Sony Projector VPH D50QM User Manual

3-858-829-15 (2)  
Multiscan Projector  
EN  
F
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
E
Manual de instrucciones  
VPH-D50Q  
VPH-D50QM  
©1996 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Overview  
Precautions................................................................ 4 (EN)  
Features ..................................................................... 6 (EN)  
Location and Function of Controls ......................... 7 (EN)  
Projecting  
Projecting................................................................. 17 (EN)  
Adjusting the Picture .............................................. 19 (EN)  
Adjusting the Size and Shift of the Picture .......... 20 (EN)  
Centering Adjustment............................................. 22 (EN)  
Adjustments and settings  
using the menu  
Using the Menu ....................................................... 24 (EN)  
The INPUT SELECT Menu ...................................... 25 (EN)  
The PIC CTRL (Picture Control) Menu .................. 26 (EN)  
The INPUT SETTING Menu ..................................... 28 (EN)  
The SET SETTING Menu......................................... 31 (EN)  
The INPUT INFO (Information) Menu..................... 34 (EN)  
The OPTION Menu................................................... 35 (EN)  
EN  
Installation/connection  
examples  
Installation Examples ............................................. 36 (EN)  
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection  
Flat Screen......................................................... 36 (EN)  
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection  
Flat Screen......................................................... 37 (EN)  
Connection Examples............................................. 38 (EN)  
Connecting Directly to the Projector...................... 38 (EN)  
Using the Signal Interface Switcher....................... 39 (EN)  
Maintenance  
Other  
Troubleshooting...................................................... 40 (EN)  
Specifications.......................................................... 41 (EN)  
Index......................................................................... 44 (EN)  
3
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage  
of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with  
qualified Sony personnel.  
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and  
have it checked by qualified personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet or set the MAIN POWER switch to  
OFF if it is not to be used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.  
• The wall outlet should be near the unit and easily accessible.  
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long  
as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned  
off.  
On installation  
• When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector  
Suspension Support must be used for installation. Read the installation  
manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for  
safety.  
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not  
place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation holes. Leave space of more than  
30 cm (12 inches) between the wall and the projector. Be aware that room  
heat rises to the ceiling; check that the temperature near the installation  
location is not excessive.  
• Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or  
air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or  
humidity, mechanical vibration or shock.  
• To avoid moisture condensation, do not install the unit in a location  
where the temperature may rise rapidly.  
• Fans are installed inside the projector to prevent internal heat build-up.  
The fans produce a humming noise when the power is switched on, which  
is normal. Should the noise sound abnormal, please consult qualified  
Sony personnel.  
On illumination  
• To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed  
to direct lighting or sunlight.  
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over  
fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio.  
• Cover any windows that face the screen with opaque draperies.  
• It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are  
not of light-reflecting material. If the floor and walls are of reflecting  
material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to  
a dark color.  
4
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On operation  
On cleaning  
To turn on the projector after the projector has been turned off due to a  
brief loss of power, press the POWER ON key on the remote control, or  
turn off the MAIN POWER switch so that the STANDBY indicator turns  
off and then turn on the MAIN POWER switch.  
• To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth.  
Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a  
mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner,  
benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet.  
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a soft dry cloth.  
Do not use a damp cloth, detergent solution, or thinner.  
CRT burns  
When a static picture of a VCR or a computer is displayed for more than  
about an hour, a CRT burn may result. This means that an after-image  
impression of the static picture remains on the screen even after the picture  
has changed. If it is necessary to display the same static picture for more  
than an hour, we recommend that you set the CONTR (contrast) control to  
the lowest setting.  
Also, when a picture of different size is displayed beyond a certain length  
of time, an after-image impression of the frame of the smaller picture may  
be burnt on the screen (such as displaying a 16:9 wide size picture on a 4:3  
screen). To avoid this, we recommend that you use the same picture size  
when possible. However, if it is necessary to use a different picture size,  
set the CONTR (contrast) control and the BRT (brightness) control of the  
smaller picture to the lowest setting possible. This will minimize the risk  
of creating an after-image impression.  
If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty  
provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service  
Personnel.  
On repacking  
Save the original shipping carton and packing material; they will come in  
handy if you ever have to ship your unit. For maximum protection, repack  
your unit as it was originally packed at the factory.  
5
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Multiscan projector  
This projector accepts and automatically detects horizontal scanning  
frequencies between 15 kHz and 64 kHz and vertical scanning frequencies  
between 38 Hz and 150 Hz.  
In addition to high-resolution pictures from computers, you can also  
project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras.  
High resolution and brightness  
A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High-  
resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the  
projector to provide a sharp and bright high-quality picture with the high  
resolution of 1280 × 1024 pixels and the high light output of 160 lumen.  
Easy operation—remote control, on-screen display  
Adjustments such as input selection, picture control and centering  
adjustment can be remotely controlled from both the front and rear of the  
projector with the supplied remote control. You can also use the control as  
a wired remote control by connecting it to the projector with the supplied  
remote control cable.  
Compatible with various color systems  
1)  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43 or PAL-M color system can be selected  
automatically or manually.  
Flexible setup  
You can project a 60- to 250-inch picture (120-inch standard) with this  
projector. The projector can be set up on the floor or ceiling, for front or  
rear projection to suit the installation location, surrounding illumination,  
usage, etc.  
Illuminated control panel/remote control keys  
The key names on the remote control and the control panel of the projector  
can be illuminated for easy access in a dark place by pressing the LIGHT  
button.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on a NTSC4.43 system VCR.  
6
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Front  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Blue lens  
How to use the adjusters  
2 Green lens  
3 Red lens  
4 Control panel  
For details, see “Control Panel” on page 9 (EN).  
5 Front ventilation hole  
6 Front remote control detector  
7 AC IN socket  
To lower the  
projector  
To raise  
the projector  
8 MAIN POWER switch  
9 Handles  
Used for carrying the projector. The handles are  
located on the right and left sides.  
While lifting the projector, turn the adjusters to adjust  
the height so that the projector becomes level.  
0 Adjusters  
Used to keep the projector level if it is installed on an  
uneven surface (equipped with four adjusters).  
Note  
Be careful not to let the projector down on your fingers.  
7
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Using the handles  
Pull out the side handles.  
Putting away the handles  
Pull the handle release lever under each handle  
towards you. The handle is automatically retracted.  
8
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control Panel  
The keys with the same names as those on the remote control have the  
same functions. The functions of the keys and switches that are not on the  
control panel can be selected with the menu operation.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
A
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
1 LIGHT key  
3 PICTURE CONTROL keys  
Illuminates the key indicators on the control panel. The  
key indicators turn off if you press the LIGHT key  
again.  
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast) and  
BRIGHT (brightness).  
If you do not press any key for more than 30 seconds,  
the indicators also turn off automatically.  
4 STATUS ON/OFF key  
Press OFF to eliminate the on-screen display.  
Press ON to restore the on-screen display.  
2 INPUT SELECT keys  
Select the input signal.  
Note  
The menus and warning messages appear even if the OFF  
key is pressed.  
VIDEO: The video or S video signal input from the  
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input  
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)  
connectors by pressing this key after pressing the  
VIDEO key.  
5 MUTING PIC key  
Cuts off the picture. To restore the picture, press the  
key again.  
A: The RGB, component or HDTV signal input from  
the INPUT A connectors  
B: The signal input from the INPUT B section when  
the optional interface board other than the IFB-40 is  
installed  
Note  
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B  
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the  
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.  
9
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
6 RGB SIZE key  
!∞ RGB SHIFT key  
Enters the size adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the size of the picture using the four arrow  
keys.  
Enters the shift adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the position of the picture using the four  
arrow keys. The picture shifts in the direction of the  
arrow on the pressed key.  
B : to reduce horizontal size  
b : to expand horizontal size  
V : to expand vertical size  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
v : to reduce vertical size  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
RESET key  
Resets the adjusted levels to the factory preset or service  
adjusted levels.  
7 CENT R/B keys  
u STANDBY indicator  
Lights in orange when the projector is turned on with the  
Enter the centering adjustment mode of the red and  
blue.  
MAIN POWER switch.  
R: Press to enter the red centering adjustment mode.  
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.  
Perform the centering adjustment using the four arrow  
keys.  
8 MEMORY key  
Stores various adjusted data into memory.  
9 Menu operation keys  
Used for various adjustment functions and for menu  
operations.  
MENU: Displays the main menu. Press it again to  
turn off the menu.  
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in  
the menu.  
ENTER: Stores the settings in the menu.  
POWER ON/OFF keys  
Turn on and off the projector when the MAIN  
POWER switch on the projector is set to ON.  
POWER ON indicator  
Lights in green when the power of the projector is on.  
!™ Error code window/rear remote control detector  
Indicates an error code when an operational error  
occurs.  
NORMAL key  
Erases the test pattern or cancels the various  
adjustment modes.  
BLKG (blanking) key  
Enters the blanking adjustment mode.  
You can adjust the blanking with the four arrow keys.  
10  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear  
!º  
1
2
3
4
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
OUT  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
S VIDEO  
5
6
7
8
9
4 ABL (Automatic Brightness Limiter) LINK IN/  
OUT jacks (minijack)  
1 TRIGGER connector (minijack)  
When the projector is turned on, 5 V is output and  
when it is turned off, 0 V is output. However, the  
connector is not used as the power source since the  
power is not output.  
When connecting multiple projectors, connects the  
ABL LINK OUT jack to the ABL LINK IN jack on  
another projector. You can synchronize the brightness  
limiting point among the projectors, allowing to make  
the whole screen brightness uniform.  
2 RS-422A REMOTE connector (D-sub 9-pin)  
Used to expand the system connections using the RS-  
422A interface.  
5 CONTROL S jacks  
IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack):  
Connects to the CONTROL S OUT jack of other  
Sony equipment. Also connects to the CONTROL S  
OUT jack of the supplied remote control with the  
supplied remote control cable (stereo cable) to be  
used as a wired remote control. In this case, this jack  
supplys 5 V to the remote control as power source.  
OUT jack (stereo minijack): Connects to the  
CONTROL S IN jack of other Sony equipment.  
Before using the connector, remove the red cap.  
3 INDEX NO. switches  
When multiple projectors are connected, set the index  
number of each projector.  
To display the index number on the screen, press the  
NORMAL key, and the ENTER key on the remote  
control.  
Note  
Note  
If you set the index number to “00,” the projector does not  
operate.  
When using this jack, the remote control detector on the  
projector does not function.  
11  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
6 VIDEO IN/OUT connectors  
VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the  
composite video output of the video equipment.  
VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the  
composite video input of a color monitor.  
7 S VIDEO IN/OUT connectors  
Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the  
Y and C video outputs of the video equipment.  
S VIDEO IN/OUT connectors (4-pin, mini-DIN  
type): Connects to the S video output or input of  
the video equipment.  
Note  
The S VIDEO IN connector is disconnected when a cable is  
connected to the Y/C IN connectors.  
8 INPUT A connectors (BNC type)  
R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD  
connectors: Connect to the outputs of a computer or a  
video camera. According to the connected  
equipment, the RGB (R, G, B), component (R-Y, G,  
B-Y) or HDTV (PR, Y, PB) signal is selected.  
9 Signal interface board attachment part (INPUT  
B)  
The IFB-40 Signal Interface Board is installed by  
default. Other optional signal interface boards can be  
attached to this section instead of the IFB-40.  
Indicator (red): Lights up when the input of the IFB-  
40 is selected.  
REMOTE 1 IN connector (14-pin multi): When  
connecting two projectors, connect to the REMOTE  
1 OUT connector on the IFB-40 installed to another  
projector.  
REMOTE 1 OUT connector (14-pin multi): Connect  
to the REMOTE 1 IN connector on the IFB-40.  
MODE selector: Turn the control switch of the  
MODE selector to the appropriate position according  
to the length of the cable connected to the REMOTE  
1 OUT connector.  
Cable length  
up to 2 m  
SIC-M-1  
up to 10 m  
SIC-M-5  
up to 25 m up to 50 m  
SIC-M-15 SIC-M-50  
Type of cable  
CCQ-5BRS CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
SIC-M-25  
CCQ-2BRS CCQ-10BRS  
Position  
3
4
1
2
Rear ventilation hole  
12  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control  
Note  
The remote control may be used as a wired or wireless  
remote control.  
The VOLUME +/– , INPUT SELECT C and D ,  
AUDIO MUTING and LCD LENS CONTROL @™ keys  
do not function with this projector.  
The keys with the same names as those on the control  
panel have the same functions.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
@£  
@™  
@¡  
@º  
!ª  
!•  
!¶  
LIGHT  
MUTING  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
PIC  
AUDIO  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOLUME  
6
7
8
!§  
!∞  
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1 LIGHT button  
2 Transmission indicator  
Illuminates the key indicators when the COMMAND  
switch 6 is set to ON. If the COMMAND switch is  
set to OFF, only the COMMAND switch is  
illuminated. The key indicators turn off if you press  
the LIGHT button again.  
If you do not press any key for more than 30 seconds,  
the indicators also turn off automatically.  
When the remote control is connected to the  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER jack of the  
projector via the remote control cable, the power is  
supplied to the remote control from the projector.  
Lights each time you press a key. If it does not light,  
replace the batteries with new ones.  
3 STATUS ON/OFF key  
Press OFF to eliminate the on-screen display.  
Press ON to restore the on-screen display.  
Note  
The menus and warning messages appear even if the OFF  
key is pressed.  
13  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
4 RGB SHIFT key  
!™ POSITION +/– keys  
Enters the shift adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the position of the picture using the four  
arrow keys. The picture shifts in the direction of the  
arrow on the pressed key.  
Select the position to be adjusted on the screen in  
blanking adjustment mode.  
Also, set V SHIFT to WIDE or NARROW in the  
RGB input signal’s SHIFT adjustment mode.  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
PICTURE CONTROL keys  
Adjust the picture conditions: CONTR (contrast),  
BRIGHT (brightness), COLOR, HUE and SHARP  
(sharpness).  
5 RGB SIZE key  
Enters the size adjustment mode for the input signal.  
Next adjust the size of the picture using the four arrow  
keys.  
VOLUME +/– keys  
B : to reduce horizontal size  
These keys do not function with this projector.  
b : to expand horizontal size  
V : to expand vertical size  
!∞ SWITCHER/INDEX select switch  
v : to reduce vertical size  
Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value  
and display the adjusted picture.  
Selects the function of the SWITCHER/INDEX keys.  
Set to SWITCHER to select the input from the PC-  
1271/1271M Signal Interface Switcher.  
Set to INDEX to assign the index number of each  
projector when multiple projectors are used.  
6 COMMAND ON/OFF switch  
No key on the remote control except the LIGHT button  
1 function when this switch is set to OFF. This saves  
battery power.  
SWITCHER/INDEX keys  
When the SWITCHER/INDEX select switch is set  
to SWITCHER  
When the PC-1271/1271M switcher (not supplied) is  
connected to the projector, press a number key (1 – 8)  
to select the input from the switcher. The number key  
9 does not function.  
To select the input from the second switcher (when  
the SINGLE/SECOND/OTHER switch on the  
switcher is set to SECOND), press a number key  
between 1 and 8 within two seconds after pressing the  
SECOND key.  
7 CENT R/B keys  
Enter the centering adjustment mode of the red and  
blue.  
R: Press to enter the red centering adjustment mode.  
B: Press to enter the blue centering adjustment mode.  
Perform the centering adjustment using the four arrow  
keys.  
8 MEMORY key  
When the SWITCHER/INDEX select switch is set  
to INDEX  
Stores various adjusted data into memory.  
When multiple projectors are connected, select the  
index number, which is set with the INDEX NO.  
switch on the rear panel, of the projector to be  
adjusted. Press a number key (1 – 9) to designate the  
index number, then press the ENTER key. When  
adjusting all the projectors simultaneously, press the 0  
(ALL) key, then the ENTER key.  
9 POWER ON/OFF key  
Turns on and off the projector when the MAIN  
POWER switch on the projector is set to ON.  
0 Menu operation keys  
Used for various adjustment functions and for menu  
operations.  
MENU: Displays the main menu. Press it again to  
turn off the menu.  
Arrow keys: Adjusts the value or selects the item in  
the menu.  
ENTER: Stores the settings in the menu.  
RESET key  
Resets the adjusted levels to the factory preset or  
service preset levels.  
14  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INPUT SELECT keys  
Select the input signal.  
VIDEO: The video or S video signal input from the  
VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input  
from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)  
connectors by pressing this key after pressing the  
VIDEO key.  
A: The RGB, component or HDTV signal input from  
the INPUT A connectors  
B: The signal input from the INPUT B section when  
the optional interface board other than the IFB-40 is  
installed  
C, D: These keys do not function with this projector.  
Note  
To switch the input signal from the INPUT A or INPUT B  
to the S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors, first press the  
VIDEO key, then press the SELECT VIDEO/S VIDEO key.  
!• BLKG (blanking) key  
Enters the blanking adjustment mode.  
You can adjust the blanking with the four arrow keys.  
PATTERN key  
Displays the internal test patterns of the projector.  
Each press of the key displays CROSS HAIR, HATCH  
(9 × 9), ME and COLOR BAR patterns, sequentially.  
NORMAL key  
Erases the test pattern or cancels the various  
adjustment modes.  
MUTING keys  
PIC (picture): Cuts off the picture. To restore the  
picture, press the key again.  
AUDIO: This key does not funcion with this projector.  
@™ LCD LENS CONTROL keys  
These keys do not function with this projector.  
CONTROL S OUT jack  
Connects to the CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
jack on the projector for wired remote control  
application.  
15  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Notes on wireless remote control operation  
• Be sure that there is nothing to obstruct the infrared  
beam between the remote control and the projector.  
• The operation range is limited. The shorter the  
distance between the remote control and the  
projector, the wider the angle within which the  
remote control can control the projector.  
Battery installation  
1 Push to open the lid.  
• The remote control detectors on the projector do not  
operate when the remote control is being used as a  
wired remote control. If you wish to use the remote  
control as a wireless remote control, be sure to  
remove the connecting cable from both the remote  
control and the projector.  
2 Install the three size AA (R6) batteries (supplied)  
with the correct polarity.  
Connecting the remote control to the  
projector  
Be sure to install  
the battery from  
the side.  
Rear of the projector  
3 Replace the lid.  
Remote control cable (supplied)  
CONTROL  
S OUT  
CONTROL S IN  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
Notes on batteries  
• Be careful that the battery orientation is correct when  
inserting batteries.  
• Do not mix old battery with new one, or different  
types of batteries.  
• If you do not intend to use the remote control for a  
long time, remove the batteries to avoid damage from  
battery leakage. If a battery has leaked, remove the  
batteries, wipe the battery compartment dry and  
replace the batteries with new ones.  
16  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
MENU key  
Control panel  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
POWER ON indicator  
Rear remote control detector  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
u STANDBY indicator  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Front remote control  
detector  
6
2
LIGHT  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
MENU key  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
4
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
SWITCHER/INDEX select switch  
and number keys  
5
1 Press the MAIN POWER switch on the front of the projector.  
The u STANDBY indicator on the control panel lights in orange and  
the projector goes into the standby mode.  
2 Press the POWER ON key on the remote control or the control panel.  
The POWER ON indicator lights in green.  
A white screen with the message shown below (warming up screen)  
appears on the screen. Make sure to allow the projector to warm up for  
20 minutes after turning it on.  
The message disappears temporarily in about 35 seconds, and will  
appear subsequently for 5 seconds every 30 seconds.  
INPUT-A  
For optimum  
performance  
white screen will  
remain for 20min.  
For immediate use,  
push [MENU] key.  
Press the MENU key to cancel the warming up screen and see the  
picture immediately after the projector is turned on if, for example, the  
adjustment has been finished and warming up is not needed.  
(continued)  
17  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
3 Turn on the power of the connected equipment.  
4 Select the input signal to be projected by pressing the INPUT SELECT  
key.  
VIDEO and SELECT keys: To project the signal input from the  
equipment connected to the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN)  
connectors. Select VIDEO or S VIDEO by pressing the VIDEO key,  
then the SELECT key.  
A: To project the RGB, component or the HDTV signal input from the  
equipment connected to the INPUT A connectors.  
B: To project the signal input from the equipment connected to the  
optional interface board other than the IFB-40 installed to the  
INPUT B section.  
When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is connected:  
Set the SWITCHER/INDEX select switch on the remote control to  
SWITCHER and then select the input with the number keys 1 to 8.  
If two switchers are connected, press the SECOND key and then the  
number key to select the input from the second switcher.  
Note  
When you select the input signal connected to the INPUT A or INPUT B section,  
be sure to select the correct signal in the SET SETTING menu. If an incorrect  
signal is selected, picture may be distorted.  
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).  
5 Adjust the picture.  
For details, see “Adjusting the Picture” on page 19 (EN).  
6 To turn the power off, press the POWER OFF key on the remote  
control or on the control panel of the projector, then set the MAIN  
POWER switch on the projector to OFF.  
To  
Press  
Trun off the on-screen display the STATUS OFF key. The menus and  
warning messages appear even if the  
OFF key is pressed.  
To restore the on-screen display, press  
the STATUS ON key.  
Cut off the picture  
the MUTING PIC key.  
To restore the picture, press the  
MUTING PIC key.  
18  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Picture  
Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in  
the memory.  
1 Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys.  
Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and  
SHARP keys.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Brightness  
Picture contrast  
Color intensity  
Hue  
SHARP  
Sharpness  
The adjustment levels are digitally displayed with a range of MIN, 1, 2, ...  
99, MAX.  
BRIGHT: 50  
2 Press the MEMORY key to save the data.  
Dynamic picture mode (only for the video or component input  
pictures)  
You can get high quality picture contrast by setting D.PICTURE to ON in  
the PIC CTRL menu.  
For details, see “PIC CTRL (Picture Control) menu” on page 26 (EN).  
Restoring the initial data  
1 Press the PICTURE CONTROL key of the item which you want to  
reset to the initial data.  
2 Press the RESET key.  
The selected item is reset to the initial data.  
Notes  
The COLOR, SHARP and HUE keys do not function on the pictures input from  
the RGB IN connectors.  
The HUE and COLOR keys do not function if the input signal is black and  
white.  
The HUE key does not function with the PAL or SECAM color input source.  
19  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Size And Shift of the Picture  
The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen.  
SIZE adjustment  
Adjust the picture size if it does not fit the screen.  
1 Press the RGB SIZE key.  
(Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.)  
2 Adjust the picture size with  
RGB SIZE ADJ  
the arrow keys.  
V : The vertical size is  
expanded.  
Picture  
Screen  
v : The vertical size is  
reduced.  
b : The horizontal size is  
expanded.  
Hc: 80  
Hf: 80  
Vc: 80  
Vf: 80  
ADJ:  
B : The horizontal size is  
reduced.  
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Resetting to the initial preset size  
The picture size of the video signal can be reset to the initial preset size by  
pressing the RESET key in RBG SIZE adjustment mode. (The picture size  
of signals other than the video signal cannot be reset.)  
SHIFT adjustment  
If the picture needs to be shifted to fit the screen, adjust the position of the  
picture.  
1 Press the RGB SHIFT key.  
(Use the RGB SHIFT key even for the signal other than RGB.)  
2 Adjust the shift with the  
arrow keys.  
RGB SHIFT ADJ  
V SHIFT:  
V : The picture is shifted  
Screen  
NARROW  
upward.  
v : The picture is shifted  
Picture  
downward.  
b : The picture is shifted  
Hc: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
ADJ:  
rightward.  
B : The picture is shifted  
leftward.  
Notes  
When the RGB signal is input, the adjustable range of the vertical shift (V SHIFT)  
can be set to WIDE or NARROW by pressing the POSITION +/– keys.  
When the video signal is input, V SHIFT is automatically fixed to NARROW and  
the adjustable range of the vertical shift will become narrower than that of the  
RGB signal.  
20  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Resetting to the initial preset position  
The position of the picture of the video signal can be reset to the initial  
preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment  
mode. (The position of the picture of signals other than the video signal  
cannot be reset.)  
Blanking adjustment  
If the displayed picture is larger than the screen, cut off the excess parts.  
1 Press the BLKG key.  
2 Press the POSITION +/– keys on the remote control to select the part  
to be adjusted.  
• When you press the + key, the position cycles through the following  
order:  
TOP BOTTOM LEFT RIGHT TOP…  
• When you press the – key, the position cycles in reverse order.  
BLKG ADJ  
TOP  
T: 50  
B: 50  
L:MAX  
R: 50  
ADJ:  
NEXT:  
+
3 Adjust with the arrow keys.  
• Press the V and v keys to adjust the TOP and BOTTOM positions.  
• Press the B and b keys to adjust the LEFT and RIGHT positions.  
4 Press the MEMORY key to save the adjustment data.  
Note  
When you connect multiple video input sources to the projector, such as when  
using the switcher, adjust the picture size, picture shift and blanking for each input  
connector.  
21  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Centering Adjustment  
The three colors, red, green and blue must converge for correct projection.  
If they do not converge, centering adjustment is necessary.  
Control panel  
POWER ON key  
MEMORY key  
CENT R/B key  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
Rear remote control detector  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Arrow keys (V, v, B, b)  
Front remote control detector  
MAIN POWER switch  
LIGHT  
POWER ON key  
CENT R key  
CENT B key  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
ZOOM  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
MEMORY key  
SHIFT  
BLKG  
B
Arrow keys (V, v, B, b)  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1 Turn the projector on by switching on the MAIN POWER switch and  
pressing the POWER ON key on the remote control.  
2 Press the CENT R key.  
The built-in CROSS HAIR test pattern appears and the red line will be  
adjustable.  
Blue  
Green Red  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
Red  
Green  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
ADJ:  
ADJ:  
ADJ:  
Hf:128  
Vc:118  
Vf:130  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
22  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines  
converge and become yellow.  
The red line moves according to the direction of the arrow.  
Blue  
Yellow  
R CENT ADJ  
R CENT ADJ  
Yellow  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hf:128  
Vc:118  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
ADJ:  
ADJ:  
4 Press the CENT B key.  
The blue line will be adjustable.  
Blue  
Yellow  
B CENT ADJ  
B CENT ADJ  
Yellow  
Blue  
Hc:128  
Hc:128  
Hf:128  
Hf:128  
Vc:118  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
ADJ:  
ADJ:  
5 Press the arrow keys to move the blue line until the blue and yellow  
lines converge.  
The blue line moves according to the direction of the arrow.  
When all three color lines converge, the test pattern will become white.  
B CENT ADJ  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
ADJ:  
Vf:130  
6 Press the MEMORY key.  
The normal display is restored.  
23  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Menu  
To change the adjustment level  
To increase the level, press the V or b key.  
To decrease the level, press the v or B key.  
Then press the ENTER key to store the level. The  
original screen is restored.  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings.  
The language used in the menu can be changed to  
French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese.  
For details, see “LANGUAGE” on page 32 (EN).  
Basic Menu Operation  
1 Press the MENU key.  
The menu display appears.  
CONTRAST: 80  
The menu presently selected is highlighted in blue.  
To select an item  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
Use the v or V key to select an item in a pop-up menu,  
then press the B key or the ENTER key. The selected  
setting is stored and the pop-up menu disappears.  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
Pop-up menu  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
VIDEO MEMORY:  
OFF  
INPUT  
SELECT  
1
2
3
4
5
2 Use the v or V keys to select a menu, then press  
the b key or the ENTER key.  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
The selected menu appears.  
SHARP  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
The setting items that are indicated in white  
cannnot be selected.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
For details on setting individual items, see the relevant  
menu pages.  
Menu items  
Setting items  
VIDEO  
VIDEO MEMORY:OFF  
INPUT  
SELECT  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
80  
50  
50  
50  
50  
PIC  
CTRL  
To clear the menu display  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
SETTING  
Press the MENU key.  
RESET: RESET  
EXIT: MENU  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
The menu display also disappears automatically if no  
key is pressed for about one minute.  
3 Use the v or V keys to select a setting item, then  
press the b key or the ENTER key.  
The adjustment menu or the setting menu (pop-up  
menu) appears.  
To reset the settings that have been  
adjusted  
Press the RESET key. “Reset complete!” appears on  
the screen and the settings appearing on the screen will  
be reset to the factory preset or service adjusted levels.  
If there are two or more pages for a menu  
The $ indication appears below the bottom item.  
To go to the next page, move the cursor to the  
bottom item with the v key, then press the v key.  
To go back to the previous page, move the cursor  
to the top item with the V key, then press the V key.  
Memory of the settings  
The settings in the menus are automatically stored in  
the projector memory. You can also store the setting  
by pressing the MEMORY key.  
4 Make adjustment or setting on the menu.  
24  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SELECT Menu  
The INPUT SELECT menu is used for selecting the  
input signal.  
INPUT-B  
Items that can be selected are highlighted in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Selects signal input from the connectors on the signal  
interface board (not supplied) installed to the INPUT B  
section.  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
INPUT-B  
SWITCHER:SW'ER1-1  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SET  
SETTING  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Notes  
• When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is  
connected to the projector via the IFB-40 Signal Interface  
Board installed to the INPUT B section, INPUT-B cannot  
be selected.  
VIDEO  
• If the setting of INPUT-B in the SET SETTING menu is  
incorrect, the pictue may be distorted.  
For details, see page 31 (EN).  
Selects signal input from the VIDEO IN or S VIDEO  
IN (or Y/C IN) connectors.  
DEO  
VIDEO:  
INPUT-  
INPUT-  
VIDEO  
S-VIDEO  
INPUT  
SELECT  
SWITCHER  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher  
is connected to the projector, selects signal input from  
the switcher.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Select VIDEO or S-VIDEO in the pop-up menu.  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
INPUT-A  
SWITCHE  
SW ER 1-1  
SW ER 1-2  
SW ER 1-3  
SW ER 1-4  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
Selects signal input from the INPUT A connectors.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
INPUT-A  
VIDEO:VIDEO  
INPUT-A  
INPUT  
SELECT  
INPUT-B  
PIC  
CTRL  
SWITCHER:SW'ER1-1  
You can select SW'ER1-1 to SW'ER2-8 in the pop-up  
menu. They are always displayed in green even when  
no signal is input.  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Note  
Notes  
SWITCHER can be selected only when the IFB-40 Signal  
Interface Board is installed to the INPUT B section, or when  
5BNC MODE in the SET SETTING menu is set to ON.  
• When the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher is  
connected to the INPUT A connectors using the 5BNC  
cables, INPUT-A cannot be selected.  
• If the setting of INPUT-A in the SET SETTING menu is  
incorrect, the picture may be distorted.  
For details, see page 31 (EN).  
25  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PIC CTRL (Picture Control) Menu  
The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture.  
Items that can be adjusted are highlighted in green.  
CONTRAST  
You cannot select the items indicated in white.  
Adjusts the picture contrast.  
Page 1  
CONTRAST: 80  
VIDEO  
VIDEO MEMORY:OFF  
INPUT  
SELECT  
The higher the setting, the greater the contrast.  
The lower the setting, the lower the contrast.  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
80  
50  
50  
50  
50  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
BRIGHT  
SETTING  
RESET: RESET  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Adjusts the picture brightness.  
Page 2  
BRIGHT: 50  
VIDEO  
The higher the setting, the brighter the picture.  
The lower the setting, the darker the picture.  
D.PICTURE:OFF  
COLOR SYS:AUTO  
SET UP:0  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
COLOR  
SET  
SETTING  
Adjusts color intensity.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
COLOR: 50  
The higher the setting, the greater the intensity.  
The lower the setting, the lower the intensity.  
VIDEO MEMORY  
Selects a memory number of the adjusted picture  
levels.  
HUE  
VIDEO MEMORY:  
OFF  
INPUT  
SELECT  
1
2
3
4
5
Adjusts skin tones.  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
SHARP  
SET  
SETTING  
HUE: 50  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
At high settings, the picture becomes greenish.  
At low settings, the picture becomes purplish.  
Select a number from 1 to 10 in the pop-up menu, then  
the picture levels that have been adjusted will be stored  
in the number of the projector's memory.  
If you want to use the data at the factory preset levels,  
select OFF.  
SHARP  
The items to be stored in the VIDEO MEMORY are  
shown in the table of the memory architecture under  
“Input memory” (except for the items, “clamp  
position” and “registration” ).  
Adjusts the picture sharpness.  
SHARP: 50  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
26  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. (Dynamic) PICTURE  
SET UP  
Emphasizes the black of the composite video, S video  
(Y/C) or component signal.  
Changes the set up level (standard black level) to 0  
IRE or 7.5 IRE according to the NTSC source signal.  
VIDEO  
VIDEO  
D.PICTURE:  
COLOR SYS:  
SET UP:0  
ON  
OFF  
INPUT  
SELECT  
D.PICTURE:OFF  
COLOR S  
SET UP:  
INPUT  
SELECT  
O
PIC  
CTRL  
0
PIC  
CTRL  
7.5  
INPUT  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
ON: Emphasizes the black to produce a bolder  
“dynamic” picture.  
OFF: Reproduces the dark portions of the picture  
accurately, in accordance with the source signal.  
0 IRE: Normally, set to this position.  
7.5 IRE: Set to this position when the black color is  
too light.  
Input signals and adjustable/setting items  
COLOR SYS (System)  
Input signal  
Selects the color system of the composite video or S  
video (Y/C) signal.  
Video or S  
video (Y/C)  
Component  
HDTV RGB  
Items  
CONTRAST Y  
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
VIDEO  
D.PICTUR  
COLOR SY  
SET UP:0  
AUTO  
INPUT  
SELECT  
Y
Y
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
NTSC3.58  
PAL  
PIC  
CTRL  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
INPUT  
SETTING  
Y (NTSC3.58/  
NTSC4.43  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
system only)  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
SHARP  
Y
N
N
N
N
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
Normally, set to AUTO.  
If the picture is distorted or colorless, select the color  
system according to the input signal.  
D. PICTURE  
COLR SYS  
SET UP  
Y (NTSC3.58/  
NTSC4.43  
system only)  
Y: Adjustable/can be set  
N: Not adjustable/cannot be set  
27  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the  
input signal.  
COLOR TEMP (Temperature)  
Items that can be adjusted are displayed in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Selects the appropriate color temperature according to  
your application and the input source signal.  
Page 1  
COLOR TEMP  
CLAMP:AUTO  
V SHIFT:WI  
SYNC SEL:A  
COMPONENT  
SMPTE  
9300  
INPUT  
SELECT  
6500  
5400  
PIC/AU  
CTRL  
3200  
INPUT-A  
PRESET  
INPUT  
SETTING  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
SYNC OSC:1  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
V SHIFT:WIDE  
SYNC SEL:AUTO  
COMPONENT FORMAT:  
SMPTE/EBU-N10  
SYNC OSC:1  
PIC  
CTRL  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
CLAMP  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Corrects the luminance of the input picture.  
INPUT-A  
Page 2  
COLOR  
CLAMP  
V SHI  
SYNC  
INPUT  
SELECT  
AUTO  
SonG  
PIC/AU  
CTRL  
H/C  
INPUT-A  
COMPO  
HP  
INPUT  
SETTING  
TRI-LEVEL S  
RGB SIZE  
RGB SHIFT  
BLKG  
INPUT  
SELECT  
SYNC  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
CLAMP is used as a standard for setting the black  
level of a picture correctly. The standard position of  
the clamp depends on the kind of sync signal being  
used. Normally, the projector CPU judges the signal  
and sets the position automatically. However, the CPU  
can misjudge the signal because of noise. If the  
luminance of the picture seems to be incorrect, the  
clamp position may need to be changed.  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this  
position.  
SonG: Set to this position if the black seems too light  
or greenish.  
H/C: Set to this position if the picture is too dark or  
luminance is unstable.  
HP: If the luminance is still incorrect after changing  
to the SonG or H/C position, set to this position  
and perform the H-SHIFT adjustment.  
TRI-LEVEL/S: Set to this position if the picture is  
dark when using the tri-level sync.  
Note  
If the luminance is still incorrect after changing the clamp  
setting, check the input signal and the connections.  
28  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENT FORMAT  
Selects the format of the component input signal.  
INPUT-A  
V (vertical) SHIFT  
Sets the adjustable range of the vertical shift of the  
input signal.  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
V SHIFT:WIDE  
SYN  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
PIC/AU  
CTRL  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AU  
INPUT  
SELECT  
COM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
INPUT  
SETTING  
V SHIFT:  
SYNC SEL  
COMPONEN  
WIDE  
NARROW  
PIC/AU  
CTRL  
SET  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SMPTE/EBU-N10  
SYNC OSC:1  
INPUT  
INFO.  
SET  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Set to this position if the input  
signal is the SMPTE or EBU-N10 format  
component signal.  
BETACAM7.5: Set to this position if the input signal  
is the Betacam format component signal.  
WIDE: Normally, set to this position (factory preset).  
NARROW: When some signal such as a  
superimposed signal with unstable vertical sync.  
signal is input, the picture may be distorted  
vertically. In this case, set to this position.  
Adjustable range in the lower direction will  
become narrow.  
SYNC OSC (oscillation)  
Note  
Normally, set to 1. When synchronization is distorted  
according to the type of the input signal, set to 2.  
When the video, S video or component signal is input, V  
SHIFT is fixed to NARROW.  
INPUT-A  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
V SHIFT:WIDE  
PIC/AU  
CTRL  
SYNC SEL:AUTO  
COMPONENT FORMAT:  
SYNC SEL (select)  
INPUT  
SETTING  
SMPT  
SYNC OSC:  
U-N10  
1
2
SET  
SETTING  
Selects the sync signal.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT-A  
COLOR TEMP:6500  
CLAMP:AUTO  
INPUT  
SELECT  
V SHIFT:W  
PIC/AU  
CTRL  
SYNC SEL:  
COMPONENT  
SMPT  
AUTO  
S on G  
H/C V  
INPUT  
SETTING  
RGB SIZE  
SYNC OSC:  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Adjusts the picture size of the input signal.  
RGB SIZE ADJ  
AUTO: Automatic setting mode. Normally set to this  
position.  
S on G: Set to this position if you project the picture  
using the sync on G signal.  
Hc:128  
Hf:128  
ADJ:  
SET:  
ENTER  
H/C V: Set to this position if you project the picture  
using the external sync signal.  
Vc:128  
Vf:128  
EXIT: MENU  
Use the B or b key to adjust the horizontal size.  
Use the V or v key to adjust the vertical size.  
When an HDTV signal is input  
You can select the items below instead of the above  
items.  
Hc and Hf show the size adjustment levels for the  
horizontal direction and Vc and Vf show those for the  
vertical direction. The higher the setting level, the  
greater the picture size.  
INT: Set to this position when using the internal sync  
signal.  
EXT (C): Set to this position when using the external  
composite sync signal.  
EXT (HV): Set to this position when using the  
external horizontal/vertical sync signal.  
29  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
RGB SHIFT  
Input signals and adjustable/setting items  
Input signal  
Adjusts the picture position of the input signal.  
Component  
HDTV RGB  
Video or  
S video (Y/C)  
Items  
RGB SHIFT ADJ  
V SHIFT:  
WIDE  
COLOR TEMP  
CLAMP  
Y
N
N
N
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
Y
N
Y
N
N
N
N
V SHIFT  
ADJ:  
SET:  
ENTER  
Hc:128  
Hf:128  
V :128  
EXIT: MENU  
SYNC SEL  
COMPONENT  
FORMAT  
Use the B or b key to adjust the horizontal position.  
Use the V or v key to adjust the vertical position.  
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SYNC OSC  
RGB SIZE  
RGB SHIFT  
BLKG  
Hc and Hf show the shift adjustment levels for the  
horizontal direction and V shows the level for the  
vertical direction.  
Y
Y
Y
Y
Y: Adjustable/can be set  
N: Not adjustable/cannot be set  
BLKG (Blanking)  
Cuts off the excess parts if the displayed picture is  
larger than the screen.  
INPUT-A  
RGB SIZE  
RGB  
INPUT  
SELECT  
BLKG  
TOP  
PIC  
CTRL  
BOTTOM  
LEFT  
INPUT  
SETTING  
RIGHT  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Select the part to be adjusted among TOP, BOTTOM,  
LEFT and RIGHT, then press the b key or the ENTER  
key to display the blanking adjustment screen.  
BLKG ADJ  
TOP  
T:MAX  
ADJ:  
SET: ENTER  
EXIT: MENU  
B:MIN  
L:MIN  
R:MAX  
NEXT:  
+
Use the V or v key to adjust the TOP and BOTTOM  
parts.  
Use the B or b key to adjust the LEFT and RIGHT  
parts.  
30  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu  
The SET SETTING menu is used for changing the  
default settings of the projector.  
PIC. (picture) MUTING  
Items that can be adjusted are highlighted in green.  
You cannot select the items indicated in white.  
Set to ON to cut off the picture.  
When set to ON, “PIC MUTING” appears on the  
screen.  
Page 1  
INPUT-A  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
INPUT-A  
PIC.MUTING:  
INPUT-A:RGB  
INPUT-B:RGB  
ON  
OFF  
PIC  
CTRL  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:ON  
INPUT  
SETTING  
PIC.MUTING:OFF  
INPUT-A:RGB  
PIC  
SET  
SETTING  
CTRL  
INPUT-B:RGB  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:OFF  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
INPUT-A  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Selects the signal input from the INPUT A connectors.  
INPUT-A  
Page 2  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
LANGUAG  
ABG MOD  
RGB  
PIC  
CTRL  
COMPONENT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
INPUT  
SETTING  
INPUT-A  
SET  
SETTING  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT&REAR  
INPUT  
SELECT  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
RGB: Inputs the RGB signal.  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
COMPONENT: Inputs the component signal.  
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YPBPR) signal.  
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT B  
STATUS  
Selects the signal input from the IFB-12 Signal  
Interface Board (not supplied) installed to the INPUT  
B section.  
Selects the on-screen display mode.  
A
INPUT-A  
STATUS:  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
ON  
INPUT  
SELECT  
STATUS:  
PIC.MUT  
INPUT-A  
INPUT-B  
LANGUAG  
ABG MOD  
INPUT  
SELECT  
OFF  
RGB  
ALL OFF  
PIC  
CTRL  
COMPONENT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
PIC  
CTRL  
LANGUAGE:ENGLISH  
ABG MODE:ON  
INPUT  
SETTING  
INPUT  
SETTING  
SET  
SETTING  
S-VIDEO  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
ON: Shows all of the on-screen displays.  
OFF: Turns off the on-screen displays except for  
“NO INPUT,” “PIC MUTING,” warning  
messages and menu displays.  
ALL OFF: Turns off all of the on-screen displays  
except for warning messages and menu displays.  
RGB: Inputs the RGB signal.  
COMPONENT: Inputs the component signal.  
HDTV-YPBPR: Inputs the HDTV (YPBPR) signal.  
HDTV-GBR: Inputs the HDTV(GBR) signal.  
VIDEO: Inputs the composite video signal.  
S-VIDEO: Inputs the S video signal.  
Note  
When a signal interface board other than the IFB-12 is  
installed, the menu items cannot be selected.  
31  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu  
LANGUAGE  
SIRCS RECEIVER  
Selects the language used in the on-screen displays.  
Selects the remote control detectors on the front and  
rear of the projector, if the wireless remote control  
does not operate correctly due to the influence of a  
fluorescent lamp, etc.  
STATUS:O  
PIC.MUTI  
INPUT-A:  
INPUT-B:  
LANGUAGE  
ABG MODE  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
INPUT-A  
SET  
SETTING  
SCREEN  
SIRCS  
INPUT  
SELECT  
FRONT&REAR  
FRONT  
INPUT  
INFO.  
PIC  
CTRL  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
POWER  
REAR  
PATTER  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
Available languages are: English, French, German,  
Italian, Spanish, Japanese and Chinese.  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
FRONT & REAR: Activates both the front and rear  
detectors.  
ABG (Automatic Background) MODE  
FRONT: Activates the front detector only.  
REAR: Activates the rear detector only.  
Normally, set to ON (factory setting). Cutoff  
luminance will be set to a certain level. Set to OFF if  
you want to erase the horizontal luminescent line for  
cutoff level detection that may appear at the upper part  
of the picture.  
POWER SAVING  
When set to ON, the projector goes into the power  
saving mode if no signal is input for 10 minutes. The  
screen enters cutoff mode. The power saving mode is  
canceled when a signal is input or whenever any key is  
pressed.  
INPUT-A  
STATUS:ON  
INPUT  
SELECT  
PIC.MUTING:OFF  
INPUT-A:RGB  
INPUT-B:RGB  
LANGUAGE:  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
ABG MODE:  
ON  
OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
INPUT-A  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
ON  
Note  
OFF  
INPUT  
SETTING  
When ABG MODE is set to OFF, the black level of the  
white balance may change.  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
SCREEN SEL (Select)  
Selects the screen to be used.  
T-A  
SCREEN SEL:  
SIRCS RECEI  
FRO  
1
INPUT  
SELECT  
2
AR  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
1: Bead screen  
2: Mat screen  
32  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PATTERN  
Selects the type of the test pattern to be displayed.  
INPUT-A  
SCRE  
SIRC  
INPUT  
SELECT  
OFF  
CROSS HAIR  
HATCH(9X9)  
ME  
PIC  
CTRL  
POWER  
PATTE  
INDEX  
5BNC  
INPUT  
SETTING  
COLOR BAR  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
Selectable patterns are: CROSS HAIR, HATCH (9 ×  
9), ME and COLOR BAR.  
Set to OFF when you do not want to display a test  
pattern.  
INDEX (Index number)  
Indicates the index number of the projector set with the  
INDEX NO. switches on the rear panel.  
INPUT-A  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT&REAR  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
5BNC MODE  
Set to ON when you connect the MONITOR OUT  
connector on the PC-1271/1271M Signal Interface  
Switcher to the INPUT A connectors with the 5BNC  
cables.  
INPUT-A  
SCREEN SEL:1  
SIRCS RECEIVER:  
FRONT&REAR  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
POWER SAVING:OFF  
PATTERN:OFF  
INDEX:01  
INPUT  
SETTING  
5BNC MODE:  
ON  
OFF  
SET  
SETTING  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
33  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT INFO (Information) Menu  
The INPUT INFO menu displays the information on  
the current input signal.  
SonG (Sync on Green)  
Indicates the polarity of the sync on Green. When the  
picture is being projected using this type of sync  
signal, the NEG is displayed in green. When the  
picture is being projected without using this type of  
sync signal, the NEG is displayed in white.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync. signal is input.  
INPUT-A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
H/C-SYNC:POS  
V-SYNC:POS  
SonG:NEG  
INPUT  
SELECT  
PIC  
CTRL  
INPUT  
SETTING  
INPUT SIGNAL:RGB  
SET  
SETTING  
INPUT MEMORY No.02  
n
ENTER  
No.11  
INPUT  
INFO.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
INPUT SIGNAL  
Displays the type of current input signal.  
NTSC 3.58: NTSC 3.58 input signal  
PAL: PAL input signal  
SECAM: SECAM input signal  
NTSC 4.43: NTSC 4.43 input signal  
PAL-M: PAL-M input signal  
fH (Horizontal frequency)  
Indicates the horizontal frequency of the input signal.  
This indication is not an absolute value, but is only  
used as a reference.  
B/W: Black and white input signal  
Y/C: S video input signal  
fV (Vertical frequency)  
RGB: RGB input signal  
Indicates the vertical frequency of the input signal.  
This indication is not an absolute value, but is only  
used as a reference.  
COMPONENT: Component input signal  
HDTV YPBPR: HDTV YPBPR input signal  
HDTV GBR: HDTV GBR input signal  
IDTV: IDTV input signal from the optional PC-  
1271/1271M Signal Interface Switcher via the  
optional IFB-3000 Interface Board installed to the  
PC-1271/1271M.  
H/C (Horizontal/Composite)-SYNC  
Indicates the polarity of the horizontal or composite  
sync signal. When the picture is being projected using  
this type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in  
green. When the picture is being projected without  
using this type of sync signal, the POS (NEG) is  
displayed in white.  
POS: The polarity of the sync signal is positive.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync signal is input.  
V (Vertical)-SYNC  
Indicates the polarity of the vertical or composite sync  
signal.  
When the picture is being projected using this type of  
sync signal, the POS (NEG) is displayed in green.  
When the picture is being projected without using this  
type of sync signal, the POS (NEG) is displayed in  
white.  
POS: The polarity of the sync signal is positive.  
NEG: The polarity of the sync signal is negative.  
– – –: No sync signal is input.  
34  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The OPTION Menu  
The OPTION menu is used when installing the EXB-  
DS10 Extension Board to the projector.  
INPUT MEMORY NO.  
The upper number is the memory number of the data  
automatically loaded when the current signal is input.  
The lower number is the new memory number in  
which the adjustment data of the current input signal is  
stored. The existent memory number is displayed in  
green, and a new memory number in yellow.  
INPUT-A  
INT IDTV  
OPTION  
By default seven basic data are preset in the following  
memory numbers.  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
Preset signal  
frequencies  
Memory  
number  
Type of the  
input signal  
fH  
fV  
INT. (internal) IDTV  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
15.7 kHz  
24.8 kHz  
31.5 kHz  
48.3 kHz  
64.0 kHz  
31.5 kHz  
33.8 kHz  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
Video (NTSC3.58)  
RGB  
Set to ON to project the video, S video, component or  
RGB (15 kHz) signal at double density.  
RGB  
RGB  
RGB  
INT IDTV  
INT.IDTV:  
V APERTUR  
ON  
IDTV (NTSC3.58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
OFF  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
FREQUENCY SENSITIVITY  
V. (vertical) APERTURE  
Selects the sensitivity to the frequency deviation of the  
input signal, with which the INPUT MEMORY data is  
switched automatically. This item can be selected only  
for RGB input signals.  
Corrects the sharpness in the vertical direction. You  
can set the sharpness to the LOW, MID (middle) or  
HIGH level.  
Press the b key or the ENTER key on the INPUT  
INFO menu, and the INPUT MEM. OPTION menu  
appears. Press the b key or the ENTER key again to  
show the frequency sensitivity options.  
INT IDTV  
INT.IDTV:OFF  
V APERTURE:  
LOW  
MID  
HIGH  
INPUT-A  
SEL:  
SET:  
EXIT: MENU  
ENTER  
INPUT MEM.OPTION  
FREQUENCY  
SENSITIVIT  
HIGH  
LOW  
SEL:  
SET:  
ENTER  
EXIT: MENU  
HIGH: This position is selected at the factory.  
LOW: Set to this position if the input signal is  
unstable or flickers. This phenomenon may  
appear during variable speed playback by the  
VCR, etc.  
35  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Installation and the preliminary adjustments should be carried out by  
Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture  
between 60 and 250 inches.  
Installation 1 Floor Installation Using Front Projection Flat Screen  
Be sure that the projector is level to the floor.  
Wall  
G
E
A
Center of the green lens  
D
13.5˚  
B
Center of the screen  
254 (10 )  
Standard hole  
for installation  
H
Floor  
C
F
B: Difference in height between the projector’s bottom surface and the center of the screen  
E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens  
F: Horizontal distance between the center of the screen and the standard hole for installation  
Tolerances  
B: ±5%  
Other measurements: 0% to +5%  
The distances in gray are the factory preset settings. Unit:mm (inches)  
Screen size  
(inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH and VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH and VPS-120FM  
36  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen  
Use the PSS-70 projector suspension support (not supplied).  
F’  
E
H
Rotation axis of  
the PSS-70  
Ceiling  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Center of  
the screen  
B
13.5˚  
D
G
Center of the green lens  
A
Wall  
E: Horizontal distance between the center of the screen and the center of the green lens  
Tolerances  
B: ±5%  
Other measurements: 0% to +5%  
Unit:mm (inches)  
Screen size  
(inches)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
37  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection Examples  
When making connections:  
Connecting a BNC connector:  
• Before connecting any cables, make sure that each  
piece of equipment to be connected is turned off.  
• Use cables appropriate for the equipment to be  
connected.  
2 Twist to the right.  
• A loose connection may cause hum or noise.  
• When disconnecting a cable, pull it out by the plug;  
not the cable itself.  
• Also refer to the instruction manual of the equipment  
to be connected.  
1 Align the pins with the pin holes and  
push the plug into the socket.  
Connecting Directly to the Projector  
Use the IFU-1271/1271M Signal Interface Unit.  
Rear  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
to video input  
Color monitor  
to RGB output  
to video output  
IFU-1271/1271M  
Color monitor  
Computer  
to RGB  
input  
Video equipment  
IFB-12  
to S Video output  
to RGB output  
to RGB Input  
Setting up  
• Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB.  
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).  
• Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the  
remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.  
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 25 (EN).  
38  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Signal Interface Switcher  
When you connect the PC-1271/1271M Signal Interface Switcher (not  
supplied) to the IFB-40 Signal Interface Board (installed on the projector by  
default), you can connect easily various input sources.  
Rear  
IFB-40 Signal Interface Board  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
IN  
to video output  
Video  
equipment  
SIC-M or CCQ-BRS  
connecting cable  
to S video output  
Computer  
to REMOTE 1 OUT  
to RGB output  
Video  
equipment  
PC-1271/1271M  
Switcher  
Choose the appropriate cable from the following table.  
1 m  
2 m  
CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS —  
SIC-M-5 SIC-M-15  
5 m  
10 m  
15 m  
25 m  
CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
SIC-M-25 SIC-M-50  
50 m  
SIC-M-1  
Notes  
• Insert the female and male plugs of the SIC-M or CCQ-BRS cable correctly.  
• You can extend the SIC-M or CCQ-BRS cable up to 50 m.  
• The video signal input to the signal interface board installed to the INPUT B  
section should not exceed 70 MHz. When projecting the video signal which  
exceeds 70 MHz, connect the signal source to the INPUT A connectors using the  
5BNC cables.  
Setting up  
• Set INPUT-A in the SET SETTING menu to RGB.  
For details, see “The SET SETTING Menu” on page 31 (EN).  
• Select VIDEO or S VIDEO by pressing the INPUT SELECT keys on the  
remote control or by setting VIDEO in the INPUT SELECT menu.  
For details, see “The INPUT SELECT Menu” on page 25 (EN).  
• Set the SINGLE/SECOND/OTHER select switch on the switcher to  
SINGLE.  
39  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following  
guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.  
Symptom  
Cause  
Remedy  
The power does not turn on.  
Press the MAIN POWER switch on the projector  
(see page 17 (EN)).  
The MAIN POWER switch is turned off.  
The power turns on and  
immediately turns off.  
Check the error code in the error code window on  
the rear of the projector and consult with qualified  
personnel.  
There may be an internal problem.  
If no menu appears, external signal and/  
or sync is not input correctly.  
Picture does not appear.  
Check the input signal and sync in the INPUT  
INFO menu and connect them correctly (see page  
34 (EN)).  
If menu appears with no input, sync  
connection is not correct.  
Check SYNC SEL in the INPUT SETTING menu  
and connect the sync correctly, if necessary (see  
page 29 (EN)).  
If no menu appears with no input, there  
may be an internal problem.  
Consult with qualified personnel.  
Contrast is set to minimum.  
Picture is too dark.  
Picture is distorted.  
Adjust the contrast with the CONTR + key (see page  
19 (EN)).  
Clamp setting is not correct.  
Change the clamp setting in the INPUT SETTING  
menu (see page 28 (EN)).  
The input signal is not selected correctly.  
Select a correct signal in the INPUT A or INPUT B  
option in the SET SETTING menu (see page 31  
(EN)).  
Error code “10” appears and  
the projector cannot accept  
any other command than  
channel selection.  
The input signal is unstable.  
Check the input signal.  
40  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
S VIDEO  
Y IN: BNC type (1)  
Optical characteristics  
Luminance signal, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync negative, 75 ohms  
terminated  
Projection system  
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal  
C IN: BNC type (1)  
inline system  
Chrominance signal, 1 Vp-p ± 2 dB,  
sync negative, 75 ohms  
terminated  
S VIDEO IN: 4-pin mini-DIN (1)  
Y (luminance) signal: 1 Vp-p  
± 2 dB, sync negative, 75 ohms  
terminated  
C (luminance) signal: 0.286 Vp-p  
± 2 dB, 75 ohms terminated  
(NTSC)  
0.3 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated (PAL)  
Picture tube  
7-inch high luminance, with  
coolant sealed  
Projection lens HACC (High-resolution Aspherical  
and Color Corrected) multicoating  
lenses  
Projected picture size  
Factory-adjusted to 120 inches  
(diagonal measure)  
Range: 60 to 250 inches (diagonal  
measure) adjustable  
Light output  
ANSI lumen 1) (color temperature:  
6500°K)  
S VIDEO OUT: 4-pin mini-DIN (1)  
Loop-through output of S VIDEO  
IN  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Peak white: 800 lm  
INPUT A  
BNC type (5)  
All white: 200 lm  
Analog RGB/Component:  
R/R-Y: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated, positive  
Electrical characteristics  
G: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated, positive  
G with sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated, sync  
negative  
Color system  
Resolution  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
and PAL-M switched automatically  
700 TV lines (video input)  
1000 TV lines (HDTV input)  
1280 × 1024 pixels (RGB input at fH:  
64 kHz, fV: 60 Hz)  
B/B-Y: 0.7 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated, positive  
SYNC/HD: Composite sync: 0.6–  
8 Vp-p high impedance, sync  
positive/negative  
Vertical sync width: wider than  
horizontal scanning interval (1H)  
VD:Vertical sync: 0.6–8 Vp-p high  
impedance, sync positive/negative  
Vertical sync width: Wider than  
horizontal scanning interval (1H)  
RGB inputs  
Test signal  
Horizontal frequency: 15 kHz to 64  
kHz  
Vertical frequency: 38 Hz to 150 Hz  
Various test pattern generators  
incorporated  
Input/Output  
VIDEO  
VIDEO IN: BNC type (1)  
Composite video input, 1 Vp-p ±  
2 dB, sync negative, 75 ohms  
terminated  
HDTV Y/PB/PR  
:
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, 75 ohms  
terminated  
VIDEO OUT: BNC type (1)  
Loop-through output of VIDEO IN  
Tri-level sync: ±0.3 Vp-p,  
Bi-level sync: 0.3 Vp-p  
PB/PR: 0.35 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.215.  
41  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
HDTV GBR:  
G with sync: 1 Vp-p ± 2 dB,  
75 ohms terminated,  
Acquired safety regulations  
VPH-D50Q:  
UL1950, CSA 950  
Tri-level sync: ±0.3 Vp-p,  
Bi-level sync: 0.3 Vp-p  
B/R: 0.7 Vp-p ± 2 dB,  
FCC class B, IC class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50QM:  
TÜV (EN60950), PTB  
CE-Marking, C-Tick Mark  
75 ohms terminated  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER: Stereo  
minijack type (1)  
5 Vp-p, plug in power, DC 5 V  
maximum output 60 mA  
OUT: stereo minijack type (1)  
Loop-through output of  
CONTROL S IN  
Minijack type (1)  
POWER ON: DC 5 V,  
output impedance 4.7 kilohms  
POWER OFF: 0 V  
Optional accessories  
Signal Interface Switcher PC-1271/1271M  
Signal Interface Unit IFU-1271/1271M  
Projector Suspension Support PSS-70, PSS-10  
Interface Board IFB-12/20/21/30/1000  
Signal Interface Cable  
TRIGGER  
SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B/25/  
26/26A/30/31/M1/5/15/25/50  
CCQ-BRS2/5/10/25/50  
ABL LINK  
RS-422A  
IN: minijack (1)  
OUT: minijack (1)  
D-sub 9-pin DIN type (1)  
Extension Board EXB-DS10 (Internal IDTV board)  
Remote Commander RM-PJM800  
Remote Control Unit RM-PJ10  
Mouse Receiver Unit RM-PJ20  
Signal Adaptor ADP-10/20  
HD D-sub 15-pin to 5 BNC cable SMF-400  
HD D-sub 15-pin to HD D-sub 15-pin cable SMF-401  
9-pin remote cable for RS-422A RCC-5G/10G/30G  
Screen  
General  
Dimensions  
Mass  
603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13 19/32  
× 26 13/32 inches) (w/h/d)  
Approx. 54.2 kg (119 lb 8 oz)  
Power requirements  
VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz  
VPS-80FH (80" flat)  
VPS-100FH (100" flat)  
VPS-120FH (120" flat)  
VPS-80FM (80" flat, powered)  
VPS-100FM (100" flat, powered)  
VPS-120FM (120" flat, powered)  
VPH-D50QM: AC 220 – 240 V,  
50/60 Hz  
Power consumption  
Max. 450 W  
Standby mode: 7 W  
Power saving mode: 185 W  
Some items may not be available in certain areas. For  
details, please consult your nearest Sony office.  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 85% (no condensation)  
Storage temperature  
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)  
Storage humidity  
10% to 90%  
Supplied Accessories  
Remote control RM-PJ1000 (1)  
Size AA (R6) batteries (3)  
Remote control cable (15 m (49.5  
feet) long) (1)  
AC Power cord (1)  
Power plug adaptor (1)  
Lens cap (3)  
Adjustment tool (1)  
Operating Instructions (1)  
42  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE 1 connectors on IFB-40  
Pin assignment  
OUT (female)  
IN (male)  
S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN)  
1
2
2
1
3
4
5
5
4
3
6
7
8
9
9
8
7
6
10 11 12  
13 14  
12 11 10  
14 13  
Chrominance  
Luminance  
Pin No. Signal  
Signal level  
Ground  
GND  
GND  
1
2
3
4
5
6
GND  
HD/C. sync  
SIRCS  
1 Vp-p ± 3 dB  
5 Vp-p ± 1 dB  
Non connection  
N.C.  
GND (SIRCS) Ground  
RS-422A connector (D-sub 9-pin, female)  
B/C  
B: 0.7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C (NTSC): 0.286 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C (PAL): 0.3 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
7
8
9
GND (B.R)  
GND (G)  
G/Y  
Ground  
Ground  
G: 0.7 Vp-p (sync-on-green: 1 Vp-p)  
±3 dB, 75-ohm  
Y: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
10  
11  
RGB/Video  
R/C. video  
5V / 0V  
R: 0.7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C. Video: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
Pin No.  
Signal  
GND  
TX  
12  
13  
14  
C. Video/YC  
Audio  
5V / 0V  
500 mVrms, output impedance 1 kohm  
1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ground  
Receive  
Transmit  
Ground  
V. sync  
RX  
GND  
Not used  
GND  
TX  
Ground  
Receive  
Transmit  
Ground  
RX  
GND  
43  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
N
Adjusters 7 (EN)  
Adjusting  
Notes  
for wireless remote control operation  
the blanking 21 (EN)  
the centering 22 (EN)  
the picture 19 (EN)  
the size/position of the picture 20 (EN)  
16 (EN)  
on batteries 16 (EN)  
O
Optional accessories 42 (EN)  
B
Battery  
installation 16 (EN)  
notes 16 (EN)  
P, Q  
Pin assignment 43 (EN)  
Precautions 4 (EN)  
Projecting the picture 17 (EN)  
Blanking adjustment 21 (EN)  
C
R
Carrying the projector 8 (EN)  
Clamp setting 28 (EN)  
Connecting  
Remote control  
location and function of controls  
13 (EN)  
notes 16 (EN)  
Resetting  
picture settings to the initial preset  
levels 19 (EN)  
directly to the projector 38 (EN)  
remote control to the projector  
16 (EN)  
using the signal interface switcher  
39 (EN)  
Control panel  
location and function of controls  
9 (EN)  
the size/position to the initial preset  
levels 20 (EN), 21 (EN)  
S
Cutting off the picture 18 (EN)  
Supplied accessories 42 (EN)  
D, E  
T
Dynamic picture 19 (EN), 27 (EN)  
Turning off the on-screen display  
18 (EN)  
F
Frequency sensitivity 35 (EN)  
U, V  
Using  
G, H  
Handles 8 (EN)  
the handles 8 (EN)  
W
I, J, K, L  
Warming up screen 17 (EN)  
Initialization screen 17 (EN)  
Input signal selection 18 (EN)  
Installation  
ceiling installation 37 (EN)  
diagrams 36 (EN), 37 (EN)  
floor installation 36 (EN)  
M
Menu  
INPUT INFO menu 34 (EN)  
INPUT MEM. OPTION menu  
35 (EN)  
INPUT SELECT menu 25 (EN)  
INPUT SETTING menu 28 (EN)  
Operation 24 (EN)  
OPTION menu 35 (EN)  
PIC CTRL menu 26 (EN)  
SET SETTING menu 31 (EN)  
44  
(EN)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie et  
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
Pour éviter tout risque de décharge  
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez  
l’entretien uniquement à un personnel  
qualifié.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les  
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du  
Canada.  
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.  
2
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Aperçu  
Précautions................................................................... 4 (F)  
Caractéristiques ........................................................... 6 (F)  
Emplacement et fonction des commandes ............... 7 (F)  
Projection  
Projection.................................................................... 17 (F)  
Réglage de la qualité de l’image............................... 19 (F)  
Réglage de la taille et du décalage de l’image ........ 20 (F)  
Réglage du centrage.................................................. 22 (F)  
Ajustements et réglages à  
l’aide du menu  
Utilisation du menu.................................................... 24 (F)  
Le menu SELECT. ENT .............................................. 25 (F)  
Le menu CTRL IMAGE ............................................... 26 (F)  
Le menu REGL ENTREE............................................ 28 (F)  
Le menu REGLAGE.................................................... 31 (F)  
Le menu ENTREE INFO ............................................. 34 (F)  
Le menu OPTION........................................................ 35 (F)  
F
Exemples d’installation/  
raccordement  
Exemples d’installation ............................................. 36 (F)  
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un  
écran plat de projection frontale................................ 36 (F)  
Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation  
d‘un écran plat de projection frontale ....................... 37 (F)  
Exemples de raccordement ...................................... 38 (F)  
Raccordement direct au projecteur ................................. 38 (F)  
Utilisation du commutateur d’interface signal ............... 39 (F)  
Entretien  
Divers  
Dépannage.................................................................. 40 (F)  
Spécifications............................................................. 41 (F)  
Index ............................................................................ 44 (F)  
3
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Sécurité  
• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la  
tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise,  
consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié.  
• Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez  
l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le  
remettre en service.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale ou réglez le commutateur MAIN  
POWER sur OFF si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs  
jours.  
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le  
cordon proprement dit.  
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du moniteur et être  
aisément accessible.  
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur)  
aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si  
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.  
Installation  
• Si vous montez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de  
suspension pour projecteur Sony PSS-70 pour l’installation. Lisez  
attentivement le mode d’emploi du PSS-70, parce que le plafond doit être  
renforcé pour des raisons de sécurité.  
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe  
interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis,  
couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent  
d’obstruer les orifices de ventilation. Laissez un espace d’au moins 30 cm  
(12 pouces) entre le mur et le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur  
dans une pièce monte; vérifiez donc si la température au niveau du lieu  
d’installation n’est pas excessive.  
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des  
radiateurs ou des conduits d’air chaud et ne le soumettez pas au  
rayonnement direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en  
excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des chocs.  
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil là où la  
température risque d’augmenter rapidement.  
• Des ventilateurs ont été installés à l’intérieur du projecteur de façon à  
éviter toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un  
bourdonnement lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est  
parfaitement normal. Si les ventilateurs produisent un son anormal,  
consultez un personnel Sony qualiflé.  
Eclairage  
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne  
doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au  
rayonnement solaire.  
• Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond.  
Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une  
altération du niveau de contraste.  
• Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de tentures  
opaques.  
• Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les  
murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol  
et les murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le  
revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.  
4
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Pour remettre le projecteur sous tension après une brève coupure de  
courant, appuyez sur la touche POWER ON de la télécommande ou bien  
mettez hors tension avec l’interrupteur MAIN POWER pour que le témoin  
STANDBY s’éteigne puis remettez sous tension.  
Entretien  
• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à  
l’aide d’un chiffon doux. Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec  
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce.  
N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du  
benzène ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le fini du  
châssis.  
• Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière de l’objectif, utilisez  
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution  
détergente ni de diluant.  
Brûlure des tubes cathodiques  
L’affichage pendant plus d’une heure d’une image statique provenant d’un  
magnétoscope ou d’un ordinateur est susceptible de provoquer une brûlure  
du tube cathodique. En d’autres termes, un fantôme rémanent de l’image  
statique continue à s’afficher sur l’écran même après la disparition de  
l’image en tant que telle. S’il s’avère nécessaire d’afficher la même image  
statique pendant plus d’une heure, nous vous recommandons d’amener la  
commande CONTR (contraste) sur son niveau de réglage le plus faible.  
De plus, si une image de format différent est affichée pendant un laps de  
temps important, un fantôme rémanent correspondant au cadre de l’image  
la plus petite risque de persister sur l’écran. (par exemple, affichage d’une  
image de 16:9 de large sur un écran de 4:3). Pour éviter ce phénomène,  
nous vous recommandons d’utiliser dans la mesure du possible le même  
format d’image. Néanmoins, si vous devez utiliser un format d’image  
différent, faites coïncider les commandes CONTR (contraste) et BRT  
(luminosité) correspondant à l’image la plus petite avec leurs niveaux de  
réglage les plus faibles. Cette précaution vous permettra de minimiser le  
risque d’apparition d’une image rémanente.  
Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous  
à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou  
un technicien qualifié.  
Remballage  
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car  
ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil. Pour  
une protection maximale, remballez votre appareil comme il a été emballé  
à l’origine en usine.  
5
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Projecteur Multiscan  
Ce projecteur accepte et détecte automatiquement les fréquences de  
balayage horizontales comprises entre 15 kHz et 64 kHz et les fréquences  
de balayage verticales comprises entre 38 Hz et 150 Hz.  
En plus des images à haute définition transmises par des ordinateurs, vous  
pouvez également projeter des images provenant de décodeurs de télétexte,  
de magnétoscopes et de caméras vidéo.  
Haute définition et grande luminosité  
Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un  
objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction  
d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à  
fournir une image nette et lumineuse de haute qualité à haute définition de  
1280 × 1024 pixels et une sortie lumineuse élevée de 160 lumen.  
Simplicité de fonctionnementtélécommande, menus d’affichage  
Les réglages tels que la sélection d’entrée, le contrôle de l’image et du  
centrage peuvent être commandés à distance tant de l’avant que de l’arrière  
du projecteur au moyen de la télécommande fournie. Vous pouvez  
également utiliser la télécommande comme une télécommande filaire en la  
raccordant au projecteur à l’aide du câble de télécommande fourni.  
Compatible avec plusieurs systèmes couleur  
1)  
Les systèmes couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43 ou PAL-M  
peuvent être sélectionnés de façon automatique ou manuelle.  
Flexibilité de l’installation  
Ce projecteur vous permet de projeter des images de 60 à 250 pouces  
(format standard de 120 pouces). Vous pouvez l’installer au sol ou au  
plafond, pour projection frontale ou pour rétroprojection en fonction du  
local où il est installé, de l’éclairage ambiant, de l’utilisation qui en est  
faite, etc.  
Panneau de commande/touches de télécommande illuminées  
Le nom des touches de la télécommande et du panneau de commande du  
projecteur peut être illuminé par une simple pression sur la touche LIGHT  
de façon à en faciliter l’utilisation dans un local sombre.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4,43 est le système couleur utilisé lors de la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur un magnétoscope  
NTSC ou NTSC4,43.  
6
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Avant  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Objectif bleu  
Utilisation des dispositifs de réglage  
2 Objectif vert  
3 Objectif rouge  
4 Panneau de commande  
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à  
la page 9 (F).  
5 Orifice de ventilation frontal  
6 Capteur de télécommande frontal  
7 Prise AC IN  
Pour abaisser  
le projecteur  
Pour relever  
le projecteur  
8 Commutateur MAIN POWER  
9 Poignées  
Pendant que vous soulevez le projecteur, tournez les  
dispositifs de réglage de façon à ajuster la hauteur du  
projecteur et, partant, à le mettre de niveau.  
Servent au transport du projecteur. Les poignées se  
situent sur les côtés gauche et droit.  
Dispositifs de réglage  
Remarque  
Servent à mettre le projecteur de niveau s’il est installé  
sur une surface irrégulière (équipé de quatre dispositifs  
de réglage).  
Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur vos doigts.  
7
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Utilisation des poignées  
Extrayez les poignées latérales.  
Rétraction des poignées  
Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée  
situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte  
automatiquement.  
8
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau de commande  
Les touches portant le même nom que sur la télécommande remplissent les  
mêmes fonctions. Les fonctions des touches et des commutateurs qui ne  
figurent pas sur le panneau de commande peuvent être sélectionnées à  
l’aide des menus.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
1 Touche LIGHT  
3 Touches PICTURE CONTROL  
Cette touche commande l’illumination des indicateurs  
de touche sur le panneau de commande. Les  
Ces touches permettent de régler les paramètres de  
définition de l’image: CONTR (contraste) et BRIGHT.  
indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une  
seconde fois sur la touche LIGHT.  
4 Touche STATUS ON/OFF  
Si vous n’actionnez aucune touche pendant au moins  
30 secondes, les témoins s’éteignent automatiquement.  
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur  
écran.  
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.  
2 Touches INPUT SELECT  
Pour sélectionner le signal d’entrée.  
Remarque  
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent  
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.  
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du  
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO  
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après  
avoir appuyé sur la touche VIDEO.  
5 Touche MUTING PIC  
Coupe l’image. Pour restaurer l’image, appuyez à  
nouveau sur la touche.  
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV  
provenant des connecteurs INPUT A  
B: Le signal entré de la section INPUT B lorsqu’une  
carte d’interface en option autre que la carte IFB-40  
est installée.  
Remarque  
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A  
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),  
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la  
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.  
9
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
6 Touche RGB SIZE  
Touche NORMAL  
Cette touche active le mode de réglage du format de  
l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage de la taille de l’image à l’aide des touches  
fléchées.  
B : pour diminuer la largeur de l’image  
b : pour augmenter la largeur de l’image  
V : pour augmenter la hauteur de l’image  
v : pour diminuer la hauteur de l’image  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
Supprime la mire de test ou annule les différents  
modes de réglage.  
Touche BLKG (suppression)  
Cette touche permet de passer en mode de réglage de  
suppression.  
Réglez les paramètres de suppression à l’aide des  
quatre touches fléchées.  
!∞ Touche RGB SHIFT  
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du  
décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage du positionnement de l’image à l’aide des  
quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le  
sens indiqué par la flèche de la touche actionnée.  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
7 Touches CENT R/B  
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge  
et du bleu.  
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du rouge.  
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du bleu.  
Touche RESET  
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux  
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.  
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches  
fléchées.  
8 Touche MEMORY  
Indicateur u STANDBY  
S’allume en orange lorsque le projecteur est mis sous  
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de  
réglage dans la mémoire.  
tension à l’aide du commutateur MAIN POWER.  
9 Touches d’exploitation des menus  
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de  
réglage et à exploiter les menus.  
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.  
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou  
sélectionner un paramètre dans le menu.  
ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.  
Touches POWER ON/OFF  
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous  
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN  
POWER du projecteur est réglé sur ON.  
Indicateur POWER ON  
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.  
!™ Fenêtre de code d’erreur/capteur de  
télécommande arrière  
Indique le code d’erreur lorsque survient un  
dysfonctionnement opérationnel.  
10  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arrière  
!º  
1
2
3
4
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
OUT  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
S VIDEO  
9
5
6
7
8
4 Prises ABL (limiteur automatique de luminosité)  
LINK IN/OUT (miniprise)  
1 Connecteur TRIGGER (miniprise)  
Lorsque le projecteur est sous tension, 5 V sont  
transmis et, lorsqu’il est hors tension, 0 V. Ce  
connecteur ne sert cependant pas de source  
d’alimentation puisque l’alimentation n’est pas  
transmise.  
Si vous raccordez plusieurs projecteurs, raccordez la  
prise ABL LINK OUT à la prise ABL LINK IN d’un  
autre projecteur. Vous pouvez synchroniser le point  
limite de luminosité des projecteurs, ce qui permet  
d’assurer l’uniformité de la luminosité des écrans.  
2 Connecteur RS-422A REMOTE (D-sub à 9  
broches)  
5 Prises CONTROL S  
Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo):  
Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un  
autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise  
CONTROL S OUT de la télécommande fournie à  
l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour  
pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire.  
Dans ce cas, cette prise sert de source d’alimentation  
(5 V) pour la télécommande.  
Utilisé pour étendre les connexions du système au  
moyen de l’interface RS-422A.  
Avant d’utiliser le connecteur, enlevez le couvercle  
rouge.  
3 Commutateurs INDEX NO.  
Lorsque plusieurs projecteurs sont raccordés, réglez le  
numéro d’index de chaque projecteur.  
Prise OUT (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise  
CONTROL S IN d’un autre appareil Sony.  
Pour afficher le numéro d’index à l’écran, appuyez sur  
la touche NORMAL et puis sur la touche ENTER de la  
télécommande.  
Remarque  
Lorsque vous utilisez cette prise, le capteur de  
télécommande du projecteur est inopérant.  
Remarque  
Si vous réglez le numéro d’index sur “00”, le projecteur ne  
fonctionne pas.  
11  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
6 Connecteurs VIDEO IN/OUT  
Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à  
la sortie composite de l’appareil vidéo.  
Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le  
à l’entrée composite d’un moniteur couleur.  
7 Connecteurs S VIDEO IN/OUT  
Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les  
aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.  
Connecteurs S VIDEO IN/OUT (miniconnecteur  
DIN à 4 broches): Raccordez-les à l’entrée ou à la  
sortie S-VIDEO de l’appareil vidéo.  
Remarque  
Le connecteur S VIDEO IN est déconnecté lorsqu’un câble  
est raccordé aux connecteurs Y/C IN.  
8 Connecteurs INPUT A (type BNC)  
Connecteurs R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,  
VD: Raccordez-les aux sorties d’un ordinateur ou  
d’une caméra vidéo. Suivant l’appareil raccordé,  
c’est le signal RVB (R, V, B), composante (R-Y, G,  
B-Y) ou HDTV (PR,Y, PB) qui est sélectionné.  
9 Port de fixation de la carte d’interface signal  
(INPUT B)  
La carte d’interface signal IFB-40 est installée en  
usine. D’autres cartes d’interface signal en option  
peuvent être montées dans cette partie au lieu du IFB-  
40.  
Indicateur: S’allume en rouge lorsque l’entrée de la  
carte IFB-40 est sélectionnée.  
Connecteur REMOTE 1 IN (14 broches multi):  
Lors de la connexion de deux projecteurs, raccordez-  
le au connecteur REMOTE 1 OUT de la carte IFB-  
40 installée dans un autre projecteur.  
Connecteur REMOTE 1 OUT (14 broches multi):  
raccordez-le au connecteur REMOTE 1 IN de la  
carte IFB-40.  
Sélecteur MODE: Mettez le commutateur de  
commande du sélecteur MODE dans la position  
appropriée en fonction de la longueur du câble  
raccordé au connecteur REMOTE 1 OUT.  
jusqu’ à 2 m jusqu’ à 10 m jusqu’ à 25 m jusqu’ à 50 m  
Longueur du câble  
Type de câble  
SIC-M-1  
SIC-M-5  
CCQ-5BRS CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
CCQ-2BRS CCQ-10BRS SIC-M-25  
SIC-M-15  
SIC-M-50  
1
2
3
4
Position  
Orifice de ventilation arrière  
12  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
La télécommande peut être utilisée comme une  
télécommande filaire ou sans fil.  
Les touches portant le même nom que sur le panneau  
de commande remplissent les mêmes fonctions.  
Remarque  
Les touches VOLUME +/– , INPUT SELECT C et D ,  
AUDIO MUTING et LCD LENS CONTROL @™ sont  
inopérantes avec ce projecteur.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
@£  
@™  
@¡  
@º  
!ª  
!•  
!¶  
LIGHT  
MUTING  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
PIC  
AUDIO  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOLUME  
6
7
8
!§  
!∞  
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1 Touche LIGHT  
2 Indicateur de transmission  
Cette touche commande l’illumination des témoins de  
touche lorsque le commutateur COMMAND 6 est  
réglé sur ON. Si le commutateur COMMAND est  
réglé sur OFF, seul le commutateur COMMAND est  
illuminé. Les témoins de touche s’éteignent si vous  
appuyez à nouveau sur la touche LIGHT.  
Si vous n’actionnez aucune des touches de la  
télécommande pendant au moins 30 secondes, les  
témoins s’éteignent automatiquement.  
Si la télécommande est raccordée à la prise  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER du projecteur via  
le câble de télécommande, la télécommande est  
alimentée par le projecteur.  
Cet indicateur s’allume chaque fois que vous appuyez  
sur une touche. S’il ne s’allume pas, remplacez les  
piles.  
3 Touche STATUS ON/OFF  
Appuyez sur OFF pour désactiver l’affichage sur  
écran.  
Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran.  
Remarque  
Les menus et les messages d’avertissement s’affichent  
même si vous avez appuyé sur la touche OFF.  
13  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
4 Touche RGB SHIFT  
Touche RESET  
Cette touche permet de réinitialiser les paramètres aux  
valeurs de réglage par défaut ou du mode de service.  
Cette touche permet d’activer le mode de réglage du  
décalage pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage du positionnement de l’image à l’aide des  
quatre touches fléchées. L’image se déplace dans le  
sens indiqué par la flèche de la touche actionnée.  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
!™ Touches POSITION +/–  
Ces touches permettent de sélectionner la position à  
régler sur l’écran en mode de réglage de la mise au  
point, de l’alignement ou de suppression.  
De même, mettez DEPL. V sur LARGE ou ETROIT  
dans le mode d’ajustement de déplacement du signal  
d’entrée RVB.  
5 Touche RGB SIZE  
Cette touche active le mode de réglage du format de  
l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au  
réglage de la taille de l’image à l’aide des touches  
fléchées.  
B : pour diminuer la largeur de l’image  
b : pour augmenter la largeur de l’image  
V : pour augmenter la hauteur de l’image  
v : pour diminuer la hauteur de l’image  
Appuyez sur la touche MEMORY 8 pour mémoriser  
la valeur réglée et afficher l’image réglée.  
Touches PICTURE CONTROL  
Ces touches permettent de régler les paramètres de  
définition de l’image: CONTR (contraste), BRIGHT  
(luminosité), COLOR (couleur), HUE (teinte) et  
SHARP (netteté).  
Touches VOLUME +/–  
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.  
!∞ Sélecteur SWITCHER/INDEX  
Ce sélecteur permet de sélectionner la fonction des  
touches SWITCHER/INDEX.  
Réglez-le sur SWITCHER pour sélectionner l’entrée  
du commutateur d’interface signal PC-1271/1271M.  
Réglez-le sur INDEX pour attribuer un numéro  
d’index aux moniteurs si vous en utilisez plusieurs  
simultanément.  
6 Commutateur COMMAND ON/OFF  
Aucune touche de la télécommande ne fonctionne à  
l’exception de la touche LIGHT 1 lorsque ce  
commutateur est mis sur OFF. Cela permet  
d’économiser la batterie.  
7 Touches CENT R/B  
Ces touches permettent de régler le centrage du rouge  
et du bleu.  
R: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du rouge.  
Touches SWITCHER/INDEX  
Si le sélecteur SWITCHER/INDEX est réglé sur  
B: Appuyez sur cette touche pour activer le mode de  
réglage du centrage du bleu.  
Procédez au réglage du centrage à l’aide des touches  
fléchées.  
SWITCHER  
Si le commutateur d’interface PC-1271/1271M (non  
fourni) est raccordé au projecteur, appuyez sur une  
touche numérique (1 – 8) pour sélectionner l’entrée du  
commutateur. La touche 9 est inopérante.  
Pour sélectionner l’entrée du second commutateur  
(lorsque le sélecteur SINGLE/SECOND/OTHER du  
commutateur est réglé sur SECOND), appuyez sur une  
touche numérique entre 1 et 8 dans les deux secondes  
après avoir appuyé sur la touche SECOND.  
Si le sélecteur SWITCHER/INDEX est réglé sur  
INDEX  
Si plusieurs projecteurs sont raccordés, sélectionnez le  
numéro d’index (défini par les commutateur INDEX  
NO. du panneau arrière) du projecteur à ajuster.  
Appuyez sur une touche numérique (1 – 9) pour  
désigner le numéro d’index, puis appuyez sur la touche  
ENTER. Lorsque vous ajustez les projecteurs  
simultanément, appuyez sur la touche 0 (ALL), puis  
sur la touche ENTER.  
8 Touche MEMORY  
Cette touche permet d’enregistrer diverses données de  
réglage dans la mémoire.  
9 Touches POWER ON/OFF  
Ces touches permettent de mettre le projecteur sous  
tension et hors tension lorsque le commutateur MAIN  
POWER du projecteur est réglé sur ON.  
0 Touches d’exploitation des menus  
Ces touches servent à contrôler diverses fonctions de  
réglage et à exploiter les menus.  
MENU: Pour afficher le menu principal. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour désactiver le menu.  
Touches fléchées: Pour régler la valeur de réglage ou  
sélectionner un paramètre dans le menu.  
ENTER: Pour sauvegarder les réglages dans le menu.  
14  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touches INPUT SELECT  
@™ Touches LCD LENS CONTROL  
Pour sélectionner le signal d’entrée.  
Ces touches sont inopérantes avec ce projecteur.  
VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les  
connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN)  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du  
signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO  
IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après  
avoir appuyé sur la touche VIDEO.  
Prise CONTROL S OUT  
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN/PLUG IN  
POWER du projecteur pour les applications à  
télécommande filaire.  
A: Entrée du signal RVB, composante ou HDTV  
provenant des connecteurs INPUT A  
B: Le signal entré de la section INPUT B lorsqu’une  
carte d’interface en option autre que la carte IFB-40  
est installée.  
Remarque  
Pour commuter le signal d’entrée des connecteurs INPUT A  
ou INPUT B sur les connecteurs S VIDEO IN (ou Y/C IN),  
appuyez d’abord sur la touche VIDEO et ensuite sur la  
touche SELECT VIDEO/S VIDEO.  
!• Touche BLKG (suppression)  
Cette touche permet de passer en mode de réglage de  
suppression.  
Réglez les paramètres de suppression à l’aide des  
quatre touches fléchées.  
Touche PATTERN  
Cette touche commande l’affichage des mires de test  
du projecteur.  
Chaque pression sur cette touche fait successivement  
apparaître les mires MIRE EN CROIX, HACHURES  
(9 × 9), ME et à BARRE COUL.  
Touche NORMAL  
Supprime la mire de test ou annule les différents  
modes de réglage.  
Touches MUTING  
PIC: Cette touche permet de supprimer l’image. Pour  
rétablir l’image, appuyez de nouveau sur cette  
touche.  
AUDIO: Cette touche est inopérante avec ce  
projecteur.  
15  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Remarques sur le fonctionnement de la  
télécommande sans fil  
Installation des piles  
• Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la  
transmission des signaux entre la télécommande et le  
projecteur.  
1 Pressez pour ouvrir le couvercle.  
• La portée de la télécommande est limitée. Plus la  
distance qui sépare la télécommande du projecteur est  
courte, plus l’angle d’exploitation du projecteur par la  
télécommande est important.  
• Les capteurs de télécommande du projecteur sont  
inopérants lorsque la télécommande est utilisée  
comme une télécommande filaire. Si vous souhaitez  
utiliser la télécommande comme une télécommande  
sans fil, débranchez le câble de connexion de la  
télécommande et du projecteur.  
2 Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant  
compte de leur polarité.  
Installer les piles  
en commençant  
par la borne .  
Raccordement de la télécommande sur le  
projecteur  
Arrière du projecteur  
3 Refermez le couvercle.  
Câble de télécommande (fourni)  
CONTROL  
S OUT  
CONTROL S IN  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
Remarques sur les piles  
• Veillez à positionner les piles dans le bon sens  
lorsque vous les installez dans l’appareil.  
• N’utilisez pas simultanément des piles neuves et  
d’anciennes piles ni des piles de types différents.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant une période prolongée, retirez-en les piles  
afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des  
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, essuyez le  
compartiment à piles et remplacez les piles par de  
nouvelles piles.  
16  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Touche MENU  
Panneau de commande  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
Indicateur POWER ON  
Capteur de télécommande arrière  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Indicateur u STANDBY  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Capteur de télécommande  
avant  
6
2
LIGHT  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
Touche MENU  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
4
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
Sélecteur SWITCHER/INDEX et  
touches numériques  
5
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER à l’avant du projecteur.  
L’indicateur u STANDBY du panneau de commande s’allume en  
orange et le projecteur passe en mode de veille.  
2 Appuyez sur la touche POWER ON de la télécommande ou du  
panneau de commande.  
Lindicateur POWER ON s’allume en vert.  
Un écran blanc avec le message indiqué ci-dessous (écran de  
préchauffage) apparaît. Laissez le projecteur préchauffer pendant 20  
minutes après l’avoir mis sous tension.  
Le message disparaît provisoirement au bout d’environ 35 secondes  
pour réapparaître ensuite pendant 5 secondes toutes les 30 secondes.  
ENT.A  
Pour un ré sultat  
optimum l’ é cran blanc  
restera 20mn.  
Pour une utilisation  
immé diate, presser  
la touche [MENU].  
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de préchauffage  
si vous souhaitez voir immédiatement l’image s’afficher à l’écran  
après la mise sous tension du projecteur, par exemple dans le cas où les  
réglages sont terminés et que le préchauffage n’est pas nécessaire.  
(suite page suivante)  
17  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
3 Mettez l’appareil raccordé sous tension.  
4 Sélectionnez le signal d’entrée à projeter en appuyant sur la touche  
INPUT SELECT.  
Touches VIDEO et SELECT: Pour projeter le signal d’entrée  
transmis par l’appareil raccordé aux connecteurs VIDEO IN ou S  
VIDEO IN (ou Y/C IN). Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en  
appuyant sur la touche VIDEO et ensuite sur la touche SELECT.  
A: Pour projeter le signal d’entrée RVB, composante ou HDTV  
transmis par l’appareil raccordé via les connecteurs INPUT A.  
B: Pour projeter le signal entré via l’équipement raccordé à la carte  
d’interface signal autre que IFB-40 installé dans la section INPUT  
B.  
Si le commutateur d’interface signal PC-1271/1271M est raccordé:  
réglez le sélecteur SWITCHER/INDEX de la télécommande sur  
SWITCHER et sélectionnez ensuite l’entrée à l’aide des touches  
numériques 1 à 8. Si deux commutateurs sont raccordés, appuyez  
sur la touche SECOND et ensuite sur les touches numériques pour  
sélectionner l’entrée du second commutateur.  
Remarque  
Lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée raccordé à la section INPUT A ou  
INPUT B, veillez à sélectionner le signal correct dans le menu REGLAGE. Si un  
signal incorrect est sélectionné, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, reportez-vous au “Menu REGLAGE” à la page 31 (F).  
5 Réglez l’image.  
Pour plus de détails, voir “Réglage de l’image” à la page 19 (F).  
6 Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche POWER OFF de la  
télécommande ou du panneau de commande du projecteur, et réglez  
ensuite le commutateur MAIN POWER du projecteur sur OFF.  
Pour  
Désactiver l’affichage sur écran la touche STATUS OFF.  
Les menus et messages d’avertissement  
Appuyez sur  
apparaissent même si la touche OFF est  
enfoncée.  
Pour restaurer l’affichage sur écran,  
appuyez sur la touche STATUS ON.  
Couper l’image  
la touche MUTING PIC.  
Pour restaurer l’image, appuyez sur la  
touche MUTING PIC.  
18  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la qualité de l’image  
Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces  
données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de  
l’appareil.  
1 Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–.  
Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la  
télécommande.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Luminosité  
Contraste de l’image  
Intensité des couleurs  
Teinte  
SHARP  
Netteté  
Les valeurs de réglage sont affichées au moyen d’indications numériques  
dans la plage suivante : MIN, 1, 2, ..., 99, MAX.  
LUMIERE: 50  
2 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Mode image dynamique (uniquement pour les images vidéo ou  
composante)  
Vous pouvez obtenir un contraste d’image de haute qualité en réglage  
IMAGE D sur ON dans le menu CTRL IMAGE.  
Pour plus de détails, voir “Menu CTRL IMAGE” à la page 26 (F).  
Restitution des données initiales  
1 Appuyez sur la touche PICTURE CONTROL du paramètre dont vous  
voulez réinitialiser les valeurs de réglage initiales.  
2 Appuyez sur la touche RESET.  
Le paramètre sélectionné est réinitialisé aux valeurs de réglage  
initiales.  
Remarques  
• Les touches COLOR, SHARP et HUE sont inopérantes sur les images entrées  
via les connecteurs RGB IN.  
• Les touches HUE et COLOR sont inopérantes si le signal d’entrée est noir et  
blanc.  
• La touche HUE est inopérante avec une source d’entrée couleur PAL ou  
SECAM.  
19  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la taille et du décalage de l’image  
La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour  
s’adapter au format de l’écran.  
Réglage AMPL  
Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran.  
1 Appuyez sur la touche RGB SIZE.  
(Utilisez la touche RGB SIZE même pour un signal autre que RVB.)  
2 Réglez le format de l’image  
REG. AMPL RVB  
à l’aide des touches  
fléchées.  
Image  
Ecran  
V :augmentation de la taille  
verticale  
v :réduction de la verticale  
b :augmentation de la taille  
horizontale  
Ha: 80  
Hf: 80  
Va: 80  
Vf: 80  
REG:  
B :réduction de la taille  
horizontale  
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Pour restaurer la taille par défaut  
La taille de l’image du signal vidéo peut être réinitialisée sur la taille par  
défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage AMPL  
RVB. (La taille de l’image pour les signaux autres que le signal vidéo ne  
peut être réinitialisée.)  
Réglage DEPLMT  
Si l’image doit être décalée pour s’adapter au format de l’écran, ajustez la  
position de l’image.  
1 Appuyez sur la touche RGB SHIFT.  
(Utilisez la touche RGB SHIFT même pour un signal autre que RVB.)  
2 Réglez le décalage de  
l’image à l’aide des touches  
fléchées.  
REG,DEPL RVB  
Ecran  
Image  
DEPL. V:  
ETROIT  
V :L’image est décalée vers  
le haut.  
v :L’image est décalée vers  
le bas.  
Ha: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
REG  
b :L’image est décalée vers  
la droite.  
B :L’image est décalée vers  
la gauche.  
Remarque  
Lorsque le signal RVB est entré, la plage ajustable du déplacement vertical  
(DEPL. V) peut se régler sur LARGE ou ETROIT en appuyant sur les touches  
POSITION +/–.  
Lorsque le signal vidéo est entré, DEPL. V est automatiquement fixé sur ETROIT  
et la plage de réglage du décalage vertical se rétrécit par rapport à celle du signal  
RVB.  
20  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Pour restaurer la position par défaut  
La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la  
position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de  
réglage DEPLMT RVB. (La position de l’image pour les signaux autres  
que le signal vidéo ne peut être réinitialisée.)  
Réglage de la suppression  
Si l’image affichée est plus grande que l’écran, coupez-en les parties  
excédentaires.  
1 Appuyez sur la touche BLKG.  
2 Appuyez sur les touches POSITION +/– pour sélectionner la partie de  
l’image à régler.  
• Lorsque vous appuyez sur la touche +, la position sélectionnée  
change selon la séquence suivante:  
HAUT BAS GAUCHE DROITE HAUT...  
• Lorsque vous appuyez sur la touche –, la position sélectionnée  
change suivant la séquence inverse.  
REG BLKG  
HAUT  
H: 50  
B: 50  
REG:  
G:MAX  
SUIV:  
+
D: 50  
3 Procédez au réglage à l’aide des touches fléchées.  
• Appuyez sur la touche V ou v pour régler les positions HAUT et  
BAS.  
• Appuyez sur la touche B ou b pour régler les positions GAUCHE et  
DROITE.  
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de  
réglage.  
Remarque  
Lorsque vous raccordez plusieurs sources d’entrée vidéo au projecteur, comme  
pour l’utilisation d’un commutateur, ajustez la taille de l’image, le déplacement de  
l’image et la suppression pour chaque connecteur d’entrée.  
21  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du centrage  
Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une  
projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit  
être exécuté.  
Panneau de commande  
Touche POWER ON  
Touche MEMORY  
Touche CENT R/B  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
Capteur de télécommande  
arrière  
Touches fléchées (V, v, B, b)  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Capteur de télécommande avant  
Commutateur MAIN POWER  
LIGHT  
Touche POWER ON  
Touche CENT R  
Touche CENT B  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
ZOOM  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
Touche MEMORY  
SHIFT  
BLKG  
B
Touches fléchées (V, v, B, b)  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1 Mettez le projecteur sous tension en enclenchant le commutateur  
MAIN POWER et en appuyant sur la touche POWER ON de la  
télécommande.  
2 Appuyez sur la touche CENT R.  
La MIRE EN CROIX intégrée apparaît à l’écran et la ligne rouge peut  
être réglée.  
Bleu  
Vert Rouge  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
Rouge  
Vert  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Va:118  
Bleu  
REG:  
REG:  
REG:  
Hf:128  
Va:118  
Vf:130  
Vc:118  
Vf:130  
Vf:130  
22  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à  
ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes.  
La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée.  
Bleu  
Jaune  
REG CENTRE R  
REG CENTRE R  
Jaune  
Bleu  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
REG:  
REG:  
4 Appuyez sur la touche CENT B.  
La ligne bleue peut à présent être réglée.  
Jaune  
Bleu  
REG CENTRE B  
REG CENTRE R  
Jaune  
Bleu  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
REG:  
REG:  
5 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne bleue jusqu’à  
ce que les lignes bleue et jaune convergent.  
La ligne bleue se déplace dans le sens de la touche fléchée.  
Lorsque les trois lignes de couleur convergent, la mire de test apparaît  
blanche.  
REG CENTRE B  
Ha:128  
Hf:128  
Va:118  
REG:  
Vf:130  
6 Appuyez sur la touche MEMORY.  
L’écran normale est restauré.  
23  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du menu  
Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage  
permettant d’effectuer différents réglages.  
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du  
menu suivant vos préférences : allemand, anglais,  
chinois, espagnol, français, italien ou japonais.  
Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 32 (F).  
Pour changer la valeur de réglage  
Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la  
touche V ou b.  
Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la  
touche v ou B.  
Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour mémoriser  
la valeur de réglage. L’affichage revient ensuite à  
l’écran de départ.  
Exploitation de base du menu  
1 Appuyez sur la touche MENU.  
Lécran de menu apparaît.  
Le menu sélectionné est mis en évidence en bleu.  
CONTRASTE: 80  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
Pour sélectionner un paramètre  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un  
paramètre dans un menu déroulant et appuyez ensuite  
sur la touche B ou ENTER. Le réglage est mémorisé et  
le menu déroulant disparaît.  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Menu déroulant  
2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un  
menu et appuyez ensuite sur la touche b ou  
ENTER.  
MEMOIRE VIDEO  
OFF  
SELECT.  
ENT  
1
2
3
4
5
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
CTRL  
IMAGE  
Le menu sélectionné apparaît.  
REGL  
ENTREE  
Les paramètres de réglage indiqués en blancs ne  
peuvent être sélectionnés.  
NETTETE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Paramètres  
de menu  
Paramètres  
de réglage  
Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-  
vous aux pages de menu correspondantes.  
VIDEO  
MEMOIRE VIDEO:OFF  
SELECT.  
ENT  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
Pour désactiver l’affichage des menus  
NETTETE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
RESET: RESET  
SORTIE: MENU  
Appuyez sur la touche MENU.  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
L’écran de menu disparaît automatiquement si aucune  
touche n’est actionnée dans un délai d’environ une  
minute.  
3 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou  
ENTER.  
Le menu de réglage ou le menu de programmation  
(menu déroulant) apparaît.  
Pour restaurer les valeurs de réglage par  
défaut  
Si un menu comporte deux pages ou plus  
Lindication $ apparaît sous le dernier paramètre.  
Pour passer à la page suivante, amenez le curseur  
sur le dernier paramètre à l’aide de la touche v et  
appuyez ensuite sur v.  
Pour revenir à la page précédente, amenez le  
curseur sur le paramètre à l’aide de la touche V  
supérieur et appuyez ensuite sur la touche V.  
Appuyez sur la touche RESET. L’indication “Reset  
effectué!” apparaît à l’écran et les réglages  
apparaissant à l’écran sont ramenés aux valeurs de  
réglage par défaut ou du mode de service.  
Mémorisation des réglages  
Les réglages effectués dans les menus sont enregistrés  
automatiquement dans la mémoire du projecteur. Vous  
pouvez également sauvegarder les réglages en  
appuyant sur la touche MEMORY.  
4 Procédez au réglage ou à la programmation de  
votre choix dans le menu.  
24  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu SELECT. ENT  
Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal  
d’entrée.  
ENT. B  
Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis  
en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner  
les paramètres indiqués en blanc.  
Sélection du signal entré via les connecteurs de la carte  
d’interface signal (non fourni) installée dans la section  
INPUT B.  
ENT.A  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
VIDEO:  
SELECT.  
ENT  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
ENT.A  
COMMU:COMMU1-1  
REGL  
ENTREE  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
REGLAGE  
REGL  
ENTREE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
REGLAGE  
Remarques  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
• Lorsque le commutateur d’interface signal PC-1271/  
1271M est raccordé au projecteur via la carte d’interface  
signal IFB-40 installée dans la section INPUT-B, ENT. B  
ne peut pas être sélectionné.  
• Si le réglage de ENT. B dans le menu REGLAGE est  
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, voir page 31 (F).  
VIDEO  
Sélection du signal d’entrée via les connecteurs  
VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN).  
COMMU  
IDEO  
VIDEO  
ENT.A  
ENT.B  
VIDEO  
S.VIDEO  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:COMMU1-1  
Si le commutateur d’interface signal PC-1271/1271M  
est raccordé au projecteur, ce paramètre permet de  
sélectionner le signal entré via le commutateur.  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
Sélectionnez VIDEO ou S-VIDEO dans le menu  
déroulant.  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
COMMU:C  
COMMU 1-1  
COMMU 1-2  
COMMU 1-3  
COMMU 1-4  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
ENT. A  
Vous pouvez sélectionner COMMU1-1 à COMMU2-8  
dans le menu déroulant. Ils sont toujours affichés en  
vert même si aucun signal n’est entré.  
Sélection du signal entré via les connecteurs INPUT  
A.  
ENT.A  
VIDEO:VIDEO  
ENT.A  
SELECT.  
ENT  
ENT.B  
CTRL  
IMAGE  
Remarque  
COMMU:COMMU1-1  
REGL  
ENTREE  
COMMU peut être sélectionné uniquement si la carte  
d’interface signal IFB-40 est installée à la section INPUT B  
ou lorsque MODE 5BNC du menu REGLAGE est mis sur  
ON.  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Remarques  
• Lorsque les connecteurs INPUT A sont raccordés au  
commutateur PC-1271/1271M au moyen de câbles 5BNC,  
ENT. A ne peut pas être sélectionné.  
• Si le réglage de ENT. A dans le menu REGLAGE est  
incorrect, il est possible que l’image soit distordue.  
Pour plus de détails, voir page 31 (F).  
25  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE  
Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de  
l’image.  
CONTRASTE  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètres indiqués en blanc.  
Réglage du contraste de l’image.  
CONTRASTE: 80  
Page 1  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste  
est important.  
VIDEO  
MEMOIRE VIDEO:OFF  
SELECT.  
ENT  
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste est  
faible.  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
LUMIERE  
NETTETE  
REGLAGE  
Réglage de la luminosité de l’image.  
RESET: RESET  
SORTIE: MENU  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
LUMIERE: 50  
Page 2  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité  
est importante.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus la luminosité  
est faible.  
VIDEO  
IMAGE D.:OFF  
STANDARD:AUTO  
REGLAGE:0  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
COULEUR  
REGL  
ENTREE  
Réglage de l’intensité des couleurs.  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
COULEUR: 50  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs  
sont intenses.  
Plus la valeur de réglage est faible, moins les couleurs  
sont intenses.  
MEMOIRE VIDEO  
Sélection d’un numéro de mémorisation pour les  
valeurs de réglage des paramètres d’image.  
TEINTE  
MEMOIRE VIDEO:  
CONTRASTE  
LUMIERE  
OFF  
SELECT.  
ENT  
1
2
3
4
5
Réglage de la couleur des visages.  
CTRL  
IMAGE  
COULEUR  
TEINTE  
REGL  
ENTREE  
NETTETE  
REGLAGE  
TEINTE: 50  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Lorsque les valeurs de réglage sont élevées, les visages  
deviennent verdâtres.  
Lorsque les valeurs de réglage sont faibles, les visages  
deviennent rougeâtres.  
Sélectionnez un numéro de 1 à 10 dans le menu  
déroulant et les valeurs de réglage des paramètres  
d’image sont enregistrés sous ce numéro dans la  
mémoire du projecteur.  
Si vous voulez utiliser les valeurs de réglage par  
défaut, sélectionnez OFF.  
NETTETE  
Les paramètres à enregistrer dans la MEMOIRE  
VIDEO sont spécifiés dans la section “Mémoire  
d’entrée” du tableau d’architecture de la mémoire (à  
l’exception des paramètres “position de verrouillage”  
et “alignement”).  
Réglage de la netteté de l’image.  
NETTETE: 50  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est  
nette.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de  
l’image sont adoucis.  
26  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAGE D.  
REGLAGE  
Renforce les noirs du signal vidéo composite, S-  
VIDEO (Y/C) ou composante.  
Change le niveau de réglage (niveau standard de noir)  
sur 0 IRE à 7,5 IRE suivant le signal source NTSC.  
VIDEO  
VIDEO  
IMAGE D.:OFF  
STANDAR  
REGLAGE  
SELECT.  
ENT  
IMAGE D.:  
STANDARD:  
REGLAGE:0  
ON  
OFF  
SELECT.  
ENT  
0
CTRL  
IMAGE  
CTRL  
IMAGE  
7.5  
REGL  
ENTREE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
ON: Renforce les noirs pour produire une image plus  
“dynamique”.  
OFF: Reproduit les parties noires de l’image  
fidèlement au signal source.  
0 IRE: En principe, réglez-le sur cette position.  
7.5 IRE: Réglez-le sur cette position si les noirs sont  
trop clairs.  
Signaux d’entrée et paramètres réglables  
STANDARD  
Signal d’entrée  
Composante  
HDTV RGB  
Vidéo ou S-  
VIDEO (Y/C)  
Paramètre  
Sélection du système couleur ou du signal vidéo  
composite ou S-VIDEO (Y/C).  
O
O
O
O
O
O
N
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
O
O
O
O
O
O
N
N
VIDEO  
IMAGE D.  
STANDARD  
REGLAGE:0  
AUTO  
SELECT.  
ENT  
NTSC3.58  
PAL  
CTRL  
IMAGE  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
REGL  
ENTREE  
O
(système  
REGLAGE  
NTSC3,58/NTSC4,43-  
uniquement)  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
O
O
O
O
O
N
N
O
N
N
N
N
N
N
N
NETTETE  
IMAGE D.  
STANDARD  
REGLAGE  
En principe, réglez-le sur AUTO.  
Si l’image présente des distorsions ou une altération  
des couleurs, sélectionnez le système couleur en  
fonction du signal d’entrée.  
O
(système  
NTSC3,58/NTSC4,43-  
uniquement)  
O: Réglable/peut être réglé  
N: Non réglable/ne peut être réglé  
27  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal  
d’entrée.  
TEMP COULEU  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètres indiqués en blanc.  
Sélection de la température de couleur appropriée en  
fonction de votre application et du signal de la source  
d’entrée.  
TEMP COULE  
CLAMP:AUTO  
DEPL.V:L  
9300  
SELECT.  
ENT  
Page 1  
6500  
5400  
CTRL  
IMAGE  
SEL SYNC:A  
COMPOSANTE  
SMPTE  
3200  
PREREG  
ENT.A  
REGL  
ENTREE  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
DEPL.V:LARGE  
SEL SYNC:AUTO  
COMPOSANTES:  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SYNC:1  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
CLAMP  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Correction de la luminance de l’image transmise.  
ENT.A  
TEMP  
SELECT.  
ENT  
CLAMP  
DEPL.  
SEL S  
COMPO  
AUTO  
Page 2  
SonG  
CTRL  
IMAGE  
H/C  
INPUL.H  
TRI-NIVEAU  
REGL  
ENTREE  
S
ENT.A  
OSC S  
REGLAGE  
DIMEN RVB  
DEPLMT RVB  
BLKG  
SELECT.  
ENT  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
CLAMP sert de valeur standard pour le réglage correct  
du niveau de noir d’une image. La position de calage  
standard dépend du type de signal de synchronisation  
utilisé. En principe, l’unité centrale du projecteur  
analyse le signal et règle la position automatiquement.  
Il se peut toutefois que l’unité centrale commette une  
erreur d’analyse en raison de parasites. Si la luminance  
de l’image semble incorrecte, il peut être nécessaire de  
changer la position de calage.  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,  
réglez ce paramètre sur cette position.  
SonG: Réglez-le sur cette position si les noirs  
semblent trop clairs ou verdâtres.  
H/C: Réglez-le sur cette position si l’image est trop  
sombre ou si la luminance est instable.  
INPUL. H: Si la luminance n’est toujours pas  
correcte après avoir changé la position SonG ou  
H/C, réglez-le sur cette position et procédez au  
réglage DEPL. H.  
TRI-NIVEAU S: Réglez-le sur cette position si  
l’image est sombre lorsque vous utilisez la  
synchronisation sur trois niveaux.  
Remarque  
Si la luminance est toujours incorrecte après avoir changé le  
réglage de la position de calage, vérifiez le signal d’entrée et  
les connexions.  
28  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si le signal HDTV est entré  
Vous pouvez sélectionner les paramètres ci-dessous au  
lieu des paramètres mentionnés ci-dessus.  
DEPL. V  
Définit la plage de réglage du décalage vertical du  
signal entré.  
INT: Réglez-le sur cette position si vous utilisez le  
signal de synchronisation interne.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
SELECT.  
ENT  
CLAMP:AU  
DEPL.V  
LARGE  
ETROIT  
CTRL  
IMAGE  
EXT (C): Réglez-le sur cette position si vous utilisez  
le signal de synchronisation composite externe.  
EXT (HV): Réglez-le sur cette position si vous  
utilisez le signal de synchronisation horizontale/  
verticale externe.  
SEL SYNC  
COMPOSAN  
REGL  
ENTREE  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
LARGE: En principe, réglez-le sur cette position.  
ETROIT: Si un signal tel qu’un signal incrusté avec  
un signal de synchronisation verticale instable est  
entré, l’image risque de présenter des distorsions  
verticales. Dans ce cas, réglez-le sur cette  
position. La plage de réglage dans le sens inférieur  
devient alors plus étroite.  
COMPOSANTES  
Sélection du format du signal composante entré.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
DEPL.V:LARGE  
SEL  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
COM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
REGL  
ENTREE  
Remarque  
OSC  
REGLAGE  
Lorsque le signal vidéo, S vidéo ou composante est entré,  
DEPL. V est fixé sur ETROIT.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Réglez-le sur cette position si le  
signal d’entrée est un signal composante de format  
SMPTE ou EBU-N10.  
BETACAM7.5: Réglez-le sur cette position si le  
signal d’entrée est un signal composante de format  
Betacam.  
SEL SYNC  
Sélection du signal de synchronisation.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
DEPL.V:  
CTRL  
IMAGE  
SEL SYNC:  
COPOSANTE  
SMPT  
AUTO  
SonG  
H/C V  
REGL  
ENTREE  
OSC SYNC:1  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
OSC SYNC  
SEL:  
REGL:  
SORTIE:  
MENU  
ENTER  
En principe, mettez-le sur 1. Lorsque la  
synchronisation est distordue en fonction du type du  
signal entré, mettez-le sur 2.  
AUTO: Mode de réglage automatique. En principe,  
réglez-le sur cette position.  
SonG: Réglez-le dans cette position si vous projetez  
l’image au moyen du signal sync G.  
ENT.A  
TEMP COULEU:6500  
CLAMP:AUTO  
SELECT.  
ENT  
H/C V: Réglez-le sur cette position si vous projetez  
l’image avec le signal de synchronisation externe.  
DEPL.V:LARGE  
SEL SYNC:AUTO  
COMPOSANTES:  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
SMPT  
OSC SYNC:  
U-N10  
1
2
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
29  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
DIMEN RVB  
BLKG  
Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal  
vidéo.  
Coupe les zones d’image excédentaire si l’image  
affichée est plus grande que l’écran.  
REG AMPL RVB  
ENT.A  
DIMEN RVB  
DEPLMT  
SELECT.  
ENT  
BLKG  
HAUT  
CTRL  
IMAGE  
BAS  
GAUCHE  
DROITE  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
Ha:128  
Hf:128  
Va:128  
Vf:128  
AJT:  
REGL: ENTER  
ENTREE  
INFO  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Utilisez la touche B ou b pour régler la taille  
horizontale.  
Utilisez la touche V ou v pour régler la taille verticale.  
Sélectionnez la zone à ajuster avec HAUT, BAS,  
GAUCHE et DROITE et appuyez ensuite sur la touche  
b ou ENTER pour afficher l’écran de réglage de la  
suppression.  
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la taille de  
l’image dans le sens horizontal et Va et Vf dans le sens  
vertical. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la  
taille de l’image est importante.  
REG BLKG  
HAUT  
H:MAX  
B:MIN  
REG:  
SUIV  
REGL: ENTER  
G:MIN  
D:MAX  
+
SORTIE: MENU  
DEPLMT RVB  
Utilisez la touche V ou v pour régler les zones HAUT  
et BAS.  
Utilisez la touche B ou b pour régler les zones  
GAUCHE et DROITE.  
Réglage de la position de l’image du signal RVB et du  
signal vidéo.  
REG DEPL. RVB  
DEPL. V:  
LARGE  
Signaux d’entrée et paramètres réglables  
Ha:128  
Hf:128  
V :128  
REG:  
REGL: ENTER  
SORTIE: MENU  
Signal d’entrée  
Vidéo ou S-  
VIDEO (Y/C)  
HDTV RGB  
Composante  
Paramètre  
Utilisez la touche B ou b pour régler la position  
horizontale.  
Utilisez la touche V ou v pour régler la position  
verticale.  
TEMP COULEU  
CLAMP  
O
N
N
N
N
O
O
O
O
O
N
O
O
O
O
O
O
O
O
N
O
O
O
O
O
N
N
N
O
O
O
O
O
DEPL. V  
SEL SYNC  
COMPOSANTES  
OSC SYNC  
Ha et Hf indiquent les valeurs de réglage de la position  
de l’image dans le sens horizontal et V dans le sens  
vertical.  
DIMEN RVB O  
DEPLMT RVB  
BLKG  
O
O
O: Réglable/peut être réglé  
N: Réglable/ne peut être réglé  
30  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE  
Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les  
réglages par défaut du projecteur.  
SUP. IMAGE  
Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en  
évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les  
paramètres indiqués en blanc.  
Réglez-le sur ON pour couper l’image.  
Lorsqu’il est réglé sur ON, l’indication “SUP.  
IMAGE” apparaît à l’écran.  
ENT.A  
Page 1  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
SUP.IMAGE:O  
ENT.A:RVB  
ENT.B:RVB  
ON  
OFF  
CTRL  
IMAGE  
ENT.A  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:ON  
REGL  
ENTREE  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
REGLAGE  
SUP.IMAGE:OFF  
ENT.A:RVB  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENT.B:RVB  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:OFF  
REGL  
ENTREE  
REGLAGE  
ENT. A  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Sélection du signal entré via INPUT A.  
ENT.A  
Page 2  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
SELECT.  
ENT  
RVB  
CTRL  
IMAGE  
COMPOSANT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
ENT.A  
REGL  
ENTREE  
SEL ECRAN:1  
SELECT.  
ENT  
REGLAGE  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT&ARRIERE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
RVB: Entrée du signal RVB.  
MODE 5BNC:0FF  
REGLAGE  
COMPOSANT: Entrée du signal composante.  
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV (GBR).  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ENT. B  
ETAT  
Sélection du signal d’entrée via la carte d’interface  
signal IFB-12 (non fourni) installée dans la section  
INPUT B.  
Sélection du mode d’affichage des écrans.  
A
ENT.A  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
ON  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
SELECT.  
ENT  
OFF  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
RVB  
TOUT OFF  
COMPOSANT  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
CTRL  
IMAGE  
CTRL  
IMAGE  
LANGAGE:FRANCAIS  
MODE ABG:ON  
REGL  
ENTREE  
REGL  
ENTREE  
S-VIDEO  
REGLAGE  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
ON: Affiche tous les écrans.  
RVB: Entrée du signal RVB.  
OFF: Désactive l’affichage des écrans à l’exception  
de “PAS D’ENTREE”, “SUP. IMAGE”, des  
messages d’avertissement et des écrans de menu.  
TOUT OFF: Désactive l’affichage de tous les écrans  
à l’exception des messages d’avertissement et des  
écrans de menu.  
COMPOSANT: Entrée du signal composante.  
HDTV-YPBPR: Entrée du signal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Entrée du signal HDTV(GBR).  
VIDEO: Entrée du signal vidéo composite.  
S-VIDEO: Entrée du signal S-VIDEO.  
Remarque  
Si une carte d’interface signal autre que la carte IFB-12 est  
installée, les paramètres du menu ne peuvent être  
sélectionnés.  
31  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE  
LANGAGE  
RECEPTEUR SIRCS  
Sélection de la langue d’affichage des écrans.  
Sélection des capteurs de télécommande à l’avant et à  
l’arrière du projecteur, si la télécommande sans fil ne  
fonctionne pas correctement en raison de l’influence  
d’une lampe flurorescente, etc.  
ETAT:ON  
SUP.IMA  
ENT.A:R  
ENT.B:R  
LANGAGE  
MODE AB  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
ENT.A  
REGLAGE  
SEL EC  
RECEP  
SELECT.  
ENT  
AVANT&ARRIERE  
AVANT  
ENTREE  
INFO  
CTRL  
IMAGE  
SORTIE: MENU  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
MODE  
MIRE  
ARRIERE  
REGL  
ENTREE  
INDEXE:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
Vous avez le choix entre les langues suivantes :  
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien  
ou japonais.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE:  
MENU  
AVANT&ARRIERE: Active les capteurs avant et  
arrière.  
AVANT: Active uniquement le capteur avant.  
ARRIERE: Active uniquement le capteur arrière.  
MODE ABG  
En principe, réglez-le sur ON (réglage par défaut). La  
luminance de coupure est réglée sur un niveau  
déterminé. Réglez-le sur OFF si vous voulez effacer la  
ligne de luminescence du faisceau pour la détection du  
niveau de coupure qui pourrait apparaître dans la partie  
supérieure de l’image.  
MODE ECO  
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur passe en mode  
d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré  
pendant un délai de 10 minutes. L’écran passe en  
mode inactif. Le mode d’économie d’énergie est  
désactivé lorsqu’un signal est entré ou qu’une touche  
est actionnée.  
ENT.A  
ETAT:ON  
SELECT.  
ENT  
SUP.IMAGE:OFF  
ENT.A:RVB  
ENT.B:RVB  
LANGAGE:F  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
MODE ABG:  
ON  
OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
ENT.A  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SEL ECRAN:1  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
ON  
OFF  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
Remarque  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
Lorsque MODE ABG est mis sur OFF, le niveau de noir de  
la balance des blancs peut varier.  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
SEL ECRAN  
Sélection de l’écran à utiliser.  
T.A  
SEL ECRAN:S  
RECEPTEUR S  
AVANT  
1
SELECT.  
ENT  
2
ERE  
CTRL  
IMAGE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
1: Ecran perlé  
2: Ecran mat  
32  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MIRE  
Sélection du type de mire de test à afficher.  
S
ENT.A  
SEL  
SELECT.  
ENT  
RECEP  
OFF  
MIRE EN CROIX  
HACHURES(9x9)  
ME  
CTRL  
IMAGE  
MODE:  
MIRE:  
INDEX  
MODE  
REGL  
ENTREE  
BARRE COUL  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
Les mires de tests suivantes peuvent être affichées:  
MIRE EN CROIX, HACHURES (9 × 9), ME et  
BARRE COUL.  
Réglez-le sur OFF si vous ne voulez pas afficher de  
mire de test.  
INDEX  
Indique le numéro d’index du projecteur réglé à l’aide  
des commutateurs INDEX NO. sur le panneau arrière.  
ENT.A  
SEL ECRAN:1  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT&ARRIERE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
MODE 5BNC  
Réglez-le sur ON lorsque vous branchez le connecteur  
MONITOR OUT du commutateur d’interface signal  
PC-1271/1271M aux connecteurs INPUT A avec les  
câbles 5BNC.  
ENT.A  
SEL ECRAN:1  
RECEPTEUR SIRCS:  
AVANT&ARRIERE  
MODE ECO:OFF  
MIRE:OFF  
SELECT.  
ENT  
CTRL  
IMAGE  
REGL  
ENTREE  
INDEX:01  
MODE 5BNC:  
ON  
OFF  
REGLAGE  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
33  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu ENTREE INFO  
Le menu ENTREE INFO affiche les informations  
relatives à un signal d’entrée sélectionné.  
SYNC V  
Indique la polarité du signal de synchronisation  
verticale ou composite.  
ENT.A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
SELECT.  
ENT  
Si l’image est projetée à l’aide de ce type de signal de  
synchronisation, POS (NEG) est affiché en vert. Si  
l’image est projetée sans ce type de signal de  
synchronisation, POS (NEG) est affiché en blanc.  
POS: La polarité du signal de synchronisation est  
positive.  
SYNC H/C:POS  
SYNC V:POS  
CTRL  
IMAGE  
SonG:NEG  
REGL  
ENTREE  
ENTREE SIGNAL:RVB  
REGLAGE  
No.MEM.ENTREE02  
n11  
ENTREE  
INFO  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
NEG: La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.  
fH  
SonG  
Indique la fréquence horizontale du signal d’entrée.  
Cette indication n’est pas une valeur absolue, mais sert  
uniquement de référence.  
Indique la polarité du signal de synchronisation sur le  
vert. Si l’image est projetée à l’aide de ce type de  
signal de synchronisation, NEG est affiché en vert. Si  
l’image est projetée sans ce type de signal de  
synchronisation, NEG est affiché en blanc.  
NEG: La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
fV  
Indique la fréquence verticale du signal d’entrée. Cette  
indication n’est pas une valeur absolue, mais sert  
uniquement de référence.  
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.  
ENTREE SIGNAL  
SYNC H/C  
Affiche le type du signal d’entrée activé.  
NTSC 3.58: Signal d’entrée NTSC 3,58  
PAL: Signal d’entrée PAL  
SECAM: Signal d’entrée SECAM  
NTSC 4.43: Signal d’entrée NTSC 4,43  
PAL-M: Signal d’entrée PAL-M  
B/W: Signal d’entrée noir et blanc  
Y/C: Signal d’entrée S-VIDEO  
RVB: Signal d’entrée RVB  
COMPOSANT: Signal d’entrée composante  
HDTV YPBPR: Signal d’entrée HDTV YPBPR  
HDTV GBR: Signal d’entrée HDTV GBR  
IDTV: Signal d’entrée IDTV transmis par la carte  
d’interface signal PC-1271/1271M en option via  
la carte d’interface IFB-3000 en option installée  
sur le commutateur PC-1271/1271M.  
Indique la polarité du signal de synchronisation  
horizontale ou composite. Si l’image est projetée à  
l’aide de ce type de signal de synchronisation, POS  
(NEG) est affiché en vert. Si l’image est projetée sans  
ce type de signal de synchronisation, POS (NEG) est  
affiché en blanc.  
POS: La polarité du signal de synchronisation est  
positive.  
NEG: La polarité du signal de synchronisation est  
négative.  
– – –: Aucun signal de synchronisation n’est entré.  
34  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu OPTION  
Le menu OPTION est utilisé lors de l’installation de la  
carte d’extension EXB-DS10 sur le projecteur.  
No. MEM. ENTREE  
Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des  
données chargées automatiquement lorsque le signal  
en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau  
numéro de mémoire dans laquelle les données de  
réglage du signal entré sont mémorisées. Le numéro de  
mémoire existant est affiché en vert et un nouveau  
numéro de mémoire en jaune.  
ENT.A  
INT-IDTV  
OPTION  
Par défaut, sept données de base sont présélectionnées  
dans les numéros de mémoire suivants.  
SEL:  
REGL:  
SORTIE: MENU  
ENTER  
Fréquences signal  
présélectionnées  
Numéro de  
mémoire  
Types de signal  
d’entrée  
INT-IDTV  
fH  
fV  
Vidéo (NTSC 3,58)  
RVB  
15,7 kHz  
24,8 kHz  
31,5 kHz  
48,3 kHz  
64,0 kHz  
31,5 kHz  
33,8 kHz  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
Mettez-le sur ON pour projeter le signal vidéo, S  
vidéo, composante ou RVB (15 kHz) à double densité.  
RVB  
RVB  
INT-IDTV  
RVB  
INT-IDTV:  
OUVERTUR  
ON  
OFF  
IDTV (NTSC 3,58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
SENSIBILITE FREQUENCE  
OUVERTUR V  
Sélectionne la sensibilité de déviation de fréquence du  
signal entré avec lequel les données MEM. ENTREE  
sont automatiquement commutées. Ce paramètre ne  
peut être sélectionné que pour les signaux d’entrée  
RVB.  
Corrige la netteté dans le sens vertical. Vous pouvez  
régler la netteté sur les niveaux BAS, MID (moyen) ou  
HAUT.  
INT-IDTV  
Appuyez sur la touche b ou ENTER du menu  
ENTREE INFO et le menu OPTION MEM. ENTREE  
apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche b ou  
ENTER pour indiquer les options de sensibilité de  
fréquence.  
INT-IDTV:OFF  
OUVERTUR V:  
BAS  
MID  
HAUT  
SEL:  
REGL:  
ENTER SORTIE: MENU  
ENT.A  
OPTION MEM.ENTREE  
SENSIBILITE  
FREQUENCE  
HAUT  
BAS  
SEL:  
REGL:  
ENTER  
SORTIE: MENU  
HAUT: Cette position est sélectionnée par défaut.  
BAS: Réglez-le sur cette position si le signal entré est  
instable ou s’il scintille. Ce phénomène peut  
apparaître en cours de lecture à vitesse variable  
sur le magnétoscope, etc.  
35  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples d’installation  
L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le  
personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image  
entre 60 et 250 pouces.  
Installation 1 Installation au sol en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale  
Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol.  
Mur  
G
E
A
Centre de l’objectif vert  
D
B
13,5˚  
Centre de l’écran  
254 (10 )  
Orifice de  
référence  
d’installation  
H
Sol  
C
F
B: différence de hauteur entre la base du projecteur et le centre de l’écran  
E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert  
F: distance horizontale entre le centre de l’écran et l’orifice de référence d’installation  
Tolérances  
B: ±5%  
Autres mesures: 0% à +5%  
Les distances dans les cases ombrées représentent les réglages par défaut. Unité : mm (pouces)  
Format de l’écran  
(pouces)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH et VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH et VPS-120FM  
36  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale  
Utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-70 (non fourni).  
F’  
E
H
Axe de rotation du  
PSS-70  
Plafond  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Centre de  
l’écran  
B
13.5˚  
D
Centre de l’objectif vert  
A
G
Mur  
E: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif vert  
Tolérances  
B: ±5%  
Autres mesures: 0% à +5%  
Unité : mm (pouces)  
Format de l’écran  
(pouces)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
37  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples de raccordement  
Lors de l’établissement des connexions:  
• Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que  
chaque composant à raccorder est hors tension.  
• Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder.  
• Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou  
des parasites.  
Connexion d’un connecteur BNC:  
2 Tournez vers la droite.  
• Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche; ne  
tirez jamais sur le câble proprement dit.  
• Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à  
raccorder.  
1 Alignez les broches sur les orifices  
et enfoncez la fiche dans la prise.  
Raccordement direct au projecteur  
Utilisez le module d’interface signal IFU-1271/1271M.  
Arrière  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
vers l’entrée vidéo  
Moniteur couleur  
Appareil vidéo  
vers la sortie RGB  
vers la sortie vidéo  
Moniteur couleur  
Ordinateur  
IFU-1271/1271M  
IFB-12  
vers  
l’entrée  
RGB  
vers la sortie S-VIDEO  
vers la sortie RGB  
vers l’entrée RGB  
Installation  
• Mettez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB.  
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 31 (F).  
• Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT  
SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu  
SELECT. ENT.  
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT.” à la page 25 (F).  
38  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du commutateur d’interface signal  
Lorsque vous raccordez le commutateur d’interface signal PC-1271/  
1271M (non fourni) sur la carte d’interface signal IFB-40 (installée sur le  
projecteur par défaut), vous pouvez aisément raccorder différentes sources  
d’entrée.  
Arrière  
Carte d’interface signal IFB-40  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
IN  
vers la sortie vidéo  
Câble de raccordement  
SIC-M ou CCQ-BRS  
Appareil vidéo  
Ordinateur  
vers la sortie S-VIDEO  
vers la sortie RVB  
vers REMOTE 1 OUT  
Commutateur  
PC-1271/1271M  
Appareil vidéo  
Choisissez le câble approprié dans le tableau suivant.  
1 m  
2 m  
CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS —  
SIC-M-5 SIC-M-15  
5 m  
10 m  
15 m  
25 m  
CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
SIC-M-25 SIC-M-50  
50 m  
SIC-M-1  
Remarque  
• Insérez correctement les fiches femelle et mâle du câble de raccordement SIC-M  
ou CCQ-BRS.  
• Vous pouvez allonger le câble SIC-M ou CCQ-BRS jusqu’à 50 m.  
• L’entrée du signal vidéo vers la carte d’interface signal installée dans la section  
INPUT B ne doit pas dépasser 70 MHz. Lorsque vous projetez le signal vidéo  
qui dépasse 70 MHz, raccordez la source du signal aux connecteurs INPUT A à  
l’aide des câbles 5BNC.  
Installation  
• Mettez ENT. A dans le menu REGLAGE sur RVB.  
Pour plus de détails, voir “Le menu REGLAGE” à la page 31 (F).  
• Sélectionnez VIDEO ou S VIDEO en appuyant sur les touches INPUT  
SELECT de la télécommande ou en réglant VIDEO dans le menu  
SELECT. ENT.  
Pour plus de détails, voir “Le menu SELECT. ENT” à la page 25 (F).  
• Réglez l’interrupteur de sélection SINGLE/SECOND/OTHER du  
commutateur sur SINGLE.  
39  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème  
observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony  
qualifié.  
Symptôme  
Cause  
Remède  
Le projecteur ne se met pas  
sous tension.  
Appuyez sur le commutateur MAIN POWER du  
projecteur (voir page 17 (F)).  
Le commutateur MAIN POWER est  
déclenché (OFF).  
Le projecteur se met sous  
tension et se remet ensuite  
immédiatement hors tension.  
Vérifiez le code d’erreur dans la fenêtre de code  
d’erreur à l’arrière du projecteur et consultez le  
personnel qualifié.  
Il peut y avoir une défaillance interne.  
Si aucun menu ne s’affiche, le signal  
externe et/ou de synchronisation n’est  
pas transmis correctement.  
Aucune image n’apparaît.  
Vérifiez le signal d’entrée et de synchronisation  
dans le menu ENTREE INFO et corrigez le  
raccordement (voir page 34 (F)).  
Si le menu s’affiche sans entrée, le  
raccordement de synchronisation n’est  
pas correct.  
Vérifiez SEL SYNC dans le menu REGL ENTREE  
et raccordez correctement le signal de  
synchronisation si nécessaire (voir page 29 (F)).  
Si aucun menu ne s’affiche sans entrée,  
il peut y avoir une défaillance interne.  
Consultez le personnel qualifié.  
Le contraste est réglé sur le minimum.  
L’image est trop sombre.  
L’image est distordue.  
Réglez le contraste avec la touche CONTR + (voir  
page 19 (F)).  
Le calage n’est pas correct.  
Changez le calage dans le menu REGL ENTREE  
(voir page 28 (F)).  
Le signal d’entrée n’est pas sélectionné  
correctement.  
Sélectionnez un signal correct dans l’option ENT.  
A et ENT. B du menu REGLAGE. (voir page 31 (F)).  
Le signal d’entrée est instable.  
Le code d’erreur “10” apparaît  
et le projecteur ne peut  
accepter aucune autre  
instruction que la sélection de  
chaînes.  
Vérifiez le signal d’entrée.  
40  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
C IN: type BNC (1)  
Caractéristiques optiques  
Signal de chrominance, 1 Vp-p ±  
2 dB, sync négative, terminaison  
à 75 ohms  
Système de projection  
3 tubes image, 3 objectifs, système en  
S VIDEO IN: miniconnecteur DIN  
ligne horizontal  
Tubes de 7 pouces à haute luminance,  
à 4 broches (1)  
Tube image  
Signal Y (luminance): 1 Vp-p ± 2  
dB, sync négative, terminaison à  
75 ohms  
Signal C (luminance): 0,286 Vp-p  
± 2 dB, terminaison à 75 ohms  
(NTSC)  
0,3 Vp-p ± 2 dB, terminaison à  
75 ohms (PAL)  
S VIDEO OUT: miniconnecteur  
DIN à 4 broches (1)  
Sortie en boucle directe de S  
liquide de refroidissement scellé  
Objectif de projection  
Objectifs HACC (asphériques à haute  
définition et correction d’erreur de  
chrominance) à revêtement  
multicouche  
Taille de l’image projetée  
Réglée par défaut sur 120 pouces  
(mesurée en diagonale)  
Plage: réglable de 60 à 250 pouces  
(mesurée en diagonale)  
VIDEO IN  
type BNC (5)  
Source lumineuse  
INPUT A  
ANSI lumen 1) (température de  
couleur: 6500°K)  
RVB/composante analogique :  
R/R-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, positive  
G: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminaison à  
75 ohms, positive  
G avec sync/Y: 1 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, sync  
négative  
B/B-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms, positive  
SYNC/HD: synchronisation  
composite: 0,6–8 Vp-p haute  
impédance, sync positive/  
négative  
Largeur de synchronisation  
verticale: plus large que  
l’intervalle de balayage  
horizontal (1H)  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Valeur de crête du blanc: 800 lm  
Ecran blanc: 200 lm  
Caractéristiques électriques  
Système couleur NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, et  
PAL-M commutés automatiquement  
Définition  
700 lignes TV (entrée vidéo)  
1000 lignes TV (entrée HDTV)  
1280 × 1024 pixels (entrée RVB pour  
fH: 64 kHz, fV: 60 Hz)  
Entrées RVB  
Signal de test  
Fréquence horizontale: 15 kHz à 64  
kHz  
Fréquence verticale: 38 Hz à 150 Hz  
Plusieurs générateurs de mires de test  
incorporés  
VD: synchronisation verticale: 0,6–  
8 Vp-p haute impédance, sync  
positive/négative  
Largeur de synchronisation  
verticale: plus large que  
l’intervalle de balayage horizontal  
(1 H)  
Entrées/sorties  
VIDEO  
VIDEO IN: type BNC (1)  
Entrée vidéo composite, 1 Vp-p ±  
2 dB, sync négative, terminaison  
à 75 ohms  
HDTV Y/PB/PR  
:
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, terminaison à  
75 ohms  
Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p  
Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p  
VIDEO OUT: type BNC (1)  
Sortie en boucle directe de  
VIDEO IN  
P
B/PR: 0,35 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
S VIDEO  
Y IN: type BNC (1)  
Signal de luminance, 1 Vp-p ± 2  
dB, sync négative, terminaison à  
75 ohms  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de l’American National Standard IT 7,215.  
41  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
HDTV GBR :  
Accessoires fournis  
G avec synchronisation: 1 Vp-p ±  
2 dB, terminaison à 75 ohms  
Tri-niveau sync: ±0,3 Vp-p  
Bi-niveau sync: 0,3 Vp-p  
B/R: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminaison à 75 ohms  
IN/PLUG IN POWER: miniprise  
stéréo (1)  
5 Vp-p, auto-alimentée, sortie  
maximum 5 V CC 60 mA  
OUT: miniprise stéréo (1)  
Sortie en boucle directe de  
CONTROL S IN  
Télécommande RM-PJ1000 (1)  
Piles AA (R6) (3)  
Câble de télécommande (15 m  
(49,5 pieds)) (1)  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Adaptateur de fiche d’alimentation  
(1)  
Bouchon d’objectif (3)  
Outil de réglage (1)  
CONTROL S  
TRIGGER  
Mode d’emploi (1)  
Agréations de sécurité  
VPH-D50Q:  
UL1950, CSA 950  
FCC class B, IC class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50QM:  
TÜV (EN60950), PTB  
CE-Marking, C-Tick Mark  
Miniprise (1)  
POWER ON: 5 V CC,  
impédance de sortie 4,7  
kilohms  
POWER OFF: 0 V  
ABL LINK  
RS-422A  
IN: miniprise (1)  
OUT: miniprise (1)  
D-sub DIN à 9 broches (1)  
Accessoires en option  
Commutateur d’interface signal PC-1271/1271M  
Module d’interface signal IFU-1271/1271M  
Support de suspension pour projecteur PSS-70, PSS-10  
Carte d’interface IFB-12/20/21/30/1000  
Câble d’interface signal  
Caractéristiques générales  
Dimensions  
603 × 345 × 671 mm (23 3/4  
×
13 19/32 × 26 13/32 pouces) (l/h/p)  
Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz)  
Poids  
SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B/25/  
26/26A/30/31/M1/5/15/25/50  
CCQ-BRS2/5/10/25/50  
Puissance de raccordement  
VPH-D50Q: 120 V AC, 50/60Hz  
VPH-D50QM: 220 – 240 V CA,  
50/60 Hz  
Carte d’extension EXB-DS10 (Carte IDTV interne)  
Télécommande RM-PJM800  
Consommation électrique  
Max. 450 W  
Mode de veille: 7W  
Unité de commande à distance RM-PJ10  
Récepteur de souris RM-PJ20  
Adaptateur signal ADP-10/20  
Mode d’économie d’énergie:  
185 W  
Câble HD D-sub à 15 broches – 5 BNC SMF-400  
Câble HD D-sub à 15 broches – HD D-sub à 15  
broches SMF-401  
Câble de télécommande à 9 broches pour RS-422A  
RCC-5G/10G/30G  
Température d’utilisation  
0 à 40°C (32 à 104°F)  
Humidité d’utilisation  
35 à 85 % (sans condensation)  
Température de stockage  
–20 à 60°C (–4 à 140°F)  
Humidité de stockage  
10 à 90 %  
Ecrans  
VPS-80FH (80" plat)  
VPS-100FH (100" plat)  
VPS-120FH (120" plat)  
VPH-80FM (80" plat, électrique)  
VPH-100FM (100" plat, électrique)  
VPH-120FM (120" plat, électrique)  
Certains de ces accessoires peuvent ne pas être  
disponibles dans certaines régions. Pour plus de  
détails, consultez votre revendeur Sony.  
42  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecteurs REMOTE 1 sur le IFB-40  
Attribution des broches  
OUT (femelle)  
IN (mâle)  
Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4  
broches)  
1
2
2
1
3
4
5
5
4
3
6
7
8
9
9
8
7
6
10 11 12  
13 14  
12 11 10  
14 13  
Chrominance  
Luminance  
Masse  
Masse  
Broche n° Signal  
Niveau du signal  
1
2
3
4
5
6
GND  
Masse  
HD/C. sync 1 Vp-p ± 3 dB  
SIRCS  
N.C.  
5 Vp-p ± 1 dB  
Sans connexion  
GND (SIRCS) Masse  
Connecteur RS-422A (D-sub à 9 broches,  
femelle)  
B/C  
B: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
C (NTSC): 0,286 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
C (PAL): 0,3 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
7
8
9
GND (B.R) Masse  
GND (G)  
G/Y  
Masse  
G: 0,7 Vp-p (synchronisation sur le  
vert: 1 Vp-p) ±3 dB, 75-ohms  
Y: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
10  
11  
RGB/Video 5V / 0V  
R/C. video R: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
C. Video: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
No° broche  
Signal  
GND  
TX  
12  
13  
C. Video/YC 5V / 0V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Masse  
Audio  
500 mVrms, impédance de sortie 1  
kohm  
Réception  
Transmission  
Masse  
RX  
14  
V. sync  
1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohms  
GND  
Non utilisé  
GND  
TX  
Masse  
Réception  
Transmission  
Masse  
RX  
GND  
43  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A, B  
P, Q  
Accessoires en option 42 (F)  
Accessoires fournis 42 (F)  
Assignation des broches 43 (F)  
Panneau de commande  
emplacement et fonction des  
commandes 9 (F)  
Piles  
installation 16 (F)  
remarques 16 (F)  
Poignées 8 (F)  
Précautions 4 (F)  
Projection de l’image 17 (F)  
C
Calage 28 (F)  
Coupure de l’image 18 (F)  
D
Désactivation des menus d’affichage  
18 (F)  
Dispositifs de réglage 7 (F)  
R
Raccordement  
direct au projecteur 38 ( F)  
télécommande au projecteur 16 (F)  
via le commutateur d’interface signal en  
option 39 (F)  
E, F, G, H  
Ecran de préchauffage 17 (F)  
Réglage  
de la suppression 21 (F)  
de l’image 19 (F)  
du centrage 22 (F)  
de la taille/position de l’image 20 (F)  
Réinitialisation  
I, J, K, L  
Image dynamique 19(F)  
Initialisation de l’écran 17 (F)  
Installation  
des réglages de l’image aux valeurs par  
défaut 19 (F)  
la taille/position per défaut 20 (F),  
21 (F)  
au plafond 37 (F)  
au sol 36 (F)  
diagrammes 36 (F), 37 (F)  
Remarques  
sur l’utilisation de la télécommande sans  
fil 16 (F)  
sur les piles 16 (F)  
M, N, O  
Menu  
Exploitation 24 (F)  
menu CTRL IMAGE 26 (F)  
menu ENTREE INFO 34 (F)  
menu OPTION 35(F)  
menu OPTION MEM. ENTREE 35(F)  
menu REGL ENTREE 28 (F)  
menu REGLAGE 31 (F)  
menu SELECT. ENT 25 (F)  
S
Sélection du signal d’entrée 18 (F)  
Sensibilité de fréquence 35 (F)  
Suppression, réglage 21 (F)  
T
Télécommande  
emplacement et fonction des  
commandes 13 (F)  
remarques 16 (F)  
Transport du projecteur 8 (F)  
U, V, W  
Utilisation  
des poignées 8 (F)  
44  
(F)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
ADVERTENCIA  
Para evitar riesgos de incendio o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar recibir descargas eléctricas, no  
abra el aparato. Contrate exclusivamente los  
servicios de personal cualificado.  
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y  
debe accederse a ésta con facilidad.  
2
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Descripción general  
Precauciones................................................................ 4 (E)  
Funciones ..................................................................... 6 (E)  
Posición y función de los controles .......................... 7 (E)  
Proyección  
Proyección.................................................................. 17 (E)  
Ajuste de la calidad de imagen................................. 19 (E)  
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la  
imagen .................................................................. 20 (E)  
Ajuste de centrado..................................................... 22 (E)  
Realización de ajustes con  
los menús  
Uso de MENU.............................................................. 24 (E)  
Menú SELEC ENTRA ................................................. 25 (E)  
Menú CTRL IMAGEN.................................................. 26 (E)  
Menú AJUS ENTRAD ................................................. 28 (E)  
Menú AJUSTE............................................................. 31 (E)  
Menú ENTRAD INFO .................................................. 34 (E)  
Menú OPCION............................................................. 35 (E)  
E
Ejemplos de instalación y  
conexión  
Ejemplos de instalación ............................................ 36 (E)  
Instalación 1 Instalación en el suelo utilizando una  
pantalla plana de proyección frontal .................... 36 (E)  
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una  
pantalla plana de proyección frontal .................... 37 (E)  
Ejemplos de conexión ............................................... 38 (E)  
Conexión directa al proyector ................................... 38 (E)  
Uso del conmutador de interfaz de señales ............... 39 (E)  
Mantenimiento  
Otros  
Solución de problemas.............................................. 40 (E)  
Especificaciones ........................................................ 41 (E)  
Indice alfabético ......................................................... 44 (E)  
3
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Seguridad  
• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con  
la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión,  
póngase en contacto con un proveedor Sony especializado.  
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y  
haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de  
volver a utilizarla.  
• Si no va a utilizar la unidad durante varios días, desenchúfela de la toma  
de red o ajuste el interruptor MAIN POWER en OFF.  
• Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.  
• La toma de red debe estar situada cerca de la unidad y ser de fácil acceso.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA  
(toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de red, aunque haya  
apagado la unidad.  
Instalación  
• Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de  
suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea  
detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso  
reforzar el techo como medida de seguridad.  
• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que  
ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies  
(mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que  
puedan bloquear los orificios de ventilación. Deje un espacio superior a  
30 cm (12 pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en cuenta que el  
calor del ambiente se eleva hacia el techo; verifique que la temperatura  
próxima al lugar de instalación no sea excesiva.  
• No instale la unidad en lugares próximos a fuentes térmicas, como  
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz  
solar directa, polvo excesivo, humedad o vibraciones y golpes mecánicos.  
• Con el fin de evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en  
lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente.  
• El proyector contiene ventiladores en su interior para evitar el  
recalentamiento interno, los cuales producen zumbidos al activar la  
alimentación; esto es normal. Si dichos ventiladores producen demasiado  
ruido, póngase en contacto con personal cualificado Sony.  
Iluminación  
• Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte  
frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas.  
• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las  
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de  
contraste.  
• Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la  
pantalla.  
• Es preferible instalar el proyector en una sala cuyos suelo y paredes no se  
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se  
componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color  
de la alfombra y del papel pintado de la pared por otro oscuro.  
4
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación  
Conecte la alimentación del proyector después de que se haya  
desconectado debido a una breve interrupción del suministro eléctrico,  
presione la tecla POWER ON del controlador remoto, o accione el  
interruptor MAIN POWER de forma que se apague el indicador  
STANDBY, y después vuelva a accionar el interruptor MAIN POWER.  
Limpieza  
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo  
periódicamente con un paño suave. Para eliminar las manchas  
persistentes, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución  
detergente poco concentrada. No emplee nunca disolventes concentrados,  
como diluyentes, bencina o productos de limpieza abrasivos, ya que  
pueden dañar el acabado.  
• Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño  
seco y suave; no utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni  
diluyentes.  
Quemaduras del TRC  
Cuando se visualiza una imagen estática de una videograbadora o de un  
ordenador durante algo más de una hora, puede producirse una quemadura  
de TRC. Esto significa que permanecerá una impresión de imagen  
consecutiva, incluso después de haberla cambiado. Si es necesario  
visualizar la misma imagen estática durante más de una hora, se  
recomienda ajustar el control CONTR (contraste) al mínimo.  
Además, cuando se visualiza una imagen de distinto tamaño durante un  
determinado espacio de tiempo, una impresión de imagen consecutiva del  
fotograma de la imagen más pequeña puede producir una quemadura en la  
pantalla (por ejemplo, al mostrar una imagen de 16:9 de ancho en una  
pantalla de 4:3). Para evitarlo, se recomienda utilizar, siempre que sea  
posible, el mismo tamaño de imagen. Sin embargo, si es necesario usar un  
tamaño de imagen distinto, ajuste el control CONTR (contraste) y el BRT  
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto  
minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva.  
Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la  
garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a  
personal cualificado.  
Embalaje  
Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán  
útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima  
protección posible, embale la unidad como la recibió de fábrica.  
5
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones  
Proyector multiexploración  
Este proyector admite y detecta automáticamente frecuencias de  
exploración horizontal que oscilan entre 15 kHz y 64 kHz, así como  
frecuencias de exploración vertical que oscilan entre 38 Hz y 150 Hz.  
Además de proyectar imágenes de alta resolución procedentes de  
ordenadores, también es posible proyectar imágenes de decodificadores de  
teletexto, videograbadoras y videocámaras.  
Alta resolución y brillo  
El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido  
Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para  
ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de  
resolución (1280 × 1024 pixels) y de rendimiento lumínico (160 lumen).  
Fácil uso—mando a distancia, indicación en pantalla  
Los ajustes, como la selección de entrada, el control de imagen y el ajuste  
de centrado, pueden controlarse a distancia desde la parte frontal y trasera  
del proyector utilizando el mando a distancia suministrado. También es  
posible utilizar el mando a distancia con cable conectándolo al proyector  
con el cable de mando a distancia suministrado.  
Compatible con distintos sistemas de color  
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color  
)
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431 o PAL-M.  
Instalación flexible  
Es posible proyectar una imagen de 60 a 250 pulgadas (tamaño estándar:  
120 pulgadas) con este proyector. El proyector puede instalarse en el suelo  
o en el techo, y para proyección frontal o posterior, con el fin de cumplir  
los requisitos de lugar de instalación, iluminación ambiente, uso, etc.  
Teclas del panel de control/mando a distancia con iluminación  
Los nombres de tecla del mando a distancia y del panel de control del  
proyector pueden iluminarse pulsando el botón LIGHT para tener acceso  
fácil en un lugar oscuro.  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) NTSC4,43 es el sistema de color empleado al reproducir un vídeo grabado en NTSC en una videograbadora de sistema  
NTSC4,43.  
6
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Parte frontal  
2
3
4
1
5 6 78  
9
!º  
1 Objetivo azul  
2 Objetivo verde  
3 Objetivo rojo  
4 Panel de control  
Uso de los graduadores  
Para obtener información detallada, consulte “Panel de  
control” en la página 9 (E).  
5 Orificio de ventilación frontal  
6 Detector frontal de mando a distancia  
7 Clavija AC IN  
Para subir el  
proyector  
Para bajar el  
proyector  
8 Interruptor MAIN POWER  
9 Asas  
Al tiempo que se levanta el proyector, gire los  
graduadores para ajustar la altura de forma que el  
proyector se nivele.  
Se emplean para transportar el proyector. Las asas  
están situadas en los laterales derecho e izquierdo.  
Graduadores  
Nota  
Se emplean para mantener nivelado el proyector si se  
instala sobre una superficie no nivelada (equipado con  
cuatro graduadores).  
Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.  
7
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Empleo de las asas  
Tire de las asas laterales.  
Cierre de las asas  
Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa  
situada debajo de cada asa. El asa se retracta  
automáticamente.  
8
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control  
Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan  
las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se  
encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los  
menús.  
1
2
3
4 5 6 7 8  
9
!º !¡ !™  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
OFF  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
!£  
!¢ !∞  
!§  
!¶  
Nota  
1 Tecla LIGHT  
Para cambiar la señal de entrada de INPUT A o INPUT B a  
los conectores S VIDEO IN (o Y/C IN), en primer lugar,  
pulse la tecla VIDEO y, a continuación, pulse la tecla  
SELECT VIDEO/S VIDEO.  
Ilumina los indicadores de tecla del panel de control.  
Los indicadores de tecla se desactivan si vuelve a  
pulsarse la tecla LIGHT.  
Si no pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos,  
los indicadores también se desactivan  
automáticamente.  
3 Teclas PICTURE CONTROL  
Ajustan las características de la imagen: CONTR  
(contraste) y BRIGHT (brillo).  
2 Teclas INPUT SELECT  
Seleccionan la señal de entrada.  
4 Tecla STATUS ON/OFF  
Pulse OFF para eliminar la indicación de pantalla.  
Pulse ON para restaurar la indicación de pantalla.  
VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo  
procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO  
IN (o Y/C IN).  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de  
señales procedente de los conectores VIDEO IN o S  
VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después  
de pulsar la tecla VIDEO.  
A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV  
procedente de los conectores INPUT A  
B: Recepción de señal de la sección INPUT B si se  
instala una tarjeta opcional de interfaz que no sea la  
IFB-40  
Nota  
Los menús y mensajes de advertencia aparecen incluso  
cuando se pulsa la tecla OFF.  
5 Tecla MUTING PIC  
Desactiva la imagen. Para restablecer la imagen,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
9
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
6 Tecla RGB SIZE  
!∞ Tecla RGB SHIFT  
Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de  
entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen  
utilizando las cuatro teclas de flecha.  
B : para reducir el tamaño horizontal  
b : para ampliar el tamaño horizontal  
V : para ampliar el tamaño vertical  
Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la  
señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de  
la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. La  
imagen se desplaza en la dirección de la flecha de la  
tecla pulsada.  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
v : para reducir el tamaño vertical  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
Tecla RESET  
Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de  
servicio.  
7 Teclas CENT R/B  
Introducen el modo de ajuste de centrado del rojo y el  
azul.  
Indicador u STANDBY  
Se ilumina en color naranja cuando el proyector se  
enciende con el interruptor MAIN POWER.  
R: Introduce el modo de ajuste de centrado del rojo.  
B: Introduce el modo de ajuste de centrado del azul.  
Para realizar el ajuste, utilice las cuatro teclas de  
flecha.  
8 Tecla MEMORY  
Almacena distintos datos de ajuste en la memoria.  
9 Teclas de funcionamiento del menú  
Se emplean en distintas funciones de ajuste, así como  
para utilizar el menú.  
MENU: Muestra el menú principal. Para desactivarlo,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
Teclas de flecha: Ajustan los valores o seleccionan  
una opción del menú.  
ENTER: Almacena los valores de ajuste en el menú.  
Teclas POWER ON/OFF  
Activan y desactivan el proyector cuando el interruptor  
MAIN POWER del mismo está ajustado en ON.  
Indicador POWER ON  
Se ilumina en verde cuando el proyector está  
encendido.  
!™ Ventana de códigos de error/detector posterior  
de mando a distancia  
Indica el código de error cuando se produce un error de  
funcionamiento.  
Tecla NORMAL  
Cancela el patrón de prueba o los distintos modos de  
ajuste.  
Tecla BLKG (supresión)  
Introduce el modo de ajuste de supresión.  
Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de  
flecha.  
10  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte posterior  
!º  
2
1
3
4
IN  
OUT  
TRIGGER  
ABL LINK  
Y IN  
IN  
C IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
OUT  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
S VIDEO  
5
6
7
8
9
4 Tomas ABL (Automatic Brightness Limiter)  
LINK IN/OUT (minitoma)  
1 Conector TRIGGER (minitoma)  
Si el proyector está encendido, la salida será de 5 V,  
mientras que si está apagado, tendrá una salida de 0 V.  
No obstante, este conector no se emplea como fuente  
de alimentación, ya que la alimentación no es una  
salida.  
Para la conexión de varios proyectores, conecte la  
toma ABL LINK OUT a la toma ABL LINK IN de  
otro proyector. Es posible sincronizar el punto de  
límite de brillo entre los proyectores, consiguiendo así  
un brillo uniforme en toda la pantalla.  
2 Conector RS-422A REMOTE (D-sub de 9 pines)  
Se emplea para ampliar las conexiones del sistema con  
la interfaz RS-422A.  
5 Tomas CONTROL S  
Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma  
estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de  
otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma  
CONTROL S OUT del mando a distancia  
suministrado con el cable de mando a distancia  
suministrado (cable estéreo) para utilizarse como  
mando a distancia con cable. En este caso, esta toma  
suministra 5 V al mando a distancia como fuente de  
alimentación.  
Antes de utilizar el conector, retire la tapa rojo.  
3 Interruptores INDEX NO.  
Si se conectan varios proyectores, defina el número de  
índice de cada proyector.  
Para mostrar el número de índice en la pantalla, pulse  
la tecla NORMAL, y la tecla ENTER en el mando a  
distancia.  
Toma OUT (minitoma estéreo): Se conecta a la toma  
CONTROL S IN de otro equipo Sony.  
Nota  
Si define el número de índice en “00”, el proyector no  
funciona.  
Nota  
Cuando se utiliza esta toma, el detector de mando a distancia  
del proyector no funciona.  
11  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
6 Conectores VIDEO IN/OUT  
Conector VIDEO IN (tipo BNC): Se conecta a la  
salida de vídeo compuesta del equipo de vídeo.  
Conector VIDEO OUT (tipo BNC): Se conecta a la  
entrada de vídeo compuesta de un monitor en color.  
7 Conectores S VIDEO IN/OUT  
Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las  
salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo.  
Conectores S VIDEO IN/OUT (tipo mini-DIN de 4  
pines): Se conecta a la salida o entrada S vídeo del  
equipo de vídeo.  
Nota  
El conector S VIDEO IN se desactiva cuando se enchufa un  
cable a los conectores Y/C IN.  
8 Conectores INPUT A (tipo BNC)  
Conectores R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,  
VD: Se conectan a las salidas de un ordenador o  
videocámara. Dependiendo del equipo conectado,  
se seleccionará la señal RGB (R, G, B),  
componente (R-Y, G, B-Y) o HDTV (PR,Y,PB).  
9 Conexión de la tarjeta de interfaz de señales  
(INPUT B)  
La tarjeta de interfaz de señales IFB-40 ha sido  
instalada en fábrica. Es posible conectar en esta  
sección otras tarjetas opcionales de interfaz de señales  
en lugar de la IFB-40.  
Indicador (rojo): Se ilumina al seleccionar la entrada  
de la IFB-40.  
Conector REMOTE 1 IN (14 pines, múltiple): Al  
conectar dos proyectores, realice la conexión al  
conector REMOTE 1 OUT de la IFB-40 instalada en  
otro proyector.  
Conector REMOTE 1 OUT (14 pines, múltiple):  
Conéctelo al conector REMOTE 1 IN de la IFB-40.  
Selector MODE: Ajuste el interruptor de control del  
selector MODE en la posición apropiada en función  
de la longitud del cable conectado al conector  
REMOTE 1 OUT.  
hasta 2 m  
SIC-M-1  
hasta 10 m hasta 25 m hasta 50 m  
SIC-M-5  
SIC-M-15 SIC-M-50  
CCQ-5BRS CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
Longitud del cable  
Tipo de cable  
SIC-M-25  
CCQ-2BRS CCQ-10BRS  
3
4
1
2
Posición  
Orificio de ventilación posterior  
12  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
El mando a distancia puede utilizarse con o sin cable.  
Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel  
de control realizan las mismas funciones.  
Nota  
Las teclas VOLUME +/– , INPUT SELECT C y D ,  
AUDIO MUTING y LCD LENS CONTROL @™ no  
funcionan con este proyector.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
@£  
@™  
@¡  
@º  
!ª  
!•  
!¶  
LIGHT  
MUTING  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
PIC  
AUDIO  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
!º  
!¡  
!™  
!£  
!¢  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
COLOR  
VOLUME  
6
7
8
!§  
!∞  
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1Botón LIGHT  
2 Indicador de transmisión  
Ilumina los indicadores de tecla cuando el interruptor  
Se ilumina cada vez que se pulsa una tecla. Si no se  
ilumina, cambie las pilas por otras nuevas.  
COMMAND 6 está ajustado en ON. Si está ajustado  
en OFF, sólo se iluminará el interruptor COMMAND.  
Al volver a pulsar el botón LIGHT, los indicadores de  
tecla se apagarán.  
Si no utiliza las teclas durante 30 segundos  
aproximadamente, los indicadores también se  
apagarán automáticamente.  
Si el mando a distancia está conectado a la toma  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER del proyector  
mediante el cable, el proyector suministrará la  
alimentación al mando a distancia.  
3 Tecla STATUS ON/OFF  
Pulse OFF para eliminar la indicación de pantalla.  
Pulse ON para restaurar la indicación de pantalla.  
Nota  
Los menús y mensajes de advertencia aparecen incluso  
cuando se pulsa la tecla OFF.  
13  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
4 Tecla RGB SHIFT  
!™ Teclas POSITION +/–  
Introduce el modo de ajuste de desplazamiento para la  
señal de entrada. A continuación, ajuste la posición de  
la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. La  
imagen se desplaza en la dirección de la tecla de flecha  
pulsada.  
Seleccionan la posición de ajuste en la pantalla en el  
modo de ajuste de supresión.  
Ajuste también DESVI V en ANCHO o ESTRECHO  
en el modo de ajuste DESVI de la señal de entrada  
RGB.  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
Teclas PICTURE CONTROL  
Ajustan las características de la imagen: CONTR  
(contraste), BRIGHT (brillo), COLOR, HUE  
(tonalidad) y SHARP (nitidez).  
5 Tecla RGB SIZE  
Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de  
entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen  
utilizando las cuatro teclas de flecha.  
B : para reducir el tamaño horizontal  
b : para ampliar el tamaño horizontal  
V : para ampliar el tamaño vertical  
v : para reducir el tamaño vertical  
Pulse la tecla MEMORY 8 para almacenar el valor  
definido y visualizar la imagen ajustada.  
Teclas VOLUME +/–  
Estas teclas no funcionan con este proyector.  
!∞ Interruptor de selección SWITCHER/INDEX  
Selecciona la función de las teclas SWITCHER/  
INDEX.  
Ajústelo en SWITCHER para seleccionar la entrada  
desde el conmutador de interfaz de señales PC-1271/  
1271M.  
6 Interruptor COMMAND ON/OFF  
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará  
ninguna tecla del mando a distancia, excepto el botón  
LIGHT 1. De esta forma se ahorra la energía de las  
pilas.  
Ajústelo en INDEX para asignar un número de índice  
a cada proyector cuando utilice varios.  
Teclas SWITCHER/INDEX  
Si el interruptor de selección SWITCHER/INDEX  
se encuentra en la posición SWITCHER  
7 Teclas CENT R/B  
Introducen el modo de ajuste de centrado del rojo y el  
azul.  
R: Introduce el modo de ajuste de centrado del rojo.  
B: Introduce el modo de ajuste de centrado del azul.  
Para realizar el ajuste, utilice las cuatro teclas de  
flecha.  
Si el conmutador de interfaz de señales PC-1271/  
1271M (no suministrado) está conectado al proyector,  
pulse una tecla numérica (1 – 8) para seleccionar la  
entrada desde el conmutador. La tecla 9 no funciona.  
Para seleccionar la entrada de un segundo conmutador  
(si el interruptor SINGLE/SECOND/OTHER del  
conmutador se ha ajustado en SECOND), pulse una  
tecla numérica (1–8) antes de que transcurran dos  
segundos desde que pulsó la tecla SECOND.  
Si el interruptor de selección SWITCHER/INDEX  
se encuentra en la posición INDEX  
Cuando se conectan varios proyectores, seleccione el  
número de índice correspondiente al proyector que se  
va a ajustar. Este número se define mediante el  
interruptor INDEX NO. situado en el panel posterior.  
Pulse una tecla numérica (1 – 9) para determinar el  
número de índice y, a continuación, pulse la tecla  
ENTER. Si ajusta todos los proyectores de forma  
simultánea, pulse la tecla 0 (ALL) y, a continuación,  
ENTER.  
8 Tecla MEMORY  
Almacena distintos datos de ajuste en la memoria.  
9 Teclas POWER ON/OFF  
Activan y desactivan el proyector cuando el interruptor  
MAIN POWER del mismo está ajustado en ON.  
0 Teclas de funcionamiento del menú  
Se emplean en distintas funciones de ajuste, así como  
para utilizar el menú.  
MENU: Muestra el menú principal. Para desactivarlo,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
Teclas de flecha: Ajustan los valores o seleccionan  
una opción del menú.  
ENTER: Almacena los valores de ajuste en el menú.  
Tecla RESET  
Recupera los niveles ajustados de fábrica o los de  
servicio.  
14  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teclas INPUT SELECT  
Seleccionan la señal de entrada.  
VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo  
procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO  
IN (o Y/C IN).  
SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de  
señales procedente de los conectores VIDEO IN o S  
VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después  
de pulsar la tecla VIDEO.  
A: Entrada de señales RGB, componente o HDTV  
procedente de los conectores INPUT A  
B: Recepción de señal de la sección INPUT B si se  
instala una tarjeta opcional de interfaz que no sea la  
IFB-40  
Nota  
Para cambiar la señal de entrada de INPUT A o INPUT B a  
los conectores S VIDEO IN (o Y/C IN), en primer lugar,  
pulse la tecla VIDEO y, a continuación, pulse la tecla  
SELECT VIDEO/S VIDEO.  
!• Tecla BLKG (supresión)  
Introduce el modo de ajuste de supresión.  
Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de  
flecha.  
Tecla PATTERN  
Muestra los patrones de prueba internos del proyector.  
Cada vez que se pulsa la tecla se visualizan los  
patrones de HILO DE CRUZ, RAYAD (9 × 9), ME y  
de BARRA COLOR de forma secuencial.  
Tecla NORMAL  
Cancela el patrón de prueba o los distintos modos de  
ajuste.  
Teclas MUTING  
PIC: Cancela la imagen. Para recuperar la imagen,  
vuelva a pulsar esta tecla.  
AUDIO: Esta tecla no funciona con este proyector.  
@™ Teclas LCD LENS CONTROL  
Estas teclas no funcionan con este proyector.  
Toma CONTROL S OUT  
Se conecta a la toma CONTROL S IN/PLUG IN  
POWER del proyector para la aplicación de mando a  
distancia con cable.  
15  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Posición y función de los controles  
Notas sobre el funcionamiento del mando a  
distancia sin cable  
Instalación de las pilas  
• Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del  
haz infrarrojo entre el mando a distancia y el  
proyector.  
1 Empuje la tapa para abrirla.  
• El rango de funcionamiento es limitado. Cuanto  
menor sea la distancia entre el mando a distancia y el  
proyector, mayor será el ángulo de acción del mando  
a distancia para controlar el proyector.  
• Los detectores de mando a distancia del proyector no  
funcionan cuando el mando a distancia se utiliza con  
cable. Si desea utilizar el mando a distancia sin cable,  
cerciórese de desconectar el cable de conexión tanto  
del mando a distancia como del proyector.  
2 Instale las tres pilas suministradas tamaño AA (R6)  
con la polaridad correcta.  
Conexión del mando a distancia al  
proyector  
Asegúrese de  
instalar las pilas  
desde el lado .  
Parte posterior del proyector  
3 Vuelva a colocar la tapa.  
Cable de mando a distancia  
CONTROL S OUT  
(suministrado)  
CONTROL S IN  
IN  
OUT  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
Notas sobre las pilas  
• Asegúrese de que la orientación de las pilas es  
correcta al insertarlas.  
• No mezcle pilas antiguas con nuevas, ni distintos  
tipos de pilas.  
• Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia  
durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga  
las pilas para evitar que se produzcan daños  
derivados de fugas. Si se ha producido una fuga en  
una pila, retire las pilas, seque el compartimiento para  
que quede limpio y sustituya las pilas por unas  
nuevas.  
16  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
Tecla MENU  
Panel de control  
2
4
5
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
Indicador POWER ON  
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
Detector posterior de mando a distancia  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Indicador u STANDBY  
6
1, 6  
MAIN POWER  
ON/ OFF  
Detector frontal de  
mando a distancia  
6
2
LIGHT  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
Tecla MENU  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
4
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
Interruptor de selección  
SWITCHER/INDEX y teclas  
numéricas  
5
1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en la parte frontal del  
proyector.  
El indicador u STANDBY del panel de control se ilumina en color  
naranja, y el proyector activa el modo de espera.  
2 Pulse la tecla POWER ON en el mando a distancia o en el panel de  
control.  
El indicador POWER ON se ilumina en color verde.  
En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación  
(pantalla de calentamiento). Deje que el proyector se caliente durante  
20 minutos después de encenderlo.  
El mensaje desaparece temporalmente transcurridos 35 segundos  
aproximadamente, y aparecerá de forma consecutiva durante 5  
segundos cada 30 segundos.  
ENTRADA A  
Para un redimiento  
ó ptima, la pantalla  
blanca permanecerá  
durante 20 min.  
Para unuso inmediato,  
oprimir la tecla  
[MENU].  
Pulse la tecla MENU para cancelar la pantalla de calentamiento y  
visualizar la imagen inmediatamente después de encender el proyector,  
siempre que, por ejemplo, el ajuste haya finalizado y no se necesite el  
calentamiento.  
(continúa)  
17  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
3 Active la alimentación del equipo conectado.  
4 Seleccione la señal de entrada que vaya a proyectarse pulsando la tecla  
INPUT SELECT.  
Teclas VIDEO y SELECT: Para proyectar la entrada de señales del  
equipo conectado a los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C  
IN). Seleccione VIDEO o S VIDEO pulsando la tecla VIDEO y, a  
continuación, la tecla SELECT.  
A: Para proyectar la entrada de señales RGB, componente o HDTV del  
equipo conectado a los conectores INPUT A.  
B: Para proyectar la entrada de señal del equipo conectado a la tarjeta  
opcional de interfaz que no sea la IFB-40 instalada en la sección  
INPUT B.  
Si se conecta el conmutador de interfaz de señales PC-1271/  
1271M: Defina el interruptor de selección SWITCHER/INDEX en  
SWITCHER y, a continuación, seleccione la entrada con las teclas  
numéricas de 1 a 8. Si se conectan dos conmutadores, pulse la tecla  
SECOND y, a continuación, la tecla numérica para seleccionar la  
entrada procedente del segundo conmutador.  
Nota  
Si selecciona la señal de entrada conectada a la sección INPUT A o INPUT B,  
asegúrese de elegir la señal correcta en el menú AJUSTE. Si la señal seleccionada  
es incorrecta, es posible que la imagen aparezca distorsionada.  
Para obtener más información, consulte “Menú AJUSTE” en la página 31 (E).  
5 Ajuste la imagen.  
Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la imagen” en la  
página 19 (E).  
6 Para desactivar la alimentación, pulse la tecla POWER OFF en el  
mando a distancia o en el panel de control del proyector y, a  
continuación, sitúe el interruptor MAIN POWER del proyector en la  
posición OFF.  
Para  
Pulse  
Desactivar la indicación en la tecla STATUS OFF. Incluso en el los  
menús y mensajes de advertencia  
aparecen aunque pulse la tecla OFF.  
Para restablecer la indicación en  
pantalla, pulse la tecla STATUS ON.  
pantalla  
Desactivar la imagen  
la tecla MUTING PIC. Para restablecer  
la imagen, pulse la tecla MUTING PIC.  
18  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la calidad de imagen  
Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden  
almacenarse en memoria.  
1 Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–.  
Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP.  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
HUE  
Brillo  
Contraste de la imagen  
Intensidad del color  
Tonalidad  
SHARP  
Nitidez  
Los niveles de ajuste se muestran digitalmente dentro del rango MIN, 1, 2,  
... 99, MAX.  
BRILLO: 50  
2 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos.  
Modo de imagen dinámica (sólo para las imágenes de entrada  
de vídeo o componente)  
Es posible conseguir un contraste de imagen de alta calidad ajustando  
IMAG DI en SI en el menú CTRL IMAGEN.  
Para obtener más información, consulte “Menú CTRL IMAGEN (Control de  
imagen)” en la página 26 (E).  
Restablecimiento de los datos iniciales  
1 Pulse la tecla PICTURE CONTROL correspondiente a la opción cuyos  
datos iniciales quiere recuperar.  
2 Pulse la tecla RESET.  
La opción seleccionada recupera los datos iniciales.  
Notas  
• Las teclas COLOR, SHARP y HUE no funcionan con las entradas de imagen  
recibidas desde los conectores RGB IN.  
• Las teclas HUE y COLOR no funcionan si la señal de entrada es negra y blanca.  
• La tecla HUE no funciona con fuentes de entrada de color PAL o SECAM.  
19  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen  
Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado  
para que se adapte a la pantalla.  
Ajuste TAMAÑO  
Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño.  
1 Pulse la tecla RGB SIZE.  
(Emplee la tecla RGB SIZE incluso para señales que no sean RGB.)  
2 Ajuste el tamaño de la imagen con las teclas de flecha.  
V : El tamaño vertical  
AJU TAMANO RGB  
aumenta.  
v : El tamaño vertical se  
Imagen  
Pantalla  
reduce.  
b : El tamaño horizontal  
aumenta.  
B : El tamaño horizontal  
se reduce.  
Ha: 80  
Hf: 80  
Va: 80  
Vf: 80  
AJU:  
3 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Restablecimiento del tamaño inicial predefinido  
Es posible restablecer el tamaño de imagen inicial predefinido de la señal  
de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste TAMAÑO RGB.  
(No es posible restablecer el tamaño de imagen de señales distintas de la  
señal de vídeo.)  
Ajuste DESPLA (desplazamiento)  
Si es necesario desplazar la imagen para adaptarla a la pantalla, ajuste su  
posición.  
1 Pulse la tecla RGB SHIFT.  
(Emplee la tecla RGB SHIFT incluso para señales que no sean RGB.)  
2 Ajuste el desplazamiento  
con las teclas de flecha.  
AJU DESPLA RGB  
DESVI V:  
Pantalla  
V :La imagen se desplaza  
ESTRECHO  
hacia arriba.  
v :La imagen se desplaza  
Imagen  
hacia abajo.  
Ha: 50  
Hf: 50  
V :MIN  
AJU:  
b :La imagen se desplaza  
hacia la derecha.  
B :La imagen se desplaza  
hacia la izquierda.  
Nota  
Si se introduce la señal RGB, el margen ajustable del desplazamiento vertical  
(DESVI V) puede ajustarse en ANCHO o ESTRECHO pulsando las teclas  
POSITION +/–.  
Si se recibe la señal de vídeo, DESVI V se ajusta automáticamente en  
ESTRECHO y el margen ajustable del desplazamiento vertical será más estrecho  
que el correspondiente a la señal RGB.  
20  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Restablecimiento de la posición inicial predefinida  
Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la  
imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo  
de ajuste DESPLA RGB. (No es posible restablecer la posición de  
la imagen de señales distintas de la señal de vídeo.)  
Ajuste de la función de supresión  
Si la imagen es mayor que la pantalla, elimine las partes que sobren.  
1 Pulse la tecla BLKG.  
2 Pulse las teclas POSITION +/– del mando a distancia para seleccionar  
la parte que vaya a ajustar.  
• Al pulsar la tecla +, la posición cambia cíclicamente en el siguiente  
orden:  
ARRIBABAJO IZQUIE DERECH ARRIBA...  
• Al pulsar la tecla –, la posición cambia cíclicamente en el orden  
inverso.  
AJU BLKG  
ARRIBA  
A: 50  
B: 50  
AJU:  
I:MAX  
SIGU:  
+
D: 50  
3 Realice el ajuste con las teclas de flecha.  
• Pulse V y v para ajustar las posiciones ARRIBA y BAJO.  
• Pulse B y b para ajustar las posiciones IZQUIE y DERECH.  
4 Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste.  
Nota  
Si conecta varias fuentes de entrada de vídeo al proyector y, por ejemplo, utiliza el  
conmutador, ajuste el tamaño y desplazamiento de imagen y la supresión de cada  
conector de entrada.  
21  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de centrado  
Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul  
deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado.  
Panel de control  
Tecla MEMORY  
Tecla CENT R/B  
Tecla POWER ON  
POWER  
ON  
INPUT SELECT  
PICTURE CONTROL  
STATUS  
ON  
MUTING  
PIO  
RGB  
SIZE  
CENT  
R
LIGHT  
VIDEO  
A
B
BRIGHT  
CONTR  
MEMORY  
RESET  
MENU  
+
--  
+
--  
Detector posterior de mando  
a distancia  
STANDBY  
NORMAL  
SELECT  
OFF  
BLKG  
SHIFT  
B
ENTER  
OFF  
VIDEO/S VIDEO  
IR  
Teclas de flecha  
(V, v, B, b)  
Detector frontal de mando a  
distancia  
Interruptor MAIN  
POWER  
LIGHT  
Tecla POWER ON  
Tecla MEMORY  
Tecla CENT R  
MUTING  
PIC AUDIO  
STATUS  
COMMAND  
OFF ON  
POWER  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
LCD LENS CONTROL  
RGB  
SIZE  
CENT  
NORMAL  
PATTERN  
ZOOM  
SHIFT  
FOCUS  
R
MEMORY  
MENU  
SHIFT  
BLKG  
B
Teclas de flecha  
(V, v, B, b)  
Tecla CENT B  
INPUT SELECT  
SELECT  
VIDEO  
RESET  
ENTER  
VIDEO/S VIDEO  
PICTURE CONTROL  
BRIGHT  
CONTR  
COLOR  
POSITION  
A
1
5
9
B
C
D
4
SWITCHER/INDEX  
2
3
SHARP  
HUE  
VOLUME  
6
7
8
SWITCHER  
INDEX  
0(ALL)  
SECOND  
1 Encienda el proyector activando el interruptor MAIN POWER y  
pulsando la tecla POWER ON del mando a distancia.  
2 Pulse la tecla CENT R.  
Se muestra el patrón de prueba HILO DE CRUZ incorporado y podrá  
ajustarse la línea roja.  
Azul  
Verde Roja  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
Roja  
Verde  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hc:128  
Hf:128  
Vc:118  
AJU:  
AJU:  
AJU:  
Hfa128  
Va:118  
Vf:130  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
22  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las  
líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo.  
La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha.  
Azul  
Amarilla  
AJU CENTRADO R  
AJU CENTRADO R  
Amarilla  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
AJU:  
AJU:  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
4 Pulse la tecla CENT B.  
Podrá ajustarse la línea azul.  
Azul  
Amarilla  
AJU CENTRADO B  
AJU CENTRADO B  
Amarilla  
Azul  
Ha:128  
Ha:128  
Hf:128  
Hf:128  
Va:118  
Va:118  
Vf:130  
Vf:130  
AJU:  
AJU:  
5 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea azul hasta que las  
líneas azul y amarilla converjan.  
La línea azul se desplaza en la dirección de la flecha.  
Cuando las líneas de los tres colores convergen, el patrón de prueba  
adquiere el color blanco.  
AJU CENTRADO B  
Ha:128  
Hf:128  
Va:118  
AJU:  
Vf:130  
6 Pulse la tecla MEMORY.  
Se restablece la pantalla normal.  
23  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de MENU  
El proyector está equipado con un menú en pantalla  
que permite realizar varios ajustes y configuraciones.  
El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés,  
alemán, italiano, español, japonés o chino.  
Para obtener información detallada, consulte el apartado  
“IDIOMA” en la página 32 (E).  
Para cambiar el nivel de ajuste  
Para aumentarlo, pulse la tecla V o b.  
Para reducirlo, pulse la tecla v o B.  
Para almacenar el ajuste, pulse ENTER. Se restaurará  
la pantalla original.  
Funciones básicas del menú  
1 Pulse la tecla MENU.  
CONTRASTE: 80  
Aparece la pantalla del menú.  
El menú seleccionado aparecerá resaltado en azul.  
Para seleccionar una opción  
ENTRADA A  
Para seleccionar una opción de un menú desplegable,  
utilice las teclas v o V y, a continuación, pulse B o  
ENTER. El ajuste seleccionado se almacena y el menú  
desplegable desaparece.  
VIDEO:  
SELEC  
ENTRA  
ENTRADA A  
ENTRADA B  
CONMU:CONMU1-1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Menú desplegable  
MEMORIA VIDEO  
NO  
1
SELEC  
ENTRA  
2 Use las teclas v o V para seleccionar un menú y, a  
continuación, pulse las teclas b o ENTER.  
Aparece el menú seleccionado.  
CONTRASTE  
BRILLO  
2
CTRL  
IMAGEN  
3
COLOR  
4
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
5
AJUSTE  
Las opciones de configuración que aparecen en  
blanco no pueden seleccionarse.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Opciones de  
configuración  
Opciones  
del menú  
Para obtener información detallada sobre la configuración  
de opciones, consulte las páginas con datos importantes  
sobre el menú.  
VIDEO  
MEMORIA VIDEO:NO  
SELEC  
ENTRA  
CONTRASTE  
BRILLO  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGEN  
COLOR  
AJUS  
ENTRAD  
Para cancelar la pantalla del menú  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
RESET: RESET  
FIN: MENU  
SEL:  
PON:  
ENTER  
Pulse la tecla MENU.  
La pantalla del menú también se cancela  
automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante  
un minuto.  
3 Use las teclas v o V para seleccionar una opción  
de configuración y, a continuación, pulse b o  
ENTER.  
Aparece el menú de ajuste o el de configuración  
(menú desplegable).  
Para recuperar las configuraciones que se  
han ajustado  
Si el menú incluye dos o más páginas  
Debajo de la última opción aparece la indicación $.  
Para pasar a la página siguiente, desplace el  
cursor hasta la última opción mediante la tecla v  
y, a continuación, pulse la tecla v. Para retroceder  
hasta la página anterior, desplace el cursor hasta la  
primera opción con la tecla V y, a continuación,  
pulse la tecla V.  
Pulse la tecla RESET. En la pantalla aparece el  
mensaje “Reset completado!” y los ajustes mostrados  
en pantalla recuperarán los niveles ajustados de fábrica  
o los de servicio.  
Memoria de configuraciones  
Los ajustes realizados en los menús se almacenan  
automáticamente en la memoria del proyector.  
También es posible almacenar los ajustes pulsando la  
tecla MEMORY.  
4 Realice los ajustes o configuraciones necesarios  
en el menú.  
24  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú SELEC ENTRA  
El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal  
de entrada.  
ENTRADA B  
Las opciones que pueden seleccionarse aparecen  
indicadas en verde.  
No es posible seleccionar las opciones que aparecen  
en blanco.  
Selecciona la entrada de señal de los conectores de la  
tarjeta de interfaz de señales (no suministrada)  
instalada en la sección INPUT B.  
ENTRADA B  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
ENTRADA A  
ENTRADA B  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:CONMU1-1  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRADA B  
CTRL  
IMAGEN  
ENTRAD  
INFO  
CONMU:CONMU1-1  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN:  
MENU  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
Notas  
• Si el conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M  
está conectado al proyector mediante la tarjeta de interfaz  
de señales IFB-40 instalada en la sección INPUT B, no es  
posible seleccionar ENTRADA B.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
• Si el ajuste de ENTRADA B del menú AJUSTE no es  
correcto, la imagen puede aparecer distorsionada.  
Para más información, consulte la página 31 (E).  
VIDEO  
Selecciona la entrada de señales procedente de los  
conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN).  
CONMU  
IDEO  
VIDEO  
ENTRA  
ENTRAD  
VIDEO  
S-VIDEO  
SELEC  
ENTRA  
Si el conmutador de interfaz de señales PC-1271/  
1271M está conectado al proyector, selecciona la  
entrada de señal del conmutador.  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:CONMU1-1  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
ENTRADA A  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
ENTRADA  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU:C  
CONMU 1-1  
CONMU 1-2  
CONMU 1-3  
CONMU 1-4  
AJUS  
ENTRAD  
Seleccione VIDEO o S-VIDEO en el menú  
desplegable.  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
FIN: MENU  
ENTER  
ENTRADA A  
En el menú desplegable, puede seleccionar CONMU1-  
1 a CONMU2-8. Siempre aparecen en verde aunque  
no se introduzca ninguna señal.  
Selecciona la entrada de señal de los conectores  
INPUT A.  
ENTRADA A  
VIDEO:VIDEO  
ENTRADA A  
SELEC  
ENTRA  
Nota  
ENTRADA B  
CTRL  
IMAGEN  
CONMU sólo puede seleccionarse si instala la tarjeta de  
interfaz de señales IFB-40 en la sección INPUT B, o si  
ajusta MODO 5BNC en SI en el menú AJUSTE.  
CONMU:CONMU-1  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Notas  
• Si los conectores INPUT A se conectan al conmutador  
PC-1271/1271M con cables 5BNC, no es posible  
seleccionar ENTRADA A.  
• Si el ajuste de ENTRADA A del menú AJUSTE no es  
correcto, la imagen puede aparecer distorsionada.  
Para más información, consulte la página 31 (E).  
25  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN  
El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen.  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en  
CONTRASTE  
verde.  
Ajusta el contraste de la imagen.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
CONTRASTE: 80  
Página 1  
A mayor valor de ajuste, mayor contraste.  
A menor valor de ajuste, menor contraste.  
VIDEO  
MEMORIA VIDEO:NO  
SELEC  
ENTRA  
CONTRASTE  
BRILLO  
80  
50  
50  
50  
50  
CTRL  
IMAGEN  
BRILLO  
COLOR  
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
Ajusta el brillo de la imagen.  
AJUSTE  
RESET: RESET  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
BRILLO: 50  
A mayor valor de ajuste, mayor brillo.  
A menor valor de ajuste, menor brillo.  
Página 2  
VIDEO  
IMAG DI:NO  
SIST COLOR:AUTO  
AJUSTE:0  
SELEC  
ENTRA  
COLOR  
CTRL  
IMAGEN  
Ajusta la intensidad del color.  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
COLOR: 50  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
A mayor valor de ajuste, mayor intensidad.  
A menor valor de ajuste, menor intensidad.  
MEMORIA VIDEO  
TONALIDAD  
Selecciona un número de memoria correspondiente a  
los niveles de la imagen ajustada.  
Ajusta las tonalidades.  
MEMORIA VIDEO  
NO  
1
SELEC  
ENTRA  
TONALIDAD: 50  
CONTRASTE  
BRILLO  
2
CTRL  
IMAGEN  
3
COLOR  
4
AJUS  
ENTRAD  
TONALIDAD  
NITIDEZ  
5
Con valores de ajuste altos, la imagen adquiere una  
tonalidad verde.  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Con valores de ajuste bajos, la imagen adquiere una  
tonalidad púrpura.  
Seleccione un número comprendido entre 1 y 10 en el  
menú desplegable y, a continuación, los niveles de  
imagen ajustados se almacenarán en dicho número en  
la memoria del proyector.  
Si desea utilizar los datos con los niveles definidos en  
fábrica, seleccione NO.  
NITIDEZ  
Ajusta la nitidez de la imagen.  
Las opciones que van a almacenarse en MEMORIA  
VIDEO se muestran en la tabla de la arquitectura de  
memoria en “Entrada de memoria” (excepto para las  
opciones de “posición de estabilización“ y “encuadre”.  
NITIDEZ: 50  
A mayor valor de ajuste, mayor nitidez.  
A menor valor de ajuste, menor nitidez.  
26  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMAG DI  
AJUSTE  
Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S  
vídeo (Y/C) o componente.  
Cambia el nivel de configuración (nivel estándar  
negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal  
origen NTSC.  
VIDEO  
IMAG DI:N  
SIST COLOR  
AJUSTE:0  
SI  
NO  
SELEC  
ENTRA  
VIDEO  
IMAG DI:NO  
SIST CO  
AJUSTE:  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
O
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
7.5  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
AJUSTE  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
FIN: MENU  
ENTER  
SI: Destaca el negro para generar una imagen  
“dinámica” más marcada.  
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la  
imagen en función de la señal origen.  
0 IRE: Normalmente, ajustado en esta posición.  
7.5 IRE: Ajústelo en esta posición si el color negro  
es demasiado claro.  
SIST COLOR  
Señales de entrada y opciones ajustables  
Señal de entrada  
Selecciona el sistema de color de la señal de vídeo o  
S vídeo (Y/C) compuesta.  
Componente  
RGB  
HDTV  
Vídeo o S  
vîdeo (Y/C)  
Opciones  
VIDEO  
IMAG DI:  
SIST COL  
AJUSTE:0  
AUTO  
S
S
S
S
S
S
S
S
N
N
SELEC  
ENTRA  
S
S
S
S
CONTRASTE  
BRILLO  
NTSC3.58  
PAL  
CTRL  
IMAGEN  
SECAM  
NTSC4.43  
PAL-M  
AJUS  
ENTRAD  
COLOR  
AJUSTE  
TONALIDAD S (sólo sistemas  
NTSC3,58/  
N
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
NTSC4,43)  
N
N
N
N
S
N
N
N
Normalmente se ajusta en AUTO.  
NITIDEZ  
S
S
S
S
S
N
N
Si la imagen aparece distorsionada o con falta de  
color, seleccione el sistema de color en función de la  
señal de entrada.  
IMAG DI  
SIST COLOR  
AJUSTE  
S (sólo sistemas  
NTSC3,58/  
NTSC4,43)  
S: Ajustable/puede ajustarse  
N: No ajustable/no puede ajustarse  
27  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de  
entrada.  
TEMP COLOR (Temperatura)  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
Selecciona la temperatura del color adecuada  
dependiendo de la aplicación y de la señal origen de  
entrada.  
TEMP COLOR  
CLAMP:AUTO  
DESVI V:ES  
SEL SINC:A  
FORMAT COM  
SMPTE  
9300  
6500  
5400  
3200  
PRESET  
SELEC  
ENTRA  
Página 1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
ENTRADA A  
OSC SINC:1  
AJUSTE  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
DESVI V:ANCHO  
SEL SINC:AUTO  
FORMAT COMPONE:  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SINC:1  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
CLAMP  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Corrige la luminancia de la imagen de entrada.  
ENTRADA A  
TEMP  
SELEC  
ENTRA  
CLAMP  
DESVI  
SEL S  
FORMA  
AUTO  
SINC G  
H/C  
CTRL  
IMAGEN  
Página 2  
HP  
AJUS  
ENTRAD  
TRI-NIVEL  
S
OSC S  
AJUSTE  
ENTRADA A  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
TAMANO RGB  
DESVI RGB  
BLKG  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
CLAMP se emplea como estándar para ajustar  
correctamente el nivel de negro de una imagen. La  
posición estándar de la fijación depende del tipo de  
señal de sincronización que se está utilizando.  
Normalmente, el proyector CPU valora la señal y  
ajusta la posición automáticamente. Sin embargo, el  
CPU puede realizar una valoración errónea de la señal  
a causa del ruido. Si la luminancia de la imagen parece  
incorrecta, puede ser necesario cambiar la posición de  
la fijación.  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
AUTO: Modo de configuración automático.  
Normalmente está ajustado en esta posición.  
SINC G: Ajústelo en esta posición si el color negro  
es demasiado claro o tiene una tonalidad verde.  
H/C: Ajústelo en esta posición si la imagen es  
demasiado oscura o la luminancia varía.  
HP: Si tras cambiar a la posición SINC G o H/C la  
luminancia sigue siendo incorrecta, ajústelo en  
esta posición y realice el ajuste DESVI H.  
TRI-NIVEL/S: Si al utilizar la sincronización de tres  
niveles la imagen es demasiado oscura, ajústelo en  
esta posición.  
Nota  
Si tras cambiar el ajuste de la fijación, la luminancia sigue  
siendo incorrecta, compruebe la señal de entrada y las  
conexiones.  
28  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si se recibe la señal HDTV  
Puede seleccionar las opciones indicadas abajo en  
lugar de los anteriores.  
DESVI V  
Define el rango ajustable del desplazamiento vertical  
de la señalde entrada.  
INT: Ajústelo en esta posición cuando utilice la  
señal de sincronización interna.  
EXT (C): Ajústelo en esta posición cuando utilice la  
señal de sincronización externa compuesta.  
EXT (HV): Ajústelo en esta posición cuando utilice  
la señal de sincronización horizontal o vertical  
ENTRADA  
TEMP COLOR:6500  
A
SELEC  
ENTRA  
CLAMP:AU  
DESVI V:  
SEL SINC  
FORMAT CO  
ANCHO  
CTRL  
IMAGEN  
ESTRECHO  
AJUS  
ENTRAD  
SMPTE/EBU-N10  
OSC SINC:1  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ANCHO: Normalmente está ajustado en esta  
posición (ajuste de fábrica).  
FORMAT COMPONE  
ESTRECHO: Cuando se recibe una señal como una  
señal superpuesta con sincronización vertical  
inestable, la imagen pueden distorsionarse  
verticalmente. En este caso, ajústelo en esta  
posición. El intervalo de ajuste en la dirección  
inferior se estrechará.  
Selecciona el formato de la entrada de señal  
componente.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:ESTRECHO  
SEL  
CTRL  
IMAGEN  
FOM  
SMPTE/EBU-N10  
BETACAM7.5  
AJUS  
ENTRAD  
Nota  
OSC  
AJUSTE  
Si se recibe la señal de vídeo, S vídeo o componente  
significa que DESVI V está ajustado en ESTRECHO.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SMPTE/EBU-N10: Ajústelo en esta posición si la  
señal recibida es una señal componente con  
formato SMPTE o EBU-N10.  
BETACAM7.5: Ajústelo en esta posición si la señal  
recibida es una señal componente con formato  
Betacam.  
SEL SINC  
Selecciona la señal de sincronización.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:E  
CTRL  
IMAGEN  
SEL SINC:  
FORMAT CO  
SMPT  
AUTO  
SINC G  
H/C V  
AJUS  
ENTRAD  
OSC SINC:1  
AJUSTE  
OSC SINC  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Normalmente, ajústelo en 1. Si la sincronización se  
distorsiona según el tipo de señal de entrada, ajústelo  
en 2.  
AUTO: Modo de configuración automático.  
Normalmente está ajustado en esta posición.  
SINC G: Ajústelo en esta posición si va a proyectar  
la imagen utilizando la señal de sincronización  
interna.  
H/C V: Ajústelo en esta posición si va a proyectar la  
imagen utilizando la señal de sincronización  
externa.  
ENTRADA A  
TEMP COLOR:6500  
CLAMP:AUTO  
SELEC  
ENTRA  
DESVI V:ESTRECHO  
SEL SINC:AUTO  
FORMAT COMPONE:  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
SMPT  
OSC SINC:  
U-N10  
1
2
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
29  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
TAMAÑO RGB  
BLKG (Supresión)  
Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada.  
Suprime las partes de la imagen sobrantes cuando esta  
es mayor que la pantalla.  
AJU TAMANO RGB  
ENTRADA A  
TAMANO RGB  
DESVI RGB  
SELEC  
ENTRA  
BLKG  
ARRIBA  
DTRL  
IMAGEN  
BAJO  
IZQUIE  
DERECH  
AJUS  
ENTRAD  
Ha:128  
AJUSTE  
Hf:128  
Va:128  
Vf:128  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Utilice las teclas B o b para ajustar el tamaño  
horizontal.  
Utilice las teclas V o v para ajustar el tamaño vertical.  
Seleccione la parte que quiere ajustar entre las  
opciones ARRIBA (superior), BAJO (inferior),  
IZQUIE (izquierda) y DERECH (derecha) y pulse las  
teclas b o ENTER para mostrar la pantalla de ajuste  
de la supresión.  
Ha y Hf muestran los niveles de ajuste del tamaño para  
la dirección horizontal y Va y Vf para la vertical. A  
mayor nivel de ajuste, mayor tamaño de la imagen.  
AJU BLKG  
ARRIBA  
DESVI RGB  
A:MAX  
B:MIN  
I:MIN  
D:MAX  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
+
SINC:  
Ajusta la posición de la imagen de señal la de entrada.  
Utilice las teclas V o v para ajustar las partes ARRIBA  
y BAJO.  
AJU DESPLA RGB  
DESVI V:  
ANCHO  
Utilice las teclas B o b para ajustar las partes IZQUIE  
e DERECH.  
Ha:128  
Hf:128  
V :128  
AJU:  
PON: ENTER  
FIN: MENU  
Señales de entrada y elementos de ajuste  
definibles  
Utilice las teclas B o b para ajustar la posición  
horizontal.  
Utilice las teclas V o v para ajustar la posición vertical.  
Señal de entrada  
Vídeo o S  
vídeo (Y/C)  
Componente HDTV RGB  
Opciones  
Ha y Hf muestran los niveles de ajuste del  
desplazamiento para la dirección horizontal y V para la  
vertical.  
S
N
N
N
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
N
TEMP COLOR  
CLAMP  
S
N
N
N
N
DESVI V  
SEL SINC  
FORMAT  
COMPONE  
OSC SINC  
TAMAÑO RGB  
DESVI RGB  
BLKG  
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S: Ajustable/puede ajustarse  
N: No ajustable/no puede ajustarse  
30  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE  
El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes  
establecidos por defecto en el proyector.  
Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en  
verde.  
No es posible seleccionar las opciones indicadas en  
blanco.  
MUTE IMAGEN  
Se ajusta en SI para suprimir la imagen.  
Si está ajustado en SI, en la pantalla aparece “MUTE  
IMAGEN”.  
ENTRADA A  
ESTADO:SI  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IMAGEN  
ENTRADA A:R  
ENTRADA B:RGB  
SI  
NO  
Página 1  
CTRL  
IMAGEN  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
AJUS  
ENTRAD  
ENTRADA A  
AJUSTE  
ESTADO:SI  
ENTRAD  
INFO  
SELEC  
ENTRA  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
MUTE IMAGEN:NO  
ENTRADA A:RGB  
ENTRADA B:RGB  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
ENTRADA A  
AJUSTE  
Selecciona la recepción de señal de los conectores  
INPUT A.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA A  
ESTADO:SI  
MUTE IM  
ENTRAD  
SELEC  
ENTRA  
RGB  
CTRL  
IMAGEN  
Página 2  
ENTRAD  
COMPONENTE  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
IDIOMA:  
MODO AB  
AJUS  
ENTRAD  
AJUSTE  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE&DETRAS  
ENTRAD  
INFO  
SELEC  
ENTRA  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
RGB: Recibe la señal RGB.  
AJUS  
ENTRAD  
COMPONENTE: Recibe la señal componente.  
HDTV-YPBPR: Recibe la señal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Recibe la señal HDTV (GBR).  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA B  
Selecciona la entrada de señales procedente de la  
tarjeta de interfaz de señales IFB-12(no suministrado)  
instalada en la sección INPUT B.  
ESTADO  
Selecciona el modo de indicación en pantalla.  
ENTRADA A  
ESTADO:  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
IDIOMA  
SELEC  
ENTRA  
A
RGB  
ESTADO:  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
SI  
SELEC  
ENTRA  
COMPONENTE  
HDTV-YPBPR  
HDTV-GBR  
VIDEO  
CTRL  
IMAGEN  
NO  
APAGADO  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
MODO AB  
IDIOMA:ESPANOL  
MODO ABG:NO  
AJUS  
ENTRAD  
S-VIDEO  
AJUSTE  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
RGB: Introduce la señal RGB.  
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.  
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto  
“SIN ENTRADA”, “MUTE IMAGEN”, los  
mensajes de advertencia y la visualización de los  
menús.  
COMPONENTE: Introduce la señal componente.  
HDTV-YPBPR: Introduce la señal HDTV (YPBPR).  
HDTV-GBR: Introduce la señal HDTV(GBR).  
VIDEO: Introduce la señal de vídeo compuesta.  
S-VIDEO: Introduce la señal S vídeo.  
APAGADO: Desactiva todas las indicaciones en  
pantalla, excepto los mensajes de advertencia y la  
visualización de los menús.  
Nota  
Si se instala una tarjeta de interfaz de señales  
distinta de IFB-12, no es posible seleccionar las opciones de  
menú.  
31  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE  
IDIOMA  
RECEPTOR IR  
Selecciona el idioma utilizado en la pantalla.  
Selecciona los detectores de control remoto de la parte  
frontal y posterior del proyector, si el mando a  
distancia inalámbrico no funciona correctamente  
debido a la acción de una lámpara fluorescente, etc.  
ESTADO  
ENGLISH  
FRANCAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
ESPANOL  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IM  
ENTRADA  
ENTRADA  
IDIOMA  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
MODO AB  
AJUSTE  
ENTRADA A  
SEL PA  
RECEP  
SELEC  
ENTRA  
ENTRAD  
INFO  
FRENTE&DETRAS  
FRENTE  
FIN: MENU  
SEL:  
PON:  
ENTER  
.
CTRL  
IMAGEN  
AHORR  
DETRAS  
PATRON  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
Los idiomas disponibles son los siguientes: inglés,  
francés, alemán, italiano, español, japonés y chino.  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
FRENTE & DETRAS: Activa los detectores frontal  
y posterior.  
MODO ABG (Automatic Background)  
FRENTE: Sólo activa el detector frontal.  
DETRAS: Sólo activa el detector posterior.  
Normalmente, ajústelo en SI (ajuste de fábrica). La  
luminancia de corte se definirá en un nivel  
determinado. Ajústelo en NO si desea eliminar la  
luminiscencia horizontal de la detección del nivel de  
corte que puede aparecer en la parte superior de la  
imagen.  
AHORRO ENERGIA  
Si se ajusta en SI, el proyector pasa al modo de ahorro  
de energía, siempre que no se reciba ninguna señal  
durante 10 minutos. La pantalla pasa la modo de corte.  
El modo de ahorro de energía se cancela cuando se  
recibe una señal o se pulsa una tecla.  
ENTRADA A  
ESTADO:SI  
SELEC  
ENTRA  
MUTE IMAGEN:NO  
ENTRADA A:RGB  
ENTRADA B:RGB  
IDIOMA:ES  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
MODO ABG:  
SI  
NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGI  
PATRON:NO  
SI  
NO  
Nota  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
Si MODO ABG está ajustado en NO, puede variar el nivel  
de negrodel balance de blanco.  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SEL PANTALLA  
Seleccione la pantalla que va a utilizar.  
A
SEL PANTALL  
RECEPTOR IR  
FRENTE  
1
SELEC  
ENTRA  
2
AS  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
1: Pantalla granulada  
2: Pantalla mate  
32  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PATRON  
Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a  
aparecer.  
S
ENTRADA A  
SEL P  
RECEP  
SELEC  
ENTRA  
NO  
HILO DE CRUZ  
RAYAD(9x9)  
ME  
CTRL  
IMAGEN  
AHORR  
PATRO  
INDIC  
MODO  
AJUS  
ENTRAD  
BARRA COLOR  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
Los patrones seleccionables son: HILO DE CRUZ,  
RAYAD (9 × 9), ME y BARRA COLOR.  
Seleccione NO si no desea visualizar un patrón de  
prueba.  
INDICE  
Indica el número de índice del proyector, ajustado con  
los interruptores INDEX NO. del panel posterior.  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR IR:  
FRENTE&DETRAS  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:N0  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
5BNC MODO  
Ajústelo en SI si conecta el conector MONITOR OUT  
del conmutador de interfaz de señales PC-1271/  
1271M a los conectores INPUT A con los cables  
5BNC.  
ENTRADA A  
SEL PANTALLA:1  
RECEPTOR SIRCS:  
FRENTE&DETRAS  
AHORRO ENERGIA:NO  
PATRON:NO  
SELEC  
ENTRA  
CTRL  
IMAGEN  
AJUS  
ENTRAD  
INDICE:01  
MODO 5BNC:  
SI  
NO  
AJUSTE  
ENTRAD  
INFO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
33  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú ENTRAD INFO  
El menú ENTRAD INFO muestra información  
relacionada con la señal recibida.  
SINC G  
Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la  
imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de  
sincronización, la opción NEG aparece en verde. En  
caso contrario, NEG aparece en blanco.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
ENTRADA A  
fH: 31.4KHz  
fV: 59.9Hz  
SELEC  
ENTRA  
SINC H/C:POS  
SINC V:POS  
CTRL  
IMAGEN  
SINC G:NEG  
AJUS  
ENTRAD  
SENAL DE ENTRADA:  
RGB  
AJUSTE  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización  
MEMORIA NUM.02  
n NUM.11  
ENTRAD  
INFO  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SEL:  
SENAL de ENTRADA  
fH  
Muestra el tipo de señal de entrada actual.  
NTSC 3.58: Señal de entrada NTSC3,58  
PAL: Señal de entrada PAL  
SECAM: Señal de entrada SECAM  
NTSC 4.43: Señal de entrada NTSC4,43  
PAL-M: Señal de entrada PAL-M  
Indica la frecuencia horizontal de la señal de entrada.  
Esta indicación no es un valor absoluto y sólo se  
emplea como referencia.  
B/W: Señal de entrada en blanco y negro  
Y/C: Señal de entrada S vídeo  
fV  
RGB: Señal de entrada RGB  
Indica la frecuencia vertical de la señal de entrada.  
Esta indicación no es un valor absoluto y sólo se  
emplea como referencia.  
COMPONENT: Señal de entrada componente  
HDTV YPBPR: Señal de entrada HDTV YPBPR  
HDTV GBR: Señal de entrada HDTV GBR  
IDTV: Señal de entrada IDTV procedente del  
conmutador de interconexión de señales PC-1271/  
1271M opcional a través de la tarjeta de  
interconexión IFB-3000 opcional instalada en el  
PC-1271/1271M.  
SINC H/C  
Indica la polaridad de la señal horizontal o de la señal  
de sincronización compuesta. Si la imagen se proyecta  
utilizando este tipo de señal de sincronización, la  
opción POS (NEG) aparece en verde. En caso  
contrario, POS (NEG) aparece en blanco.  
POS: La polaridad de la señal de sincronización es  
positiva.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización.  
SINC V  
Indica la polaridad de la señal vertical o de la señal de  
sincronización compuesta.  
Si la imagen se proyecta utilizando este tipo de señal  
de sincronización, la opción POS (NEG) aparece en  
verde. En caso contrario, POS (NEG) aparece en  
blanco.  
POS: La polaridad de la señal de sincronización es  
positiva.  
NEG: La polaridad de la señal de sincronización es  
negativa.  
– – –: Sin recepción de señal de sincronización.  
34  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú OPCION  
Este menú se utiliza al instalar la tarjeta de extensión  
EXB-DS10 en el proyector.  
MEMORIA NUM.  
El superior es el número de memoria de los datos  
cargados automáticamente al introducirse la señal  
actual. El inferior es el nuevo número de memoria  
donde están guardados los datos de ajuste de la señal  
de entrada actual. El número de memoria existente se  
muestra en verde, mientras que un número de memoria  
nuevo se muestra en amarillo.  
ENTRADA A  
IDTV INT.  
OPCION  
Por defecto, existen siete datos básicos predefinidos en  
los siguientes números de memoria:  
SEL:  
PON:  
FIN: MENU  
ENTER  
Frecuencias de las  
Tipo de señal  
Número  
de memoria  
señales predefinidas  
de entrada  
IDTV INT. (interno)  
(NTSC3,58)  
fH  
fV  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
15,7 kHz  
24,8 kHz  
31,5 kHz  
48,3 kHz  
64,0 kHz  
31,5 kHz  
33,8 kHz  
Vídeo (NTSC3,58)  
RGB  
60 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
60 Hz  
Ajústelo en SI para proyectar la señal de vídeo, S  
vídeo, componente o RGB (15 kHz) con doble  
densidad.  
RGB  
RGB  
IDTV INT.  
RGB  
IDTV INT.  
APERTURA  
SI  
NO  
IDTV (NTSC3,58)  
HDTV (Y/PB/PR)  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
SENSIBILIDAD FRECUENCIA  
APERTURA V (vertical)  
Selecciona la sensibilidad a la desviación de la  
frecuencia de la señal de entrada, con la que los datos  
MEMORIA cambian automáticamente. Este elemento  
sólo se puede seleccionar para señales de entrada  
RGB.  
Corrige la nitidez en sentido vertical. Es posible definir  
la nitidez en el nivel BAJO, MID (medio) o ALTO.  
IDTV INT.  
Pulse la tecla b o la tecla ENTER en el menú  
IDTV INT.:NO  
APERTURA:  
BAJO  
MID  
ENTRAD INFO, aparecerá el menú OPCION MEM  
ENTRADA. Pulse la tecla b o ENTER de nuevo para  
mostrar las opciones de sensibilidad de frecuencia.  
ALTO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ENTRADA A  
OPCION MEM ENTRADA  
SENSIBILIDAD  
FRECUENCIA  
ALTO  
BAJO  
SEL:  
PON:  
ENTER  
FIN: MENU  
ALTO: Esta posición se ha seleccionado en fábrica.  
BAJO: Realice el ajuste en esta posición si la señal  
de entrada es inestable o parpadea. Este fenómeno  
puede producirse durante la reproducción a  
velocidad variable en la videograbadora, etc.  
35  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de instalación  
La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser  
realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite  
proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250  
pulgadas.  
Instalación 1: instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal  
Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.  
Pared  
G
E
Centro del objetivo verde  
A
D
13,5˚  
B
Centro de  
la pantalla  
254 (10 )  
Orificio estándar  
para instalación  
H
Suelo  
C
F
B: Distancia de altura entre la superficie de la parte inferior del proyector y el centro de la pantalla  
E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde  
F: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el orificio estándar para instalación  
Tolerancia en longitud  
B: ±5%  
Otras medidas: 0% a +5%  
Las distancias que aparecen en sombreado corresponden a los ajustes predeterminados de fábrica Longitud: mm (pulgadas)  
Tamaño de pantalla  
(pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
C (Width)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
710  
777  
845  
912  
980  
1114  
1320  
1526  
1662  
2005  
(79)  
(28) (30 5/8) (33 3/8)  
(36) (38 5/8) (43 7/8)  
(52) (60 1/8) (65 1/2)  
28a) 32b)  
32c)  
(1 1/8) (1 5/16)  
(1 5/16)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77 1/8) (88 1/4) (99 5/8)  
(111) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F (Lhole)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459  
2738  
3016  
3571  
4424  
5274  
5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2033  
2310  
(91)  
2591  
(102)  
2869  
(113)  
3148  
3703  
4556  
5405  
5976  
7389  
(291)  
(80 1/16)  
(124) (145 7/8) (179 3/8) (212 7/8) (235 3/8)  
2535  
2812  
3092  
3371  
3649 4204 5057 5907 6477  
7890  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864  
2141  
2421  
2700  
2978  
3533  
4386  
5236  
5806  
7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
a) Sony VPS-80FH y VPS-100FH  
b) Sony VPS-100FM  
c) Sony VPS-120FH y VPS-120FM  
36  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal  
Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado).  
F’  
E
H
Eje de rotación del  
PSS-70  
Techo  
369(14 5/8  
)
254(10)  
Centro de  
la pantalla  
B
13,5˚  
D
Centro del objetivo verde  
A
G
Pared  
E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde  
Tolerancias  
B: ±5%  
Otras medidas: 0% a +5%  
Longitud: mm (pulgadas)  
Tamaño de pantalla  
(pulgadas)  
60  
70  
80  
90  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
A (Vsize)  
B (Hcent)  
D (TD)  
914  
(36)  
1067  
(42)  
1219  
(48)  
1372  
(54)  
1524  
(60)  
1829  
(72)  
2286  
(90)  
2743  
(108)  
3048  
(120)  
3810  
(150)  
825  
892  
960  
1027  
1094  
1229  
1435  
1640  
1777  
2120  
(32 1/2) (35 1/8) (37 7/8) (40 1/2) (43 1/8) (48 3/8) (56 1/2) (64 5/8)  
(70) (83 1/2)  
1956  
2240  
2529  
2816  
3102  
3673  
4551  
5425  
6012  
7466  
(294)  
(77) (88 1/4) (99 5/8) (110 7/8) (122 1/4) (144 5/8) (179 1/4) (213 5/8) (236 3/4)  
E (Xlens)  
F’ (Lpss)  
G (Lmax)  
H (Lfront)  
1902 2179 2459 2738 3016 3571 4424 5274 5844  
7257  
(74 7/8) (85 7/8) (96 7/8) (107 7/8) (118 7/8) (140 5/8) (174 1/4) (207 5/8) (230 1/8) (285 3/4)  
2166  
2442  
2723  
3001  
3280  
3835  
4688  
5537  
6108  
7521  
(85 3/8) (96 1/4) (107 1/4) (118 1/4) (129 1/4)  
(151) (184 5/8) (218 1/8) (240 1/2) (296 1/8)  
2535 2812 3092 3371 3649  
(99 7/8) (110 3/4) (121 3/4) (132 3/4) (143 3/4) (165 5/8) (199 1/8) (232 5/8) (255 1/8) (310 3/4)  
1864 2141 2421 2700 2978 3533 4386 5236 5806 7219  
(73 1/2) (84 3/8) (95 3/8) (106 3/8) (117 3/8) (139 1/8) (172 3/4) (206 1/4) (228 5/8) (284 1/4)  
4204 5057 5907 6477 7890  
37  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de conexión  
Al realizar conexión, cerciórese de lo  
siguiente:  
Conexión de un conector BNC:  
• Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que  
cada uno de los componentes del equipo está  
apagado.  
2 Gírelo hacia la derecha.  
• Utilice los cables correctos para el equipo que va a  
conectarse.  
• Una conexión floja puede causar zumbido o ruido.  
• Para desconectar un cable, tire del enchufe; nunca  
tire del cable.  
1 Alinee los pines con los orificios de los  
mismos e introduzca el enchufe en la clavija.  
• Asimismo, consulte el manual de instrucciones del  
equipo que va a conectarse.  
Conexión directa al proyector  
Utilice la unidad de interfaz de señales IFU-1271/1271M.  
Parte posterior  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
a entrada de  
vídeo  
Monitor en  
color  
a salida RGB  
Monitor en color  
Ordenador  
a salida de vídeo  
a salida S Video  
IFU-1271/1271M  
IFB-12  
a
Equipo de vídeo  
entrada  
RGB  
a salida RGB  
a entrada RGB  
Instalación  
• Defina ENTRADA A del menú AJUSTE en RGB.  
Para obtener información detallada, consulte “Menú AJUSTE” en la página 31  
(E).  
• Seleccione VIDEO o S-VIDEO pulsando las teclas INPUT SELECT del  
mando a distancia o ajustando VIDEO en el menú SELEC ENTRA.  
Para obtener información detallada, consulte “Menú SELEC ENTRA” en la  
página 25 (E).  
38  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del conmutador de interfaz de señales  
La instalación del conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M (no  
suministrado) en la tarjeta de interfaz de señales IFB-40 (instalada en el  
proyector por defecto) permite conectar con facilidad varias fuentes de  
entrada.  
Parte posterior  
Tarjeta de interfaz de  
señales IFB-40  
IN  
OUT  
TRIGGER  
OUT  
ABL LINK  
Y
IN  
C
IN  
R
G
Y
B
SYNC/HD VD  
REMOTE1  
IN  
MODE  
OUT  
IN  
RS-422A  
REMOTE  
OUT  
IN  
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
R-Y/PR  
B-Y/PB  
INPUT A  
IN  
PLUG IN POWER  
CONTROL S  
INDEX  
IN  
a salida de vídeo  
a salida S Video  
Cable de conexión  
SIC-M o CCQ-BRS  
Equipo de  
video  
Ordenador  
a REMOTE 1 OUT  
a salida RGB  
Conmutador  
PC-1271/1271M  
Equipo de  
video  
Seleccione el cable correcto en la tabla siguiente.  
1 m  
2 m  
CCQ-2BRS CCQ-5BRS CCQ-10BRS —  
SIC-M-5 SIC-M-15  
5 m  
10 m  
15 m  
25 m  
CCQ-25BRS CCQ-50BRS  
SIC-M-25 SIC-M-50  
50 m  
SIC-M-1  
Nota  
• Inserte los enchufes macho y hembra del cable SIC-M o CCQ-BRS  
correctamente.  
• Es posible alargar el cable SIC-M o CCQ-BRS hasta 50 m.  
• La entrada de señal de vídeo que recibe la tarjeta de interfaz de señales instalada  
en la sección INPUT B no debe superar los 70 MHz. Si proyecta una señal de  
vídeo superior a 70 MHz, conecte la fuente de señal a los conectores INPUT A  
mediante los cables 5BNC.  
Instalación  
• Defina ENTRADA A del menú AJUSTE en RGB.  
Para obtener información detallada, consulte “Menú AJUSTE” en la página 31  
(E).  
• Seleccione VIDEO o S-VIDEO pulsando las teclas INPUT SELECT  
del mando a distancia o ajustando VIDEO en el menú SELEC ENTRA  
Para obtener información detallada, consulte “Menú SELEC ENTRA” en la  
página 25 (E).  
• Ajuste el interruptor de selección SINGLE/SECOND/OTHER del  
conmutador en SINGLE.  
39  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía  
siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La alimentación no se activa.  
Pulse el interruptor MAIN POWER en el proyector  
(consulte la página 17 (E)).  
El interruptor MAIN POWER está  
apagado.  
La alimentación se activa e  
inmediatamente después se  
desactiva.  
Compruebe el código de error en la ventana de  
códigos de error situada en la parte posterior del  
proyector y consulte a personal cualificado.  
Puede haberse producido un problema  
interno.  
Ausencia de imagen.  
Si no aparece ningún menú, significa  
que la señal externa y/o de  
sincronización no se recibe  
correctamente.  
Compruebe la señal de entrada y la sincronización  
en el menú ENTRADA INFO y conéctelos  
correctamente (consulte la página 34 (E)).  
Si se muestran menús sin entrada de  
señales, significa que la conexión de  
sincronización no es correcta.  
Compruebe SEL SINC en el menú AJUS  
ENTRADA y conecte la sincronización  
correctamente, si es necesario (consulte la página  
29 (E)).  
Si se muestran menús sin entrada de  
señales, puede haberse producido un  
problema interno.  
Consulte a personal cualificado.  
El contraste está definido al mínimo.  
Ajuste el contraste con la tecla CONTR + (consulte  
la página 19 (E)).  
La imagen es demasiado  
oscura.  
El ajuste de fijación no es correcto.  
Cambie el ajuste de fijación en el menú AJUS  
ENTRADA (consulte la página 28 (E)).  
No ha seleccionado correctamente la  
señal de entrada.  
La imagen aparece  
distorsionada.  
Seleccione correctamente la señal en la opción  
ENTRADA A o ENTRADA B del menú AJUSTE  
(consulte la página 31 (E)).  
Compruebe la señal de entrada.  
Aparece el código de error  
“10” y el proyector no acepta  
ningún comando, excepto la  
selección de canal.  
La señal de entrada es inestable.  
40  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Características ópticas  
S VIDEO  
Y IN: tipo BNC (1)  
Señal de luminancia, 1 Vp-p ± 2  
dB, sincronización negativa,  
terminación de 75 ohmios  
C IN: tipo BNC (1)  
Señal de crominancia, 1 Vp-p ± 2  
dB, sincronización negativa,  
terminación de 75 ohmios  
S VIDEO IN: mini-DIN de 4 pines  
(1)  
Sistema de proyección  
3 tubos de imagen, 3 objetivos,  
sistema en línea horizontal  
Tubo de imagen 7 pulgadas de alta luminancia,  
sellado con líquido refrigerante  
Objetivo de proyección  
Objetivos con capa múltiple HACC  
(Asféricos de alta resolución y  
rectificación cromática)  
Señal Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2  
dB, sincronización negativa,  
terminación de 75 ohmios  
Señal C (luminancia): 0,286 Vp-p  
± 2 dB, terminación de 75  
ohmios (NTSC)  
0,3 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
75 ohmios (PAL)  
S VIDEO OUT: mini-DIN de 4  
pines (1)  
Tamaño de imagen proyectada  
Ajustada de fábrica a 120 pulgadas  
(medición en diagonal)  
Rango: de 60 a 250 pulgadas  
(medición en diagonal) ajustable  
Salida de iluminación  
ANSI lumen 1) (temperatura de color:  
6500°K)  
160 lm (fH: 64 kHz, fV: 50 Hz)  
135 lm (fH: 15 kHz, fV: 60 Hz)  
Cresta del blanco: 800 lm  
Salida de conexión derivada de S  
VIDEO IN  
Tipo BNC (5)  
Todo blanco: 200 lm  
INPUT A  
RGB analógica/Componente:  
R/R-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios,  
positiva  
G: 0,7 Vp-p ± 2 dB, terminación  
de 75 ohmios, positiva  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±  
2 dB, terminación de 75 ohmios,  
sincronización negativa  
B/B-Y: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios,  
positiva  
SYNC/HD: Sincronización  
compuesta: 0,6–8 Vp-p alto  
nivel de impedancia,  
sincronización positiva/negativa  
Ancho de sincronización  
vertical: mayor que intervalo de  
barrido horizontal (1H)  
VD: Sincronización vertical: 0,6–  
8 Vp-p alto nivel de impedancia,  
sincronización positiva/negativa  
Ancho de sincronización  
vertical: mayor que intervalo de  
barrido horizontal (1H)  
Características eléctricas  
Sistema de color  
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, y  
PAL-M de conmutación automática  
Resolución  
700 líneas de TV (entrada de vídeo)  
1000 líneas de TV (entrada HDTV)  
1280 × 1024 pixels (entrada RGB  
con fH: 64 kHz, fV: 60 Hz)  
Entradas RGB Frecuencia horizontal: de 15 kHz a  
64 kHz  
Frecuencia vertical: de 38 Hz a  
150 Hz  
Señal de prueba Generadores de distintos patrones de  
prueba incorporados  
Entrada/Salida  
VIDEO  
VIDEO IN: tipo BNC (1)  
Entrada de vídeo compuesta, 1  
Vp-p ± 2 dB, sincronización  
negativa, terminación de 75 ohmios  
terminated  
VIDEO OUT: tipo BNC (1)  
Salida de conexión derivada de  
VIDEO IN  
..........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen es un método de medición de la norma American National Standard IT 7,215.  
41  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
HDTV Y/PB/PR:  
Y: 1 Vp-p ± 2 dB, terminación de  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia RM-PJ1000 (1)  
75 ohmios,  
Sincronización a tres niveles:  
±0,3 Vp-p  
Sincronización a dos niveles:  
0,3 Vp-p  
Pilas R6 (tamaño AA) (3)  
Cable de control remoto  
(longitud: 15m (49,5 pies)) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Adaptador de enchufe de  
alimentación (1)  
Tapa de objetivo (3)  
Herramienta de ajuste (1)  
Manual de instrucciones (1)  
PB/PR: 0,35 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
HDTV GBR:  
G con sincronización: 1 Vp-p ± 2  
dB, terminación de 75 ohmios,  
Sincronización a tres niveles:  
±0,3 Vp-p  
Regulaciones sobre seguridad adquiridas  
VPH-D50Q:  
UL1950, CSA 950  
FCC class B, IC class B  
DHHS, DNHW  
VPH-D50QM:  
TÜV (EN60950), PTB  
CE-Marking, C-Tick Mark  
Sincronización a dos niveles:  
0,3 Vp-p  
B/R: 0,7 Vp-p ± 2 dB,  
terminación de 75 ohmios  
IN/PLUG IN POWER: tipo  
minitoma estéreo (1)  
5 Vp-p, alimentación  
conectable, 5 V CC salida  
máxima de 60 mA  
CONTROL S  
Accesorios opcionales  
OUT: tipo minitoma estéreo (1)  
Salida de conexión derivada de  
CONTROL S IN  
Tipo minitoma (1)  
POWER ON:  
5V CC, impedancia de salida  
4,7 kiloohmios  
POWER OFF: 0 V  
IN: minitoma (1)  
Conmutador de interfaz de señales PC-1271/1271M  
Unidad de interfaz de señales IFU-1271/1271M  
Soporte de suspensión para proyector PSS-70, PSS-10  
Tarjeta de interfaz IFB-12/20/21/30/1000  
Cable de interfaz de señales  
TRIGGER  
SIC-10/20A/20B/20C/21/22/23/24/24A/24B  
25/26/26A/30/31/M1/5/15/25/50  
CCQ-BRS2/5/10/25/50  
ABL LINK  
RS-422A  
Tarjeta de extensión EXB-DS10 (Tarjeta IDTV  
OUT: minitoma (1)  
Tipo DIN D-sub de 9 pines (1)  
interna)  
Mando a distancia RM-PJM800  
Unidad de mando a distancia RM-PJ10  
Unidad de receptor de ratón RM-PJ20  
Adaptador de señales ADP-10/20  
Cable HD D-sub de 15 pines a 5 BNC SMF-400  
Cable HD D-sub de 15 pines a HD D-sub de 15 pines  
SMF-401  
Generales  
Dimensiones  
603 × 345 × 671 mm (23 3/4 × 13  
19/32 × 26 13/32 pulgadas) (an/al/f)  
Aprox. 54,2 kg (119 lb 8 oz)  
Masa  
Requisitos de alimentación  
Cable de mando a distancia de 9 pines para RS-422A  
RCC-5G/10G/30G  
VPH-D50Q: 120 V CA, 50/60 Hz  
VPH-D50QM: 220 – 240 V CA,  
50/60 Hz  
Pantalla  
VPS-80FH (80" plana)  
Consumo de alimentación  
VPS-100FH (100" plana)  
VPS-120FH (120" plana)  
VPS-80FM (80" plana, impulsada)  
VPS-100FM (100" plana, impulsada)  
VPS-120FM (120" plana, impulsada)  
Máx. 450 W  
Modo en espera: 7 W  
Mode de ahorro de energía:  
185 W  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Humedad de funcionamiento  
35% a 85% (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)  
Humedad de almacenamiento  
10% a 90%  
Algunos artículos pueden no estar disponibles en  
determinadas áreas. Para obtener información  
detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más  
cercana.  
42  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conectores REMOTE 1 de la IFB-40  
Asignación de pines  
OUT (hembra)  
IN (macho)  
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines)  
1
2
2
1
3
4
5
5
4
3
Crominancia  
GND  
Luminancia  
6
7
8
9
9
8
7
6
10 11 12  
13 14  
12 11 10  
14 13  
GND  
Pin No. Señal  
Nivel de señal  
1
2
3
4
5
6
GND  
Masa  
SincronizaciónHD/C. 1 Vp-p ± 3 dB  
Conector RS-422A (D-sub hembra de 9 pines)  
SIRCS  
N.C.  
5 Vp-p ± 1 dB  
Sin conexión  
GND (SIRCS) Masa  
B/C  
B: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C (NTSC): 0,286 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C (PAL): 0,3 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
7
8
9
GND (B.R)  
GND (G)  
G/Y  
Masa  
Masa  
G: 0,7 Vp-p (sync-on-green: 1 Vp-p)  
±3 dB, 75-ohm  
Pin n°  
Señal  
GND  
TX  
Y: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Masa  
10  
11  
RGB/Video  
video R/C.  
5V / 0V  
Recepción  
Transmisión  
Masa  
R: 0,7 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
C. Video: 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
RX  
12  
13  
C. Video/YC  
Audio  
5V / 0V  
GND  
500 mVrms, impedancia de salida 1  
kohm  
No utilizado  
GND  
TX  
Masa  
14  
Sincronización V. 1 Vp-p ± 3 dB, 75-ohm  
Recepción  
Transmisión  
Masa  
RX  
GND  
43  
(E)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice alfabético  
A, B  
Ajuste  
supresión 21 (E)  
N, O  
Notas  
para funcionamiento del mando a  
centrado 22 (E)  
imagen 19 (E)  
distancia sin cable 16 (E)  
con pilas 16 (E)  
tamaño/posición de la imagen 20 (E)  
Ajuste de fijación 28 (E)  
Ajuste de supresión 21 (E)  
Accesorios opcionales 42 (E)  
Accesorios suministrados 42 (E)  
Asas 8 (E)  
P, Q  
Panel de control  
posición y función de los controles  
9 (E)  
Pantalla de calentamiento 17 (E)  
Pantalla de inicialización 17 (E)  
Pila  
Asignación de pines 43 (E)  
C
instalación 16 (E)  
notas 16 (E)  
Conexión  
Precauciones 4 (E)  
Proyección de la imagen 17 (E)  
mando a distancia al proyector 16 (E)  
al proyector directamente 38 ( E)  
uso del conmutador de interfaz de  
señales 39 (E)  
R
Restablecimiento  
D, E, F  
Desactivación de la imagen  
niveles predefinidos de fábrica de la  
imagen 19 (E)  
18 (E)  
tamaño/posición de los niveles iniciales  
20, 21 (E)  
Desactivación de la indicación de pantalla  
18 (E)  
S
G, H  
Graduadores 7 (E)  
Selección de señal de entrada 18 (E)  
Sensibilidad de frecuencia 35 (E)  
I, J, K, L  
Imagen dinámica 19 (E)  
Indice 31 (E)  
T
Transporte del proyector 8 (E)  
Instalación  
en el suelo 36 (E)  
en el techo 37 (E)  
diagramas 36 (E), 37 (E)  
U, V,W  
Uso  
asas 8 (E)  
M
Mando a distancia  
posición y función de los controles  
13 (E)  
notas 16 (E)  
Menú  
AJUSTE, menú 31 (E)  
AJUS ENTRAD, menú 28 (E)  
CTRL IMAGEN, menú 26 (E)  
Empleo 24 (E)  
ENTRAD INFO, menú 34 (E)  
OPCION, menú 35 (E)  
OPCION MEM ENTRADA, menú  
35 (E)  
SELEC ENTRA, menú 25 (E)  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

SIIG TV Mount 04 0984A User Manual
Sonance Speaker VP85S User Manual
Sony Camcorder NEX F3 User Manual
Sony Camera Lens VCLHG1737C User Manual
Sony CD Player CDX 3103 User Manual
Sony Computer Drive CDU 5211 User Manual
Sony Portable Speaker SA VE702 User Manual
Sub Zero Cooktop CT15G User Manual
SunBriteTV Car Satellite TV System SB 5517HD User Manual
TANDBERG Network Card D1392602 User Manual