Sony Radio CF SW07 User Manual

3-865-472-04(1)  
FM Stereo/SW/MW/LW  
PLL Synthesized Receiver  
JP  
取扱説明書  
お買い上げいただき、ありがとうございます。  
 
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、  
警告  
火災や人身事故になることがあります。  
この取扱説明書と別冊安全のためによくお読みのうえ、製品  
を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ  
るところに必ず保管してください。  
GB  
ES  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
KR  
CS  
XXXXX Korean  
XXXXX Chinese(simplified)  
ICF-SW07  
1998 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
こんなことができます  
目的に合わせて、その他 種類の  
4
選局方法でも受信できます。  
世界の現地時刻がわかります。  
都市名を選ぶだけで、簡単に世界  
の現地時刻を調べることができま  
す。  
ー周波数を直接指定して選局する、  
ダイレクト選局。  
ー手動で少しずつ周波数を調節す  
る、マニュアル選局。  
世界中の放送が受信できます。  
フェーズ  
ロックト  
ループ  
ン  
PLL(Phase Locked Loop  
セサイザー方式を採用し、簡単で  
ー自動的に放送局を探す、スキャン  
選局。  
正確な選局ができます。  
ーあらかじめ放送局を登録してお  
き、ワンタッチで選局できる、プ  
リセット選局。  
ー国内では以下の放送が受信できま  
詳しくは付属ウェーブハ  
ンドブックハウトゥ  
キャッチザウェーブご覧くだ  
さい。)  
ラベルを変更できます。  
プリセットした周波数や選択した  
時差に、放送局名や都市名などの  
ラベルをつけることができま英  
数文字で6桁まで。  
 テレビ音声 : ~  
1 3ch(90  
108MHz  
 
 
FM  
76 90MHz  
短波) 内外の短波放  
送、業務用通信な  
聞きたい時刻に受信できます。  
SW(  
内蔵の2つのタイマーで、お聞き  
になりたい放送をお好きな時刻に  
受信することができます。  
1621  
29999kHz  
ラジオを聞きながらおやすみにな  
れます。  
 
 
中波:  
MW(  
LW(  
530 1620kHz  
長波) シアなどの長波  
スリープタイマーを使うと約60分  
で自動的に電源が切れますので、  
ラジオを聞きながら安心しておや  
すみになれます。  
放送の一部、ラジ  
オビーコン 航空無  
(
線標識局、船舶無  
線標識局ど  
150 529kHz  
付属のステレオヘッドホンで  
FM  
放送がステレオで楽しめます。  
• SW STATION CALL  
主要短波放送局の局名ボタンを押  
すだけで、RO M 収められた  
データから時差帯に合った周波数  
を呼び出すことができます。  
マイメモリー選局  
最大100周波数をあらかじめ登  
録しておき、スキャンして呼び出  
すことができます。  
2JP  
こんなことができます  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
はじめに  
各部の名称と働き ...........................................  
電源について ..................................................  
乾電池で使...................................................  
4
9
9
付属の  
パワーアダプターで使う ..............  
AC  
11  
12  
12  
14  
時計を合わせ.............................................  
現在時刻を合わせる ......................................  
他地域の現地時刻を知...............................  
受信のしかた  
いろいろな受信のしかた ..............................  
周波数を直接指定して聞く  
16  
16  
18  
20  
22  
24  
ダイレクト選..................................  
手動で周波数を選んで聞く  
マニュアル選..................................  
自動的に局を探して聞く  
JP  
スキャン選局 .....................................  
いつも聞く局を記憶させて聞く  
プリセット選局 ................................  
局名ボタンで探して聞く  
— SW STATION CALL  
記憶させた局を探して聞く  
.......................  
マイメモリー選局 ..............................  
27  
を受信する .................................  
30  
SSB CW  
放送を良い状態で受信する  
AM  
同期検波 ..................................................  
31  
便利な使いかた  
付属の外部アンテナを使...........................  
放送を録音す.............................................  
ラベルを編集する .........................................  
タイマーを使.............................................  
ラジオまたはブザーで目覚める  
32  
35  
36  
38  
スタンバイ機..................................  
ラジオを聞きながら眠る  
38  
スリープタイマー機.......................  
41  
42  
43  
誤操作を防ぐ ホールド機......................  
ビープ音を消.............................................  
その他  
使用上のご注意とお手入...........................  
故障かな?と思った..................................  
保証書とアフターサービ...........................  
主な仕........................................................  
ミニ知........................................................  
44  
46  
48  
49  
51  
3JP  
目次  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zはじめに  
各部の名称と働き  
( のページに詳しい説明があります。  
表面  
4
1
2
3
5
6
7
8
9
ライン  
アウト  
7 LIN E O U T録音出力子  
1 表示7)  
35)  
トーン  
2 スピーカー  
ステレオ  
8 TO N E音質切り換えST ・  
3 操作6)  
オープン  
モノラル  
M O N Oステレオ ・モノラル  
4 O PEN開く4)  
ホールド  
切り換えイッ17)  
ボリューム  
5 H O LD誤操作防止イッチ  
9
音量調節17)  
VOL(  
42)  
6
2(ヘッドホン子  
ふたの開けかた  
O PEN タンを押しながら、ふたを上にあげます。お好きな角度に調節  
してください。  
4JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
裏面  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
リリース  
1 電池ぶ9)  
リセット  
5 RELEASERO M 納部ぶた  
開け45)  
2 RESETタン  
6 D C IN 3V ¥(外部電源  
入力端子11)  
アッテネーター  
電池収納部にあります。不具  
合が生じたときなどに先の細  
いものでボタンを押すと時計  
などがリセットされ、出荷時  
の状態に戻ります。記憶させ  
た周波数は保持されます。  
7 ATTントロー減衰量調  
21)  
アッテネーター  
8 ATT O N O FF(減衰器O N /  
O FFイッ21)  
エイエム エクスターナル アンテナ  
3 ロッドアンテ17)  
9 AM EXT AN TAM 部アン  
4 RO M 納部ぶ45)  
テナ入力33)  
アンテナの伸ばしかた  
イラストのように、アンテナロッドの受け軸をまっすぐ引っぱり出して  
からアンテナを回転させてください。  
2 真横にする。  
1 引き出す  
5JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
操作部  
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
!∞  
!§  
!¶  
!•  
1
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
2
3
4
5
6
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
!ª  
@º  
7
8
9
シンク  
1 数字ボタ16, 22, 36)  
SYN C同期検波タン  
31)  
エスエスビー  
2 FM /AM り換えボタ16,  
43)  
!™ SSB30)  
バンド  
パワー  
オン  
オフ  
3 AM BAN DAM ンド)  
PO W ER O N /O FF電源入/  
ローカル  
ワールド  
LO CAL/W O RLD地域時刻  
/世界時刻り換えボタン  
14, 18)  
16)  
スリープ  
SLEEP41)  
イレース  
ディーエスティー  
!∞ ERASE D ST削除 サ  
レーベル  
エディット  
4 LABEL ED ITラベル編集ボ  
マータイム12, 23,  
36)  
ダイレクト  
29, 40)  
ライト  
5 D IRECTダイレクト選局ボ  
LIG H T(照明タン  
16)  
スタンバイ  
  このボタンを押すと約30秒  
間表示窓が照明され、暗いと  
ころでも表示が読めます。  
メモリー  
6 STAN D BY M EM O RY  
タイマー  
スタンバイ  
TIM ER STAN D BY  
/
STAN D BY TIM E SETスタ  
スタンバイ  
タイム セット  
エンター  
タイム セット  
EN TER TIM E SET入力 •  
時刻設定12, 22,  
27, 38)  
ンバイメモリー スタンバイ  
設定 スタンバイ時刻設定ボ  
/
38)  
マイ  
タイム  
ジョグ チューン  
スキャン  
!•  
TU N E/SCAN TIM E  
タイム セット  
JOG/  
ディファレンス  
7 M Y27)  
ドイチェ ヴェレ  
D IFF/TIM E SETマニュア  
ル選局/スキャン選局 時差  
設定/時計合わせ12,  
8 D W ボタ24)  
ヴィー オー エー  
9 VO A24)  
エクセキュート ディスプレイ  
EXE D ISPLAY実行 表  
18, 20)  
アザース  
13, 16, 36)  
O TH 25)  
ビービーシー  
  ラジオを聞いているときにボ  
タンを押すと、時刻表示に切  
り換わり、もう一度押すと戻  
ります。押さないと約10秒  
後に自動的に戻ります。  
はじめに  
BBC24)  
6JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
表示部  
1
2
3
4
5
8
9
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
6
7
!∞  
スリープ  
1 SLEEPスリープタイマー)  
8 ホール誤操作防止示  
41)  
42)  
  スリープタイマーが動作中に  
点灯します。  
表示されているときはボタン  
操作を受け付けません。  
2 時差帯指示表12, 14)  
9 電池消耗表10)  
ユー  
エル  
シンク  
シンク  
  指定された時差になる時差帯  
SYN C U SYN C L同期検  
を指し示します。  
チューン  
31)  
スタンバイ  
3 TU N E(選局16)  
STAN D BYab38)  
  放送を受信したときに点灯し  
ます。  
  タイマー予約しているときに  
点灯します。  
ロック  
4
s(サマータイム12,  
!™ LO CK同期ロック示  
14)  
31)  
サマータイムを設定している  
ときに点灯します。  
同期検波が働いているときに  
点灯します。  
ユーエスビー エルエスビ シーダブリュー  
ワールド  
ローカル  
5 W O RLD LO CAL12,  
U SB LSB / CWSSB/  
14)  
CW 30)  
エスダブリュー ステーション コール  
6 時刻/周波数表示12,  
SW STATIO N CALL示  
16)  
24)  
7 メモリー番号/時差表示欄  
!∞ ラベル表示12, 16)  
12, 22, 27)  
  放送局名や都市名、バンド、  
メーターバンドなどが表示さ  
れます。  
7JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
短波 放送専用アクティブアンテナ  
アクティブアンテナの使い方については32ージをご覧ください。  
(SW)  
AN-LP2  
アンテナコントローラー  
3
1
2
4
5
1 巻き取り  
2 短いコード  
3 長いコード  
パワー  
4 PO W ERンプ  
5 電池入れ  
アンテナモジュール  
1
2
1 クリップ  
2 吸盤  
8JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電源について  
乾電池で使う  
コンセントで使う /「付属の  
パワーアダプターで使う( ページ )  
11  
AC  
1 電池ぶたをスライドさせたあと、開く。  
2 単 形乾電池を 本入れる。  
3
2
表示に合わせて]}を正しく入れる  
3 電池ぶたを閉める。  
9JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
乾電池の交換時期  
乾電池が消耗すると表示窓i点滅し音が小さくなったりひずんだ  
りする場合があります。  
さらに消耗するi点灯しラジオの電源が切れます。その場合は乾  
電池を新しいものと交換してください。  
乾電池の持続時間  
(JEITA*)  
ソニー単3アルカリ乾電池  
ソニー単3マンガン乾電池  
FM  
32間  
23間  
10間  
8間  
AM  
JEITA電子情報技術産業協会格による測定値です。  
実際の電池持続時間は使用する機器の状況により変動する可能性があります。  
ちょっと一言  
乾電池の交換は3以内に行ってください。  
3以上経過すると、設定した時刻は消えてしまいます。この場合は、もう一度  
設定をやり直してください。メモリーに記憶させた周波数は消えません。  
乾電池が完全に消耗するとLIG H T タン以外のすべてのボタン操作ができなく  
なります。  
乾電池を交換してラジオの電源を入れ直すi示が消え、再び操作ができ  
るようになります。  
乾電池についてのご注意  
乾電池の使いかたを誤ると、液もれや破裂のおそれがあります。次のことは必ずお  
守りください。  
+と-の向きを正しく入れてください。  
新しい乾電池と使用した乾電池、または種類の違う乾電池を混ぜて使用しないで  
ください。  
乾電池は充電できません。  
長い間乾電池を使わないときは、取り出しておいてください。  
万一液もれが起こったときは、電池入れについた液をよくふきとってから新しい乾  
電池を入れてください。  
10JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電源についつづき)  
付属の パワーアダプターで使う  
AC  
付属のACワーアダプターAC-E323日本国内モデル、ワールドモデ  
ルに付属D C IN 3V子につなぎます。  
お使いになる前に  
ACワーアダプターのインプットセレクターを、お使いになる国の電源  
電圧に合わせてからつないでください。  
インプットセレクターはドライバーを使って回してください。  
インプットセレクターをO FF位置にするとACワーアダプターが働き  
ませんので、ご注意してください。  
コンセントにつないだ状態で切り換えをすると、故障の原因となりま  
す。  
2
DC IN 3V  
1
ドライバー  
コンセントへ  
3
ご注意  
電源コードは、無理に曲げたり、上に重い物を載せたりしないでください。  
コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。  
長い間使わないときは、必ずACワーアダプターをコンセントから抜いてくだ  
さい。このときは必ず本体からプラグも抜いてください。  
ちょっと一言  
D C IN 3V子にACワーアダプターをつなぐと、乾電池が入っていても自動的  
に外部電源に切り換わります。  
ご注意  
外部電源で本機を使うときも、内蔵のマイコンのバックアップ用として電池を入  
れておいてください。この場合も乾電池は消耗しますので、約1で交換してく  
ださい。  
外部電源のプラグを抜き差しするときは、本体の電源を切ってから行ってくださ  
い。電源を入れたまま行うと、電源が切れi示が出ることがあります。こ  
の場合、もう一度本体の電源を入れると表示は消えます。  
乾電池で使うときは、必ずACワーアダプターをコンセントから抜いたあと、本  
機のDC IN 3V子からプラグを抜いてください。DC IN 3V子に外部電源のプ  
ラグがつながっていると乾電池で動作しません。  
ACワーアダプターは、ソニーの推奨品または同等品をお使いください。プラ  
グの極性、その他の仕様の違う製品を使うと、故障した  
り性能を充分に発揮できないことがあります。  
海外の220240V域でお使いになる場合、ACパ  
ワーアダプターの形が壁のコンセントに合わないとき  
は、付属のACラグアダプターをお使いください。  
極性統一形プラグ  
11JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
時計を合わせる  
現在時刻を合わせる  
はじめて電池を入れたときや時計がリセットされたときには、表示窓に  
0:00点滅しますので、時計を合わせてください。  
設定はラジオを切った状態で行ってください。  
PO W ER  
O N /O FF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
D ST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
TIM E SET  
¿/÷  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
1¿/÷1+  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
LO CAL刻とはお使いになる地国内時刻、W O RLD 刻とは世  
界のその他地域の時刻のことです。  
時計合わせはLO CAL刻で行います。時計合わせを行う前に15ージ  
の表を見て、お使いになる地域のU TC協定世界時刻の時差を調べて  
ください。本機には主要都市名とその時差がプリセットされています。  
1 ラジオの電源が入っていたら、  
電源を切る。  
を押して  
POWER ON/OFF  
2
を押しながら¿または÷を押し、お使いになる  
TIME SET  
地域の都市名または  
との時差を選ぶ。  
UTC  
W O RLD 刻表示が出ている場合で  
も、TIM E SET押すと自動的に  
LO CAL刻が表示されます。  
LO CAL示が点滅し、¿または÷  
を押すごとに時差帯指示表示が左右  
に移動します。  
TIM E SET離すと、LO CAL示が点灯に変わり、U TCの時差  
が決定します。  
3 サマータイムに設定する場合は、  
す。  
を押してs表示を出  
DST  
サマータイムが採用されていない地域や、サマータイムでないと  
き、あるいはすでにs表示が出ているときは、手順4進んでくだ  
さい。  
12JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
を押しながらー ¿または÷ +を押し、現在の  
TIME SET  
LOCAL  
I
I
時刻を合わせる。  
I¿または÷I1押すたびに1ずつ変わり、押し続けると  
速く変わります。  
を離す。  
TIME SET  
「:点滅し始め、時計が動き出し  
ます。  
ラジオ受信中に時刻を見るには  
EXE押します。もう一度EXE押すか約10たつと、もとの表示に  
戻ります。ただし、スキャン動作中は時計表示になりません。  
サマータイムを採用している地域では  
サマータイム時期にはD ST押してs表示を出してくださ前ページ  
手順3サマータイム終了時には、D ST押してs表示を消します。  
時刻表示は自動的に変わります。  
サマータイムでないときに時計合わせを行った場合は、サマータイム開  
始時にD ST押してください。時刻表示は自動的に変わります。  
ご注意  
ラジオを聞いているときは時計合わせはできません。  
PO W ER O N /O FF押してラジオの電源を切ってから時刻を合わせてください。  
ちょっと一言  
本機の時計は24間表示です。  
0:00点滅を止めるには、TIM E SET押します。  
秒まで正確に合わせるには、電話の時報サービ117ご利用になると便利  
です。  
13JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
時計を合わせつづき)  
他地域の現地時刻を知る  
世界の各地の現在時刻(W O RLD TIM E)調べることができまラジオ  
がO FFときのみ。  
PO W ER  
O N /O FF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LO C A L/  
W O RLD  
D ST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1 ラジオの電源が入っていたら、  
電源を切る。  
を押して  
POWER ON/OFF  
2 表示窓「  
表示されているときには、  
LOCAL/  
表示させる。  
WORLD  
LOCAL  
を押し「  
WORLD  
3
¿または÷を押して、知りたい地域の都市名か  
との時  
UTC  
差を表示させる。  
4 その地域がサマータイムのときは、  
出す。  
を押してs表示を  
DST  
知りたい地域の現在時刻が表示され  
ます。  
時刻の表示に戻すには  
LOCAL  
LO CAL/W O RLD もう一度押します。  
希望の都市名または地域名が設定されていないときは  
希望の地域を、U TCの時差によって選択します。  
表示される都市ラベル変更したい場合/「ラベルを編集す  
36ージ 。  
14JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各地の時差について  
各地のU TC刻との時差は次の表を参考にしてください。  
時差+1:00U TC刻より1時間先、時差-1:00U TC刻より1時  
間前を表します。  
U TC刻、LO CAL刻、時差の関係は次のようになっています。  
(時差LO CAL刻*U TC刻)  
* D STサマータイム設定していない時刻。D ST押してs表示を出している  
場合も、時差表示は変わりません。  
時差 ラベル**  
地域または都市名 その他の都市  
スキャン間隔  
±
LO N D O N  
C.EU RO  
ロンドン  
0
中央ヨーロッパ アムステルダム、ストックホルム、チューリ  
ヒ、パリ、ウィーン、ブリュッセル、ベルリ  
ン、マドリード、リスボン、ローマ  
+1  
CAIRO  
カイロ  
アテネ、イスタンブール  
+2  
+3  
JED D AH  
ジェッダ  
ドバイ  
リヤド、ナイロビ、モスクワ  
+4 D U BAI  
KARACH  
カラチ  
9kH z  
+5  
D H AKA  
ダッカ  
+6  
BN G KO K  
バンコク  
ジャカルタ  
+7  
+8 S.PO RE  
シンガポール 北京、ホンコン  
TO KYO  
東京  
ソウル  
グアム  
ヌメア  
+9  
SYD N EY  
シドニー  
ソロモン  
+10  
SO LM O N  
+11  
+12 AU KLN D  
オークランド フィジー  
サモア  
–11 SAM O A  
H AW AII  
ハワイ  
ホノルル、タヒチ  
–10  
AN CH RG  
アンカレジ  
–9  
–8 L.A.  
ロサンゼルス サンフランシスコ、バンクーバー  
–7 D EN VER  
デンバー  
シカゴ  
カルガリー  
10kH z  
CH ICAG  
ダラス、メキシコ  
–6  
N .Y.  
ニューヨーク トロント、パナマ、リマ  
–5  
–4 CARACS  
カラカス  
サンチアゴ  
–3 RIO  
リオデジャネイロ  
サンパウロ、ブエノスアイレス  
FN .ISL  
フェルナンド  
デノロニャ島  
–2  
9kH z  
AZO RES  
アゾレス諸島  
–1  
** 工場出荷時のラベル。変更したい場合は /「ラベルを編集する36ージ 。  
(中波送の周波数ステッ間隔ついて  
MW  
日本をはじめ世界の大多数の国々ではM W 放送の周波数は9kH z間隔で配  
置されていますが、北米や南米など10kH z間隔で放送が行われている地  
域もあります。スキャン選局またはマニュアル選局では周波数ステップ  
をお使いの地域に合わせる必要がありますが、本機ではLO CAL刻、  
W O RLD 刻に関係なく、ラジオO FFに表示されているU TCの時差  
により、自動的に設定されます。  
15JP  
はじめに  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z受信のしかた  
いろいろな受信のしかた  
周波数を直接指定して聞く  
ダイレクト選局  
周波数がわかっているときは、数字ボタンで入力すれば、すばやく正確  
に選局できます。  
PO W ER  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
O N /O FF  
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
数字ボタン  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
D IREC T  
EXE  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押して  
FM/AM  
または  
FM  
を選ぶ。  
AM  
短波(SW )中波(M W )長波(LW )聞くときはAM 選びます。  
3
を押す。  
DIRECT  
表示窓の周波数表示が消え、  
「D IRECT表示されます。  
4 数字ボタンを押して、聞きたい放送局の周波数を入力する。  
の場合:小数点を入力する必要はありません。  
FM  
 例84.7M H zのときは、847順に押します。  
の場合波数の最後に03続くときは省略で  
AM  
きます。  
 例10000kH zのときは、10順に押します。  
それぞれのボタン操作は、10以内に行ってください。  
最小入力桁は、FM 0.05M H z50kH zAM 1kH zです。  
5
を押して決定する。  
EXE  
放送を受信する「  
が点灯します。  
示  
TUNE  
16JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
入力を間違えたときは  
D IRECT押すと入力が取り消されます。手順3ら操作をやり直して  
ください。  
表示が出たら  
TRY AGAIN  
選んだバンドの受信可能周波数以外の周波数を入力すると、ビープ音が  
鳴りTRYAG AIN 順に表示されます。  
周波数を確かめて、手順3ら操作をやり直してください。  
ご注意  
手順35各操作は10以内に行ってください。10以上たつとそれまで聞  
いていた周波数に戻ってしまいます。このときは、もう一度手順3らやり直し  
てください。  
ビープ音はBEEP O FF設定されていると鳴りませ/「ビープ音を消す、  
43ージ 。  
その他の操作  
こんなときは  
使うつまみ、押すボタン  
周波数を微調整する  
音量を調節する  
¿¿÷÷ +  
I
I
VO L  
ラジオの電源を切る*  
POW ER ON/OFF  
* 電源を入れると、電源を切る前に聞いていた放送局を受信します。  
受信状態を良くするには  
放送  
FM  
ロッドアンテナを伸ばして向きや角度を変える。  
/「アンテナの伸ばしかた5ージ 。  
放送  
MW LW  
内蔵のバーアンテナが働くので、ロッドアンテナを  
たたみ、本体の向きを変える。  
放送  
SW  
ロッドアンテナを垂直いっぱいに伸ばす。  
SW 、付属の外部アンテナをお使いいただくとより安定した  
受信をお楽しみいただけま/「付属の外部アンテナを使う、  
32ージ 。  
ちょっと一言  
ヘッドホンを使うと、FM テレオ放送を楽しむことができます。FM テレオ  
放送はSTM O N O スイッチでステレオとモノラルを切り換えることができま  
す。雑音が多くて聞き取りにくい場合は、M O N O にしてください。ステレオ効  
果はなくなりますが、雑音が減り、より安定した受信状態が得られます。  
ニュース番組などを聞くときは、TO N EイッチをN EW S合わせると人の声  
などが聞きやすくなります。音楽番組を聞くときはM U SIC合わせます。  
このラジオは、内部スプリアラジオ内部に使われている発振器の信号を受信  
することより、3.0M H zおよび3.64M H zの周波数付近では受信しにくいこ  
とがあります。  
17JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
いろいろな受信のしかつづき)  
手動で周波数を選んで聞く  
マニュアル選局  
I¿÷Iまたは¿÷ボタンで周波数を送ります。外側のボタン  
では大きく、内側のボタンでは細かく周波数が変わります。  
PO W ER  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
O N /O FF  
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
A M BA N D  
LOCAL/  
WORLD  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LABEL EDIT  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
1¿/÷1+  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押して  
FM/AM  
または  
FM  
を選ぶ。  
AM  
  SW M W 、LW 聞くときはAM します。  
3
を選んだときは、  
を押したままー ¿または  
AM BAND  
AM  
I
÷ +ボタンを押して、 (中波 長波たはメー  
I
ターバン短波選ぶ。  
MW  
LW  
バンドまたはメーターバンド名と、最  
小周波数が表示されます。  
FM 送を聞く場合は手順4進んでく  
ださい。  
4 ¿÷ +または¿÷ボタンをくり返し押して、聞き  
I
たい局を探す。  
I
  ボタンを押すたびに、次の間隔で周波数が変わります。(ッコ内は  
SSBード)  
バンド  
FM  
I¿または÷I+  
0.05M H z  
¿または÷  
0.05M H z  
SW  
5kH z (1 kH z)  
1kH z (0.1 kH z**)  
1kH z (0.1 kH z**)  
1kH z (0.1 kH z**)  
M W  
9kH zまたは10kH z* (1 kH z)  
9kH z (1 kH z)  
LW  
* 周波数間隔は、LO CAL刻、W O RLD 刻に関係なく、ラジオO FFに表示さ  
れている時差に対応して自動的に設定されま/「M W(中波送の周波数ス  
テッ間隔ついて15ージ。  
**0.1kH zの単位は表示窓には表示されません。  
18JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ちょっと一言  
I¿または÷Iボタンを押したままにすると、スキャン選局になりま/  
「自動的に局を探して聞く- スキャン選局20ージ。  
¿または÷ボタンを押したままにすると、周波数が速く進み、離すと止まりま  
す。AM M W 、SW LW は、15029999kH zの範囲で周波数が連  
続して変わります。  
各バンド メーターバンドの周波数範囲  
(単位:AM kH z、FM M H z)  
放送バンド  
周波数範囲  
スキャン選局時  
メーターバンド  
LW  
150529  
153522  
5301620 *  
5311620 **  
22502550  
M W  
5301620  
120ーター  
90ーター  
75ーター  
60ーター  
49ーター  
41ーター  
31ーター  
25ーター  
22ーター  
19ーター  
16ーター  
15ーター  
13ーター  
11ーター  
31503450  
38504050  
47005100  
59006250  
AM  
71007400  
940010000  
1150012150  
1350013900  
1500015700  
1745018000  
1885019100  
2145021950  
2560026100  
76.00108.00  
SW  
162129999  
FM  
76.00108.00  
* 周波数ステップが10kH zのと15ージ)  
** 周波数ステップが9kH zのと15ージ)  
ご注意  
実際の短SW 放送バンドと本機のメーターバンドは多少異なっています。  
詳しくウェーブハンドブックご覧ください。  
19JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
いろいろな受信のしかつづき)  
自動的に局を探して聞く  
スキャン選局  
PO W ER  
O N /O FF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
A M BA N D  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
1¿/÷1+  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押して  
FM/AM  
または  
FM  
を選ぶ。  
AM  
SW M W 、LW 聞くときはAM します。  
3
を選んだときは、  
を押したままー ¿または  
AM BAND  
AM  
I
÷ +を押して、  
、 またはメーターバンドを選ぶ。  
MW LW  
I
FM 送を聞く場合は手順4進んでください。  
4 ¿または÷ +を押したままにし、数字が動き始めたら  
I
指を離す。  
I
SCAN 表示されます。  
放送局を自動的に受信して、約3間  
止まり、次の放送局を探しまスキャ  
ン選局。  
バンドまたはメーターバンド内でスキャンをくり返しま/「各バ  
ンド ・ メーターバンドの周波数範囲19ージ。  
SSB信時は15029999kH zの間でスキャンをくり返します。  
5 聞きたい局が受信されたところで、ー ¿または÷ +を押  
I
I
してスキャンを止める。  
SCAN 示が消え、バンド名が表示されます。  
20JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ちょっと一言  
I¿を押し続けてスキャンを開始すると周波数の降順に、÷Iで開始すると  
昇順にスキャンします。  
スキャン方向を変えるには、逆方向のーI¿または÷I3以上押してくださ  
い。スキャン再開してしまったあと、直前にスキャン停止していた局に戻りたい  
場合などに便利です。  
電波の強い夜間のM W 放送や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多す  
ぎることがあります。この場合はATTイッチをO N にして、ATTントロール  
つまみで調節してくださ/「スキャンストップを調節するには下記通  
常はO FFして使います。  
スキャンストップを調節するには  
スイッチと  
コントロールつまみの使いかた  
ATT  
— ATT  
受信感度を調節することができます。  
スキャン動作中、ひんぱんにスキャンストップが起きる場合や、混信が  
多いときなどにお使いください。通常はATTイッチをO FF受信感度  
が最大の状態してお使いください。  
コントロール  
つまみ  
ATT  
スイッチ  
ATT  
ATTイッチをO N にすると、ATTントロールつまみが有効になりま  
す。ATTントロールつまみをM AX方向に回すほど受信感度が低くな  
り、弱い信号は受信しないで、強い信号だけを受信するようになりま  
す。  
ご注意  
ATTントロールつまみをM AX方向に回しすぎると、弱い信号が受信できなく  
なります。ATTントロールを使う必要がないときは、必ずATTイッチをO FF  
にしてください。  
21JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
いろいろな受信のしかつづき)  
いつも聞く局を記憶させて聞く  
プリセット選局  
数字ボタンにFM 10AM 10の計20を記憶できます。  
局を記憶させる  
PO W ER  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
O N /O FF  
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
数字ボタン  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
EN TER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
2 記憶させたい放送局を受信する。  
3
を押したまま、数字ボタン から のいずれかを押  
(0 9)  
ENTER  
す。  
EN TER押したままにするPRESET M Y示が点滅します。  
数字ボタンを押すとビープ音が鳴り、  
選んだボタンに放送局が記憶されま  
す。プリセット番号とプリセットラベ  
ルが表示されます。  
ご注意  
選んだ番号のボタンにあらかじめ放送局が記憶されていた場合、新しい放送局が上書  
きされ、記憶されていた放送局は消えます。また、ラベルは初期設定に戻ります。  
プリセットラベルの初期設定  
ボタン  
A M  
FM  
周波数を新たに記憶させた場合、  
ラベルは右の初期設定に戻りま  
す。  
AM -1  
AM -2  
AM -3  
AM -4  
AM -5  
AM -6  
AM -7  
AM -8  
AM -9  
AM -0  
FM -1  
FM -2  
FM -3  
FM -4  
FM -5  
FM -6  
FM -7  
FM -8  
FM -9  
FM -0  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ラベルを変更したい場合は /「ラ  
ベルを編集する36ージ 。  
22JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
記憶させた局を受信するには  
PO W ER  
O N /O FF  
POWER  
ABC  
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
1
JKL  
4
OFF  
FM /A M  
MNO  
PQR  
SLEEP  
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
STU  
DST  
ERASE  
数字ボタン  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
7
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押して  
FM/AM  
または  
を選ぶ。  
AM  
FM  
3 聞きたい局が入っている数字ボタ押す。  
0
9
  記憶させている放送局が受信されます。  
メモリーに周波数が記憶されていない場合  
ボタ09押すとビープ音が鳴りM EM O RYEM PTYと  
順に表示され、もとの状態に戻ります。  
ご注意  
お買い上げ時、プリセットメモリーに周波数が記憶されている場合があります。  
BEEP O FF設定されているとビープ音は鳴りませ/「ビープ音を消す、  
43ージ 。  
記憶させた局を消すには  
数字ボタン  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERA SE  
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1 消したい局が入っている数字ボタ押す。  
0
9
2
を押し続ける。  
ERASE  
ERASE押している間プリセット番号が点滅します。  
約3秒後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。プ  
リセット番号とプリセットラベル表示が消えます。  
ご注意  
記憶させた放送局を消した場合、ラベルも同時に消えます。  
23JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
いろいろな受信のしかつづき)  
局名ボタンで探して聞く  
— SW STATION CALL  
D W , VO A, BBC, O TH (others)各局名ボタンを押すと、本機底面に収  
納されているRO M *(SW STATIO N CALL RO M )記憶されている各局  
の周波数を順次スキャンし、受信できた周波数で自動的に止まります。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
PO W ER  
O N /O FF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
局名ボタン  
*Read O nly M em ory = み出し専用メモリー  
1 お使いになる地域の時差を正しく合わせる。  
LO CAL刻の場合 /「現在時刻を合わせる12ージ。  
W O RLD 刻の場合 /「他地域の現在時刻を知る14ージ。  
SW STATIO N CALLLO CAL刻、W O RLD 刻に関係なく、設  
定されている時差に対応する地域で受信できる周波数だけを選択して  
呼び出します。時差設定はお使いになる地域に合わせて正しく行って  
ください。  
2
3
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
希望の局名ボタンを押す。  
SW STATIO N CALL、選択した  
放送局名と周波数が表示されます。  
U TCの時差と時差帯指示表示が3秒  
間点滅し、点灯に変わります。  
時差設定が正しいかどうか、確認して  
ください。  
イラストの周波数は、実際に表示される周波数と異なる場合があり  
ます。  
4
もう一度、同じ局名ボタンを押す。  
選択した放送局の周波数を低い順にスキャンし、放送を受信すると  
止まります。  
同じ局名ボタンを押すと、スキャンを再開します。  
24JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
スキャンを止めるには  
スキャン中に同じ局名ボタンを押します。  
スキャンを行わないで1つずつ周波数を呼び出すには  
局名ボタンを押しながら¿÷またはーI¿÷Iを押します。  
I¿または÷Iを押し続けると速く進み、離すと止まります。  
ちょっと一言  
電波の強い夜間や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多すぎることがあ  
ります。この場合はATTイッチをO N にして、ATTントロールつまみで調節し  
てくださ/「スキャンストップを調節するには21ージ通常はO FFし  
て使います。  
で受信できる放送局  
SW STATION CALL  
局名ボタン 放送局  
(Deutsche Welle) の英語、ドイツ語放送  
DW  
DW  
VOA  
(Voice of America) の英語放送  
VOA  
BBC  
OTH  
(
British Broadcasting Corporation  
)
の英語放送  
BBC  
以下の5局のうち、あらかじめ1つを設定して使用  
*:  
(
Radio Nederland  
)
の英語、オランダ語放送  
Radio France International の英語、フランス語放送  
の英語、日本語放送  
Radio Exterior de España の英語、スペイン語放送  
の英語、中国語放送  
R.NED  
RFI  
R.JPN  
(
)
(
Radio Japan)  
(
(
)
REE  
CRI  
China Radio International)  
ボタンの放送局の設定のしかた  
*OTH  
設定はラジオの電源を切った状態で行います。  
O TH タンを押しながら¿または÷ボタンを押して、設定したい放送  
局が表示されたらO TH タンを離します。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
O TH  
受信の操作は、他のSW STATIO N CALL名ボタンと同じです。  
25JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
放送局が受信できないとき  
スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン  
を開始した周波数に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音が鳴り  
ます。  
最小周波数  
スキャン開始周波数  
最大周波数  
短波放送は、太陽の黒点による大気圏現象など、さまざまな要因によっ  
て電波の伝わり方に影響がでます。また、SW STATIO N CALL RO M  
に収められている主要放送局は、季節の変わり目、その他の理由により  
周波数や放送時間を変更することがあります。このような場合、SW  
STATIO N CALLよる放送局の受信ができない場合があります。  
の更新について  
SW STATION CALL ROM  
放送局の周波数変更に対応するため、本機はSW STATIO N CALL  
RO M 新しいものと交換できるようになっています。最新のSW  
STATIO N CALL RO M 有償にコーポレーションより販売し  
ています。RO M 毎年10頃更新されます。23に一度更新してい  
ただくことをおすすめします。  
購入については、同梱最新のSW STATIO N CALL RO M 購入につ  
いてご覧の上コーポレーションにお申し込みください。  
RO M 交換方法についてはSW STATIO N CALL RO M 交換のし  
かた45ージご覧ください。  
ご注意  
SW STATIO N CALL RO M 収められている主要短波放送局の国際放送の周波  
数は、放送時間帯が限られているものが多くあります。放送時間帯以外の時に  
は、何も受信できないか、お使いの地域のローカル局など他の放送局を受信する  
ことがあります。  
SW STATIO N CALL表示されているときに、マニュアル選局など他の選  
局方法で周波数を変えるとSW STATIO N CALL示は消えます。  
設定している時差の地域で受信できる周波数がRO M 1つもないときに局名ボ  
タンを押した場合、ビープ音が鳴りM EM O RYEM PTY順に表示さ  
れ、もとの状態に戻ります。  
SW STATIO N CALL RO M 入っていないときに局名ボタンを押した場合、  
ビープ音が鳴りN O RO M 順に表示され、もとの状態に戻ります。  
またSW STATIO N CALL表示されているときにSW STATIO N CALL  
RO M 外れると、ビープ音が鳴りN O RO M 順に表示され、マニュア  
ル選局になります。  
SW STATIO N CALL RO M 入っているにもかかわらずN O RO M 順  
に表示された場合、RO M 点部の接触不良の可能性があります。RO M 点部を  
綿棒でクリーニングしてくださ/SW STATIO N CALL RO M 点部のク  
リーニングのしかた45ージ。  
ラジオ本体のRO M 納部の接点バネは、クリーニング等しないでください。変  
形して接触不良の原因となります。  
26JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
いろいろな受信のしかつづき)  
記憶させた局を探して聞く  
マイメモリー選局  
FM /SW /M W /LW 周波数を、最大100までM Yタンに記憶し、メ  
モリースキャンすることができます。  
周波数を記憶させる  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
PO W ER  
O N /O FF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
EN TER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
M Y  
1
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
2 記憶させたい放送局を受信する。  
を押したまま、 を押す。  
3
ENTER  
MY  
EN TER押したままにするPRESET M Y示が点滅します。  
M Y押すとビープ音が鳴り、マイメモ  
リー番号O O ~99なかで、まだ記憶  
されていない最小の番号に記憶されま  
す。マイメモリー番号とマイメモリー  
ラベルが表示されます。  
マイメモリーラベルの初期設定  
マイメモリーに周波数を記憶させるとM Y-xx(xxはメモリー番号と  
いうラベルが自動的につきます。  
ラベルを変更したい場合は /「ラベルを編集する36ージ 。  
ご注意  
お買い上げ時、マイメモリーに周波数が記憶されている場合があります。その場合  
は消去してから記憶させてくださ/「記憶させたマイメモリーを消すには、  
29ージ 。  
ちょっと一言  
マイメモリー番号0099ですべて記憶された状態でM Y押すと、ビープ音  
が鳴りM EM O RYFU LL順に表示され、もとの状態に戻ります。  
マイメモリー選局は、時差の設定とは関係ありません。  
27JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
記憶させたマイメモリーをスキャンする  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
PO W ER  
O N /O FF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
M Y  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押す。  
MY  
マイメモリーが呼び出されます。  
3 もう一度  
を押す。  
MY  
マイメモリーのスキャンが始まり、放送を受信すると止まります。  
もう一度M Y押すとスキャンを再開します。  
スキャンを止めるには  
マイメモリースキャン中にM Y押します。  
スキャンを行わないで1つずつ周波数を呼び出すには  
M Y押しながら¿÷またはーI¿÷Iを押します。  
I¿または÷Iを押し続けると速く進み、離すと止まります。  
ちょっと一言  
マイメモリーは、記憶されているマイメモリー番号のみをスキャンし、記憶され  
ていない番号は飛ばします。  
周波数の順にマイメモリーに記憶させると、スキャン速度が最も速い条件にする  
ことができます。  
マイメモリーに周波数が1つも記憶されていないときにM Yタンを押した場  
合、ビープ音が鳴りM EM O RYEM PTY順に表示され、もとの状態に  
戻ります。  
電波の強い夜間や混信が多いときは、スキャンで止まる周波数が多すぎることが  
あります。この場合はATTイッチをO N にして、ATTントロールつまみで調  
節してくださ/「スキャンストップを調節するには21ージ通常は  
O FFして使います。  
28JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
放送局が受信できないとき  
スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン  
を開始したメモリー番号に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音  
が鳴ります。  
記憶されている最小の  
メモリー番号  
スキャン開始  
メモリー番号  
記憶されている最大の  
メモリー番号  
記憶させたマイメモリーを消すには  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERA SE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1 消したいマイメモリー番号を呼び出す。  
を押し続ける。  
2
ERASE  
ERASE押している間マイメモリー番号が点滅します。  
3後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。マ  
イメモリー番号とマイメモリーラベル表示が消えます。  
ご注意  
記憶させた放送局を消した場合、ラベルも同時に消えます。  
記憶させたマイメモリーを変更するには  
すでに記憶されているマイメモリー番号に、別の周波数を記憶させるこ  
とはできません。一度そのメモリー番号に記憶されている周波数を消し  
てから、新しい周波数を記憶させてください。  
ご注意  
マイメモリーは、まだ記憶されていない最小の番号に記憶されます。変更するため  
に消したメモリー番号より小さい番号のメモリーが空になっていると、新しい周波  
数はその番号に記憶されてしまいます。  
29JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
や を受信する  
SSB CW  
SSBSingle Side Band信やCWContinuous W ave信を受信  
することができます。  
PO W ER  
O N /O FF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
SSB  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
を押して、  
FM/AM  
を選ぶ。  
AM  
選ぶ  
LSB/CW  
を押して「  
SSB  
「  
USB  
  SSB押すごとに次のように表示が  
切り換わります。  
(通常→ U SB → LSB/CW  
4 周波数を合わせて受信する。  
受信のしかたいろいろな受信のしかた1629ージご覧  
ください。  
ちょっと一言  
SSBCW ついて詳しくミニ知識52ージご覧ください。  
ご注意  
U SBLSB/CW 状態を各メモリーに記憶させることはできません。受信中は  
U SBLSB/CW はO .1 kH z単位で選局ができますが、メモリーに記憶すると  
きは、周波数の小数点以下は切り捨てられます。  
U SBLSB/CW 状態で、AM 波数が記憶されているメモリーを呼び出した  
場合、U SBLSB/CW 状態は継続されます。  
30JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
放送を良い状態で受信する  
同期検波  
AM  
同期検波回路により、AM 特にSW 明瞭に受信することができま  
す。  
SYN C  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
PO W ER  
O N /O FF  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
を押してラジオの電源を入れる。  
POWER ON/OFF  
2 放送を受信する。  
受信のしかたいろいろな受信のしかた1629ージご覧  
ください。  
3
をくり返し押して「  
「  
」の  
SYNC L  
SYNC  
いずれか聞きやすい方を選ぶ  
SYNC U  
  SYN C押すごとに次のように表示が  
切り換わります。  
(通常SYN C U → SYN C L  
同期検波が働くLO CK示が点灯します。  
ちょっと一言  
同期検波について詳しくミニ知識52ージご覧ください。  
ご注意  
電池が消耗していると、同期検波が解除されることがあります。  
SYN C L(またはU 表示されていても、受信している信号が弱いと同期検波  
が働かずLO CK示が点灯しないことがあります。  
SYN C L(またはU 状態を各メモリーに記憶させることはできません。  
SYN C L(またはU 状態で、AM 波数が記憶されているメモリーを呼び出し  
た場合、SYN C L(またはU 状態は継続されます。  
31JP  
受信のしかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z便利な使いかた  
付属の外部アンテナを使う  
付属の短波放送専用アクティブアンテナAN -LP2使って、より安定し  
SW 信をお楽しみいただけます。アンプが内蔵されていますので、  
室内でも屋外同様に良好な受信状態が得られます。  
付属の外部アンテナが使用できる周波数は、19ージの表にある120  
メーターから11ーターの各メーターバンドの短波放送帯です。FM 、  
M W 、LW 受信する場合は必ずラジオから本アンテナをはずしてくださ  
い。  
乾電池を入れる  
1 アンテナコントローラーの電池入れのふたを開ける。  
2 単 形乾電池を 本入れる。  
3
2
3 ふたを閉める。  
乾電池の持続時間  
ソニー単3(R6)ンガン乾電池使用時 (JEITA) 40間  
JEITA電子情報技術産業協会格による測定値です。  
実際の電池持続時間は使用する機器の状況により変動する可能性があります。  
乾電池の交換時期  
乾電池が消耗してくると、アンテナコントローラーのPO W ERンプが  
暗くなります。そのときは、2とも新しい乾電池に交換してくださ  
い。  
32JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
外部アンテナを使う  
1 アンテナモジュールをゆっくり広げる。  
顔や、周りの人や物にぶつからないように注意してください。  
便
使
2 アンテナコントローラーから、内部に巻き取られた長いコー  
ドを止まるところまで引き出し、アンテナモジュールにつな  
ぐ。  
3 アンテナモジュールを窓ガラスやカーテンにつける。  
前ページのイラストのように、吸盤やクリップを使い固定してくだ  
さい。  
4 アンテナコントローラーの短いコードを、ラジオの  
AM  
外部アンテナ入力子につなぐ。  
EXT ANT AM  
AM EXT ANT  
アンテナコントローラーの電源がラジオの電源に連動し、PO W ER  
ランプが点灯します。  
ラジオのATTイッチは、O FFしてください。  
設置について  
アンテナモジュールは、窓際など、受信状態のよいところに設置してください。  
アンテナコントローラーの長いコードをラジオに近づけると感度が悪くなること  
がありますので、なるべく離してお使いください。  
蛍光灯やテレビ、電話、パソコンなどは雑音の原因となることがありますので、  
ラジオやアンテナをなるべく離してお使いください。  
外部アンテナはなるべく道路から離れたところに設置してください。  
屋外では使わないでください。  
外部アンテナでお使いになるときは、ラジオのロッドアンテナはたたんでおいて  
ください。  
33JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
収納する  
1
アンテナモジュール、アンテナコントローラー、ラジオの接続をは  
ずす。  
2
3
長いコードをアンテナコントローラー内部に巻き取る。  
短いコードはアンテナコントローラーの周りに巻き付けて、  
固定する。  
4
アンテナモジュールをひねるようにしてたたんで、固定し、  
キャリングケースに入れる。  
ご注意  
FM M W 、LW 受信する場合は必ずラジオから付属のアンテナをはずしてく  
ださい。取り付けたままではロッドアンテナやラジオ内部のM W /LW バーア  
ンテナが働かず、受信できません。  
付属の外部アンテナは本機専用のアンテナです。他のラジオでは使えません。  
AM EXT AN T子に推奨以外の外部アンテナをつながないでください。この端  
子にはアンテナ用電源として直流電圧が出力されています。  
34JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
放送を録音する  
本機を接続ケーブルでカセットレコーダーとつなぎ、放送を録音するこ  
とができます。  
カセットレコーダー  
MIC IN  
または  
LINE IN  
LINE  
OUT  
便
使
1 接続ケーブ別売り使って、本機とカセットレコーダー  
をつなぐ。  
カセットレコーダーに合った接続ケーブルをお使いください。  
カセットレコーダー  
接続ジャック  
接続ケーブル  
(別売り)  
RK-G 135  
RK-G 134  
RK-G 136  
RK-G 129  
タイプ  
モノラル  
M IC INミニジャック)  
M IC INミニジャック)  
LIN E INミニジャック)  
LIN E INピンジャック)  
ステレオ  
2 録音したいラジオ番組を受信する。  
3 テープレコーダーを録音状態にする。  
ステレオのテープレコーダーで録音したとき  
FM テレオ放送はステレオで録音され、AM 送はモノラルで両方の  
チャンネルに録音されます。  
ちょっと一言  
録音レベルは、ラジオのVO L音量調節つまみの位置に関係なく一定です。  
35JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ラベルを編集する  
ラベプリセットした周波数の放送局名や、U TCの時差の都市名と  
して表示させる名前6字までの英数字によって自由につけること  
ができます。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
数字ボタン  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
LA BEL ED IT  
D IREC T  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
EXE  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
¿/÷  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1 プリセット選ージマイメモリー選ー  
22  
27  
世界時計機ージスタンバイ機ージ)  
14  
によって、編集したいラベルを表示させる。  
38  
2 を押す。  
  ラベルの1文字目が点滅します。  
LABEL EDIT  
3
¿または÷を押して、文字の点滅を変更したい文字に移動  
する。  
4 数字ボタよび  
ボタンを押して、入力  
DIRECT  
0
したい文字を選ぶ。  
9
  各ボタンを押すとボタンの上に書かれている文字の1文字目が入力  
されます。同じボタンを続けて押すと入力される文字が次のように  
変わります。  
数字ボタン1を押した場合:Annn1  
(1)  
(2)  
(3)  
A B C 1  
D E F 2  
G H I 3  
(4)  
(5)  
(6)  
J K L 4  
M N O 5  
P Q R 6  
(7)  
(8)  
(9)  
()空白文字  
S T U 7  
V W X 8  
Y Z  
() 9  
(白文字は_  
[ンダーバー]  
が点滅します)  
(DIRECT)  
(0)  
_
+ - * .  
< > / 0  
36JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 手順 と を繰り返して、すべての文字を編集する。  
3 4  
  それぞれのボタン操作は、20以内に行ってください。  
6
を押す。  
EXE  
ビープ音が鳴り、表示中の文字がラベルとして設定されます。  
文字の点滅が止まったときは  
文字編集中の各操作は20以内に行ってください。20以上たつとも  
とのラベル表示に戻ってしまいます。このときは、もう一度はじめから  
やり直してください。  
便
使
編集を途中でやめるには  
LABEL ED IT押します。  
ご注意  
SW STATIO N CALLラベルを変更することはできません。  
ビープ音はBEEP O FF設定されていると鳴りませ/「ビープ音を消す、  
43ージ。  
プリセットボタンに新たな放送局を上書きすると、ラベルは初期設定に戻ります  
/「プリセットラベルの初期設定22ージ。  
37JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
タイマーを使う  
ラジオまたはブザーで目覚める  
スタンバイ機能  
ラジオ番組を目覚ましとして使うことができます。a/bボタンに別々の  
放送局と時刻を設定できます。  
ブザーで目覚めたいときはブザーで目覚めるには40ージご覧  
ください。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
PO W ER  
O N /O FF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
EN TER  
JOG/  
a
b
STA N D BY  
M EM O RY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
1¿/÷1+  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
VO L  
本機の時計を合わせてから操作してください12ージ)  
1 聞きたい放送局を受信する。  
2
3
つまみで音量を調節する。  
VOL  
を押したまま  
aまたはbを  
STANDBY MEMORY  
ENTER  
押す。  
EN TER押したままにするPRESET M Y示が点滅します。  
STAN D BY M EM O RYまたはbを  
押すとビープ音が鳴り、選んだスタン  
バイメモリーボタンに放送局が記憶さ  
れます。スタンバイメモリー番号  
スタンバイメモリーラ  
ベルが表示されます。  
4
を押してラジオの電源を切る。  
POWER ON/OFF  
5 手順 で選んだ、  
のaまたはbを押  
したまま、ー ¿または÷ +をくり返し押して、ラジオを  
3
STANDBY MEMORY  
I
つけたい時刻を設定する。  
I
aまたはbを押している間、表示窓STAN D BYaたは  
b点滅します。  
38JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
aまたはbを離す。  
STANDBY MEMORY  
STAN D BYab点灯  
に変わり、予約が完了します。  
設定した時刻になると予約した放送局  
を受信します。  
時計表示は現在の時刻表示に戻ります。  
予約を確認するには  
電源を切った状態で、STAN D BY M EM O RYaまたはbを押し続けま  
す。押している間、予約されている時刻が表示されます。  
便
使
予約した時刻を変更するには  
手順4降の操作をして、新たに時刻を予約します。  
予約を解除するには  
電源を切った状態で、STAN D BY M EM O RYaまたはbを押して  
STAN D BYab示を消します。  
このときaまたはbボタンは1秒以内に離してください。  
1以上押し続けた場合は手順5状態になり、再度予約時刻を設定する  
ことができます。  
設定した時刻になり予約が働くと  
ラジオの電源が入りSLEEP点灯し、予約した放送局を受信しま  
す。約60後に自動的に電源が切れます。  
ご注意  
スタンバイ機能は表示窓の時計設定と設定された時刻が一致したときに働きま  
す。LO CALW O RLD うち、働かせたい時刻を表示させておいてください。  
新しく放送局を記憶させると前に記憶させていた放送局は消え、ラベルは初期設  
定に戻ります。  
a =「STBY-a」  
b =「STBY-b」  
ラベルを変更したい場合は /「ラベルを編集する36ージ 。  
予約時刻を設定するときは、必ず電源を切ってください。ラジオ受信中は、時刻  
設定はできません。  
ちょっと一言  
予約を一時解除するときはラジオの電源を切り、H O LD イッチを矢印方向に  
ずらH表示させますH示を消すと予約は復帰しま/「誤動作  
を防ぐ - ホールド機能42ージ。  
一度設定した予約は、STAN D BY M EM O RYまたはbボタンを押して、  
STAN D BYab示を消して予約を解除しない限り、毎日働きま  
す。また予約を解除しても、新しい設定を記憶させない限り、STAN D BY  
M EM O RYまたはbに記憶されている放送局と予約時刻は消えません。  
予約が働くと、ラジオを聞いていても、自動的に予約した放送局の受信に切り換  
わります。  
STAN D BYabを同時に設定できます。一方の予約でラジオがついているとき  
に、もう一方の予約が働いた場合、後の予約に設定した放送局の受信に切り換わ  
ります。  
STAN D BYabに同じ時刻を設定したときは、STAN D BYaのみが働きます。  
39JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
タイマーを使つづき)  
ブザーで目覚めるには  
STAN D BY M EM O RYaまたはbに周波数が記憶されていない場合、  
予約時刻になると、ブザー音が鳴ります。周波数が記憶されている場合  
は消去してください。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
PO W ER  
O N /O FF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERA SE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
STA N D BY  
M EM O RY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
を押してラジオの電源を入れる。  
aまたはbを押す。  
POWER ON/OFF  
STANDBY MEMORY  
記憶されている放送局が呼び出されます。  
周波数が記憶されていない場合は、ビープ音が鳴り、  
「M EM O RYEM PTY順に表示されます。手順4進んでく  
ださい。  
3
を押し続ける。  
ERASE  
ERASE押している間スタンバイメモリー番号が点滅します。  
3後にビープ音が鳴り、記憶されていた放送局が消えます。ス  
タンバイメモリー番号とスタンバイメモリーラベル表示が消えま  
す。  
4 「ラジオまたはブザーで目覚める( ページ手順 以降の  
38  
操作をして、ブザーを鳴らしたい時刻を設定する。  
4
設定した時刻になるとブザーが鳴ります。  
途中でブザーを止めるには  
LIG H Tタン以外のボタンを押します。  
止めない場合、約60後に自動的に止まります。  
ご注意  
ブザー音の音量はVO Lまみで調節できません。  
スタンバイメモリーのブザー音はBEEP O FF設定されていても鳴ります。  
記憶していた放送局が消された場合、ラベルも同時に消えます。  
40JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
タイマーを使つづき)  
ラジオを聞きながら眠る  
スリープタイマー機能  
スリープタイマーを使って約60後に自動的に電源を切ることができま  
す。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
SLEEP  
便
使
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
a
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
を押す。  
SLEEP  
ラジオがO FF場合は電源が入ります。  
SLEEP点灯します。  
2 聞きたい放送局を選ぶ。  
60後に、自動的に電源が切れます。  
途中でラジオを止めるには  
PO W ER O N /O FF押します。  
ちょっと一言  
ラジオの電源が入った状態でSLEEP押した場合は、そのままSLEEP点  
灯し、約60後に自動的に電源が切れます。  
SLEEP押して電源を入れると、前に聞いていた放送局が受信されます。  
SLEEP表示されている状態でSLEEP押すと、新たに押した時点から約60  
分後に電源が切れます。  
41JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
誤操作を防ぐホールド機能  
ホールド機能を働かせると、ボタン操作を受けつけなくなり、持ち運ぶ  
ときにあやまって電源が入ったり、ラジオを聞いているときの誤操作を  
防ぐことができます。  
また、ホールドによりスタンバイ機能を一時的に解除することができま  
す。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
H O LD  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
スイッチを矢印の方向にずらします。  
HOLD  
H示が点灯し、ボタン操作を受  
け付けなくなります。  
ホールドを解除するには  
H O LD イッチを矢印と反対の方向にずらしH示を消します。  
スタンバイの設定を一時解除するには  
ホールド機能を働かせると、スタンバイの設定を一時解除することがで  
きま/「ラジオまたはブザーで目覚める-スタンバイ機能38ー  
。  
この機能は電源を切っているときのみ働きます。  
42JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ビープ音を消す  
お好みにより、ビープ操作時に鳴る確認音消すことができます。  
設定は電源を切った状態で行ってください。  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
PO W ER  
O N /O FF  
OFF  
FM /A M  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
便
使
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1 ラジオの電源が入っていたら、  
電源を切る。  
を押して  
POWER ON/OFF  
2
ボタンを 秒以上押し続ける。  
FM/AM 2  
ビープ音が鳴りBEEPO FF順に表示されます。ビープ音  
が鳴らなくなります。  
もう一度FM /AM タンを2以上押し続けるとBEEPO N 」  
と順に表示され、ビープ音が鳴るようになります。  
ちょっと一言  
ビープ音を切る設定にしても、スタンバイ機能のブザー音は影響を受けませ/  
「ブザーで目覚めるには40ージ 。  
43JP  
便利な使いかた  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zその他  
使用上のご注意とお手入れ  
置き場所について  
次のような場所には置かないでください。故障の原因となることがあります。  
暖房器具の近く、窓を閉め切った自動車特に夏季。  
直射日光や紫外線が長時間当たる場夏季の海岸など。  
極端に温度が高いとこ周囲温度40以上寒いとこ0以下暑いと  
ころでは、表示88.88見えることがあります。寒いところでは表示文  
字の変わりかたがゆっくりになることがあります常温に戻せばもとに戻りま  
。  
湿度の高いとこ風呂場など。  
ほこりの多いところ。  
強い振動や衝撃のあるところ。  
本体について  
汚れたときは、柔らかい布でからぶきしてください。シンナーやベンジンなどは  
表面をいためますので使わないでください。  
キャッシュカード、定期券など磁気を利用したカード類をスピーカーに近づけな  
いでください。スピーカー内部の磁石の影響でカードの磁気が変化し、使えなく  
なることがあります。  
イヤーレシーバーをご使用中、肌に合わないと感じたときは早めに使用を中止し  
て医師またはお客様ご相談センターに相談してください。  
アクティブアンテナ  
の取り扱いについて  
AN-LP2  
アンテナモジュールを水洗いしないでください。  
アンテナモジュールをたたむ時に折らないように注意してください。  
長い間使わないときは、しまっておいてください。  
異常や不具合が起きたら  
万一、異常や不具合が起きたとき、異物が中に入ったときは、すぐに電源を切り、  
ACワーアダプターは必ずコンセントから抜いて部を開けずにお買い上げ  
店、またはソニーサービス窓口にご相談ください。  
サービス依頼について  
修理のために本体をお預けになると、修理内容により、プリセット局の記憶が消え  
てしまう場合があります。重要なデータは控えをとっておくことをおすすめしま  
す。  
特定の相手方に対して行われる無線通信を傍受して、その存在または内容を  
せつよう  
漏らしたり窃用したりすることは、電波法で禁止されています。  
44JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
の交換のしかた  
SW STATION CALL ROM  
SW STATIO N CALL RO M 購入については、同梱最新のSW STATIO N  
CALL RO M 購入についてご覧の上コーポレーションにお申し込みく  
ださい。  
1 底面にあるRO M 納部ぶたを押さ  
えたままRELEASEまみを矢印の  
方向に動かし、ゆっくりとふたから  
手を離します。  
2 浮き上がったふたを矢印の方向に  
引っ張ってはずし、RO M よび収  
納部の接点に触れないように、入っ  
ていたRO M 取り出す。  
3 新しいRO M 、接点を下にし、突  
起が収納部の穴に入るようにして置  
く。  
RO M よび収納部の接点には触れ  
ないでください。  
4 RO M 納部ぶたの2所の突起を  
収納部の穴に差し込み、ふたを上か  
ら押さえた状態で、RELEASEま  
みを矢印と逆の方向に動かしてロッ  
クする。  
ご注意  
RO M 接点部分やラジオ本体のRO M 納部の接点バネには手を触れないでくださ  
い。故障の原因となります。  
接点部のクリーニングのしかた  
SW STATION CALL ROM  
SW STATIO N CALL RO M 入っているにもかかわらずN O RO M 順に  
表示された場合、RO M 点部の接触不良の可能性があります。  
上記の手順に従いRO M はずし、接点部を綿棒でクリーニングしてください。  
ご注意  
ラジオ本体のRO M 納部の接点バネは、クリーニング等しないでください。変形  
して接触不良の原因となります。  
45JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障かな?と思ったら  
本機の調子が悪い場合、修理に出す前にもう一度取扱説明書をお読みに  
なり、次のような点検をしてください。  
悪いところは?  
原因は?  
直しかた  
ボタン操作を受け  
付けない  
ホールド機能が働いている H O LD イッチを矢印と反  
対の方向にずらH表  
示を消す42ージ)  
PO W ER O N /  
O FF押しても電  
源が入らない  
電池の入れかたが違う  
電池が消耗している  
]}を正しく入れ直す  
新しい電池を入れる  
ACワーアダプターがは しっかり差し込む  
ずれている  
表示窓に表示が出  
ない  
電池の入れかたが違う  
]}を正しく入れ直す  
表示窓の文字が薄  
く見にくい  
電池が消耗している  
新しい電池を入れる  
表示窓の文字の変  
わりかたが遅い  
極端に寒いところ、湿気の 適当な場所を選ぶ  
多いところで使っている  
音がまったく聞こ  
えない  
極端に寒いところで使って 適当な場所を選ぶ  
いる  
音量が最小になっている  
音量を調節する  
ヘッドホンが差し込まれて ヘッドホンを抜く  
いる  
電池の入れかたが違う  
電池が消耗している  
]}を正しく入れ直す  
雑音が入る、音が  
悪い  
新しい電池を入れる  
選局やアンテナの調節が不 正しく同調する、または、  
充分  
アンテナを正しく使う  
建物や乗り物の中などでは  
窓際で聞く  
電波が弱い  
ATTイッチがO N になっ ATTイッチをO FF切り  
ている 換え21ージ)  
ボタン操作の間隔が10秒 れぞれのボタン操作を  
以上空いている 10以内に行う  
覚えさせかたが間違ってい ENTER押したまま数字ボ  
0922ージ)  
ダイレクト選局が  
できない  
放送局を覚えさせ  
られない  
覚えさせたはずの  
放送局が受信でき  
ない  
覚えさせた放送局の番号が 正しい番号を選ぶ  
間違っている  
覚えさせた周波数を誤って もう一度覚えさせ22  
消去した  
ページ)  
46JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
予約した時刻にラ  
ジオが鳴らない  
STAN D BY M EM O RY a 38ージ)  
またはbを押し忘れている  
ホールド機能が働いている H O LD イッチを矢印と反  
対の方向ににずらす  
H示を消す42ー  
ジ)  
電池交換に3以上かかっ タイマー予約をやり直す  
音量が最小になっている  
音量を調節しておく  
STAN D BY M EM O RYに 憶させ38ージ)  
周波数が記憶されていない  
SW STATIO N  
CALL動作しな  
RO M 入っていない  
RO M 接触不良  
RO M 入れ45ージ)  
RO M 接点をクリーニン  
グす45ージ)  
マイメモリーに記  
憶できない  
0099まですべて記憶 入れたい番号のメモリーを  
されている  
消去してから記憶させる  
29ージ)  
47JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
保証書とアフターサービス  
保証書  
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取  
りください。  
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ  
さい。  
保証期間はお買い上げ日より 年間です。  
1
アフターサービス  
調子が悪いときはまずチェックを  
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。  
それでも具合の悪いときはサービスへ  
お買い上げ店、テクニカルインフォメーションセンターまたは添付ソニ  
-ご相談窓口のご案内あるお近くのソニ-サ-ビス窓口にご相談くださ  
い。  
保証期間中の修理は  
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書を  
ご覧ください。  
保証期間経過後の修理は  
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていた  
だきます。  
ソニーワールドモデルをお買い上げのお客様へ  
ワールドモデルとは  
日本でも海外でも使用できるように海外、国内の電気事電源電圧AC  
100240 V合わせた規格と仕様で作られたモデルです。  
海外での保証とアフターサービスについて  
保証期間は、お買い上げ日より、日本国内では1間、海外では90間  
です。  
海外での修理やアフターサービスについてご不明な点は、保証書に記載  
の海外ソニーサービス特約店にお問い合わせください。  
部品の保有期間について  
当社ではラジオの補修用性能部製品の機能を維持するために必要な部  
、製造打ち切り後6間保有しています。この部品保有期間を修理可  
能な期間とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所に  
よっては修理可能の場合がありますので、お買い上げ店、テクニカルイン  
フォメーションセンターまたはサ-ビス窓口にご相談ください。  
48JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
主な仕様  
ICF-SW07  
回路方式  
FM スーパーヘテロダイン方式  
AM デュアルコンバージョンスーパーヘテロダイン方式  
FM 76108M H zTV13ch*1)  
SW 162129999kH z  
受信周波数  
M W :5301620kH z  
LW 150529kH z  
中間周波数  
出力端子  
FM 10.7M H z  
SW /M W /LW 55.845M Hz 1st455kH z2nd)  
録音端ステレオミニジャック個  
録音出力レベル約245m V出力インピーダンス10kΩ以下  
2ステレオミニジャック1 16  
直径 約40m m 8Ω1個  
スピーカー  
実用最大出力  
電源  
200m WJEITA*2/D C)  
D C 3V3乾電池 2本  
外部電源端子  
D C IN 3V  
・付属のACワーアダプターAC-E323接続して日本国内に  
AC100V海外にて120V付属のACラグアダプター  
を使って220-240V50/60H zで使用可能  
135×32.5×91m m(幅/高さ/奥行きJEITA)  
220g  
最大外形寸法  
質量  
ご使用時 約257g3乾電池含む)  
アクティブアンテナ  
AN-LP2  
D C 3V 3乾電池 2本  
電源  
大きさ  
アンテナモジュール  
ご使用時: 約490×480×17.8 m m  
収納時: 約205×180×17.8 m m (/高さ/奥行き)(JEITA)  
アンテナコントローラー  
120×29.5×72 m m幅/高さ/奥行きJEITA)  
アンテナモジュール 約92g  
重さ  
アンテナコントローラー 約144g(電池含む)  
付属品  
ソニー単3(R6)4*3 (お試し用*5)  
ステレオヘッドホ1)  
イヤーパッ2)  
ACワーアダプタ1*4  
ACラグアダプタ1*4  
アクティブアンテナ AN -LP21)  
本体キャリングケー1)  
アンテナキャリングケー1)  
ウェーブハンドブッ1)  
ハウトゥキャッチザウェー1*1  
取扱説明1)  
保証1)  
ソニーご相談窓口のご案1*1  
1
* 日本国内モデルのみ  
2
*
(電子情報技術産業協会格による測定値です  
JEITA  
3
* 日本国内モデル、ワールドモデルのみ  
4
* イギリス、オーストラリア、中香港含むアルゼンチンモデルを除く  
5
* 付属の乾電池はお試し用です。購入する場合は、ソニーアルカリ乾電池をおすすめし  
ます。  
49JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
主な仕つづき)  
別売りアクセサリー  
日本国内のみ販売  
LW /M W /SW イドレンジアンテナ AN -1AN -102  
˜
接続ケーブルRK-G 135ステレオミニプラグ  
ミニプラグ)  
˜
RK-G 134ステレオミニプラグ  
RK-G 136ステレオミニプラグ  
RK-G 129ステレオミニプラグ  
ステレオミニプラグ)  
ステレオミニプラグ)  
ピンプラグx2   
˜
˜
国によって扱っているアクセサリーが違います。詳しくはお買い上げ店、サービス  
窓口、海外ソニーサービス特約店にご相談ください。  
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承  
ください。  
ご案内  
ソニーではお客様技術相談窓口として「テクニカルインフォメーションセン  
ター開設しています。お使いになってご不明な点、技術的なご質問、故障と  
思われるときの相談は下記までお問合せください。  
テクニカルインフォメーションセンター  
電話:048-794-5194  
受付時~金 午前9時から午後6時ま祝日、年末年始、弊社休日を除く)  
:
ご相談になるときは次のことをお知らせください。  
型名  
故障の状態:できるだけ詳しく  
お買い上げ年月日  
50JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ミニ知識  
上空を埋めつくす世界の電波。この電波の種類や特長をよくつかんだう  
え、ラジオ放送受信をお楽しみください。  
付属のウェーブバンドブックは、そのためのわかりやすいガイドブック  
となるはずです。よく読んで、ラジオと一緒に保管してください。  
以下はよく使われる用語の説明です。  
フェージング  
短波放送などを聞いていると、音が大きくなったりすることがあります  
が、これはラジオの故障ではなく、フェージングと呼ばれる現象です。  
フェージングは、電離層の変化で反射される電波の強さが変わったり、  
いろいろな経路を通って伝わってきた電波がお互いに干渉し合ったりし  
て起こるものです。たとえば、電離層で1反射された電波と2反射さ  
れた電波とが同時にラジオに入ってくると、2の電波の位波形の位  
ずれていることがあり、それらが干渉し合って電波の強いところと  
弱いところができ、音が大きくなったり小さくなったりするわけです。  
送信アンテナ  
受信機  
位相の違う  
電波  
受信機  
受信した放送局の判別のしかた  
選局すると、次から次へと多くの放送が聞こえてきますが、その中のど  
れが自分の聞きたい局か、今受信しているのはどの放送か、というのは  
なかなかわかりにくいものです。このようなときは次のことに注意して  
みてください。  
受信周波数 …表示周波数を放送局の周波数一覧表示などで調べます。  
放送中のアナウンス …通常1530おきに局名やコールサインをア  
ナウンスしています。  
インターバルシグナル…たいていの放送局では番組の初めや終わりに  
特有の音楽や動物の鳴き声を放送します。これらを覚えておくと次か  
らはその判別が容易です。  
放送時間や番組内容について詳しく知りたいかたは、希望の放送局に申  
し込むとプログラムやパンフレットを送ってくれます。  
51JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
シングル サイド  
バンド  
とは  
SSB(Single Side Band)  
普通の放送では音声などの信号は、下図のように上側波帯と下側波帯という2  
つの周波数成分を用いて送られています。これらのうちどちらか一方をもち  
いるのがSSB式で、搬送波より高いものをU SB上側波帯低いものを  
ダブル  
サイド  
バンド  
LSB下側波帯言います。両方を用いるD SB 比べ  
(D ouble Side Band)  
て混信が少なく、業務用通信やアマチュア無線で広く利用されています。  
SSB式では一般には、U SB採用されていますが、10M H z以下のアマ  
チュアバンドでは、LSB使われることが多くなっています。SSBは普通  
のラジオで受信してもモガモガという音が聞こえるだけで、音声としては聞  
けません。SSBを正常な音声に戻すためには、本機に内蔵されているよう  
ビート  
フリクエンシイ  
オシレーター  
BFO  
という特殊な回路が必要です。  
(Beat Frequency O scillator)  
振幅  
搬送波  
LS B  
U S B  
(側波帯) (側波帯)  
周波数  
コンティニュアス  
ウェーブ  
は  
CW Continuous Wave  
普通の放送は搬送波を音声信号で変調して行いますが、CW は変調しない、  
搬送波の断続によって信号を送るもので、一般にモールス信号で通信が行わ  
れます。この通信もBFO 路を通すことによりビート音の断続として受信で  
きるようになりますが、通信内容を判断するためにはモールス符号を理解す  
る必要があります。CW 信も各種業務用やアマチュア無線に用いられていま  
す。  
同期検波とは  
短波放送の受信を困難にしている大きな原因は、フェージン51ージに  
よるひずみと隣接局によるビート妨害です。この2の障害の改善に大きな効  
果を発揮するのが同期検波方式です。フェージングによるひずみは、途中経  
路でさまざまな電波の干渉によって搬送波が弱められた結果、過変調となっ  
て発生するものです。本機では、まず受信した電波から搬送波のみを取り出  
し、その後、同期検波回路によって、この搬送波と周波数はもちろん、位相  
まで同期したレベル変動のない純粋な周波数を作り出して、この周波数を搬  
送波として受信信号に補っています。これにより、ひずみが軽減されます。  
また、AM(短波、中波、長波送では、普通、搬送波の上下の周波数帯  
(U SBLSB使って変調信号を送るD SB(D ouble Side Band式が用い  
られていますが、隣接局による妨害はU SBLSBどちらか一方のみが影響  
を受けている場合が多いのです。本機の同期検波回路では、D SB式のU SB  
LSBどちらか一方のみを抽出できますので、妨害を受けていない方を探  
して受信することにより、妨害のない明瞭な受信を楽しむことができます。  
振幅  
搬送波  
LS B  
U S B  
隣接局による  
妨害  
(側波帯) (側波帯)  
周波数  
妨害のない側だけ受信する  
52JP  
その他  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
この説明書は再生紙を使用しています。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Built-in timer operation  
Wa rn in g  
To prevent fire or shock hazard,  
do not expose the unit to rain or  
moisture.  
Turns on the radio automatically at  
any preset time to a station of your  
choice. Preset two individual  
standby-times and frequencies  
under STANDBY MEMORY a and b.  
To avoid electrical shock, do not  
open the cabinet.  
Refer servicing to qualified  
personnel only.  
Sleep timer  
Set the sleep timer and fall asleep  
to the radio. The timer turns off  
the radio automatically after  
approximately 60 minutes.  
Stereo FM reception  
Use the supplied stereo  
Fe a t u re s  
• World clock feature  
Find out the time for any place in  
the world by selecting a city name.  
headphones to enjoy stereo FM.  
• Worldw ide coverage w ith FM  
stereo/SW/MW/LW reception  
Simple and precise tuning with  
the quartz controlled PLL (Phase  
Locked Loop) synthesizer system.  
FM: 76–108 MHz  
SW: 1621–29999 kHz  
MW: 530–1620 kHz  
LW: 150–529 kHz  
Refer to the supplied “Wave  
Handbook” for more information.  
• SW STATION CALL tuning  
Tune in to major short wave  
stations just by pressing the  
station buttons. The radio  
automatically chooses the  
frequencies used in your time  
zone from the ROM data and  
scans for them.  
• MY-Memory tuning  
Memorizes and scans up to 100  
frequencies of your choice.  
• Four other tuning methods to  
suit your needs  
Direct tuning: tune in by  
inputting the frequency digits  
directly.  
Manual tuning: tune in by  
manually changing the  
frequency step by step.  
Scan tuning: scans  
automatically through the band  
and stops at reception.  
Preset tuning: tune in by  
recalling a preset broadcast  
station with the single press of a  
button.  
Label editing  
Label preset frequencies, time  
zones, etc., with a station name,  
city name, etc., or any  
combination of up to 6  
alphanumeric letters.  
2GB Introduction  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le o f co n t e n t s  
Pre p a ra t io n  
Location of parts and controls ........................... 4  
Power sources ...................................................... 9  
Operating on batteries ................................... 9  
Operating on house current ........................ 11  
Setting the clock ................................................. 12  
Setting the Local Time ................................. 12  
Finding out the time in other areas of the  
world .............................................................. 14  
List e n in g t o t h e ra d io  
Various ways of reception ............................... 16  
Direct tuning ................................................. 16  
Manual tuning .............................................. 18  
Scan tuning ....................................................20  
Preset tuning ................................................. 22  
SW STATION CALL tuning ....................... 24  
MY-Memory tuning ..................................... 27  
Receiving SSB and CW Transmissions........... 30  
Adjusting for optimum AM reception  
—Synchronous detection ................................. 31  
GB  
Ot h e r o p e ra t io n s  
Using the supplied external antenna .............. 32  
Recording broadcasts ........................................ 35  
Editing labels...................................................... 36  
Using the timer .................................................. 38  
Waking up to the radio or buzzer  
— Standby function ..................................... 38  
Falling asleep listening to the radio  
— Sleep timer ................................................ 41  
Using the hold function .................................... 42  
Turning off the beep ......................................... 43  
Ad d it io n a l in fo rm a t io n  
Precautions and maintenance .......................... 44  
Troubleshooting ................................................ 47  
Specifications ..................................................... 49  
Tips on radio waves .......................................... 50  
Table of Contents 3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Lo ca t io n o f p a rt s a n d co n t ro ls  
Refer to the pages in the parentheses for details.  
Fro n t  
4
1
2
5
6
3
7
8
9
1 Display (7)  
7 LINE OUT (recording  
output) jack (35)  
2 Speaker  
8 TONE/ ST• MONO  
(stereo• monaural)  
selector (17)  
3 Controls (6)  
4 OPEN button (4)  
5 HOLD switch (42)  
6 2 (headphones) jack  
9 VOL (volume) control  
(17)  
Opening the cover  
Push the OPEN button to open the cover. Adjust the angle to  
your choice.  
4GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a r  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Battery compartment (9)  
5 RELEASE (ROM  
compartment lid slide  
open) switch (46)  
2 RESET button  
Press this button in the  
battery compartment  
with a pointed object  
when the radio fails to  
function properly. The  
clock settings, etc., will  
revert to the factory  
preset. The frequencies  
you have preset in the  
memory are retained.  
6 DC IN 3V ¥ (external  
power input) jack (11)  
7 ATT (attenuator) control  
(21)  
8 ATT ON• OFF  
(attenuator on• off)  
selector (21)  
9 AM EXT ANT (external  
antenna) jack (33)  
3 Telescopic antenna (17)  
4 ROM compartment lid  
(46)  
Extending the antenna  
Gently pull out the base of the antenna before rotating it, as shown  
below.  
2Turn horizontally  
to a right angle  
1Pull out  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5GB  
Co n t ro ls  
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
!∞  
!§  
!¶  
!•  
1
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
2
3
4
5
6
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
!ª  
@º  
7
8
9
1 Number buttons (16, 22,  
SYNC (Synchronous  
36)  
detection) button (31)  
2 FM/ AM button (16, 43)  
!™ SSB (Single Side Band)  
button (30)  
3 AM BAND• LOCAL/  
WORLD (local time/  
world time) button (14,  
18)  
POWER ON/ OFF button  
(16)  
SLEEP button (41)  
4 LABEL EDIT button (36)  
!∞ ERASE• DST (Daylight  
Saving Time) button (12,  
23, 29, 40)  
5 DIRECT button (16)  
6 STANDBY  
MEMORY• TIMER  
STANDBY/ STANDBY  
TIMESET button (38)  
LIGHT button  
Press this button to  
illuminate the display for  
approximately 30  
seconds.  
7 MY button (27)  
8 DW button (24)  
9 VOA button (24)  
ENTER• TIME SET button  
(12, 22, 27, 38)  
EXE• DISPLAY button  
(13, 16, 36)  
!• JOG/ TUNE/  
SCAN• TIME DIFF/ TIME  
SET buttons (12, 18, 20)  
Press to switch to clock  
display while operating  
the radio. Press again to  
return to the previous  
display. If you do not  
press the button, the  
display will return to the  
previous condition in  
about 10 seconds.  
OTH (others) button (25)  
BBC button (24)  
6GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disp la y  
1
2
3
4
5
8
9
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
6
7
!∞  
1 SLEEP indicator (41)  
Appears when the sleep  
timer is in effect.  
9 Battery indicator (10)  
SYNC U• SYNC L  
(synchronous detection)  
indicators (31)  
2 Time zone indicator (12,  
14)  
STANDBY ab  
indicators  
Points at the time zone  
on the map  
(38)  
corresponding to your  
time difference setting.  
3 TUNE indicator (16)  
Appears when a station  
is tuned in.  
Appear when standing  
by for timer activated  
reception.  
!™ LOCK (synchronous  
detection lock) indicator  
(31)  
4 s (Daylight Saving  
Time) indicator (12, 14)  
Appears when the time  
display is adjusted to the  
Daylight Saving Time.  
Appears when  
synchronous detection is  
in effect.  
USB• LSB/ CW (single  
side band/ continuous  
wave) indicators (30)  
5 WORLD• LOCAL  
indicator (12, 14)  
6 Time/ frequency display  
SW STATION CALL  
(12, 16)  
indicator (24)  
7 Memory number/ time  
difference display (12, 22,  
27)  
!∞ Label display (12, 16)  
Names of the preset  
stations, cities, bands or  
meter bands are  
8 HOLD indicator (42)  
Appears when HOLD is  
in effect. All buttons will  
be inoperative.  
displayed.  
Preparation  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sh o rt w a ve a ct ive a n t e n n a AN-LP2  
Refer to page 32 on how to use the active antenna.  
Antenna controller  
3
4
1
2
5
1 Cord winder  
2 Short cord  
3 Long cord  
4 Power lamp  
5 Battery compartment  
Antenna module  
1
2
1 Clip  
2 Suction cup  
8GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Po w e r so u rce s  
Op e ra t in g o n b a t t e rie s  
To operate the unit on house current, see “Operating on house current”,  
page 11.  
1
Slide and open the battery compartment lid.  
2
Insert two R6 (size AA) batteries in the battery  
compartment.  
Insert with correct polarity as shown.  
3
Close the battery compartment lid.  
Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9GB  
Replacing the batteries  
When the batteries become weak, the sound may become weak  
or distorted, and “iwill flash in the display. After that, when  
the batteries are used up, “iwill light and the power of the  
unit will be turned off. If this happens, replace the batteries with  
new ones. The unit will switch to the clock mode from any other  
mode.  
Battery Life  
(JEITA*)  
Sony LR6 alkaline (size AA) Sony R6(size AA)  
FM  
approx. 32 hours  
approx. 23 hours  
approx. 10 hours  
approx. 8 hours  
AM  
* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology  
Industries Association) standards. The actual battery life may vary  
depending on the circumstance of the unit.  
Tips  
Replace the batteries within 3 minutes. Otherwise, the clock setting  
will be erased. Frequencies preset in the memory are not erased.  
When the batteries are completely exhausted, all buttons except the  
LIGHT button will become inoperable.  
The buttons will not become operable again until you replace the  
batteries and press POWER ON/ OFF to turn on the power and clear  
the “i” indications.  
Notes on dry batteries  
Insert the batteries with the correct polarity.  
Do not mix new and used batteries. Do not mix different types of  
batteries.  
Do not try to charge dry batteries, as they cannot be charged.  
Remove the batteries when the unit is not to be used for a long time.  
Should any battery leakage occur, wipe the battery compartment  
thoroughly before installing new batteries.  
10GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra t in g o n h o u se cu rre n t  
To operate the unit on house current, connect the supplied AC power  
adaptor* to the DC IN 3V jack of the unit.  
Before connecting the AC power adaptor, be sure to set the voltage of the  
adaptor to your local power line voltage with a screwdriver as illustrated.  
The AC power adaptor does not operate when set to OFF.  
Do not set the voltage while connected to the outlet, since this may cause  
malfunction.  
2
to the DC IN  
3V jack  
Screw driver  
1
3 to a w all outlet  
Notes on the AC pow er adaptor  
Do not bend or twist the power cord forcibly. Do not place heavy  
objects on the power cord.  
When disconnecting the AC power adaptor from the wall outlet, pull  
out by the plug. Do not pull the cord itself.  
Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet and the radio  
when the unit is not to be used for a long period of time.  
Tip  
When the AC power adaptor is plugged into the DC IN 3V jack, the  
batteries are disconnected, and the unit automatically switches to  
external power source.  
Notes on external pow er sources  
Keep the batteries installed even when operating on external power, as  
they supply power for the units memory backup. Replace the batteries  
once a year.  
Turn off the unit when connecting or disconnecting external power  
sources. Otherwise, the power may go off and “imay appear. In  
this case, turn on the power again to clear the “i” indication.  
When operating the unit on batteries, first disconnect the AC power  
adaptor from the wall outlet, then disconnect the AC power adaptor  
from the DC IN 3V jack of the unit. The unit will not run on batteries as  
long as the DC IN 3V jack is plugged in.  
Use only the recommended AC power adaptor  
manufactured by Sony. Using AC power adaptors  
with different specifications (polarity of the plug,  
etc.) will result in malfunction and damage to the  
unit.  
Polarity of the plug  
Use the supplied AC plug adaptor* if the AC power adaptor plug does  
not match your wall outlet.  
* Not supplied for models for certain countries. See “Specifications”.  
Preparation  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e clo ck  
Se t t in g t h e Lo ca l Tim e  
Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the  
batteries for the first time or after you reset the clock). Set the clock with  
the radio turned off.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
DST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
TIME SET  
¿/÷  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
LOCAL time signifies the time for your time zone, while WORLD time is  
the time for any other time zone in the world.  
Clock adjustment is done in LOCAL time. Before setting the clock, refer  
to the table on page 15 and check the time difference between your area  
and the UTC (Coordinated Universal Time). Names of major cities and  
their time differences from the UTC are preset in the units memory.  
1
2
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to  
turn it off.  
Hold down TIME SET and press ¿ or ÷ to choose a  
city or the time difference between your local time and  
the UTC.  
When TIME SET is pressed, the clock display will automatically  
switch to LOCAL time if WORLD time had been displayed.  
The LOCAL indication flashes. Each  
time you press ¿ or ÷, the time  
zone indicator will move to the right  
or left.  
When you release TIME SET, LOCAL  
indication will stop flashing and light  
up. Your local time zone has been selected.  
3
Press DST if your area is now under daylight saving  
time.  
s appears in the display.  
If daylight saving time is not used in your area, or if s is already  
displayed, skip this step.  
12GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
4
5
Hold down TIME SET and press 1¿ or ÷1 to set  
the local time.  
+
Each time you press 1¿ or ÷1 , the current time will decrease or  
increase by a minute.  
+.  
To change the digits rapidly, hold down 1¿ or ÷1  
Release TIME SET.  
“ : ” starts flashing and the clock  
starts running.  
To sw itch to clock display w hile the radio is turned on  
Press EXE. The current time appears for about 10 seconds and  
then returns to the previous display. Press EXE again to return to  
the previous display manually.  
The display will not switch to the clock while the radio is  
running scan.  
For areas adopting daylight saving time (summer time)  
Press DST to light up the s indication if you are now in the  
summer time period (step 3 in the previous page). If you are now  
in the standard time period, press DST at the beginning of the  
daylight saving time period. Press again at the end of the  
daylight saving time period to clear the indication. The time  
display will be adjusted accordingly.  
Note  
You cannot set the clock while listening to the radio.  
If the radio is on, press POWER ON/ OFF first to turn off the radio.  
Tips  
The clock is displayed in the 24 hour system.  
Press TIME SET to stop the flashing of “0:00”.  
To adjust the time to the second, release TIME SET at the time of the  
tone.  
Preparation  
13GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e clo ck (co n t in u e d )  
Fin d in g o u t t h e t im e in o t h e r a re a s o f t h e  
w o rld  
Besides your local time, you can display the time for any other area in the  
world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
DST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
4
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to  
turn it off.  
If the LOCAL indication is displayed, press LOCAL/  
WORLD to switch the indication to WORLD.  
Press ¿ or ÷ to choose a city or the time difference  
with the UTC.  
Press DST to light up the s indication if the specified  
area is now under daylight saving time.  
If daylight saving time is not used in  
the desired area, or if s is already  
displayed, skip this step.  
The current time for the area you have  
specified will appear in the display.  
To sw itch back to the LOCAL time display  
Press LOCAL/ WORLD again.  
If the desired city name or area name is not preset  
Select the area by selecting the time difference with the UTC.  
To edit the label (i.e., name of the city) for the time zone, see  
”Editing labels”, page 36.  
14GB Preparation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Time difference betw een local time and UTC  
The table shows the time difference of each time zone with the  
UTC, which could be formulated as follows:  
Time difference = Local time* – UTC  
The number of hours marked with a plus sign (+) indicate the  
hours ahead of the UTC, while those marked with a minus sign  
(–) indicate the hours behind the UTC.  
Time  
Label **  
LONDON London  
Scan step  
City or area  
Other cities in the area  
difference  
± 0  
+ 1  
C.EURO  
Central Europe Amsterdam, Berlin, Brussels,  
Lisbon, Madrid, Paris, Rome,  
Stockholm, Vienna, Zurich  
+ 2  
+ 3  
+ 4  
+ 5  
+ 6  
+ 7  
+ 8  
+ 9  
+ 10  
+ 11  
+ 12  
– 11  
– 10  
– 9  
CAIRO  
JEDDAH  
DUBAI  
KARACH Karachi  
DHAKA  
Cairo  
Jeddah  
Dubai  
Athens, Istanbul  
Nairobi, Riyadh, Moscow  
9 kHz  
Dhaka(Dacca)  
BNGKOK Bangkok  
Jakarta  
Beijing, Hongkong  
Seoul  
Guam  
Noumea  
Fiji  
S.PORE  
TOKYO  
SYDNEY  
SOLMON Solomon  
AUKLND Auckland  
SAMOA  
HAWAII  
ANCHRG Anchorage  
L.A. Los Angeles  
DENVER Denver  
Singapore  
Tokyo  
Sydney  
Samoa  
Hawaii  
Honolulu, Tahiti  
– 8  
– 7  
San Francisco, Vancouver  
Calgary  
10 kHz  
9 kHz  
– 6  
– 5  
– 4  
– 3  
– 2  
– 1  
CHICAG  
N.Y.  
CARACS Caracas  
RIO  
FN.ISL  
AZORES  
Chicago  
New York  
Dallas, Mexico City  
Lima, Panama, Toronto  
Santiago  
Rio de Janeiro  
Fernando island  
Azores Island  
Buenos Aires, San Paulo  
* Local time prior to DST (daylight saving time) adjustment. The DST  
setting does not affect the time difference indication.  
** Default labels. To change the labels, see ”Editing labels”, page 36.  
Automatic adjustment of the MW channel step  
A channel step is the basic interval unit in a frequency allocation  
system. The MW channel step differs from country to country (10  
kHz for North and South American countries, and 9 kHz for  
Japan, Europe and other countries). Normally, the scanning or  
tuning steps needs to be adjusted to match the system for the  
area to scan or manually tune MW frequencies. This unit,  
however, determines your local area from your time zone setting  
(the time difference from the UTC) and automatically chooses the  
appropriate channel step.  
Preparation  
15GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n  
Dire ct t u n in g  
If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the  
frequency digits with the number buttons directly.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
DIRECT  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Number  
buttons  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
a
TIME SET  
TIME DIFF  
EXE  
JOG/  
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press FM/ AM to select either band.  
To listen to SW (short wave), MW (medium wave) or LW (long  
wave) broadcasts, select AM.  
3
Press DIRECT.  
The frequency disappears and  
”DIRECT” appears in the  
display.  
4
Press the number buttons and input the frequency of  
the desired station.  
FM band: You can ignore the decimal point.  
To enter 84.7 MHz, for example, press 8, 4 and 7.  
AM band: You can ignore the last 3 digits if they are all zero.  
To enter 10,000 kHz, for example, press 1 and 0.  
Complete each button operation within 10 seconds.  
The minimum frequency step for direct input is 0.05 MHz (50 kHz)  
for FM, and 1 kHz for AM.  
5
Press EXE to enter.  
” appears in the display  
TUNE  
when the station is tuned in.  
To correct input  
Press DIRECT and repeat from step 3.  
16GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If TRY” AGAIN” appears in the display  
When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the  
frequency range of the band you chose), you will hear a beep and ”TRY”  
”AGAIN” appears in the display.  
Check the frequency and repeat from step 3.  
Notes  
Complete each operation from step 3 to 5 within 10 seconds. If the  
display returns to the previously tuned frequency, repeat from step 3.  
The unit will not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off  
the beep”, page 43).  
Other operations  
To  
Press or adjust  
+
Fine tune the reception  
Adjust the volume  
Turn off the radio*  
1¿, ¿, ÷, ÷1  
VOL  
POWER ON/ OFF  
* The radio tunes to the previously tuned frequency when you turn on the  
radio.  
To improve reception  
FM reception  
Gently pull out the telescopic antenna  
and adjust the length, angle and  
direction (see ”Extending the antenna”,  
page 5).  
MW/LW reception  
Retract the telescopic antenna and rotate  
the unit to reorient the built-in ferrite  
bar antenna.  
SW reception  
Gently pull out the telescopic antenna  
vertically to its full length.  
For SW reception, you can enjoy even  
better reception by using the supplied  
external antenna (see ”Using the  
supplied external antenna”, page 32).  
Tips  
Plug in the supplied stereo headphones to enjoy FM stereo reception.  
Set ST • MONO to ST or MONO to select stereo or monaural  
reception. Select MONO when reception is noisy or unclear.  
When listening to news programs, etc., set TONE to NEWS. Speaking  
voices will be heard clearer. When listening to music programs, set  
TONE to MUSIC.  
Reception of frequencies around 3.0MHz and 3.64 MHz may be  
difficult due to internal spurious signals generated by the built-in  
oscillators.  
Listening to the radio  
17GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )  
Ma n u a l t u n in g  
+
Use 1¿, ÷1 or ¿, ÷ to change the frequency manually step by step.  
+
The outer buttons ( 1¿ and ÷1 ) change the frequency in large  
frequency steps, and the inner buttons (¿ and ÷) in small frequency  
steps.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
AM BAND  
LOCAL/  
WORLD  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LABEL EDIT  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press FM/ AM to select either band.  
To listen to SW, MW or LW broadcasts, select AM.  
3
For the AM bands, hold down AM BAND and press  
+
1¿ or ÷1 to select MW (medium wave), LW (long  
wave) or a meter band (short  
wave).  
The name of the band or the meter  
band and its lowest frequency appears  
in the display.  
For FM, skip this step.  
+
4
Press 1¿, ÷1 or ¿, ÷ repeatedly to tune in to the  
desired broadcast station.  
With each press, the frequency changes in the channel steps shown  
below. (The figures in the parentheses indicate the steps in the SSB  
mode).  
+
Band  
FM  
1¿ or ÷1  
¿ or ÷  
0.05 MHz  
0.05 MHz  
SW  
5 kHz (1 kHz)  
1 kHz (0.1 kHz**)  
1 kHz (0.1 kHz**)  
1 kHz (0.1 kHz**)  
MW  
LW  
9 or 10 kHz* (1 kHz)  
9 kHz (1 kHz)  
* The frequency step is adjusted automatically to your time zone  
according to your local time zone setting (see ”Automatic  
adjustment of the MW channel step”, page 15).  
** Units of 0.1 kHz are not indicated in the display.  
18GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips  
+
The unit starts scan tuning when 1¿ or ÷1 is held down (see ”Scan  
tuning”, page 20).  
The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops  
when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans  
continuously in the range of 150 to 29,999 kHz.  
Frequency range of the bands/meter bands  
The short wave range is divided into 14 bands that are generally  
referred to as ”meter bands”.  
(kHz for AM / MHz for FM)  
Band  
LW  
Frequency Range  
Scan Frequency Range  
Meter band  
150–529  
153–522  
1
530–1620 *  
MW  
530–1620  
2
531–1620 *  
2250–2550  
3150–3450  
120 meter band  
90 meter band  
75 meter band  
60 meter band  
49 meter band  
41 meter band  
31 meter band  
25 meter band  
22 meter band  
19 meter band  
16 meter band  
15 meter band  
13 meter band  
11 meter band  
3850–4050  
4700–5100  
5900–6250  
7100–7400  
AM  
SW  
1621–29999  
9400–10000  
11500–12150  
13500–13900  
15000–15700  
17450–18000  
18850–19100  
21450–21950  
25600–26100  
76.00–108.00  
FM  
76.00–108.00  
*1 10 kHz channel step (see page 15).  
*2 9 kHz channel step (see page 15).  
Note  
The actual frequency range of short wave broadcasts and the range of the  
meter bands for this unit may differ. Refer to the supplied “Wave  
Handbook” for more information.  
Listening to the radio  
19GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )  
Sca n t u n in g  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
AM BAND  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press FM/ AM to select either band.  
To listen to SW, MW or LW broadcasts, select AM.  
3
For AM bands, hold down AM BAND and press –1¿  
or ÷1+ to select MW (medium wave), LW (long wave)  
or a meter band (short wave).  
The name of the band or the meter band and its lowest frequency  
appear in the display.  
For FM, skip this step.  
+
4
Hold down 1¿ or ÷1 . Release when the unit starts  
scanning.  
”SCAN” is displayed. The unit stops at each reception and  
resumes scanning after about 3 seconds.  
The unit scans within the frequency  
range of the chosen band or meter  
band (see ”Frequency range of the  
bands/ meter bands”, page 19). In the  
SSB reception mode, the unit scans the  
whole 150 to 29999 kHz frequency range.  
+
5
Press 1¿ or ÷1 to stop scanning and listen to the  
desired broadcast.  
”SCAN” disappears and the name of the band appears in the  
display.  
20GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips  
The unit scans the frequencies in descending order when holding  
+
down 1¿, and in ascending order when holding down ÷1 .  
+
To the change scanning direction, hold down either 1¿ or ÷1  
opposite to the current direction. This is convenient when, for example,  
you want to return to the previous reception after the unit has resumed  
scanning.  
When scanning for MW broadcasts at night when reception is intense,  
or when scanning under prevalent interference, the unit may stop  
scanning to null broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust  
sensitivity with the ATT Control (see ”Controlling scan stops”, below).  
Under normal conditions, set ATT to OFF.  
Controlling scan stops — using the ATT sw itch and the ATT  
Control  
Use the ATT (attenuator) switch and the ATT Control to control  
reception sensitivity when the unit stops scanning to null  
broadcasts frequently or when scanning under prevalent  
interference. Under normal conditions, use the radio with ATT  
set to OFF (i.e., with maximum sensitivity).  
ATT Control  
ATT  
The ATT Control is activated when ATT is switched ON. Turn  
the ATT Control toward MAX to reduce sensitivity. The radio  
will skip weaker signals and stop at only stronger ones.  
Note  
If the ATT Control is turned too much toward MAX, the radio will not  
stop on any weaker signals at all. Switch ATT to OFF if you do not need  
to use the attenuator.  
Listening to the radio  
21GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )  
Pre se t t u n in g  
You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons  
(10 for FM and 10 for AM).  
Presetting stations  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Number  
buttons  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Tune in to the station you want to preset.  
Hold down ENTER and press a number button (0–9) of  
your choice.  
When ENTER is held down, “PRESET MYwill flash in the  
display.  
A beep sounds when a number button  
is pressed. The station is stored to the  
selected button. The preset number  
and the preset label are displayed.  
Note  
If a station is already stored to the button you chose, it will be  
overwritten by the new preset. If the preset label had been edited, it will  
return to the default setting.  
Default preset labels  
Each time a station is preset, the  
preset key is assigned the default  
preset label as shown.  
Button  
AM  
FM  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AM-1  
AM-2  
AM-3  
AM-4  
AM-5  
AM-6  
AM-7  
AM-8  
AM-9  
AM-0  
FM-1  
FM-2  
FM-3  
FM-4  
FM-5  
FM-6  
FM-7  
FM-8  
FM-9  
FM-0  
To change labels, see  
”Editing labels”, page 36.  
22GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset station  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Number  
buttons  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press FM/ AM to select either band.  
Press a number button (0–9) of your choice.  
The radio receives the station assigned to the button.  
If no station is preset  
A beep sounds and ”MEMORYEMPTY” appears in the  
display. Then the display will return to the previous condition.  
Notes  
The radio may have frequencies stored in the preset memory at factory  
shipment.  
The unit will not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off  
the beep”, page 43).  
Erasing a preset station  
Number  
buttons  
POWER  
ABC  
1
DEF  
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
2
MNO  
5
OFF  
JKL  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
6
YZ  
AM BAND  
VWX  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
8
<>/  
0
9
ERASE  
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
Press a number button (0–9) for the preset station you  
want to erase.  
Hold down ERASE.  
The preset number flashes in the display while ERASE is held  
down.  
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the  
button you chose is erased. The preset number and the preset label  
disappear.  
Note  
When a preset station is erased, any changes to its default label is erased  
as well.  
Listening to the radio  
23GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )  
SW STATION CALL t u n in g  
Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons:  
DW, VOA, BBC and OTH (others). The radio automatically chooses the  
frequencies used in your time zone from the SW STATION CALL ROM*  
encased at the bottom of the unit, scans for them, and stops scan at  
reception.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
Station  
name  
buttons  
*ROM = Read Only Memory  
1
Set the time zone to your area.  
For LOCAL time, see ”Setting the Local Time”, page 12.  
For WORLD time, see ”Finding out the time in other areas of the  
world”, page 14.  
SW STATION CALL automatically selects only the frequencies  
that are receivable in the area corresponding to your time  
zone setting, regardless of LOCAL or WORLD time. Thus, it is  
crucial that you set the time zone properly to match your current  
location before using SW STATION CALL.  
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press the station button of your choice.  
”SW STATION CALL”, the station  
name and a frequency is displayed.  
The time difference from the UTC  
and the time zone indicator flash for  
about 3 seconds, and then light up.  
Confirm your time zone setting.  
The frequency actually displayed  
may be different from the illustration.  
4
Press the same station button again.  
The radio scans the frequencies for your area in ascending order,  
and stops at reception.  
Press the button again to resume scanning.  
To stop scanning  
Press the same station button during scan.  
24GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To manually recall the selected frequencies one by one  
+.  
Hold down the station button and press ¿ , ÷ or 1¿ , ÷1  
+
The frequency changes quickly when 1¿ or ÷1 is held down,  
and stops when released.  
Tip  
When scanning at night when reception is intense, or when scanning  
under prevalent interference, the unit may stop scanning to null  
broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust sensitivity with the  
ATT Control (see ”Controlling scan stops”, page 21). Under normal  
conditions, set ATT to OFF.  
Stations recalled by the SW STATION CALL station buttons  
Button  
DW  
Station and program  
English and German programs of Deutsche Welle  
English programs of Voice of America  
English programs of British Broadcasting Corporation  
VOA  
BBC  
OTH  
Choose one of the following*;  
R.NED – English and Dutch programs of Radio Nederland  
RFI – English and French programs of Radio France International  
R.JPN – English and Japanese programs of Radio Japan  
REE – English and Spanish programs of Radio Exterior de España  
CRI – English and Chinese programs of China Radio International  
*Selecting the station for the OTH button  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
OTH  
Turn off the radio if it is turned on.  
Hold down OTH and press ¿ or ÷. Release OTH when the  
station of your choice appears in the display.  
Steps for reception is the same as the other SW STATION CALL  
buttons.  
Listening to the radio  
25GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When there is no reception  
If the radio was not able to receive any of the frequencies for the  
time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when  
the radio returns to the frequency where it started scanning.  
Lowest  
frequency  
Scan start  
frequency  
Highest  
frequency  
Short wave reception may be difficult at times due to various  
factors, such as sunspot activity and atmospheric conditions.  
Furthermore, the major broadcast stations whose data are stored  
in the ROM may change the broadcast time and/ or frequencies  
at the change of season, etc. In such cases, the radio may not be  
able to receive the frequencies stored in the SW STATION CALL  
ROM.  
Updating the SW STATION CALL ROM  
To conform with possible changes in frequencies, the SW  
STATION CALL ROM is designed to be replaceable by the user  
to an updated version of the ROM. The newest SW STATION  
CALL ROM is sold by F Corporation. The ROM is to be updated  
in around October every year. We recommend the ROM to be  
replaced at least once in 2 to 3 years.  
To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW  
STATION CALL ROM” and contact F Corporation.  
To exchange the ROM, see ”Exchanging the SW STATION CALL  
ROM”, page 46.  
Notes  
Many of the worldwide broadcast programs of the major broadcast  
stations stored in the ROM are broadcast only at certain times of the  
day. If the station is not broadcasting on the scanned frequency at the  
time, the radio will not receive any broadcast or receive broadcast by  
some other station, such as a local station, broadcasting on the same  
frequency.  
If the frequency is changed by manual tuning, etc., when ”SW  
STATION CALL” indication is lit in the display, the radio will exit SW  
STATION CALL and the indication will disappear.  
If there is no frequency for the station corresponding to the time zone  
stored in the ROM, a beep sounds, ”MEMORYEMPTY” appears in  
the display, and the radio returns to the previous condition.  
If you press a station button without the ROM in the ROM  
compartment of the radio, a beep sounds, ”NO” ”ROM” appears in the  
display, and the radio returns to the previous condition. If the ROM is  
displaced when ”SW STATION CALL” indication is lit in the display,  
a beep sounds, ”NO” ”ROM” appears in the display, and the radio  
changes to manual tuning.  
If ”NO” ”ROM” is displayed with the SW STATION CALL ROM  
inserted in the ROM compartment, the contact surface of the ROM  
may be dirty. See ”Cleaning the SW STATION CALL ROM contact  
surface”, page 46, and clean the contact surface with a cotton swab.  
Do not clean the contact springs of the main unit, as they may deform  
and cause a malfunction.  
26GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Va rio u s w a ys o f re ce p t io n (co n t in u e d )  
MY-Me m o ry t u n in g  
Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY  
button. You can scan these stations or tune in one by one.  
Presetting stations to MY-Memory  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
MY  
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Tune in to the station you want to preset.  
Hold down ENTER and press MY.  
When ENTER is held down, “PRESET MYwill flash in the  
display.  
A beep sounds when MY is pressed.  
The station is stored to the lowest  
available MY-Memory number (00 to  
99). The MY-Memory number and the  
MY-Memory label are displayed.  
Default MY-Memory labels  
Each time a station is stored to MY-Memory, it is assigned the  
default MY-Memory label ”MY-xx” (with the memory number in  
place of ”xx”) .  
To change labels, see ”Editing labels”, page 36.  
Note  
The radio may have frequencies stored in MY-Memory at factory  
shipment. In this case, erase them before presetting stations to MY-  
Memory (see ”Erasing a MY-Memory preset”, page 29).  
Tips  
If you press MY with all the MY-Memory numbers (00 to 99) assigned  
a station, a beep sounds, ”MEMORYFULL” appears in the display,  
and the radio returns to the previous condition.  
MY-Memory tuning is not affected by the time zone setting.  
Listening to the radio  
27GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a MY-Memory station  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
MY  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press MY.  
The radio enters the MY-Memory tuning mode.  
3
Press MY again.  
The radio scans the frequencies stored in MY-Memory and stops at  
reception.  
Press the button again to resume scanning.  
To stop scanning  
Press MY during scan.  
To manually recall the MY-Memory frequencies one by one  
+.  
Hold down MY and press ¿ , ÷ or 1¿ , ÷1  
+
The frequency changes quickly when 1¿ or ÷1 is held down  
and stops when released.  
Tips  
MY-Memory scans only the stored memory numbers and skips the  
empty ones.  
MY-Memory scans fastest if the frequencies are stored in ascending or  
descending order.  
If MY is pressed with no frequency stored in MY-Memory, a beep  
sounds and ”MEMORYEMPTY” appears in the display. Then the  
display returns to the previous condition.  
When scanning at night when reception is intense, or when scanning  
under prevalent interference, the unit may stop scanning to null  
broadcasts frequently. Switch ATT to ON and adjust sensitivity with  
the ATT Control (see ”Controlling scan stops”, page 21). Under normal  
conditions, set ATT to OFF.  
When there is no reception  
If any of the frequencies stored in MY-Memory was not received,  
scanning stops with a beep when the radio returns to the  
frequency where it started scanning.  
Lowest stored  
Scan start  
Highest stored  
MY-Memory number  
MY-Memory number  
MY-Memory number  
28GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erasing a MY-Memory preset  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERASE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
Recall the MY-Memory number you want to erase.  
Hold down ERASE.  
The MY-Memory number flashes in the display while ERASE is  
held down.  
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the MY-  
Memory number is erased. The MY-Memory number and the MY-  
Memory label disappear.  
Note  
When a MY-Memory station is erased, any changes to its default label is  
erased as well.  
To change the station stored in MY-Memory  
You cannot overwrite a frequency stored in MY-Memory with a  
new one. Erase the particular MY-Memory number first, then  
store a new frequency.  
Note  
MY-Memory stores stations to the lowest available MY-Memory number.  
Note, thus, that if a MY-Memory number lower than the one you erased  
is available, the new frequency will be stored to that number.  
Listening to the radio  
29GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g SSB a n d CW  
Tra n sm issio n s  
You can receive SSB (Single Side Band) and CW (Continuous Wave)  
transmissions with the built-in BFO circuit.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
SSB  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press FM/ AM and select AM.  
Press SSB to select USB or LSB/ CW.  
Each time SSB is pressed, the display  
changes as follows:  
(Normal mode) USB LSB/ CW  
4
Tune in to the desired station.  
For tuning methods, see ”Various ways of reception”, pages 16 to  
29.  
Tip  
For more on SSB and CW, refer to “Tips on radio waves”, page 50.  
Notes  
The USB or the LSB/ CW mode cannot be preset to memory. You can  
tune in to stations in 0.1 kHz steps in the USB or the LSB/ CW mode,  
but the frequency digit below the decimal point is ignored when  
memorized.  
If a preset AM frequency is recalled during the USB or the LSB/ CW  
mode, the mode setting remains active and the frequency is received in  
the respective mode.  
30GB Listening to the radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad ju st in g fo r o p t im u m AM  
re ce p t io n  
—Syn ch ro n o u s d e t e ct io n  
Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition  
with synchronous detection.  
SYNC  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
POWER  
ON/OFF  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Tune in to the desired station.  
For tuning methods, see ”Various ways of reception”, pages 16 to  
29.  
3
Press SYNC repeatedly to select the synchronous  
detection mode with better reception (SYNC U or  
SYNC L).  
Each time SYNC is pressed, the display changes as follows:  
(Normal mode) SYNC U SYNC L  
“LOCK” appears in the display when  
synchronous detection is in effect.  
Tip  
For more on synchronous detection, see “Tips on radio waves”, page 50.  
Notes  
Synchronous detection may be cancelled when the batteries become  
weak.  
Even when you have chosen either of the synchronous detection  
modes and SYNC U or SYNC L is lit in the display, synchronous  
detection may not take effect if reception is weak. In this case, “LOCK”  
will not light up.  
Synchronous detection setting cannot be preset to memory.  
If a preset AM frequency is recalled when either synchronous detection  
mode is in effect, the mode setting remains active and the frequency is  
received in the respective mode.  
Listening to the radio  
31GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other operations  
Usin g t h e su p p lie d e xt e rn a l  
a n t e n n a  
Use the supplied Short Wave Active Antenna AN-LP2 for better short  
wave reception. The antenna gives you stable indoor reception with the  
built-in amplifier.  
This antenna can be used only to receive the short wave meter bands  
from the 120 meter band to the 11 meter band as seen in ”Frequency  
range of the bands/ meter bands”, page 19. Be sure to disconnect it for  
FM, MW or LW reception.  
Inserting the Batteries  
1
Open the battery compartment lid of the antenna  
controller.  
2
3
Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity.  
Close the lid.  
Battery life of the active antenna  
Using Sony R6 (size AA) dry batteries (JEITA*): approx. 40 hours  
* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology  
Industries Association) standards. The actual battery life may vary  
depending on the circumstance of the unit.  
When to replace the batteries  
When the batteries become weak, the POWER lamp of the  
antenna controller dims. Replace both batteries with new ones.  
32GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up  
1
Unfold the antenna module slowly.  
Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the  
antenna module.  
2
3
Pull out the long cord with the double pin plug from  
the antenna controller until it stops, and connect it to  
the antenna module.  
Attach the antenna module to the window glass or the  
curtain.  
Fix the antenna with the supplied clip or the suction cup, as seen in  
the illustration on the previous page.  
4
Connect the short cord with a single pin plug to the  
AM EXT ANT (AM external antenna) jack of the radio.  
To AM EXT ANT  
The power supply of the antenna controller is linked to the power  
supply of the radio. The POWER lamp lights up on the controller.  
Switch ATT to OFF on the radio.  
On setup  
Place the antenna module where reception is well, such as by the  
window.  
Reception may become poorer if the long cord of the antenna  
controller is kept near the radio. Keep it as far away from the radio as  
possible.  
Keep the radio and the antenna away from fluorescent lamps,  
television sets, telephones, personal computers, etc., as they may  
generate noise interference.  
Set up the antenna as far away from the street as possible.  
Do not use the antenna outdoors.  
When using the external antenna, be sure to retract the telescopic  
antenna on the main unit.  
Other operations  
33GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After use  
1
Disconnect the antenna module, antenna controller  
and radio.  
2
3
Reel up the long cord.  
Wrap the short cord to the antenna controller and set it  
in place.  
4
Twist and fold the antenna module, set it in place, and  
put it in the carrying case.  
Note  
When receiving FM, MW or LW broadcasts, be sure to disconnect the  
active antenna. The radio cannot receive these bands with the external  
antenna plugged in, as the telescopic antenna and the built-in ferrite  
bar antenna will be disconnected.  
The supplied external antenna is to be used only with this unit. It  
cannot be used on other radios.  
Do not connect any other antennas other than the recommended active  
antennas to the AM EXT ANT jack of the unit, as the jack supplies DC  
voltage to power the recommended active antennas.  
34GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g b ro a d ca st s  
Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record  
radio broadcasts.  
Cassette  
recorder  
to LINE OUT  
to MIC IN or  
LINE IN  
1
Connect the radio to a cassette recorder with  
connecting cords (not supplied).  
Use the appropriate cord for the type of cassette corder.  
Cassette recorder  
Connecting cord  
Type  
Jack  
Monaural  
MIC IN (minijack)  
MIC IN (minijack)  
LINE IN (minijack)  
LINE IN (pinjack)  
RK-G135  
RK-G134  
RK-G136  
RK-G129  
Stereo  
2
3
Tune in to the station you want to record.  
Record on the cassette recorder.  
If you record w ith a stereo recorder  
FM stereo programs are recorded in stereo. AM programs are recorded  
monaurally to both channels.  
Tip  
Adjusting VOL on the radio has no effect on the recording.  
Other operations  
35GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ed it in g la b e ls  
You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to  
any combination of up to 6 alphanumeric letters.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
Number  
buttons  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
LABEL EDIT  
DIRECT  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
a
TIME SET  
TIME DIFF  
EXE  
JOG/  
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
¿/÷  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Display the label you want to edit by preset tuning  
(page 22), MY-Memory tuning (page 27), WORLD time  
display (page 14) or the Standby function (page 38).  
Press LABEL EDIT.  
The first letter of the label flashes.  
3
4
Press ¿ or ÷ to move the cursor to the letter you  
want to change.  
Press one of the number buttons (0 to 9) or DIRECT to  
enter the letter of your choice.  
The first letter written above the number button is entered when  
the button is pressed. Every press of the button changes the letter  
as follows.  
Ex. Pressing number button (1):  
A
B
C
1
(1)  
(2)  
(3)  
A B C 1  
D E F 2  
G H I 3  
(4)  
(5)  
(6)  
J K L 4  
M N O 5  
P Q R 6  
(7)  
(8)  
(9)  
Y Z 9  
indicates a  
blank space.  
S T U 7  
V W X 8  
(DIRECT)  
(0)  
+ – .  
< > / 0  
36GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to change other letters.  
Complete each button operation within 20 seconds.  
Press EXE.  
A beep sounds and the displayed letters are stored as the label.  
If the flashing of the character stops  
You took more than 20 seconds to complete a button operation.  
If the display returns to the original label, press LABEL EDIT  
again and start over.  
To cancel editing  
Press LABEL EDIT before pressing EXE.  
Notes  
The SW STATION CALL labels cannot be edited.  
The unit does not beep if the beep is set to BEEP OFF (see ”Turning off  
the beep”, page 43).  
An edited preset label returns to the default setting if a station is  
overwritten to the preset button (see ”Default preset labels”, page 22).  
Other operations  
37GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g t h e t im e r  
Wa kin g u p t o t h e ra d io o r b u zze r  
— St a n d b y fu n ct io n  
You can wake up to your favorite radio program using the Standby  
function. You can preset different frequencies and standby times to  
STANDBY MEMORY a and b.  
To wake up to the buzzer, see ”To wake up to the buzzer”, page 40.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
STANDBY  
MEMORY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
VOL  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
Make sure the clock is set correctly before using the Standby function  
(page 12).  
1
2
3
Tune in to the station you want to preset.  
Adjust VOL to your choice.  
Hold down ENTER and press STANDBY MEMORY a  
or b.  
When ENTER is held down, “PRESET  
MYwill flash in the display.  
A beep sounds when STANDBY  
MEMORY a or b is pressed. The station  
is stored to the selected button. The  
STANDBY MEMORY number (a or b)  
and the STANDBY MEMORY label are  
displayed.  
4
5
Press POWER ON/ OFF to turn off the radio.  
Hold down the STANDBY MEMORY button you  
pressed in step 3 and press 1¿ or ÷1 repeatedly to  
set the standby time (i.e., the time the radio is to turn  
on).  
+
”STANDBY” and ”a” or ”b” flash while the STANDBY  
MEMORY button is held down.  
6
Release the STANDBY MEMORY button.  
”STANDBY” and ”a” or ”b” light  
up and the standby setting is complete.  
The clock indication returns to the  
current time.  
The radio turns on at the standby time  
to receive the preset broadcast station.  
38GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To check the standby time  
Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned  
off. The preset standby time is displayed while the button is  
pressed.  
To change the standby time  
Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time.  
To cancel the standby function  
Press STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off so  
that “STANDBY” a” or ”b” is cleared from the display.  
Make sure to release the button within a second. If the button is  
pressed for longer than a second, the radio goes to step 5.  
At the standby time  
The radio turns on, ”SLEEP” lights up, and the preset broadcast  
station is tuned in. The radio turns off after about 60 minutes.  
Notes  
The Standby function is activated when the currently displayed time,  
whether in LOCAL or WORLD display mode, reaches the standby  
time. Make sure, therefore, that the time display is in the mode of your  
choice.  
If a station was already stored to the STANDBY MEMORY button, the  
previous preset station is overwritten by the new preset. If the preset  
label had been edited, it will return to the following default;  
a = ”STBY-a”  
b = ”STBY-b”  
To change labels, see ”Editing labels”, page 36.  
Make sure that the radio is turned off before setting the standby time.  
You cannot set the standby time with the radio turned on.  
Tips  
To temporarily cancel the Standby function, turn off the radio and  
slide HOLD in the direction of the arrow so that “H” is displayed.  
The standby timer goes back to effect when HOLD is turned off (“H”  
is cleared from the display). See ”Using the hold function”, page 42.  
Once the standby presets are set, the radio turns on at the preset time  
everyday unless the standby status is canceled (see ”To cancel the  
standby function”, above). Canceling the standby status does not erase  
the standby setting itself. The setting can be put back to the standby  
status by pressing STANDBY MEMORY a or b with the radio turned  
off so that ”STANDBY” a” or ”b” is lit in the display.  
If the standby memory is in standby status, it takes effect even when  
you are listening to the radio. The radio switches to the preset standby  
frequency at the standby time.  
You can set both STANDBY memories to the standby status at the  
same time (i.e., both the a and b indicators are lit in the display).  
The radio turns on at the first standby time to receive the first standby  
frequency, then switches to the second standby frequency at the  
second standby time.  
If both STANDBY memories are set to the same standby time,  
STANDBY a takes precedence.  
Other operations  
39GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To w ake up to the buzzer  
If a STANDBY MEMORY without a frequency preset is activated, the  
buzzer sounds at the standby time. Erase if a frequency is preset.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERASE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
STANDBY  
MEMORY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press POWER ON/ OFF to turn on the radio.  
Press STANDBY MEMORY a or b.  
The preset frequency is recalled.  
If no frequency is stored, a beep sounds and ”MEMORY”  
”EMPTY” appears in the display. Go to step 4.  
3
4
Hold down ERASE.  
The Standby Memory number flashes in the display while ERASE  
is held down.  
A beep sounds after 3 seconds and the station assigned to the  
STANDBY MEMORY button is erased. The Standby Memory  
number and the Standby Memory label disappear.  
Follow steps 4 to 6 of ”Waking up to the radio or  
buzzer”, page 38 to set the standby time (i.e., the time  
the buzzer is to sound).  
The buzzer sounds at the standby time.  
To stop the buzzer  
Press any button except LIGHT.  
The buzzer stops after about 60 minutes if it is left on.  
Notes  
The buzzer volume cannot be adjusted with VOL.  
The Standby Memory buzzer sounds regardless of the BEEP OFF  
setting.  
When a Standby Memory preset is erased, any changes to its default  
label is erased as well.  
40GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fa llin g a sle e p list e n in g t o t h e ra d io  
— Sle e p t im e r  
You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the  
sleep timer.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
SLEEP  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Press SLEEP.  
If the radio was off, the radio turns on.  
“SLEEP” lights up.  
Tune in to the station of your choice.  
The radio turns off automatically after about 60 minutes.  
To turn off the radio before the 60 minute duration  
Press POWER ON/ OFF.  
Tips  
If SLEEP is pressed with the radio turned on, ”SLEEP” lights up and  
the radio turns off after about 60 minutes.  
If you press SLEEP to turn on the radio, the radio tunes to the  
previously tuned frequency.  
If SLEEP is pressed when ”SLEEP” is already lit, the sleep countdown  
is reset and the radio turns off after about 60 minutes from this point.  
Other operations  
41GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the hold function  
When the hold function is activated, all buttons become inoperative,  
preventing accidental operation when the radio is being carried or used.  
The hold function can also be used to temporarily cancel the Standby  
timer function.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
HOLD  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
Slide HOLD in the direction of the arrow.  
H” lights up and all buttons become  
inoperative.  
To cancel the hold function  
Slide HOLD in the direction opposite to the arrow so that “H”  
disappears in the display.  
To temporarily cancel the Standby timer  
When the hold function is activated, the Standby timer function  
is temporarily canceled (see ”Waking up to the radio or buzzer  
— Standby function”, page 38).  
Temporary cancellation of the Standby timer by the hold  
function is effective only when the power is turned off.  
42GB  
Other operations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tu rn in g o ff t h e b e e p  
The confirmation beep can be turned off. Do so with the power turned  
off.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
If the radio is turned on, press POWER ON/ OFF to  
turn it off.  
Hold down FM/ AM for longer than 2 seconds.  
A beep sounds and ”BEEP” ”OFF” appears in the display. The  
beep has been turned off.  
To turn the beep back on, hold down FM/ AM for longer than 2  
seconds again. ”BEEP” ”ON” appears in the display and the beep  
turns on.  
Tip  
The beep setting does not affect the buzzer sound for the Standby timer  
function (see ”To wake up to the buzzer”, page 40).  
Other operations  
43GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
Pre ca u t io n s a n d m a in t e n a n ce  
On placement  
• Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air  
ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust,  
humidity, rain, mechanical vibration or shock.  
• Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to  
104°F). If it is used in temperatures outside this range, an  
irregular display (i.e., 88.88) may appear. If it is used in  
temperatures below this range, the display may change very  
slowly. The unit will return to its normal condition when the  
unit is used in its recommended temperature range once again.  
• Reception may be difficult or noisy in vehicles or buildings.  
Try listening near a window.  
On safety  
• Operate the unit only on 3 V DC with two R6 (size AA)  
batteries.  
For AC operation, use the supplied AC power adaptor*. Do not  
use any other type of AC power adaptor.  
• The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the  
unit itself has been turned off.  
• Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet when  
the unit is not to be used for a long period of time.  
• The name plate indicating operating voltage, etc., is located at  
the bottom of the unit.  
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the  
unit, and have it checked by qualified personnel before  
operating it any further. Make sure that no liquid or foreign  
material enters the DC IN 3V jack of the unit. This may lead to  
malfunction of the unit.  
• When the casing becomes soiled, clean it with a soft dry cloth  
dampened with mild detergent solution. Never use abrasive  
cleansers or chemical solvents, as they may mar the casing.  
• Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal  
credit cards using magnetic coding or spring-wound watches  
away from the unit to prevent them from possible damage  
caused by the magnet.  
• If there is lightning and when using the external antenna,  
disconnect the AC power adaptor immediately from the wall  
outlet, if connected. Never touch the antenna wire when there  
is a lightning storm.  
Never connect a ground wire to a gas pipe.  
* Not supplied for models for certain countries. See “Specifications”.  
44GB Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On the active antenna AN-LP2  
• Do not wash the antenna module.  
• Be careful not to break the antenna module when folding it.  
• Keep the antenna in its case when it is not to be used for a  
period of time.  
Service and repair  
When taking your unit for service or repair, take note of  
important preset settings. They may be deleted depending on the  
type of necessary repair.  
If you have any questions or problems concerning your unit,  
please consult your nearest Sony dealer.  
Additional information  
45GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exchanging the SW STATION CALL ROM  
To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW  
STATION CALL ROM” and contact F Corporation.  
1 Hold down the ROM  
compartment lid at the bottom of  
the unit and slide RELEASE in  
the direction of the arrow. Then,  
release your finger slowly from  
the lid.  
2 Remove the ROM compartment  
lid and the ROM in the  
compartment. Be careful not to  
touch the contact surfaces  
(metallic parts).  
3 Insert the projection of the ROM  
in the compartment cavity and  
place the replacement ROM in  
the ROM compartment with the  
contact surface facing down.  
Be careful not to touch the  
contact surfaces.  
Cavity  
4 Insert the projections of the  
ROM compartment lid in the  
compartment cavities and lock  
the cover by sliding RELEASE  
opposite the direction of the  
arrow while holding down the  
lid.  
Cavities  
Note  
Do not touch the contact surfaces on the ROM or the radio, as this may  
cause a malfunction.  
Cleaning the SW STATION CALL ROM contact surface  
If ”NO” ”ROM” is displayed with the SW STATION CALL ROM  
inserted in the ROM compartment, the contact surface of the ROM may  
be dirty.  
Remove the ROM following the steps above and clean the contact surface  
with a cotton swab.  
Note  
Do not clean the contact springs of the main unit, as they may deform  
and cause a malfunction.  
46GB Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g  
If you have any trouble with the unit, check the following before  
consulting your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Cause  
Remedy  
The radio does  
not accept button  
input.  
• The HOLD function is • Slide HOLD in the  
activated.  
opposite direction of  
the arrow so that “H”  
disappears in the  
display (page 42).  
The power does  
not turn on when  
POWER ON/ OFF  
is pressed.  
• Improper installation of • Insert the batteries with  
batteries.  
correct polarity.  
• Weak batteries (“i”  
flashes in the display).  
• Replace with new  
batteries.  
• The AC power adaptor • Check and make sure  
is disconnected.  
that the AC power  
adaptor is connected  
properly.  
The display is not  
operating.  
• Improper installation of • Insert the batteries with  
batteries.  
correct polarity.  
The display is  
dim.  
• Weak batteries (“i”  
flashes in the display).  
• Replace with new  
batteries.  
The display is  
slow.  
• The unit is being used • Avoid subjecting the  
in extremely low  
temperatures or in  
extreme humidity.  
unit to extremely low  
temperatures or  
extreme humidity.  
There is no sound  
output.  
• The unit is being used • Avoid subjecting the  
in extremely low  
temperatures.  
unit to extremely low  
temperatures.  
• VOL is turned down  
completely.  
• Adjust VOL to the  
desired setting.  
• The stereo headphones • Unplug the stereo  
are plugged in.  
headphones for speaker  
output.  
• Improper installation of • Insert the batteries with  
batteries.  
correct polarity.  
Poor reception.  
• Weak batteries (“i”  
flashes in the display).  
• Replace with new  
batteries.  
• Improper tuning or  
antenna adjustment.  
• Weak radio signal.  
• Adjust tuning and  
antenna properly.  
• Listen to the radio near  
a window when in a  
vehicle or building.  
• Set ATT to OFF (page  
21).  
• ATT is set to ON.  
Cannot complete  
direct tuning.  
• You took more than 10 • Complete each button  
seconds for a button  
operation.  
operation within 10  
seconds.  
Additional information  
47GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )  
Symptom  
Cause  
Remedy  
Cannot preset a  
station.  
• Incorrect procedure.  
Hold down ENTER and  
press a number button  
(0-9) (see page 22).  
Cannot recall a  
preset station.  
• You pressed an  
incorrect number  
button for the desired  
station.  
• Press the correct  
number button for the  
desired preset.  
• The preset setting was  
accidentally erased.  
• Preset the station again  
(see page 22).  
The radio does  
not turn on at the  
standby time.  
• You forgot to press  
STANDBY a or b.  
• Press STANDBY a or b  
(see page 38).  
• The HOLD function is  
activated.  
• Slide HOLD in the  
direction opposite to  
the arrow so that “H”  
disappears in the  
display (see page 42).  
• Preset the standby time  
again.  
• The standby time  
setting was erased  
because you took more  
than 3 minutes to  
replace the batteries.  
• VOL is turned down  
completely.  
• Adjust VOL.  
No frequencies are  
• Store a frequency in the  
stored in the STANDBY STANDBY MEMORY  
MEMORY (the buzzer  
sounds at the preset  
time).  
(see page 38).  
SW STATION  
CALL does not  
operate.  
• The ROM compartment • Insert the ROM (page  
is empty.  
46).  
• Bad connection of the  
ROM.  
• Clean the ROM contact  
surface (page 46).  
Cannot preset a  
station in MY-  
Memory.  
• MY-Memory is full (00 • Erase a memory preset  
to 99).  
and preset the station  
(page 29).  
48GB Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
ICF-SW07  
Circuit system  
FM: Super heterodyne  
AM: Dual conversion super heterodyne  
Frequency range  
FM: 76–108 MHz  
SW: 1,621–29,999 kHz  
MW: 530–1,620 kHz  
LW: 150–529 kHz  
Intermediate frequency  
FM: 10.7 MHz  
SW/ MW/ LW: 55.845 MHz (1st), 455 kHz (2nd)  
Output  
LINE OUT jack (stereo minijack) approx. 245 mV, less than 10 kilohms  
2 (headphones) jack (stereo minijack) 16 ohms  
Speaker  
Approx. 40 mm (15/ 8 inches) diameter, 8 ohms  
Maximum output  
200 mW (at 10 % harmonic distortion)  
Power requirements  
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries  
External power source  
DC IN 3V jack accepts: supplied AC power adaptor*  
Dimensions  
Approx. 135 x 32.5 x 91 mm (w/ h/ d)(5 3/ 8 x 1 5/ 16 x 3 5/ 8 inches) not incl.  
projecting parts  
Mass  
Approx. 220 g (7.8 oz)  
Approx. 257 g (9.1 oz) incl. batteries  
AN-LP2  
Power requirements  
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries  
Dimensions (w/ h/ d)  
Antenna Module  
23  
In use: Approx. 490 x 480 x 17.8 mm (19 3/ 8 x 19 x  
Folded: Approx. 205 x 180 x 17.8 mm (8 1/ 8 x 7 1/ 8 x  
Antenna Controller  
/
32 in.)  
23  
/
32 in.)  
Approx. 120 x 29.5 x 72 mm (4 3/ 4 x 1 3/ 16 x 2 7/ 8 in.)  
Mass  
Antenna Module: approx. 92 g (3.3 oz.)  
Antenna Controller: approx. 144 g (5.1 oz.) incl. batteries  
Supplied accessories  
Stereo headphones (1)  
Ear pads (2)  
AC power adaptor (1)*  
AC plug adaptor (1)*  
Active antenna AN-LP2 (1)  
Carrying case for ICF-SW07 (1)  
Carrying case for AN-LP2 (1)  
Wave Handbook (1)  
* Not supplied with the UK, Australian, Chinese (including Hong Kong),  
and Argentine model.  
Optional accessories  
LW/ MW/ SW wide range antenna AN-1, AN-102  
Connecting cord  
RK-G135 (stereo miniplug ˜ miniplug)  
RK-G134 (stereo miniplug ˜ stereo miniplug)  
RK-G136 (stereo miniplug ˜ stereo miniplug)  
RK-G129 (stereo miniplug ˜ two pinplugs)  
Your dealer may not handle some of the above listed optional accessories.  
Please ask your dealer for detailed information on the optional accessories  
available in your country.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Additional information  
49GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tip s o n ra d io w a ve s  
What is SSB (Single Side Band)?  
SSB is very popular among ham and business radio transmissions,  
and is commonly used in many amateur bands because of its  
superiority in signal intelligibility. Its impressive signal intelligibility  
is achieved with minimum interferences when compared to DSB  
(Double Side Band) owing to its half bandwidth structure.  
In general, SSB transmissions employ the USB (Upper Side Band)  
modulation, while amateur band transmissions below 10 MHz  
employ the LSB (Lower Side Band) modulation.  
Conventional radios without a BFO  
Carrier  
Amplitude  
(Beat Frequency Oscillator) circuit  
cannot receive SSB transmissions  
successfully. This unit can receive  
SSB transmissions successfully with  
the built-in BFO (Beat Frequency  
Oscillator) circuit.  
LSB  
USB  
Frequency  
What is CW (Continuous Wave)?  
CW is also popular among ham and business radio transmissions.  
Unlike other signals, the amplitude of a carrier is not modulated for  
CW transmissions. CW transmissions convey information by  
interrupting the carrier and use Morse code as a means of  
communication.  
This unit can receive CW transmissions successfully with the built-in  
BFO (Beat Frequency Oscillator) circuit as beat sound only. To fully  
comprehend the information transmitted by CW transmissions, an  
understanding of the Morse code is prerequisite.  
What is synchronous detection?  
There are two underlying obstacles in optimum AM reception:  
distortions due to fading and interferences from adjacent broadcast  
stations.  
Synchronous detection is effective in solving these obstacles.  
Distortions due to fading are generally caused by over-modulation  
which occurs when a carrier component of the received signal is  
attenuated along the way. The synchronous detection circuit of this  
unit generates a pure carrier frequency with no level variation which  
is ideally synchronized with the original carrier to compensate for  
the attenuated carrier component, thus dramatically reducing  
distortion.  
Likewise, AM (LW, MW, and SW) broadcast generally employs DSB  
(Double Side Band) signals for transmissions in which the modulated  
signals are transmitted using both the upper and lower side bands  
(USB and LSB). In most cases, one of the side bands is affected by  
interferences from adjacent broadcast stations (i.e., beats). The  
synchronous detection circuit of this unit extracts one of the two  
sides (USB or LSB) of the DSB  
(Double Side Band) signal which is  
free from interferences. This allows  
clear reception without the  
interferences from adjacent broadcast  
stations.  
Carrier  
Interference  
LSB  
USB  
Only this side is received.  
50GB Additional information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonía memorizada:  
sintonice invocando una  
emisora memorizada  
presionando simplemente una  
tecla de memorización.  
Ad ve rt e n cia  
Pa ra e vit a r d e sca rg a s  
e lé ct rica s o in ce n d io s, n o  
e xp o n g a e st a u n id a d a la  
llu via n i a la h u m e d a d .  
Edición de etiquetas  
Frecuencias memorizadas en  
etiquetas, husos horarios, etc., con  
un nombre de emisora, nombre de  
ciudad, etc., o cualquier  
combinación de hasta 6 caracteres  
alfanuméricos.  
Pa ra e vit a r d e sca rg a s  
e lé ct rica s, n o a b ra la u n id a d .  
En ca so d e a ve ría , so licit e lo s  
se rvicio s d e p e rso n a l  
cu a lifica d o so la m e n t e .  
Operación con temporizador  
incorporado  
Ca ra ct e ríst ica s  
• Función de reloj mundial  
Busque la hora de cualquier lugar  
del mundo seleccionando el  
nombre de la ciudad en cuestión.  
Conectará automáticamente la  
alimentación de la radio a la hora  
programada y sintonizará la  
emisora deseada. Usted podrá  
programar dos horas de espera y  
frecuencias individuales en  
STANDBY MEMORY a y b.  
Temporizador  
cronodesconectador  
Programe el tempoprizador  
cronodesconectador y duérmase  
escuchando la radio. El  
temporizador desconectará  
automáticamente la alimentación  
de la radio después de  
aproximadamente 60 minutos.  
Recepción de FM en estéreo  
Para disfrutar de FM en estéreo,  
utilice los auriculares estéreo  
suministrados.  
Recepción con cobertura  
mundial de FM estéreo/SW/  
MW/LW  
Sintonía sencilla y precisa con  
sistema sintetizador de bucle de  
enganche de fase (PLL) controlado  
por cuarzo.  
FM: 76–108 MHz  
SW: 1621–29999 kHz  
MW: 530–1620 kHz  
LW: 150–529 kHz  
Para más información, consulte el  
“Manual de ondas radioeléctricas”  
suministrado.  
• Sintonía con invocación de  
emisoras de SW (SW STATION  
CALL)  
Sintonice las principales emisoras  
de onda corta presionando  
simplemente las teclas de  
emisoras. La radio elegirá  
automáticamente las frecuencias  
utilizadas en su huso horario de  
los datos de la ROM y las  
explorará.  
• Sintonía memorizada (MY)  
Memorizará y explorará hasta 100  
frecuencias de su elección.  
• Otros cuatro métodos de  
sintonía para satisfacer sus  
necesidades  
Sintonía directa: sintonice  
introduciendo directamente los  
dígitos de la frecuencia.  
Sintonía manual: sintonice  
manualmente cambiando la  
frecuencia paso por paso.  
Sintonía con exploración:  
explorará automáticamente la  
banda y se parará al recibir una  
emisora.  
2ES Introducción  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice  
Pre p a ra t ivo s  
Ubicación de partes y controles ........................ 4  
Fuentes de alimentación ..................................... 9  
Alimentación con pilas .................................. 9  
Alimentación con la corriente de la red ....11  
Ajuste del reloj ................................................... 12  
Ajuste de la hora local ................................. 12  
Búsqueda de la hora en otras zonas del  
mundo ............................................................ 14  
Escu ch a d e la ra d io  
Diversas formas de recepción .......................... 16  
Sintonía directa ............................................. 16  
Sintonía manual ............................................ 18  
Sintonía con exploración ............................. 20  
Sintonía memorizada ................................... 22  
Sintonía con invocación de emisoras de SW  
(SW STATION CALL) ................................. 24  
Sintonía memorizada MY ........................... 27  
Recepción de transmisiones de banda lateral  
única (SSB) y onda continua (CW).................. 30  
Ajuste para la recepción óptima de AM  
— Detección sincrónica .................................... 31  
Ot ra s o p e ra cio n e s  
ES  
Utilización de la antena exterior suministrada  
.............................................................................. 32  
Grabación de emisiones de radiodifusión ..... 35  
Edición de etiquetas .......................................... 36  
Utilización del temporizador ........................... 38  
Para despertarse con la radio o el  
zumbador — Función de espera ................ 38  
Para dormirse escuchando la radio  
— Temporizador cronodesconectador ...... 41  
Utilización de la función de bloqueo .............. 42  
Desactivación de los pitidos ............................ 43  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Precauciones y mantenimiento ....................... 44  
Solución de problemas ..................................... 47  
Especificaciones ................................................. 49  
Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas .. 50  
Índice 3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Ub ica ció n d e p a rt e s y  
co n t ro le s  
Con respecto a los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.  
Pa n e l fro n t a l  
4
1
2
5
6
3
7
8
9
1 Visualizador (7)  
2 Altavoz  
6 Toma para auriculares 2  
7 Toma de salida de línea  
(LINE OUT) (35)  
3 Controles (6)  
8 Selector de tono/  
estéreo• monoaural  
4 Tecla de apertura (OPEN)  
(4)  
(TONE/ ST• MONO) (17)  
5 Mando de bloqueo  
9 Control de volumen  
(HOLD) (42)  
(VOL) (17)  
Apertura de la cubierta  
Para abrir la cubierta, presione la tecla OPEN. Ajuste el ángulo a  
su gusto.  
4ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa n e l p o st e rio r  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Compartimiento de las  
5 Mando deslizable de la  
tapa del compartimiento  
de la memoria de lectura  
solamente (ROM)  
pilas (9)  
2 Tecla de reposición  
(RESET)  
(RELEASE) (46)  
Cuando la radio no  
funcione  
adecuadamente, presione  
esta tecla del  
6 Toma de entrada de  
alimentación externa (DC  
IN 3V¥ ) (11)  
compartimiento de las  
pilas con un objeto  
puntiagudo. Los ajustes  
del reloj, etc., volverán a  
los de fábrica. Las  
frecuencias que haya  
almacenado en la  
7 Control de atenuación  
(ATT) (21)  
8 Interuptor de activación/  
desactivación de  
atenuación (ATT  
ON• OFF) (21)  
memoria se conservarán.  
9 Toma para antena  
exterior de AM (AM EXT  
ANT) (33)  
3 Antena telescópica (17)  
4 Tapa del compartimiento  
de la memoria de lectura  
solamente (ROM) (46)  
Extensión de la antena  
Tire suavemente de la base de la antena antes de girarla, como se muestra  
a continuación.  
2Gírela  
horizontalmente  
en ángulo recto.  
1Tire hacia afuera.  
Preparativos  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n t ro le s  
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
!∞  
!§  
!¶  
!•  
1
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
2
3
4
5
6
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
!ª  
@º  
7
8
9
Tecla de detección  
1
2
Teclas numéricas (16, 22, 36)  
sincronizada (SYNC) (31)  
Tecla selectora de FM/ AM  
(FM/ AM) (16, 43)  
!™ Tecla de banda lateral única  
(SSB) (30)  
3
Tecla selectora de banda de  
AM• hora local/ mundial  
(AM BAND• LOCAL/  
WORLD) (14, 18)  
Tecla de conexión/  
desconexión de la  
alimentación (POWER ON/  
OFF) (16)  
4
5
6
Tecla de edición de etiquetas  
(LABEL EDIT) (36)  
Tecla del temporizador  
cronodesconectador (SLEEP)  
(41)  
Tecla de selección directa  
(DIRECT) (16)  
!∞ Tecla de borrado• hora de  
ahorro de luz diurna  
Tecla de memoria en  
espera• espera del  
temporizador/ ajuste de hora  
en espera (STANDBY  
MEMORY• TIMER  
(ERASE• DST) (12, 23, 29, 40)  
Tecla de iluminación  
(LIGHT)  
Presione esta tecla para  
hacer que el visualizador se  
ilumine durante  
aproximadamente 30  
segundos.  
STANDBY/ STANDBY  
TIMESET) (38)  
7
8
Tecla de memoria (MY) (27)  
Tecla de Deutsche Welle  
(DW) (24)  
Tecla de introducción• ajuste  
de hora (ENTER• TIME SET)  
(12, 22, 27, 38)  
9
Tecla de La Voz de América  
(VOA) (24)  
Tecla de  
ejecución• visualización  
!• Teclas de lanzadera/  
sintonía/  
(EXE• DISPLAY) (13, 16, 36)  
Presiónela para cambiar a la  
visualización del reloj  
cuando esté utilizando la  
radio. Vuelva a presionarla  
para regresar a la  
exploración• diferencia de  
hora/ ajuste de hora (JOG/  
TUNE/ SCAN• TIME DIFF/  
TIME SET) (12, 18, 20)  
Tecla para otras emisoras  
(OTH) (25)  
visualización anterior. Si no  
presiona la tecla, la  
Tecla de la BBC (BBC) (24)  
visualización volverá a la  
condición anterior en unos  
10 segundos.  
6ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visu a liza d o r  
1
2
3
4
5
8
9
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
6
7
!∞  
9
Indicador de las pilas (10)  
1
2
Indicador del temporizador  
cronodesconectador  
(SLEEP) (41)  
Aparecerá cuando active el  
temporizador  
Indicadores de detección  
sincrónica (SYNC U• SYNC  
L) (31)  
Indicadores de espera  
cronodesconectador.  
(STANDBY  
a•  
b)  
Indicador de huso horario  
(12, 14)  
(38)  
Aparecerán cuando la  
unidad se encuentre a la  
espera de la recepción  
activada por el  
Señalará el uso horario en el  
mapa correspondiente a su  
ajuste de diferencia de hora.  
3
4
Indicador de sintonía  
(TUNE) (16)  
Aparecerá cuando sintonice  
una emisora.  
temporizador.  
!™ Indicador de bloqueo de  
detección sincronizada  
(LOCK) (31)  
Indicador de hora de ahorro  
Aparecerá cuando active la  
detección sincronizada.  
de luz diurna  
s
(12, 14)  
Aparecerá cuando la  
visualización de la hora esté  
ajustada a la hora de ahorro  
de luz diurna.  
Indicadores de banda lateral  
única• banda lateral  
inferior/ onda continua  
(USB• LSB/ CW) (30)  
5
Indicador de hora  
mundial• local  
(WORLD• LOCAL) (12, 14)  
Indicador de invocación de  
emisoras de onda corta (SW  
STATION CALL) (24)  
6
7
Visualizador de hora/  
frecuencia (12, 16)  
!∞ Visualizador de etiquetas  
(12, 16)  
Visualizador de número de  
memoria/ diferencia de hora  
(12, 22, 27)  
Visualizará nombres de  
emisoras, ciudades, bandas,  
y bandas métricas  
memorizadas.  
8
Indicador de bloqueo  
(HOLD) (42)  
Aparecerá cuando active la  
función de HOLD. No  
funcionará ninguna tecla.  
Preparativos  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
An t e n a a ct iva d e o n d a co rt a AN-LP2  
Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página  
32.  
Controlador de antena  
3
1
4
2
5
1 Bobinador de cable  
2 Cable corto  
3 Cable largo  
4 Lámpara indicadora de alimentación  
5 Compartimiento de las pilas  
Módulo de antena  
1
2
1 Presilla  
2 Ventosa  
8ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu e n t e s d e a lim e n t a ció n  
Alim e n t a ció n co n p ila s  
Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte  
“Alimentación con la corriente de la red”, página 11.  
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas.  
2
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento  
para las mismas.  
Insértelas con la polaridad correcta, como se muestra en la  
ilustración.  
3
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.  
Preparativos  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reemplazo de las pilas  
Cuando las pilas se debiliten, el sonido puede oírse débil o  
distorsionado, y en el visualizador parpadeará “i”. Después de  
ello, cuando las pilas se agoten, permanecerá encendido “i”, y  
la alimentación de la unidad se desconectará. Cuando suceda  
esto, reemplace las pilas por otras nuevas. La unidad cambiará al  
modo de reloj desde cualquier otro modo.  
Duración de las pilas  
(JEITA*)  
Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony  
FM  
aprox. 32 horas  
aprox. 23 horas  
aprox. 10 horas  
aprox. 8 horas  
AM  
* Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and  
Information Technology Industries). La duración real de la pila puede  
variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.  
Sugerencias  
Reemplace las pilas antes de 3 minutos. De o contrario, el ajuste del  
reloj se borraría. Las frecuencias almacenadas en la memoria no se  
borrarán.  
Cuando las pilas se agoten, no funcionará ninguna tecla, excepto  
LIGHT.  
Las teclas no volverán a funcionar mientras no reemplace las pilas y  
presione POWER ON/ OFF para conectar la alimentación y borrar la  
indicación “i”.  
Notas sobre las pilas  
Inserte las pilas con la polaridad correcta.  
No mezcle pilas nuevas con viejas. No mezcle pilas de tipos diferentes.  
No trate de cargar pilas.  
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extráigale  
las pilas.  
Si el electrólito de las pilas se fuga, limpie bien el compartimiento de  
las mismas antes de instalar otras nuevas.  
10ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alim e n t a ció n co n la co rrie n t e d e la re d  
Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador  
de alimentación* de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad.  
Antes de conectar el adaptador de CA, cerciórese de ajustar el adaptador  
de tensión de acuerdo con la tensión de la red local con un destornillador  
como se ilustra más abajo.  
El adaptador de alimentación de CA no funcionará si se ajusta en OFF.  
No ajuste la tensión mientras está conectado a la toma de corriente, ya  
que pueden producirse fallos de funcionamiento.  
2
a la toma DC IN 3V  
1 Destornillador  
3 a un tomacorriente de la red  
Notas sobre el adaptador de alimentación de CA  
No doble ni retuerza el cable de alimentación a la fuerza. No coloque  
objetos pesados sobre el cable de alimentación.  
Para desconectar el adaptador de alimentación del tomacorriente de la  
red, tire del enchufe. No tire del propio cable.  
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconecte el  
adaptador de alimentación de CA del tomacorriente y de dicha unidad.  
Sugerencia  
Cuando enchufe el adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN  
3V de la unidad, las pilas se desconectarán, y la unidad cambiará  
automáticamente a la fuente de alimentación externa.  
Notas sobre las fuentes de alimentación externas  
Mantenga las pilas instaladas incluso aunque utilice una fuente de  
alimentación externa, ya que sirven de alimentación de protección de  
la memoria. Reemplace las pilas una vez al año.  
Antes de conectar o desconectar fuentes de alimentación externas,  
desconecte la alimentación de la unidad. De lo contrario, la  
alimentación podría desconectarse y podría aparecer “i”. En este  
caso, vuelva a conectar la alimentación para borrar la indicación “i”.  
Para alimentar la unidad con pilas, desconecte en primer lugar el  
adaptador de alimentación de CA del tomacorriente y después de la  
toma DV IN 3V de la unidad. La unidad no funcionará con pilas  
mientras esté enchufada una clavija en la toma DC IN 3V.  
Utilice solamente un adaptador de alimentación de CA  
fabricado por Sony. La utilización de adaptadores de  
CA con especificaciones diferentes (polaridad de la  
clavija, etc.) podría resultar en mal funcionamiento y  
daños de la unidad.  
Polaridad de  
la clavija  
Si el enchufe del adaptador de alimentación de CA* no entra en el  
tomacorriente de la red, utilice el adaptador de enchufe suministrado.  
*
No suministrado para ciertos países. Consulte “Especificaciones”.  
Preparativos  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e d e l re lo j  
Aju st e d e la h o ra lo ca l  
Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando  
instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste  
el reloj con la alimentación de la radio desconectada.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
DST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
TIME SET  
¿/÷  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
Hora local (LOCAL) significa la hora de su huso horario, y hora mundial  
(WORLD) es la hora para cualquier otro huso horario del mundo.  
El ajuste del reloj se realiza con la hora LOCAL. Antes de ajustar el reloj,  
consulte la tabla de la página 15 y compruebe la diferencia de hora entre  
la de su huso horario y la hora universal coordinada (UTC). Los nombres  
de las principales ciudades y sus diferencias de hora con UTC están  
almacenados en la memoria de la unidad.  
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione  
POWER ON/ OFF para desconectarla.  
Mantenga pulsada TIME SET y presione ¿ o ÷ para  
elegir una ciudad o diferencia de hora entre su hora  
local y la UTC.  
Cuando presione TIME SET, la visualización del reloj cambiará  
automáticamente a la hora LOCAL, si estaba visualizándose la  
hora WORLD.  
Parpadeará la indicación LOCAL.  
Cada vez que presione¿ o ÷  
indicador del huso horario se moverá  
hacia la derecha o la izquierda.  
Cuando suelte TIME SET, la  
indicación LOCAL dejará de  
parpadear y permanecerá visualizada.  
De esta forma habrá seleccionado su huso horario local.  
3
Si su huso horario se encuentra actualmente en la hora  
de ahorro de luz diurna, presione DST.  
s aparecerá en el visualizador.  
Si en su huso horario no se utiliza la hora de ahorro de luz diurna,  
o si ya está visualizándose s, salte este paso.  
12ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
4
5
Mantenga pulsada TIME SET y presione 1¿ o ÷1  
para ajustar la hora local.  
+
Cada vez que presione 1¿ o ÷1 , la hora actual se reducirá o  
aumentará un minuto.  
Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada 1¿ o  
+
÷1  
Suelte TIME SET.  
“ : ” comenzará a parpadear, y el reloj  
se pondrá en funcionamiento.  
Para cambiar a la visualización del reloj mientras la  
alimentación de la radio esté conectada  
Presione EXE. La hora actual aparecerá durante unos 10  
segundos, y después reaparecerá la visualización anterior. Para  
volver manualmente a la visualización anterior, presione de  
nuevo EXE.  
La visualización no cambiará a la del reloj mientras la radio esté  
ejecutando la exploración.  
Para las zonas que adopten la hora de ahorro de luz diurna  
(hora de verano)  
Presione DST para hacer que se visualice la indicacións si se  
encuentra actualmente en el período de verano (paso 3 de la  
página anterior). Si se encuentra actualmente en el período de  
hora estándar, presione DST al comienzo del período de la hora  
de ahorro de luz diurna. Vuelva a presionarla al finalizar el  
período de la hora de ahorro de luz diurna para borrar la  
indicación. La visualización de la hora se ajustará en  
consecuencia.  
Nota  
Usted no podrá ajustar el reloj mientras escuche la radio.  
Si la alimentación de la radio está conectada, presione en primer lugar  
POWER ON/ OFF para desconectarla.  
Sugerencias  
El reloj se visualizará según el sistema de 24 horas.  
Para parar el parpadeo de “0:00”, presione TIME SET.  
Para ajustar la hora al segundo, suelte TIME SET al oír una señal  
horaria.  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13ES  
Aju st e d e l re lo j (co n t in u a ció n )  
sq u e d a d e la h o ra e n o t ra s zo n a s d e l  
m u n d o  
Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier  
otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice  
la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
DST  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione  
POWER ON/ OFF para conectarla.  
Si está visualizándose la indicación LOCAL, presione  
LOCAL/ WORLD para cambiar a la indicación  
WORLD.  
3
4
Para elegir una ciudad o la diferencia de hora con  
UTC, presione ¿ o ÷ .  
Si el área especificada se encuentra actualmente en la  
hora de ahorro de luz diurna, presione DST para hacer  
que se visualice la indicación s.  
Si la hora de ahorro de luz diurna no  
se utiliza en el área deseada, o si ya  
está visualizándose s, salte este paso.  
La hora actual para el área que haya  
especificado aparecerá en el  
visualizador.  
Para volver a la visualización de la hora LOCAL  
Presione de nuevo LOCAL/ WORLD.  
Si el nombre de la ciudad o el del área deseado no está  
memorizado  
Seleccione el área eligiendo la diferencia de hora con respecto a  
UTC.  
Para editar la etiqueta (es decir, el nombre de la ciudad) para el  
huso horario, consulte “Edición de etiquetas”, página 36.  
14ES Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diferencia de hora entre la local y UTC  
La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso  
horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma  
siguiente:  
Diferencia de hora = Hora local* – UTC  
El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las  
horas posteriores a UTC, mientras que los marcados con un signo  
negativo (–) indican las horas anteriores a UTC.  
Diferencia  
de hora  
Intervalo de  
exploración  
Etiqueta**  
Ciudad o área  
Otras ciudades del área  
± 0  
+ 1  
LONDON Londres  
C.EURO  
Europa central Amsterdam, Berlín, Bruselas,  
Lisboa, Madrid, París, Roma,  
Estocolmo, Viena, Zurich  
+ 2  
+ 3  
+ 4  
+ 5  
+ 6  
+ 7  
+ 8  
+ 9  
+ 10  
+ 11  
+ 12  
– 11  
– 10  
– 9  
CAIRO  
JEDDAH  
DUBAI  
KARACH Karachi  
DHAKA  
Cairo  
Jeddah  
Dubai  
Atenas, Estambul  
Nairobi, Riyadh, Moscú  
9 kHz  
Dhaka(Dacca)  
BNGKOK Bangkok  
Jakarta  
Pekín, Hongkong  
Seúl  
Guam  
Noumea  
Fiji  
S.PORE  
TOKYO  
SYDNEY  
SOLMON Salomón  
AUKLND Auckland  
SAMOA  
HAWAII  
ANCHRG Anchorage  
L.A. Los Angeles  
DENVER Denver  
Singapur  
Tokio  
Sydney  
Samoa  
Hawaii  
Honolulu, Tahiti  
– 8  
– 7  
San Francisco, Vancouver  
Calgary  
10 kHz  
9 kHz  
– 6  
– 5  
– 4  
– 3  
– 2  
– 1  
CHICAG  
N.Y.  
CARACS Caracas  
RIO  
FN.ISL  
AZORES  
Chicago  
New York  
Dallas, Ciudad de Méjico  
Lima, Panamá, Toronto  
Santiago  
Río de Janeiro  
Isla Fernando  
Islas Azores  
Buenos Aires, San Paulo  
* Hora local antes del ajuste de la hora de ahorro de luz diurna (DST). El  
ajuste de DST no afectará la indicación de la diferencia de hora.  
** Etiquetas predeterminadas. Para cambiar las etiquetas, consulte  
“Edición de etiquetas”, página 36.  
Ajuste automático del intervalo entre canales de MW  
El intervalo entre canales es la unidad básica de separación en el  
sistema de asignación de frecuencias. El intervalo entre canales  
de MW difiere de país a país (10 kHz para Norte y Sudamérica, y  
9 kHz para Japón, Europa, y otros países). Normalmente, el  
intervalo de exploración o de sintonía tendrá que ajustarse de  
acuerdo con el sistema del área de exploración, o habrá que  
sintonizar manualmente las frecuencias. Sin embargo, esta  
unidad juzgará su área local a partir del ajuste del huso horario  
(la diferencia de hora con relación a UTC) y elegirá  
automáticamente el intervalo entre canales apropiado.  
Preparativos  
15ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escucha de la radio  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n  
Sin t o n ía d ire ct a  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca  
directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
DIRECT  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Teclas  
numéricas  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
a
TIME SET  
TIME DIFF  
EXE  
JOG/  
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.  
Para escuchar emisoras de SW (onda corta), MW (onda media) o  
LW (onda larga), seleccione AM.  
3
Presione DIRECT.  
La frecuencia desaparecerá del  
visualizador, y aparecerá ”DIRECT”.  
4
Para introducir la frecuencia de la emisora deseada,  
presione las teclas numéricas.  
Banda de FM: Usted podrá ignorar el punto decimal.  
Para introducir 84,7 MHz, por ejemplo, presione 8, 4 y 7.  
Banda de AM: Usted podrá ignorar los 3 últimos dígitos si todos  
son ceros.  
Para introducir 10.000 kHz, por ejemplo, presione 1 y 0.  
Complete cada operación de tecla antes de 10 segundos.  
El intervalo mínimo entre frecuencias para la introducción directa  
es de 0,05 MHz (50 kHz) para FM, y de 1 kHz para AM.  
5
Para ejecutar la introducción, presione EXE.  
Cuando se sintonice la emisora,  
aparecerá “  
”.  
TUNE  
Para corregir una introducción  
Presione DIRECT y repita la operación desde el paso 3.  
16ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si en el visualizador aparece “TRY” AGAIN”  
Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté  
dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en  
el visualizador aparecerá ”TRYAGAIN”.  
Compruebe la frecuencia y repita la operación desde el paso 3.  
Notas  
Complete cada operación de los pasos 3 a 5 antes de 10 segundos. Si la  
visualización vuelve a la frecuencia previamente sintonizada, repita la  
operación desde el paso 3.  
La unidad no emitirá pitidos si está ajustada a BEEP OFF (consulte  
”Desactivación de los pitidos”, página 43).  
Otras operaciones  
Para  
Presione o ajuste  
+
Sintonizar con precisión  
Ajustar el volumen  
1¿, ¿, ÷, ÷1  
VOL  
POWER ON/ OFF  
Desconectar la alimentación de la radio*  
* Cuando conecte la alimentación de laa radio, ésta sintonizará la emisora  
previamente recibida.  
Para mejorar la recepción  
Recepción de FM  
Tire suavemente de la antena telescópica y  
ajuste su longitud, ángulo, y orientación  
(consulte “Extensión de la antena”, página 5).  
Recepción de MW/LW  
Repliegue la antena telescópica y gire la  
unidad a fin de orientar la antena de barra de  
ferrita incorporada.  
Recepción de SW  
Tire suavemente de la antena telescópica para  
extenderla verticalmente en toda su longitud.  
Para SW, usted podrá disfrutar de mejor  
recepción utilizando la antena exterior  
suministrada (consulte “Utilización de la  
antena exterior suministrada”, página 32).  
Sugerencias  
Para disfrutar de recepción de FM estéreo, enchufe los auriculares  
estéreo suministrados.  
Para seleccionar estéreo o monoaural, ponga ST • MONO en ST o  
MONO. Seleccione MONO cuando la recepción sea ruidosa o poco  
clara.  
Para escuchar programas de noticias, etc., ajuste TONE a NEWS. Las  
voces se oirán con mayor claridad. Para escuchar programas de  
música, ajuste TONE a MUSIC.  
La recepción de frecuencias alrededor de 3,0MHz y 3,64 MHz puede  
resultar difícil debido a las señales parásitas internas generadas por los  
osciladores incorporados.  
Escucha de la radio  
17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )  
Sin t o n ía m a n u a l  
+
Utilice 1¿, ÷1 o ¿, ÷ para cambiar manualmente paso a paso la  
+
frecuencia. Las teclas exteriores 1¿ y ÷1 cambiarán la frecuencia en  
pasos mayores, y las interiores (¿ y ÷ ) en pasos menores.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
AM BAND  
LOCAL/  
WORLD  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LABEL EDIT  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.  
Para escuchar emisoras de SW, MW, o LW, seleccione AM.  
Para las bandas de AM, mantenga pulsada AM BAND  
+
y presione 1¿ o ÷1 a fin de seleccionar MW (onda  
media), LW (onda larga) o una banda métrica (onda  
corta).  
En el visualizador aparecerán el  
nombre de la banda o de la banda  
métrica y su frecuencia inferior.  
Para FM, salte este paso.  
+
4
Presione repetidamente 1¿, ÷1 o ¿, ÷ hasta  
seleccionar la emisora deseada.  
Con cada presión, la frecuencia cambiará con los intervalos  
mostrados a continuación. (Las cifras entre paréntesis indican los  
intervalos en el modo SSB.)  
+
Banda  
FM  
1¿ o ÷1  
¿ o ÷  
0,05 MHz  
0,05 MHz  
SW  
5 kHz (1 kHz)  
1 kHz (0,1 kHz**)  
1 kHz (0,1 kHz**)  
1 kHz (0,1 kHz**)  
MW  
LW  
9 o 10 kHz* (1 kHz)  
9 kHz (1 kHz)  
* El intervalo entre frecuencias se ajustará automáticamente de  
acuerdo con el ajuste de su huso horario local (consulte “Ajuste  
automático del intervalo entre canales de MW”, página 15).  
** Las unidades de 0,1 kHz no se indicarán en el visualizador.  
18ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias  
La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga  
presionada 1¿ o ÷1 (consulte ”Sintonía con exploración”, página  
20).  
+
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿  
o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW, SW, y  
LW), la unidad explorará automáticamente en la gama de 150 a 29.999  
kHz.  
Gama de frecuencias de las bandas/bandas métricas  
La gama de ondas cortas se divide en 14 bandas, que  
normalmente se denominan “bandas métricas”.  
(kHz para AM / MHz para FM)  
Banda  
LW  
Gama de frecuencias Gama de frecuencias de exploración  
Banda métrica  
150–529  
153–522  
1
530–1620 *  
MW  
530–1620  
2
531–1620 *  
2250–2550  
Banda de 120 metros  
Banda de 90 metros  
Banda de 75 metros  
Banda de 60 metros  
Banda de 49 metros  
Banda de 41 metros  
Banda de 31 metros  
Banda de 25 metros  
Banda de 22 metros  
Banda de 19 metros  
Banda de 16 metros  
Banda de 15 metros  
Banda de 13 metros  
Banda de 11 metros  
3150–3450  
3850–4050  
4700–5100  
AM  
5900–6250  
7100–7400  
SW  
1621–29999  
9400–10000  
11500–12150  
13500–13900  
15000–15700  
17450–18000  
18850–19100  
21450–21950  
25600–26100  
76,00–108,00  
FM  
76,00–108,00  
*1 Intervalo entre canales de 10 kHz (consulte la página 15).  
*2 Intervalo entre canales de 9 kHz (consulte la página 15).  
Nota  
La gama de frecuencias real de las emisoras de onda corta y la de las  
bandas métricas para esta unidad puede diferir. Para más información,  
consulte el “Manual de ondas radioeléctricas” suministrado.  
Escucha de la radio  
19ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )  
Sin t o n ía co n e xp lo ra ció n  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
AM BAND  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.  
Para escuchar emisoras de SW. MW, o LW, seleccione AM.  
Para bandas de AM , mantenga pulsada AM BAND y  
+
presione 1¿ o ÷1 para seleccionar MW (onda  
media), LW (onda larga), o una banda métrica (onda  
corta).  
En el visualizador aparecerán el nombre de la banda o de la banda  
métrica y su frecuencia inferior.  
Para FM, salte este paso.  
+
4
5
Mantenga pulsada 1¿ o ÷1 . Suéltela cuando la  
unidad comience a explorar.  
Se visualizará ”SCAN”. La unidad se parará en cada emisora, y  
reanudará la exploración después de unos 3 segundos.  
La unidad explorará dentro de la  
gama de frecuencias de la banda o de  
la banda métrica elegida (consulte  
“Gama de frecuencias de las bandas/  
bandas métricas”, página 19). En el modo de recepción de SSB, la  
unidad explorará toda la gama de frecuencias de 150 a 29999 kHz.  
Para parar la exploración y escuchar la emisora  
+
deseada, presione 1¿ o ÷1  
”SCAN” desaparecerá del visualizador y aparecerán el nombre y  
la banda.  
20ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias  
La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando  
mantenga presionad 1¿ y en orden ascendente cuando mantenga  
+
presionada÷1  
.
Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga  
+
presionada 1¿ o ÷1 . Esto será muy útil, por ejemplo, cuando desee  
volver a la emisora anterior después de que la unidad haya reanudado  
la exploración.  
Cuando explore emisoras de MW por la noche cuando la recepción sea  
intensa, o cuando explore cuando haya muchas interferencias, la  
unidad puede parar la exploración con frecuencia. Ponga ATT en ON  
y ajuste la sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las  
paradas de exploración”, más abajo). En condiciones normales, deje  
ATT en OFF.  
Control de las paradas de exploración – utilizando el  
interruptor ATT y el control ATT  
Utilice el interruptor ATT (atenuador) y el control ATT para  
controlar la sensibilidad de parada frecuente de la recepción de  
la unidad o cuando haya muchas interferencias. En condiciones  
normales, utilice la radio con el interruptor ATT ajustado a OFF  
(es decir, con la máxima sensibilidad).  
Control ATT  
ATT  
El control ATT se activará cuando ponga el interruptor ATT en  
ON. Gire el control ATT hacia MAX para reducir la sensibilidad,  
La radio saltará señales débiles y se parará solamente en las más  
fuertes.  
Nota  
Si el control está demasiado girado hacia MAX, la radio no se parará en  
señales débiles. Si no necesita utilizar el atenuador, ponga el interruptor  
ATT en OFF.  
Escucha de la radio  
21ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )  
Sin t o n ía m e m o riza d a  
Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de  
memorización (10 de FM y otras 10 de AM).  
Memorización de emisoras  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Teclas  
numéricas  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
2
3
Sintonice la emisora que desee memorizar.  
Mantenga pulsada ENTER y presione la tecla numérica  
(0–9) correspondiente.  
Cuando mantenga presionada  
ENTER, en el visualizador  
parpadeará “PRESET MY.  
Cuando presione una tecla numérica  
sonará un pitido. La emisora se  
almacenará en tal tecla. Se  
visualizarán el número y la etiqueta de memorización.  
Nota  
Si ya hay una emisora almacenada en la tecla elegida, la previamente  
almacenada será reemplazada por la nueva. Si la etiqueta ya había sido  
editada, volverá al ajuste predeterminado.  
Etiquetas predeterminadas  
Tecla  
AM  
FM  
Cada vez que presione una  
tecla, a ésta se le asignará la  
etiqueta predeterminada  
siguiente como se muestra.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AM-1  
AM-2  
AM-3  
AM-4  
AM-5  
AM-6  
AM-7  
AM-8  
AM-9  
AM-0  
FM-1  
FM-2  
FM-3  
FM-4  
FM-5  
FM-6  
FM-7  
FM-8  
FM-9  
FM-0  
Para cambiar las etiquetas,  
consulte “Edición de etiquetas”,  
página 36.  
22ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonía de una emisora memorizada  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
Teclas  
numéricas  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
2
3
Presione FM/ AM para seleccionar la banda deseada.  
Presione la tecla numérica (0–9) correspondiente.  
La radio recibirá la emisora asignada a tal tecla.  
Si no hay emisoras almacenadas  
Sonará un pitido y en el visualizador aparecerá ”MEMORY”  
”EMPTY”. Después la visualización volverá a la condición  
anterior.  
Notas  
La radio puede tener frecuencias almacenadas en la memoria al salir de  
la fábrica.  
La unidad no emitirá pitidos si está ajustada a BEEP OFF (consulte  
“Desactivación de los pitidos”, página 43).  
Borrado de una emisora memorizada  
Teclas  
numéricas  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
<>/  
0
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERASE  
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
Presione la tecla numérica (0–9) correspondiente a la  
emisora memorizada que desee borrar.  
Mantenga presionada ERASE.  
El número de memorización parpadeará en el visualizador  
mientras mantenga presionada ERASE.  
3 segundos después sonará un pitido y la emisora asignada a la  
tecla presionada se borrará. El número de memorización y la  
etiqueta preajustada desaparecerán.  
Nota  
Cuando borre una emisora memorizada, se borrarán también todos los  
cambios realizados en su etiqueta predeterminada.  
Escucha de la radio  
23ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )  
Sin t o n ía co n in vo ca ció n d e e m iso ra s d e  
SW (SW STATION CALL)  
Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando  
simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y  
OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas  
en su huso horario en la ROM* SW STATION CALL instalada en la base  
de la unidad, las explorará y, cuando reciba una emisora, parará la  
exploración.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
Teclas de  
nombres de  
emisoras  
*ROM = Memoria de lectura solamente  
1
Ajuste el huso horario de su área.  
Con respecto a la hora LOCAL, consulte ”Ajuste de la hora local”,  
página 12.  
Con respecto a la hora WORLD, consulte “Búsqueda de la hora en  
otras áreas del mundo”, página 14.  
SW STATION CALL seleccionará de forma automática solamente  
las frecuencias recibibles en el área correspondiente al huso  
horario que haya ajustado, independientemente de la hora  
LOCAL o WORLD. Por lo tanto, es crucial que usted ajuste  
adecuadamente el huso horario de la zona en la que se encuentre  
antes de utilizar SW STATION CALL:  
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione la tecla correspondiente a la emisora deseada.  
Se visualizarán ”SW STATION  
CALL”, el nombre y la frecuencia de  
la emisora. La diferencia de hora con  
respecto a UTC y el indicador de uso  
horario parpadearán durante unos 3  
segundos, y después permanecerán  
visualizados.  
Confirme el ajuste de su huso horario.  
La frecuencia actualmente visualizada puede ser diferente a la de  
la ilustración.  
4
Vuelva a presionar la misma tecla de emisora.  
La radio explorará las frecuencias para su área en orden  
ascendente y después se parará en una emisora.  
Para reanudar la exploración, presione de nuevo la tecla.  
24ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para parar la exploración  
Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración.  
Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra  
Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿, ÷ o 1¿,  
+
÷1  
.
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga  
+
presionada 1¿ o ÷1 , y se parará cuando la suelte.  
Sugerencia  
Cuando explore emisoras por la noche cuando la recepción sea intensa, o  
cuando explore cuando haya muchas interferencias, la unidad puede  
parar la exploración con frecuencia. Ponga ATT en ON y ajuste la  
sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las paradas de  
exploración”, página 21). En condiciones normales, deje ATT en OFF.  
Emisoras invocadas con las teclas de emisoras SW STATION  
CALL  
Tecla  
DW  
Emisora y programa  
Programas en inglés y alemán de Deutsche Welle  
Programas en inglés de Voice of America  
Programas en inglés de British Broadcasting Corporation  
VOA  
BBC  
OTH  
Elija lo siguiente*;  
R.NED – Programas en inglés y holandés de Radio Nederland  
RFI – Programas en inglés y francés de Radio France International  
R.JPN – Programas en inglés y japonés de Radio Japan  
REE – Programas en inglés y español de Radio Exterior de España  
CRI – Programas en inglés y chino de China Radio International  
*Selección de emisoras para la tecla OTH  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
¿/÷  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
OTH  
Desconecte la alimentación de la radio si está conectada.  
Mantenga pulsada OTH y presione ¿ o ÷. Cuando en el  
visualizador aparezca la emisora deseada, suelte OTH,  
Los pasos para la recepción son iguales que con las otras teclas  
SW STATION CALL.  
Escucha de la radio  
25ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando no haya recepción  
Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el  
huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará  
con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se  
haya iniciado la exploración.  
Frecuencia  
más baja  
Frecuencia de comienzo  
de la exploración  
Frecuencia  
más alta  
La recepción en onda corta puede resultar a veces difícil debido a  
varios factores, tales como la actividad solar y las condiciones  
atmosféricas. Además, las principales emisoras cuyos datos están  
almacenados en la ROM pueden cambiar la hora de emisión y/ o  
la frecuencia con el cambio de la estación, etc. En tales casos, es  
posible que la radio no reciba las frecuencias almacenadas en la  
ROM SW STATION CALL.  
Actualización de la ROM SW STATION CALL  
Para ponerse de acuerdo con los posibles cambios de frecuencias,  
la ROM SW STATION CALL ha sido diseñada para que el  
usuario la reemplace por versiones actualizadas. La ROM más  
reciente de SW STATION CALL la vende F Corporation. La  
ROM se actualiza anualmente alrededor de octubre. Le  
recomendamos que reemplace la ROM cada 2 o 3 años.  
Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the  
latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente)  
y póngase en contacto con F Corporation.  
Para cambiar la ROM, consulte “Cambio de la ROM SW  
STATIONN CALL”, página 46.  
Notas  
Muchas de las emisoras mundiales almacenadas en la ROM emiten  
solamente a ciertas horas del día. Si una emisora no está emitiendo en  
la frecuencia explorada en cierto momento, la radio no recibirá la  
emisión de ninguna otra emisora, inxcluso aunque sea local.  
Si cambia la frecuencia con la sintonía manual, etc., cuando en el  
visualizador esté indicándose “SW STATION CALL”, la radio saldrá  
de la función de SW STATION CALL, y la indicación desaparecerá.  
Si no hay frecuencia para la emisora correspondiente al huso horario  
almacenado en la ROM, sonará un pitido, en el visualizador apareecerá  
”MEMORYEMPTY”, y la radio volverá a la condición anterior.  
Si presiona una tecla de emisoras sin ROM en el compartimiento para  
la ROM de la radio, sonará un pitido, en el visualizador aparecerá  
”NO” ”ROM”, y la radio volverá a la condición anterior. Si extrae la  
ROM cuando en el visualizador esté indicándose “SW STATION  
CALL”, sonará un pitido, en el visualizador aparecerá, ”NO” ”ROM”,  
y la radio cambiará a la sintonía manual.  
Si se visualiza ”NO” ”ROM” con la ROM SW STATION CALL  
insertada en el compartimiento para la misma, es posible que la  
superficie de contacto de dicha ROM esté sucia. Consulte “Limpieza  
de la superficie de contacto de la ROM SW STATION CALL, página  
46, y limpie tal superficie con un palillo de cabeza de algodón. No  
limpie los resortes de contacto de la unidad principal, ya que podrían  
deformarse y causar un mal funcionamiento.  
26ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dive rsa s fo rm a s d e re ce p ció n (co n t in u a ció n )  
Sin t o n ía m e m o riza d a MY  
Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW,  
MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras  
otra.  
Almacenamiento de emisoras en la memoria MY  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
MY  
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar  
laalimentación de la radio.  
2
3
Sintonice la emisora que desee almacenar.  
Mantenga pulsada ENTER y presione MY.  
Mientras mantenga pulsada ENTER, en el visualizador parpadeará  
“PRESET MY”.  
Cuando presione MY sonará un pitido.  
La emisora se almacenará en el  
número de la memoria MY más bajo  
disponible (00 a 99). Se visualizarán el  
número y la etiqueta de la memoria.  
Etiquetas predeterminadas de la memoria MY  
Cada vez que almacene una emisora en la memoria MY, se le  
asignará la etiqueta predeterminada “MY-xx” (con un número de  
memoria en vez de “xx”).  
Para cambiar las etiquetas, consulte “Edición de etiquetas”,  
página 36.  
Nota  
Las radio puede tener frecuencias almacenadas en la memoria MY en  
fábrica. En este caso, bórrelas antes de almacenar emisoras en la  
memoria MY, (consulte “Borrado de emisoras almacenadas en la  
memoria MY, página 29).  
Sugerencias  
Si presiona MY con todos los números de memoria MY (00 a 99)  
asignados a emisoras, sonará un pitido, en el visualiasador aparecerá  
”MEMORYFULL”, y la radio volverá a la condición anterior.  
La sintonía con la memoria MY no se verá afectada por el ajuste del  
huso horario.  
Escucha de la radio  
27ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonía de una emisora de la memoria MY  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
POWER  
ON/OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
MY  
1
2
3
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione MY.  
La radio entrará en el modo de sintonía de la memoria MY.  
Vuelva a presionar MY.  
La radio explorará las frecuencias almacenadas en la memoria MY  
y se parará al recibir una.  
Para reanudar la exploración, vuelva a presionar la tecla.  
Para parar la exploración  
Presione MY durante la exploración.  
Para invocar manualmente frecuencias de la memoria MY  
una tras otra  
+
Mantenga pulsada MY y presione ¿, ÷ o 1¿, ÷1 .  
La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga  
+
presionada 1¿ o ÷1 , y se parará cuando la suelte.  
Sugerencias  
La memoria MY solamente explorará los número almacenados en la  
memoria y saltará los vacíos.  
La memoria MY explorará con mayor rapidez si las frecuencias están  
almacenadas en orden ascendente o descendente.  
Si presiona MY sin frecuencias almacenadas en la memoria MY, sonará  
un pitido, y en el visualizador aparecerá “MEMORYEMPTY”.  
Después la visualización volverá a la condición anterior.  
Si explora por la noche, cuando la recepción es intensa, o cuando  
explore cuando haya muchas interferencias, la unidad puede parar  
frecuentemente la exploración. Cambie ATT a ON y ajuste la  
sensibilidad con el control ATT (consulte “Control de las paradas de la  
exploración”, página 21). En condiciones normales, deje ATT en OFF.  
Cuando no haya recepción  
Si Si no se recibe cualquiera de las frecuencias almacenadas en la  
memoria MY, la exploración se parará con un pitido cuando la  
radio vuelva a la frecuencia en la que haya iniciado la  
exploración.  
Número más bajo almacenado  
en la memoria MY  
Número de la memoria MY de  
comienzo de la exploración  
Número más alto almacenado  
en la memoria MY  
28ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Borrado de emisoras almacenadas en la memoria MY  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERASE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
1
2
Invoque el número de la memoria MY que desee  
borrar.  
Mantenga presionada ERASE.  
Mientras mantenga presionada ERASE, el número de la memoria  
MY parpadeará en el visualizador.  
Después de 3 segundos sonará un pitido, y la emisora asignada al  
número de la memoria MY se borrará. El número y la etiqueta de  
la memoria MY desaparecerán.  
Nota  
Cuando borre una emisora de la memoria MY, se borrarán también los  
cambios que haya realizado en su etiqueta predeterminada.  
Para cambiar una emisora almacenada en la memoria MY  
Usted no podrá reescribir una frecuencia almacenada en la  
memoria por otra nueva. Borre en primer lugar tal número  
particular de la memoria MY, y después almacene la nueva  
frecuencia.  
Nota  
La memoria MY almacena las emisoras en el número más bajo disponible  
en la misma. Por lo tanto, tenga en cuenta que si existe un número  
inferior al borrado, la nueva frecuencia se almacenará en tal número.  
Escucha de la radio  
29ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e t ra n sm isio n e s d e b a n d a  
la t e ra l ú n ica (SSB) y o n d a co n t in u a (CW)  
Usted podrá recibir transmisiones de banda lateral única (SSB) y de onda  
continua (CW) con el circuito del oscilador de tonalidad telegráfica (BFO)  
incorporado.  
POWER  
ON/OFF  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
SSB  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
2
3
Presione FM/ AM para seleccionar AM.  
Presione SSB para seleccionar USB o LSB/ CW.  
Cada vez que presione SSB, la banda  
cambiará de la forma siguiente:  
(Modo normal)  
USB LSB/ CW  
4
Sintonice la emisora deseada.  
Con respecto a los métodos de sintonía, consulte “Diversas formas  
de recepción”, páginas 16 a 29.  
Sugerencia  
Para más información sobre SSB y CW, consulte “Sugerencias sobre las  
ondas radioeléctricas”, página 50.  
Notas  
El modo USB o LSB/ CW no podrá almacenarse en la memoria. Usted  
podrá sintonizar emisoras en pasos de 0,1 kHz en el modo USB o LSB/  
CW, pero el dígito de la frecuencia después del punto decimal se  
ignorará cuando se memorice.  
Si invoca una frecuencia de AM en el modo USB o LSB/ CW, el ajuste  
de modo permanecerá activo, y la frecuencia se recibirá en el modo  
respectivo.  
30ES Escucha de la radio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e p a ra la re ce p ció n  
ó p t im a d e AM  
— De t e cció n sin cró n ica  
Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la  
condición óptima con la detección sincrónica.  
SYNC  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
POWER  
ON/OFF  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Sintonice la emisora deseada.  
Con respecto a los métodos de sintonía, consulte “Diversos modos  
de recepción” páginas 16 a 29.  
3
Presione repetidamente SYNC para seleccionar el  
modo de detección sincrónica con la mejor recepción  
(SYNC U o SYNC L).  
Cada vez que presione SYNC, la  
visualización cambiará de la forma  
siguiente:  
(Modo normal) SYNC U SYNC L  
Cuando active el modo de detección sincrónica, en el visualizador  
aparecerá “LOCK”.  
Sugerencia  
Para más información sobre la detección sincrónica, consulte  
“Sugerencias sobre las ondas radioeléctricas”, página 50.  
Notas  
La detección sincrónica puede cancelarse cuando se debiliten las pilas.  
Aunque haya elegido cualquiera de los modos de detección sincrónica  
y en el visualizador haya aparecido SYNC U o SYNC L, es posible que  
la recepción sincrónica no se active si la recepción es débil. En este  
caso, no aparecerá “LOCK”.  
El ajuste de detección sincrónica no podrá almacenarse en la memoria.  
Si invoca una frecuencia de AM después de haber activado cualquiera  
de los modos de detección sincrónica, el ajuste del modo permanecerá  
activo y la frecuencia se recibirá en el modo respectivo.  
Escucha de la radio  
31ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras operaciones  
Ut iliza ció n d e la a n t e n a  
e xt e rio r su m in ist ra d a  
Para mejorar la recepción en onda corta, utilice la antena activa para onda  
corta AN-LP2 suministrada. La antena le ofrecerá una recepción estable  
en interiores con el amplificador incorporado.  
Esta antena solamente podrá utilizarse para recibir en las bandas  
métricas de onda corta de 120 a 11 metros, como se indica en “Gama de  
frecuencias de las bandas/ bandas métricas”, página 19. Cerciórese de  
desconectarla para la recepción de FM, MW, o LW.  
Inserción de las pilas  
1
2
3
Abra la tapa del compartimiento de las pilas del  
controlador de antena.  
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad  
correcta.  
Cierre la tapa.  
Duración de las pilas de la antena activa  
Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony (JEITA*): aprox. 40 horas  
* Medición realizada con las normas de JEITA (Japan Electronics and  
Information Technology Industries). La duración real de la pila puede  
variar dependiendo de las circunstancias de la unidad.  
Cuándo reemplazar las pilas  
Cuando las pilas se debiliten, la lámpara POWER del controlador  
de la antena se iluminará débilmente. Reemplace ambas pilas por  
otras nuevas.  
32ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
1
Despliegue lentamente el módulo de antena.  
Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el  
módulo de antena.  
2
3
Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador  
de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de  
antena.  
Fije el módulo de antena al cristal o a la cortina de una  
antena.  
Fije la antena con la presilla o la ventosa suministrada, como se  
muestra en la ilustración de la página anterior.  
4
Conecte el cable corto con una sola clavija a la toma  
AM EXT ANT (antena exterior de AM) de la radio.  
A AM EXT ANT  
La fuente de alimentación del controlador de antena está enlazada  
con la de la radio. La lámpara POWER del controldor se  
encenderá. Cambie ATT de la radio a OFF.  
Acerca de la instalación  
Coloque el módulo de antena donde la recepción sea buena, como en  
una ventana.  
La recepción puede empeorar si el cable largo del controlador de  
antena se mantiene cerca de la radio. Manténgalo lo más alejado  
posible de la radio.  
Mantenga la radio y la antena alejados de lámparas fluorescentes,  
televisores, teléfonos, PC, etc., ya que estos aparatos pueden generar  
interferencias de ruido.  
Coloque la antena lo más alejada posible de calles.  
No utilice la antena en exteriores.  
Antes de utilizar la antena exterior, cerciórese de replegar la antena  
telescópica de la antena principal.  
Otras operaciones  
33ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Después de la utilización  
1
Desconecte el módulo de antena, el controlador de  
antena, y la alimentación de la radio.  
2
3
Bobine el cable largo.  
Enrolle el cable corto en el controlador de antena y  
colóquelo en su lugar.  
4
Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en  
su lugar, y métalo en la funda de transporte.  
Nota  
Para recibir emisoras de FM, MW o LW, cerciórese de desconectar la  
antena activa. La radio no podrá recibir estas bandas con la antena  
exterior conectada, ya que la antena telescópica y la antena de barra de  
ferrita estarán desconectadas.  
La antena exterior suministrada es para utilizarse solamente con esta  
unidad. No podrá usarse con otras radios.  
No conecte ninguna antena que no sean las activas recomendadas a la  
toma AM EXT ANT de la unidad, ya que tal toma suministra tensión  
de CC para alimentar dichas antenas activas recomendadas.  
34ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n d e e m isio n e s d e  
ra d io d ifu sió n  
Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una  
grabadora de casetes utilizando cables conectores.  
Grabadora  
de casetes  
a LINE OUT  
a MIC IN o  
LINE IN  
1
Conecte la radio a una videograbadora utilizando  
cables conectores (no suministrados).  
Utilice el cable apropiado para el tipo de grabadora de casetes.  
Grabadora de casetes  
Cable conector  
Tipo  
Toma  
Monoaural  
MIC IN (minitoma)  
MIC IN (minitoma)  
LINE IN (minitoma)  
RK-G135  
RK-G134  
RK-G136  
Estéreo  
LINE IN (toma monopolar) RK-G129  
2
3
Sintonice la emisora cuyos programas desee grabar.  
Grabe en la grabadora de casetes.  
Si graba con una grabadora de casetes estéreo  
Los programas de FM estéreo se grabarán en estéreo. Los programas de  
AM se grabarán en forma monoaural en ambos canales.  
Sugerencia  
El ajuste de VOL de la radio no tendrá efecto sobre la grabación.  
Otras operaciones  
35ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ed ició n d e e t iq u e t a s  
Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora  
almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6  
caracteres alfanuméricos.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
Teclas  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
numéricas  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
LABEL EDIT  
DIRECT  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
EXE  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
¿/÷  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Haga que se visualice la etiqueta que desee editar  
mediante la sintonía memorizada (página 22), la  
sintonía de la memoria MY (página 27), la  
visualización de la hora WORLD (página 14), o la  
función de espera (página 38).  
Presione LABEL EDIT.  
Parpadeará el primer carácter de la  
etiqueta.  
3
4
Presione ¿ o ÷ para mover el cursor hasta el crácter  
que desee cambiar.  
Presione una de las teclas numéricas (0 a 9) o DIRECT  
para introducir el carácter deseado.  
Cuando presione una tecla numérica, se introducirá el primer  
carácter escrito sobre la misma de la forma siguiente.  
Ej. Presión de la tecla numérica (1):  
A
B
C
1
(1)  
(2)  
(3)  
A B C 1  
D E F 2  
G H I 3  
(4)  
(5)  
(6)  
J K L 4  
M N O 5  
P Q R 6  
(7)  
(8)  
(9)  
Y Z 9  
S T U 7  
V W X 8  
indica un  
espacio en blanco.  
(DIRECT)  
(0)  
+ – .  
< > / 0  
36ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres.  
Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos.  
Presione EXE.  
Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán  
como la etiqueta.  
Si el parpadeo de los caracteres se para  
Usted tardó más de 20 segundos en completar una operación de  
teclas.  
Si la visualización vuelve a la etiqueta original, presione de  
nuevo LABEL EDIT y comience otra vez.  
Para cancelar la edición  
Presione LABEL EDIT antes de presionar EXE.  
Notas  
Las etiquetas de SW STATION CALL no podrán editarse.  
La unidad no emitirá pitidos si la ha ajustado a BEEF OFF (consulte  
”Desactivación de los pitidos”, página 43).  
Una etiqueta almacenada volverá a su ajuste predeterminado si  
reescribe una emisora en una tecla de memorización (consulte  
“Etiquetas almacenadas predeterminadas”, página 22).  
Otras operaciones  
37ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e l t e m p o riza d o r  
Pa ra d e sp e rt a rse co n la ra d io o e l  
zu m b a d o r — Fu n ció n d e e sp e ra  
Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando  
la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar  
frecuencia y horas de espera diferentes.  
Para despertarse con el zumbador, consulte “Para despertarse con el  
zumbador”, página 40.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
ENTER  
JOG/  
a
b
STANDBY  
MEMORY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
+
|¿/÷|  
VOL  
SW STATION CALL  
VOA BBC  
MY  
DW  
OTH  
Antes de utilizar la función de espera (página 12), cerciórese de que el  
reloj esté correctamente ajustado.  
1
2
3
Sintonice la emisora que desee memorizar.  
Ajuste VOL a su gusto.  
Mantenga pulsada ENTER y presione STANDBY  
MEMORY a o b.  
Cuando mantenga presionada ENTER,  
en el visualizador parpadeará “PRESET  
MY.  
Cuando presione STANDBY MEMORY a  
o b, sonará un pitido. La emisora se  
almacenará en la tecla seleccionada. Se  
visualizarán el número de STANDBY MEMORY (a o b) y la etiqueta de  
STANDBY MEMORY.  
4
5
Presione POWER ON/ OFF para desconectar la  
alimentación de la radio.  
Mantenga pulsada la tecla STANDBY MEMORY que  
presionó en el paso 3 y presione repetidamente 1¿ o  
+
÷1 para ajustar la hora de espera (es decir, la hora de  
conexión de la alimentación de la radio).  
Mientras mantenga presionada la tecla STANDBY MEMORY,  
parpadearán ”STANDBY” y a” o ”b”.  
6
Suelte la tecla STANDBY MEMORY.  
”STANDBY” y a” o ”b”  
permanecerán visualizados y el ajuste  
de espera habrá finalizado.  
La indicación del reloj volverá a la de la  
hora actual.  
La alimentación de la radio se conectará  
a la hora de espera para recibir la emisora memorizada.  
38ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para comprobar la hora de espera  
Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de  
la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se  
visualizará la hora de espera programada.  
Para cambiar la hora de espera  
Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera.  
Para cancelar la función de espera  
Presione STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio  
desconectada de forma que “STANDBY” a” o ”b” se borre del  
visualizador.  
Cerciórese de soltar la tecla antes de un segundo. Si mantiene  
presionada la tecla durante más de un segundo, la radio volverá al  
paso 5.  
A la hora de espera  
La alimentación de la radio se conectará, aparecerá ”SLEEP”, y se  
sintonizará la emisora almacenada. La alimentación de la radio se  
desconectará después de unos 60 minutos.  
Notas  
La función de espera se activará cuando la hora actualmente  
visualizada, en el modo de visualización LOCAL o WORLD, alcance la  
hora de espera. Por lo tanto, cerciórese de que la visualización de la  
hora esté en el modo deseado.  
Si ya hay una emisora almacenada en la tecla STANDBY MEMORY, la  
nueva se reescribirá sobre la anterior. Si edita la etiqueta memorizada,  
ésta volverá al ajuste predeterminado siguiente.  
a = ”STBY-a”  
b = ”STBY-b”  
Para cambiar las etiquetas, consulte “Edición de etiquetas”, página 36.  
Antes de ajustar la hora de espera, cerciórese de desconectar la  
alimentación de la radio. Usted no podrá ajustar la hora de espera con  
la alimentación de la radio conectada.  
Sugerencias  
Para cancelar temporalmente la función de espera, desconecte la  
alimentación de la radio y deslice HOLD en el sentido de la flecha de  
forma que se visualice “H”. El temporizador de espera volverá a  
activarse cuando desactive la función de bloqueo (“Hdesaparecerá  
del visualizador). Consulte “Utilización de la función de bloqueo”,  
página 42.  
Después de haber programado la función de espera, la alimentación de  
la radio se conectará diariamente a la hora programada a menos que  
cancele el estado de espera (consulte “Para cancelar la función de  
espera”, de arriba). La cancelación del estado de espera no borrará el  
propio ajuste. El ajuste podrá devolverse al estado de espera  
presionando STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la  
radio desconectada de forma que en el visualizador aparezca  
STANDBY” a” o ”b”.  
Si la memoria de espera está en el estado de espera, funcionará incluso  
aunque esté escuchando la radio. La radio cambiará a la frecuencia de  
espera memorizada a la hora de espera.  
Usted podrá programar ambas memorias STANDBY al estado de  
espera al mismo tiempo (es decir, ambos indicadores,a y b,  
indicados en el visualizador). La alimentación de la radio se conectará  
a la primera hora de espera para recibir la primera frecuencia de  
espera, y después cambiará a la segunda a la segunda hora de espera.  
Si ambas memorias STANDBY MEMORY están programadas a la  
misma hora de espera, tendrá prioridad STANDBY a.  
Otras operaciones  
39ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para despertarse con el zumbador  
Si una memoria STANDBY MEMORY sin frecuencia memorizada está  
activada, a la hora de espera sonará el zumbador. Borre si hay una  
frecuencia memorizada.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
ERASE  
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
STANDBY  
MEMORY  
a/b  
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Presione POWER ON/ OFF para conectar la  
alimentación de la radio.  
Presione STANDBY MEMORY a o b.  
La frecuencia memorizada se invocará.  
Si no hay frecuencia memorizada, sonará un pitido y en el  
visualizador aparecerá ”MEMORYEMPTY”. Vaya al paso 4.  
3
4
Mantenga presionada ERASE.  
Mientras mantenga presionada ERASE, en el visualizador  
parpadeará el número de memoria de espera.  
Después de 3 segundos sonará un pitido y la emisora asignada a la  
tecla STANDBY MEMORY se borrará. Desaparecerán el número y  
la etiqueta de la memoria de espera.  
Realice los pasos 4 a 6 de ”Para despertarse con la  
radio o el zumbador”, página 38 para programar la  
hora de espera (es decir, la hora a la que sonará el  
zumbador).  
El zumbador sonará a la hora de espera  
Para silenciar el zumbador  
Presione cualquier tecla excepto LIGHT.  
Si deja sonar el zumbador, se silenciará después de  
aproximadamente 60 minutos.  
Notas  
El volumen del zumbador no podrá ajustarse con VOL.  
El zumbador de la memoria de espera sonará independientemente del  
ajuste de BEEP OFF.  
Cuando borre una memoria de espera, se borrarán también todos los  
cambios de su etiqueta predeterminada.  
40ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa ra d o rm irse e scu ch a n d o la ra d io  
— Te m p o riza d o r cro n o d e sco n e ct a d o r  
Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte  
automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador  
cronodesconectador.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
SLEEP  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Presione SLEEP.  
Si la alimentación de la radio estaba  
desconectada, se conectará.  
Aparecerá “SLEEP”.  
Sintonice la emisora deseada.  
La alimentación de la radio se desconectará automáticamente  
después de unos 60 minutos.  
Para desconectar la alimentación de la radio antes de la  
duración de 60 minutos  
Presione POWER ON/ OFF.  
Sugerencias  
Si presiona SLEEP con la alimentación de la radio conectada, aparecerá  
“SLEEP” y la alimentación se desconectará después de unos 60  
segundos.  
Si presiona SLEEP para conectar la alimentación de la radio, ésta  
sintonizará la emisora previamente recibida.  
Si presiona SLEEP cuando esté indicándose “SLEEP”, la cuenta atrás  
del temporizador cronodesconectador se repondrá a cero y la  
alimentación de la radio se desconectará después de unos 60 minutos a  
partir de este punto.  
Otras operaciones  
41ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e la fu n ció n d e  
b lo q u e o  
Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin  
de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio.  
La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar  
temporalmente la función del temporizador de espera.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
OFF  
JKL  
MNO  
PQR  
HOLD  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
Deslice HOLD en el sentido de la flecha.  
Aparecerá “H” y no funcionará  
ninguna tecla.  
Para cancelar la función de bloqueo  
Deslice HOLD en sentido opuesto al de la flecha de forma que  
Hdesaparezca del visualizador.  
Para cancelar temporalmente el temporizador de espera  
Cuando active la función de bloqueo, la función del  
temporizador de espera se cancelará temporalmente (consulte  
“Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de  
espera”, página 38).  
La cancelación temporal del temporizador de espera mediante la  
función de bloqueo solamente será efectiva cuando la  
alimentación esté desconectada.  
42ES  
Otras operaciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De sa ct iva ció n d e lo s p it id o s  
Los pitidos de confirmación podrán desactivarse. Realice esto con la  
alimentación desconectada.  
POWER  
ABC  
1
DEF  
2
GHI  
3
ON/  
SYNC  
SSB  
FM/  
AM  
POWER  
ON/OFF  
OFF  
FM/AM  
JKL  
MNO  
PQR  
SLEEP  
4
STU  
7
5
VWX  
8
6
YZ  
AM BAND  
DST  
ERASE  
LOCAL/  
WORLD  
LABEL EDIT  
9
<>/  
0
DISPLAY  
LIGHT  
TIME SET  
ENTER  
DIRECT  
EXE  
TIMERSTANDBY/  
STANDBY TIME SET  
TIME SET  
TIME DIFF  
JOG/  
a
b
TUNE/  
SCAN˚  
STANDBY MEMORY  
SW STATION CALL  
MY  
DW  
VOA  
BBC  
OTH  
1
2
Si la alimentación de la radio está conectada, presione  
POWER ON/ OFF para desconectarla.  
Mantenga presionada FM/ AM durante más de 2  
segundos.  
Sonará un pitido, y en el visualizador aparecerá “BEEP” “OFF”.  
Los pitidos se habrán desactivado.  
Para volver a activar los pitidos, mantenga de nuevo presionada  
FM/ AM durante más de 2 segundos. En el visualizador aparecerá  
BEEP” “ON” y los pitidos habrán quedado activados.  
Sugerencia  
El ajuste de los pitidos no afectará el sonido del zumbador para la  
función del temporizador de espera (consulte “Para despertarse con el  
zumbador”, página 40).  
Otras operaciones  
43ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Pre ca u cio n e s y  
m a n t e n im ie n t o  
Ubicación  
No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como  
radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar  
sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,  
lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques.  
• Utilice la unidad dentro de una gama de temperaturas de 0°C a  
40°C. Si la usase en temperaturas fuera de esta gama, podría  
aparecer una visualización irregular (es decir, 88.88). Si la  
utilizase en temperaturas inferiores a esta gama, la  
visualización podría de forma muy lenta. La unidad volverá a  
su condición normal cuando la utilice de nuevo dentro de la  
gama de temperaturas recomendada.  
• La recepción puede ser difícil o ruidosa en vehículos o  
edificios. Pruebe a escuchar cerca de una ventana.  
Seguridad  
• Alimente la unidad solamente con 3 V CC con dos pilas R6  
(taño AA).  
Para alimentarla con CA, utilice el adaptador de alimentación  
de CA suministrado*. No use ningún otro tipo de alimentador  
de CA.  
• La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de  
CA (red) mientras esté enchufada en un tomacorriente, incluso  
aunque desconecte la alimentación de la propia unidad.  
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo,  
desconecte el adaptador de alimentación de CA del  
tomacorriente de la red.  
• La placa de características en la que se indica la tensión de  
alimentación, etc., se encuentra en la base de la unidad.  
• Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido,  
desenchúfelo y haga que sea comprobada por personal  
cualificado antes de utilizarla de nuevo. Cerciórese de que en  
la toma DC IN 3V no entre ningún líquido ni ningún objeto  
extraño. Esto podría causar el mal funcionamiento de la  
unidad.  
• Cuando se ensucie la caja, límpiela con un paño suave y seco o  
ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de  
detergente. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni  
disolventes químicos, ya que podría dañar la caja.  
• Como el altavoz utiliza un imán intenso, mantenga las tarjetas  
de crédito, que utilizan codificación magnética, y los relojes de  
cuerda alejados de la unidad para evitar el posible daño que  
podrías causar tal imán.  
44ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antena  
exterior, desconecte inmediatamente el adaptador de  
alimentación de CA del tomacorriente de la red, si está  
conectado. No toque nunca la antena durante una tormenta  
eléctrica.  
No conecte nunca un conductor de puesta a tierra a un tubo de  
gas.  
*
No suministrado para ciertos países. Consulte “Especificaciones”.  
Antena activa AN-LP2  
No lave el módulo de antena.  
• Tenga cuidado de no romper el módulo de antena cuando lo  
pliegue.  
• Cuando no vaya a utilizar la antena durante mucho tiempo,  
guárdela en su caja.  
Servicio y reparación  
Antes de llevar la unidad para su servicio o reparación, anote los  
ajustes almacenados importantes. Estos ajustes podrían borrarse  
dependiendo del tipo de reparación necesaria  
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su  
unidad, consulte a su proveedor Sony.  
Información adicional 45ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de la ROM SW STATION CALL  
Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the  
latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés  
solamente) y póngase en contacto con F Corporation.  
1 Mantenga presionada la tapa  
del compartimiento de la ROM  
de la base de la unidad y  
deslice RELEASE en el sentido  
de la flecha. Después suelte  
lentamente su dedo de la tapa.  
2 Extraiga la tapa del  
compartimiento de la ROM del  
compartimiento. Tenga  
cuidado de no tocar las  
superficies de contacto (partes  
metálicas).  
3 Inserte la parte saliente de la  
ROM en la cavidad del  
compartimiento y coloque la  
nueva ROM en el  
compartimiento para la misma  
con la superficie de contacto  
encarada hacia abajo.  
Cavidad  
Tenga cuidado de no tocar las  
superficies de contacto.  
4 Inserte las partes salientes de  
la tapa del compartimiento de  
la ROM en las cavidades de  
dicho compartimiento y  
bloquee la tapa deslizando  
RELEASE en sentido opuesto  
al de la flecha manteniendo  
presionada la tapa.  
Cavidades  
Nota  
No toque las superficies de contacto de la ROM ni de la radio, ya que  
podría causar un mal funcionamiento.  
Limpieza de la superficie de contacto de la ROM SW STATION  
CALL  
Si se visualiza ”NO” ”ROM” cuando haya insertado la ROM SW  
STATION CALL en su compartimiento, es posible que la superficie de  
contacto de dicha ROM esté sucia.  
Extraiga la ROM siguiendo los pasos anteriores y limpie la superficie de  
contacto con un palillo de cabeza de algodón.  
Nota  
No limpie los resortes de contacto de la unidad principal, ya que podría  
deformarlos y causar un mal funcionamiento.  
46ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s  
Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes  
de consultar a su proveedor Sony.  
Causa  
Solución  
ntoma  
• La función de bloqueo  
(HOLD) está activada.  
• Deslice HOLD en sentido  
opuesto al de la flecha de  
forma que “H”  
La radio no acepta  
la introducción de  
teclas.  
desaparezca del  
visualizador (página 42).  
• Las pilas están  
inadecuadamente  
instaladas.  
• Inserte las pilas con la  
polaridad correcta.  
La alimentación no  
se conecta al  
presionar POWER  
ON/ OFF.  
• Pilas débiles (“i”  
parpadea en el  
• Reemplace las pilas por  
otras nuevas.  
visualizador).  
• El adaptador de  
alimentación de CA está  
desconectado.  
• Compruebe si el  
adaptador de  
alimentación de CA esté  
correctamente conectado.  
• Las pilas están  
inadecuadamente  
instaladas.  
• Inserte las pilas con la  
polaridad correcta.  
El visualizador no  
funciona.  
• Pilas débiles (“i”  
parpadea en el  
• Reemplace las pilas por  
otras nuevas.  
La visualización es  
débil.  
visualizador).  
• Las pilas están  
inadecuadamente  
instaladas.  
• Evite someter la unidad a  
temperaturas y humedad  
extremadas.  
La visualización es  
lenta.  
• La unidad se está  
utilizando con  
• Evite someter la unidad a  
temperaturas  
No hay salida de  
sonido.  
tempeaturas  
extremadamente bajas.  
extremadamente bajas.  
• VOL está ajustado al nivel • Ajuste VOL al nivel  
mínimo.  
deseado.  
• Los auriculares estéreo  
están enchufados.  
• Para que haya salida a  
través del altavoz,  
desenchufe los auriculares  
estéreo.  
• Las pilas están  
inadecuadamente  
instaladas.  
• Inserte las pilas con la  
polaridad correcta.  
Información adicional 47ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )  
ntoma  
Causa  
Solución  
La recepción es  
deficiente.  
• Pilas débiles (“i”  
parpadea en el  
• Reemplace las pilas por  
otras nuevas.  
visualizador).  
• Ajuste de sintonía o de la  
antena inadecuado.  
• Señal de radio débil  
• Ajuste adecuadamente la  
sintonía y la antena.  
• Escuche la radio cerca de  
una ventana cuando se  
encuentre en un vehículo  
o en un edificio.  
• ATT está ajustado a ON.  
• Ponga ATT en OFF  
(página 21).  
No res posible  
completar la  
sintonía directa.  
• Usted ha tardado más de  
10 segundos en una  
operación de teclas.  
• Complete cada operación  
de teclas antes de 10  
segundos.  
No es posible  
memorizar una  
emisora.  
• Procedimiento incorrecto. • Mantenga pulsada  
ENTER y presione una  
tecla numérica (0-9)  
(página 22).  
No es posible  
invocar una emisora  
memorizada.  
Ha presionado una tecla  
incorrecta para la emisora  
deseada.  
• Presione la tecla numérica  
correcta para la emisora  
deseada.  
• El ajuste memorizado se  
borró accidentalmente.  
• Vuelva a memorizar la  
emisora (página 22).  
La alimentación de  
la radio no se  
Usted se olvidó de  
presionar STANDBY a o b.  
• Presione STANDBY a o b  
(consulte la página 38).  
conecta a la hora de  
espera.  
• La función de bloqueo  
(HOLD) está activada.  
• Deslice HOLD en sentido  
opuesto al de la flecha de  
forma que “H”  
desaparezca del  
visualizador (página 42).  
• Vuelva a programar la  
hora de espera.  
• El ajuste de la hora de  
espera se borró porque  
usted tardó más de 3  
minutos en reemplazar las  
pilas.  
• VOL está ajustado al nivel • Ajuste VOL.  
mínimo.  
No hay frecuencias  
almacenadas en  
STANDBY MEMORY (el  
zumbador sonará a la  
hora programada).  
• Almacene una frecuencia  
en la memoria STANDBY  
MEMORY (página 38).  
SW STATION  
CALL no funciona.  
• El compartimiento de la  
ROM está vacío.  
• Inserte la ROM (página  
46).  
• La ROM está mal  
conectada.  
• Limpie la superficie de  
contacto de la ROM  
(página 46).  
No es posible  
memorizar una  
emisora en la  
memoria MY.  
• La memoria MY está llena Borre una memoria y  
(00 a 99).  
almacene una emisora  
(página 29).  
48ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esp e cifica cio n e s  
ICF-SW07  
Sistema de circuito  
FM: Superheterodino  
AM: Superheterodino de conversión doble  
Gama de frecuencias  
FM: 76–108 MHz  
SW: 1.621–29.999 kHz  
MW: 530–1.620 kHz  
LW: 150–529 kHz  
Frecuencia intermedia  
FM: 10,7 MHz  
SW/ MW/ LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda)  
Salida  
Toma LINE OUT (minitoma estéreo) aprox. 245 mV, menos de 10  
kiloohmios  
Toma 2 (auriculares) (minitoma estéreo) 16 ohmios  
Altavoz  
Aprox. 40 mm de diámetro, 8 ohmios  
Salida máxima  
200 mW (al 10 % de distorsión armónica)  
Alimentación  
DC 3 V, dos pilas R6 (tamaño AA)  
Fuente de alimentación externa  
La toma DC IN 3V acepta: Adaptador de alimentación de CA  
suministrado*  
Dimensiones  
Aprox. 135 x 32,5 x 91 mm (an/ al/ prf), excluyendo partes salientes  
Masa  
Aprox. 220 g  
Aprox. 257 g incluyendo las pilas  
AN-LP2  
Alimentación  
DC 3 V, dos pilas R6 (tamaño AA)  
Dimensiones (an/ al/ prf)  
Módulo de antena  
En utilización: Aprox. 490 x 480 x 17,8 mm  
Plegada: Aprox. 205 x 180 x 17,8 mm  
Controlador de antena  
Aprox. 120 x 29,5 x 72 mm  
Masa  
Módulo de antena: aprox. 92 g  
Controlador de antena: aprox. 144 g, incluyendo las pilas  
Accesorios suministrados  
Auriculares estéreo (1)  
Almohadillas auriculares (2)  
Adaptador de alimentación de CA (1)*  
Adaptador de CA (1)*  
Antena activa AN-LP2 (1)  
Funda de transporte para el ICF-SW07 (1)  
Funda de transporte para la AN-LP2 (1)  
Manual de ondas radioeléctricas (1)  
*
No suministrado con los modelos para el Reino Unido, Australia, China  
(incluyendo Hong Kong), ni Argentina.  
Accesorios opcionales  
Antena de gama amplia para LW/ MW/ SW AN-1, AN-102  
Cables conectores  
RK-G135 (miniclavija estéreo ˜ miniclavija)  
RK-G134 (miniclavija estéreo ˜ miniclavija estéreo)  
RK-G136 (miniclavija estéreo ˜miniclavija estéreo)  
RK-G129 (miniclavija estéreo ˜ dos clavijas monopolar)  
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios  
opcionales indicados arriba. Solicite información detallada a su proveedor  
sobre los accesorios opcionales disponibles en su país.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.  
Información adicional 49ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su g e re n cia s so b re la s o n d a s ra d io e lé ct rica s  
¿Qué es SSB (Banda lateral única)?  
SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y  
comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de  
radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de  
las señales. Su impresionante inteligibilidad de señales se consigue  
con interferencias mínimas en comparación con DSB (Banda lateral  
doble) debido a su estructura de mitad de anchura de banda.  
En general, las transmisiones en SSB emplean la modulación de USB  
(Banda lateral superior), mientras que las transmisiones en la banda  
de radioaficionados inferiores a 10 MHz emplean la modulación de  
LSB (Banda lateral inferior).  
Los aparatos de radio convencionales sin circuito BFO (Oscilador de  
tonalidad telegráfica) no pueden  
recibir satisfactoriamente  
Portadora  
Amplitud  
transmisiones de SSB. Esta unidad  
puede recibir satisfactoriamente  
transmisiones de SSB con el circuito  
BFO incorporado.  
LSB  
USB  
Frecuencia  
¿Qué es CW (Onda continua)?  
CW es también muy popular para las transmisiones de  
radioaficionados y comerciales. A diferencia de otras señales, la  
amplitud de la portadora de las transmisiones de CW no se modula.  
Las transmisiones de CW envían información interrumpiendo la  
portadora y utilizan el código Morse como medio de comunicación.  
Esta unidad puede recibir satisfactoriamente transmisiones de CW  
con el circuito BFO (Oscilador de tonalidad telegráfica) incorporado  
como sonido de batido solamente. Para comprender completamente  
la información transmitida con las transmisiones de CW, es  
imprescindible conocer el código Morse.  
¿Qué es detección sincrónica?  
En la recepción óptima de AM existen dos obstáculos: distorsiones  
debidas al desvanecimiento y a las interferencias de emisoras  
adyacentes.  
La detección sincrónica es muy efectiva para resolver estos  
obstáculos.  
Las distorsiones debidas al desvanecimiento se deben generalmente  
a la sobremodulación producida cuando un componente de la  
portadora de la señal recibida se atenúa en la vía de transmisión. El  
circuito de detección sincrónica de esta unidad genera una frecuencia  
portadora pura sin variación de nivel, que está idealmente  
sincronizado con la portadora original para compensar el  
componente atenuado de la portadora y reducir drásticamente la  
distorsión.  
De forma similar, en AM (LW, MW, y SW) se emplean señales de  
DSB (Banda lateral doble), para las transmisiones en las que se  
envían señales moduladas utilizando las bandas laterales superior e  
inferior (USB y LSB). En la mayoría de los casos, una de las bandas  
laterales se ve afectada por interferencias de emisoras adyacentes (es  
decir, batidos). La El circuito de  
Portadora  
detección sincrónica de esta unidad  
extraerá la banda (USB o LSB) de la  
señal de DSB (Banda lateral doble)  
que esté libre de interferencias. Esto le  
permitirá conseguir una recepción sin  
interferencias de emisoras adyacentes.  
Interferencia  
LSB  
USB  
Solamente se recibe esta  
banda.  
50ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on recycled paper  
Printed using vegetable oil ink with less than  
1% VOC (Volatile Organic Compound).  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones PMX 60 User Manual
Soleus Air Dehumidifier GL DEH 70P 2 User Manual
Soleus Air Fan FT1 25 61 User Manual
Sonance Speaker ThinLine TL623R User Manual
Sony CD Player ZS X1 User Manual
Sony Cordless Telephone SPP AQ500 User Manual
Sony Kitchen Entertainment Center VGN FE600 User Manual
Sony Photo Printer FVP 1 1E User Manual
Sterling Automobile Parts SFC A 40 User Manual
Sunbeam Hair Dryer HD8400 User Manual