Sony Stereo Amplifier XM DS1300P5 User Manual

3-265-661-11 (1)  
Features  
•Maximum power output of 800 W (at 2 ).  
•Class D Technology*  
Caractéristiques  
Puissance de sortie maximale de 800 W (à 2 ).  
Technologie de classe D*  
Cet amplificateur de puissance est conçu  
uniquement pour un caisson de graves.  
Une connexion directe est possible avec la sortie  
haut-parleur de votre auto-radio si celle-ci n’est  
pas équipée d’une sortie de ligne (connexion  
d’entrée haut niveau).  
Filtre passe-bas intégré (LPF), filtre subsonique  
(OFF/ON,15 Hz) et circuit à faible  
amplification.  
Location and Function  
of Controls  
1 POWER/PROTECTOR indicator  
Lights up in green during operation.  
When the PROTECTOR is activated the  
indicator will change from green to red.  
When the PROTECTOR is activated refer to  
the TroubleShooting Guide.  
Emplacement et  
fonction des commandes  
1 Indicateur POWER/PROTECTOR  
S’allume en vert en cours de fonctionnement.  
Lorsque PROTECTOR est activé, le voyant  
passe du vert au rouge.  
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-  
vous au guide de dépannage.  
2 Commandes de réglage de la fréquence de  
coupure  
Spécifications  
Circuiterie  
Technologie de classe D  
Filtre subsonique 15 Hz, – 12 dB/oct  
Filtre passe-bas 50 – 300 Hz, – 12 dB/oct  
Alimentation par impulsions  
Prises à broche RCA  
Entrées  
Amplification de basses fréquences  
0 – 10 dB (40 Hz)  
•This Power Amplifier is designed to be used  
with subwoofers only.  
•Direct connection can be made with the speaker  
output of your car audio unit if it is not  
equipped with a line output (High level input  
connection).  
•Built in variable LPF (Low-pass filter),  
subsonicfilter (OFF/ON,15 Hz), and low boost  
circuit.  
•Protection circuit and indicator provided.  
•Two speakers terminals for parallel subwoofer  
connections.  
Connecteur d’entrée haut niveau  
Bornes de haut-parleurs  
Prises à broches à sortie directe  
Sorties  
Alimentation  
Batterie de voiture, courant continu  
12 V (masse négative)  
Tension d’alimentation  
Impédance appropriée pour les enceintes  
2 – 8 Ω  
Sorties maximales 400 W (à 4 )  
800 W (à 2 )  
10,5 – 16 V  
Courant  
à la sortie nominale : 50 A (à 2 )  
Entrée de télécommande : 2 mA  
Approx. 295 × 57 × 290 mm  
(11 5/8 × 2 1/4 × 11 1/2 po) (l/h/p)  
parties saillantes et commandes  
non comprises  
Sorties nominales (tension d’alimentation à 14,4 V)  
200 W (20 Hz – 300 Hz, 0,2 % THD,  
à 4 )  
Dimensions  
2 Cut-off frequency adjustment control  
Sets the cut-off frequency (50 – 300 Hz) for  
the low-pass filters.  
Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz)  
pour les filtres passe-bas.  
Avec circuit et indicateur de protection.  
Deux bornes de haut-parleurs ajoutées pour des  
raccordements en parallèle.  
400 W (20 Hz – 300 Hz, 0,6 % THD,  
à 2 )  
MONAURAL  
Po w e r Am p lifie r  
3 LOW BOOST level control  
Poids  
Approx. 2,8 kg (6 liv 3 on) sans les  
accessoires  
3 Commande de niveau LOW BOOST  
Tournez cette commande pour amplifier les  
fréquences autour de 40 Hz à un maximum  
de 10 dB.  
Réponse en fréquence  
Turn this control to boost the frequencies  
around 40 Hz to a maximum of 10 dB.  
5 – 300 Hz ( dB)  
Accessoires fournis  
Distorsion harmonique  
0,06 % ou inférieure (à 100 Hz,  
4 )  
Vis de montage (5)  
* Class D Technology  
* Technologie de classe D  
4 LEVEL adjustment control  
The input level can be adjusted with this  
control. Turn it in the clockwise direction  
when the output level of the car audio unit  
seems low.  
Cordon d’entrée haut niveau (1)  
Cache de protection (1)  
The Class D Technology is a method to convert and  
amplify music signals with MOSFETs to high speed  
pulse signals.  
Furthermore, it features high efficiency and low  
heat generation.  
La technologie de classe D est une méthode  
permettant de convertir et damplifier des signaux  
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des  
signaux par impulsion à grande vitesse.  
De plus, cette génération dappareils allie efficacité  
de haut niveau et un faible dégagement de  
chaleur.  
4 Commande de réglage LEVEL  
Plage de réglage du niveau d’entrée  
0,3 – 6,0 V (prises à broche RCA)  
1,2 – 12,0 V (entrée haut niveau)  
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette  
commande. Tournez cette commande dans le  
sens des aiguilles d’une montre lorsque le  
niveau de sortie de l’auto-radio semble faible.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
5 SUBSONIC FILTER switch  
When the SUBSONIC FILTER switch is set to  
ON, the subsonicfilter (15 Hz) is effective.  
5 Commutateur SUBSONIC FILTER  
Lorsque le commutateur SUBSONIC FILTER  
est réglé sur ON, le filtre subsonique (15 Hz)  
est activé.  
Troubleshooting Guide  
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your  
unit.  
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.  
Ca u se /So lu t io n  
Pro b le m  
The POWER/PROTECTOR  
indicator does not light up.  
The fuse is blown. t Replace all fuses with a new one.  
The ground wire is not securely connected.  
t Fasten the ground wire securely to a metal point of the car.  
Owners Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
The POWER/PROTECTOR  
indicator will change from green  
to red.  
SUBSONIC FILTER  
Lch  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
ON  
Power  
AMP  
LPF  
Buffer  
• The unit becomes abnormally  
hot.  
INPUT  
LEVEL  
Model No. XM-DS1300P5 Serial No.  
LOW BOOST  
OFF  
Rch  
Lch  
• The sound is interrupted.  
Alternator noise is heard.  
THROUGH  
OUT  
Rch  
XM-DS1300P5  
The sound is too low.  
2004 Sony Corporation Printed in Korea  
Parts for Installation and Connections  
Pièces destinées à linstallation et aux raccordements  
Installation  
Installation  
Before Installation  
Avant linstallation  
1
2
3
Mount the unit either inside the trunk or under a  
seat.  
Choose the mounting location carefully so the unit  
will not interfere with the normal movements of  
the driver and it will not be exposed to direct  
sunlight or hot air from the heater.  
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.  
Choisissez un endroit de montage judicieux pour  
que l’appareil ne gêne pas les mouvements  
naturels du conducteur et pour qu’il ne soit pas  
exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité  
d’une bouche d’air chaud.  
ø 5 × 15  
0.2 m  
(× 5)  
Do not install the unit under the floor carpet,  
where the heat dissipation from the unit will be  
considerably impaired.  
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car  
cela empêcherait la dissipation de chaleur de  
l’appareil.  
First, place the unit where you plan to install it, and  
mark the positions of the four screw holes on the  
surface of the mounting board (not supplied). Then  
drill the holes approximately 3 mm (1/8 in.) in  
diameter and mount the unit onto the board with  
the supplied mounting screws. The supplied  
mounting screws are 15 mm (19/32 in.) long.  
Therefore, make sure that the mounting board is  
thicker than 15 mm (19/32 in.).  
Tout d’abord, mettez l’appareil où vous prévoyez de  
l’installer et tracez les quatre trous de vis sur la  
surface de la plaque de montage (non fournie).  
Percez ensuite les trous selon un diamètre d’environ  
3 mm (1/8 po) et installez l’appareil sur la plaque  
avec les vis de montage fournies. Les vis de montage  
fournies font 15 mm (19/32 po) de long. Par  
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
200 watts minimum continuous average power into 4 ohms, 20 Hz to  
300 Hz with no more than 0.2% total harmonic distortion per Car  
Audio Ad Hoc Committee standards.  
conséquent, assurez-vous que la plaque de montage  
fait plus de 15 mm (19/32 po) d’épaisseur.  
Other Specifications  
Circuit system  
Class D Technology  
Pulse power supply  
RCA pin jacks  
Sub-sonic filter  
Low-pass filter  
Low boost  
15 Hz, – 12 dB/oct  
50 – 300 Hz, – 12 dB/oct  
0 – 10 dB (40 Hz)  
Inputs  
High level input connector  
Speaker terminals  
Power requirements  
Outputs  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Through out pin jacks  
Suitable speaker impedance  
2 – 8 Ω  
Power supply voltage  
10.5 – 16 V  
at rated output: 50 A (at 2 )  
Remote input: 2 mA  
Approx. 295 × 57 × 290 mm  
(11 5/8 × 2 1/4 × 11 1/2 in.)  
(w/h/d) not incl. projecting parts  
and controls  
Approx. 2.8 kg (6 lb. 3 oz.) not  
incl. accessories  
Maximum outputs 400 W (at 4 )  
800 W (at 2 )  
Current drain  
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)  
Dimensions  
200 W (20 Hz – 300 Hz, 0.2 %  
THD, at 4 )  
400 W (20 Hz – 300 Hz, 0.6 %  
THD, at 2 )  
Mass  
Frequency response  
5 – 300 Hz ( dB)  
Supplied accessories  
Harmonic distortion  
Mounting screws (5)  
High level input cord (1)  
Protection cap (1)  
0.06 % or less (at 100 Hz, 4 )  
Input level adjustment range  
0.3 – 6.0 V (RCA pin jacks)  
1.2 – 12.0 V (High level input)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  

Sharp All in One Printer MX M550N User Manual
Sharp Stereo System CD BA250 User Manual
Snapper Mobility Aid 7084941 User Manual
Snapper Snow Blower 555M 555M 15225 E15225 18245E E18245 860E 860M User Manual
Sony Blu ray Player BDV NF7220 User Manual
Sony VCR CCD TR411E User Manual
Sony Webcam VGN NS User Manual
StreamLight Computer Hardware TX4302 User Manual
Superior Indoor Fireplace SLDVT 30NE User Manual
Swann Computer Monitor SW244 LMP User Manual