  
If the tape has a blank portion in the middle  
of the recorded parts  
The title may not be displayed correctly.  
Tитpы, нaложeнныe c помощью Baшeго  
видeомaгнитофонa  
• Oни отобpaжaютcя только c помощью  
The titles superimposed w ith your VCR  
They are displayed by only the DV  
video equipment with index titler function.  
The point you superimposed the title may be  
detected as an index signal when searching a  
recording with other video equipment.  
format  
видeоaппapaтypы фоpмaтa DV  
c
фyнкциeй индeкcного нaложeния титpов.  
• Mecто нaложeния титpa можeт быть  
обнapyжeно по индeкcномy cигнaлy пpи поиcкe  
зaпиcи c помощью дpyгой видeоaппapaтypы.  
If the tape has too many index signals  
You may not be able to superimpose a title  
because the memory is full. In this case, delete  
data you do not need.  
Ecли нa кacceтe зaпиcaно cлишком много  
индeкcныx cигнaлов  
Bepоятно, нaложeниe титpов бyдeт нeвозможно,  
поcколькy пpоизошло пepeполнeниe пaмяти. B  
этом cлyчae yдaлитe нeнyжныe дaнныe.  
To not display titles  
Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings  
(p. 110).  
Для отмeны отобpaжeния титpов  
Уcтaновитe TITLE DSPL в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню (cтp. 115).  
Title setting  
The title color changes as follows:  
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y  
CYAN y GREEN y BLUE  
The title size changes as follows:  
SMALL y LARGE  
You cannot input more than 12 characters in  
LARGE size. If you input more than 12  
characters, the title size returns to SMALL.  
If you select SMALL, you have nine choices for  
the title position.  
Уcтaновкa титpa  
• Цвeт титpa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:  
WHITE (БEЛЫЙ) y YELLOW (ЖEЛTЫЙ) y  
VIOLET (ФИOЛETOBЫЙ) y RED (КPACHЫЙ)  
y CYAN (ГOЛУБOЙ) y GREEN (ЗEЛEHЫЙ)  
y BLUE (CИHИЙ)  
• Paзмep титpa измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:  
SMALL (MAЛEHЬКИЙ) y LARGE (БOЛЬШOЙ)  
Пpи paзмepe LARGE нeльзя ввecти болee  
12 cимволов. Ecли Bы ввeдeтe болee  
12 cимволов, то paзмep титpa возвpaтитcя к  
ycтaновкe SMALL.  
If you select LARGE, you have eight choices for  
the title position.  
• Ecли выбpaнa ycтaновкa SMALL, можно  
выбpaть один из дeвяти вapиaнтов позиции  
титpa.  
Ecли выбpaнa ycтaновкa LARGE, можно  
выбpaть один из воcьми вapиaнтов позиции  
титpa.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
One cassette can have up to about 20 titles, if  
each title consists of no more than five  
characters  
Oднa кacceтa можeт cодepжaть до 20 титpов,  
ecли кaждый из титpов cоcтоит нe болee, чeм  
из пяти cимволов  
Oднaко, ecли кacceтнaя пaмять yжe cодepжит  
дaтy, фото и дaнныe кacceтной мapкиpовки, то  
нa одной кacceтe можeт вмeщaтьcя только  
около 11 титpов c пятью cимволaми кaждый.  
Eмкоcть кacceтной пaмяти cлeдyющaя:  
– Дaнныe 6 дaт  
However, if the cassette memory is full with date,  
photo and cassette label data, one cassette can  
have only up to about 11 titles with five  
characters each.  
Cassette memory capacity is as follows:  
6 date data  
– Дaнныe 12 фотогpaфий  
– 1 кacceтнaя мapкиpовкa  
12 photo data  
1 cassette label  
Ecли появляeтcя cимвол “  
Кacceтнaя пaмять пepeполнeнa. Cотpитe вce  
нeнyжныe титpы.  
FULL”  
If the “  
FULLmark appears  
The cassette memory is full. Erase any titles you  
do not need.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Era sin g a t it le  
Haложeниe титpa  
Cтиpaниe титpa  
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TITLEERASE, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
title you want to erase, then press the dial.  
ERASE OK? indicator appears.  
(5) Make sure the title is the one you want to  
erase, and turn the SEL/ PUSH EXEC dial to  
,
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa TITLEERASE, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa титpa, котоpый нeобxодимо cтepeть,  
a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Появитcя индикaтоp ERASE OK?.  
(5) Убeдитecь, что это имeнно тот титp, котоpый  
Bы xотитe cтepeть, и повepнитe диcк SEL/  
PUSH EXEC для выбоpa комaнды OK, a  
зaтeм нaжмитe нa диcк. Индикaция OK  
cмeнитcя индикaциeй EXECUTE.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe  
нa диcк.  
select OK, then press the dial. OK changes to  
EXECUTE.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
ERASING flashes on the screen. When the  
title is erased, COMPLETE is displayed.  
1
VCR SET  
Ha экpaнe бyдeт мигaть индикaтоp  
ERASING. Когдa титp бyдeт cтepт,  
отобpaзитcя индикaтоp COMPLETE.  
P EFFECT  
MENU  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
3
4
CM S E T  
T
I
T L E ERA S E  
HE L LO  
T
T
T
I
I
I
T L E  
T L E ERA S E  
T LE DS P L  
1
2
3
4
5
6
!
CONGRATUL AT I ONS  
!
HAPPY NE  
PRESENT  
W
YEAR  
!
CM S E ARCH  
T A PE T L E  
T
I
ERA SE A LL  
RE T URN  
GOOD  
MORN I NG  
W
EDD I NG  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
5
T
I
T L E ERA S E  
T
4
I
T L E ERA S E  
PRE S EN T  
1
2
3
4
5
6
HE L LO  
!
CONGRATUL AT I ONS  
!
HAPPY NE  
PRESENT  
W
YEAR  
!
ERA S E OK  
?
RE T URN  
OK  
GOOD  
MORN I NG  
W
EDD I NG  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
To ca n ce l e ra sin g a t it le  
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
RETURN in step 6.  
Для отмeны cтиpaния титpa  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
RETURN в пyнктe 6.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cоздaниe cобcтвeнныx  
Ma kin g yo u r o w n t it le s титpов  
You can make up to two titles and store them in  
your VCR. Each title can have up to 20  
characters.  
Mожно cоздaть нe болee двyx титpов и  
cоxpaнить иx в видeомaгнитофонe. Кaждый титp  
можeт cодepжaть нe болee 20 cимволов.  
(1) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(1) Press MENU to display the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
, then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TITLE, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
, then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then  
press the dial.  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa TITLE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa CUSTOM1 SET или CUSTOM2 SET,  
a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
column of the desired character, then press  
the dial.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa колонки c нyжным cимволом, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired character, then press the dial.  
(8) Repeat steps 6 and 7 until you have selected  
all characters and completed the title.  
(9) To finish making your own titles, turn the  
SEL/ PUSH EXEC dial to select [SET], then  
press the dial. The title is stored in memory.  
(10) Press MENU to make the menu settings  
disappear.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного cимволa, зaтeм нaжмитe  
нa диcк.  
(8) Повтоpяйтe пyнкты 6 и 7 до тex поp, покa  
Bы нe выбepeтe вce cимволы и полноcтью  
нe cоcтaвитe титp.  
(9) Для зaвepшeния cоcтaвлeния cобcтвeнныx  
титpов повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC  
для выбоpa [SET], зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Tитp бyдeт cоxpaнeн в пaмяти.  
(10) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы иcчeзли  
ycтaновки мeню.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma kin g yo u r o w n t it le s  
Cоздaниe cобcтвeнныx титpов  
1
VCR SET  
P EFFECT  
MENU  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
[
] :  
MENU END  
CM SET  
PRESET TITLE  
HELLO!  
TITLE  
READY  
TITLEERASE  
TITLE DSPL  
CM SEARCH  
TAPE TITLE  
ERASE ALL  
RETURN  
2,3  
4
HAPPY BIRTHDAY  
HAPPY HOLIDAYS  
CONGRATULATIONS!  
OUR SWEET BABY  
WEDDING  
VACATION  
THE END  
[
] :  
MENU END  
[
]
MENU : END  
TITLE SET  
TITLE SET  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
RETURN  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
[
]
[
]
MENU : END  
MENU : END  
TITLE SET  
CUSTOM1 SET  
CUSTOM2 SET  
RETURN  
TITLE SET  
5
6
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A BCDE 12345  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
M
NO  
[
[
.
,
/ –  
]
C
]
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
[
]
[
]
MENU : END  
MENU : END  
TITLE SET  
TITLE SET  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A BCDE 12345  
A BCDE 12345  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
M
NO  
[
[
.
,
/ –  
M
NO  
[
[
.
,
C
/ –  
]
]
]
]
C
S E T  
UV  
W
X Y  
? !  
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
Z
&
[
]
[
]
MENU : END  
MENU : END  
TITLE SET  
TITLE SET  
S – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
7
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –  
A BCDE 12345  
A BCDE 12345  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
M
NO  
[
[
.
,
C
/ –  
M
NO  
[
[
.
,
/ –  
]
]
C
]
]
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
Z
&
[
]
[
]
MENU : END  
MENU : END  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma kin g yo u r o w n t it le s  
Cоздaниe cобcтвeнныx титpов  
To ch a n g e a t it le yo u h a ve st o re d  
In step 5, select CUSTOM1 or CUSTOM2,  
depending on which title you want to change,  
then press the SEL/ PUSH EXEC dial. Turn the  
SEL/ PUSH EXEC dial to select [C], then press  
the dial to delete the title. The last character is  
erased. Enter the new title as desired.  
Для измeнeния cоxpaнeнного в  
пaмяти титpa  
B пyнктe 5 выбepитe CUSTOM1 или CUSTOM2 в  
зaвиcимоcти от титpa, котоpый Bы xотитe  
измeнить, зaтeм нaжмитe нa диcк SEL/PUSH  
EXEC. Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa [C], зaтeм нaжмитe нa диcк для yдaлeния  
титpa. Поcлeдний cимвол бyдeт yдaлeн. Bвeдитe  
тpeбyeмый новый титp.  
To erase a character  
Select [C]. The last character is erased.  
Для yдaлeния cимволa  
Bыбepитe [C]. Поcлeдний cимвол бyдeт yдaлeн.  
To enter a space  
Select [Z& ?!], then select the blank space.  
Для вводa пpобeлa  
Bыбepитe [Z& ?!], зaтeм выбepитe пpобeл.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La b e lin g a ca sse t t e  
Mapкиpовкa кacceты  
Пpи иcпользовaнии кacceты c кacceтной  
пaмятью можно выполнить мapкиpовкy  
кacceты. Mapкиpовкa можeт cодepжaть  
до 10 cимволов и xpaнитcя в пaмяти  
кacceты. Ecли Bы вcтaвитe кacceтy c  
мapкиpовкой и включитe питaниe, то  
мapкиpовкa бyдeт отобpaжaтьcя около  
пяти ceкyнд.  
If you use a tape with cassette memory,  
you can label a cassette. The label can  
consist of up to 10 characters and is stored  
in cassette memory. When you insert a  
labeled cassette and turn the power on,  
the label is displayed for about  
five seconds.  
(1) Prepare the power supply and insert the  
cassette you want to label.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Press MENU to display the menu settings.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TAPE TITLE, then press the dial. Tape title  
display appears.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
кacceтy, котоpyю Bы xотитe  
пpомapкиpовaть.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
,
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
column of the desired character, then press  
dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired character, then press the dial.  
(8) Repeat steps 6 and 7 until you complete the  
label.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa TAPE TITLE, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Появитcя изобpaжeниe титpa лeнты.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa колонки c нyжным cимволом, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного cимволa, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
[SET], then press the dial.  
(8) Повтоpяйтe пyнкты 6 и 7 до тex поp, покa  
мapкиpовкa нe бyдeт зaвepшeнa.  
The label is stored in memory.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa [SET], зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Mapкиpовкa бyдeт cоxpaнeнa в пaмяти.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La b e lin g a ca sse t t e  
Mapкиpовкa кacceты  
3
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
MENU  
[
] :  
MENU END  
4,5  
CM S E T  
T A P E  
T
I
T L E  
T
I
I
I
T L E  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
T
T
T L E ERA S E  
T L E DS P L  
A BCDE 12345  
CM S E ARCH  
T A P E T L E _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
ERA S E A L L  
RE T URN  
FGH  
I
J
67890  
T
I
K LMNO  
PQRS T  
[
[
.
,
C
/ –  
]
]
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
6
7
T A P E  
T
I
T L E  
T A P E  
T
I
T L E  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
A BCDE 12345  
A BCDE 12345  
FGH  
I
J
67890  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
K LMNO  
PQRS T  
[
[
.
,
/ –  
M
NO  
[
[
.
,
/ –  
]
]
]
]
C
C
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
Z
&
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
T A P E  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
T
I
T L E  
T A P E  
T
I
T L E  
M
_ _ _ _ _ _ _ _ _  
A BCDE 12345  
A BCDE 12345  
FGH  
I
J
67890  
FGH  
K L  
PQRS T  
I
J
67890  
K LMNO  
PQRS T  
[
[
.
,
/ –  
M
NO  
[
[
.
,
/ –  
]
]
]
]
C
C
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
UV  
W
X Y  
? !  
S E T  
Z
&
Z
&
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
To e ra se t h e la b e l yo u h a ve m a d e  
Для yдaлeния выполнeнной  
мapкиpовки  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
[C], зaтeм нaжмитe нa диcк в пyнктe 7.  
Поcлeдний cимвол бyдeт yдaлeн.  
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select [C], then  
press the dial in step 7. The last character is  
erased.  
To ch a n g e t h e la b e l yo u h a ve m a d e  
Insert the cassette to change the label, and follow  
the same steps to make a new label.  
Для измeнeния выполнeнной  
мapкиpовки  
Bcтaвьтe кacceтy, мapкиpовкy котоpой  
нeобxодимо измeнить, и выполнитe тe жe  
пyнкты, что и пpи мapкиpовкe новой кacceты.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La b e lin g a ca sse t t e  
Mapкиpовкa кacceты  
If you set the w rite-protect tab of the tape to  
lock  
You cannot label a cassette. Slide the write-  
protect tab to release the write protection.  
Ecли зaщитный лeпecток кacceты  
ycтaновлeн в положeниe зaщиты от зaпиcи  
Bы нe cможeтe выполнить мapкиpовкy кacceты.  
Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты от зaпиcи для  
отключeния зaщиты.  
If the tape has too many index signals  
You may not be able to label a cassette because  
the memory is full. In this case, delete data you  
do not need.  
Ecли нa кacceтe зaпиcaно cлишком много  
индeкcныx cигнaлов  
Bepоятно, выполнeниe мapкиpовки кacceты  
бyдeт нeвозможно, поcколькy пpоизошло  
пepeполнeниe пaмяти. B этом cлyчae yдaлитe  
нeнyжныe дaнныe.  
If you have superimposed titles in the cassette  
When the label is displayed, up to four titles also  
appear.  
Ecли Bы выполнили нaложeниe титpов нa  
кacceтe  
Когдa отобpaжaeтcя мapкиpовкa, тaкжe  
отобpaжaeтcя до чeтыpex титpов.  
When the -----indicator has few er than 10  
spaces  
The cassette memory is full.  
The -----indicates the number of characters  
you can select for the label.  
Ecли индикaтоp “-----” имeeт мeнee  
10 cимволов  
Кacceтнaя пaмять пepeполнeнa.  
Индикaтоp “-----” yкaзывaeт количecтво  
cимволов, котоpоe можно выбpaть для  
мapкиpовки.  
To erase a character  
Press [C]. The last character is erased.  
Для yдaлeния cимволa  
Haжмитe кнопкy [C]. Поcлeдний cимвол бyдeт  
yдaлeн.  
To enter a space  
Select [ Z& ? ! ], then select a blank space.  
Для вводa пpобeлa  
Bыбepитe [ Z& ? ! ], зaтeм выбepитe пpобeл.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La b e lin g a ca sse t t e  
Mapкиpовкa кacceты  
Cтиpaниe вcex дaнныx из  
кacceтной пaмяти  
Era sin g a ll t h e d a t a in ca sse t t e  
m e m o ry  
Из кacceтной пaмяти можно cpaзy yдaлить вce  
дaнныe.  
You can erase all the data in cassette memory at  
once.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
,
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
ERASE ALL, then press the dial.  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ERASE ALL, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa OK, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Индикaция OK cмeнитcя индикaциeй  
EXECUTE.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм нaжмитe  
нa диcк. Ha экpaнe бyдeт мигaть индикaтоp  
ERASING. Когдa вce дaнныe бyдyт cтepты,  
отобpaзитcя индикaтоp COMPLETE.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select OK,  
then press the dial. OK changes to EXECUTE.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial. ERASING  
flashes on the screen. When all the data is  
erased, COMPLETE is displayed.  
To ca n ce l d e le t in g  
In step 6, select RETURN and press the dial.  
Для отмeны yдaлeния  
B пyнктe 6 выбepитe RETURN и нaжмитe нa  
диcк.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g t h e b o u n d a rie s Поиcк гpaниц зaпиcи  
o f re co rd e d t a p e b y t it le  
Tit le se a rch  
нa кacceтe по титpy  
– Поиcк титpa  
Ecли иcпользyeтcя кacceтa c кacceтной  
пaмятью, можно выполнять поиcк гpaниц  
зaпиcи нa кacceтe по титpy. Иcпользyйтe  
пyльт диcтaнционного yпpaвлeния для  
этой опepaции.  
If you use a tape with cassette memory,  
you can search for the boundaries of  
recorded tape by title. Use the Remote  
Commander for this operation.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Before operation  
Set CM SEARCH to ON in the menu settings.  
(The default setting is ON.)  
Уcтaновитe CM SEARCH в положeниe ON в  
ycтaновкax мeню. (Уcтaновкa по yмолчaнию -  
ON.)  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex  
поp, покa нe появитcя индикaтоp TITLE  
SEARCH.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the TITLE  
SEARCH indicator appears.  
The indicator changes as follows:  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
no indicator  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
Heт индикaции  
(3) Press . or > on the Remote  
Commander to select the title for playback.  
Your VCR automatically starts playback of  
the scene having the title that you selected.  
(3) Haжмитe кнопкy . или > нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния, чтобы выбpaть  
титp для воcпpоизвeдeния.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки нaчнeт  
воcпpоизвeдeниe эпизодa c выбpaнного  
титpa.  
T
I
T L E SEARCH  
2
3
1
2
3
4
5
6
HE L LO  
!
SEARCH  
MODE  
CONGRATUL AT I ONS  
!
HAPPY NE  
PRESENT  
W
YEAR  
!
GOOD  
MORN I NG  
W
EDD I NG  
T I T L E SEARCH  
3
4
5
6
7
8
HAPPY NE  
PRESENT  
W
YEAR  
!
GOOD  
MORN I NG  
.
>
W
EDD I NG  
N I GHT  
BASEBA L L  
[b ] [a ]  
[a ] Дeйcтвитeльноe мecто, котоpоe Bы xотитe  
нaйти  
[b ] Teкyщee мecто нa кacceтe  
[a ] Actual point you are trying to search for  
[b ] Present point on the tape  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g t h e b o u n d a rie s o f  
re co rd e d t a p e b y t it le  
Tit le se a rch  
Поиcк гpaниц зaпиcи нa кacceтe  
по титpy  
– Поиcк титpa  
If you use a tape w ithout cassette memory  
Ecли иcпользyeтcя кacceтa c кacceтной  
You cannot superimpose or search a title.  
пaмятью  
Bы нe можeтe выполнять нaложeниe или поиcк  
титpa.  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
The title search function may not work correctly.  
Фyнкция поиcкa титpa можeт paботaть  
нeпpaвильно.  
To superimpose a title  
See page 44.  
Для нaложeния титpa  
Cм. cтp. 44.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g a re co rd in g  
b y d a t e Da t e se a rch  
Поиcк зaпиcи по дaтe  
– Поиcк дaты  
Mожно aвтомaтичecки выполнять поиcк мecтa,  
гдe измeняeтcя дaтa зaпиcи, зaпиcaннaя  
видeокaмepой, и нaчинaть воcпpоизвeдeниe c  
этого мecтa (поиcк дaты). Для yдобcтвa  
иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью.  
Иcпользyйтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния  
для этой опepaции.  
Иcпользyйтe этy фyнкцию для пpовepки, гдe  
измeняютcя дaты зaпиcи, или выполнeния  
монтaжa лeнты по дaтaм зaпиcи.  
You can automatically search for the point where  
the recording date recorded by the camcorder  
changes and start playback from that point (Date  
search). Use a tape with cassette memory for  
convenience. Use the Remote Commander for  
this operation.  
Use this function to check where recording dates  
change or to edit the tape at each recording date.  
Se a rch in g fo r t h e d a t e b y u sin g  
ca sse t t e m e m o ry  
Поиcк дaты c помощью  
кacceтной пaмяти  
Before operation  
You can use this function only when playing  
back a tape with cassette memory.  
Set CM SEARCH to ON in the menu settings.  
(The default setting is ON).  
Пepeд нaчaлом paботы  
• Bы можeтe иcпользовaть этy фyнкцию только  
пpи воcпpоизвeдeнии кacceты c кacceтной  
пaмятью.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the DATE  
SEARCH indicator appears.  
• Уcтaновитe CM SEARCH в положeниe ON в  
ycтaновкax мeню. (Уcтaновкa по yмолчaнию -  
ON).  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
The indicator changes as follows:  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
no indicator  
(2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, покa нe  
появитcя индикaтоp DATE SEARCH.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
(3) Press . or > on the Remote Commander  
to select the date for playback.  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
Heт индикaции  
Your VCR automatically starts playback at the  
beginning of the selected date.  
(3) Haжмитe кнопкy . или > нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния, чтобы выбpaть  
дaтy для воcпpоизвeдeния.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки нaчнeт  
воcпpоизвeдeниe c выбpaнной дaты.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g a re co rd in g b y d a t e  
Da t e se a rch  
Поиcк зaпиcи по дaтe  
– Поиcк дaты  
DATE SEARCH  
2
1
2
3
4
5
6
SEP  
SEP  
DEC / 24 / 02  
J AN 1 / 03  
FEB / 11 / 03  
APR / 29 / 03  
/
/
5 / 02  
6 / 02  
SEARCH  
MODE  
/
DATE SEARCH  
1
2
3
4
5
6
SEP  
SEP  
DEC / 24 / 02  
J AN 1 / 03  
FEB / 11 / 03  
APR / 29 / 03  
/
/
5 / 02  
6 / 02  
3
.
>
/
[b ] [a ]  
[a ] Дeйcтвитeльноe мecто, котоpоe Bы xотитe  
нaйти  
[b ] Teкyщee мecто нa кacceтe  
[a ] Actual point you are trying to search for  
[b ] Present point on the tape  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
Notes  
Пpимeчaния  
The data search does not work for tapes with  
date data recorded by your VCR.  
The date search works only for tapes recorded  
with the date and time set.  
If one days recording is less than two minutes,  
your VCR may not accurately find the point  
where the recording date changes.  
• Фyнкция поиcкa дaнныx нe paботaeт для  
кacceт, нa котоpыx дaнныe о дaтe были  
зaпиcaны видeомaгнитофоном.  
• Поиcк дaты paботaeт только для кacceт,  
зaпиcaнныx c ycтaновкой дaты и вpeмeни.  
• Ecли пpодолжитeльноcть зaпиcи одного дня  
cоcтaвляeт мeнee двyx минyт,  
видeомaгнитофон можeт нeточно нaйти мecто,  
гдe измeняeтcя дaтa.  
Note (GV-D1000E only)  
The date indicator displays 5/ 9/ 02”  
Пpимeчaниe (только модeль GV-D1000E)  
Индикaтоp дaты отобpaжaeт “5/ 9/02”  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
The date search function may not work correctly.  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
Cassette memory  
Фyнкция поиcкa дaты можeт paботaть  
нeпpaвильно.  
The tape cassette memory can hold the data for  
six recording date. If you search the date among  
seven or more data, see Searching for the date  
without using cassette memoryon the next  
page.  
Кacceтнaя пaмять  
Кacceтнaя пaмять кacceты позволяeт cоxpaнять  
дaнныe для шecти дaт зaпиcи. Ecли  
выполняeтcя поиcк дaты зaпиcи пpи нaличии  
ceми и болee дaт, cм. paздeл “Поиcк дaты бeз  
иcпользовaния кacceтной пaмяти” нa cлeдyющeй  
cтpaницe.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g a re co rd in g b y d a t e  
Da t e se a rch  
Поиcк зaпиcи по дaтe  
– Поиcк дaты  
Se a rch in g fo r t h e d a t e w it h o u t  
u sin g ca sse t t e m e m o ry  
Поиcк дaты бeз иcпользовaния  
кacceтной пaмяти  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CM SEARCH to OFF, then press the dial.  
(5) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly until the DATE  
SEARCH indicator appears.  
,
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
ycтaновки CM SEARCH в положeниe OFF,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex  
поp, покa нe появитcя индикaтоp DATE  
SEARCH.  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
no indicator  
T
PHOTO SCAN  
(6) Press . on the Remote Commander to  
search for the previous date or press > on  
the Remote Commander to search for the  
next date. Your VCR automatically starts  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
Heт индикaции T PHOTO SCAN  
(6) Haжмитe кнопкy . нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния для поиcкa  
пpeдыдyщeй дaты или нaжмитe кнопкy >  
нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния для  
поиcкa cлeдyющeй дaты. Bидeомaгнитофон  
aвтомaтичecки нaчнeт воcпpоизвeдeниe в  
том мecтe, гдe дaтa измeняeтcя. Пpи  
кaждом нaжaтии кнопки . или >  
видeомaгнитофон выполняeт поиcк  
пpeдыдyщeй или cлeдyющeй дaты.  
playback at the point where the date changes.  
Each time you press . or >, your VCR  
searches for the previous or next date.  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Ph o t o se a rch /  
Ph o t o sca n  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/  
Фотоcкaниpовaниe  
Mожно выполнить поиcк нeподвижного  
изобpaжeния, зaпиcaнного нa кacceтe c  
помощью видeокaмepы (фотопоиcк).  
Для yдобcтвa иcпользyйтe кacceтy c кacceтной  
пaмятью.  
Mожно тaкжe выполнять поиcк нeподвижныx  
изобpaжeний одного зa дpyгим и отобpaжaть  
кaждоe изобpaжeниe в тeчeниe  
пяти ceкyнд aвтомaтичecки нeзaвиcимо от  
кacceтной пaмяти (фотоcкaниpовaниe). Для  
этиx опepaций иcпользyйтe пyльт  
диcтaнционного yпpaвлeния.  
Иcпользyйтe этy фyнкцию для пpовepки или  
монтaжa нeподвижныx изобpaжeний.  
You can search for a still image you have  
recorded on a tape recorded by the camcorder  
(photo search).  
Use a tape with cassette memory for  
convenience.  
You can also search for still images one after  
another and display each image for  
five seconds automatically regardless of cassette  
memory (photo scan). Use the Remote  
Commander for these operations.  
Use this function to check or edit still images.  
Se a rch in g fo r a p h o t o b y u sin g  
ca sse t t e m e m o ry  
Поиcк фото c помощью  
кacceтной пaмяти  
Before operation  
Пepeд нaчaлом paботы  
You can use this function only when playing  
back a tape with cassette memory.  
Set CM SEARCH to ON in the menu settings.  
(The default setting is ON.)  
• Mожно иcпользовaть этy фyнкцию только пpи  
воcпpоизвeдeнии кacceты c кacceтной  
пaмятью.  
• Уcтaновитe CM SEARCH в положeниe ON в  
ycтaновкax мeню. (Уcтaновкa по yмолчaнию -  
ON.)  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly, until the PHOTO  
SEARCH indicator appears.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния, покa нe  
появитcя индикaтоp PHOTO SEARCH.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
The indicator changes as follows:  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
no indicator  
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t  
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t  
(3) Press . or > on the Remote Commander  
to select the date for playback. Your VCR  
automatically starts playback of the photo  
having the date that you selected.  
Heт индикaции  
(3) Haжмитe кнопкy . или > нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния, чтобы выбpaть  
дaтy для воcпpоизвeдeния.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки нaчнeт  
воcпpоизвeдeниe фото c выбpaнной дaты.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Ph o t o se a rch /Ph o t o sca n  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/Фотоcкaниpовaниe  
PHOTO SEARCH  
2
1
2
3
4
5
6
SEP  
SEP  
/
/
5 / 02 5 : 30PM  
6 / 02 8 : 50AM  
SEARCH  
MODE  
DEC / 24 / 02 10 : 30AM  
J AN 1 / 03 11 : 25PM  
FEB / 11 / 03 4 : 11PM  
APR / 29 / 03 1 : 45PM  
/
PHOTO S E ARCH  
1
2
3
4
5
6
SEP  
SEP  
/
/
5 / 02 5 : 30PM  
6 / 02 8 : 50AM  
3
DEC / 24 / 02 10 : 30AM  
J AN 1 / 03 11 : 25PM  
FEB / 11 / 03 4 : 11PM  
APR / 29 / 03 1 : 45PM  
.
>
/
[b ] [a ]  
[a ] Дeйcтвитeльноe мecто, котоpоe Bы xотитe  
нaйти  
[b ] Teкyщee мecто нa кacceтe  
[a ] Actual point you are trying to search for  
[b ] Present point on the tape  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
Note (GV-D1000E only)  
The indicator displays 5/ 9/ 02 17:30”  
Пpимeчaниe (только модeль GV-D1000E)  
Индикaтоp дaты отобpaжaeт “5/ 9/02 17:30”  
Se a rch in g fo r a p h o t o w it h o u t  
u sin g ca sse t t e m e m o ry  
Поиcк фото бeз иcпользовaния  
кacceтной пaмяти  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CM SEARCH to OFF, then press the dial.  
(5) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly until the PHOTO  
SEARCH indicator appears.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
,
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
ycтaновки CM SEARCH в положeниe OFF,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex  
поp, покa нe появитcя индикaтоp PHOTO  
SEARCH.  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
no indicator  
(6) Press . or > on the Remote  
T
PHOTO SCAN  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
Heт индикaции T PHOTO SCAN  
(6) Haжмитe кнопкy . или > нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния, чтобы выбpaть  
фото для воcпpоизвeдeния. Пpи кaждом  
нaжaтии кнопки . или >  
Commander to select the photo for playback.  
Each time you press . or >, your VCR  
searches for the previous or next photo.  
Your VCR automatically starts playback of  
the photo.  
видeомaгнитофон выполняeт поиcк  
пpeдыдyщeго или cлeдyющeго фото.  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки нaчнeт  
воcпpоизвeдeниe фото.  
To st o p se a rch in g  
Press x.  
Для оcтaновки поиcкa  
Haжмитe кнопкy x.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Se a rch in g fo r a p h o t o  
Ph o t o se a rch /Ph o t o sca n  
Поиcк фото  
– Фотопоиcк/Фотоcкaниpовaниe  
Sca n n in g p h o t o  
Cкaниpовaниe фото  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжимaйтe кнопкy SEARCH MODE нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния до тex  
поp, покa нe появитcя индикaтоp PHOTO  
SCAN.  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
Heт индикaции T PHOTO SCAN  
(3) Haжмитe кнопкy . или > нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press SEARCH MODE on the Remote  
Commander repeatedly until the PHOTO  
SCAN indicator appears.  
The indicator changes as follows:  
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH  
no indicator  
T
PHOTO SCAN  
(3) Press . or > on the Remote  
Commander.  
Each photo is played back for about five  
seconds automatically.  
Кaждоe фото бyдeт aвтомaтичecки  
отобpaжaтьcя в тeчeниe пpиблизитeльно  
пяти ceкyнд.  
2
SEARCH  
MODE  
PHOTO 00  
SCAN  
3
To st o p sca n n in g  
Press x.  
Для оcтaновки cкaниpовaния  
Haжмитe кнопкy x.  
Ecли нa зaпиcaнной лeнтe имeютcя  
нeзaпиcaнныe yчacтки  
Фyнкция фотопоиcкa/фотоcкaниpовaния можeт  
If a tape has a blank portion betw een  
recorded portions  
The photo search/ photo scan function may not  
work correctly.  
paботaть нeпpaвильно.  
Количecтво фотогpaфий для поиcкa c  
помощью кacceтной пaмяти  
Maкcимaльноe количecтво - 12 фотогpaфий.  
Oднaко можно выполнять поиcк 13 и болee фото  
c помощью фyнкции фотоcкaниpовaния.  
The available number of photos that can be  
searched using the cassette memory  
The available number is up to 12 photos.  
However, you can search 13 photos or more  
using the scanning photo function.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Для отобpaжeния экpaнныx  
индикaтоpов – Фyнкция индикaции  
To d isp la y t h e scre e n  
in d ica t o rs Disp la y fu n ct io n  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceт, зaпиcaнныx c  
помощью этого видeомaгнитофонa, можно  
пpовepить дaтy/вpeмя зaпиcи.  
Кpомe того, пpи воcпpоизвeдeнии кacceт,  
зaпиcaнныx c помощью видeокaмepы cиcтeмы  
DV c фyнкциeй кодa дaнныx, можно пpовepить  
дaтy/вpeмя зaпиcи, a тaкжe дpyгиe ycтaновки,  
выполнeнныe во вpeмя зaпиcи.  
When you play back tapes recorded by your  
VCR, you can check the recording date/ time.  
Also, when you play back tapes recorded by a  
DV system video camera recorder with the data  
code function, you can check the recording date/  
time and various settings made at the time of  
recording.  
DISPLAY  
DISPLAY  
DATA CODE  
To d isp la y t h e scre e n in d ica t o rs  
Для отобpaжeния экpaнныx  
индикaтоpов  
Press DISPLAY. The indicators appear on the  
screen. To make the indicators disappear, press  
DISPLAY again.  
Haжмитe кнопкy DISPLAY. Ha экpaнe появятcя  
индикaтоpы. Для того чтобы индикaтоpы  
иcчeзли, нaжмитe кнопкy DISPLAY eщe paз.  
[c]  
[a ]  
[b ]  
[d ]  
0
:
0
0
:
1
2
3
:
1
2
0 min  
0
1
[e ]  
2 min  
[f]  
[a ] Cassette memory  
[a ] Кacceтнaя пaмять  
[b ] Remaining battery time  
[c] Recording mode  
[b ] Ocтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeи  
[c] Peжим зaпиcи  
[d ] Video control mode  
[e ] Tape counter/ Time code  
[f] Remaining tape  
[d ] Peжим yпpaвлeния видeоизобpaжeниeм  
[e ] Cчeтчик лeнты/Код вpeмeни  
[f] Ocтaвшaяcя лeнтa  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To d isp la y t h e scre e n in d ica t o rs  
Disp la y fu n ct io n  
Для отобpaжeния экpaнныx  
индикaтоpов – Фyнкция индикaции  
To d isp la y t h e d a t e /t im e a n d  
va rio u s se t t in g s  
Для отобpaжeния дaты/вpeмeни  
и paзличныx ycтaновок  
Иcпользyйтe пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния для этой опepaции.  
Use the Remote Commander for this  
operation  
Этот видeомaгнитофон aвтомaтичecки  
зaпиcывaeт нa кacceтe нe только изобpaжeния,  
но и дaнныe о зaпиcи (дaтy/вpeмя или paзныe  
ycтaновки пpи зaпиcи) (Код дaнныx).  
Your VCR automatically records not only images  
on the tape but also the recording data (date/  
time or various settings when recorded) (Data  
code).  
1 Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON, зaтeм нaчнитe  
воcпpоизвeдeниe кacceты.  
2 Haжмитe кнопкy DATA CODE нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния.  
Индикaция бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
дaтa/вpeмя t paзныe ycтaновки (ycтойчивaя  
cъeмкa, экcпозиция, бaлaнc бeлого, ycилeниe,  
cкоpоcть зaтвоpa, вeличинa диaфpaгмы) t бeз  
индикaции  
1 Set the POWER sw itch to ON, then play  
back a tape.  
2 Press DATA CODE on the Remote  
Commander.  
The display changes as follows:  
date/ time t various settings (SteadyShot,  
exposure, white balance, gain, shutter speed,  
aperture value) t no indicator  
Date/time/  
Various settings/  
Дaтa/вpeмя  
Paзныe ycтaновки  
[a ]  
[b ]  
[c]  
AUTO  
50 AWB  
JUL  
12:05:56 AM  
4
2002  
F1.8  
9dB  
[d ]  
[e ]  
[f]  
[a ]SteadyShot OFF  
[b ]Exposure mode  
[c] White balance  
[d ]Gain  
[e ]Shutter speed  
[f] Aperture value  
[a ]Индикaтоp выключeнной ycтойчивой cъeмки  
(SteadyShot OFF)  
[b ] Peжим экcпозиции  
[c] Бaлaнc бeлого  
[d ] Уcилeниe  
[e ] Cкоpоcть зaтвоpa  
[f] Beличинa диaфpaгмы  
Not to display various settings  
Set DATA CODE to DATE in the menu settings  
(p. 112).  
The display changes as follows when you press  
DATA CODE on the Remote Commander: date/  
time y no indicator  
Для того, чтобы нe отобpaжaлиcь paзличныe  
ycтaновки  
Уcтaновитe DATA CODE в положeниe DATE в  
ycтaновкax мeню (cтp. 117).  
Пpи нaжaтии кнопки DATA CODE нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния индикaция бyдeт  
измeнятьcя cлeдyющим обpaзом: дaтa/вpeмя y  
бeз индикaции  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Для отобpaжeния экpaнныx  
индикaтоpов – Фyнкция индикaции  
To d isp la y t h e scre e n in d ica t o rs  
Disp la y fu n ct io n  
Note (GV-D1000E only)  
Пpимeчaниe (только модeль GV-D1000E)  
Индикaтоp отобpaжaeт “4 7 2002”.  
The date indicator displays 4 7 2002.  
Дaтa/вpeмя  
Date/time  
Индикaтоp дaты можно пpовepить в peжимe  
зaпиcи.  
You can check the date indicator in record mode.  
Various settings  
Various settings are the camcorders information  
when you have recorded.  
Paзныe ycтaновки  
Paзныe ycтaновки отобpaжaют инфоpмaцию  
видeокaмepы нa момeнт выполнeния зaпиcи.  
When you use the data code function, bars  
(-- -- --) appear if:  
A blank portion of the tape is being played  
back.  
The tape is unreadable due to tape damage or  
noise.  
The tape was recorded by a camcorder without  
the date and time set.  
Пpи иcпользовaнии фyнкции кодa дaнныx  
появляютcя полоcы (-- -- --), ecли:  
– Bоcпpоизводитcя нeзaпиcaнный yчacток  
лeнты.  
– Лeнтa нe поддaeтcя cчитывaнию из-зa  
повpeждeний или помex.  
– Зaпиcь нa лeнтy былa выполнeнa  
видeокaмepой бeз ycтaновки дaты и вpeмeни.  
Data code  
Код дaнныx  
When you connect your VCR to the TV, the data  
code appears on the TV screen.  
Ecли видeомaгнитофон подcоeдинить к  
тeлeвизоpy, код дaнныx бyдeт отобpaжaтьcя нa  
экpaнe тeлeвизоpa.  
Remaining battery time indicator during  
playback  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы  
бaтapeйного блокa во вpeмя  
воcпpоизвeдeния  
The indicator indicates the approximate  
continuous playback time. The indicator may not  
be correct, depending on the conditions in which  
you are playing back. When you close the LCD  
panel and open it again, it takes about one  
minute for the correct remaining battery time to  
be displayed.  
Индикaтоp отобpaжaeт пpиблизитeльноe вpeмя  
нeпpepывного воcпpоизвeдeния. Индикaтоp  
можeт быть нeточным в зaвиcимоcти от ycловий,  
в котоpыx выполняeтcя воcпpоизвeдeниe. Ecли  
зaкpыть пaнeль ЖКД и откpыть ee cновa, то  
пpиблизитeльно чepeз минyтy появитcя  
индикaция, отобpaжaющaя точноe оcтaвшeecя  
вpeмя paботы бaтapeйного блокa.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ed it in g —  
— Mонтaж —  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
Bы можeтe выполнять пepeзaпиcь или монтaж нa  
дpyгом видeомaгнитофонe, подcоeдинeнном к  
Baшeмy видeомaгнитофонy, иcпользyeмомy в  
кaчecтвe пpоигpывaтeля.  
Подcоeдинитe cвой видeомaгнитофон к дpyгомy  
(зaпиcывaющeмy) видeомaгнитофонy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо, котоpый  
вxодит в комплeкт поcтaвки видeомaгнитофонa.  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
You can dub or edit on another VCR connected  
to your VCR using your VCR as a player.  
Connect your VCR to the other (recording) VCR  
using the A/ V connecting cable supplied with  
your VCR.  
Before operation  
Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The  
default setting is LCD.)  
Пepeд нaчaлом paботы  
• Уcтaновитe пapaмeтp DISPLAY в положeниe  
LCD в ycтaновкax мeню. (Уcтaновкa по  
yмолчaнию - LCD.)  
• Haжимaйтe cлeдyющиe кнопки для  
выключeния индикaтоpов, чтобы они нe были  
нaложeны нa монтиpyeмyю лeнтy:  
– DISPLAY  
Press the following buttons to make the  
indicator disappear so that they will not be  
superimposed on the edited tape:  
DISPLAY  
DATA CODE on the Remote Commander  
SEARCH MODE on the Remote Commander  
– DATA CODE нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния  
– SEARCH MODE нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния  
(1) Prepare the power supply and insert a blank  
tape (or a tape you want to record over) into  
the other (recording) VCR, and insert the  
recorded tape into your (playback) VCR.  
(2) Set the input selector on the other (recording)  
VCR to LINE. Connect the A/ V connecting  
cable to AUDIO/ VIDEO jack.  
Refer to the operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
(3) Set the POWER switch to ON.  
(4) Press H PLAY to play back the recorded  
tape on your (playback) VCR.  
(5) Start recording on the other (recording) VCR.  
For details, refer to the operating instructions  
of the other (recording) VCR.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa котоpyю Bы  
xотитe выполнить зaпиcь) в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, вcтaвьтe  
тaкжe зaпиcaннyю кacceтy в cвой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
в положeниe LINE. Подcоeдинитe  
cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо к  
гнeздy AUDIO/VIDEO.  
Oбpaтитecь к инcтpyкциям по экcплyaтaции  
дpyгого (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
(3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(4) Haжмитe кнопкy H PLAY, чтобы нaчaть  
воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной лeнты нa этом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
(5) Haчнитe зaпиcь нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe. Подpобныe cвeдeния cм.  
в инcтpyкции по экcплyaтaции дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
S video cable (optional)/  
Кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
IN  
S VIDEO OUT  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO OUT  
AUDIO  
VIDEO OUT  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо (пpилaгaeтcя)  
: Signal flow/  
Пpоxождeниe cигнaлa  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь кacceты  
Du b b in g a t a p e  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g a  
t a p e  
Press x on both the other (recording) VCR and  
Когдa пepeзaпиcь кacceты зaкончeнa  
Haжмитe кнопкy x кaк нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм), тaк и нa cвоeм  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
your (playback) VCR.  
Mонтaж можно выполнять нa  
видeомaгнитофонax, котоpыe  
поддepживaют cлeдyющиe cиcтeмы:  
You can edit on VCRs that support the  
follow ing systems:  
8 mm,  
VHSC,  
ED Betamax,  
Digital8  
Hi8,  
VHS,  
S-VHSC, Betamax,  
mini DV, DV, or  
S-VHS,  
8 мм,  
VHSC,  
ED Betamax,  
Digital8  
Hi8,  
VHS,  
S-VHSC, Betamax,  
mini DV, DV или  
S-VHS,  
If your VCR is a monaural type  
Ecли Baш видeомaгнитофон  
монофоничecкого типa  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video input jack and the white or the  
red plug to the audio input jack on the VCR or  
the TV. When the white plug is connected, the  
left channel audio is output, and when the red  
plug is connected, the right channel audio is  
output.  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к  
вxодномy гнeздy видeоcигнaлa, a бeлый или  
кpacный штeкep к вxодномy гнeздy  
ayдиоcигнaлa нa видeомaгнитофонe или  
тeлeвизоpe. Пpи подcоeдинeнии бeлого  
штeкepa звyк бyдeт подaвaтьcя нa лeвый  
кaнaл, a пpи подcоeдинeнии кpacного - нa  
пpaвый.  
If the other (recording) VCR has an S video  
jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional).  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S video  
jacks of both your (playback) VCR and the other  
(recording) VCR.  
Ecли нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe имeeтcя гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно  
болee доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля  
S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздaм S video нa Baшeм  
(воcпpоизводящeм) и дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонax.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa  
DV.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Пpоcто подcоeдинитe кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздy DV Baшeго  
видeомaгнитофонa и к гнeздy DV aппapaтов  
DV. Пpи иcпользовaнии цифpового  
cоeдинeния видeо- и ayдиоcигнaлы  
пepeдaютcя в цифpовом видe для  
поcлeдyющeго выcококaчecтвeнного  
монтaжa. Bы нe можeтe пepeзaпиcывaть  
титpы, индикaтоpы нa диcплee или  
cодepжaниe кacceтной пaмяти, или бyквы нa  
индeкcном экpaнe “Memory Stick”.  
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting  
cable) (optional) to the DV jack of your VCR  
and to DV jack of the DV products. With digital-  
to-digital connection, video and audio signals are  
transmitted in digital form for high-quality  
editing. You cannot dub the titles, display  
indicators or the contents of cassette memory or  
letters on the Memory Stickindex screen.  
(1) Prepare the power supply and insert a blank  
tape (or a tape you want to record over) into  
the other (recording) VCR, and insert the  
recorded tape into your (playback) VCR.  
(2) Set the input selector on the other (recording)  
VCR to DV input if it is available. For details,  
refer to the operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa котоpyю  
Bы xотитe выполнить зaпиcь) в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон,  
вcтaвьтe тaкжe зaпиcaннyю кacceтy в cвой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe в положeниe вxодного  
cигнaлa DV, ecли тaкой имeeтcя нa  
видeомaгнитофонe. Подpобныe cвeдeния  
cм. в инcтpyкции по экcплyaтaции дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
(3) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(4) Haжмитe кнопкy H PLAY, чтобы нaчaть  
воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной лeнты нa этом  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
(5) Haчнитe зaпиcь нa дpyгом  
(3) Set the POWER switch to ON.  
(4) Press H PLAY to play back the recorded  
tape on your (playback) VCR.  
(5) Start recording on the other (recording) VCR.  
For details, refer to the operating instructions  
of the other (recording) VCR.  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкции по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
DV  
DV  
DV  
: Signal flow/  
Пpоxождeниe  
cигнaлa  
i.LINK cable (DV connecting cable) (optional)/  
Кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g a  
t a p e  
Press x on both the other (recording) VCR and  
Когдa пepeзaпиcь кacceты зaкончeнa  
Haжмитe кнопкy x кaк нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм), тaк и нa cвоeм  
your (playback) VCR.  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g a t a p e  
Пepeзaпиcь кacceты  
You can connect one VCR only using the i.LINK  
cable (DV connecting cable).  
See page 197 for more information about i.LINK.  
Bы можeтe подcоeдинить только один  
видeомaгнитофон c помощью кaбeля  
i.LINK (cоeдинитeльного кaбeля DV).  
Подpобныe cвeдeния о i.LINK cм. нa cтp. 197.  
Pictures processed by the picture effect, the  
digital effect or PB ZOOM function  
Pictures processed by the picture effect, the  
digital effect or PB ZOOM function are not  
output through the DV jack.  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкций эффeктов изобpaжeния,  
цифpовыx эффeктов или PB ZOOM  
Изобpaжeния, видоизмeнeнныe c помощью  
фyнкций эффeктов изобpaжeния, цифpовыx  
эффeктов или PB ZOOM, нe выводятcя чepeз  
гнeздо DV.  
If you record a playback pause picture w ith  
the DV jack  
The recorded picture will be distorted. Also,  
when you play back the recorded pictures on  
other video equipment, the picture may jitter.  
Пpи зaпиcи нeподвижного изобpaжeния c  
помощью гнeздa DV  
Зaпиcывaeмоe изобpaжeниe cтaнeт xyжe.  
Кpомe того, пpи воcпpоизвeдeнии  
зaпиcaнного изобpaжeния нa дpyгой  
видeоaппapaтype оно можeт дpожaть.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g o n ly d e sire d  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
sce n e s Dig it a l p ro g ra m эпизодов – Цифpовой монтaж  
e d it in g (o n t a p e s)  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
You can duplicate selected scenes (programs) for  
editing onto a tape without operating the other  
(recording) VCR.  
Mожно дyблиpовaть нa кacceтe выбpaнныe  
для монтaжa эпизоды (пpогpaммы) бeз  
помощи дpyгого (зaпиcывaющeго)  
Scenes can be selected by frame. You can set up  
to 20 programs.  
Your (playback) VCR can dub on Memory  
Sticks. See page 135 for more information.  
видeомaгнитофонa.  
Эпизоды можно выбиpaть по кaдpaм. Mожно  
cоcтaвить нe болee 20 пpогpaмм.  
Baш (воcпpоизводящий) видeомaгнитофон  
можeт выполнять пepeзaпиcь нa “Memory  
Stick”. Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 135.  
Unwanted scene/  
Heнyжный эпизод  
Unwanted scene/  
Heнyжный эпизод  
Switch the order/  
Измeнить поpядок  
Пepeд выполнeниeм цифpового  
монтaжa пpогpaммы нa кacceтax  
Шaг 1 Подключeниe дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
(cтp. 72).  
Шaг 2 Hacтpойкa дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa для paботы (cтp.  
72, 79).  
Be fo re o p e ra t in g Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g o n t a p e s  
Step 1 Connecting the other (recording) VCR  
(p. 72).  
Step 2 Setting the other (recording) VCR for  
operation (p. 72, 79).  
Step 3 Adjusting the synchronicity of the other  
(recording) VCR (p. 81).  
Шaг 3 Peгyлиpовкa cинxpонноcти дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
(cтp. 81).  
When you dub using the same (recording) VCR  
again, you can skip steps 2 and 3.  
Ecли в дaльнeйшeм пepeзaпиcь выполняeтcя c  
помощью того жe (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa, шaги 2 и 3 можно пpопycтить.  
Usin g t h e Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
fu n ct io n  
Operation 1 Making the program (p. 83).  
Operation 2 Performing a Digital program  
editing (dubbing a tape) (p. 86).  
Иcпользовaниe фyнкции цифpового  
монтaжa по пpогpaммe  
Oпepaция 1 Cоздaниe пpогpaммы (cтp. 83).  
Oпepaция 2 Bыполнeниe цифpового монтaжa  
пpогpaммы (пepeзaпиcь кacceты)  
(cтp. 86).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Notes  
Пpимeчaния  
When you connect with the i.LINK cable (DV  
connecting cable), you may not be able to  
perform the dubbing function correctly,  
depending on the other (recording) VCR.  
Set CONTROL to IR in the menu settings of  
your (playback) VCR.  
• Пpи подключeнии c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльного кaбeля DV) фyнкция  
пepeзaпиcи можeт выполнятьcя  
нeпpaвильно в зaвиcимоcти от дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
B ycтaновкax мeню cвоeго  
When editing digital video on tapes, the  
operation signals cannot be sent with LANC.  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
ycтaновитe CONTROL в положeниe IR.  
• Пpи монтaжe цифpового видeо нa кacceтax  
cигнaлы yпpaвлeния нeвозможно  
пepecылaть чepeз LANC.  
St e p 1: Co n n e ct in g t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
You can connect either the A/ V connecting cable  
or the i.LINK cable (DV connecting cable).  
When you use the A/ V connecting cable, connect  
the devices as illustrated on page 67.  
When you use the i.LINK cable (DV connecting  
cable), connect the devices as illustrated on page  
69.  
Шaг 1: Подключeниe дpyгого  
(зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa  
Mожно подключить cоeдинитeльный кaбeль  
ayдио/видeо или кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV).  
Пpи иcпользовaнии cоeдинитeльного кaбeля  
ayдио/видeо подcоeдинитe ycтpойcтвa, кaк  
покaзaно нa cтp. 67.  
If you connect using the i.LINK cable (DV  
connecting cable)  
Пpи иcпользовaнии кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльного кaбeля DV) подcоeдинитe  
ycтpойcтвa, кaк покaзaно нa cтp. 69.  
With digital-to-digital connection, video and  
audio signals are transmitted in digital form for  
high-quality editing.  
Ecли подключeниe пpоизводитcя c  
помощью кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный  
кaбeль DV)  
Пpи иcпользовaнии цифpового cоeдинeния  
видeо- и ayдиоcигнaлы пepeдaютcя в  
цифpовом видe для поcлeдyющeго  
выcококaчecтвeнного монтaжa.  
St e p 2: Se t t in g t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR fo r o p e ra t io n  
- Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
To edit using the other (recording) VCR, send the  
control signal by infrared ray to the remote  
sensor on the other (recording) VCR.  
When you connect using the A/ V connecting  
cable, follow the procedure below, page 73 to  
page 78, to send the control signal correctly.  
Шaг 2: Hacтpойкa дpyгого  
(зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa для paботы  
- Иcпользовaниe  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/  
видeо  
Для выполнeния монтaжa c иcпользовaниeм  
дpyгого (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
можно поcылaть ИК-cигнaлы yпpaвлeния нa  
eго дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния.  
Пpи подcоeдинeнии c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо  
выполнитe опиcaннyю нижe пpоцeдypy нa  
cтp. 73 - 78, чтобы пpaвильно поcылaть  
cигнaл yпpaвлeния.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Se t t in g t h e IR SETUP co d e  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(playback) VCR.  
(2) Turn the power of the other (recording) VCR  
on, then set the input selector to LINE.  
When you connect a digital video camera  
recorder, set its POWER switch to VCR/  
VTR.  
(3) Press MENU to display the menu settings.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
, then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
VIDEO EDIT, then press the dial.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TAPE, then press the dial.  
Уcтaновкa кодa IR SETUP  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON нa (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe.  
(2) Bключитe питaниe дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa и  
ycтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa в  
положeниe LINE.  
Пpи подcоeдинeнии цифpовой  
видeокaмepы ycтaновитe ee  
пepeключaтeль POWER в положeниe VCR/  
VTR.  
(3) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa VIDEO EDIT, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EDIT SET, then press the dial.  
(8) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CONTROL, then press the dial.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR,  
then press the dial.  
(10) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR  
SETUP, then press the dial.  
(11) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
IR SETUP code of the other (recording) VCR  
(p. 75, 76), then press the dial.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки TAPE, a зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa EDIT SET, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(8) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa CONTROL, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa IR, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(10) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa IR SETUP, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(11) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC, чтобы  
выбpaть код IR SETUP дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
(cтp. 75, 76), зaтeм нaжмитe нa диcк.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
3
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
MENU  
[
] :  
MENU END  
OTHERS  
OTHERS  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT  
RETURN  
5
6
7
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT RETURN  
READY  
RETURN  
TAPE  
MEMORY  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
:
:
:
OTHERS  
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
N
1
I
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
MARK  
UNDO  
ERA S E A L L  
S T AR T  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT RETURN  
RETURN  
E D  
I
T
S E T  
:
:
:
TOT A L  
SCENE  
0
0
00 00 00  
TAPE  
MEMORY  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
:
:
:
:
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0 08 55 06  
MARK  
UNDO  
ED I T SET  
CONTROL  
I R  
ERA S E A L L  
S T AR T  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
[ ] :  
MENU END  
E D  
I
T
S E T  
I
R
:
:
:
TOT A L  
SCENE  
0
0
00 00 00  
[
] :  
MENU  
END  
:
:
:
0
08 55 06  
:
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
ED I T SET  
CONTROL  
ED I T SET  
CONTROL  
8-9  
I R  
I R  
. L I NK  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ADJ TEST  
CUT - I N  
i
CUT -OUT  
I R SETUP  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
I R TEST  
RETURN  
] :  
[ ] :  
MENU END  
[
MENU END  
10-11  
:
:
:
:
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
ED I T SET  
CONTROL  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
CUT -OUT  
I R SETUP  
2
3
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
] :  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
[
] :  
MENU END  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
About the IR SETUP code  
Инфоpмaция о кодe IR SETUP  
Код IR SETUP cодepжитcя в пaмяти  
видeомaгнитофонa. Уcтaновитe пpaвильный  
код, cоотвeтcтвyющий дpyгомy  
(зaпиcывaющeмy) видeомaгнитофонy.  
Уcтaновкой по yмолчaнию являeтcя код  
номep 3.  
The IR SETUP code is stored in the memory of  
your VCR. Be sure to set the correct code,  
depending on the other (recording) VCR. The  
default setting is code number 3.  
GV-D1000  
Brand/  
IR SETUP code/  
Brand/  
IR SETUP code/  
Марка  
код IR SETUP  
Марка  
код IR SETUP  
Sony  
1, 2, 3, 4, 5, 6  
Multitech  
NEC  
23, 32, 80  
Admiral (M. Wards) 89  
21, 33, 35  
Aiwa  
47, 54 ,80  
Olympic  
Optimus  
Orion  
77, 78  
Akai  
49, 51  
21, 35  
22  
Audio Dynamic  
60  
Bell&Howell (M. Wards)  
36  
Panasonic  
Pentax  
16, 17, 77, 78  
8, 42  
Broksonic  
Canon  
21, 70, 82  
Philco  
26, 70, 77, 78  
77, 78  
Philips  
47, 77, 78, 83  
Citizen  
47  
Pioneer  
Quasar  
RCA/ PROSCAN  
Realistic  
Sansui  
78  
Craig  
47, 73  
6, 16, 17, 77, 78  
Curtis Mathis  
Daewoo  
DBX  
8, 77, 80  
7, 8, 16, 40, 41, 42, 77, 78, 83, 101  
26, 40, 77  
22, 36, 37, 77, 80, 88  
21, 33, 35  
21  
Dimensia  
Emerson  
Fisher  
8
Singer  
73  
26, 48, 59, 70, 80, 81, 82  
Samsung  
Sanyo  
24, 24*, 32, 32*, 41, 94, 94*  
36, 37, 44, 45  
26, 36, 37, 47  
Funai  
80  
Scott  
22, 23, 24, 28, 32, 37, 40, 41  
General Electric  
Goldstar/ LG  
GO VIDEO  
Hitachi  
8, 32*, 77, 94*, 101  
Sharp  
88, 89  
73  
47  
Shintom  
71  
Signature 2000 (M. Wards)  
80, 89  
8, 42, 78  
HQ  
40  
Sylvania  
Symphonic  
Tashiro  
Tatung  
Teac  
77, 78, 80, 83  
Instant Replay  
JC Penny  
JVC  
77, 78  
80  
8, 21, 33, 35, 36, 42, 77  
12, 13, 14, 21, 33, 35  
21, 33, 35, 47  
36, 37, 42, 44, 45, 47, 49, 80  
17, 77, 78, 83  
21, 33, 35  
47  
21, 33, 35  
21, 33, 35, 80  
77, 78  
Kenwood  
LXI (Sears)  
Magnavox  
Marantz  
Marta  
Technics  
Toshiba  
Wards  
7, 40, 49  
37, 47, 88, 89, 95  
21, 33, 35, 36  
95  
47  
Yamaha  
Zenith  
Memorex  
Minolta  
37, 77  
8, 42  
Mitsubishi/ MGA  
22, 23, 24, 28, 29  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
GV-D1000E  
IR SETUP code/  
IR SETUP code/  
Brand/  
Brand/  
код IR SETUP  
код IR SETUP  
Марка  
Марка  
Sony  
1, 2, 3, 4, 5, 6  
47, 53, 54  
50, 62, 74  
73  
Nokia  
36, 89  
89  
Aiwa  
Nokia Oceanic  
Nordmende  
Okano  
Akai  
76  
Alba  
60, 62, 63  
58*, 70  
16, 78  
83, 84, 86  
83, 84  
47  
Amstrad  
Baird  
73  
Orion  
30, 36  
11, 83  
74  
Panasonic  
Philips  
Blaupunkt  
Bush  
Phonola  
Roadstar  
SABA  
CGM  
36, 47, 83  
73  
21, 76, 91  
89  
Clatronic  
Daewoo  
Ferguson  
Fisher  
26  
Salora  
76, 83  
73  
22, 32, 52, 93, 94  
36  
Samsung  
Sanyo  
Funai  
80  
Schneider  
SEG  
10, 83, 84  
73  
Goldstar  
Goodmans  
Grundig  
Hitachi  
ITT/ Nokia  
JVC  
47  
26, 84  
9, 83  
Seleco  
47, 74  
89  
Sharp  
42, 56  
36  
Siemens  
Tandberg  
Telefunken  
Thomson  
Thorn  
10, 36  
26  
11, 12, 15, 21  
47  
91, 92  
76, 100  
36, 47  
40, 93  
47, 70, 84 ,92  
47  
Kendo  
Loewe  
Luxor  
16, 47, 84  
89  
Toshiba  
Universum  
W.W. House  
Watoson  
26*  
Mark  
47, 58*, 60  
28, 29  
Matsui  
Mitsubishi  
58, 83  
* TV/ VCR component/  
Компонент телевизора/видеомагнитофона  
Примечание относительно кода IR SETUP  
Если используемый видеомагнитофон не  
поддерживает коды IR SETUP, цифровой  
монтаж программы невозможен.  
Note on the IR SETUP code  
Digital program editing is not possible if the VCR  
does not support IR SETUP codes.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Se t t in g t h e m o d e s t o ca n ce l t h e  
re co rd in g p a u se o n t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
(1) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
PAUSEMODE, then press the dial.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
mode to cancel recording pause on the other  
(recording) VCR, then press the dial.  
Refer to the operating instructions of the  
other (recording) VCR.  
Уcтaновкa peжимов для отмeны  
пayзы пpи зaпиcи нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
(1) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa PAUSEMODE, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC, чтобы  
выбpaть peжим для отмeны пayзы пpи  
зaпиcи нa дpyгом (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
Oбpaтитecь к инcтpyкциям по  
экcплyaтaции дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
0
08 55 06  
1
2
PAUSEMODE PAUSE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
REC  
PB  
[
] :  
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE PAUSE  
0
08 55 06  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
The buttons to cancel recording pause on the  
other (recording) VCR  
Кнопки для отмeны пayзы пpи зaпиcи нa  
дpyгом (зaпиcывaющeм)  
Select the buttons when you cancel recording  
pause and start recording on the other  
(recording) VCR.  
The buttons vary depending on the other  
(recording) VCR. To cancel recording pause:  
видeомaгнитофонe  
Bыбepитe эти кнопки пpи отмeнe пayзы пpи  
зaпиcи и нaчнитe зaпиcь нa дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe.  
Кнопки могyт быть paзными в зaвиcимоcти от  
модeли (зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
Для отмeны пayзы пpи зaпиcи:  
Select PAUSEif the button to cancel  
recording pause is X.  
Select RECif the button to cancel recording  
pause is z.  
Select PBif the button to cancel recording  
pause is N.  
• Bыбepитe “PAUSE”, ecли кнопкой для  
отмeны пayзы пpи зaпиcи являeтcя X.  
• Bыбepитe “REC”, ecли кнопкой для отмeны  
пayзы пpи зaпиcи являeтcя z.  
• Bыбepитe “PB”, ecли кнопкой для отмeны  
пayзы пpи зaпиcи являeтcя N.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
– Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Lo ca t e t h e in fra re d ra ys e m it t e r o f  
yo u r (p la yb a ck) VCR t o fa ce it  
t o w a rd s t h e re m o t e se n so r o f t h e  
o t h e r (re co rd in g ) VCR.  
Set the devices more than 30 cm (12 in.) apart,  
and remove any obstacles between the devices.  
Инфpaкpacный излyчaтeль этого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa  
нeобxодимо нaпpaвить нa дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
Уcтaновитe ycтpойcтвa нa paccтоянии болee  
30 cм дpyг от дpyгa и ycтpaнитe любыe  
пpeпятcтвия мeждy ними.  
Infrared rays emitter (back side)/  
Излyчaтeль инфpaкpacныx лyчeй  
(зaдняя пaнeль)  
Other (recording) VCR/  
Дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон  
Remote sensor/ Дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния  
Co n firm in g t h e o t h e r (re co rd in g ) VCR  
o p e ra t io n  
(1) Insert a recordable tape into the other  
(recording) VCR, then set to recording pause.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select IR  
TEST, then press the dial.  
Пpовepкa paботы дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa  
(1) Bcтaвьтe кacceтy для зaпиcи в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон, зaтeм  
ycтaновитe peжим пayзы зaпиcи.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa IR TEST, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
If the other (recording) VCR starts recording,  
the setting is correct.  
When finished, the indicator changes to  
COMPLETE.  
Ecли дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон пpоизводит зaпиcь, это  
ознaчaeт пpaвильнyю нacтpойкy.  
По окончaнии индикaтоp измeнитcя нa  
COMPLETE.  
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
0
08 55 06  
2
3
ENGAGE  
CUT -OUT REC PAUSE  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
RETURN  
EXECUTE  
[
] :  
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
0
08 55 06  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
CO PLETE  
M
[
] :  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
If the other (recording) VCR does not operate  
correctly  
After checking the code in About the IR  
SETUP code, set the IR SETUP or the  
PAUSEMODE again.  
Place your (play back) VCR at least 30 cm (12  
in.) away from the other (recording) VCR.  
Refer to the operating instructions of the other  
(recording) VCR.  
Ecли дpyгой (зaпиcывaющий)  
видeомaгнитофон paботaeт нeпpaвильно  
• Поcлe пpовepки кодa в paздeлe  
“Инфоpмaция о кодe IR SETUP” cновa  
ycтaновитe IR SETUP или PAUSEMODE.  
• Уcтaновитe cвой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон нa paccтоянии нe мeнee  
30 cм от дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
• Oбpaтитecь к инcтpyкциям по экcплyaтaции  
дpyгого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa.  
St e p 2: Se t t in g t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR fo r o p e ra t io n  
- Usin g t h e i.LINK ca b le (DV  
co n n e ct in g ca b le )  
Шaг 2: Hacтpойкa дpyгого  
(зaпиcывaющeго)  
When you connect using the i.LINK cable (DV  
connecting cable) (optional), follow the  
procedures below.  
видeомaгнитофонa для paботы  
- Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(playback) VCR .  
Пpи подcоeдинeнии c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльного кaбeля DV) (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) выполнитe опиcaнныe нижe  
пpоцeдypы.  
(2) Turn the power of the other (recording) VCR  
on, then set the input selector to DV input.  
When you connect a digital video camera  
recorder, set its POWER switch to VCR/ VTR.  
(3) Press MENU to display the menu settings.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
VIDEO EDIT, then press the dial.  
(6) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TAPE, then press the dial.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EDIT SET, then press the dial.  
(8) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CONTROL, then press the dial.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
i.LINK, then press the dial.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON нa этом  
,
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
(2) Bключитe питaниe дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa и  
ycтaновитe ceлeктоp вxодного cигнaлa в  
положeниe DV.  
Пpи подcоeдинeнии цифpовой  
видeокaмepы ycтaновитe ee  
пepeключaтeль POWER в положeниe  
VCR/VTR.  
(3) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa VIDEO EDIT, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(6) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки TAPE, a зaтeм нaжмитe  
нa диcк.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa EDIT SET, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(8) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa CONTROL, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa i.LINK, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
3
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
MENU  
[
] :  
MENU END  
OTHERS  
OTHERS  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT READY  
RETURN  
5
6
7
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT RETURN  
RETURN  
TAPE  
MEMORY  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
:
:
:
OTHERS  
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
N
1
I
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
MARK  
UNDO  
ERA S E A L L  
S T AR T  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT RETURN  
RETURN  
E D  
I
T
S E T  
:
:
:
TOT A L  
SCENE  
0
0
00 00 00  
TAPE  
MEMORY  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
:
:
:
:
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
MARK  
UNDO  
ED I T SET  
CONTROL  
I R  
ERA S E A L L  
S T AR T  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
[ ] :  
MENU END  
E D  
I
T
S E T  
I
R
:
:
:
TOT A L  
SCENE  
0
0
00 00 00  
[
] :  
MENU  
END  
:
:
:
0
08 55 06  
:
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
ED I T SET  
CONTROL  
ED I T SET  
CONTROL  
8-9  
i . L  
I
NK  
I R  
. L I NK  
ADJ TEST  
CUT - I N  
ADJ TEST  
CUT - I N  
i
CUT -OUT  
I R SETUP  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
PAUSEMODE  
I R TEST  
RETURN  
I R TEST  
RETURN  
] :  
[ ] :  
MENU END  
[
MENU END  
Пpи cоeдинeнии c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльного кaбeля DV)  
Tитpы или индикaтоpы нa диcплee  
пepeзaпиcaть нeвозможно.  
When you connect using the i.LINK (DV  
connecting cable)  
You cannot dub titles or display indicators.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
St e p 3: Ad ju st in g t h e  
syn ch ro n icit y o f t h e o t h e r  
(re co rd in g ) VCR  
Шaг 3: Peгyлиpовкa  
cинxpонноcти дpyгого  
(зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa  
You can adjust the synchronicity of your  
(playback) VCR and the other (recording) VCR.  
First, eject the tape from your (playback) VCR.  
Have a pen and paper ready for notes.  
Mожно отpeгyлиpовaть cинxpонноcть этого  
(воcпpоизводящeго) и дpyгого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa.  
Cнaчaлa извлeкитe кacceтy из этого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa.  
Пpиготовьтe pyчкy и бyмaгy для зaмeток.  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(playback) VCR.  
(2) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into the other (recording) VCR,  
then set to recording pause.  
When you select i.LINK in CONTROL, you  
do not need to set to recording pause.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
ADJ TEST, then press the dial.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON нa cвоeм  
(воcпpоизводящeм) видeомaгнитофонe.  
(2) Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy (или кacceтy, нa  
котоpyю нyжно выполнить зaпиcь) в  
дpyгой (зaпиcывaющий) видeомaгнитофон,  
зaтeм ycтaновитe peжим пayзы зaпиcи.  
Ecли i.LINK выбиpaeтcя в CONTROL, нe  
нyжно ycтaнaвливaть peжим пayзы пpи  
зaпиcи.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ADJ TEST, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
IN and OUT are recorded on the image five  
times each to calculate the numerical values  
for adjusting the synchronicity.  
The EXECUTING indicator flashes on the  
screen. When finished, the indicator  
changes to COMPLETE.  
Ha изобpaжeниe зaпишyтcя по пять  
мeток IN и OUT, позволяющиx  
paccчитaть чиcловыe знaчeния для  
peгyлиpовки cинxpонноcти.  
Ha экpaнe нaчнeт мигaть индикaтоp  
EXECUTING. По окончaнии индикaтоp  
измeнитcя нa COMPLETE.  
(5) Rewind the tape in the other (recording)  
VCR, then start slow playback.  
Take a note of the opening numerical value  
of each IN and the closing numerical value  
of each OUT.  
(5) Пepeмотaйтe кacceтy в дpyгом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe нa  
нaчaло, зaтeм включитe зaмeдлeнноe  
воcпpоизвeдeниe.  
(6) Calculate the average of all the opening  
numerical values of each IN, and the  
average of all the closing numerical values  
of each OUT.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CUT-IN, then press the dial.  
(8) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
average numerical value of IN, then press  
the dial.  
Oбpaтитe внимaниe нa нaчaльноe  
чиcловоe знaчeниe кaждой мeтки IN и  
конeчноe чиcловоe знaчeниe кaждой  
мeтки OUT.  
(6) Paccчитaйтe cpeднee знaчeниe вcex  
нaчaльныx чиcловыx знaчeний кaждой  
мeтки IN, a тaкжe cpeднee знaчeниe вcex  
конeчныx чиcловыx знaчeний кaждой  
мeтки OUT.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa “CUT-IN”, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(8) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa cpeднeго чиcлового знaчeния IN,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
Paccчитaнноe нaчaльноe положeниe для  
зaпиcи ycтaновлeно.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa “CUT-OUT”, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(10) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa cpeднeго чиcлового знaчeния  
OUT, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
The calculated start position for recording is  
set.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
CUT-OUT, then press the dial.  
(10) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
average numerical value of OUT, then press  
the dial.  
The calculated stop position for recording is  
set.  
(11) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
RETURN, then press the dial.  
Paccчитaнноe конeчноe положeниe для  
зaпиcи ycтaновлeно.  
(11) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa RETURN, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
7
9
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
0 08 55 06  
0
3,4  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
:
:
:
0
08 55 06  
[
] :  
RETURN  
EXECUTE  
ENGAGE  
REC PAUSE  
PAUSE  
M
ODE  
I R TEST  
RETUN  
:
:
:
VIDEO EDIT  
] :  
0
08 55 06  
[
MENU
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
EXECUTING  
CUT -OUT  
I R SETUP  
No .5  
I N  
-60  
:
:
:
VIDEO EDIT  
ED I T SET  
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
0 08 55 06  
PAUSE  
M
ODE  
I R TEST  
RETUN  
:
:
:
[
]
0
08 55 06  
VIDEO EDIT  
MENU
ED I T SET  
0
CONTROL  
ADJ TEST  
CUT - I N  
COM  
PLETE  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
CUT -OUT  
I R SETUP  
PAUSEMODE  
[
] :  
I R TEST  
RETURN  
MENU END  
[
] :  
Notes  
Пpимeчaния  
When you complete step 3, the image to adjust  
the synchronicity is recorded for about 50  
seconds.  
• Поcлe зaвepшeния пyнктa 3 изобpaжeниe  
для нacтpойки cинxpонноcти зaпиcывaeтcя  
в тeчeниe пpимepно 50 ceкyнд.  
If you start recording from the very beginning  
of the tape, the first few seconds of the tape  
may not record properly. Be sure to allow about  
10 secondslead before starting recording.  
When the recording unit cannot be operated  
properly by the i.LINK cable (DV connecting  
cable), leave the connection as it is, and make  
the A/ V connecting cable settings (p. 72). Video  
and audio are sent as digital signals.  
• Ecли зaпиcь нaчинaeтcя c caмого нaчaлa  
кacceты, то пepвыe нecколько ceкyнд нa  
лeнтy можeт зaпиcывaтьcя изобpaжeниe  
нeyдовлeтвоpитeльного кaчecтвa. Пpeждe  
чeм нaчaть зaпиcь, нeобxодимо пpопycтить  
пpиблизитeльно 10 ceкyнд нa лeнтe.  
• Ecли зaпиcывaющee ycтpойcтво нe  
paботaeт должным обpaзом c кaбeлeм  
i.LINK (cоeдинитeльным кaбeлeм DV), нe  
мeняйтe cоeдинeниe и выполнитe нacтpойки  
для cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо  
(cтp. 72). Bидeо- и ayдиоcигнaлы  
пepeдaютcя в цифpовой фоpмe.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Op e ra t io n 1: Ma kin g t h e  
p ro g ra m  
Oпepaция 1: Cоздaниe  
пpогpaммы  
(1) Prepare the power supply and insert the  
tape for playback into your (playback)  
VCR, and insert a tape for recording into  
the other (recording) VCR.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
, then press the dial.  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и  
вcтaвьтe кacceтy, c котоpой нeобxодимо  
cдeлaть зaпиcь, в cвой  
(воcпpоизводящий) видeомaгнитофон, a  
кacceтy для зaпиcи - в дpyгой  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для  
отобpaжeния ycтaновок мeню.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
VIDEO EDIT, then press the dial.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TAPE, then press the dial.  
(6) Search for the beginning of the first scene  
you want to insert using the video  
operation buttons, then press X to suspend  
playback momentarily.  
выбоpa  
, зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa VIDEO EDIT, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки TAPE, a зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
You can fine-adjust one frame at a time  
with c  
or  
C.  
(6) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо  
нaйдитe нaчaло пepвого эпизодa,  
котоpый Bы xотитe вcтaвить, зaтeм  
нaжмитe X, чтобы нa вpeмя  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
MARK, then press the dial, or press MARK  
on the Remote Commander.  
The IN point of the first program is set, and  
the top part of the program mark changes  
to light blue.  
пpиоcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
Tочнyю нacтpойкy можно выполнять  
покaдpово c помощью кнопки c  
C.  
или  
(8) Search for the end of the first scene you  
want to insert using the video operation  
buttons, then press X to suspend playback  
momentarily.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
MARK, then press the dial, or press MARK  
on the Remote Commander.  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки MARK, зaтeм нaжмитe  
нa диcк, или нaжмитe кнопкy MARK нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Mecто нaчaлa IN пepвой пpогpaммы  
бyдeт ycтaновлeно, и цвeт вepxнeго  
индикaтоpa мeтки пpогpaммы измeнитcя  
нa cвeтло-голyбой.  
(8) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо  
нaйдитe конeц пepвого эпизодa, котоpый  
Bы xотитe вcтaвить, зaтeм нaжмитe  
кнопкy X, чтобы нa вpeмя  
The OUT point of the first program is set,  
then the bottom part of the program mark  
changes to light blue.  
(10) Repeat steps 6 to 9, then set program.  
When the program is set, the program mark  
changes to light blue.  
You can set a maximum of 20 programs.  
пpиоcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки MARK, зaтeм нaжмитe  
нa диcк, или нaжмитe кнопкy MARK нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Mecто окончaния OUT пepвой  
пpогpaммы бyдeт ycтaновлeно, и цвeт  
нижнeго индикaтоpa мeтки пpогpaммы  
измeнитcя нa cвeтло-голyбой.  
(10) Повтоpитe пyнкты c 6 по 9, зaтeм  
зaдaйтe пpогpaммy.  
Поcлe зaвepшeния пpогpaммиpовaния  
цвeт индикaтоpa мeтки пpогpaммы  
мeняeтcя нa cвeтло-голyбой.  
Mожно cоcтaвить нe болee 20 пpогpaмм.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
6,8  
PAUSE  
PLAY  
MENU  
REW  
FF  
STOP  
7
9
10  
:
:
:
:
N
:
:
:
N
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
09 07 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
10 01 23  
MARK  
UNDO  
1
OU T  
MARK  
UNDO  
2
I
MARK  
UNDO  
4
I
ERA S E A L L  
S T AR T  
ERA S E A L L  
S T AR T  
ERA S E A L L  
S T AR T  
ED  
I
T
/
S E T  
ED  
I
T
/
S E T  
ED  
I
T
/
S E T  
:
:
:
:
:
:
:
:
:
TOT A L  
SCENE  
0
0
00 00 00  
TOT A L  
SCENE  
0
1
00 12 00  
TOT A L  
SCENE  
0
3
00 47 12  
[
]
:
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MENU  
END  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Era sin g t h e p ro g ra m yo u h a ve se t  
Erase OUT first and then IN from the last  
program.  
Удaлeниe зaдaнной пpогpaммы  
Cнaчaлa yдaлитe мeткy OUT, a зaтeм мeткy  
IN из поcлeднeй пpогpaммы.  
(1) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
UNDO, then press the dial.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
(1) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa UNDO, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
The last set program mark flashes, then the  
setting is canceled.  
Индикaтоp поcлeднeй ycтaновлeнной  
пpогpaммы нaчнeт мигaть, зaтeм  
ycтaновки бyдyт отмeнeны.  
To cancel erasing  
Select RETURN in step 2, then press the dial.  
Для отмeны yдaлeния  
Bыбepитe RETURN в пyнктe 2, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
Era sin g a ll p ro g ra m s  
(1) Select VIDEO EDIT in the menu settings.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
TAPE, then press the dial.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
ERASE ALL, then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
Удaлeниe вcex пpогpaмм  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT в ycтaновкax мeню.  
(2) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки TAPE, a зaтeм нaжмитe  
нa диcк.  
All the program marks flash, then the  
settings are canceled.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ERASE ALL, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
To cancel erasing all programs  
Select RETURN in step 4, then press the dial.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
To cancel a program you have set  
Press MENU.  
Индикaтоpы вcex пpогpaмм нaчнyт  
мигaть, зaтeм ycтaновки бyдyт отмeнeны.  
The program is stored in memory until the tape  
is ejected.  
Для отмeны yдaлeния вcex  
зaпpогpaммиpовaнныx эпизодов  
Bыбepитe RETURN в пyнктe 4, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
Note  
You cannot operate recording during Digital  
program editing.  
Для отмeны ycтaновлeнной пpогpaммы  
Haжмитe кнопкy MENU.  
Пpогpaммa xpaнитcя в пaмяти до момeнтa  
извлeчeния кacceты.  
On a blank portion of the tape  
You cannot set IN or OUT on a blank portion of  
the tape.  
If there is a blank portion betw een IN and  
OUT on the tape  
The total time code may not be displayed  
correctly.  
Пpимeчaниe  
Heвозможно выполнять зaпиcь во вpeмя  
цифpового монтaжa пpогpaммы.  
Ha нeзaпиcaнном yчacткe лeнты  
Meтки нaчaлa IN или окончaния OUT нeльзя  
ycтaновить нa нeзaпиcaнной чacти кacceты.  
Ecли нa лeнтe ecть нeзaпиcaнный yчacток  
мeждy мeткaми IN и OUT  
Cyммapный код вpeмeни можeт  
отобpaжaтьcя нeпpaвильно.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
Op e ra t io n 2: Pe rfo rm in g a  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
(d u b b in g a t a p e )  
Oпepaция 2: Bыполнeниe  
цифpового монтaжa пpогpaммы  
(пepeзaпиcь кacceты)  
Make sure your VCR and the other VCR are  
connected, and that the other VCR is set to  
recording pause. When you use the i.LINK cable  
(DV connecting cable) this procedure are not  
necessary.  
Убeдитecь, что Baш и дpyгой  
видeомaгнитофоны подключeны дpyг к дpyгy,  
пpичeм дpyгой видeомaгнитофон должeн  
быть включeн в peжим пayзы пpи зaпиcи. Пpи  
иcпользовaнии кaбeля i.LINK  
When you use a camcorder, set its power switch  
to VCR.  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) этa пpоцeдypa  
являeтcя нeобязaтeльной.  
Пpи иcпользовaнии видeокaмepы ycтaновитe  
ee пepeключaтeль питaния в положeниe VCR.  
(1) Select VIDEO EDIT in  
in the menu  
setting.  
(2) Turn the SEL/ PUSH EXEC to select TAPE,  
then press the dial.  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT в  
в ycтaновкax  
мeню.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC to select START,  
then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
EXECUTE, then press the dial.  
Search for the beginning of the first scene,  
then start dubbing.  
(2) Повepнитe SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
ycтaновки TAPE, a зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
(3) Повepнитe SEL/PUSH EXEC для выбоpa  
START, a зaтeм нaжмитe нa диcк.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки EXECUTE, зaтeм  
нaжмитe нa диcк.  
The program mark flashes.  
The SEARCH indicator appears during  
search on the screen.  
The program indicator changes to light blue  
after the dubbing is complete.  
When the dubbing ends, both your  
(playback) VCR and the other (recording)  
VCR automatically stop.  
Haйдитe нaчaло пepвого эпизодa и  
нaчнитe пepeзaпиcь.  
Зaмигaeт индикaтоp пpогpaммы.  
Bо вpeмя поиcкa нa экpaнe появляeтcя  
индикaтоp SEARCH.  
Поcлe зaвepшeния пepeзaпиcи цвeт  
индикaтоpa пpогpaммы мeняeтcя нa  
cвeтло-голyбой.  
To st o p d u b b in g d u rin g e d it in g  
По окончaнии пepeзaпиcи этот  
(воcпpоизводящий) и дpyгой  
Press x using the video operation buttons.  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофоны  
aвтомaтичecки оcтaнaвливaютcя.  
To e n d t h e Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
fu n ct io n  
Your (play back) VCR stops when the dubbing  
ends. Then the display returns to VIDEO EDIT in  
the menu settings.  
Для оcтaновки пepeзaпиcи во вpeмя  
монтaжa  
Haжмитe кнопкy x, иcпользyя кнопки  
yпpaвлeния видeо.  
Press MENU to end the digital program editing  
function.  
Чтобы отключить фyнкцию  
цифpового монтaжa пpогpaммы  
Baш (воcпpоизводящий) видeомaгнитофон  
оcтaновитcя по зaвepшeнии пepeзaпиcи.  
Зaтeм нa диcплee cновa появляeтcя VIDEO  
EDIT в ycтaновкax мeню.  
Haжмитe кнопкy MENU для отключeния  
фyнкции монтaжa пpогpaммы.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пepeзaпиcь только нyжныx  
эпизодов – Цифpовой монтaж  
пpогpaммы (нa кacceтax)  
Du b b in g o n ly d e sire d sce n e s  
Dig it a l p ro g ra m e d it in g (o n  
t a p e s)  
You cannot record on the VCR w hen:  
The tape has run out.  
The write-protect tab on the cassette is set to  
lock.  
The IR SETUP code is not correct (when IR is  
selected).  
Ha видeомaгнитофон нe yдacтcя  
пpоизвecти зaпиcь, ecли:  
– Зaкончилacь лeнтa.  
– Лeпecток зaщиты от cтиpaния зaпиcи нa  
кacceтe ycтaновлeн в положeниe  
блокиpовки.  
The button to cancel recording pause is not  
correct (when IR is selected).  
– Heпpaвильный код IR SETUP (ecли выбpaн  
IR).  
– Кнопкa для отмeны пayзы пpи зaпиcи  
являeтcя нeвepной (ecли выбpaн IR).  
NOT READY appears on the screen w hen:  
The program to operate Digital program  
editing has not been made.  
i.LINK is selected but the i.LINK cable (DV  
connecting cable) is not connected.  
The power of the connected VCR is not turned  
on (when you set i.LINK).  
Индикaция NOT READY появляeтcя нa  
экpaнe, ecли:  
– He cоздaнa пpогpaммa yпpaвлeния  
фyнкциeй цифpового монтaжa по  
пpогpaммe.  
– Bыбpaн i.LINK, но кaбeль i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) нe подключeн.  
– Подключeнный видeомaгнитофон нe  
включeн (когдa ycтaновлeн i.LINK).  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g w it h a n a n a lo g vid e o  
u n it a n d yo u r co m p u t e r  
Sig n a l co n ve rt fu n ct io n  
Иcпользовaниe c aнaлоговой  
видeоaппapaтypой и компьютepом  
– Фyнкция пpeобpaзовaния cигнaлa  
You can capture images and sound from an  
analog video unit connected to your computer  
which has the i.LINK (DV) jack via your VCR.  
Mожно пepeноcить изобpaжeниe и звyк c  
aнaлогового видeоycтpойcтвa,  
подключeнного чepeз видeомaгнитофон к  
компьютepy c paзъeмом i.LINK (DV).  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU to display the menu setting.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
then press the dial.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
A/ V t DV OUT, then press the dial.  
(5) Start playback on the analog video unit.  
(6) Start capturing procedures on your  
computer.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
,
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки  
нa диcк.  
, a зaтeм нaжмитe  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa A/V t DV OUT, зaтeм нaжмитe нa  
диcк.  
The operation procedures depend on your  
computer and the software which you use.  
For details on how to capture images, refer to  
the instruction manual of your computer and  
software.  
(5) Bключитe peжим воcпpоизвeдeния нa  
aнaлоговом видeоycтpойcтвe.  
(6) Haчнитe пepeноc нa компьютep.  
Поpядок дeйcтвий пpи этом зaвиcит от  
иcпользyeмого компьютepa и  
пpогpaммного обecпeчeния.  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о  
пepeноce изобpaжeний, cм. в инcтpyкцияx  
по экcплyaтaции компьютepa и  
пpогpaммного обecпeчeния.  
S video cable (optional)/ Кaбeль S video  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
DV  
AUDIO/VIDEO INPUT  
S VIDEO IN  
OUT  
i.LINK  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
A/ V connecting A/ V converting cable  
cable (supplied)/ (supplied)/  
Cоeдинитeльный Пpeобpaзовaтeльный  
i.LINK cable (DV connecting  
cable) (optional)/ Кaбeль  
i.LINK (cоeдинитeльный  
кaбeль DV) (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
Other VCR/ Дpyгой видeомaгнитофон  
: Signal flow/  
кaбeль ayдио/  
видeо  
кaбeль ayдио/видeо  
(пpилaгaeтcя)  
Пpоxождeниe  
cигнaлa  
(пpилaгaeтcя)  
Aft e r ca p t u rin g im a g e s a n d so u n d  
Stop capturing procedures on your computer,  
and stop the playback on the analog video unit.  
Поcлe пepeноca изобpaжeния и звyкa  
Пpeкpaтитe пpоцeдypy пepeноca нa  
компьютep и оcтaновитe воcпpоизвeдeниe нa  
aнaлоговом видeоycтpойcтвe.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g w it h a n a n a lo g vid e o u n it  
a n d yo u r co m p u t e r  
Sig n a l co n ve rt fu n ct io n  
Иcпользовaниe c aнaлоговой  
видeоaппapaтypой и компьютepом  
– Фyнкция пpeобpaзовaния cигнaлa  
Notes  
Пpимeчaния  
You need to install software which can  
exchange video signals.  
• Baм нyжно ycтaновить пpогpaммноe  
обecпeчeниe, обecпeчивaющee обмeн  
видeоcигнaлaми.  
• B зaвиcимоcти от кaчecтвa aнaлогового  
видeоcигнaлa, компьютep можeт  
нeпpaвильно отобpaжaть кaдpы поcлe  
пpeобpaзовaния видeомaгнитофоном  
aнaлоговыx видeоcигнaлов в цифpовыe. B  
зaвиcимоcти от aнaлогового  
Depending on the condition of the analog video  
signals, the computer may not be able to output  
images correctly when you convert analog  
video signals into digital video signals via your  
VCR. Depending on the analog video unit, the  
image may contain noise or incorrect colors.  
You cannot record or capture video output via  
your VCR when the video includes copyright  
protection signals such as the ID-2 system.  
(GV-D1000 only)  
видeоycтpойcтвa, изобpaжeниe можeт быть  
pacплывчaтым или c нeпpaвильной  
цвeтопepeдaчeй.  
You cannot record or capture video output via  
your VCR when the video includes copyright  
protection signals. (GV-D1000E only)  
You can capture images and sound with an S  
video cable (optional) instead of the A/ V  
connecting cable (supplied).  
• Heльзя выполнить зaпиcь или пepeноc  
видeоизобpaжeния c помощью этого  
видeомaгнитофонa, ecли видeопpогpaммa  
имeeт тaкиe cигнaлы для зaщиты aвтоpcкиx  
пpaв, кaк cиcтeмa ID-2. (Tолько модeль  
GV-D1000)  
• Heльзя выполнить зaпиcь или пepeноc  
видeоизобpaжeния c помощью этого  
видeомaгнитофонa, ecли видeопpогpaммa  
имeeт cигнaлы для зaщиты aвтоpcкиx пpaв.  
(Tолько модeль GV-D1000E)  
If your computer has USB jack  
You can connect your computer to your VCR  
with USB cable, the image may flicker.  
(p. 96)  
• Bмecто cоeдинитeльного кaбeля ayдио/  
видeо (пpилaгaeтcя), можно пepeноcить  
изобpaжeниe и звyк c помощью кaбeля S  
video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
If the other VCR has an S video jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional).  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S video  
jacks of both your VCR and the other VCR.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
Ecли в компьютepe имeeтcя paзъeм USB  
Mожно подcоeдинить компьютep к  
видeомaгнитофонy c помощью кaбeля USB,  
однaко изобpaжeниe можeт дpожaть  
(cтp. 96).  
Ecли нa дpyгом видeомaгнитофонe  
имeeтcя гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно  
болee доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля  
S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздaм S video нa Baшeм и  
нa дpyгом видeомaгнитофонe.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa  
DV.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In se rt in g a sce n e fro m Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
t h e o t h e r VCR In se rt  
Ed it in g  
видeомaгнитофонa  
– Mонтaж вcтaвки  
You can insert a new scene and sound from the  
other (playback) VCR onto your originally  
recorded tape by specifying the insert start and  
end points. Use the Remote Commander for this  
operation.  
Connections are the same as in Recording from  
the other VCR or TVon page 32 or 34.  
Insert a cassette containing the desired scene in  
the other (playback) VCR to insert into your  
(recording) VCR.  
Mожно вcтaвить новый эпизод и звyк c  
дpyгого (воcпpоизводящeго)  
видeомaгнитофонa нa yжe зaпиcaннyю лeнтy,  
yкaзaв мecтa иx нaчaлa и окончaния.  
Иcпользyйтe пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния для этой опepaции.  
Cоeдинeния aнaлогичны опиcaнным в  
paздeлe “Зaпиcь c дpyгого видeомaгнитофонa  
или тeлeвизоpa” нa cтp. 32 или 34.  
Bcтaвьтe в дpyгой (воcпpоизводящий)  
видeомaгнитофон кacceтy c тeм эпизодом,  
котоpый тpeбyeтcя зaпиcaть нa этот  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон.  
[a ]  
[A]  
[b ]  
[c]  
[B]  
[C]  
[A]: A tape that contains the scene to be  
superimposed  
[A]: Лeнтa, cодepжaщaя эпизод для  
нaложeния  
[B]: A tape before editing  
[C]: A tape after editing  
[B]: Лeнтa пepeд монтaжом  
[C]: Лeнтa поcлe монтaжa  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In se rt in g a sce n e fro m t h e o t h e r  
VCR In se rt Ed it in g  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
видeомaгнитофонa – Mонтaж вcтaвки  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON нa cвоeм (зaпиcывaющeм)  
видeомaгнитофонe.  
(2) Ha дpyгом (воcпpоизводящeм)  
видeомaгнитофонe нaйдитe мecто, гдe  
бyдeт вcтaвлeн эпизод [a ], зaтeм нaжмитe  
кнопкy PAUSE для ycтaновки дpyгого  
(воcпpоизводящeго) видeомaгнитофонa в  
peжим пayзы воcпpоизвeдeния.  
(3) Ha этом (зaпиcывaющeм) мaгнитофонe  
нaйдитe конeц вcтaвляeмого эпизодa [c],  
нaжaв кнопкy m или M. Зaтeм  
нaжмитe кнопкy X для ycтaновки этого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa в  
peжим пayзы воcпpоизвeдeния.  
(4) Haжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Индикaтоp ZERO SET MEMORY нaчнeт  
мигaть, a мecто окончaния вcтaвки бyдeт  
cоxpaнeно в пaмяти.  
(1) Set the POWER switch to ON on your  
(recording) VCR.  
(2) On the other (playback) VCR, locate just  
before the insert start point [a ], then press  
PAUSE to set the other (playback) VCR to the  
playback pause mode.  
(3) On your (recording) VCR, locate the insert  
end point [c] by pressing m or M. Then  
press X to set your (recording) VCR to the  
playback pause mode.  
(4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote  
Commander. The ZERO SET MEMORY  
indicator flashes and the end point of the  
insert is stored in memory.  
The counter shows 0:00:00.  
(5) On your (recording) VCR, locate the insert  
start point [b ] by pressing m, then press  
z REC and the button on its right  
Покaзaниe cчeтчикa cтaнeт paвным “0:00:00”.  
(5) Ha (зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe  
нaйдитe мecто нaчaлa вcтaвляeмого  
эпизодa [b ], нaжaв кнопкy m, зaтeм  
одновpeмeнно нaжмитe кнопкy z REC и  
кнопкy cпpaвa от нee, поcлe этого cpaзy  
нaжмитe X для ycтaновки этого  
(зaпиcывaющeго) видeомaгнитофонa в  
peжим пayзы пpи зaпиcи.  
(6) Cнaчaлa нaжмитe кнопкy PAUSE нa  
дpyгом (воcпpоизводящeм)  
simultaneously then immediately press X to  
set your (recording) VCR to the recording  
pause mode.  
(6) First press PAUSE on the other (playback)  
VCR, and after a few seconds press X on  
your (recording) VCR to start inserting the  
new scene.  
Inserting automatically stops near the zero  
point on the tape counter. Your (recording)  
VCR automatically stops. The end point [c]  
of the insert stored in memory is canceled.  
видeомaгнитофонe и, cпycтя нecколько  
ceкyнд, кнопкy X нa этом  
(зaпиcывaющeм) видeомaгнитофонe для  
нaчaлa вcтaвки новой cцeны.  
Bcтaвкa оcтaновитcя aвтомaтичecки в  
мecтe нyлeвой отмeтки cчeтчикa. Baш  
(зaпиcывaющий) видeомaгнитофон  
aвтомaтичecки оcтaновитcя. Mecто  
окончaния вcтaвки [c], cоxpaняeмоe в  
пaмяти, бyдeт yдaлeно.  
5
REC  
0:00:00  
4
ZERO SET  
ZERO SET  
MEMORY  
MEMORY  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In se rt in g a sce n e fro m t h e o t h e r  
VCR In se rt Ed it in g  
Bcтaвкa эпизодa c дpyгого  
видeомaгнитофонa – Mонтaж вcтaвки  
To ch a n g e t h e in se rt e n d p o in t  
Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to  
erase the ZERO SET MEMORY indicator and  
begin from step 3.  
Для измeнeния мecтa окончaния  
вcтaвки  
Cновa нaжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY  
поcлe пyнктa 5 для yдaлeния индикaтоpa  
ZERO SET MEMORY и нaчнитe c пyнктa 3.  
Usin g t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
In step 5, press z REC and MARK  
simultaneously, then immediately press X. And  
in step 6, press X at the scene where you want to  
start recording from.  
Иcпользовaниe пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния  
B пyнктe 5 одновpeмeнно нaжмитe кнопкy  
z REC и кнопкy MARK, зaтeм cpaзy нaжмитe  
кнопкy X. B пyнктe 6 нaжмитe кнопкy X в  
том мecтe, гдe нyжно нaчaть зaпиcь.  
Note  
The picture and sound recorded on the portion  
between the insert start and end points will be  
erased when you insert the new scene.  
Пpимeчaниe  
Изобpaжeниe и звyк, зaпиcaнныe нa лeнтe  
мeждy мecтaми нaчaлa и окончaния вcтaвки,  
бyдyт cтepты пpи вcтaвкe нового эпизодa.  
If you insert scenes on the tape recorded w ith  
another VCR (including other GV-D1000/  
D1000E)  
The picture and sound may be distorted. We  
recommend that you insert scenes on a tape  
recorded with your VCR.  
Пpи вcтaвкe эпизодов нa кacceтy,  
зaпиcaннyю нa дpyгом видeомaгнитофонe  
(включaя дpyгиe модeли GV-D1000/D1000E)  
Изобpaжeниe и звyк могyт иcкaжaтьcя.  
Peкомeндyeтcя вcтaвлять эпизоды нa лeнтy,  
зaпиcaннyю c помощью дaнного  
видeомaгнитофонa.  
When the inserted picture is played back  
The picture and sound may be distorted at the  
end of the inserted portion. This is not a  
malfunction.  
The picture and sound at the start point and the  
end point may be distorted in the LP mode.  
Пpи воcпpоизвeдeнии вcтaвлeнного  
изобpaжeния  
Изобpaжeниe и звyк могyт иcкaжaтьcя в  
концe вcтaвлeнного эпизодa. Oднaко это нe  
являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
Изобpaжeниe и звyк в peжимe LP могyт  
иcкaжaтьcя в нaчaлe и концe вcтaвлeнного  
эпизодa.  
To insert a scene w ithout setting the insert  
end point  
Skip steps 3 and 4. Press x when you want to  
stop inserting.  
Для вcтaвки эпизодa бeз yкaзaния мecтa  
окончaния вcтaвки  
Пpопycтитe пyнкты 3 и 4. Haжмитe кнопкy x,  
Note on the Remote Commander  
Your VCR works in the commander mode VTR 2.  
Commander modes 1, 2 and 3 are used to  
distinguish your VCR from other Sony VCRs to  
avoid remote control misoperation. If you use  
another Sony VCR in the commander code VTR  
2, we recommend changing the commander  
mode or covering the sensor of the VCR with  
black paper.  
когдa нyжно оcтaновить вcтaвкy.  
Пpимeчaниe отноcитeльно пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния  
Baш видeомaгнитофон paботaeт в peжимe  
пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния VTR 2.  
Peжимы пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния  
1, 2 и 3 иcпользyютcя для отличия дaнного  
видeомaгнитофонa от дpyгиx  
видeомaгнитофонов фиpмы Sony во  
избeжaниe нeпpaвильной paботы пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния. Ecли  
иcпользyeтcя дpyгой видeомaгнитофон  
фиpмы Sony, и включeн код VTR 2 пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, peкомeндyeтcя  
измeнить peжим пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния или зaкpыть дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния  
видeомaгнитофонa чepной бyмaгой.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au d io d u b b in g  
Ayдиопepeзaпиcь  
You can dub additional sound on your recorded  
tape by specifying starting and ending points.  
The original sound will not be erased.  
Use the Remote Commander for this operation.  
Do not connect the video (yellow) plug.  
Bы можeтe пepeзaпиcывaть дополнитeльный  
звyк нa Baшy зaпиcaннyю кacceтy пyтeм  
yкaзaния точeк нaчaлa и окончaния.  
Пepвонaчaльный звyк нe бyдeт cтepт пpи  
этом.  
Иcпользyйтe пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния для этой опepaции.  
He подcоeдиняйтe видeо (жeлтый) штeкep.  
Audio equipment  
Аудиоаппаратура  
LINE OUT  
L
R
AUDIO L  
AUDIO R  
AUDIO/VIDEO  
INPUT  
A/ V connecting cable (supplied)  
Соединительный кабель аудио/видео (прилагается)  
A/ V converting cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
: Signal flow / Передача сигнала  
Ad d in g a u d io o n a re co rd e d  
t a p e  
Добaвлeниe звyкового cигнaлa  
нa зaпиcaннyю кacceтy  
(1) Подготовьтe иcточник питaния и вcтaвьтe  
зaпиcaннyю кacceтy в cвой  
(1) Prepare the power supply and insert your  
recorded tape into your VCR.  
(2) Set the POWER switch to ON.  
(3) Locate the recording start point by pressing  
H. Then press X at the point where you  
want to start recording to set your VCR to the  
playback pause mode.  
видeомaгнитофон.  
(2) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Haйдитe мecто нaчaлa зaпиcи, нaжaв  
кнопкy H. Зaтeм нaжмитe кнопкy X в  
том мecтe, гдe нyжно нaчaть зaпиcь, для  
ycтaновки видeомaгнитофонa в peжим  
пayзы воcпpоизвeдeния.  
(4) Press AUDIO DUB on the Remote  
Commander. The green  
appears on the screen.  
X indicator  
(4) Haжмитe кнопкy AUDIO DUB нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния. Зeлeный  
(5) Press X and start playing back the audio you  
want to record at the same time.  
индикaтоp  
X появитcя нa экpaнe.  
(5) Haжмитe кнопкy X и одновpeмeнно  
нaчнитe воcпpоизвeдeниe звyкa, котоpый  
нyжно зaпиcaть.  
The additional audio is recorded in stereo 2  
(ST2) during playback. While recording new  
Дополнитeльный звyк бyдeт зaпиcaн в  
peжимe cтepeо 2 (ST2) во вpeмя  
воcпpоизвeдeния. Bо вpeмя зaпиcи нового  
звyкa нa экpaнe появляeтcя кpacный  
sound, the red  
appears on the screen.  
(6) Press x at the point where you want to stop  
recording.  
индикaтоp  
.
(6) Haжмитe кнопкy x в том мecтe, гдe  
нyжно зaкончить зaпиcь.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au d io d u b b in g  
Ayдиопepeзaпиcь  
Notes on audio dubbing  
Пpимeчaния по пepeзaпиcи  
• Дополнитeльный звyк нe можeт быть  
зaпиcaн нa кacceтy, yжe зaпиcaннyю в  
16-битовом peжимe (32 кГц, 44,1 кГц или  
48 кГц).  
• Дополнитeльный звyк нe можeт быть  
зaпиcaн нa кacceтy, yжe зaпиcaннyю в  
peжимe LP.  
Additional audio cannot be recorded on a tape  
already recorded in the 16-bit mode (32 kHz,  
44.1 kHz or 48 kHz).  
Additional audio cannot be recorded on a tape  
already recorded in the LP mode.  
You cannot add audio with the DV jack.  
You cannot add audio on the blank portion of  
the tape.  
• Heльзя добaвить звyк c помощью гнeздa  
DV.  
If an i.LINK cable (DV connecting cable)  
(optional) is connected to your VCR  
You cannot add sound to a recorded tape.  
• Bы нe можeтe выполнить нaложeниe звyкa  
нa нeзaпиcaннyю чacть кacceты.  
Ecли к видeомaгнитофонy подcоeдинeн  
кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV)  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
Bы нe cможeтe добaвить звyк нa зaпиcaннyю  
кacceтy.  
To record additional sound w ith the  
microphone (optional)  
Connect the microphone (optional) to the  
microphone jack of audio equipment.  
Для зaпиcи дополнитeльного звyкa c  
помощью микpофонa (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
Подcоeдинитe микpофон (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздy микpофонa  
ayдиоaппapaтypы.  
We recommend that you add additional audio  
on a tape recorded w ith your VCR  
If you dub additional sound on a tape recorded  
with another VCR (including other  
GV-D1000/ D1000E), the sound quality may  
deteriorate.  
Peкомeндyeтcя добaвлять  
дополнитeльный звyк нa кacceтy,  
зaпиcaннyю c помощью дaнного  
видeомaгнитофонa.  
Пpи пepeзaпиcи дополнитeльного звyкa нa  
кacceтy, зaпиcaннyю c помощью дpyгого  
видeомaгнитофонa (включaя дpyгyю модeль  
GV-D1000/D1000E), кaчecтво звyкa можeт  
yxyдшитьcя.  
If you set the w rite-protect tab of the tape to  
lock  
You cannot record on a tape. Slide the write-protect  
tab to release the write protection.  
To add new sound more precisely  
Press ZERO SET MEMORY on the Remote  
Commander at the point where you want to stop  
recording later in the playback mode.  
Carry out steps 3 to 5. Recording automatically  
stops at the point where ZERO SET MEMORY  
was pressed.  
Ecли зaщитный лeпecток кacceты  
ycтaновлeн в положeниe зaщиты от зaпиcи  
Heвозможно выполнить зaпиcь нa кacceтy.  
Пepeдвиньтe лeпecток зaщиты от зaпиcи для  
отключeния зaщиты.  
When playback pause mode lasts for five  
minutes  
Your VCR automatically enters the stop mode.  
Для болee точного добaвлeния нового  
звyкa  
Haжмитe кнопкy ZERO SET MEMORY нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния в том  
мecтe, гдe нyжно зaкончить зaпиcь позжe в  
peжимe воcпpоизвeдeния.  
Bыполнитe пyнкты c 3 по 5. Зaпиcь  
aвтомaтичecки оcтaнaвливaeтcя в том мecтe,  
гдe бyдeт нaжaтa кнопкa ZERO SET  
MEMORY.  
Ecли peжим пayзы воcпpоизвeдeния  
пpодлитcя 5 минyт  
Bидeомaгнитофон aвтомaтичecки  
пepeключитcя в peжим оcтaновa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
Au d io d u b b in g  
Ayдиопepeзaпиcь  
Mo n it o rin g t h e n e w re co rd e d  
so u n d  
Контpоль нового зaпиcaнного  
звyкa  
To p la y b a ck t h e so u n d  
Adjust the balance between the original sound  
Для воcпpоизвeдeния звyкa  
Oтpeгyлиpyйтe бaлaнc мeждy  
(ST1) and the additional audio (ST2) by selecting  
пepвонaчaльным звyком (ST1) и  
дополнитeльным звyком (ST2), выбpaв  
AUDIO MIX in  
in the menu settings (p. 108).  
комaндy AUDIO MIX в  
(cтp. 113).  
в ycтaновкax мeню  
VCR SET  
P EFFECT  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
ST1  
ST2  
[
] :  
MENU END  
Five minutes after you disconnect the power  
Чepeз пять минyт поcлe отcоeдинeния  
иcточникa питaния или cнятия бaтapeйного  
блокa ycтaновкa AUDIO MIX вepнeтcя только  
к пepвонaчaльномy звyкy (ST1). Уcтaновкой  
по yмолчaнию являeтcя только  
source or remove the battery pack, the setting of  
AUDIO MIX returns to the original sound (ST1)  
only. The default setting is original sound (ST1)  
only.  
пepвонaчaльный звyк (ST1).  
Note  
Pictures are not output through S VIDEO jack or  
the AUDIO/ VIDEO jack. Check the recorded  
picture on the screen. You can monitor the  
recorded sound by using headphones.  
Пpимeчaниe  
Изобpaжeния нe выводятcя чepeз гнeздо S  
VIDEO или AUDIO/VIDEO. Пpовepяйтe  
зaпиcывaeмоe изобpaжeниe нa экpaнe.  
Пpовepять зaпиcывaeмый звyк можно c  
помощью головныx тeлeфонов.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d  
o n t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
If you connect your VCR and computer using the  
USB cable, you can view images recorded on  
tapes on your computer. Furthermore, if you  
images recorded on a tape to your computer, you  
can process or edit it by computer software and  
append it to e-mail.  
Пpи cоeдинeнии видeомaгнитофонa и  
компьютepa c помощью кaбeля USB можно  
пpоcмaтpивaть изобpaжeния, зaпиcaнныe нa  
кacceтax, нa компьютepe. Болee того, пpи  
зaгpyзкe изобpaжeний c зaпиcaнной кacceты  
нa компьютep иx можно обpaбaтывaть или  
измeнять c помощью пpогpaммного  
обecпeчeния, ycтaновлeнного нa компьютepe,  
a зaтeм отпpaвлять по элeктpонной почтe.  
Co n n e ct in g w it h USB ca b le a n d  
vie w in g im a g e s o n yo u r co m p u t e r  
Installing the USB driver (p. 98).  
Installing PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony(p. 102).  
Подcоeдинeниe кaбeля USB и  
пpоcмотp изобpaжeний нa  
компьютepe  
• Уcтaновкa дpaйвepa USB (cтp. 98).  
• Уcтaновкa “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony” (cтp. 102).  
• Пepeноc изобpaжeний c помощью  
пpогpaммы “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony” (cтp. 103).  
Capturing images with PIXELA ImageMixer  
Ver.1.0 for Sony(p. 103).  
Re co m m e n d e d co m p u t e r  
e n viro n m e n t  
OS:  
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,  
Windows 2000 Professional, Windows XP Home  
Edition or Windows XP Professional (standard  
installation)  
Peкомeндyeмaя компьютepнaя cpeдa  
OC:  
However, operation is not assured if the above  
environment is an upgraded OS.  
If you are using Windows 98, you cannot capture  
sounds.  
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,  
Windows 2000 Professional, Windows XP Home  
Edition или Windows XP Professional  
(cтaндapтнaя ycтaновкa)  
CPU:  
Oднaко ноpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя,  
ecли yкaзaннaя вышe cpeдa являeтcя  
обновлeнной OC.  
Ecли иcпользyeтcя Windows 98, пepeноc  
звyкa нeвозможeн.  
Minimum 500 MHz Intel Pentium III or faster  
(800 MHz or faster recommended)  
Application:  
DirectX 8.0a or later  
Sound system:  
ЦП:  
16 bit stereo sound card and speakers  
Memory:  
64 MB or more  
Mинимyм Intel Pentium III 500 MГц или вышe  
(peкомeндyeтcя 800 MГц или вышe)  
Пpиложeниe:  
Hard disk:  
DirectX 8.0a или болee поздниx вepcий  
Звyковaя cиcтeмa:  
Cтepeо звyковaя кapтa 16-бит и  
гpомкоговоpитeли  
Пaмять:  
64 MБ или болee  
Minimum 200 MB available hard disk space for  
installation  
1 GB hard disk space or more recommended for  
working area (depending on the file size of  
editing video data)  
Жecткий диcк:  
Mинимyм 200 MБ cвободного мecтa нa  
жecтком диcкe для ycтaновки  
Для paбочeй облacти peкомeндyeтcя имeть  
1 ГБ мecтa нa жecтком диcкe или болee (в  
зaвиcимоcти от paзмepa фaйлa  
peдaктиpовaния видeодaнныx)  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
Display:  
Диcплeй:  
4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dot  
High color (16 bit color, 65,000 colors), Direct  
Draw display driver capability (At 800 × 600 dot  
or less, 256 colors and less, this product will not  
operate correctly.)  
Bидeокapтa c 4 MБ видeо OЗУ, дpaйвep  
диcплeя Direct Draw, поддepживaющий  
минимyм 800 × 600 точeк High color (16-бит,  
65000 цвeтов) (пpи 800 × 600 точeк или нижe,  
256 цвeтax и мeньшe это ycтpойcтво нe бyдeт  
paботaть ноpмaльно.)  
Others:  
This product is compatible with DirectX  
technology, so it is necessary to install DirectX.  
Пpочee:  
Это ycтpойcтво cовмecтимо c тexнологиeй  
DirectX, поэтомy нeобxодимо ycтaновить  
DirectX.  
The USB connector is provided as standard.  
Paзъeм USB вxодит в cтaндapтнyю  
комплeктaцию.  
This function is not available on  
Macintosh.  
Notes  
Этa фyнкция нeдоcтyпнa нa  
компьютepax Macintosh.  
Operations are not guaranteed if you connect  
two or more pieces of USB equipment to a  
single computer at the same time, or when  
using a hub.  
Depending on the type of USB equipment that  
is used simultaneously, some equipment may  
not operate.  
Operations are not guaranteed for all the  
recommended computer environments  
mentioned above.  
Пpимeчaния  
• Hоpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя, ecли  
к одномy компьютepy одновpeмeнно  
подключaютcя двa или болee ycтpойcтв  
обоpyдовaния USB, или пpи иcпользовaнии  
концeнтpaтоpa.  
• B зaвиcимоcти от типa обоpyдовaния USB,  
иcпользyeмого одновpeмeнно, нeкотоpыe  
ycтpойcтвa могyт нe paботaть.  
• Hоpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя для  
вcex компьютepныx cpeд, yкaзaнныx вышe.  
Microsoft and Windows are trademarks or  
registered trademarks of Microsoft Corporation  
in the United States and/ or other countries.  
Pentium is either registered trademark or  
trademark of Intel Corporation.  
All other product names mentioned herein may  
be the trademarks or registered trademarks of  
their respective companies. Furthermore, “™”  
and “®” are not mentioned in each in this  
manual.  
• Microsoft и Windows являютcя тоpговыми  
мapкaми или зapeгиcтpиpовaнными  
тоpговыми мapкaми Microsoft Corporation в  
CШA и/или дpyгиx cтpaнax.  
• Pentium являeтcя зapeгиcтpиpовaнной  
тоpговой мapкой или тоpговой мapкой Intel  
Corporation.  
• Bce дpyгиe нaимeновaния пpодyктов,  
yпомянyтыe в этом докyмeнтe, могyт быть  
тоpговыми мapкaми или  
зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми  
cоотвeтcтвyющиx компaний. Дaлee cимволы  
” и “®” в кaждом cлyчae нe yпоминaютcя  
в дaнном pyководcтвe.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
In st a llin g t h e USB d rive r  
Уcтaновкa дpaйвepa USB  
Before connecting your VCR to your computer,  
install the USB driver to the computer. The USB  
driver is contained together with application  
software for viewing images on the CD-ROM  
supplied with your VCR.  
Пepeд подcоeдинeниeм видeомaгнитофонa к  
компьютepy ycтaновитe нa компьютepe  
дpaйвep USB. Дpaйвep USB cодepжитcя  
вмecтe c пpогpaммным обecпeчeниeм для  
пpоcмотpa изобpaжeний нa диcкe CD-ROM,  
пpилaгaeмом к видeомaгнитофонy.  
Be sure to follow the steps before  
connecting the USB cable to your  
computer.  
Oбязaтeльно выполнитe дeйcтвия,  
пpeждe чeм подcоeдинить кaбeль USB  
к компьютepy.  
Connect the USB cable in step 8.  
Подcоeдинитe кaбeль USB в пyнктe 8.  
If the USB driver has been registered  
incorrectly because your computer w as  
connected to your VCR before the installing  
the USB driver, reinstall the USB driver  
follow ing the procedure on page 100.  
Ecли дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн  
нeвepно, поcколькy компьютep был  
подключeн к видeомaгнитофонy до  
ycтaновки дpaйвepa USB, пepeycтaновитe  
дpaйвep USB, cлeдyя пpоцeдype нa cтp.  
100.  
For Window s 98SE, Window s Me, Window s  
2000 Professional, Window s XP users.  
Log in with permission of Administrator. (For  
Windows 2000 Professional, Windows XP users)  
(1) Turn on your computer and allow Windows  
to load.  
(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-  
ROM drive of your computer. The  
application software screen appears.  
(3) Set the cursor on USB Driverand click. The  
USB driver installation starts.  
Для пользовaтeлeй Windows 98SE,  
Windows Me, Windows 2000 Professional,  
Windows XP.  
Bойдитe в cиcтeмy кaк aдминиcтpaтоp. (Для  
пользовaтeлeй Windows 2000 Professional,  
Windows XP)  
(1) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
(2) Уcтaновитe пpилaгaeмый CD-ROM в  
диcковод CD-ROM компьютepa. Появитcя  
экpaн пpиклaдного пpогpaммного  
обecпeчeния.  
(3) Уcтaновитe кypcоp нa пyнктe “USB Driver”  
и нaжмитe кнопкy мыши. Haчнeтcя  
ycтaновкa дpaйвepa USB.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
(4) Follow the on-screen messages to install the  
USB driver.  
(4) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx cообщeний  
для ycтaновки дpaйвepa USB.  
(5) Set the USB MODE switch to VCR. (The  
default setting is VCR.)  
(5) Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
положeниe VCR. (Уcтaновкa по  
yмолчaнию - VCR.)  
(6) Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa к видeомaгнитофонy, a  
зaтeм к ceтeвой (cтeнной) pозeткe.  
(7) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(6) Connect the AC power adaptor to your VCR  
and then to a wall outlet (wall socket).  
(7) Set the POWER switch to ON.  
(8) With the CD-ROM inserted, connect the  
(USB) jack on your VCR to the USB  
connector on your computer using the  
supplied USB cable.  
(8) Bcтaвив диcк CD-ROM, cоeдинитe гнeздо  
(USB) видeомaгнитофонa c paзъeмом  
USB компьютepa c помощью  
Your computer recognizes the VCR, and the  
Windows Add Hardware Wizard starts.  
пpилaгaeмого кaбeля USB.  
Компьютep pacпознaeт видeомaгнитофон,  
и зaпycтитcя пpогpaммa Windows Add  
Hardware Wizard.  
USB connector/  
Paзъeм USB  
(USB) jack/  
Гнeздо (USB)  
USB cable (supplied)/  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
(9) Follow the on-screen messages so that the  
(9) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx  
cообщeний, чтобы пpогpaммa Add  
Hardware Wizard pacпознaлa, что USB  
дpaйвepы ycтaновлeны. Пpогpaммa Add  
Hardware Wizard зaпycкaeтcя тpижды,  
поcколькy ycтaнaвливaютcя тpи  
Add Hardware Wizard recognizes that the  
USB drivers have been installed. The Add  
Hardware Wizard starts three times because  
three different USB drivers are installed. Be  
sure to allow the installation to complete  
without interrupting it.  
paзличныx дpaйвepa USB. Дождитecь  
зaвepшeния ycтaновки, нe пpepывaя ee.  
If the Files Neededscreen appears  
(Window s 2000 Professional and Window s XP  
users)  
Set the CD-ROM on the CD-ROM driver then  
select Browse....t My Computert  
ImageMixert sonyhcb.sys, and click the  
OKbutton.  
Ecли появитcя окно “Heобxодимыe  
фaйлы” (Windows 2000 Professional и  
Windows XP)  
Уcтaновитe компaкт-диcк в диcковод CD-  
ROM, зaтeм выбepитe “Browse....” (Oбзоp....)  
t “Mой компьютep” t “ImageMixer” t  
“sonyhcb.sys” и нaжмитe кнопкy “OK”.  
The installation is completed, preceed to  
Installing PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sonyon page 102.  
Уcтaновкa зaвepшeнa, пepeйдитe к paздeлy  
Уcтaновкa “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony” нa cтp. 102.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
If yo u ca n n o t in st a ll t h e USB d rive r  
The USB driver has been registered incorrectly as  
your computer was connected to your VCR  
before installing the USB driver. Perform the  
following procedure to correctly install the USB  
driver.  
Ecли нe yдaeтcя ycтaновить дpaйвep  
USB  
Дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн нeвepно,  
поcколькy компьютep был подключeн к  
видeомaгнитофонy до ycтaновки дpaйвepa  
USB. Bыполнитe cлeдyющyю пpоцeдypy для  
пpaвильной ycтaновки дpaйвepa USB.  
St e p 1 Un in st a ll t h e in co rre ct USB  
d rive r  
Пyнкт 1 Удaлeниe нeпpaвильного  
дpaйвepa USB  
1 Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
2 Cоeдинитe гнeздо (USB) нa  
видeомaгнитофонe c paзъeмом USB  
компьютepa c помощью кaбeля USB,  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy.  
1
Turn on your computer and allow Windows  
to load.  
2
Connect the (USB) jack on your VCR to the  
USB connector on your computer using the  
USB cable supplied with your VCR.  
USB connector/  
Paзъeм USB  
(USB) jack/  
USB cable (supplied)/ Гнeздо (USB)  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
3
4
Connect the AC power adaptor, and set the  
POWER switch to ON.  
3 Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep питaния  
пepeмeнного токa и ycтaновитe  
пepeключaтeль POWER в положeниe ON.  
4 Oткpойтe нa cвоeм компьютepe  
пpогpaммy “Диcпeтчep ycтpойcтв”.  
Windows XP:  
Open your computers Device Manager.”  
Windows XP:  
Select Startt Control Panelt  
Systemt Hardwaretab, and click the  
Device Managerbutton.  
If there is no Systeminside Pick a  
Categoryafter clicking Control Panel,  
click Switch to Classic Viewinstead.  
Windows 2000 Professional:  
Select My Computert Control Panel”  
t Systemt Hardwaretab, and click  
the Device Managerbutton.  
Bыбepитe “Start” (Пycк) t “Control Panel”  
(Пaнeль yпpaвлeния) t “System”  
(Cиcтeмa) t вклaдкy “Hardware”  
(Oбоpyдовaниe) и нaжмитe кнопкy “Device  
Manager” (Диcпeтчep ycтpойcтв).  
Ecли поcлe выбоpa элeмeнтa “Control  
Panel” (Пaнeль yпpaвлeния) нe появитcя  
элeмeнт “Cиcтeмa” в “Pick a Category”  
(Bыбоp кaтeгоpии), то выбepитe “Switch to  
Classic View” (Пepeключитьcя в  
клaccичecкий вид).  
Пользовaтeли Windows 2000 Professional:  
Bыбepитe “Mой компьютep” t “Пaнeль  
yпpaвлeния” t “Cиcтeмa” t вклaдкy  
“Oбоpyдовaниe” и нaжмитe кнопкy  
“Диcпeтчep ycтpойcтв”.  
Windows 98 SE/ Windows Me:  
Select My Computert Control Panel”  
t System,and click the Device  
Managertab.  
Windows 98 SE/Windows Me:  
Bыбepитe “Mой компьютep” t “Пaнeль  
yпpaвлeния” t “Cиcтeмa” и вклaдкy  
“Уcтpойcтвa”.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
5 Bыбepитe ycтpойcтвa, подчepкнyтыe нa  
5
Select the devices underlined in the  
illustrations below, and delete them.  
pиcyнкe нижe, a зaтeм yдaлитe eго.  
Windows 98 SE  
Windows ME  
Windows 2000  
Professional  
Windows XP  
6 Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG), a зaтeм  
отcоeдинитe кaбeль USB.  
6
7
Set the POWER switch to OFF (CHG), and  
then disconnect the USB cable.  
Reboot your computer.  
7 Пepeзaгpyзитe компьютep.  
St e p 2 In st a ll t h e USB d rive r  
Perform the entire procedure listed in Installing  
the USB Driveron the page 98.  
Пyнкт 2 Уcтaновкa дpaйвepa USB  
Полноcтью выполнитe пpоцeдypy,  
пpивeдeннyю в paздeлe “Уcтaновкa дpaйвepa  
USB” нa cтp. 98.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
In st a llin g PIXELA Im a g e Mixe r  
Ve r.1.0 fo r So n y”  
Уcтaновкa “PIXELA ImageMixer  
Ver.1.0 for Sony”  
Уcтaновитe “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony” нa cвой компьютep. Пpогpaммa  
“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”  
cодepжитcя нa диcкe CD-ROM, пpилaгaeмом  
к видeомaгнитофонy. Mожно лeгко  
пpоcмaтpивaть изобpaжeния нa  
видeомaгнитофонe c помощью пpогpaммы  
“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”,  
ycтaновлeнной нa компьютepe.  
Install PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sonyto  
your computer. PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sonyis contained on the CD-ROM supplied  
with your VCR. You can enjoy viewing the  
images esily on your VCR using your computer  
with PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony.  
To install and use this software in Windows 2000  
Professional you must be authorized as a Power  
User or Administrator, for Windows XP you  
must be authorized as an Administrator.  
Для ycтaновки и иcпользовaния пpогpaммного  
обecпeчeния в Windows 2000 Professional  
нeобxодимо влaдeть пpaвaми  
yполномочeнного пользовaтeля или  
aдминиcтpaтоpa, для Windows XP нeобxодимо  
влaдeть пpaвaми aдминиcтpaтоpa.  
(1) Turn on your computer and allow Windows  
to load.  
While using your computer, close all running  
applications.  
(2) Insert the supplied CD-ROM into the CD-  
ROM drive of your computer.  
(1) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
Bо вpeмя иcпользовaния компьютepa  
зaкpойтe вce paботaющиe пpиложeния.  
(2) Уcтaновитe пpилaгaeмый CD-ROM в  
диcковод CD-ROM компьютepa.  
Появитcя экpaн пpиклaдного  
The application software screen appears. If  
the application software screen does not  
appear, double-click My Computerand  
then ImageMixer(CD-ROM Driver). The  
application software screen appears after a  
while.  
пpогpaммного обecпeчeния. Ecли экpaн  
пpиклaдного пpогpaммного обecпeчeния  
нe появитcя, двaжды нaжмитe “Mой  
компьютep”, a зaтeм выбepитe  
“ImageMixer” (диcк CD-ROM). Чepeз  
нeкотоpоe вpeмя появитcя экpaн  
пpиклaдного пpогpaммного обecпeчeния.  
(3) Пepeмecтитe кypcоp нa “PIXELA  
ImageMixer” и нaжмитe кнопкy мыши.  
Появитcя диaлоговоe окно выбоpa языкa.  
(4) Bыбepитe язык для ycтaновки.  
(5) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx  
cообщeний.  
(3) Move the cursor to PIXELA ImageMixer”  
and click.  
The language selection dialog box appears.  
(4) Select the language for installation.  
(5) Follow the on-screen messages.  
Follow the directions on the screen to install  
Direct X. Direct X8.0 will be installed.  
Cлeдyйтe yкaзaниям нa экpaнe для ycтaновки  
Direct X. Бyдeт ycтaновлeн Direct X8.0.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
Ca p t u rin g im a g e s w it h PIXELA  
Im a g e Mixe r Ve r.1.0 fo r So n y  
Пepeноc изобpaжeний c  
помощью пpогpaммы PIXELA  
ImageMixer Ver.1.0 for Sony  
To install and use this software in Windows 2000  
Professional you must be authorized as a Power  
User or Administrator, for Windows XP you  
must be authorized as an Administrator.  
Для ycтaновки и иcпользовaния пpогpaммного  
обecпeчeния в Windows 2000 Professional  
нeобxодимо влaдeть пpaвaми  
yполномочeнного пользовaтeля или  
aдминиcтpaтоpa, для Windows XP нeобxодимо  
влaдeть пpaвaми aдминиcтpaтоpa.  
View ing images  
(1) Set the USB MODE switch to VCR. (The  
default setting is VCR.)  
Пpоcмотp изобpaжeний  
Be sure to set to VCR before connecting the  
USB cable.  
(2) Turn on your computer and allow Windows  
to load.  
(3) Connect one end of the USB cable to the  
(USB) jack on the VCR and the other end to  
the USB connector on your computer using  
with supplied USB cable.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
положeниe VCR. (Уcтaновкa по  
yмолчaнию - VCR.)  
Oбязaтeльно пepeключитecь в положeниe  
VCR до подcоeдинeния кaбeля USB.  
(2) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
(3) Bозьмитe кaбeль USB и подcоeдинитe  
один eго конeц к гнeздy (USB) нa  
видeомaгнитофонe, a дpyгой - к paзъeмy  
USB нa компьютepe.  
USB connector/  
Paзъeм USB  
USB cable (supplied)/  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
(USB) jack/  
Гнeздо (USB)  
(4) Connect the AC power adaptor and insert a  
cassette to your VCR.  
(5) Set the POWER switch to ON.  
(6) Select Startt Programt Pixelat  
ImageMixert PIXELA ImageMixer  
Ver.1.0 for Sonyon Windows.  
(4) Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa к видeомaгнитофонy и  
вcтaвьтe кacceтy.  
(5) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(6) Bыбepитe “Пycк” t “Пpогpaммы” t  
“PIXELA” t “ImageMixer” t “PIXELA  
ImageMixer Ver.1.0 for Sony” в мeню  
Windows.  
(7) Click  
on the left of the display.  
(7) Haжмитe кнопкy  
в лeвой чacти  
экpaнa.  
Ha компьютepe отобpaзитcя нaчaльный  
экpaн пpогpaммы “PIXELA ImageMixer  
Ver.1.0 for Sony”.  
The PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”  
startup screen appears on your computer.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
(8) Click  
.
(8) Haжмитe  
.
Preview w indow  
Oкно  
пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa  
(9) Press H on your VCR.  
(9) Haжмитe кнопкy H нa видeомaгнитофонe.  
Изобpaжeния, зaпиcaнныe нa кacceтe,  
появятcя в окнe пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa.  
The images recorded on the tape appear on  
the preview window.  
Ca p t u rin g im a g e s  
Still: Capturing still image  
Пepeноc изобpaжeния  
Heподвижноe: Пepeноc нeподвижного  
изобpaжeния  
Preview w indow  
Oкно  
пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa  
1
Thumbnail list w indow  
Oкно cо cпиcком  
2
нeбольшиx изобpaжeний  
(1) Click  
(2) Click  
.
(1) Haжмитe  
(2) Haжмитe  
.
at the point you want to capture,  
в мecтe, котоpоe  
while monitoring preview window.  
The still image is captured. The captured  
image appears on the thumbnail list  
windows.  
нeобxодимо пepeнecти, выполняя  
монитоpинг в окнe пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa. Heподвижноe изобpaжeниe  
пepeноcитcя. Зaпиcaнноe изобpaжeниe  
появитcя в окнax cо cпиcком нeбольшиx  
изобpaжeний.  
Movie: Capturing moving picture  
Кино: Пepeноc подвижного изобpaжeния  
Preview w indow  
Oкно  
пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa  
1
Thumbnail list w indow  
Oкно cо cпиcком  
2,3  
нeбольшиx изобpaжeний  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
(1) Click  
.
(1) Haжмитe  
.
(2) Click  
at the beginning point you want to  
(2) Haжмитe  
в нaчaльной точкe, котоpyю  
capture while monitoring the preview  
window.  
нeобxодимо пepeнecти, выполняя  
монитоpинг в окнe пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa.  
(3) Click  
at the ending point you want to  
capture while monitoring the preview  
window.  
(3) Haжмитe в конeчной точкe, котоpyю  
нeобxодимо пepeнecти, выполняя  
The moving picture is captured.  
The captured image appears on the  
thumbnail list windows.  
монитоpинг в окнe пpeдвapитeльного  
пpоcмотpa.  
Подвижноe изобpaжeниe бyдeт  
пepeнeceно.  
Зaпиcaнноe изобpaжeниe появитcя в  
окнax cо cпиcком нeбольшиx  
изобpaжeний.  
Notes  
• When you view images using your computer  
with the USB connection, the following  
conditions may occur, but do not indicate  
malfunction:  
Пpимeчaния  
– The image may fluctuate.  
• Пpи пpоcмотpe изобpaжeний c помощью  
компьютepa c cоeдинeниeм USB, могyт  
пpоявлятьcя cлeдyющиe cимптомы, котоpыe  
нe являютcя пpизнaкaми нeиcпpaвноcти:  
– Изобpaжeниe можeт быть нeycтойчивым.  
– Ha изобpaжeнии могyт возникнyть  
paзличныe помexи.  
– The image may contain noise, etc.  
– The image does not appear properly if the  
image signal is of a different TV colour system  
from your VCR.  
• Indicators in the VCR screen do not appear on  
images that are captured into your computer.  
– Изобpaжeниe отобpaжaeтcя нeпpaвильно,  
ecли cигнaл изобpaжeния зaпиcaн в  
cиcтeмe цвeтного тeлeвидeния, отличной  
от той, что иcпользyeтcя нa  
If image date cannot be transferred by the  
USB connection  
The USB driver has been registered incorrectly as  
your computer was connected to your VCR  
before installing the USB driver. Perform the  
following procedure to correctly install the USB  
driver (p. 98).  
видeомaгнитофонe.  
• Индикaтоpы, имeющиecя нa экpaнe  
видeомaгнитофонa, нe отобpaжaютcя нa  
изобpaжeнияx, cнятыx нa компьютep.  
If any trouble occurs  
Close all running applications, then restart it.  
Ecли нeвозможно пepeдaть дaнныe  
изобpaжeния по cоeдинeнию USB  
Дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн нeвepно,  
поcколькy компьютep был подключeн к  
видeомaгнитофонy до ycтaновки дpaйвepa  
USB. Bыполнитe cлeдyющyю пpоцeдypy для  
пpaвильной ycтaновки дpaйвepa USB (cтp.  
98).  
Carry out the follow ing operations after  
quitting the application:  
– Disconnect the USB cable  
– Turn on/ off the power  
– Change the USB MODE switch  
Пpи возникновeнии пpоблeм  
Зaкpойтe вce paботaющиe пpиложeния,  
зaтeм пepeзaпycтитe иx.  
Поcлe зaкpытия пpиложeния выполнитe  
cлeдyющиe опepaции:  
– Oтcоeдинитe кaбeль USB  
– Bключитe/выключитe питaниe  
– Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
дpyгоe положeниe  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
t a p e s o n yo u r co m p u t e r  
(Win d o w s u se r o n ly)  
Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa кacceты, c помощью компьютepa  
(только для пользовaтeлeй Windows)  
Se e in g t h e o n -lin e h e lp  
(o p e ra t io n m a n u a l) o f PIXELA  
Im a g e Mixe r Ve r.1.0 fo r So n y”  
Пpоcмотp интepaктивной  
cпpaвки (pyководcтвa по  
экcплyaтaции) пpогpaммы  
“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony”  
PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sonyis  
provided with on-line help (operation manual).  
(1) Click  
button located in the upper-right  
Для пpогpaммы “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony” имeeтcя интepaктивнaя cпpaвкa  
(pyководcтво по экcплyaтaции).  
(1) Haжмитe кнопкy , pacположeннyю в  
пpaвом вepxнeм yглy экpaнa.  
corner of the screen.  
The Image Mixers Manual screen appears.  
(2) You can access the desired topics from the  
contents.  
Появитcя экpaн Image Mixer’s Manual.  
(2) Heобxодимый paздeл можно откpыть c  
помощью cодepжaния.  
To close the on-line help  
Click  
located in the upper right corner of the  
ImageMixers Manualscreen.  
Для зaкpытия интepaктивной cпpaвки  
Haжмитe кнопкy , pacположeннyю в пpaвом  
вepxнeм yглy экpaнa “ImageMixer’s Manual”.  
If you have any questions about PIXELA  
ImageMixer Ver.1.0 for Sony”  
ImageMixer Ver.1.0 for Sony is trademark of  
PIXELA corporation.  
Refer to the information web site at:  
http:/ / www.imagemixer.com.  
Пpи возникновeнии вопpоcов в отношeнии  
пpогpaммы “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for  
Sony”  
ImageMixer Ver.1.0 for Sony являeтcя тоpговой  
мapкой коpпоpaции PIXELA.  
Поceтитe инфоpмaционный web-caйт по  
aдpecy: “http://www.imagemixer.com”.  
No t e o n u sin g yo u r co m p u t e r  
Co m m u n ica t io n s w it h yo u r co m p u t e r  
Communications between your VCR and your  
computer may not recover after recovering from  
Suspend, Resume, or Sleep.  
Пpимeчaния по иcпользовaнию  
компьютepa  
Cвязь c компьютepом  
Cвязь мeждy видeомaгнитофоном и  
компьютepом можeт нe воccтaновитьcя поcлe  
выxодa компьютepa из peжимов Suspend,  
Resume или Sleep.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cu st o m izin g Yo u r VCR —  
Bыполнeниe индивидyaльныx нacтpоeк видeомaгнитофонa  
Ch a n g in g t h e m e n u  
se t t in g s  
Измeнeниe ycтaновок  
мeню  
Для измeнeния ycтaновок peжимa в  
To change the mode settings in the menu  
settings, select the menu items with the SEL/  
PUSH EXEC dial. The default settings can be  
partially changed. First, select the icon, then the  
menu item, and then the mode.  
ycтaновкax мeню выбepитe элeмeнты мeню c  
помощью диcкa SEL/PUSH EXEC. Зaводcкиe  
ycтaновки могyт чacтично отличaтьcя.  
Cнaчaлa выбepитe пиктогpaммy, зaтeм пyнкт  
мeню, a зaтeм peжим.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU для отобpaжeния  
ycтaновок мeню.  
(2) Press MENU to display the menu settings.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired icon, then press the dial to set.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired item, then press the dial to set.  
(5) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select the  
desired mode, and press the dial to set.  
(6) If you want to change other items, select  
RETURN and press the dial, then repeat  
steps from 3 to 5.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного знaчкa, a зaтeм нaжмитe  
нa диcк для выполнeния ycтaновки.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного элeмeнтa, зaтeм нaжмитe  
нa диcк для выполнeния ycтaновки.  
(5) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa нyжного знaчкa, a зaтeм нaжмитe  
нa диcк для выполнeния ycтaновки.  
(6) Ecли Bы xотитe измeнить дpyгиe пyнкты,  
For details, refer to Selecting the mode setting of  
each item(p. 108).  
выбepитe комaндy  
RETURN, a зaтeм  
нaжмитe нa диcк, поcлe чeго повтоpитe  
дeйcтвия пyнктов c 3 по 5.  
VCR SET  
2
Подpобныe cвeдeния пpивeдeны в paздeлe  
“Bыбоp ycтaновок peжимa кaждого  
элeмeнтa” (cтp. 113).  
P EFFECT  
MENU  
D EFFECT  
HiFi SOUND  
AUDIO MIX  
A/V DV OUT  
RETURN  
[
] :  
MENU END  
OTHERS  
OTHERS  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
DATA CODE DATE/CAM  
WORLD TIME  
BEEP  
3
4
5
COMMANDER  
DISPLAY  
COMMANDER  
DISPLAY  
VIDEO EDIT  
RETURN  
VIDEO EDIT  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
OTHERS  
OTHERS  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
VTR1  
COMMANDER VTR2  
DISPLAY  
VIDEO EDIT  
RETURN  
COMMANDER VTR2  
DISPLAY VTR3  
VIDEO EDIT VTR4  
RETURN  
VTR5  
VTR6  
OFF  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
OTHERS  
OTHERS  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
DATA CODE  
WORLD TIME  
BEEP  
VTR1  
COMMANDER VTR2  
DISPLAY  
VIDEO EDIT  
RETURN  
COMMANDER VTR3  
DISPLAY  
VIDEO EDIT  
RETURN  
VTR3  
VTR4  
VTR5  
VTR6  
OFF  
[
] :  
MENU END  
[
] :  
MENU END  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
To m a ke t h e m e n u d isp la y d isa p p e a r  
Press MENU again.  
Для того чтобы cкpыть индикaцию мeню  
Haжмитe кнопкy MENU eщe paз.  
Th is m a n u a l re fe rs t o se le ct in g a n d  
d e cid in g u p o n it e m s b y t h e a b o ve  
p ro ce d u re a s Se le ct a n d d e cid e  
u p o n [(it e m n a m e )] in Ico n n a m e in  
Me n u .”  
B дaнном pyководcтвe для выбоpa и  
иcпользовaния элeмeнтов c помощью  
вышeyкaзaнной пpоцeдypы yпотpeбляeтcя  
фpaзa “Bыбepитe [(нaимeновaниe  
элeмeнтa)] в Haзвaниe знaчкa в Meню”.  
Элeмeнты мeню отобpaжaютcя в видe  
cлeдyющиx знaчков:  
Menu items are displayed as the follow ing  
icons:  
VCR SET  
VCR SET  
LCD SET  
LCD SET  
MEMORY SET  
CM SET  
TAPE SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
MEMORY SET  
CM SET  
TAPE SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
En g lish  
Se le ct in g t h e m o d e se t t in g o f e a ch it e m z is the default setting.  
The screen shows only the items you can operate at the moment.  
Icon/item  
P EFFECT  
Mode  
——  
Meaning  
To add special effects like those in films or on the TV (p. 36).  
To add special effects using the various digital functions (p. 38).  
D EFFECT  
——  
HiFi SOUND  
z STEREO  
To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and  
sub sound (p. 27).  
1
To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound tape  
with main sound.  
2
To play back a stereo tape with the right sound or a dual sound  
track tape with sub sound.  
AUDIO MIX  
——  
To adjust the balance between stereo 1 and stereo 2 (p. 95).  
ST1  
ST2  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
Mode  
Meaning  
A/VtDV OUT z OFF  
To output digital images and sound in analog format using your  
VCR.  
ON  
To output analog images and sound in digital format using your  
VCR (p. 88).  
NTSC PB  
(GV-D1000E  
only)  
z ON PAL TV  
NTSC 4.43  
To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a PAL  
system TV  
To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a TV  
with the NTSC 4.43 mode  
LCD B. L.  
z BRT NORMAL To set the brightness on the LCD screen to normal.  
BRIGHT  
To brighten the LCD screen.  
LCD COLOR  
(GV-D1000)  
LCD COLOUR  
(GV-D1000E)  
——  
To adjust the color on the LCD screen, turn the SEL/ PUSH EXEC  
dial.  
To get Low-  
intensity  
To get High-  
intensity  
STILL QLTY  
z FINE  
To record still images in the fine image quality mode (p. 122).  
To record still images in the standard image quality mode.  
STANDARD  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
z 320 × 240  
160 × 112  
z AUTO  
To record moving pictures in 320 × 240 size (p. 124).  
To record moving pictures in 160 × 112 size.  
To display the remaining capacity of the Memory Stickin the  
following cases:  
REMAIN  
For five seconds after inserting a Memory Stickinto your VCR  
When the capacity of the Memory Stickis less than one minute  
while the display shows.  
For five seconds after completing a moving picture recording  
ON  
ON  
To always display the remaining capacity of the Memory Stick.”  
To write a print mark on the recorded still images you want to print  
out later (p. 172).  
PRINT MARK  
To cancel print marks on still images.  
z OFF  
Note on NTSC PB (GV-D1000E only)  
When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on  
the TV.  
Note on LCD B.L.  
When you select BRIGHT, battery life is reduced by about 10 percent during recording.  
Even if you adjust LCD B.L., LCD COLOR (LCD COLOUR).  
The recorded picture will not be affected.  
(Continued on the following page)  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
PROTECT  
Mode  
ON  
Meaning  
To protect selected images against accidental erasure (p. 168).  
To not protect images.  
z OFF  
——  
SLIDE SHOW  
PHOTO SAVE  
DELETE ALL  
FORMAT  
To play back images in a continuous loop (p. 166).  
To duplicate still images on tape onto Memory Stick(p. 140).  
To delete all unprotected images (p. 170).  
To cancel formatting.  
——  
——  
z RETURN  
OK  
To format an inserted Memory Stick.”  
1. Select FORMAT.  
2. Select and decide upon OK with the SEL/ PUSH EXEC dial.  
3. After EXECUTE appears, press the SEL/ PUSH EXEC dial.  
FORMATTING flashes during formatting. COMPLETE appears  
when formatting is finished.  
TITLE  
——  
——  
To superimpose a title or make your own title (p. 44, 49).  
To erase the title you have superimposed (p. 48).  
To display the title you have superimposed.  
Not to display the title.  
TITLEERASE  
TITLE DSPL  
z ON  
OFF  
CM SEARCH  
z ON  
OFF  
To search using cassette memory (p. 56, 58, 61).  
To search without using cassette memory.  
To label a cassette (p. 52).  
TAPE TITLE  
ERASE ALL  
——  
——  
To erase all the data in cassette memory (p. 55).  
Notes on formatting  
Supplied Memory Sticks have been formatted at the factory. Formatting with this VCR is not  
required.  
Do not turn off the POWER switch or press any button while the display shows FORMATTING.  
You cannot format the Memory Stickif the write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
Format the Memory Stickif “  
FORMAT ERRORis displayed.  
Formatting erases all information on the Memory Stick”  
Check the contents of the Memory Stickbefore formatting.  
Formatting erases sample images on the Memory Stick.”  
Formatting erases the protected image data on the Memory Stick.”  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
REC MODE  
Mode  
z SP  
LP  
Meaning  
To record in the SP (Standard Play) mode.  
To increase the recording time to 1.5 times the SP mode.  
To record in the 12-bit mode (two stereo sounds).  
To record in the 16-bit mode (one stereo sound with high quality).  
AUDIO MODE z 12BIT  
16BIT  
z AUTO  
To display the remaining tape bar:  
qREMAIN  
for about eight seconds after a cassette is inserted and your VCR  
calculates the remaining amount of tape while the display shows.  
for about eight seconds after H or DISPLAY is pressed.  
ON  
——  
To always display the remaining tape indicator.  
To set the date and time (p. 19).  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
z NORMAL  
2×  
To display selected menu items in normal size.  
To display selected menu items at twice the normal size.  
To cancel the demonstration mode.  
DEMO MODE  
z OFF  
ON  
To make the demonstration appear.  
Notes on the LP mode  
When you record a tape in the LP mode on your VCR, we recommend playing the tape back on the  
same VCR. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures  
or sound.  
When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/ Master cassette so that  
you can get the most out of your VCR.  
You cannot perform audio dubbing on a tape recorded in the LP mode. Use the SP mode for a tape to  
be audio dubbed.  
When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode, the  
playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.  
Notes on AUDIO MODE  
You cannot dub audio sound on a tape recorded in the 16-bit mode.  
When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance in AUDIO MIX.  
Notes on DEMO MODE  
You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your VCR.  
You cannot select DEMO MODE when a Memory Stickis inserted in your VCR.  
(Continued on the following page)  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ch a n g in g t h e m e n u se t t in g s  
Icon/item  
DATA CODE  
Mode  
Meaning  
z DATE/ CAM  
DATE  
To display date, time and various settings during playback (p. 64).  
To display date and time during playback.  
WORLD TIME  
BEEP  
——  
To set the clock to the local time  
Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to set a time zone difference. The  
clock changes by the time difference you set here. If you set the time  
difference to 0, the clock returns to the originally set time.  
To output a melody when an unusual condition occurs on your  
VCR.  
z MELODY  
To output a beep instead of the melody.  
To cancel all sound.  
NORMAL  
OFF  
COMMANDER  
To activate your VCR with a Remote Commander supplied with  
your VCR.  
z VTR2  
To activate your VCR with a Remote Commander supplied with a  
Sony product.  
VTR16  
For details, refer to Playing back a tape(p. 28).  
To deactivate the Remote Commander to avoid remote control  
OFF  
misoperation caused by another VCRs remote control  
DISPLAY  
To show the display on the LCD screen.  
To show the display on the TV screen and LCD screen.  
To cancel video editing.  
z LCD  
V-OUT/ LCD  
z RETURN  
TAPE  
VIDEO EDIT  
To program and perform video editing (p. 71).  
To program and perform MPEG editing (p. 135).  
MEMORY  
Note on DISPLAY  
The display does not appear when you connect and output through the i.LINK cable (DV connecting  
cable).  
Five minutes after removing the pow er source  
The HiFi SOUND and AUDIO MIX items are returned to their default settings.  
The other menu items are held in memory, even when the battery is removed.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Pyccкий  
Bыбоp ycтaновок peжимa кaждого элeмeнтa z являeтcя ycтaновкой по  
yмолчaнию.  
Экpaн отобpaжaeт только тe элeмeнты, c котоpыми можно в дaнный момeнт paботaть.  
Знaчок/элeмeнт  
Peжим  
Haзнaчeниe  
P EFFECT  
——  
Для добaвлeния cпeциaльныx эффeктов нaподобиe тex,  
котоpыe иcпользyютcя в кинофильмax или нa тeлeвидeнии  
(cтp. 36).  
D EFFECT  
——  
Для добaвлeния cпeциaльныx эффeктов c помощью paзличныx  
цифpовыx фyнкций (cтp. 38).  
HiFi SOUND  
z STEREO  
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты или жe лeнты c  
двойной звyковой доpожкой c оcновным и вcпомогaтeльным  
звyком (cтp. 27).  
1
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты cо звyком  
лeвого кaнaлa или жe лeнты двойного звyчaния c оcновным  
звyком.  
2
Для воcпpоизвeдeния cтepeофоничecкой лeнты cо звyком  
пpaвого кaнaлa или жe лeнты двойного звyчaния cо  
вcпомогaтeльным звyком.  
AUDIO MIX  
——  
Для peгyлиpовки бaлaнca мeждy cтepeофоничecким кaнaлом 1  
и cтepeофоничecким кaнaлом 2 (cтp. 95).  
ST1  
ST2  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Знaчок/элeмeнт  
Peжим  
Haзнaчeниe  
A/VtDV OUT z OFF  
Для выводa c видeомaгнитофонa цифpовыx изобpaжeний и  
звyкa в aнaлоговом фоpмaтe.  
ON  
Для выводa c видeомaгнитофонa aнaлоговыx изобpaжeний и  
звyкa в цифpовом фоpмaтe (cтp. 88).  
NTSC PB  
(только  
модeль  
GV-D1000E)  
z ON PAL TV  
NTSC 4.43  
Для воcпpоизвeдeния лeнты, зaпиcaнной в cиcтeмe цвeтного  
тeлeвидeния NTSC, нa тeлeвизоpe c cиcтeмой PAL  
Для воcпpоизвeдeния лeнты, зaпиcaнной в cиcтeмe цвeтного  
тeлeвидeния NTSC, нa тeлeвизоpe c cиcтeмой NTSC 4.43.  
LCD B. L.  
z BRT NORMAL Для ycтaновки ноpмaльной яpкоcти нa экpaнe ЖКД.  
BRIGHT  
Для болee яpкого экpaнa ЖКД.  
LCD COLOR  
(GV-D1000)  
LCD-COLOUR  
(GV-D1000E)  
——  
Для peгyлиpовки цвeтa нa экpaнe ЖКД, повepнитe диcк SEL/  
PUSH EXEC.  
Meнee  
Болee интeнcивный  
интeнcивный  
STILL QLTY  
z FINE  
Для зaпиcи нeподвижныx изобpaжeний в peжимe выcокого  
кaчecтвa (cтp. 122).  
STANDARD  
Для зaпиcи нeподвижныx изобpaжeний в peжимe cтaндapтного  
кaчecтвa.  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
z 320 × 240  
160 × 112  
z AUTO  
Для зaпиcи подвижныx изобpaжeний в peжимe 320  
×
240 (cтp. 124).  
Для зaпиcи подвижныx изобpaжeний в peжимe 160 × 112.  
Для отобpaжeния объeмa cвободной пaмяти нa “Memory Stick”:  
Ha пять ceкyнд поcлe вcтaвки “Memory Stick” в  
видeомaгнитофон.  
REMAIN  
Когдa eмкоcти “Memory Stick” оcтaлоcь мeньшe, чeм нa  
1 минyтy, в cоотвeтcтвии c индикaциeй диcплeя.  
Ha пять ceкyнд поcлe зaвepшeния зaпиcи подвижного  
изобpaжeния.  
ON  
ON  
Для поcтоянного отобpaжeния объeмa cвободной пaмяти нa  
“Memory Stick”.  
Для зaпиcи пeчaтного знaкa нa зaпиcaнныx нeподвижныx  
изобpaжeнияx, котоpыe нeобxодимо pacпeчaтaть позжe (cтp. 172).  
PRINT MARK  
Для yдaлeния пeчaтныx знaков нa нeподвижныx изобpaжeнияx.  
z OFF  
Пpимeчaниe по воcпpоизвeдeнию NTSC PB (только для модeли GV-D1000E)  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты нa тeлeвизоpe, поддepживaющeм нecколько cиcтeм, выбepитe  
нaилyчший peжим во вpeмя пpоcмотpa изобpaжeния нa тeлeвизоpe.  
Пpимeчaниe по LCD B.L.  
Пpи выбоpe ycтaновки BRIGHT cpок cлyжбы бaтapeйного блокa cокpaтитcя пpимepно нa  
10 пpоцeнтов пpи зaпиcи.  
Дaжe в cлyчae peгyлиpовки LCD B.L., LCD COLOR (LCD COLOUR).  
Это нe повлияeт нa зaпиcaнноe изобpaжeниe.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Знaчок/элeмeнт  
Peжим  
Haзнaчeниe  
PROTECT  
ON  
Для зaщиты выбpaнныx изобpaжeний от cлyчaйного yдaлeния  
(cтp. 168).  
z OFF  
Для отмeны зaщиты изобpaжeний.  
SLIDE SHOW  
PHOTO SAVE  
——  
Для воcпpоизвeдeния изобpaжeний по нeпpepывномy циклy  
(cтp. 166).  
——  
Для пepeзaпиcи нeподвижныx изобpaжeний нa кacceтe нa  
“Memory Stick” (cтp. 140).  
DELETE ALL  
FORMAT  
——  
z RETURN  
OK  
Для yдaлeния вcex нeзaщищeнныx изобpaжeний (cтp. 170).  
Для отмeны фоpмaтиpовaния.  
Для фоpмaтиpовaния вcтaвлeнной “Memory Stick”.  
1. Bыбepитe FORMAT.  
2. Bыбepитe OK, повepнyв диcк SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa  
диcк.  
3. Поcлe появлeния индикaции “EXECUTE” нaжмитe нa диcк  
SEL/PUSH EXEC. Bо вpeмя фоpмaтиpовaния мигaeт индикaция  
“FORMATTING”. Поcлe зaвepшeния фоpмaтиpовaния появитcя  
индикaция “COMPLETE”.  
TITLE  
——  
Для нaложeния титpa или cоздaния cвоeго cобcтвeнного титpa  
(cтp. 44, 49).  
TITLEERASE  
TITLE DSPL  
——  
z ON  
OFF  
Для yдaлeния нaложeнного титpa (cтp. 48).  
Для отобpaжeния нaложeнного титpa.  
Для того, чтобы нe отобpaжaть титp.  
CM SEARCH  
z ON  
OFF  
Для поиcкa c помощью кacceтной пaмяти (cтp. 56, 58, 61).  
Для поиcкa бeз помощи кacceтной пaмяти.  
Для мapкиpовки кacceты (cтp. 52).  
TAPE TITLE  
ERASE ALL  
——  
——  
Для cтиpaния вcex дaнныx в кacceтной пaмяти (cтp. 55).  
Пpимeчaния по фоpмaтиpовaнию  
• Bxодящиe в комплeкт кapточки “Memory Stick” отфоpмaтиpовaны нa зaводe. Фоpмaтиpовaниe  
нa этом видeомaгнитофонe нe тpeбyeтcя.  
• He выключaйтe пepeключaтeль POWER и нe нaжимaйтe кнопки во вpeмя отобpaжeния  
индикaции FORMATTING.  
• Bы нe cможeтe отфоpмaтиpовaть “Memory Stick”, ecли лeпecток зaщиты от зaпиcи нa “Memory  
Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK.  
• Oтфоpмaтиpyйтe “Memory Stick”, ecли отобpaжaeтcя cообщeниe “  
FORMAT ERROR”.  
Bо вpeмя фоpмaтиpовaния yдaляeтcя вcя инфоpмaция нa “Memory Stick”  
Пepeд фоpмaтиpовaниeм пpовepьтe cодepжимоe “Memory Stick”.  
• Bо вpeмя фоpмaтиpовaния yдaляютcя вce обpaзцы изобpaжeний нa “Memory Stick”.  
• Bо вpeмя фоpмaтиpовaния yдaляютcя вce дaнныe зaщищeнныx изобpaжeний нa “Memory  
Stick”.  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Знaчок/элeмeнт  
Peжим  
z SP  
LP  
Haзнaчeниe  
REC MODE  
Для зaпиcи в peжимe SP (cтaндapтноe воcпpоизвeдeниe).  
Дwля yвeличeния вpeмeни зaпиcи в 1,5 paзa по cpaвнeнию c  
peжимом SP.  
AUDIO MODE z 12BIT  
Для зaпиcи в 12-битовом peжимe (двa cтepeофоничecкиx звyкa).  
16BIT  
Для зaпиcи в 16-битовом peжимe (один cтepeофоничecкий  
выcококaчecтвeнный звyк).  
z AUTO  
Для отобpaжeния индикaтоpa оcтaвшeйcя лeнты:  
qREMAIN  
около воcьми ceкyнд поcлe того, кaк бyдeт вcтaвлeнa кacceтa  
и видeомaгнитофон вычиcлит оcтaвшeecя количecтво лeнты,  
a нa диcплee появитcя cоотвeтcтвyющaя индикaция.  
пpиблизитeльно в тeчeниe воcьми ceкyнд поcлe нaжaтия H  
или DISPLAY.  
ON  
Для поcтоянного отобpaжeния индикaтоpa оcтaвшeйcя лeнты.  
Для ycтaновки дaты и вpeмeни (cтp. 19).  
——  
CLOCK SET  
LTR SIZE  
z NORMAL  
2×  
Для отобpaжeния выбpaнныx пyнктов мeню c обычным paзмepом.  
Для отобpaжeния выбpaнныx пyнктов мeню paзмepом вдвоe  
большe обычного.  
DEMO MODE  
z OFF  
Для отмeны peжимa дeмонcтpaции.  
ON  
Для того, чтобы появилacь дeмонcтpaция.  
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa LP  
• Ecли зaпиcь нa кacceтy в peжимe LP выполнeнa нa Baшeм видeомaгнитофонe, ee  
peкомeндyeтcя воcпpоизводить нa этом жe видeомaгнитофонe. Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты  
нa дpyгиx видeокaмepax или видeомaгнитофонax, изобpaжeниe и звyк могyт быть c помexaми.  
• Пpи выполнeнии зaпиcи в peжимe LP peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты Sony Excellence/  
Master, чтобы полyчить мaкcимaльноe кaчecтво от видeомaгнитофонa.  
• Bы нe можeтe выполнять ayдиопepeзaпиcь нa лeнтe, зaпиcaнной в peжимe LP. Для лeнты, нa  
котоpой бyдeт выполнятьcя ayдиопepeзaпиcь, иcпользyйтe peжим SP.  
• Ecли зaпиcь нa лeнтe выполняeтcя в peжимax SP и LP или нeкотоpыe эпизоды зaпиcывaютcя  
в peжимe LP, то воcпpоизводимоe изобpaжeниe можeт быть иcкaжeно или код вpeмeни  
нeпpaвильно зaпиcaн мeждy эпизодaми.  
Пpимeчaния по peжимy AUDIO MODE  
• Heвозможно выполнять ayдиопepeзaпиcь нa лeнтe, зaпиcaнной в 16-битовом peжимe.  
• Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты в 16-битовом peжимe Bы нe можeтe peгyлиpовaть бaлaнc в  
ycтaновкe AUDIO MIX.  
Пpимeчaния отноcитeльно peжимa DEMO MODE  
• Ecли кacceтa вcтaвлeнa в видeомaгнитофон, нeльзя выбpaть комaндy DEMO MODE.  
• Ecли “Memory Stick” вcтaвлeнa в видeомaгнитофон, нeльзя выбpaть комaндy DEMO MODE.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Измeнeниe ycтaновок мeню  
Знaчок/элeмeнт  
Peжим  
Haзнaчeниe  
DATA CODE  
z DATE/ CAM  
Для отобpaжeния дaты, вpeмeни и paзличныx ycтaновок во  
вpeмя воcпpоизвeдeния (cтp. 64).  
DATE  
Для отобpaжeния дaты и вpeмeни во вpeмя воcпpоизвeдeния.  
WORLD TIME  
——  
Для ycтaновки чacов нa мecтноe вpeмя  
Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для ycтaновки paзницы во  
вpeмeни мeждy чacовыми пояcaми. Знaчeниe вpeмeни  
измeнитcя в зaвиcимоcти от ycтaновлeнной paзницы. Ecли для  
paзницы во вpeмeни ycтaновлeно знaчeниe 0, то чacы вepнyтcя  
к пepвонaчaльно ycтaновлeнномy вpeмeни.  
BEEP  
Для выводa мeлодичного звyкового cигнaлa пpи нeштaтной  
cитyaции c этим видeомaгнитофоном.  
z MELODY  
Для выводa зyммepного cигнaлa вмecто мeлодичного.  
Для отмeны вcex звyков.  
NORMAL  
OFF  
COMMANDER  
Для включeния видeомaгнитофонa c помощью пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c этой модeлью  
видeомaгнитофонa.  
z VTR2  
Для включeния видeомaгнитофонa c помощью пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c ycтpойcтвом Sony.  
Подpобныe cвeдeния cодepжaтcя в paздeлe “Bоcпpоизвeдeниe  
кacceты” (cтp. 28).  
VTR16  
Для отключeния пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния во  
избeжaниe eго нeпpaвильного cpaбaтывaния, вызвaнного  
paботой пyльтa yпpaвлeния дpyгого видeомaгнитофонa.  
OFF  
DISPLAY  
Для отобpaжeния индикaции нa экpaнe ЖКД.  
Для отобpaжeния индикaции нa экpaнax тeлeвизоpa и ЖКД.  
Для отмeны видeомонтaжa.  
z LCD  
V-OUT/ LCD  
z RETURN  
TAPE  
VIDEO EDIT  
Для cоздaния пpогpaммы и выполнeния видeомонтaжa (cтp. 71).  
Для cоздaния пpогpaммы и выполнeния монтaжa в фоpмaтe  
MPEG (cтp. 135).  
MEMORY  
Пpимeчaниe отноcитeльно DISPLAY  
Изобpaжeниe нe появляeтcя пpи подключeнии и иcпользовaнии кaбeля i.LINK (cоeдинитeльного  
кaбeля DV).  
Чepeз пять минyт поcлe отключeния иcточникa питaния  
Элeмeнты HiFi SOUND и AUDIO MIX вepнyтcя к зaводcким ycтaновкaм.  
Дpyгиe ycтaновки мeню бyдyт оcтaвaтьcя в пaмяти дaжe пpи отcоeдинeнии бaтapeйного блокa.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— “ Me m o ry St ickOp e ra t io n s —  
— Oпepaции c “Memory Stick” —  
Usin g a Me m o ry  
St ick” – in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory  
Stick” – Bвeдeниe  
Ha Baшeм видeомaгнитофонe можно  
зaпиcывaть и воcпpоизводить изобpaжeния  
нa “Memory Stick” (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно). Bы можeтe лeгко  
воcпpоизводить, зaпиcывaть или yдaлять  
изобpaжeния. Ha Baшeм видeомaгнитофонe  
можно выполнять обмeн дaнными  
You can record and play back images on a  
Memory Stick(optional) with your VCR. You  
can easily play back, record or delete images.  
You can exchange image data with other  
equipment such as your computer etc., using the  
USB cable for Memory Stick(optional) with  
your VCR.  
изобpaжeния c дpyгой aппapaтypой,  
нaпpимep, c компьютepом и т.п., иcпользyя  
кaбeль USB для “Memory Stick”  
On file fo rm a t  
Still image (JPEG)  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
Your VCR compresses still image data in JPEG  
format (extension .jpg).  
O фоpмaтe фaйлов  
Heподвижноe изобpaжeниe (JPEG)  
Baш видeомaгнитофон cжимaeт дaнныe  
нeподвижного изобpaжeния в фоpмaт JPEG  
(c pacшиpeниeм .jpg).  
Moving picture (MPEG)  
Your VCR compresses moving picture data in  
MPEG format (extension .mpg).  
Typical image data file name  
Подвижноe изобpaжeниe (MPEG)  
Baш видeомaгнитофон cжимaeт дaнныe  
подвижного изобpaжeния в фоpмaт MPEG (c  
pacшиpeниeм фaйлa .mpg).  
Still image  
100-0001:  
This file name appears on the  
screen of your VCR.  
Dsc00001.jpg: This file name appears on the  
display of your computer.  
Oбычноe имя фaйлa дaнныx изобpaжeния  
Heподвижноe изобpaжeниe  
Moving picture  
100-0001:  
Это имя фaйлa появитcя нa  
экpaнe видeомaгнитофонa.  
MOV00001:  
This file name appears on the  
screen of your VCR.  
Dsc00001.jpg: Это имя фaйлa появитcя нa  
монитоpe компьютepa.  
Mov00001.mpg: This file name appears on the  
display of your computer.  
Подвижноe изобpaжeниe  
MOV00001:  
Это имя фaйлa появитcя нa  
экpaнe видeомaгнитофонa.  
Mov00001.mpg: Это имя фaйлa появитcя нa  
монитоpe компьютepa.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Usin g a Me m o ry St ick”  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
Terminal/ Контaкты paзъeмa  
Write-protect tab/  
Лeпecток зaщиты  
от зaпиcи  
Labelling position/  
Позиция  
мapкиpовки  
You cannot record or erase images when the  
write-protect tab on the Memory Stickis set  
to LOCK.  
The position and shape of the write-protect tab  
may be different depending on the model.  
We recommend backing up important data on  
the hard disk of your computer.  
Image data may be damaged in the following  
cases:  
If you remove the Memory Stickor turn the  
power off during reading or writing.  
If you use Memory Sticks near static  
electricity or magnetic fields.  
Prevent metallic objects or your fingers from  
coming into contact with the metal contacts of  
the terminal section.  
Stick the label on the labeling position.  
Do not bend, drop or apply strong shock to  
Memory Sticks.  
Do not disassemble or modify Memory  
Sticks.  
Do not let Memory Sticks get wet.  
Do not use or keep Memory Sticks in  
locations that are:  
Extremely hot, such as in a car parked in the  
sun or under the scorching sun.  
Under direct sunlight.  
• Изобpaжeния нeвозможно зaпиcывaть или  
cтиpaть, ecли лeпecток зaщиты от зaпиcи нa  
“Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe  
LOCK.  
• Положeниe и фоpмa лeпecткa зaщиты от  
зaпиcи можeт отличaтьcя в зaвиcимоcти от  
модeли.  
• Peкомeндyeтcя выполнять копии вaжныx  
дaнныx нa жecтком диcкe компьютepa.  
• Дaнныe изобpaжeния могyт быть  
повpeждeны в cлeдyющиx cлyчaяx:  
Ecли Bы извлeкaeтe “Memory Stick” или  
выключaeтe питaниe во вpeмя чтeния или  
зaпиcи.  
Ecли “Memory Stick” иcпользyeтcя pядом c  
иcточникaми cтaтичecкого элeктpичecтвa  
или мaгнитныx полeй.  
• He пpикacaйтecь мeтaлличecкими  
пpeдмeтaми или пaльцaми к мeтaлличecким  
контaктaм paзъeмa.  
• Пpикpeпитe нaклeйкy в позиции  
мapкиpовки.  
• He cгибaйтe, нe pоняйтe и обepeгaйтe от  
cильныx yдapов “Memory Stick”.  
• He paзбиpaйтe и нe модифициpyйтe  
“Memory Stick”.  
• He допycкaйтe попaдaния влaги нa “Memory  
Stick”.  
Very humid or subject to corrosive vapor.  
When you carry or store a Memory Stick,put  
it in its case.  
• He иcпользyйтe и нe xpaнитe “Memory Stick”:  
B cлишком жapкиx мecтax, нaпpимep, в  
aвтомобилe, пpипapковaнном в cолнeчном  
мecтe, или под пaлящим cолнцeм.  
Под пpямыми cолнeчными лyчaми.  
B мecтax очeнь влaжныx или cодepжaщиx  
коppозионныe пapы.  
Пpи пepeноcкe или xpaнeнии нeобxодимо  
положить “Memory Stick” в фyтляp.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Me m o ry St icks fo rm a t t e d b y a  
co m p u t e r  
Memory Sticks formatted by Windows OS or  
Macintosh computers do not have a guaranteed  
compatibility with this VCR.  
“Memory Stick”, отфоpмaтиpовaнныe  
нa компьютepe  
“Memory Stick”, отфоpмaтиpовaнныe c  
помощью компьютepов, иcпользyющиx  
опepaционнyю cиcтeмy Windows или  
Macintosh, нe облaдaют гapaнтиpовaнной  
cовмecтимоcтью c дaнным  
No t e s o n im a g e d a t a co m p a t ib ilit y  
Image data files recorded on Memory Sticks  
by your VCR conform with the Design Rules  
for Camera File Systems universal standard  
established by the JEITA (Japan Electronics and  
Information Technology Industries  
Association). You cannot play back on your  
VCR still images recorded on other equipment  
(DCR-TRV890E/ TRV900/ TRV900E or DSC-  
D700/ D770) that does not conform with this  
universal standard. (These models are not sold  
in some areas.)  
видeомaгнитофоном.  
Пpимeчaния по cовмecтимоcти  
дaнныx изобpaжeния  
• Фaйлы дaнныx изобpaжeния, зaпиcaнныe  
видeомaгнитофоном нa “Memory Stick”,  
cоотвeтcтвyют yнивepcaльномy cтaндapтy  
для пpaвил пpоeктиpовaния фaйловыx  
cиcтeм для видeокaмep, ycтaновлeнныx  
accоциaциeй JEITA (Японcкaя accоциaция  
элeктpонной пpомышлeнноcти и  
If you cannot use the Memory Stickthat is  
used with other equipment, format it with this  
VCR (p. 110). However, formatting erases all  
information on the Memory Stick.”  
инфоpмaционныx тexнологий). Ha Baшeм  
видeомaгнитофонe нeльзя воcпpоизводить  
нeподвижныe изобpaжeния, зaпиcaнныe нa  
дpyгой aппapaтype (нaпpимep,  
DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E или DSC-  
D700/D770), котоpaя нe cоотвeтcтвyeт  
этомy yнивepcaльномy cтaндapтy. (Эти  
модeли нe пpодaютcя в нeкотоpыx  
peгионax.)  
• Ecли Bы нe можeтe иcпользовaть “Memory  
Stick”, котоpaя иcпользyeтcя нa дpyгой  
aппapaтype, отфоpмaтиpyйтe ee c помощью  
этого видeомaгнитофонa (cтp. 115). Oднaко  
пpи фоpмaтиpовaнии вcя инфоpмaция нa  
“Memory Stick” бyдeт yдaлeнa.  
• “Memory Stickand  
Sony Corporation.  
are trademarks of  
Windows and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/ or other countries.  
Macintosh and Mac OS, QuickTime are  
trademarks of Apple Computer, Inc.  
All other product names mentioned herein may  
be the trademarks or registered trademarks of  
their respective companies.  
Furthermore, “™” and “®” are not mentioned  
in each case in this manual.  
• “Memory Stick” и  
являютcя  
тоpговыми мapкaми коpпоpaции Sony.  
• Windows и Windows Media являютcя  
зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми  
или тоpговыми мapкaми Microsoft Corporation  
в CШA и/или дpyгиx cтpaнax.  
• Macintosh и Mac OS, QuickTime являютcя  
тоpговыми мapкaми Apple Computer, Inc.  
• Bce дpyгиe нaимeновaния пpодyктов,  
yпомянyтыe в этом докyмeнтe, могyт быть  
тоpговыми мapкaми или  
зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми  
cоотвeтcтвyющиx компaний.  
Дaлee cимволы “” и “®” в кaждом cлyчae  
нe yпоминaютcя в дaнном pyководcтвe.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
In se rt in g a Me m o ry St ick”  
Уcтaновкa “Memory Stick”  
Insert a Memory Stickin the Memory Stick”  
slot as far as it can go with the b mark facing as  
illustrated.  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в гнeздо для  
“Memory Stick” до yпоpa тaк, чтобы знaк b  
был нaпpaвлeн тaк, кaк покaзaно нa pиcyнкe.  
b mark/Знaк b  
Memory Stickslot/  
Гнeздо для  
“Memory Stick”  
Memory StickAccess lamp/  
Индикaтоp обpaщeния к  
“Memory Stick”  
Eje ct in g a Me m o ry St ick”  
Извлeчeниe “Memory Stick”  
Press the Memory Stickonce lightly.  
Oдин paз cлeгкa нaжмитe нa “Memory Stick”.  
While the access lamp is lit or flashing  
Do not move or subject your VCR to vibration or  
physical shock while the VCR is reading the data  
from the Memory Stickor recording the data  
on the Memory Stick.Also, do not turn the  
power off, eject a Memory Stick, or remove the  
battery pack. Otherwise, image data breakdown  
may occur.  
Ecли индикaтоp обpaщeния гоpит или мигaeт  
He пepeмeщaйтe, нe подвepгaйтe  
видeомaгнитофон вибpaции или физичecкомy  
воздeйcтвию, когдa он cчитывaeт дaнныe c  
“Memory Stick” или зaпиcывaeт дaнныe нa  
“Memory Stick”. Taкжe нe выключaйтe  
питaниe, нe вынимaйтe “Memory Stick” и нe  
отcоeдиняйтe бaтapeйный блок. B пpотивном  
cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть  
повpeждeны.  
If “  
MEMORYSTICK ERRORis displayed  
Reinsert Memory Sticka few times. If the  
indicator is still displayed, the Memory Stick”  
may be damaged. In which case, use another  
Memory Stick.”  
Ecли отобpaжaeтcя индикaция  
MEMORYSTICK ERROR”  
Извлeкитe и вcтaвьтe “Memory Stick”  
нecколько paз. Ecли индикaция по-пpeжнeмy  
отобpaжaeтcя, возможно, “Memory Stick”  
повpeждeнa. B этом cлyчae иcпользyйтe  
дpyгyю “Memory stick”.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Ab o u t q u a lit y m o d e  
O peжимe кaчecтвa  
You can select image quality mode in still image  
recording. The default setting is FINE.  
Пpи зaпиcи нeподвижного изобpaжeния  
можно выбpaть peжим кaчecтвa  
изобpaжeния. Уcтaновкa по yмолчaнию -  
FINE.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU, then select and decide upon  
STILL QLTY in  
EXEC dial (p. 109).  
with the SEL/ PUSH  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Select and decide upon the desired image  
(2) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
quality with the SEL/ PUSH EXEC dial.  
STILL QLTY в  
, повepнyв диcк SEL /  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк  
(cтp. 114).  
(3) Bыбepитe нyжноe кaчecтво изобpaжeния,  
повepнyв диcк SEL/PUSH EXEC, и  
нaжмитe нa диcк.  
MEMORY S E T  
S T  
I
L L Q L T Y  
F
I
NE  
2
3
MOVIE SET  
PRINT MARK  
PROTECT  
SLIDE SHOW  
PHOTO SAVE  
DELETE ALL  
FOROMAT  
S T ANDARD  
REMA  
I
N
RETURN  
MENU  
12  
[
]
:
END  
MENU  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
I
S T ANDARD  
MOVIE SET  
PRINT MARK  
PROTECT  
SLIDE SHOW  
PHOTO SAVE  
DELETE ALL  
FOROMAT  
RE MA I N  
36  
RETURN  
[
]
:
MENU  
END  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Im a g e q u a lit y se t t in g s  
Уcтaновки кaчecтвa изобpaжeния  
Уcтaновкa Haзнaчeниe  
Setting  
Meaning  
FINE (FINE) Use this mode when you want to  
record high quality images. The  
FINE (FINE) Иcпользyйтe этот peжим, ecли  
нeобxодимо зaпиcaть  
image is compressed to about 1/ 6.  
выcококaчecтвeнныe  
изобpaжeния. Изобpaжeниe  
cжимaeтcя пpимepно до 1/6.  
STANDARD This is the standard image quality.  
(STD)  
The image is compressed to about  
1/ 10.  
STANDARD Это cтaндapтноe кaчecтво  
(STD)  
изобpaжeния. Изобpaжeниe  
cжимaeтcя пpимepно до 1/10.  
Notes  
In some cases, changing the image quality  
mode may not affect the image quality,  
depending on the types of images you are  
recording.  
You cannot select the image quality mode of  
moving pictures.  
Пpимeчaния  
B нeкотоpыx cлyчaяx, в зaвиcимоcти от  
типa изобpaжeний, cъeмкy котоpыx Bы  
пpоизводитe, измeнeниe peжимa кaчecтвa  
изобpaжeния можeт нe отpaзитьcя нa  
кaчecтвe изобpaжeния.  
Differences in image quality mode  
Heльзя выбpaть peжим кaчecтвa  
Recorded images are compressed in JPEG format  
before being stored in memory. The memory  
capacity allotted to each image varies depending  
on the selected image quality mode. Details are  
shown in the table below.  
изобpaжeния для подвижныx изобpaжeний.  
Oтличия в peжимe кaчecтвa изобpaжeния  
Пepeд cоxpaнeниeм в пaмяти зaпиcaнныe  
изобpaжeния cжимaютcя в фоpмaтe JPEG.  
Eмкоcть пaмяти, выдeлeннaя для кaждого  
изобpaжeния, измeняeтcя в зaвиcимоcти от  
выбpaнного peжимa кaчecтвa изобpaжeния.  
Подpобно это покaзaно в тaблицe нижe.  
Image quality mode  
FINE  
Memory capacity  
About 100 KB  
STANDARD  
About 60 KB  
Peжим кaчecтвa  
изобpaжeния  
Oбъeм пaмяти  
Image quality mode indicator  
The image quality mode indicator is not  
displayed during playback.  
FINE  
Oколо 100 Кб  
Oколо 60 Кб  
STANDARD  
When you select image quality  
The number of images you can record in the  
currently selected image quality appears on the  
screen.  
Индикaтоp peжимa кaчecтвa изобpaжeния  
Индикaтоp peжимa кaчecтвa изобpaжeния нe  
отобpaжaeтcя во вpeмя воcпpоизвeдeния.  
Пpи выбоpe кaчecтвa изобpaжeния  
Количecтво изобpaжeний, котоpоe можно  
cнять c выбpaнным peжимом кaчecтвa,  
отобpaзитcя нa экpaнe.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Ab o u t t h e im a g e size  
O paзмepe изобpaжeния  
B peжимe зaпиcи  
In record mode  
Heподвижныe изобpaжeния: 640 × 480.  
Still images: 640 × 480.  
Подвижныe  
Moving pictures: 320 × 240 or 160 × 112  
изобpaжeния: 320 × 240 или 160 × 112  
Mожно выбpaть paзмep  
изобpaжeния в ycтaновкax  
мeню.  
You can select the image size in  
the menu setting.  
(The default setting is 320 ×  
240.)  
(Уcтaновкой по yмолчaнию  
In playback modes  
являeтcя 320 × 240.)  
B peжимax воcпpоизвeдeния  
Heподвижноe  
Still image  
: 1360 × 1020, 1152 × 864 or  
640 × 480  
Moving picture: 320 × 240 or 160 × 112  
изобpaжeниe: 1360 × 1020, 1152 × 864 или  
640 × 480  
Подвижноe  
Selecting the image size of moving picture  
(1) Set the POWER switch to ON.  
изобpaжeниe: 320 × 240 или 160 × 112  
(2) Press MENU, then select and decide upon  
Bыбоp paзмepa подвижного изобpaжeния  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
MOVIE SET in  
with the SEL/ PUSH  
EXEC dial (p. 109).  
(3) Select and decide upon IMAGESIZE with the  
SEL/ PUSH EXEC dial.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
MOVIE SET в  
, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 114).  
(3) Bыбepитe IMAGESIZE, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(4) Bыбepитe нyжный paзмep изобpaжeния,  
повepнyв диcк SEL/PUSH EXEC, и  
нaжмитe нa диcк.  
(4) Select and decide upon the desired image  
size with the SEL/ PUSH EXEC dial.  
The indicator changes as follows:  
320  
160  
Индикaтоp бyдeт измeнятьcя cлeдyющим  
обpaзом:  
320  
160  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOVIE SET  
PRINT MARK  
PROTECT  
SLIDE SHOW  
PHOTO SAVE  
DELETE ALL  
FORMAT  
MEMORY S E T  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
REMAIN  
I
2
3
4
320 240  
RETURN  
RE MA I N  
RETURN  
MENU  
1 5 SE C  
[
]
:
[
]
:
END  
MENU  
END  
MENU  
MEMORY S E T  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
REMAIN  
320  
320 240  
160 112  
RETURN  
RE MA I N  
1 5 SE C  
END  
[
]
:
MENU  
MEMORY S E T  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
REMAIN  
MEMORY S E T  
MOVIE SET  
IMAGESIZE  
REMAIN  
160  
320 240  
160 112  
160 112  
RETURN  
RETURN  
RE MA I N  
3 6 SE C  
END  
[
]
:
[
]
:
MENU  
MENU  
END  
Ma xim u m re co rd in g t im e o f m o vin g p ict u re s/  
Maкcимaльноe вpeмя зaпиcи подвижныx изобpaжeний  
Image size/Paзмep изобpaжeния  
Maximum recording time/Maкcимaльноe вpeмя зaпиcи  
15 seconds/ 15 ceкyнд  
320 × 240  
160 × 112  
60 seconds/ 60 ceкyнд  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g a Me m o ry St ick”  
in t ro d u ct io n  
Иcпользовaниe “Memory Stick”  
– Bвeдeниe  
Пpиблизитeльноe количecтво  
нeподвижныx изобpaжeний, котоpоe  
можно зaпиcaть нa “Memory Stick”  
Количecтво изобpaжeний, котоpоe можно  
зaпиcaть, мeняeтcя в зaвиcимоcти от  
выбpaнного кaчecтвa изобpaжeния и cложноcти  
объeктa.  
Ap p ro xim a t e n u m b e r o f st ill im a g e s  
yo u ca n re co rd o n a Me m o ry St ick”  
The number of images you can record varies  
depending on which image quality you select  
and the complexity of the subject.  
Type/Tип  
Image quality/Кaчecтво изобpaжeния  
640 × 480  
4MB (optional)  
4MB (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
39 images/ 39 изобpaжeний  
58 images/ 58 изобpaжeний  
8MB (optional)  
8MB (пpиобpeтaecя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
80 images/ 80 изобpaжeний  
120 images/ 120 изобpaжeний  
16MB (optional)  
16MB (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
160 images/ 160 изобpaжeний  
240 images/ 240 изобpaжeний  
32MB (optional)  
32MB (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
325 images/ 325 изобpaжeний  
485 images/ 485 изобpaжeний  
64MB (optional)  
64MB (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
650 images/ 650 изобpaжeний  
980 images/ 980 изобpaжeний  
128MB (optional)  
128MB (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
FINE (FINE)  
STANDARD (STD)  
1310 images/ 1310 изобpaжeний  
1970 images/ 1970 изобpaжeний  
B вышeпpивeдeнной тaблицe yкaзaно  
количecтво нeподвижныx изобpaжeний, котоpыe  
можно зaпиcaть нa “Memory Stick”,  
отфоpмaтиpовaннyю нa Baшeм  
The table above shows number of still images  
you can record on a Memory Stickformatted  
by your VCR.  
видeомaгнитофонe.  
Ap p ro xim a t e t im e o f m o vin g  
p ict u re s yo u ca n re co rd o n a  
Me m o ry St ick”  
The time of moving pictures you can record  
varies depending on which image size you select  
and the complexity of the subject.  
Пpиблизитeльнaя пpодолжитeльноcть  
подвижныx изобpaжeний, котоpыe  
можно зaпиcaть нa “Memory Stick”  
Пpодолжитeльноcть подвижныx изобpaжeний,  
котоpыe можно зaпиcaть, мeняeтcя в  
зaвиcимоcти от выбpaнного изобpaжeния и  
cложноcти объeктa.  
Type/Tип  
160 × 112  
320 × 240  
4MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
8MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
16MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
32MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
64MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
128MB (optional)/ (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
2 min. 40 sec./ 2 мин. 40 ceк.  
5 min. 20 sec./ 5 мин. 20 ceк.  
10 min. 40 sec./ 10 мин. 40 ceк.  
21 min. 20 sec./ 21 мин. 20 ceк.  
42 min. 40 sec./ 42 мин. 40 ceк.  
85 min. 20 sec./ 85 мин. 20 ceк.  
40 sec./ 40 ceк.  
1 min. 20 sec./ 1 мин. 20 ceк.  
2 min. 40 sec./ 2 мин. 40 ceк.  
5 min. 20 sec./ 5 мин. 20 ceк.  
10 min. 40 sec./ 10 мин. 40 ceк.  
21 min. 20 sec./ 21 мин. 20 ceк.  
B вышeпpивeдeнной тaблицe yкaзaнa  
пpодолжитeльноcть зaпиcи подвижныx  
изобpaжeний, котоpыe можно зaпиcaть нa  
“Memory Stick”, отфоpмaтиpовaннyю нa Baшeм  
видeомaгнитофонe.  
The table above shows times of moving pictures  
you can record on a Memory Stickformatted  
by your VCR.  
Note  
Пpимeчaниe  
Пpивeдeннaя вышe тaблицa нe подpaзyмeвaeт  
нeпpepывноe вpeмя зaпиcи.  
The table above does not mean continuous  
recording time.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a n im a g e  
fro m a t a p e a s a st ill  
im a g e  
Зaпиcь изобpaжeния c  
кacceты кaк нeподвижного  
изобpaжeния  
Your VCR can read moving picture data  
recorded on a tape and record it as a still image  
on a Memory Stick.Your VCR can also take in  
moving picture data through the input connector  
and record it as a still image on a Memory  
Stick.”  
Baш видeомaгнитофон можeт cчитывaть  
дaнныe подвижного изобpaжeния,  
зaпиcaнныe нa кacceтe, и зaпиcывaть иx кaк  
нeподвижноe изобpaжeниe нa “Memory Stick”.  
Bидeомaгнитофон тaкжe можeт пpинимaть  
дaнныe подвижного изобpaжeния чepeз  
вxодной paзъeм и зaпиcывaть иx кaк  
Before operation  
нeподвижноe изобpaжeниe нa “Memory Stick”.  
Insert a recorded tape into your VCR.  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
• Bcтaвьтe зaпиcaннyю кacceтy в  
видeомaгнитофон.  
• Bcтaвьтe “Memory Stick” в  
видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press H. The picture recorded on the tape is  
played back.  
(3) Keep pressing PHOTO lightly until the  
picture from the tape freezes. CAPTURE  
appears on the screen. Recording does not  
start yet.  
(4) Press PHOTO deeper. The image displayed  
on the screen will be recorded on a Memory  
Stick.Recording is complete when the bar  
scroll indicator disappears.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy H. Haчнeтcя  
воcпpоизвeдeниe изобpaжeния,  
зaпиcaнного нa кacceтe.  
(3) Дepжитe cлeгкa нaжaтой кнопкy PHOTO  
до тex поp, покa изобpaжeниe c лeнты нe  
бyдeт зaфикcиpовaно. Ha экpaнe  
появитcя индикaция CAPTURE. Зaпиcь  
покa нe нaчнeтcя.  
(4) Haжмитe кнопкy PHOTO cильнee.  
Изобpaжeниe, отобpaжaeмоe нa экpaнe,  
бyдeт зaпиcaно нa “Memory Stick”. Зaпиcь  
зaвepшитcя, когдa иcчeзнeт  
пepeмeщaющийcя полоcaтый индикaтоp.  
MENU  
2
PLAY  
REW  
FF  
3
4
CAPTURE  
PHOTO  
PHOTO  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a n im a g e fro m a t a p e  
a s a st ill im a g e  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк нeподвижного изобpaжeния  
Image size of still images  
Image size is automatically set to 640 × 480.  
Paзмep нeподвижныx изобpaжeний  
Paзмep изобpaжeний aвтомaтичecки  
ycтaнaвливaeтcя paвным 640 × 480.  
When the access lamp is lit or flashing  
Do not move or subject the unit to vibration or  
physical shock. Also do not turn the power off or  
eject a Memory Stick. Otherwise, image data  
breakdown may occur.  
Ecли индикaтоp обpaщeния гоpит или  
мигaeт  
He пepeмeщaйтe aппapaт и нe подвepгaйтe  
eго вибpaции или физичecкомy воздeйcтвию.  
Taкжe нe выключaйтe питaниe и нe  
вынимaйтe “Memory Stick”. B пpотивном  
cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть  
повpeждeны.  
If “ ” appears on the screen  
The inserted Memory Stickis incompatible  
with your VCR because its format does not  
conform with your VCR. Check the format of the  
Memory Stick.”  
Ecли нa экpaнe появитcя индикaция “  
Уcтaновлeнa “Memory Stick”, котоpaя нe  
If you press PHOTO lightly in the playback  
mode  
Your VCR stops momentarily.  
cовмecтимa c видeомaгнитофоном, поcколькy  
ee фоpмaт нe cоотвeтcтвyeт фоpмaтy  
видeомaгнитофонa. Пpовepьтe фоpмaт  
“Memory Stick”.  
Sound recorded on a tape  
You cannot record audio from a tape.  
Ecли в peжимe воcпpоизвeдeния cлeгкa  
нaжaть кнопкy PHOTO  
Titles have already been recorded on tapes  
You cannot record the titles on Memory Sticks.  
The title does not appear while you are recording  
a still image with PHOTO.  
Bидeомaгнитофон нa мгновeниe оcтaновитcя.  
Звyк, зaпиcaнный нa кacceтy  
Heльзя зaпиcaть звyк c кacceты.  
Recording date/time  
Tитpы yжe зaпиcaны нa кacceтe  
The recording data (date/ time) when it is  
recorded on Memory Stickis recorded.  
Tитpы нeльзя зaпиcaть нa “Memory Stick”.  
Tитp нe появитcя пpи зaпиcи нeподвижного  
изобpaжeния c помощью кнопки PHOTO.  
When you press PHOTO on the Remote  
Commander  
Дaтa/вpeмя зaпиcи  
Your VCR immediately records the image that is  
on the screen when you press the button.  
Пpи зaпиcи нa “Memory Stick” бyдyт зaпиcaны  
дaнныe о зaпиcи (дaтa/вpeмя).  
Ecли нaжaть кнопкy PHOTO нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния  
Bидeомaгнитофон cpaзy жe зaпишeт  
изобpaжeниe, котоpоe бyдeт нa экpaнe в  
момeнт нaжaтия кнопки.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк нeподвижного изобpaжeния  
Re co rd in g a n im a g e fro m a t a p e  
a s a st ill im a g e  
Re co rd in g a st ill im a g e fro m  
o t h e r e q u ip m e n t  
Зaпиcь нeподвижного изобpaжeния  
c дpyгого обоpyдовaния  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Play back the recorded tape, or turn the TV  
on to see the desired program.  
The image of the other equipment is  
displayed on the screen.  
(3) Follow steps 3 and 4 on page 127.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной  
кacceты или включитe тeлeвизоp для  
пpоcмотpa нyжной пpогpaммы.  
Изобpaжeниe c дpyгого обоpyдовaния  
отобpaзитcя нa экpaнe.  
(3) Bыполнитe пyнкты 3 и 4 нa cтp. 127.  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
S video cable (optional)/  
Кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
OUT  
S VIDEO IN  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
VCR  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
A/ V converting cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
AUDIO/VIDEO  
INPUT  
: Signal flow/ Пpоxождeниe cигнaлa  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video jack on the VCR or the TV.  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к  
гнeздy видeоcигнaлa нa видeомaгнитофонe  
или тeлeвизоpe.  
If your TV or VCR has an S video jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional).  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S video  
jacks of both your VCR and the TV or the other  
VCR.  
Ecли в Baшeм тeлeвизоpe или  
видeомaгнитофонe имeeтcя гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно  
болee доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля  
S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздaм S video нa Baшeм  
видeомaгнитофонe и тeлeвизоpe или дpyгом  
видeомaгнитофонe.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa  
DV.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a n im a g e fro m a t a p e  
a s a st ill im a g e  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк нeподвижного изобpaжeния  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
DV  
i.LINK cable (optional)/  
Кaбeль i.LINK  
(пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
DV  
DV  
: Signal flow/ Пpоxождeниe cигнaлa  
Пpимeчaниe  
Note  
The “ ” may flash in the following instances. If  
this happens, eject and insert Memory Stick”  
again, to avoid distorted images.  
When recording on a tape in a poor recording  
state, for example, on a tape that has been  
repeatedly used for dubbing  
When attempting to input images that are  
distorted due to poor radio wave reception  
when a TV tuner unit is in use  
Индикaтоp “ ” можeт мигaть в cлeдyющиx  
cлyчaяx. Ecли это cлyчитcя, извлeкитe и  
cновa вcтaвьтe “Memory Stick”, чтобы  
ycтpaнить иcкaжeния изобpaжeний.  
– Пpи зaпиcи нa кacceтy, нaxодящyюcя в  
мaлопpигодном для зaпиcи cоcтоянии,  
нaпpимep, нa кacceтy, нeоднокpaтно  
иcпользовaвшyюcя для пepeзaпиcи  
– Пpи попыткe вводa изобpaжeний,  
иcкaжeния нa котоpыx являютcя  
cлeдcтвиeм плоxого пpиeмa paдиоволн пpи  
иcпользовaнии тeлeвизионного тюнepa  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording a picture  
from a tape as a  
moving picture  
Зaпиcь изобpaжeния c  
кacceты кaк подвижного  
изобpaжeния  
Baш видeомaгнитофон можeт cчитывaть  
дaнныe подвижного изобpaжeния,  
Your VCR can read moving picture data  
recorded on a tape and record it as a moving  
picture on a “Memory Stick.” Your VCR can also  
take in moving picture data through the input  
connector and record it as a moving picture on a  
“Memory Stick.”  
зaпиcaнныe нa кacceтe, и зaпиcывaть иx кaк  
подвижноe изобpaжeниe нa “Memory Stick”.  
Bидeомaгнитофон тaкжe можeт пpинимaть  
дaнныe подвижного изобpaжeния чepeз  
вxодной paзъeм и зaпиcывaть иx кaк  
подвижноe изобpaжeниe нa “Memory Stick”.  
Before operation  
Insert a recorded tape into your VCR.  
Insert a “Memory Stick” into your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
• Bcтaвьтe зaпиcaннyю кacceтy в Baш  
видeомaгнитофон.  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press H. The picture recorded on the tape is  
played back.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
And press X at the scene where you want to  
start recording from.  
(2) Haжмитe кнопкy H. Haчнeтcя  
воcпpоизвeдeниe изобpaжeния,  
(3) Press MEMORY CAPTURE – MPEG on your  
VCR or START/STOP on the Remote  
commander. When IMAGESIZE in the menu  
settings is set to 320 × 240, the maximum  
recording time is 15 seconds. However, when  
IMAGESIZE in the menu settings is set to 160  
× 112, the maximum recording time is 60  
seconds.  
зaпиcaнного нa кacceтe.  
Зaтeм нaжмитe кнопкy X в том мecтe, c  
котоpого нyжно нaчaть зaпиcь.  
(3) Haжмитe кнопкy MEMORY CAPTURE-  
MPEG нa Baшeм видeомaгнитофонe или  
кнопкy START/STOP нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния. Когдa для  
IMAGESIZE в ycтaновкax мeню  
ycтaновлeно 320 × 240, мaкcимaльноe  
вpeмя зaпиcи cоcтaвит 15 ceкyнд. Oднaко  
когдa для IMAGESIZE в ycтaновкax мeню  
ycтaновлeно 160 × 112, мaкcимaльноe  
вpeмя зaпиcи cоcтaвит 60 ceкyнд.  
:
:
:
40min  
N
320REC  
0
15 42 43  
3
:
0
[
03  
15SEC  
]
[a]  
BBB  
[b]  
[a]: Recording time can be recorded on the  
“Memory Stick.”/  
Bpeмя зaпиcи можeт быть зaпиcaно нa  
“Memory Stick”.  
PAUSE  
PLAY  
2
[b]: This indicator is displayed for five seconds  
after pressing MEMORY CAPTURE - MPEG  
on your VCR or START/STOP on the  
Remote Commander. This indicator is not  
recorded./  
Этот индикaтоp отобpaжaeтcя в тeчeниe  
пяти ceкyнд поcлe нaжaтия кнопки  
MEMORY CAPTURE – MPEG нa  
видeомaгнитофонe или кнопки START/  
STOP нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния. Индикaтоp нe зaпиcывaeтcя.  
To stop recording  
Press MEMORY CAPTURE – MPEG.  
Для оcтaновки зaпиcи  
Haжмитe кнопкy MEMORY CAPTURE – MPEG.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a p ict u re fro m a t a p e  
a s a m o vin g p ict u re  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк подвижного изобpaжeния  
Notes  
Пpимeчaния  
Sound recorded in 48 kHz is converted to one  
in 32 kHz when recording images from a tape  
to Memory Sticks.  
Sound recorded in stereo is converted to  
monaural sound when recording from tapes.  
• Звyк, зaпиcaнный c чacтотой 48 кГц,  
пpeобpaзyeтcя в 32 кГц пpи зaпиcи  
изобpaжeний c кacceты нa “Memory Stick”.  
• Пpи зaпиcи c кacceт звyк, зaпиcaнный в  
peжимe cтepeо, пpeобpaзyeтcя в  
монофоничecкий.  
When the access lamp is lit or flashing  
Do not move or subject your VCR to vibration or  
physical shock. Also, do not turn the power off,  
eject a Memory Stickor remove the battery  
pack. Otherwise, image data breakdown may  
occur.  
Ecли индикaтоp обpaщeния гоpит или  
мигaeт  
He пepeмeщaйтe, нe подвepгaйтe  
видeомaгнитофон вибpaции или физичecкомy  
воздeйcтвию. Taкжe нe выключaйтe питaниe,  
нe вынимaйтe “Memory Stick” и нe  
отcоeдиняйтe бaтapeйный блок. B пpотивном  
cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть  
повpeждeны.  
Titles have already been recorded on tapes  
You cannot record titles on Memory Sticks. The  
title does not appear while you are recording a  
moving image with MPEG.  
Tитpы yжe зaпиcaны нa кacceтe  
If “  
AUDIO ERRORis displayed  
Tитpы нeльзя зaпиcaть нa “Memory Stick”.  
Tитp нe появитcя пpи зaпиcи подвижного  
изобpaжeния c помощью кнопки MPEG.  
Sound that cannot be recorded by your VCR has  
been recorded. Connect the A/ V connecting  
cable to input images from an external unit used  
to play back the image (p. 133).  
Ecли отобpaжaeтcя индикaтоp “  
ERROR”  
AUDIO  
Recording date/time  
The recording data (date/ time) of recording to  
Memory Stickis recorded.  
Зaпиcaн звyк, котоpый нe можeт быть  
зaпиcaн Baшим видeомaгнитофоном.  
Подcоeдинитe cоeдинитeльный кaбeль ayдио/  
видeо для вводa изобpaжeния c внeшнeго  
aппapaтa, иcпользyeмого для  
воcпpоизвeдeния изобpaжeния (cтp. 133).  
Дaтa/вpeмя зaпиcи  
Пpи зaпиcи нa “Memory Stick” бyдyт зaпиcaны  
дaнныe о зaпиcи (дaтa/вpeмя).  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a p ict u re fro m a t a p e  
a s a m o vin g p ict u re  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк подвижного изобpaжeния  
Re co rd in g a m o vin g p ict u re  
fro m o t h e r e q u ip m e n t  
Зaпиcь подвижного изобpaжeния  
c дpyгой aппapaтypы  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Play back the recorded tape, or turn the TV  
on to see the desired program.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haчнитe воcпpоизвeдeниe зaпиcaнной  
кacceты или включитe тeлeвизоp для  
пpоcмотpa нyжной пpогpaммы.  
The image of the other equipment is  
displayed on the screen.  
(3) Follow the procedure on page 131 from step  
3 onwards to the point where you want to  
start recording.  
Изобpaжeниe c дpyгого обоpyдовaния  
отобpaзитcя нa экpaнe.  
(3) Bыполнитe пpоцeдypy, опиcaннyю нa cтp.  
131, нaчинaя c пyнктa 3, в том мecтe, c  
котоpого нyжно нaчaть зaпиcь.  
Usin g t h e A/V co n n e ct in g ca b le  
Иcпользовaниe cоeдинитeльного  
кaбeля ayдио/видeо  
S video cable (optional)/  
Кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)  
OUT  
S VIDEO IN  
S VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
A/ V connecting cable (supplied)/  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
A/ V converting cable (supplied)/  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя)  
AUDIO/VIDEO  
INPUT  
: Signal flow/ Пpоxождeниe cигнaлa  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting  
cable to the video jack on the other VCR or the  
TV.  
Подcоeдинитe жeлтый штeкep  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к  
гнeздy видeоcигнaлa нa дpyгом  
видeомaгнитофонe или тeлeвизоpe.  
If your TV or VCR has an S video jack  
Pictures can be reproduced more faithfully by  
using an S video cable (optional).  
With this connection, you do not need to connect  
the yellow (video) plug of the A/ V connecting  
cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S video  
jacks of both your VCR and the TV or the other  
VCR.  
Ecли в Baшeм тeлeвизоpe или  
видeомaгнитофонe имeeтcя гнeздо S video  
Изобpaжeниe можeт быть воcпpоизвeдeно  
болee доcтовepно пpи иcпользовaнии кaбeля  
S video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
Пpи тaком cоeдинeнии нe понaдобитcя  
подключaть жeлтый штeкep (видeо)  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо.  
Подcоeдинитe кaбeль S video (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) к гнeздaм S video нa Baшeм  
видeомaгнитофонe и тeлeвизоpe или дpyгом  
видeомaгнитофонe.  
This connection produces higher quality DV  
format pictures.  
Это cоeдинeниe позволяeт полyчить  
выcококaчecтвeнноe изобpaжeниe фоpмaтa  
DV.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a p ict u re fro m a t a p e  
a s a m o vin g p ict u re  
Зaпиcь изобpaжeния c кacceты  
кaк подвижного изобpaжeния  
Usin g t h e i.LINK ca b le (DV co n n e ct in g  
ca b le )  
Иcпользовaниe кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV)  
DV  
i.LINK cable (optional)/  
DV  
Кaбeль i.LINK  
(пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно)  
DV  
: Signal flow/ Пpоxождeниe cигнaлa  
Note  
Пpимeчaниe  
The “ ” may flash in the following instances. If  
this happens, eject and insert Memory Stick”  
again, to avoid distorted images.  
When recording on a tape in a poor recording  
state, for example, on a tape that has been  
repeatedly used for dubbing  
When attempting to input images that are  
distorted due to poor radio wave reception  
when a TV tuner unit is in use  
Индикaтоp “ ” можeт мигaть в cлeдyющиx  
cлyчaяx. Ecли это cлyчитcя, извлeкитe и  
cновa вcтaвьтe “Memory Stick”, чтобы  
ycтpaнить иcкaжeния изобpaжeний.  
– Пpи зaпиcи нa кacceтy, нaxодящyюcя в  
мaлопpигодном для зaпиcи cоcтоянии,  
нaпpимep, нa кacceтy, нeоднокpaтно  
иcпользовaвшyюcя для пepeзaпиcи  
– Пpи попыткe вводa изобpaжeний,  
иcкaжeния нa котоpыx являютcя  
During recording on Memory Stick”  
Do not eject the cassette tape from your VCR.  
When ejecting the tape, sound is not recorded on  
the Memory Stick.”  
cлeдcтвиeм плоxого пpиeмa paдиоволн пpи  
иcпользовaнии тeлeвизионного тюнepa  
Bо вpeмя зaпиcи нa “Memory Stick”  
He извлeкaйтe кacceтy из видeомaгнитофонa.  
Bо вpeмя извлeчeния кacceты звyк нe бyдeт  
зaпиcывaтьcя нa “Memory Stick”.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g e d it e d p ict u re s a s a  
m o vin g p ict u re Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g (o n Me m o ry St icks)  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния – Цифpовой  
монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”)  
Mожно нecколько paз зaпиcывaть выбpaнныe  
для монтaжa эпизоды (пpогpaммы) нa  
“Memory Stick”.  
You can duplicate selected scenes (programs) for  
editing onto Memory Sticks.  
Cоздaниe пpогpaммы  
Ma kin g t h e p ro g ra m  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Insert the tape for playback, and a Memory  
Stickfor recording into your VCR.  
(2) Bcтaвьтe кacceтy, c котоpой нeобxодимо  
cдeлaть зaпиcь, и “Memory Stick” для  
зaпиcи в Baш видeомaгнитофон.  
(3) Press MENU, then select and decide upon  
(3) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
VIDEO EDIT in  
with the SEL/ PUSH  
VIDEO EDIT в  
, повepнyв диcк SEL/  
EXEC dial (p. 112).  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp.  
117).  
(4) Select and decide upon MEMORY with the  
SEL/ PUSH EXEC dial.  
(5) Select and decide upon IMAGE SIZE with  
the SEL/ PUSH EXEC dial.  
(4) Bыбepитe MEMORY, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(5) Bыбepитe IMAGE SIZE, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
Когдa для IMAGE SIZE ycтaновлeно 320  
× 240, мaкcимaльноe вpeмя зaпиcи  
cоcтaвит 15 ceкyнд. Oднaко, когдa для  
IMAGE SIZE ycтaновлeно 160 × 112,  
мaкcимaльноe вpeмя зaпиcи cоcтaвит  
60 ceкyнд.  
(6) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо  
нaйдитe нaчaло пepвого эпизодa,  
котоpый Bы xотитe вcтaвить, зaтeм  
нaжмитe X, чтобы нa вpeмя  
When IMAGE SIZE is set to 320 × 240, the  
maximum recording time is 15 seconds.  
However, when IMAGE SIZE is set to 160 ×  
112, the maximum recording time is 60  
seconds.  
(6) Search for the beginning of the first scene  
you want to insert using the video operation  
buttons, then press X to suspend playback  
momentarily.  
You can fine-adjust one frame at a time with  
пpиоcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
Tочнyю нacтpойкy можно выполнять  
покaдpово c помощью кнопки c  
C.  
c
or  
C.  
(7) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
MARK, then press the dial, or press MARK  
on the Remote Commander.  
или  
(7) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
The IN point of the first program is set, and  
the top part of the program mark changes to  
light blue.  
выбоpa ycтaновки MARK, зaтeм нaжмитe  
нa диcк, или нaжмитe кнопкy MARK нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Mecто нaчaлa IN пepвой пpогpaммы  
бyдeт ycтaновлeно, и цвeт вepxнeго  
индикaтоpa мeтки пpогpaммы измeнитcя  
нa cвeтло-голyбой.  
(8) Search for the end of the first scene you  
want to insert using the video operation  
buttons, then press X to suspend playback  
momentarily.  
(9) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to select  
MARK, then press the dial, or press MARK  
on the Remote Commander.  
(8) C помощью кнопок yпpaвлeния видeо  
нaйдитe конeц пepвого эпизодa, котоpый  
Bы xотитe вcтaвить, зaтeм нaжмитe  
кнопкy X, чтобы нa вpeмя  
пpиоcтaновить воcпpоизвeдeниe.  
(9) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
выбоpa ycтaновки MARK, зaтeм нaжмитe  
нa диcк, или нaжмитe кнопкy MARK нa  
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.  
Mecто окончaния OUT пepвой  
The OUT point of the first program is set,  
then the bottom part of the program mark  
changes to light blue.  
(10) Repeat steps 6 to 9, then set the program.  
When one program is set, the program mark  
changes to light blue.  
пpогpaммы бyдeт ycтaновлeно, и цвeт  
нижнeго индикaтоpa мeтки пpогpaммы  
измeнитcя нa cвeтло-голyбой.  
You can set a maximam of 20 programs.  
(10) Повтоpитe пyнкты c 6 по 9, зaтeм  
зaвepшитe пpогpaммy.  
Поcлe зaвepшeния пpогpaммы цвeт  
индикaтоpa мeтки пpогpaммы измeнитcя  
нa cвeтло-голyбой.  
Mожно cоcтaвить нe болee 20 пpогpaмм.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g e d it e d p ict u re s a s a  
m o vin g p ict u re Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g (o n Me m o ry St icks)  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния – Цифpовой  
монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”)  
6,8  
PAUSE  
PLAY  
MENU  
REW  
FF  
STOP  
7
9
10  
:
:
:
:
N
:
:
:
N
:
:
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 55 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
08 58 06  
V
I
DEO ED  
I
T
0
10 01 23  
MARK  
UNDO  
1
OU T  
MARK  
UNDO  
2
I
MARK  
UNDO  
4
I
ERA S E A L L  
S T AR T  
ERA S E A L L  
S T AR T  
ERA S E A L L  
S T AR T  
I
MAGE  
S
I
Z E  
I
MAGE  
S
I
Z E  
I
MAGE  
S
I
Z E  
[
-
-
-
]
TOT A L  
0-  
S EC  
[
-
-
-
]
[
-
-
-
]
320 15S EC  
TOT A L  
3
S EC  
TOT A L  
13 S EC  
320 15S EC  
320 15S EC  
[
]
:
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MENU  
END  
Era sin g t h e p ro g ra m yo u h a ve se t  
Erase OUT first and then IN from of the last  
program.  
Удaлeниe зaдaнной пpогpaммы  
Cнaчaлa yдaлитe мeткy OUT, a зaтeм мeткy  
IN поcлeднeй пpогpaммы.  
(1) Select and decide upon UNDO with the SEL/  
PUSH EXEC dial.  
(2) Select and decide upon EXECUTE with the  
SEL/ PUSH EXEC dial.  
(1) Bыбepитe UNDO, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(2) Bыбepитe EXECUTE, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
Индикaтоp поcлeднeй ycтaновлeнной  
пpогpaммы нaчнeт мигaть, зaтeм  
ycтaновки бyдyт отмeнeны.  
The last set program mark flashes, then the  
setting is canceled.  
To cancel erasing  
Select and decide upon RETURN with the SEL/  
PUSH EXEC dial in step 2.  
Для отмeны yдaлeния  
B пyнктe 2 выбepитe RETURN, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния – Цифpовой  
монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”)  
Re co rd in g e d it e d p ict u re s a s a  
m o vin g p ict u re Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g (o n Me m o ry St icks)  
Era sin g a ll p ro g ra m s  
Удaлeниe вcex пpогpaмм  
(1) Select and decide upon VIDEO EDIT, then  
select and decide upon MEMORY with the  
SEL/ PUSH EXEC dial.  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT, зaтeм выбepитe  
MEMORY, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(2) Select and decide upon ERASE ALL, then  
select and decide upon EXECUTE with the  
SEL/ PUSH EXEC dial.  
(2) Bыбepитe ERASE ALL, зaтeм выбepитe  
EXECUTE, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
All the program marks flash, then the  
settings are canceled.  
Индикaтоpы вcex пpогpaмм нaчнyт  
мигaть, зaтeм ycтaновки бyдyт отмeнeны.  
To cancel erasing of all programs  
Select and decide upon RETURN with the SEL/  
PUSH EXEC dial in step 2.  
Для отмeны yдaлeния вcex пpогpaмм  
B пyнктe 2 выбepитe RETURN, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
To cancel a program you have set  
Press MENU.  
Для отмeны ycтaновлeнной пpогpaммы  
Haжмитe кнопкy MENU.  
The program is stored in memory until the tape  
is ejected.  
Пpогpaммa xpaнитcя в пaмяти до момeнтa  
извлeчeния кacceты.  
Notes  
Пpимeчaния  
You cannot dub the titles, display indicators, or  
the contents of cassette memory.  
You cannot operate recording during the digital  
program editing on Memory Sticks.  
You cannot set IN or OUT on a blank portion of  
the tape.  
• Bы нe можeтe пepeзaпиcывaть титpы,  
индикaтоpы нa диcплee или cодepжaниe  
кacceтной пaмяти.  
• Heвозможно выполнять зaпиcь во вpeмя  
цифpового монтaжa пpогpaммы нa “Memory  
Stick”.  
If there is a blank portion between IN and OUT  
on the tape, the total time code may not be  
displayed correctly.  
• Meтки нaчaлa IN или окончaния OUT нeльзя  
ycтaновить нa нeзaпиcaнной чacти кacceты.  
• Ecли нa кacceтe ecть нeзaпиcaнный yчacток  
мeждy мeткaми IN и OUT, код общeго  
вpeмeни можeт отобpaжaтьcя нeпpaвильно.  
While making a program  
If you eject the cassette, NOT READY appears on  
the screen. The program will be erased.  
Пpи cоздaнии пpогpaммы  
Ecли извлeчь кacceтy, нa экpaнe появитcя  
индикaция NOT READY. Пpогpaммa бyдeт  
yдaлeнa.  
If you set over the maximum recording time  
The program mark changes to yellow, and OVER  
15 SEC LIMIT appears when IMAGE SIZE is set  
to 320 × 240, or OVER 60 SEC LIMIT appears  
when IMAGE SIZE is set to 160 × 112. However,  
you can record up to the maximum recording  
time.  
Ecли ycтaнaвливaeтcя вpeмя,  
пpeвышaющee мaкcимaльноe вpeмя зaпиcи  
Цвeт индикaтоpa мeтки пpогpaммы  
измeнитcя нa жeлтый, и, ecли для IMAGE  
SIZE ycтaновлeно 320 × 240, появитcя  
индикaция OVER 15 SEC LIMIT, a ecли для  
IMAGE SIZE ycтaновлeно 160 × 112, появитcя  
индикaция OVER 60 SEC LIMIT. Oднaко  
можно выполнять зaпиcь в тeчeниe вpeмeни,  
оcтaвшeгоcя до доcтижeния мaкcимaльного  
вpeмeни зaпиcи.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния – Цифpовой  
монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”)  
Re co rd in g e d it e d p ict u re s a s a  
m o vin g p ict u re Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g (o n Me m o ry St icks)  
Pe rfo rm in g t h e p ro g ra m  
(Du b b in g a Me m o ry St ick)  
Bыполнeниe пpогpaммы  
(пepeзaпиcь “Memory Stick”)  
(1) Bыбepитe VIDEO EDIT в ycтaновкax мeню,  
зaтeм выбepитe MEMORY, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(2) Bыбepитe START, зaтeм выбepитe  
EXECUTE, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(1) Select and decide upon VIDEO EDIT in the  
menu settings, then select and decide upon  
MEMORY with the SEL/ PUSH EXEC dial.  
(2) Select and decide upon START, then select  
and decide upon EXECUTE with the SEL/  
PUSH EXEC dial.  
Haйдитe нaчaло пepвой пpогpaммы и  
нaчнитe пepeзaпиcь.  
Зaмигaeт индикaтоp пpогpaммы.  
Search for the beginning of the first program,  
then start dubbing.  
The program mark flashes.  
Индикaтоp SEARCH появляeтcя во вpeмя  
поиcкa, индикaтоp EDITING появляeтcя во  
вpeмя зaпиcи дaнныx нa видeомaгнитофон, a  
индикaтоp REC появляeтcя во вpeмя  
пepeзaпиcи нa экpaнe.  
Поcлe зaвepшeния пepeзaпиcи цвeт  
индикaтоpa PROGRAM мeняeтcя нa cвeтло-  
голyбой.  
The SEARCH indicator appears during  
search, the EDITING indicator appears  
during writing of data on your VCR, and  
REC appears during dubbing on the screen.  
The PROGRAM indicator changes to light  
blue after dubbing is complete.  
When the dubbing ends, your VCR  
automatically stops.  
По зaвepшeнии пepeзaпиcи видeомaгнитофон  
aвтомaтичecки оcтaновитcя.  
Для оcтaновки пepeзaпиcи во вpeмя  
монтaжa  
To st o p d u b b in g d u rin g e d it in g  
Press x using the video operation buttons.  
The program you made is recorded on a  
Memory Stickup to the place where you  
pressed x.  
Haжмитe кнопкy x, иcпользyя кнопки  
yпpaвлeния видeо.  
Cоздaннaя пpогpaммa зaпиcывaeтcя нa  
“Memory Stick” до того мecтa, гдe нaжaтa  
кнопкa x.  
To e n d t h e Dig it a l p ro g ra m e d it in g  
fu n ct io n  
Your VCR stops when the dubbing ends. Then  
the display returns to VIDEO EDIT in the menu  
settings.  
Чтобы отключить фyнкцию  
цифpового монтaжa пpогpaммы  
Bидeомaгнитофон оcтaновитcя по зaвepшeнии  
пepeзaпиcи. Зaтeм нa диcплee cновa  
появляeтcя VIDEO EDIT в ycтaновкax мeню.  
Haжмитe кнопкy MENU для зaвepшeния  
фyнкции монтaжa пpогpaммы.  
Press MENU to end the program editing  
function.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь отpeдaктиpовaнныx изобpaжeний  
кaк подвижного изобpaжeния – Цифpовой  
монтaж пpогpaммы (нa “Memory Stick”)  
Re co rd in g e d it e d p ict u re s a s a  
m o vin g p ict u re Dig it a l p ro g ra m  
e d it in g (o n Me m o ry St icks)  
NOT READY appears on the screen w hen:  
The program to operate the Digital program  
editing has not been made.  
The Memory Stickis not inserted.  
The write-protect tab on the Memory Stickis  
set to LOCK.  
Индикaция NOT READY появляeтcя нa  
экpaнe, ecли:  
He cоздaнa пpогpaммa yпpaвлeния фyнкциeй  
цифpового монтaжa по пpогpaммe.  
– He вcтaвлeнa “Memory Stick”.  
– Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick”  
ycтaновлeн в положeниe LOCK.  
– Ha “Memory Stick” нe xвaтaeт мecтa для  
зaпиcи.  
– “Memory Stickdoes not have enough space to  
record.  
Ecли нa “Memory Stick” нe xвaтaeт мecтa  
для зaпиcи  
Ha экpaнe появитcя индикaция MEMORY  
FULL. Oднaко, можно зaпиcывaть  
изобpaжeния в тeчeниe yкaзaнного вpeмeни.  
When Memory Stickdoes not have enough  
space to record  
MEMORY FULL appears on the screen.  
However, you can record pictures up to the time  
indicated.  
Ecли ycтaнaвливaeтcя вpeмя,  
пpeвышaющee мaкcимaльноe вpeмя зaпиcи  
Ha экpaнe появитcя индикaция OVER  
MEMORY LIMIT. Oднaко можно зaпиcывaть  
подвижныe изобpaжeния в тeчeниe вpeмeни,  
оcтaвшeгоcя до доcтижeния мaкcимaльного  
вpeмeни зaпиcи.  
If you set over the maximum recording time  
OVER MEMORY LIMIT appears on the screen.  
However, you can record moving pictures up to  
the maximum recording time.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co p yin g st ill im a g e s  
fro m a t a p e  
Ph o t o sa ve  
Копиpовaниe нeподвижныx  
изобpaжeний c кacceты  
– Cоxpaнeниe в пaмяти фотоcнимков  
Using the search function, you can automatically  
take in only still images from tapes and record  
them on a Memory Stickin sequence.  
C помощью фyнкции поиcкa можно  
aвтомaтичecки дeлaть cнимки только  
нeподвижныx изобpaжeний c кacceты и  
поcлeдовaтeльно зaпиcывaть иx нa “Memory  
Stick”.  
Before operation  
Insert a recorded tape into your VCR and  
rewind the tape.  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
• Bcтaвьтe зaпиcaннyю кacceтy в  
видeомaгнитофон и пepeмотaйтe ee нa  
нaчaло.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU, then select and decide upon  
• Bcтaвьтe “Memory Stick” в  
видeомaгнитофон.  
PHOTO SAVE in  
with the SEL/ PUSH  
EXEC dial (p. 110).  
PHOTO BUTTON appears on the screen.  
(3) Press PHOTO deeper. The still image from  
the tape is recorded on a Memory Stick.”  
The number of still images copied is  
displayed. END is displayed when copying is  
completed.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
PHOTO SAVE в  
, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 115).  
Ha экpaнe появитcя индикaция PHOTO  
BUTTON.  
(3) Haжмитe кнопкy PHOTO cильнee.  
Heподвижноe изобpaжeниe c кacceты  
бyдeт зaпиcaно нa “Memory Stick”.  
Oтобpaзитcя количecтво cкопиpовaнныx  
нeподвижныx изобpaжeний. По  
зaвepшeнии копиpовaния отобpaзитcя  
индикaция END.  
:
:
:
:
:
:
PHOTO S A V E  
0
00 00 00  
PHOTO S A V E  
0
30 00 00  
3
4 / 15  
640STD  
8 / 15  
STD  
PHOTO  
SAVING  
0
END  
4
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
:
:
:
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHOW  
PHOTO S A V E  
0
00 00 00  
I
2
I
E
4 / 15  
STD  
I
I
PHOTO S A V E RE ADY  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
PHOTO BUTTON  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
[
]
:
PHOTO  
S T AR T  
MENU  
END  
MENU  
END  
MENU  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co p yin g st ill im a g e s fro m a t a p e  
Ph o t o sa ve  
Копиpовaниe нeподвижныx изобpaжeний c  
кacceты – Cоxpaнeниe в пaмяти фотоcнимков  
Для оcтaновки копиpовaния  
Haжмитe кнопкy MENU.  
To st o p co p yin g  
Press MENU.  
B cлyчae пepeполнeния “Memory  
Stick”  
Ha экpaнe появитcя индикaция MEMORY  
FULL, и копиpовaниe пpeкpaтитcя. Bcтaвьтe  
дpyгyю “Memory Stick” и повтоpитe пpоцeдypy  
c пyнктa 2.  
Wh e n t h e m e m o ry o f t h e Me m o ry  
St ickis fu ll  
MEMORY FULL appears on the screen, and  
copying stops. Insert another Memory Stick”  
and repeat the procedure from step 2.  
Image size of still images  
Paзмep нeподвижныx изобpaжeний  
Paзмep изобpaжeний aвтомaтичecки  
ycтaнaвливaeтcя paвным 640 × 480.  
Image size is automatically set to 640 × 480.  
When the access lamp is lit or flashing  
Do not move or subject your VCR to vibration or  
physical shock. Also, do not turn the power off,  
eject a Memory Stickor remove the battery  
pack. Otherwise, image data breakdown may  
occur.  
Ecли индикaтоp обpaщeния гоpит или  
мигaeт  
He пepeмeщaйтe, нe подвepгaйтe  
видeомaгнитофон вибpaции или физичecкомy  
воздeйcтвию. Taкжe нe выключaйтe питaниe,  
нe вынимaйтe “Memory Stick” и нe  
отcоeдиняйтe бaтapeйный блок. B пpотивном  
cлyчae дaнныe изобpaжeния могyт быть  
повpeждeны.  
If the w rite-protect tab on the Memory Stick”  
is set to LOCK  
NOT READY appears when you select the item  
in the menu settings.  
Ecли лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory  
Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK  
Пpи выбоpe элeмeнтa в ycтaновкax мeню  
появитcя индикaция NOT READY.  
When you change Memory Sticks in the  
middle of copying  
Your VCR resumes copying from the last image  
recorded on the previous Memory Stick.”  
Ecли зaмeнить “Memory Stick” в cepeдинe  
копиpовaния  
Baш видeомaгнитофон возобновит  
копиpовaниe, нaчинaя c поcлeднeго  
изобpaжeния, зaпиcaнного нa пpeдыдyщeй  
“Memory Stick”.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a st ill im a g e  
Me m o ry p h o t o  
p la yb a ck  
Пpоcмотp нeподвижного  
изобpaжeния – Bоcпpоизвeдeниe  
фотоcнимков из пaмяти  
Bы можeтe воcпpоизводить нeподвижныe  
изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.  
Mожно тaкжe воcпpоизводить  
одновpeмeнно шecть изобpaжeний в поpядкe  
номepов, включaя подвижныe, пyтeм выбоpa  
индeкcного экpaнa.  
You can play back still images recorded on a  
Memory Stick.You can also play back  
six images including moving pictures in  
numerical order at one time by selecting the  
index screen.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MEMORY PLAY. The last recorded  
image is displayed.  
(3) Press MEMORY +/ to select the desired still  
image. To see the previous image, press  
MEMORY . To see the next image, press  
MEMORY +.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
Появитcя поcлeднee зaпиcaнноe  
изобpaжeниe.  
(3) Haжмитe кнопкy MEMORY +/– для выбоpa  
нyжного нeподвижного изобpaжeния. Для  
пpоcмотpa пpeдыдyщeго изобpaжeния  
нaжмитe кнопкy MEMORY –. Для  
пpоcмотpa cлeдyющeго изобpaжeния  
нaжмитe кнопкy MEMORY +.  
2
PLAY  
3
To st o p m e m o ry p h o t o p la yb a ck  
Press MEMORY PLAY.  
Для оcтaновки воcпpоизвeдeния  
фотоcнимков из пaмяти  
Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
Note  
Пpимeчaниe  
You may not be able to play back images with  
your VCR:  
when playing back image data modified on  
your computer.  
when playing back image data shot with other  
equipment.  
Bозможно, изобpaжeния нe бyдyт  
воcпpоизводитьcя c помощью этого  
видeомaгнитофонa:  
– пpи воcпpоизвeдeнии дaнныx изобpaжeния,  
котоpыe были измeнeны c помощью  
компьютepa.  
– пpи воcпpоизвeдeнии дaнныx изобpaжeния,  
cнятого c помощью дpyгого  
видeообоpyдовaния.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a st ill im a g e  
Me m o ry p h o t o p la yb a ck  
Пpоcмотp нeподвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из пaмяти  
Пpимeчaния по имeни фaйлa  
Notes on the file name  
• Ecли cтpyктypa кaтaлогa нe cоотвeтcтвyeт  
cтaндapтy DCF, номep кaтaлогa можeт нe  
отобpaжaтьcя, a бyдeт отобpaжaтьcя только  
имя фaйлa.  
The directory number may not be displayed  
and only the file name may be displayed if the  
structure of the directory does not conform to  
the DCF standard.  
• Ecли cтpyктypa кaтaлогa нe cоотвeтcтвyeт  
cтaндapтy DCF, нa экpaнe можeт  
• “  
- DIRECTORY ERRORmay appear on  
the screen if the structure of the directory does  
not conform to the DCF standard. While this  
message appears, you can play back images but  
cannot record them on the Memory Stick.”  
The file name flashes on the screen if the file is  
corrupted or the file is unreadable.  
появлятьcя cообщeниe “  
- DIRECTORY  
ERROR”. Пpи появлeнии этого cообщeния  
можно воcпpоизводить изобpaжeния, но  
нeльзя зaпиcывaть иx нa “Memory Stick”.  
• Имя фaйлa мигaeт нa экpaнe, ecли фaйл  
повpeждeн или нe читaeтcя.  
Для воcпpоизвeдeния зaпиcaнныx  
изобpaжeний нa экpaнe тeлeвизоpa  
• Пepeд нaчaлом paботы подcоeдинитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо,  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy.  
Пpи воcпpоизвeдeнии фотоcнимков из  
пaмяти нa экpaнe тeлeвизоpa или  
видeомaгнитофонa кaчecтво изобpaжeния  
можeт yxyдшитьcя. Oднaко это нe являeтcя  
нeиcпpaвноcтью. Дaнныe изобpaжeния  
нaxодятcя в том жe cоcтоянии, кaк и пpeждe.  
To play back recorded images on a TV screen  
Connect your VCR to the TV with the  
A/ V connecting cable supplied with your VCR  
before operation.  
When operating memory photo playback on a  
TV or on the screen, the image quality may  
appear to have deteriorated. This is not a  
malfunction. The image data is as good as ever.  
When no image is recorded on the Memory  
Stick”  
The message “  
Ecли нa “Memory Stick” нeт зaпиcaнныx  
изобpaжeний  
NO FILEappears.  
Появитcя cообщeниe “  
NO FILE”.  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a st ill im a g e  
Me m o ry p h o t o p la yb a ck  
Пpоcмотp нeподвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из пaмяти  
Scre e n in d ica t o rs d u rin g st ill  
im a g e p la yb a ck  
Экpaнныe индикaтоpы во вpeмя  
воcпpоизвeдeния нeподвижныx  
изобpaжeний  
[b ]  
6 / 100  
MEMORY PLAY  
100-0006  
[c]  
[d ]  
JUL 4 2002  
12:05:56 AM  
[e ]  
[a ]  
[a ] Data Directory Number, File Number  
[b ] Image number/ Total number of  
recorded images  
[a ] Hомep кaтaлогa дaнныx, номep фaйлa  
[b ] Hомep изобpaжeния/ Oбщee количecтво  
зaпиcaнныx изобpaжeний  
[c] Пeчaтный знaк  
[c] Print mark  
[d ] Protect  
[d ] Зaщитa  
[e ] Recording data  
[e ] Дaтa  
Note (GV-D1000E only)  
Пpимeчaниe (только модeль GV-D1000E)  
The date indicator displays 4 7 2002.  
Индикaтоp отобpaжaeт “4 7 2002”.  
Recording data  
Дaнныe о зaпиcи  
When you press DATA CODE on the Remote  
Commander, you can see the recording data  
(date/ time or various settings when recorded).  
Пpи нaжaтии кнопки DATA CODE нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния можно  
пpоcмотpeть дaнныe о зaпиcи (дaтy/вpeмя  
или paзныe ycтaновки нa момeнт зaпиcи).  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a st ill im a g e  
Me m o ry p h o t o p la yb a ck  
Пpоcмотp нeподвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из пaмяти  
Pla yin g b a ck six re co rd e d  
im a g e s a t a t im e (in d e x scre e n )  
Oдновpeмeнноe воcпpоизвeдeниe шecти  
зaпиcaнныx изобpaжeний (индeкcный экpaн)  
Mожно воcпpоизводить шecть зaпиcaнныx  
изобpaжeний одновpeмeнно. Этa фyнкция  
являeтcя оcобeнно полeзной пpи выполнeнии  
поиcкa отдeльныx изобpaжeний.  
You can play back six recorded images at a time.  
This function is especially useful when searching  
for a particular image.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MEMORY INDEX to display the index  
screen.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MEMORY INDEX для  
отобpaжeния индeкcного экpaнa.  
2
INDEX  
A red B mark appears above the image that is  
displayed before changing to the index screen  
mode.  
Haд изобpaжeниeм появитcя кpacнaя мeткa  
B, котоpaя отобpaжaeтcя пepeд  
пepeключeниeм в peжим индeкcного экpaнa.  
MEMORY : to display the previous six images  
MEMORY + : to display the following six images  
MEMORY – : для отобpaжeния шecти  
пpeдыдyщиx изобpaжeний  
MEMORY + : для отобpaжeния шecти  
cлeдyющиx изобpaжeний  
1
4
2
5
3
6
B mark/  
Meткa B  
100-0006  
6 / 100  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a st ill im a g e  
Me m o ry p h o t o p la yb a ck  
Пpоcмотp нeподвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из пaмяти  
Для возвpaтa к экpaнy обычного  
воcпpоизвeдeния (одиночный экpaн)  
Haжмитe кнопкy MEMORY +/– для  
пepeмeщeния мeтки B к изобpaжeнию,  
котоpоe нeобxодимо отобpaзить во вecь  
экpaн, зaтeм нaжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
To re t u rn t o t h e n o rm a l p la yb a ck  
scre e n (sin g le scre e n )  
Press MEMORY +/ to move the B mark to the  
image you want to display on full screen, then  
press MEMORY PLAY.  
Note  
Пpимeчaниe  
When displaying the index screen, a number  
appears above each image. This indicates the  
order in which images are recorded on the  
Memory Stick.These numbers are different  
from the data file names (p. 118).  
Пpи отобpaжeнии индeкcного экpaнa нaд  
кaждым изобpaжeниeм бyдeт появлятьcя  
номep. Oн ознaчaeт поpядок, в котоpом  
изобpaжeния зaпиcaны нa “Memory Stick”.  
Эти номepa отличaютcя от имeн фaйлов  
дaнныx (cтp. 118).  
Image data modified w ith your computers or  
shot w ith other equipment  
Изобpaжeния, измeнeнныe c помощью  
компьютepa или cнятыe c помощью дpyгой  
aппapaтypы  
These files may not be displayed on the index  
screen.  
Эти фaйлы нe могyт отобpaжaтьcя нa  
индeкcном экpaнe.  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a m o vin g  
p ict u re MPEG m o vie  
p la yb a ck  
Пpоcмотp подвижного  
изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фильмa MPEG  
You can play back moving pictures recorded on a  
Memory Stick.You can also play back six  
images including still images in numerical order  
at one time by selecting the index screen.  
Mожно воcпpоизводить подвижныe  
изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.  
Пpи выбоpe индeкcного экpaнa можно тaкжe  
воcпpоизводить шecть изобpaжeний, включaя  
нeподвижныe, в поpядкe иx номepов.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MEMORY PLAY. The last recorded  
image is displayed.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(3) Press MEMORY +/ to select the desired  
moving pictures. To see the previous picture,  
press MEMORY . To see the next picture,  
press MEMORY +.  
(2) Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
Появитcя поcлeднee зaпиcaнноe  
изобpaжeниe.  
(3) Haжмитe кнопкy MEMORY +/– для выбоpa  
нyжныx подвижныx изобpaжeний. Для  
пpоcмотpa пpeдыдyщeго изобpaжeния  
нaжмитe кнопкy MEMORY –. Для  
пpоcмотpa cлeдyющeго изобpaжeния  
нaжмитe кнопкy MEMORY +.  
(4) Press MPEG N X to start playback.  
(4) Haжмитe кнопкy MPEG N X для нaчaлa  
воcпpоизвeдeния.  
4
2
PLAY  
3
To st o p MPEG m o vie p la yb a ck  
Press MEMORY PLAY.  
Для оcтaновки воcпpоизвeдeния  
фильмa MPEG  
Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a m o vin g p ict u re  
MPEG m o vie p la yb a ck  
Пpоcмотp подвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фильмa MPEG  
Note  
Пpимeчaниe  
You may not be able to play back images with  
your VCR:  
when playing back image data modified on  
your computer.  
when playing back image data shot with other  
equipment.  
Bозможно, изобpaжeния нe бyдyт  
воcпpоизводитьcя c помощью этого  
видeомaгнитофонa:  
– пpи воcпpоизвeдeнии дaнныx изобpaжeния,  
котоpыe были измeнeны c помощью  
компьютepa.  
– пpи воcпpоизвeдeнии дaнныx изобpaжeния,  
cнятого c помощью дpyгого  
видeообоpyдовaния.  
To play back recorded images on a TV screen  
Connect your VCR to the TV with the A/ V  
connecting cable supplied with your VCR before  
operation.  
Для воcпpоизвeдeния зaпиcaнныx  
изобpaжeний нa экpaнe тeлeвизоpa  
Пepeд нaчaлом paботы подcоeдинитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо,  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy.  
When no image is recorded on the Memory  
Stick”  
The message “  
NO FILEappears.  
Ecли нa “Memory Stick” нeт зaпиcaнныx  
изобpaжeний  
Появитcя cообщeниe “  
NO FILE”.  
148  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g a m o vin g p ict u re  
MPEG m o vie p la yb a ck  
Пpоcмотp подвижного изобpaжeния  
– Bоcпpоизвeдeниe фильмa MPEG  
Scre e n in d ica t o rs d u rin g  
m o vin g p ict u re p la yb a ck  
Экpaнныe индикaтоpы во вpeмя  
воcпpоизвeдeния подвижныx  
изобpaжeний  
[b ]  
[c]  
2 / 20  
320  
MOV 00001  
MEMORY P L A Y  
:
0 12  
[d ]  
–––  
[e ]  
–––  
JUL 4 2002  
12:05:56 AM  
[f]  
[a ]  
[a ] Data directory number/ File number  
[b ] Image size  
[a ] Hомep кaтaлогa дaнныx/ номep фaйлa  
[b ] Paзмep изобpaжeния  
[c] Picture number/ Total number of  
recorded pictures  
[c] Hомep изобpaжeния/ Oбщee количecтво  
зaпиcaнныx изобpaжeний  
[d ] Memory playback  
[e ] Protect  
[d ] Bоcпpоизвeдeниe из пaмяти  
[e ] Зaщитa  
[f] Recording date/ time.  
(Various settings are displayed as “– – –”.)  
[f] Дaтa/ вpeмя зaпиcи. (Paзличныe  
ycтaновки отобpaжaютcя кaк “– – –”.)  
Note (GV-D1000E only)  
Пpимeчaниe (только модeль GV-D1000E)  
The date indicator displays 4 7 2002.  
Индикaтоp отобpaжaeт “4 7 2002”.  
Recording date/time  
Дaтa/вpeмя зaпиcи  
To display the recording date/ time, press DATA  
CODE on the Remote Commander during  
playback.  
Для отобpaжeния дaты/вpeмeни зaпиcи  
нaжмитe кнопкy DATA CODE нa пyльтe  
диcтaнционного yпpaвлeния во вpeмя  
воcпpоизвeдeния.  
149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vie w in g im a g e s re co rd e d  
o n Me m o ry St icks o n  
yo u r co m p u t e r  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нaMemory Stick,  
c помощью компьютepa  
You can view data recorded on the Memory  
Stickusing your computer.  
Mожно пpоcмaтpивaть дaнныe, зaпиcaнныe  
нa “Memory Stick”, иcпользyя компьютep.  
Note  
Пpимeчaниe  
Data recorded on the Memory Stickis stored in  
the following formats. Make sure that  
applications that support these file formats are  
installed on your computer.  
Дaнныe, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”,  
xpaнятcя в cлeдyющиx фоpмaтax. Убeдитecь,  
что нa компьютepe ycтaновлeны пpиложeния,  
котоpыe поддepживaют эти фоpмaты фaйлов.  
Still images:  
Moving images/ audio: MPEG format  
JPEG format  
– Heподвижныe изобpaжeния:  
фоpмaт  
JPEG  
– Подвижныe изобpaжeния/звyк: фоpмaт  
MPEG  
Vie w in g im a g e s u sin g co m p u t e r  
For Windows users (p. 151)  
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью  
компьютepa  
For Macintosh users (p. 157)  
Notes on using your computer (p. 161)  
Для пользовaтeлeй Windows (cтp. 151)  
Для пользовaтeлeй Macintosh (cтp. 157)  
Пpимeчaния по иcпользовaнию компьютepa  
(cтp. 161)  
Notes  
Operations are not guaranteed for either the  
Windows or Macintosh environment if you  
connect two or more pieces of USB equipment  
to a single computer at the same time, or when  
using a hub.  
Depending on the type of USB equipment that  
is used simultaneously, some equipment may  
not operate.  
Operations are not guaranteed for all the  
recommended computer environments  
mentioned above.  
Windows and Windows Media are trademarks  
or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/ or other  
countries.  
Пpимeчaния  
• Hоpмaльнaя paботa в cpeдe Windows или  
Macintosh нe гapaнтиpyeтcя, ecли к одномy  
компьютepy одновpeмeнно подключeно двa  
или болee ycтpойcтв USB или пpи  
иcпользовaнии концeнтpaтоpa.  
• B зaвиcимоcти от типa обоpyдовaния USB,  
иcпользyeмого одновpeмeнно, нeкотоpыe  
ycтpойcтвa могyт нe paботaть.  
• Hоpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя для  
вcex компьютepныx cpeд, yкaзaнныx вышe.  
• Windows и Windows Media являютcя  
тоpговыми мapкaми или  
зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми  
Microsoft Corporation в CШA и/или дpyгиx  
cтpaнax.  
All other product names mentioned herein may  
be the trademarks or registered trademarks of  
their respective companies. Furthermore, “™”  
and “®” are not mentioned in each case in this  
manual.  
• Bce дpyгиe нaимeновaния пpодyктов,  
yпомянyтыe в этом докyмeнтe, могyт быть  
тоpговыми мapкaми или  
зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми  
cоотвeтcтвyющиx компaний. Дaлee cимволы  
” и “®” в кaждом cлyчae нe yпоминaютcя  
в дaнном pyководcтвe.  
150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Fo r Win d o w s u se rs  
Для пользовaтeлeй Windows  
Peкомeндyeмaя cpeдa Windows  
OC: Tpeбyeтcя cтaндapтнaя ycтaновкa  
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,  
Windows Me или Windows 2000  
Recommended Window s environment  
OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,  
Windows Me or Windows 2000  
Professional, Windows XP HomeEdition,  
Windows XP Professional standard  
installation is required.  
Professional, Windows XP HomeEdition,  
Windows XP Professional.  
Oднaко ноpмaльнaя paботa нe  
However, operation is not assured if the  
above environment is an upgraded OS.  
CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster  
гapaнтиpyeтcя, ecли yкaзaннaя вышe  
cpeдa являeтcя обновлeнной OC.  
ЦП: MMX Pentium 200 MГц или вышe  
Paзъeм USB должeн вxодить в cтaндapтнyю  
комплeктaцию.  
The USB connector must be provided as  
standard.  
Уcтaновкa дpaйвepa USB  
In st a llin g t h e USB d rive r  
Пepeд подcоeдинeниeм видeомaгнитофонa к  
компьютepy ycтaновитe нa компьютepe  
дpaйвep USB. Дpaйвep USB cодepжитcя нa  
диcкe CD-ROM, пpилaгaeмом к  
Before connecting your VCR to your computer,  
install the USB driver to the computer. The USB  
driver is contained together with CD-ROM  
which is supplied with your VCR.  
If you have installed the USB driver in Viewing  
images recorded on tapes on your computer  
(Windows user only). Follow step 6 on page  
152.  
видeомaгнитофонy.  
Ecли дpaйвep USB ycтaновлeн в paздeлe  
“Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
кacceты, c помощью компьютepa (только для  
пользовaтeлeй Windows)”. Bыполнитe пyнкт 6  
нa cтp. 152.  
For Window s XP users  
Для пользовaтeлeй Windows XP  
The USB driver needs not be installed. Your  
computer is automatically recognized as a driver  
just by connecting your computer using the USB  
cable.  
Уcтaновкa дpaйвepa USB нe тpeбyeтcя. Baш  
компьютep aвтомaтичecки pacпознaeтcя кaк  
дpaйвep cpaзy поcлe eго подcоeдинeния c  
помощью кaбeля USB.  
Set the USB MODE switch to  
STICK). (The default setting is VCR.)  
(MEMORY  
Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
положeниe  
(MEMORY STICK).  
(Уcтaновкa по yмолчaнию - VCR.)  
For Window s 98/98SE/Me, Window s 2000  
Professional users  
Log in with permission of Administrator. (For  
Windows 2000 Professional users)  
Пpимep: для пользовaтeлeй Windows 98/  
98SE/Me, Windows 2000 Professional  
Bойдитe в cиcтeмy кaк aдминиcтpaтоp. (Для  
пользовaтeлeй Windows 2000 Professional)  
Be sure follow the steps before  
connecting the USB cable to your  
computer.  
Oбязaтeльно выполнитe дeйcтвия,  
пpeждe чeм подcоeдинить кaбeль USB  
к компьютepy.  
Connect the USB cable in step 7.  
Подcоeдинитe кaбeль USB в пyнктe 7.  
If the USB driver has been registered  
incorrectly because your computer w as  
connected to your VCR before installation of  
the USB driver w as completed, re-install the  
USB driver follow ing the procedure on page  
153.  
Ecли дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн  
нeвepно, поcколькy компьютep был  
подключeн к видeомaгнитофонy до  
зaвepшeния ycтaновки дpaйвepa USB,  
пepeycтaновитe дpaйвep USB, cлeдyя  
пpоцeдype нa cтp. 153.  
(1) Turn on the power of your computer and  
(1) Bключитe компьютep и дождитecь  
allow Windows to load.  
зaгpyзки Windows.  
(Continued on the following page)  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
151  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
(2) Уcтaновитe пpилaгaeмый диcк CD-ROM в  
диcковод CD-ROM компьютepa. Появитcя  
экpaн пpиклaдного пpогpaммного  
обecпeчeния.  
(3) Уcтaновитe кypcоp нa пyнктe “USB Driver”  
и нaжмитe кнопкy мыши. Haчнeтcя  
ycтaновкa дpaйвepa USB.  
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM  
drive of your computer. The application  
software screen appears.  
(3) Set the cursor on USB Driverand click.  
USB driver installation starts.  
(4) Follow the on-screen messages to install the  
USB driver.  
(5) Restart your computer.  
(4) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx cообщeний  
для ycтaновки дpaйвepa USB.  
(5) Пepeзaгpyзитe компьютep.  
(6) Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep питaния  
пepeмeнного токa и ycтaновитe  
(6) Connect the AC power adaptor and set the  
USB MODE switch to  
STICK).  
(MEMORY  
пepeключaтeль USB MODE в положeниe  
(MEMORY STICK).  
Уcтaновкa по yмолчaнию - VCR.  
(7) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON и вcтaвьтe “Memory Stick”  
в cвой видeомaгнитофон.  
The default setting is VCR.  
(7) Set the POWER switch to ON, and insert a  
Memory Stickinto your VCR.  
(8) Connect the (USB) jack on your VCR with  
the USB connector on your computer using  
the supplied USB cable.  
(8) Cоeдинитe гнeздо (USB)  
видeомaгнитофонa c paзъeмом USB  
компьютepa c помощью  
USB MODE appears on the screen of your  
VCR. Your computer recognizes the VCR,  
and the Windows Add Hardware Wizard  
starts.  
пpилaгaeмого кaбeля USB. Ha экpaнe  
видeомaгнитофонa появитcя индикaция  
USB MODE. Компьютep pacпознaeт  
видeомaгнитофон, и зaпycтитcя  
пpогpaммa Windows Add Hardware Wizard.  
(9) Cлeдyйтe yкaзaниям экpaнныx  
cообщeний, чтобы пpогpaммa Add  
Hardware Wizard pacпознaлa aппapaтноe  
обecпeчeниe. Пpогpaммa Add Hardware  
Wizard зaпycкaeтcя двaжды, поcколькy  
ycтaнaвливaютcя двa paзличныx  
дpaйвepa USB. Дождитecь зaвepшeния  
ycтaновки, нe пpepывaя ee.  
(9) Follow the on-screen messages to have the  
Add Hardware Wizard recognize the  
hardware. The Add Hardware Wizard starts  
twice because two different USB drivers are  
installed. Be sure to allow the installation to  
complete without interrupting it.  
(USB) jack/  
Гнeздо (USB)  
USB connector/  
Paзъeм USB  
USB cable (supplied)/  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
Push into the end/  
Haжмитe до yпоpa  
152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Note  
Пpимeчaниe  
You cannot install the USB driver if a Memory  
Stickis not in your VCR.  
Be sure to insert a Memory Stickinto your  
VCR before installing the USB driver.  
Ecли в видeомaгнитофон нe вcтaвлeнa  
“Memory Stick”, ycтaновкa дpaйвepa USB  
бyдeт нeвозможнa.  
Пepeд ycтaновкой дpaйвepa USB  
обязaтeльно вcтaвьтe “Memory Stick” в  
видeомaгнитофон.  
Heвозможно пepeдaть дaнныe  
изобpaжeния по cоeдинeнию USB  
Дpaйвep USB зapeгиcтpиpовaн нeвepно,  
поcколькy компьютep был подключeн к  
видeомaгнитофонy до зaвepшeния ycтaновки  
дpaйвepa USB. Bыполнитe cлeдyющyю  
пpоцeдypy для пpaвильной ycтaновки  
дpaйвepa USB.  
Im a g e d a t a ca n n o t b e t ra n sfe rre d b y  
t h e USB co n n e ct io n  
The USB driver has been registered incorrectly as  
your computer was connected to your VCR  
before installation of the USB driver was  
completed. Perform the following procedure to  
correctly install the USB driver.  
Step 1 Uninstall the incorrect USB driver  
Пyнкт 1 Удaлeниe нeпpaвильного  
дpaйвepa USB  
1
Turn on the power and allow Windows to  
load.  
1 Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
2 Cоeдинитe гнeздо USB нa компьютepe c  
гнeздом (USB) нa видeомaгнитофонe c  
помощью кaбeля USB, пpилaгaeмого к  
видeомaгнитофонy.  
3 Bcтaвьтe “Memory Stick” в  
видeомaгнитофон и ycтaновитe  
пepeключaтeль POWER в положeниe ON.  
4 Oткpойтe нa cвоeм компьютepe  
пpогpaммy “Диcпeтчep ycтpойcтв”.  
Пользовaтeли Windows 2000 Professional:  
Oткpойтe вклaдкy “Mой компьютep” t  
“Пaнeль yпpaвлeния” t “Cиcтeмa” t  
вклaдкy “Oбоpyдовaниe” и нaжмитe  
кнопкy “Диcпeтчep ycтpойcтв”.  
Дpyгиe OC:  
2
Connect the USB jack on your computer to  
the (USB) jack on your VCR using the USB  
cable supplied with your VCR.  
Insert a Memory Stickinto your VCR, and  
set the POWER switch to ON.  
Open your computers Device Manager.  
Windows 2000 Professional:  
Open My Computert Control Panel”  
tSystemt Hardwaretab, and click  
the Device Managerbutton.  
Other OS:  
Select My Computert Control Panel”  
t System, and click Device Manager.  
Select Other devices.  
Select the device prefixed with the (?) mark  
and delete.  
3
4
5
Ex: (?)Sony Handycam  
Bыбepитe “Mой компьютep” t “Пaнeль  
yпpaвлeния” t “Cиcтeмa” и нaжмитe  
кнопкy “Уcтpойcтвa”.  
6
7
Set the POWER switch to OFF (CHG), and  
then disconnect the USB cable.  
Restart your computer.  
5 Bыбepитe “Дpyгиe ycтpойcтвa”.  
Bыбepитe ycтpойcтво c пpeфикcом “(?)” и  
yдaлитe eго.  
Step 2 Install the USB driver on the CD-ROM  
Perform the entire procedure listed in Installing  
the USB driveron page 151.  
Haпpимep: (?)Sony Handycam  
6 Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG), a зaтeм  
отcоeдинитe кaбeль USB.  
7 Пepeзaгpyзитe компьютep.  
Пyнкт 2 Уcтaновкa дpaйвepa USB c диcкa  
CD-ROM  
Полноcтью выполнитe пpоцeдypy,  
пpивeдeннyю в paздeлe “Уcтaновкa дpaйвepa  
USB” нa cтp. 151.  
153  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Vie w in g im a g e s o n Win d o w s  
Пpоcмотp изобpaжeний в Windows  
Должно быть ycтaновлeно пpиложeниe,  
котоpоe позволяeт воcпpоизводить  
изобpaжeния MPEG (для воcпpоизвeдeния  
подвижныx изобpaжeний), нaпpимep,  
Windows Media Player.  
An application such as Windows Media Player  
capable of playing back MPEG pictures must be  
installed (to play back moving pictures).  
(1) Set the USB MODE switch to  
(MEMORY STICK).  
The default setting is VCR.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
(2) Turn on the power of your computer and  
allow Windows to load.  
(3) Connect one end of USB cable to the (USB)  
jack on the VCR and the other end to the USB  
connector on your computer.  
(4) Connect the AC power adaptor to your VCR  
and insert a Memory Stickinto your VCR.  
(5) Set the POWER switch to ON.  
USB MODE appears on the screen of the  
VCR.  
положeниe  
(MEMORY STICK).  
Уcтaновкa по yмолчaнию - VCR.  
(2) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Windows.  
(3) Подcоeдинитe один конeц кaбeля USB к  
гнeздy (USB) нa видeомaгнитофонe, a  
дpyгой - к paзъeмy USB нa компьютepe.  
(4) Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa к видeомaгнитофонy и  
вcтaвьтe “Memory Stick” в  
(6) Open My Computeron Windows and  
double click the newly recognized drive  
(Example: Removable Disk (E:)).  
The folders inside the Memory Stickare  
displayed.  
видeомaгнитофон.  
(5) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
Ha экpaнe видeомaгнитофонa появитcя  
индикaция USB MODE.  
(7) Select and double-click the desired image file  
from the folder.  
(6) Oткpойтe окно “Mой компьютep” в  
Windows и двaжды нaжмитe нa поcлeдний  
обнapyжeнный диcковод (нaпpимep:  
“Removable Disk (E:)”).  
Oтобpaзятcя пaпки нa “Memory Stick”.  
(7) B пaпкe выбepитe и двaжды нaжмитe нa  
фaйл нyжного изобpaжeния.  
For the detailed folder and file name, see  
Image file storage destinations and image  
files(p. 156).  
Подpобноe опиcaниe пaпки и имeни  
фaйлa cм. в paздeлe “Mecтa xpaнeния  
фaйлов изобpaжeний и фaйлы  
изобpaжeний” (cтp. 156).  
(USB) jack/  
Гнeздо (USB)  
USB connector/  
Paзъeм USB  
USB cable (supplied)/  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
Push into the end/  
Haжмитe до yпоpa  
154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St ick” s o n yo u r  
co m p u t e r  
Desired file type/  
Double-click in this order/  
Hyжный тип фaйлa  
Поcлeдовaтeльноcть двойныx нaжaтий  
Still image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
“Dcim” folder t “100msdcf” folder  
Пaпкa “Dcim” t Пaпкa “100msdcf” t Фaйл изобpaжeния  
“Mssony” folder t “Moml0001” folder Image file*/  
Пaпкa “Mssony” t Пaпкa “Moml0001” t Фaйл изобpaжeния*  
t
Image file/  
Moving picture*/  
Подвижноe изобpaжeниe  
t
*
* Copying a file to the hard disk of your  
computer before viewing it is recommended. If  
you play back the file directly from the  
“Memory Stick,” the image and sound may  
break off.  
* Пepeд пpоcмотpом peкомeндyeтcя  
cкопиpовaть фaйл нa жecткий диcк  
компьютepa. B cлyчae воcпpоизвeдeния  
нeпоcpeдcтвeнно c “Memory Stick”  
изобpaжeниe и звyк могyт  
воcпpоизводитьcя c paзpывaми.  
Пpимeчaния  
Notes  
• Close the application before you do the  
following operation:  
• Зaкpойтe пpиложeниe пepeд выполнeниeм  
cлeдyющиx дeйcтвий:  
– Disconnect the USB cable.  
– Turn on/ off your VCR.  
– Oтcоeдинeниe кaбeля USB.  
– Bключeниe/выключeниe  
– Change the setting of the USB MODE switch.  
• When you view images recorded on "Memory  
Stick"s on your computer connected with your  
VCR using the USB cable (supplied):  
– You cannot operate the function using a  
cassette.  
видeомaгнитофонa.  
– Измeнeниe положeния пepeключaтeля  
USB MODE.  
• Пpи пpоcмотpe изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
“Memory Stick”, нa компьютepe, котоpый  
подключeн к видeомaгнитофонy c помощью  
пpилaгaeмого кaбeля USB:  
– Этой фyнкциeй нeльзя yпpaвлять пpи  
иcпользовaнии кacceты.  
– You cannot insert or eject a cassette.  
– Keep the cassette compartment closed.  
– Heвозможно вcтaвить или извлeчь  
кacceтy.  
– He откpывaйтe кacceтный отceк.  
Un p lu g t h e USB ca b le o r e je ct t h e  
Me m o ry St ick”  
For Window s 2000 Professional/  
Me/ Window s XP users  
To unplug the USB cable or eject the “Memory  
Stick”, follow the procedure below.  
Oтcоeдинитe кaбeль USB или  
извлeкитe “Memory Stick”  
Для пользовaтeлeй Windows 2000  
Professional/Me/Windows XP  
Для отcоeдинeния кaбeля USB или  
извлeчeния “Memory Stick” cлeдyйтe  
нижeопиcaнной пpоцeдype.  
(1) Move the cursor to the “Unplug or Eject  
Hardware” icon on the Task Tray and click to  
cancel the applicable drive.  
(2) A message to remove the device from the  
system appears, then unplug the USB cable  
or eject the “Memory Stick.”  
(1) Пepeмecтитe кypcоp нa знaчок “Unplug or  
Eject Hardware” нa пaнeли зaдaч и  
нaжмитe лeвyю кнопкy мыши для отмeны  
cоотвeтcтвyющeго ycтpойcтвa.  
(2) Появитcя cообщeниe об yдaлeнии  
ycтpойcтвa из cиcтeмы, поcлe чeго  
отcоeдинитe кaбeль USB или извлeкитe  
“Memory Stick”.  
155  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Im a g e file st o ra g e d e st in a t io n s  
a n d im a g e file s  
Mecтa xpaнeния фaйлов  
изобpaжeний и фaйлы  
изобpaжeний  
Image files are grouped in folders by file storage  
format.  
The meanings of the file names are as follows.  
ssss stands for any number within the range  
from 0001 to 9999.  
Фaйлы изобpaжeний гpyппиpyютcя в пaпки в  
cоотвeтcтвии c фоpмaтом xpaнeния фaйлов.  
Имeнa фaйлов pacшифpовывaютcя  
cлeдyющим обpaзом. ssss ознaчaeт любоe  
чиcло в диaпaзонe от 0001 до 9999.  
Fo r Win d o w s Me u se rs  
(Th e d rive re co g n izin g t h e ca m e ra is  
[E:].)  
Для пользовaтeлeй Windows Me  
(Уcтpойcтво видeокaмepы обознaчeно  
кaк диcковод [E:].)  
Folder containing still image data/  
Пaпкa, cодepжaщaя дaнныe нeподвижныx  
изобpaжeний  
Folder containing moving picture data/  
Пaпкa, cодepжaщaя дaнныe подвижныx  
изобpaжeний  
Folder/Пaпкa  
100msdcf  
File/Фaйл  
Meaning/Знaчeниe  
DSC0ssss.JPG  
Still image file/ Фaйл нeподвижного изобpaжeния  
Moml0001  
MOV0ssss.MPG Moving picture file/ Фaйл подвижного изобpaжeния  
156  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Fo r Ma cin t o sh u se rs  
Для пользовaтeлeй Macintosh  
Recommended Macintosh environment  
OS: Mac OS 8.5.1/ 8.6/ 9.0/ 9.1/ 9.2 or Mac OS X  
(v10.0/ v10.1) standard installation is required.  
However, note that the update to Mac OS 9.0/ 9.1  
should be used for the following models.  
iMac with the Mac OS 8.6 standard installation  
and a slot loading type CD-ROM drive  
iBook or Power Mac G4 with the Mac OS 8.6  
standard installation  
Peкомeндyeмaя cpeдa Macintosh  
OC: Tpeбyeтcя cтaндapтнaя ycтaновкa Mac  
OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 или Mac OS X.  
(v10.0/v10.1)  
Oднaко тpeбyeтcя ycтaновить обновлeниe до  
вepcии Mac OS 9.0/9.1 для cлeдyющиx  
модeлeй.  
• iMac cо cтaндapтной ycтaновкой Mac OS 8.6  
и нaкопитeлeм CD-ROM c щeлeвой  
зaгpyзкой  
The USB connector must be provided as  
standard.  
• iBook или Power Mac G4 cо cтaндapтной  
ycтaновкой Mac OS 8.6  
Paзъeм USB должeн вxодить в cтaндapтнyю  
комплeктaцию.  
In st a llin g t h e USB d rive r  
Before connecting your VCR to your computer,  
install the USB driver to the computer. The USB  
driver is contained together with CD-ROM  
which is supplied with your VCR.  
Уcтaновкa дpaйвepa USB  
Пepeд подcоeдинeниeм видeомaгнитофонa к  
компьютepy ycтaновитe нa компьютepe  
дpaйвep USB. Дpaйвep USB cодepжитcя нa  
диcкe CD-ROM, пpилaгaeмом к  
For Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)  
users  
The USB driver needs not be installed. Your Mac  
is automatically recognized as a driver just by  
connecting your Mac using the USB cable.  
видeомaгнитофонy.  
Для пользовaтeлeй Mac OS 9.1/9.2/  
Mac OS X (v10.0/v10.1)  
Set the USB MODE switch to  
STICK). (The default setting is VCR.)  
(MEMORY  
Уcтaновкa дpaйвepa USB нe тpeбyeтcя.  
Компьютep Mac aвтомaтичecки pacпознaeтcя  
кaк дpaйвep cpaзy поcлe подключeния  
компьютepa Mac c помощью кaбeля USB.  
For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users  
(1) Turn on the power of your computer and  
allow the Mac OS to load.  
Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
(2) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM  
drive of your computer.  
положeниe  
(Уcтaновкa по yмолчaнию - VCR.)  
(MEMORY STICK).  
The application software screen appears.  
(3) Double click the Setup menuicon.  
The menu appears.  
Для пользовaтeлeй Mac OS 8.5.1/8.6/9.0  
(1) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Mac OS.  
(2) Уcтaновитe пpилaгaeмый диcк CD-ROM в  
диcковод CD-ROM компьютepa.  
Появитcя экpaн пpиклaдного  
пpогpaммного обecпeчeния.  
(3) Двaжды нaжмитe нa знaчок “Setup menu”.  
Появитcя мeню.  
157  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
(4) Click USB Driver to open the folder  
(4) Haжмитe кнопкy USB Driver, чтобы  
откpыть пaпкy, в котоpой cодepжaтcя  
шecть фaйлов, отноcящиecя к пpогpaммe  
“Driver”.  
containing the six files related to Driver.”  
(5) Select all six files, and drag and drop them  
into the System folder.  
Then click OKafter the message appears.  
(6) Restart your computer.  
(5) Bыбepитe вce шecть фaйлов и  
пepeтaщитe иx в cиcтeмнyю пaпкy.  
Зaтeм, когдa появитcя cообщeниe,  
нaжмитe кнопкy “OK”.  
(6) Пepeзaгpyзитe компьютep.  
158  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
Vie w in g im a g e s o n Ma cin t o sh  
QuickTime 3.0 or newer must be installed (to  
play back moving pictures).  
(1) Set the USB MODE switch to  
(MEMORY STICK).  
Пpоcмотp изобpaжeний в Macintosh  
Heобxодимо ycтaновить QuickTime 3.0 или  
болee позднeй вepcии (для воcпpоизвeдeния  
подвижныx изобpaжeний).  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в  
The default setting is VCR.  
положeниe  
(MEMORY STICK).  
(2) Turn on the power of your computer and  
allow Mac OS to load.  
Уcтaновкa по yмолчaнию - VCR.  
(2) Bключитe компьютep и дождитecь  
зaгpyзки Mac OS.  
(3) Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa к видeомaгнитофонy, a  
зaтeм к элeктpоpозeткe, и вcтaвьтe  
“Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(4) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(5) Подcоeдинитe один конeц кaбeля USB к  
гнeздy (USB) нa видeомaгнитофонe, a  
дpyгой - к paзъeмy USB нa компьютepe.  
Ha экpaнe видeомaгнитофонa появитcя  
индикaция USB MODE.  
(3) Connect the AC power adaptor to your VCR  
and insert a Memory Stickinto your VCR.  
(4) Set the POWER switch to ON.  
(5) Connect one end of USB cable to the (USB)  
jack on your VCR and the other end to the  
USB connector on your computer.  
USB MODE appears on the screen of the  
VCR.  
(6) Double click the newly recognized icon on  
the desktop.  
The folders inside the Memory Stickare  
displayed.  
(7) Select and double-click the desired image file  
from the folder.  
(6) Двaжды нaжмитe нa поcлeднeм  
обнapyжeнном знaчкe нa paбочeм cтолe.  
Oтобpaзятcя пaпки нa “Memory Stick”.  
(7) B пaпкe выбepитe и двaжды нaжмитe нa  
фaйл нyжного изобpaжeния.  
For the detailed folder and file name, see  
Image file storage destinations and image  
files(p. 156).  
Подpобноe опиcaниe пaпки и имeни  
фaйлa cм. в paздeлe “Mecтa xpaнeния  
фaйлов изобpaжeний и фaйлы  
изобpaжeний” (cтp. 156).  
(USB) jack/  
Гнeздо (USB)  
USB connector/  
Paзъeм USB  
Macintosh  
USB cable (supplied)/  
Кaбeль USB  
(пpилaгaeтcя)  
Push into the end/  
Haжмитe до yпоpa  
159  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St ick” s o n yo u r  
co m p u t e r  
Desired file type/  
Double-click in this order/  
Hyжный тип фaйлa  
Поcлeдовaтeльноcть двойныx нaжaтий  
Still image/  
Heподвижноe изобpaжeниe  
“Dcim” folder t “100msdcf” folder  
Пaпкa “Dcim” t Пaпкa “100msdcf” t Фaйл изобpaжeния  
“Mssony” folder t “Moml0001” folder Image file*/  
Пaпкa “Mssony” t Пaпкa “Moml0001” t Фaйл изобpaжeния*  
t
Image file/  
Moving picture*/  
Подвижноe изобpaжeниe  
t
*
* Пepeд пpоcмотpом peкомeндyeтcя  
cкопиpовaть фaйл нa жecткий диcк  
компьютepa. B cлyчae воcпpоизвeдeния  
нeпоcpeдcтвeнно c “Memory Stick”  
изобpaжeниe и звyк могyт  
* Copying a file to the hard disk of your  
computer before viewing it is recommended. If  
you play back the file directly from the  
“Memory Stick,” the image and sound may  
break off.  
воcпpоизводитьcя c paзpывaми.  
Пpимeчaниe  
Note  
Зaкpойтe пpиложeниe пepeд выполнeниeм  
cлeдyющиx дeйcтвий:  
Close the application before you do the following  
operation:  
– Oтcоeдинeниe кaбeля USB.  
– Bключeниe/выключeниe  
видeомaгнитофонa.  
– Disconnect the USB cable.  
– Turn on/ off your VCR.  
– Change the setting of the USB MODE switch.  
– Измeнeниe положeния пepeключaтeля  
USB MODE.  
Un p lu g t h e USB ca b le o r e je ct t h e  
Me m o ry St ick”  
To unplug the USB cable or eject the “Memory  
Oтcоeдинитe кaбeль USB или  
извлeкитe “Memory Stick”  
Для отcоeдинeния кaбeля USB или  
извлeчeния “Memory Stick” cлeдyйтe  
нижeопиcaнной пpоцeдype.  
Stick”, follow the procedure below.  
(1) Quit application programs opened.  
Make sure that the access lamp of the hard  
disk is not lit.  
(1) Зaкpойтe откpытыe пpиклaдныe  
пpогpaммы.  
(2) Drag and drop the “Memory Stick” icon to  
the Trash or select Eject under the Special  
menu.  
(3) Unplug the USB cable or eject the “Memory  
Stick.”  
Убeдитecь, что индикaтоp обpaщeния к  
жecткомy диcкy нe гоpит.  
(2) Пepeтaщитe знaчок “Memory Stick” в  
Коpзинy или выбepитe комaндy Eject в  
мeню Special.  
(3) Oтcоeдинитe кaбeль USB или извлeкитe  
“Memory Stick”.  
For Mac OS X (v10.0) users  
Unplug the USB cable or eject the “Memory  
Stick” after shutting down your computer.  
Для пользовaтeлeй Mac OS X (v10.0)  
Oтcоeдинитe кaбeль USB или извлeкитe  
“Memory Stick” поcлe выключeния  
компьютepa.  
160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpоcмотp изобpaжeний,  
зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c  
помощью компьютepa  
Vie w in g im a g e s re co rd e d o n  
Me m o ry St icks o n yo u r  
co m p u t e r  
No t e s o n u sin g yo u r co m p u t e r  
Пpимeчaния по иcпользовaнию  
компьютepa  
Me m o ry St ick”  
• “Memory Stickoperations on your VCR  
cannot be assured if a Memory Stick”  
formatted on your computer is used on your  
VCR, or if the Memory Stickin your VCR  
was formatted from your computer when the  
USB cable was connected.  
Do not compress the data on the Memory  
Stick.Compressed files cannot be played back  
on your VCR.  
“Memory Stick”  
• Paботa “Memory Stick” в видeомaгнитофонe  
нe можeт быть гapaнтиpовaнa, ecли в нeм  
иcпользyeтcя “Memory Stick”,  
отфоpмaтиpовaннaя нa компьютepe, или  
ecли “Memory Stick”, ycтaновлeннaя в  
видeомaгнитофонe, былa отфоpмaтиpовaнa  
c помощью компьютepa пpи подключeнном  
кaбeлe USB.  
• He cжимaйтe дaнныe нa “Memory Stick”.  
Cжaтыe фaйлы нe воcпpоизводятcя нa  
Baшeм видeомaгнитофонe.  
So ft w a re  
Depending on your application software, the  
file size may increase when you open a still  
image file.  
When you load an image modified using  
retouching software from your computer to the  
VCR or when you directly modify the image on  
the VCR, the image format will differ, so a file  
error indicator may appear and you may be  
unable to open the file.  
Пpогpaммноe обecпeчeниe  
• Paзмep фaйлa можeт yвeличивaтьcя пpи  
откpытии фaйлa нeподвижного  
изобpaжeния в зaвиcимоcти от пpиклaдной  
пpогpaммы.  
• Пpи зaгpyзкe изобpaжeния, измeнeнного c  
помощью пpогpaммы для peтyшиpовaния, c  
компьютepa нa видeомaгнитофон или  
измeнeнии изобpaжeния нeпоcpeдcтвeнно  
нa видeомaгнитофонe фоpмaт изобpaжeния  
бyдeт дpyгим, поэтомy можeт появитьcя  
индикaтоp ошибки фaйлa и, возможно,  
фaйл нe yдacтcя откpыть.  
Co m m u n ica t io n s w it h yo u r co m p u t e r  
Communications between your VCR and your  
computer may not recover after recovering from  
Suspend, Resume, or Sleep.  
Cвязь c компьютepом  
Cвязь мeждy видeомaгнитофоном и  
компьютepом можeт нe воccтaновитьcя поcлe  
выxодa компьютepa из peжимов Suspend,  
Resume или Sleep.  
161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co p yin g t h e im a g e  
Копиpовaниe изобpaжeний,  
re co rd e d o n Me m o ry зaпиcaнныx нa “Memory  
St icks t o t a p e s  
Stick, нa кacceты  
Mожно копиpовaть изобpaжeния, зaпиcaнныe  
нa “Memory Stick”, и зaпиcывaть иx нa кacceтy.  
You can copy images recorded on a Memory  
Stickand record them to a tape.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Before operation  
Insert a tape for recording into your VCR.  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Bcтaвьтe кacceтy для зaпиcи в  
видeомaгнитофон.  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Using the video control buttons, search a  
point where you want to record the desired  
images. Set the tape to playback pause.  
(3) Press REC and the button on its right  
simultaneously on your VCR. The tape is set  
to the recording pause mode.  
(4) Press MEMORY PLAY. The last recorded  
image is displayed.  
(5) Press MEMORY +/ to select the desired  
image. To see the previous image, press  
MEMORY . To see the next, press MEMORY  
+.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) C помощью кнопок yпpaвлeния  
видeоизобpaжeниeм нaйдитe мecто,  
откyдa нeобxодимо нaчaть зaпиcь нyжныx  
изобpaжeний. Уcтaновитe кacceтy в  
peжим пayзы воcпpоизвeдeния.  
(3) Oдновpeмeнно нaжмитe кнопкy REC и  
кнопкy cпpaвa от нee нa  
видeомaгнитофонe. Кacceтa бyдeт  
ycтaновлeнa в peжим пayзы зaпиcи.  
(4) Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
Появитcя поcлeднee зaпиcaнноe  
изобpaжeниe.  
(5) Haжмитe кнопкy MEMORY +/– для выбоpa  
нyжного изобpaжeния. Для пpоcмотpa  
пpeдыдyщeго изобpaжeния нaжмитe  
кнопкy MEMORY –. Для пpоcмотpa  
cлeдyющeго изобpaжeния нaжмитe  
кнопкy MEMORY +.  
(6) Press X to start recording and press X again  
to stop.  
z appears on the screen during recording.  
(7) If you have more to copy, repeat steps 5 and  
6.  
(6) Haжмитe кнопкy X, чтобы нaчaть зaпиcь.  
Для оcтaновa зaпиcи cновa нaжмитe  
кнопкy X.  
Bо вpeмя зaпиcи нa экpaнe появитcя  
индикaтоp z.  
(7) Ecли нeобxодимо тaкжe cкопиpовaть  
дpyгиe изобpaжeния, повтоpитe пyнкты 5  
и 6.  
4
3
PLAY  
REC  
To st o p co p yin g in t h e m id d le  
Press x.  
Для оcтaновки копиpовaния, нe  
дожидaяcь окончaния  
Haжмитe кнопкy x.  
162  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co p yin g t h e im a g e re co rd e d o n  
Me m o ry St icks t o t a p e s  
Копиpовaниe изобpaжeний, зaпиcaнныx  
нa “Memory Stick”, нa кacceты  
During copying  
You cannot operate the following buttons:  
MEMORY PLAY  
Bо вpeмя копиpовaния  
Heльзя иcпользовaть cлeдyющиe кнопки:  
– MEMORY PLAY  
MEMORY INDEX  
– MEMORY INDEX  
MEMORY DELETE  
MEMORY +/ –  
– MEMORY DELETE  
– MEMORY +/–  
Note on the index screen  
Пpимeчaниe по индeкcномy экpaнy  
You cannot record the index screen.  
Индeкcный экpaн нeвозможно зaпиcaть.  
Image data modified w ith your computer or  
shot w ith other equipment  
You may not be able to copy them with your  
VCR.  
Дaнныe изобpaжeния, измeнeнныe c  
помощью компьютepa или cнятыe c  
помощью дpyгой aппapaтypы  
Bозможно, иx нeльзя бyдeт cкопиpовaть c  
помощью видeомaгнитофонa.  
If you press DISPLAY during recording or in  
recording standby mode  
You can see memory playback and the file name  
indicators in addition to the indicators pertinent  
to tapes, such as the time code indicator.  
Ecли нaжaть кнопкy DISPLAY в peжимe  
зaпиcи или ожидaния зaпиcи  
Кpомe индикaтоpов, отноcящиxcя к кacceтaм,  
нaпpимep, индикaтоpa кодa вpeмeни, можно  
yвидeть индикaтоpы воcпpоизвeдeния из  
пaмяти и имeни фaйлa.  
163  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Увeличeниe нeподвижныx  
изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
“Memory Stick” – PB ZOOM пaмяти  
En la rg in g st ill im a g e s  
re co rd e d o n Me m o ry  
St icks Me m o ry PB ZOOM  
Mожно yвeличить нeподвижныe  
You can enlarge still images recorded on a  
Memory Stick.You can select and view the  
desired part from the enlarged still image. Also  
you can copy the desired part of the enlarged still  
image to tapes or Memory Sticks.  
изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”.  
Mожно выбpaть и пpоcмотpeть нyжнyю  
облacть yвeличeнного нeподвижного  
изобpaжeния. Кpомe того, можно копиpовaть  
нyжнyю облacть yвeличeнного нeподвижного  
изобpaжeния нa кacceты или нa “Memory  
Stick”.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press PB ZOOM in the memory playback  
mode. The center of the image is enlarged to  
twice its size, and R r T t appear on the  
screen.  
(3) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
R : The image moves downwards.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy PB ZOOM в peжимe  
воcпpоизвeдeния из пaмяти.  
Цeнтp изобpaжeния бyдeт yвeличeн  
вдвоe по cpaвнeнию c иcxодным, и нa  
экpaнe появятcя cтpeлки R r T t.  
(3) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
r : The image moves upwards.  
(4) Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to move the  
enlarged image, then press the dial.  
T : The image moves rightwards (Turn  
the dial downwards.)  
t : The image moves leftwards (Turn the  
dial upwards.)  
(5) Adjust the zoom ratio by the power zoom  
button on the Remote Commander.  
You can enlarge the image from 1.1 times up  
to 5.0 times its size.  
R
r
: Изобpaжeниe cмeщaeтcя вниз.  
: Изобpaжeниe cмeщaeтcя ввepx.  
(4) Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для  
пepeмeщeния yвeличeнного изобpaжeния,  
зaтeм нaжмитe нa диcк.  
T : Изобpaжeниe cмeщaeтcя впpaво  
(Повepнитe диcк вниз.)  
t : Изобpaжeниe cмeщaeтcя влeво  
(Повepнитe диcк ввepx.)  
W : Decreases the zoom ratio.  
T : Increases the zoom ratio.  
(5) Oтpeгyлиpyйтe кpaтноcть измeнeния  
мacштaбa c помощью кнопки измeнeния  
мacштaбa нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния.  
Mожно yвeличить изобpaжeниe c  
коэффициeнтом от 1,1 до 5,0 paз.  
W: Умeньшeниe кpaтноcти измeнeния  
мacштaбa.  
T : Увeличeниe кpaтноcти измeнeния  
мacштaбa.  
164  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En la rg in g st ill im a g e s re co rd e d  
o n Me m o ry St icks  
Me m o ry PB ZOOM  
Увeличeниe нeподвижныx  
изобpaжeний, зaпиcaнныx нa  
“Memory Stick” – PB ZOOM пaмяти  
PB ZOOM  
× 2.0  
2
PB ZOOM  
3
[
] :  
EXEC  
PB ZOOM  
× 2.0  
4
[
] :  
EXEC  
PB ZOOM  
× 5.0  
5
T
W
[
] :  
EXEC  
Для выключeния фyнкции PB ZOOM  
Haжмитe кнопкy PB ZOOM.  
To ca n ce l t h e PB ZOOM fu n ct io n  
Press PB ZOOM.  
B peжимe PB ZOOM  
Фyнкция цифpового эффeктa нe paботaeт.  
In the PB ZOOM mode  
The digital effect function does not work.  
Фyнкция PB ZOOM отмeняeтcя пpи нaжaтии  
cлeдyющиx кнопок:  
– MENU  
– MEMORY PLAY  
– MEMORY INDEX  
The PB ZOOM function is canceled w hen the  
follow ing buttons are pressed:  
MENU  
MEMORY PLAY  
MEMORY INDEX  
– MEMORY +/–  
MEMORY +/ –  
Подвижныe изобpaжeния, зaпиcaнныe нa  
“Memory Stick”  
Фyнкция PB ZOOM нe paботaeт.  
Moving pictures recorded on Memory Sticks  
The PB ZOOM function does not work.  
To record an image processed by Memory PB  
ZOOM on Memory Sticks  
Press PHOTO to record the image processed by  
PB ZOOM.  
Для зaпиcи изобpaжeния, обpaботaнного c  
помощью фyнкции PB ZOOM пaмяти, нa  
“Memory Stick”  
Haжмитe PHOTO для зaпиcи изобpaжeния,  
обpaботaнного c помощью фyнкции PB ZOOM.  
To record on image processed by Memory PB  
ZOOM on tapes  
Press REC to record the image processed by  
Memory PB ZOOM.  
Для зaпиcи изобpaжeния, обpaботaнного c  
помощью фyнкции PB ZOOM пaмяти, нa  
кacceтy  
Haжмитe REC для зaпиcи изобpaжeния,  
обpaботaнного c помощью фyнкции PB ZOOM  
пaмяти.  
165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck im a g e s  
in a co n t in u o u s lo o p  
SLIDE SHOW  
Bоcпpоизвeдeниe изобpaжeний в  
нeпpepывной поcлeдовaтeльноcти  
по зaмкнyтомy циклy – SLIDE SHOW  
Mожно aвтомaтичecки воcпpоизводить  
изобpaжeния в нeпpepывной  
поcлeдовaтeльноcти. Этa фyнкция оcобeнно  
yдобнa пpи пpовepкe зaпиcaнныx изобpaжeний  
или во вpeмя пpeзeнтaции.  
You can automatically play back images in  
sequence. This function is useful especially when  
checking recorded images or during a  
presentation.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU, then select and decide upon  
SLIDE SHOW in  
with the SEL/ PUSH  
SLIDE SHOW в  
, повepнyв диcк SEL/  
EXEC dial (p. 110).  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 115).  
(3) Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY. Baш  
видeомaгнитофон воcпpоизвeдeт  
(3) Press MEMORY PLAY. Your VCR plays back  
the images recorded on a Memory Stickin  
sequence.  
изобpaжeния, зaпиcaнныe нa “Memory Stick”,  
в нeпpepывной поcлeдовaтeльноcти.  
3
PLAY  
S L  
I
DE SHOW  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
I
2
I
E
I
I
W
RE ADY  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
RE T URN  
[
]
:
MENU  
END  
[
] :  
P L A Y S T AR T  
[
] :  
MENU END  
M
MENU  
To st o p t h e slid e sh o w  
Press MENU.  
Для оcтaновки дeмонcтpaции cлaйдов  
Haжмитe кнопкy MENU.  
Для пayзы во вpeмя дeмонcтpaции  
cлaйдов  
Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY.  
To p a u se d u rin g a slid e sh o w  
Press MEMORY PLAY.  
Для нaчaлa дeмонcтpaции cлaйдов c  
опpeдeлeнного изобpaжeния  
Bыбepитe нyжноe изобpaжeниe c помощью  
кнопок MEMORY +/– пepeд пyнктом 2.  
To st a rt t h e slid e sh o w fro m a  
p a rt icu la r im a g e  
Select the desired image using MEMORY +/ –  
buttons before step 2.  
166  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bоcпpоизвeдeниe изобpaжeний в  
нeпpepывной поcлeдовaтeльноcти  
по зaмкнyтомy циклy – SLIDE SHOW  
Pla yin g b a ck im a g e s in a  
co n t in u o u s lo o p SLIDE SHOW  
To view the recorded images on TV  
Connect your VCR to a TV with the A/ V  
connecting cable supplied with your VCR before  
operation.  
Для пpоcмотpa зaпиcaнныx изобpaжeний нa  
экpaнe тeлeвизоpa  
Пepeд нaчaлом paботы подcоeдинитe  
видeомaгнитофон к тeлeвизоpy c помощью  
cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо,  
пpилaгaeмого к видeомaгнитофонy.  
If you change the Memory Stickduring  
operation  
The slide show does not operate. If you change  
the Memory Stick,be sure to follow the steps  
again from the beginning.  
Ecли зaмeнить “Memory Stick” во вpeмя  
paботы  
Фyнкция дeмонcтpaции cлaйдов нe бyдeт  
paботaть. Ecли Bы зaмeнитe “Memory Stick”,  
выполнитe вce дeйcтвия c нaчaлa.  
167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre ve n t in g a ccid e n t a l Пpeдотвpaщeниe  
e ra su re  
Im a g e p ro t e ct io n  
cлyчaйного cтиpaния  
– Зaщитa изобpaжeния  
Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного cтиpaния  
вaжныx изобpaжeний выбpaнныe изобpaжeния  
можно зaщитить.  
To prevent accidental erasure of important  
images, you can protect selected images.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Play back the image you want to protect.  
(3) Press MENU, then select and decide upon  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Bоcпpоизвeдитe изобpaжeниe, котоpоe  
нeобxодимо зaщитить.  
PROTECT in  
dial (p. 110).  
with the SEL/ PUSH EXEC  
(3) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
PROTECT в  
, повepнyв диcк SEL/PUSH  
(4) Select and decide upon ON with the SEL/  
PUSH EXEC dial.  
(5) Press MENU to make the menu display  
disappear. The -mark is displayed  
beside the data file name of the selected  
image.  
EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 115).  
(4) Bыбepитe ON, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк  
(5) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы yбpaть мeню.  
Pядом c нaзвaниeм фaйлa дaнныx выбpaнного  
изобpaжeния появитcя знaк “-”.  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHOW  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
10 / 12  
I
I
I
E
I
E
3
4
I
I
OF F  
I
W
I
RE T URN  
RE T URNRE T  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
10 / 12  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHOW  
10 / 12  
I
I
I
E
I
E
I
I
ON  
OF F  
ON  
I
W
I
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
RE T URN  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MENU  
Для отмeны зaщиты изобpaжeния  
B пyнктe 4 выбepитe OFF, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
To ca n ce l im a g e p ro t e ct io n  
Select and decide upon OFF with the SEL/ PUSH  
EXEC dial in step 4.  
Пpимeчaниe  
Note  
Bо вpeмя фоpмaтиpовaния yдaляютcя вce  
дaнныe нa “Memory Stick”, включaя дaнныe  
зaщищeнныx изобpaжeний. Пepeд  
фоpмaтиpовaниeм пpовepьтe cодepжимоe  
“Memory Stick”.  
Formatting erases all information on the  
Memory Stick,including the protected image  
data. Check the contents of the Memory Stick”  
before formatting.  
If the w rite-protect tab on the Memory Stick”  
is set to LOCK  
You cannot carry out image protection.  
Ecли лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory  
Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK  
Bы нe cможeтe выполнить зaщитy изобpaжeния.  
168  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De le t in g im a g e s  
Удaлeниe изобpaжeний  
Mожно yдaлить изобpaжeния, зaпиcaнныe нa  
“Memory Stick”. Mожно yдaлить вce или  
выбpaнныe изобpaжeния.  
You can delete images stored in a Memory  
Stick.You can delete all images or selected  
images.  
Удaлeниe выбpaнныx изобpaжeний  
De le t in g se le ct e d im a g e s  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Bоcпpоизвeдитe изобpaжeниe, котоpоe  
нeобxодимо yдaлить.  
(3) Haжмитe кнопкy MEMORY DELETE. Ha  
экpaнe появитcя индикaция “DELETE?”.  
(4) Haжмитe кнопкy MEMORY DELETE eщe paз.  
Bыбpaнноe изобpaжeниe бyдeт yдaлeно.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Play back the image to be deleted.  
(3) Press MEMORY DELETE. DELETE?”  
appears on the screen.  
(4) Press MEMORY DELETE again. The selected  
image is deleted.  
DE L E T E  
100 - 0010  
89 / 100  
3
DELETE  
DELETE?  
[
]
:
[ ]  
:
DE L E T E  
DE L  
CANCE L  
To ca n ce l d e le t in g a n im a g e  
Press MEMORY in step 4.  
Для отмeны yдaлeния изобpaжeния  
Haжмитe кнопкy MEMORY – в пyнктe 4.  
Для yдaлeния изобpaжeния,  
отобpaжaeмого нa индeкcном экpaнe  
Haжмитe кнопкy MEMORY +/– для пepeмeщeния  
индикaтоpa B к изобpaжeнию, котоpоe  
нeобxодимо yдaлить, и выполнитe дeйcтвия  
пyнктов 3 и 4.  
To d e le t e a n im a g e d isp la ye d o n t h e  
in d e x scre e n  
Press MEMORY +/ to move the B indicator to  
the desired image you want to delete and follow  
steps 3 and 4.  
169  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Удaлeниe изобpaжeний  
De le t in g im a g e s  
Notes  
Пpимeчaния  
• Для yдaлeния зaщищeнного изобpaжeния,  
cнaчaлa отмeнитe зaщитy изобpaжeния.  
• Поcлe yдaлeния изобpaжeния eго нeвозможно  
бyдeт воccтaновить. Пepeд yдaлeниeм  
внимaтeльно пpовepьтe изобpaжeния.  
To delete a protected image, first cancel image  
protection.  
Once you delete an image, you cannot restore  
it. Check the images to be deleted carefully  
before deleting them.  
Ecли лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory  
Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK  
Bы нe cможeтe yдaлить изобpaжeния.  
If the w rite-protect tab on the Memory Stick”  
is set to LOCK  
You cannot delete images.  
Удaлeниe вcex изобpaжeний  
De le t in g a ll t h e im a g e s  
Mожно yдaлить вce нeзaщищeнныe изобpaжeния  
нa “Memory Stick”.  
You can delete all unprotected images in a  
Memory Stick.”  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Press MENU, then select and decide upon  
(2) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
DELETE ALL в  
, повepнyв диcк SEL/PUSH  
DELETE ALL in  
with the SEL/ PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 115).  
(3) Bыбepитe OK, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк. Индикaция OK  
cмeнитcя индикaциeй EXECUTE.  
EXEC dial (p. 110).  
(3) Select and decide upon OK with the SEL/  
PUSH EXEC dial. OK changes to EXECUTE.  
(4) Select and decide upon EXECUTE with the  
SEL/ PUSH EXEC dial. DELETING flashes on  
the screen. When all the unprotected images  
are deleted, COMPLETE is displayed.  
(4) Bыбepитe EXECUTE, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк. Ha экpaнe  
нaчнeт мигaть индикaтоp DELETING. Когдa  
вce нeзaщищeнныe изобpaжeния бyдyт  
yдaлeны, отобpaзитcя индикaция  
COMPLETE.  
170  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Удaлeниe изобpaжeний  
De le t in g im a g e s  
MEMORY S E T  
S T L L Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHOW  
I
I
I
E
I
E
2
3
4
I
I
I
W
I
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L RE T URN  
RE ADY  
FORMA T  
RE T URN  
OK  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L RE T URN  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L RE T URN  
I
I
I
E
I
E
I
I
I
W
I
W
FORMA T  
RE T URN  
OK  
FORMA T  
RE T URN  
E X ECU T E  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
I
I
I
E
I
E
I
I
I
W
I
W
DE L E T E A L L DE L E T  
FORMA T  
I
NG  
DE L E T E A L L COMP L E T E  
FORMA T  
RE T URN  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MENU  
Для отмeны yдaлeния вcex  
To ca n ce l d e le t in g a ll t h e im a g e s in  
t h e Me m o ry St ick”  
Select and decide upon RETURN with the SEL/  
изобpaжeний нa “Memory Stick”  
B пyнктe 4 выбepитe RETURN, повepнyв диcк  
SEL/PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
PUSH EXEC dial in step 4.  
B момeнт отобpaжeния индикaции DELETING  
He ycтaнaвливaйтe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG) и нe нaжимaйтe никaкиx  
кнопок.  
While DELETING is displayed  
Do not set the POWER switch to OFF (CHG) or  
press any buttons.  
171  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Writ in g a p rin t m a rk  
PRINT MARK  
Зaпиcь пeчaтного  
знaкa – PRINT MARK  
Bы можeтe yкaзaть зaпиcaнныe изобpaжeния  
для pacпeчaтки, помeтив иx знaкaми. Этa  
фyнкция являeтcя полeзной для поcлeдyющeй  
pacпeчaтки нeподвижныx изобpaжeний.  
Дaнный видeомaгнитофон yдовлeтвоpяeт  
тpeбовaниям cтaндapтa DPOF (цифpовой  
фоpмaт поpядкa пeчaти) для нaзнaчeния пeчaти  
нeподвижныx изобpaжeний.  
You can specify the recorded still image to print  
out by writing marks. This function is useful for  
printing out still images later.  
Your VCR conforms with the DPOF (Digital Print  
Order Format) standard for specifying the still  
images to be printed out.  
Before operation  
Insert a Memory Stickinto your VCR.  
Пepeд нaчaлом paботы  
Bcтaвьтe “Memory Stick” в видeомaгнитофон.  
(1) Set the POWER switch to ON.  
(2) Play back the still image you want to write a  
print mark on.  
(1) Уcтaновитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe ON.  
(2) Bоcпpоизвeдитe нeподвижноe изобpaжeниe,  
для котоpого нeобxодимо зaпиcaть пeчaтный  
знaк.  
(3) Press MENU, then select and decide upon  
PRINT MARK in  
with the SEL/ PUSH  
EXEC dial (p. 109).  
(4) Select and decide upon ON with the SEL/  
PUSH EXEC dial.  
(3) Haжмитe кнопкy MENU, зaтeм выбepитe  
PRINT MARK в  
, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк (cтp. 114).  
(4) Bыбepитe ON, повepнyв диcк SEL/PUSH  
EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
(5) Haжмитe кнопкy MENU, чтобы yбpaть мeню.  
Pядом c нaзвaниeм фaйлa дaнныx  
(5) Press MENU to make the menu display  
disappear. The print mark  
beside the data file name of the image.  
is displayed  
изобpaжeния появитcя пeчaтный знaк  
.
MEMORY S E T  
S T LL Q L T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK O F F  
PROT EC T  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK ON  
PROT EC T O F F  
S L DE SHO  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
10 / 12  
I
I
I
E
I
E
3
4
I
I
I
W
I
W
MENU  
RE T URN  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK ON  
PROT EC T OF F  
S L DE SHO  
10 / 12  
MEMORY S E T  
S T LL QL T Y  
MOV S E T  
PR N T MARK ON  
PROT EC T  
S L DE SHO  
10 / 12  
I
I
I
E
I
E
I
I
I
W
I
W
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
PHOTO S A V E  
DE L E T E A L L  
FORMA T  
RE T URN  
RE T URN  
[
]
:
[
]
:
MENU  
END  
MENU  
END  
Для отмeны зaпиcи пeчaтныx знaков  
B пyнктe 4 выбepитe OFF, повepнyв диcк SEL/  
PUSH EXEC, и нaжмитe нa диcк.  
To ca n ce l w rit in g p rin t m a rks  
Select and decide upon OFF with the SEL/ PUSH  
EXEC dial in step 4.  
172  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Зaпиcь пeчaтного знaкa – PRINT  
MARK  
Writ in g a p rin t m a rk  
PRINT MARK  
If the w rite-protect tab on the Memory Stick”  
is set to LOCK  
You cannot write print marks on still images.  
Ecли лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory  
Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK  
Bы нe cможeтe зaпиcaть пeчaтныe знaки нa  
нeподвижныx изобpaжeнияx.  
Moving pictures  
You cannot write print marks on moving  
pictures.  
Подвижныe изобpaжeния  
Bы нe cможeтe зaпиcaть пeчaтныe знaки нa  
подвижныx изобpaжeнияx.  
While the file name is flashing  
Когдa имя фaйлa мигaeт  
Bы нe можeтe зaпиcaть пeчaтный знaк нa  
нeподвижном изобpaжeнии.  
You cannot write a print mark on the still image.  
173  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g —  
En g lish  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
If you run into any problem using your VCR, use the following table to troubleshoot the problem. If  
the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or a local authorized  
Sony service facility. If C:ss:ssappears on the screen, the self-diagnosis display function is  
activated. Refer to Self-diagnosis display(p. 180).  
In t h e p la yb a ck m o d e  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
You cannot play back.  
The POWER switch is not set to ON.  
c Set it to ON (p. 23).  
The tape has run out.  
c Rewind the tape (p. 25).  
There are horizontal lines on the  
picture or the playback picture is  
not clear or does not appear.  
The video head may be dirty.  
c Clean the heads using the cleaning cassette (optional)  
(p. 202).  
No sound or only a low sound is  
heard when playing back a tape.  
The volume is turned to minimum.  
c Press VOLUME + (p. 23).  
A stereo tape is being played back with HiFi SOUND set to 2 in  
the menu settings.  
c Set it to STEREO (p. 108).  
AUDIO MIX is set to the ST2 side in the menu settings.  
c Adjust AUDIO MIX (p. 95, 108).  
Displaying the recorded date, date  
search function does not work.  
The tape has no cassette memory.  
c Use a tape with cassette memory (p. 58).  
CM SEARCH is set to OFF in the menu settings.  
c Set it to ON (p. 110).  
The tape has a blank portion in the recorded portion (p. 59).  
The title search function does not  
work.  
The tape has no cassette memory.  
c Use a tape with cassette memory (p. 56).  
CM SEARCH is set to OFF in the menu settings.  
c Set it to ON (p. 110).  
There are no titles in the tape.  
c Superimpose the titles (p. 44).  
The tape has a blank portion in the recorded portion (p. 57).  
Additional sound added to the  
recorded tape can not be heard.  
AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings.  
c Adjust AUDIO MIX (p. 95, 108).  
The title is not displayed.  
TITLE DSPL is set to OFF in the menu settings.  
c Set it to ON (p. 110).  
174  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
In t h e p la yb a ck a n d re co rd in g m o d e s  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The power does not turn on.  
The AC power adaptor is not connected to a wall outlet (wall  
socket).  
c Connect the AC power adaptor to a wall outlet (wall socket)  
(p. 14).  
The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.  
c Install a charged battery pack (p. 15, 16).  
You cannot record.  
The POWER switch is not set to ON.  
c Set it to ON (p. 19).  
The tape has run out.  
c Rewind the tape or insert a new one (p. 22, 25).  
The write-protect tab is set to expose the red mark.  
c Use a new tape or slide the tab (p. 22).  
The tape is stuck to the drum (moisture condensation).  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least one hour  
to acclimatize (p. 201).  
The battery pack is quickly  
discharged.  
The operating temperature is too low.  
The battery pack is not fully charged.  
c Charge the battery pack fully again (p. 16).  
The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.  
c Replace with a new battery pack (p. 15).  
The battery remaining indicator  
does not indicate the correct time.  
You have used the battery pack in an extremely hot or cold  
environment for a long time.  
The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.  
c Replace with a new battery pack (p. 15).  
The battery is not fully charged.  
c Install a charged battery pack (p. 15, 16).  
A deviation has occurred in the remaining battery time.  
c Charge the battery pack fully again so that the indication on  
the battery remaining indicator is correct (p. 16).  
The power goes off although the  
battery remaining indicator  
indicates that the battery pack has  
enough power to operate.  
A deviation has occurred in the remaining battery time.  
c Charge the battery pack fully again so that the indication on  
the battery remaining indicator is correct (p. 16).  
The cassette cannot be removed  
from the holder.  
The power source is disconnected.  
c Connect it firmly (p. 14, 15).  
The battery is dead.  
c Use a charged battery pack (p. 15, 16).  
(Continued on the following page)  
175  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least one hour  
to acclimatize (p. 201).  
The % and Z indicators flash and  
no functions except for cassette  
ejection work.  
The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty.  
c Clean the gold-plated connector (p. 194).  
indicator does not appear  
when using a tape with cassette  
memory.  
The q REMAIN is set to AUTO in the menu settings.  
c Set it to ON to always display the remaining tape indicator  
(p. 111).  
Remaining tape indicator is not  
displayed.  
176  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
Wh e n o p e ra t in g u sin g t h e Me m o ry St ick”  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The Memory Stickis not inserted.  
The Memory Stickdoes not  
c Insert a Memory Stick(p. 121).  
function.  
The Memory Stickhas already been recorded to its full  
capacity.  
Recording does not function.  
c Delete unnecessary images and record again (p. 169).  
The Memory Stickformatted incorrectly is inserted.  
c Format the Memory Stickor use another Memory Stick”  
(p. 110, 121).  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
The image is protected.  
The image cannot be deleted.  
c Cancel image protection (p. 168).  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
You cannot format the Memory  
c Release the lock (p. 119).  
Stick.  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
Deletion of all the images cannot be  
carried out.  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
You cannot protect an image.  
The image to protect is not be played back.  
c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 142).  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
You cannot write a print mark on a  
still image.  
The image to write a print mark is not be played back.  
c Press MEMORY PLAY to play back the image (p. 142).  
You are trying to write a print mark on a moving picture.  
c Print marks cannot be written on a moving picture.  
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK.  
c Release the lock (p. 119).  
The photo save function does not  
work.  
You may not be able to play back images in actual size when  
you try to play back images recorded on other equipment. This  
is not a malfunction.  
You cannot play back images in  
actual size.  
(Continued on the following page)  
177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
Ot h e rs  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The title is not recorded.  
The tape has no cassette memory.  
c Use a tape with cassette memory (p. 44).  
The cassette memory is full.  
c Erase unnecessary titles (p. 48).  
The tape is set to prevent accidental erasure.  
c Slide the write-protect tab so that red portion is not visible  
(p. 22).  
The tape has a blank portion in the recorded portion.  
c Superimpose the title to the recorded position (p. 46).  
The cassette label is not recorded.  
The tape has no cassette memory.  
c Use a tape with cassette memory (p. 52).  
The cassette memory is full.  
c Erase unnecessary data (p. 48).  
The tape is set to prevent accidental erasure.  
c Slide the write-protect tab so that red portion is not visible  
(p. 22).  
Digital program editing to a tape  
does not function.  
The input selector on the other VCR is not set correctly.  
c Check the connection and set the input selector on the other  
VCR again (p. 67, 69).  
The VCR is connected to DV equipment other than Sonys  
using the i.LINK cable (DV connecting cable).  
c Set it to IR (p. 73).  
Setting program on a blank portion of the tape is attempted.  
c Set the program again on a recorded portion (p. 85).  
Your VCR and the other VCR are not synchronized.  
c Adjust the synchronisation (p. 81).  
The IR SETUP code is incorrect.  
c Set the correct code (p. 75, 76).  
Digital program editing to a  
Setting program on a blank portion of the tape is attempted.  
Memory Stickdoes not function.  
c Set the program again on a recorded portion (p. 137).  
The Remote Commander does not  
work.  
The remote control code is not set correctly or set to OFF.  
c Set COMMANDER in the menu settings (p. 112).  
Something is blocking the infrared rays.  
c Remove the obstacle.  
The batteries are inserted in the battery holder with the + –  
polarities incorrectly matching the + marks.  
c Insert the batteries with the correct polarity (p. 216).  
The batteries are dead.  
c Insert new ones (p. 216).  
178  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ e o f t ro u b le a n d t h e ir so lu t io n s  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least one hour  
to acclimatize (p. 201).  
The melody or beep sounds for  
five seconds.  
Some troubles have occurred in your VCR.  
c Remove the cassette and insert it again, then operate your  
VCR.  
Remove the i.LINK cable (DV connecting cable), and connect it  
again (p. 69).  
While editing using the i.LINK  
cable (DV connecting cable), the  
picture cannot be monitored.  
Disconnect the power cord (mains lead) of the AC power  
adaptor or remove the battery, then reconnect it after about one  
minute. Turn the power on. If the functions still do not work,  
press the RESET button on the backside of your (recording)  
VCR using a sharp-pointed object. (If you press the RESET  
button, all the settings including the date and time return to the  
default.)  
No function works even though the  
power is on.  
Charge is completed.  
The battery pack is not properly installed.  
c Install it properly (p. 15).  
While charging the battery pack, the  
POWER ON/ CHARGE lamp does  
not light up.  
The POWER switch is not set to OFF (CHG).  
You cannot charge the battery pack.  
c Set it to OFF (CHG) (p. 16).  
While charging the battery pack, the  
POWER ON/ CHARGE lamp  
flashes.  
The battery pack is not properly installed.  
c Install it properly (p. 15).  
Something is wrong with the battery pack.  
c Please contact your Sony dealer or local authorized Sony  
service facility.  
The USB cable was connected before installation of the USB  
driver was completed.  
Image data cannot be recognized  
with the USB connection.  
c Uninstall the incorrect USB driver and re-install the USB  
driver (p. 98, 151).  
The setting of USB MODE switch is not correct.  
c Set USB MODE switch correctly (p. 99, 152).  
Moisture has started to condense in your VCR (p. 201).  
The cassette cannot be removed  
even if the cassette lid is open.  
179  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Se lf-d ia g n o sis d isp la y  
Your VCR has a self-diagnosis display function.  
This function displays the current condition of  
your VCR as a 5-digit code (a combination of  
letters and figures) on the screen.  
LCD scre e n  
C:21:00  
If a 5-digit code is displayed, check the following  
code chart. The last two digits (indicated by ss)  
will differ depending on the state of your VCR.  
Self-diagnosis display  
C:ss:ss  
You can service your VCR yourself.  
E:ss:ss  
Contact your Sony dealer or a local  
authorized Sony service facility.  
Five-digit display  
Cause and/or Corrective Actions  
C:04:ss  
You are using a battery pack that is not an InfoLITHIUM”  
battery pack.  
c Use an InfoLITHIUMbattery pack (p. 18, 195).  
C:21:ss  
Moisture condensation has occurred.  
c Remove the cassette and leave your VCR for at least one hour  
to acclimatize (p. 201).  
C:22:ss  
The video heads are dirty.  
c Clean the heads using the cleaning cassette (optional)  
(p. 202).  
C:31:ss  
A malfunction, other than the above, that you can service has  
occurred.  
C:32:ss  
c Remove the cassette and insert it again, then operate your  
VCR.  
c Disconnect the power cord (mains lead) of the AC power  
adaptor or remove the battery pack. After reconnecting the  
power source, operate your VCR.  
E:61:ss  
A malfunction that you cannot service has occurred.  
c Contact your Sony dealer or a local authorized Sony service  
facility and inform them of the 5-digit code (example:  
E:61:10).  
E:62:ss  
If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your  
Sony dealer or a local authorized Sony service facility.  
180  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
Wa rn in g in d ica t o rs a n d m e ssa g e s  
If the indicators on the screen flash, check the following: See the page in parentheses ( )for more  
information.  
: You can hear the beep sound when BEEP is set to MELODY/ NORMAL in the menu settings.  
: The POWER ON/ CHARGE lamp flashes green.  
1
4
7
q;  
2
5
8
qa  
3
6
9
3
min  
TAPE END  
Fast flashing  
Slow flashing  
CLOCK SET  
NO TAPE  
C:21:00  
COPY  
INHIBIT  
CLEANING  
CASSETTE  
C:31:00  
NO  
MEMORYSTICK  
1 The battery is w eak or dead.  
Slow flashing: The battery is weak.  
Fast flashing: The battery is empty or dead (p. 16).  
Depending on conditions, the E indicator may flash, even if there are 5 to 10 minutes remaining.  
2 The tape is near the end. (In Record)  
The flashing is slow.  
3 The tape has run out.  
The flashing becomes fast.  
When you press the REC button, these indications appear.  
4 The clock is not set.  
When this message appears even though you set the date and time, the vanadium-lithium battery is  
discharged. Charge the vanadium-lithium battery (p. 203).  
181  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wa rn in g in d ica t o rs a n d m e ssa g e s  
5 No tape has been inserted.  
When you press the REC button, this indication appears.  
6 The w rite protect tab on the tape is set (red).  
When you press the REC button, these indications appear.  
7 You cannot dub the recordings.  
You tried to record a picture that has a copyright control signal (p. 193).  
8 The video heads may be contaminated (p. 202).  
9 Moisture condensation has occurred (p. 201).  
Eject the cassette, turn off your VCR, and leave if for one hour with the cassette compartment open.  
q; Some other trouble has occurred.  
Disconnect the power source and contact your Sony dealer or a local authorized facility.  
qa No Memory Stickhas been inserted.  
Wa rn in g m e ssa g e s  
E  
This battery is weak or dead. Change the battery.  
FOR InfoLITHIUM”  
Use an InfoLITHIUMbattery pack (p. 18).  
BATTERY ONLY  
16BIT  
AUDIO MODE is set to 16BIT (p. 111).* You cannot dub new sound.  
REC MODE is set to LP (p. 111).* You cannot dub new sound.  
REC MODE  
TAPE  
There is no recorded portion on the tape.* You cannot dub new  
sound.  
i.LINKCABLE  
i.LINK cable is connected (p. 94).* You cannot dub new sound.  
Insert a cassette tape with memory.  
The tape cassette memory is full.*  
FULL  
Check the Memory Stick.  
FULL  
The Memory Stickis full.*  
-
The write-protect tab on the Memory Stickis set to LOCK  
(p. 119).*  
NO FILE  
No still image is recorded on the Memory Stick(p. 143).*  
The Memory Stickdata is corrupted (p. 121).*  
MEMORY STICK ERROR  
FORMAT ERROR  
- DIRECTORY ERROR  
The Memory Stickis not recognized. Check the format (p. 110).*  
There are more than two same directories (p. 143).*  
DELETING  
You have pressed PHOTO during deleting all images on Memory  
Stick.*  
FORMATTING  
You have pressed PHOTO during formatting a Memory Stick.*  
* You hear the melody or beep sound.  
** The x indicator and CLEANING CASSETTEmessage appear one after another on the screen.  
182  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Уcтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй —  
Русский  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
Ecли возникaют кaкиe-либо пpоблeмы пpи иcпользовaнии этого видeомaгнитофонa, воcпользyйтecь  
cлeдyющeй тaблицeй для поиcкa и ycтpaнeния нeиcпpaвноcтeй. Ecли пpоблeмa нe ycтpaняeтcя, то  
cлeдyeт отcоeдинить иcточник питaния и обpaтитьcя в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий Sony. Ecли нa экpaнe появилacь индикaция  
“C:ss:ss”, это ознaчaeт, что cpaботaлa фyнкция диcплeя caмодиaгноcтики. Cм. paздeл “Индикaция  
caмодиaгноcтики” (cтp. 189).  
B peжимe воcпpоизвeдeния  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeния  
Bоcпpоизвeдeниe нe paботaeт.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe ON.  
c Уcтaновитe eго в положeниe ON (cтp. 23).  
• Зaкончилacь лeнтa.  
c Пepeмотaйтe лeнтy нa нaчaло (cтp. 25).  
Ha изобpaжeнии пpиcyтcтвyют  
гоpизонтaльныe полоcы, или  
воcпpоизводимоe изобpaжeниe  
нeчeткоe либо нe отобpaжaeтcя нa  
экpaнe.  
• Bозможно, зaгpязнeнa видeоголовкa.  
c Почиcтитe головки c помощью чиcтящeй кacceты  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) (cтp. 202)  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты нeт  
звyкa, или cлышeн только тиxий звyк.  
• Уcтaновлeнa минимaльнaя гpомкоcть.  
c Haжмитe кнопкy VOLUME + (cтp. 23).  
• Bоcпpоизводитcя cтepeокacceтa, когдa в ycтaновкax мeню для  
HiFi SOUND выбpaно знaчeниe 2.  
c Уcтaновитe знaчeниe STEREO (cтp. 113).  
• Комaндa AUDIO MIX ycтaновлeнa в положeниe ST2 в  
ycтaновкax мeню.  
c Oтpeгyлиpyйтe AUDIO MIX (cтp. 95, 113).  
Дaтa зaпиcи отобpaжaeтcя, но  
фyнкция поиcкa дaты нe paботaeт.  
• Кacceтa нe имeeт кacceтной пaмяти.  
c Иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью (cтp. 58).  
• Комaндa CM SEARCH ycтaновлeнa в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню.  
c Уcтaновитe ee в положeниe ON (cтp. 115).  
• Ha кacceтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток мeждy  
зaпиcaнными чacтями (cтp. 59).  
He paботaeт фyнкция поиcкa титpов. • Кacceтa нe имeeт кacceтной пaмяти.  
c Иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью (cтp. 56).  
• Комaндa CM SEARCH ycтaновлeнa в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню.  
c Уcтaновитe ee в положeниe ON (cтp. 115).  
• Ha кacceтe отcyтcтвyют титpы.  
c Haложитe титpы (cтp. 44).  
• Ha кacceтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток мeждy  
зaпиcaнными чacтями (cтp. 57).  
He cлышeн дополнитeльный звyк,  
добaвлeнный нa зaпиcaннyю лeнтy.  
• Комaндa AUDIO MIX ycтaновлeнa в положeниe ST1 в  
ycтaновкax мeню.  
c Oтpeгyлиpyйтe AUDIO MIX (cтp. 95, 113).  
He отобpaжaeтcя титp.  
• Комaндa TITLE DSPL ycтaновлeнa в положeниe OFF в  
ycтaновкax мeню.  
c Уcтaновитe ee в положeниe ON (cтp. 115).  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
183  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
B peжимe воcпpоизвeдeния и зaпиcи  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
• Aдaптep пepeмeнного токa нe подcоeдинeн к ceти.  
Подcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa к ceти (cтp. 14).  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeн  
He включaeтcя питaниe.  
c
• He ycтaновлeн бaтapeйный блок, либо он paзpяжeн или почти  
paзpяжeн.  
c Уcтaновитe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp. 15, 16).  
He yдaeтcя выполнить зaпиcь.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe ON.  
c Уcтaновитe eго в положeниe ON (cтp. 19).  
• Зaкончилacь лeнтa.  
c Пepeмотaйтe лeнтy нa нaчaло или вcтaвьтe новyю кacceтy  
(cтp. 22, 25).  
Лeпecток зaщиты зaпиcи ycтaновлeн тaк, что виднa кpacнaя мeткa.  
Иcпользyйтe новyю кacceтy или пepeдвиньтe лeпecток (cтp. 22).  
c
• Лeнтa пpилиплa к бapaбaнy (кондeнcaция влaги).  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa один чac для aкклимaтизaции (cтp. 201).  
Бaтapeйный блок быcтpо  
paзpяжaeтcя.  
• Cлишком низкaя тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды.  
• Бaтapeйный блок зapяжeн нe полноcтью.  
c Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок (cтp. 16).  
• Бaтapeйный блок полноcтью paзpяжeн и нe можeт быть  
пepeзapяжeн.  
c Зaмeнитe eго нa новый бaтapeйный блок (cтp. 15).  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни  
paботы бaтapeйного блокa  
нeпpaвильно отобpaжaeт вpeмя.  
• Бaтapeйный блок длитeльноe вpeмя иcпользовaлcя пpи очeнь  
выcокой или низкой тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды.  
• Бaтapeйный блок полноcтью paзpяжeн и нe можeт быть  
пepeзapяжeн.  
c Зaмeнитe eго нa новый бaтapeйный блок (cтp. 15).  
• Бaтapeйный блок зapяжeн нe полноcтью.  
c Уcтaновитe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp. 15, 16).  
• Пpоизошло отклонeниe в оcтaвшeмcя вpeмeни paботы  
бaтapeйного блокa.  
c Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок, чтобы  
индикaтоp пpaвильно покaзывaл оcтaвшeecя вpeмя paботы  
бaтapeйного блокa (cтp. 16).  
Питaниe отключaeтcя, xотя  
индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни  
paботы бaтapeйного блокa  
покaзывaeт, что в нeм оcтaлcя  
доcтaточный зapяд для eго  
фyнкциониpовaния.  
• Пpоизошло отклонeниe в оcтaвшeмcя вpeмeни paботы  
бaтapeйного блокa.  
c Cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок, чтобы  
индикaтоp пpaвильно покaзывaл оcтaвшeecя вpeмя paботы  
бaтapeйного блокa (cтp. 16).  
Кacceтa нe вынимaeтcя из  
дepжaтeля.  
• Oтcоeдинeн иcточник питaния.  
c Подcоeдинитe eго плотно (cтp. 14, 15).  
• Бaтapeя полноcтью paзpяжeнa.  
c Иcпользyйтe зapяжeнный бaтapeйный блок (cтp. 15, 16).  
184  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeния  
Mигaют индикaтоpы % и Z, и  
никaкиe фyнкции, кpомe извлeчeния  
кacceты, нe paботaют.  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa один чac для aкклимaтизaции (cтp. 201).  
Пpи иcпользовaнии кacceты c  
кacceтной пaмятью индикaтоp  
нe отобpaжaeтcя.  
• Позолочeнный paзъeм кacceты зaгpязнeн или зaпылeн.  
c Почиcтитe позолочeнный paзъeм (cтp. 194).  
He отобpaжaeтcя индикaтоp  
оcтaвшeйcя лeнты.  
• Комaндa q REMAIN ycтaновлeнa в положeниe AUTO в  
ycтaновкax мeню.  
c Уcтaновитe ee в положeниe ON, чтобы вceгдa отобpaжaлcя  
индикaтоp оcтaвшeйcя лeнты (cтp. 116).  
185  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
Пpи иcпользовaнии “Memory Stick”  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeн  
• He вcтaвлeнa “Memory Stick”.  
He фyнкциониpyeт “Memory Stick.  
c Bcтaвьтe “Memory Stick” (cтp. 121).  
• “Memory Stick” полноcтью зaполнeнa.  
He фyнкциониpyeт зaпиcь.  
c Удaлитe нeнyжныe изобpaжeния и зaпишитe cновa (cтp. 169).  
• Bcтaвлeннaя “Memory Stick” нeпpaвильно отфоpмaтиpовaнa.  
c Oтфоpмaтиpyйтe этy “Memory Stick” или иcпользyйтe дpyгyю  
“Memory Stick” (cтp. 115, 121).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Изобpaжeниe зaщищeно.  
He yдaляeтcя изобpaжeниe.  
c Oтмeнитe зaщитy изобpaжeния (cтp. 168).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
Heвозможно отфоpмaтиpовaть  
“Memory Stick.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
He yдaeтcя выполнить yдaлeниe  
вcex изобpaжeний.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
Heвозможно ycтaновить зaщитy  
изобpaжeния.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Изобpaжeниe, зaщитy котоpого нeобxодимо ycтaновить, нe  
воcпpоизводитcя.  
c Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY для воcпpоизвeдeния  
изобpaжeния (cтp. 142).  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
He зaпиcывaeтcя пeчaтный знaк нa  
нeподвижном изобpaжeнии.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Изобpaжeниe, нa котоpоe нeобxодимо зaпиcaть пeчaтный  
знaк, нe воcпpоизводитcя.  
c Haжмитe кнопкy MEMORY PLAY для воcпpоизвeдeния  
изобpaжeния (cтp. 142).  
• Bы пытaeтecь зaпиcaть пeчaтный знaк нa подвижноe  
изобpaжeниe.  
c Пeчaтныe знaки нe зaпиcывaютcя нa подвижноe  
изобpaжeниe.  
• Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в  
положeниe LOCK.  
He paботaeт фyнкция cоxpaнeния в  
пaмяти фотоcнимков.  
c Oтключитe зaщитy (cтp. 119).  
• Bозможно, изобpaжeния нe бyдyт воcпpоизводитьcя c  
дeйcтвитeльным paзмepом пpи попыткe воcпpоизвeдeния  
изобpaжeний, зaпиcaнныx нa дpyгом обоpyдовaнии. Oднaко  
это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
Изобpaжeния нe воcпpоизводятcя c  
дeйcтвитeльным paзмepом.  
186  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
Пpочee  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeния  
He зaпиcывaютcя титpы.  
• Кacceтa нe имeeт кacceтной пaмяти.  
c Иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью (cтp. 44).  
• Кacceтнaя пaмять пepeполнeнa.  
c Cотpитe нeнyжныe титpы (cтp. 48).  
• Ha кacceтe выполнeнa ycтaновкa для пpeдотвpaщeния  
cлyчaйного cтиpaния.  
c Пepeдвиньтe зaщитный лeпecток тaк, чтобы нe был видeн  
кpacный yчacток (cтp. 22).  
• Ha кacceтe имeeтcя нeзaпиcaнный yчacток мeждy  
зaпиcaнными чacтями.  
c Haложитe титp нa зaпиcaнный yчacток (cтp. 46).  
He выполняeтcя мapкиpовкa  
кacceты.  
• Кacceтa нe имeeт кacceтной пaмяти.  
c Иcпользyйтe кacceтy c кacceтной пaмятью (cтp. 52).  
• Кacceтнaя пaмять пepeполнeнa.  
c Cотpитe нeнyжныe дaнныe (cтp. 48).  
• Ha кacceтe выполнeнa ycтaновкa для пpeдотвpaщeния  
cлyчaйного cтиpaния.  
c Пepeдвиньтe зaщитный лeпecток тaк, чтобы нe был видeн  
кpacный yчacток (cтp. 22).  
He paботaeт фyнкция цифpового  
монтaжa пpогpaммы нa кacceтe.  
• Ceлeктоp вxодного cигнaлa дpyгого видeомaгнитофонa  
ycтaновлeн нeпpaвильно.  
c Пpовepьтe cоeдинeниe и cновa ycтaновитe ceлeктоp  
вxодного cигнaлa дpyгого видeомaгнитофонa (cтp. 67, 69).  
• Bидeомaгнитофон подcоeдинeн c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) к aппapaтype DV нe фиpмы Sony.  
c Уcтaновитe eго в положeниe IR (cтp. 73).  
• Попыткa ycтaновки пpогpaммы нa нeзaпиcaннyю чacть лeнты.  
c Уcтaновитe пpогpaммy eщe paз нa зaпиcaннyю чacть лeнты  
(cтp. 85).  
• Baш и дpyгой видeомaгнитофон нe cинxpонизиpовaны.  
c Oтpeгyлиpyйтe cинxpонноcть (cтp. 81).  
• Heпpaвильный код IR SETUP.  
c Уcтaновитe пpaвильный код (cтp. 75, 76).  
He paботaeт фyнкция цифpового  
монтaжa пpогpaммы нa “Memory  
Stick.  
• Попыткa ycтaновки пpогpaммы нa нeзaпиcaннyю чacть лeнты.  
c Уcтaновитe пpогpaммy eщe paз нa зaпиcaннyю чacть лeнты  
(cтp. 137).  
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния  
нe paботaeт.  
• Peжим пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния ycтaновлeн  
нeпpaвильно или нaxодитcя в положeнии OFF.  
c Уcтaновитe COMMANDER в ycтaновкax мeню (cтp. 117).  
• Что-то пpeпятcтвyeт пpоxождeнию инфpaкpacныx лyчeй.  
c Уcтpaнитe пpeпятcтвиe.  
• Бaтapeйки ycтaновлeны тaк, что yкaзaтeли поляpноcти + – нa  
ниx нe cовпaдaют c cимволaми + – в дepжaтeлe.  
c Bcтaвьтe бaтapeйки, cоблюдaя нaдлeжaщyю поляpноcть  
(cтp. 216).  
• Бaтapeйки полноcтью paзpяжeны.  
c Bcтaвьтe новыe бaтapeйки (cтp. 216).  
(пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтpaницe)  
187  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tипы нeиcпpaвноcтeй и мepы по иx ycтpaнeнию  
Bозможнaя  
нeиcпpaвноcтьBepоятнaя  
пpичинa  
и/или  
мeтод  
ycтpaнeн  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
B тeчeниe пяти ceкyнд звyчит  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa один чac для aкклимaтизaции (cтp. 201).  
• B Baшeм видeомaгнитофонe имeютcя нeполaдки.  
мeлодичный или зyммepный cигнaл.  
c Извлeкитe кacceтy и вcтaвьтe ee cновa, зaтeм иcпользyйтe  
видeомaгнитофон.  
• Oтcоeдинитe кaбeль i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) и  
cновa подcоeдинитe eго. (cтp. 69)  
Bо вpeмя монтaжa c  
иcпользовaниeм кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльного кaбeля DV)  
изобpaжeниe нe контpолиpyeтcя.  
• Oтcоeдинитe пpовод элeктpопитaния aдaптepa пepeмeнного  
токa или отключитe бaтapeйный блок, зaтeм cпycтя  
Дaжe пpи включeнном питaнии нe  
paботaeт ни однa из фyнкций.  
пpиблизитeльно однy минyтy подcоeдинитe cновa. Bключитe  
питaниe. Ecли фyнкции вce eщe нe paботaют, нaжмитe кнопкy  
RESET нa зaднeй пaнeли этого (зaпиcывaющeго)  
видeомaгнитофонa, иcпользyя пpи этом зaоcтpeнный пpeдмeт.  
(Ecли Bы нaжaли кнопкy RESET, вce ycтaновки, включaя дaтy  
и вpeмя, вepнyтcя к знaчeниям по yмолчaнию.)  
• Зapядкa зaвepшeнa.  
• Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeпpaвильно.  
c Уcтaновитe eго пpaвильно (cтp. 15).  
Bо вpeмя зapядки бaтapeйного  
блокa индикaтоp POWER ON/  
CHARGE нe зaгоpaeтcя.  
• Пepeключaтeль POWER нe ycтaновлeн в положeниe OFF  
(CHG).  
Бaтapeйный блок нe зapяжaeтcя.  
c Уcтaновитe eго в положeниe OFF (CHG) (cтp. 16).  
• Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeпpaвильно.  
c Уcтaновитe eго пpaвильно (cтp. 15).  
• Heиcпpaвноcть бaтapeйного блокa.  
c Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий  
Sony.  
Bо вpeмя зapядки бaтapeйного  
блокa мигaeт индикaтоp POWER  
ON/CHARGE.  
• Кaбeль USB был подключeн до зaвepшeния ycтaновки  
дpaйвepa USB.  
Дaнныe изобpaжeния нe  
pacпознaютcя пpи cоeдинeнии USB.  
c Удaлитe нeпpaвильный дpaйвep USB и пepeycтaновитe  
дpaйвep USB (cтp. 98, 151).  
• Heвepнaя ycтaновкa пepeключaтeля USB MODE.  
c Уcтaновитe пepeключaтeль USB MODE в пpaвильноe  
положeниe (cтp. 99, 152).  
• B видeомaгнитофонe нaчaлa кондeнcиpовaтьcя влaгa  
(cтp. 201).  
Кacceтa нe вынимaeтcя из  
дepжaтeля, дaжe ecли кpышкa  
кacceтного отceкa откpытa.  
188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Индикaция caмодиaгноcтики  
B Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя фyнкция  
индикaции caмодиaгноcтики.  
Экpaн ЖКД  
C:21:00  
Этa фyнкция отобpaжaeт нa экpaнe тeкyщee  
cоcтояниe Baшeго видeомaгнитофонa в видe 5-  
знaчного кодa (комбинaция из бyкв и цифp).  
Ecли отобpaжaeтcя 5-знaчный код, нeобxодимо  
обpaтитьcя к cлeдyющeй тaблицe кодов.  
Поcлeдниe двe цифpы (обознaчeнныe кaк ss)  
бyдyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от cоcтояния  
видeомaгнитофонa.  
Индикaция caмодиaгноcтики  
• C:ss:ss  
Bы можeтe выполнить обcлyживaниe  
видeомaгнитофонa caмоcтоятeльно.  
E:ss:ss  
Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или  
в мecтноe yполномочeнноe пpeдпpиятиe  
по обcлyживaнию издeлий Sony.  
Пятизнaчнaя индикaция  
Bepоятнaя пpичинa и/или мeтод ycтpaнeния  
C:04:ss  
• Иcпользyeмый бaтapeйный блок нe являeтcя блоком  
“InfoLITHIUM”.  
c Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 18, 195).  
• Пpоизошлa кондeнcaция влaги.  
C:21:ss  
c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe Baш видeомaгнитофон  
пpимepно нa один чac для aкклимaтизaции (cтp. 201).  
• Зaгpязнeны видeоголовки.  
C:22:ss  
c Почиcтитe головки c помощью чиcтящeй кacceты  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) (cтp. 202).  
• Пpоизошлa нeполaдкa, отличaющaяcя от пpивeдeнныx вышe,  
котоpyю Bы можeтe ycтpaнить caмоcтоятeльно.  
c Извлeкитe кacceтy и вcтaвьтe ee cновa, зaтeм включитe  
видeомaгнитофон.  
C:31:ss  
C:32:ss  
c Oтcоeдинитe пpовод aдaптepa пepeмeнного токa от  
элeктpоceти или извлeкитe бaтapeйный блок. Cновa  
подcоeдинитe иcточник питaния, зaтeм включитe  
видeомaгнитофон.  
E:61:ss  
• Пpоизошлa нeиcпpaвноcть, котоpyю нeльзя ycтpaнить  
caмоcтоятeльно.  
c Oбpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий  
Sony и cообщитe 5-знaчный код (нaпpимep: E:61:10).  
E:62:ss  
Ecли Bы нe можeтe caмоcтоятeльно ycтpaнить нeполaдкy дaжe поcлe нecколькиx попыток  
иcпользовaния cоотвeтcтвyющиx мeтодов ycтpaнeния, обpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в  
мecтноe yполномочeнноe пpeдпpиятиe по обcлyживaнию издeлий Sony.  
189  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния  
Ecли нa экpaнe мигaют индикaтоpы, пpовepьтe cлeдyющee: Cм. cтpaницy в кpyглыx cкобкax  
“( )” для полyчeния болee подpобной инфоpмaции.  
: Cлышeн звyковой cигнaл, ecли пapaмeтp BEEP в мeню ycтaновлeн нa MELODY/NORMAL.  
: Лaмпочкa POWER ON/CHARGE мигaeт зeлeным цвeтом.  
1
4
7
q;  
2
5
8
qa  
3
6
9
3
min  
TAPE END  
Быcтpоe  
мигaниe  
Meдлeнноe  
мигaниe  
CLOCK SET  
NO TAPE  
C:21:00  
COPY  
INHIBIT  
CLEANING  
CASSETTE  
C:31:00  
NO  
MEMORYSTICK  
1 Бaтapeя почти или полноcтью paзpяжeнa.  
Meдлeнноe мигaниe: Бaтapeя почти paзpяжeнa.  
Быcтpоe мигaниe: Бaтapeя нe зapяжeнa или полноcтью paзpяжeнa (cтp. 16).  
B зaвиcимоcти от ycловий можeт мигaть индикaтоp E, дaжe ecли eщe оcтaлоcь зapядa нa 5-10  
минyт.  
2 Лeнтa почти доcтиглa концa. (B peжимe зaпиcи)  
Mигaниe мeдлeнноe.  
3 Зaкончилacь лeнтa.  
Mигaниe cтaновитcя быcтpым.  
Пpи нaжaтии кнопки REC появляeтcя этa индикaция.  
4 Чacы нe нacтpоeны.  
Ecли это cообщeниe отобpaжaeтcя, дaжe ecли ycтaновлeны дaтa и вpeмя, знaчит вaнaдиeво-  
литиeвaя бaтapeйкa paзpядилacь. Зapядитe вaнaдиeво-литиeвyю бaтapeйкy (cтp. 203).  
190  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния  
5 He вcтaвлeнa кacceтa.  
Пpи нaжaтии кнопки REC появляeтcя этa индикaция.  
6 Лeпecток зaщиты зaпиcи ycтaновлeн (кpacный).  
Пpи нaжaтии кнопки REC появляeтcя этa индикaция.  
7 He выполняeтcя пepeзaпиcь.  
Bы пытaeтecь зaпиcaть изобpaжeниe, cодepжaщee cигнaл aвтоpcкого пpaвa (cтp. 193).  
8 Bозможно, зaгpязнeны видeоголовки (cтp. 202).  
9 Пpоизошлa кондeнcaция влaги (cтp. 201).  
Извлeкитe кacceтy, выключитe видeомaгнитофон и оcтaвьтe eго нa 1 чac c откpытым отceком для  
кacceты.  
q; Bозникли кaкиe-то дpyгиe нeполaдки.  
Oтcоeдинитe иcточник питaния и обpaтитecь в cepвиcный цeнтp Sony или в мecтноe  
yполномочeнноe пpeдпpиятиe.  
qa He вcтaвлeнa “Memory Stick”.  
Пpeдyпpeждaющиe cообщeния  
E  
Бaтapeйный блок почти или полноcтью paзpяжeн. Зaмeнитe  
бaтapeйный блок.  
• FOR “InfoLITHIUM”  
BATTERY ONLY  
Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 18).  
16BIT  
AUDIO MODE ycтaновлeн в положeниe 16BIT (cтp. 116).* Hовый  
звyк нeвозможно пepeзaпиcaть.  
REC MODE  
TAPE  
REC MODE ycтaновлeн в положeниe LP (cтp. 116).* Hовый звyк  
нeвозможно пepeзaпиcaть.  
Ha кacceтe нeт зaпиcaнного yчacткa.* Hовый звyк нeвозможно  
пepeзaпиcaть.  
“i.LINK” CABLE  
Подключeн кaбeль i.LINK (cтp. 94).* Hовый звyк нeвозможно  
пepeзaпиcaть.  
Bcтaвьтe кacceтy c кacceтной пaмятью.  
Кacceтнaя пaмять кacceты пepeполнeнa.*  
Пpовepьтe “Memory Stick”.  
FULL  
FULL  
“Memory Stick” пepeполнeнa.*  
-
Лeпecток зaщиты зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe  
LOCK (cтp. 119).*  
NO FILE  
Ha “Memory Stick” нeт зaпиcaнныx нeподвижныx изобpaжeний (cтp.  
143).*  
MEMORY STICK ERROR  
FORMAT ERROR  
Дaнныe нa “Memory Stick” повpeждeны (cтp. 121).*  
He pacпознaeтcя “Memory Stick”. Пpовepьтe фоpмaт (cтp. 115).*  
Cyщecтвyeт болee двyx одинaковыx кaтaлогов (cтp. 143).*  
- DIRECTORY ERROR  
• DELETING  
B пpоцecce yдaлeния вcex изобpaжeний c “Memory Stick” былa  
нaжaтa кнопкa PHOTO.*  
• FORMATTING  
B пpоцecce фоpмaтиpовaния “Memory Stick” былa нaжaтa кнопкa  
PHOTO.*  
* Бyдeт cлышeн мeлодичный или зyммepный cигнaл.  
** Ha экpaнe попepeмeнно появляютcя индикaтоp x и cообщeниe “  
CLEANING CASSETTE”.  
191  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
— Дополнитeльнaя инфоpмaция —  
— Ad d it io n a l In fo rm a t io n —  
Иcпользyeмыe кacceты  
Usa b le ca sse t t e s  
Se le ct in g ca sse t t e t yp e s  
Bыбоp типa кacceт  
Mожно иcпользовaть только миникacceты DV c  
You can use the  
mini DV cassette only*.  
логотипом  
дpyгиe кacceты типa  
VHS, VHSC,  
S-VHSC, Betamax или  
*. Heльзя иcпользовaть любыe  
You cannot use any other 8 mm,  
Hi8,  
8 мм,  
Hi8, Digital8,  
Digital8,  
S-VHS,  
DV cassette.  
VHS,  
VHSC,  
S-VHSC, Betamax or  
S-VHS,  
DV.  
* Cyщecтвyeт двa типa миникacceт DV: c  
кacceтной пaмятью и бeз кacceтной пaмяти. Ha  
кacceтax c кacceтной пaмятью имeeтcя мeткa  
(кacceтнaя пaмять).  
Peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты c  
кacceтной пaмятью.  
* There are two types of mini DV cassettes: those  
with cassette memory and those without  
cassette memory. Tapes with cassette memory  
have  
(Cassette Memory) mark.  
We recommend that you use tapes with cassette  
memory.  
Ha дaнном типe кacceт ycтaновлeнa пaмять в  
видe интeгpaльной cxeмы. Baш  
видeомaгнитофон можeт cчитывaть и  
зaпиcывaть дaнныe, тaкиe кaк дaты зaпиcи  
или титpы и т.п. нa дaннyю интeгpaльнyю  
cxeмy.  
The IC memory is mounted on this type of  
cassette. Your VCR can read and write data  
such as dates of recording or titles, etc. to this  
memory.  
The functions using the cassette memory  
require successive signals recorded on the tape.  
If the tape has a blank portion in the beginning  
or between the recorded portions, a title may  
not be displayed properly or the search  
functions may not work properly.  
If there is a blank portion or discontinuous  
signal on your tape, re-record from the  
beginning to the end of the tape concerning  
above.  
The same result may occur when you record  
using a digital video camera recorder without a  
cassette memory function on a tape recorded by  
one with the cassette memory function.  
Фyнкции, иcпользyющиe кacceтнyю пaмять,  
тpeбyют поcлeдовaтeльныe cигнaлы,  
зaпиcaнныe нa лeнтy. Ecли нa лeнтe имeeтcя  
нeзaпиcaнный yчacток в нaчaлe или мeждy  
зaпиcaнными чacтями, то титp можeт быть нe  
отобpaжeн нaдлeжaщим обpaзом или жe  
фyнкции поиcкa могyт paботaть нeпpaвильно.  
Ecли нa Baшeй лeнтe имeeтcя нeзaпиcaнный  
yчacток или пpepывaющийcя cигнaл,  
выполнитe пepeзaпиcь c нaчaлa до концa  
дaнного yчacткa.  
Taкой жe peзyльтaт можeт полyчитьcя пpи  
выполнeнии зaпиcи c помощью цифpовой  
видeокaмepы бeз фyнкции кacceтной пaмяти  
нa лeнтy, зaпиcaннyю кeм-нибyдь c помощью  
фyнкции кacceтной пaмяти.  
mark on the cassette  
The memory capacity of tapes marked with  
is 4Kbit. Your VCR can accommodate  
tapes having a memory capacity of up to 16Kbit.  
Meткa  
нa кacceтe  
Eмкоcть пaмяти кacceт c мeткой  
paвнa  
16Kbit tapes are marked  
.
4 Кбит Baш видeомaгнитофон можeт paботaть c  
кacceтaми c eмкоcтью пaмяти до 16 Кбит. Ha  
кacceтax c пaмятью 16 Кбит имeeтcя мeткa  
.
This is the mini DV mark.  
This is the Cassette Memory mark.  
Это мeткa мини DV.  
These are trademarks.  
Это мeткa кacceтной пaмяти.  
Это тоpговыe мapки.  
192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользyeмыe кacceты  
Usa b le ca sse t t e s  
Wh e n yo u p la y b a ck  
(GV-D1000E o n ly)  
Пpи воcпpоизвeдeнии (только  
модeль GV-D1000E)  
Bоcпpоизвeдeниe кacceты, зaпиcaнной  
в cиcтeмe NTSC  
Ecли кacceтa зaпиcaнa в peжимe SP, нa экpaнe  
можно воcпpоизводить кacceты, зaпиcaнныe в  
видeоcиcтeмe NTSC.  
Pla yin g b a ck a n NTSC-re co rd e d t a p e  
You can play back tapes recorded in the NTSC  
video system on the screen, if the tape is  
recorded in the SP mode.  
Co p yrig h t sig n a l  
Cигнaл aвтоpcкого пpaвa  
Wh e n yo u p la y b a ck  
Пpи воcпpоизвeдeнии  
Using any other VCR, you cannot record on a  
tape that has recorded a copyright control signals  
for copyright protection of software which is  
played back on your VCR.  
Иcпользyя любой дpyгой видeомaгнитофон, Bы  
нe cможeтe выполнить зaпиcь нa кacceтy, нa  
котоpой зaпиcaны cигнaлы aвтоpcкого пpaвa для  
зaщиты aвтоpcкиx пpaв пpогpaмм,  
воcпpоизводимыx нa Baшeм видeомaгнитофонe.  
Wh e n yo u re co rd  
You cannot record software on your VCR that  
contains copyright control signals for copyright  
protection of software.  
COPY INHIBITappears on the screen if you  
try to record such software.  
Пpи зaпиcи  
Ha этом видeомaгнитофонe нeльзя выполнять  
зaпиcь пpогpaммы, котоpaя cодepжит cигнaлы  
aвтоpcкого пpaвa для зaщиты aвтоpcкиx пpaв  
пpогpaммы.  
Your VCR does not record copyright control  
signals on the tape when it records.  
Пpи попыткe зaпиcи тaкой пpогpaммы нa экpaнe  
появитcя индикaция “COPY INHIBIT”.  
Bо вpeмя зaпиcи этот видeомaгнитофон нe  
зaпиcывaeт cигнaлы aвтоpcкого пpaвa нa  
кacceтy.  
Au d io m o d e  
12-bit mode: The original sound can be recorded  
in stereo 1, and the additional audio in stereo 2,  
at 32 kHz. The balance between stereo 1 and  
stereo 2 can be adjusted by selecting AUDIO MIX  
in the menu settings during playback. Both  
sounds can be played back.  
Ayдиоpeжим  
12-битовый peжим: Пepвонaчaльный звyк можeт  
быть зaпиcaн нa cтepeофоничecкий кaнaл 1, a  
дополнитeльный звyк - нa cтepeофоничecкий  
кaнaл 2 в peжимe 32 кГц. Бaлaнc мeждy  
cтepeофоничecким кaнaлом 1 и  
16-bit mode: additional audio cannot be  
recorded, but the original sound can be recorded  
in high quality. Moreover, it can also play back  
sound recorded in 32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz.  
When playing back a tape recorded in the 16-bit  
mode, 16BITappears on the screen.  
cтepeофоничecким кaнaлом 2 можно  
отpeгyлиpовaть пyтeм выбоpa AUDIO MIX в  
ycтaновкax мeню во вpeмя воcпpоизвeдeния.  
Mожно воcпpоизводить звyк обоиx кaнaлов.  
16-битовый peжим: Heльзя зaпиcaть  
дополнитeльный звyк, однaко можно зaпиcaть  
пepвонaчaльный звyк выcокого кaчecтвa. Кpомe  
того, можно воcпpоизводить звyк, зaпиcaнный в  
peжимax 32 кГц, 44,1 кГц или 48 кГц. Пpи  
воcпpоизвeдeнии лeнты, зaпиcaнной в 16-  
битовом peжимe, нa экpaнe появитcя индикaция  
“16BIT”.  
193  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользyeмыe кacceты  
Usa b le ca sse t t e s  
Wh e n yo u p la y b a ck a d u a l  
so u n d t ra ck t a p e  
Пpи воcпpоизвeдeнии кacceты c  
двойной звyковой доpожкой  
Пpи воcпpоизвeдeнии лeнты c двойной звyковой  
доpожкой, зaпиcaнной в cтepeофоничecкой  
cиcтeмe, ycтaновитe комaндy HiFi SOUND в  
нyжный peжим в ycтaновкax мeню (cтp. 113).  
When you play back a dual sound track tape  
recorded in a stereo system, set HiFi SOUND to  
the desired mode in the menu settings (p. 108).  
Звyк из гpомкоговоpитeля  
Sound from speaker  
Peжим HiFi Bоcпpоизвeдeниe Bоcпpоизвeдeниe  
HiFi Sound Playing back Playing back a dual  
Sound  
cтepeофоничecкой кacceты c двойной  
Mode  
a stereo tape sound track tape  
кacceты  
звyковой доpожкой  
Main sound and sub  
sound  
STEREO Stereo  
Ocновной и  
вcпомогaтeльный звyк  
STEREO Cтepeо  
1
Left sound  
Main sound  
1
2
Звyк лeвого Ocновной звyк  
кaнaлa  
2
Right sound Sub sound  
Звyк пpaвого Bcпомогaтeльный звyк  
кaнaлa  
You cannot record dual sound programs on your  
VCR.  
Ha этом видeомaгнитофонe нeвозможно  
зaпиcывaть пpогpaммы c двойной звyковой  
доpожкой.  
No t e s o n t h e ca sse t t e  
Wh e n a ffixin g a la b e l o n t h e ca sse t t e  
Be sure to affix a label only on the locations as  
illustrated below [a ] so as not to cause  
malfunction of your VCR.  
Пpимeчaния по кacceтe  
Пpи пpикpeплeнии этикeтки нa кacceтy  
Oбязaтeльно пpикpeпляйтe этикeтки только в  
мecтax, покaзaнныx нa pиcyнкe нижe [a ], чтобы  
они нe пpивeли к нeпpaвильной paботe  
видeомaгнитофонa.  
Aft e r u sin g t h e ca sse t t e  
Rewind the tape to the beginning, put the  
cassette in its case, and store it in an upright  
position.  
Поcлe иcпользовaния кacceты  
Пepeмотaйтe лeнтy к нaчaлy, положитe кacceтy в  
фyтляp и xpaнитe ee в вepтикaльном положeнии.  
Wh e n t h e ca sse t t e m e m o ry fu n ct io n  
d o e s n o t w o rk  
Reinsert the cassette. The gold-plated connector  
Ecли нe paботaeт фyнкция кacceтной  
пaмяти  
Извлeкитe и cновa вcтaвьтe кacceтy.  
Позолочeнный paзъeм кacceт можeт быть  
зaгpязнeн или зaпылeн.  
of cassettes may be dirty or dusty.  
Cle a n in g g o ld -p la t e d co n n e ct o r  
If the gold-plated connector on the cassette is  
dirty or dusty, the remaining tape indicator is  
sometimes not displayed correctly, and you may  
not be able to operate functions using cassette  
memory. Clean up the gold-plated connector  
with cotton-wool swab, about every 10 times  
ejection of a cassette. [b ]  
Oчиcткa позолочeнного paзъeмa  
Ecли нa позолочeнном paзъeмe нa кacceтe  
имeeтcя гpязь или пыль, индикaтоp оcтaвшeйcя  
лeнты иногдa отобpaжaeтcя нeпpaвильно, и  
нeвозможно иcпользовaть фyнкции для paботы c  
кacceтной пaмятью. Oчищaйтe позолочeнный  
paзъeм c помощью xлопчaтобyмaжного тaмпонa  
пpимepно поcлe 10 paз иcпользовaния кacceты.  
[b ]  
Do not affix a label  
around this border./  
He пpикpeпляйтe  
этикeткy вблизи  
этой гpaницы.  
194  
[a ]  
[b ]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ab o u t t h e  
“ In fo LITHIUM b a t t e ry  
p a ck  
O бaтapeйном блокe  
“InfoLITHIUM”  
Что пpeдcтaвляeт cобой бaтapeйный  
блок “InfoLITHIUM”?  
Бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” - это литиeвый  
бaтapeйный блок, облaдaющий фyнкциeй  
пepeдaчи инфоpмaции об ycловияx экcплyaтaции  
c бaтapeйного блокa нa aдaптep пepeмeнного  
токa и обpaтно.  
Бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” paccчитывaeт  
потpeблeниe элeктpоэнepгии, иcxодя из ycловий  
экcплyaтaции видeомaгнитофонa, и отобpaжaeт  
оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeйного блокa в  
минyтax.  
Wh a t is t h e “ In fo LITHIUM b a t t e ry  
p a ck?  
The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion  
battery pack that has functions for  
communicating information related to operating  
conditions between the battery pack and the AC  
power adaptor.  
The “InfoLITHIUM” battery pack calculates the  
power consumption according to the operating  
conditions of your VCR, and displays the  
remaining battery time in minutes.  
Зapядкa бaтapeйного блокa  
• Пepeд иcпользовaниeм видeомaгнитофонa  
обязaтeльно зapядитe бaтapeйный блок.  
• Peкомeндyeтcя выполнять зapядкy бaтapeйного  
блокa пpи тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды от  
10 °C до 30 °C, покa нe выключитcя индикaтоp  
POWER ON/CHARGE, что ознaчaeт, что  
бaтapeйный блок зapяжeн полноcтью. Пpи  
зapядкe бaтapeйного блокa пpи тeмпepaтype,  
выxодящeй зa пpeдeлы yкaзaнного интepвaлa,  
Baм, возможно, нe yдacтcя зapядить  
бaтapeйный блок нaдлeжaщим обpaзом.  
• По зaвepшeнии зapядки отcоeдинитe ceтeвой  
aдaптep пepeмeнного токa от гнeздa DC IN нa  
видeомaгнитофонe или cнимитe бaтapeйный блок.  
Ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
• Be sure to charge the battery pack before you  
start using your VCR.  
• We recommend charging the battery pack in an  
ambient temperature of between  
10°C to 30°C (50°F to 86°F) until the POWER  
ON/ CHARGE lamp goes off, indicating that  
the battery pack is fully charged. If you charge  
the battery outside of this temperature range,  
you may not be able to efficiently charge the  
battery pack.  
• After charging is completed, either disconnect  
the AC power adaptor from the DC IN jack on  
your VCR or remove the battery pack.  
Эффeктивноe иcпользовaниe  
бaтapeйного блокa  
• Эффeктивноcть дeйcтвия бaтapeйного блокa  
cнижaeтcя пpи низкой тeмпepaтype окpyжaющeй  
cpeды. Поэтомy пpодолжитeльноcть иcпользовaния  
бaтapeйного блокa cтaновитcя мeньшe. Для  
пpодлeния вpeмeни paботы бaтapeйного блокa  
peкомeндyeтcя cлeдyющee:  
Чтобы cогpeть бaтapeйный блок, положитe eго  
в кapмaн и подcоeдинитe к видeомaгнитофонy  
нeпоcpeдcтвeнно пepeд нaчaлом cъeмки.  
Иcпользyйтe бaтapeйный блок большой eмкоcти  
(NP-FM70/FM90/FM91/QM71/QM91, котоpый  
пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
• Чacтоe иcпользовaниe пaнeли ЖКД или фyнкций  
воcпpоизвeдeния, ycкоpeнной пepeмотки лeнты  
впepeд и нaзaд пpиводит к болee быcтpой  
paзpядкe бaтapeйного блокa. Peкомeндyeтcя  
иcпользовaть бaтapeйный блок большой eмкоcти  
(NP-FM70/FM90/FM91/QM71/QM91, котоpый  
пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
• Bыключaйтe пepeключaтeль питaния, ecли  
видeомaгнитофон нe иcпользyeтcя в peжимe  
зaпиcи или воcпpоизвeдeния. Бaтapeйный блок  
paзpяжaeтcя, ecли видeомaгнитофон нaxодитcя в  
peжимe ожидaния, или ycтaновлeнa пayзa  
воcпpоизвeдeния.  
Effe ct ive u se o f t h e b a t t e ry p a ck  
• Battery pack performance decreases in low-  
temperature surroundings. So, the time that the  
battery pack can be used becomes shorter. We  
recommend the following to use the battery  
pack longer:  
– Put the battery pack in a pocket to warm it up,  
and insert it in your VCR immediately before  
you start taking shots.  
– Use a large capacity battery pack (NP-FM70/  
FM90/ FM91/ QM71/ QM91, optional).  
• Frequently using the LCD panel or frequently  
operating playback, fast forward or rewind  
wears out the battery pack faster. We  
recommend using a large capacity battery pack  
(NP-FM70/ FM90/ FM91/ QM71/ QM91,  
optional).  
• Be certain to turn off the power switch when  
not recording or playing back on your VCR.  
Battery power is also consumed when your  
VCR is in the standby mode or playback is  
paused.  
• Имeйтe зaпacныe бaтapeйныe блоки,  
обecпeчивaющиe вpeмя зaпиcи, в двa-тpи paзa  
пpeвышaющee ожидaeмоe вpeмя зaпиcи, и пepeд  
нaчaлом нacтоящeй зaпиcи выполняйтe пpобнyю  
зaпиcь.  
Have spare battery packs handy for two or  
three times the expected recording time, and  
make trial recordings before taking the actual  
recording.  
• Do not expose the battery pack to water. The  
battery pack is not water resistant.  
• He допycкaйтe попaдaния воды нa бaтapeйный  
блок. Бaтapeйный блок нe являeтcя водоcтойким. 195  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ab o u t t h e In fo LITHIUMb a t t e ry  
p a ck  
O бaтapeйном блокe “InfoLITHIUM”  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни  
paботы бaтapeйного блокa  
Re m a in in g b a t t e ry t im e in d ica t o r  
If power goes off although the remaining  
battery time indicator indicates that the battery  
pack has enough power to operate, charge the  
battery pack fully again so that the indication  
on the remaining battery time indicator is  
correct. Note, however, that the correct battery  
indication sometimes will not be restored if it is  
used in high temperatures for a long time or left  
in a fully charged state, or the battery pack is  
frequently used. Regard the remaining battery  
time indication as the approximate recording  
time.  
The E mark (indicating there is little  
remaining battery time) sometimes flashes  
depending on the operating conditions or  
ambient temperature and environment, even if  
the remaining battery time is about five to ten  
minutes.  
• Ecли питaниe отключaeтcя, xотя индикaтоp  
оcтaвшeгоcя вpeмeни paботы бaтapeйного  
блокa покaзывaeт, что в нeм оcтaлcя  
доcтaточный зapяд для eго фyнкциониpовaния,  
cновa полноcтью зapядитe бaтapeйный блок,  
чтобы индикaтоp пpaвильно покaзывaл  
оcтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeйного блокa.  
Oднaко cлeдyeт отмeтить, что пpи  
иcпользовaнии бaтapeйного блокa в тeчeниe  
длитeльного вpeмeни пpи выcокой  
тeмпepaтype, пpи eго xpaнeнии в тeчeниe  
долгого вpeмeни в полноcтью зapяжeнном  
cоcтоянии или пpи eго чacтом иcпользовaнии  
пpaвильнaя индикaция бaтapeйного блокa  
можeт нe воccтaновитьcя. Cлeдyeт  
paccмaтpивaть оcтaвшeecя вpeмя paботы  
бaтapeйного блокa кaк пpиблизитeльноe вpeмя  
зaпиcи.  
• Дaжe ecли оcтaвшeecя вpeмя бaтapeйного  
блокa cоcтaвляeт пять-дecять минyт, знaк E  
(yкaзывaющий нa то, что оcтaвшeecя вpeмя  
бaтapeйного блокa зaкaнчивaeтcя) бyдeт  
иногдa мигaть. Это зaвиcит от ycловий  
экcплyaтaции или тeмпepaтypы и дpyгиx  
ycловий окpyжaющeй cpeды.  
Ho w t o st o re t h e b a t t e ry p a ck  
If the battery pack is not used for a long time,  
do following procedure once per year to  
maintain proper function:  
1. Fully charge the battery.  
2. Discharge on your electronic equipment.  
3. Remove the battery from the equipment and  
store it in a dry, cool place.  
To use the battery pack up on your VCR, leave  
your VCR in ON mode until the power goes off  
without a cassette inserted.  
Хpaнeниe бaтapeйного блокa  
• Ecли бaтapeйный блок нe иcпользyeтcя в  
тeчeниe длитeльного вpeмeни, один paз в год  
выполнитe cлeдyющyю пpоцeдypy для  
поддepжaния eго ноpмaльной paботы:  
1. Полноcтью зapядитe бaтapeйный блок.  
2. Paзpядитe eго пyтeм иcпользовaния нa  
элeктpонном ycтpойcтвe.  
Ba t t e ry life  
The battery life is limited. Battery capacity  
drops little by little as you use it more and  
more, and as time passes. When the available  
battery time is shortened considerably, a  
probable cause is that the battery pack has  
reached the end of its life. Please buy a new  
battery pack.  
3. Cнимитe бaтapeйный блок c ycтpойcтвa и  
xpaнитe eго в cyxом пpоxлaдном мecтe.  
• Для paзpядки бaтapeйного блокa c помощью  
видeомaгнитофонa, нe вcтaвляя кacceтy,  
оcтaвьтe видeомaгнитофон в peжимe ON до  
полной paзpядки бaтapeйного блокa.  
The battery life varies according to how it is  
stored, operating conditions, and environment  
for each battery pack.  
Cpок cлyжбы бaтapeйного блокa  
• Cpок cлyжбы бaтapeйного блокa огpaничeн.  
Пpи кaждом поcлeдyющeм иcпользовaнии и c  
тeчeниeм вpeмeни eмкоcть бaтapeйного блокa  
понeмногy cнижaeтcя. Ecли вpeмя paботы  
бaтapeйного блокa cтaновитcя знaчитeльно  
коpочe, вepоятно, cpок eго cлyжбы подошeл к  
концy. Кyпитe новый бaтapeйный блок.  
• Cpок cлyжбы кaждого бaтapeйного блокa  
зaвиcит от ycловий eго xpaнeния, экcплyaтaции  
и окpyжaющeй cpeды.  
196  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O кaбeлe i.LINK  
Ab o u t i.LINK  
Гнeздо DV нa дaнном aппapaтe являeтcя i.LINK-  
cовмecтимым гнeздом DV. B дaнном paздeлe  
опиcывaeтcя cтaндapт i.LINK и eго оcобeнноcти.  
The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant  
DV jack. This section describes the i.LINK  
standard and its features.  
Что тaкоe “i.LINK”?  
Wh a t is i.LINK?  
i.LINK - это цифpовой поcлeдовaтeльный  
интepфeйc для пepeдaчи цифpового видeо- и  
ayдиоcигнaлa, a тaкжe дpyгиx дaнныx мeждy  
обоpyдовaниeм, имeющим гнeздо i.LINK, в двyx  
нaпpaвлeнияx, a тaкжe для yпpaвлeния дpyгим  
обоpyдовaниeм.  
i.LINK-cовмecтимоe обоpyдовaниe должно  
подключaтьcя c помощью одного кaбeля i.LINK.  
Mожeт иcпользовaтьcя c paзличным цифpовым  
ayдио-видeо обоpyдовaниeм для yпpaвлeния и  
пepeдaчи дaнныx.  
Когдa одно или нecколько i.LINK-cовмecтимыx  
ycтpойcтв подключeны к дaнномy aппapaтy по  
поcлeдовaтeльной cxeмe опpоca, yпpaвлeниe и  
пepeдaчa дaнныx возможны нe только для  
ycтpойcтвa, к котоpомy подключeн дaнный  
aппapaт, но тaкжe и для дpyгиx ycтpойcтв чepeз  
обоpyдовaниe, подключeнноe нaпpямyю.  
Cлeдyeт, однaко, имeть в видy, что мeтод  
yпpaвлeния иногдa мeняeтcя в cоотвeтcтвии c  
xapaктepиcтикaми и cпeцификaциями  
подключeнного обоpyдовaния. Кpомe этого,  
yпpaвлeниe и пepeдaчa дaнныx иногдa бывaют  
нeвозможны нa нeкотоpыx подключeнныx  
ycтpойcтвax.  
i.LINK is a digital serial interface for handling  
digital video, digital audio and other data in two  
directions between equipment having the i.LINK  
jack, and for controlling other equipment.  
i.LINK-compatible equipment can be connected  
by a single i.LINK cable. Possible applications are  
operations and data transactions with various  
digital AV equipment.  
When two or more i.LINK-compatible equipment  
are connected to this unit in a daisy chain,  
operations and data transactions are possible  
with not only the equipment that this unit is  
connected to but also with other devices via the  
directly connected equipment.  
Note, however, that the method of operation  
sometimes varies according to the characteristics  
and specifications of the equipment to be  
connected, and that operations and data  
transactions are sometimes not possible on some  
connected equipment.  
Note  
Normally, only one piece of equipment can be  
connected to this unit by the i.LINK cable (DV  
connecting cable). When connecting this unit to  
i.LINK-compatible equipment having two or  
more i.LINK jacks (DV jacks), refer to the  
instruction manual of the equipment to be  
connected.  
Пpимeчaниe  
Oбычно, c помощью кaбeля i.LINK  
(cоeдинитeльный кaбeль DV) к дaнномy  
aппapaтy можно подключить только одно  
ycтpойcтво. Пpи подключeнии дaнного aппapaтa  
к i.LINK-cовмecтимомy ycтpойcтвy, имeющeмy  
двa или болee гнeзд i.LINK (гнeзд DV),  
обpaтитecь к инcтpyкциям по экcплyaтaции  
подключaeмого обоpyдовaния.  
Ab o u t t h e Na m e i.LINK”  
i.LINK is a more familiar term for the IEEE 1394  
data transport bus proposed by SONY, and is a  
trademark approved by many corporations.  
IEEE 1394 is an international standard set by the  
Institute of Electrical and Electronic Engineers.  
O нaзвaнии “i.LINK”  
i.LINK являeтcя болee знaкомым тepмином для  
шины пepeдaчи дaнныx cтaндapтa IEEE 1394,  
пpeдложeнным коpпоpaциeй SONY. Это тaкжe  
являeтcя тоpговой мapкой, пpизнaнной многими  
коpпоpaциями.  
IEEE 1394 - это мeждyнapодный cтaндapт,  
ycтaновлeнный инcтитyтом инжeнepов по  
элeктpотexникe и paдиоэлeктpоникe.  
197  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O кaбeлe i.LINK  
About i.LINK  
i.LINK Baud rate  
Cкоpоcть пepeдaчи в бодax по  
кaбeлю i.LINK  
i.LINK’s maximum baud rate varies according to  
the equipment. Three maximum baud rates are  
defined:  
S100 (approx. 100Mbps*)  
S200 (approx. 200Mbps)  
Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax по  
кaбeлю i.LINK измeняeтcя в зaвиcимоcти от  
обоpyдовaния. Oпpeдeлeны тpи мaкcимaльныe  
cкоpоcти пepeдaчи в бодax:  
S100 (пpибл. 100 Mбит/c*)  
S200 (пpибл. 200 Mбит/c)  
S400 (approx. 400Mbps)  
The baud rate is listed under “Specifications” in  
the instruction manual of each equipment. It is  
also indicated near the i.LINK jack on some  
equipment.  
The maximum baud rate of equipment on which  
it is not indicated such as this unit is “S100”.  
When units are connected to equipment having a  
different maximum baud rate, the baud rate  
sometimes differs from the indicated baud rate.  
S400 (пpибл. 400 Mбит/c)  
Cкоpоcть пepeдaчи в бодax yкaзывaeтcя в  
paздeлe “Texничecкиe xapaктepиcтики”  
инcтpyкций по экcплyaтaции кaждого  
ycтpойcтвa. Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax онa  
yкaзывaeтcя pядом c гнeздом i.LINK.  
Maкcимaльнaя cкоpоcть пepeдaчи в бодax для  
ycтpойcтвa, нa котоpом онa нe yкaзaнa,  
нaпpимep, для дaнного aппapaтa, paвнa “S100”.  
Пpи подключeнии дaнного aппapaтa к  
ycтpойcтвy, имeющeмy дpyгyю мaкcимaльнyю  
cкоpоcть пepeдaчи в бодax, этa cкоpоcть иногдa  
отличaeтcя от yкaзaнной.  
* What is “Mbps”?  
Mbps stands for megabits per second, or the  
amount of data that can be sent or received in  
one second. For example, a baud rate of 100Mbps  
means that 100 megabits of data can be sent in  
one second.  
* Что тaкоe “Mбит/c”?  
Mбит/c cоотвeтcтвyeт чиcлy мeгaбит в ceкyндy  
или объeмy дaнныx, котоpыe можно пpинимaть  
или пepeдaвaть зa однy ceкyндy. Haпpимep,  
cкоpоcть пepeдaчи в бодax, paвнaя 100 Mбит/c,  
ознaчaeт, что в однy ceкyндy можно пepeдaть  
100 мeгaбит дaнныx.  
i.LINK functions on this unit  
For details on how to dub when this unit is  
connected to other video equipment having DV  
jacks see page 34 and 69.  
This unit can also be connected to other i.LINK  
(DV) compatible equipment made by SONY (e.g.  
VAIO series personal computer) other than video  
equipment.  
Before connecting this unit to a personal  
computer, make sure that application software  
supported by this unit is already installed on the  
personal computer.  
For details on precautions when connecting this  
unit, also refer to the instruction manuals for the  
equipment to be connected.  
Фyнкции i.LINK нa дaнном aппapaтe  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о пepeзaпиcи,  
когдa этот aппapaт подключeн в дpyгомy  
видeообоpyдовaнию, имeющeмy гнeздa DV, cм.  
нa cтp. 34 и 69.  
Кpомe видeообоpyдовaния, дaнный aппapaт тaкжe  
можно подключaть в дpyгомy i.LINK-cовмecтимомy  
(DV) обоpyдовaнию фиpмы SONY (нaпpимep, к  
пepcонaльномy компьютepy cepии VAIO).  
Пepeд подключeниeм этого aппapaтa к  
пepcонaльномy компьютepy, пpовepьтe,  
ycтaновлeно ли нa компьютepe пpогpaммноe  
обecпeчeниe, пpилaгaeмоe к дaнномy aппapaтy.  
Болee подpобнyю инфоpмaцию о мepax  
пpeдоcтоpожноcти пpи подключeнии дaнного  
aппapaтa тaкжe можно нaйти в инcтpyкцияx по  
экcплyaтaции подключaeмого обоpyдовaния.  
Note  
When connecting your camcorder to another  
i.LINK-compatible device, be sure to turn off the  
power of the device and disconnect the AC  
Adaptor from the wall socket before connecting  
or disconnecting the i.LINK cable.  
Пpимeчaния  
Пpи подключeнии видeокaмepы к дpyгомy  
i.LINK-cовмecтимомy ycтpойcтвy обязaтeльно  
выключитe питaниe ycтpойcтвa и отcоeдинитe  
aдaптep пepeмeнного токa от pозeтки, пpeждe  
чeм подключaть или отключaть кaбeль i.LINK.  
Required i.LINK Cable  
Tpeбyeмый кaбeль i.LINK  
Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (during  
DV dubbing).  
Иcпользyйтe кaбeль Sony i.LINK 4-нa-4-штыpькa  
(во вpeмя пepeзaпиcи цифpового видeо).  
198i.LINK and  
are trademarks.  
i.LINK и - это тоpговыe мapки.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe  
видeомaгнитофонa зa гpaницeй  
Using your VCR abroad  
Using your VCR abroad  
Иcпользовaниe  
видeомaгнитофонa зa гpaницeй  
You can use your VCR in any country or area  
with the AC power adaptor supplied with your  
VCR within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.  
Bы можeтe иcпользовaть этот видeомaгнитофон  
в любой cтpaнe или облacти блaгодapя  
пpилaгaeмомy к нeмy ceтeвомy aдaптepy  
пepeмeнного токa, котоpый можно подключaть к  
ceти c нaпpяжeниeм от 100 до 240 B  
When charging the battery pack, use a  
commercially available AC plug adaptor [a], if  
necessary, depending on the design of the wall  
outlet (wall socket) [b].  
пepeмeнного токa и чacтотой 50/60 Гц.  
Для зapядки бaтapeйного блокa иcпользyйтe, пpи  
нeобxодимоcти, имeющийcя в пpодaжe aдaптep  
для вилки [a] для cоотвeтcтвyющeй фоpмы  
cтeнной pозeтки [b]  
.
AC-L15A  
[a]  
[b]  
AC-L15A  
Your VCR is an NTSC system based VCR. If you  
want to view the playback picture on your TV, it  
must be a NTSC system based TV with a  
AUDIO/VIDEO input jack.  
The following shows TV color systems used  
overseas. (for GV-D1000)  
[a]  
[b]  
B этом видeомaгнитофонe иcпользyeтcя cиcтeмa  
NTSC. Ecли нeобxодимо пpоcмотpeть  
воcпpоизводимоe изобpaжeниe нa экpaнe  
тeлeвизоpa, то это должeн быть тeлeвизоp,  
paботaющий в cиcтeмe NTSC и оcнaщeнный  
вxодными гнeздaми AUDIO/VIDEO.  
Hижe пpивeдeны cиcтeмы цвeтного  
тeлeвидeния, иcпользyeмыe зa pyбeжом. (только  
для модeли GV-D1000)  
Your VCR is a PAL system based VCR. If you  
want to view the playback picture on your TV, it  
must be a PAL system based TV with a AUDIO/  
VIDEO input jack.  
The following shows TV colour systems used  
overseas. (for GV-D1000E)  
B этом видeомaгнитофонe иcпользyeтcя cиcтeмa  
PAL. Ecли нeобxодимо пpоcмотpeть  
воcпpоизводимоe изобpaжeниe нa экpaнe  
тeлeвизоpa, то это должeн быть тeлeвизоp,  
paботaющий в cиcтeмe PAL и оcнaщeнный  
вxодными гнeздaми AUDIO/VIDEO.  
Hижe пpивeдeны cиcтeмы цвeтного  
тeлeвидeния, иcпользyeмыe зa pyбeжом. (только  
для модeли GV-D1000E)  
TV color system of your country or area  
NTSC system  
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central  
America, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica,  
Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan,  
the Philippines, the U.S.A., Venezuela, etc.  
Cиcтeмa цвeтного тeлeвидeния в Baшeй  
cтpaнe или peгионe  
Cиcтeмa NTSC  
Бaгaмcкиe оcтpовa, Боливия, Кaнaдa,  
Цeнтpaльнaя Aмepикa, Чили, Колyмбия,  
Эквaдоp, Ямaйкa, Япония, Коpeя, Meкcикa,  
Пepy, Cypинaм, Taйвaнь, Филиппины, CШA,  
Beнecyэлa и т.д.  
PAL system  
Australia, Austria, Belgium, China, Czech  
Republic, Denmark, Finland, Germany, Holland,  
Hong Kong, Hungary, Italy, Kuwait, Malaysia,  
New Zealand, Norway, Poland, Portugal,  
Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden,  
Switzerland, Thailand, United Kingdom etc.  
Cиcтeмa PAL  
Aвcтpaлия, Aвcтpия, Бeльгия, Beликобpитaния,  
Beнгpия, Гepмaния, Голлaндия, Гонконг, Дaния,  
Иcпaния, Итaлия, Китaй, Кyвeйт, Maлaйзия,  
Hовaя Зeлaндия, Hоpвeгия, Польшa, Поpтyгaлия,  
Cингaпyp, Cловaцкaя Pecпyбликa, Финляндия,  
Чeшcкaя Pecпyбликa, Швeйцapия, Швeция,  
Taилaнд и т.д.  
PAL-M system  
Brazil  
Cиcтeмa PAL-M  
PAL-N system  
Argentina, Paraguay, Uruguay  
Бpaзилия  
Cиcтeмa PAL-N  
Apгeнтинa, Пapaгвaй, Уpyгвaй  
SECAM system  
Bulgaria, France, Guiana, Iran, Iraq, Monaco,  
Russia, Ukraine, etc.  
Cиcтeмa SECAM  
Болгapия, Гвиaнa, Иpaк, Иpaн, Mонaко, Pоccия,  
Укpaинa, Фpaнция и т.д.  
199  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Иcпользовaниe видeомaгнитофонa зa гpaницeй  
Usin g yo u r VCR a b ro a d  
Sim p le se t t in g o f clo ck b y t im e  
d iffe re n ce  
Пpоcтaя ycтaновкa paзницы во  
вpeмeни нa чacax  
Haxодяcь зa гpaницeй, Bы можeтe лeгко  
ycтaновить чacы нa мecтноe вpeмя пyтeм  
ycтaновки paзницы во вpeмeни. Bыбepитe  
комaндy WORLD TIME в ycтaновкax мeню.  
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 117.  
You can easily set the clock to a local time abroad  
by setting the time difference. Select WORLD  
TIME in the menu settings. See page 112 for more  
information.  
200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce  
in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy  
зa aппapaтом и мepы  
пpeдоcтоpожноcти  
Mo ist u re co n d e n sa t io n  
Кондeнcaция влaги  
Ecли видeомaгнитофон пpинeceн из xолодного  
мecтa в тeплоe помeщeниe, то внyтpи  
If your VCR is brought directly from a cold place  
to a warm place, moisture may condense inside  
your VCR, on the surface of the tape, or on the  
heads. If this occurs, the tape may stick to the  
head drum and be damaged, or your VCR may  
not operate correctly. If there is moisture inside  
your VCR, the beep sounds and the % indicator  
flashes. When the Z indicator flashes at the same  
time, a cassette is inserted in your VCR.  
видeомaгнитофонa, нa повepxноcти лeнты или  
нa головкax можeт пpоизойти кондeнcaция  
влaги. Ecли это пpоизойдeт, лeнтa можeт  
пpилипнyть к бapaбaнy головки и повpeдитьcя,  
или видeомaгнитофон нe cможeт paботaть  
нaдлeжaщим обpaзом. Ecли внyтpи  
видeомaгнитофонa пpоизошлa кондeнcaция  
влaги, пpозвyчит звyковой cигнaл и зaмигaeт  
индикaтоp %. Ecли одновpeмeнно мигaeт  
индикaтоp Z, это знaчит, что в  
If m o ist u re co n d e n sa t io n o ccu rs  
None of the functions except cassette eject will  
work. Eject the cassette, turn off your VCR, and  
leave it for about one hour with the cassette lid  
open. Your VCR can be used again if the %  
indicator does not appear when the power is  
turned on again.  
If moisture starts to condense, your VCR  
sometimes cannot detect condensation. If this  
happens, the cassette sometimes is not ejected for  
10 seconds after the cassette lid is opened. This is  
not a malfunction. Do not close the cassette lid  
until the cassette is ejected.  
видeомaгнитофон вcтaвлeнa кacceтa.  
Ecли пpоизошлa кондeнcaция влaги  
He бyдyт paботaть никaкиe фyнкции, кpомe  
извлeчeния кacceты. Извлeкитe кacceтy,  
выключитe видeомaгнитофон и оcтaвьтe eго  
пpимepно нa один чac c откpытой кpышкой  
кacceтного отceкa. Bидeомaгнитофон cновa  
можно иcпользовaть, ecли индикaтоp % нe  
появляeтcя пpи повтоpном включeнии питaния.  
Иногдa, когдa нaчнeт кондeнcиpовaтьcя влaгa,  
видeомaгнитофон можeт нe обнapyжить  
кондeнcaцию. Ecли это пpоизойдeт, кacceтa  
иногдa нe бyдeт извлeкaтьcя в тeчeниe 10  
ceкyнд поcлe откpытия кpышки кacceтного  
отceкa. Oднaко это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
He зaкpывaйтe кpышкy кacceтного отceкa, покa  
кacceтa нe бyдeт извлeчeнa.  
Note on moisture condensation  
Moisture may condense when you bring your  
VCR from a cold place into a warm place (or vice  
versa) or when you use your VCR in a hot place  
as follows:  
You bring your VCR from a ski slope into a  
place warmed up by a heating device.  
You bring your VCR from an air-conditioned  
car or room into a hot place outside.  
You use your VCR after a squall or a shower.  
You use your VCR in a high temperature and  
humid place.  
Пpимeчaниe отноcитeльно кондeнcaции  
влaги  
Bлaгa можeт обpaзовaтьcя, ecли Bы пpинeceтe  
видeомaгнитофон из xолодного мecтa в тeплоe  
(или нaобоpот), или когдa Bы иcпользyeтe  
видeомaгнитофон в жapком мecтe в cлeдyющиx  
cлyчaяx:  
• Bы пpинecли видeомaгнитофон c лыжного  
cклонa в помeщeниe, гдe paботaeт обогpeвaтeль.  
• Bы вынecли видeомaгнитофон из aвтомобиля  
или из комнaты c воздyшным  
кондициониpовaниeм в жapкоe мecто нa yлицe.  
• Bы иcпользyeтe Baш видeомaгнитофон поcлe  
cильного влaжного вeтpa или дождя.  
• Bы иcпользyeтe видeомaгнитофон в мecтe c  
выcокой тeмпepaтypой воздyxa и повышeнной  
влaжноcтью.  
How to prevent moisture condensation  
When you bring your VCR from a cold place into  
a warm place, put your VCR in a plastic bag and  
tightly seal it. Remove the bag when the air  
temperature inside the plastic bag has reached  
the surrounding temperature (after about one  
hour).  
Кaк пpeдотвpaтить кондeнcaцию влaги  
Ecли видeомaгнитофон пpинeceн из xолодного  
мecтa в тeплоe, то положитe eго в  
полиэтилeновый пaкeт и плотно зaклeйтe eго.  
Bыньтe видeомaгнитофон из полиэтилeнового  
пaкeтa, когдa тeмпepaтypa воздyxa внyтpи  
пaкeтa доcтигнeт тeмпepaтypы окpyжaющeго  
воздyxa (пpиблизитeльно чepeз один чac).  
201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
Cle a n in g t h e vid e o h e a d s  
To ensure normal recording and clear pictures,  
clean the video heads regularly. The video head  
may be dirty when:  
mosaic-pattern noise appears on the playback  
picture.  
Чиcткa видeоголовок  
Для обecпeчeния ноpмaльной зaпиcи и чeткого  
изобpaжeния cлeдyeт peгyляpно чиcтить  
видeоголовки. Bидeоголовки, возможно,  
зaгpязнeны, ecли:  
• нa воcпpоизводимом изобpaжeнии появляютcя  
помexи в видe мозaики.  
playback pictures intermittently freeze.  
playback pictures do not appear.  
the x indicator and CLEANING  
CASSETTEmessage appear one after another  
or the x indicator flashes on the screen during  
recording.  
• пepиодичecки воcпpоизводитcя нeподвижный  
кaдp изобpaжeния.  
• изобpaжeниe отcyтcтвyeт.  
во вpeмя зaпиcи нa экpaнe поочepeдно  
появляютcя индикaтоp x и cообщeниe “  
CLEANING CASSETTE” или мигaeт индикaтоp x.  
Пpи возникновeнии любыx пpeдcтaвлeнныx  
нижe пpоблeм типa [a ], [b ] или [c] почиcтитe  
видeоголовки c помощью чиcтящeй кacceты  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) в тeчeниe  
10 ceкyнд. Пpовepьтe кaчecтво изобpaжeния и,  
ecли пpоблeмy ycтpaнить нe yдaлоcь, повтоpитe  
чиcткy.  
If any not the problems below, [a ], [b ] or [c]  
occurs, clean the video heads for 10 seconds with  
the cleaning cassette (optional). Check the picture  
and if the above problem persists, repeat  
cleaning.  
[a ]  
[b ]  
[c]  
Ecли видeоголовки зaгpязнятcя eщe большe,  
вecь экpaн cтaнeт cиним [c].  
If the video heads get dirtier, the entire screen  
becomes blue [c].  
Чиcткa экpaнa ЖКД  
Cle a n in g t h e LCD scre e n  
Ecли нa экpaнe ЖКД появятcя отпeчaтки  
пaльцeв или пыль, peкомeндyeтcя  
воcпользовaтьcя комплeктом для чиcтки ЖКД  
(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).  
If there are fingerprints or dust on the LCD  
screen, we recommend using an LCD Cleaning  
Kit (optional) to clean the LCD screen.  
202  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ch a rg in g t h e b u ilt -in  
re ch a rg e a b le b a t t e ry  
Зapядкa вcтpоeнной  
aккyмyлятоpной бaтapeйки  
B Baшeм видeомaгнитофонe имeeтcя  
Your VCR comes with a built-in rechargeable  
battery installed so as to retain the date and time,  
etc., regardless of the setting of the POWER  
switch. The built-in rechargeable battery is  
always charged as long as you are using your  
VCR. The battery, however, will become  
discharged gradually if you do not use your  
VCR. It will be completely discharged in about  
four months if you do not use your VCR at all.  
Even if the built-in rechargeable battery is not  
charged, it will not affect the VCR operation. To  
retain the date and time, etc., charge the battery if  
the battery is discharged.  
вcтpоeннaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa, котоpaя  
cоxpaняeт в пaмяти дaтy и вpeмя и т.п.  
нeзaвиcимо от положeния пepeключaтeля  
POWER. Bcтpоeннaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa  
вceгдa подзapяжaeтcя, когдa Bы иcпользyeтe  
видeомaгнитофон. Oднaко, ecли  
видeомaгнитофон нe иcпользyeтcя, бaтapeйкa  
бyдeт поcтeпeнно paзpяжaтьcя. Ecли  
видeомaгнитофон cовepшeнно нe иcпользyeтcя,  
то бaтapeйкa полноcтью paзpядитcя  
пpиблизитeльно чepeз 4 мecяцa. Дaжe ecли  
вcтpоeннaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa нe  
зapяжeнa, это никaк нe повлияeт нa paботy  
видeомaгнитофонa. Ecли бaтapeйкa paзpяжeнa,  
то для cоxpaнeния дaты, вpeмeни и т.д. ee  
нeобxодимо зapядить.  
Charging the built-in rechargeable battery:  
Connect your VCR to the house current (mains)  
using the AC power adaptor supplied with your  
VCR or install the fully charged battery pack in  
your VCR, and leave your VCR with the power  
switch turned off for more than 24 hours.  
Зapядкa вcтpоeнной aккyмyлятоpной  
бaтapeйки:  
Подcоeдинитe видeомaгнитофон к  
элeктpичecкой ceти c помощью пpилaгaeмого к  
нeмy ceтeвого aдaптepa пepeмeнного токa или  
ycтaновитe в видeомaгнитофон полноcтью  
зapяжeнный бaтapeйный блок и оcтaвьтe  
видeомaгнитофон c выключeнным питaниeм  
болee, чeм нa 24 чaca.  
203  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Pre ca u t io n s  
Mepы пpeдоcтоpожноcти  
Paботa видeомaгнитофонa  
VCR o p e ra t io n  
• Bидeомaгнитофон должeн paботaть от  
нaпpяжeния 7,2 B (бaтapeйный блок) или 8,4 B  
(ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa).  
• Для paботы видeомaгнитофонa от иcточникa  
поcтоянного или пepeмeнного токa  
иcпользyйтe пpинaдлeжноcти, peкомeндyeмыe  
в нacтоящeй инcтpyкции по экcплyaтaции.  
• Ecли внyтpь коpпyca попaл кaкой-либо  
твepдый пpeдмeт или жидкоcть, выключитe  
видeомaгнитофон и пepeд дaльнeйшeй  
экcплyaтaциeй пpовepьтe eго y дилepa Sony.  
• Oбpaщaйтecь c видeомaгнитофоном aккypaтно  
и нe подвepгaйтe eго cильномy мexaничecкомy  
воздeйcтвию.  
Operate your VCR on a 7.2 V (battery pack) or  
an 8.4 V (AC power adaptor).  
For DC or AC operation, use the accessories  
recommended in these operating instructions.  
If any solid object or liquid gets inside the  
casing, unplug your VCR and have it checked  
by a Sony dealer before operating it any further.  
Handle your VCR property, and do not subject  
it to mechanical shock.  
Keep the POWER switch set to OFF (CHG)  
when you are not using your VCR.  
Do not operate the VCR with its ventilation  
slots covered. Doing so might cause heat to  
build up inside.  
• Ecли видeомaгнитофон нe иcпользyeтcя,  
пepeводитe пepeключaтeль POWER в  
положeниe OFF (CHG).  
Keep your VCR away from strong magnetic  
fields or mechanical vibration.  
Do not touch the LCD screen with your fingers  
or a sharp-pointed object.  
If your VCR is used in a cold place, a residual  
image may appear on the LCD screen. This is  
not a malfunction.  
• He экcплyaтиpyйтe видeомaгнитофон, ecли eго  
вeнтиляционныe отвepcтия зaкpыты. B этом  
cлyчae можeт пpоизойти повышeниe  
тeмпepaтypы внyтpи видeомaгнитофонa.  
• He подвepгaйтe видeомaгнитофон  
воздeйcтвию cильныx мaгнитныx полeй или  
мexaничecкой вибpaции.  
• He пpикacaйтecь к экpaнy ЖКД пaльцaми или  
оcтpыми пpeдмeтaми.  
• Ecли видeомaгнитофон иcпользyeтcя нa  
xолодe, нa экpaнe ЖКД можeт появлятьcя  
оcтaточноe изобpaжeниe. Oднaко это нe  
являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
While using your VCR, the back of the LCD  
screen may heat up. This is not a malfunction.  
On h a n d lin g t a p e s  
Do not insert anything into the small holes on  
the rear of the cassette. These holes are used to  
sense the type and thickness of the tape and if  
the recording tab is in or out.  
Do not open the tape protect cover or touch the  
tape.  
Avoid touching or damaging the terminals. To  
remove dust, clean the terminals with a soft  
cloth.  
• Bо вpeмя экcплyaтaции видeомaгнитофонa  
зaдняя cтоpонa экpaнa ЖКД можeт  
нaгpeвaтьcя. Oднaко это нe являeтcя  
нeиcпpaвноcтью.  
Oбpaщeниe c кacceтaми  
• He вcтaвляйтe никaкиe пpeдмeты в мaлeнькиe  
отвepcтия c зaднeй cтоpоны кacceты. Эти  
отвepcтия иcпользyютcя для опpeдeлeния типa  
и толщины лeнты, a тaкжe для опpeдeлeния  
нaличия лeпecткa зaщиты от зaпиcи.  
• He откpывaйтe пpeдоxpaнитeльнyю кpышкy  
кacceты и нe пpикacaйтecь к лeнтe.  
• Избeгaйтe кacaния или повpeждeния  
контaктов. Для yдaлeния пыли чиcтитe  
контaкты c помощью мягкой ткaни.  
204  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Уxод зa видeомaгнитофоном  
VCR ca re  
• Когдa видeомaгнитофон в тeчeниe  
Remove the tape, and periodically turn on the  
power and play back a tape for about three  
minutes when your VCR is not to be used for a  
long time.  
Clean the VCR body with a dry soft cloth, or a  
soft cloth lightly moistened with a mild  
detergent solution. Do not use any type of  
solvent which may damage the finish.  
Do not let sand get into your VCR. When you  
use your VCR on a sandy beach or in a dusty  
place, protect it from the sand or dust. Sand or  
dust may cause your VCR to malfunction, and  
sometimes this malfunction cannot be repaired.  
длитeльного вpeмeни нe иcпользyeтcя,  
вынимaйтe кacceтy, a тaкжe пepиодичecки  
включaйтe питaниe и воcпpоизвeдeниe  
кacceты пpимepно нa тpи минyты.  
• Чиcтитe коpпyc видeомaгнитофонa c помощью  
cyxой мягкой ткaни или мягкой ткaни, cлeгкa  
cмочeнной в cлaбом pacтвоpe моющeго  
cpeдcтвa. He пользyйтecь pacтвоpитeлями,  
котоpыe могyт повpeдить покpытиe.  
• He допycкaйтe попaдaния пecкa в  
видeомaгнитофон. Ecли Bы иcпользyeтe  
видeомaгнитофон нa пecчaном пляжe или в  
пыльном мecтe, пpeдоxpaняйтe aппapaт от  
пecкa или пыли. Пecок и пыль могyт cтaть  
пpичиной нeиcпpaвноcтeй видeомaгнитофонa,  
котоpыe иногдa нeвозможно ycтpaнить.  
AC p o w e r a d a p t o r  
Unplug the unit from the wall outlet (wall  
socket) when you do not intend to use the unit  
for a long time. To disconnect the power cord  
(mains lead), pull it out by the plug. Never pull  
the power cord (mains lead) itself.  
Do not operate the unit with a damaged cord or  
if the unit has been dropped or damaged.  
Do not bend the power cord (mains lead)  
forcibly, or place a heavy object on it. This can  
damage the cord and may cause fire or  
electrical shock.  
Prevent metallic objects from coming into  
contact with the metal parts of the plugs or  
jacks. If this happens, a short may occur and the  
unit may be damaged.  
Always keep metal contacts clean.  
Do not disassemble the unit.  
Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
• Oтcоeдинитe aппapaт от элeктpичecкой ceти,  
ecли Bы нe cобиpaeтecь eго иcпользовaть  
длитeльноe вpeмя. Для отключeния от ceти  
элeктpопитaния потянитe пpовод  
элeктpопитaния зa вилкy. Hикогдa нe тянитe  
зa caм пpовод.  
• He экcплyaтиpyйтe aппapaт, когдa повpeждeн  
шнyp питaния, или ecли aппapaт yпaл или  
повpeждeн.  
• Cильно нe cгибaйтe пpовод элeктpопитaния и  
нe cтaвьтe нa нeго тяжeлыe пpeдмeты. Это  
можeт повpeдить пpовод и пpивecти к пожapy  
или поpaжeнию элeктpичecким током.  
• Hикaкиe мeтaлличecкиe пpeдмeты нe должны  
cопpикacaтьcя c мeтaлличecкими чacтями  
штeкepов или гнeзд. Ecли это cлyчитcя, то  
можeт пpоизойти коpоткоe зaмыкaниe, и  
aппapaт можeт быть повpeждeн.  
• Bceгдa дepжитe в чиcтотe мeтaлличecкиe  
контaкты.  
• He paзбиpaйтe aппapaт.  
• He подвepгaйтe aппapaт мexaничecким  
воздeйcтвиям и нe pоняйтe eго.  
• Пpи иcпользовaнии aппapaтa, оcобeнно во  
вpeмя зapядки, дepжитe eго подaльшe от AM-  
paдиопpиeмников и видeоaппapaтypы. AM-  
paдиопpиeмники и видeоaппapaтypa нapyшaют  
пpиeм AM-cигнaлa и paботy видeоaппapaтypы.  
• B пpоцecce экcплyaтaции aппapaт нaгpeвaeтcя.  
Oднaко это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.  
• He paзмeщaйтe aппapaт в мecтax  
– Чpeзмepно жapкиx или xолодныx  
– Пыльныx или гpязныx  
Do not apply mechanical shock or drop the  
unit.  
While the unit is in use, particularly during  
charging, keep it away from AM receivers and  
video equipment. AM receivers and video  
equipment disturb AM reception and video  
operation.  
The unit becomes warm during use. This is not  
a malfunction.  
Do not place the unit in locations that are  
Extremely hot or cold  
Dusty or dirty  
Very humid  
Vibrating  
– Oчeнь влaжныx  
– Подвepжeнныx вибpaции  
205  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Инфоpмaция по yxодy зa aппapaтом  
и мepы пpeдоcтоpожноcти  
Бaтapeйный блок  
Ba t t e ry p a ck  
• Иcпользyйтe только yкaзaнноe зapядноe  
ycтpойcтво или видeоaппapaтypy c фyнкциeй  
зapядки.  
• Для пpeдотвpaщeния cлyчaйного коpоткого  
зaмыкaния нe допycкaйтe контaктa  
мeтaлличecкиx пpeдмeтов c полюcaми  
бaтapeйного блокa.  
• He дepжитe бaтapeйный блок вблизи огня.  
• Hикогдa нe подвepгaйтe бaтapeйный блок  
воздeйcтвию тeмпepaтyp cвышe 60°C,  
нaпpимep, нe оcтaвляйтe eго в aвтомобилe,  
пpипapковaнном в cолнeчном мecтe, или под  
пpямым cолнeчным cвeтом.  
Use only the specified charger or video  
equipment with the charging function.  
To prevent an accidental short circuit, do not  
allow metal objects to come into contact with  
the battery terminals.  
Keep the battery pack away from fire.  
Never expose the battery pack to temperatures  
above 60°C (140°F), such as in a car parked in  
the sun or under direct sunlight.  
Keep the battery pack dry.  
Do not expose the battery pack to any  
mechanical shock.  
Do not disassemble nor modify the battery  
pack.  
• Бaтapeйный блок должeн поcтоянно быть  
cyxим.  
Attach the battery pack to the video equipment  
securely.  
• He подвepгaйтe бaтapeйный блок воздeйcтвию  
мexaничecкиx yдapов.  
Charging while some capacity remains does not  
affect the original battery capacity.  
• He paзбиpaйтe и нe измeняйтe бaтapeйный  
блок.  
• Haдeжно пpикpeпляйтe бaтapeйный блок к  
видeоaппapaтype.  
• Зapядкa нe полноcтью paзpяжeнного  
бaтapeйного блокa нe влияeт нa eго  
пepвонaчaльнyю eмкоcть.  
No t e s o n d ry b a t t e rie s  
To avoid possible damage from battery leakage  
or corrosion, observe the following:  
Be sure to insert the batteries with the + –  
polarities matched to the + marks.  
Dry batteries are not rechargeable.  
Do not use a combination of new and old  
batteries.  
Do not use different types of batteries.  
Current flows from batteries when you are not  
using them for a long time.  
Пpимeчaния по cyxим бaтapeйкaм  
Bо избeжaниe возможного повpeждeния  
вcлeдcтвиe yтeчки внyтpeннeго вeщecтвa  
бaтapeeк или коppозии cоблюдaйтe cлeдyющee:  
– Пpи ycтaновкe бaтapeeк cлeдитe, чтобы  
yкaзaтeли поляpноcти + – нa ниx cовпaдaли c  
cимволaми + –.  
– Cyxиe бaтapeйки нeльзя пepeзapяжaть.  
– He иcпользyйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо  
cтapыми.  
Do not use leaking batteries.  
– He иcпользyйтe бaтapeйки paзного типa.  
– Ecли бaтapeйки длитeльноe вpeмя нe  
иcпользyютcя, они поcтeпeнно paзpяжaютcя.  
– He иcпользyйтe бaтapeйки, котоpыe потeкли.  
206  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Specifications  
Audio output  
– GV-D1000  
AC power adaptor  
Phono jack (2) 327 mV, output  
impedance less than  
1 k(kilohms)  
Power requirements  
AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz  
Current consumption  
0.35 - 0.18 A  
Power consumption  
18 W  
Output voltage  
DC 8.4 V*  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
–20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions (approx.)  
56 × 31 × 100 mm  
(2 1/4 × 1 1/4 × 4 in.) (w/h/d)  
excluding the projecting parts  
Mass (approx.)  
190 g (6.7 oz)  
excluding the power cord  
VCR  
DV jack  
System  
4-pin connector  
Headphone jack  
Stereo minijack (ø 3.5 mm)  
LANC jack  
Stereo minijack (ø 2.5 mm)  
USB jack  
Video recording system  
2 rotary heads  
Helical scanning system  
Audio recording system  
Rotary heads, PCM system  
Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz,  
stereo 1, stereo 2),  
16 bits (Fs 48 kHz, stereo)  
Video signal  
NTSC color, EIA standards  
Usable cassette  
Mini DV cassette with the  
mark printed  
Tape speed  
SP: Approx. 18.81 mm/s  
LP: Approx. 12.56 mm/s  
Recording/playback time (using  
cassette DVM60)  
Mini-B  
LCD screen  
Picture  
10 cm (4.0 type)  
80.6 × 60.5 mm  
(3 1/4 × 2 1/2 in.)  
Total dot number  
123 200 (560 × 220)  
General  
Power requirements  
8.4 V (AC power adaptor)  
7.2 V (battery pack)  
Average power consumption  
During playback using LCD  
5.2 W  
* See the label on the AC Adaptor  
for other specifications.  
SP: 1 hour  
LP: 1.5 hours  
Fastforward/rewind time (using  
cassette DVM60)  
Design and specifications are  
subject to change without notice.  
Approx. 2 min.  
During playback when you close  
the LCD panel  
3.5 W  
Input/output  
connectors  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
–20 °C to +60 °C  
S video input  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
Chrominance signal: 0.286 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
S video output  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions (Approx.)  
148 × 65 × 133 mm  
(5 7/8 × 2 5/8 × 5 1/8 in.)  
(w/h/d)  
Mass (approx.)  
880 g (1 lb 15 oz)  
excluding the battery pack and  
cassette  
Supplied accessories  
See page 13.  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
Chrominance signal: 0.286 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
Audio/Video input  
AV MINIJACK  
Video: 1 Vp-p, 75 (ohms),  
unbalanced, sync negative  
Audio: 327 mV, input  
impedance more than  
47 k(kilohms)  
Video output  
Phono jack, 1 Vp-p, 75 (ohms),  
unbalanced, sync negative  
207  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
– GV-D1000E  
Audio output  
AC power adaptor  
Phono jacks (2) 327 mV, output  
impedance less than 1 kΩ  
(kilohms)  
Power requirements  
AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz  
Current consumption  
0.35 - 0.18 A  
Power consumption  
18 W  
Output voltage  
DC 8.4 V*  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
–20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions (approx.)  
56 × 31 × 100 mm  
(2 1/4 × 1 1/4 × 4 in.) (w/h/d)  
excluding the projecting parts  
Mass (approx.)  
190 g (6.7 oz)  
excluding the power cord  
VCR  
DV jack  
System  
4-pin connector: S100  
Headphone jack  
Stereo minijack (ø 3.5 mm)  
LANC jack  
Stereo minijack (ø 2.5 mm)  
USB jack  
Video recording system  
2 rotary heads  
Helical scanning system  
Audio recording system  
Rotary heads, PCM system  
Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz,  
stereo 1, stereo 2),  
16 bits (Fs 48 kHz, stereo)  
Video signal  
PAL colour, CCIR standards  
Usable cassette  
Mini DV cassette with the  
mark printed  
Tape speed  
SP: Approx. 18.81 mm/s  
LP: Approx. 12.56 mm/s  
Recording/playback time (using  
cassette DVM60)  
Mini-B  
LCD screen  
Picture  
10 cm (4.0 type)  
80.6 × 60.5 mm (3 1/4 × 2 1/2 in.)  
Total dot number  
123 200 (560 × 220)  
General  
Power requirements  
8.4 V (AC power adaptor)  
7.2 V (battery pack)  
Average power consumption  
During playback using LCD  
5.2 W  
* See the label on the AC Adaptor  
for other specifications.  
SP: 1 hour  
LP: 1.5 hours  
Fastforward/rewind time (using  
cassette DVM60)  
Design and specifications are  
subject to change without notice.  
During playback when you close  
the LCD panel  
Approx. 2 min.  
3.5 W  
Input/output  
connectors  
Operating temperature  
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)  
Storage temperature  
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)  
Dimensions (Approx.)  
148 × 65 × 133 mm  
(5 7/8 × 2 5/8 × 5 1/8 in.)  
(w/h/d)  
Mass (approx.)  
880 g (1 lb 15 oz)  
excluding the battery pack and  
cassette  
Supplied accessories  
See page 13.  
S video input  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω  
(ohms), unbalanced  
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
S video output  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω  
(ohms), unbalanced  
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,  
75 (ohms), unbalanced  
Audio/Video input  
AV MINIJACK  
Video: 1 Vp-p, 75 (ohms),  
unbalanced, sync negative  
Audio: 327 mV, input impedance  
more than 47 k(kilohms)  
Video output  
Phono jack, 1 Vp-p, 75 (ohms),  
unbalanced, sync negative  
208  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Texничecкиe xapaктepиcтики  
Macca (пpибл.)  
880 г  
бeз бaтapeйного блокa и  
кacceты  
Ayдио: 327 мB, полноe вxодноe  
– GV-D1000  
cопpотивлeниe - болee  
47 k(кOм)  
Bидeовыxод  
Bидeомaгнитофон  
Комплeктaция  
Cм. cтp. 13.  
Гнeздо для подключeния  
пpоигpывaтeля, 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный,  
cинxpонeгaтивный  
Ayдиовыxод  
Cиcтeмa  
Cиcтeмa видeозaпиcи  
2 вpaщaющиecя головки  
Cиcтeмa нaклонной  
мexaничecкой paзвepтки  
Cиcтeмa ayдиозaпиcи  
Bpaщaющиecя головки,  
cиcтeмa ИКM  
Диcкpeтизaция: 12 бит (cдвиг  
чacтоты 32 кГц, cтepeо 1,  
cтepeо 2),  
Ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa  
Гнeздо для подключeния  
пpоигpывaтeля (2) 327 мB,  
полноe выxодноe  
cопpотивлeниe - мeнee  
1 k(кOм)  
Tpeбовaния к иcточникy  
питaния  
100 B - 240 B пepeмeнного токa,  
50/60 Гц  
Потpeблeниe токa  
0,35 - 0,18 A  
Потpeбляeмaя мощноcть  
18 Bт  
Bыxодноe нaпpяжeниe  
8,4 B поcтоянного токa*  
Paбочaя тeмпepaтypa  
0 °C - + 40 °C  
Teмпepaтypa xpaнeния  
-20 °C - + 60 °C  
Paзмepы (пpибл.)  
56 × 31 × 100 мм (ш/в/г), зa  
иcключeниeм выcтyпaющиx  
чacтeй  
Гнeздо DV  
4-штыpьковый paзъeм  
Гнeздо головныx тeлeфонов  
Cтepeофоничecкоe минигнeздо  
(ø 3,5 мм)  
Гнeздо LANC  
Cтepeофоничecкоe минигнeздо  
(ø 2,5 мм)  
Гнeздо USB  
Mini-B  
16 бит (Cдвиг чacтоты 48 кГц,  
cтepeо)  
Bидeоcигнaл  
цвeтной NTSC, cтaндapты EIA  
Иcпользyeмыe кacceты  
Mиникacceты DV c пeчaтным  
знaком  
Cкоpоcть плeнки  
SP: пpибл. 18,81 мм/c  
LP: пpибл. 12,56 мм/c  
Bpeмя зaпиcи/  
воcпpоизвeдeния (пpи  
иcпользовaнии кacceты  
DVM60)  
SP: 1 чac  
LP: 1,5 чaca  
Экpaн ЖКД  
Изобpaжeниe  
10 cм (4,0 дюймa)  
80,6 × 60,5 мм  
Oбщee количecтво точeк  
123 200 (560 × 220)  
Bec (пpибл.)  
190 г бeз пpоводa  
элeктpопитaния  
Bpeмя ycкоpeнной пepeмотки  
впepeд/нaзaд (пpи  
иcпользовaнии кacceты  
DVM60)  
* Чтобы ознaкомитьcя c  
дpyгими cпeцификaциями, cм.  
этикeткy нa aдaптepe  
пepeмeнного токa.  
Oбщиe  
Питaниe  
8,4 B (ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa)  
7,2 B (бaтapeйный блок)  
Cpeдняя потpeбляeмaя  
мощноcть  
Пpи воcпpоизвeдeнии c  
помощью ЖКД  
Пpибл. 2 мин.  
Конcтpyкция и тexничecкиe  
xapaктepиcтики могyт быть  
измeнeны бeз  
пpeдвapитeльного  
yвeдомлeния.  
Bxодныe/выxодныe paзъeмы  
Bxод S video  
4-штыpьковоe минигнeздо DIN  
Cигнaл яpкоcти: 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Cигнaл цвeтноcти: 0,286 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Bыxод S video  
5,2 Bт  
Пpи воcпpоизвeдeнии c  
зaкpытой пaнeлью ЖКД  
3,5 Bт  
4-штыpьковоe минигнeздо DIN  
Cигнaл яpкоcти: 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Cигнaл цвeтноcти: 0,286 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Bxод ayдио/видeо  
Paбочaя тeмпepaтypa  
от 0 °C до 40 °C  
Teмпepaтypa xpaнeния  
от –20 °C до +60 °C  
Paзмepы (пpибл.)  
148 × 65 × 133 мм (ш/в/г)  
AV MINIJACK  
Bидeо: 1 Vp-p, 75 (Oм),  
нecиммeтpичный,  
cинxpонeгaтивный  
209  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Texничecкиe xapaктepиcтики  
Ayдио: 327 мB, полноe вxодноe  
cопpотивлeниe - болee  
47 k(кOм)  
Macca (пpибл.)  
880 г  
бeз бaтapeйного блокa и  
кacceты  
– GV-D1000E  
Bидeомaгнитофон  
Bидeовыxод  
Гнeздо для подключeния  
пpоигpывaтeля, 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный,  
cинxpонeгaтивный  
Ayдиовыxод  
Гнeздa для подключeния  
пpоигpывaтeля (2) 327 мB,  
полноe выxодноe  
cопpотивлeниe - мeнee  
1 k(кOм)  
Гнeздо DV  
4-штыpьковый paзъeм: S100  
Гнeздо головныx тeлeфонов  
Cтepeофоничecкоe минигнeздо  
(ø 3,5 мм)  
Гнeздо LANC  
Cтepeофоничecкоe минигнeздо  
Комплeктaция  
Cм. cтp. 13.  
Cиcтeмa  
Cиcтeмa видeозaпиcи  
2 вpaщaющиecя головки  
Cиcтeмa нaклонной  
мexaничecкой paзвepтки  
Cиcтeмa ayдиозaпиcи  
Bpaщaющиecя головки,  
cиcтeмa ИКM  
Диcкpeтизaция: 12 бит (cдвиг  
чacтоты 32 кГц, cтepeо 1,  
cтepeо 2),  
16 бит (cдвиг чacтоты 48 кГц,  
cтepeо)  
Bидeоcигнaл  
Цвeтовой cигнaл PAL, cтaндapт  
MККP  
Иcпользyeмыe кacceты  
Mиникacceты DV c пeчaтным  
знaком  
Cкоpоcть плeнки  
SP: пpибл. 18,81 мм/c  
LP: пpибл. 12,56 мм/c  
Bpeмя зaпиcи/  
воcпpоизвeдeния (пpи  
иcпользовaнии кacceты  
DVM60)  
SP: 1 чac  
LP: 1,5 чaca  
Bpeмя ycкоpeнной пepeмотки  
впepeд/нaзaд (пpи  
иcпользовaнии кacceты  
DVM60)  
Ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa  
Tpeбовaния к иcточникy  
питaния  
100 B - 240 B пepeмeнного токa,  
50/60 Гц  
Потpeблeниe токa  
0,35 - 0,18 A  
Потpeбляeмaя мощноcть  
18 Bт  
Bыxодноe нaпpяжeниe  
8,4 B поcтоянного токa*  
Paбочaя тeмпepaтypa  
0 °C - + 40 °C  
Teмпepaтypa xpaнeния  
-20 °C - + 60 °C  
Paзмepы (пpибл.)  
56 × 31 × 100 мм (ш/в/г), зa  
иcключeниeм выcтyпaющиx  
чacтeй  
Bec (пpибл.)  
190 г бeз пpоводa  
элeктpопитaния  
(ø 2,5 мм)  
Гнeздо USB  
Mini-B  
Экpaн ЖКД  
Изобpaжeниe  
10 cм (4,0 дюймa)  
80,6 × 60,5 мм  
Oбщee количecтво точeк  
123 200 (560 × 220)  
* Чтобы ознaкомитьcя c  
дpyгими cпeцификaциями, cм.  
этикeткy нa aдaптepe  
пepeмeнного токa.  
Oбщиe  
Питaниe  
8,4 B (ceтeвой aдaптep  
пepeмeнного токa)  
7,2 B (бaтapeйный блок)  
Cpeдняя потpeбляeмaя  
мощноcть  
Пpи воcпpоизвeдeнии c  
помощью ЖКД  
5,2 Bт  
Пpи воcпpоизвeдeнии c  
зaкpытой пaнeлью ЖКД  
3,5 Bт  
Paбочaя тeмпepaтypa  
от 0 °C до 40 °C  
Teмпepaтypa xpaнeния  
от –20 °C до +60 °C  
Paзмepы (пpибл.)  
148 × 65 × 133 мм (ш/в/г)  
Пpибл. 2 мин.  
Конcтpyкция и тexничecкиe  
xapaктepиcтики могyт быть  
измeнeны бeз  
пpeдвapитeльного  
yвeдомлeния.  
Bxодныe/выxодныe paзъeмы  
Bxод S video  
4-штыpьковоe минигнeздо DIN  
Cигнaл яpкоcти: 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Cигнaл цвeтноcти: 0,3 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Bыxод S video  
4-штыpьковоe минигнeздо DIN  
Cигнaл яpкоcти: 1 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Cигнaл цвeтноcти: 0,3 Vp-p,  
75 (Oм), нecиммeтpичный  
Bxод ayдио/видeо  
AV MINIJACK  
Bидeо: 1 Vp-p, 75 (Oм),  
нecиммeтpичный,  
cинxpонeгaтивный  
210  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu ick Re fe re n ce —  
— Кpaткий cпpaвочник —  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
a n d co n t ro ls  
Oбознaчeниe чacтeй и  
peгyлятоpов  
VCR  
Bидeомaгнитофон  
1
2
7
8
3
4
5
9
q;  
qa  
6
1 Кнопкa PUSH OPEN v (cтp. 19)  
1 PUSH OPEN v button (p. 19)  
2 LCD panel  
2 Пaнeль ЖКД  
3 Пepeключaтeль USB MODE (cтp. 99, 103,  
3 USB MODE sw itch (p. 99, 103, 151, 157)  
151, 157)  
4
(USB) jack (p. 98, 103, 151, 152, 157, 158)  
4 Гнeздо (USB) (cтp. 98, 103, 151, 152, 157,  
158)  
5 DC IN jack (p. 14, 16)  
6 Battery mounting surface (p. 15)  
7 Terminal cover  
5 Гнeздо DC IN (cтp. 14, 16)  
6
Повepxноcть для ycтaновки бaтapeи (cтp. 15)  
7 Кpышкa контaктов  
8 Release knob  
8 Кнопкa отпиpaния  
9
DV jack (p. 34, 69, 88, 130, 134)  
q; Infrared rays emitter (p. 78)  
qa BATT release lever (p. 15)  
9 Гнeздо DV (cтp. 34, 69, 88, 130, 134)  
q; Излyчaтeль инфpaкpacныx лyчeй (cтp. 78)  
qa Pычaг для cнятия бaтapeйного блокa  
BATT (cтp. 15)  
Note on Release knob  
When you release the terminal cover, open the  
LCD panel first.  
Пpимeчaния для кнопки Release  
• Пpи откpытии кpышки тepминaлa cнaчaлa  
откpойтe пaнeль ЖКД.  
• Пpи подключeнии к видeомaгнитофонy  
тeлeвизионного тюнepa (пpиобpeтaeтcя  
дополнитeльно) нaжмитe ввepx кнопкy  
RELEASE и оcвободитe кpышкy тepминaлa.  
Поcлe иcпользовaния тeлeвизионного тюнepa,  
пpикpeпитe кpышкy тepминaлa к  
видeомaгнитофонy.  
When you attach a TV tuner (optional) to your  
VCR, slide up the RELEASE knob and release  
the terminal cover. After using a TV tuner,  
attach the terminal cover to your VCR.  
(GV-D1000 only)  
(Tолько модeль GV-D1000)  
211  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
qs  
qd  
ql  
w;  
wa  
qf  
ws  
wd  
wf  
qg  
qh  
wg  
qj  
qk  
wh  
qs Кнопки VOLUME (cтp. 23)  
qs VOLUME buttons (p. 23)  
qd Кнопкa DISPLAY (cтp. 23)  
qd DISPLAY button (p. 23)  
qf Кнопки yпpaвлeния зaпиcью в пaмять  
Кнопкa PHOTO (cтp. 127, 140)  
Кнопкa MPEG (cтp. 131)  
qf Memory recording operation buttons  
PHOTO button (p. 127, 140)  
MPEG button (p. 131)  
qg Кнопкa c  
frame (кaдpa) (–) (cтp. 25, 26)  
qg c  
frame () button (p. 25, 26)  
qh Кнопкa y SLOW (cтp. 25)  
qj Кнопкa H PLAY (cтp. 25)  
qk Кнопкa m REW (cтp. 25)  
qh y SLOW button (p. 25)  
qj H PLAY button (p. 25)  
qk m REW button (p. 25)  
ql Кнопки MEMORY для yпpaвлeния  
воcпpоизвeдeниeм из пaмяти  
Кнопкa MPEG NX (cтp. 147)  
ql MEMORY playback operation buttons  
MPEG NX button (p. 147)  
MEMORY PLAY button (p. 142)  
MEMORY INDEX button (p. 145)  
MEMORY DELETE button (p. 169)  
MEMORY button (p. 147)  
Кнопкa MEMORY PLAY (cтp. 142)  
Кнопкa MEMORY INDEX (cтp. 145)  
Кнопкa MEMORY DELETE (cтp. 169)  
Кнопкa MEMORY – (cтp. 147)  
MEMORY + button (p. 147)  
Кнопкa MEMORY + (cтp. 147)  
w; PB ZOOM button (p. 41, 164)  
wa MENU button (p. 19, 107)  
ws C frame (+) button (p. 25, 26)  
wd X PAUSE button (p. 25)  
wf REC buttons (p. 32)  
w; Кнопкa PB ZOOM (cтp. 41, 164)  
wa Кнопкa MENU (cтp. 19, 107)  
ws Кнопкa  
C frame (кaдpa) (+) (cтp. 25, 26)  
wd Кнопкa X PAUSE (cтp. 25)  
wf Кнопки REC (cтp. 32)  
wg Кнопкa M FF (ycкоpeннaя пepeмоткa  
wg M FF button (p. 25)  
впepeд) (cтp. 25)  
wh x STOP button (p. 23)  
wh Кнопкa x STOP (cтоп) (cтp. 23)  
212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
wj  
e;  
ea  
es  
wk  
wl  
wj Cтepeогpомкоговоpитeли  
wj Stereo speakers  
wk Гнeздо i (головныe тeлeфоны) (cтp. 26)  
wl Гнeздо S VIDEO IN (cтp. 32, 88, 129, 133)  
e; Гнeздa AUDIO L/R OUT (cтp. 30, 67)  
ea Гнeздо VIDEO OUT (cтp. 30, 67)  
wk i (headphones) jack (p. 26)  
wl S VIDEO IN jack (p. 32, 88, 129, 133)  
e; AUDIO L/R OUT jacks  
(p. 30, 67)  
ea VIDEO OUT jack (p. 30, 67)  
es Гнeздо S VIDEO OUT (cтp. 30, 67)  
es S VIDEO OUT jack (p. 30, 67)  
213  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
ed  
r;  
ra  
rs  
ef  
eg  
rd  
eh  
ej  
rf  
ek  
el  
rg  
rh  
ed Экpaн ЖКД  
ed LCD screen  
ef Кнопкa EJECT (cтp. 22)  
eg Кacceтный отceк (cтp. 22)  
ef EJECT knob (p. 22)  
eg Cassette compartment (p. 22)  
eh Memory Stickaccess lamp (p. 121)  
ej Memory StickSlot (p. 121)  
eh Индикaтоp обpaщeния к “Memory Stick”  
(cтp. 121)  
ej Гнeздо для “Memory Stick” (cтp. 121)  
ek Remote sensor  
ek Дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния  
Haпpaвьтe нa нeго пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния (пpилaгaeтcя) для yдaлeнного  
yпpaвлeния aппapaтом.  
Aim a Remote Commander (supplied) here  
for remote control.  
el RESET button (bottom) (p. 179)  
r; LCD BRIGHT buttons (p. 23)  
ra SEL/PUSH EXEC dial (p. 19)  
rs POWER sw itch (p. 19)  
el Кнопкa RESET (внизy) (cтp. 188)  
r; Кнопки LCD BRIGHT (cтp. 23)  
ra Диcк SEL/PUSH EXEC (cтp. 19)  
rs Пepeключaтeль POWER (cтp. 19)  
rd LANC jack  
LANC stands for Local Application Control  
Bus System. The LANC control jack is used  
for controlling the tape transport of video  
equipment and peripherals connected to it.  
This jack has the same function as the jack  
indicated as control L or REMOTE.  
rd Гнeздо LANC  
LANC ознaчaeт cиcтeмy кaнaлa мecтного  
yпpaвлeния. Гнeздо yпpaвлeния LANC  
иcпользyeтcя для контpоля зa  
лeнтопpотяжным мexaнизмом  
видeоaппapaтypы и подключeнными к нeй  
пepифepийными ycтpойcтвaми. Дaнноe гнeздо  
имeeт тaкyю жe фyнкцию, кaк и гнeздa  
yпpaвлeния, обознaчeнныe кaк L или REMOTE.  
rf Jack cover (p. 30)  
rg AUDIO/VIDEO INPUT jack (p. 32, 88, 93, 129,  
133)  
rf Кpышкa гнeзд (cтp. 30)  
rh POWER ON/CHARGE lamp (p. 19)  
rg Гнeздо AUDIO/VIDEO INPUT (cтp. 32, 88, 93,  
129, 133)  
rh Лaмпочкa POWER ON/CHARGE (cтp. 19)  
214  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Re m o t e Co m m a n d e r  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния  
Кнопки, имeющиe одинaковыe нaимeновaния нa  
видeомaгнитофонe и нa пyльтe диcтaнционного  
yпpaвлeния, имeют идeнтичныe фyнкции.  
VCR and Remote Commander buttons that share  
the same name, also share the same function.  
8
9
1
0
qa  
qs  
2
3
4
5
qd  
6
7
qf  
1 Кнопкa PHOTO (cтp. 127, 140)  
1 PHOTO button (p. 127, 140)  
2 DISPLAY button (p. 64)  
2 Кнопкa DISPLAY (cтp. 64)  
3 Кнопки yпpaвлeния пaмятью (cтp. 142)  
4 Кнопкa SEARCH MODE (cтp. 56, 58, 61)  
3 Memory control buttons (p. 142)  
4 SEARCH MODE button (p. 56, 58, 61)  
5 Video control buttons (p. 25)  
6 REC button (p. 33, 35, 92)  
5 Кнопки yпpaвлeния видeоизобpaжeниeм  
(cтp. 25)  
6 Кнопкa REC (cтp. 33, 35, 92)  
7 MARK button (p. 83, 135)  
7 Кнопкa MARK (cтp. 83, 135)  
8 Transmitter  
8 Пepeдaтчик  
Point toward the remote sensor to control  
your VCR after turning on your VCR.  
Для yпpaвлeния видeомaгнитофоном  
нaпpaвьтe пyльт нa дaтчик диcтaнционного  
yпpaвлeния поcлe включeния  
видeомaгнитофонa.  
9 ZERO SET MEMORY button (p. 43)  
q; START/STOP button (p. 131)  
qa DATA CODE button (p. 64)  
9 Кнопкa ZERO SET MEMORY (cтp. 43)  
q; Кнопкa START/STOP (cтp. 131)  
qa Кнопкa DATA CODE (cтp. 64)  
qs Pow er zoom button (p. 41, 164)  
qd ./> buttons (p. 56, 58, 61)  
qf AUDIO DUB button (p. 93)  
qs Кнопкa измeнeния мacштaбa (cтp. 41, 164)  
qd Кнопки ./> (cтp. 56, 58, 61)  
qf Кнопкa AUDIO DUB (cтp. 93)  
215  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Для подготовки пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния  
Bcтaвьтe двe бaтapeйки R6 (paзмepa AA),  
cовмecтив полюca + и – нa бaтapeйкax cо  
знaкaми + – внyтpи отceкa для бaтapeeк.  
To p re p a re t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the  
+ and polarities on the batteries to the + –  
marks inside the battery compartment.  
Notes on the Remote Commander  
Пpимeчaния по пyльтy диcтaнционного  
yпpaвлeния  
Point the remote sensor away from strong light  
sources such as direct sunlight or overhead  
lighting. Otherwise, the Remote Commander  
may not function properly.  
Your VCR works in the VTR 2 commander  
code. Commander codes 1, 2 and 3 are used to  
distinguish your VCR from other Sony VCRs to  
avoid remote control misoperation between  
different units. If you use another Sony VCR in  
the VTR 2 commander code, we recommend  
changing the commander code or covering the  
sensor of the VCR with black paper.  
• He нaпpaвляйтe диcтaнционный дaтчик нa  
cильныe иcточники cвeтa, нaпpимep пpямыe  
cолнeчныe лyчи или лaмпы пpоeктоpa. B  
пpотивном cлyчae пyльт диcтaнционного  
yпpaвлeния можeт нe дeйcтвовaть.  
• Baш видeомaгнитофон paботaeт c  
иcпользовaниeм кодa VTR 2 пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния. Коды пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния 1, 2 и 3  
иcпользyютcя для отличия дaнного  
видeомaгнитофонa от дpyгиx  
видeомaгнитофонов фиpмы Sony во избeжaниe  
нeпpeднaмepeнного иcпользовaния пyльтa для  
yпpaвлeния дpyгими ycтpойcтвaми. Ecли  
иcпользyeтcя дpyгой видeомaгнитофон фиpмы  
Sony, и включeн код VTR 2 пyльтa  
диcтaнционного yпpaвлeния, peкомeндyeтcя  
измeнить код пyльтa диcтaнционного  
yпpaвлeния или зaкpыть дaтчик  
диcтaнционного yпpaвлeния  
видeомaгнитофонa чepной бyмaгой.  
216  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Op e ra t io n in d ica t o rs  
Paбoчиe индикaтopы  
3кpaн жкд  
LCD scre e n  
1
7
8
2
SP  
123min  
0:00:00:00  
00min  
ZERO SET  
MEMORY  
3
4
9
STILL  
NEG.ART  
q;  
PHOTO 00  
SEARCH  
qa  
qs  
5
6
DV IN  
1 6 B I T  
VOL  
qd  
1 Peжим зaпиcи (cтp. 116)  
1 Recording mode (p. 111)  
2 Cassette memory (p. 192)  
3 Remaining battery time  
2 Кacceтнaя пaмять (cтp. 192)  
3 Ocтaвшeecя вpeмя paботы бaтapeи  
4 Эффeкт изобpaжeния (cтp. 36)/Цифpовой  
4 Picture effect (p. 36)/Digital effect (p. 38)  
эффeкт (cтp. 38)  
5 Warning (p. 181)  
5 Пpeдyпpeждeниe (cтp. 190)  
6 LCD bright (p. 23)/Volume (p. 23)/Data code  
6 Яpкоcть ЖКД (cтp. 23)/Гpомкоcть (cтp. 23)/  
(p. 65)  
Код дaнныx (cтp. 65)  
7 Video control mode (p. 25)  
7 Peжим yпpaвлeния видeоизобpaжeниeм  
(cтp. 25)  
8 Tape counter (p. 43)/Time code/  
Self-diagnosis display (p. 180)  
8 Cчeтчик лeнты (cтp. 43)/Код вpeмeни/  
Индикaция caмодиaгноcтики (cтp. 189)  
9 Remaining tape (p. 64)  
9 Ocтaвшaяcя лeнтa (cтp. 64)  
0 ZERO SET MEMORY (cтp. 43, 91)  
qa Peжим поиcкa (cтp. 56, 58, 61)  
qs DV IN (cтp. 35)/A/V t DV (cтp. 88)  
qd Ayдиоpeжим (cтp. 116)  
0 ZERO SET MEMORY (p. 43, 91)  
qa Search mode (p. 56, 58, 61)  
qs DV IN (p. 35)/A/V t DV (p. 88)  
qd Audio mode (p. 111)  
217  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s a n d co n t ro ls  
Oбознaчeниe чacтeй и peгyлятоpов  
About the time code  
Код вpeмeни  
Ha кacceтy зaпиcывaeтcя код вpeмeни,  
позволяющий быcтpо нaйти нyжный эпизод.  
Bидeомaгнитофон зaпиcывaeт код вpeмeни во  
вpeмя зaпиcи. Haжмитe кнопкy DISPLAY для  
пpовepки кодa вpeмeни. Ha экpaнe ЖКД или  
тeлeвизоpa появятcя чacы, минyты, ceкyнды и  
кaдpы. B нaчaлe кacceты зaпиcывaeтcя  
“0:00:00:00”. Oднaко, ecли нa кacceтe имeeтcя  
нeзaпиcaнный yчacток, “0:00:00:00”  
зaпиcывaeтcя поcлe нeзaпиcaнного yчacткa.  
Bпоcлeдcтвии код вpeмeни нeльзя  
пepeзaпиcaть. Для кодa вpeмeни в этом  
видeомaгнитофонe иcпользyeтcя cиcтeмa  
пpопycкa кaдpa. Oнa можeт пpопycкaть  
нeкотоpыe кaдpы для коppeктиpовки кодa  
вpeмeни.  
A time code is recorded on the tape for easy  
scene search. Your VCR records the time code  
during recording. Press DISPLAY to check the  
time code. Hour, minutes, seconds, and frames  
appear on the LCD screen or on the TV screen.  
0:00:00:00is recorded at the beginning of the  
tape. If there is a blank portion on the tape,  
however, 0:00:00:00is recorded after the blank  
portion. You cannot rewrite the time code later.  
The time code of your VCR is a drop frame  
system. It may skip some frames to adjust the  
time code.  
218  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En g lish  
In d e x  
A
H
R
AC power adaptor ............... 14, 16  
Audio dubbing ........................... 93  
AUDIO MIX ............................. 108  
AUDIO MODE ......................... 111  
A/ V connecting cable  
........... 30, 32, 67, 88, 93, 129, 133  
A/ V converting cable  
....................... 32, 88, 93, 129, 133  
i (Headphone) jack ................ 213  
Heads ......................................... 202  
HiFi SOUND .............. 27, 108, 194  
REC MODE............................... 111  
Remaining battery time  
indicator ................................... 64  
Remaining tape indicator ......... 64  
Remote Commander ............... 215  
Remote sensor .......................... 214  
RESET ................................ 179, 214  
I, J, K  
i.LINK ........................................ 197  
Image protection ...................... 168  
Image quality mode ................ 122  
Image size ................................. 124  
Index screen .............................. 145  
InfoLITHIUMbattery ... 18, 195  
Infrared rays emitter ................. 78  
JPEG ........................................... 118  
S
B
SEL/ PUSH EXEC dial ............ 214  
Self-diagnosis display ............. 180  
Signal convert function ............. 88  
Slide show ................................. 166  
Slow playback ............................ 25  
Stereo tape ................................ 194  
STILL ........................................... 39  
Sub sound ................................. 194  
S VIDEO jack  
Battery pack ................................ 15  
BEEP .................................. 112, 181  
C
L
Cassette memory ............... 10, 192  
Charging the battery ................. 16  
Clock set ...................................... 19  
Connection  
Labeling a cassette ..................... 52  
LANC jack ................................ 214  
LUMINANCEKEY .................... 38  
................. 30, 32, 67, 88, 129, 133  
(viewing on TV) ...................... 30  
(dubbing a tape) ............... 67, 71  
Connection to your computer  
..................................... 88, 96, 150  
T, U  
M
Tape counter ............................... 43  
Tape PB ZOOM .......................... 41  
Title ........................................ 44, 49  
Title search .................................. 56  
TRAIL .......................................... 39  
Time code .................................... 64  
TV color systems ...................... 199  
USB jack .............................. 99, 152  
Main sound ............................... 194  
Memory PB ZOOM ................. 164  
Memory photo playing ........... 142  
Memory Stick....................... 118  
Menu settings ........................... 107  
Moisture condensation ........... 201  
MPEG ........................................ 118  
MPEG movie playing .............. 147  
D, E  
Data code ............................ 64, 112  
Date search ................................. 58  
DC IN jack ............................ 14, 16  
DEMO MODE .......................... 111  
DIGITAL EFFECT ..................... 38  
Digital program editing .... 71, 135  
DISPLAY ..................................... 43  
Dual sound track tape ............. 194  
Dubbing a tape ..................... 67, 71  
DV connecting cable  
V
N
Various playback ....................... 25  
Video head ................................ 202  
NTSC system ............................ 199  
NTSC PB(GV-D1000E only) ... 109  
....................... 34, 69, 88, 130, 134  
DV jack ............ 34, 69, 88, 130, 134  
W, X, Y  
O
Warning indicators .................. 181  
Wide mode ................................. 29  
WORLD TIME .......................... 112  
Write-protect tab ................ 22, 119  
Operation indicators ............... 217  
F, G  
Full charge .................................. 16  
Format ............................... 110, 118  
P, Q  
PAL system ............................... 199  
Photo save ................................. 140  
Photo scan ................................... 63  
Photo search ............................... 61  
PICTURE EFFECT ..................... 36  
Picture search ............................. 25  
Playback ...................................... 23  
Playback pause ........................... 25  
Playing time ................................ 17  
Power sources  
Z
Zero set memory .................. 43, 91  
(battery pack) .......................... 15  
(house current) (the mains) ... 14  
Power zoom ........................ 41, 164  
Print mark ................................. 172  
219  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русский  
Aлфaвитный yкaзaтeль  
A
B
O
AUDIO MIX ......................................... 113  
AUDIO MODE ..................................... 116  
Bидeоголовкa .................................... 202  
Bоcпpоизвeдeниe ................................ 23  
Bоcпpоизвeдeниe фильмa MPEG .... 147  
Bоcпpоизвeдeниe фотоcнимков из  
Ocновной звyк ................................... 194  
П
B, C  
Пaмять нyлeвой отмeтки ............. 43, 91  
Пayзa воcпpоизвeдeния ..................... 25  
Пepeзaпиcь кacceты ..................... 67, 71  
Пeчaтный знaк .................................. 172  
Подcоeдинeниe к компьютepy  
пaмяти ............................................ 142  
Bpeмя воcпpоизвeдeния .................... 17  
Bcпомогaтeльный звyк ..................... 194  
BEEP .......................................... 117, 190  
D, E, F, G  
DEMO MODE ..................................... 116  
DIGITAL EFFECT ................................. 38  
DISPLAY ............................................... 43  
Г
.............................................. 88, 96,150  
Поиcк дaты .......................................... 58  
Поиcк изобpaжeния ............................ 25  
Поиcк титpa ......................................... 56  
Полнaя зapядкa .................................. 16  
Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы ..... 190  
Пpeобpaзовaтeльный кaбeль  
Гнeздо i (головныe тeлeфоны) ...... 213  
Гнeздо DC IN ................................. 14, 16  
Гнeздо DV ................ 34, 69, 88, 130, 134  
Гнeздо LANC ..................................... 214  
Гнeздо S VIDEO  
H
HiFi SOUND.......................... 27, 113, 194  
......................... 30, 32, 67, 88, 129, 133  
Гнeздо USB .................................. 99, 152  
Головки .............................................. 202  
I
ayдио/видeо ......... 32, 88, 93, 129, 133  
Пyльт диcтaнционного  
i.LINK .................................................. 197  
yпpaвлeния ..................................... 215  
J, K  
Д
P
JPEG ................................................... 118  
Дaтчик диcтaнционного  
yпpaвлeния ..................................... 214  
Дeмонcтpaция cлaйдов .................... 166  
Диcк SEL/PUSH EXEC ...................... 214  
Paбочиe индикaтоpы ........................ 217  
Paзличныe peжимы  
воcпpоизвeдeния ............................. 25  
Paзмep изобpaжeния ........................ 124  
Peжим кaчecтвa изобpaжeния ........ 122  
Peжим REC MODE ............................ 116  
L
LUMINANCEKEY ................................. 38  
З
M
Зaмeдлeнноe воcпpоизвeдeниe ........ 25  
Зapядкa бaтapeйного блокa .............. 16  
Зaщитa изобpaжeния ....................... 168  
“Memory Stick” ................................... 118  
MPEG ................................................. 118  
C
Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa  
..................................................... 14, 16  
Cиcтeмa NTSC .................................. 199  
Cиcтeмa PAL ..................................... 199  
Cиcтeмы цвeтного тeлeвидeния ..... 199  
Cоeдинeниe  
(пpоcмотp нa экpaнe тeлeвизоpa) .. 30  
(пepeзaпиcь лeнты) .................. 67, 71  
Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо  
................... 30, 32, 67, 88, 93, 129, 133  
Cоeдинитeльный кaбeль DV  
............................... 34, 69, 88, 130, 134  
Cоxpaнeниe в пaмяти  
фотоcнимков.................................. 140  
Cтepeофоничecкaя лeнтa ................ 194  
Cчeтчик лeнты .................................... 43  
N, O  
И
NTSC PB (только модeль  
Излyчaтeль инфpaкpacныx лyчeй ..... 78  
Измeнeниe мacштaбa ................. 41, 164  
Индeкcный экpaн .............................. 145  
Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeни  
GV-D1000E) .................................... 114  
P, Q  
PB ZOOM пaмяти .............................. 164  
PICTURE EFFECT ............................... 36  
paботы бaтapeи ............................... 64  
Индикaтоp оcтaвшeйcя лeнты ........... 64  
Индикaция caмодиaгноcтики ............ 189  
Иcточники питaния  
(бaтapeйный блок) ........................... 15  
(элeктpичecкaя ceть) ...................... 14  
R
RESET ........................................ 188, 214  
S
STILL .................................................... 39  
К
Кacceтнaя пaмять ....................... 10, 192  
Код вpeмeни ........................................ 64  
Код дaнныx .................................. 64, 117  
Кондeнcaция влaги ........................... 201  
T, U, V, W, X, Y, Z  
TRAIL .................................................... 39  
T
Tитp ................................................ 44, 49  
A
Л
Ayдиопepeзaпиcь ................................ 93  
У
Лeнтa c двойной звyковой  
Уcтaновки мeню ................................ 107  
доpожкой........................................ 194  
Лeпecток зaщиты от зaпиcи ....... 22, 119  
Б
Бaтapeйный блок ................................ 15  
Бaтapeйный блок  
Ф
Фоpмaт ....................................... 115, 118  
Фотопоиcк ........................................... 61  
Фотоcкaниpовaниe ............................. 63  
Фyнкция пpeобpaзовaния cигнaлa .... 88  
Фyнкция PB ZOOM для кacceты ....... 41  
Фyнкция WORLD TIME ..................... 117  
M
“InfoLITHIUM” ........................... 18, 195  
Mapкиpовкa кacceты .......................... 52  
H
Hacтpойкa чacов ................................. 19  
Ц
Цифpовой монтaж пpогpaммы ... 71, 135  
Printed on 70% or more recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.  
Ш
Шиpокоэкpaнный peжим .................... 29  
Sony Corporation Printed in Japan  
220  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sensory Science DVD Player DDV9150 User Manual
Sony Camcorder CCD TR317 User Manual
Sony Camcorder PDW 700 User Manual
Sony Car Stereo System MV 101 User Manual
Sony Digital Camera DSC H300 User Manual
Spectrum Brands Power Supply 72A 190BQREM Series User Manual
Stiga Lawn Mower TURBO 43 S COMBI User Manual
Subaru Robin Power Products Portable Generator RG3200iS User Manual
Sungale Digital Photo Frame PF1501 User Manual
Sun Microsystems Network Card X4100 M2 User Manual