Sony Stereo System CDP CE245 User Manual

4-226-518-21 (2)  
Co m p a ct Disc  
Pla ye r  
GB  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
CDP-CE345  
CDP-CE245  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Getting Started  
Unpacking ............................................................................................................................. 4  
Hooking Up the System ...................................................................................................... 4  
Playing a CD ............................................................................................................................. 6  
Playing CDs  
Using the Display ................................................................................................................ 8  
Replacing Discs While Playing a Disc .............................................................................. 9  
Locating a Specific Disc ...................................................................................................... 9  
Locating a Specific Track or a Particular Point in a Track ........................................... 10  
Playing Repeatedly ............................................................................................................ 11  
Playing in Random Order (Shuffle Play) ....................................................................... 11  
Creating Your Own Program (Program Play) ............................................................... 12  
GB  
Recording From CDs  
Recording Your Own Program ........................................................................................ 14  
Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit)............................................. 14  
Fading In or Out................................................................................................................. 15  
Adjusting the Recording Level (Peak Search) ............................................................... 16  
Additional Information  
Precautions ......................................................................................................................... 17  
Notes on CDs ...................................................................................................................... 17  
Troubleshooting ................................................................................................................. 18  
Specifications ...................................................................................................................... 18  
Index  
Index .................................................................................................................................... 19  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you received the following items:  
Audio connecting cord (1)  
Remote commander (remote) (1) (CDP-CE345 only)  
Size AA (R6) batteries (2) (CDP-CE345 only)  
Overview  
This section describes how to hook up the CD player to  
an amplifier. Be sure to turn off the power of each  
component before making the connections.  
Inserting batteries into the remote (CDP-  
CE345 only)  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
CD player  
You can control the player using the supplied remote.  
Insert two size AA (R6) batteries by matching the +  
and on the batteries to the diagram inside the battery  
compartment.  
ANALOG OUT  
(L)  
Insert the negative () end first, then push in and down  
until the positive (+) end clicks into position.  
When using the remote, point it at the remote sensor  
on the player.  
ANALOG OUT  
(R)  
To an AC outlet  
Audio input  
(R)  
Audio input  
(L)  
Amplifier  
: Signal flow  
To an AC outlet  
z When to replace batteries  
With normal use, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the player,  
replace all the batteries with new ones.  
What cords will I need?  
Audio cord (supplied) (1)  
White  
(L)  
Red  
(R)  
White  
(L)  
Notes  
Do not leave the remote near an extremely hot or humid  
place.  
Red  
(R)  
Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from battery  
leakage and corrosion.  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Hookups  
Setting the voltage selector (voltage  
selector equipped models only)  
When connecting an audio cord, be sure to match the  
color-coded cord to the appropriate jacks on the  
components: Red (right) to Red and White (left) to  
White. Be sure to make connections firmly to avoid  
hum and noise.  
Check that the voltage selector on the rear panel of the  
player is set to the local power line voltage. If not, set  
the selector to the correct position using a screwdriver  
before connecting the AC power cord to a wall outlet.  
CD player  
Amplifier  
220 - 240 V  
110 - 120 V  
ANALOG  
OUT  
INPUT  
CD  
L
L
Connecting the AC power cord  
R
R
Connect the AC power cord to a wall outlet.  
z You can adjust the output level to the amplifier (CDP-  
CE345 only) Z  
Press ANALOG OUT LEVEL +/on the remote. You can  
reduce the output level up to 20 dB.  
Transporting the player  
When you reduce the output level, FADEappears in  
the display.  
When you turn off the player, the output level  
automatically returns to the maximum level.  
Before transporting the player, follow the procedure  
below to return the internal mechanisms back to their  
original position.  
1
2
Remove all the discs from the disc tray.  
Press A OPEN/CLOSE to close the disc tray.  
no dISCappears in the display.  
Wait for 10 seconds, then press POWER to turn off  
the player.  
Note  
If you press the ANALOG OUT LEVEL +/buttons on  
the remote while recording, the recording level will  
change even when it is preset on the tape deck, etc.  
3
• If you have a digital component such as a digital  
amplifier, D/A converter, DAT or MD  
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connector using the optical cable (not supplied). Take off  
the cap and plug in the optical cable.  
Note that you cannot use fading in or out (page 15) and  
Time Fade (page 15) functions when making this  
connection.  
POC-15  
Optical cable (not supplied)  
CD player  
Digital component  
DIGITAL  
OUT  
DIGITAL  
INPUT  
OPTICAL  
OPTICAL  
Note  
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)  
connector, noise may occur when you play CD software other  
than music, such as a CD-ROM.  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Pla yin g a CD  
2 5  
6 3 4  
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
CHANGE  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
TIME FADE  
PEAK  
SEARCH  
AMS  
PUSH ENTER  
See pages 4 - 5 for the hookup  
information.  
Turn on the amplifier and select the CD player position so that  
you can listen to the sound from this player.  
1
2
Press POWER to turn on the player.  
Press A OPEN/CLOSE, and place a disc on the disc tray.  
3
With the label side up  
Disc number  
To place other discs, press DISC SKIP and place the discs in the  
order you want to play.  
4
5
Each time you press the button, the disc tray turns and you can  
place the discs in the empty disc compartments. The player  
plays the disc in front of you first.  
Press CONTINUE to select ALL DISCS or 1 DISC Continuous  
Play mode.  
Each time you press the CONTINUE button, ALL DISCSor  
1 DISCappears in the display.  
When you select  
The player plays  
ALL DISCS  
All discs in the player consecutively in the order of  
disc number  
1 DISC  
Only the disc youve selected  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
z You can select the disc you  
want to start playing first  
Press one of the DISC 1 - 5  
buttons.  
Press H.  
6
The disc tray closes and the player plays all the tracks once  
(Continuous Play). Adjust the volume on the amplifier.  
z You can adjust the output  
level to the amplifier (CDP-  
CE345 only) Z  
To stop playback  
Press x.  
Press ANALOG OUT  
LEVEL +/on the remote.  
You can reduce the output  
level up to 20 dB.  
DISC 1 - 5  
H
X
x A OPEN/CLOSE  
When you reduce the output  
level, FADEappears in the  
display.  
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
TIME FADE  
PEAK  
SEARCH  
CHANGE  
When you turn off the  
player, the output level  
automatically returns to the  
maximum level.  
AMS  
PUSH ENTER  
Note  
DISC SKIP  
l AMS L  
You need to  
If you press the ANALOG  
OUT LEVEL +/buttons on  
the remote while recording,  
the recording level will  
change even when it is  
preset on the tape deck, etc.  
To  
Pause  
Press X  
Press X or H  
Resume play after pause  
Go to the next track  
Turn l AMS L clockwise  
Go back to the preceding track  
Go to the next disc  
Turn l AMS L counterclockwise  
Press DISC SKIP  
Press DISC 1 - 5  
Select a disc directly  
Stop play and remove the CD  
Press A OPEN/CLOSE  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
Display information while playing a disc  
Using the Display  
While playing a disc, the display shows the current  
disc number, track number, playing time of the track  
and the music calendar.  
You can check information about the disc using the  
display.  
Current disc number  
Playing time  
TIME  
ALL DISCS  
1
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
6
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 156  
Current track number  
Music calendar  
The track numbers in the music calendar disappear  
after they are played.  
Checking the total number and playing  
time of the tracks  
Press TIME before you start playing.  
The display shows the current disc number, the total  
number of tracks, total playing time and music  
calendar.  
Checking the remaining time  
Each time you press the TIME button while playing a  
disc, the display changes as shown in the chart below.  
Current disc number  
Total playing time  
ALL DISCS  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
Playing time and  
number of the  
current track  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 156  
1 10 4528  
Press TIME.  
Music calendar  
ALL DISCS  
DISC  
Total number of tracks  
Remaining time  
on the current  
track  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 -157  
The information also appears when you press the  
A OPEN/CLOSE button to close the disc tray.  
The tracks numbered over 20 cannot be displayed in  
the music calendar.  
If the track number exceeds 24,  
“– – . – –” appears instead of the  
remaining time.  
Notes on the disc number indications  
The red circle around a disc number indicates the disc is  
ready to be played.  
When all the tracks on a disc have been played, the semi-  
circle around the disc number disappears.  
When a disc compartment is recognized as empty, the semi-  
circled disc number disappears.  
Press TIME.  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Remaining time  
on the disc  
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1-4332  
This information is available only in  
Continuous Play mode.  
Press TIME.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
Replacing Discs While Playing  
a Disc  
Locating a Specific Disc  
You can locate any disc before or while playing a disc.  
You can open the disc tray while playing a disc so that  
you can check what discs are to be played next and  
replace discs without interrupting playback of the  
current disc.  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
DISC SKIP  
EX-CHANGE  
To locate  
Press  
The next disc  
DISC SKIP while playing a disc  
DISC 1 - 5  
A specific disc directly  
1
2
3
Press EX-CHANGE.  
The disc tray opens and two disc compartments  
appear. Even if the player is playing a disc, it  
doesnt stop playing.  
Replace discs in the compartments with new ones.  
The player plays the disc on the left side  
compartment after the current disc, and then the  
one on the right side compartment.  
Press DISC SKIP.  
The disc tray turns and other two disc  
compartments appear.  
4
5
Replace discs in the compartments with new ones.  
Press EX-CHANGE.  
The disc tray closes.  
While the disc tray is open by pressing the EX-CHANGE  
button  
If the playback of the current disc ends, the player stops  
playing. If the disc is played in 1 DISC Repeat Play mode  
(see page 11), the current disc starts playing again.  
In ALL DISCS Shuffle Play mode (see page 11), tracks are  
reshuffled on the current disc.  
In Program Play mode (see page 12), only the tracks on the  
current disc are played.  
Do not push the disc tray to close it in Step 5, as you may  
damage the player.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
z You can extend the playing time during Music Scan  
Press MUSIC SCAN repeatedly until the playing time  
you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time  
you press the button, the playing time changes cyclically.  
Locating a Specific Track or a  
Particular Point in a Track  
You can quickly locate any track while playing a disc  
using the AMS (Automatic Music Sensor) control. You  
can also locate a specific point in a track while playing  
a disc.  
Note  
If “  
appears in the display, the disc has reached the end  
while you were pressing the M button. Press m or turn  
l AMS L counterclockwise to go back.  
l AMS L  
MUSIC SCAN  
H
m/M  
You need to  
To locate  
Turn l AMS L clockwise until  
you find the track. When using the  
remote, press > repeatedly until you  
find the track.  
The next or  
succeeding tracks  
Turn l AMS L counterclockwise  
until you find the track. When using  
the remote, press . repeatedly until  
you find the track.  
The current or  
preceding tracks  
Press MUSIC SCAN before you start  
playing. When you find the track you  
want, press H to start playing.  
A track by scanning  
each track for 10  
seconds  
(Music Scan)  
Press M (forward) or m (backward)  
and hold down until you find the  
point.  
A point while  
monitoring the sound  
Press M (forward) or m (backward)  
and hold down until you find the  
point. You will not hear the sound  
during the operation.  
A point quickly by  
observing the display  
during pause  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
Playing Repeatedly  
Playing in Random Order  
(Shuffle Play)  
You can play discs/tracks repeatedly in any play  
mode.  
You can have the player shuffletracks and play in a  
random order. The player shuffles all the tracks on all  
discs or on the disc youve specified.  
REPEAT  
H
DISC 1 - 5  
Press REPEAT while playing a disc.  
REPEATappears in the display. The player repeats  
the discs/tracks as follows:  
SHUFFLE  
When the disc is played in The player repeats  
Shuffle Play on all discs  
Continuous Play  
(ALL DISCS) (page 6)  
All the tracks on all discs  
You can play all tracks on all discs in a random order.  
Continuous Play  
(1 DISC) (page 6)  
All the tracks on the current  
disc  
1
2
Press SHUFFLE repeatedly until ALL DISCS”  
appears in the display.  
Shuffle Play  
(ALL DISCS) (page 11)  
All the tracks on all discs in  
random orders  
Press H to start ALL DISCS Shuffle Play.  
Shuffle Play  
(1 DISC) (page 12)  
All the tracks on the current  
disc in random orders  
The  
indication appears while the player is  
shufflingthe tracks.  
Program Play (page 12)  
The same program  
To cancel Repeat Play  
Press REPEAT repeatedly until REPEATdisappears from  
the display.  
To cancel Shuffle Play  
Press CONTINUE.  
z You can start Shuffle Play while playing  
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current  
track.  
Repeating the current track  
You can repeat only the current track while the disc is  
played in any play mode.  
z You can specify discs during Shuffle Play (Select  
Shuffle Play)  
You can specify discs during ALL DISCS Shuffle Play  
mode, and the tracks on the specified discs are played in  
a random order.  
Press DISC 1 - 5 to specify the discs after Step 1.  
Semi-circles appear around the specified disc numbers in  
the display. To cancel the selected discs, press DISC 1 - 5  
again. The semi-circles disappear.  
While the track you want is being played, press  
REPEAT repeatedly until REPEAT 1appears in the  
display.  
To return to ALL DISCS Shuffle Play, press SHUFFLE  
twice.  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
Shuffle Play on one disc  
Creating Your Own Program  
(Program Play)  
You can play all tracks on the specific disc in a random  
order.  
You can arrange the order of the tracks on the discs  
and create your own program. The program can  
contain up to 32 steps” — one stepmay contain a  
track or a whole disc.  
1
2
Press SHUFFLE repeatedly until 1 DISCappears  
in the display.  
Press DISC 1 - 5 to start 1 DISC Shuffle Play on the  
selected disc.  
DISC 1 - 5  
H
l AMS L  
The  
indication appears while the player is  
shufflingthe tracks.  
To cancel Shuffle Play  
Press CONTINUE.  
PROGRAM  
CHECK  
CLEAR  
z You can start Shuffle Play while playing  
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current  
track.  
1
2
Press PROGRAM.  
PROGRAMappears in the display.  
If a program is already stored, the last step of the  
program appears in the display. When you want to  
erase the whole program, hold down CLEAR until  
ALL CLrappears in the display (see page 13).  
Press DISC 1 - 5 to select the disc.  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 AL 4211  
ALin the display stands for alltracks.  
When you want to program the whole disc as one  
step, skip Steps 3 to 4, and go to Step 5.  
3
Turn l AMS L until the track number you  
want appears in the display.  
The track number being programmed flashes and  
the total playing time including the track appears  
in the display.  
Track number  
being  
Total playing time programmed  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
12GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g CDs  
z The program remains until you erase it or turn off the  
player  
4
Push l AMS L to select the track.  
Playing order  
If you replace discs, the programmed disc and track  
numbers remain. So, the player plays only the existing  
disc and track numbers. However, the disc and track  
numbers that arent found in the player or on the disc are  
deleted from the program, and the rest of the program is  
played in the programmed order.  
Last programmed track  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
STEP  
A
1 5  
3
Programmed tracks  
Note  
After one second  
The total playing time doesnt appear when:  
You have programmed a track whose number exceeds 20.  
The total playing time of the program exceeds 200 minutes.  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
Checking the track order  
Total playing time  
You can check your program before or after you start  
playing.  
If youve made a mistake  
Press CLEAR, then repeat Steps 3 and 4.  
Press CHECK.  
Each time you press this button, the display shows the  
track (the disc and track numbers) or the disc (the disc  
number and ALindication) of each step in the  
programmed order. After the last step in the program,  
the display shows Endand returns to the original  
display. If you check the order after you start playing,  
the display shows only the remaining steps.  
5
6
To program other discs or tracks, do the following:  
To program  
Repeat Step(s)  
2
Other discs  
Other tracks on the same disc  
Other tracks on other discs  
3 and 4  
2 through 4  
Press H to start Program Play.  
Changing the track order  
You can change your program before you start playing.  
To cancel Program Play  
Press CONTINUE. The program remains in memory even if  
you stop the Program Play.  
To  
You need to  
Erase a track  
Press CHECK until the track  
you dont want appears in  
the display, then press  
CLEAR.  
z You can create your program while checking the disc  
labels  
While the disc tray is open, follow Steps 1 to 6 with  
pressing the DISC SKIP button to check the disc labels. If  
you close the disc tray before Step 6, the total playing  
time appears in the display after a while.  
Erase the last track in the  
program  
Press CLEAR. Each time you  
press the button, the last  
track will be cleared.  
Note that, if the programmed track number isnt found  
on the disc, that step is automatically erased.  
Add tracks to the end of the  
program  
Follow Steps 2 through 4 of  
the programming procedure.  
Change the whole program  
completely  
Hold down CLEAR until  
ALL CLrappears in the  
display. Create a new  
program following the  
programming procedure.  
z The program remains even after the Program Play  
ends  
When you press the H button, you can play the same  
program again.  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g Fro m CDs  
Recording a CD by Specifying  
Tape Length (Time Edit)  
Recording Your Own Program  
You can record the program youve created on a tape,  
etc. The program can contain up to 32 steps.  
By inserting a pause during programming, you can  
divide the program into two for recording on both  
sides of a tape.  
You can have the player create a program that will fit  
the length of the tape.  
The player automatically creates a program, keeping  
the original order of the disc.  
The program can contain up to 32 steps (a pause  
inserted between steps is counted as one step).  
Note that tracks numbered over 20 cannot be  
programmed automatically.  
l AMS L  
X
H
DISC 1 - 5  
EDIT/TIME FADE  
DISC SKIP  
H
X
PROGRAM  
1
2
Create your program (for side A when recording  
on a tape) while checking the total playing time  
indicated in the display.  
Follow Steps 1 to 5 in Creating Your Own  
Programon page 12.  
m/M  
1
2
Press DISC SKIP to select the disc.  
A
The  
indication appears in the display.  
Press EDIT/TIME FADE repeatedly before you  
start playing until EDITappears and Ain the  
When you record on both sides of the tape, press  
X to insert a pause.  
A
indication flashes in the display.  
A
B
The Pand  
indications appear in the display  
and the playing time is reset to 0.00.”  
When you record on one side of the tape, skip this  
step and go to Step 4.  
3
Press m or M to specify the tape length.  
Each time you press these buttons, the display  
changes as shown below, with the tape length of  
one side following each indication.  
A pause is counted as one step  
You can program up to 31 steps when you insert a pause.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - -. - - T  
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
3
4
Repeat Steps 2 to 5 in Creating Your Own  
Programon page 12 to create the program for  
side B.  
4
5
Press EDIT/TIME FADE to have the player create  
the program.  
The display shows the tracks to be recorded. Bin  
Start recording on the deck and then press H on  
the player.  
Whenyourecordonbothsidesofthetape, theplayer  
pauses at the end of the program for side A.  
A
B
the  
indication flashes in the display.  
When you record on both sides of the tape, press  
EDIT/TIME FADE again.  
The player inserts a pause, then creates the  
program for side B. The display shows the  
programmed tracks.  
5
When you record on side B, reverse the tape and  
press H or X on the player to resume playing.  
When you record on one side of the tape, skip this  
step.  
z To check and change your program  
See page 13.  
A
The  
indication appears while checking the program  
6
Start recording on the deck and then press H on  
the player.  
B
for side A and  
B.  
while checking the program for side  
When you record on both sides of the tape, the  
player pauses at the end of the program for side A.  
14GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g Fro m CDs  
7
Reverse the tape to side B and press H or X on  
the player to resume playing the remaining tracks.  
Fading In or Out  
You can manually fade in or out to prevent tracks from  
starting or ending abruptly.  
Note that you cannot use this effect when you use the  
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.  
To cancel Time Edit  
Press CONTINUE.  
z You can program the tracks you want in advance  
Create a program selecting the desired tracks, then  
follow Steps 2 to 7. Be careful that the total playing time  
of the program does not exceed the tape length of one  
side.  
EDIT/TIME FADE  
H
X
z You can freely specify the tape length  
Set the tape length using the l AMS L control.  
Example: When the tape length of one side is 30 minutes  
and 15 seconds  
FADER  
m/M  
1 To set the minutes, turn l AMS L until  
30appears in the display, then push  
l AMS L.  
2 To set the seconds, turn l AMS L until  
15appears in the display, then push  
l AMS L.  
To  
Press FADER  
Start play fading in  
During pause. FADEflashes, then  
the play fades in.  
End play fading out  
When you want to start fading out.  
FADEflashes and the play fades out.  
Then the player pauses.  
z You can check and change the program  
Note  
See page 13.  
Fading lasts for about 5 seconds. However, when you press  
the FADER button during Music Scan (see page 10), the play  
fades out for about 2 seconds.  
Fading out at the specified time  
(Time Fade)  
You can have the player fade out automatically by  
specifying the playing time. Once you set the Time  
Fade, it works twice, that is, the play fades out at the  
end of both sides of a tape.  
1
Press EDIT/TIME FADE repeatedly before you  
TIME  
A
start playing until  
display.  
and  
appear in the  
FADE  
2
Press m or M to specify the playing time.  
Each time you press these buttons, the display  
changes as shown below, with the playing time of  
one side following each indication.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - -. - - T  
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
(Continued)  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g Fro m CDs  
3
4
Press H to start playing.  
At the specified time the play fades out and the  
Adjusting the Recording Level  
(Peak Search)  
B
player pauses.  
appears in the display.  
Reverse the tape to side B and press H or X on  
the player to resume playing the remaining tracks.  
Again, the play fades out at the specified time.  
The player locates the highest level among the tracks to  
be recorded to let you adjust the recording level before  
you start recording.  
PEAK SEARCH  
x
To cancel Time Fade  
Press EDIT/TIME FADE.  
z You can freely specify the playing time  
See You can freely specify the tape lengthon page 15.  
z You can change discs during Time Fade  
If the play ends before the specified fade-out time, (for  
example, when you record CD-singles on a tape) change  
the disc. The specified fade-out time is counted only  
during playing.  
1
Before you start playing, press PEAK SEARCH.  
PEAKflashes in the display and the player starts  
scanning the disc searching for the highest peak  
level.  
After scanning all the tracks, the player repeats the  
portion with the highest peak level.  
z You can fade in to resume playing in Step 4  
After you reverse the tape, press FADER.  
2
3
Adjust the recording level on the deck.  
Note  
Press x on the player to stop Peak Search.  
PEAKdisappears from the display.  
If you press the m or M button during Time Fade Play,  
Time Fade will be cancelled.  
Notes  
The portion with the highest level may differ every time  
you try the adjustment on the same disc. The difference is,  
however, so slight that you wont find any problem in  
adjusting the recording level precisely.  
Peak Search does not operate while you open the disc tray  
by pressing the EX-CHANGE button.  
16GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Precautions  
Notes on CDs  
On safety  
On handling CDs  
Caution The use of optical instruments with this product  
To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not  
will increase eye hazard.  
touch the surface.  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the player and have it checked by qualified  
personnel before operating it any further.  
Do not stick paper or tape on the disc.  
On power sources  
Before operating the player, check that the operating  
voltage of the player is identical with your local power  
supply. The operating voltage is indicated on the  
nameplate at the rear of the player.  
The player is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if  
the player itself has been turned off.  
Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources  
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct  
sunlight as there can be considerable rise in temperature  
inside the car.  
If you are not going to use the player for a long time, be  
sure to disconnect the player from the wall outlet. To  
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug  
itself; never pull the cord.  
Do not use any commercially available stabilizer. If you do,  
the disc and the player may be damaged.  
After playing, store the disc in its case.  
AC power cord must be changed only at the qualified  
service shop.  
On cleaning  
Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe  
the disc from the center out.  
On placement  
Place the player in a location with adequate ventilation to  
prevent heat build-up in the player.  
Do not place the player on a soft surface such as a rug that  
might block the ventilation holes on the bottom.  
Do not place the player in a location near heat sources, or in  
a place subject to direct sunlight, excessive dust or  
mechanical shock.  
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl  
LPs.  
On operation  
If the player is brought directly from a cold to a warm  
location, or is placed in a very damp room, moisture may  
condense on the lenses inside the player. Should this occur,  
the player may not operate properly. In this case, remove  
the disc and leave the player turned on for about an hour  
until the moisture evaporates.  
On adjusting volume  
Do not turn up the volume while listening to a portion with  
very low level inputs or no audio signals. If you do, the  
speakers may be damaged when a peak level portion is  
played.  
On cleaning  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth  
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not  
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as alcohol or benzine.  
If you have any questions or problems concerning your  
player, please consult your nearest Sony dealer.  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Specifications  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while  
using the player, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
Compact disc player  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Laser output  
Max 44.6 µW*  
* This output is the value measured at  
a distance of 200 mm from the  
objective lens surface on the Optical  
Pick-up block with 7 mm aperture.  
Theres no sound.  
, Check that the player is connected securely.  
, Make sure you operate the amplifier correctly.  
, Adjust the playback level using the ANALOG  
OUT LEVEL +/buttons on the remote (CDP-  
CE345 only).  
Frequency response  
Dynamic range  
2 Hz to 20 kHz 0.5 dB  
More than 93 dB  
Harmonic distortion  
Less than 0.0045 %  
The CD does not play.  
, Theres no CD inside the player (no dISC”  
appears). Insert a CD.  
, Place the CD with the label side up on the disc  
tray correctly.  
Output  
Jack  
type  
Maximum  
output  
level  
Load  
impedance  
, Clean the CD (see page 17).  
, Moisture has condensed inside the player.  
Remove the disc and leave the player turned  
on for about an hour (see page 17).  
, Place the CD in the correct position on the disc  
tray.  
Over 10 kilohms  
ANALOG OUT Phono  
2 V  
jacks  
(at 50 kilohms)  
DIGITAL OUT Optical  
Wave length: 660 nm  
18 dBm  
(OPTICAL)  
output  
connector  
General  
The remote does not function. (CDP-CE345 only)  
, Remove the obstacles in the path of the remote  
and the player.  
Power requirements  
Where purchased  
Power requirements  
, Point the remote at the remote sensor on the  
player.  
, Replace all the batteries in the remote with new  
ones if they are weak.  
Europe and some Asian  
countries  
220 V - 230 V AC, 50/60 Hz  
Australia  
240 V AC, 50/60 Hz  
Other countries  
110 V - 120 V or 220 V - 240 V AC,  
adjustable, 50/60 Hz  
The player functions incorrectly.  
, The microcomputer chips may be operating  
incorrectly. Turn the power off, then turn it  
back on to reset the player.  
Power consumption  
11 W  
Dimensions (approx.)  
(w/h/d)  
430 × 110 × 398 mm  
(17 × 4 3/8 × 15 3/4 in.) incl. projecting  
parts  
Mass (approx.)  
5 kg (11 lbs 1 oz.)  
Supplied accessories  
See page 4.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
18GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
Names of controls  
S
Index  
Scanning. See Music Scan  
Searching. See Locating  
Select Shuffle Play 11  
Shuffle Play 11  
Bu t t o n s  
A, B  
ANALOG OUT LEVEL +/–  
CHECK 13  
5
AMS 10  
Automatic Music Sensor. See  
CLEAR 13  
T
AMS  
CONTINUE  
6
Time Edit 14  
Time Fade 15  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
9
7
C, D  
Total playing time  
8
EDIT/TIME FADE 14, 15  
Connecting  
Continuous Play  
4
Troubleshooting 18  
EX-CHANGE  
FADER 15  
9
6
MUSIC SCAN 10  
U
E
A OPEN/CLOSE  
6
Unpacking  
4
Editing. See Recording  
PEAK SEARCH 16  
PROGRAM 12  
REPEAT 11  
V, W, X, Y, Z  
F, G  
Voltage Selector  
5
SHUFFLE 11  
Fading 15  
Time Fade 15  
TIME  
8
H
7
X
7
7
H, I, J, K  
x
m/M 10  
./> 10  
Handling CDs 17  
Hookups  
overview  
4
4
Sw it ch  
POWER  
6
L
Locating  
Co n t ro l  
by monitoring 10  
by observing the display 10  
by scanning 10  
l AMS L  
7
using AMS 10  
Ja cks  
ANALOG OUT  
DIGITAL OUT  
4
4
M, N, O  
Music Scan 10  
Ot h e rs  
P, Q  
Disc tray  
6
Display  
4
8
Peak search 16  
Playback  
Continuous Play  
Program Play 12  
Repeat Play 11  
Shuffle Play 11  
Program 12  
6
changing 13  
checking 13  
for recording 14  
R
Recording 14  
a program 14  
using Time Edit 14  
Remaining time  
Remote control  
Repeating 11  
8
4
Replacing discs while playing a  
disc  
9
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
A propos de ce  
manuel  
Bienvenue !  
Pour prévenir tout risque  
dincendie ou délectrocution,  
gardez cet appareil à l’abri de  
la pluie ou de lhumidité.  
Pour prévenir tout risque  
délectrocution, abstenez-vous  
douvrir le boîtier. Confiez  
l’entretien de votre lecteur  
exclusivement à un personnel  
qualifié.  
Nous vous remercions davoir fait  
lacquisition de ce lecteur de disques  
compacts Sony. Avant de faire  
fonctionner cet appareil, nous vous  
recommandons de lire attentivement le  
présent mode demploi et de le conserver  
pour toute référence ultérieure.  
Les instructions contenues dans le  
présent mode demploi concernent les  
modèles CDP-CE345 et CDP-CE245. Sauf  
mention contraire, cest le CDP-CE345  
qui a été utilisé pour les illustrations.  
Toute différence de fonctionnement est  
clairement précisée dans le texte, par  
exemple : CDP-CE345 uniquement.  
Conventions  
Les instructions fournies dans ce  
manuel portent sur les commandes du  
lecteur.  
Le composant laser de cet appareil est  
capable d’émettre des radiations  
dépassant la limite pour la Classe 1.  
Vous pouvez également utiliser les  
commandes que comporte votre  
télécommande si celles-ci portent le  
même nom ou un nom similaire à  
celles de votre lecteur de disques  
compacts.  
Les symboles suivants apparaissent  
dans ce mode demploi:  
Z Indique que vous pouvez  
effectuer lopération à laide  
de la télécommande.  
(Attention que le CDP-CE245  
ne peut exécuter les opérations  
signalées par cette icône.)  
Cet appareil entre dans la catégorie des  
produits LASER DE CLASSE 1.  
LETIQUETTE INDIQUANT  
LAPPARTENANCE DE CE LECTEUR  
A LA CLASSE 1 est apposée à larrière  
du boîtier.  
Ce symbole indique un conseil  
ou une astuce facilitant  
lopération envisagée.  
z
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
Préparation  
Déballage............................................................................................................................... 4  
Raccordement du système.................................................................................................. 4  
Lecture dun disque compact......................................................................................... 6  
Lecture de disques compacts  
Utilisation de la fenêtre daffichage .................................................................................. 8  
Remplacement des disques pendant la lecture dun disque ......................................... 9  
Localisation dun disque déterminé.................................................................................. 9  
Localisation dune plage déterminée ou dun passage sur une plage ....................... 10  
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 11  
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 11  
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) ............... 12  
FR  
Enregistrement de disques compacts  
Enregistrement de votre programme musical ............................................................... 14  
Enregistrement dun CD en spécifiant la longueur de bande  
(montage programmé) ...................................................................................................... 14  
Fondu enchaîné dentrée et de sortie .............................................................................. 15  
Réglage du niveau denregistrement (recherche du niveau de crête) ....................... 16  
Informations complémentaires  
Précautions ......................................................................................................................... 17  
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 17  
Dépannage .......................................................................................................................... 18  
Spécifications ...................................................................................................................... 18  
Index  
Index .................................................................................................................................... 19  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Déballage  
Raccordement du système  
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été  
livrés:  
Câble de connexion audio (1)  
Vue densemble  
Cette section décrit le raccordement du lecteur de  
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser  
la connexion, noubliez pas de mettre hors tension  
chacun des appareils concernés.  
Télécommande (1) (CDP-CE345 uniquement)  
Piles R6 (AA) (2) (CDP-CE345 uniquement)  
Installation des piles dans la télécommande  
(CDP-CE345 uniquement)  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Lecteur de disques compacts  
La télécommande fournie avec lappareil permet de  
contrôler à distance le fonctionnement du lecteur.  
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le +  
et le des piles avec le schéma illustré à lintérieur du  
compartiment à piles.  
Insérez tout dabord le côté négatif (), puis introduisez  
la pile et poussez-la vers le bas jusqu’à ce que le côté  
positif (+) se mette en position. Lorsque vous utilisez la  
télécommande, orientez-la vers le capteur de  
ANALOG OUT  
(L)  
ANALOG OUT  
(R)  
Vers le secteur  
télécommande  
du lecteur.  
Entrée audio  
Entrée audio  
(L)  
(R)  
Amplificateur  
Vers le secteur  
: Sens du signal  
z Quand remplacer les piles  
Câbles de connexion requis  
Câble audio (fourni) (1)  
Dans des conditions dutilisation normales, les piles  
devraient durer environ six mois. Si la télécommande  
nagit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les  
deux piles.  
Blanc  
(L)  
Blanc  
(L)  
Rouge  
(R)  
Rouge  
(R)  
Remarques  
Nabandonnez pas la télécommande à proximité dune  
source de chaleur importante ou dun endroit humide.  
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la  
télécommande en particulier lors du remplacement des  
piles.  
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière  
directe du soleil ou dun luminaire. Cela risque de  
provoquer un dysfonctionnement.  
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une  
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout  
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une  
fuite éventuelle des piles.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t io n  
Raccordement  
Lors du raccordement dun câble audio, assurez-vous  
que le code de couleur du câble correspond à celui des  
prises appropriées sur les différents appareils  
raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur  
blanc. Assurez-vous de la fermeté des connexions afin  
de prévenir les bruits de souffle et les parasites.  
Réglage du sélecteur de tension (modèles  
équipés dun sélecteur de tension  
uniquement)  
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière  
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce  
nest pas le cas, réglez le sélecteur sur la position  
appropriée à laide dun tournevis avant de brancher le  
cordon dalimentation sur une prise murale.  
Lecteur de disques  
compacts  
Amplificateur  
ANALOG  
OUT  
220 - 240 V  
110 - 120 V  
INPUT  
CD  
L
L
R
R
Branchement du cordon dalimentation  
Branchez le cordon dalimentation sur une prise  
murale.  
z Vous pouvez régler le niveau de sortie sur  
lamplificateur (CDP-CE345 uniquement) Z  
Appuyez sur la touche ANALOG OUT LEVEL +/de la  
télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie  
jusqu’à –20 dB.  
Transport du lecteur  
Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, lindication  
FADEapparaît dans la fenêtre daffichage.  
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de  
sortie revient automatiquement au niveau maximal.  
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure  
ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans  
leur position de départ.  
1
2
Retirez tous les disques du plateau de lecture.  
Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour refermer le  
plateau de lecture.  
Lindication no dISCapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Remarque  
Si vous appuyez sur les touches ANALOG OUT LEVEL  
+/de la télécommande pendant un enregistrement, le  
niveau denregistrement change même sil est  
présélectionné sur la platine à cassettes, etc.  
3
Attendez 10 secondes et appuyez sur POWER  
pour mettre le lecteur hors tension.  
Si vous disposez dun appareil numérique comme un  
amplificateur numérique, un convertisseur N/A, une  
platine DAT ou MD  
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT  
(OPTICAL) à laide du câble optique (non fourni). Retirez le  
capuchon et branchez le câble optique.  
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne  
pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaîné dentrée  
et de sortie (page 15) ni de fondu programmé (page 15).  
POC-15  
Câble optique (non fourni)  
Lecteur de disques  
compacts  
Appareil  
numérique  
DIGITAL  
OUT  
DIGITAL  
INPUT  
OPTICAL  
OPTICAL  
Remarque  
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL  
OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque  
vous activez la lecture dun disque compact autre que  
musical, comme un CD-ROM.  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Le ct u re d ’u n d isq u e co m p a ct  
2 5  
6 3 4  
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
CHANGE  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
TIME FADE  
PEAK  
SEARCH  
AMS  
PUSH ENTER  
Voir pages 4 et 5 pour des  
informations sur le  
raccordement.  
Mettez lamplificateur sous tension et sélectionnez la position  
du lecteur CD de manière à pouvoir écouter le son provenant  
de ce lecteur.  
1
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.  
2
3
Appuyez sur A OPEN/CLOSE et placez un disque sur le  
plateau de lecture.  
Numéro de disque  
La face imprimée vers le haut  
Pour placer dautres disques, appuyez sur DISC SKIP et placez  
4
5
les disques dans lordre de votre choix.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau de  
lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les  
compartiments vides. Le lecteur reproduit dabord le disque  
situé en face de vous.  
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture  
continue ALL DISCS ou 1 DISC.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CONTINUE,  
lindication ALL DISCSou 1 DISCapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Si vous sélectionnez Le lecteur reproduit  
ALL DISCS  
Consécutivement tous les disques contenus dans le  
lecteur et dans lordre numérique des disques  
1 DISC  
Uniquement le disque que vous avez sélectionné  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
zVous pouvez sélectionner le  
disque que vous voulez  
écouter en premier lieu  
Appuyez sur lune des  
touches DISC 1 - 5.  
Appuyez sur H.  
6
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes les  
plages une fois (Lecture continue). Réglez le volume sur  
lamplificateur.  
z Vous pouvez régler le niveau  
de sortie sur lamplificateur  
(CDP-CE345 uniquement) Z  
Appuyez sur la touche  
ANALOG OUT LEVEL +/–  
de la télécommande. Vous  
pouvez réduire le niveau de  
sortie jusqu’à –20 dB.  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur x.  
DISC 1 - 5  
A OPEN/CLOSE  
H
X
x
Lorsque vous réduisez le  
niveau de sortie, lindication  
FADEapparaît dans la  
fenêtre daffichage.  
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
CHANGE  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
TIME FADE  
PEAK  
SEARCH  
AMS  
Lorsque vous mettez le  
lecteur hors tension, le  
niveau de sortie revient  
automatiquement au niveau  
maximal.  
PUSH ENTER  
DISC SKIP  
l AMS L  
Remarque  
Si vous appuyez sur les  
touches ANALOG OUT  
LEVEL +/de la  
télécommande pendant un  
enregistrement, le niveau  
denregistrement change  
même sil est présélectionné  
sur la platine à cassettes, etc.  
Si vous voulez  
Vous devez  
Activer une pause  
Appuyer sur X  
Appuyer sur X ou H  
Reprendre la lecture après une pause  
Passer à la plage suivante  
Tourner l AMS L dans le sens  
horaire  
Revenir à la plage précédente  
Tourner l AMS L dans le sens  
antihoraire  
Passer au disque suivant  
Appuyer sur DISC SKIP  
Appuyer sur DISC 1 - 5  
Sélectionner un disque directement  
Arrêter la lecture et retirer le disque  
Appuyer sur A OPEN/CLOSE  
compact  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
Informations affichées pendant la lecture  
dun disque  
Utilisation de la fenêtre  
daffichage  
Lorsque vous écoutez un disque, la fenêtre daffichage  
indique le numéro de disque en cours, le numéro de  
plage, la durée de lecture de la plage et le calendrier  
musical.  
La fenêtre daffichage vous permet de vérifier les  
informations relatives au disque.  
TIME  
Numéro de disque en cours Temps de lecture  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 156  
Numéro de la plage en cours  
Calendrier musical  
Les numéros de plages disparaissent du calendrier  
musical dès que la lecture en est terminée.  
Vérification du nombre et de la durée  
totale de lecture des plages  
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.  
La fenêtre daffichage indique le numéro de disque en  
cours, le nombre total de plages, la durée totale de  
lecture et le calendrier musical.  
Vérification de la durée résiduelle  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME  
pendant la lecture dun disque, laffichage change  
selon la séquence indiquée dans le schéma ci-dessous.  
Numéro de disque en cours  
Durée totale de lecture  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Temps de lecture  
et numéro de la  
plage en cours  
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 10 4528  
1 1 156  
Appuyez sur  
TIME.  
Calendrier musical  
Nombre total de plages  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Durée restante de  
la plage en cours  
1
2
3
4
5
Les informations saffichent également lorsque vous  
appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE pour refermer  
le plateau de lecture.  
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 -157  
Les plages dont le numéro est supérieur à 20 ne  
peuvent être affichées dans le calendrier musical.  
Si le numéro de plage dépasse 24,  
lindication “– – . – –” apparaît au  
lieu de la durée restante.  
Remarques sur les indications de numéro de disque  
Le cercle rouge autour dun numéro de disque indique que  
le disque est prêt à la lecture.  
Lorsque toutes les plages dun disque ont été reproduites, le  
demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.  
Lorsquun compartiment à disque est détecté comme étant  
vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.  
Appuyez sur  
TIME.  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Durée restante du  
disque  
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1-4332  
Cette information est uniquement  
disponible en mode de lecture  
continue.  
Appuyez sur  
TIME.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
Localisation dun disque  
Remplacement des disques  
déterminé  
pendant la lecture dun disque  
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la  
lecture dun disque.  
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la  
reproduction dun disque pour vérifier quels disques  
seront ensuite reproduits et remplacer des disques sans  
pour cela interrompre la reproduction du disque en cours.  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
EX-CHANGE  
DISC SKIP  
Pour localiser  
Appuyez sur  
Le disque suivant  
DISC SKIP pendant la lecture dun  
disque.  
1
Appuyez sur EX-CHANGE.  
Le plateau de lecture souvre et deux  
Directement un  
disque déterminé  
DISC 1 - 5.  
compartiments à disque apparaissent. Même si le  
lecteur est en cours de lecture, la reproduction  
nest pas interrompue.  
2
3
Remplacez les disques dans les compartiments.  
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le  
disque du compartiment de gauche et, ensuite,  
celui du compartiment de droite.  
Appuyez sur DISC SKIP.  
Le plateau plateau de lecture tourne et deux autres  
compartiments à disque apparaissent.  
4
5
Remplacez les disques des compartiments.  
Appuyez sur EX-CHANGE.  
Le plateau de lecture se referme.  
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la  
touche EX-CHANGE  
Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur  
interrompt le mode de lecture. Si le disque est reproduit en  
mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 11), la lecture du  
disque en cours recommence.  
En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 11), les  
plages du disque en cours sont remélangées.  
En mode de lecture programmée (voir page 12), seules les  
plages du disque en cours sont reproduites.  
Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le refermer à  
l’étape 5, car vous risquez sinon dendommager le lecteur.  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
z Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le  
balayage des intros  
Localisation dune plage  
déterminée ou dun passage  
sur une plage  
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN  
jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30)  
apparaisse dans la fenêtre daffichage. Chaque fois que  
vous appuyez sur cette touche, le temps de lecture  
change suivant une séquence cyclique.  
Vous pouvez rapidement localiser une plage pendant  
la lecture dun disque à laide de la commande AMS  
(détecteur automatique de musique). Vous pouvez  
également localiser un passage pendant la lecture dun  
disque.  
Remarque  
Si lindication “  
signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que  
vous mainteniez la touche M enfoncée. Appuyez sur m ou  
tournez la commande l AMS L dans le sens antihoraire  
pour revenir en arrière.  
apparaît dans la fenêtre daffichage, cela  
MUSIC SCAN  
H l AMS L  
m/M  
Pour localiser  
Vous devez  
Lune des plages  
suivantes  
Tourner l AMS L dans le  
sens horaire jusqu’à ce que vous  
ayez localisé la plage de votre  
choix. Si vous utilisez la  
télécommande, appuyez plusieurs  
fois de suite sur > jusqu’à ce que  
vous ayez localisé la plage de votre  
choix.  
La plage en cours ou  
lune des précédentes  
Tourner l AMS L dans le  
sens antihoraire jusqu’à ce que vous  
ayez localisé la plage de votre  
choix. Si vous utilisez la  
télécommande, appuyez plusieurs  
fois de suite sur . jusqu’à ce que  
vous ayez localisé la plage de votre  
choix.  
Une plage en explorant Appuyer sur MUSIC SCAN avant  
les 10 premières  
secondes de chaque  
plage (balayage des  
intros)  
de démarrer la lecture. Lorsque  
vous avez trouvé la plage voulue,  
appuyez sur H pour démarrer la  
lecture.  
Un passage tout en  
contrôlant le son  
Appuyer sur M (avancer) ou m  
(reculer) et maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
arriviez au passage voulu.  
Un passage rapidement Appuyer sur M (avancer) ou m  
en observant la fenêtre  
daffichage durant une  
pause  
(reculer) et maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
arriviez au passage voulu. Le son  
est coupé pendant cette opération.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
Lecture de plages répétée  
Lecture dans un ordre  
quelconque (lecture aléatoire)  
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/  
plages dans nimporte quel mode.  
Vous pouvez régler le lecteur pour quil mélangeles  
plages musicales et les reproduise dans un ordre  
quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire  
toutes les plages de tous les disques ou du disque que  
vous avez spécifié.  
REPEAT  
DISC 1 - 5  
H
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture dun disque.  
Lindication REPEATapparaît dans la fenêtre  
daffichage. Le lecteur répète la lecture des disques/  
plages de la façon suivante :  
SHUFFLE  
Lorsque le disque  
est reproduit en  
Le lecteur répète la lecture  
Lecture aléatoire de tous les disques  
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les  
disques dans un ordre aléatoire.  
Lecture continue  
(ALL DISCS) (page 6)  
De toutes les plages de tous les  
disques  
Lecture continue  
(1 DISC) (page 6)  
De toutes les plages du disque  
en cours  
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE  
jusqu’à ce que lindication ALL DISCS”  
apparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Lecture aléatoire  
(ALL DISCS) (page 11)  
De toutes les plages de tous les  
disques dans un ordre aléatoire  
Lecture aléatoire  
(1 DISC) (page 12)  
De toutes les plages du disque  
en cours dans un ordre aléatoire  
Appuyez sur H pour lancer la lecture aléatoire  
ALL DISCS.  
Lindication  
mélangeles plages.  
saffiche pendant que le lecteur  
Lecture programmée  
(page 12)  
Du même programme  
Pour annuler la lecture aléatoire  
Pour annuler la lecture répétée  
Appuyez sur CONTINUE.  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que  
lindication REPEATdisparaisse de la fenêtre daffichage.  
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de  
lecture  
Répéter la lecture de la plage en cours  
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à  
partir de la plage en cours.  
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en  
cours uniquement pendant la lecture dun disque dans  
nimporte quel mode de lecture.  
z Vous pouvez spécifier des disques pendant la lecture  
aléatoire (sélection de lecture aléatoire)  
Vous pouvez spécifier des disques en mode de lecture  
aléatoire ALL DISCS et les plages des disques spécifiés  
sont reproduites dans un ordre aléatoire.  
Appuyez sur DISC 1 - 5 pour spécifier les disques après  
l’étape 1.  
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez  
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que  
lindication REPEAT 1apparaisse dans la fenêtre  
daffichage.  
Les demi-cercles apparaissent autour des numéros des  
disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés,  
appuyez à nouveau sur DISC 1 - 5. Les demi-cercles  
disparaissent.  
Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS,  
appuyez deux fois sur SHUFFLE.  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
Lecture aléatoire dun seul disque  
Création de programmes  
musicaux personnalisés  
(lecture programmée)  
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque  
spécifié dans un ordre aléatoire.  
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE  
jusqu’à ce que lindication 1 DISCapparaisse  
dans la fenêtre daffichage.  
Vous pouvez ordonner la succession des plages dun  
disque et ainsi créer un programme musical  
personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 32  
phases” — une phasepouvant contenir une plage  
ou un disque entier.  
Appuyez sur DISC 1 - 5 pour lancer la lecture  
aléatoire 1 DISC du disque sélectionné.  
Lindication  
saffiche pendant que le lecteur  
mélangeles plages.  
l AMS L  
DISC 1 - 5  
H
Pour annuler la lecture aléatoire  
Appuyez sur CONTINUE.  
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de  
lecture  
CLEAR  
PROGRAM  
CHECK  
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à  
partir de la plage en cours.  
1
Appuyez sur PROGRAM.  
Lindication PROGRAMapparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Si un programme a déjà été mémorisé, la dernière  
phase du programme apparaît dans la fenêtre  
daffichage. Si vous voulez effacer le programme  
en entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée  
jusqu’à ce que lindication ALL CLrapparaisse  
dans la fenêtre daffichage (voir page 13).  
2
Appuyez sur lune des touches DISC 1 - 5 pour  
sélectionner le disque de votre choix.  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 AL 4211  
Lindication ALdans la fenêtre daffichage  
désigne lensemble des plages (all).  
Si vous voulez programmer la totalité du disque  
comme une seule phase, sautez les étapes 3 et 4 et  
passez directement à l’étape 5.  
3
Tournez l AMS L jusqu’à ce que le numéro  
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre  
daffichage.  
Le numéro de la plage en cours de programmation  
clignote et la durée totale de lecture avec cette  
plage apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Numéro de la plage en  
Durée totale de lecture  
cours de programmation  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s  
z Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous  
leffaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension  
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et  
les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit  
uniquement les numéros de disque et de plage existants.  
Cependant, les numéros de disque et de plage que le  
lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques  
sont effacés du programme et le reste du programme est  
reproduit dans lordre de la programmation.  
4
Appuyez sur l AMS L pour sélectionner la  
plage.  
Dernière plage programmée  
Ordre de lecture  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
STEP  
A
1 5  
3
Plages programmées  
Remarque  
Après une seconde  
Le temps de lecture total napparaît pas dans les cas suivants:  
Vous avez programmé une plage dont le numéro est au-  
delà de 20.  
La durée totale de lecture du programme dépasse 200  
minutes.  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
8
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
Durée totale de lecture  
Vérification de lordre des plages  
Si vous avez fait une erreur  
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 3 et 4.  
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après  
que vous avez activé la lecture.  
5
Pour programmer dautres disques ou dautres  
plages, procédez comme suit :  
Appuyez sur CHECK.  
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans  
la fenêtre daffichage la plage (les numéros de disque et  
de plage) ou le disque (numéro de disque et indication  
AL) de chaque étape dans lordre programmé. Après  
la dernière étape du programme, la fenêtre daffichage  
indique Endet revient à lindication de départ. Si  
vous vérifiez lordre des plages après avoir activé la  
lecture, la fenêtre daffichage indique uniquement les  
étapes restantes.  
Répétez les étapes  
Pour programmer  
2
Dautres disques  
3 et 4  
2 à 4  
Dautres plages du même disque  
Dautres plages dautres disques  
6
Appuyez sur H pour démarrer la lecture  
programmée.  
Changer lordre des plages  
Pour annuler la lecture programmée  
Appuyez sur CONTINUE. Le programme que vous créez  
reste en mémoire, même si vous arrêtez la lecture  
programmée.  
Vous pouvez modifier votre programme avant de  
lancer la lecture.  
Vous devez  
Pour  
z Vous pouvez créer votre programme de lecture en  
vérifiant la face imprimée des disques  
Appuyer sur CHECK jusqu’à  
ce que la plage jugée inutile  
apparaisse dans la fenêtre  
daffichage et appuyer  
Supprimer une plage  
Alors que le plateau de lecture est ouvert, appliquez les  
étapes 1 à 6 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour  
vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le  
plateau de lecture avant l’étape 6, la durée totale de  
lecture apparaît dans la fenêtre daffichage au bout dun  
moment.  
Attention que, si le lecteur ne trouve pas le numéro de la  
plage programmée sur le disque, cette étape est  
automatiquement supprimée.  
ensuite sur CLEAR.  
Appuyer sur CLEAR. Chaque  
fois que vous appuyez sur  
cette touche, la dernière plage  
est supprimée.  
Supprimer la dernière plage  
du programme  
Appliquer les étapes 2 à 4 de  
la procédure de  
programmation.  
Ajouter des plages à la fin du  
programme  
Changer complètement le  
programme  
Maintenir la touche CLEAR  
enfoncée jusqu’à ce que  
ALL CLrapparaisse dans  
la fenêtre daffichage. Créez  
un nouveau programme en  
appliquant la procédure de  
programmation.  
z Le programme de lecture reste en mémoire même  
lorsque la lecture programmée se termine  
Vous pouvez à nouveau écouter le même programme de  
lecture en appuyant sur la touche H.  
13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s  
z Pour vérifier et modifier votre programme  
Voir page 13.  
Lindication  
programme pour la face A et  
du programme de la face B.  
Enregistrement de votre  
programme musical  
A
saffiche pendant que vous contrôlez le  
B
pendant la vérification  
Vous pouvez enregistrer le programme musical que  
vous venez de créer sur une cassette, etc. Le  
programme peut contenir jusqu’à 32 phases.  
En insérant une pause dans la programmation, vous  
pouvez diviser le programme en deux parties de  
manière à pouvoir lenregistrer sur les deux faces  
dune cassette.  
Enregistrement dun CD en  
spécifiant la longueur de  
bande (montage programmé)  
DISC 1 - 5  
l AMS L  
H
X
Vous pouvez régler le lecteur pour quil crée un  
programme adapté à la durée de la cassette.  
Le lecteur crée automatiquement un programme en  
respectant lordre original des plages du disque.  
Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases (une  
pause insérée entre deux phases est comptée comme  
une phase).  
PROGRAM  
Attention que les plages portant un numéro supérieur  
à 20 ne peuvent être programmées suivant la  
procédure automatique.  
1
Créez votre propre programme (pour la face A lors  
de lenregistrement sur une cassette) en contrôlant  
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre  
daffichage.  
EDIT/TIME FADE  
DISC SKIP  
X
H
Appliquez les étapes 1 à 5 de la section Création  
de programmes musicaux personnalisés” à la  
page 12.  
Lindication  
A
apparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
m/M  
2
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,  
appuyez sur X pour insérer une pause.  
1
2
Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le  
disque.  
A
B
Les indications Pet  
apparaissent dans la  
fenêtre daffichage et le temps de lecture est  
ramené à “0.00.  
Si vous enregistrez sur une seule face de la  
cassette, sautez cette étape et passez directement à  
l’étape 4.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME  
FADE avant de lancer la lecture jusqu’à ce que  
EDITapparaisse et que le Ade lindication  
A
clignote dans la fenêtre daffichage.  
Une pause est comptée comme une phase  
Lorsque vous insérez une pause, vous pouvez  
programmer jusqu’à 31 phases.  
3
Appuyez sur m ou sur M pour spécifier la  
longueur de bande.  
Chaque pression sur ces touches fait changer  
laffichage selon la séquence ci-dessous, la  
longueur de bande dune face suivant chaque  
indication.  
3
4
Répétez les étapes 2 à 5 de la section Création de  
programmes musicaux personnalisés” à la page 12  
pour créer un programme pour la face B.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - - . - - T  
(23.00)  
(27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
Lancez lenregistrement sur la platine et appuyez  
ensuite sur la touche H du lecteur.  
4
Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la  
création du programme par le lecteur.  
La fenêtre daffichage indique les plages à  
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,  
le lecteur passe en mode de pause à la fin du  
programme pour la face A.  
A
B
enregistrer. Le Bde lindication  
clignote  
dans la fenêtre daffichage.  
5
Si vous enregistrez sur la face B, retournez la  
cassette et appuyez sur la touche H ou X du  
lecteur pour reprendre la lecture.  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s  
5
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,  
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.  
Le lecteur insère une pause, et crée le programme  
pour la face B. La fenêtre daffichage indique les  
plages programmées.  
Fondu enchaîné dentrée et de  
sortie  
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu  
enchaîné dentrée ou de sortie pour éviter que les  
plages commencent et sarrêtent brusquement.  
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si  
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).  
Si vous enregistrez sur une seule face de la  
cassette, sautez cette étape.  
6
7
Lancez lenregistrement sur la platine et appuyez  
ensuite sur H du lecteur.  
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,  
le lecteur passe en mode de pause à la fin du  
programme pour la face A.  
H
EDIT/TIME FADE  
X
Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur  
la touche H ou X du lecteur pour reprendre la  
lecture des plages restantes.  
FADER  
m/M  
Pour annuler le montage programmé  
Appuyez sur CONTINUE.  
Pour  
Appuyez sur FADER  
Créer un fondu  
enchaîné dentrée  
Pendant la pause. Lindication  
FADEclignote et un fondu  
enchaîné dentrée est intégré.  
z Vous pouvez programmer en avance les plages de  
votre choix  
Créez un programme en sélectionnant les plages  
désirées, puis suivez les étapes 2 à 7. Veillez à ce que le  
temps de lecture total du programme ne dépasse pas la  
longueur de la bande dune face.  
Créer un fondu  
enchaîné de sortie  
Lorsque vous voulez commencer le  
fondu enchaîné de sortie.  
Lindication FADEclignote et un  
fondu enchaîné de sortie est intégré.  
Le lecteur passe ensuite en mode de  
pause.  
z Vous pouvez déterminer librement la durée de la  
cassette  
Remarque  
Définissez la durée de la cassette à laide de la commande  
l AMS L.  
Exemple: Si la durée dune face est de 30 minutes et 15  
secondes  
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes. Cependant, si  
vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des  
intros (voir page 10), la lecture intègre un fondu enchaîné de  
sortie denviron 2 secondes.  
1 Pour régler les minutes, tournez  
l AMS L jusqu’à ce que 30”  
apparaisse dans la fenêtre daffichage et  
appuyez ensuite sur l AMS L.  
2 Pour régler les secondes, tournez  
l AMS L jusqu’à ce que 15”  
apparaisse dans la fenêtre daffichage et  
appuyez ensuite sur l AMS L.  
Fondu enchaîné de sortie à linstant  
spécifié (fondu programmé)  
Vous pouvez programmer le lecteur pour quil intègre  
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en  
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu  
programmé est activé deux fois, en ce sens que la  
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la  
fin de chacune des faces de la cassette.  
z Vous pouvez vérifier et modifier le programme  
Voir page 13.  
1
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE  
TIME  
avant de lancer la lecture jusqu’à ce que  
et  
FADE  
A
apparaissent dans la fenêtre daffichage.  
(suite page suivante)  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s  
2
Appuyez sur m ou sur M pour spécifier le  
temps de lecture.  
Réglage du niveau  
denregistrement (recherche  
du niveau de crête)  
Chaque pression sur ces touches fait changer  
laffichage selon la séquence ci-dessous, la  
longueur de bande dune face suivant chaque  
indication.  
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes  
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler  
le niveau denregistrement avant le début de  
lenregistrement.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - - . - - T  
(23.00)  
(27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
3
4
Appuyez sur H pour lancer la lecture.  
Au moment spécifié, la lecture se termine par un  
fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en  
PEAK SEARCH  
x
B
mode de pause.  
apparaît dans la fenêtre  
daffichage.  
Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur  
la touche H ou X du lecteur pour reprendre la  
lecture des plages restantes.  
1
Avant de lancer la lecture, appuyez sur  
PEAK SEARCH.  
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par  
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.  
Lindication PEAKclignote dans la fenêtre  
daffichage et le lecteur commence à balayer le  
disque pour trouver le niveau maximal.  
Après avoir balayé toutes les plages, le lecteur  
reproduit le passage qui présente le niveau  
maximal.  
Pour annuler le fondu programmé  
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.  
z Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre  
choix  
Reportez-vous à la section Vous pouvez déterminer  
librement la durée de la cassette” à la page 15.  
2
3
Réglez le niveau denregistrement sur la platine.  
Appuyez sur x du lecteur pour stopper la  
recherche du niveau de crête.  
Lindication PEAKdisparaît de la fenêtre  
daffichage.  
z Vous pouvez changer de disque lors dun fondu  
programmé  
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie  
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques  
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps  
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté  
pendant la lecture.  
Remarques  
Le passage qui comporte le niveau de crête maximal peut  
changer chaque fois que vous procédez au réglage dun  
même disque. Cette différence est cependant négligeable,  
de telle sorte que vous naurez aucun problème à régler le  
niveau denregistrement avec précision.  
z Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné dentrée  
pour la reprise de la lecture à l’étape 4  
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.  
La fonction de recherche du niveau de crête est inopérante  
si vous ouvrez le plateau de lecture en appuyant sur la  
touche EX-CHANGE.  
Remarque  
Si vous appuyez sur la touche m ou M en cours de lecture  
en fondu programmé, le fondu programmé est désactivé.  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Précautions  
Remarques sur les disques  
compacts  
Sécurité  
Attention Lutilisation dinstruments optiques avec ce  
produit augmente les risques de blessures aux yeux.  
Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à lintérieur  
du boîtier, débranchez le lecteur et ne lutilisez plus avant  
de lavoir fait contrôler par un personnel qualifié.  
Manipulation des disques compacts  
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le  
bord sans en toucher la surface.  
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.  
Alimentation  
Avant dutiliser le lecteur, assurez-vous que la tension  
dutilisation de lappareil est identique à celle de  
lalimentation secteur locale. La tension dutilisation est  
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.  
Le lecteur reste branché sur lalimentation secteur tant quil  
est raccordé à la prise murale, même si lappareil a  
préalablement été mis hors tension.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une  
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour  
déconnecter le cordon dalimentation, tirez sur la fiche; ne  
tirez jamais sur le cordon proprement dit.  
Nexposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à  
des sources de chaleur telles que des conduites dair chaud  
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car  
la température est susceptible datteindre un niveau élevé à  
lintérieur de lhabitacle.  
Nutilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le  
commerce. Sinon, vous risquez dendommager les disques  
et le lecteur.  
Le cordon dalimentation peut uniquement être remplacé  
par un centre de service après-vente agréé.  
Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier de  
protection.  
Installation  
Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin  
de prévenir tout risque de surchauffe à lintérieur du  
boîtier.  
Entretien  
Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un  
tapis qui risquerait dobstruer les ouïes de ventilation  
situées sur la base de lappareil.  
Avant la lecture dun disque, nettoyez-le à laide dun  
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du  
centre vers la périphérie.  
Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur  
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la  
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs  
mécaniques importants.  
Utilisation  
Si vous transportez soudainement le lecteur dune pièce  
froide dans une pièce chaude ou si vous linstallez dans une  
pièce particulièrement humide, de la condensation peut se  
former sur les lentilles montées à lintérieur du lecteur. Le  
fonctionnement du lecteur risque den être affecté. En pareil  
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le  
lecteur sous tension pendant environ une heure pour  
permettre à lhumidité de s’évaporer.  
Nutilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants  
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce  
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en  
vinyle.  
Réglage du volume  
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un  
passage offrant un niveau dentrée très faible ou aucun  
signal sonore. Vous risquez en effet dendommager les  
haut-parleurs lors de la lecture dun passage présentant un  
niveau de crête très élevé.  
Entretien  
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à laide  
dun chiffon doux imprégné dune solution détergente  
neutre. Nutilisez pas de tampon abrasif, de poudre à  
récurer ou de solvant tel que lalcool ou le benzène.  
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant  
votre lecteur, nhésitez pas à consulter votre revendeur  
Sony.  
17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mé m o risa t io n d in fo rm a t io n s su r le s d isq u e s co m p a ct s (fich ie rs d e le ct u re p e rso n n a lisé e ) (CDP-CA9ES u n iq u e m e n t )  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Dépannage  
Spécifications  
Si vous éprouvez lune des difficultés suivantes lors de  
lutilisation de ce lecteur, consultez ce guide de  
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si  
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil  
auprès de votre revendeur Sony.  
Lecteur de disques compacts  
Laser  
Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)  
Durée d’émission: continue  
Sortie laser  
44,6 µW* max.  
* Cette puissance est la valeur mesurée  
à une distance de 200 mm de la  
surface de la lentille de lobjectif du  
bloc optique avec une ouverture de  
7 mm.  
Pas de son.  
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.  
, Assurez-vous que vous utilisez correctement  
lamplificateur.  
Réponse en fréquence  
Plage dynamique  
2 Hz à 20 kHz 0,5 dB  
Plus de 93 dB  
, Réglez le niveau de lecture à laide des touches  
ANALOG OUT LEVEL +/de la  
télécommande (CDP-CE345 uniquement).  
Distorsion harmonique  
Moins de 0,0045 %  
Sorties  
Type de prise Niveau de sortie Impédance de  
charge  
maximal  
La lecture du disque ne démarre pas.  
, Il ny a pas de disque compact dans le lecteur  
(no dISCapparaît). Introduisez un disque  
compact.  
ANALOG OUT Prises phono  
Plus de 10 kilohms  
2 V  
(à 50 kilohms)  
DIGITAL OUT Connecteur  
Longueur donde:  
660 nm  
18 dBm  
(OPTICAL)  
de sortie  
optique  
, Placez correctement le disque sur le plateau de  
lecture avec la face imprimée vers le haut.  
, Nettoyez le disque (voir page 17).  
, De lhumidité sest condensée à lintérieur du  
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur  
sous tension pendant environ une heure (voir  
page 17).  
Caractéristiques générales  
Puissance de raccordement  
Lieu dachat  
Puissance de raccordement  
, Placez correctement le CD sur le plateau de  
lecture.  
Europe et certains  
pays asiatiques  
220 V - 230 V CA, 50/60 Hz  
Autres pays  
110 V - 120 V ou 220 V - 240 V CA,  
commutable, 50/60 Hz  
La télécommande est inopérante. (CDP-CE345  
uniquement)  
, Ecartez les obstacles situés entre la  
Consommation électrique 11 W  
télécommande et le lecteur.  
Dimensions (approx.)  
(l/h/p)  
430 × 110 × 398 mm  
, Dirigez la télécommande vers le capteur de  
télécommande du lecteur.  
, Remplacez les deux piles de la télécommande  
si elles sont épuisées.  
(17 × 4 3/8 × 15 3/4 pouces) parties  
saillantes comprises  
Masse (approx.)  
5 kg (11 livres 1 onces.)  
Accessoires fournis  
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.  
, La puce du micro-ordinateur peut ne pas  
fonctionner correctement. Mettez  
Voir page 4.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
successivement le lecteur hors et sous tension  
pour le réinitialiser.  
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
Désignation des commandes  
P, Q  
Index  
Programme 12  
modifier 13  
To u ch e s  
pour lenregistrement 14  
vérifier 13  
ANALOG OUT LEVEL +/–  
CHECK 13  
5
A
AMS 10  
CLEAR 13  
CONTINUE  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
EDIT/TIME FADE 14, 15  
EX-CHANGE  
FADER 15  
MUSIC SCAN 10  
A OPEN/CLOSE  
R
6
Raccordements  
4
B
9
7
vue densemble  
4
Balayage. voir Balayage des  
intros  
Balayage des intros 10  
Recherche. Voir Localisation.  
Recherche du niveau de  
crête 16  
Remplacement des disques  
pendant la lecture dun  
9
C
D
6
Connexion  
4
disque  
9
PEAK SEARCH 16  
PROGRAM 12  
REPEAT 11  
Répéter 11  
S
Déballage  
Dépannage 18  
4
SHUFFLE 11  
TIME  
8
Sélecteur de tension  
Sélection de lecture  
aléatoire 11  
5
Détecteur automatique de  
musique. Voir AMS.  
Durée résiduelle  
Durée totale de lecture  
H
7
X
7
7
8
x
8
m/M 10  
./> 10  
T, U, V, W, X, Y, Z  
Télécommande  
4
E
Co m m u t a t e u r  
Enregistrement 14  
dun programme 14  
POWER  
6
montage programmé 14  
Co m m a n d e  
F, G, H, I, J, K  
l AMS L  
7
Fondu enchaîné 15  
Fondu programmé 15  
Prise s  
ANALOG OUT  
DIGITAL OUT  
4
4
L
Lecture  
lecture aléatoire 11  
lecture continue  
lecture programmée 12  
lecture répétée 11  
Lecture aléatoire 11  
Lecture continue  
Localisation  
Au t re s  
6
Fenêtre daffichage  
Plateau de lecture  
4
8
6
6
à laide de lAMS 10  
en balayant 10  
en contrôlant le son 10  
en observant la fenêtre  
daffichage 10  
M, N, O  
Manipulation des CD 17  
Montage. Voir Enregistrement.  
Montage programmé 14  
19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombre del producto:  
Reproductor de discos  
compactos  
¡Bienvenido!  
Acerca de este manual  
Felicitaciones por la adquisición del  
reproductor de discos compactos Sony.  
Antes de utilizar la unidad, lea  
completamente este manual y consérvelo  
para realizar consultas en el futuro.  
Las instrucciones de este manual  
corresponden a los modelos CDP-CE345  
y CDP-CE245. El CDP-CE345 es el modelo  
que aparece en las ilustraciones, a menos  
que se indique lo contrario. Cualquier  
diferencia de funcionamiento se indica  
claramente en el texto, por ejemplo, sólo  
CDP-CE345.  
Modelo: CDP-CE345/CE245  
IMPORTANTE  
PARA EVITAR CUALQUIER MAL  
FUNCIONAMIENTO  
Y EVITAR DANOS,  
POR FAVOR LEA  
DETALLADAMENTE ESTE  
MANUAL DE INSTRUCCIONES,  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR  
ESTE EQUIPO.  
Convenciones  
En las instrucciones de este manual se  
describen los controles del  
reproductor.  
También es posible utilizar los  
controles del mando a distancia si los  
nombres coinciden o son similares a  
los del reproductor.  
En este manual se emplean los  
siguientes iconos:  
ADVERTENCIA  
Para evitar incendios y el  
riesgo de electrocución,  
no exponga la unidad a  
la lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra la  
unidad. Solicite asistencia  
únicamente a personal  
cualificado.  
Indica que es posible realizar  
la tarea mediante el mando a  
Z
distancia (observe que el  
modelo CDP-CE245 no puede  
realizar las tareas marcadas  
con este icono).  
Indica las sugerencias y  
consejos para realizar la tarea  
más fácilmente.  
z
El componente láser de este producto  
puede emitir radiaciones superiores  
al límite establecido para los equipos  
de Clase 1.  
Este aparato está clasificado como un  
producto LASER DE CLASE 1. La  
etiqueta que lo indica está situada en el  
exterior de la parte trasera.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
Procedimientos iniciales  
Desembalaje .......................................................................................................................... 4  
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4  
Reproducción de un CD ..................................................................................................... 6  
Reproducción de discos compactos  
Uso del visor ......................................................................................................................... 8  
Sustitución de discos durante la reproducción de un disco .......................................... 9  
Localización de un disco determinado ............................................................................. 9  
Localización de un tema específico o de un punto determinado de un tema .......... 10  
Reproducción repetida ...................................................................................................... 11  
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ....................................... 11  
Creación de un programa propio (Reproducción de programa)................................ 12  
ES  
Grabación a partir de discos compactos  
Grabación de un programa propio ................................................................................. 14  
Grabación de un CD especificando la longitud de cinta (Edición sincronizada) ..... 14  
Aparición y desaparición gradual del sonido ............................................................... 15  
Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico)............................................. 16  
Información adicional  
Precauciones ....................................................................................................................... 17  
Notas sobre discos compactos ......................................................................................... 17  
Solución de problemas ...................................................................................................... 18  
Especificaciones ................................................................................................................. 18  
Indice alfabético  
Indice alfabético ................................................................................................................. 19  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Desembalaje  
Conexión del sistema  
Compruebe que se incluyen los siguientes  
componentes:  
Cable de conexión de audio (1)  
Mando a distancia (control remoto) (1)  
(sólo CDP-CE345)  
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar el  
reproductor de discos compactos a un amplificador.  
Asegúrese de desconectar la alimentación de cada  
componente antes de realizar las conexiones.  
Pilas R6 (tamaño AA) (2)  
(sólo CDP-CE345)  
DIGITAL OUT (OPTICAL)  
Reproductor de discos compactos  
Inserción de pilas en el mando a distancia  
(sólo CDP-CE345)  
Es posible controlar el reproductor utilizando el mando  
a distancia suministrado. Inserte dos pilas tipo R6  
(tamaño AA), haciendo coincidir las polaridades + y –  
de las pilas con el diagrama del interior del  
A una toma de  
CA  
ANALOG OUT  
(L)  
ANALOG OUT  
(R)  
compartimiento para pilas.  
Inserte el extremo negativo () en primer lugar y  
presione sobre la pila hasta que el extremo positivo (+)  
encaje en su sitio. Cuando utilice el mando a distancia,  
apúntelo al sensor remoto  
del reproductor.  
Entrada de  
audio (L)  
Entrada de  
audio (R)  
Amplificador  
A una toma de  
CA  
: Flujo de señal  
z Cuándo deben sustituirse la pilas  
¿Qué cables necesita?  
Cable de audio (suministrado) (1)  
Con una frecuencia de uso normal, las pilas deben durar  
seis meses aproximadamente. Cuando no pueda  
controlar el reproductor con el mando a distancia,  
sustituya todas las pilas por unas nuevas.  
Blanco  
(L)  
Blanco  
(L)  
Rojo  
(R)  
Rojo  
(R)  
Notas  
No deje el mando a distancia cerca de un lugar  
extremadamente caliente o húmedo.  
No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a  
distancia; tenga especial cuidado al sustituir las pilas.  
No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a  
aparatos de iluminación, ya que podría no funcionar  
correctamente.  
Si no va a utilizar el mando a distancia durante varios días,  
retire las pilas para evitar posibles daños derivados de  
fugas y corrosión.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pro ce d im ie n t o s in icia le s  
Conexiones  
Ajuste del selector de tensión (sólo los  
modelos que disponen de él)  
Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el  
color coincide con el de las tomas adecuadas de los  
componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco  
(izquierda) con blanco. Compruebe que las conexiones  
se han realizado firmemente con el fin de evitar ruidos  
y zumbido.  
Compruebe que el selector de tensión situado en la  
parte posterior del reproductor está ajustado a la  
tensión de la línea de alimentación local. Si no es así,  
sitúe el selector en la posición correcta mediante un  
destornillador antes de conectar el cable de  
alimentación de CA a una toma de corriente.  
Reproductor de  
discos compactos  
Amplificador  
220 - 240 V  
110 - 120 V  
ANALOG  
OUT  
INPUT  
CD  
L
L
R
R
Conexión del cable de alimentación de CA  
Conecte el cable de alimentación a una toma mural.  
z Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador  
(sólo CDP-CE345) Z  
Pulse ANALOG OUT LEVEL +/en el mando a  
distancia. Puede reducir el nivel de salida hasta 20 dB.  
Al reducir el nivel de salida, aparece FADEen el visor.  
Al apagar el reproductor, el nivel de salida vuelve a  
ajustarse al máximo automáticamente.  
Transporte del reproductor  
Antes de transportar el reproductor, realice el siguiente  
procedimiento con el fin de devolver los mecanismos  
internos a su posición original.  
Nota  
1
2
Retire todos los discos de la bandeja de discos.  
Pulse A OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de  
discos.  
Si pulsa los botones ANALOG OUT LEVEL +/del  
mando a distancia durante una grabación, el nivel de  
grabación cambiará aunque esté predefinido en la  
platina, etc.  
Aparece no dISCen el visor.  
3
Espere durante 10 segundos y, a continuación,  
pulse POWER para desactivar el reproductor.  
Si dispone de un componente digital, como un  
amplificador digital, un convertidor D/A, DAT o MD  
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL  
OUT (OPTICAL) utilizando el cable óptico (no  
suministrado). Retire el tapón y enchufe el cable óptico.  
Observe que no puede utilizar las funciones de aparición y  
desaparición gradual del sonido (página 15) ni de aparición  
y desaparición sincronizada (página 15) al realizar esta  
conexión.  
POC-15  
Cable óptico (no suministrado)  
Componente  
digital  
Reproductor de  
discos compactos  
DIGITAL  
OUT  
DIGITAL  
INPUT  
OPTICAL  
OPTICAL  
Nota  
Al realizar la conexión mediante el conector DIGITAL OUT  
(OPTICAL), puede producirse ruido si reproduce otro tipo de  
software de CD que no sea música, como un CD-ROM.  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re p ro d u cció n d e u n CD  
2 5  
6 3  
4
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
CHANGE  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
TIME FADE  
PEAK  
SEARCH  
AMS  
PUSH ENTER  
Consulte las páginas 4 y 5 para  
obtener información sobre la  
conexión.  
Encienda el amplificador y seleccione la posición de reproductor  
de CD, de forma que obtenga el sonido del reproductor.  
1
2
Pulse POWER para activar el reproductor.  
Pulse A OPEN/CLOSE y sitúe un CD en la bandeja.  
3
Con la etiqueta hacia arriba  
Número de disco  
Para colocar otros discos, pulse DISC SKIP y sitúelos en el  
4
5
orden que desee reproducirlos.  
Cada vez que pulse el botón, la bandeja de discos gira para que  
coloque los discos en los compartimientos libres de la bandeja.  
Primero se reproducirá el disco situado en la parte delantera.  
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción  
continua ALL DISCS o 1 DISC.  
Cada vez que pulsa el botón CONTINUE, aparece  
ALL DISCSo 1 DISCen el visor.  
Al seleccionar  
Se reproducen  
ALL DISCS  
Todos los discos del reproductor consecutivamente  
por orden de número de disco  
1 DISC  
Sólo el disco seleccionado  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
z Es posible seleccionar el disco  
que desee reproducir en  
primer lugar  
Pulse H.  
6
La bandeja de discos se cierra y el reproductor reproduce todos  
los temas una vez (Reproducción continua). Ajuste el volumen  
en el amplificador.  
Pulse uno de los botones  
DISC 1 - 5.  
Para detener la reproducción  
z Es posible ajustar el nivel de  
salida al amplificador (sólo  
CDP-CE345) Z  
Pulse x.  
DISC 1 - 5  
A OPEN/CLOSE  
H
X
x
Pulse ANALOG OUT  
LEVEL +/en el mando a  
distancia. Puede reducir el  
nivel de salida hasta 20 dB.  
Al reducir el nivel de salida,  
aparece FADEen el visor.  
Al apagar el reproductor, el  
nivel de salida vuelve a  
ajustarse al máximo  
DISC  
1
DISC  
2
DISC  
3
DISC  
4
DISC  
5
MUSIC SCAN FADER  
OPEN/CLOSE  
POWER  
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM  
REPEAT  
TIME  
CHECK  
CLEAR  
EX-  
CHANGE  
DISC  
SKIP  
EDIT/  
PEAK  
SEARCH  
TIME FADE  
AMS  
PUSH ENTER  
automáticamente.  
Nota  
l AMS L  
DISC SKIP  
Si pulsa los botones  
ANALOG OUT LEVEL +/–  
del mando a distancia  
durante una grabación, el  
nivel de grabación cambiará  
aunque esté predefinido en  
la platina, etc.  
Para  
Realice lo siguiente  
Pulse X  
Realizar una pausa  
Reanudar la reproducción después  
de la pausa  
Pulse X o H  
Ir al siguiente tema  
Gire l AMS L en el sentido de las  
agujas del reloj  
Volver al tema anterior  
Gire l AMS L en sentido  
contrario a las agujas del reloj  
Ir al siguiente disco  
Pulse DISC SKIP  
Seleccionar un disco directamente  
Detener la reproducción y retirar el CD  
Pulse DISC 1 - 5  
Pulse A OPEN/CLOSE  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
Visualización de información mientras se  
reproduce un CD  
Uso del visor  
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el  
número de disco actual, el número de tema actual, el  
tiempo de reproducción del tema y el calendario musical.  
Es posible obtener información acerca del disco  
mediante el visor.  
TIME  
Número de disco actual  
Tiempo de reproducción  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 156  
Calendario musical  
Número de tema actual  
Los números de tema del calendario musical  
desaparecen una vez se han reproducido.  
Comprobación del número total de temas y  
del tiempo de reproducción de los mismos  
Pulse TIME antes de iniciar la reproducción.  
El visor muestra el número de disco actual, el número  
total de temas, el tiempo completo de reproducción y el  
calendario musical.  
Comprobación del tiempo restante  
Cada vez que pulsa el botón TIME durante la  
reproducción de un disco, el visor cambia como se  
muestra en el siguiente gráfico.  
Número de disco actual Tiempo completo de reproducción  
ALL DISCS  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
ALL DISCS  
Tiempo de  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
1 10 4528  
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
reproducción y  
número del tema  
actual  
1 1 156  
Número total de temas  
Calendario musical  
Pulse TIME.  
La información también aparece al pulsar el botón  
A OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.  
Los temas con un número superior a 20 no pueden  
mostrarse en el calendario musical.  
ALL DISCS  
DISC  
Tiempo restante  
del tema actual  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1 -157  
Si el número de tema excede de 24,  
aparece “– – . – –” en lugar del  
tiempo restante.  
Notas sobre las indicaciones de número de disco  
El círculo rojo que rodea un número de disco indica que  
puede iniciarse la reproducción del mismo.  
Una vez reproducidos todos los temas de un disco,  
desaparece el semicírculo que rodea el número de disco.  
Cuando se detecta un compartimiento de disco vacío,  
desaparece el número de disco rodeado del semicírculo.  
Pulse TIME.  
ALL DISCS  
Tiempo restante  
del disco  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
10  
DISC  
TRACK  
MIN  
SEC  
1 1-4332  
Esta información sólo está  
disponible en el modo de  
reproducción continua.  
Pulse TIME.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
Sustitución de discos durante  
Localización de un disco  
la reproducción de un disco  
determinado  
Es posible abrir la bandeja de discos durante la  
reproducción de un disco para comprobar los discos  
que van a reproducirse a continuación y sustituirlos sin  
necesidad de interrumpir la reproducción del disco  
actual.  
Es posible localizar cualquier disco antes o durante la  
reproducción de un disco.  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
EX-CHANGE DISC SKIP  
Para localizar  
Pulse  
El disco siguiente  
DISC SKIP mientras se reproduce  
un disco  
1
2
3
Pulse EX-CHANGE.  
Un disco determinado  
directamente  
DISC 1 - 5  
La bandeja de discos se abre y aparecen dos  
compartimientos de disco. El reproductor no  
interrumpe la reproducción de un disco, si la está  
efectuando.  
Sustituya los discos de los compartimientos por  
otros.  
Después del disco actual, se reproduce el disco del  
compartimiento situado a su izquierda y, a  
continuación, el de su derecha.  
Pulse DISC SKIP.  
La bandeja de discos gira y aparecen otros dos  
compartimientos de discos.  
4
5
Sustituya los discos de los compartimientos por otros.  
Pulse EX-CHANGE.  
La bandeja de discos se cierra.  
Cuando la bandeja de discos se abre pulsando el botón  
EX-CHANGE  
Si la reproducción del disco actual finaliza, el reproductor  
detiene la reproducción. Si el disco se reproduce en modo  
de reproducción repetida 1 DISC (consulte la página 11), el  
disco actual comienza a reproducirse de nuevo.  
En el modo de reproducción aleatoria ALL DISCS (consulte  
la página 11), los temas del disco actual vuelven a  
reproducirse en orden aleatorio.  
En el modo de reproducción de programa (consulte la  
página 12), sólo se reproducen los temas del disco actual.  
No empuje la bandeja de discos para cerrarla en el paso 5,  
ya que puede dañar el reproductor.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
z Es posible ampliar el tiempo de reproducción durante  
la exploración musical  
Localización de un tema  
específico o de un punto  
determinado de un tema  
Pulse MUSIC SCAN varias veces hasta que aparezca en  
el visor el tiempo de reproducción que desee (10, 20 o 30).  
Cada vez que pulsa el botón, el tiempo de reproducción  
cambia cíclicamente.  
Nota  
Si aparece “  
Es posible localizar rápidamente cualquier tema  
mientras se reproduce un disco mediante el control  
AMS (Sensor de música automático). También es  
posible localizar un punto específico de un tema  
mientras se reproduce un disco.  
en el visor, significa que el disco ha llegado  
al final mientras pulsaba el botón M. Pulse m o gire  
l AMS L en sentido contrario a las agujas del reloj para  
volver atrás.  
MUSIC SCAN  
H l AMS L  
m/M  
Para localizar  
Realice lo siguiente  
El tema siguiente o  
posteriores  
Gire l AMS L en el sentido de  
las agujas del reloj hasta que encuentre  
el tema. Si utiliza el mando a distancia,  
pulse > varias veces hasta que  
encuentre el tema.  
El tema actual o  
anteriores  
Gire l AMS L en sentido  
contrario a las agujas del reloj hasta  
que encuentre el tema. Si utiliza el  
mando a distancia, pulse . varias  
veces hasta que encuentre el tema.  
Pulse MUSIC SCAN antes de  
Un tema explorando  
cada tema durante 10  
segundos  
comenzar la reproducción. Cuando  
encuentre el tema que desea, pulse H  
para iniciar la reproducción.  
(exploración musical)  
Pulse M (hacia delante) o m (hacia  
atrás) y manténgalo pulsado hasta que  
encuentre el punto  
Un punto mientras  
controla el sonido  
Pulse M (hacia delante) o m (hacia  
atrás) y manténgalo pulsado hasta que  
encuentre el punto. No escuchará el  
sonido durante la operación.  
Un punto con rapidez  
observando el visor  
durante la pausa  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
Reproducción repetida  
Reproducción en orden  
aleatorio  
(Reproducción aleatoria)  
Es posible reproducir discos/temas de forma repetida  
en cualquier modo de reproducción.  
REPEAT  
Es posible indicar al reproductor que reproduzca los  
temas en orden aleatorio. Se reproducen en orden  
aleatorio todos los temas de todos los discos o del disco  
especificado.  
DISC 1 - 5  
H
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.  
REPEATaparece en el visor. El reproductor repite  
los discos/temas como sigue:  
SHUFFLE  
Cuando se reproduce el disco en  
El reproductor repite  
Reproducción continua  
(ALL DISCS) (página 6)  
Todos los temas de  
todos los discos  
Reproducción aleatoria de todos los discos  
Reproducción continua (1 DISC)  
(página 6)  
Todos los temas del  
disco actual  
Es posible reproducir todos los temas de todos los  
discos en orden aleatorio.  
Reproducción aleatoria  
(ALL DISCS) (página 11)  
Todos los temas de  
todos los discos en  
orden aleatorio  
1
2
Pulse SHUFFLE varias veces hasta que aparezca  
ALL DISCSen el visor.  
Reproducción aleatoria  
(1 DISC) (página 12)  
Todos los temas del  
disco actual en orden  
aleatorio  
Pulse H para iniciar la reproducción aleatoria  
ALL DISCS.  
Reproducción de programa  
(página 12)  
El mismo programa  
Aparece la indicación  
mientras el reproductor  
reproduce aleatoriamente los temas.  
Para cancelar la reproducción repetida  
Pulse REPEAT varias veces hasta que REPEATdesaparezca  
del visor.  
Para cancelar la reproducción aleatoria  
Pulse CONTINUE.  
z Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la  
reproducción  
Repetición del tema actual  
Es posible repetir solamente el tema actual mientras el  
disco se reproduce en cualquier modo de  
reproducción.  
Pulse SHUFFLE. De este modo, se iniciará la  
reproducción aleatoria a partir del tema actual.  
z Es posible especificar discos durante la reproducción  
aleatoria (Selección de reproducción aleatoria)  
Es posible especificar discos durante el modo de  
reproducción aleatoria ALL DISCS y los temas de los  
discos especificados se reproducirán en orden arbitrario.  
Pulse DISC 1 - 5 para especificar los discos después del  
paso 1.  
Mientras se reproduce el tema que desea, pulse  
REPEAT varias veces hasta que aparezca REPEAT 1”  
en el visor.  
En el visor, aparecen semicírculos alrededor de los  
números de disco especificados. Para cancelar los discos  
seleccionados, vuelva a pulsar DISC 1 - 5. Los  
semicírculos desaparecen.  
Para volver a la reproducción aleatoria ALL DISCS, pulse  
dos veces SHUFFLE.  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
Reproducción aleatoria de un disco  
Creación de un programa  
propio (Reproducción de  
programa)  
Es posible reproducir todos los temas de un disco  
determinado en orden aleatorio.  
1
2
Pulse SHUFFLE varias veces hasta que aparezca  
1 DISCen el visor.  
Es posible establecer el orden de los temas de los discos  
y crear un programa propio. El programa puede  
contener un máximo de 32 pasosy un pasopuede  
contener un tema o un disco entero.  
Pulse DISC 1 - 5 para iniciar la reproducción  
aleatoria 1 DISC del disco seleccionado.  
Aparece la indicación  
mientras el reproductor  
DISC 1 - 5  
H
l AMS L  
reproduce aleatoriamente los temas.  
Para cancelar la reproducción aleatoria  
Pulse CONTINUE.  
z Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la  
reproducción  
PROGRAM  
CHECK  
CLEAR  
Pulse SHUFFLE. De este modo, se iniciará la  
reproducción aleatoria a partir del tema actual.  
1
2
Pulse PROGRAM.  
Aparece PROGRAMen el visor.  
Si ya se ha almacenado un programa, aparece el  
último paso del programa en el visor. Para borrar  
todo el programa, mantenga pulsado CLEAR hasta  
que aparezca ALL CLren el visor (consulte la  
página 13).  
Pulse DISC 1 - 5 para seleccionar el disco.  
1
6
2
7
3
8
4
9
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
10  
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 AL 4211  
La indicación ALdel visor significa todoslos  
temas.  
Para programar todo el disco en un paso, omita los  
pasos 3 y 4, y vaya directamente al paso 5.  
3
Gire l AMS L hasta que aparezca en el visor  
el número de tema que desea.  
El número del tema que se está programando  
parpadea y el tiempo de reproducción total,  
incluido el tema, aparece en el visor.  
Tiempo total de Número del tema que  
reproducción  
está siendo programado  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
12ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s  
z El programa se conserva hasta que lo borre o  
desactive el reproductor  
4
Pulse l AMS L para seleccionar el tema.  
Si sustituye discos, se conservan los números de tema y  
disco programados. De este modo, sólo se reproducen los  
números de disco y tema existentes. No obstante, los  
números de disco o tema que no se encuentren en el  
reproductor o en el disco se borran del programa y el  
resto del programa se reproducirá en el orden  
programado.  
Ultimo tema programado Orden de reproducción  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
STEP  
A
1 5  
3
Temas programados  
Después de un segundo  
Nota  
El tiempo completo de reproducción no aparece si:  
Ha programado un tema superior a 20.  
El tiempo completo de reproducción del programa es  
superior a 200 minutos.  
2
5
1
2
3
4
5
PROGRAM  
DISC  
8
TRACK  
MIN  
SEC  
A
1 5 1318  
Tiempo total de reproducción  
Comprobación del orden de los temas  
Si ha cometido un error  
Pulse CLEAR y, a continuación, repita los pasos 3 y 4.  
Es posible comprobar el programa antes o después de  
iniciar la reproducción.  
5
6
Para programar otros discos o temas, realice lo  
siguiente:  
Pulse CHECK.  
Cada vez que pulse este botón, el visor muestra el tema  
(los números de disco y tema) o el disco (el número de  
disco y la indicación AL) de cada paso en el orden  
programado. Después del último paso del programa, el  
visor muestra Endy devuelve la pantalla original. Si  
comprueba el orden después de iniciar la  
Para programar  
Repita los pasos  
Otros discos  
2
Otros temas del mismo disco  
Otros temas de otros discos  
3 y 4  
2, 3 y 4  
reproducción, el visor muestra sólo los pasos restantes.  
Pulse H para empezar la reproducción del  
programa.  
Cambio del orden de temas  
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la  
reproducción.  
Para cancelar la reproducción del programa  
Pulse CONTINUE. El programa creado permanece en  
memoria aunque detenga la reproducción de programa.  
Para  
Realice lo siguiente  
z Es posible crear el programa mientras comprueba las  
etiquetas de disco  
Borrar un tema  
Pulse CHECK hasta que  
aparezca el tema que no  
desea en el visor y, a  
Con la bandeja de discos abierta, siga los pasos 1 a 6  
pulsando el botón DISC SKIP para comprobar las  
etiquetas de disco. Si cierra la bandeja antes del paso 6,  
aparece el tiempo total de reproducción en el visor  
transcurridos unos segundos.  
continuación, pulse CLEAR.  
Borrar el último tema del  
programa  
Pulse CLEAR. Cada vez que  
pulsa este botón, se borra el  
último tema.  
Observe que, si el número de tema programado no se  
encuentra en el disco, el paso correspondiente se borra  
automáticamente.  
Añadir temas al final del  
programa  
Siga los pasos 2, 3 y 4 del  
procedimiento de  
programación.  
Cambiar todo el programa  
completamente  
Mantenga pulsado CLEAR  
hasta que aparezca  
ALL CLren el visor. Cree  
un programa nuevo  
z El programa se mantiene incluso después de terminar  
la reproducción del mismo  
Pulsando el botón H, es posible volver a reproducir el  
siguiendo el procedimiento  
de programación.  
mismo programa.  
13ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s  
Grabación de un programa  
Grabación de un CD  
propio  
especificando la longitud de  
cinta (Edición sincronizada)  
Puede grabar el programa que haya creado en una  
cinta, etc. El programa puede contener un máximo de  
32 pasos.  
Si inserta una pausa durante la programación, puede  
dividir el programa en dos partes para grabar en  
ambas caras de una cinta.  
Es posible crear un programa con el reproductor que  
pueda incluirse en la longitud de la cinta.  
El reproductor crea un programa automáticamente,  
manteniendo el orden original del disco.  
El programa puede contener un máximo de 32 pasos  
(una pausa insertada entre dos pasos se contabiliza  
como un paso).  
H
X
DISC 1 - 5  
l AMS L  
Observe que los temas con un número superior a 20 no  
pueden programarse automáticamente.  
EDIT/TIME FADE  
H
X
DISC SKIP  
PROGRAM  
1
2
Cree su programa (para la cara A durante la  
grabación de una cinta) mientras comprueba el  
tiempo total de reproducción indicado en el visor.  
Siga los pasos de 1 a 5 de Creación de un  
programa propioen la página 12.  
m/M  
1
2
Pulse DISC SKIP para seleccionar el disco.  
A
Aparece la indicación  
en el visor.  
Pulse EDIT/TIME FADE varias veces antes de  
iniciar la reproducción hasta que aparezca EDIT”  
Al grabar en ambas caras de una cinta, pulse X  
A
y la letra Ade la indicación  
visor.  
parpadee en el  
para insertar una pausa.  
Las indicaciones Py  
A
B
aparecen en el visor y  
el tiempo de reproducción vuelve a 0.00.  
Si realiza la grabación en una cara de la cinta,  
omita este paso y continúe en el paso 4.  
3
Pulse m o M para especificar la longitud de  
cinta.  
Cada vez que se pulsan estos botones, el visor  
cambia como se muestra a continuación, con la  
longitud de cinta de una cara después de cada  
indicación.  
Una pausa se contabiliza como un paso  
Si inserta una pausa, podrá programar un máximo de 31  
pasos.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - -.- - T  
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
3
4
Repita los pasos de 2 a 5 del apartado Creación de  
un programa propioen la página 12 para crear un  
programa para la cara B.  
4
5
Pulse EDIT/TIME FADE para que el reproductor  
cree el programa.  
El visor muestra los temas que van a grabarse. En  
Inicie la grabación en la pletina y, a continuación,  
pulse H en el reproductor.  
Al grabar en ambas caras de una cinta, el  
reproductor realiza una pausa al final del  
programa de la cara A.  
A
B
el visor parpadea la letra Bde la indicación  
.
Al grabar en ambas caras de la cinta, vuelva a  
pulsar EDIT/TIME FADE.  
El reproductor inserta una pausa y, a continuación,  
crea el programa para la cara B. El visor muestra  
los temas programados.  
Si va a grabar en una cara de la cinta, omita este  
paso.  
5
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y  
pulse H o X en el reproductor para reanudar la  
reproducción.  
z Para comprobar y cambiar el programa  
Consulte la página 13.  
A
La indicación  
aparece durante la comprobación del  
B
programa de la cara A y,  
del programa de la cara B.  
, durante la comprobación  
14ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s  
6
7
Inicie la grabación en la pletina y, a continuación,  
pulse H en el reproductor.  
Al grabar en ambas caras de la cinta, el  
reproductor realiza una pausa al final del  
programa de la cara A.  
Aparición y desaparición  
gradual del sonido  
Es posible ajustar manualmente la aparición y  
desaparición gradual del sonido para evitar que los  
temas comiencen y finalicen bruscamente.  
Observe que no es posible utilizar este efecto cuando  
emplee el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).  
Dele la vuelta a la cinta a la cara B y pulse H o X  
en el reproductor para reanudar la reproducción  
de los temas restantes.  
EDIT/TIME FADE  
H
X
Para cancelar la edición sincronizada  
Pulse CONTINUE.  
z Es posible programar los temas que desee con  
antelación  
Cree un programa seleccionando los temas deseados y, a  
continuación, realice los pasos 2 a 7. Procure que el  
tiempo total de reproducción del programa no sea  
superior a la longitud de una cara de la cinta.  
FADER  
m/M  
Para  
Pulse FADER  
Iniciar la reproducción Durante el modo de pausa. FADE”  
z Es posible especificar la longitud de la cinta  
Defina la longitud de la cinta mediante el control  
l AMS L.  
gradualmente  
parpadeará y, a continuación, la  
reproducción se iniciará con  
aparición gradual del sonido.  
Ejemplo: Si la longitud de una cara de la cinta es de 30  
minutos y 15 segundos.  
Finalizar la  
reproducción  
gradualmente  
Para iniciar la finalización gradual  
del sonido. FADEparpadeará y la  
reproducción finalizará con  
1
2
Para definir los minutos, gire l AMS L  
hasta que aparezca 30en el visor y, a  
continuación, pulse l AMS L.  
Para definir los segundos, gire  
desaparición gradual del sonido. A  
continuación, el reproductor entrará  
en el modo de pausa.  
l AMS L hasta que aparezca 15en  
el visor y, a continuación, pulse  
l AMS L.  
Nota  
La aparición y desaparición gradual del sonido dura unos 5  
segundos. No obstante, al pulsar FADER durante la  
exploración musical (consulte la página 10), el sonido  
desaparece gradualmente en 2 segundos.  
z Es posible comprobar y cambiar el programa  
Consulte la página 13.  
Desaparición gradual del sonido en un  
momento determinado (Aparición y  
desaparición sincronizada)  
El reproductor puede finalizar gradualmente el sonido  
de forma automática especificando el tiempo de  
reproducción. Una vez ajustada la aparición y  
desaparición sincronizada, esta función se aplica dos  
veces, es decir, al final de ambas caras de una cinta.  
1
Pulse EDIT/TIME FADE varias veces antes de  
TIME  
A
iniciar la reproducción hasta que  
y
FADE  
aparezcan en el visor.  
(continúa)  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s  
2
Pulse m o M para especificar el tiempo de  
reproducción.  
Ajuste del nivel de grabación  
(Búsqueda del nivel pico)  
Cada vez que se pulsen estos botones, el visor  
cambia como se indica a continuación, con el  
tiempo de reproducción de una cara después de  
cada indicación.  
El reproductor localiza el nivel más alto de los temas  
que van a grabarse de forma que es posible ajustar el  
nivel de grabación antes de que se inicie la misma.  
t C-46 y C-54 y C-60 y C-74 y C-90 y - -.- - T  
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)  
PEAK SEARCH  
x
3
4
Pulse H para iniciar la reproducción.  
A la hora especificada, la reproducción finaliza  
gradualmente y el reproductor se detiene.  
aparece en el visor.  
B
Dele la vuelta a la cinta a la cara B y pulse H o X  
en el reproductor para reanudar la reproducción  
de los temas restantes.  
1
Antes de iniciar la reproducción, pulse  
PEAK SEARCH.  
De nuevo, la reproducción finaliza gradualmente a  
la hora especificada.  
PEAKparpadea en el visor y el reproductor  
empieza a explorar el disco para buscar el nivel  
pico más alto.  
Después de explorar todos los temas, el  
reproductor repite la parte con el nivel pico más  
alto.  
Para cancelar la desaparición gradual sincronizada  
Pulse EDIT/TIME FADE.  
z Es posible especificar el tiempo de reproducción  
Consulte Es posible especificar la longitud de la cinta”  
en la página 15.  
2
3
Ajuste el nivel de grabación en la pletina.  
Pulse x en el reproductor para detener la  
búsqueda del nivel más alto.  
PEAKdesaparece del visor.  
z Es posible cambiar los discos durante la desaparición  
gradual sincronizada  
Si la reproducción finaliza antes de la hora de  
desaparición gradual especificada (por ejemplo, al grabar  
CD sencillos en una cinta), cambie el disco. La hora de  
desaparición gradual especificada sólo se contabiliza  
durante la reproducción.  
Notas  
La parte de nivel más alto puede variar cada vez que se  
intente realizar el ajuste del mismo disco. No obstante, la  
diferencia es tan sutil que no tendrá ningún problema para  
ajustar el nivel de grabación con precisión.  
La búsqueda del nivel de pico no funciona cuando se abre  
la bandeja pulsando el botón EX-CHANGE.  
z Puede realizar una aparición gradual para reanudar la  
reproducción en el paso 4  
Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER.  
Nota  
Si pulsa el botón m o M durante el modo de aparición o  
desaparición sincronizada, éste se cancelará.  
16ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Precauciones  
Notas sobre discos compactos  
Seguridad  
Utilización de discos compactos  
Para mantener limpio el disco, cójalo por los bordes. No  
toque la superficie.  
Precaución El uso de instrumentos ópticos con este  
producto aumentará el peligro para los ojos.  
Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la  
unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado  
por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.  
No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.  
Fuentes de energía  
Antes de utilizar el reproductor, compruebe que la tensión  
de alimentación sea idéntica al suministro de alimentación  
local. La tensión se indica en la placa de identificación  
situada en la parte trasera del reproductor.  
El reproductor no se desconecta de la fuente de  
alimentación de CA (enchufe de pared) mientras esté  
conectado a la toma mural, incluso si el reproductor se  
encuentra apagado.  
Si no va a utilizar el reproductor durante varios días,  
asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para  
desconectar el cable de alimentación de CA (conductor de  
alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.  
El cable de alimentación de CA sólo debe sustituirse en un  
taller de asistencia cualificado.  
No exponga el disco a la luz directa del sol ni lo deje dentro  
de un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse  
un considerable aumento de la temperatura en el interior  
del mismo.  
No utilice ningún estabilizador disponible en el mercado.  
En caso contrario, el disco y el reproductor pueden sufrir  
daños.  
Después de reproducir el disco, guárdelo en su caja.  
Limpieza  
Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño desde el  
centro hacia afuera.  
Colocación  
Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada  
para prevenir la acumulación de calor en su interior.  
No coloque el reproductor sobre una superficie inestable,  
como tela, que pueda bloquear los orificios de ventilación  
de la parte inferior.  
No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de  
calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo o  
vibraciones mecánicas.  
No emplee disolventes, como bencina, diluyentes,  
limpiadores comercialmente disponibles o aerosoles  
antiestáticos para LPs de vinilo.  
Funcionamiento  
Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a  
uno cálido, o se sitúa en una habitación muy húmeda,  
puede condensarse humedad en las lentes contenidas en el  
reproductor. Si esto ocurre, el reproductor puede no  
funcionar correctamente. En este caso, retire el disco y deje  
el reproductor activado durante una hora  
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.  
Ajuste del volumen  
No aumente el volumen mientras escucha una parte con un  
nivel muy bajo de entradas o sin señales de audio. En caso  
contrario, los altavoces pueden dañarse cuando se  
reproduzca la parte de nivel más alto.  
Limpieza  
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño  
suave humedecido en una solución detergente poco  
concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo o  
limpiador en polvo abrasivos, ni disolvente, como alcohol o  
bencina.  
Si tiene alguna duda o le surge algún problema en  
relación al reproductor, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más cercano.  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Solución de problemas  
Especificaciones  
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades  
mientras utiliza el reproductor, emplee esta guía de  
solución de problemas para resolver el problema. Si  
éste no desaparece, póngase en contacto con el  
proveedor Sony más cercano.  
Reproductor de discos compactos  
Láser  
Semiconductor (λ = 780 nm)  
Duración de la emisión: continua  
Salida de láser  
Máx. 44,6 µW*  
* Esta salida es el valor medido a una  
distancia de 200 mm de la superficie  
de la lente del objetivo del bloque de  
recogida óptico con una apertura de  
7 mm.  
Ausencia de sonido.  
, Compruebe que el reproductor está firmemente  
conectado.  
, Compruebe que está utilizando el amplificador  
correctamente.  
Respuesta de frecuencia  
Rango dinámico  
De 2 Hz a 20 kHz 0,5 dB  
Superior a 93 dB  
Distorsión armónica  
Inferior a 0,0045 %  
, Ajuste el nivel de reproducción mediante los  
botones ANALOG OUT LEVEL +/del mando  
a distancia (sólo CDP-CE345).  
Salida  
Tipo de  
toma  
Nivel máximo  
de salida  
Impedancia de carga  
No es posible reproducir el CD.  
ANALOG OUT  
Tomas de 2 V  
fono (a 50 kiloohm)  
Superior a  
10 kiloohm  
, No se ha insertado ningún CD en el  
reproductor (aparece no dISC). Inserte uno.  
, Sitúe el CD correctamente con la etiqueta hacia  
arriba en la bandeja de discos.  
DIGITAL OUT  
(OPTICAL)  
Conector 18 dBm  
de salida  
óptico  
Longitud de onda:  
660 nm  
, Limpie el CD (consulte la página 17).  
, Se ha condensado humedad en el reproductor.  
Retire el disco y deje el reproductor encendido  
durante una hora aproximadamente (consulte  
la página 17).  
General  
Requisitos de alimentación  
Lugar de adquisición  
Requisitos de alimentación  
, Coloque el CD en la posición correcta sobre la  
bandeja de discos.  
Europa y algunos países  
220 V - 230 V ca, 50/60 Hz  
asiáticos  
Otros países  
110 V - 120 V o 220 V - 240 V ca,  
ajustable, 50/60 Hz  
El mando a distancia no funciona (sólo CDP-CE345).  
, Retire los obstáculos que se interpongan entre  
el mando a distancia y el reproductor.  
, Apunte el mando a distancia al sensor remoto  
del reproductor.  
Consumo de alimentación 11 W  
Dimensiones (aprox.)  
(an/al/f)  
430 × 110 × 398 mm  
incluidas partes salientes  
, Sustituya todas las pilas del mando a distancia  
por unas nuevas si se han agotado.  
Masa (aprox.)  
5 kg  
El reproductor no funciona correctamente.  
, Es posible que los chips del microordenador no  
estén funcionando correctamente. Desactive la  
alimentación y vuelva a activarla para restaurar  
el reproductor.  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 4.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo  
aviso.  
18ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d ice a lfa b é t ico  
Nombres de controles  
R
S
Indice alfabético  
Repetición 11  
Reproducción  
aleatoria 11  
Bo t o n e s  
ANALOG OUT LEVEL +/–  
CHECK 13  
5
continua  
6
A
de programa 12  
repetida 11  
Aleatoria, reproducción 11  
AMS 10  
CLEAR 13  
CONTINUE  
6
Aparición y desaparición  
gradual del sonido 15  
aparición y desaparición  
sincronizada 15  
DISC 1 - 5  
DISC SKIP  
9
7
Selección de reproducción  
EDIT/TIME FADE 14, 15  
aleatoria 11  
EX-CHANGE  
FADER 15  
9
Selector de tensión  
5
Sensor de música automático.  
Consulte AMS  
B
MUSIC SCAN 10  
A OPEN/CLOSE  
6
Búsqueda. Consulte Localización  
Búsqueda del nivel pico 16  
Sincronizada, aparición y  
desaparición 15  
Solución de problemas 18  
Sustitución de discos mientras  
se reproduce un disco  
PEAK SEARCH 16  
PROGRAM 12  
REPEAT 11  
C
SHUFFLE 11  
Conexión  
Conexiones  
4
9
TIME  
8
4
H
7
descripción general  
4
T
X
7
7
Continua, reproducción  
6
x
Tiempo completo de  
m/M 10  
./> 10  
reproducción  
8
8
D
Tiempo restante  
Desembalaje  
4
In t e rru p t o r  
U, V, W, X, Y, Z  
E, F  
POWER  
6
Utilización de discos  
Edición. Consulte Grabación  
Edición sincronizada 14  
Exploración. Consulte  
compactos 17  
Co n t ro l  
l AMS L  
7
Exploración musical  
Exploración musical 10  
To m a s  
ANALOG OUT 4  
DIGITAL OUT 4  
G, H, I, J, K  
Grabación 14  
un programa 14  
uso de edición  
Ot ro s  
Bandeja de discos  
6
sincronizada 14  
Visor  
4
8
L
Localización  
control 10  
exploración 10  
observación del visor 10  
utilizando AMS 10  
M, N, O  
Mando a distancia  
4
P, Q  
Programa 12  
cambio 13  
comprobación 13  
para grabar 14  
19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Conditioner GS XP07FR User Manual
SIIG Network Card 04 0638E User Manual
Sonance Portable Speaker VP45R User Manual
Sony PDAs Smartphones PRS 300 User Manual
Sprint Nextel Cordless Telephone SP 514 User Manual
SunBriteTV Flat Panel Television SB 5565HD User Manual
Sunfire Portable Speaker High Resolution Series User Manual
SUPER MICRO Computer Network Card 6015B Ni User Manual
Swann Home Security System SW242 WBW User Manual
TANDBERG Webcam 550MXP User Manual