Sony Projector VPL PS10 User Manual

4-083-534-13(1)  
LCD Data Projector  
GB  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
VPL-PX15  
VPL-PX10  
VPL-PS10  
© 2001 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers of the VPL-PX15/PX10  
WARNING  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
LASER–STRAHLING,  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
LASER KLASSE 2  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
This label is located on  
the rear of the Remote  
Commander.  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
EN60825-1  
/A11:1996  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
This label is located on  
the rear of the Remote  
Commander.  
CAUTION  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
SHINAGAWA-KU,TOKYO, JAPAN  
This label is located on the  
rear of the Remote  
Commander.  
A
MANUFACTURED  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the  
product’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a risk  
of electric shock to persons.  
This label is located on the  
rear of the Remote  
Commander.  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature  
Laser light shines out of this window.  
accompanying the appliance.  
For the customers in the USA  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference when the  
equipment is operated in a commercial environment. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the  
instruction manual, may cause harmful interference to radio  
communications. Operation of this equipment in a  
residential area is likely to cause harmful interference in  
which case the user will be required to correct the  
interference at his own expense.  
Caution  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may result in  
hazardous radiation exposure.  
Notes  
• Do not aim the laser at people and do not look into the  
laser transmitter.  
• If the Remote Commander malfunctions or causes a  
malfunction, consult with qualified Sony personnel. We will  
exchange the Remote Commander for a new one based  
on the terms of the guarantee.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
For the customers in Canada  
This Class A digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
2
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers in the United Kingdom  
Voor de klanten in Nederland  
Gooi de batterij niet weg, maar lever  
WARNING  
hem in als KCA.  
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with  
the following code:  
The socket-outlet should be installed near the equipment  
and be easily accessible.  
Green-and-Yellow: Earth  
Blue:  
Neutral  
Live  
Brown:  
Apparaten ma kun tilkoples jordet stikkontakt.  
As the colours of the wires in the mains lead of this  
apparatus may not correspond with the coloured markings  
identifying the terminals in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured green-and-yellow must be  
connected to the terminal in the plug which is marked by the  
letter E or by the safety earth symbol I or coloured green  
or green-and-yellow.  
Apparatet må kun tilkoples jordet stikkontakt.  
The wire which is coloured blue must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured black.  
The wire which is coloured brown must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured red.  
GB  
Warning on power connection  
Use a proper power cord for your local power supply.  
The United States,  
Canada  
Continental  
UK, Ireland,  
Australia, New Zealand  
Japan  
Europe  
YP-12A  
YC-13B  
1)  
Plug type  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
Female end  
Cord type  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Rated Voltage & Current 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Safety approval UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Use the correct plug for your country.  
3
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Overview  
Precautions ............................................................... 7 (GB)  
Features..................................................................... 8 (GB)  
Location and Function of Controls ......................... 9 (GB)  
Front / Left Side ....................................................... 9 (GB)  
Rear / Right Side / Bottom....................................... 9 (GB)  
Control Panel ......................................................... 11 (GB)  
Connector Panel ..................................................... 13 (GB)  
Remote Commander (supplied with the  
VPL-PX15/PX10) ............................................. 14 (GB)  
Remote Commander (supplied with the  
VPL-PS10)........................................................ 16 (GB)  
Setting Up and Projecting  
Installing the Projector........................................... 18 (GB)  
Connecting the Projector....................................... 18 (GB)  
Connecting to a Computer ..................................... 18 (GB)  
Connecting to a VCR or 15k RGB/Component  
Equipment ......................................................... 20 (GB)  
Connecting to a LAN (VPL-PX15 only) ............... 21 (GB)  
Selecting the Menu Language ............................... 23 (GB)  
Projecting ................................................................ 24 (GB)  
Adjustments and Settings Using the Menu  
Using the Menu ....................................................... 27 (GB)  
The PICTURE CTRL Menu ..................................... 28 (GB)  
The INPUT SETTING Menu .................................... 29 (GB)  
The SET SETTING Menu ........................................ 31 (GB)  
The INSTALL SETTING Menu ................................ 32 (GB)  
Installation  
Installation Example ............................................... 34 (GB)  
Notes for Installation .............................................. 35 (GB)  
Unsuitable Installation ........................................... 35 (GB)  
Unsuitable Conditions for Use............................... 35 (GB)  
5
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Maintenance ............................................................ 37 (GB)  
Replacing the Lamp ............................................... 37 (GB)  
Cleaning the Air Filter ........................................... 38 (GB)  
Troubleshooting ..................................................... 39 (GB)  
Other  
Specifications ......................................................... 41 (GB)  
Index ........................................................................ 44 (GB)  
6
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On preventing internal heat build-up  
Precautions  
After you turn off the power with the I /  
1
key on the  
Remote Commander or on the control panel, do not  
disconnect the unit from the wall outlet while the  
cooling fan is still running.  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is  
identical with the voltage of your local power  
supply.  
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified  
personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days.  
Caution  
The projector is equipped with ventilation holes  
(intake) on the bottom and ventilation holes (exhaust)  
on the front. Do not block or place anything near these  
holes, or internal heat build-up may occur, causing  
picture degradation or damage to the projector.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never  
pull the cord itself.  
On cleaning  
• The wall outlet should be near the unit and easily  
accessible.  
• To keep the cabinet looking new, periodically clean  
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed  
with a cloth lightly dampened with a mild detergent  
solution. Never use strong solvents, such as thinner,  
benzene, or abrasive cleansers, since these will  
damage the cabinet.  
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens,  
use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth,  
detergent solution, or thinner.  
• The unit is not disconnected to the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,  
even if the unit itself has been turned off.  
• Do not look into the lens while the lamp is on.  
• Do not aim the laser at people and do not look into  
the laser transmitter.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes — the air coming out is hot.  
• Be careful not to catch your fingers with the  
adjusters when you lift up the projector. Do not push  
hard on the top of the projector with the adjusters  
out.  
• Clean the filter at regular intervals, every 300 hours.  
On repacking  
• Be sure to grasp both sides when carrying the  
projector.  
Save the original shipping carton and packing  
material; they will come in handy if you ever have to  
ship your unit. For maximum protection, repack your  
unit as it was originally packed at the factory.  
On illumination  
• To obtain the best picture, the front of the screen  
should not be exposed to direct lighting or sunlight.  
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use  
a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the  
contrast ratio.  
About the LCD projector  
The LCD projector is manufactured using high-  
precision technology. You may, however, see tiny  
black points and/or bright points (red, blue, or green)  
that continuously appear on the LCD projector. This is  
a normal result of the manufacturing process and does  
not indicate a malfunction.  
• Cover any windows that face the screen with opaque  
draperies.  
• It is desirable to install the projector in a room where  
floor and walls are not of light-reflecting material. If  
the floor and walls are of reflecting material, it is  
recommended that the carpet and wall paper be  
changed to a dark color.  
7
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Easy presentation  
Features  
• Multi functional Remote Commander with mouse  
control functions  
You can operate a computer connected to this  
projector with the Remote Commander since the unit  
has a built-in mouse receiver.  
High brightness, high picture quality  
• High brightness  
Adopting a newly developed optical system and a 200  
W UHP lamp allows high brightness (VPL-PX15/  
PX10: light output 2000 ANSI lumen, VPL-PS10:  
light output 1500 ANSI lumen) and excellent  
uniformity on the picture.  
• Digital zoom / freeze functions  
This projector has a digital zoom function that enables  
you to enlarge the image at a desired location on the  
screen. The freeze function allows you to freeze the  
picture projected. The frozen picture continues to be  
projected even if the equipment is disconnected from  
the video source.  
High resolution  
VPL-PX15/PX10  
Three 0.9-inch, approximately 790,000 pixel, XGA  
panels provide a resolution of 1024 × 768 dots for  
RGB input and 750 horizontal TV lines for video  
input.  
Accepts various input signals  
• Scan converter loaded  
This projector has a built-in scan converter that  
converts the input signal to 1024 × 768 dots (VPL-  
PX15/PX10) or 800 × 600 dots (VPL-PS10).  
VPL-PS10  
Three 0.9-inch, approximately 480,000 pixel, SVGA  
panels provide a resolution of 800 × 600 dots for RGB  
input and 600 horizontal TV lines for video input.  
• Compatible input signals  
This projector accepts composite, S video, and  
component video signals as well as 15k RGB, VGA2),  
SVGA2), XGA2), and SXGA2) signals, which can all be  
displayed.  
Simple setup  
• Simple setup with external equipment  
The projector has 37 preset data items for input  
signals in memory, which allows you to project a  
clear picture on the screen simply by connecting  
equipment and pressing the APA (Auto Pixel  
Alignment) key.  
• Compatible with six color systems  
Any of the NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.433), PAL-  
M, or PAL-N color systems can be selected  
automatically or manually.  
• Compatible with USB (Universal Serial Bus) hub  
functions  
Other functions  
• Networking compatibility (Wireless compatible,  
VPL-PX15 only)  
The projector has the Microsoft Windows CE  
operating system built in and is equipped with a PC  
CARD slot and ETHER connector, which allows you  
to connect the unit to a wired or wireless LAN.  
You can connect USB equipment (e.g., a USB mouse)  
to the projector, and also control the projector by  
using the “Projector Station” application software  
(CD-ROM) supplied with the projector from a  
computer operated with Microsoft1) Windows1) 98,  
Windows 98 SE or Windows 2000. Using this  
application software, you can open a file you want to  
use for your presentation with the supplied Remote  
Commander.  
For information on the networking function of this  
projector, refer to the Operating Instructions for  
Networking supplied with the unit.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).  
2) VGA, SVGA, XGA and SXGA are registered trademarks of the International Business Machines Corporation, U.S.A.  
3) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on an NTSC4.43 system VCR.  
8
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
1 Zoom ring  
Location and Function of  
Controls  
Adjusts the size of the picture.  
2 Focus ring  
Adjusts the picture focus.  
Front / Left Side  
3 Front remote control detector  
qa q;  
4 Ventilation holes (exhaust)  
5 Lens  
1
2
3
Remove the lens cap before projection.  
6 Adjuster buttons  
H
S
U
P
7 Handle release  
Push to make the carrying handle 0 pop up.  
4
5
8 9  
8 Connector panel  
For details, see “Connector Panel” on page 13 (GB).  
6
7
9 Connector panel cover  
PUSH  
If necessary, open this cover to use the connectors on  
the connector panel. You can remove the cover by  
releasing the connector panel cover lock qf.  
(This illustration shows the VPL-PX15.)  
Left side  
Rear / Right Side / Bottom  
PSUH  
qd qs ws ql wa w; ql qk  
qj  
Connector panel cover  
q; Carrying handle  
Use the handle release 7 to make the handle pop up  
from the projector for carrying.  
qa Control panel  
For details, see “Control Panel” on page 11 (GB).  
qs Rear remote control detector  
qd Left speaker  
qf  
qg  
qh  
9
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
qf Connector panel cover lock  
wa Air filter cover lock  
Used to remove/install the connector panel cover 9.  
Used to remove the air filter cover.  
For details, see “Cleaning the Air Filter” on page 38 (GB).  
Bottom  
2
Note  
Clean the air filter every 300 hours to ensure  
optimal performance.  
ws Ventilation holes (intake) / air filter cover  
Notes  
1
• Do not place anything near the ventilation holes as it  
may cause internal heat build-up.  
1
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes — the air coming out is hot.  
While pressing both sides of the lock, slide the  
connector cover outward to release it.  
qg Rear adjusters  
qh Adjusters  
When a picture is projected on an exterior of the  
screen, adjust the picture using these adjusters.  
For details on how to use the adjusters, see “How to use  
the adjusters” on page 11 (GB).  
qj Security lock  
Connects to an optional security cable (made by  
Kensington)1).  
The security lock corresponds to Kensington’s  
MicroSaver®1) Security System.  
If you require further information, contact  
Kensington  
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403  
In North America  
Phone: 800-235-6708  
Fax: 800-247-1317  
Outside North America  
Phone: 847-541-9500  
Home page address:  
http://www.kensington.com/  
qk Lamp cover  
ql Ventilation holes (intake)  
w; Right speaker  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington and MicroSaver are registered trademarks of Kensington Technology Group.  
10  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Control Panel  
How to use the adjusters  
To adjust the height  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
q;  
9
Adjust the height of the projector as follows:  
HELP  
MENU  
1 Lift the projector and press the adjuster buttons.  
INPUT  
VOLUME  
The adjusters will extend from the projector.  
APA  
RESET  
ENTER  
1
2 3 4 5 6 7 8  
1 HELP key  
If you need help information during an operation,  
press this key to display help messages. The Help  
menu lists error recovery techniques depending on  
problem type.  
Adjuster buttons  
2 While pressing the buttons, adjust the height.  
Then, release the buttons.  
2 VOLUME +/– keys  
Adjust the volume of the built-in speakers.  
+ : Increases the volume.  
The adjusters will lock, then the height of the  
projector will be fixed. For fine adjustment, turn  
the adjusters to the right or left.  
– : Decreases the volume.  
3 APA (Auto Pixel Alignment) key  
Adjusts the picture to be projected automatically to  
give the clearest picture possible while a signal from  
the computer is input. Adjusts the shift (up/down and  
left/right) at the same time automatically.  
Note  
Press the APA key when the full image is displayed  
on the screen. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly  
and the image may extend beyond the screen.  
Note  
If the adjusters have been extended to the limit  
and you keep turning the adjusters  
counterclockwise, the adjusters will stop turning  
and the adjuster buttons cannot be pressed. In this  
case, turn the adjusters clockwise, and then press  
the adjuster buttons again.  
4 RESET key  
Resets the value of an item to its factory preset value.  
This key functions when the menu or a setting item is  
displayed on the screen.  
3 If necessary, turn the rear adjusters to the right or  
left to adjust the height of the projector.  
5 Arrow (M/m/</,) keys  
Used to select a menu or to make various adjustments.  
6 ENTER key  
Enters the settings of items in the menu system.  
Notes  
• Be careful not to let the projector down on your  
fingers.  
• Do not push hard on the top of the projector with the  
adjusters out.  
11  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
7 INPUT key  
Selects the input signal. Each time you press the key,  
the input signal switches as follows:  
POWER SAVING: Lights up when the projector is  
in the power saving mode. When POWER  
SAVING in the SET SETTING menu is set to  
ON, the projector goes into the power saving  
mode if no signal is input for 10 minutes.  
Although the lamp goes out, the cooling fan  
keeps running. The power saving mode is  
canceled when a signal is input or any key is  
pressed. However, in the power saving mode,  
none of the keys function for the first 60 seconds.  
INPUT-A  
S-VIDEO  
INPUT-B (VPL-PX15 only)  
VIDEO  
Notes  
• You can select INPUT-B only if INPUT-B FUNC. in  
the INSTALL SETTING menu has been set to ON.  
INPUT-B is only available for the VPL-PX15.  
• The audio signals are the same for the VIDEO and  
S-VIDEO.  
ON/STANDBY: Lights up or flashes under the  
following conditions:  
Lights up in red when the AC power cord is  
plugged into the wall outlet. Once in the  
standby mode, you can turn on the projector  
with the I / 1 key.  
Lights up in green when the power is turned on.  
Flashes in green while the cooling fan runs after  
the power is turned off with the I / 1 key. The  
fan runs for about 90 seconds after turning off  
the power.  
The ON/STANDBY indicator flashes quickly  
for the first 60 seconds of that time.  
During this first 60 seconds, you cannot turn the  
power back on with the I / 1 key.  
• The audio signals are the same for the INPUT-A and  
INPUT-B.  
8 I / 1 (on / standby) key  
Turns the projector on and off when the projector is in  
the standby mode. The ON/STANDBY indicator  
lights in green when the power is turned on.  
When turning off the power, press the I / 1 key  
twice following the message on the screen, or press  
and hold the key for about one second.  
For details on steps for turning off the power, see “To turn  
off the power” on page 25 (GB).  
For details on the LAMP/COVER and the TEMP/FAN  
indicators, see page 40 (GB).  
9 MENU key  
Displays the on-screen menu. Press again to clear the  
menu.  
0 Indicators  
LAMP/COVER: Lights up or flashes under the  
following conditions:  
• Lights up when the lamp has reached the end of  
its life or has reached a high temperature.  
• Flashes when the lamp cover or air filter cover  
is not secured firmly.  
TEMP (Temperature)/FAN: Lights up or flashes  
under the following conditions:  
• Lights up when temperature inside the projector  
becomes unusually high.  
• Flashes when the fan is broken.  
12  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
4 INPUT B connectors (VPL-PX15 only)  
Connector Panel  
INPUT B PC CARD slot (Type II): A wireless  
LAN PC card or PC memory card can be installed  
according to your requirements.  
Left side  
For details, see “Installing a PC card” on page 21 (GB).  
INPUT B ETHER connector (10BASE-T/  
100BASE-TX): Connects to a computer on a  
LAN with a LAN cable when you use the  
networking function of this projector.  
INPUT  
B
PC CARD  
MOUSE  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
PLUG IN POWER  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT  
A
~AC IN  
5 MOUSE connector (6-pin)  
Connects to the PS/2 mouse port on a computer via  
the supplied mouse cable, to control the mouse  
function of the connected computer.  
56 7  
8
INPUT B  
PC CARD  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
6 USB connector (USB B-plug for upstream, 4-  
pin)  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Connects to a computer. When you connect the  
projector to the computer via this connector, the  
projector recognizes that a USB mouse is connected  
and you can control the mouse function of the  
computer connected to the INPUT A connector using  
the supplied Remote Commander. The supplied  
application software can be used on the computer  
connected to this connector.  
4
3
2
1
(This illustration shows the VPL-PX15.)  
1 AC IN socket  
Connects the supplied AC power cord.  
2 INPUT A connectors  
7 USB connector (USB A-plug for downstream, 4-  
pin)  
Connects to USB equipment such as a mouse, camera,  
etc.  
Connect to external equipment such as a computer.  
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female):  
Connects to the monitor output on a computer  
using the supplied cable.  
When inputting a component or 15k RGB signal,  
use the appropriate cable.  
For details, see “To connect 15k RGB/Component  
equipment” on page 21 (GB).  
AUDIO jack (stereo minijack): Connects to the  
audio output of the computer.  
8 Video input connectors  
Connect to external video equipment such as a VCR.  
S VIDEO connector (mini DIN 4-pin): Connects to  
the S video output (Y/C video output) of video  
equipment.  
VIDEO jack (phono type): Connects to the  
composite video output of video equipment.  
AUDIO jack (stereo minijack): Connects to the  
audio output of the VCR.  
3 CTRL S /PLUG IN POWER (DC 5V output)  
jack (stereo minijack)  
Connects to the control S out jack of Sony equipment.  
Connects to the CONTROL S OUT jack on the  
supplied Remote Commander to use it as a wired  
remote control unit. In this case, you do not need to  
install batteries in the Remote Commander, since the  
power is supplied from this jack.  
13  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
7 Mouse  
Remote Commander (supplied with  
the VPL-PX15/PX10)  
Keys which have the same names as those on the  
control panel function identically.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions as the mouse of the computer  
connected to this projector.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the  
mouse in the INPUT B window of this projector.  
wf  
wg  
8 Arrow (M/m/</,) keys  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
qk  
COMMAND  
OFF ON  
1
2
3
4
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
9 R (right) CLICK key  
INPUT  
D
KEYSTONE  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions as the right button of the mouse of  
the computer connected to this projector.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the  
right button of the mouse in the INPUT B  
window of this projector.  
HELP  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
LASER  
MENU/  
TAB  
5
6
qj  
qh  
7
8
0 ENTER key  
ENTER  
R
CLICK  
qg  
qf  
9
RESET/  
ESCAPE  
qa FUNCTION 1, 2, 3 keys  
D ZOOM  
1
q;  
qa  
3
2
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions when the supplied application  
software is used. When you connect the projector  
with a computer, you can open a file on the  
screen by just pressing a FUNCTION key. This  
will enhance your presentation. To use this  
function, allocate a file to the FUNCTION key by  
using the application software. (Only the  
FUNCTION 1 and 2 keys are available. You  
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
qs,qd  
cannot allocate a file to the FUNCTION 3 key.)  
For details, see the README file and HELP file supplied  
with the application software.  
Notes on the laser beam  
• Do not look into the laser transmitter.  
• Do not aim the laser at people.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): When the  
INPUT B window is displayed on the projector,  
you can start an application by just pressing a  
FUNCTION key. To use this function, allocate an  
application to a FUNCTION key. (The  
FUNCTION 3 key is allocated to the keyboard  
software display.)  
1
I
/
1
(on / standby) key  
2 MUTING keys  
Cut off the picture and sound.  
PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the  
picture.  
AUDIO: Cuts off the sound from the speakers. Press  
again or press the VOLUME + key to restore the  
sound.  
qs Strap holder  
Attaches the supplied strap.  
3 INPUT key  
4 D KEYSTONE key  
Corrects the trapezoidal distortion caused by the  
projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to  
display the image as a rectangle.  
qd CONTROL S OUT jack (stereo minijack)  
Connects to the CTRL S jack on the projector with the  
connecting cable (not supplied) to use the Remote  
Commander as a wired remote control unit. In this  
case, you do not need to install batteries in the Remote  
Commander since the power is supplied via the CTRL  
S jack on the projector.  
5 FREEZE key  
Used to freeze the picture projected. To cancel the  
frozen picture, press the key again.  
6 LASER key  
Emits a laser beam from the laser transmitter while  
you keep this key pressed.  
14  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
wd Transmission indicator  
qf RESET/ESCAPE key  
Lights up when you press a key on the Remote  
Commander.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions as the RESET key.  
This indicator does not light up when you use the laser  
pointer.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the  
ESCAPE key of the keyboard when the INPUT B  
window is displayed.  
wf Infrared transmitter  
wg Laser transmitter  
qg D ZOOM +/– key  
Enlarges the image at a desired location on the screen.  
This key works only when a signal from a computer is  
input.  
+: Pressing the + key once displays the icon. This  
icon indicates the point you want to enlarge. Use  
an arrow key (M/m/</,) to move the icon to  
the point to be enlarged. Press the + key  
repeatedly until the image is enlarged to meet  
your requirements.  
–: Each press of the key reduces an image that has  
been enlarged with the D ZOOM + key.  
qh L (left) CLICK key  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions as the left button of the mouse of  
the computer connected to this projector.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the  
left button of the mouse in the INPUT B window  
of this projector.  
qj MENU/TAB key  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
PJ: Functions as the MENU key.  
When the PJ/NETWORK select switch is set to  
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the  
TAB key of the keyboard when the INPUT B  
window is displayed.  
qk APA (Auto Pixel Alignment) key  
ql VOLUME +/– keys  
w; HELP key  
If you need help information during an operation,  
press this key to display help messages.  
wa PJ/NETWORK select switch  
To use the Remote Commander for network  
operations, set the switch to NETWORK. Set the  
switch to PJ to use the Remote Commander for  
normal operations other than networking. This switch  
is only available for the VPL-PX15.  
For details on the operation of the Windows CE screen, see  
the supplied “Operating Instructions for Networking.”  
ws COMMAND ON/OFF switch  
When this switch is set to OFF, no keys on the  
Remote Commander will function. This saves battery  
power.  
15  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Remote Commander (supplied with  
the VPL-PS10)  
Keys which have the same names as those on the  
control panel function identically.  
Battery installation  
1 Push and slide to open the lid, then install the two  
R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct  
polarity.  
Slide while pressing  
down on the lid.  
Be sure to install  
the battery from  
the # side.  
qh  
qg  
I / 1  
FREEZE MS SLIDE  
qf  
qd  
qs  
qa  
1
2
D KEYSTONE  
INPUT  
APA  
MENU  
ENTER  
2 Replace the lid.  
3
4
5
q;  
Notes on batteries  
Make sure that the battery orientation is correct when  
inserting batteries.  
Do not mix an old battery with a new one, or  
different types of batteries.  
If you do not intend to use the Remote Commander  
for a long time, remove the batteries to avoid damage  
from battery leakage. If batteries have leaked,  
remove them, wipe the battery compartment dry and  
replace the batteries with new ones.  
RESET  
+
D ZOOM  
R
6
7
9
8
CLICK  
1
2
FUNCTION  
Notes on Remote Commander operation  
Make sure that there is nothing to obstruct the  
infrared beam between the Remote Commander and  
the remote control detector on the projector.  
The operation range is limited. The shorter the  
distance between the Remote Commander and the  
projector is, the wider the angle within which the  
commander can control the projector.  
1
I
/
1
(on / standby) key  
2 APA (Auto Pixel Alignment) key  
3 ENTER key  
4 Joystick  
Functions as the mouse of the computer connected to  
this projector.  
5 Arrow (M/m/</,) keys  
6 R (right) CLICK key  
Functions as the right button of a mouse.  
7 FUNCTION 1, 2 keys  
Functions when the supplied application software is  
used. When you connect the projector with a  
computer, you can open a file on the screen by just  
pressing a FUNCTION key. This will enhance your  
presentation. To use this function, allocate a file to the  
FUNCTION key by using the application software.  
For details, see the README file and HELP file supplied  
with the application software.  
16  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
8 RESET key  
Resets the value of an item to its factory preset value  
or returns the enlarged image back to its original size.  
Battery installation  
1 Push and slide to open the lid, then install the two  
R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct  
polarity.  
9 D ZOOM +/– key  
Enlarges the image at a desired location on the screen.  
This key works only when a signal from a computer is  
input.  
+: Pressing the + key once displays the icon. This  
icon indicates the point you want to enlarge. Use  
an arrow key (M/m/</,) to move the icon to  
the point to be enlarged. Press the + key  
repeatedly until the image is enlarged to meet  
your requirements.  
Slide while pressing  
down on the lid.  
Be sure to install  
the battery from  
the # side.  
2 Replace the lid.  
–: Each press of the key reduces an image that has  
been enlarged with the D ZOOM + key.  
Notes on batteries  
Make sure that the battery orientation is correct when  
inserting batteries.  
Do not mix an old battery with a new one, or  
different types of batteries.  
0 L (left) CLICK key  
Functions as the left button of a mouse.  
If you do not intend to use the Remote Commander  
for a long time, remove the batteries to avoid damage  
from battery leakage. If batteries have leaked,  
remove them, wipe the battery compartment dry and  
replace the batteries with new ones.  
qa MENU key  
qs D KEYSTONE key  
Corrects the trapezoidal distortion caused by the  
projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to  
display the image as a rectangle.  
Notes on Remote Commander operation  
Make sure that there is nothing to obstruct the  
infrared beam between the Remote Commander and  
the remote control detector on the projector. Direct  
the Remote Commander toward the front or rear  
remote control detector.  
The operation range is limited. The shorter the  
distance between the Remote Commander and the  
projector is, the wider the angle within which the  
commander can control the projector.  
qd INPUT key  
qf FREEZE key  
Used to freeze the picture projected. To cancel the  
frozen picture, press the key again.  
qg MS SLIDE key  
This key does not operate with this unit.  
qh Infrared transmitter  
17  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Projector / Connecting the Projector  
Installing the Projector  
Connecting the Projector  
This section describes how to install the projector.  
The distance between the lens and the screen varies  
depending on the size of the screen. Use the following  
table as a guide.  
When making connections, be sure to do the  
following:  
Turn off all equipment before making any  
connections.  
Use the proper cables for each connection.  
Insert the cable plugs properly; plugs that are not  
fully inserted often generate noise or cause picture  
degradation. When pulling out a cable, be sure to  
pull it out grasping the plug, not the cable itself.  
Connecting to a Computer  
This section describes how to connect the projector to  
a computer.  
For more information, refer to the computers  
instruction manual.  
Distance between the screen  
and the center of the lens  
Notes  
The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and  
SXGA signals. However, we recommend that you  
set the output mode of your computer to SVGA  
(VPL-PS10) or XGA (VPL-PX15/PX10) mode for  
the external monitor.  
If you set your computer, such as a notebook type, to  
output the signal to both your computers display and  
an external monitor, the picture of the external  
monitor may not appear properly. Set your computer  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80 100 120 150 180 200 250 300  
Minimum 1.5 2.2 3.0 3.7 4.5 5.6 6.8 7.5 9.4 11.3  
Distance (4.8) (7.3) (9.8) (12.3) (14.8) (18.5) (22.3) (24.8) (31.0) (37.3)  
Maximum 1.8 2.7 3.6 4.5 5.4 6.8 8.1 9.1 11.3 13.6  
Distance (5.8) (8.8) (11.8) (14.8) (17.8) (22.2) (26.7) (29.7) (37.2) (44.7)  
to output the signal to only the external monitor.  
For details, refer to the operating instructions supplied  
with your computer.  
For details, see Installation Exampleon page 34 (GB).  
For details on ceiling installation, consult with qualified  
Sony personnel (fee charged).  
The supplied mouse cable may not work properly  
depending on your computer.  
This projector is compatible with DDC2B (Display  
Data Channel 2B). If your computer is compatible  
with DDC1), turn the projector on according to the  
following procedures.  
1 Connect the projector to the computer using the  
supplied HD D-sub 15-pin cable.  
2 Turn the projector on.  
3 Start the computer.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) DDCis a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.  
18  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Projector  
To connect an IBM1) PC/AT1) compatible  
computer  
On the USB function  
When connecting the projector to a computer using  
the USB cable for the first time, the computer  
recognizes the following devices automatically.  
1 USB hub (general use)  
2 USB human interface device (wireless mouse  
function)  
When you use a USB mouse and USB  
equipment  
3 USB human interface device (projector control  
function)  
Left side  
The computer also recognizes the device connected to  
the downstream connector on the projector.  
to USB  
equipment  
Recommended operating environment  
When you use the USB function, connect your  
computer as illustrated in the box on the left.  
This application software and the USB function can  
be used on a computer loaded with Windows 98,  
Windows 98 SE or Windows 2000.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Notes  
As the projector recognizes the USB mouse when  
the computer is connected to the USB connector, do  
not connect anything to the MOUSE connector.  
Your computer may not start correctly when  
connected to the projector via the USB cable. In this  
case, disconnect the USB cable, restart the computer,  
then connect the computer to the projector using the  
USB cable.  
Stereo  
audio  
connecting type  
cable (not  
supplied)  
USB cable  
A type B  
HD D-sub 15-pin  
cable (supplied)  
(supplied)  
This projector is not guaranteed for suspend or  
standby mode. When you use the projector in  
suspend or standby mode, disconnect the projector  
from the USB port on the computer.  
to audio  
output  
to USB  
connector  
to monitor  
output  
Operations are not guaranteed for all the  
recommended computer environments.  
Computer  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM® and PC/AT are a trademark and a registered trademark of International Business Machines Corporation, U.S.A.  
19  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Projector  
When you use a PS/2 mouse port  
Connecting to a VCR or 15k RGB/  
Component Equipment  
Left side  
This section describes how to connect the projector to  
a VCR or 15k RGB/component equipment.  
For more information, refer to the instruction manuals  
of the equipment you are connecting.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
To connect a VCR  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Left side  
PS/2  
Mouse  
cable  
Stereo  
audio  
connecting  
cable (not  
supplied)  
HD D-sub 15-pin  
cable (supplied)  
(supplied)  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
to mouse  
port (PS/2)  
to audio  
output  
to monitor  
output  
Stereo  
audio  
connecting  
cable (not  
supplied)  
Video  
cable (not  
supplied)  
S-Video  
cable (not  
supplied)  
to video  
output  
to audio  
output  
to S video  
output  
Computer  
VCR  
To connect a Macintosh1) computer  
Use an ADP-20 signal adapter (not supplied). In this  
case, however, you cannot control the mouse of the  
computer using the Remote Commander.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.  
20  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Projector  
Connecting to a LAN (VPL-PX15  
only)  
To connect 15k RGB/Component  
equipment  
This projector is networking compatible. Using a  
wireless LAN PC card or a 10BASE-T/100BASE-TX  
LAN cable, you can connect the projector to a  
wireless or wired LAN. You can also install a PC  
memory card.  
Left side  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
This section describes how to connect to a LAN and  
how to install a PC card.  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Whenever you connect the projector to a LAN or use  
a memory card, set INPUT-B FUNC. in the  
INSTALL SETTING menu to ON.  
For details, see page 33 (GB).  
SMF-402 Signal Cable (not  
supplied) HD D-sub 15-pin  
(male) y 3 × phono jack  
Stereo  
audio  
connecting  
cable (not  
supplied)  
Installing a PC card  
When you use a wireless LAN PC card or memory  
card, insert the card into the INPUT B PC CARD  
slot.  
to RGB/  
component  
output  
to audio  
output  
The eject button pops out  
when the card is inserted.  
15k RGB/Component  
equipment  
PSUH  
Notes  
PC card  
Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT  
SETTING menu according to the input signal.  
For details, see page 30 (GB).  
Insert the card with the arrow mark  
facing toward the slot.  
When you connect the projector to 15k RGB/  
component video equipment, select RGB,  
component or VCR GBR with the INPUT-A setting  
in the SET SETTING menu.  
To remove the PC card from the slot, press the eject  
button.  
Use the composite sync signal when you input the  
external sync signal from 15k RGB/component  
equipment.  
21  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Projector  
Connection using a wireless LAN PC card  
Connection using a wireless LAN PC card  
(Peer to Peer mode)  
Wireless LAN PC card  
(IEEE802.11b compliant)  
(recommended)  
Computer  
Wireless LAN PC card  
(IEEE802.11b compliant)  
(recommended)  
Computer  
Wireless LAN  
access point  
(IEEE802.11b  
compliant)  
Wireless LAN PC card  
(IEEE802.11b compliant) (specified)  
(recommended)  
Left side of the projector  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
INPUT  
B
Left side of the projector  
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
to Hub/router  
Wireless LAN PC card  
(IEEE802.11b compliant) (specified)  
Wireless LAN PC card  
(IEEE802.11b compliant)  
(recommended)  
Notes  
Computer  
For details on the recommended PC card or wireless  
LAN access point, see the supplied Specified/  
recommended PC Card/Wireless LAN Access  
Point.”  
When you use a LAN, you must set the IP address.  
For details on how to set the IP address, etc., see the  
supplied Operating Instructions for Networking.”  
22  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the Projector / Selecting the Menu Language  
Connecting using the ETHER connector  
Selecting the Menu  
Language  
You can select the language to be used in the menu  
and other on screen displays from 9 languages. The  
factory setting is ENGLISH.  
LAN cable  
Computer  
4,5,6 3 2  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
HELP  
MENU  
LAN cable  
INPUT  
VOLUME  
APA  
RESET  
ENTER  
to router  
Computer  
ENTER key  
Hub  
Left side of the projector  
LAN cable  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
1
to INPUT B  
EHTER connector  
1 Plug the AC power cord into the wall outlet.  
2 Press the I / key to turn on the power.  
LAN cable  
1
3 Press the MENU key.  
Computer  
The menu display appears.  
4 Press the M or m key to select the SET SETTING  
menu, then press the , or ENTER key.  
The SET SETTING menu appears.  
Installing a memory card  
If you store a file created with Microsoft PowerPoint1)  
in a memory card and insert it into the INPUT B PC  
CARD slot, you can run a presentation without  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
COMPUTER  
connecting a computer.  
For inserting and removing a memory card, see Installing  
a PC cardon page 21 (GB).  
For details on the recommended memory card, see the  
supplied Specified/recommended PC Card/Wireless LAN  
Access Point.”  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
POWER SAVING: OFF  
IR RECEIVER  
:
FRONT&REAR  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) PowerPoint is a registered trademark of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).  
23  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the Menu Language / Projecting  
5 Press the M or m key to select LANGUAGE, then  
1 After all equipment is connected completely, plug  
the AC power cord into the wall outlet.  
press the , or ENTER key.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and the  
projector goes into the standby mode.  
6 Press the M or m key to select a language, then  
press the < or ENTER key.  
2 Press the I /  
1
key to turn on the projector.  
The menu changes to the selected language.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
To clear the menu display  
Press the MENU key.  
The menu display disappears automatically if no key  
is pressed for one minute.  
3 Turn on all equipment connected to the projector.  
Press the INPUT key to select the input source.  
INPUT-A: Selects the video signal input from the  
INPUT A connector.  
INPUT-B (VPL-PX15 only): Selects display of  
the INPUT B (Windows CE) window.  
VIDEO: Selects the video signal input from the  
VIDEO jack on the video input connectors.  
S-VIDEO: Selects the video signal input from the  
S VIDEO connector on the video input  
connectors.  
Projecting  
ON/STANDBY  
APA key  
3 2  
indicator  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
HELP  
MENU  
4 Turn the zoom ring to adjust the size of the  
picture.  
INPUT  
VOLUME  
APA  
RESET  
ENTER  
5 Turn the focus ring to adjust the focus.  
Note  
Looking into the lens when the projector is projecting  
an image may cause injury to your eyes.  
To cut off the picture  
Press the PIC MUTING key on the Remote  
Commander (VPL-PX15/PX10 only). To restore the  
picture, press the PIC MUTING key again.  
Rear remote  
control detector  
COMMAND  
OFF ON  
I / 1  
FREEZE MS SLIDE  
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
D KEYSTONE  
INPUT  
2
INPUT  
APA  
To get the clearest picture  
D
KEYSTONE  
3
MENU  
ENTER  
HELP  
APA  
VOLUME  
APA key  
FREEZE  
LASER  
You can get the best picture automatically when a  
signal from the computer is input. Press the APA key.  
The picture is automatically adjusted to project the  
clearest picture possible.  
MENU/  
TAB  
RESET  
+
D ZOOM  
R
CLICK  
ENTER  
R
CLICK  
1
2
FUNCTION  
RESET/  
ESCAPE  
D ZOOM  
1
3
2
FUNCTION  
for VPL-PX15/PX10  
for VPL-PS10  
24  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
Notes  
To turn off the power  
Adjust the signal when a still picture is displayed on  
the screen.  
1 Press the I /  
1
key.  
Press the APA key when the full image is displayed  
on the screen. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly  
and the image may extend beyond the screen.  
If you switch the input signal or re-connect a  
computer, press the APA key again to get the  
suitable picture.  
Power OFF?appears on the screen.  
Note  
The message will disappear if you press any key  
except the I / key, or if you do not press any  
key for five seconds.  
1
• “ADJUSTINGappears on the screen. To restore the  
original screen, press the APA key again during the  
adjustment.  
• “Complete!appears on the screen when the picture  
is adjusted properly. However, depending on the  
kinds of input signal, the picture may not always be  
adjusted properly.  
2 Press the I /  
1
key again.  
The ON/STANDBY indicator flashes in green and  
the fan continues to run for about 90 seconds to  
reduce internal heat build-up. Also, the ON/  
STANDBY indicator flashes quickly for the first  
60 seconds. During this first 60 seconds, you will  
not be able to turn the power back on with the  
Adjust the items in the INPUT SETTING menu  
I /  
1
key.  
when you adjust the picture manually.  
For details on the INPUT SETTING menu, see page 29  
(GB).  
3 Unplug the AC power cord from the wall outlet  
after the fan stops running and the ON/STANDBY  
indicator lights in red.  
To correct trapezoidal distortion  
When you cannot confirm the on-screen  
message  
When you cannot confirm the on-screen message at  
anytime, you can turn off the power by holding the  
When the projected image is a trapezoid, correct it by  
pressing the D KEYSTONE key on the Remote  
Commander or by adjusting DIGIT KEYSTONE in  
the INSTALL SETTING menu.  
I /  
1
key for about one second.  
Note  
When the base edge is longer than the upper  
edge as shown in the figure below:  
Do not unplug the AC power cord while the  
fan is still running; otherwise, the fan will  
stop even though the internal heat level is  
still high. This may lead to a breakdown of the  
projector.  
Set the value to negative.  
When the upper edge is longer than the base  
edge as shown in the figure below:  
Cleaning the air filter  
Clean the air filter every 300 hours to ensure  
optimal performance.  
Set the value to positive.  
For details on DIGIT KEYSTONE,see page 33 (GB).  
25  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
To enlarge the image (Digital Zoom  
function)  
To freeze the image projected (Freeze  
function)  
Press the FREEZE key. FREEZEappears when the  
key is pressed. This function works only when a  
signal from a computer is input.  
To restore the original screen, press the FREEZE key  
again.  
You can enlarge an area on the image you select.  
This function works only when a signal from a  
computer is input.  
1 Project the original size picture and press the D  
ZOOM + key on the Remote Commander.  
The Digital Zoom icon appears in the center of the  
image.  
To use the Laser Pointer function (VPL-  
PX15/PX10 only)  
Press the LASER key on the Remote Commander.  
The laser pointer appears. The pointer is helpful in  
indicating a particular point on the screen.  
Digital Zoom icon  
2 Move the icon to a point in the center of the  
portion of the image you want to enlarge. Use the  
arrow keys (M/m/</,) to move the icon.  
3 Press the D ZOOM + key again.  
The portion of the image where the icon is located  
is enlarged. The magnification ratio is displayed  
on the screen for a few seconds.  
By pressing the + key repeatedly, the image size  
increases (maximum magnification: 4 times) .  
Use the arrow keys (M/m/</,) to scroll the  
enlarged image.  
To return the image to its original size  
Press the D ZOOM key. Pressing the RESET key  
returns the image to its original size in one operation.  
26  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Menu  
To clear the menu  
Using the Menu  
Press the MENU key.  
The menu display disappears automatically if no key  
is pressed for one minute.  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings.  
Note  
(VPL-PX15/PX10 only)  
To reset items that have been adjusted  
Before operation, confirm that the PJ/NETWORK  
select switch on the Remote Commander is set to PJ.  
If it is set to NETWORK, the menu display will not  
appear even when you press the MENU key on the  
Remote Commander.  
Press the RESET key.  
Complete!appears on the screen and the settings  
appearing on the screen will be reset to their factory  
preset values.  
Items that can be reset are:  
To select the language used in the menu, see page  
23 (GB).  
• “CONTRAST, ” “BRIGHT, ” “COLOR, ” “HUE,”  
SHARP,and RGB ENHANCERin the  
PICTURE CTRL menu.  
1 Press the MENU key.  
The menu display appears.  
The menu presently selected is shown as a yellow  
button.  
• “DOT PHASE, ” “SIZE H,and SHIFTin the  
INPUT SETTING menu.  
• “DIGIT KEYSTONEin the INSTALL SETTING  
menu.  
INPUT-A  
PICTURE CTRL  
CONTRAST: 80  
BRIGHT:  
50  
About the retention of the settings  
RGB ENHANCER: 30  
GAMMA MODE: GRAPHICS  
COLOR TEMP: LOW  
VOLUME:  
50  
The settings are automatically stored in the projector  
memory.  
When no signal is input  
2 Use the M or m key to select a menu, then press  
the , or ENTER key.  
When there is no input signal, NO INPUTCannot  
adjust this item.appears on the screen, and the items  
mentioned above cannot be adjusted.  
The selected menu appears.  
Menus  
Setting items  
INPUT-A  
SET SETTING  
About the menu display  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
POWER SAVING: OFF  
You can set the display position of the menu, the  
intensity of the background picture, and the color of  
the menu items as you like.  
IR RECEIVER: FRONT&REAR  
For details, see page 33 (GB).  
3 Select an item.  
Use the M or m key to select the item, then press  
the , or ENTER key.  
4 Make settings or adjustments on an item.  
For details on setting individual items, see the relevant  
menu pages.  
27  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PICTURE CTRL Menu  
BRIGHT  
The PICTURE CTRL Menu  
Adjusts the picture brightness.  
The higher the setting, the brighter the picture.  
The lower the setting, the darker the picture.  
The PICTURE CTRL (control) menu is used for  
adjusting the picture.  
Unadjustable items for a particular input signal are not  
displayed in the menu.  
COLOR  
When the video signal is input  
Adjusts color intensity.  
The higher the setting, the greater the intensity.  
The lower the setting, the lower the intensity.  
VIDEO  
PICTURE CTRL  
CONTRAST: 80  
BRIGHT:  
COLOR:  
HUE:  
50  
50  
50  
50  
HUE  
SHARP:  
D.PICTURE: ON  
COLOR TEMP: LOW  
COLOR SYS: AUTO  
Adjusts color tones.  
The higher the setting, the more the picture becomes  
greenish.  
VOLUME:  
50  
The lower the setting, the more the picture becomes  
purplish.  
When the RGB signal is input  
SHARP  
INPUT-A  
PICTURE CTRL  
CONTRAST: 80  
Adjusts the picture sharpness.  
BRIGHT:  
50  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
RGB ENHANCER: 30  
GAMMA MODE: GRAPHICS  
COLOR TEMP: LOW  
VOLUME:  
50  
RGB ENHANCER  
Adjusts the picture sharpness when RGB signals are  
input.  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
Operation  
1. Select an item  
D. (Dynamic) PICTURE  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
Emphasizes the black color.  
ON: Emphasizes the black color to produce a bolder  
dynamicpicture.  
OFF: Reproduces the dark portions of the picture  
accurately, in accordance with the source signal.  
2. Adjust an item  
When changing the adjustment level:  
To increase the value, press the M or , key.  
To decrease the value, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
GAMMA MODE  
When changing the setting:  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
Selects a gamma correction curve.  
GRAPHICS: Improves the reproduction of half  
tones. Photos can be reproduced in natural tones.  
TEXT: Contrasts black and white. Suitable for  
images that contain lots of text.  
CONTRAST  
Adjusts the picture contrast.  
The higher the setting, the greater the contrast.  
The lower the setting, the lower the contrast.  
COLOR TEMP  
Adjusts the color temperature.  
HIGH: Makes the white color bluish.  
LOW: Makes the white color reddish.  
28  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu  
COLOR SYS (System)  
The INPUT SETTING Menu  
Selects the color system of the input signal.  
AUTO: Automatically selects one of the following  
signals: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.  
PAL-M/N: Automatically selects one of the  
following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
Normally, set to AUTO.  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the  
input signal.  
Unadjustable items for a particular input signal are not  
displayed in the menu.  
When the video signal is input  
VIDEO  
If the picture is distorted or colorless, select the color  
system appropriate to the input signal.  
INPUT SETTING  
SHIFT  
H: 200  
16:9  
V: 30  
ASPECT:  
NO.01  
Memory No.  
Signal type  
VOLUME  
VIDEO/60  
Adjusts the volume. The volume can be adjusted for  
each of INPUT A, INPUT B (VPL-PX15 only),  
VIDEO and S VIDEO input.  
Input signals and adjustable/setting items  
When the RGB signal is input  
INPUT-A  
INPUT SETTING  
Item  
Input signal  
DOT PHASE:  
SIZE H:  
0
Video or  
S video (Y/C)  
Component  
RGB1)  
1056  
H: 200  
Video GBR  
SHIFT  
V: 30  
SCAN CONV: ON  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
Memory No.  
Signal type  
NO.17  
800x600  
(except for B & W)  
HUE  
(NTSC3.58/  
4.43 only)  
SHARP  
RGB  
ENHANCER  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
D. PICTURE  
GAMMA  
MODE  
COLOR  
TEMP  
2. Adjust an item  
When changing the adjustment level:  
To increase the value, press the M or , key.  
To decrease the value, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
COLOR  
SYS  
VOLUME  
: Adjustable/can be set  
: Not adjustable/can not be set  
When changing the setting:  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
1) The RGB signals of a computer  
DOT PHASE  
Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal  
input from the INPUT A/B connector. Adjust the  
picture further for a finer picture after the picture is  
adjusted by pressing the APA key. Adjust the picture  
to the point where it looks clearest.  
29  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
SIZE H  
Input signals and adjustable/setting items  
Adjusts the horizontal size of the picture input from  
the INPUT A/B connector.  
Item  
Input signal  
Component  
Video or  
Video GBR RGB1)  
The higher the setting, the larger the horizontal size of  
the picture.  
The lower the setting, the smaller the horizontal size  
of the picture. Adjust the setting according to the dots  
of the input signal.  
S video (Y/C)  
DOT  
PHASE  
SIZE H  
SHIFT  
For details on a suitable value for preset signals, see page  
31 (GB).  
ASPECT  
2)  
SCAN  
CONV  
SHIFT  
: Adjustable/can be set  
: Not adjustable/can not be set  
Adjusts the position of the picture input from the  
INPUT A/B connectors or video input connectors.  
H adjusts the horizontal position of the picture.  
V adjusts the vertical position of the picture.  
As the setting for H increases, the picture moves to  
the right, and as the setting decreases, the picture  
moves to the left.  
As the setting for V increases, the picture moves up,  
and as the setting decreases, the picture moves down.  
Use the < or , key to adjust the horizontal position  
and the M or m key for the vertical position.  
1) The RGB signals of a computer  
2) VPL-PX15/PX10: lower than SVGA only; VPL-PS10:  
lower than VGA only  
About the preset memory No.  
This projector has 37 kinds of preset data for input  
signals (the preset memory). The memory number of  
the current input signal and the signal type are  
displayed when the preset signal is input. This  
projector automatically detects the signal type. When  
the signal has been registered in the preset memory, a  
suitable picture is displayed on the screen according to  
the signal type. You can adjust the picture through the  
INPUT SETTING menu.  
ASPECT  
This projector also has 20 kinds of user memories for  
each INPUT A/B. When an unpreset signal is input  
for the first time, the memory number is displayed as  
0. If the input signal is adjusted in the INPUT  
SETTING menu, the setting made via INPUT A/B is  
stored. When more than 20 user memory items are  
registered for each INPUT A/B, the newest memory  
item is automatically stored over the oldest one.  
Sets the aspect ratio of the picture.  
When inputting a 16:9 (squeezed) signal from  
equipment such as a DVD player, set this to 16:9.  
4:3 : When a picture with a ratio of 4:3 is input.  
16:9 : When a picture with a ratio of 16:9 (squeezed)  
is input.  
SCAN CONV (Scan converter)  
Converts the signal to display the picture according to  
the screen size.  
ON: Displays the picture according to the screen  
size. The picture will lose some clarity.  
OFF: Displays the picture while matching one pixel  
of the input picture element to that of the LCD.  
The picture will be clear but the picture size will  
be smaller.  
Note  
This item will not be displayed in the following cases.  
VPL-PX15/PX10: When an XGA or SXGA signal is  
input.  
VPL-PS10: When an SVGA, XGA or SXGA signal is  
input.  
30  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu / The SET SETTING Menu  
Since the data is recalled from the preset memory for  
the following signals, you can use this preset data by  
adjusting SIZE H. Make finer adjustments using  
SHIFT.  
Preset signals  
Memory Preset signal  
No.  
fH  
fV  
Sync  
SIZE  
H
(kHz) (Hz)  
1
Video 60 Hz  
Video 50 Hz  
480/60i  
15.734 59.940 H-neg V-neg  
15.625 50.000 H-neg V-neg  
2
Signal  
Memory No.  
SIZE H  
1312  
1320  
1328  
1456  
1708  
1600  
3
15.734 59.940  
15.625 50.000  
S on G/Y or  
Composite sync  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
27  
36  
36  
4
575/50i  
6
640 × 350 VGA mode 1  
31.469 70.086 H-pos V-neg 800  
Macintosh 19  
7
VGA VESA1) 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-neg 832  
Macintosh 21  
8
640 × 400 PC-98012) Normal 24.823 56.416 H-neg V-neg 848  
Sony News  
9
VGA mode 2  
31.469 70.086 H-neg V-pos 800  
VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg V-pos 832  
640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg V-neg 800  
PC-9821  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
1280 × 1024  
WS Sunmicro  
37  
1664  
Macintosh 13 35.000 66.667 H-neg V-neg 864  
VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg V-neg 832  
VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840  
VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos V-pos 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos V-pos 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos V-pos 1048  
Note  
When the aspect ratio of an input signal is other than  
4:3, a part of the screen is displayed in black.  
The SET SETTING Menu  
832 × 624 Macintosh 16 49.724 74.550 H-neg V-neg 1152  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.524 43.479 H-pos V-pos 1264  
XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344  
XGA VESA 70 Hz 56.476 69.955 H-neg V-neg 1328  
XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos V-pos 1312  
XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos V-pos 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.016 H-pos V-pos 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos V-pos 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos V-pos 1568  
The SET SETTING menu is used for changing the  
settings of the projector.  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
POWER SAVING: OFF  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61.795 65.960 H-neg V-neg 1504  
71.713 76.047 Composite sync 1472  
IR RECEIVER  
:
FRONT&REAR  
Sunmicro HI  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos V-pos 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos V-pos 1728  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos V-pos 1696  
SGI-5  
53.316 50.062 S on G  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos V-pos 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos V-pos 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos V-pos 1530  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
1) VESA is a registered trademark of the Video Electronics  
Standards Association.  
2) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation.  
2. Change the setting  
Press the M or m key to change the setting.  
To restore the original screen, press the ENTER or  
key.  
<
31  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu  
STATUS (on-screen display)  
The INSTALL SETTING  
Menu  
Sets up the on-screen display.  
ON: Shows all of the on-screen display.  
OFF: Turns off the on-screen display except for the  
menus, a message when turning off the power,  
and warning messages.  
The INSTALL SETTING menu is used for changing  
the install settings of the projector.  
For details on the warning messages, see page 40 (GB).  
INPUT-A  
INSTALL SETTING  
KEYSTONE MEM: ON  
INPUT-A  
DIGIT KEYSTONE:  
INSTALLATION:  
0
CEILING-FRONT  
MENU POSITION: CENTER  
MENU COLOR: STANDARD  
Selects the computer, component or video GBR (15k  
RGB) signal input from the INPUT A connector.  
MENU BACKGRND: STANDARD  
INPUT-B FUNC.: ON  
Note  
LAMP TIMER: 234H  
If the setting is not correct, Please check INPUT-A  
setting.appears on the screen and the color of the  
picture becomes strange or the picture is not  
displayed.  
INPUT-B FUNC. is displayed only for the VPL-  
PX15.  
AUTO INPUT SEL  
Operation  
When set to ON, the projector detects input signals in  
the following order: INPUT-A/INPUT-B (VPL-PX15  
only)/VIDEO/S-VIDEO. It indicates the input channel  
when the power is turned on or the INPUT key is  
pressed.  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
2. Adjust an item  
When changing the adjustment level:  
To increase the value, press the M or , key.  
To decrease the value, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
LANGUAGE  
Selects the language used in the menu and on-screen  
displays.  
Available languages are: English, French, German,  
Italian, Spanish, Japanese, Chinese, Portuguese and  
Korean.  
When changing the setting:  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
POWER SAVING  
When set to ON, the projector goes into the power  
saving mode if no signal is input for 10 minutes.  
IR RECEIVER  
Selects the remote control detectors on the front and  
rear of the projector.  
FRONT & REAR: Activates both the front and rear  
detectors.  
FRONT: Activates the front detector only.  
REAR: Activates the rear detector only.  
32  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INSTALL SETTING Menu  
INPUT-B FUNC. (VPL-PX15 only)  
KEYSTONE MEM  
Set to ON when using the Windows CE function.  
ON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored.  
The data is retrieved when the projector power is  
turned on. The setting will remain the same every  
time.  
OFF: The DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the  
power is turned on next time.  
Note  
Be sure to exit every application that is open before  
you switch the setting from ON to OFF. Otherwise,  
the system may crash and you may not be able to  
restart the projector.  
DIGIT KEYSTONE  
LAMP TIMER  
Corrects the trapezoidal distortion caused by the  
projection angle.  
Indicates how long the lamp has been turned on.  
If the base edge of the image is longer, set a negative  
value; if the upper edge is longer, set a positive value  
to display the image as a rectangle.  
Note  
This only displays the time. You cannot alter the  
display.  
INSTALLATION  
Set this item to reverse the picture horizontally or  
vertically.  
FLOOR-FRONT: The picture is not reversed.  
CEILING-FRONT: The picture is reversed  
horizontally and vertically.  
FLOOR-REAR: The picture is reversed  
horizontally.  
CEILING-REAR: The picture is reversed  
vertically.  
Note  
When using a mirror, be careful of how the  
installation is carried out since the picture may be  
reversed.  
MENU POSITION  
Selects the display position of the menu from TOP  
LEFT, BOTTOM LEFT, CENTER, TOP RIGHT and  
BOTTOM RIGHT.  
MENU COLOR  
Selects the tone of the menu display from  
STANDARD, WARM, COOL, GREEN or GRAY.  
MENU BACKGRND  
Selects the intensity of the background picture of the  
menu display from DARK, STANDARD or LIGHT.  
33  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Example  
Installation Example  
Distance between the front of the  
cabinet and the center of the lens  
Wall  
a: Distance between the screen and the center  
of the lens  
b: Distance from the floor to the center of the  
lens  
c: Distance from the floor to the foot of the  
projector  
x: Free  
Standard lens:  
25.4 mm (1 inch)  
+
0
Center of the screen  
x
b
Center of the lens  
c
Floor  
a
VPL-PX15/PX10  
Unit: mm (inches)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1458  
2217  
2977  
3736  
4495  
5635  
6774  
7533  
9432  
11330  
Minimum  
a
(57 1/2  
)
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
)
(147 3/8  
)
)
(177 1/4  
)
)
(221 3/4  
)
)
(266 5/8  
)
(296 1/2  
)
(371 3/8  
)
(446 1/8  
)
1764  
2675  
3586  
4497  
5408  
6774  
8141  
9052  
11329  
13607  
(536)  
Maximum  
(69 3/8  
(105 1/4  
)
(141 3/8  
(177 1/4  
(213 1/8  
(266 5/8  
(320 5/8  
)
(356 3/8  
)
(446 1/8  
)
x305  
(x12)  
x457  
(x18)  
x610  
(x24)  
x762  
(x30)  
x914  
(x36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(x45) (x54)  
(x60) (x75 1/8) (x90 1/8  
b
c
)
)
x388  
x541  
x693  
x845  
x998  
x1226 x1455 x1607 x1988 x2369  
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 3/8) (x78 3/8) (x93 3/8  
To calculate the installation measurements (unit: mm)  
SS: screen size diagonal (inches)  
a (minimum) = {(SS × 33.60/0.9071) 59.7012} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 42.376846/0.9071) 59.62151} × 0.975  
b = x (SS/0.9071 × 6.912)  
c = x (SS/0.9071 × 6.912 + 83.4)  
VPL-PS10  
Unit: mm (inches)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1461  
2221  
2982  
3742  
4503  
5644  
6784  
(267)  
7545  
9446  
11348  
(447)  
Minimum  
(57 1/2  
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
(147 3/8  
)
(177 1/4  
)
(222 1/8  
)
)
(297 3/8  
)
)
(372 1/8  
)
a
1767  
2680  
3592  
4505  
5417  
6786  
8154  
(321)  
9067  
11348  
(447)  
13629  
Maximum  
(69 3/4  
)
(105 5/8  
)
(141 3/8  
)
(177 1/4  
)
(213 1/2  
)
(267 3/8  
(357 1/4  
(536 3/4  
)
x305  
x458  
x611  
x763  
x916  
x1145 x1374 x1527 x1908 x2290  
b
(x12 1/8) (x18 1/8) (x24 1/8) (x30 1/8) (x36 1/8) (x45 1/8) (x54 1/8) (x60 1/8) (x75 1/4) (x90 1/4  
)
)
x389  
x541  
x694  
x847  
x999  
x1228 x1457 x1610 x1992 x2373  
c
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 1/2) (x78 1/2) (x93 1/2  
To calculate the installation measurements (unit: mm)  
SS: screen size diagonal (inches)  
a (minimum) = {(SS × 33.59/0.9055) 59} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 42.370377/0.9055) 58.9761} × 0.975  
b = x (SS/0.9055 × 6.912)  
c = x (SS/0.9055 × 6.912 + 83.4)  
34  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes for Installation  
Very dusty  
Notes for Installation  
Unsuitable Installation  
H
S
U
P
Do not install the projector in the following situations.  
These installations may cause malfunction or damage  
to the projector.  
Avoid installing the unit in a location where there is a  
lot of dust; otherwise, the air filter will clog. The dust  
blocking the air through the filter may cause the  
internal heat level of the projector to rise. Clean the  
filter periodically.  
Poorly ventilated  
Unsuitable Conditions for Use  
Do not do any of the following.  
Toppling the unit  
Allow adequate air circulation to prevent internal  
heat build-up. Do not place the unit on surfaces  
(rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation holes.  
When internal heat builds up due to blockage of the  
ventilation holes, the temperature sensor may  
function, a warning message will be displayed, and  
the power may be turned off automatically after one  
minute.  
Avoid standing the unit on its side as the unit may  
topple over. This may cause a malfunction.  
Leave space of more than 50 cm (19 3/4 inches)  
around the unit.  
Be careful that the ventilation holes do not inhale  
tiny objects such as pieces of paper.  
Tilting the unit more than 15 degrees  
Highly heated and humid  
H
S
U
P
Avoid installing the unit in a location where the  
temperature or humidity is very high, or the  
temperature is very low.  
To avoid moisture condensation, do not install the  
unit in a location where the temperature may rise  
rapidly.  
Avoid tilting the unit at an angle of more than 15  
degrees. Installation of the unit in this manner may  
cause a malfunction.  
35  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes for Installation  
Blocking the ventilation holes  
Avoid using something that covers over the  
ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the  
internal heat level may build up.  
Removing the adjusters  
Avoid using the unit with the adjusters removed.  
Blocking the ventilation holes (intake) may cause  
internal heat build-up.  
36  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
3 Loosen the screws on the lamp unit with the  
Maintenance  
Phillips screwdriver.  
Notes  
If the lamp breaks, consult with qualified Sony  
personnel.  
Pull out the lamp unit by holding the handle. If you  
touch the lamp unit, you may be burned or injured.  
When removing the lamp unit, make sure it remains  
horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp  
unit. If you pull out the lamp unit while it is tilted  
and if the lamp breaks, the pieces may scatter,  
causing injury.  
4 While holding the handle and keeping the lamp  
unit horizontal, pull straight up.  
Replacing the Lamp  
When the lamp has burnt out or dims, or Please  
replace the LAMP.appears on the screen, replace the  
lamp with a new one. The lamp life varies depending  
on conditions of use. The message appears after 1500  
hours of use.  
Use an LMP-P202 Projector Lamp as the replacement  
lamp.  
5 Insert the new lamp all the way in until it is  
securely in place. Tighten the two screws. Fold  
down the handle.  
When replacing the lamp after using the  
projector  
Turn off the projector, then unplug the power cord.  
Wait for at least an hour for the lamp to cool.  
Note  
The lamp remains at a high temperature after you turn  
off the projector with the I / 1 key. If you touch the  
lamp, you may burn your finger. When you replace  
the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.  
Notes  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath the  
projector. Hold the projector handle and place the  
projector face down.  
Be careful not to touch the glass surface of the  
lamp.  
The power will not turn on if the lamp is not  
secured properly.  
Note  
When replacing the lamp, be sure the projector is  
on a flat and stable surface.  
6 Close the lamp cover and tighten the screw.  
2 Slide open the lamp cover after loosening its  
7 Turn the projector back over.  
screw with a Phillips screwdriver.  
8 Connect the power cord and turn the projector to  
the standby mode.  
9 Press the following keys on the control panel in  
the following order for less than five seconds  
each: RESET, <, ,, ENTER.  
37  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Notes  
5 Hook the air filter on the holders of the air filter  
Be sure to use an LMP-P202 Projector Lamp for  
replacement. If you use lamps other than the LMP-  
P202, the projector may malfunction.  
Be sure to turn off the projector and unplug the  
power cord before replacing the lamp.  
Do not put your hands into the lamp replacement  
socket, and do not allow any liquid or objects to fall  
into it to avoid electrical shock or fire.  
cover, then set the filter and replace the cover.  
Notes  
If the dust cannot be removed from the air filter,  
replace the air filter with the supplied new one.  
Be sure to attach the air filter cover firmly; the power  
cannot be turned on if it is not closed securely.  
Place the air filter so that it fits in a notch on the air  
filter cover.  
Disposal of a used projector lamp  
As the materials used in this lamp are similar to those  
of a fluorescent lamp, you should dispose of a used  
projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.  
To clean the ventilation holes  
When you clean the air filter, clean the ventilation  
holes (intake, rear and bottom) also. Remove the dust  
from the outside of the ventilation holes with a  
vacuum cleaner.  
Cleaning the Air Filter  
The air filter should be cleaned every 300 hours.  
When it becomes difficult to remove the dust from the  
filter, replace the filter with a new one.  
To clean the air filter, follow the steps below:  
1 Turn off the power and unplug the power cord.  
2 Remove the air filter cover at the bottom of the  
projector.  
3 Remove the air filter.  
4 Wash the air filter with a mild detergent solution  
and dry it in a shaded place.  
38  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following  
guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.  
Power  
Symptom  
Remedy  
Cause  
The power is not turned on.  
The power has been turned off and on  
Wait for about 90 seconds before turning on the  
with the I / 1 key at too short an interval. power (see page 25 (GB)).  
Close the lamp cover securely (see page 37 (GB)).  
The lamp cover is detached.  
The air filter cover is detached.  
Close the air filter cover securely (see page 38 (GB)).  
Image  
Remedy  
Cause  
Symptom  
A cable is disconnected or not connected Check that the proper connections have been  
No picture.  
properly.  
made (see pages 18 (GB) to 23 (GB)).  
The input selection is incorrect.  
Select the input source correctly using the INPUT  
key (see page 24 (GB)).  
The picture is cut off.  
Press the PIC MUTING key on the VPL-PX15/  
PX10 Remote Commander to release the muting  
function (see page 14 (GB)).  
The computer signal is not set to output  
to an external monitor.  
Set the computer signal to output to an external  
monitor (see page 18 (GB)).  
The computer signal is set to output to  
both the LCD of the computer and an  
external monitor.  
Set the computer signal to output only to an  
external monitor (see page 18 (GB)).  
Noise may appear on the background  
depending on the combination of the  
numbers of dot input from the connector  
and numbers of pixels on the LCD panel.  
Change the desktop pattern on the connected  
computer.  
The picture is noisy.  
On-screen display does not  
appear.  
STATUS in the SET SETTING menu has Set STATUS in the SET SETTING menu to ON  
been set to OFF.  
(see page 32 (GB)).  
The picture from INPUT B is  
frozen. (VPL-PX15 only)  
There is something wrong with the  
Windows CE software.  
Set INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING  
menu to OFF, then set it to ON again (see page  
33 (GB)).  
The color system of the input signal is  
not set correctly.  
Set COLOR SYS in the PICTURE CTRL menu to  
match the color system of the input signal (see  
page 29 (GB)).  
The color balance of the video  
picture is not correct.  
Sound  
Remedy  
Symptom  
Cause  
No Sound.  
A cable is disconnected or not connected Check that the proper connections have been  
properly.  
made (see pages 18 (GB) to 23 (GB)).  
The sound is cut off.  
Press the AUDIO MUTING key on the VPL-PX15/  
PX10 Remote Commander to release the muting  
function (see page 14 (GB)).  
When inputting sound through Monaural sound is being input through  
the AUDIO jack, sound comes the AUDIO jack.  
through one channel only.  
Input stereo sound.  
39  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Others  
Remedy  
Cause  
Symptom  
Attach the cover securely (see pages 37 (GB) and  
38 (GB)).  
The LAMP/COVER indicator  
flashes.  
The lamp cover or the air filter cover is  
detached.  
Replace the lamp (see page 37 (GB)).  
The LAMP/COVER indicator  
lights up.  
The lamp has reached the end of its life.  
The lamp has reached too a high  
temperature.  
Wait for 90 seconds to cool down the lamp and  
turn on the power again (see page 25 (GB)).  
The TEMP/FAN indicator  
flashes.  
The fan is broken.  
Consult with qualified Sony personnel.  
The TEMP/FAN indicator  
lights up.  
The internal temperature is unusually  
high.  
Check to see if nothing is blocking the ventilation  
holes.  
The electrical system has failed.  
Both LAMP/COVER and  
Consult with qualified Sony personnel.  
TEMP/FAN indicators light up.  
Set INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING  
menu to ON (see page 33 (GB)).  
The INPUT B window does  
not appear, or INPUT B  
cannot be selected. (VPL-  
PX15 only)  
INPUT-B FUNC. is set to OFF.  
Set the PJ/NETWORK select switch to PJ, then  
press the MENU key.  
The menu display does not  
appear even when you press  
the MENU key on the VPL-  
PX15/PX10 Remote  
The PJ/NETWORK select switch on the  
Remote Commander is set to  
NETWORK.  
Commander.  
Warning messages  
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.  
Message  
Meaning  
Remedy  
High temp.!  
Lamp off in 1 min.  
Internal temperature is too high.  
Turn off the power.  
Check to see if something is blocking the  
ventilation holes.  
Frequency is out of range!  
This input signal cannot be projected as Input a signal that is within the frequency range.  
the frequency is out of the acceptable  
range of the projector.  
The resolution setting of the output  
signal of the computer is too high.  
Set the setting of output to XGA (VPL-PX15/PX10)  
or SVGA (VPL-PS10) (see page 18 (GB)).  
Please check INPUT-A  
setting.  
You have input an RGB signal from the  
computer when INPUT-A in the SET  
SETTING menu is set to COMPONENT  
or VIDEO GBR.  
Set INPUT-A correctly (see page 32 (GB)).  
Please replace the LAMP.  
It is time to replace the lamp.  
Replace the lamp.  
Backup Battery Very Low  
(VPL-PX15 only)  
The backup battery for the Windows CE Consult with qualified Sony personnel.  
OS is exhausted.  
Caution messages  
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.  
Message  
Meaning  
Remedy  
NO INPUT  
Not applicable!  
No input signal  
Check connections (see pages 18 (GB) to 23 (GB)).  
Press the appropriate key.  
You have pressed the wrong key.  
40  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
80-inch: 2982 to 3592 mm  
(117 3/8 to 141 3/8 inches)  
100-inch: 3742 to 4505 mm  
(147 3/8 to 177 1/4 inches)  
120-inch: 4503 to 5417 mm  
(177 1/4 to 213 1/2 inches)  
150-inch: 5644 to 6786 mm  
(222 1/8 to 267 3/8 inches)  
180-inch: 6784 to 8154 mm  
(267 to 321 inches)  
200-inch: 7545 to 9067 mm  
(297 3/8 to 357 1/4 inches)  
250-inch: 9446 to 11348 mm  
(372 1/8 to 447 inches)  
Specifications  
Optical characteristics  
Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection  
system  
LCD panel  
VPL-PX15/PX10: 0.9-inch TFT  
LCD panel with micro-lens  
array, 2,359,296 pixels  
(786,432 pixels × 3)  
VPL-PS10: 0.9-inch TFT LCD  
panel, 1,440,000 pixels  
(480,000 pixels × 3)  
Lens  
1.3 times zoom lens (manual)  
f 33.6 to 42 mm/F 1.7 to 2.1  
200 W UHP  
300-inch: 11348 to 13629 mm  
(447 to 536 3/4 inches)  
Lamp  
Projection picture size  
Range: 40 to 300 inches (diagonal  
Electrical characteristics  
measure)  
VPL-PX15/PX10: ANSI lumen1)  
2000 lm  
Color system  
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N system,  
Light output  
VPL-PS10: ANSI lumen 1500 lm  
Throwing distance VPL-PX15/PX10 (When an XGA  
signal is input)  
switched automatically/manually  
VPL-PX15/PX10: 750 horizontal  
TV lines (Video input) 1024 ×  
768 dots (RGB input)  
VPL-PS10: 600 horizontal TV  
lines (Video input) 800 × 600  
dots (RGB input)  
Resolution  
40-inch: 1458 to 1764 mm  
(57 1/2 to 69 3/8 inches)  
60-inch: 2217 to 2675 mm  
(87 1/2 to 105 1/4 inches)  
Acceptable computer signals  
fH: 15 to 91 kHz  
80-inch: 2977 to 3586 mm  
(117 3/8 to 141 3/8 inches)  
100-inch: 3736 to 4497 mm  
(147 3/8 to 177 1/4 inches)  
120-inch: 4495 to 5408 mm  
(177 1/4 to 213 1/8 inches)  
150-inch: 5635 to 6774 mm  
(221 3/4 to 266 5/8 inches)  
180-inch: 6774 to 8141 mm  
(266 5/8 to 320 5/8 inches)  
200-inch: 7533 to 9052 mm  
(296 1/2 to 356 3/8 inches)  
250-inch: 9432 to 11329 mm  
(371 3/8 to 446 1/8 inches)  
300-inch: 11330 to 13607 mm  
(446 1/8 to 536 inches)  
fV: 43 to 85 Hz  
Speaker  
Stereo speakers system, 28 mm  
(1 1/8 inches) diameter,  
max. 0.5 W × 2  
Input/Output  
Video input  
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin  
type (female)  
Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative (75 ohms  
terminated)  
C (chrominance): burst  
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC)  
(75 ohms terminated),  
burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(75 ohms terminated)  
VIDEO: phono type  
VPL-PS10 (When an SVGA signal  
is input)  
40-inch: 1461 to 1767 mm  
(57 1/2 to 69 3/4 inches)  
Composite video: 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative (75 ohms  
terminated)  
60-inch: 2221 to 2680 mm  
(87 1/2 to 105 5/8 inches)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standards Institute IT7.228.  
41  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO: Stereo minijack 500  
mVrms, impedance more than 47  
kilohms  
INPUT A: HD D-sub 15-pin  
(female)  
Analog RGB/component:  
R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB  
(75 ohms terminated)  
G: 0.7 Vp-p ±2 dB  
Laser beam (VPL-PX15/PX10 only)  
Laser type  
Wavelength  
Output  
Class 2  
645 nm  
1 mW  
INPUT A  
General  
(75 ohms terminated)  
G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative  
(75 ohms terminated)  
B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB  
(75 ohms terminated)  
SYNC/HD: Composite sync  
input: 1-5 Vp-p high impedance,  
positive/negative  
Horizontal sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
VD: Vertical sync input: 1-5  
Vp-p high impedance, positive/  
negative  
AUDIO: Stereo minijack  
500 mVrms, impedance more  
than 47 kilohms  
6-pin (female) (For details, see  
Pin assignmenton page 43  
(GB).)  
Dimensions  
325 × 110 × 285 mm (12 7/8 × 4 3/8  
× 11 1/4 inches) (w/h/d)  
(without the projection parts)  
VPL-PX15: Approx. 5.3 kg  
(11 lb 11 oz)  
Mass  
VPL-PX10/PS10: Approx. 4.9 kg  
(10 lb 13 oz)  
Power requirements  
VPL-PX15:  
AC 100 to 240 V, 3.01.25 A,  
50/60 Hz  
VPL-PX10/PS10:  
AC 100 to 240 V, 2.91.2 A,  
50/60 Hz  
Power consumption  
VPL-PX15: Max. 300 W  
(Standby mode: 4.9 W)  
(When INPUT-B FUNC. is set to  
ON: 9.0 W)  
VPL-PX10/PS10: Max. 290 W  
(Standby mode: 4.7 W)  
MOUSE  
INPUT B (VPL-PX15 only)  
ETHER  
Heat dissipation VPL-PX15: 1023.9 BTU  
VPL-PX10/PS10: 989.6 BTU  
Operating temperature  
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)  
Operating humidity  
35 % to 85 % (no condensation)  
Storage temperature  
20 °C to 60 °C (4 °F to 140 °F)  
Storage humidity 10 % to 90 %  
Supplied accessories  
10BASE-T standard  
100BASE-TX standard  
PC CARD slot  
PC CARD slot Type II  
Up (B type: female) × 1  
Down (A type: female) × 1  
USB hub  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Stereo minijack 5 Vp-p, plug in  
power, 5 V DC  
Remote Commander RM-PJM15  
(VPL-PX15/PX10 only) (1)  
Remote Commander RM-PJM11  
(VPL-PS10 only) (1)  
R6 (Size AA) batteries (2)  
HD D-sub 15-pin cable (2 m) (1)  
(1-791-992-21)  
PS/2 Mouse Cable (2 m) (1)  
(1-792-424-12)  
USB cable A type B type (1)  
(1-790-081-11)  
Safety regulations  
UL1950  
cUL (CSA No. 950)  
FCC Class A  
IC Class A  
NEMKO (EN60950)  
CE (LVD, EMC)  
C-Tick  
CD-ROM (Application software)  
(1)  
Strap for Remote Commander  
(VPL-PX15/PX10 only) (1)  
42  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AC power cord (1)  
Air filter (for replacement) (1)  
Lens cap (1)  
Pin assignment  
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female)  
Operating Instructions (1)  
Operating Instructions for  
Networking (VPL-PX15 only) (1)  
Installation Manual for Dealers (1)  
Specified/recommended PC Card/  
Wireless LAN Access Point  
(VPL-PX15 only) (1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R/R-Y  
G/Y  
9
N.C.  
Quick Reference Card (1)  
10 GND  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
B/B-Y  
GND  
11 GND  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
Optional accessories  
15 DDC/SCL  
Projector Lamp LMP-P202 (for replacement)  
Projector Suspension Support PSS-610  
Monitor Cable  
SMF-410 (HD D-sub 15-pin (male) y HD D-sub  
15-pin (male))  
MOUSE connector (6-pin, female)  
Signal Cable  
SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono  
jack)  
6
3
5
2
4
1
Signal Adapter  
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub 15-pin)  
Projection Lens  
Short Focal Length Converter Lens VPLL-CW10  
Long Focal Length Converter Lens VPLL-CT10  
1
2
3
4
5
6
DATA  
N.C.  
GND  
+5 V  
CLK  
N.C.  
Some of the items may not be available in some areas. For  
details, please consult your nearest Sony dealer.  
43  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
R
I, J, K  
Index  
Remote Commander (VPL-PS10)  
16 (GB)  
INPUT-A 32 (GB)  
INPUT-B FUNC. 33 (GB)  
INPUT SETTING menu 29 (GB)  
INSTALL SETTING menu 32 (GB)  
INSTALLATION 33 (GB)  
Installation example 34 (GB)  
IR RECEIVER 32 (GB)  
KEYSTONE MEM 33 (GB)  
Remote Commander (VPL-PX15/PX10)  
14 (GB)  
Remote control detector  
front 9 (GB)  
rear 9 (GB)  
setting 32 (GB)  
A
Adjuster 11 (GB)  
Adjusting  
retention of the settings 27 (GB)  
the picture 28 (GB)  
the picture size/shift 24 (GB)  
Air filter 38 (GB)  
APA function 24 (GB)  
ASPECT 30 (GB)  
AUTO INPUT SEL 32 (GB)  
Reset  
resettable items 27 (GB)  
resetting the item 27 (GB)  
RGB ENHANCER 28 (GB)  
L
Lamp replacement 37 (GB)  
LAMP TIMER 33 (GB)  
LANGUAGE 32 (GB)  
Location and function of controls  
connector panel 13 (GB)  
control panel 11 (GB)  
S
B
Battery  
SCAN CONV (Scan converter) 30 (GB)  
Screen size 41 (GB)  
installation 16 (GB), 17 (GB)  
notes 16 (GB), 17 (GB)  
BRIGHT 28 (GB)  
SET SETTING menu 31 (GB)  
SHARP 28 (GB)  
SHIFT 30 (GB)  
front / left side 9 (GB)  
rear / right side / bottom 9 (GB)  
Remote Commander 14 (GB), 16 (GB)  
SIZE H 30 (GB)  
C
Specifications 41 (GB)  
STATUS (on-screen display) 32 (GB)  
Supplied accessories 42 (GB)  
M, N  
Carrying handle 9 (GB)  
COLOR 28 (GB)  
COLOR SYS (System) 29 (GB)  
COLOR TEMP 28 (GB)  
Condensation 35 (GB)  
Connections  
Menu  
clearing the menu display 27 (GB)  
INPUT SETTING menu 29 (GB)  
INSTALL SETTING menu 32 (GB)  
PICTURE CTRL menu 28 (GB)  
SET SETTING menu 31 (GB)  
using the menu 27 (GB)  
MENU BACKGRND 33 (GB)  
MENU COLOR 33 (GB)  
MENU POSITION 33 (GB)  
Messages  
T, U  
Troubleshooting 39 (GB)  
component equipment 20 (GB)  
computer 18 (GB)  
LAN 21 (GB)  
VCR 20 (GB)  
CONTRAST 28 (GB)  
Cut off  
V, W, X, Y, Z  
Ventilation holes  
exhaust 9 (GB)  
intake 10 (GB)  
VOLUME 29 (GB)  
cautions 40 (GB)  
warnings 40 (GB)  
Notes for installation  
the picture 24 (GB)  
the sound 14 (GB)  
unsuitable conditions for use 35 (GB)  
unsuitable installation 35 (GB)  
D, E, F  
DIGIT KEYSTONE 33 (GB)  
D. (Dynamic) PICTURE 28 (GB)  
DOT PHASE 29 (GB)  
Freeze function 26 (GB)  
O
Optional accessories 43 (GB)  
P, Q  
G
PICTURE CTRL menu 28 (GB)  
Pin assignment 43 (GB)  
Power  
GAMMA MODE 28 (GB)  
H
turn off 25 (GB)  
turn on 23 (GB)  
HUE 28 (GB)  
POWER SAVING 12 (GB), 32 (GB)  
Precautions 7 (GB)  
Projecting 24 (GB)  
44  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
LASER RADIATION  
AVERTISSEMENT  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
Pour éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à l’humidité.  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
SHINAGAWA-KU,TOKYO, JAPAN  
A
MANUFACTURED  
Cette étiquette est apposée  
au dos de la télécommande.  
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne  
pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet  
appareil exclusivement à un personnel  
qualifié.  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
Cette étiquette est apposée  
au dos de la télécommande.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.  
La prise doit être près de lappareil et facile daccès.  
Attention  
Pour les utilisateurs du VPL-PX15/PX10  
Lutilisation de commandes ou de réglages, ou lexécution  
de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner  
une exposition dangereuse à des radiations.  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
Cette étiquette est  
LASERSTRAHLING,  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
apposée au dos de la  
LASER KLASSE 2  
Remarques  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
EN60825-1  
/A11:1996  
télécommande.  
Norientez pas le laser en direction de personnes et ne  
regardez pas dans l’émetteur laser.  
En cas de problème avec la télécommande, adressez-  
vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la  
télécommande par une neuve conformément aux termes  
de la garantie.  
Cette étiquette est  
apposée au dos de la  
télécommande.  
Avertissement sur la connexion électrique  
Utilisez un cordon dalimentation approprié à votre tension secteur locale.  
Etats-Unis,  
Canada  
Europe  
continentale  
Royaume-Uni, Irlande,  
Australie, Nouvelle-Zélande  
Japon  
1)  
Type de fiche  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
YP-12A  
YC-13B  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
Extrémité femelle  
Type de cordon  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Tension et courant nominaux 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Agréation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays.  
2
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Présentation  
Précautions ................................................................ 5 (FR)  
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)  
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)  
Avant / Côté gauche.................................................. 7 (FR)  
Arrière / Côté droit / Dessous ................................... 7 (FR)  
Panneau de commande.............................................. 9 (FR)  
Panneau des connecteurs ........................................ 11 (FR)  
Télécommande (fournie avec le  
VPL-PX15/PX10) .............................................. 12 (FR)  
Télécommande (fournie avec le VPL-PS10) .......... 14 (FR)  
Installation et projection  
Installation du projecteur........................................ 16 (FR)  
Raccordement du projecteur.................................. 16 (FR)  
Raccordement à un ordinateur ................................ 16 (FR)  
FR  
Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil  
à signal RVB 15k/à composantes ...................... 18 (FR)  
Raccordement à un LAN (VPL-PX15 uniquement)19 (FR)  
Sélection de la langue daffichage des menus ..... 21 (FR)  
Projection ................................................................. 22 (FR)  
Ajustements et réglages à laide du menu  
Utilisation du menu ................................................. 25 (FR)  
Le menu CTRL IMAGE ............................................ 26 (FR)  
Le menu REGL ENTREE ......................................... 27 (FR)  
Le menu REGLAGE ................................................. 29 (FR)  
Le menu REGL. INSTAL. ......................................... 30 (FR)  
Installation  
Exemples dinstallation........................................... 32 (FR)  
Remarques concernant linstallation..................... 33 (FR)  
Installation déconseillée.......................................... 33 (FR)  
Conditions dutilisation déconseillées .................... 33 (FR)  
3
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Divers  
Entretien ................................................................... 35 (FR)  
Remplacement de la lampe ..................................... 35 (FR)  
Nettoyage du filtre à air .......................................... 36 (FR)  
Dépannage ............................................................... 37 (FR)  
Spécifications .......................................................... 39 (FR)  
Index ......................................................................... 42 (FR)  
4
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Prévention de la surchauffe interne  
Précautions  
Après avoir mis lappareil hors tension au moyen de  
la touche I / de la télécommande ou du panneau de  
1
Sécurité  
commande, ne débranchez pas lappareil de la prise  
secteur tant que le ventilateur de refroidissement  
continue à tourner.  
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est  
identique à la tension secteur locale.  
Si des liquides ou des solides pénètrent dans le  
châssis, débranchez lappareil et faites-le vérifier par  
un personnel qualifié avant de le remettre en service.  
Débranchez lappareil de la prise murale si vous  
prévoyez de ne pas lutiliser pendant plusieurs jours.  
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne  
tirez jamais sur le câble proprement dit.  
La prise dalimentation doit se trouver à proximité de  
lappareil et être aisément accessible.  
Attention  
Le projecteur est équipé dorifices de ventilation  
(prise dair) sur le dessous et dorifices de ventilation  
(sortie dair) à lavant. Nobstruez pas ces orifices et  
ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de  
provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner  
une altération de limage ou une détérioration du  
projecteur.  
Lappareil nest pas déconnecté de la source  
dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste  
branché sur la prise murale, même si lappareil  
proprement dit a été mis hors tension.  
Ne regardez pas vers lobjectif lorsque la lampe est  
allumée.  
Norientez pas le laser vers des personnes et ne  
regardez pas vers le transmetteur laser.  
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité  
des orifices de ventilation lair expulsé est  
brûlant.  
Entretien  
Pour que le châssis conserve son aspect neuf,  
nettoyez-le régulièrement à laide dun chiffon doux.  
Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un  
chiffon doux légèrement imprégné dune solution  
détergente neutre. Nutilisez en aucun cas des  
solvants puissants tels que du diluant ou de la  
benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient  
daltérer le fini du châssis.  
Ne touchez pas lobjectif. Pour éliminer la poussière  
de lobjectif, utilisez un chiffon doux et sec.  
Nutilisez pas de chiffon humide, de solution  
détergente ni de diluant.  
Nettoyez le filtre à air à intervalles réguliers (toutes  
les 300 heures).  
Prenez garde à ne pas coincer vos doigts dans les  
supports réglables lorsque vous soulevez le  
projecteur. Nexercez pas de pression sur le dessus  
du projecteur lorsque les supports réglables sont  
retirés.  
Prenez soin de saisir les deux côtés du projecteur  
pour le transporter.  
Remballage  
Eclairage  
Conservez le carton demballage et les matériaux de  
conditionnement dorigine, car ils constituent une  
protection idéale pour le transport de lappareil. Pour  
une protection maximale, remballez votre appareil  
comme il a été emballé à lorigine en usine.  
Pour obtenir la meilleure qualité dimage possible,  
lavant de l’écran ne doit pas être directement exposé  
à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.  
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots  
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes  
fluorescentes de façon à éviter une altération du  
niveau de contraste.  
Sur le projecteur LCD  
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au  
moyen de rideaux opaques.  
Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie  
de haute précision. Il se peut cependant que de petits  
points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou  
vert) apparaissent continuellement sur le projecteur  
LCD. Il sagit dun résultat normal du processus de  
fabrication et ne constitue aucunement un  
Il est préférable dinstaller le projecteur dans une  
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus dun  
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs  
réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de  
remplacer le revêtement du sol et des murs par une  
couleur sombre.  
dysfonctionnement.  
5
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Présentation simplifiée  
Caractéristiques  
Télécommande multifonction avec commande de  
souris  
Vous pouvez commander un ordinateur raccordé à ce  
projecteur au moyen de la télécommande car  
lappareil dispose dun récepteur de souris intégré.  
Luminosité élevée, haute qualité dimage  
Haute luminosité  
Ladoption dun nouveau système optique et de la  
lampe UHP de 200 W autorise une haute luminosité  
(VPL-PX15/PX10: intensité lumineuse 2000 ANSI  
lumen, VPL-PS10: intensité lumineuse 1500 ANSI  
lumen) et une excellente uniformité de limage.  
Fonctions zoom numérique / arrêt sur image  
Ce projecteur est doté dune fonction de zoom  
numérique vous permettant dagrandir limage à  
lendroit souhaité sur l’écran. La fonction arrêt sur  
image vous permet darrêter limage projetée.  
Limage arrêtée continue d’être projetée même si  
lappareil est débranché de la source vidéo.  
Haute définition  
VPL-PX15/PX10  
Utilisant trois panneaux XGA de 0,9 pouce et de  
790.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de  
1024 × 768 points pour lentrée RVB et de 750 lignes  
TV horizontales pour lentrée vidéo.  
Compatible avec différents signaux  
dentrée  
Convertisseur de balayage chargé  
Ce projecteur dispose dun convertisseur de balayage  
intégré qui convertit le signal dentrée en 1024 × 768  
points (VPL-PX15/PX10) ou 800 × 600 points (VPL-  
PS10).  
VPL-PS10  
Utilisant trois panneaux SVGA de 0,9 pouce et de  
480.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de  
800 × 600 points pour lentrée RVB et de 600 lignes  
TV horizontales pour lentrée vidéo.  
Signaux dentrée compatibles  
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S  
vidéo et à composantes, ainsi que les signaux RVB  
15k, VGA2), SVGA2), XGA2) et SXGA2), qui peuvent  
tous être affichés.  
Installation simplifiée  
Installation simplifiée avec un appareil externe  
Le projecteur dispose de 37 données prédéfinies dans  
la mémoire pour les signaux dentrée, ce qui vous  
permet de projeter une image claire sur l’écran  
simplement en raccordant l’équipement et en  
Compatible avec six systèmes couleur  
Les systèmes couleur NTSC3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.43 3) , PAL-M ou PAL-N peuvent être  
sélectionnés automatiquement ou manuellement.  
appuyant sur la touche APA (Auto Pixel Alignment).  
Compatible avec la fonction USB (Universal  
Serial Bus)  
Autres fonctions  
Vous pouvez raccorder des équipements USB (par  
exemple une souris USB) au projecteur et commander  
celui-ci à laide du logiciel dapplication Projector  
Stationfourni (sur CD-ROM) avec le projecteur  
depuis un ordinateur fonctionnant sous Microsoft1)  
Windows1) 98, Windows 98 SE ou Windows 2000.  
Grâce à cette application, vous pouvez ouvrir un  
fichier à utiliser dans une présentation à laide de la  
télécommande fournie.  
Compatibilité pour la gestion en réseau  
(compatible sans fil, VPL-PX15 uniquement)  
Le projecteur intègre le système dexploitation  
Microsoft Windows CE et possède un logement pour  
la carte PC et un connecteur ETHER vous permettant  
de raccorder lappareil à un réseau LAN avec ou sans  
fil.  
Pour obtenir des informations sur la fonction de gestion en  
réseau de ce projecteur, reportez-vous aux Instructions en  
cas de mise en réseaufournies avec cet appareil.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.  
2) VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, Etats-Unis.  
3) NTSC4.43 est le système couleur utilisé pour la reproduction denregistrements vidéo réalisés sur NTSC dun magnétoscope  
avec système NTSC4.43.  
6
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
1 Bague de zoom  
Emplacement et fonction  
des commandes  
Ajuste la taille de limage.  
2 Bague de mise au point  
Ajuste la mise au point de limage.  
Avant / Côté gauche  
3 Capteur de télécommande avant  
4 Orifices de ventilation (sortie dair)  
qa q;  
5 Objectif  
1
2
3
Retirez le bouchon de lobjectif avant de procéder à la  
projection.  
H
S
U
P
6 Boutons des molettes de réglage  
7 Logement de la poignée  
Poussez pour faire ressortir la poignée de transport 0.  
4
5
8 9  
6
7
8 Panneau des connecteurs  
Pour plus de détails, voir Panneau des connecteurs” à la  
page 11 (FR).  
PUSH  
9 Cache du panneau des connecteurs  
Si nécessaire, ouvrez ce cache pour utiliser les  
connecteurs placés sur ce panneau. Vous pouvez  
retirer le cache en dégageant le verrou du cache du  
panneau des connecteurs qf.  
(Le modèle illustré ci-dessus est le VPL-PX15.)  
Côté gauche  
Arrière / Côté droit / Dessous  
qd qs ws ql wa w; ql qk  
qj  
PSUH  
Cache du panneau  
des connecteurs  
q; Poignée de transport  
Utilisez le verrou de la poignée 7 afin de faire  
ressortir la poignée du projecteur pour transporter  
lappareil.  
qf  
qg  
qh  
qa Panneau de commande  
Pour plus de détails, voir Panneau de commande” à la  
page 9 (FR).  
qs Capteur de télécommande arrière  
qd Haut-parleur gauche  
7
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
wa Verrou du couvercle du filtre à air  
Sert à la dépose du filtre à air.  
Pour obtenir plus de détails, voir Nettoyage du filtre à  
air” à la page 36 (FR).  
qf Verrou du cache du panneau des connecteurs  
A utiliser pour retirer ou mettre en place le cache du  
panneau des connecteurs 9.  
Dessous  
Remarque  
2
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin  
dassurer des performances optimales.  
ws Orifices de ventilation (prise dair)/couvercle du  
filtre à air  
Remarques  
1
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation  
sous peine de provoquer une surchauffe interne.  
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité  
des orifices de ventilation lair expulsé est  
brûlant.  
1
Tout en appuyant des deux côtés du verrou,  
faites glisser le cache des connecteurs vers  
lextérieur pour le dégager.  
qg Supports réglables arrière  
qh Supports réglables  
Lorsquune image est projetée en dehors de l’écran,  
ajustez limage à laide de ces supports réglables.  
Pour plus de détails sur lutilisation des supports réglable,  
voir Utilisation des supports réglables” à la page 9 (FR).  
qj Serrure de sécurité  
Se branche sur un câble de sécurité en option  
(fabriqué par Kensington)1).  
La serrure Kensington est conforme au système  
de sécurité MicroSaver®1) Kensington.  
Pour obtenir plus dinformations, contactez  
Kensington  
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403  
En Amérique du nord  
Téléphone: 800-235-6708  
Télécopie: 800-247-1317  
En dehors de lAmérique du nord  
Téléphone: 847-541-9500  
Adresse page daccueil:  
http://www.kensington.com/  
qk Couvercle de la lampe  
ql Orifices de ventilation (prise dair)  
w; Haut-parleur droit  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.  
8
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Panneau de commande  
Utilisation des supports réglables  
Pour régler la hauteur  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN SAVING STANDBY  
q;  
9
Réglez la hauteur du projecteur en procédant comme  
suit:  
HELP  
MENU  
INPUT  
VOLUME  
1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons  
des molettes de réglage.  
APA  
RESET  
ENTER  
Les molettes de réglage ressortent du projecteur.  
1
2 3 4 5 6 7 8  
1 Touche HELP  
Si vous avez besoin dinformations daide en cours  
dutilisation, appuyez sur cette touche pour afficher  
les messages daide. Le menu daide affiche une liste  
des solutions aux problèmes, en fonction du type de  
problème rencontré.  
Boutons des molettes de réglage  
2 Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la  
hauteur. Relâchez ensuite les boutons.  
2 Touches VOLUME +/–  
Règlent le volume des haut-parleurs intégrés.  
+ : Augmente le volume.  
Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi  
la hauteur du projecteur. Pour un fin réglage,  
tournez les molettes vers la droite ou la gauche.  
: Diminue le volume.  
3 Touche APA (alignement automatique des  
pixels)  
Ajuste automatiquement limage à projeter depuis un  
signal entré dans lordinateur pour quelle soit la plus  
nette possible. Ajuste automatiquement le décalage  
(haut/bas et gauche/droite) en même temps.  
Remarque  
Remarque  
Si les molettes de réglages arrivent en butée et que  
vous continuez de les tourner dans le sens contraire  
des aiguilles dune montre, les molettes ne tourneront  
plus et vous ne pourrez plus appuyer sur les boutons.  
Dans ce cas, tournez les molettes dans le sens des  
aiguilles dune montre, puis appuyez de nouveau sur  
les boutons des molettes de réglage.  
Appuyez sur la touche APA lorsque limage est  
affichée à l’écran dans son intégralité. Sil y a des  
bords noirs autour de limage, la fonction APA ne  
fonctionnera pas correctement et il se peut que  
limage dépasse les bords de l’écran.  
4 Touche RESET  
Restaure la valeur de réglage par défaut dun  
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu  
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.  
3 Si nécessaire, tournez les molettes de réglage  
arrière vers la droite ou vers la gauche pour régler  
la hauteur du projecteur.  
5 Touches fléchées (M/m/</,)  
Servent à sélectionner le menu ou à effectuer  
différents réglages.  
6 Touche ENTER  
Confirme le réglage des paramètres dans le menu  
système.  
Remarques  
Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur  
vos doigts.  
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur  
lorsque les molettes de réglage sont abaissées.  
9
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
POWER SAVING: Sallume lorsque le projecteur  
est en mode d’économie d’énergie. Lorsque  
MODE ECO dans le menu REGLAGE est réglé  
sur ON, le projecteur passe en mode d’économie  
d’énergie si aucun signal nest entré pendant 10  
minutes. Bien que le témoin s’éteigne, le  
7 Touche INPUT  
Sélectionne le signal dentrée. Chaque fois que vous  
appuyez sur cette touche, le signal dentrée est  
commuté de la façon suivante:  
ENT.A  
ENT.B (VPL-PX15 uniquement)  
VIDEO  
ventilateur de refroidissement continue de  
tourner. Le mode d’économie d’énergie est  
désactivé dès quun signal est entré ou quune  
touche est actionnée. Toutefois, en mode  
d’économie d’énergie, aucune touche ne  
fonctionne pendant les 60 premières secondes.  
S-VIDEO  
Remarques  
Vous ne pouvez sélectionner ENT.B que si FONCT  
ENTREE-B est réglé sur ON dans le menu REGL.  
INSTAL. ENT.B est disponible uniquement sur le  
VPL-PX15.  
Les signaux audio sont les mêmes pour VIDEO et  
S-VIDEO.  
ON/STANDBY: Sallume ou clignote dans les  
conditions suivantes:  
Sallume en rouge lorsque le câble  
dalimentation secteur est branché sur la prise  
murale. Dès que le projecteur est en mode de  
veille, vous pouvez activer le projecteur à laide  
Les signaux audio sont les mêmes pour ENT.A et  
ENT.B.  
de la touche I / 1  
Sallume en vert lorsque le projecteur est sous  
tension.  
.
8 Touche I / 1 (marche / veille)  
Met le projecteur sous et hors tension lorsquil se  
trouve en mode de veille. Lindicateur ON/  
STANDBY sallume en vert lorsque le projecteur est  
sous tension.  
Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez  
deux fois sur la touche I / 1 en fonction du  
message affiché à l’écran ou maintenez la touche  
enfoncée pendant environ une seconde.  
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,  
voir Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 23  
(FR).  
Clignote en vert tant que le ventilateur de  
refroidissement tourne après la mise hors  
tension du projecteur à laide de la touche I / 1  
Le ventilateur continue de fonctionner 90  
secondes après la mise hors tension.  
Lindicateur ON/STANDBY clignote  
rapidement pendant les 60 premières secondes  
de cette période.  
.
Pendant ce laps de temps, vous ne pouvez pas  
remettre le projecteur sous tension à laide de la  
touche I / 1  
.
9 Touche MENU  
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche  
pour désactiver le menu.  
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et  
TEMP/FAN, voir page 38 (FR).  
0 Indicateur  
LAMP/COVER: Sallume ou clignote dans les  
conditions suivantes:  
Sallume lorsque la lampe a atteint la fin de sa  
durée de vie utile ou une température élevée.  
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le  
couvercle du filtre à air nest pas correctement  
fixé.  
TEMP (Température)/FAN: Sallume ou clignote  
dans les conditions suivantes:  
Sallume lorsque la température intérieure du  
projecteur devient anormalement élevée.  
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.  
10  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
4 Connecteurs INPUT B (VPL-PX15  
uniquement)  
Panneau des connecteurs  
Logement INPUT B PC CARD (Type II): Une  
carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC  
Côté gauche  
peuvent être installées en fonction de vos besoins.  
Pour obtenir plus de détails, voir Installation dune carte  
PC” à la page 19 (FR).  
Connecteur INPUT B ETHER (10BASE-T/  
INPUT  
B
PC CARD  
MOUSE  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
100BASE-TX): Se raccorde à un ordinateur sur  
un réseau LAN à laide dun câble LAN lorsque  
vous utilisez la fonction gestion en réseau de ce  
projecteur.  
PLUG IN POWER  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT  
A
~AC IN  
56 7  
8
5 Connecteur MOUSE (6 broches)  
Raccordez-le au port pour souris PS/2 dun ordinateur  
à laide du câble de souris fourni pour commander la  
fonction souris.  
INPUT B  
PC CARD  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
4
3
2
1
6 Connecteur USB (fiche B USB pour réception  
de données, 4 broches)  
(Le modèle illustré ci-dessus est le VPL-PX15.)  
Se raccorde à un ordinateur. Lorsque vous raccordez  
ce projecteur à lordinateur via ce connecteur, le  
projecteur reconnaît quune souris USB est connectée  
et vous pouvez alors commander la fonction de souris  
de lordinateur raccordé au connecteur INPUT A à  
laide de la télécommande fournie. Le logiciel  
dapplication fourni peut être utilisé sur lordinateur  
raccordé à ce connecteur.  
1 Prise AC IN (secteur)  
Branchez-y le câble dalimentation fourni.  
2 Connecteur INPUT A  
Raccordez-le à un appareil externe comme un  
ordinateur.  
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,  
femelle): Raccordez-le à la sortie moniteur dun  
ordinateur à laide du câble fourni.  
7 Connecteur USB (fiche A USB pour envoi de  
données, 4 broches)  
Raccordez-le à un appareil USB tel quune souris, un  
appareil photo, etc.  
Pour entrer un signal à composantes ou RVB 15k,  
utilisez le câble correspondant.  
Pour plus de détails, voir Raccordement à un appareil  
RVB 15k/à composantes, page 19 (FR).  
Prise AUDIO (miniprise stéréo): Raccorde la sortie  
audio à lordinateur.  
8 Connecteurs dentrée vidéo  
Raccordez-le à un appareil vidéo externe comme un  
magnétoscope.  
S Connecteur VIDEO (miniconnecteur DIN à 4  
broches): Raccordez-le à la sortie S Video (sortie  
Y/C).  
Prise VIDEO (type phono): Raccordez-le à la sortie  
vidéo composite dun appareil vidéo.  
Prise AUDIO (miniprise stéréo): Se raccorde à la  
sortie audio dun magnétoscope.  
3 Prise CTRL S/PLUG IN POWER (sortie 5V en  
courant continu) (miniprise stéréo)  
Se raccorde à la prise de sortie Control S dun appareil  
Sony.  
Se raccorde à la prise CONTROL S OUT de la  
télécommande fournie lorsque celle-ci est utilisée  
comme télécommande avec fil. Dans ce cas, il nest  
pas nécessaire dinstaller des piles dans la  
télécommande, car cette prise fournit lalimentation  
électrique.  
11  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Télécommande (fournie avec le  
6 Touche LASER  
Une pression continue sur cette touche commande  
l’émission du faisceau laser par l’émetteur laser.  
VPL-PX15/PX10)  
Les touches portant le même nom que sur le panneau  
de commande remplissent la même fonction.  
7 Souris  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne  
comme la souris de lordinateur raccordé à ce  
projecteur.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Fonctionne comme la souris  
dans la fenêtre INPUT B de ce projecteur.  
wf  
wg  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
qk  
COMMAND  
OFF ON  
1
2
3
4
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
D
KEYSTONE  
HELP  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
LASER  
MENU/  
TAB  
5
6
8 Touches fléchées (M/m/</,)  
qj  
qh  
7
8
9 Touche R CLICK (clic droit)  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne  
comme le bouton droit de la souris de lordinateur  
raccordé à ce projecteur.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Fonctionne comme le  
bouton droit de la souris dans la fenêtre INPUT B  
de ce projecteur.  
ENTER  
R
CLICK  
qg  
qf  
9
RESET/  
ESCAPE  
D ZOOM  
1
q;  
qa  
3
2
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
0 Touche ENTER  
qa Touches FUNCTION 1, 2, 3  
qs,qd  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne  
lorsque le logiciel dapplication fourni est utilisé.  
Lorsque vous raccordez le projecteur à un  
ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à  
l’écran en appuyant sur une touche FUNCTION.  
Ceci améliore votre présentation. Pour utiliser  
cette fonction, affectez un fichier à la touche  
FUNCTION à laide du logiciel dapplication.  
Remarques sur le faisceau laser  
Ne regardez pas vers le transmetteur laser.  
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des  
personnes.  
1 Touche  
I
/
1
(marche / veille)  
2 Touches MUTING  
Coupent le son et limage.  
(Seules les touches FUNCTION 1 et 2 sont  
disponibles. Vous ne pouvez pas affecter de  
fichier à la touche FUNCTION 3.)  
PIC: Coupe limage. Appuyez de nouveau sur la  
touche pour restaurer limage.  
AUDIO: Coupe le son diffusé par les haut-parleurs.  
Appuyez de nouveau ou appuyez sur la touche  
VOLUME + pour établir le son.  
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le  
fichier HELP fournis avec le logiciel dapplication.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Lorsque la fenêtre INPUT B  
est affichée sur le projecteur, vous pouvez  
démarrer une application en appuyant simplement  
sur la touche FUNCTION. Pour utiliser cette  
fonction, affectez une application à une touche  
FUNCTION. (La touche FUNCTION 3 est  
affectée à laffichage du logiciel clavier.)  
3 Touche INPUT  
4 Touche D KEYSTONE  
Corrige la distorsion trapézoïdale de limage  
provoquée par langle de projection. Utilisez les  
touches fléchées (M/m/</,) pour afficher limage  
sous forme rectangulaire.  
5 Touche FREEZE  
qs Dragonne  
Attachez la dragonne fournie à ce crochet.  
Cette touche vous permet dimmobiliser limage  
projetée. Pour annuler limage immobilisée, appuyez à  
nouveau sur cette touche.  
12  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
qd Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)  
Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à laide  
du câble de connexion (non fourni) lorsque vous  
utilisez la télécommande comme une télécommande  
filaire. Dans ce cas, vous navez pas besoin dinstaller  
de piles dans la télécommande puisque son  
alimentation est assurée via la prise CTRL S du  
projecteur.  
w; Touche HELP  
Si vous avez besoin dinformations daide pendant  
lutilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les  
messages daide.  
wa Commutateur de sélection PJ/NETWORK  
Réglez le commutateur sur NETWORK afin dutiliser  
la télécommande pour des opérations liées au réseau.  
Réglez le commutateur sur PJ afin dutiliser la  
télécommande pour des opérations normales, autres  
que celles liées au réseau. Ce commutateur est  
disponible uniquement sur le VPL-PX15.  
Pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l’écran  
Windows CE, reportez-vous aux Instructions en cas de  
mise en réseauci-joint.  
qf Touche RESET/ESCAPE  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Elle fonctionne  
comme la touche RESET.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Elle fonctionne comme la  
touche ESCAPE du clavier lorsque la fenêtre  
INPUT B est affichée.  
ws Commutateur COMMAND ON/OFF  
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune  
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela  
permet d’économiser les piles.  
qg Touche D ZOOM +/–  
Agrandit limage à lendroit souhaité de l’écran. Cette  
touche ne fonctionne que lorsquun signal venant de  
lordinateur est entré.  
wd Indicateur de transmission  
Sallume lorsque vous appuyez sur une touche de la  
télécommande.  
+: Une pression unique sur la touche + affiche  
licône. Cette icône indique lendroit que vous  
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction  
(M/m/</,) pour déplacer licône vers lendroit  
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +  
jusqu’à ce que limage soit agrandie selon vos  
exigences.  
Cet indicateur ne sallume pas lorsque vous utilisez le  
pointeur laser.  
wf Transmetteur infrarouge  
wg Transmetteur laser  
: Chaque pression sur la touche réduit limage  
qui a été agrandie à laide de la touche D ZOOM  
+.  
qh Touche L CLICK (clic gauche)  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne  
comme le bouton gauche de la souris de  
lordinateur raccordé à ce projecteur.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Fonctionne comme le  
bouton gauche de la souris dans la fenêtre INPUT  
B de ce projecteur.  
qj Touche MENU/TAB  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur PJ: Elle fonctionne  
comme la touche MENU.  
Lorsque le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPL-  
PX15 uniquement): Elle fonctionne comme la  
touche TAB du clavier lorsque la fenêtre INPUT  
B est affichée.  
qk Touche APA (alignement automatique des  
pixels)  
ql Touches VOLUME +/–  
13  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Télécommande (fournie avec le  
Installation des piles  
VPL-PS10)  
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour  
louvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)  
(fournies) en respectant la polarité.  
Les touches portant le même nom que sur le panneau  
de commande remplissent la même fonction.  
Faites glisser en  
appuyant sur le  
Installez les piles  
couvercle.  
en commençant  
par la borne #.  
qh  
qg  
I / 1  
FREEZE MS SLIDE  
qf  
qd  
qs  
qa  
1
2
D KEYSTONE  
INPUT  
APA  
MENU  
ENTER  
2 Refermez le couvercle.  
3
4
5
q;  
Remarques sur les piles  
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque  
vous les installez dans la télécommande.  
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et des  
piles usagées, ni des piles de types différents.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant une période prolongée, retirez les piles de  
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des  
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le  
compartiment à piles et remplacez les piles.  
RESET  
+
D ZOOM  
R
6
7
9
8
CLICK  
1
2
FUNCTION  
Remarques sur le fonctionnement de la  
télécommande  
Veillez à ce quaucun obstacle placé entre la  
télécommande et le projecteur nentrave le faisceau  
infrarouge entre la télécommande et le capteur de  
télécommande du projecteur.  
La portée de commande est limitée. Plus la distance  
entre la télécommande et le projecteur est courte,  
plus le champ dans lequel la télécommande peut  
commander le projecteur est large.  
1 Touche  
I
/
1
(marche / veille)  
2 Touche APA (alignement automatique des  
pixels)  
3 Touche ENTER  
4 Manette de commande  
Fonctionne comme la souris dun ordinateur raccordé  
à lappareil.  
5 Touches fléchées (M/m/</,)  
6 Touche R CLICK (clic droit)  
Fonctionne comme le bouton droit de la souris.  
14  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
7 Touches FUNCTION 1, 2  
Installation des piles  
Fonctionne lorsque le logiciel dapplication fourni est  
utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un  
ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en  
appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore  
votre présentation. Pour utiliser cette fonction,  
affectez un fichier à la touche FUNCTION à laide du  
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour  
louvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)  
(fournies) en respectant la polarité.  
Installez les piles  
en commençant  
par la borne #.  
Faites glisser en  
appuyant sur le  
couvercle.  
logiciel dapplication.  
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le  
fichier HELP fournis avec le logiciel dapplication.  
8 Touche RESET  
Restaure la valeur dun élément à sa valeur dusine ou  
la taille dune image à sa taille dorigine.  
2 Refermez le couvercle.  
9 Touche D ZOOM +/–  
Remarques sur les piles  
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque  
vous les installez dans la télécommande.  
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et des  
piles usagées, ni des piles de types différents.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant une période prolongée, retirez les piles de  
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des  
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le  
compartiment à piles et remplacez les piles.  
Agrandit limage à lendroit souhaité de l’écran. Cette  
touche ne fonctionne que lorsquun signal venant de  
lordinateur est entré.  
+: Une pression unique sur la touche + affiche  
licône. Cette icône indique lendroit que vous  
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction  
(M/m/</,) pour déplacer licône vers lendroit  
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +  
jusqu’à ce que limage soit agrandie selon vos  
exigences.  
: Chaque pression sur la touche réduit limage  
qui a été agrandie à laide de la touche D ZOOM  
+.  
Remarques sur le fonctionnement de la  
télécommande  
Veillez à ce quaucun obstacle placé entre la  
télécommande et le projecteur nentrave le faisceau  
infrarouge entre la télécommande et le capteur de  
télécommande du projecteur. Pointez la  
télécommande vers le capteur de télécommande  
avant ou arrière.  
0 Touche L CLICK (clic gauche)  
Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.  
qa Touche MENU  
La portée de commande est limitée. Plus la distance  
entre la télécommande et le projecteur est courte,  
plus le champ dans lequel la télécommande peut  
commander le projecteur est large.  
qs Touche D KEYSTONE  
Corrige la distorsion trapézoïdale de limage  
provoquée par langle de projection. Utilisez les  
touches fléchées (M/m/</,) pour afficher limage  
sous forme rectangulaire.  
qd Touche INPUT  
qf Touche FREEZE  
Sert à faire un arrêt sur image. Pour annuler cet arrêt  
sur image, appuyez de nouveau sur la touche.  
qg Touche MS SLIDE  
Cette touche est inopérante avec cet appareil.  
qh Transmetteur infrarouge  
15  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du projecteur / Raccordement du projecteur  
Installation du projecteur  
Raccordement du  
projecteur  
Lors de la réalisation des connexions,  
veuillez respecter les consignes suivantes:  
Mettez tous les appareils hors tension avant tout  
raccordement.  
Cette section décrit comment installer le projecteur.  
La distance entre lobjectif et l’écran varie suivant la  
taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme  
guide de référence.  
Utilisez les câbles appropriés pour chaque  
raccordement.  
Branchez correctement les prises des câbles; des  
prises mal branchées sont souvent à lorigine de  
parasites et dune mauvaise qualité dimage. Pour  
débrancher un câble, saisissez-le par la prise, ne tirez  
pas sur le câble proprement dit.  
Raccordement à un ordinateur  
Distance entre l’écran et le  
centre de lobjectif  
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à  
un ordinateur.  
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode  
demploi de lordinateur.  
Unité: m (pieds)  
Remarques  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
40  
60  
80 100 120 150 180 200 250 300  
Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA,  
XGA et SXGA. Nous vous conseillons cependant de  
régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le  
mode SVGA (VPL-PS10) ou XGA (VPL-PX15/  
PX10) pour le moniteur externe.  
Distance 1,5 2,2 3,0 3,7 4,5 5,6 6,8 7,5 9,4 11,3  
minimale (4,8) (7,3) (9,8) (12,3) (14,8) (18,5) (22,3) (24,8) (31,0) (37,3)  
Distance 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,8 8,1 9,1 11,3 13,6  
maximale (5,8) (8,8) (11,8) (14,8) (17,8) (22,2) (26,7) (29,7) (37,2) (44,7)  
Si vous réglez votre ordinateur, tel quun portable de  
type notebook, pour sortir le signal à la fois vers  
l’écran de votre ordinateur et le moniteur externe, il  
se peut que limage napparaisse pas correctement  
sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez votre  
Pour plus de détails, voir Exemples dinstallation, page  
32 (FR).  
Pour plus de détails sur linstallation au plafond, adressez-  
vous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée).  
ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur  
externe uniquement.  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi de  
votre ordinateur accompagnant votre ordinateur.  
Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner  
correctement en fonction de votre ordinateur.  
Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Display  
Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible  
avec DDC1), mettez le projecteur sous tension  
suivant la procédure suivante.  
1 Raccordez le projecteur à lordinateur à laide du  
câble HD D-sub à 15 broches fourni.  
2 Mettez le projecteur sous tension.  
3 Démarrez lordinateur.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) DDCTM est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.  
16  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du projecteur  
À propos de la fonction USB  
Raccordement à un ordinateur  
compatible IBM1) PC/AT1)  
Lors du premier raccordement du projecteur à un  
ordinateur à laide du câble USB, lordinateur  
reconnaît automatiquement les périphériques suivants.  
1 Hub USB (utilisation générique)  
2 Périphérique dinterface utilisateur USB (fonction  
de souris sans fil)  
Lorsque vous utilisez une souris USB et  
un appareil USB  
3 Périphérique dinterface utilisateur USB (fonction  
de commande de projecteur)  
Côté gauche  
Lordinateur reconnaît également le périphérique  
raccordé au connecteur en aval du projecteur.  
vers  
l’équipement  
USB  
Système dexploitation recommandé  
Si vous utilisez la fonction USB, raccordez votre  
ordinateur comme illustré ci-contre.  
Ce logiciel dapplication et la fonction USB peuvent  
être utilisés sur un ordinateur sur lequel Windows 98,  
Windows 98 SE ou Windows 2000 a été préinstallé.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Remarques  
• Étant donné que le projecteur reconnaît la souris  
USB lorsque lordinateur est raccordé au connecteur  
USB, ne raccordez rien au connecteur MOUSE.  
Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas  
correctement lorsquil est raccordé au projecteur via  
le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le câble  
USB, redémarrez lordinateur, puis raccordez  
lordinateur au projecteur en utilisant le câble USB.  
Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille.  
Lorsque vous utilisez le projecteur en mode de  
veille, déconnectez le projecteur du port USB de  
lordinateur.  
Câble de  
raccorde-  
ment audio de type B  
stéréo (non (fourni)  
fourni)  
Câble USB  
de type A –  
Câble HD D-sub à  
15 broches (fourni)  
vers la  
sortie  
audio  
vers le  
connec-  
teur USB  
vers la  
sortie  
moniteur  
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les  
systèmes dexploitation recommandés.  
Ordinateur  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM® et PC/AT sont une marque et une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.  
17  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du projecteur  
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2  
Raccordement à un magnétoscope  
ou à un appareil à signal RVB 15k/à  
composantes  
Côté gauche  
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à  
un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à  
composantes.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode  
demploi de lappareil que vous raccordez.  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Raccordement à un magnétoscope  
Câble  
Câble de  
Câble HD D-sub à  
souris PS/2  
(fourni)  
raccordement  
audio stéréo  
(non fourni)  
15 broches (fourni)  
Côté gauche  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
vers le  
port souris  
(PS/2)  
vers la  
sortie  
audio  
vers la  
sortie  
moniteur  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Câble  
Câble de  
Câble  
S-vidéo  
(non  
fourni)  
raccordement  
audio stéréo  
(non fourni)  
vidéo (non  
fourni)  
Ordinateur  
vers la  
sortie  
vidéo  
vers sortie  
audio  
vers  
sortie  
S-vidéo  
Raccordement à un ordinateur  
Macintosh1)  
Magnétoscope  
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni).  
Dans ce cas, toutefois, vous ne pouvez pas  
commander la souris de lordinateur à laide de la  
télécommande.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh est une marque déposée dApple Computer, Inc.  
18  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du projecteur  
Raccordement à un LAN (VPL-PX15  
uniquement)  
Raccordement à un appareil RVB 15k/à  
composantes  
Ce projecteur est compatible avec lutilisation en  
réseau. Linstallation dune carte LAN PC sans fil ou  
lutilisation dun câble 10BASE-T/100BASE-TX  
LAN vous permet de raccorder le projecteur à un  
réseau LAN avec ou sans fil. Vous pouvez également  
installer une carte mémoire PC.  
Côté gauche  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
Cette section décrit comment effectuer le  
raccordement à un LAN et comment installer une  
carte PC.  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Lorsque vous connectez le projecteur à un LAN ou si  
vous utilisez une carte mémoire, mettez FONCT  
ENTREE-B sur ON dans le menu REGL. INSTAL.  
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).  
Câble de signal SMF-402  
(non fourni)  
HD D-sub à 15 broches  
(mâle) y 3 × prise phono  
Câble de  
raccorde-  
ment audio  
stéréo (non  
fourni)  
Installation dune carte PC  
vers la  
sortie  
audio  
vers la sortie  
RVB/  
à composantes  
Lorsque vous utilisez une carte PC LAN sans fil ou  
une carte mémoire, insérez-la dans le logement  
INPUT B PC CARD.  
appareil RVB 15k/  
à composantes  
Lorsque la carte est introduite, le  
bouton d’éjection sort.  
Remarques  
Réglez le format de limage à laide du paramètre  
FORMAT dans le menu REGL ENTREE en  
fonction du signal entré.  
PSUH  
Carte PC  
Pour plus de détails, voir page 28 (FR).  
Lors du raccordement du projecteur à un appareil  
vidéo RVB 15k/à composantes, sélectionnez RVB, à  
composantes ou VCR GBR à laide du réglage  
ENT.A dans le menu REGLAGE.  
Insérez la carte avec la marque en  
forme de flèche tournée vers le  
logement.  
Utilisez le signal de synchronisation composite  
lorsque vous entrez le signal de synchronisation  
externe dun appareil RVB 15k/à composantes.  
Pour retirer la carte PC de son logement, appuyez sur  
le bouton d’éjection.  
19  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du projecteur  
Raccordement à laide dune carte PC  
Raccordement à laide dune carte PC  
LAN sans fil  
LAN sans fil (mode poste à poste)  
Carte PC LAN sans fil  
(Conforme IEEE802.11b)  
(recommandé)  
Ordinateur  
Carte PC LAN sans fil  
(Conforme IEEE802.11b)  
(recommandé)  
Ordinateur  
Carte PC LAN sans fil  
(Conforme IEEE802.11b)  
(spécifiée)  
Point daccès  
LAN sans fil  
(Conforme  
IEEE802.11b)  
(recommandé)  
Côté gauche du projecteur  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
INPUT  
B
PC CARD  
Côté gauche du projecteur  
INPUT  
A
~AC IN  
Carte PC LAN sans fil  
(Conforme IEEE802.11b)  
vers le hub/routeur  
(spécifiée)  
Carte PC LAN sans fil  
(Conforme IEEE802.11b)  
(recommandé)  
Remarques  
Ordinateur  
Pour obtenir des détails sur le point daccès carte PC  
ou LAN sans fil recommandé, reportez-vous au  
manuel Carte PC/point daccès LAN sans fil  
spécifié/recommandé” ci-joint.  
Lorsque vous utilisez un LAN, vous devez définir  
ladresse IP. Pour plus de détails sur la définition de  
ladresse IP, reportez-vous aux Instructions en cas  
de mise en réseauci-joint.  
20  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement du projecteur / Sélection de la langue daffichage des menus  
Raccordement à laide du connecteur  
ETHER  
Sélection de la langue  
daffichage des menus  
Vous avez le choix entre 9 langues pour sélectionner  
la langue des menus et des affichages. Le réglage par  
défaut est ENGLISH.  
Câble LAN  
4,5,6 3 2  
Ordinateur  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
HELP  
MENU  
INPUT  
VOLUME  
Câble LAN  
APA  
RESET  
ENTER  
vers le  
routeur  
Touche ENTER  
Ordinateur  
Hub  
Côté gauche du projecteur  
Câble LAN  
INPUT  
B
PC CARD  
1
INPUT  
A
~AC IN  
vers connecteur  
INPUT B ETHER  
1 Introduisez la fiche secteur dans la prise murale.  
2 Appuyez sur la touche I /  
1
pour mettre lappareil  
Câble LAN  
sous tension.  
3 Appuyez sur la touche MENU.  
Ordinateur  
Le menu saffiche à l’écran.  
4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner  
le menu SET SETTING (REGLAGE), puis  
appuyez sur la touche , ou ENTER.  
Installation dune carte mémoire  
Si vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint1)  
de Microsoft dans une carte mémoire et que vous  
linsérez dans le logement INPUT B PC CARD, vous  
pouvez lancer une présentation sans vous raccorder à  
Le menu SET SETTING apparaît.  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
COMPUTER  
un ordinateur.  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
POWER SAVING: OFF  
Pour linsertion et le retrait dune carte mémoire, voir  
Installation dune carte PC” à la page 19 (FR).  
Pour obtenir des détails sur la carte mémoire  
recommandée, reportez-vous au manuel Carte PC/point  
daccès LAN sans fil spécifié/recommandé” ci-joint.  
IR RECEIVER  
:
FRONT&REAR  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) PowerPoint est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.  
21  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la langue daffichage des menus / Projection  
1 Lorsque tous les appareils ont été correctement  
raccordés, branchez le câble dalimentation sur  
une prise murale (secteur).  
5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner  
LANGUAGE (LANGAGE), puis appuyez sur la  
touche , ou ENTER.  
Lindicateur ON/STANDBY sallume en rouge et  
le projecteur passe en mode de veille.  
6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner  
une langue, puis appuyez sur la touche < ou  
ENTER.  
2 Appuyez sur la touche I /  
1.  
Lindicateur ON/STANDBY sallume en vert.  
Le menu saffiche dans la langue sélectionnée.  
3 Mettez sous tension tous les appareils raccordés au  
projecteur. Appuyez sur la touche INPUT pour  
sélectionner la source dentrée.  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez la touche MENU.  
Laffichage du menu disparaît automatiquement si  
aucune touche nest activée pendant une minute.  
ENT. A: Sélectionne lentrée des signaux vidéo à  
partir du connecteur INPUT A.  
ENT. B (VPL-PX15 uniquement): Permet  
dafficher la fenêtre INPUT B (Windows CE).  
VIDEO: Sélectionne lentrée des signaux vidéo à  
partir de la prise VIDEO sur les connecteurs  
dentrée vidéo.  
S-VIDEO: Sélectionne lentrée des signaux vidéo  
à partir du connecteur S VIDEO sur les  
connecteurs dentrée vidéo.  
Projection  
Indicateur ON/ 3 2  
Touche  
STANDBY  
APA  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
HELP  
MENU  
4 Tournez la bague du zoom pour ajuster la taille de  
INPUT  
VOLUME  
limage.  
APA  
RESET  
ENTER  
5 Tournez la bague de mise au point pour régler la  
mise au point.  
Remarque  
Ne regardez pas vers lobjectif en cours de projection  
car vous risquez de vous blesser les yeux.  
Pour couper limage  
Capteur de  
télécommande  
arrière  
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la  
télécommande (VPL-PX15/PX10 uniquement). Pour  
restaurer limage, appuyez une nouvelle fois sur la  
touche PIC MUTING.  
COMMAND  
I / 1  
OFF ON  
FREEZE MS SLIDE  
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
D KEYSTONE  
INPUT  
2
INPUT  
APA  
D
KEYSTONE  
3
MENU  
ENTER  
HELP  
APA  
VOLUME  
Touche APA  
Pour obtenir limage la plus nette  
FREEZE  
LASER  
MENU/  
TAB  
Vous pouvez obtenir la meilleure image  
automatiquement lorsquun signal est entré depuis  
lordinateur. Appuyez sur la touche APA.  
Limage projetée est automatiquement réglée pour  
être aussi nette que possible.  
RESET  
+
D ZOOM  
R
CLICK  
ENTER  
R
CLICK  
1
2
FUNCTION  
RESET/  
ESCAPE  
D ZOOM  
1
3
2
FUNCTION  
pour VPL-PX15/PX10  
pour VPL-PS10  
22  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Remarques  
Pour mettre le projecteur hors tension  
Ajustez le signal lorsque limage fixe est affichée sur  
l’écran.  
1 Appuyez sur la touche I /  
1.  
Appuyez sur la touche APA lorsque limage est  
affichée intégralement à l’écran. Sil y a des bords  
noirs autour de limage, la fonction APA ne  
fonctionnera pas correctement et limage risque de  
ne pas tenir sur l’écran.  
METTRE HORS TENSION?apparaît à l’écran.  
Remarque  
Le message disparaît si vous appuyez sur une  
touche quelconque à lexception de la touche  
Si vous commutez le signal dentrée ou si vous  
reconnectez un ordinateur, appuyez de nouveau sur  
la touche APA pour obtenir limage adéquate.  
• “REGLAGEapparaît sur l’écran. Appuyez de  
nouveau sur la touche APA durant le réglage pour  
restaurer l’écran original.  
Lindication Effectué!apparaît sur l’écran lorsque  
limage est correctement réglée. Toutefois, suivant le  
type du signal dentrée, il se peut que limage ne soit  
I /  
1, ou si vous nappuyez sur aucune touche  
pendant cinq secondes.  
2 Ré-appuyez sur la touche I /  
1.  
Lindicateur ON/STANDBY clignote en vert et le  
ventilateur continue de tourner pendant environ 90  
secondes pour réduire la chaleur interne. De plus,  
lindicateur ON/STANDBY clignote rapidement  
pendant les 60 premières secondes. Pendant ce  
laps de temps, vous ne pouvez pas remettre le  
pas toujours correctement réglée.  
projecteur sous tension à laide de la touche I /  
1.  
Réglez les paramètres du menu REGL ENTREE  
lorsque vous réglez limage manuellement.  
Pour obtenir plus de détails sur le menu REGL ENTREE,  
voir page 27 (FR).  
3 Débranchez le câble dalimentation de la prise  
murale lorsque le ventilateur sest arrêté de  
tourner et lindicateur ON/STANDBY sallume en  
rouge.  
Pour corriger la distorsion trapézoïdale  
Si vous ne pouvez pas confirmer le message  
à l’écran  
Lorsque vous ne pouvez pas confirmer le message à  
l’écran, vous pouvez mettre lappareil hors tension en  
Lorsque limage projetée est trapézoïdale, corrigez-la  
en appuyant sur la touche D KEYSTONE de la  
télécommande ou en réglant TRAPEZE NUMER dans  
le menu REGL. INSTAL.  
appuyant sur la touche I /  
environ.  
1
pendant une seconde  
Lorsque le bord de base est plus long que le  
bord supérieur, comme le montre lillustration  
ci-dessous:  
Remarque  
Ne débranchez pas le câble dalimentation  
secteur pendant que le ventilateur tourne.  
Sinon, le ventilateur cesse de tourner même  
si la température interne est toujours élevée,  
ce qui peut entraîner une panne du  
projecteur.  
Réglez la valeur sur négatif.  
Lorsque le bord supérieur est plus long que  
le bord de base, comme le montre  
lillustration ci-dessous:  
Nettoyage du filtre à air  
Réglez la valeur sur positif.  
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin  
dassurer des performances optimales.  
Pour plus de détails sur TRAPEZE NUMER, voir page  
31 (FR).  
23  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Pour agrandir limage (Fonction de zoom  
Pour faire un arrêt sur limage projetée  
numérique)  
(Fonction arrêt sur image)  
Vous pouvez agrandir une zone de limage que vous  
avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement  
être utilisée avec un signal provenant dun ordinateur.  
Appuyez sur la touche FREEZE. Lindication GEL”  
apparaît lorsque appuyez sur la touche. Cette fonction  
peut uniquement être utilisée avec un signal provenant  
dun ordinateur.  
1 Projetez limage à sa taille originale et appuyez  
sur la touche D ZOOM + de la télécommande.  
Licône de zoom numérique apparaît au centre de  
limage.  
Appuyez de nouveau sur la touche FREEZE pour  
restaurer l’écran initial.  
Pour utiliser la fonction de pointeur laser  
(VPL-PX15/PX10 uniquement)  
Appuyez sur la touche LASER de la télécommande.  
Le pointeur laser apparaît. Le pointeur est utile pour  
indiquer un point particulier sur l’écran.  
Icône de zoom numérique  
2 Déplacez licône vers un point situé au centre de  
la zone de limage que vous souhaitez agrandir.  
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour  
déplacer licône.  
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.  
La zone de limage où se trouve licône est  
agrandie. Le taux dagrandissement saffiche à  
l’écran pendant quelques secondes.  
En appuyant plusieurs fois sur la touche +, la taille  
de limage augmente (taux dagrandissement  
maxi.: 4 fois).  
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour  
faire défiler les images agrandies.  
Pour ramener limage à sa taille dorigine  
Appuyez sur la touche D ZOOM . Si vous appuyez  
sur la touche RESET, limage revient à sa taille  
dorigine en une seule fois.  
24  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du menu  
Pour désactiver l’écran de menu  
Utilisation du menu  
Appuyez sur la touche MENU.  
L’écran de menu disparaît automatiquement si vous  
nappuyez sur aucune touche pendant une minute.  
Ce projecteur est doté dune fonction d’écran de menu  
permettant de réaliser différents ajustements et  
réglages.  
Remarque  
Pour restaurer des paramètres modifiés  
(VPL-PX15/PX10 uniquement)  
Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de  
sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé  
sur PJ. Sil est réglé sur NETWORK, le menu  
napparaîtra pas, même si vous appuyez sur la touche  
MENU de la télécommande.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Le message Effectué!(terminé) apparaît sur l’écran  
et les réglages affichés sont restaurés à leur valeur par  
défaut.  
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont:  
• “CONTRASTE, LUMIERE, COULEUR,  
TEINTE, NETTETEet OPTIMISEUR RVB”  
du menu CTRL IMAGE.  
Pour sélectionner la langue daffichage du menu,  
voir page 21 (FR).  
• “PHASE, AMPL Het DEPL.dans le menu  
REGL ENTREE.  
• “TRAPEZE NUMERdans le menu REGL.  
INSTAL.  
1 Appuyez sur la touche MENU.  
L’écran de menu apparaît.  
Le menu actuellement sélectionné saffiche sous  
la forme dun bouton jaune.  
ENT.A  
CTRL IMAGE  
CONTRASTE: 80  
A propos de la mémoire des réglages  
LUMIERE:  
50  
OPTIMISEUR RVB: 30  
MODE GAMMA: GRAPH  
TEMP COULEU: BAS  
Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la  
VOLUME:  
50  
mémoire du projecteur.  
Si aucun signal nest entré  
2 Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
menu et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
Lorsquil ny a pas de signal en entrée, le message  
PAS DENTREE-Réglage impossible.apparaît à  
l’écran et les paramètres ci-dessus ne peuvent être  
réglés.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Menus  
Paramètres de réglage  
ENT.A  
REGLAGE  
Affichage du menu  
ETAT:  
ON  
ENT.A:  
ORDINATEU  
RECH. ENT. AUTO: OFF  
LANGAGE: FRANÇAIS  
Vous pouvez régler la position daffichage du menu,  
lintensité de limage en arrière-plan et la couleur des  
options de menu comme vous le souhaitez.  
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).  
MODE ECO:  
OFF  
RECEPTEUR IR: AVANT&ARRIERE  
3 Sélectionnez un paramètre.  
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner  
un paramètre, puis appuyez sur la touche , ou  
ENTER.  
4 Procédez au réglage ou à lajustement dun  
paramètre.  
Pour plus de détails sur le réglage des différents  
paramètres, reportez-vous aux pages de menu  
correspondantes.  
25  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE  
LUMIERE  
Le menu CTRL IMAGE  
Ajuste la luminosité de limage.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus limage est  
lumineuse.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus limage est  
foncée.  
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler limage.  
Les paramètres non réglables pour un signal dentrée  
particulier ne sont pas affichés dans le menu.  
Lorsquun signal vidéo est entré  
COULEUR  
VIDEO  
CTRL IMAGE  
Ajuste lintensité des couleurs.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs  
sont intenses.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus lintensité des  
couleurs est faible.  
CONTRASTE: 80  
LUMIERE:  
COULEUR:  
TEINTE:  
50  
50  
50  
50  
ON  
NETTETE:  
IMAGE D.:  
TEMP COULEU: BAS  
STANDARD: AUTO  
VOLUME:  
50  
TEINTE  
Ajuste la teinte des couleurs.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus limage  
prend une teinte verdâtre.  
Lorsquun signal RVB est entré  
Plus la valeur de réglage est faible, plus limage prend  
une teinte rougeâtre.  
ENT.A  
CTRL IMAGE  
CONTRASTE: 80  
LUMIERE:  
50  
OPTIMISEUR RVB: 30  
NETTETE  
Ajuste la netteté de limage.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus limage est  
nette.  
MODE GAMMA: GRAPH  
TEMP COULEU: BAS  
VOLUME:  
50  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours  
de limage sont atténués.  
OPTIMISEUR RVB  
Ajuste la netteté de limage lorsque des signaux RVB  
sont entrés.  
Opération  
1. Sélectionnez un paramètre  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus limage est  
nette.  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu  
et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours  
de limage sont adoucis.  
2. Ajustez le paramètre  
Pour changer le niveau de réglage:  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
IMAGE D. (dynamique)  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <.  
Appuyer sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
Renforce la couleur noire.  
ON: Renforce le noir pour produire une image plus  
dynamique.  
OFF: Restitue fidèlement les zones noires de  
limage conformément au signal source.  
Pour modifier le réglage:  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la  
valeur de réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
MODE GAMMA  
Sélectionne une courbe de correction gamma.  
GRAPH: Améliore la reproduction des demi-teintes.  
Les photos peuvent être reproduites avec des  
teintes naturelles.  
TEXTE: Contraste le noir et le blanc. Idéal pour les  
images qui contiennent énormément de texte.  
CONTRASTE  
Ajuste le contraste de limage.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste  
est important.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste  
est faible.  
26  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE  
TEMP COULEU  
Le menu REGL ENTREE  
Réglage de la température des couleurs.  
HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.  
BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.  
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal  
dentrée.  
Les paramètres non réglables pour un signal dentrée  
particulier ne sont pas affichés dans le menu.  
STANDARD (Système couleur)  
Sélectionne le système couleur du signal dentrée.  
AUTO: Sélectionne automatiquement lun des  
signaux suivants: NTSC3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.43.  
Lorsquun signal vidéo est entré  
VIDEO  
REGL ENTREE  
DEPL.  
H: 200  
16:9  
V: 30  
FORMAT:  
PAL-M/N: Sélectionne automatiquement lun des  
signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
En principe, réglez-le sur AUTO.  
N° de  
mémoire  
NO.01  
VIDEO/60  
Type de  
signal  
Si limage présente des distorsions ou manque de  
couleurs, sélectionnez le système couleur  
correspondant au signal dentrée.  
VOLUME  
Lorsquun signal RVB est entré  
Règle le volume. Le volume peut être réglé pour  
chaque entrée: ENT.A, ENT.B (VPL-PX15  
uniquement), VIDEO et S VIDEO.  
ENT.A  
REGL ENTREE  
PHASE:  
AMPL H:  
DEPL.  
0
1056  
H: 200  
V: 30  
CONV FREQ: ON  
Signaux dentrée et paramètres de  
réglage/ajustables  
N° de  
mémoire  
NO.17  
800x600  
Signal dentrée  
Composant GBR vidéo RVB1)  
Paramètre  
Type de  
signal  
Vidéo ou  
S vidéo (Y/C)  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
Opération  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
(sauf pour N&B)  
(NTSC3.58/  
TEINTE  
4.43 uniquement)  
NETTETE  
OPTIMISEUR  
RVB  
2. Ajustez le paramètre  
IMAGE D.  
Pour changer le niveau de réglage:  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou  
<.  
MODE  
GAMMA  
TEMP  
COULEU  
STANDARD  
VOLUME  
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
: Ajustable/peut être réglé  
: Non ajustable/ne peut être réglé  
Pour modifier le réglage:  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la  
valeur de réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
1) Les signaux RVB dun ordinateur  
27  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
OFF: Affiche limage en faisant correspondre un  
pixel d’élément dimage entré à un pixel de  
l’écran LCD. Limage affichée est claire, mais  
dune taille inférieure.  
PHASE  
Réglage de la phase des points du panneau LCD et du  
signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste  
limage encore plus finement après réglage en  
appuyant sur la touche APA. Ajuste limage pour  
quelle apparaisse plus nette.  
Remarque  
Cet élément ne sera pas affiché dans les cas suivants.  
VPL-PX15/PX10: Lorsquun signal XGA ou SXGA  
est reçu.  
VPL-PS10: Lorsquun signal SVGA, XGA ou SXGA  
est reçu.  
AMPL H  
Réglage de la taille horizontale de limage entrée via  
les connecteurs INPUT A/B.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille  
Signaux dentrée et paramètres de  
réglage/ajustables  
horizontale de limage est grande.  
Plus la valeur de réglage est basse, plus la taille  
horizontale de limage est faible. Ajuste le réglage en  
fonction des points du signal dentrée.  
Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les  
signaux présélectionnés, voir page 29 (FR).  
Paramètre  
Signal dentrée  
Composant GBR vidéo RVB1)  
Vidéo ou S  
vidéo (Y/C)  
PHASE  
AMPL H  
DEPL.  
DEPL.  
FORMAT  
2)  
Ajuste la position de limage entrée par les  
connecteurs INPUT A/B ou les connecteurs dentrée  
vidéo.  
H règle la position horizontale de limage.  
V règle la position verticale de limage.  
Plus la valeur de H augmente, plus limage se déplace  
vers la droite, et plus elle diminue, plus limage se  
déplace vers la gauche.  
Plus la valeur de V augmente, plus limage se déplace  
vers le haut, et plus elle diminue, plus limage se  
déplace vers le bas.  
Utilisez les touches < et , pour ajuster la position  
horizontale et les touches M et m pour la position  
verticale.  
CONV  
FREQ  
: Ajustable/peut être réglé  
: Non ajustable/ne peut être réglé  
1) Les signaux RVB dun ordinateur  
2) VPL-PX15/PX10: inférieur à SVGA uniquement; VPL-  
PS10: inférieur à VGA uniquement  
A propos du n° de mémoire présélectionné  
Ce projecteur est doté de 37 types de données  
présélectionnées pour les signaux dentrée (la  
mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du  
signal dentrée en cours et le type de signal sont  
affichés lorsque le signal de présélection est entré. Ce  
projecteur détecte automatiquement le type du signal.  
Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de  
présélection, une image adéquate saffiche à l’écran  
en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster  
limage à laide du menu REGL ENTREE.  
FORMAT  
Réglage du format de limage.  
Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ  
dun appareil comme un lecteur DVD, sélectionnez  
16:9.  
Ce projecteur est également doté de 20 types de  
mémoires utilisateur pour chaque ENT.A/B.  
4:3 : Lorsquune image de rapport d’écran 4:3 est  
Lorsquun signal non présélectionné est entré pour la  
première fois, le numéro de mémoire saffiche comme  
étant 0. Si le signal dentrée est ajusté dans le menu  
REGL ENTREE, le réglage du signal entré via  
ENT.A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires  
utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT.A/B,  
la mémoire la plus récente remplace automatiquement  
la plus ancienne.  
entrée.  
16:9 : Lorsquune image de rapport d’écran 16:9  
(comprimé) est entrée.  
CONV FREQ (convertisseur de balayage)  
Convertit le signal pour afficher limage en fonction  
de la taille de l’écran.  
ON: Affiche limage en fonction de la taille de  
l’écran. Limage perd cependant un peu de clarté.  
28  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE / Le menu REGLAGE  
Etant donné que les données sont rappelées depuis la  
mémoire de présélection pour les signaux suivants,  
vous pouvez utiliser ces données présélectionnées en  
ajustant AMPL H. Effectuez un fin réglage à laide de  
DEPL.  
Signaux présélectionnés  
N° de  
mémoire  
Signal présélectionné  
fH  
fV  
Sync  
AMPL  
H
(kHz) (Hz)  
1
Vidéo 60 Hz  
Vidéo 50 Hz  
480/60i  
15,734 59,940 H-nég V-nég  
2
15,625 50,000 H-nég V-nég  
3
15,734 59,940  
15,625 50,000  
S sur V/Y ou  
Sync composite  
Signal  
N° de mémoire  
AMPL H  
1312  
4
575/50i  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
27  
36  
36  
6
640 × 350 VGA mode 1  
31,469 70,086 H-pos V-nég 800  
VGA VESA1) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832  
1320  
7
Macintosh 19  
Macintosh 21  
Sony News  
1328  
8
640 × 400 PC-98012) Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848  
1456  
9
VGA mode 2  
31,469 70,086 H-nég V-pos 800  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832  
640 × 480 VGA mode 3 31,469 59,940 H-nég V-nég 800  
1708  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
PC-9821  
1600  
1280 × 1024  
Macintosh 13 35,000 66,667 H-nég V-nég 864  
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég V-nég 832  
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég V-nég 840  
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég V-nég 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048  
WS Sunmicro  
37  
1664  
Remarque  
Lorsque le rapport d’écran du signal dentrée est  
différent de 4:3, une partie de l’écran saffiche en  
noir.  
832 × 624 Macintosh 16 49,724 74,550 H-nég V-nég 1152  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 H-pos V-pos 1264  
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég V-nég 1344  
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-nég V-nég 1328  
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312  
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568  
Le menu REGLAGE  
Le menu REGLAGE permet de modifier les réglages  
du projecteur.  
ENT.A  
REGLAGE  
ETAT:  
ON  
ENT.A:  
ORDINATEU  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61,795 65,960 H-nég V-nég 1504  
RECH. ENT. AUTO: OFF  
Sunmicro HI  
71,713 76,047 Sync composite 1472  
LANGAGE: FRANÇAIS  
MODE ECO  
:
OFF  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728  
RECEPTEUR IR  
:
AVANT&ARRIERE  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696  
SGI-5  
53,316 50,062 S sur V  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1530  
1) VESA est une marque déposée de Video Electronics  
Standards Association.  
Opération  
2) PC-98 est une marque déposée de NEC Corporation.  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
2. Changez le réglage  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur  
de réglage.  
Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche  
ENTER ou <.  
29  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL.  
ETAT (affichage sur écran)  
RECEPTEUR IR  
Règle laffichage sur écran.  
ON: Affichage de tous les écrans de menu.  
OFF: Désactive les affichages à lexception des  
menus, du message dindication de mise hors  
tension et des messages davertissement.  
Pour plus de détails sur les messages davertissement, voir  
page 38 (FR).  
Sélectionne les capteurs de télécommande à lavant et  
à larrière du projecteur.  
AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et  
arrière.  
AVANT : Active uniquement le capteur avant.  
ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière.  
ENT.A  
Le menu REGL. INSTAL.  
Sélectionne le signal dordinateur, composant ou  
VIDEO GBR (15k RGB) entré via les connecteurs  
INPUT A.  
Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les  
paramètres dinstallation du projecteur.  
Remarque  
ENT.A  
REGL. INSTAL.  
Si le réglage nest pas correct, lindication Vérifiez  
reglage ENT. A.apparaît à l’écran et les couleurs de  
limage deviennent anormales ou limage ne saffiche  
pas.  
MEMOIRE TRAPEZ: ON  
TRAPEZE NUMER:  
INSTALLATION:  
0
PLAF.-FRONT.  
POSITION MENU: CENTRE  
COULEUR MENU: STANDARD  
MENU ARR.-PLAN: STANDARD  
FONCT ENTREE-B: ON  
RECH. ENT. AUTO  
DUREE LAMPE: 234H  
Lorsquil est réglé sur ON, le projecteur détecte les  
signaux dentrée dans lordre suivant: ENT.A/ENT.B  
(VPL-PX15 uniquement)/VIDEO/S-VIDEO. Il  
indique le canal dentrée lorsquil est sous tension ou  
lorsque la touche INPUT est enfoncée.  
FONCT ENTREE-B saffiche uniquement pour le  
VPL-PX15.  
Opération  
LANGAGE  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
Sélectionne la langue daffichage du menu système et  
des écrans de menu.  
Les langues disponibles sont: anglais, français,  
allemand, italien, espagnol, japonais, chinois,  
portugais et coréen.  
2. Ajustez le paramètre  
Pour changer le niveau de réglage:  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou  
<.  
MODE ECO  
Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en  
mode d’économie d’énergie si aucun signal nest entré  
pendant 10 minutes.  
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
Pour modifier le réglage:  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer le  
réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
30  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL. INSTAL.  
MEMOIRE TRAPEZ  
MENU ARR.-PLAN  
ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé.  
Les données sont récupérées lorsque le projecteur  
est mis sous tension. Le réglage restera chaque  
fois le même.  
Pour régler lintensité de limage en arrière plan de  
laffichage du menu, vous avez le choix entre  
SOMBRE, STANDARD et CLAIR.  
OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le  
projecteur est mis sous tension la fois suivante.  
FONCT ENTREE-B (VPL-PX15  
uniquement)  
TRAPEZE NUMER  
Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la  
fonction Windows CE.  
Corrige la distorsion trapézoïdale de limage  
provoquée par langle de projection.  
Remarque  
Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur  
négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez  
une valeur positive pour afficher limage sous forme  
rectangulaire.  
Quittez toutes les applications ouvertes avant de  
passer de ON à OFF. Sinon, un arrêt du système peut  
survenir et le redémarrage du projecteur peut savérer  
impossible.  
INSTALLATION  
DUREE LAMPE  
Sélectionne linversion horizontale ou verticale de  
limage.  
Indique la durée dactivation de la lampe.  
SOL-FRONTALE: Limage nest pas inversée.  
PLAF.-FRONT.: Limage est inversée  
horizontalement et verticalement.  
SOL-RETRO: Limage est inversée  
horizontalement.  
Remarque  
Seule la durée saffiche. Vous ne pouvez pas changer  
laffichage.  
PLAFOND-RETRO: Limage est inversée  
verticalement.  
Remarque  
En cas dutilisation dun miroir, faites bien attention  
aux conditions dinstallation puisque limage peut être  
inversée.  
POSITION MENU  
Pour la position daffichage du menu vous avez le  
choix entre HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE,  
CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE.  
COULEUR MENU  
Pour la teinte de laffichage du menu, vous avez le  
choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE,  
VERTE ou GRISE.  
31  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples dinstallation  
Exemples dinstallation  
Distance entre lavant du projecteur  
et le centre de lobjectif  
Mur  
a: Distance entre l’écran et le  
centre de lobjectif  
b: Distance du sol au centre  
de lobjectif  
c: Distance du sol au pied du  
projecteur  
x: Libre  
Objectif standard:  
25,4 mm (1 pouce)  
+
0
Centre de l’écran  
x
b
Centre de lobjectif  
c
Sol  
a
VPL-PX15/PX10  
Unité: mm (pouces)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1458  
2217  
2977  
3736  
4495  
5635  
6774  
7533  
9432  
11330  
Minimum  
a
(57 1/2  
)
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
)
(147 3/8  
)
)
(177 1/4  
)
)
(221 3/4  
)
)
(266 5/8  
)
)
(296 1/2  
)
(371 3/8  
)
(446 1/8  
)
1764  
2675  
3586  
4497  
5408  
6774  
8141  
9052  
11329  
13607  
(536)  
Maximum  
(69 3/8  
(105 1/4  
)
(141 3/8  
(177 1/4  
(213 1/8  
(266 5/8  
(320 5/8  
(356 3/8  
)
(446 1/8  
)
x305  
(x12)  
x457  
(x18)  
x610  
(x24)  
x762  
(x30)  
x914  
(x36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(x45) (x54)  
(x60) (x75 1/8) (x90 1/8  
b
c
)
)
x388  
x541  
x693  
x845  
x998  
x1226 x1455 x1607 x1988 x2369  
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 3/8) (x78 3/8) (x93 3/8  
Pour calculer les distances dinstallation (unité: mm)  
SS: diagonale de l’écran (pouces)  
a (minimum) = {(SS × 33,60/0,9071) 59,7012} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 42,376846/0,9071) 59,62151} × 0,975  
b = x (SS/0,9071 × 6,912)  
c = x (SS/0,9071 × 6,912 + 83,4)  
VPL-PS10  
Unité: mm (pouces)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1461  
2221  
2982  
3742  
4503  
5644  
6784  
(267)  
7545  
9446  
11348  
(447)  
Minimum  
(57 1/2  
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
(147 3/8  
)
(177 1/4  
)
(222 1/8  
)
)
(297 3/8  
)
)
(372 1/8  
)
a
1767  
2680  
3592  
4505  
5417  
6786  
8154  
(321)  
9067  
11348  
(447)  
13629  
Maximum  
(69 3/4  
)
(105 5/8  
)
(141 3/8  
)
(177 1/4  
)
(213 1/2  
)
(267 3/8  
(357 1/4  
(536 3/4  
)
x305  
x458  
x611  
x763  
x916  
x1145 x1374 x1527 x1908 x2290  
b
(x12 1/8) (x18 1/8) (x24 1/8) (x30 1/8) (x36 1/8) (x45 1/8) (x54 1/8) (x60 1/8) (x75 1/4) (x90 1/4  
)
)
x389  
x541  
x694  
x847  
x999  
x1228 x1457 x1610 x1992 x2373  
c
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 1/2) (x78 1/2) (x93 1/2  
Pour calculer les distances dinstallation (unité: mm)  
SS: diagonale de l’écran (pouces)  
a (minimum) = {(SS × 33,59/0,9055) 59} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 42,370377/0,9055) 58,9761} × 0,975  
b = x (SS/0,9055 × 6,912)  
c = x (SS/0,9055 × 6,912 + 83,4)  
32  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant linstallation  
Endroit poussiéreux  
Remarques concernant  
linstallation  
H
S
U
P
Installation déconseillée  
Ninstallez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes. Ces installations peuvent entraîner un  
dysfonctionnement ou causer des dommages au  
projecteur.  
Ninstallez pas lappareil dans un endroit très  
poussiéreux, car le filtre à air peut alors sobstruer. La  
poussière obstruant le passage de lair dans le filtre  
peut entraîner une augmentation de la température  
interne du projecteur. Nettoyez le filtre régulièrement.  
Manque de ventilation  
Conditions dutilisation  
déconseillées  
Neffectuez aucune des opérations suivantes.  
Ninstallez pas le projecteur sur son flanc  
Assurez une circulation dair adéquate afin d’éviter  
toute surchauffe interne. Ne placez pas lappareil sur  
des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à  
proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent  
dobstruer les orifices de ventilation. Si la  
température interne augmente à la suite de  
lobstruction des orifices de ventilation, le capteur de  
température se déclenche et un message  
davertissement saffiche. Le projecteur se met alors  
automatiquement hors tension après une minute.  
Laissez un espace libre de plus de 50 cm (19 3/4  
pouces) autour du projecteur.  
Ninstallez pas lappareil sur le flanc car il risquerait  
de basculer. Ceci peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Ninclinez pas le projecteur de plus de 15  
degrés  
Veillez à ce que les orifices de ventilation naspirent  
pas de particules telles que des morceaux de papier.  
Exposition à la chaleur et à lhumidité  
H
S
U
P
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où la  
température et lhumidité sont très élevées ou dans  
un endroit très froid.  
Pour éviter la condensation dhumidité, ninstallez  
pas lappareil dans un endroit où la température peut  
augmenter rapidement.  
Ninstallez pas lappareil suivant un angle  
dinclinaison supérieur à 15 degrés. Ce type  
dinstallation peut provoquer un dysfonctionnement.  
33  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant linstallation  
Dégagez les orifices de ventilation  
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du  
projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque  
de se produire.  
Retrait des supports réglables  
Evitez dutiliser le projecteur si les supports réglables  
sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute  
de quoi une surchauffe interne risque de se produire.  
34  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
2 Faites glisser le cache de la lampe après avoir  
Entretien  
desserré la vis à laide dun tournevis cruciforme.  
Remarques  
Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony  
qualifié.  
Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous  
touchez le module de lampe, vous risquez de vous  
brûler ou de vous blesser .  
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à  
lhorizontale et tirez perpendiculairement. Ninclinez  
pas le module de lampe. Si vous extrayez le module  
de lampe en linclinant et si la lampe se brise, il se  
peut que vous vous blessiez avec les éclats.  
3 Desserrez les deux vis du module de la lampe à  
laide du tournevis cruciforme.  
Remplacement de la lampe  
Lorsque la lampe est grillée ou saffaiblit ou que le  
message Remplacer la lampe.saffiche, remplacez-  
la par une lampe neuve. La durée de vie de la lampe  
dépend des conditions dutilisation. Ce message  
apparaît après 1500 heures dutilisation.  
Remplacez la lampe par une lampe pour projecteur  
LMP-P202.  
4 Tout en maintenant la poignée et en gardant la  
Remplacement de la lampe après avoir utilisé  
le projecteur  
lampe à lhorizontale, tirez perpendiculairement.  
Mettez le projecteur hors tension et débranchez  
ensuite le câble dalimentation.  
Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi.  
Remarque  
La lampe reste brûlante après la mise hors tension du  
projecteur à laide de la touche I / 1. Ne touchez pas  
la lampe, car vous risquez de vous brûler. Lors du  
remplacement de la lampe, attendez au moins une  
heure pour que la lampe refroidisse complètement.  
0
5 Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce quelle se  
mette en place. Serrez les deux vis. Repliez la  
poignée.  
1 Placez une protection (tissu) sous le projecteur.  
Saisissez le projecteur par la poignée, puis  
retournez-le.  
Remarque  
Lors du remplacement de la lampe, placez le  
projecteur sur une surface plane et stable.  
Remarques  
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.  
Le projecteur ne se met pas sous tension tant que  
la lampe nest pas correctement fixée.  
35  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.  
3 Retirez le filtre à air.  
7 Remettez le projecteur à lendroit.  
8 Branchez le câble dalimentation et activez le  
projecteur en mode de veille.  
9 Appuyez, dans lordre, sur les touches suivantes  
du panneau de commande pendant moins de cinq  
secondes: RESET, <, ,, ENTER.  
Remarques  
Utilisez une lampe pour projecteur LMP-P202 pour  
le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe  
quune LMP-P202, le projecteur risque de présenter  
un dysfonctionnement.  
Noubliez pas de mettre le projecteur hors tension et  
de débrancher le câble dalimentation avant de  
remplacer la lampe.  
4 Lavez le filtre à air dans une solution détergente  
douce et mettez-le à sécher à labri du soleil.  
5 Accrochez le filtre à air aux supports du couvercle  
du filtre à air, puis mettez en place le filtre et  
refermez le couvercle.  
Nintroduisez pas les doigts dans la prise de  
remplacement de la lampe et veillez à ce quaucun  
objet ou liquide ne pénètre à lintérieur afin d’éviter  
tout risque d’électrocution ou dincendie.  
Remarques  
Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière,  
remplacez le filtre à air par le filtre neuf fourni.  
Veillez à fixer le couvercle de filtre à air  
correctement, parce que le projecteur ne se mettra  
pas sous tension si le couvercle est mal refermé.  
Placez le filtre à air de sorte quil sengage dans une  
rainure du couvercle du filtre à air.  
Elimination de la lampe pour projecteur  
usagée  
Etant donné que les matériaux utilisés dans cette  
lampe sont similaires à ceux dune lampe  
fluorescente, vous devez éliminer les lampes pour  
projecteur usagées de la même manière que les lampes  
fluorescentes.  
Entretien des orifices de ventilation  
Lors du nettoyage du filtre à air, nettoyez également  
les orifices de ventilation (prise dair, arrière et  
inférieure). Éliminez la poussière à lextérieur des  
orifices de ventilation à laide dun aspirateur.  
Nettoyage du filtre à air  
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300  
heures. Quand il devient difficile d’éliminer la  
poussière du filtre, remplacez le filtre.  
Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure  
suivante:  
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le  
câble dalimentation.  
2 Retirez le cache du filtre à air placé sous le  
projecteur.  
36  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Dépannage  
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez den déterminer la cause et remédiez au problème en vous  
référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.  
Alimentation  
Remède  
Symptôme  
Cause  
Le projecteur ne se met pas  
sous tension.  
Le projecteur a été mis hors et sous  
tension trop rapidement à laide de la  
touche I / 1.  
Attendez environ 90 secondes avant de remettre  
lappareil sous tension (voir page 23 (FR)).  
Le couvercle de la lampe est mal fixé.  
Refermez correctement le couvercle de la lampe  
(voir page 35 (FR)).  
Le couvercle du filtre à air sest enlevé.  
Refermez correctement le couvercle du filtre à air  
(voir page 36 (FR)).  
Image  
Remède  
Cause  
Symptôme  
Vérifiez si les raccordements ont été effectués  
correctement (voir pages 16 (FR) à 21 (FR)).  
Pas dimage.  
Le câble est mal branché ou débranché.  
La sélection dentrée est incorrecte.  
Sélectionnez correctement la source dentrée à  
laide de la touche INPUT (voir page 22 (FR)).  
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la  
Limage a été coupée.  
télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver  
la fonction de suppression (voir page 12 (FR)).  
Le signal de lordinateur nest pas  
transmis vers le moniteur externe.  
Transmettez le signal de lordinateur vers le  
moniteur externe (voir page 16 (FR)).  
Le signal de lordinateur est à la fois  
transmis vers l’écran LCD de  
lordinateur et le moniteur externe.  
Transmettez le signal de lordinateur uniquement  
vers le moniteur externe (voir page 16 (FR)).  
Limage comporte des  
parasites.  
Il se peut que des nuisances sonores  
apparaissent selon la combinaison du  
nombre de points entré par le  
connecteur et du nombre de pixels sur le  
panneau LCD.  
Changez le papier peint du bureau sur lordinateur  
connecté.  
Les écrans de menu ne  
Réglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE  
Le paramètre ETAT est réglé sur OFF  
saffichent pas.  
(voir page 30 (FR)).  
dans le menu REGLAGE.  
Le logiciel Windows CE est défectueux.  
Limage de INPUT B est  
immobilisée. (VPL-PX15  
uniquement)  
Réglez FONCT ENTREE-B dans le menu REGL.  
INSTAL. sur OFF, puis de nouveau sur ON (voir  
page 31 (FR)).  
L’équilibre des couleurs de  
lmage vidéo est incorrect.  
Le système de couleur du signal  
dentrée nest pas correct.  
Réglez le paramètre STANDARD dans le menu  
CTRL IMAGE pour quil corresponde au système  
de couleur du signal dentrée (voir page 27 (FR)).  
Son  
Symptôme  
Remède  
Cause  
Pas de son.  
Le câble est mal branché ou débranché. Vérifiez si les raccordements ont correctement été  
effectués (voir pages 16 (FR) à 21 (FR)).  
Le son a été coupé.  
Appuyez sur la touche AUDIO MUTING de la  
télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver  
la fonction de suppression (voir page 12 (FR)).  
Lors de lentrée de son par la Le son monaural entre par la prise  
prise AUDIO, le son ne passe AUDIO.  
Entrez un son stéréo.  
que par un canal uniquement.  
37  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Divers  
Remède  
Le couvercle de la lampe ou le couvercle Fixez correctement le couvercle (voir pages 35  
Cause  
Symptôme  
Lindicateur LAMP/COVER  
clignote.  
du filtre à air est mal fixé.  
(FR) et 36 (FR)).  
La lampe a atteint la fin de sa durée de  
vie utile.  
Lindicateur LAMP/COVER  
sallume.  
Remplacez la lampe (voir page 35 (FR)).  
La lampe a atteint une température  
élevée.  
Attendez 90 secondes pour que la lampe  
refroidisse et remettez lappareil sous tension (voir  
page 23 (FR)).  
Lindicateur TEMP/FAN  
clignote.  
Le ventilateur est défectueux.  
Consultez le personnel qualifié Sony.  
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas  
obstrués.  
Lindicateur TEMP/FAN  
sallume.  
La température intérieure est  
anormalement élevée.  
Défaillance du circuit électrique.  
Consultez le personnel qualifié Sony.  
Les indicateurs LAMP/  
COVER et TEMP/FAN  
sallument.  
Réglez FONCT ENTREE-B sur ON dans le menu  
REGL. INSTAL. (voir page 31 (FR)).  
La fenêtre INPUT B napparaît FONCT ENTREE-B est réglé sur OFF.  
pas ou il est impossible de  
sélectionner ENTREE-B.  
(VPL-PX15 uniquement)  
Laffichage du menu  
napparaît pas même lorsque NETWORK de la télécommande est  
vous appuyez sur la touche  
MENU de la télécommande  
du VPL-PX15/PX10.  
Le commutateur de sélection PJ/  
Réglez le commutateur de sélection PJ/  
NETWORK sur PJ, puis appuyez sur la touche  
MENU.  
réglé sur NETWORK.  
Messages davertissement  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.  
Message  
Signification  
Remède  
Surchauffe!  
Lampe OFF 1 min.  
Mettez le projecteur hors tension.  
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas  
obstrués.  
La température interne est excessive.  
Ce signal dentrée ne peut être projeté  
car la fréquence est en-dehors de la  
plage compatible avec ce projecteur.  
Fréquence est hors limites!  
Entrez un signal dans la plage de fréquences  
compatible avec ce projecteur.  
Réglez la sortie sur XGA (VPL-PX15/PX10) ou  
SVGA (VPL-PS10) (voir page 16 (FR)).  
Le réglage de la définition du signal de  
sortie de lordinateur est trop élevé.  
Vous avez entré un signal RVB depuis  
lordinateur alors que ENT.A dans le  
menu REGLAGE est réglé sur  
Réglez correctement ENT.A (voir page 30 (FR)).  
Vérifiez reglage ENT. A.  
COMPOSANT ou VIDEO GBR.  
Remplacer la lampe.  
Remplacez la lampe.  
Le moment est venu de remplacer la  
lampe.  
Une batterie de secours de Windows CE  
est usée.  
Consultez un représentant Sony qualifié.  
Backup Battery Very Low  
(VPL-PX15 uniquement)  
Messages de mise en garde  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.  
Message  
Signification  
Remède  
PAS DENTREE  
Pas de signal dentrée  
Vérifiez les connexions (voir pages 16 (FR) à  
21 (FR)).  
Vous avez appuyé sur une touche  
incorrecte.  
Non applicable!  
Appuyez sur la touche appropriée.  
38  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
VPL-PS10 (Lorsquun signal  
SVGA est envoyé)  
Spécifications  
40 pouces: 1461 à 1767 mm  
(57 1/2 à 69 3/4 pouces)  
60 pouces: 2221 à 2680 mm  
(87 1/2 à 105 5/8 pouces)  
Caractéristiques optiques  
80 pouces: 2982 à 3592 mm  
(117 3/8 à 141 3/8 pouces)  
100 pouces: 3742 à 4505 mm  
(147 3/8 à 177 1/4 pouces)  
120 pouces: 4503 à 5417 mm  
(177 1/4 à 213 1/2 pouces)  
150 pouces: 5644 à 6786 mm  
(222 1/8 à 267 3/8 pouces)  
180 pouces: 6784 à 8154 mm  
(267 à 321 pouces)  
Système de projection  
Système de projection à 3  
panneaux LCD, 1 objectif  
VPL-PX15/PX10: Panneau LCD  
TFT 0,9 pouce avec ensemble de  
mini-lentilles, 2.359.296 pixels  
(786.432 pixels × 3)  
Panneau LCD  
VPL-PS10: Panneau LCD TFT  
0,9 pouce, 1.440.000 pixels  
(480.000 pixels × 3)  
200 pouces: 7545 à 9067 mm  
(297 3/8 à 357 1/4 pouces)  
250 pouces: 9446 à 11348 mm  
(372 1/8 à 447 pouces)  
Objectif  
Lampe  
Zoom 1,3 fois (manuel)  
f 33,6 à 42 mm/F 1,7 à 2,1  
UHP de 200 W  
Dimensions de limage projetée  
Plage: 40 à 300 cm pouces  
300 pouces: 11348 à 13629 mm  
(447 à 536 3/4 pouces)  
(en diagonale)  
Intensité lumineuse  
VPL-PX15/PX10: ANSI lumen1)  
2000 lm  
Caractéristiques électriques  
VPL-PS10: ANSI lumen 1500 lm  
Distance de projection  
VPL-PX15/PX10 (Lorsquun  
Système couleur NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N, commutation  
automatique/manuelle  
signal XGA est envoyé)  
40 pouces: 1458 à 1764 mm  
(57 1/2 à 69 3/8 pouces)  
Résolution  
VPL-PX15/PX10: 750 lignes TV  
horizontales (entrée vidéo)  
1024 × 768 points (entrée RVB)  
VPL-PS10: 600 lignes TV  
60 pouces: 2217 à 2675 mm  
(87 1/2 à 105 1/4 pouces)  
horizontales (entrée vidéo)  
800 × 600 points (entrée RVB)  
Signaux dordinateur compatibles  
fH: 15 à 91 kHz  
80 pouces: 2977 à 3586 mm  
(117 3/8 à 141 3/8 pouces)  
100 pouces: 3736 à 4497 mm  
(147 3/8 à 177 1/4 pouces)  
120 pouces: 4495 à 5408 mm  
(177 1/4 à 213 1/8 pouces)  
150 pouces: 5635 à 6774 mm  
(221 3/4 à 266 5/8 pouces)  
180 pouces: 6774 à 8141 mm  
(266 5/8 à 320 5/8 pouces)  
200 pouces: 7533 à 9052 mm  
(296 1/2 à 356 3/8 pouces)  
250 pouces: 9432 à 11329 mm  
(371 3/8 à 446 1/8 pouces)  
300 pouces: 11330 à 13607 mm  
(446 1/8 à 536 pouces)  
fV: 43 à 85 Hz  
Haut-parleur  
Haut-parleurs stéréo, 28 mm  
(1 1/8 pouces) de diamètre,  
max. 0,5 W × 2  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de American National Standards Institute IT7.228.  
39  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Miniprise stéréo 5 Vcc,  
Entrée/sortie  
auto-alimenté, 5 V CC  
Entrée vidéo  
S VIDEO: miniconnecteur DIN  
Y/C à 4 broches (femelle)  
Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB de  
synchro négative  
(terminaison à 75 ohms)  
C (chrominance): salve  
0,286 Vcc ±2 dB (NTSC)  
(terminaison à 75 ohms), salve  
0,3 Vcc ±2 dB (PAL)  
Réglementation de sécurité  
UL1950  
cUL (CSA No. 950)  
FCC Class A  
IC Class A  
NEMKO (EN60950)  
CE (LVD, EMC)  
C-Tick  
(terminaison à 75 ohms)  
VIDEO: type phono  
Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB  
de synchro négative  
Faisceau laser (VPL-PX15/PX10  
uniquement)  
(terminaison à 75 ohms)  
AUDIO: Miniprise stéréo  
500 mVrms, impédance  
supérieure à 47 kilohms  
INPUT A: HD D-sub15-brôches  
(femelle)  
Type de laser  
Classe 2  
Longueur donde 645 nm  
Puissance de sortie  
1 mW  
INPUT A  
RVB analogique/à composantes:  
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB  
(terminaison à 75 ohms)  
G: 0,7 Vcc ±2 dB  
(terminaison à 75 ohms)  
G avec synchro/Y: 1 Vcc ±2 dB  
synchro négative  
(terminaison à 75 ohms)  
B/B-Y: 0,7 Vcc ±2 dB  
(terminaison à 75 ohms)  
SYNC/HD: Entrée synchro  
composite: 1-5 Vcc haute  
impédance, positive/négative  
Entrée synchro horizontale:  
1-5 Vcc haute impédance,  
positive/négative  
VD: Entrée synchro verticale:  
1-5 Vcc haute impédance,  
positive/négative  
AUDIO: Miniprise stéréo  
500 mVrms, impédance  
supérieure à 47 kilohms  
6 broches (femelle)  
(Pour plus de détails, voir  
Affectation des broches,  
à la page 41 (FR).)  
Généralités  
Dimensions  
325 × 110 × 285 mm (12 7/8 × 4 3/8  
× 11 1/4 pouces) (l/h/p)  
(sans les parties saillantes)  
VPL-PX15: Approx. 5,3 kg  
(11 lb 11 oz)  
Poids  
VPL-PX10/PS10: Approx. 4,9 kg  
(10 lb 13 oz)  
VPL-PX15:  
CA 100 à 240 V, 3,0 1,25 A,  
50/60 Hz  
VPL-PX10/PS10:  
Alimentation  
CA 100 à 240 V, 2,9 1,2 A,  
50/60 Hz  
Consommation électrique  
VPL-PX15: Max. 300 W  
(Mode de veille: 4,9 W)  
(lorsque FONCT ENTREE-B est  
réglée sur ON: 9,0 W)  
VPL-PX10/PS10: Max. 290 W  
(Mode de veille: 4,7 W)  
MOUSE  
Dissipation de chaleur  
VPL-PX15: 1023,9 BTU  
VPL-PX10/PS10: 989,6 BTU  
INPUT B (VPL-PX15 uniquement)  
ETHER  
Température de fonctionnement  
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)  
Humidité de fonctionnement  
35 % à 85 % (sans condensation)  
Température de stockage  
20 °C à 60 °C (4 °F à 140 °F)  
Humidité de stockage  
10 % à 90 %  
Standard 10BASE-T  
Standard 100BASE-TX  
Logement PC CARD  
Logement carte PC Type II  
Envoi (type B: femelle) × 1  
Réception (type A: femelle) × 1  
Hub USB  
40  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Accessoires fournis  
Affectation des broches  
Télécommande RM-PJM15  
(VPL-PX15/PX10 uniquement) (1)  
Télécommande RM-PJM11  
(VPL-PS10 uniquement) (1)  
Piles R6 (taille AA) (2)  
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,  
femelle)  
Câble HD D-sub à 15 broches  
(2 m) (1) (1-791-992-21)  
Câble souris PS/2 (2 m) (1)  
(1-792-424-12)  
Câble USB de type A de type B  
(1) (1-790-081-11)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R/R-Y  
G/Y  
9
N.C.  
10 GND  
B/B-Y  
GND  
11 GND  
CD-ROM (logiciel dapplication)  
(1)  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
GND  
Dragonne pour la télécommande  
(VPL-PX15/PX10 uniquement) (1)  
Cordon dalimentation (1)  
Filtre à air (pour remplacement) (1)  
Mallette de transport (1)  
Mode demploi (1)  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
15 DDC/SCL  
Instructions en cas de mise en  
réseau (VPL-PX15 uniquement)  
(1)  
Connecteur MOUSE (6 broches, femelle)  
Manuel dinstallation pour les  
revendeurs (1)  
6
3
5
2
4
1
Carte PC/point daccès LAN sans  
fil spécifié/recommandé  
(VPL-PX15 uniquement) (1)  
Carte de référence rapide (1)  
1
2
3
4
5
6
DATA  
N.C.  
GND  
+5 V  
CLK  
N.C.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
Accessoires en option  
Lampe du projecteur LMP-P202 (pour remplacement)  
Support de suspension pour projecteur PSS-610  
Câble de moniteur  
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y HD  
D-sub à 15 broches (mâle))  
Câble de signal  
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 3 ×  
prise phono)  
Adaptateur de signal  
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub à 15 broches)  
Objectif de projection  
Convertisseur de distance focale courte  
VPLL-CW10  
Convertisseur de distance focale longue  
VPLL-CT10  
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas  
disponibles dans certaines régions.  
Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur  
Sony.  
41  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
I, J, K  
R
Index  
IMAGE D. (dynamique) 26 (FR)  
INSTALLATION 31 (FR)  
Raccordement  
équipement RVB 15k/à composants  
18 (FR)  
LAN 19 (FR)  
magnétoscope 18 (FR)  
ordinateur 16 (FR)  
RECEPTEUR IR 30 (FR)  
RECH. ENT. AUTO 30 (FR)  
Réglage  
A, B  
L
Accessoires en option 41 (FR)  
Accessoires fournis 41 (FR)  
Affectation des broches 41 (FR)  
Alimentation  
LANGAGE 30 (FR)  
LUMIERE 26 (FR)  
M
mise hors tension 23 (FR)  
mise sous tension 21 (FR)  
AMPL H 28 (FR)  
MEMOIRE TRAPEZ 31 (FR)  
Menu  
image 26 (FR)  
mémoire des réglages 25 (FR)  
taille/déplacement image 22 (FR)  
Réinitialisation  
paramètres réglables 25 (FR)  
réinitialisation dun paramètre 25 (FR)  
Remarques concernant linstallation  
conditions dutilisation déconseillées  
33 (FR)  
désactivation de laffichage du menu  
25 (FR)  
C
Menu CTRL IMAGE 26 (FR)  
Menu REGLAGE 29 (FR)  
Menu REGL ENTREE 27 (FR)  
Menu REGL. INSTAL. 30 (FR)  
utilisation du menu 25 (FR)  
MENU ARR.-PLAN 31 (FR)  
Menu CTRL IMAGE 26 (FR)  
Menu REGLAGE 29 (FR)  
Menu REGL ENTREE 27 (FR)  
Menu REGL. INSTAL. 30 (FR)  
Messages  
Capteur de télécommande  
arrière 7 (FR)  
avant 7 (FR)  
réglage 30 (FR)  
Condensation 33 (FR)  
CONTRASTE 26 (FR)  
CONV FREQ (convertisseur de balayage)  
28 (FR)  
COULEUR 26 (FR)  
COULEUR MENU 31 (FR)  
Coupure  
installation déconseillée 33 (FR)  
Remplacement de la lampe 35 (FR)  
S
Spécifications 39 (FR)  
STANDARD 27 (FR)  
Support réglable 9 (FR)  
avertissement 38 (FR)  
de limage 22 (FR)  
du son 12 (FR)  
mise en garde 38 (FR)  
MODE ECO 10 (FR), 30 (FR)  
MODE GAMMA 26 (FR)  
T, U, V, W, X, Y, Z  
TEINTE 26 (FR)  
Télécommande (VPL-PS10) 14 (FR)  
Télécommande (VPL-PX15/PX10)  
12 (FR)  
D
Dépannage 37 (FR)  
DEPL. 28 (FR)  
DUREE LAMPE 31 (FR)  
N
NETTETE 26 (FR)  
TEMP COULEU 27 (FR)  
TRAPEZE NUMER 31 (FR)  
VOLUME 27 (FR)  
O
E
OPTIMISEUR RVB 26 (FR)  
Orifices de ventilation  
prise dair 8 (FR)  
sortie dair 7 (FR)  
Emplacement et fonction des commandes  
arrière / côté droit / dessous 7 (FR)  
avant / côté gauche 7 (FR)  
panneau de commande 9 (FR)  
panneau des connecteurs 11 (FR)  
Télécommande 12 (FR), 14 (FR)  
ENT. A 30 (FR)  
P, Q  
PHASE 28 (FR)  
ETAT (affichage sur écran) 30 (FR)  
Exemples dinstallation 32 (FR)  
Piles  
installation 14 (FR), 15 (FR)  
remarques 14 (FR), 15 (FR)  
Poignée de transport 7 (FR)  
POSITION MENU 31 (FR)  
Pour couper lmage 22 (FR)  
Précautions 5 (FR)  
Projection 22 (FR)  
F, G, H  
Filtre à air 36 (FR)  
FONCT ENTREE-B 31 (FR)  
Fonction APA 9 (FR), 22 (FR)  
Fonction arrêt sur image 24 (FR)  
FORMAT 28 (FR)  
Formats d’écran 39 (FR)  
42  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
ADVERTENCIA  
LASER RADIATION  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
Para evitar el riesgo de incendios o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
SHINAGAWA-KU,TOKYO, JAPAN  
Esta etiqueta se encuentra  
en la parte posterior del  
mando a distancia.  
A
MANUFACTURED  
Para evitar descargas eléctricas, no abra el  
aparato. Solicite asistencia técnica  
únicamente a personal especializado.  
Esta etiqueta se encuentra  
en la parte posterior del  
mando a distancia.  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y  
debe accederse a ésta con facilidad.  
El haz láser se emite a través de esta ventana.  
Para los clientes del VPL-PX15/PX10  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
Esta etiqueta se  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
encuentra en la parte  
LASERSTRAHLING,  
Notas  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
LASER KLASSE 2  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
posterior del mando a  
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el  
transmisor de láser.  
EN60825-1  
/A11:1996  
distancia.  
Si el mando a distancia falla o causa fallos de  
funcionamiento, consulte con personal especializado  
Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función  
de la garantía.  
Esta etiqueta se  
encuentra en la parte  
posterior del mando a  
distancia.  
Advertencia sobre la conexión de alimentación  
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.  
Estados Unidos,  
Europa  
Reino Unido, Irlanda,  
Japón  
Canadá  
continental  
Australia, Nueva Zelanda  
1)  
Tipo de enchufe  
Extremo hembra  
Tipo de cable  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
YP-12A  
YC-13B  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Homologación de seguridad UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Utilice el enchufe apropiado para su país.  
2
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Descripción general  
Precauciones ............................................................. 5 (ES)  
Características ........................................................... 6 (ES)  
Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES)  
Parte frontal / izquierda............................................. 7 (ES)  
Parte posterior / derecha / inferior ............................ 7 (ES)  
Panel de control ........................................................ 9 (ES)  
Panel de conectores................................................. 11 (ES)  
Mando a distancia (suministrado con el  
VPL-PX15/PX10) .............................................. 12 (ES)  
Mando a distancia (suministrado con el  
VPL-PS10)......................................................... 14 (ES)  
Instalación y proyección  
Instalación del proyector ........................................ 16 (ES)  
Conexión del proyector .......................................... 16 (ES)  
Conexión con un ordenador .................................... 16 (ES)  
ES  
Conexión con una videograbadora o con un equipo  
RGB de 15k/componente................................... 18 (ES)  
Conexión a una LAN (sólo VPL-PX15) ................. 19 (ES)  
Selección del idioma del menú .............................. 21 (ES)  
Proyección ............................................................... 22 (ES)  
Realización de ajustes mediante el menú  
Uso del Menú ........................................................... 25 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 26 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD............................................... 27 (ES)  
Menú AJUSTE .......................................................... 29 (ES)  
Menú AJUSTE INST ................................................. 30 (ES)  
Instalación  
Ejemplos de instalación.......................................... 32 (ES)  
Notas para la instalación ........................................ 33 (ES)  
Instalación inadecuada ............................................ 33 (ES)  
Condiciones de uso inadecuadas............................. 33 (ES)  
3
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Mantenimiento ......................................................... 35 (ES)  
Sustitución de la lámpara ........................................ 35 (ES)  
Limpieza del filtro de aire....................................... 36 (ES)  
Solución de problemas ........................................... 37 (ES)  
Otros  
Especificaciones ..................................................... 39 (ES)  
Índice alfabético ................................... Cubierta posterior  
4
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Prevención del recalentamiento interno  
Precauciones  
Después de desactivar la alimentación con la tecla  
I / del mando a distancia o del panel de control, no  
1
Seguridad  
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras  
el ventilador de enfriamiento se encuentra en  
funcionamiento.  
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la  
unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico  
local.  
Precaución  
Si se derrama líquido dentro de la unidad o se  
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela  
y haga que sea revisada por personal especializado  
antes de volver a utilizarla.  
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a  
utilizarla durante varios días.  
El proyector dispone de orificios de ventilación de  
aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la  
parte frontal. No bloquee estos orificios ni coloque  
nada junto a ellos, ya que puede producirse  
recalentamiento interno, causando el deterioro de la  
imagen o daños al proyector.  
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del  
propio cable.  
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la  
unidad y ser de fácil acceso.  
Limpieza  
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo  
periódicamente con un paño suave. Las manchas  
persistentes pueden eliminarse con un paño  
ligeramente humedecido con una solución detergente  
poco concentrada. No utilice nunca disolventes  
concentrados, como diluyentes, bencina o  
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.  
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de  
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un  
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.  
Limpie el filtro cada 300 horas.  
La unidad no se desconectará de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté  
conectada a la toma mural, aunque la haya apagado.  
No mire al objetivo mientras la lámpara está  
encendida.  
No oriente el láser hacia las personas ni mire al  
transmisor láser.  
No toque los orificios de ventilación ni coloque  
objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale  
caliente.  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con los  
ajustadores cuando levante el proyector. No ejerza  
excesiva presión sobre la parte superior del proyector  
con los ajustadores fuera.  
Embalaje  
Asegúrese de agarrar el proyector por ambos lados  
cuando lo transporte.  
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,  
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la  
unidad. Para obtener la máxima protección, embale la  
unidad tal como la recibió de fábrica.  
Iluminación  
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la  
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz  
solar ni a iluminaciones directas.  
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el  
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la  
disminución de la relación de contraste.  
Proyector LCD  
El proyector LCD está fabricado con tecnología de  
alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan  
continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes  
(rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata  
de un resultado normal del proceso de fabricación y  
no indica ningún fallo de funcionamiento.  
Cubra con telas opacas las ventanas que estén  
orientadas hacia la pantalla.  
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo  
suelo y paredes no se compongan de materiales que  
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la  
luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y  
del papel pintado de la pared por otro oscuro.  
5
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
Presentación fácil  
Características  
Mando a distancia multifuncional con funciones  
de control de ratón  
Es posible emplear un ordenador conectado a este  
proyector con el mando a distancia, ya que la unidad  
dispone de un receptor de ratón incorporado.  
Alto brillo y alta calidad de imagen  
Alto brillo  
La adopción de un sistema óptico de reciente creación  
y una lámpara UHP de 200 W permite obtener un alto  
brillo (VPL-PX15/PX10: salida de luz de 2000 ANSI  
lumen, VPL-PS10: salida de luz de 1500 ANSI  
lumen) y una excelente uniformidad en la imagen.  
Funciones de zoom digital y congelación  
Este proyector dispone de una función de zoom digital  
que permite ampliar la imagen en la ubicación  
deseada de la pantalla. La función de congelación  
permite congelar la imagen proyectada. La imagen  
congelada sigue proyectándose aunque desconecte el  
equipo de la fuente de vídeo.  
Alta resolución  
VPL-PX15/PX10  
Los tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de  
0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 1024 ×  
768 puntos para la entrada RGB y 750 líneas de TV  
horizontales para la entrada de vídeo.  
Admisión de distintas señales de entrada  
Convertidor de exploración incorporado  
Este proyector dispone de un convertidor de  
exploración incorporado que convierte la señal de  
entrada a 1024 × 768 puntos (VPL-PX15/PX10) o 800  
× 600 puntos (VPL-PS10).  
VPL-PS10  
Los tres paneles SVGA de unos 480.000 píxeles y de  
0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 800 ×  
600 puntos para la entrada RGB y 600 líneas de TV  
horizontales para la entrada de vídeo.  
Señales de entrada compatibles  
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S  
vídeo y de componente, así como RGB de 15k,  
VGA2), SVGA2), XGA2) y SXGA2), pudiendo mostrar  
todas ellas.  
Configuración sencilla  
Configuración sencilla con equipos externos  
El proyector tiene 37 tipos de datos predefinidos para  
las señales de entrada en la memoria, de forma que  
pueda proyectarse una imagen clara en la pantalla con  
sólo conectar el equipo y pulsar la tecla APA  
(Alineación automática de píxeles).  
Compatible con seis sistemas de color  
Es posible seleccionar automática o manualmente el  
sistema de color NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43  
PAL-M o PAL-N.  
3)  
,
Compatible con la función hub USB (Bus serie  
universal)  
Otras funciones  
Puede conectar un equipo USB (p.ej., un ratón) al  
proyector, y también controlar éste mediante el  
software de aplicación Projector Station(CD-ROM)  
suministrado con el mismo a través de un ordenador  
con Microsoft1) Windows1) 98, Windows 98 SE o  
Windows 2000. El uso de dicho software de  
aplicación permite abrir el archivo que desee utilizar  
para realizar presentaciones con el mando a distancia  
suministrado.  
Compatibilidad con red (Compatibilidad  
inalámbrica, sólo VPL-PX15)  
El proyector dispone del sistema operativo Microsoft  
Windows CE incorporado y está equipado con una  
ranura PC CARD y un conector ETHER, que  
permiten conectar la unidad a una LAN alámbrica o  
inalámbrica.  
Para obtener información sobre la función de red de este  
proyector, consulte el Manual de instrucciones de red  
suministrado con la unidad.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.  
2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,  
EE.UU.  
3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.  
6
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
1 Anillo de zoom  
Ajusta el tamaño de la imagen.  
Ubicación y función de  
los controles  
2 Anillo de enfoque  
Ajusta el enfoque de la imagen.  
Parte frontal / izquierda  
3 Detector frontal de mando a distancia  
4 Orificios de ventilación (exhaustación)  
qa q;  
5 Objetivo  
Retire la tapa del objetivo antes de la proyección.  
1
2
3
6 Botones de ajustador  
H
S
U
P
7 Desbloqueo del asa  
Presiónelo para que salga el asa de transporte 0.  
4
5
8 9  
8 Panel de conectores  
Para más información, consulte Panel de conectoresen  
6
7
la página 11 (ES).  
9 Cubierta del panel de conectores  
Si es necesario, abra esta cubierta para utilizar los  
conectores del panel de éstos. Es posible extraer la  
cubierta liberando el bloqueo de la cubierta del panel  
de conectores qf.  
PUSH  
(En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)  
Lado izquierdo  
Parte posterior / derecha / inferior  
PSUH  
qd qs ws ql wa w; ql qk  
qj  
Cubierta del panel de conectores  
q; Asa de transporte  
Utilice el desbloqueo del asa 7 para que el asa salga  
del proyector con el fin de transportarlo.  
qa Panel de control  
Para obtener más información, consulte Panel de  
controlen la página 9 (ES).  
qf  
qg  
qh  
qs Detector posterior de mando a distancia  
qd Altavoz izquierdo  
7
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
qf Bloqueo de la cubierta del panel de conectores  
Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel  
de conectores 9.  
w; Altavoz derecho  
wa Bloqueo de la cubierta del filtro de aire  
Se utiliza para extraer la cubierta del filtro de aire.  
Para obtener información detallada, consulte Limpieza  
del filtro de aireen la página 36 (ES).  
Parte inferior  
2
Nota  
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para  
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.  
ws Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta  
1
del filtro de aire  
1
Notas  
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya  
que puede producirse recalentamiento interno.  
No toque los orificios de ventilación ni coloque  
objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale  
caliente.  
Mientras presiona ambos lados del  
bloqueo, deslice la cubierta de conectores  
hacia fuera para desbloquearla.  
qg Ajustadores posteriores  
qh Ajustadores  
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,  
ajuste la imagen utilizando estos ajustadores.  
Para obtener información detallada sobre cómo emplear  
los ajustadores, consulte Cómo utilizar el ajustadoren la  
página 9 (ES).  
qj Bloqueo de seguridad  
Se conecta a un cable opcional de seguridad  
(fabricado por Kensington)1).  
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema  
de seguridad MicroSaver ®1)de Kensington.  
Si necesita más información, póngase en contacto  
con  
Kensington  
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403  
En Norteamérica  
Teléfono: 800-235-6708  
Fax: 800-247-1317  
Fuera de Norteamérica  
Teléfono: 847-541-9500  
Dirección en Internet:  
http://www.kensington.com/  
qk Cubierta de la lámpara  
ql Orificios de ventilación (aspiración)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group.  
8
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
Panel de control  
Cómo utilizar el ajustador  
Para ajustar la altura  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:  
FAN  
SAVING STANDBY  
q;  
9
HELP  
MENU  
1 Levante el proyector y pulse los botones de  
ajustador.  
INPUT  
VOLUME  
APA  
RESET  
ENTER  
Los ajustadores se extenderán del proyector.  
1
2 3 4 5 6 7 8  
1 Tecla HELP  
Si necesita información de ayuda durante las  
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan  
mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera  
técnicas de recuperación de error según el tipo de  
problema.  
Botones de ajustador  
2 Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A  
continuación, deje de pulsar los botones.  
Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura  
del proyector se fijará. Para ajustar con precisión,  
gire los ajustadores a la derecha o la izquierda.  
2 Teclas VOLUME +/–  
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados.  
+ : Aumenta el volumen.  
: Disminuye el volumen.  
3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)  
Ajusta la imagen de proyección de forma automática  
para proporcionar la imagen más nítida posible  
mientras se recibe una señal del ordenador. Ajusta el  
desplazamiento (arriba/abajo e izquierda/derecha)  
simultáneamente de forma automática.  
Nota  
Si los ajustadores se han extendido hasta la  
posición límite y sigue girándolos en el sentido  
contrario a las agujas del reloj, dejarán de girar y  
no será posible pulsar los botones de ajustador. En  
este caso, gire los ajustadores en el sentido de las  
agujas del reloj y, a continuación, pulse de nuevo  
los botones de ajustador.  
Nota  
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen  
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor  
de la imagen, la función APA no se activará  
adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá  
de la pantalla.  
3 Si es necesario, gire los ajustadores posteriores a  
la derecha o la izquierda para ajustar la altura del  
proyector.  
4 Tecla RESET  
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.  
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de  
ajuste se muestra en pantalla.  
5 Teclas de flecha (M/m/</,)  
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar  
distintos ajustes.  
Notas  
6 Tecla ENTER  
Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de  
menús.  
Tenga cuidado de que el proyector no se caiga sobre  
sus dedos.  
No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del  
proyector con los ajustadores fuera.  
9
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
7 Tecla INPUT  
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector  
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si  
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú  
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de  
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal  
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se  
apague, el ventilador de enfriamiento seguirá  
funcionando. El modo de ahorro de energía se  
cancela al introducirse alguna señal o al pulsar  
cualquier tecla. No bstante, en el modo de ahorro  
de energía, no funciona ninguna tecla durante los  
primeros 60 segundos.  
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la  
tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente  
forma:  
ENTRAD A  
S-VIDEO  
ENTRAD B (sóloVPL-PX15)  
VIDEO  
Notas  
ENTRAD B puede seleccionarse solamente cuando  
FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha  
ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra  
disponible con el modelo VPL-PX15.  
Las señales de audio son las mismas para VIDEO y  
S-VIDEO.  
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las  
siguientes situaciones:  
Se ilumina en color rojo cuando el cable de  
alimentación de CA se enchufa en la toma  
mural. Una vez en el modo de espera, podrá  
Las señales de audio son las mismas para ENTRAD  
A y ENTRAD B.  
encender el proyector con la tecla I / 1  
Se ilumina en color verde al activar la  
alimentación.  
.
8 Tecla I / 1 (encendido / espera)  
Enciende y apaga el proyector cuando éste se  
encuentra en modo de espera. El indicador ON/  
STANDBY se ilumina en color verde al activar la  
alimentación.  
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1  
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse  
y mantenga pulsada la tecla durante un segundo  
aproximadamente.  
Para obtener información detallada sobre los pasos para  
desactivar la alimentación, consulte Para desactivar la  
alimentaciónen la página 23 (ES).  
Parpadea en verde mientras el ventilador de  
enfriamiento funciona tras desactivar la  
alimentación con la tecla I / 1. El ventilador  
funciona durante aproximadamente 90  
segundos tras desactivar la alimentación.  
El indicador ON/STANDBY parpadea  
rápidamente durante los primeros 60 segundos  
de este período.  
Durante estos primeros 60 segundos, no es  
posible activar de nuevo la alimentación con la  
tecla I / 1  
.
9 Tecla MENU  
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para  
que el menú desaparezca.  
Para obtener información detallada sobre los indicadores  
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 38 (ES).  
0 Indicadores  
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las  
siguientes situaciones:  
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de  
su duración o si su temperatura es alta.  
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del  
filtro de aire no está firmemente cerrada.  
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea  
en las siguientes situaciones:  
Se ilumina si la temperatura del interior del  
proyector es anormalmente alta.  
Parpadea si el ventilador está roto.  
10  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
4 Conectores INPUT B (sólo VPL-PX15)  
Ranura INPUT B PC CARD (Tipo II): Es posible  
Panel de conectores  
instalar una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o  
Lado izquierdo  
de memoria según sus requisitos.  
Para obtener información detallada, consulte  
Instalación de una tarjeta de PCen la página 19 (ES).  
Conector INPUT B ETHER (10BASE-T/  
100BASE-TX): Se conecta a un ordenador de  
una red LAN con un cable LAN cuando se utilice  
la función de red de este proyector.  
INPUT  
B
PC CARD  
MOUSE  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
PLUG IN POWER  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT  
A
~AC IN  
5 Conector MOUSE (6 pines)  
Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un ordenador  
mediante el cable de ratón suministrado, para  
controlar la función de ratón del ordenador conectado.  
56 7  
8
INPUT B  
PC CARD  
AUDIO  
VIDEO  
S
VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL  
S
AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
6 Conector USB (enchufe USB B de flujo de  
salida, 4 pines)  
4
3
2
1
Se conecta a un ordenador. Cuando se conecta el  
proyector al ordenador mediante este conector, dicho  
proyector reconoce que hay un ratón USB conectado,  
por lo que es posible controlar la función de ratón del  
ordenador conectado al conector INPUT A utilizando  
el mando a distancia suministrado. El software de  
aplicación suministrado puede utilizarse en el  
ordenador conectado a este conector.  
(En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)  
1 Clavija AC IN  
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.  
2 Conectores INPUT A  
Conéctelos a un equipo externo, como un ordenador.  
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,  
hembra): Se conecta a la salida de monitor de un  
ordenador mediante el cable suministrado.  
7 Conector USB (enchufe USB A de flujo de  
entrada, 4 pines)  
Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una  
cámara, etc.  
Cuando introduzca una señal de componente o  
RGB de 15k, utilice el cable apropiado.  
8 Conectores de entrada de vídeo  
Para más información, consulte Para conectar un  
equipo RGB de 15k/componenteen la página 19 (ES).  
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la  
Conéctelos a un equipo externo de vídeo, como una  
videograbadora.  
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se  
conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/  
C) de un equipo de vídeo.  
Toma VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la  
salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.  
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la  
salida de audio de la videograbadora.  
salida de audio del ordenador.  
3 Toma CTRL S/PLUG IN POWER (salida de 5V  
de CC) (minitoma estéreo)  
Se conecta a la toma de salida de control S de un  
equipo Sony.  
Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a  
distancia suministrado para utilizarlo como unidad de  
control remoto con cable. En este caso, no es  
necesario instalar las pilas en el mando a distancia, ya  
que esta toma suministra la alimentación.  
11  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
7 Ratón  
Mando a distancia (suministrado  
con el VPL-PX15/PX10)  
Las teclas con los mismos nombres que las del panel  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
como el ratón del ordenador conectado a este  
proyector.  
de control tienen un funcionamiento idéntico.  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Funciona como el ratón de la  
ventana INPUT B de este proyector.  
wf  
wg  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
qk  
COMMAND  
OFF ON  
1
2
3
4
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
8 Teclas de flecha (M/m/</,)  
D
KEYSTONE  
HELP  
APA  
VOLUME  
9 Tecla R (derecha) CLICK  
FREEZE  
LASER  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
como el botón derecho del ratón del ordenador  
conectado a este proyector.  
MENU/  
TAB  
5
6
qj  
qh  
7
8
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Funciona como el botón  
derecho del ratón de la ventana INPUT B de este  
proyector.  
ENTER  
R
CLICK  
qg  
qf  
9
RESET/  
ESCAPE  
D ZOOM  
1
q;  
qa  
3
2
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
0 Tecla ENTER  
qa Teclas FUNCTION 1, 2, 3  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
cuando se utiliza el software de aplicación  
suministrado. Al conectar el proyector con un  
ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla  
con sólo pulsar una tecla FUNCTION. De esta  
forma se mejora la presentación. Para utilizar esta  
función, asigne un archivo a la tecla FUNCTION  
mediante el software de aplicación. (Sólo se  
encuentran disponibles las teclas FUNCTION 1 y  
2. No es posible asignar un archivo a la tecla  
qs,qd  
Notas sobre el haz láser  
No mire al transmisor láser.  
No oriente el láser hacia las personas.  
1 Tecla (encendido / espera)  
I
/
1
FUNCTION 3.)  
2 Teclas MUTING  
Para obtener información detallada, consulte los archivos  
README y HELP suministrados con el software de  
aplicación.  
Desactivan la imagen y el sonido.  
PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para  
recuperar la imagen.  
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces.  
Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME +  
para recuperar el sonido.  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Cuando la ventana INPUT B  
aparece en el proyector, puede iniciar una  
aplicación con sólo pulsar una tecla FUNCTION.  
Para utilizar esta función, asigne una aplicación a  
una tecla FUNCTION. (La tecla FUNCTION 3  
está asignada a la pantalla de software de  
teclado.)  
3 Tecla INPUT  
4 Tecla D KEYSTONE  
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo  
de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</  
,) para mostrar la imagen como un rectángulo.  
qs Compartimiento para el asa  
Permite fijar el asa suministrada.  
5 Tecla FREEZE  
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para  
cancelar la imagen congelada, pulse la tecla de nuevo.  
6 Tecla LASER  
El transmisor láser emite un haz láser mientras se  
mantiene esta tecla pulsada.  
12  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)  
Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el  
cable de conexión (no suministrado) para utilizar el  
mando a distancia como unidad de control remoto con  
cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el  
mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del  
proyector suministra la alimentación.  
w; Tecla HELP  
Si necesita información de ayuda durante las  
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan  
mensajes de ayuda.  
wa Interruptor de selección PJ/NETWORK  
Con el fin de utilizar el mando a distancia para  
operaciones de red, ajuste el interruptor en  
qf Tecla RESET/ESCAPE  
NETWORK. Ajuste el interruptor en PJ con el fin de  
utilizar el mando a distancia para operaciones  
normales que no sean de red. Este interruptor sólo se  
encuentra disponible con el modelo VPL-PX15.  
Para obtener información detallada sobre el  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
como la tecla RESET.  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla  
ESCAPE del teclado cuando se muestra la  
ventana INPUT B.  
funcionamiento de la pantalla Windows CE, consulte el  
Manual de instrucciones de redsuministrado.  
ws Interruptor COMMAND ON/OFF  
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará  
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se  
ahorra la energía de las pilas.  
qg Tecla D ZOOM +/–  
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que  
se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe  
una señal de un ordenador.  
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este  
icono indica el punto que se desea aumentar.  
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para  
desplazar el icono hasta el punto que va a  
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que  
la imagen quede aumentada según sus  
preferencias.  
wd Indicador de transmisión  
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a  
distancia.  
Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero  
láser.  
wf Transmisor de rayos infrarrojos  
wg Transmisor láser  
: Cada vez que se pulsa la tecla se reduce la  
imagen aumentada con la tecla D ZOOM +.  
qh Tecla L (izquierda) CLICK  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
como el botón izquierdo del ratón del ordenador  
conectado a este proyector.  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Funciona como el botón  
izquierdo del ratón de la ventana INPUT B de  
este proyector.  
qj Tecla MENU/TAB  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona  
como la tecla MENU.  
Cuando el interruptor de selección PJ/  
NETWORK está ajustado en NETWORK  
(sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla TAB  
del teclado cuando se muestra la ventana INPUT  
B.  
qk Tecla APA (Alineación automática de píxeles)  
ql Teclas VOLUME +/–  
13  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
Mando a distancia (suministrado  
con el VPL-PS10)  
Las teclas con los mismos nombres que las del panel  
Instalación de las pilas  
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a  
continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)  
(suministradas) con la polaridad correcta.  
de control tienen un funcionamiento idéntico.  
Asegúrese de  
instalar la pila desde  
el lado #.  
Deslice la tapa  
mientras la presiona.  
qh  
qg  
I / 1  
FREEZE MS SLIDE  
qf  
qd  
qs  
qa  
1
2
D KEYSTONE  
INPUT  
APA  
MENU  
ENTER  
3
2 Vuelva a colocar la tapa.  
4
5
q;  
Notas sobre las pilas  
Asegúrese de que la orientación de las pilas es  
correcta al insertarlas.  
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes  
tipos de pilas.  
Si no va a utilizar el mando a distancia durante  
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños  
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,  
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas  
por otras nuevas.  
RESET  
+
D ZOOM  
R
6
7
9
8
CLICK  
1
2
FUNCTION  
Notas sobre el funcionamiento del mando a  
distancia  
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de  
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el  
detector de control remoto del proyector.  
El margen de operación está limitado. Cuanto menor  
sea la distancia entre el mando a distancia y el  
proyector, mayor será el ángulo de control del  
mando a distancia sobre el proyector.  
1 Tecla  
I
/
1
(encendido / espera)  
2 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)  
3 Tecla ENTER  
4 Joystick”  
Funciona como el ratón del ordenador conectado a  
este proyector.  
5 Teclas de flecha (M/m/</,)  
6 Tecla R (derecha) CLICK  
Funciona como el botón derecho de un ratón.  
7 Teclas FUNCTION 1, 2  
Funciona cuando se utiliza el software de aplicación  
suministrado. Al conectar el proyector con un  
ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla con  
sólo pulsar una tecla FUNCTION. De esta forma se  
mejora la presentación. Para utilizar esta función,  
asigne un archivo a la tecla FUNCTION mediante el  
software de aplicación.  
Para obtener información detallada, consulte los archivos  
README y HELP suministrados con el software de  
aplicación.  
14  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
8 Tecla RESET  
Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos  
o el tamaño original de las imágenes ampliadas.  
Instalación de las pilas  
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a  
continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)  
(suministradas) con la polaridad correcta.  
9 Tecla D ZOOM +/–  
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que  
se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe  
una señal de un ordenador.  
Deslice la tapa  
mientras la  
presiona.  
Asegúrese de  
instalar la pila  
desde el lado #.  
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este  
icono indica el punto que se desea aumentar.  
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para  
desplazar el icono hasta el punto que va a  
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que  
la imagen quede aumentada según sus  
preferencias.  
2 Vuelva a colocar la tapa.  
Notas sobre las pilas  
Asegúrese de que la orientación de las pilas es  
correcta al insertarlas.  
: Cada vez que se pulsa la tecla se reduce la  
imagen aumentada con la tecla D ZOOM +.  
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes  
tipos de pilas.  
0 Tecla L (izquierda) CLICK  
Funciona como el botón izquierdo de un ratón.  
Si no va a utilizar el mando a distancia durante  
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños  
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,  
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas  
por otras nuevas.  
qa Tecla MENU  
qs Tecla D KEYSTONE  
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo  
de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</  
,) para mostrar la imagen como un rectángulo.  
Notas sobre el funcionamiento del mando a  
distancia  
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de  
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el  
detector de control remoto del proyector. Oriente el  
mando a distancia hacia el detector frontal o  
posterior de control remoto.  
El margen de operación está limitado. Cuanto menor  
sea la distancia entre el mando a distancia y el  
proyector, mayor será el ángulo de control del  
mando a distancia sobre el proyector.  
qd Tecla INPUT  
qf Tecla FREEZE  
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para  
cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla.  
qg Tecla MS SLIDE  
Esta tecla no funciona con esta unidad.  
qh Transmisor de rayos infrarrojos  
15  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del proyector / Conexión del proyector  
Instalación del proyector Conexión del proyector  
Cuando realice las conexiones, asegúrese de  
realizar lo siguiente:  
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier  
conexión.  
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.  
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en  
función del tamaño de ésta. Utilice la siguiente tabla  
como referencia.  
Utilice los cables apropiados para cada conexión.  
Inserte los enchufes de los cables correctamente. Si  
dichos enchufes no se insertan por completo, a  
menudo se genera ruido o se degrada la calidad de  
imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de  
tirar del enchufe, no del propio cable.  
Conexión con un ordenador  
En esta sección se describe cómo conectar el  
proyector a un ordenador.  
Para más información, consulte el manual de  
Distancia entre la pantalla y el  
centro del objetivo  
instrucciones del ordenador.  
Notas  
Unidad: m (pies)  
El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA y  
T
amaño de  
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo  
de salida del ordenador en SVGA (VPL-PS10) o  
XGA (VPL-PX15/PX10) para el monitor externo.  
Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo  
portátil, para que envíe la señal a la pantalla del  
mismo y al monitor externo, la imagen de dicho  
monitor puede no aparecer correctamente. Ajuste el  
ordenador para que envíe la señal solamente al  
la pantalla 40  
(pulgadas)  
60  
80 100 120 150 180 200 250 300  
Distancia 1,5 2,2 3,0 3,7 4,5 5,6 6,8 7,5 9,4 11,3  
mínima (4,8) (7,3) (9,8) (12,3) (14,8) (18,5) (22,3) (24,8) (31,0) (37,3)  
Distancia 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,8 8,1 9,1 11,3 13,6  
máxima (5,8) (8,8) (11,8) (14,8) (17,8) (22,2) (26,7) (29,7) (37,2) (44,7)  
Para más información, consulte Ejemplos de instalación”  
en la página 32 (ES).  
monitor externo.  
Para más información, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el ordenador.  
El cable de ratón suministrado puede no funcionar  
Para instalarlo en el techo, consulte con personal  
especializado Sony (se cobrará por los servicios).  
apropiadamente en función del ordenador.  
Este proyector es compatible con DDC2B (Display  
Data Channel 2B). Si el ordenador es compatible con  
DDC1), encienda el proyector de acuerdo con los  
siguientes procedimientos.  
1 Conecte el proyector al ordenador mediante el  
cable HD D-sub de 15 pines suministrado.  
2 Encienda el proyector.  
3 Inicie el ordenador.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) DDCTM es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association.  
16  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del proyector  
Sobre la función USB  
Para conectar un ordenador compatible  
IBM1) PC/AT1)  
Al conectar por primera vez el proyector a un  
ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador  
reconocerá automáticamente los siguientes  
dispositivos.  
Si utiliza un ratón USB y un equipo USB  
1 Hub USB (uso general)  
2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón  
inalámbrico)  
Lado izquierdo  
3 Dispositivo de interfaz USB (función de control de  
proyector)  
a equipo  
USB  
El ordenador también reconoce el dispositivo  
conectado al conector de flujo de entrada del  
proyector.  
Entorno operativo recomendado  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
Cuando utilice la función USB, conecte el ordenador  
como se ilustra en el cuadro de la izquierda.  
Este software de aplicación y la función USB pueden  
utilizarse en un ordenador que disponga de Windows  
98, Windows 98 SE o Windows 2000.  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Cable de  
conexión  
Cable USB  
tipo A tipo B  
Cable HD D-sub de  
15 pines  
Notas  
de audio  
estéreo (no  
suministrado)  
(suministrado)  
(suministrado)  
Puesto que el proyector reconoce el ratón USB al  
conectar el ordenador al conector USB, no conecte  
nada al conector MOUSE.  
El ordenador puede no iniciarse correctamente  
cuando esté conectado al proyector mediante el cable  
USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie  
el ordenador y, a continuación, conecte éste al  
proyector con el cable USB.  
a
a salida  
de audio  
a salida de  
monitor  
conector  
USB  
No se garantiza el funcionamiento de este proyector  
en el modo de reposo o de espera. Cuando utilice el  
proyector en el modo de reposo o de espera,  
desconéctelo del puerto USB del ordenador.  
No se garantizan las operaciones con todos los  
entornos informáticos recomendados.  
Ordenador  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM® y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines  
Corporation, EE.UU.  
17  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del proyector  
Si utiliza un puerto de ratón PS/2  
Conexión con una videograbadora  
o con un equipo RGB de 15k/  
componente  
Lado izquierdo  
En esta sección se describe cómo conectar el  
proyector a una videograbadora o a un equipo RGB  
de 15k/componente.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
Para más información, consulte el manual de  
instrucciones del equipo que conecte.  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Para conectar una videograbadora  
Cable de  
ratón PS/2  
(suministrado)  
Cable de  
conexión de  
audio  
Cable HD D-sub de  
15 pines  
(suministrado)  
Lado izquierdo  
estéreo (no  
suministrado)  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
a puerto  
de ratón  
(PS/2)  
a salida de  
audio  
a salida de  
monitor  
Cable de  
conexión de  
audio  
Cable de  
vídeo (no  
suministrado) suministrado)  
Cable de S  
vídeo (no  
estéreo (no  
suministrado)  
Ordenador  
a salida  
de S  
vídeo  
a salida  
de vídeo  
a salida de  
audio  
Para conectar un ordenador Macintosh1)  
Videograbadora  
Utilice un adaptador de señales ADP-20 (no  
suministrado). No obstante, en este caso, no podrá  
controlar el ratón del ordenador mediante el mando a  
distancia.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.  
18  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del proyector  
Conexión a una LAN (sólo VPL-  
PX15)  
Para conectar un equipo RGB de 15k/  
componente  
Este proyector es compatible con red. El uso de una  
tarjeta de PC de LAN inalámbrica o de un cable LAN  
10BASE-T/100BASE-TX permite conectar el  
Lado izquierdo  
proyector a una LAN inalámbrica o alámbrica.  
También puede instalar una tarjeta de PC de memoria.  
En esta sección se describe cómo realizar la conexión  
a una red LAN y cómo instalar una tarjeta de PC.  
AUDIO  
VIDEO S VIDEO  
MOUSE  
PLUG IN POWER  
CTRL S AUDIO  
INPUT A  
~AC IN  
Cuando conecte el proyector a una LAN o utilice una  
tarjeta de memoria, ajuste el elemento FUNCION  
ENTR B del menú AJUSTE INST en el valor SI.  
Para obtener información detallada, consulte la página  
31 (ES).  
Cable de señales SMF-402  
(no suministrado)  
HD D-sub de 15 pines  
(macho) y 3 × toma  
fonográfica  
Cable de  
conexión de  
audio  
estéreo (no  
suministrado)  
Instalación de una tarjeta de PC  
Cuando utilice una tarjeta de PC de LAN inalámbrica  
o una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la ranura  
INPUT B PC CARD.  
a salida RGB/  
componente  
a salida de  
audio  
El botón de expulsión sale  
al insertar la tarjeta.  
Equipo RGB de 15k/  
componente  
Notas  
PSUH  
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO  
del menú AJUS ENTRAD en función de la señal de  
entrada.  
Tarjeta de PC  
Para obtener información detallada, consulte la página  
28 (ES).  
Inserte la tarjeta con la marca de  
flecha orientada hacia la ranura.  
Si conecta el proyector a un equipo RGB de 15k/de  
vídeo de componente, seleccione RGB, componente  
o VCR GBR con el ajuste ENTRAD A del menú  
AJUSTE.  
Utilice la señal de sincronización compuesta cuando  
introduzca la señal de sincronización externa del  
equipo RGB de 15k/componente.  
Para extraer la tarjeta de PC de la ranura, pulse el  
botón de expulsión.  
19  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del proyector  
Conexión utilizando una tarjeta de PC de  
Conexión utilizando una tarjeta de PC de  
LAN inalámbrica (modo Peer to Peer)  
LAN inalámbrica  
Tarjeta de PC para  
LAN inalámbrica  
(conforme con  
IEEE802.11b)  
(recomendada)  
Tarjeta de PC para  
LAN inalámbrica  
(conforme con  
IEEE802.11b)  
(recomendada)  
Ordenador  
Ordenador  
Tarjeta de PC para LAN inalámbrica  
(conforme con IEEE802.11b)  
a LAN inalámbrica  
(especificada)  
Punto de acceso  
(conforme con  
IEEE802.11b)  
(recomendado)  
Lateral izquierdo del proyector  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
Lateral izquierdo del proyector  
Tarjeta de PC para LAN inalámbrica  
(conforme con IEEE802.11b)  
(especificada)  
al hub/router  
Notas  
Tarjeta de PC para  
LAN inalámbrica  
(conforme con  
IEEE802.11b)  
(recomendada)  
Para obtener información detallada sobre la tarjeta de  
PC recomendada o el punto de acceso a LAN  
inalámbrica, consulte el documento adjunto Tarjeta  
de PC/punto de acceso LAN inalámbrica  
Ordenador  
especificados/recomendados.  
Cuando utilice una red LAN, debe establecer la  
dirección IP. Para obtener información detallada  
sobre cómo establecer la dirección IP, etc., consulte  
el Manual de instrucciones de redsuministrado.  
20  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del proyector / Selección del idioma del menú  
Conexión con el conector ETHER  
Selección del idioma del menú  
Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás  
indicaciones en pantalla entre 9 idiomas disponibles.  
El ajuste de fábrica es ENGLISH.  
Cable LAN  
4,5,6 3 2  
Ordenador  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
HELP  
MENU  
INPUT  
VOLUME  
APA  
RESET  
ENTER  
Cable LAN  
Tecla ENTER  
al router  
Ordenador  
Hub  
Lateral izquierdo del proyector  
1
Cable LAN  
INPUT  
B
PC CARD  
INPUT  
A
~AC IN  
al conector INPUT B  
EHTER  
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la  
toma mural.  
2 Pulse la tecla I /  
1
para activar la alimentación.  
Cable LAN  
3 Pulse la tecla MENU.  
Aparece el menú.  
Ordenador  
4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET  
SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la  
tecla , o ENTER.  
Aparece el menú SET SETTING.  
Instalación de una tarjeta de memoria  
INPUT-A  
SET SETTING  
Si almacena un archivo creado con Microsoft  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
PowerPoint1) en una tarjeta de memoria y la inserta en  
la ranura INPUT B PC CARD, podrá reproducir una  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
POWER SAVING: OFF  
presentación sin conectar un ordenador.  
Para insertar y extraer una tarjeta de memoria, consulte  
Instalación de una tarjeta de PCen la página 19 (ES).  
Para obtener información detallada sobre la tarjeta de  
memoria recomendada, consulte el documento  
suministrado Tarjeta de PC/punto de acceso LAN  
inalámbrica especificados/recomendados.  
IR RECEIVER  
:
FRONT&REAR  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) PowerPoint es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.  
21  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del idioma del menú/Proyección  
5 Pulse la tecla M o m para seleccionar  
LANGUAGE (IDIOMA) y, a continuación, pulse  
la tecla , o ENTER.  
1 Una vez conectados todos los equipos por  
completo, enchufe el cable de alimentación de CA  
en la toma mural.  
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color  
rojo y el proyector entra en el modo de espera.  
6 Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y,  
a continuación, pulse la tecla < o ENTER.  
El menú aparece en el idioma seleccionado.  
2 Pulse la tecla I /  
1
para encender el proyector.  
Para que desaparezca el menú  
Pulse la tecla MENU.  
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa  
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color  
verde.  
ninguna tecla durante un minuto.  
3 Encienda todos los equipos conectados al  
proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar  
la fuente de entrada.  
Proyección  
ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de  
vídeo del conector INPUT A.  
ENTRAD B (sólo VPL-PX15): Selecciona la  
presentación de la ventana INPUT B  
(Windows CE).  
Indicador ON/  
STANDBY  
Tecla APA  
3 2  
LAMP/  
COVER  
TEMP/ POWER  
ON/  
FAN  
SAVING STANDBY  
VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo  
de la toma VIDEO de los conectores de entrada  
de vídeo.  
HELP  
MENU  
S-VIDEO: Selecciona la entrada de señal de  
vídeo del conector S VIDEO de los conectores  
de entrada de vídeo.  
INPUT  
VOLUME  
APA  
RESET  
ENTER  
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la  
imagen.  
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.  
Nota  
Si mira el objetivo cuando el proyector proyecta una  
imagen, puede producirse daños oculares.  
Detector posterior  
de mando a  
distancia  
COMMAND  
OFF ON  
I / 1  
FREEZE MS SLIDE  
PIC  
Para desactivar la imagen  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
D KEYSTONE  
INPUT  
2
INPUT  
APA  
Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia  
(sólo VPL-PX15/PX10). Para recuperar la imagen,  
pulse de nuevo la tecla PIC MUTING.  
D
KEYSTONE  
3
MENU  
ENTER  
HELP  
APA  
VOLUME  
Tecla APA  
FREEZE  
LASER  
MENU/  
TAB  
Para obtener imágenes con la mayor  
nitidez posible  
RESET  
+
D ZOOM  
R
CLICK  
Es posible obtener la mejor calidad de imagen de  
forma automática al introducirse una señal del  
ordenador. Pulse la tecla APA.  
ENTER  
R
CLICK  
1
2
FUNCTION  
RESET/  
ESCAPE  
D ZOOM  
1
La imagen se ajusta automáticamente, obteniéndose la  
imagen más nítida posible.  
3
2
FUNCTION  
para VPL-PX15/PX10  
para VPL-PS10  
22  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
Notas  
Para desactivar la alimentación  
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en  
pantalla.  
1 Pulse la tecla I /  
1.  
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen  
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor  
de la imagen, la función APA no se activará  
adecuadamente y la imagen puede extenderse más  
allá de la pantalla.  
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un  
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener  
la imagen apropiada.  
La pantalla muestra AJUSTANDO. Vuelva a  
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar  
la pantalla original.  
• “Completado!aparece en pantalla cuando la imagen  
está adecuadamente ajustada. No obstante, en  
función de los tipos de señal de entrada, la imagen  
puede no ajustarse siempre adecuadamente.  
Ajuste los elementos en el menú AJUS ENTRAD  
DESACTIVAR?aparece en pantalla.  
Nota  
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla  
excepto I /  
1, o si no pulsa ninguna durante cinco  
segundos.  
2 Vuelva a pulsar la tecla I /  
1.  
El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y  
el ventilador sigue en funcionamiento durante 90  
segundos aproximadamente para reducir el  
recalentamiento interno. Igualmente, el indicador  
ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los  
primeros 60 segundos. Durante estos primeros 60  
segundos, no es posible activar de nuevo la  
alimentación con la tecla I /  
1.  
cuando ajuste la imagen manualmente.  
Para obtener información detallada sobre el menú AJUS  
ENTRAD, consulte la página 27 (ES).  
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la  
toma mural una vez que el ventilador se haya  
detenido y que el indicador ON/STANDBY se  
ilumine en color rojo.  
Para corregir la distorsión trapezoidal  
Cuando la imagen proyectada sea trapezoidal, corríjala  
pulsando la tecla D KEYSTONE del mando a  
distancia o ajustando el elemento DIST TRAP DIG  
del menú AJUSTE INST.  
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla  
Cuando no pueda confirmar el mensaje en pantalla en  
cualquier momento, puede desactivar la alimentación  
manteniendo pulsada la tecla I /  
1
durante un segundo  
aproximadamente.  
Si la longitud del borde inferior es mayor que  
la del superior como se muestra en la  
siguiente figura:  
Nota  
No desenchufe el cable de alimentación de  
CA mientras el ventilador esté en  
funcionamiento; en caso contrario, éste se  
parará aunque el nivel de calentamiento  
interno sea aún alto. Esto puede causar que  
el proyector se averíe.  
Ajuste el valor en negativo.  
Si la longitud del borde superior es mayor  
que la del inferior como se muestra en la  
siguiente figura:  
Limpieza del filtro de aire  
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para  
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.  
Ajuste el valor en positivo.  
Para obtener más información sobre DIST TRAP DIG,  
consulte la página 31 (ES).  
23  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
Para aumentar la imagen (Función de  
Para congelar la imagen proyectada  
zoom digital)  
(Función de congelación)  
Pulse la tecla FREEZE. Aparece CONGELADOal  
pulsar la tecla. Esta función se activa solamente  
cuando se introduce una señal de un ordenador.  
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla  
FREEZE de nuevo.  
Puede ampliar el área que desee de la imagen que  
seleccione.  
Esta función se activa solamente cuando se introduce  
una señal de un ordenador.  
1 Proyecte la imagen con el tamaño original y pulse  
la tecla D ZOOM + del mando a distancia.  
El icono de zoom digital aparecerá en el centro de  
la imagen.  
Para emplear la función de puntero láser  
(sólo VPL-PX15/PX10)  
Pulse la tecla LASER del mando a distancia.  
Aparece el puntero láser. El puntero resulta útil para  
indicar determinados puntos en pantalla.  
Icono de zoom digital  
2 Desplace el icono hasta un punto del centro de la  
parte de la imagen que desee ampliar. Utilice las  
teclas de flecha (M/m/</,) para desplazar el  
icono.  
3 Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +.  
La parte de la imagen en la que se encuentre el  
icono se amplía. La relación de aumento aparece  
en pantalla durante unos segundos.  
Al pulsar la tecla + varias veces, el tamaño de la  
imagen aumenta (aumento máximo: 4 veces).  
Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para  
desplazar la imagen aumentada.  
Para que la imagen recupere su tamaño  
original  
Pulse la tecla D ZOOM . Al pulsar la tecla RESET,  
la imagen recupera su tamaño original en una  
operación.  
24  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del Menú  
Para que la pantalla de menú desaparezca  
Uso del Menú  
Pulse la tecla MENU.  
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si  
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.  
El proyector está equipado con un menú en pantalla  
para realizar diversos ajustes.  
Nota  
Para recuperar los valores de fábrica de  
elementos ya ajustados  
(sólo VPL-PX15/PX10)  
Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor  
de selección PJ/NETWORK del mando a distancia  
está ajustado en PJ. Si está ajustado en la posición  
NETWORK, el menú no se mostrará en pantalla  
aunque pulse el botón MENU en el mando a distancia.  
Pulse la tecla RESET.  
La pantalla muestra Completado!y los ajustes que  
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados  
de fábrica.  
Los elementos que pueden restaurarse son:  
• “CONTRASTE, BRILLO, COLOR,  
TONALIDAD, NITIDEZy POTENCIA RVA”  
del menú CTRL IMAGEN.  
• “FASE PUNTO, TAMANO Hy DESPLAZ”  
del menú AJUS ENTRAD.  
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,  
consulte la página 21 (ES).  
1 Pulse la tecla MENU.  
Aparece la pantalla de menú.  
El menú actualmente seleccionado se muestra  
como un botón amarillo.  
• “DIST TRAP DIGdel menú AJUSTE INST.  
ENTRAD A  
CTRL IMAGEN  
CONTRASTE: 80  
Acerca de la memoria de los ajustes  
BRILLO:  
50  
POTENCIA RVA: 30  
MODO GAMMA: GRAFICO  
TEMP COLOR: BAJO  
Los ajustes se almacenan automáticamente en la  
VOLUMEN:  
50  
memoria del proyector.  
Si no se introduce ninguna señal  
Cuando no se introduce ninguna señal, la pantalla  
muestra SIN ENTRADA-Imposible ajustar este  
parametro.y los elementos indicados anteriormente  
no pueden ajustarse.  
2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú  
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
Aparece el menú seleccionado.  
Menús  
Elementos de ajuste  
Acerca del menú en pantalla  
ENTRAD A  
AJUSTE  
ESTADO:  
SI  
ENTRAD A:  
ORDENADOR  
Puede ajustar como desee la posición en pantalla del  
BÚSQ ENTR AUTO: NO  
IDIOMA:  
ESPAÑOL  
menú, la intensidad de la imagen de fondo y el color  
de los elementos de menú.  
AHORRO ENERGIA: NO  
RECEPTOR IR: FRENTE&DETRAS  
Para obtener información detallada, consulte la página  
31 (ES).  
3 Seleccione un elemento.  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento  
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
4 Realice los ajustes de los elementos.  
Para obtener información detallada sobre el ajuste de  
los distintos elementos, consulte las páginas del menú  
correspondiente.  
25  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN  
BRILLO  
Ajusta el brillo de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.  
Menú CTRL IMAGEN  
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para  
ajustar la imagen.  
Los elementos que no pueden ajustarse para una  
determinada señal de entrada no aparecen en el menú.  
COLOR  
Ajusta la intensidad del color.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.  
Si se introduce la señal de vídeo  
VIDEO  
CTRL IMAGEN  
CONTRASTE: 80  
BRILLO:  
COLOR:  
50  
50  
TONALIDAD  
Ajusta los tonos del color.  
Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un  
tono más verdoso.  
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un  
tono más púrpura.  
TONALIDAD: 50  
NITIDEZ:  
IMAG DI:  
50  
SI  
TEMP COLOR: BAJO  
SIST COLOR: AUTO  
VOLUMEN:  
50  
NITIDEZ  
Ajusta la nitidez de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la  
imagen.  
Cuando menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con  
mayor suavidad.  
Si se introduce la señal RGB  
ENTRAD A  
CTRL IMAGEN  
CONTRASTE: 80  
BRILLO:  
50  
POTENCIA RVA: 30  
MODO GAMMA: GRAFICO  
TEMP COLOR: BAJO  
POTENCIA RVA  
VOLUMEN:  
50  
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen  
señales RVA (RGB).  
Cuanto mayor sea el ajuste, más nítida será la imagen.  
Cuanto menor sea el ajuste, más suave aparecerá la  
imagen.  
IMAG DI (dinámica)  
Enfatiza el color negro.  
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes  
dinámicasy marcadas.  
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de  
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.  
Operación  
1. Seleccione un elemento  
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,  
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
2. Ajuste un elemento  
Al cambiar el nivel de ajuste:  
MODO GAMMA  
Para que el valor aumente, pulse la tecla M o ,.  
Para que el valor disminuya, pulse la tecla m o <.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
Selecciona una curva de corrección gamma.  
GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos medios.  
Es posible reproducir fotografías en tonos naturales.  
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado  
para imágenes que contienen mucho texto.  
Al cambiar el ajuste:  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
TEMP COLOR  
Ajusta la temperatura del color.  
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono  
CONTRASTE  
Ajusta el contraste de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.  
azulado.  
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono  
rojizo.  
26  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD  
SIST (sistema) COLOR  
Menú AJUS ENTRAD  
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.  
AUTO: Selecciona automáticamente una de las  
siguientes señales: NTSC3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.43.  
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la  
señal de entrada.  
Los elementos que no pueden ajustarse para una  
determinada señal de entrada no aparecen en el menú.  
PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las  
siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
Normalmente, ajústelo en AUTO.  
Si se introduce la señal de vídeo  
VIDEO  
AJUS ENTRAD  
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,  
seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal  
de entrada.  
DESPLAZ  
H: 200  
16:9  
V: 30  
ASPECTO:  
Nº de  
NO.01  
memoria  
VIDEO/60  
VOLUMEN  
Tipo de  
señal  
Ajusta el volumen. El volumen puede ajustarse para  
cada una de las entradas ENTRAD A, ENTRAD B  
(sólo VPL-PX15), VIDEO y S VIDEO.  
Si se introduce la señal RGB  
Señales de entrada y elementos de ajuste/  
ajustables  
ENTRAD A  
V: 30  
AJUS ENTRAD  
FASE PUNTO: 0  
TAMANO H: 1056  
DESPLAZ  
H: 200  
Elemento  
Señal de entrada  
CONV EXPLO: SI  
Vídeo o Componente Vídeo GBR  
RVA1)  
Nº de  
memoria  
vídeo S  
(Y/C)  
NO.17  
800x600  
CONTRASTE  
BRILLO  
Tipo de  
señal  
COLOR  
(excepto para  
B &W)  
Operación  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a  
continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
TONALIDAD  
(sólo para  
NTSC3.58/4.43)  
NITIDEZ  
POTENCIA RVA  
IMAG DI  
2. Ajuste un elemento  
Al cambiar el nivel de ajuste:  
Para que el valor aumente, pulse la tecla M o ,.  
Para que el valor disminuya, pulse la tecla m o <.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
MODO GAMMA  
TEMP COLOR  
SIST COLOR  
VOLUMEN  
Al cambiar el ajuste:  
: Ajustable/puede ajustarse  
: No ajustable/no puede ajustarse  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
1) Señales RVA de un ordenador  
FASE PUNTO  
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal de  
entrada del conector INPUT A/B. Ajuste la imagen en  
mayor medida una vez ajustada pulsando la tecla APA.  
Ajuste la imagen en el punto en el que aparezca con  
mayor nitidez.  
27  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
Nota  
TAMANO H  
Este elemento no aparecerá en el siguiente caso:  
VPL-PX15/PX10: Al introducirse la señal XGA o  
SXGA.  
VPL-PS10: Al introducirse la señal SVGA, XGA o  
SXGA.  
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida  
desde el conector INPUT A/B.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño  
horizontal de la imagen.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño  
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en  
función de los puntos de la señal de entrada.  
Para obtener información detallada sobre el valor  
adecuado para las señales predeterminadas, consulte la  
página 29 (ES).  
Señales de entrada y elementos de ajuste/  
ajustables  
Elemento  
Señal de entrada  
Vídeo o  
vídeo S (Y/C)  
Componente Vídeo GBR  
RVA1)  
DESPLAZ  
FASE  
PUNTO  
Ajusta la posición de la imagen introducida mediante  
los conectores INPUT A/B o los conectores de entrada  
de vídeo.  
H ajusta la posición horizontal de la imagen.  
V ajusta la posición vertical de la imagen.  
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará  
hacia la derecha, mientras que al disminuir, la imagen  
se desplazará hacia la izquierda.  
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará  
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se  
desplazará hacia abajo.  
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición  
horizontal, y las teclas M y m para la posición vertical.  
TAMANO H  
DESPLAZ  
ASPECTO  
2)  
CONV  
EXPLO  
: Ajustable/puede ajustarse  
: No ajustable/no puede ajustarse  
1) Señales RVA de un ordenador  
2) VPL-PX15/PX10: inferior a SVGA solamente; VPL-  
PS10: inferior a VGA solamente  
Acerca del número de memoria  
predeterminada  
ASPECTO  
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.  
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo  
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.  
4:3 : Si se introduce la imagen de relación de 4:3.  
16:9 : Si se introduce la imagen de relación de 16:9  
(comprimida).  
Este proyector dispone de 37 tipos de datos  
predeterminados para señales de entrada (la memoria  
predeterminada). El número de memoria de la señal  
de entrada actual y el tipo de señal aparecen al  
introducirse la señal predeterminada. Este proyector  
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal  
está registrada en la memoria predeterminada,  
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función  
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen  
mediante el menú AJUS ENTRAD.  
Este proyector también dispone de 20 tipos de  
memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se  
introduce una señal no predeterminada por primera  
vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la  
señal de entrada está ajustada en el menú AJUS  
ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se  
almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de  
usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más  
reciente se almacenará sobre la más antigua.  
CONV EXPLO (convertidor de  
exploración)  
Convierte la señal para mostrar la imagen en función  
del tamaño de la pantalla.  
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la  
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.  
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel  
del elemento de imagen introducido con el de la  
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el  
tamaño será menor.  
28  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE  
Puesto que los datos se recuperan de la memoria  
predefinida para las siguientes señales, puede utilizar  
estos datos predefinidos ajustando el elemento  
TAMANO H. Realice ajustes más precisos con  
DESPLAZ.  
Señales predeterminadas  
Número de Señal predeterminada  
fH  
fV  
Sync  
TAMANO  
H
memoria  
(kHz) (Hz)  
1
Video de 60 Hz  
Video de 50 Hz  
480/60i  
15,734 59,940 Neg H Neg V  
15,625 50,000 Neg H Neg V  
2
S en V/A o  
3
15,734 59,940  
Sincronización  
Señal  
Número de memoria TAMANO H  
4
575/50i  
15,625 50,000  
ompuesta  
c
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
27  
36  
36  
1312  
1320  
1328  
1456  
1708  
1600  
6
640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800  
VGA VESA1) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832  
7
Macintosh 19  
Macintosh 21  
Sony News  
8
640 × 400 PC-98012) Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848  
9
Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832  
PC-9821  
640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800  
1280 × 1024  
Macintosh 13 35,000 66,667 Neg H Neg V 864  
WS Sunmicro  
37  
1664  
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 Neg H Neg V 832  
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 Neg H Neg V 840  
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 Neg H Neg V 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 Pos H Pos V 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 Pos H Pos V 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 Pos H Pos V 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 Pos H Pos V 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 Pos H Pos V 1048  
Nota  
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es  
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.  
832 × 624 Macintosh 16 49,724 74,550 Neg H Neg V 1152  
Menú AJUSTE  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 Pos H Pos V 1264  
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 Neg H Neg V 1344  
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 Neg H Neg V 1328  
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 Pos H Pos V 1312  
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 Pos H Pos V 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 Pos H Pos V 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 Pos H Pos V 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 Pos H Pos V 1568  
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes  
del proyector.  
ENTRAD A  
AJUSTE  
ESTADO:  
SI  
ENTRAD A:  
BÚSQ ENTR AUTO  
IDIOMA:  
ORDENADOR  
NO  
:
ESPAÑOL  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61,795 65,960 Neg H Neg V 1504  
AHORRO ENERGIA: NO  
RECEPTOR IR  
Sincronización  
Sunmicro HI  
71,713 76,047  
1472  
:
FRENTE&DETRAS  
compuesta  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 Pos H Pos V 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 Pos H Pos V 1728  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 Pos H Pos V 1696  
SGI-5  
53,316 50,062 S en V  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 Pos H Pos V 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 Pos H Pos V 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 Pos H Pos V 1530  
Operación  
1) VESA es una marca comercial registrada de Video  
Electronics Standards Association.  
2) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC  
Corporation.  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y  
pulse la tecla , o ENTER.  
2. Cambie el ajuste  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla  
ENTER o <.  
29  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST  
ESTADO (indicación en pantalla)  
RECEPTOR IR  
Define la indicación en pantalla.  
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.  
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto  
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la  
alimentación y los mensajes de aviso.  
Para obtener información detallada sobre los mensajes de  
Selecciona los detectores de mando a distancia de la  
parte frontal y posterior del proyector.  
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal  
y posterior.  
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.  
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.  
aviso, consulte la página 38 (ES).  
ENTRAD A  
Menú AJUSTE INST  
Selecciona la señal de ordenador, componente o vídeo  
GBR (15k RGB) introducida desde el conector  
INPUT A.  
El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los  
valores de instalación del proyector.  
Nota  
ENTRAD A  
AJUSTE INST  
DI TRA DIG MEM: SI  
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el  
mensaje Compruebe ajuste ENTRAD A.y el color  
de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.  
DIST TRAP DIG:  
0
INSTALACION: TECHO-FRONTAL  
POSICION MENU: CENTRO  
COLOR MENU: ESTANDAR  
FONDO MENU: ESTANDAR  
FUNCION ENTR B: SI  
BÚSQ ENTR AUTO  
CONT LAMPARA: 234H  
Si se ajusta en SI, el proyector detectará las señales de  
entrada en el siguiente orden: ENTRAD A/ENTRAD  
B (sólo VPL-PX15)/VIDEO/S-VIDEO. Indica el  
canal de entrada al activar la alimentación o al pulsar  
la tecla INPUT.  
FUNCION ENTR B sólo se muestra con el modelo  
VPL-PX15.  
IDIOMA  
Operación  
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las  
indicaciones en pantalla.  
Los idiomas disponibles son: inglés, francés, alemán,  
italiano, español, japonés, chino, portugués y coreano.  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y  
pulse la tecla , o ENTER.  
2. Ajuste un elemento  
Al cambiar el nivel de ajuste:  
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.  
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o  
<.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
AHORRO ENERGIA  
Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de  
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal  
durante 10 minutos.  
Al cambiar el ajuste:  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
30  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE INST  
DI TRA DIG MEM  
FUNCION ENTR B (sólo VPL-PX15)  
SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG.  
Los datos se recuperan al activar la alimentación  
del proyector. El ajuste se conservará igual cada  
vez.  
NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la  
alimentación la próxima vez.  
Ajústelo en SI cuando utilice la función Windows CE.  
Nota  
Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones que estén  
abiertas antes de cambiar el ajuste de SI a NO. En  
caso contrario, el sistema podría fallar y es posible  
que no pueda reiniciar el proyector.  
DIST TRAP DIG  
CONT LAMPARA  
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo  
de proyección.  
Indica el tiempo que lleva la lámpara encendida.  
Si el borde inferior de la imagen es más largo, defina  
un valor negativo; si el borde superior es más largo,  
defina un valor positivo para mostrar la imagen como  
un rectángulo.  
Nota  
Sólo muestra el tiempo. No es posible modificar este  
valor.  
INSTALACION  
Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal  
o vertical.  
SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.  
TECHO-FRONTAL: La imagen se invierte en  
sentido horizontal y vertical.  
SUELO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido  
horizontal.  
TECHO-DETRAS: La imagen se invierte en  
sentido vertical.  
Nota  
Cuando utilice un espejo, tenga presente cómo ha  
realizado la instalación, ya que la imagen puede  
invertirse.  
POSICION MENU  
Es posible definir la posición en pantalla del menú  
entre IZQ SUP, IZQ INF, CENTRO, DER SUP y  
DER INF.  
COLOR MENU  
Puede cambiar el tono del menú en pantalla. Puede  
seleccionar ESTANDAR, CALIDO, FRIO, VERDE o  
GRIS.  
FONDO MENU  
Puede elegir la intensidad de la imagen de fondo del  
menú en pantalla entre OSCURO, ESTANDAR y  
LUMINOSO.  
31  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de instalación  
Ejemplos de instalación  
Distancia entre la parte  
frontal de la carcasa y el  
centro del objetivo  
Pared  
a: Distancia entre la pantalla y el  
centro del objetivo  
b: Distancia desde el suelo hasta  
el centro del objetivo  
c: Distancia desde el suelo hasta  
el pie del proyector  
x: Libre  
Objetivo estándar:  
25,4 mm (1 pulgada)  
+
0
Centro de la pantalla  
x
b
c
Centro del objetivo  
Suelo  
a
VPL-PX15/PX10  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1458  
2217  
2977  
3736  
4495  
5635  
6774  
7533  
9432  
11330  
Mínimo  
(57 1/2  
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
(147 3/8  
)
(177 1/4  
)
(221 3/4  
)
(266 5/8  
)
)
(296 1/2  
)
)
(371 3/8  
)
)
(446 1/8  
)
a
1764  
2675  
3586  
4497  
5408  
6774  
8141  
9052  
11329  
13607  
(536)  
Máximo  
(69 3/8  
)
(105 1/4  
)
(141 3/8  
)
(177 1/4  
)
(213 1/8  
)
(266 5/8  
)
(320 5/8  
(356 3/8  
(446 1/8  
x305  
(x12)  
x457  
(x18)  
x610  
(x24)  
x762  
(x30)  
x914  
(x36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(x45) (x54)  
(x60) (x75 1/8) (x90 1/8  
b
)
)
x388  
x541  
x693  
x845  
x998  
x1226 x1455 x1607 x1988 x2369  
c
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 3/8) (x78 3/8) (x93 3/8  
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)  
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)  
a (mínimo) = {(SS × 33,60/0,9071) 59,7012} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 42,376846/0,9071) 59,62151} × 0,975  
b = x (SS/0,9071 × 6,912)  
c = x (SS/0,9071 × 6,912 + 83,4)  
VPL-PS10  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1461  
2221  
2982  
3742  
4503  
5644  
6784  
(267)  
7545  
9446  
11348  
(447)  
Mínimo  
(57 1/2  
)
)
(87 1/2  
)
(117 3/8  
)
)
(147 3/8  
)
)
(177 1/4  
)
)
(222 1/8  
)
)
(297 3/8  
)
)
(372 1/8  
)
a
1767  
2680  
3592  
4505  
5417  
6786  
8154  
(321)  
9067  
11348  
(447)  
13629  
Máximo  
(69 3/4  
(105 5/8  
)
(141 3/8  
(177 1/4  
(213 1/2  
(267 3/8  
(357 1/4  
(536 3/4  
)
x305  
x458  
x611  
x763  
x916  
x1145 x1374 x1527 x1908 x2290  
b
(x12 1/8) (x18 1/8) (x24 1/8) (x30 1/8) (x36 1/8) (x45 1/8) (x54 1/8) (x60 1/8) (x75 1/4) (x90 1/4  
)
)
x389  
x541  
x694  
x847  
x999  
x1228 x1457 x1610 x1992 x2373  
c
(x15 3/8) (x21 3/8) (x27 3/8) (x33 3/8) (x39 3/8) (x48 3/8) (x57 3/8) (x63 1/2) (x78 1/2) (x93 1/2  
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)  
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)  
a (mínimo) = {(SS × 33,59/0,9055) 59} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 42,370377/0,9055) 58,9761} × 0,975  
b = x (SS/0,9055 × 6,912)  
c = x (SS/0,9055 × 6,912 + 83,4)  
32  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas para la instalación  
Polvo excesivo  
Notas para la instalación  
Instalación inadecuada  
H
S
U
P
No instale el proyector en las siguientes situaciones.  
Estas instalaciones pueden producir fallos de  
funcionamiento o daños al proyector.  
Evite instalar la unidad en lugares en los que haya  
mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se  
obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través  
del filtro, es posible que el nivel de calentamiento  
interno del proyector aumente. Limpie el filtro  
periódicamente.  
Ventilación escasa  
Condiciones de uso inadecuadas  
No realice lo siguiente.  
Permita una circulación de aire adecuada para evitar  
el recalentamiento interno. No coloque la unidad  
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca  
de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear  
los orificios de ventilación. Cuando se acumule calor  
en el interior debido al bloqueo de los orificios de  
ventilación, es posible que se active el sensor de  
temperatura, aparecerá un mensaje de advertencia y  
es posible que la alimentación se desactive  
No emplee la unidad en posición vertical  
Evite colocar la unidad sobre su lateral, ya que puede  
caerse. Esto puede producir fallos de funcionamiento.  
automáticamente transcurrido un minuto.  
Deje un espacio superior a 50 cm (19 3/4 pulgadas)  
alrededor de la unidad.  
Tenga cuidado de que los orificios de ventilación no  
aspiren objetos pequeños, como trozos de papel.  
No incline la unidad más de 15 grados  
Calor y humedad excesivos  
H
S
U
P
Evite instalar la unidad en un lugar donde la  
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o  
donde la temperatura sea muy baja.  
Para evitar la condensación de humedad, no instale  
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda  
aumentar rápidamente.  
Evite inclinar la unidad en un ángulo superior a 15  
grados. Si instala la unidad de esta forma, pueden  
producirse fallos de funcionamiento.  
33  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas para la instalación  
Bloqueo de los orificios de ventilación  
Evite emplear algo que cubra los orificios de  
ventilación (exhaustación/aspiración); en caso  
contrario, es posible que se produzca recalentamiento  
interno.  
Extracción de los ajustadores  
Evite utilizar la unidad sin los ajustadores. El bloqueo  
de los orificios de ventilación (aspiración) puede  
causar recalentamiento interno.  
34  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
2 Deslice la cubierta de la lámpara y ábrala después  
de aflojar su tornillo con un destornillador  
Phillips.  
Mantenimiento  
Notas  
Si la lámpara se rompe, consulte con personal  
Sony especializado.  
Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la  
unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse.  
Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de  
que la mantiene en posición horizontal y, a  
continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad  
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para  
extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se  
rompe, los trozos pueden esparcirse, causando  
heridas.  
3 Afloje los tornillos de la unidad de lámpara con el  
destornillador Phillips.  
Sustitución de la lámpara  
Si la lámpara se atenúa o se ha quemado, o si el  
mensaje Por favor cambie la lámpara.aparece en  
pantalla, sustitúyala por una nueva. La duración de la  
lámpara varía en función de las condiciones de uso. El  
mensaje aparece después de 1500 horas de uso.  
Utilice una lámpara de proyector LMP-P202 para la  
sustitución.  
4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de  
lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba.  
Al sustituir la lámpara después de utilizar el  
proyector  
Apague el proyector y desenchufe el cable de  
alimentación.  
Espere al menos una hora para que se enfríe la  
lámpara.  
Nota  
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que  
encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el  
asa.  
La temperatura de la lámpara sigue siendo alta  
después de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si  
toca dicha lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de  
sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta  
que se enfríe.  
1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del  
proyector. Agarre el asa del proyector y coloque  
éste boca abajo.  
Nota  
Notas  
Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de que el  
proyector se encuentra sobre una superficie plana  
y estable.  
Tenga cuidado de no tocar la superficie de vidrio  
de la lámpara.  
La alimentación no se activará si la lámpara no  
está correctamente instalada.  
35  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
3 Extraiga el filtro de aire.  
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el  
tornillo.  
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.  
8 Conecte el cable de alimentación y ponga el  
proyector en modo de espera.  
9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en  
este orden durante menos de cinco segundos cada  
una: RESET, <, ,, ENTER.  
Notas  
4 Lave el filtro de aire con una solución de  
Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector  
LMP-P202 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara  
que no sea la LMP-P202, puede producirse un  
funcionamiento defectuoso del proyector.  
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el  
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.  
Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios,  
no introduzca las manos en el receptáculo de  
sustitución de la lámpara, ni permita que se  
introduzcan líquidos u objetos.  
detergente suave y déjelo secar a la sombra.  
5 Enganche el filtro de aire en los soportes de la  
cubierta de dicho filtro y, a continuación, coloque  
el filtro y vuelva a colocar la cubierta.  
Notas  
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire,  
sustitúyalo por el nuevo suministrado.  
Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro  
de aire; la alimentación no se activará si no está  
firmemente cerrada.  
Coloque el filtro de aire de forma que encaje en una  
hendidura de la cubierta del mismo.  
Eliminación de una lámpara para proyector  
usada  
Puesto que los materiales utilizados en esta lámpara  
son similares a los de una lámpara fluorescente, es  
necesario deshacerse de una lámpara de este tipo tal  
como haría con una lámpara fluorescente.  
Para limpiar los orificios de ventilación  
Cuando limpie el filtro de aire, limpie también los  
orificios de ventilación (aspiración, posterior y base).  
Utilice una aspiradora para eliminar el polvo de la  
parte exterior de los orificios de ventilación.  
Limpieza del filtro de aire  
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si  
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo  
por uno nuevo.  
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes  
pasos:  
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de  
la toma de corriente.  
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire de la base del  
proyector.  
36  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Solución de problemas  
Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el  
problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado.  
Alimentación  
Solución  
Síntoma  
Causa  
La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y  
activado de nuevo con la tecla I / 1 en  
Espere aproximadamente 90 segundos antes de  
activar la alimentación (consulte la página 23  
(ES)).  
un intervalo demasiado corto.  
La cubierta de la lámpara no está  
instalada.  
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara  
(consulte la página 35 (ES)).  
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire  
(consulte la página 36 (ES)).  
La cubierta del filtro de aire no está  
instalada.  
Imagen  
Síntoma  
Causa  
Solución  
Ausencia de imagen.  
El cable está desconectado o no se ha  
conectado correctamente.  
Compruebe que ha realizado las conexiones  
adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 21 (ES)).  
La selección de entrada es incorrecta.  
Seleccione correctamente la fuente de entrada  
con la tecla INPUT (consulte la página 22 (ES)).  
La imagen está desactivada.  
Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia  
del VPL-PX15/PX10 para cancelar la función de  
desactivación (consulte la página 12 (ES)).  
La señal del ordenador no está ajustada Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al  
para enviarse al monitor externo.  
monitor externo (consulte la página 16 (ES)).  
La señal del ordenador está ajustada  
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe  
para enviarse a la pantalla LCD de éste sólo al monitor externo (consulte la página  
y al monitor externo.  
16 (ES)).  
La imagen aparece con ruido. Puede aparecer ruido de fondo en  
función de la combinación de los  
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador  
conectado.  
números de entrada de puntos del  
conector y los números de píxel del  
panel LCD.  
Las indicaciones en pantalla  
no aparecen.  
El elemento ESTADO del menú  
AJUSTE se ha ajustado en NO.  
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE  
(consulte la página 30 (ES)).  
La imagen de INPUT B se  
congela. (sólo VPL-PX15)  
Existe algún problema con el software  
Windows CE.  
Establezca FUNCION ENTR B en el menú  
AJUSTE INST en el valor NO y, a continuación,  
ajústelo en SI de nuevo (consulte la página  
31 (ES)).  
El balance de color de la  
imagen de vídeo no es  
correcto.  
No está definido correctamente el  
sistema de color de la señal de entrada. de acuerdo con el sistema de color de entrada  
Defina SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN  
(consulte la página 27 (ES)).  
Sonido  
Solución  
Síntoma  
Causa  
Ausencia de sonido.  
El cable está desconectado o no se ha  
Compruebe que ha realizado las conexiones  
conectado correctamente.  
adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 21 (ES)).  
Se ha desactivado el sonido.  
Pulse la tecla AUDIO MUTING del mando a distancia  
del VPL-PX15/PX10 para cancelar la función de  
desactivación (consulte la página 12 (ES)).  
Al introducir sonido mediante la toma  
AUDIO, el sonido se oye sólo por un canal. la toma AUDIO.  
Introduce sonido monofónico a través de  
Introduzca sonido estéreo.  
37  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Otros  
Solución  
Causa  
Síntoma  
El indicador LAMP/COVER  
parpadea.  
Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas  
35 (ES) y 36 (ES)).  
La cubierta de la lámpara o del filtro de  
aire no está instalada.  
Sustituya la lámpara (consulte la página 35 (ES)).  
El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su duración.  
ilumina.  
Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe  
y vuelva a activar la alimentación (consulte la  
página 23 (ES)).  
La temperatura de la lámpara es alta.  
El indicador TEMP/FAN  
parpadea.  
El ventilador está roto.  
Consulte con personal Sony especializado.  
El indicador TEMP/FAN se  
ilumina.  
La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los  
alta.  
orificios de ventilación.  
Los indicadores LAMP/  
COVER y TEMP/FAN se  
iluminan.  
Fallo del sistema eléctrico.  
Consulte con personal Sony especializado.  
Ajuste FUNCION ENTR B en el menú AJUSTE  
INST en SI (consulte la página 31 (ES)).  
La ventana INPUT B no  
aparece, o no es posible  
seleccionar ENTRAD B.  
(sólo VPL-PX15)  
FUNCION ENTR B está ajustado en  
NO.  
El menú no aparece en  
pantalla aunque pulse la  
tecla MENU del mando a  
distancia del VPL-PX15/  
PX10.  
El interruptor de selección PJ/  
NETWORK del mando a distancia está  
ajustado en NETWORK.  
Ajuste el interruptor de selección PJ/NETWORK  
en PJ y pulse la tecla MENU.  
Mensajes de aviso  
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.  
Significado  
Mensaje  
Solución  
Temperatura. alta!  
Apag. 1 min.  
La temperatura interna es demasiado  
alta.  
Desactive la alimentación.  
Compruebe que no hay nada que bloquee los  
orificios de ventilación.  
Frecuencia fuera de rango!  
Esta señal de entrada no puede proyectarse, Introduzca una señal que se encuentre dentro del  
ya que la frecuencia se encuentra fuera del  
margen admisible del proyector.  
margen de la frecuencia.  
Establezca el ajuste de salida en XGA (VPL-PX15/  
PX10) o SVGA (VPL-PS10) (consulte la página 16  
(ES)).  
El ajuste de resolución de la señal de  
salida del ordenador es demasiado alto.  
Compruebe ajuste ENTRAD  
A.  
Ha introducido una señal RVA del  
ordenador con ENTRAD A del menú  
AJUSTE ajustado en COMPONENTE o  
VIDEO GBR.  
Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la  
página 30 (ES)).  
Sustituya la lámpara.  
Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara.  
Backup Battery Very Low  
(sólo VPL-PX15)  
La pila de respaldo de Windows CE se  
ha agotado.  
Consulte con personal Sony especializado.  
Mensajes de precaución  
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.  
Mensaje  
Significado  
Solución  
Compruebe las conexiones (consulte las páginas  
16 (ES) a 21 (ES)).  
SIN ENTRADA  
No hay ninguna señal de entrada.  
No aplicable!  
Ha pulsado una tecla equivocada.  
Pulse la tecla apropiada.  
38  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
80 pulgadas: 2982 a 3592 mm  
(117 3/8 a 141 3/8 pulgadas)  
100 pulgadas: 3742 a 4505 mm  
(147 3/8 a 177 1/4 pulgadas)  
120 pulgadas: 4503 a 5417 mm  
(177 1/4 a 213 1/2 pulgadas)  
150 pulgadas: 5644 a 6786 mm  
(222 1/8 a 267 3/8 pulgadas)  
180 pulgadas: 6784 a 8154 mm  
(267 a 321 pulgadas)  
200 pulgadas: 7545 a 9067 mm  
(297 3/8 a 357 1/4 pulgadas)  
250 pulgadas: 9446 a 11348 mm  
(372 1/8 a 447 pulgadas)  
Especificaciones  
Características ópticas  
Sistema de proyección  
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema  
de proyección  
Panel LCD  
VPL-PX15/PX10: TFT de 0,9  
pulgadas con disposición de  
microlente, 2.359.296 píxeles  
(786.432 píxeles × 3)  
VPL-PS10: TFT de 0,9 pulgadas,  
1.440.000 píxeles  
300 pulgadas: 11348 a 13629 mm  
(480.000 píxeles × 3)  
(447 a 536 3/4 pulgadas)  
Objetivo  
Zoom de 1,3 veces (manual)  
f 33,6 a 42 mm/F 1,7 a 2,1  
UHP de 200 W  
Lámpara  
Características eléctricas  
Tamaño de imagen de proyección  
Margen: 40 a 300 pulgadas  
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N, conmutado  
(medida diagonal)  
Salida de luz  
VPL-PX15/PX10: ANSI lumen1)  
2000 lm  
automática/manualmente  
VPL-PX15/PX10: 750 líneas de  
TV horizontales  
(Entrada de vídeo)  
1024 × 768 puntos  
(Entrada RGB)  
VPL-PS10: 600 líneas de TV  
horizontales (Entrada de vídeo)  
800 × 600 puntos (Entrada RGB)  
Resolución  
VPL-PS10: ANSI lumen 1500 lm  
Distancia de proyección  
VPL-PX15/PX10 (Cuando se  
introduce la señal XGA)  
40 pulgadas: 1458 a 1764 mm  
(57 1/2 a 69 3/8 pulgadas)  
60 pulgadas: 2217 a 2675 mm  
(87 1/2 a 105 1/4 pulgadas)  
Señales de ordenador admisibles  
fH: 15 a 91 kHz  
80 pulgadas: 2977 a 3586 mm  
(117 3/8 a 141 3/8 pulgadas)  
100 pulgadas: 3736 a 4497 mm  
(147 3/8 a 177 1/4 pulgadas)  
120 pulgadas: 4495 a 5408 mm  
(177 1/4 a 213 1/8 pulgadas)  
150 pulgadas: 5635 a 6774 mm  
(221 3/4 a 266 5/8 pulgadas)  
180 pulgadas: 6774 a 8141 mm  
(266 5/8 a 320 5/8 pulgadas)  
200 pulgadas: 7533 a 9052 mm  
(296 1/2 a 356 3/8 pulgadas)  
250 pulgadas: 9432 a 11329 mm  
(371 3/8 a 446 1/8 pulgadas)  
300 pulgadas: 11330 a 13607 mm  
(446 1/8 a 536 pulgadas)  
fV: 43 a 85 Hz  
Altavoz  
Sistema de altavoces estéreo,  
28 mm (1 1/8 pulgadas) de  
diámetro, máx. 0,5 W × 2  
Entrada/Salida  
Entrada de vídeo S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4  
pines (hembra)  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): sincronización  
de color 0,286 Vp-p ±2 dB  
(NTSC)  
(terminación de 75 ohmios),  
sincronización de color  
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
VPL-PS10 (Cuando se introduce la  
señal SVGA)  
40 pulgadas: 1461 a 1767 mm  
(57 1/2 a 69 3/4 pulgadas)  
(terminación de 75 ohmios)  
60 pulgadas: 2221 a 2680 mm  
(87 1/2 a 105 5/8 pulgadas)  
...........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standards Institute IT7.228.  
39  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Normas de seguridad  
UL1950  
VIDEO: tipo fonográfico  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
AUDIO: Minitoma estéreo 500  
mVrms, impedancia superior a  
47 kiloohmios  
cUL (CSA No. 950)  
FCC Class A  
IC Class A  
NEMKO (EN60950)  
CE (LVD, EMC)  
C-Tick  
INPUT A  
INPUT A: HD D-sub de 15 pines  
(hembra)  
RGB/componente analógico:  
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p  
±2 dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
SYNC/HD:  
Haz de láser (sólo VPL-PX15/PX10)  
Tipo de láser  
Clase 2  
Longitud de onda 645 nm  
Salida  
1 mW  
Generales  
Dimensiones  
325 × 110 × 285 mm  
(12 7/8 × 4 3/8 × 11 1/4 pulgadas)  
(an/al/prf) (sin partes salientes)  
VPL-PX15: Aprox. 5,3 kg  
(11 lb 11 oz)  
Entrada de sincronización  
compuesta:  
1-5 Vp-p alta impedancia,  
positiva/negativa  
Peso  
VPL-PX10/PS10: Aprox. 4,9 kg  
(10 lb 13 oz)  
Requisitos de alimentación  
VPL-PX15:  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD:  
Entrada de sincronización  
vertical: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
AUDIO: Minitoma estéreo 500  
mVrms, impedancia superior a  
47 kiloohmios  
CA 100 a 240 V, 3,0 1,25 A,  
50/60 Hz  
VPL-PX10/PS10:  
CA 100 a 240 V, 2,9 1,2 A,  
50/60 Hz  
Consumo de energía  
VPL-PX15: Máx. 300 W  
(Modo de espera: 4,9 W)  
(con FUNCION ENTR B  
ajustado en SI: 9,0 W)  
VPL-PX10/PS10: Máx. 290 W  
(Modo de espera: 4,7 W)  
MOUSE  
6 pines (hembra)  
(Para más información, consulte  
Asignación de pinesen la  
página 41 (ES).)  
INPUT B (sólo VPL-PX15)  
ETHER  
10BASE-T estándar  
100BASE-TX estándar  
Ranura PC CARD  
Disipación de calor  
VPL-PX15: 1023,9 BTU  
VPL-PX10/PS10: 989,6 BTU  
Temperatura de funcionamiento  
0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)  
Humedad de funcionamiento  
35 % a 85 % (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
20 °C a 60 °C (4 °F a 140 °F)  
Ranura de tarjeta de PC Tipo II  
Flujo de salida  
(tipo B: hembra) × 1  
Flujo de entrada  
Hub USB  
(tipo A: hembra) × 1  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Humedad de almacenamiento  
10 % a 90 %  
Minitoma estéreo 5 Vp-p, potencia  
por enchufe, 5V CC  
40  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia RM-PJM15  
Asignación de pines  
(sólo VPL-PX15/PX10) (1)  
Mando a distancia RM-PJM11  
(sólo VPL-PS10) (1)  
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,  
hembra)  
Pilas R6 (tamaño AA) (2)  
Cable HD D-sub de 15 pines (2 m)  
(1) (1-791-992-21)  
Cable de ratón PS/2 (2 m) (1)  
(1-792-424-12)  
Cable USB tipo A tipo B (1)  
(1-790-081-11)  
CD-ROM (Software de aplicación)  
(1)  
Correa para el mando a distancia  
(sólo VPL-PX15/PX10) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Filtro de aire (para sustitución) (1)  
Tapa del objetivo (1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R/R-Y  
G/Y  
9
N.C.  
10 GND  
B/B-Y  
GND  
11 GND  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
15 DDC/SCL  
Manual de instrucciones (1)  
Manual de instrucciones de red  
(sólo VPL-PX15) (1)  
Conector MOUSE (6 pines, hembra)  
Manual de instalación para  
proveedores (1)  
Tarjeta de PC/punto de acceso LAN  
inalámbrica especificados/  
recomendados (sólo VPL-PX15)  
(1)  
6
3
5
2
4
1
1
2
3
4
5
6
DATA  
N.C.  
Tarjeta de referencia rápida (1)  
GND  
+5 V  
CLK  
N.C.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Accesorios opcionales  
Lámpara de proyector LMP-P202 (para sustitución)  
Soporte de suspensión de proyector PSS-610  
Cable de monitor  
SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y  
HD D-sub de 15 pines (macho))  
Cable de señales  
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 ×  
toma fonográfica)  
Adaptador de señales  
ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines)  
Objetivo de proyección  
Objetivo conversor de distancia focal pequeña  
VPLL-CW10  
Objetivo conversor de distancia focal elevada  
VPLL-CT10  
Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas  
zonas. Para más información, consulte con el centro Sony  
más próximo.  
41  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice alfabético  
E
O
Ejemplos de instalación 32 (ES)  
ENTRAD A 30 (ES)  
Orificios de ventilación  
aspiración 8 (ES)  
exhaustación 7 (ES)  
Índice alfabético  
Especificaciones 39 (ES)  
ESTADO (indicación en pantalla) 30 (ES)  
A
Accesorios opcionales 41 (ES)  
Accesorios suministrados 41 (ES)  
AHORRO ENERGIA 10 (ES), 30 (ES)  
Ajustador 9 (ES)  
P, Q  
F, G, H  
Pila  
instalación 14 (ES), 15 (ES)  
notas 14 (ES), 15 (ES)  
POSICION MENU 31 (ES)  
POTENCIA RVA 26 (ES)  
Precauciones 5 (ES)  
Proyección 22 (ES)  
FASE PUNTO 27 (ES)  
Filtro de aire 36 (ES)  
FONDO MENU 31 (ES)  
Función APA 22 (ES)  
Función de congelación 24 (ES)  
FUNCION ENTR B 31 (ES)  
Ajuste  
el tamaño/desplazamiento de la imagen  
22 (ES)  
la imagen 26 (ES)  
memoria de los ajustes 25 (ES)  
Alimentación  
activación 21 (ES)  
desactivación 23 (ES)  
Asa de transporte 7 (ES)  
Asignación de pines 41 (ES)  
ASPECTO 28 (ES)  
R
I, J, K, L  
IDIOMA 30 (ES)  
IMAG DI (dinámica) 26 (ES)  
INSTALACION 31 (ES)  
RECEPTOR IR 30 (ES)  
Restauración  
elementos que pueden restaurarse  
25 (ES)  
restauración de elementos 25 (ES)  
M
B
Mando a distancia (VPL-PS10)  
14 (ES)  
S
BRILLO 26 (ES)  
SIST (sistema) COLOR 27 (ES)  
Solución de problemas 37 (ES)  
Sustitución de la lámpara 35 (ES)  
Mando a distancia (VPL-PX15/PX10)  
12 (ES)  
Mensajes  
aviso 38 (ES)  
precaución 38 (ES)  
BÚSQ ENTR AUTO 30 (ES)  
C
COLOR 26 (ES)  
T
COLOR MENU 31 (ES)  
Condensación 33 (ES)  
Conexiones  
equipo componente 18 (ES)  
LAN 19 (ES)  
ordenador 16 (ES)  
videograbadora 18 (ES)  
CONT LAMPARA 31 (ES)  
CONTRASTE 26 (ES)  
CONV EXPLO (convertidor de  
exploración) 28 (ES)  
Menú  
TAMANO H 28 (ES)  
Tamaño de la pantalla 39 (ES)  
TEMP COLOR 26 (ES)  
TONALIDAD 26 (ES)  
desactivación de la pantalla de menú  
25 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD 27 (ES)  
Menú AJUSTE 29 (ES)  
Menú AJUSTE INST 30 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN 26 (ES)  
uso del menú 25 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD 27 (ES)  
Menú AJUSTE 29 (ES)  
Menú AJUSTE INST 30 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN 26 (ES)  
MODO GAMMA 26 (ES)  
U, V, W, X, Y, Z  
Ubicación y función de los controles  
Mando a distancia 12 (ES), 14 (ES)  
panel de conectores 11 (ES)  
panel de control 9 (ES)  
parte frontal / izquierda 7 (ES)  
parte posterior / derecha / inferior  
7 (ES)  
D
Desactivación  
VOLUMEN 27 (ES)  
el sonido 12 (ES)  
la imagen 22 (ES)  
DESPLAZ 28 (ES)  
Detector de mando a distancia  
ajuste 32 (ES)  
N
NITIDEZ 26 (ES)  
Notas para la instalación  
condiciones de uso inadecuadas 33 (ES)  
instalación inadecuada 33 (ES)  
frontal 7 (ES)  
posterior 7 (ES)  
DI TRA DIG MEM 31 (ES)  
DIST TRAP DIG 31 (ES)  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones SET100 User Manual
Sharper Image Speaker System SR277 User Manual
Sherwood Stereo System RD 6108 User Manual
Singer Sewing Machine 116 1 User Manual
Sony Camera Accessories MSA512A PINK User Manual
Sony Camera Lens ILCE6000B User Manual
Sony Car Stereo System MHC RV2 User Manual
Star Micronics Network Card IP NPC User Manual
StarTechcom Surge Protector RKPW161915 User Manual
Sun Microsystems Network Router STP2002QFP User Manual