Sony GPS Receiver NV U52 User Manual

3-198-859-21 (1)  
How to use this manual  
When reading this manual, keep the control  
layout illustration (on the rear of this page) open  
for quick reference from any page.  
Uso del presente manuale  
Durante la lettura del manuale, utilizzare le  
illustrazioni sul retro di questa pagina come  
riferimento rapido.  
Customer Support Portal  
If you have any questions or for the latest support  
information on navigation, visit the website below:  
Hinweis zu dieser  
Cómo utilizar este manual  
http://www.navu.sony-europe.com/support  
GB  
DE  
FR  
NL  
IT  
Quick Start Guide  
Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración  
de la distribución de los controles (en el reverso  
de esta página) para poder consultarla  
rápidamente desde cualquier página.  
Bedienungsanleitung  
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,  
klappen Sie die Abbildung mit den  
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser Seite)  
auf. So haben Sie sie beim Lesen immer im  
Blick.  
Anleitung zur schnellen  
Inbetriebnahme  
Hur du använder den här  
bruksanvisningen  
När du läser den här bruksanvisningen bör du ha  
bilden över kontrollerna (på baksidan av den här  
sidan) öppen för snabb referens från sidan du är  
på.  
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue  
Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld  
an.  
Comment utiliser ce manuel  
Personal Navigation System  
Lorsque vous lisez ce manuel, gardez le rabat des  
illustrations des commandes (au verso de cette  
page) ouvert pour pouvoir vous y référer  
rapidement à partir de n’importe quelle page.  
Guide de démarrage  
rapide  
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in  
dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem  
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.  
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass  
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung  
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren  
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an  
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines  
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.  
Quick Start Guide  
Como utilizar este manual  
Deze handleiding gebruiken  
Wanneer u deze handleiding doorleest, houdt u  
de illustratie met de onderdelen van het apparaat  
(aan de achterzijde van deze pagina) geopend  
zodat u deze vanaf elke pagina snel kunt  
raadplegen.  
Quando ler este manual, mantenha aberta a  
ilustração do esquema de controlo (no verso  
desta página) para possibilitar uma consulta  
rápida a partir de qualquer página.  
Beknopte handleiding  
Guida rapida all’uso  
caraudio  
Geräte-Pass  
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis  
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.  
ES  
SE  
PT  
Guía de inicio rápido  
Snabbstartguide  
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im  
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu  
verhindern.  
3
2
Modellbezeichnung  
sNV-U72T  
sNV-U52  
Seriennummer (SERIAL NO.)  
Guia de iniciação rápida  
NV-U72T  
NV-U52  
Sony Corporation Printed in Thailand  
© 2007 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Types of “Memory Stick Duo” that  
Setting the destination and  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On handling  
Warning  
• When the unit is not in use, turn it off by pressing  
?/1 (4). Disconnect the car battery adapter,  
otherwise battery drain may result. Note the  
following.  
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE  
SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION  
MANUAL) COMPLETELY BEFORE  
INSTALLING OR OPERATING YOUR  
PERSONAL NAVIGATION SYSTEM.  
IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS  
DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR  
DEATH.  
If your car’s cigarette lighter socket is not  
connected to ACC on your ignition switch, power  
will continue to be supplied to the unit’s built-in  
power supply even when the ignition is off or the  
unit is not in use.  
• Do not connect any accessory other than those  
supplied or optional.  
On safety  
• Do not expose the unit to fire or water, as it may  
cause a malfunction.  
• To disconnect a cable, pull it out by grasping the  
plug, not the cable.  
• Be sure to remove the unit out of the car when  
leaving your car to prevent theft or high  
temperature damage inside the car.  
• Note that the built-in battery cannot be charged  
outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 –  
113 ºF).  
• Do not leave the unit in high ambient temperature  
as the built-in battery capacity will deteriorate, or  
it will become unchargeable.  
• Be sure to:  
– install the navigation system in a safe place  
where it does not obstruct the driver’s view.  
– not install the unit above an airbag.  
– place the cables and unit where they do not  
obstruct driving.  
– clean the surface of the suction cup and  
attachment surface before attaching. When  
installing on the dashboard, clean the surface on  
which the suction cup will be attached. Also,  
confirm that the suction cup is securely attached  
after installation. Otherwise, the unit may fall.  
Failure to do so may result in unsafe driving  
conditions.  
On GPS  
• Do not apply excessive force to the unit as it may  
fall.  
• Comply with local traffic rules, laws and  
regulations.  
As GPS information is obtained from satellites, it  
may be impossible or difficult to obtain information  
in locations such as:  
• Tunnel or underground  
• Do not continuously watch the unit while driving.  
It is dangerous and may cause a traffic accident.  
• If you need to operate the navigation system while  
driving, be sure to stop the car in a safe place  
before operating.  
• Do not modify the unit.  
• Do not disassemble the unit except when  
disposing of it.  
• Under a highway  
• Between high buildings  
• Between tall trees with dense foliage  
Note  
GPS signal reception may be poor depending on the  
material of the car’s windscreen.  
On the software  
Read the “END-USER LICENSE AGREEMENT”  
carefully before use.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Location of controls  
Turning the unit on/off  
Refer to the pages listed for details.  
To turn the unit on/off  
Press ?/1 (4).  
a VOICE/POS. button 6, 7  
During route guidance:  
To hear the next voice guidance.  
In the menu display:  
Note  
If you do not use the unit for a long term, the built-in  
battery may be depleted, and the unit will not turn on.  
In such a case, connect the car battery adapter and  
charge the unit.  
After you charge the unit, it may take time to receive  
GPS signals when turning on the unit.  
To show the map.  
In the map display:  
To show your current car position.  
b Display window/touch screen  
c Built-in GPS aerial  
Performing initial setup  
d ?/1 (on/standby) button 5  
Follow the on-screen instructions to perform the  
setup.  
To turn the unit on/off.  
The setting can then be further configured in the  
setting menu at any time (page 10).  
e CHG (battery charge) indicator  
Lights up in red while charging, and changes  
to green when fully charged.  
When the adapter is disconnected, the  
indicator goes off.  
Receiving GPS signals  
f Nameplate  
After the initial installation, park your car in a  
safe, open place (no high buildings, etc.) for up  
to 20 minutes to allow for GPS signals to  
calculate the current car position properly before  
using the navigation system.  
g TMC antenna (aerial) jack*1  
h DC IN 5-5.2V jack  
To connect to the car battery adapter or AC  
adapter*2.  
The GPS signal reception condition icon is  
displayed on the screen. The  
up in red when the signal cannot be received.  
indicator lights  
i RESET button 14  
j Memory Stick access indicator  
k Suction cup  
l Speaker  
Outputs guidance and warnings.  
m USB jack 10  
To connect to a computer with the USB  
cable.  
n Memory Stick Duo slot  
For “Memory Stick Duo” insertion for  
functional expansion.  
*1 TMC models only  
*2 Optional accessory  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Basic Operations  
Gesture Command operation  
Common procedures to operate the system are  
explained.  
General operations can be performed on the  
touch screen. Touch the displayed icons with  
your finger gently.  
In map displays (except in map scrolling mode),  
by assigning a screen finger stroke such as line,  
etc., frequently-used operations can be  
performed easily.  
To  
Draw  
Note  
Do not press the display with excessive force, or use  
any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the  
display.  
start navigation to  
your home  
a circumflex  
start navigation to the Quick Link 1  
nearest POI (Point Of  
Interest) stored on  
Menu operation  
The top menu appears when turning on the unit  
by pressing ?/1 (except during route guidance, in  
which case the map appears).  
Quick Links*  
horizontal line  
(left to right)  
Quick Link 2  
vertical line  
(downwards)  
Quick Link 3  
horizontal line  
(right to left)  
To show the top menu from the map display,  
touch the map.  
To return to the top menu from any menu display,  
press VOICE/POS., then touch the map.  
* For details on Quick Links, see page 8.  
During menu operation:  
To return to the previous display, touch  
.
or  
To cancel the menu selection, press VOICE/POS.  
(the current car position display appears).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Keyboard operation  
Route Searching  
The keyboard display appears when you need to  
enter text.  
The system searches for routes automatically  
after setting the destination.  
You need only enter characters in upper case, as  
the system automatically converts them to  
appropriate characters. You can enter special  
characters when necessary.  
Before starting, check that GPS signals are  
sufficient for navigation (page 5).  
Candidate/entry field  
Number of candidates  
Setting the destination and  
starting guidance  
The procedure for searching for the route and  
starting route guidance is explained.  
As an example, setting the destination by the  
address is introduced here.  
For details on setting the destination in other  
1 Show the top menu.  
In the map display, touch the map.  
In the menu display, press VOICE/POS., then  
touch the map.  
To  
Touch  
enter an alphabetical the desired character key  
character  
2 Select “Navigate.”  
enter a special  
character  
“ÂÄÁ” to switch to the  
special character  
keyboard, then the  
desired character; and  
“ABC” to switch back  
3 Select “Address Input,then input the  
address details.  
Input the items in the order below, and touch  
or the candidate in the list to proceed.  
For details on how to input characters, see  
enter a number  
“123” to switch to the  
numeric keyboard, then  
the desired number key;  
and “ABC” to switch  
back  
1“Country”  
2“Town / Postal Code”  
If it is possible to pinpoint the destination  
by the selected postal code*1, the address  
confirmation display appears. Select  
“Calculate Route.”  
enter a space  
delete a character  
select a candidate  
3“Street / Destination”  
4“No.” or “Intersection”*2  
The address confirmation display appears.  
*1 Available only in the UK and Netherlands.  
*2 Selectable only if existent in the selected  
street.  
or the candidate in  
the list  
show the candidate  
list*  
“List”  
* The candidate list automatically appears when  
candidates are narrowed down as you continue  
inputting characters.  
continue to next page t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4 Select “Calculate Route.”  
The route is calculated, and route guidance  
starts.  
Navigate  
Select “Navigate,” then any of the following  
options.  
“POI Search Nationwide”  
Set a wide search area but with limited search  
categories. Suitable when searching big  
landmarks such as an airport.  
“POI Search Town”  
Setting the destination in other  
ways  
Set a narrow search area but all categories  
become the target of the search. Suitable when  
searching small places such as a petrol station  
and restaurant.  
You can also set the destination and search for  
routes by the following methods.  
From the top menu, select the items in the  
following order, then “Calculate Route” (if  
necessary).  
“Address Book”  
Searches for routes to a saved destination point.  
“Recent Destinations”  
For details, see the supplied PDF manual.  
Searches for routes to recently searched  
destinations.  
Search Nearby  
Searches for routes to a POI, such as restaurant,  
hotel, etc., near the current car position.  
Select “Search Nearby,” then any of the  
following options.  
Guidance displays  
“Quick Link 1 - 3”  
Once a route has been calculated, visual  
guidance navigates you to the destination along  
with voice guidance.  
Searches for routes to the nearest POI of the  
category stored on Quick Links. Categories on  
Quick Links can be customized in the setting  
menu.  
Information on map tool menu  
“Search by Name”  
Enter the name of the POI directly.  
“Search by Category”  
A
B C 1  
2
Select the desired POI category from the list.  
Go Home  
Searches for routes to your home when it is  
registered.  
D
E
F
3
4G  
1 To adjust the volume.  
2 To view detailed TMC information.*1*2  
3 To show option menu.  
4 To switch to map scrolling mode.  
*1 When the TMC model is used, this appears only  
when the route that has been found is congested.  
*2 iTMC (UK) and v-trafic (France) are optional.  
To subscribe the service(s), please visit our  
website. http://www.navu.sony-europe.com  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Map display  
Dynamic Route Information  
This display shows the distance to the  
destination, POI information, etc.  
To view, from map display, select “Options” c  
“Dynamic Route Info.”  
Straight-ahead driving  
H
Approaching an intersection  
Route display  
You can view the entire route to the destination.  
To view, from map display, select “Options” c  
“Show Route.”  
I
Map scrolling mode  
You can switch to map scrolling mode from map  
display by touching  
guidance or not.  
, whether during route  
In map scrolling mode, the crosshair is displayed  
on the map, and you can drag the screen to scroll  
the map.  
Touch  
/
to adjust map scale.  
J
K
Place the intersection of the crosshair on a  
A Current time/GPS status/Battery condition/  
TMC status  
For details, see the supplied PDF manual.  
B Distance/ETA (Estimated Time of Arrival) to  
destination  
desired point, then touch  
scrolling mode menu, where you can set the  
point as a destination, etc.  
to show the map  
Touch  
to return to the current car position  
display.  
C Current position  
D Distance to next turn  
E Current street name  
F Next street name  
G North indicator  
H Current direction/Current speed  
I Instruction after next  
J Bar indicator of the distance to next turn  
K Next turn instruction  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting to your computer  
Before connecting to your computer, install the  
PC connection software (ActiveSync) to your  
computer.  
System Settings  
Various settings related to the system and  
memory are configurable.  
From the top menu, select “More...” c “Settings”  
c the desired category c the desired item to  
make each setting.  
1 Connect the unit to your computer  
with the USB cable.  
Notes when transferring data  
During transfer, do not  
– disconnect the USB cable.  
Using the Supplied Software  
– enter unit standby mode, or reset the unit.  
– shut down the computer, enter computer standby  
mode, or restart the computer.  
The major functions of the software on the  
supplied disc are introduced below.  
If you insert the disc into your computer, the  
screen appears automatically. Follow the on-  
screen instructions.  
Contents  
Install PC Connection Software  
PC connection software (ActiveSync) can be  
installed. Be sure to log on as administrator when  
installing this software.  
Language Manager  
Language data for on-screen display and voice  
guidance can be added to the unit, and  
unnecessary language data can be deleted from  
the unit.  
Read the Manual  
You can read the PDF manual which contains  
further information on operations available.  
Support Link  
Easy access to the Sony navigation support site is  
available.  
Visit this site for technical support, such as  
software updates, FAQs, etc.  
Map Manager*  
Map data can be added to the unit or “Memory  
Stick” (not supplied) from the supplied disc.  
When adding, you may need to delete  
unnecessary map data to free up memory space.  
* The Map Manager function can be used only for the  
model with the disc containing map data.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Data may be damaged in such occasions:  
– “Memory Stick Duo” is removed or the system is  
turned off during a read operation.  
– “Memory Stick Duo” is used in a location subject to  
static electricity or electrical noises.  
We recommend that you save backup of the  
important data.  
Additional Information  
About the “Memory Stick”  
What is “Memory Stick”?  
Do not bend, drop or apply strong shock to the  
“Memory Stick Duo.”  
“Memory Stick” is a compact-size IC recording  
medium with a large capacity. It has been  
designed not only for exchanging/sharing digital  
data among “Memory Stick” compatible  
products, but also for serving as an insertable/  
removable external storage medium that can save  
data.  
Do not disassemble or modify the “Memory Stick  
Duo.”  
Do not allow the “Memory Stick Duo” to get wet.  
Do not use or store the “Memory Stick Duo” in a  
location that is subject to:  
– Extremely high temperature, such as in a car  
parked in the sun  
– Direct sunlight  
– High humidity or places with corrosive substances  
Types of “Memory Stick Duo” that  
Connector  
the system can use  
With the system, you can use the following types  
of “Memory Stick Duo.”*  
• Memory Stick Duo (Not compatible with  
MagicGate)  
Write-protect  
switch  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
Memo area  
Do not touch the “Memory Stick Duo” connector with  
your finger or metallic objects.  
You cannot record, edit or delete data if you slide the  
write-protect switch to LOCK.  
When you slide the write-protect switch of the  
“Memory Stick Duo,use a thin-pointed device.  
When you use a “Memory Stick Duo” without the  
write-protect switch, be careful not to edit or delete  
the data by accident.  
When you write on the memo area of the attached  
label, do not write forcefully.  
* The system has been demonstrated as operable  
with a “Memory Stick Duo” with a capacity of 4 GB or  
smaller. However, we do not guarantee the  
operations of all the “Memory Stick Duo” media.  
Notes  
This system supports only the reading of data on a  
“Memory Stick Duo.” “Memory Stick Duo” formatting  
and writing cannot be performed.  
This system does not support parallel high-speed  
data transfer.  
When you carry or store the “Memory Stick Duo,put  
it in the case supplied with it.  
Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this  
system.  
When using a “Memory Stick Duo,make sure to  
check correct insertion direction. Wrong usage may  
cause trouble with the system.  
Do not place the “Memory Stick Duo” within the  
reach of a small child to prevent him from swallowing  
it by accident.  
Avoid removing the “Memory Stick Duo” from the  
system while the system is reading data.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Note on LCD panel  
Notes on unit disposal  
Some stationary blue, red or green dots may  
appear on the monitor. These are called “bright  
spots,” and can happen with any LCD. The LCD  
panel is precision-manufactured with more than  
99.99 % of its segments functional. However, it  
is possible that a small percentage (typically 0.01  
%) of the segments may not light up properly.  
This will not, however, interfere with your  
viewing.  
Remove the built-in lithium-ion battery when  
disposing of the unit, and return the battery to a  
recycling location.  
The procedure for removing the battery is  
explained below.  
Note  
Never disassemble the unit except when disposing of  
it.  
1 Press the RESET button to turn off the  
unit.  
Maintenance  
2 Remove the 2 rubber plugs on the  
underside of the unit, then remove the  
2 screws using a screwdriver.  
Cleaning  
• Clean the surface of the suction cup with a soft,  
wet lint-free cloth if it becomes dirty and  
attachment strength weakens.  
Be sure to dry the suction cup before  
reattaching.  
• Clean the display window with a commercially  
available cleaning cloth.  
Note  
If the suction cup leaves a trace on the windscreen,  
wipe with water.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse in the car battery  
adapter, be sure to use one matching the  
amperage rating stated on the original fuse (2.5  
A). If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
3 Detach the claws with a sharpened  
object, such as a flat headed driver,  
then remove the rear cover.  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
4 Remove the battery.  
Specifications  
Main unit  
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)  
Power requirements: DC 5 – 5.2 V  
(from supplied 12 V/24 V car battery adapter  
(negative ground (earth))/USB cable/AC adapter*)  
Connection terminals:  
DC IN 5-5.2V jack  
USB jack  
TMC aerial jack (TMC models only)  
Memory card slot:  
Memory Stick Duo slot  
Reception frequency: 87.5 – 108.0 MHz  
Speaker: 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker  
Consumption current: Approx. 0.5 A  
Dimensions: Approx. 108 × 82 × 48 mm  
(4.3 × 3.2 × 1.9 in)  
(w × h × d, protruding parts excluded)  
Mass: Approx. 275 g (9.7 oz)  
5 Insulate the connector terminal by  
wrapping with a tape.  
Notes on the lithium-ion battery  
Keep the battery out of the reach of children.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
Monitor  
System: Transmissive liquid crystal display  
Drive system: a-Si TFT active matrix system  
Dimensions: 3.5 in (4:3)  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Approx. 70 × 53, 88 mm  
(2.8 × 2.1, 3.5 in) (h × v, d)  
Segment: 230,400 (960 × 240) dots  
Built-in battery charging time/usage  
time  
Charging time  
With the supplied car battery adapter/AC adapter*:  
Approx. 3.5 hours (with unit turned on), or 2.5  
hours (in standby mode)  
With the supplied USB cable:  
Approx. 4 hours (in standby mode)  
Usage time  
Up to 3.5 hours (depending on usage)  
Optional accessories  
Car Install Kit: XA-49FM  
AC adapter: XA-AC13  
Car battery adapter: XA-DC3  
* Optional accessory  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
continue to next page t  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Voice guidance cannot be heard.  
The volume is set too low.  
tRaise the volume (page 8).  
The LCD is not displayed normally.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Use of rechargeable lithium ion batteries.  
• Corrugated cardboard is used for the packaging  
cushions.  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
In high temperatures, the LCD may darken and not  
display clearly. In low temperatures, afterimage may  
occur on the LCD. These are not malfunctions, and the  
LCD will return to normal when the temperature  
returns to within the specified operating range.  
The suction cup comes off the attachment  
surface.  
Attachment strength weakens if the surface of the  
suction cup or attachment surface becomes dirty.  
tClean the surface of the suction cup and the  
attachment surface with a soft, wet lint-free cloth  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
The demonstration mode starts automatically  
even if no operation is performed.  
tTurn off the auto demonstration mode by selecting  
“More…” in the top menu c “Settings” c “General  
Settings” c “Demo Mode.” Then, confirm that  
“Demo Mode” is set to off.  
The unit does not turn on.  
tCharge the built-in battery.  
tCheck that the car battery adapter is securely  
inserted into the cigarette lighter socket.  
The built-in battery cannot be charged.  
tPress ?/1 to turn on the unit, then press it again to  
turn off the unit.  
tIf the car battery adapter is being used, disconnect  
it from the cigarette lighter socket, then reconnect.  
tThe built-in lithium-ion battery can be charged at  
temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The  
battery may not be charged if the temperature  
inside the unit increases because of direct sunlight  
exposure, etc. This is not a malfunction.  
Resetting the unit  
If the navigation software freezes, try resetting  
the unit.  
Press the RESET button, then press ?/1 to turn  
on the unit.  
Note  
After you reset the unit, it may take time to receive  
GPS signals when turning on the unit.  
tTurn on the computer during USB charge.  
GPS signal cannot be received.  
Firstly, read the GPS overview (page 4), then check the  
GPS status by selecting “More…” in the top menu c  
“GPS Status.”  
• The system cannot receive GPS signals due to an  
obstruction.  
tMove your car to a place where signals can be  
received clearly.  
• There is an obstacle in front of the GPS aerial.  
tInstall the unit where the signal is not interrupted  
by the body of the car, etc.  
The car position on the map does not match  
the current road.  
The error margin of the signal from the GPS satellites  
is too large. A maximum error margin of a few  
hundred metres can exist.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtig!  
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um  
den Geräte-Pass vollständig  
auszufüllen. Dieser befindet sich auf  
der hinteren Umschlagseite dieser  
Bedienungsanleitung.  
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan.  
Autorisierter Vertreter für EMV und  
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit  
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte  
an die in den separaten Kundendienst- oder  
Garantieunterlagen genannten Adressen.  
Hinweise zu dieser Anleitung  
• In dieser Anleitung zur schnellen  
Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu  
den Grundfunktionen des Systems.  
Bevor Sie das System installieren und  
benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und  
das mitgelieferte Dokument „Read This  
First“ (Installationsanleitung) genau durch.  
Nähere Erläuterungen finden Sie im  
Handbuch (PDF-Format) auf der  
Achtung  
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN  
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR  
NEBEN-, INDIREKTE ODER  
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR  
IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN,  
EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE  
EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER HAFTUNG  
FÜR ENTGANGENEN GEWINN,  
mitgelieferten Anwendungs-Disc.  
• Die Abbildungen in dieser Anleitung können  
sich von dem eigentlichen Gerät  
ENTGANGENES EINKOMMEN,  
unterscheiden.  
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL  
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER  
GERÄTE, AUSFALLZEITEN ODER  
ZEITAUFWAND DES BENUTZERS, DIE AUF  
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,  
DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/  
ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER  
IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.  
• Bewahren Sie diese Anleitung sowie das  
Dokument „Read This First“ zum späteren  
Nachschlagen gut auf.  
Entsorgung von gebrauchten  
elektrischen und elektronischen  
Geräten (anzuwenden in den  
Ländern der Europäischen Union  
und anderen europäischen Ländern  
mit einem separaten Sammelsystem  
für diese Geräte)  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung  
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler  
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer  
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und  
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch  
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts  
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer  
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch  
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den  
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere  
Informationen über das Recycling dieses Produkts  
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben.  
Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Lage und Funktion der Teile und  
Arbeiten mit der mitgelieferten  
Für dieses System geeignete  
Gesture Command  
Festlegen des Ziels und Starten der  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umgang mit dem System  
Achtung  
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten  
Sie es aus, indem Sie ?/1 (4) drücken. Trennen  
Sie es vom Autobatterieadapter. Andernfalls wird  
der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen.  
Beachten Sie Folgendes:  
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND  
DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ  
THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG)  
VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS  
BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN  
ODER BEDIENEN. DURCH EINE  
FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER  
BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU  
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN  
ZUM TOD KOMMEN.  
Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der  
Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden  
ist, wird der eingebaute Akku auch bei  
ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung  
des Geräts mit Strom versorgt.  
• Schließen Sie ausschließlich mitgelieferte oder  
gesondert erhältliche Zubehörteile an.  
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser.  
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion  
kommen.  
• Ziehen Sie Kabel immer am Stecker heraus, nie  
am Kabel selbst.  
• Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen Sie das  
Gerät nicht im Fahrzeug, damit es nicht gestohlen  
oder durch hohe Temperaturen im Wageninneren  
beschädigt wird.  
Sicherheit  
• Beachten Sie unbedingt Folgendes:  
– Installieren Sie das Navigationssystem an einer  
sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers  
nicht beeinträchtigt.  
– Installieren Sie das Navigationssystem nicht  
über einem Airbag.  
– Platzieren Sie Kabel und Gerät so, dass sie beim  
Fahren nicht hinderlich sind.  
– Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche  
des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn  
Sie das Gerät auf dem Armaturenbrett  
installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der  
der Saugnapf angebracht werden soll.  
Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass  
der Saugnapf gut haftet. Andernfalls könnte das  
Gerät herunterfallen.  
Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann  
es beim Fahren zu gefährlichen Situationen  
kommen.  
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät, damit es  
nicht herunterfällt.  
• Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln  
und -vorschriften.  
• Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf  
das Gerät. Dies ist gefährlich, denn Sie könnten  
abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall  
verursachen.  
• Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei  
Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.  
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.  
Andernfalls verringert sich die Kapazität des  
eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht  
mehr aufladen.  
Das GPS-System  
Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahlt  
und sind deshalb an den folgenden Orten  
möglicherweise gar nicht oder nicht einwandfrei zu  
empfangen:  
• In Tunneln oder Unterführungen  
• Unter Autobahnen  
• Zwischen hohen Gebäuden  
• Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk  
Hinweis  
Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der  
Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen  
nicht gut.  
• Wenn Sie das Navigationssystem während der  
Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor  
unbedingt an einer sicheren Stelle an.  
• Modifizieren Sie das Gerät nicht.  
• Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen  
wollen.  
Die Software  
Lesen Sie vor Gebrauch des Systems das Dokument  
„END-USER LICENSE AGREEMENT“  
(Endbenutzerlizenzvertrag) bitte genau durch.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Einschub für Memory Stick Duo  
Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“  
einsetzen und damit die Funktionen des  
Geräts erweitern.  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
*1 Nur TMC-Modelle  
*2 Sonderzubehör  
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.  
a Taste VOICE/POS. 6, 7  
Während der Routenführung:  
Abrufen der nächsten  
Ein-/Ausschalten des Geräts  
Sprachführungsansage.  
In der Menüanzeige:  
So schalten Sie das Gerät ein bzw.  
Aufrufen der Karte.  
aus  
In der Kartenanzeige:  
Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition.  
Drücken Sie ?/1 (4).  
Hinweis  
b Display/Touchscreen  
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hat  
sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen  
und das Gerät schaltet sich nicht ein.  
c Eingebaute GPS-Antenne  
Schließen Sie in einem solchen Fall den  
Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf.  
Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es  
etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.  
d Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft)  
Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.  
e Anzeige CHG (Laden des Akkus)  
Leuchtet während des Ladevorgangs rot und  
wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig  
geladen ist.  
Ausführen der  
Grundkonfiguration  
Wenn der Autobatterieadapter bzw. das  
Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt  
die Anzeige.  
Gehen Sie bei der Konfiguration nach den  
Anweisungen im Display vor.  
f Typenschild  
Sie können die vorgenommenen Einstellungen  
später jederzeit über das Einstellmenü ändern  
g TMC-Antennenbuchse*1  
h Buchse DC IN 5-5,2 V  
Hier können Sie den Autobatterieadapter  
oder ein Netzteil*2 anschließen.  
Empfangen von GPS-Signalen  
i Taste RESET 15  
Stellen Sie das Fahrzeug nach der  
j Anzeige für Zugriff auf Memory Stick  
k Saugnapf  
Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer  
sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude  
usw.) ab, damit die aktuelle Fahrzeugposition  
anhand von GPS-Signalen richtig berechnet  
werden kann, bevor Sie das Navigationssystem  
in Betrieb nehmen.  
l Lautsprecher  
Gibt die Sprachführung und Warnhinweise  
aus.  
Das Symbol für den Zustand des GPS-  
Signalempfangs wird auf dem Bildschirm  
m USB-Buchse 11  
Hier können Sie über ein USB-Kabel einen  
Computer anschließen.  
angezeigt. Die Anzeige  
leuchtet rot, wenn  
kein Signal empfangen wird.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Grundfunktionen  
Gesture Command (Bedienung  
mit dem Finger)  
Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das  
Gerät bedienen.  
Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den  
Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten  
Symbole vorsichtig mit dem Finger.  
Sie können sich häufig verwendete  
Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im  
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts)  
erleichtern, indem Sie ihnen eine  
Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel  
eine Linie, zuweisen.  
Hinweis  
Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen  
Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem  
Kugelschreiber usw. auf das Display.  
Funktion  
Fingerbewegung  
Startet die Navigation  
zu Ihrer  
Heimatanschrift  
Arbeiten mit dem Menü  
Zirkumflex  
Wenn Sie das Gerät mit ?/1 einschalten,  
erscheint das Hauptmenü (außer bei der  
Routenführung, bei der die Karte erscheint).  
Startet die Navigation Quicklink 1  
zum nächsten  
Sonderziel, das als  
Quicklink*  
gespeichert ist  
Horizontale Linie  
(von links nach rechts)  
Quicklink 2  
Vertikale Linie  
(nach unten)  
Quicklink 3  
Wenn die Karte angezeigt wird und Sie das  
Hauptmenü aufrufen wollen, berühren Sie die  
Karte.  
Horizontale Linie  
(von rechts nach links)  
Von jeder Menüanzeige aus können Sie das  
Hauptmenü aufrufen, indem Sie zuerst VOICE/  
POS. drücken und dann die Karte berühren.  
* Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf  
Beim Arbeiten mit dem Menü:  
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,  
berühren Sie  
oder  
.
Arbeiten mit der Tastatur  
Wenn Sie die Menüauswahl wieder aufheben  
wollen, drücken Sie VOICE/POS. (Die Anzeige  
mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint).  
Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Text  
eingegeben werden muss.  
Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben  
eingeben, da das System sie automatisch  
konvertiert. Bei Bedarf können Sie auch  
Sonderzeichen eingeben.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld  
Anzahl der Wahlmöglichkeiten  
Routensuche  
Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das  
System automatisch nach Routen.  
Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für  
die Navigation ausreichend stark sind (Seite 5).  
Festlegen des Ziels und Starten  
der Routenführung  
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route  
suchen und die Routenführung starten.  
Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel  
anhand der Adresse festlegen können.  
Funktion  
Vorgehen  
Eingabe eines  
alphabetischen  
Zeichens  
Berühren Sie die Taste  
für das gewünschte  
Zeichen.  
Nähere Erläuterungen zu anderen Möglichkeiten,  
das Ziel festzulegen, finden Sie unter „Festlegen  
Eingabe eines  
Sonderzeichens  
Berühren Sie „ÂÄÁ“,  
um zur  
Sonderzeichentastaturzu  
wechseln, berühren Sie  
das gewünschte Zeichen  
und dann „ABC“, um  
zurückzuschalten.  
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.  
Berühren Sie in der Kartenanzeige die Karte.  
Drücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste  
VOICE/POS. und berühren Sie dann die  
Karte.  
Eingabe einer Ziffer Berühren Sie „123“, um  
zur numerischen  
2 Wählen Sie „Navigieren“.  
3 Wählen Sie „Adresse eingeben“ und  
Tastatur zu wechseln,  
berühren Sie die  
gewünschte Ziffer und  
dann „ABC“, um  
geben Sie dann die Adresse ein.  
Geben Sie die einzelnen Adresselemente in  
der unten angegebenen Reihenfolge ein und  
berühren Sie  
oder die Wahlmöglichkeit in  
zurückzuschalten.  
der Liste, um fortzufahren.  
Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen  
Eingabe eines  
Leerzeichens  
Löschen eines  
Zeichens  
1„Land“  
2„Ort / PLZ“  
Auswählen einer  
Wahlmöglichkeit  
Berühren Sie  
die Wahlmöglichkeit in  
der Liste.  
oder  
Wenn sich das Ziel schon anhand der  
ausgewählten Postleitzahl identifizieren  
lässt*1, erscheint eine Bestätigungsanzeige  
für die Adresse. Wählen Sie „Route  
berechnen“.  
Anzeigen der Liste der Berühren Sie „List“.  
Wahlmöglichkeiten*  
* Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird automatisch  
angezeigt und gemäß der von Ihnen eingegebenen  
Zeichen verkleinert.  
3„Straße / Ziel“  
Fortsetzung auf der nächsten Seite t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
4„Nr.“ oder „Querstraße“*2  
Die Bestätigungsanzeige für die Adresse  
erscheint.  
*1 Nur in Großbritannien und den  
Niederlanden verfügbar.  
Navigieren  
Wählen Sie „Navigieren“ und dann eine der  
folgenden Optionen.  
„Sonderziel landesweit“  
Sie können ein weites Suchgebiet mit  
begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese  
Option ist zum Suchen markanter und  
bekannter Ziele, wie z. B. eines Flughafens,  
geeignet.  
*2 Nur auswählbar, wenn bei der  
ausgewählten Straße vorhanden.  
4 Wählen Sie „Route berechnen“.  
Die Route wird berechnet und die  
Routenführung beginnt.  
„Sonderziel in einem Ort“  
Sie können ein eng begrenztes Suchgebiet mit  
allen Kategorien für die Zielsuche festlegen.  
Diese Option ist zum Suchen eines kleineren  
Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines  
Restaurants, geeignet.  
„Adressbuch“  
Dient zum Suchen der Route zu einem  
gespeicherten Zielpunkt.  
Festlegen des Ziels auf andere  
Weise  
Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der  
Route stehen Ihnen auch die folgenden  
Möglichkeiten zur Verfügung.  
Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen in der  
folgenden Reihenfolge und dann „Route  
berechnen“ (sofern erforderlich) aus.  
Nähere Erläuterungen finden Sie im  
„Letzte Ziele“  
Dient zum Suchen der Route zu einem der  
Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde.  
mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.  
Anzeigen für die Routenführung  
In der Nähe  
Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die  
visuelle und sprachliche Routenführung.  
Dient zum Suchen der Route anhand eines  
Sonderziels wie eines Restaurants, Hotels usw.  
im Umkreis der aktuellen Fahrzeugposition.  
Wählen Sie „In der Nähe“ und dann eine der  
folgenden Optionen.  
Informationen zum  
Kartenwerkzeugmenü  
„Quicklink 1 - 3“  
A
B C 1  
2
Sucht nach Routen zum nächstgelegenen  
Sonderziel, das unter den Quicklinks in der  
betreffenden Kategorie gespeichert ist.  
Kategorien zu den Quicklinks können im  
Einstellmenü definiert werden.  
„Suchen nach Name“  
Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein.  
„Suchen nach Kategorie“  
Wählen Sie die gewünschte  
Sonderzielkategorie in der Liste aus.  
Nach Hause  
Dient zum Suchen der Route zu Ihrer  
Heimatanschrift, sofern diese registriert ist.  
D
E
F
3
4G  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Einstellen der Lautstärke  
2 Anzeigen von detaillierten TMC-  
Informationen*1*2  
3 Aufrufen des Optionsmenüs  
4 Wechseln in den Modus zum Verschieben des  
Kartenausschnitts  
A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/  
TMC-Status  
Nähere Erläuterungen finden Sie im  
mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.  
B Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit  
C Aktuelle Position  
D Entfernung zur nächsten Abzweigung  
E Aktueller Straßenname  
F Nächster Straßenname  
*1 Wenn das TMC-Modell verwendet wird, erscheint  
diese Anzeige nur, wenn die gefundene Route  
verstopft ist.  
G Anzeige für Norden  
*2 Die Services iTMC (GB) und v-trafic (Frankreich)  
sind gesondert erhältlich.  
H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit  
I Nächste Anweisung nach Kreuzung  
J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten  
Abzweigung  
Wenn Sie diese(n) Service(s) abonnieren  
möchten, besuchen Sie bitte unsere Website:  
http://www.navu.sony-europe.com  
K Anweisung zur nächsten Abzweigung  
Kartenanzeige  
Dynamische Routeninformationen  
In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis  
zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw.  
Um sie aufzurufen, wählen Sie von der  
Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Dynamische  
Routeninfos“.  
Fahrt geradeaus  
H
Annäherung an Kreuzung  
I
Routenanzeige  
Sie können die gesamte Route bis zum Ziel  
anzeigen.  
Um sie aufzurufen, wählen Sie von der  
Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Route  
anzeigen“.  
J
K
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modus zum Verschieben des  
Kartenausschnitts  
Systemeinstellungen  
Sie können von der Kartenanzeige in den Modus  
zum Verschieben des Kartenausschnitts  
Verschiedene System- und Speichereinstellungen  
sind konfigurierbar.  
wechseln, indem Sie  
berühren. Dies ist auch  
während der Routenführung möglich.  
Im Modus zum Verschieben des  
Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der  
Karte angezeigt und Sie können den  
Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben.  
Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c  
„Einstellungen“ c die gewünschte Kategorie c  
die gewünschte Option und nehmen Sie die  
einzelnen Einstellungen vor.  
Berühren Sie  
einzustellen.  
Stellen Sie den Mittelpunkt des Fadenkreuzes auf  
den gewünschten Punkt und berühren Sie  
/
, um den Kartenmaßstab  
Arbeiten mit der mitgelieferten  
Software  
,
damit das Menü für den Modus zum Verschieben  
des Kartenausschnitts angezeigt wird. In diesem  
Menü können Sie den Punkt als Ziel usw.  
festlegen.  
Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der  
Software auf der mitgelieferten Disc erläutert.  
Wenn Sie die Disc in den Computer einlegen,  
wird automatisch der Bildschirm angezeigt.  
Gehen Sie nach den Anweisungen am  
Bildschirm vor.  
Berühren Sie  
, um zur Anzeige mit der  
aktuellen Fahrzeugposition zurückzuschalten.  
Inhalt  
PC-Verbindungs-Software installieren  
Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync)  
installieren. Melden Sie sich zum Installieren der  
Software unbedingt als Administrator an.  
Sprachenassistent  
Sie können das Gerät mit zusätzlichen Sprachen  
für die Bildschirmanzeigen und die  
Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benötigte  
Sprachen können gelöscht werden.  
Handbuch lesen  
Sie können das Handbuch im PDF-Format  
anzeigen. Es enthält weitere Informationen zur  
Bedienung des Geräts.  
Support  
Auf die Support-Website für Sony-Navigation  
kann problemlos zugegriffen werden.  
Auf dieser Site finden Sie technischen Support,  
wie z. B. Software-Updates, häufig gestellte  
Fragen usw.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Kartenassistent*  
Weitere Informationen  
Mithilfe der mitgelieferten Disc können Sie das  
Gerät oder den „Memory Stick“ (nicht  
mitgeliefert) mit zusätzlichen Kartendaten  
ausstatten.  
Informationen zum „Memory  
Stick“  
Beim Hinzufügen von Daten müssen Sie unter  
Umständen nicht mehr benötigte Kartendaten  
löschen, um Speicherplatz freizugeben.  
Was ist ein „Memory Stick“?  
Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes IC-  
Speichermedium mit hoher Kapazität. Er dient  
dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“-  
kompatiblen Produkten auszutauschen und  
gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er  
als austauschbares externes Speichermedium für  
Daten verwendet werden.  
* Der Kartenassistent steht nur bei Modellen mit einer  
Disc zur Verfügung, die Kartendaten enthält.  
Anschließen an einen Computer  
Bevor Sie eine Verbindung zum Computer  
herstellen, installieren Sie auf dem Computer die  
PC-Verbindungs-Software (ActiveSync).  
Für dieses System geeignete  
1 Schließen Sie das Gerät über das  
USB-Kabel an den Computer an.  
„Memory Stick Duo“-Typen  
Mit dem System können Sie folgende „Memory  
Stick Duo“-Typen verwenden.*  
• Memory Stick Duo (nicht mit MagicGate  
kompatibel)  
Hinweise zur Datenübertragung  
Während der Übertragung dürfen Sie folgende  
Schritte nicht ausführen:  
– Lösen des USB-Kabels.  
– Wechseln in den Bereitschaftsmodus oder  
Zurücksetzen des Geräts.  
– Herunterfahren oder Neustarten des Computers  
oder Wechseln in den Bereitschaftsmodus am  
Computer.  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
* Das System wurde mit einem „Memory Stick Duo“  
mit einer Kapazität von maximal 4 GB erfolgreich  
getestet. Die Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick  
Duo“-Datenträger kann allerdings nicht garantiert  
werden.  
Hinweise  
Dieses System unterstützt nur das Einlesen von  
Daten auf einem „Memory Stick Duo“. Das  
Formatieren und Schreiben auf einen „Memory Stick  
Duo“ ist nicht möglich.  
Die schnelle Datenübertragung über die parallele  
Schnittstelle wird nicht unterstützt.  
Ein „Memory Stick“ in Standardgröße kann in  
diesem System nicht verwendet werden.  
Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ darauf,  
ihn richtig herum einzusetzen. Andernfalls kann es  
am System zu Störungen kommen.  
Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in  
Reichweite kleiner Kinder. Diese könnten ihn  
versehentlich verschlucken.  
Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht aus dem  
System, solange Daten gelesen werden.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite t  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
In folgenden Fällen können Daten beschädigt  
werden:  
– Während eines Lesevorgangs wird der „Memory  
Stick Duo“ herausgenommen oder das System  
ausgeschaltet.  
– Sie verwenden den „Memory Stick Duo“ in einer  
Umgebung mit statischer Elektrizität oder  
elektrischen Störfeldern.  
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine  
Sicherungskopie anzulegen.  
Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, lassen  
Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen  
heftigen Stößen aus.  
Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht und  
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  
Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor  
Feuchtigkeit.  
Hinweis zum LCD-Display  
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue,  
rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so  
genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD-  
Displays auftreten. Das LCD-Display wird in  
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so  
dass über 99,99 % der Segmente korrekt  
funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der  
Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter  
Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese  
Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität  
allerdings nicht.  
Lagern und verwenden Sie den „Memory Stick Duo“  
nicht in einer Umgebung, in der er folgenden  
Bedingungen ausgesetzt ist:  
Wartung  
– extrem hohen Temperaturen, wie sie zum Beispiel  
in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommen  
– direktem Sonnenlicht  
– hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden  
Substanzen  
Reinigung  
• Wenn die Oberfläche des Saugnapfs  
verschmutzt ist, so dass er nicht mehr sicher  
hält, reinigen Sie ihn mit einem weichen,  
feuchten, fusselfreien Tuch.  
Anschluss  
Achten Sie darauf, dass der Saugnapf  
vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder  
anbringen.  
• Reinigen Sie das Display mit einem  
handelsüblichen Reinigungstuch.  
Schreib-  
schutz-  
schalter  
Notizbereich  
Hinweis  
Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe  
Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen  
können.  
Berühren Sie den Anschluss des „Memory Stick  
Duo“ nicht mit bloßen Händen oder metallenen  
Gegenständen.  
Daten können nicht aufgezeichnet, bearbeitet oder  
gelöscht werden, wenn Sie den  
Schreibschutzschalter in die Position LOCK  
schieben.  
Wenn Sie den Schreibschutzschalter des „Memory  
Stick Duo“ verschieben wollen, verwenden Sie einen  
spitzen Gegenstand.  
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne  
Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie  
darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder  
zu löschen.  
Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs auf  
dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf.  
Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ bei  
Transport oder Lagerung in der mitgelieferten Hülle  
auf.  
Austauschen der Sicherung  
Wenn Sie die Sicherung im Autobatterieadapter  
austauschen, achten Sie darauf, eine  
Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert  
wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser  
ist auf der Originalsicherung angegeben (2,5 A).  
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie  
den Stromanschluss und tauschen die Sicherung  
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,  
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen.  
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren  
Sony-Händler.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Achtung  
3 Lösen Sie die Klammern mit einem  
spitzen Gegenstand, wie z. B. einem  
Flachschraubenzieher, und nehmen  
Sie die hintere Abdeckung ab.  
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine  
Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als  
dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem  
Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu  
Schäden am Gerät kommen.  
Hinweise zur Entsorgung des  
Geräts  
Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku  
aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und  
geben Sie den Akku an einer entsprechenden  
Sammelstelle ab.  
Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten  
erläutert.  
Hinweis  
4 Nehmen Sie den Akku heraus.  
Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen  
wollen.  
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste  
RESET aus.  
2 Entfernen Sie die 2 Gummistöpsel an  
der Unterseite des Geräts und  
entfernen Sie dann mit einem  
Schraubenzieher die 2 Schrauben.  
5 Wickeln Sie Klebeband um den  
Anschlusskontakt, um diesen  
elektrisch zu isolieren.  
Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku  
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite  
von Kindern auf.  
Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette.  
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite t  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ladedauer/Betriebsdauer des  
eingebauten Akkus  
Ladedauer  
VORSICHT  
Die Batterie kann bei falscher Handhabung  
explodieren!  
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,  
auseinandergenommen oder ins Feuer  
geworfen werden.  
Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/  
Netzteil*:  
ca. 3,5 Stunden (bei eingeschaltetem Gerät) bzw.  
2,5 Stunden (im Bereitschaftsmodus)  
Mit dem mitgelieferten USB-Kabel:  
ca. 4 Stunden (im Bereitschaftsmodus)  
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur  
entladene Batterien in die Sammelboxen beim  
Handel oder den Kommunen. Entladen sind  
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät  
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder  
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien  
nicht mehr einwandfrei funktioniert.  
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole  
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie  
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.  
Betriebsdauer  
Bis zu 3,5 Stunden, je nach  
Gebrauchsbedingungen  
Sonderzubehör  
Autoeinbausatz: XA-49FM  
Netzteil: XA-AC13  
Autobatterieadapter: XA-DC3  
* Sonderzubehör  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  
bleiben vorbehalten.  
Technische Daten  
Hauptgerät  
Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC  
Betriebsspannung: 5 – 5,2 V Gleichstrom  
(über mitgelieferten 12/24-V-Autobatterieadapter  
(negative Erdung)/USB-Kabel/Netzteil*)  
Verbindungsanschlüsse:  
• In bestimmten Leiterplatten werden keine  
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.  
• Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen-  
Akkus.  
• Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.  
• Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von  
leicht flüchtigen organischen Substanzen.  
Buchse DC IN 5-5,2 V  
USB-Buchse  
TMC-Antennenbuchse (nur TMC-Modelle)  
Speicherkarteneinschub:  
Einschub für Memory Stick Duo  
Empfangsfrequenzbereich: 87,5 – 108,0 MHz  
Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval  
Stromaufnahme: ca. 0,5 A  
Störungsbehebung  
Abmessungen: ca. 108 × 82 × 48 mm  
(B × H × T, ohne vorstehende Teile und  
Bedienelemente)  
Gewicht: ca. 275 g  
Monitor  
System: Transmissives LCD-Display  
Anzeigesteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixsystem  
Abmessungen: 3,5 Zoll (4:3)  
ca. 70 × 53, 88 mm (h × v, D)  
Segment: 230.400 (960 × 240) Punkte  
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die  
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem  
Gerät auftreten, selbst beheben.  
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,  
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät  
richtig angeschlossen und bedient haben.  
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.  
tLaden Sie den eingebauten Akku.  
tÜberprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in  
die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden.  
tSchalten Sie das Gerät mit der Taste ?/1 ein.  
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder  
auszuschalten.  
tWenn der Autobatterieadapter verwendet wird,  
trennen Sie ihn von der Zigarettenanzünderbuchse  
und schließen Sie ihn dann wieder an.  
tDer eingebaute Lithium-Ionen-Akku kann bei  
Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.  
Wenn die Temperatur im Geräteinneren aufgrund  
von direktem Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der  
Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
Der Saugnapf löst sich von der  
Befestigungsstelle.  
Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringert sich, wenn  
seine Oberfläche oder die Befestigungsstelle  
verschmutzt ist.  
tReinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die  
Befestigungsstelle mit einem weichen, feuchten,  
fusselfreien Tuch (Seite 12).  
Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl  
das Gerät nicht bedient wurde.  
tZum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus  
wählen Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c  
„Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c  
„Demo-Modus“. Stellen Sie sicher, dass „Demo-  
Modus“ deaktiviert ist.  
tSchalten Sie während des Ladens über USB den  
Computer ein.  
Es wird kein GPS-Signal empfangen.  
Lesen Sie zunächst die Erläuterungen zum GPS-  
System (Seite 4) und überprüfen Sie dann den GPS-  
Status, indem Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c „GPS-  
Status“ wählen.  
Zurücksetzen des Geräts  
Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen  
Sie das Gerät zurück.  
Drücken Sie die Taste RESET und schalten Sie  
das Gerät dann mit der Taste ?/1 ein.  
• Aufgrund von Hindernissen kann das System keine  
GPS-Signale empfangen.  
tStellen Sie das Fahrzeug an einer Stelle ab, an der  
die Signale deutlich empfangen werden.  
Vor der GPS-Antenne befindet sich ein Hindernis.  
tInstallieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der  
das Signal nicht durch die Karosserie usw.  
blockiert wird.  
Hinweis  
Nach dem Zurücksetzen und Einschalten des Geräts  
kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen  
werden.  
Die auf der Karte angezeigte Position des  
Autos entspricht nicht der tatsächlichen  
Position.  
Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPS-  
Satellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu  
Abweichungen von einigen hundert Metern von der  
tatsächlichen Position kommen.  
Die Sprachführung ist nicht zu hören.  
Die Lautstärke ist zu niedrig.  
tErhöhen Sie die Lautstärke (Seite 9).  
Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht  
normal.  
Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich  
möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist  
nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen  
Temperaturen können auf dem LCD-Display  
Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht  
um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden,  
sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht  
ist.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
A propos de ce manuel  
• Ce guide de démarrage rapide contient des  
instructions relatives aux opérations de base.  
Avant d’installer et d’utiliser ce système,  
lisez attentivement le présent manuel ainsi  
que le guide « Read This First » (Manuel  
d’installation) fourni.  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode  
d’emploi au format PDF disponible sur le  
disque de l’application fourni.  
• Il est possible que les illustrations contenues  
dans ce manuel diffèrent de l’apparence  
réelle de l’appareil.  
• Conservez ce manuel ainsi que le guide  
« Read This First » pour toute référence  
ultérieure.  
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.  
Son représentant autorisé concernant la CEM et la  
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.  
Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans  
les documents d’entretien ou de garantie séparés  
concernant toute question relative à l’entretien et à  
la garantie.  
Attention  
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE  
TENUE RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, DE  
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI  
D’AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS,  
MAIS SANS LIMITATION, LES PERTES DE  
BENEFICES, LES PERTES DE REVENUS,  
LES PERTES DE DONNEES ET  
L’INCAPACITE A UTILISER LE PRODUIT  
OU TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, AINSI  
QUE DES INDISPONIBILITES ET PERTES  
DE TEMPS LIEES A CE PRODUIT OU  
RESULTANT DE SON UTILISATION, DE  
SON MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.  
Traitement des appareils électriques  
et électroniques en fin de vie  
(Applicable dans les pays de l’Union  
Européenne et aux autres pays  
européens disposant de systèmes  
de collecte sélective)  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,  
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les  
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte  
approprié pour le recyclage des équipements électriques et  
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au  
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les  
conséquences négatives potentielles pour l’environnement  
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à  
préserver les ressources naturelles. Pour toute information  
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou  
le magasin où vous avez acheté le produit.  
Accessoire compatibles : Adaptateur pour batterie de  
voiture  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Types de « Memory Stick Duo »  
Fonction Gesture Command  
Remarques sur la mise au rebut de  
Définition de la destination et démarrage du  
Définition de la destination  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulation  
Avertissement  
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE  
GUIDE « READ THIS FIRST » (MANUEL  
D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER  
AVANT D’INSTALLER OU DE FAIRE  
FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE  
NAVIGATION PERSONNEL. UNE  
INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT  
DE CET APPAREIL PEUT ENTRAINER UN  
ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.  
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le  
en appuyant sur ?/1 (4). Débranchez  
l’adaptateur pour batterie de voiture, sinon la  
batterie risque de se décharger. Vérifiez les  
éléments suivants :  
Si l’allume-cigare de votre voiture n’est pas  
raccordé à la position ACC (Accessoires) de votre  
clé de contact, la batterie intégrée de l’appareil  
continue à être alimentée, même si vous avez  
coupé le contact ou si l’appareil n’est pas utilisé.  
• Ne raccordez aucun accessoire autre que ceux  
fournis ou en option.  
Sécurité  
• N’exposez pas l’appareil au feu ou à l’eau, ceci  
risquerait de provoquer un problème de  
fonctionnement.  
• Pour débrancher un câble, tirez-le en le tenant par  
la fiche et non par le câble lui-même.  
• Pensez à retirer l’appareil lorsque vous quittez la  
voiture, pour éviter les risques de vol ou de  
détérioration causée par la chaleur à l’intérieur de  
la voiture.  
• Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée  
à des températures en dehors d’une plage  
comprise entre 5 et 45 °C.  
• Ne laissez pas l’appareil exposé à des  
températures élevées car la capacité de la batterie  
intégrée risque de se détériorer ou vous risquez de  
ne plus pouvoir la recharger.  
Veillez à :  
– installer le système de navigation dans un  
endroit sûr où il ne gênera pas la vision du  
conducteur ;  
– ne pas installer l’appareil au-dessus d’un airbag ;  
– placer les câbles et l’appareil à un endroit où ils  
ne gênent pas la conduite ;  
– nettoyer la surface de la ventouse et la surface de  
fixation avant de procéder à la fixation. Si vous  
installez l’appareil sur le tableau de bord,  
nettoyez la surface sur laquelle la ventouse sera  
fixée. Vérifiez également que la ventouse est  
bien fixée après l’installation, sinon l’appareil  
risque de tomber.  
Si vous n’observez pas ces dispositions, les  
conditions de conduite risquent d’être  
dangereuses.  
• N’exercez pas de pression excessive sur l’appareil  
car il risque de tomber.  
Vous devez vous conformer aux réglementations,  
aux lois et au code de la route en vigueur dans  
votre pays.  
• Ne regardez pas l’appareil en permanence lorsque  
vous conduisez. Cela est dangereux et peut  
provoquer un accident.  
• Si vous devez utiliser le système de navigation  
pendant que vous conduisez, arrêtez tout d’abord  
votre véhicule dans un endroit qui ne présente  
aucun danger.  
A propos du GPS  
Les informations GPS étant obtenues à l’aide des  
signaux émis par des satellites, il peut être difficile,  
voire impossible, d’obtenir des informations dans  
les endroits suivants :  
• Tunnel ou souterrain  
• Etage inférieur d’une autoroute à deux voies  
superposées  
• Lieux entourés de bâtiments très élevés  
• Routes bordées de grands arbres au feuillage  
dense  
Remarque  
La réception des signaux GPS peut être mauvaise  
selon le matériau du pare-brise de la voiture.  
• Ne modifiez pas l’appareil.  
• N’essayez pas de démonter l’appareil sauf pour le  
mettre au rebut.  
A propos du logiciel  
Lisez attentivement le « END-USER LICENSE  
AGREEMENT » (ACCORD DE LICENCE  
UTILISATEUR FINAL) avant d’utiliser l’appareil.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Fente d’insertion du Memory Stick  
Duo  
Emplacement des commandes  
Permet d’insérer un « Memory Stick Duo »  
pour étendre les fonctionnalités.  
Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir  
plus d’informations.  
*1 Modèles TMC uniquement  
*2 Accessoire en option  
a Touche VOICE/POS. 6, 7  
En cours de radioguidage :  
Pour écouter le guidage vocal suivant.  
Dans l’écran de menu :  
Mise sous/hors tension de  
l’appareil  
Pour afficher la carte.  
Lors de l’affichage de la carte :  
Pour afficher la position actuelle du véhicule.  
Pour mettre l’appareil sous/hors  
tension  
Appuyez sur ?/1 (4).  
b Fenêtre d’affichage/écran tactile  
c Antenne GPS intégrée  
Remarque  
d Touche ?/1 (mise sous tension/veille)  
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période  
prolongée, la batterie intégrée risque de se décharger  
et l’appareil ne se mettra pas sous tension.  
Dans ce cas, branchez l’adaptateur pour batterie de  
voiture et chargez l’appareil.  
Une fois l’appareil chargé, la réception des signaux  
GPS peut prendre quelques instants lorsque vous  
mettez l’appareil sous tension.  
Permet de mettre l’appareil sous/hors  
tension.  
e Témoin CHG (charge de la batterie)  
S’allume en rouge pendant la charge et  
devient vert lorsque celle-ci est terminée.  
Lorsque l’adaptateur est débranché, le  
témoin s’éteint.  
Configuration initiale  
f Plaque signalétique  
g Prise d’antenne TMC*1  
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à  
la configuration.  
Les réglages peuvent être configurés plus  
précisément dans le menu de réglage, à tout  
moment (page 10).  
h Prise DC IN 5-5,2 V  
Permet de raccorder l’adaptateur pour  
batterie de voiture ou l’adaptateur secteur*2.  
i Touche RESET 15  
Réception des signaux GPS  
j Témoin d’accès du Memory Stick  
k Ventouse  
Après l’installation initiale, avant d’utiliser le  
système de navigation, garez votre voiture dans  
un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés,  
etc.) pendant 20 minutes environ au maximum  
pour que les signaux GPS puissent calculer  
correctement la position actuelle du véhicule.  
l Haut-parleur  
Emet le guidage vocal et les avertissements.  
m Prise USB 11  
Permet de raccorder un ordinateur via un  
câble USB.  
Licône indiquant l’état de la réception du signal  
GPS est affichée à l’écran. Le témoin  
s’allume en rouge lorsque le signal ne peut être  
reçu.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Opérations de base  
Fonction Gesture Command  
(commande gestuelle)  
Les principales procédures d’utilisation du  
système sont expliquées de manière détaillée.  
Les opérations générales peuvent être effectuées  
à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les  
icônes affichées avec le doigt.  
Les opérations fréquentes peuvent être exécutées  
facilement sur les écrans de cartes (sauf en mode  
de défilement de la carte), en affectant un trait  
tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne,  
etc.  
Remarque  
N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et  
n’utilisez pas d’objet pointu comme un crayon, etc.  
pour tapoter sur l’écran.  
Pour  
Dessinez  
démarrer une  
navigation vers votre  
domicile  
Utilisation des menus  
un accent circonflexe  
Raccourci 1  
Le menu principal apparaît lorsque vous mettez  
l’appareil sous tension en appuyant sur ?/1 (sauf  
si vous êtes en radioguidage. Dans ce cas, c’est la  
carte qui apparaît).  
démarrer une  
navigation vers le CI  
le plus proche,  
enregistré sous les  
raccourcis*  
une ligne horizontale  
(de gauche à droite)  
Raccourci 2  
une ligne verticale  
(vers le bas)  
Raccourci 3  
Pour afficher le menu principal à partir de  
l’affichage de la carte, touchez celle-ci.  
Pour revenir au menu principal à partir de  
n’importe quel écran de menu, appuyez sur  
VOICE/POS., puis touchez la carte.  
une ligne horizontale  
(de droite à gauche)  
* Pour plus d’informations sur les raccourcis,  
reportez-vous à la page 8.  
En cours d’utilisation du menu :  
Pour revenir à l’écran précédent, touchez  
.
ou  
Utilisation du clavier  
Pour annuler la sélection du menu, appuyez sur  
VOICE/POS. (l’affichage de la position actuelle  
du véhicule apparaît).  
Le clavier est affiché lorsque vous devez saisir du  
texte.  
Il vous suffit de saisir des caractères en  
majuscule car le système les convertit  
automatiquement en caractères appropriés. Vous  
pouvez saisir des caractères spéciaux si  
nécessaire.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Candidat/zone d’entrée  
Nombre de candidats  
Recherche d’un itinéraire  
Dès que la destination est définie, le système  
recherche automatiquement des itinéraires.  
Avant de commencer, vérifiez que les signaux  
GPS sont suffisants pour permettre la navigation  
(page 5).  
Définition de la destination et  
démarrage du radioguidage  
La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire  
et démarrer le radioguidage est décrite ci-  
dessous.  
Dans l’exemple utilisé ici, la destination est  
définie par l’adresse.  
Pour  
Touchez  
saisir un caractère  
alphabétique  
la touche du caractère  
souhaité  
saisir un caractère  
spécial  
« ÂÄÁ » pour basculer  
vers le clavier des  
caractères spéciaux, puis  
le caractère souhaité ;  
touchez ensuite « ABC »  
pour revenir au clavier  
alphabétique  
Pour plus d’informations sur la définition de la  
destination par d’autres moyens, reportez-vous à  
1 Affichage du menu principal.  
Touchez la carte lorsqu’elle s’affiche.  
Dans l’écran de menu, appuyez sur VOICE/  
POS., puis touchez la carte.  
saisir un numéro  
« 123 » pour basculer  
vers le clavier  
numérique, puis la  
touche numérique  
souhaitée ; touchez  
ensuite « ABC » pour  
revenir au clavier  
alphabétique  
2 Sélectionnez « Navigation ».  
3 Sélectionnez « Saisir adresse », puis  
saisissez l’adresse.  
Saisissez les options dans l’ordre ci-dessous,  
puis touchez  
ou le candidat dans la liste  
pour poursuivre.  
saisir un espace  
Pour plus de détails sur la manière de saisir  
supprimer un caractère  
sélectionner un  
candidat  
ou le candidat dans  
la liste  
1« Pays »  
afficher la liste des  
candidats*  
« List »  
2« Localité / code postal »  
S’il est possible d’identifier la destination  
à l’aide du code postal sélectionné*1,  
l’écran de confirmation de l’adresse  
apparaît. Sélectionnez « Calculer  
l’itinéraire ».  
* La liste des candidats s’affiche automatiquement  
lorsque les candidats se restreignent au fur et à  
mesure que vous saisissez des caractères.  
suite à la page suivante t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3« Route / Destination »  
4« N° » ou « Intersection »*2  
L’écran de confirmation de l’adresse  
Navigation  
Sélectionnez « Navigation », puis l’une des  
options suivantes.  
s’affiche.  
« Au niveau national »  
*1 Disponible uniquement au Royaume-Uni et  
aux Pays-Bas.  
Définit une zone de recherche large mais avec  
des catégories de recherche limitées. Pratique  
lors de la recherche de sites importants, tels  
qu’un aéroport.  
*2 Peut uniquement être sélectionné si  
disponible dans la rue sélectionnée.  
4 Sélectionnez « Calculer l’itinéraire ».  
L’itinéraire est calculé, puis le radioguidage  
commence.  
« Dans une ville »  
Définit une zone de recherche restreinte mais  
dans laquelle toutes les catégories deviennent la  
cible de la recherche. Pratique lors de la  
recherche d’endroits de petite taille, tels qu’une  
station service ou un restaurant.  
« Carnet d’adresses »  
Définition de la destination par  
d’autres moyens  
Permet de rechercher les itinéraires vers un  
point de destination enregistré.  
« Destinations récentes »  
Permet de rechercher les itinéraires vers les  
destinations recherchées récemment.  
Vous pouvez également définir la destination et  
rechercher des itinéraires en utilisant les  
méthodes suivantes.  
Dans le menu principal, sélectionnez les options  
dans l’ordre suivant, puis sélectionnez « Calculer  
l’itinéraire » (si nécessaire).  
Pour plus d’informations, reportez-vous au  
manuel au format PDF fourni.  
Ecrans de radioguidage  
Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage  
visuel ainsi que le guidage vocal vous permettent  
de naviguer jusqu’à la destination.  
A proximité  
Permet de rechercher les itinéraires vers un CI  
(restaurant, hôtel, etc.) à proximité de la position  
actuelle du véhicule.  
Sélectionnez « A proximité », puis l’une des  
options suivantes.  
Informations sur le menu outil de la  
carte  
A
B C 1  
2
« Raccourci 1 - 3 »  
Permet de rechercher les itinéraires vers le CI le  
plus proche de la catégorie, enregistré sous les  
raccourcis. Les catégories des raccourcis  
peuvent être personnalisées dans le menu de  
réglage.  
« Recherche par nom »  
Saisissez directement le nom du CI.  
« Recherche par catégorie »  
Sélectionnez la catégorie du CI souhaitée dans  
la liste.  
D
E
F
3
4G  
Vers mon domicile  
Permet de rechercher les itinéraires vers votre  
domicile, quand vous l’avez enregistré.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Pour régler le volume.  
A Heure actuelle/État du GPS/Etat de la  
batterie/Etat du TMC  
Pour plus d’informations, reportez-vous au  
manuel au format PDF fourni.  
B Heure d’arrivée estimée/distance jusqu’à la  
destination  
2 Pour visualiser des informations TMC  
détaillées.*1*2  
3 Pour afficher une option de menu.  
4 Pour basculer en mode de défilement de la  
carte.  
C Position actuelle  
D Distance jusqu’à la prochaine bifurcation  
E Nom de la rue actuelle  
*1 Lorsque le modèle TMC est utilisé, elles  
n’apparaissent qu’en cas d’embouteillage sur  
l’itinéraire.  
F Nom de la rue suivante  
*2 iTMC (Royaume-Uni) et v-trafic (France) sont en  
option.  
G Indicateur du nord  
Pour souscrire à ce/ces service(s), veuillez  
consulter notre site Internet :  
http://www.navu.sony-europe.com  
H Direction actuelle/Vitesse actuelle  
I Instruction après la prochaine  
J Indicateur sous forme de barres de la distance  
jusqu’à la prochaine bifurcation  
K Instructions relatives à la prochaine  
bifurcation  
Affichage de la carte  
Tout droit  
Informations dynamiques sur  
l’itinéraire  
H
Cet écran indique la distance par rapport à la  
destination, les informations CI, etc.  
Pour les afficher, sélectionnez « Options » c  
« We could not check this translation as it was  
not in the glossary provided ».  
A l’approche d’une intersection  
I
Ecran de l’itinéraire  
Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la  
destination.  
Pour l’afficher, sélectionnez « Options » c  
« Afficher l’itinéraire » dans l’écran de la carte.  
suite à la page suivante t  
J
K
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mode de défilement de la carte  
Réglages du système  
Vous pouvez passer en mode de défilement de la  
carte à partir de l’écran de la carte en appuyant  
Vous pouvez configurer divers paramètres du  
système et de la mémoire.  
sur  
pendant le radioguidage ou non.  
En mode de défilement de la carte, le quadrillage  
est affiché sur la carte et vous pouvez faire glisser  
l’écran pour faire défiler la carte.  
Dans le menu principal, sélectionnez « Plus... »  
c « Réglages » c la catégorie souhaitée c  
l’option souhaitée pour effectuer chaque réglage.  
Touchez  
carte.  
/
pour régler l’échelle de la  
Placez l’intersection du quadrillage sur un point  
souhaité, puis appuyez sur pour afficher le  
menu du mode de défilement de la carte afin de  
définir le point comme destination, etc.  
Utilisation du logiciel fourni  
Les principales fonctions du logiciel disponible  
sur le disque fourni sont décrites ci-après.  
Si vous insérez le disque dans votre ordinateur,  
l’écran s’affiche automatiquement. Suivez les  
instructions à l’écran.  
Touchez  
pour revenir à l’affichage de la  
position actuelle du véhicule.  
Contenu  
Installation du logiciel de connexion pour  
PC  
Un logiciel de connexion pour PC (ActiveSync)  
peut être installé. Veillez à vous connecter en tant  
qu’administrateur lors de l’installation de ce  
logiciel.  
Assistant langues  
Des données concernant la langue de l’affichage  
à l’écran et du guidage vocal peuvent être  
ajoutées à l’appareil et les données inutiles  
peuvent être supprimées.  
Lire le manuel  
Vous pouvez lire le manuel au format PDF qui  
contient d’autres informations concernant les  
opérations disponibles.  
Support  
Permet un accès facile au site du support  
technique dédié aux systèmes de navigation  
Sony.  
Consultez ce site pour en savoir plus sur le  
support technique comme les mises à jour  
logicielles, les FAQ, etc.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Assistant cartes*  
Informations complémentaires  
Des données cartographiques peuvent être  
ajoutées à l’appareil ou au « Memory Stick »  
(non fourni) à partir du disque fourni.  
Lors de l’ajout, il est possible que vous soyez  
obligé de supprimer les données cartographiques  
inutiles pour libérer de l’espace mémoire.  
A propos du « Memory Stick »  
Qu’est ce qu’un « Memory Stick » ?  
Un « Memory Stick » est un support  
d’enregistrement compact à circuit intégré  
offrant une grande capacité. Il a été conçu non  
seulement pour échanger/partager des données  
numériques au moyen de produits compatibles  
« Memory Stick », mais également pour servir de  
support de stockage externe insérable/amovible  
permettant de sauvegarder des données.  
* La fonction Assistant cartes peut uniquement être  
utilisée pour le modèle dont le disque contient des  
données cartographiques.  
Raccordement à votre ordinateur  
Avant de procéder au raccordement à  
l’ordinateur, installez le logiciel de connexion  
pour PC (ActiveSync) sur celui-ci.  
Types de « Memory Stick Duo »  
1 Raccordez l’appareil à votre ordinateur  
à l’aide du câble USB.  
compatibles avec le système  
Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick  
Duo » suivants avec le système.*  
• Memory Stick Duo (non compatible avec la  
technologie MagicGate)  
Remarques lors du transfert des données  
Pendant le transfert, veillez à ne pas :  
– débrancher le câble USB ;  
– faire passer l’appareil en mode de veille ou  
réinitialiser l’appareil ;  
– arrêter l’ordinateur, le mettre en mode de veille ou le  
redémarrer.  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
* Il a été démontré que ce système peut fonctionner  
avec un « Memory Stick Duo » d’une capacité de  
4 Go ou inférieure. Toutefois, nous ne garantissons  
pas le fonctionnement de tous les supports  
« Memory Stick Duo ».  
Remarques  
Ce système prend uniquement en charge la lecture  
des données d’un « Memory Stick Duo ». Le  
formatage et l’écriture de données sur un « Memory  
Stick Duo » sont impossibles.  
Ce système ne prend pas en charge le transfert  
parallèle à haute vitesse des données.  
Les « Memory Stick » de taille standard ne peuvent  
être utilisés avec ce système.  
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »,  
veillez à vérifier le sens d’insertion. Une utilisation  
incorrecte peut provoquer des problèmes de  
fonctionnement du système.  
Tenez le « Memory Stick Duo » hors de portée des  
enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion  
accidentelle.  
Evitez de retirer le « Memory Stick Duo » du  
système tandis que le système est en train de lire  
des données.  
suite à la page suivante t 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Les données risquent d’être endommagées dans les  
cas suivants :  
– le « Memory Stick Duo » est retiré ou le système  
est arrêté pendant une opération de lecture ;  
– le « Memory Stick Duo » est utilisé dans un endroit  
exposé à de l’électricité statiques ou des  
interférences électriques.  
Nous vous recommandons d’effectuer une  
sauvegarde des données importantes.  
Ne pliez pas le « Memory Stick Duo », ne le laissez  
pas tomber et ne lui appliquez pas de choc.  
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory  
Stick Duo ».  
Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ».  
N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick  
Duo » dans un endroit exposé à :  
Remarque sur le panneau LCD  
Des points immobiles bleus, rouges ou verts  
peuvent apparaître sur le moniteur. Il s’agit de  
« points lumineux » et ils peuvent apparaître sur  
n’importe quel écran LCD. Le panneau LCD est  
le fruit d’une technologie de pointe et plus de  
99,99 % segments sont fonctionnels. Toutefois,  
un petit pourcentage d’entre eux (généralement  
0,01 %) peut ne pas s’allumer correctement. Ceci  
n’occasionne toutefois aucune gêne lors du  
visionnage.  
– des températures très élevées, comme dans une  
voiture garée en plein soleil,  
– la lumière directe du soleil,  
Entretien  
– une humidité élevée ou des lieux où sont  
entreposées des substances corrosives.  
Nettoyage  
• Nettoyez la surface de la ventouse avec un  
chiffon doux, humide non pelucheux si elle est  
sale et que la fixation est moins fiable.  
Séchez bien la ventouse avant de la refixer.  
• Nettoyez la fenêtre d’affichage avec un chiffon  
de nettoyage disponible dans le commerce.  
Connecteur  
Taquet de  
protection en  
écriture  
Remarque  
Zone mémo  
Si la ventouse laisse une trace sur le pare-brise,  
nettoyez-la à l’eau.  
Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick  
Duo » avec vos doigts ou des objets métalliques.  
Vous ne pouvez pas enregistrer, éditer ou supprimer  
des données si vous faites glisser le taquet de  
protection en écriture en position LOCK.  
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible de  
l’adaptateur pour batterie de voiture, veillez à  
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,  
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien  
fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifiez le  
branchement de l’alimentation et remplacez le  
fusible. Si le nouveau fusible fond de nouveau, il  
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans  
ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus  
proche.  
Lorsque vous faites glisser le taquet de protection  
en écriture du « Memory Stick Duo », utilisez un  
objet à pointe fine.  
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » sans  
taquet de protection en écriture, veillez à ne pas  
éditer ou supprimer des données par inadvertance.  
Lorsque vous écrivez sur la zone mémo de  
l’étiquette fixée, n’appuyez pas trop fort.  
Lorsque vous transportez ou rangez le « Memory  
Stick Duo », mettez-le dans l’étui fourni.  
Avertissement  
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité, en  
ampères, dépasse celle du fusible fourni avec  
l’appareil, car vous risqueriez d’endommager  
l’appareil.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Détachez les ergots avec un objet  
pointu comme un tournevis à tête  
plate, puis retirez le capot arrière.  
Remarques sur la mise au rebut  
de l’appareil  
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous  
mettez l’appareil au rebut et portez la batterie  
dans un lieu de collecte et de recyclage.  
La procédure permettant de retirer la batterie est  
décrite ci-dessous.  
Remarque  
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au  
rebut.  
1 Appuyez sur la touche RESET de  
l’appareil pour le mettre hors tension.  
2 Retirez les 2 bouchons en caoutchouc  
situés sous l’appareil, puis retirez les  
2 vis à l’aide d’un tournevis.  
4 Retirez la batterie.  
5 Isolez la borne du connecteur en  
l’enroulant dans un ruban adhésif.  
Remarques sur la batterie au lithium-ion  
Maintenez la batterie hors de portée des enfants.  
Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques  
car cela pourrait provoquer un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Spécifications  
Appareil principal  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Utilisation des batteries au lithium-ion  
rechargeables.  
• La prévention contre les chocs est assurée par une  
protection en carton ondulé.  
Température en fonctionnement : 5 – 45 ºC  
Alimentation requise : 5 – 5,2 V CC  
(par l’adaptateur pour batterie de voiture 12 V/  
24 V fourni (masse négative)/le câble USB/  
l’adaptateur secteur*)  
Bornes de raccordement :  
• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale  
sans COV (composés organiques volatils).  
Prise DC IN 5-5,2 V  
Prise USB  
Prise d’antenne TMC (modèles TMC uniquement)  
Fente d’insertion de la carte mémoire :  
Fente d’insertion du Memory Stick Duo  
Fréquence de réception : 87,5 – 108,0 MHz  
Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 mm  
Puissance consommée : environ 0,5 A  
Dimensions : environ 108 × 82 × 48 mm  
(l × h × p, parties saillantes non comprises)  
Poids : environ 275 g  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Moniteur  
Système : écran à cristaux liquides transmissif  
Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si  
Dimensions : 3,5 po (4:3)  
Environ 70 × 53, 88 mm (h × v, d)  
Segmentation : 230 400 (960 × 240) points  
Lappareil ne se met pas sous tension.  
tRechargez la batterie intégrée.  
tVérifiez que l’adaptateur pour batterie de voiture  
est correctement inséré dans l’allume-cigare.  
La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.  
tAppuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil sous  
tension, puis appuyez de nouveau pour le mettre  
hors tension.  
tSi l’adaptateur pour batterie de voiture est utilisé,  
débranchez-le de l’allume-cigare, puis rebranchez-  
le.  
tLa batterie au lithium-ion intégrée peut être chargée  
à des températures comprises entre 5 et 45 °C. La  
batterie ne peut pas être chargée si la température à  
l’intérieur de l’appareil augmente en raison d’une  
exposition directe au soleil, etc. Il ne s’agit pas d’un  
problème de fonctionnement.  
Temps de charge/durée d’utilisation de  
la batterie intégrée  
Temps de charge  
Avec l’adaptateur pour batterie de voiture/  
l’adaptateur secteur fourni*:  
Environ 3,5 heures (avec l’appareil sous tension),  
ou 2,5 heures (en mode de veille)  
Avec le câble USB fourni :  
Environ 4 heures (en mode de veille)  
Durée d’utilisation  
Jusqu’à 3,5 heures (selon l’utilisation)  
Accessoires en option  
Kit d’installation pour voiture : XA-49FM  
Adaptateur secteur : XA-AC13  
tMettez l’ordinateur sous tension pendant le  
chargement USB.  
Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3  
* Accessoire en option  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Impossible de recevoir un signal GPS.  
Lisez d’abord la présentation du GPS (page 4), puis  
vérifiez l’état du GPS en sélectionnant « Plus... » dans  
le menu principal c « État GPS ».  
• Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause  
d’un obstacle.  
Réinitialisation de l’appareil  
Si le logiciel de navigation est bloqué, essayez de  
réinitialiser l’appareil.  
Appuyez sur la touche RESET, puis appuyez sur  
?/1 pour le mettre sous tension.  
tDéplacez votre véhicule vers un endroit où les  
signaux peuvent être reçus plus clairement.  
• Il y a un obstacle devant l’antenne GPS.  
tInstallez l’appareil à un endroit où le signal n’est  
pas interrompu par la carrosserie du véhicule, etc.  
Remarque  
Une fois l’appareil réinitialisé, la réception des signaux  
GPS peut prendre quelques instants lorsque vous  
mettez l’appareil sous tension.  
La position du véhicule sur la carte ne  
correspond pas à la route sur laquelle se  
trouve actuellement le véhicule.  
La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS  
est trop grande. Une marge d’erreur de quelques  
centaines de mètres maximum peut se produire.  
Le guidage vocal est inaudible.  
Le réglage du volume est trop faible.  
tAugmentez le volume (page 9).  
Lécran LCD ne s’affiche pas normalement.  
Avec des températures élevées, il est possible que  
l’écran LCD s’assombrisse et que les images ne soient  
pas nettes. Avec des températures basses, une image  
rémanente peut se produire sur l’écran LCD. Il ne  
s’agit pas de problèmes de fonctionnement et l’écran  
LCD reviendra à son état normal lorsque la  
température sera revenue dans les limites de la plage  
de fonctionnement spécifiée.  
La ventouse se détache de la surface de  
fixation.  
La fixation n’est plus fiable si la surface de la ventouse  
ou la surface de fixation est sale.  
tNettoyez la surface de la ventouse et la surface de  
fixation avec un chiffon doux, humide non  
pelucheux (page 12).  
Le mode de démonstration démarre  
automatiquement, même si aucune opération  
n’est effectuée.  
tDésactivez le mode de démonstration automatique  
en sélectionnant « Plus... » dans le menu principal  
c « Réglages » c « Réglages de base » c « Mode  
démo », puis vérifiez que « Mode démo » est  
désactivé.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Informatie over deze handleiding  
• Deze Beknopte handleiding bevat instructies  
voor algemene handelingen.  
Voordat u dit systeem installeert en gebruikt,  
leest u deze handleiding en het document  
"Read This First" (Installatiehandleiding)  
aandachtig door.  
Raadpleeg de PDF-handleiding op de  
bijgeleverde disc met de toepassing voor  
meer informatie.  
• Illustraties in deze handleiding kunnen  
afwijken van het apparaat.  
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,  
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.  
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en  
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.  
Voor zaken met betrekking tot onderhoud of  
garantie kunt u contact opnemen met de adressen  
die worden vermeld in de afzonderlijke onderhouds-  
of garantiedocumenten.  
Let op  
IN GEEN GEVAL IS SONY  
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE  
• Bewaar deze handleiding en "Read This  
First", zodat u deze later weer kunt  
raadplegen.  
INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE OF  
GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE,  
INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT,  
WINSTDERVING, OMZETVERLIES,  
GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN  
GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT OF  
ENIGE BIJBEHORENDE APPARATEN,  
DOWNTIME EN TIJD VAN DE KOPER IN  
RELATIE TOT OF ALS GEVOLG VAN HET  
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE  
HARDWARE EN/OF DE SOFTWARE.  
Verwijdering van oude elektrische  
en elektronische apparaten  
(Toepasbaar in de Europese Unie en  
andere Europese landen met  
gescheiden ophaalsystemen)  
Het symbool op het product of op de  
verpakking wijst erop dat dit product niet als  
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet  
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische  
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u  
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt  
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve  
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van  
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen  
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor  
meer details in verband met het recyclen van dit product,  
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het  
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van  
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt  
gekocht.  
Accessoire waarop dit van toepassing is: Accuadapter  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
De bijgeleverde software  
Gesture Command-bediening  
Typen "Memory Stick Duo" die door het  
Opmerkingen over het weggooien van het  
De bestemming instellen en de begeleiding  
De bestemming op andere manieren  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruik  
Waarschuwing  
• Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, schakelt  
u het uit door op ?/1 (4) te drukken. Koppel de  
accuadapter voor de auto los. Als u dit niet doet,  
kan de accu leeglopen. Houd rekening met het  
volgende.  
LEES DEZE HANDLEIDING EN DE  
BIJGELEVERDE READ THIS FIRST  
(INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG  
DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE  
NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF  
GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF  
ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN  
ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT  
GEVOLG HEBBEN.  
Als de aanstekeraansluiting van de auto niet is  
aangesloten op de ACC-positie van het  
contactslot, wordt er nog steeds stroom geleverd  
aan de ingebouwde stroomvoorziening van het  
apparaat, zelfs als het contact is uitgeschakeld of  
het apparaat niet wordt gebruikt.  
• Sluit geen andere accessoires dan de bijgeleverde  
of optionele accessoires aan.  
• Stel het apparaat niet bloot aan vuur of water. Dit  
kan storing veroorzaken.  
• Als u een kabel wilt loskoppelen, moet u aan de  
stekker trekken en niet aan de kabel zelf.  
• Haal het apparaat uit de auto als u uit de auto stapt  
om te voorkomen dat het apparaat wordt gestolen  
of dat het apparaat wordt beschadigd door hoge  
temperaturen in de auto.  
• De ingebouwde batterij kan niet worden  
opgeladen bij temperaturen buiten het bereik van  
5 – 45 ºC.  
Veiligheid  
• Neem de volgende maatregelen in acht:  
– Installeer het navigatiesysteem op een veilige  
plaats waar het zicht van de bestuurder niet  
wordt belemmerd.  
– Installeer het apparaat niet boven een airbag.  
– Plaats de kabels en het apparaat zo dat ze het  
rijden niet belemmeren.  
– Reinig het oppervlak van de zuignap en het  
bevestigingsoppervlak voordat u het apparaat  
bevestigt. Wanneer u het apparaat op het  
dashboard installeert, reinigt u het oppervlak  
waarop de zuignap moet worden bevestigd.  
Controleer tevens na de installatie of de zuignap  
stevig is bevestigd. Als u dit niet doet, kan het  
apparaat vallen.  
Als u geen rekening houdt met de bovenstaande  
punten, kan dit onveilige situaties tot gevolg  
hebben.  
• Oefen niet te veel druk uit op het apparaat, omdat  
het apparaat dan kan vallen.  
• Houd u aan de plaatselijke verkeersregels en  
wetgeving.  
• Kijk niet voortdurend op het apparaat tijdens het  
rijden. Dit is gevaarlijk en kan  
verkeersongelukken veroorzaken.  
• Als u het navigatiesysteem tijdens het rijden wilt  
bedienen, moet u de auto eerst op een veilige  
plaats stoppen.  
• Laat het apparaat niet achter bij hoge  
omgevingstemperaturen. De capaciteit van de  
ingebouwde batterij kan hierdoor verslechteren of  
de ingebouwde batterij kan niet meer worden  
opgeladen.  
GPS  
Aangezien de GPS-informatie afkomstig is van  
satellietsignalen, kunt u op de volgende locaties  
mogelijk moeilijk of geen informatie ontvangen:  
• In tunnels of parkeergarages  
• Onder een viaduct  
• Tussen hoge gebouwen  
• Tussen hoge bomen met een dicht bladerdak  
Opmerking  
De ontvangst van het GPS-signaal kan slecht zijn,  
afhankelijk van het materiaal waarvan de voorruit van  
de auto is gemaakt.  
• Pas het apparaat niet aan.  
• Demonteer het apparaat niet, behalve als u het  
apparaat weggooit.  
Software  
Lees de "END-USER LICENSE AGREEMENT"  
(Licentieovereenkomst voor eindgebruikers)  
aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Memory Stick Duo-sleuf  
Voor het plaatsen van een "Memory Stick  
Duo" voor extra functies.  
Bedieningselementen  
Zie de aangegeven pagina's voor meer  
informatie.  
*1 Alleen TMC-modellen  
*2 Optioneel accessoire  
a VOICE/POS.-toets 6, 7  
Tijdens de routebegeleiding:  
De volgende instructies van de  
stembegeleiding beluisteren.  
In het menuscherm:  
Het apparaat in-/uitschakelen  
Het apparaat in-/uitschakelen  
Druk op ?/1 (4).  
De kaart weergeven.  
In het kaartscherm:  
De huidige positie van de auto weergeven.  
Opmerking  
Als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, kan  
de ingebouwde batterij leeglopen en kunt u het  
apparaat wellicht niet inschakelen.  
b Display/aanraakscherm  
In dit geval sluit u de accuadapter voor de auto aan en  
laadt u het apparaat op.  
c Ingebouwde GPS-antenne  
d ?/1-toets (aan/stand-by) 5  
Nadat u het apparaat hebt opgeladen en  
ingeschakeld, kan het even duren voordat er een  
GPS-signaal wordt ontvangen.  
Het apparaat in-/uitschakelen.  
e CHG-aanduiding (batterij opladen)  
Gaat rood branden tijdens het opladen en  
wordt groen wanneer het apparaat volledig is  
opgeladen.  
Eerste installatie uitvoeren  
Volg de instructies op het scherm om de  
installatie uit te voeren.  
Wanneer u de adapter loskoppelt, gaat de  
aanduiding uit.  
De instelling kan op elk gewenst moment worden  
gewijzigd in het instelmenu (pagina 10).  
f Naamplaatje  
g TMC-antenneaansluiting*1  
h DC IN 5-5,2 V-aansluiting  
Hierop kan de accuadapter voor de auto of  
een netspanningsadapter*2 worden  
aangesloten.  
GPS-signalen ontvangen  
Na de eerste installatie parkeert u de auto  
maximaal 20 minuten op een veilige, open plek  
(zonder hoge gebouwen, enzovoort) zodat aan de  
hand van de GPS-signalen nauwkeurig de  
huidige positie van de auto kan worden berekend  
voordat u het navigatiesysteem gebruikt.  
i RESET-toets 15  
j Memory Stick-toegangslampje  
k Zuignap  
Het pictogram voor de ontvangststatus van het  
GPS-signaal wordt weergegeven op het scherm.  
l Luidspreker  
De  
-aanduiding gaat rood branden als het  
Hiermee worden stembegeleiding en  
waarschuwingen uitgevoerd.  
signaal niet kan worden ontvangen.  
m USB-aansluiting 11  
Hierop kan een computer worden  
aangesloten met de USB-kabel.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Algemene handelingen  
Gesture Command-bediening  
(bediening door middel van  
gebaren)  
Algemene procedures voor het bedienen van het  
systeem worden uitgelegd.  
Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het  
aanraakscherm. Raak voorzichtig met uw vinger  
de weergegeven pictogrammen aan.  
In kaartschermen (behalve in de bladerstand voor  
de kaart) kunt u veelgebruikte bewerkingen  
eenvoudig uitvoeren door met uw vinger over het  
scherm te bewegen.  
Opmerking  
Druk niet te hard op het display en raak het display  
niet aan met een scherp voorwerp, zoals een pen,  
enzovoort.  
Actie  
Gebaar  
Navigatie naar uw  
thuisadres starten  
Menubewerkingen  
Een dakje  
Het hoofdmenu wordt weergegeven wanneer u  
het apparaat inschakelt door op ?/1 te drukken  
(behalve tijdens de routebegeleiding; dan wordt  
de kaart weergegeven).  
Navigatie starten naar Snelkoppeling 1  
de dichtstbijzijnde POI  
(Point Of Interest) die  
is opgeslagen in de  
Snelkoppelingen*  
Horizontale lijn  
(van links naar rechts)  
Snelkoppeling 2  
Verticale lijn  
(naar beneden)  
Snelkoppeling 3  
Als u het hoofdmenu wilt weergeven vanuit het  
kaartscherm, raakt u de kaart aan.  
Als u wilt terugkeren naar het hoofdmenu vanuit  
een willekeurig menuscherm, drukt u op VOICE/  
POS. en raakt u vervolgens de kaart aan.  
Horizontale lijn  
(van rechts naar links)  
* Zie pagina 8 voor meer informatie over  
Snelkoppelingen.  
Tijdens menubewerkingen:  
Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm,  
raakt u  
of  
aan.  
Bewerkingen met het  
toetsenbord  
Als u de menuselectie wilt annuleren, drukt u op  
VOICE/POS. (de huidige positie van de auto  
wordt weergegeven).  
Het toetsenbord wordt weergegeven wanneer u  
tekst moet invoeren.  
U hoeft tekens alleen in hoofdletters in te voeren,  
de tekens worden automatisch omgezet naar de  
juiste tekens. U kunt, indien nodig, speciale  
tekens invoeren.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Mogelijkheid/invoerveld  
Routes zoeken  
Aantal mogelijkheden  
Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat  
u de bestemming hebt ingesteld.  
Controleer voordat u begint of de ontvangststatus  
van het GPS-signaal voldoende is voor de  
navigatie (pagina 5).  
De bestemming instellen en de  
begeleiding starten  
Hier wordt de procedure voor het zoeken naar de  
route en het starten van de routebegeleiding  
uitgelegd.  
Ter illustratie wordt het instellen van de  
bestemming op adres uitgelegd.  
Raak het volgende  
aan  
Actie  
Een letter invoeren  
De toets met het  
gewenste teken  
Een speciaal teken  
invoeren  
"ÂÄÁ" om over te  
schakelen naar het  
toetsenbord voor  
speciale tekens en  
vervolgens het gewenste  
teken; daarna "ABC" om  
weer terug te schakelen  
instellen" op pagina 8 voor meer informatie over  
andere manieren waarop de bestemming kan  
worden ingesteld.  
1 Geef het hoofdmenu weer.  
Raak de kaart in het kaartscherm aan.  
Druk op VOICE/POS. in het menuscherm en  
raak de kaart aan.  
Een cijfer invoeren  
"123" om over te  
schakelen naar het  
toetsenbord voor cijfers  
en vervolgens de  
gewenste cijfertoets;  
daarna "ABC" om weer  
terug te schakelen  
2 Selecteer "Navigeren".  
3 Selecteer "Adres invoeren" en voer de  
adresgegevens in.  
Voer de items in de onderstaande volgorde in  
en raak  
of de mogelijkheid in de lijst aan  
om door te gaan.  
Een spatie invoeren  
pagina 6 voor meer informatie over het  
invoeren van tekens.  
Een teken verwijderen  
Een mogelijkheid  
selecteren  
of de mogelijkheid in  
de lijst  
1"Land"  
De lijst met  
mogelijkheden  
weergeven*  
"List"  
2"Plaats / postcode"  
Als het mogelijk is de bestemming te  
bepalen aan de hand van de geselecteerde  
postcode*1, wordt het bevestigingsbericht  
voor het adres weergegeven. Selecteer  
"Route berekenen".  
* De lijst met mogelijkheden wordt automatisch  
weergegeven naarmate het aantal mogelijkheden  
afneemt terwijl u tekens invoert.  
vervolg op volgende pagina t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3"Straat / bestemming"  
4"Nr." of "Dwarsstr"*2  
Het bevestigingsbericht voor het adres  
wordt weergegeven.  
*1 Alleen beschikbaar in het Verenigd  
Koninkrijk en Nederland.  
*2 Alleen beschikbaar als deze in de  
geselecteerde straat voorkomt.  
Navigeren  
Selecteer "Navigeren" en vervolgens een van de  
volgende opties.  
"POI nationaal"  
Er wordt een groot zoekgebied ingesteld, maar  
met beperkte zoekcategorieën. Geschikt  
wanneer u grote oriëntatiepunten zoekt, zoals  
een vliegveld.  
4 Selecteer "Route berekenen".  
De route wordt berekend en de  
routebegeleiding wordt gestart.  
"POI in een plaats"  
Er wordt een klein zoekgebied ingesteld, maar  
er wordt op alle categorieën gezocht. Geschikt  
wanneer u kleine punten zoekt, zoals een  
tankstation of een restaurant.  
"Adresboek"  
De bestemming op andere  
manieren instellen  
Routes zoeken naar een opgeslagen  
bestemming.  
"Laatste bestemmingen"  
Routes zoeken naar bestemmingen die onlangs  
zijn gezocht.  
Op de volgende manieren kunt u ook de  
bestemming instellen en routes zoeken.  
Selecteer in het hoofdmenu de items in de  
onderstaande volgorde en selecteer vervolgens  
(indien nodig) "Route berekenen".  
Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor  
meer informatie.  
Begeleidingsschermen  
Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de  
hand van beeld en stem naar de bestemming  
begeleid.  
in de omgeving  
Routes naar POI's, zoals restaurants en hotels,  
zoeken in de buurt van de auto.  
Selecteer "in de omgeving" en vervolgens een  
van de volgende opties.  
Informatie over het menu van de  
kaart  
"Snelkoppeling 1 - 3"  
A
B C 1  
2
Routes zoeken naar de dichtstbijzijnde POI van  
de categorie die is opgeslagen in  
Snelkoppelingen. Categorieën in  
Snelkoppelingen kunnen worden aangepast in  
het instelmenu.  
"Zoeken op naam"  
Voer de naam van de POI rechtstreeks in.  
"Zoeken op categorie"  
Selecteer de gewenste POI-categorie in de lijst.  
Naar huis  
Routes zoeken naar uw thuisadres als u dit hebt  
geregistreerd.  
D
E
F
3
4G  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Het volume aanpassen.  
2 Gedetailleerde TMC-informatie  
weergeven.*1*2  
3 Het optiemenu weergeven.  
4 Overschakelen naar de bladerstand voor de  
kaart.  
A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMC-  
status  
Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding  
voor meer informatie.  
B Afstand/geschatte aankomsttijd tot  
bestemming  
C Huidige positie  
D Afstand tot volgende afslag  
E Huidige straatnaam  
*1 Wanneer het TMC-model wordt gebruikt, wordt dit  
alleen weergegeven wanneer er opstoppingen  
plaatsvinden op de gevonden route.  
*2 iTMC (Verenigd Koninkrijk) en v-trafic (Frankrijk)  
zijn optioneel.  
Als u zich wilt abonneren op deze service(s), gaat  
u naar onze website:  
F Volgende straatnaam  
G Aanduiding voor het noorden  
H Huidige richting/huidige snelheid  
I Instructies na volgende afslag  
J Balkaanduiding voor afstand tot volgende  
afslag  
http://www.navu.sony-europe.com.  
Kaartscherm  
K Instructies voor volgende afslag  
Rechtdoor rijden  
Dynamische route-informatie  
In dit scherm worden de afstand tot de  
bestemming, POI-informatie, enzovoort  
weergegeven.  
H
Als u dit scherm wilt weergeven, selecteert u  
"Opties" c "Dynamische route-informatie" in het  
kaartscherm.  
In de buurt van een kruispunt  
I
Routescherm  
U kunt de volledige route naar de bestemming  
weergeven.  
Als u dit scherm wilt weergeven, selecteert u  
"Opties" c "Route weergeven" in het  
kaartscherm.  
vervolg op volgende pagina t  
J
K
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bladerstand voor de kaart  
Systeeminstellingen  
U kunt vanuit het kaartscherm overschakelen  
naar de bladerstand voor de kaart door  
raken, ongeacht of de routebegeleiding is  
ingeschakeld.  
In de bladerstand voor de kaart wordt een  
dradenkruis op de kaart weergegeven en kunt u  
het scherm slepen om door de kaart te bladeren.  
aan te  
Verschillende instellingen met betrekking tot het  
systeem en het geheugen kunnen worden  
gewijzigd.  
Selecteer in het hoofdmenu "Meer..." c  
"Instellingen" c de gewenste categorie c het  
gewenste item om de instelling op te geven.  
Raak  
te passen.  
Plaats het midden van het dradenkruis op het  
/
aan om de schaal van de kaart aan  
gewenste punt en raak vervolgens  
aan om  
De bijgeleverde software  
gebruiken  
het menu voor de bladerstand voor de kaart weer  
te geven, waarin u het punt als bestemming kunt  
instellen, enzovoort.  
De belangrijkste functies van de software op de  
bijgeleverde disc worden hieronder beschreven.  
Als u de disc in de computer plaatst, wordt het  
scherm automatisch weergegeven. Volg de  
instructies op het scherm.  
Raak  
aan om terug te keren naar het scherm  
met de huidige positie van de auto.  
Inhoud  
PC-verbindingssoftware installeren  
Verbindingssoftware voor de computer  
(ActiveSync) kan worden geïnstalleerd. Wanneer  
u deze software wilt installeren, moet u zich  
aanmelden als beheerder.  
Talenwizard  
Taalgegevens voor het scherm en de  
stembegeleiding kunnen aan het apparaat worden  
toegevoegd en onnodige taalgegevens kunnen  
van het apparaat worden verwijderd.  
Handboek lezen  
U kunt de PDF-handleiding lezen, waarin u meer  
informatie over de beschikbare bewerkingen kunt  
vinden.  
Support  
Eenvoudige toegang tot de Sony-  
ondersteuningssite voor navigatie is beschikbaar.  
Ga naar deze site voor technische ondersteuning,  
zoals software-updates, veelgestelde vragen,  
enzovoort.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Kaartwizard*  
Aanvullende informatie  
Kaartgegevens kunnen worden toegevoegd aan  
het apparaat of de "Memory Stick" (niet  
bijgeleverd) vanaf de bijgeleverde disc.  
Wanneer u gegevens toevoegt, moet u mogelijk  
overbodige kaartgegevens verwijderen om  
geheugenruimte vrij te maken.  
Informatie over de "Memory  
Stick"  
Wat is een "Memory Stick"?  
Een "Memory Stick" is een compact IC-  
opnamemedium met een grote capaciteit. Het  
medium is speciaal ontwikkeld voor het  
uitwisselen/delen van digitale gegevens tussen  
"Memory Stick"-compatibele apparaten, maar  
kan ook worden gebruikt als een verwisselbaar  
extern medium voor gegevensopslag.  
* De functie Kaartwizard kan alleen worden gebruikt  
voor het model met de disc waarop de  
kaartgegevens staan.  
Aansluiten op de computer  
Voordat u het apparaat aansluit op uw computer,  
installeert u de PC-verbindingssoftware  
(ActiveSync) op de computer.  
Typen "Memory Stick Duo" die  
door het systeem kunnen worden  
1 Sluit het apparaat met de USB-kabel  
aan op de computer.  
Opmerkingen over gegevensoverdracht  
Zorg tijdens de overdracht voor het volgende:  
– Koppel de USB-kabel niet los.  
– Zet het apparaat niet in de stand-bystand en stel het  
apparaat niet opnieuw in.  
– Schakel de computer niet uit, zet de computer niet in  
de stand-bystand en start de computer niet opnieuw  
op.  
gebruikt  
U kunt de volgende typen "Memory Stick Duo"  
gebruiken met het systeem.*  
• Memory Stick Duo (niet compatibel met  
MagicGate)  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
* Het systeem is getest en compatibel bevonden met  
een "Memory Stick Duo" met een capaciteit van  
maximaal 4 GB. We kunnen echter niet garanderen  
dat alle "Memory Stick Duo"-media kunnen worden  
gebruikt.  
Opmerkingen  
Dit systeem biedt alleen ondersteuning voor het  
lezen van de gegevens op een "Memory Stick Duo".  
Een "Memory Stick Duo" kan niet worden  
geformatteerd en er kunnen geen gegevens naar  
het medium worden geschreven.  
Dit systeem biedt geen ondersteuning voor snelle  
parallelle gegevensoverdracht.  
Er kan geen "Memory Stick" van standaardformaat  
worden gebruikt in dit systeem.  
Zorg ervoor dat u de "Memory Stick Duo" op de  
juiste manier plaatst. Verkeerd gebruik kan leiden tot  
problemen met het systeem.  
Houd de "Memory Stick Duo" uit de buurt van kleine  
kinderen om te voorkomen dat de kaart wordt  
ingeslikt.  
vervolg op volgende pagina t 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Verwijder de "Memory Stick Duo" niet uit het  
systeem wanneer er gegevens worden gelezen.  
In de volgende gevallen kunnen de gegevens  
beschadigd raken:  
– De "Memory Stick Duo" wordt verwijderd of het  
systeem wordt uitgeschakeld terwijl er gegevens  
worden gelezen.  
– De "Memory Stick Duo" wordt gebruikt op een  
locatie waar deze wordt blootgesteld aan statische  
elektriciteit of elektrische ruis.  
U kunt het beste een back-up maken van belangrijke  
gegevens.  
Laat de "Memory Stick Duo" niet vallen, vouw deze  
niet en ga er niet op zitten of staan.  
Probeer de "Memory Stick Duo" niet uit elkaar te  
halen of aan te passen.  
Opmerking over het LCD-  
scherm  
Er worden wellicht een aantal stilstaande blauwe,  
rode of groene stippen op het scherm  
weergegeven. Deze "heldere stippen" kunnen  
voorkomen op LCD-schermen. Het LCD-scherm  
is vervaardigd met precisietechnologie en  
99,99 % van de pixels werken. Het is echter  
mogelijk dat een klein percentage (over het  
algemeen 0,01 %) van de pixels niet goed wordt  
verlicht. De weergave wordt hierdoor echter niet  
gehinderd.  
Zorg ervoor dat de "Memory Stick Duo" niet nat  
wordt.  
Gebruik en bewaar de "Memory Stick Duo" niet op  
een plaats waar deze wordt blootgesteld aan:  
– Zeer hoge temperaturen, zoals in een auto die in  
de zon geparkeerd staat.  
Onderhoud  
– Direct zonlicht.  
– Zeer vochtige of corrosieve omgevingen.  
Reinigen  
• Reinig het oppervlak van de zuignap met een  
zachte, pluisvrije doek als de zuignap vuil is en  
de zuigkracht afneemt.  
Aansluiting  
Zorg ervoor dat u de zuignap droogt voordat u  
deze weer bevestigt.  
• Maak het scherm schoon met een in de handel  
verkrijgbare reinigingsdoek.  
Schrijf-  
beveiligings-  
schakelaar  
Memogebied  
Opmerking  
Als de zuignap een afdruk op de ruit achterlaat, kunt u  
dit schoonmaken met water.  
Raak de aansluiting van de "Memory Stick Duo" niet  
aan met uw vinger of metalen voorwerpen.  
Als u de schrijfbeveiligingsschakelaar naar de  
LOCK-positie schuift, kunt u geen gegevens  
opslaan, bewerken of verwijderen.  
Als u de schrijfbeveiligingsschakelaar van de  
"Memory Stick Duo" wilt schuiven, gebruikt u een  
dun puntig voorwerp.  
Zekeringen vervangen  
Vervang een zekering in de accuadapter voor de  
auto altijd door een identiek exemplaar (2,5 A).  
Als de zekering doorbrandt, moet u de  
Wanneer u een "Memory Stick Duo" zonder  
schrijfbeveiligingsschakelaar gebruikt, moet u  
voorzichtig zijn dat u niet per ongeluk gegevens  
bewerkt of verwijdert.  
Wanneer u op het memogebied of het bevestigde  
label schrijft, moet u niet te hard drukken.  
Als u de "Memory Stick Duo" wilt meenemen of  
opbergen, moet u deze in het bijgeleverde doosje  
plaatsen.  
voedingsaansluiting controleren en de zekering  
vervangen. Brandt de zekering vervolgens  
nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een  
defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de  
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.  
Waarschuwing  
Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan  
de bijgeleverde zekering, omdat het apparaat  
anders kan worden beschadigd.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Verwijder de klemmen met een scherp  
voorwerp, zoals een schroevendraaier  
met een platte kop, en verwijder  
vervolgens het achterpaneel.  
Opmerkingen over het  
weggooien van het apparaat  
Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij  
wanneer u het apparaat weggooit en breng de  
batterij naar een kringlooppunt.  
De procedure voor het verwijderen van de  
batterij wordt hieronder uitgelegd.  
Opmerking  
Demonteer het apparaat niet, behalve als u het  
apparaat weggooit.  
1 Druk op de RESET-toets om het  
apparaat uit te schakelen.  
2 Verwijder de 2 rubberen pluggen aan  
de onderzijde van het apparaat en  
gebruik vervolgens een  
4 Verwijder de batterij.  
schroevendraaier om de 2 schroeven  
te verwijderen.  
5 Isoleer de aansluiting met tape.  
Opmerkingen over de lithium-ionbatterij  
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.  
Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Dit  
kan kortsluiting veroorzaken.  
WAARSCHUWING  
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij  
ontploffen.  
Probeer niet de batterij op te laden of te  
openen; werp ook een lege batterij nooit in  
het vuur.  
vervolg op volgende pagina t  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Oplaadduur/gebruiksduur ingebouwde  
batterij  
Voor de Klanten in  
Nederland  
Gooi de batterij niet weg  
maar lever deze in als klein  
chemisch afval (KCA).  
Oplaadduur  
Met de bijgeleverde accuadapter voor de auto/  
netspanningsadapter*:  
Ongeveer 3,5 uur (met het apparaat ingeschakeld)  
of 2,5 uur (in de stand-bystand)  
1) Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij  
die niet vervangen hoeft te worden tijdens de  
levensduur van het apparaat.  
2) Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch  
vervangen moet worden.  
Met de bijgeleverde USB-kabel:  
Ongeveer 4 uur (in de stand-bystand)  
Gebruiksduur  
Maximaal 3,5 uur (afhankelijk van het gebruik)  
De batterij mag alleen vervangen worden door  
vakbekwaam sevicepersoneel.  
3) Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als  
klein chemisch afval (KCA).  
4) Lever het apparaat aan het einde van de  
levensduur in voor recycling, de batterij zal dan  
op correcte wijze verwekt worden.  
Optionele accessoires  
Installatiepakket voor in de auto: XA-49FM  
Netspanningsadapter: XA-AC13  
Accuadapter voor de auto: XA-DC3  
* Optioneel accessoire  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens  
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  
Technische gegevens  
Hoofdeenheid  
Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC  
Voedingsvereisten: 5 – 5,2 V gelijkstroom  
(van de bijgeleverde 12 V/24 V-accuadapter voor  
de auto (negatieve aarde))/USB-kabel/  
netspanningsadapter*)  
• Er werden geen halogene brandvertragende  
producten gebruikt in de betreffende  
printplaat/printplaten.  
• Gebruik van herlaadbare lithium ion batterijen.  
• Het golfkarton biedt het product een optimale  
bescherming tegen schokken.  
• Het karton werd bedrukt met inkt op basis van  
plantaardige olie vrij van vluchtige organische  
stoffen.  
Aansluitblok:  
DC IN 5-5,2 V-aansluiting  
USB-aansluiting  
TMC-antenneaansluiting (alleen TMC-modellen)  
Geheugenkaartsleuf:  
Memory Stick Duo-sleuf  
Ontvangstfrequentie: 87,5 – 108,0 MHz  
Luidspreker: Ovale luidspreker van 20 × 40 mm  
Stroomverbruik: Ongeveer 0,5 A  
Afmetingen: Ongeveer 108 × 82 × 48 mm  
(b × h × d, exclusief uitstekende delen)  
Gewicht: Ongeveer 275 g  
Problemen oplossen  
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het  
oplossen van problemen die zich met het apparaat  
kunnen voordoen.  
Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt,  
moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en  
gebruik controleren.  
Monitor  
Systeem: Transmissief LCD (Liquid Crystal Display)  
Besturingssysteem: a-Si TFT Active Matrix System  
Afmetingen: 3,5 inch (4:3)  
Ongeveer 70 × 53, 88 mm (h × v, d)  
Segment: 230.400 (960 × 240) punten  
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.  
tLaad de ingebouwde batterij op.  
tControleer of de accuadapter voor de auto goed in  
de aanstekeraansluiting is geplaatst.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
De ingebouwde batterij kan niet worden  
opgeladen.  
tDruk op ?/1 om het apparaat in te schakelen en  
druk nogmaals op de toets om het apparaat weer uit  
te schakelen.  
tAls de accuadapter voor de auto wordt gebruikt,  
moet u deze uit de aanstekeraansluiting halen en  
opnieuw aansluiten.  
De demonstratie wordt automatisch gestart,  
zelfs als er geen bewerking wordt uitgevoerd.  
tAls u de automatische demonstratie wilt  
uitschakelen, selecteert u "Meer…" in het  
hoofdmenu c "Instellingen" c "Basis instellingen"  
c "Demonstratie". Zorg ervoor dat "Demonstratie"  
is uitgeschakeld.  
tDe ingebouwde lithium-ionbatterij kan worden  
opgeladen bij temperaturen tussen 5 – 45 ºC. De  
batterij mag niet worden opgeladen als de  
temperatuur in het apparaat oploopt vanwege direct  
zonlicht, enzovoort. Dit is geen storing.  
tZet de computer aan tijdens het opladen via USB.  
Het apparaat opnieuw instellen  
Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het  
apparaat opnieuw op.  
Druk op de RESET-toets en druk vervolgens op  
?/1 om het apparaat in te schakelen.  
Het GPS-signaal kan niet worden ontvangen.  
Lees eerst het GPS-overzicht (pagina 4) en selecteer  
vervolgens "Meer…" in het hoofdmenu c "GPS-  
status" om de GPS-status te controleren.  
• Het systeem kan geen GPS-signalen ontvangen  
omdat deze worden geblokkeerd.  
Opmerking  
Nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld, kan het  
even duren voordat er een GPS-signaal wordt  
ontvangen.  
tVerplaats uw auto naar een locatie waar de  
signalen goed kunnen worden ontvangen.  
• Er bevindt zich een obstakel vóór de GPS-antenne.  
tInstalleer het apparaat op een plaats waar het  
signaal niet wordt onderbroken door de  
carrosserie van de auto, enzovoort.  
De positie van de auto op de kaart komt niet  
overeen met de huidige weg.  
De foutmarge van het signaal van de GPS-satellieten is  
te groot. In het slechtste geval kan er sprake zijn van  
een maximale foutmarge van enkele honderden meters.  
De stembegeleiding kan niet worden gehoord.  
Het volume is te laag.  
tVerhoog het volume (pagina 9).  
Het LCD-scherm wordt niet normaal  
weergegeven.  
Bij hoge temperaturen wordt het LCD-scherm donker  
en minder helder. Bij lage temperaturen kan  
nabeeldvorming optreden bij het LCD-scherm. Dit zijn  
geen storingen en het LCD-scherm werkt weer  
normaal wanneer de temperatuur weer binnen het  
opgegeven bedrijfsbereik komt.  
De zuignap raakt los van het  
bevestigingsoppervlak.  
De zuigkracht neemt af als het oppervlak van de  
zuignap of het bevestigingsoppervlak vuil wordt.  
tReinig het oppervlak van de zuignap en het  
bevestigingsoppervlak met een zachte, pluisvrije  
doek (pagina 12).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Informazioni sul presente manuale  
• Nella presente guida rapida all’uso sono  
contenute le istruzioni per le operazioni di  
base.  
Prima di procedere all’installazione o all’uso  
del sistema, leggere attentamente questo  
manuale e il documento “Read This First”  
(Manuale di installazione) in dotazione.  
Per ulteriori informazioni, consultare il  
manuale in formato PDF contenuto nel disco  
delle applicazioni in dotazione.  
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony  
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Giappone.  
Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la  
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.  
Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la  
garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei  
documenti di assistenza o di garanzia.  
• Le illustrazioni presenti in questo manuale  
potrebbero non corrispondere all’unità in  
questione.  
• Conservare il presente manuale e il  
documento “Read This First” per eventuali  
riferimenti futuri.  
Attenzione  
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE  
RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI  
ACCIDENTALI, INDIRETTI,  
CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI  
INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE,  
PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI  
GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE  
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI  
QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E  
TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL  
PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI  
COMPONENTI HARDWARE E/O  
SOFTWARE.  
Trattamento del dispositivo elettrico  
od elettronico a fine vita  
(applicabile in tutti i paesi  
dell’Unione Europea e in altri paesi  
europei con sistema di raccolta  
differenziata)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che  
il prodotto non deve essere considerato come un normale  
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un  
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi  
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto  
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire  
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la  
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo  
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  
conservare le risorse naturali. Per informazioni più  
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete  
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di  
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete  
acquistato.  
Accessorio utilizzabile: Adattatore della batteria dell’auto  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Tipi di “Memory Stick Duo” supportati dal  
Gesture Command  
Impostazione della destinazione e avvio della  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manutenzione  
Avvertenza  
• Se l’unità non viene utilizzata, spegnerla  
premendo ?/1 (4). Scollegare l’adattatore della  
batteria dell’auto, onde evitare che quest’ultima si  
scarichi. Si noti quanto riportato di seguito.  
Se la presa dell’accendisigari dell’auto non è  
collegata alla posizione ACC della chiave di  
accensione, la batteria incorporata dell’unità  
continua ad essere alimentata anche se la chiave di  
accensione si trova sulla posizione di  
disattivazione o l’unità non è in uso.  
• Non collegare accessori diversi da quelli in  
dotazione od opzionali.  
• Non esporre l’unità a fuoco o acqua, onde evitare  
problemi di funzionamento.  
• Per scollegare un cavo, tirarlo afferrando la spina e  
non il cavo stesso.  
• Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di portare  
con sé l’unità, onde evitare eventuali furti o danni  
dovuti all’aumento della temperatura  
nell’abitacolo del veicolo.  
PRIMA DI PROCEDERE ALLINSTALLAZIONE  
O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE  
PERSONALIZZATA, LEGGERE  
ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL  
DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE  
DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE.  
LINSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL  
PRESENTE APPARECCHIO POSSONO  
CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE.  
Sicurezza  
• Accertarsi di effettuare quanto segue:  
– installare il sistema di navigazione in un punto  
sicuro in cui non ostacoli la visuale del  
conducente.  
– non installare l’unità sopra un airbag.  
– posizionare i cavi e l’unità in un punto in cui non  
ostacolino la guida.  
• Si noti che la batteria incorporata non viene  
ricaricata a temperature non comprese tra  
5 – 45 ºC.  
• Non lasciare l’unità in ambienti con temperature  
elevate, in quanto la capacità della batteria  
incorporata diminuisce oppure la batteria stessa  
non può essere ricaricata.  
– prima di procedere all’applicazione, pulire la  
superficie della ventosa e la superficie di  
applicazione. Per l’installazione sul cruscotto,  
pulire la superficie su cui verrà applicata la  
ventosa. Inoltre, verificare che la ventosa sia  
fissata in modo saldo dopo l’installazione.  
Diversamente, l’unità potrebbe cadere.  
La mancata osservanza di queste indicazioni può  
causare condizioni di guida non sicure.  
• Non applicare forza eccessiva sull’unità, onde  
evitare che cada.  
• Accertarsi di rispettare le regole, le leggi e le  
norme in materia di circolazione locali.  
• Non guardare l’unità in modo ininterrotto durante  
la guida. Questo comportamento è pericoloso e  
può provocare incidenti.  
Informazioni su GPS  
Dal momento che le informazioni GPS vengono  
ottenute via satellite, può risultare impossibile o  
difficile ottenere le informazioni quando ci si trova  
nei seguenti luoghi:  
• Gallerie o sottopassaggi  
• Al di sotto di cavalcavia  
• Tra edifici alti  
• Tra alberi alti con fogliame denso  
• Se occorre utilizzare il sistema di navigazione  
durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo  
sicuro prima di procedere all’uso.  
• Non modificare l’unità.  
• Non disassemblare l’unità se non al momento del  
relativo smaltimento.  
Nota  
A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è  
possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS  
risulti scarsa.  
Informazioni sul software  
Prima dell’uso, leggere attentamente il documento  
“END-USER LICENSE AGREEMENT” (Accordo  
di licenza con l’utente finale).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Alloggiamento per Memory Stick Duo  
Consente di inserire una “Memory Stick  
Duo” per un’espansione delle funzioni.  
Posizione dei comandi  
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine  
indicate.  
*1 Solo modelli TMC  
*2 Accessorio opzionale  
a Tasto VOICE/POS. 6, 7  
Durante la guida sul percorso impostato:  
Per ascoltare la successiva guida vocale.  
Nella schermata del menu:  
Per visualizzare la mappa.  
Accensione/spegnimento  
dell’unità  
Nella schermata della mappa:  
Per visualizzare la posizione corrente del  
veicolo.  
Consente di accendere/spegnere  
l’unità  
Premere ?/1 (4).  
b Finestra del display/schermo a  
Nota  
sfioramento  
Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di  
tempo, la batteria incorporata potrebbe scaricarsi e  
l’unità potrebbe non accendersi.  
In tal caso, collegare l’adattatore della batteria  
dell’auto e caricare l’unità.  
È possibile che, accendendo l’unità dopo avere  
eseguito la carica, occorra qualche minuto per  
ricevere i segnali GPS.  
c Antenna GPS incorporata  
d Tasto ?/1 (accensione/attesa) 5  
Consente di accendere/spegnere l’unità.  
e Indicatore CHG (carica della batteria)  
Si illumina in rosso durante la carica, e in  
verde una volta completata la carica.  
Quando l’adattatore viene scollegato,  
l’indicatore si spegne.  
Impostazione iniziale  
f Targhetta  
Per effettuare le impostazioni, attenersi alle  
istruzioni a schermo.  
Tali impostazioni possono essere ulteriormente  
configurate nell’apposito menu in qualsiasi  
momento (pagina 10).  
g Presa dell’antenna TMC*1  
h Presa DC IN 5-5,2 V  
Per il collegamento all’adattatore della  
batteria dell’auto o all’alimentatore CA*2.  
i Tasto RESET 15  
Ricezione dei segnali GPS  
j Indicatore di accesso per Memory  
Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo  
l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in  
un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti  
e così via) per un massimo di circa 20 minuti per  
consentire di calcolare correttamente la posizione  
corrente del veicolo.  
Stick  
k Ventosa  
l Diffusore  
Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la  
guida vocale e i messaggi di avviso.  
Licona relativa alle condizioni di ricezione del  
segnale GPS viene visualizzata sullo schermo.  
m Presa USB 11  
Lindicatore  
si illumina in rosso se non è  
Per il collegamento a un computer mediante  
il cavo USB.  
possibile ricevere il segnale.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Operazioni di base  
Gesture Command (comando  
mediante tratto)  
Di seguito, vengono descritte le procedure  
comuni per l’uso del sistema.  
Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del  
modo di scorrimento della mappa), tracciando un  
tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una  
linea o simili, è possibile eseguire in modo  
semplice le operazioni più utilizzate.  
Le operazioni generali possono essere eseguite  
mediante lo schermo a sfioramento. Toccare  
lievemente le icone visualizzate con il dito.  
Nota  
Non esercitare eccessiva forza sul display, né  
utilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili,  
per toccare il display.  
Per  
Tracciare  
avviare la navigazione  
verso la propria  
abitazione  
Operazioni di menu  
linea piegata ad angolo  
All’accensione dell’unità premendo ?/1, viene  
visualizzato il menu principale (se è attivato il  
modo di guida sul percorso, viene visualizzata la  
mappa).  
avviare la navigazione Collegamento rapido 1  
verso il PDI (punto di  
interesse) più vicino  
memorizzato tra i  
collegamenti rapidi*  
linea orizzontale  
(da sinistra verso destra)  
Collegamento rapido 2  
linea verticale  
(rivolta verso il basso)  
Collegamento rapido 3  
Per visualizzare il menu principale dalla  
schermata della mappa, toccare la mappa.  
Per tornare al menu principale da qualsiasi  
schermata di menu, premere VOICE/POS.,  
quindi toccare la mappa.  
linea orizzontale  
(da destra verso sinistra)  
* Per ulteriori informazioni sui collegamenti rapidi,  
Durante l’uso del menu:  
Per tornare alla schermata precedente, toccare  
Operazioni mediante la tastiera  
o
.
Per annullare la selezione nel menu, premere  
VOICE/POS. (viene visualizzata la posizione  
corrente del veicolo).  
La schermata della tastiera viene visualizzata nel  
caso in cui sia necessario immettere una porzione  
testo.  
I caratteri vengono immessi soltanto in lettere  
maiuscole, in quanto il sistema li converte  
automaticamente nei caratteri giusti. Se  
necessario, è possibile immettere caratteri  
speciali.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Candidato/campo di immissione  
Numero di candidati  
Ricerca del percorso  
Il sistema è in grado di ricercare  
automaticamente i percorsi una volta impostata  
la destinazione.  
Prima di iniziare la ricerca, verificare che i  
segnali GPS siano sufficientemente forti per la  
navigazione (pagina 5).  
Impostazione della  
destinazione e avvio della  
guida  
Per  
immettere un carattere il tasto corrispondente al  
alfabetico carattere desiderato  
immettere un carattere “ÂÄÁ” per accedere alla  
Toccare  
In questa sezione, viene illustrata la procedura  
per ricercare il percorso e avviare la guida sul  
percorso.  
Come esempio, viene utilizzata l’impostazione  
della destinazione tramite indirizzo.  
speciale  
tastiera dei caratteri  
speciali, quindi il tasto  
del carattere desiderato;  
toccare “ABC” per  
tornare indietro  
Per ulteriori informazioni su altri metodi di  
impostazione della destinazione, consultare  
immettere un numero “123” per accedere alla  
tastiera numerica, quindi  
il tasto numerico  
1 Visualizzare il menu principale.  
Nella schermata della mappa, toccare la  
mappa.  
desiderato; toccare  
“ABC” per tornare  
indietro  
Nella schermata del menu, premere VOICE/  
POS., quindi toccare la mappa.  
immettere uno spazio  
cancellare un carattere  
2 Selezionare “Navigazione”.  
3 Selezionare “Inserire indirizzo”, quindi  
immettere i dettagli relativi  
all’indirizzo.  
selezionare un  
candidato  
o il candidato incluso  
nell’elenco  
Immettere le voci nell’ordine indicato di  
visualizzare l’elenco “List”  
dei candidati*  
seguito, quindi toccare  
o il candidato  
nell’elenco per procedere.  
Per ulteriori informazioni sulle modalità di  
immissione dei caratteri, consultare  
* Lelenco dei candidati viene visualizzato  
automaticamente durante l’immissione dei caratteri  
relativi al candidato.  
continua alla pagina successiva t  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1“Paese”  
Verso casa  
2“Città / C.A.P.”  
Consente di ricercare i percorsi verso la propria  
abitazione, quando quest’ultima è registrata.  
Se è possibile utilizzare come punto di  
riferimento della destinazione il codice  
postale selezionato*1, viene visualizzata la  
schermata di conferma dell’indirizzo.  
Selezionare “Calcola percorso”.  
Navigazione  
Selezionare “Navigazione”, quindi una delle  
seguenti opzioni.  
“POI nazionali”  
3“Via / Destinazione”  
4“N°” o “Laterale”*2  
Viene visualizzata la schermata di  
conferma dell’indirizzo.  
*1 Disponibile solo nel Regno Unito e in  
Olanda.  
*2 Selezionabile solo se esistente nella strada  
selezionata.  
Consente di impostare un’area di ricerca ampia  
ma con categorie di ricerca limitate.  
Impostazione adatta alla ricerca di grandi punti  
di riferimento quali un aeroporto.  
“POI in una città”  
Consente di impostare un’area di ricerca  
limitata ma aperta a tutte le categorie di ricerca.  
Impostazione adatta alla ricerca di luoghi  
particolari, quali una stazione di rifornimento o  
un ristorante.  
“Rubrica”  
Consente di ricercare i percorsi verso un punto  
di destinazione memorizzato.  
4 Selezionare “Calcola percorso”.  
Viene calcolato il percorso, quindi viene  
avviata la guida sul percorso.  
Altri metodi per impostare la  
destinazione  
“Destinazioni recenti”  
Consente di ricercare i percorsi verso le  
destinazioni ricercate di recente.  
La destinazione e la ricerca dei percorsi possono  
anche essere impostati con i metodi riportati di  
seguito.  
Dal menu principale, selezionare le voci nel  
seguente ordine, quindi “Calcola percorso” (se  
necessario).  
Schermate di guida  
Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e  
la guida vocale consentono di giungere alla  
destinazione.  
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale  
in formato PDF in dotazione.  
Informazioni sul menu degli  
strumenti della mappa  
Nei dintorni  
Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad  
esempio un ristorante, un hotel e così via, in  
prossimità della posizione corrente del veicolo.  
Selezionare “Nei dintorni”, quindi una delle  
seguenti opzioni.  
A
B C 1  
2
“Collegamento rapido 1 - 3”  
Consente di ricercare i percorsi verso il più  
vicino PDI della categoria memorizzata nei  
collegamenti rapidi. Le categorie nei  
collegamenti rapidi possono essere  
personalizzate nel menu di impostazione.  
“Cerca per nome”  
Immettere direttamente il nome del PDI.  
“Cerca per categoria”  
Selezionare la categoria di PDI desiderata  
nell’elenco.  
D
E
F
3
4G  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Per regolare il volume.  
A Ora corrente/Stato GPS/Condizioni della  
batteria/Stato del servizio TMC  
Per ulteriori informazioni, consultare il  
manuale in formato PDF in dotazione.  
B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated  
Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo)  
alla destinazione  
C Posizione corrente  
D Distanza della svolta successiva  
E Nome della strada corrente  
2 Per visualizzare le informazioni TMC  
dettagliate.*1*2  
3 Per visualizzare il menu delle opzioni.  
4 Per accedere al modo di scorrimento della  
mappa.  
*1 Se è in uso il modello TMC, questa icona viene  
visualizzata soltanto qualora sul percorso rilevato  
sia presente un ingorgo stradale.  
*2 iTMC (Regno Unito) e v-trafic (Francia) sono  
opzionali.  
F Nome della strada successiva  
G Indicatore del Nord  
H Direzione corrente/Velocità corrente  
I Istruzione dopo successiva  
J Indicatore a barre della distanza della svolta  
successiva  
K Istruzione sulla svolta successiva  
Per abbonarsi a uno o più servizi, accedere al sito  
Web: http://www.navu.sony-europe.com  
Schermata della mappa  
Percorso senza incroci  
H
Informazioni sul percorso dinamico  
In questa schermata vengono visualizzati: la  
distanza dalla destinazione, le informazioni sui  
PDI e così via.  
Per visualizzarla, nella schermata della mappa  
selezionare “Opzioni” c “Info sul percorso  
dinamico”.  
In prossimità di un incrocio  
I
Schermata del percorso  
È possibile visualizzare l’intero percorso fino  
alla destinazione.  
Per visualizzare l’intero percorso fino alla  
destinazione, nella schermata della mappa  
selezionare “Opzioni” c “Mostra percorso”.  
J
K
continua alla pagina successiva t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modo di scorrimento della mappa  
È possibile attivare il modo di scorrimento della  
mappa dalla schermata della mappa toccando  
con la guida sul percorso attivata o meno.  
Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino  
viene visualizzato sulla mappa ed è possibile  
trascinare la schermata per scorrere la mappa.  
Impostazioni del sistema  
È possibile configurare varie impostazioni  
relative al sistema e alla memoria.  
Nel menu principale, selezionare “Di più...” c  
“Impostazioni” c la categoria desiderata c la  
voce desiderata per effettuare ciascuna  
impostazione.  
Toccare  
mappa.  
/
per regolare la scala della  
Impostare l’intersezione del mirino sul punto  
desiderato, quindi toccare per visualizzare  
il menu del modo di scorrimento della mappa, in  
cui è possibile impostare un punto come  
destinazione e così via.  
Uso del software in dotazione  
In questa sezione vengono descritte le principali  
funzioni del software contenuto nel disco in  
dotazione.  
Quando si inserisce il disco nel computer, viene  
visualizzata automaticamente una schermata.  
Seguire le istruzioni a schermo.  
Toccare  
per tornare alla schermata della  
posizione corrente del veicolo.  
Contenuto  
Installa software di collegamento PC  
È possibile installare il software di collegamento  
al PC (ActiveSync). Per l’installazione del  
software, accedere come amministratore.  
Gestione lingue  
I dati delle lingue per le schermate e la guida  
vocale possono essere aggiunti all’unità; i dati  
delle lingue non necessari possono essere  
eliminati dall’unità.  
Leggi il manuale  
È possibile consultare il manuale in formato PDF  
contenente ulteriori informazioni sulle  
operazioni disponibili.  
Collegamento supporto  
È possibile accedere in modo semplice al sito di  
assistenza per la navigazione di Sony.  
Visitare questo sito per ottenere assistenza  
tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti  
software, consultare le domande frequenti e così  
via.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Assistente mappa*  
Informazioni aggiuntive  
È possibile aggiungere i dati della mappa  
contenuti nel disco in dotazione all’unità o a una  
“Memory Stick” (non in dotazione).  
Per aggiungere dati, potrebbe essere necessario  
eliminare i dati della mappa non necessari per  
liberare spazio sulla memoria.  
Informazioni sulla “Memory  
Stick”  
“Memory Stick”  
* È possibile utilizzare la funzione Assistente mappa  
solo con il modello del disco contenente i dati della  
mappa.  
La “Memory Stick” è un supporto di  
registrazione IC compatto dotato di un’elevata  
capacità memorizzazione, progettato non solo  
per lo scambio/la condivisione di dati digitali tra  
prodotti compatibili con “Memory Stick”, ma  
anche per essere utilizzato come supporto di  
memorizzazione esterna inseribile/rimovibile.  
Collegamento al computer  
Prima di effettuare il collegamento al computer,  
installare sullo stesso il software per il  
collegamento al PC (ActiveSync).  
Tipi di “Memory Stick Duo”  
supportati dal sistema  
Con il sistema è possibile utilizzare i seguenti tipi  
di “Memory Stick Duo”.*  
• Memory Stick Duo (non compatibile con  
MagicGate)  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
1 Collegare l’unità e il computer tramite  
il cavo USB.  
Note relative al trasferimento di dati  
Durante il trasferimento, assicurarsi di  
– non scollegare il cavo USB.  
– non impostare sul modo di attesa né azzerare  
l’unità.  
– non spegnere o riavviare il computer né impostarlo  
sul modo di attesa.  
* Il sistema è stato testato ed è risultato compatibile  
con “Memory Stick Duo” di capacità pari a 4 GB o  
inferiore. Tuttavia, non è possibile garantire il  
funzionamento di tutti i supporti “Memory Stick Duo”.  
Note  
Il presente sistema supporta solo la lettura di dati  
contenuti in una “Memory Stick Duo”. Non è  
possibile eseguire la formattazione e la scrittura di  
“Memory Stick Duo”.  
Il presente sistema non supporta il trasferimento di  
dati paralleli ad alta velocità.  
Con il presente sistema, non è possibile utilizzare  
“Memory Stick” di formato standard.  
Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo”,  
accertarsi di rispettare la direzione di inserimento  
corretta. Diversamente, è possibile causare  
problemi di funzionamento del sistema.  
Tenere la “Memory Stick Duo” fuori dalla portata dei  
bambini, onde evitare il rischio di ingerimento  
accidentale.  
Non rimuovere la “Memory Stick Duo” dal sistema  
mentre su quest’ultimo è in corso la lettura dei dati.  
continua alla pagina successiva t  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
I dati potrebbero venire danneggiati nei seguenti  
casi:  
– Se la “Memory Stick Duo” viene rimossa o il  
sistema viene spento durante un’operazione di  
lettura.  
Nota sul pannello LCD  
È possibile che sullo schermo vengano  
visualizzati costantemente punti blu, rossi o  
verdi. Tali “punti luminosi” vengono visualizzati  
su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è  
stato prodotto con una tecnologia ad alta  
precisione, mediante cui oltre il 99,99 % dei  
segmenti è operativo. Tuttavia, è possibile che  
una minima percentuale (solitamente pari allo  
0,01 %) di questi segmenti non si illumini  
correttamente. Ciò non interferisce tuttavia con  
la visualizzazione delle immagini.  
– Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in luoghi  
soggetti ad elettricità statica o a disturbi elettrici.  
Si consiglia di creare una copia di backup dei dati  
importanti.  
Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a urti  
eccessivi la “Memory Stick Duo”.  
Non smontare o modificare la “Memory Stick Duo”.  
Non bagnare la “Memory Stick Duo”.  
Non utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo”  
nei seguenti luoghi:  
– Soggetti a temperature eccessivamente elevate,  
ad esempio all’interno di un’auto parcheggiata al  
sole  
Manutenzione  
– Soggetti a luce solare diretta  
– Soggetti a umidità o esposti a sostanze corrosive  
Connettore  
Pulizia  
• Se la ventosa è sporca e la relativa forza di  
adesione diminuisce, pulirla con un panno  
morbido, umido e senza lanugine.  
Prima di riapplicare la ventosa, accertarsi che  
sia completamente asciutta.  
• Pulire la finestra del display con un panno di  
pulizia disponibile in commercio.  
Interruttore di  
protezione dalla  
scrittura  
Area di memorizzazione  
Non toccare il connettore della “Memory Stick Duo”  
con le dita o con oggetti metallici.  
Nota  
Se l’interruttore di protezione dalla scrittura viene  
fatto scorrere sulla posizione LOCK, non sarà  
possibile registrare, modificare o eliminare i dati.  
Per fare scorrere l’interruttore di protezione da  
scrittura della “Memory Stick Duo”, utilizzare un  
oggetto appuntito.  
Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo  
con acqua.  
Sostituzione del fusibile  
Per la sostituzione del fusibile dell’adattatore  
della batteria dell’auto, assicurarsi di utilizzare  
un fusibile dello stesso amperaggio di quello  
indicato sull’originale (2,5 A). Se il fusibile si  
brucia, controllare i collegamenti  
dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se  
dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,  
è possibile che si tratti di un problema interno. In  
tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.  
Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo” priva di  
interruttore di protezione dalla scrittura, prestare  
attenzione a non modificare o eliminare i dati  
accidentalmente.  
Durante la scrittura sull’etichetta applicata sopra  
l’area di memorizzazione, accertarsi di non  
applicare forza eccessiva.  
Prima di trasportare o conservare la “Memory Stick  
Duo”, accertarsi di inserirla nell’apposita custodia in  
dotazione.  
Avvertenza  
Non utilizzare fusibili con un amperaggio  
superiore a quello del fusibile in dotazione con  
l’unità, onde evitare di danneggiare l’unità  
stessa.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3 Rimuovere i dispositivi di arresto  
utilizzando un oggetto appuntito,  
quale un cacciavite a testa piatta,  
quindi rimuovere il coperchio  
posteriore.  
Note sullo smaltimento  
dell’unità  
Prima di procedere allo smaltimento dell’unità,  
rimuovere la batteria incorporata agli ioni di litio  
e consegnarla ad un punto di raccolta  
differenziata.  
Di seguito viene illustrata la procedura di  
rimozione della batteria.  
Nota  
Non disassemblare l’unità, se non al momento del  
relativo smaltimento.  
1 Premere il tasto RESET per spegnere  
l’unità.  
2 Rimuovere le 2 protezioni in gomma  
sulla parte inferiore dell’unità, quindi  
rimuovere le 2 viti utilizzando un  
cacciavite.  
4 Rimuovere la batteria.  
5 Isolare il terminale del connettore  
utilizzando del nastro.  
Note sulla batteria al litio  
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.  
Non afferrare la batteria con pinzette metalliche,  
onde evitare di causare un cortocircuito.  
AVVERTENZA  
La batteria può esplodere se usata  
scorrettamente. Pertanto, non deve essere  
ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caratteristiche tecniche  
Unità principale  
• Determinati circuiti stampati non contengono  
ritardanti alla fiamma alogenati.  
• Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio.  
• Come materiale di riempimento per l’immballaggio  
viene impiegato cartone ondulato.  
• La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a  
base di olio vegetale e privo di Composti organici  
volatili (VOC).  
Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC  
Requisiti di alimentazione: 5 – 5,2 V CC  
(dall’adattatore della batteria dell’auto da 12/24 V  
(massa negativa)/cavo USB/alimentatore CA* in  
dotazione)  
Terminali di collegamento:  
Presa DC IN 5-5,2 V  
Presa USB  
Presa dell’antenna TMC (solo modelli TMC)  
Alloggiamento per scheda di memoria:  
Alloggiamento per Memory Stick Duo  
Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz  
Diffusore: diffusore ovale da 20 × 40 mm  
Consumo di corrente: circa 0,5 A  
Dimensioni: circa 108 × 82 × 48 mm  
(l × a × p, escluse le parti sporgenti)  
Peso: circa 275 g  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Fare riferimento alla seguente lista di controllo per  
risolvere la maggior parte dei problemi che si  
potrebbero verificare durante l’uso di questa unità.  
Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le  
procedure di collegamento e d’uso dell’unità.  
Monitor  
Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo  
Sistema guida: sistema a matrice attiva TFT a-Si  
Dimensioni: 3,5 pollici (4:3)  
Circa 70 × 53, 88 mm (l × a, p)  
Segmento: 230.400 (960 × 240) punti  
Lunità non si accende.  
tCaricare la batteria incorporata.  
tVerificare che l’adattatore della batteria dell’auto  
sia inserito in modo saldo nella presa  
dell’accendisigari.  
Tempo di carica/tempo di utilizzo della  
batteria incorporata  
Tempo di carica  
Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/  
l’alimentatore CA in dotazione*:  
Circa 3,5 ore (con l’unità accesa) o 2,5 ore (nel  
modo di attesa)  
Non è possibile caricare la batteria  
incorporata.  
tPremere ?/1 per accendere l’unità, quindi premere  
di nuovo il tasto per spegnerla.  
tSe è in uso l’adattatore della batteria dell’auto,  
scollegarlo dalla presa dell’accendisigari, quindi  
collegarlo di nuovo.  
Utilizzando il cavo USB in dotazione:  
Circa 4 ore (nel modo di attesa)  
tLa batteria incorporata agli ioni di litio può essere  
ricaricata a temperature comprese tra 5 – 45 ºC. È  
possibile che la batteria non venga caricata se la  
temperatura all’interno dell’unità aumenta a causa  
di luce solare diretta e così via. Non si tratta di un  
problema di funzionamento.  
Tempo di utilizzo  
Fino a 3,5 ore (in base all’uso)  
Accessori opzionali  
Kit di installazione per auto: XA-49FM  
Alimentatore CA: XA-AC13  
tAccendere il computer durante la carica USB.  
Adattatore della batteria dell’auto: XA-DC3  
* Accessorio opzionale  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a  
modifiche senza preavviso.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Non è possibile ricevere il segnale GPS.  
Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del  
sistema GPS (pagina 4), quindi controllare lo stato del  
segnale GPS selezionando “Di più…” nel menu  
principale c “Stato GPS”.  
Azzeramento dell’unità  
Se il software di navigazione si blocca, tentare di  
risolvere il problema azzerando l’unità.  
Premere il tasto RESET, quindi premere ?/1 per  
accendere l’unità.  
• Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a  
causa di un ostacolo.  
Nota  
tSpostare il veicolo in un luogo dove i segnali  
possano essere ricevuti chiaramente.  
• Di fronte all’antenna GPS è presente un ostacolo.  
tInstallare l’unità in modo tale che il segnale non  
venga interrotto dal telaio dell’auto e così via.  
È possibile che, accendendo l’unità dopo avere  
eseguito l’azzeramento, occorra qualche minuto per  
ricevere i segnali GPS.  
La posizione del veicolo sulla mappa non  
corrisponde a quella reale.  
Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti  
GPS è troppo ampio. Può esistere un margine di errore  
massimo pari a poche centinaia di metri.  
La guida vocale non viene riprodotta.  
Il volume è troppo basso.  
tAumentare il volume (pagina 9).  
Lo schermo LCD non viene visualizzato  
normalmente.  
A temperature elevate, lo schermo LCD potrebbe  
risultare scuro e non visibile chiaramente. A  
temperature basse, sullo schermo LCD potrebbero  
venire visualizzate delle immagini residue. Non si  
tratta di un problema di funzionamento; lo schermo  
LCD tornerà alle condizioni normali una volta che la  
temperatura sarà rientrata entro la gamma di  
funzionamento specificata.  
La ventosa si stacca dalla superficie di  
applicazione.  
La forza di adesione si riduce qualora la superficie  
della ventosa o la superficie di applicazione siano  
sporche.  
tPulire la superficie della ventosa e la superficie di  
applicazione con un panno morbido umido e privo  
di lanugine (pagina 12).  
Il modo di dimostrazione viene avviato  
automaticamente anche se non viene eseguita  
alcuna operazione.  
tDisattivare il modo di dimostrazione selezionando  
“Di più…” nel menu principale c “Impostazioni”  
c “Impostazioni base” c “Modo demo”. Quindi,  
accertarsi che la voce “Modo demo” sia disattivata.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Acerca de este manual  
• Esta guía de inicio rápido contiene  
instrucciones para las operaciones básicas.  
Antes de instalar y utilizar el sistema, lea  
este manual y el documento “Read This  
First” (Manual de instalación) suministrado  
detenidamente.  
Si desea obtener más información, consulte  
el manual PDF suministrado con el disco de  
la aplicación.  
El fabricante de este producto es Sony Corporation,  
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.  
El representante autorizado para la aplicación de la  
directiva EMC y la seguridad de los productos es  
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión  
relacionada con el servicio técnico o la garantía,  
consulte las direcciones facilitadas en los  
documentos de garantía o servicio técnico.  
• Las ilustraciones de este manual pueden no  
coincidir con el dispositivo en sí.  
• Conserve este manual y el documento “Read  
This First” en un lugar donde pueda  
consultarlo en el futuro.  
Atención  
EN NINGÚN CASO SONY SERÁ  
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS  
INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS  
NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS,  
SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR  
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS,  
LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE  
USO DEL PRODUCTO O DE  
Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al final de  
su vida útil (aplicable en la Unión  
Europea y en países europeos con  
sistemas de recogida selectiva de  
residuos)  
EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE  
INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL  
COMPRADOR RELACIONADOS O  
DERIVADOS DEL USO DE ESTE  
PRODUCTO O DEL HARDWARE Y  
SOFTWARE DE ÉSTE.  
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el  
presente producto no puede ser tratado como residuos  
domésticos normales, sino que debe entregarse en el  
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se  
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud  
humana que podrían derivarse de la incorrecta  
manipulación en el momento de deshacerse de este  
producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los  
recursos naturales. Para recibir información detallada  
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto  
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o  
el establecimiento donde ha adquirido el producto.  
Accesorio aplicable: Adaptador para batería de automóvil  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de contenido  
Utilización del software  
Función Gesture Command  
Tipos de “Memory Stick Duo” que puede  
Notas sobre cómo deshacerse de la  
Indicación del destino e inicio de las  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulación  
Advertencia  
• Si no se utiliza la unidad, pulse ?/1 (4) para  
apagarla. Desconecte el adaptador para batería de  
automóvil ya que, de lo contrario, es posible que  
ésta se agote. Tenga en cuenta lo siguiente.  
Si la toma del encendedor del automóvil no está  
conectada a la posición ACC del interruptor de  
encendido, se continúa suministrando energía a la  
fuente de alimentación incorporada aunque la  
llave de encendido se encuentre en la posición de  
apagado o la unidad no esté en uso.  
LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL  
DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL  
DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES  
DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN  
FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE  
NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA  
INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE  
ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR  
ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE.  
• No conecte ningún accesorio distinto de los  
suministrados u opcionales.  
Seguridad  
• No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya que  
podría producirse un fallo de funcionamiento.  
• Para desconectar el cable, sujete el enchufe y no  
tire nunca del cable.  
• Asegúrese de no dejar la unidad en el automóvil  
para evitar robos o daños provocados por las altas  
temperaturas en el interior del vehículo.  
• Tenga en cuenta que la batería incorporada no  
puede cargarse con temperaturas situadas fuera del  
rango de 5 a 45 ºC.  
• No deje la unidad en lugares con temperatura  
ambiente elevada, ya que la capacidad de la  
batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá  
cargarse.  
• Asegúrese de:  
– instalar el sistema de navegación en un lugar  
seguro donde no obstaculice la visión del  
conductor.  
– no instalar la unidad sobre un airbag.  
– colocar los cables y la unidad donde no  
obstaculicen la conducción.  
– limpiar la superficie de la ventosa y la superficie  
de adhesión antes de su colocación. Cuando la  
instale en el salpicadero, limpie la superficie en  
la que colocará la ventosa suministrada.  
Asimismo, compruebe que la ventosa está fijada  
firmemente después de la instalación. De lo  
contrario, la unidad podría caerse.  
El incumplimiento de estas instrucciones puede  
dar lugar a situaciones de conducción inseguras.  
• No aplique excesiva fuerza sobre la unidad, ya que  
podrían caerse.  
• Cumpla con la normativa, la legislación y el  
reglamento de tráfico local.  
• No mire continuamente la unidad mientras  
conduce, ya que es peligroso y podría causar un  
accidente de tráfico.  
• Si necesita manipular el sistema de navegación  
mientras conduce, detenga previamente el  
automóvil en un lugar seguro.  
GPS  
Puesto que la información del GPS se obtiene de las  
señales de los satélites, podría resultar imposible o  
difícil obtener la información en los lugares  
siguientes:  
• Túneles o pasos subterráneos  
• Bajo autopistas  
• Entre edificios altos  
• Entre árboles altos con follaje denso  
Nota  
Es posible que la recepción de la señal de GPS sea  
deficiente en función del material del que esté  
compuesto el parabrisas del automóvil.  
• No modifique la unidad.  
• No desmonte la unidad excepto en el momento de  
desecharla.  
Software  
Lea el documento “END-USER LICENSE  
AGREEMENT” (Contrato de licencia del usuario  
final) detenidamente antes de utilizar la unidad.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Ranura para Memory Stick Duo  
Permite la inserción de un “Memory Stick  
Duo” para ampliar las funciones de la  
unidad.  
Ubicación de los controles  
Consulte las páginas indicadas para obtener  
información detallada.  
*1 Únicamente en los modelos TMC  
a Botón VOICE/POS. 6, 8  
Durante las instrucciones de ruta:  
para escuchar la siguiente instrucción de voz.  
En la pantalla de menú:  
*2 Accesorio opcional  
Encendido/apagado de la  
unidad  
para mostrar el mapa.  
En la pantalla de mapa:  
para que se muestre la posición actual del  
automóvil.  
Para encender/apagar la unidad  
Pulse ?/1 (4).  
b Ventana de visualización/pantalla  
Nota  
táctil  
Si no utiliza la unidad durante un largo período de  
tiempo, es posible que la batería incorporada se agote  
y que la unidad no se encienda.  
c Antena GPS incorporada  
d Botón ?/1 (encendido/en espera) 5  
En ese caso, conecte el adaptador para batería de  
automóvil y cargue la unidad.  
Después de cargar la unidad, es posible que al  
encenderla tarde unos instantes en recibir señales de  
GPS.  
Permite encender/apagar la unidad.  
e Indicador CHG (carga de la batería)  
Se ilumina en rojo durante la carga, y cambia  
a verde cuando ésta finaliza.  
Al desconectar el adaptador, el indicador se  
apaga.  
Configuración inicial  
f Placa de identificación  
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la  
configuración.  
Puede realizar ajustes adicionales desde el menú  
de ajuste en cualquier momento (página 11).  
g Toma de la antena TMC*1  
h Toma DC IN 5-5,2 V  
Permite conectar la unidad al adaptador para  
batería de automóvil o al adaptador de  
alimentación de ca*2.  
Recepción de señales GPS  
i Botón RESET 15  
Antes de utilizar el sistema de navegación por  
primera vez después de la instalación, estacione  
el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin  
edificios altos, etc.) durante 20 minutos como  
máximo para que se puedan recibir las señales  
GPS para calcular la posición actual del  
automóvil correctamente.  
j Indicador de acceso al Memory Stick  
k Ventosa  
l Altavoz  
Emite instrucciones y avisos.  
m Toma USB 11  
El icono del estado de recepción de la señal de  
GPS se muestra en la pantalla. El indicador  
se ilumina en rojo cuando la señal no se recibe.  
Permite conectar la unidad a un ordenador  
mediante el cable USB.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Operaciones básicas  
Función Gesture Command  
(Operaciones gestuales)  
En este apartado se explican los procedimientos  
habituales de funcionamiento del sistema.  
Las operaciones generales pueden efectuarse en  
la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen  
suavemente con el dedo.  
En la pantalla de mapa (excepto en el modo de  
desplazamiento de mapa), puede ejecutar  
fácilmente las operaciones que realiza con más  
frecuencia mediante la asignación de un trazo  
con el dedo en la pantalla como, por ejemplo,  
una línea, etc.  
Nota  
No presione la pantalla con demasiada fuerza ni  
utilice objetos puntiagudos como un bolígrafo, etc.,  
para tocar la pantalla.  
Para  
Dibuje  
iniciar la navegación  
hacia su domicilio  
Funcionamiento del menú  
una línea circunfleja  
El menú principal aparece cuando se enciende la  
unidad al pulsar ?/1 (excepto durante las  
instrucciones de ruta, en cuyo caso aparece el  
mapa).  
iniciar la navegación al Enlace rápido 1  
PDI (punto de interés)  
más cercano  
almacenado en enlaces  
rápidos*  
línea horizontal  
(de izquierda a derecha)  
Enlace rápido 2  
línea vertical  
(hacia abajo)  
Enlace rápido 3  
Para mostrar el menú principal desde la pantalla  
de mapa, toque el mapa.  
Para volver al menú principal desde cualquier  
pantalla de menú, pulse VOICE/POS. y, a  
continuación, toque el mapa.  
línea horizontal  
(de derecha a izquierda)  
* Para obtener más información acerca de los enlaces  
rápidos, consulte la página 8.  
Desde dentro del menú:  
Para volver a la pantalla anterior, toque  
Para cancelar la selección de menú, pulse  
o
.
VOICE/POS. (aparecerá la pantalla de posición  
actual del automóvil).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Para  
introducir un carácter la tecla correspondiente  
alfabético al carácter deseado  
introducir un carácter “ÂÄÁ” para cambiar al  
Toque  
Operaciones con el teclado  
La pantalla de teclado aparece cuando hay que  
introducir texto.  
Sólo debe introducir los caracteres en  
mayúsculas, ya que el sistema los convierte  
automáticamente en los caracteres adecuados. Es  
posible introducir caracteres especiales siempre  
que sea necesario.  
especial  
teclado de caracteres  
especiales y, a  
continuación, toque el  
carácter deseado y  
ABC” para regresar al  
teclado alfabético  
Candidatos/campo de entrada  
Número de candidatos  
introducir un número “123” para cambiar al  
teclado numérico y, a  
continuación, la tecla  
numérica deseada y  
ABC” para regresar al  
teclado alfabético  
introducir un espacio  
borrar un carácter  
seleccionar un  
candidato  
o el candidato en la  
lista  
mostrar la lista de  
candidatos*  
“List”  
* La lista de candidatos aparece automáticamente a  
medida que sigue introduciendo caracteres para  
restringir el número de candidatos.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4“Nº” o “Transversal”*2  
Aparece la pantalla de confirmación de  
Búsqueda de rutas  
dirección.  
El sistema busca las rutas automáticamente  
después de indicar el destino.  
*1 Disponible sólo en el Reino Unido y en los  
Países Bajos.  
*2 Sólo podrá seleccionar este elemento si  
existe realmente en la calle seleccionada.  
Antes de empezar, compruebe que se reciben  
señales GPS suficientes para la navegación  
4 Seleccione “Calcular ruta”.  
Se calcula la ruta y comienzan las  
instrucciones de ruta.  
Indicación del destino e inicio  
de las instrucciones  
Otras formas de indicar el  
destino  
A continuación, se explica el procedimiento de  
búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones  
de ruta.  
A título de ejemplo, a continuación se lleva a  
cabo la indicación del destino por la dirección.  
Los métodos siguientes también permiten indicar  
el destino y buscar rutas.  
Seleccione los elementos en el siguiente orden  
desde el menú principal y, a continuación,  
seleccione “Calcular ruta” (si es necesario).  
Para obtener más información, consulte el  
manual PDF suministrado.  
Para obtener información sobre cómo indicar el  
destino de otras formas, consulte “Otras formas  
1 Vaya al menú principal.  
En las proximidades  
Toque el mapa en la pantalla de mapa.  
En la pantalla de menú, pulse VOICE/POS. y,  
a continuación, toque el mapa.  
Permite buscar rutas a un PDI, como un  
restaurante, hotel, etc., cercanas a la posición  
actual del automóvil.  
Seleccione “En las proximidades” y, a  
continuación, alguna de las siguientes opciones.  
“Enlace rápido 1 - 3”  
Permite buscar las rutas al PDI más cercano de  
la categoría almacenada en enlaces rápidos. Las  
categorías de enlaces rápidos se pueden  
personalizar en el menú de ajuste.  
“Buscar por nombre”  
Introduzca el nombre del PDI directamente.  
“Buscar por categoría”  
Seleccione la categoría de PDI que desee de la  
lista.  
2 Seleccione “Navegar”.  
3 Seleccione “Introducir dirección” y, a  
continuación, introduzca los datos de  
la dirección.  
Introduzca los elementos en el siguiente  
orden y, a continuación, toque  
candidato de la lista para continuar.  
Para obtener más información sobre cómo  
introducir caracteres, consulte “Operaciones  
o el  
1“País”  
2“Población / CP”  
A casa  
Si es posible precisar el destino con el  
código postal seleccionado*1, aparecerá la  
pantalla de confirmación de dirección.  
Seleccione “Calcular ruta”.  
Permite buscar rutas a su casa, si está registrada.  
3“Calle / destino”  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Navegar  
Pantallas de instrucciones  
Seleccione “Navegar” y, a continuación, alguna  
de las siguientes opciones.  
Una vez calculada la ruta, las instrucciones  
visuales y de voz le guían hasta el destino.  
“Destino esp. nacional”  
Ajuste un área de búsqueda amplia con  
categorías de búsqueda limitadas. Resulta  
adecuado al buscar lugares importantes como  
un aeropuerto.  
Información del menú de  
herramientas del mapa  
“Destino esp. en ciudad”  
Ajuste un área de búsqueda restringida en la  
que todas las categorías se conviertan en el  
objetivo de la búsqueda. Resulta adecuado para  
buscar lugares pequeños como gasolineras y  
restaurantes.  
A
B C 1  
2
“Libreta de direcciones”  
Permite buscar rutas a un punto de destino  
guardado.  
“Últimos destinos”  
Permite buscar rutas a destinos buscados  
recientemente.  
D
E
F
3
4G  
1 Permite ajustar el volumen.  
2 Permite visualizar información TMC  
detallada.*1*2  
3 Permite mostrar el menú de opciones.  
4 Permite cambiar al modo de desplazamiento  
de mapa.  
*1 Al utilizar el modelo TMC, este elemento aparece  
únicamente si la ruta que se ha encontrado está  
colapsada.  
*2 Los servicios iTMC (Reino Unido) y v-trafic  
(Francia) son opcionales.  
Para suscribirse a dichos servicios, visite nuestro  
sitio Web: http://www.navu.sony-europe.com  
continúa en la página siguiente t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pantalla de mapa  
Información de ruta dinámica  
La pantalla muestra la distancia al destino, la  
información de PDI, etc.  
Conducción en línea recta  
Para visualizar esta información desde la pantalla  
de mapa, seleccione “Opciones” c “Información  
de ruta dinámica”.  
H
Proximidad de una intersección  
Visualización de la ruta  
Es posible visualizar la ruta completa hasta el  
destino.  
I
Para visualizarla desde la pantalla de mapa,  
seleccione “Opciones” c “Mostrar ruta”.  
Modo de desplazamiento de mapa  
Para cambiar al modo de desplazamiento de  
mapa desde la pantalla de mapa, toque  
, tanto  
si está recibiendo instrucciones de ruta como si  
no.  
En el modo de desplazamiento de mapa, se  
muestra el retículo en el mapa y es posible  
arrastrar la pantalla para desplazarlo.  
J
K
A Hora actual/estado del GPS/estado de la  
batería/estado TMC  
Toque  
Coloque la intersección del retículo en el punto  
que desee y toque para que se muestre el  
/
para ajustar la escala del mapa.  
Para obtener más información, consulte el  
manual PDF suministrado.  
B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated  
Time of Arrival, hora estimada de llegada)  
C Posición actual  
D Distancia hasta el siguiente giro  
E Nombre de la calle actual  
menú del modo de desplazamiento de mapa, en  
el que podrá establecer un punto como destino,  
etc.  
Toque  
para volver a la pantalla de la posición  
actual del automóvil.  
F Nombre de la siguiente calle  
G Indicador del norte  
H Dirección actual/velocidad actual  
I Instrucción posterior a la siguiente  
J Indicador de barra de distancia hasta el  
siguiente giro  
K Instrucción del siguiente giro  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asistente para mapas*  
Configuración del sistema  
Es posible añadir datos de mapas a la unidad o al  
“Memory Stick” (no suministrado) desde el  
disco suministrado.  
Pueden configurarse varios ajustes relacionados  
con el sistema y la memoria.  
Para ello, es posible que necesite eliminar datos  
de mapas innecesarios para liberar espacio en la  
memoria.  
En el menú principal, seleccione “Más...” c  
“Ajustes” c la categoría deseada c el elemento  
deseado para realizar cada ajuste.  
* La función Asistente para mapas sólo puede  
utilizarse con el modelo en el que se encuentre el  
disco que contiene los datos de mapas.  
Utilización del software  
suministrado  
Conexión al ordenador  
Antes de conectar el sistema al ordenador, instale  
el software de conexión al ordenador  
(ActiveSync) en el ordenador.  
Las funciones principales del software del disco  
suministrado se presentan a continuación.  
Si introduce el disco en el ordenador, la pantalla  
aparece automáticamente. Siga las instrucciones  
de la pantalla.  
1 Conecte la unidad al ordenador  
mediante el cable USB.  
Notas sobre la transferencia de datos  
Durante la transferencia, no  
– desconecte el cable USB.  
Contenido  
– entre en el modo de espera ni reinicie la unidad.  
– apague el ordenador, lo ajuste en el modo de  
espera ni lo reinicie.  
Instalar software de conexión para PC  
Es posible instalar el software de conexión al  
ordenador (ActiveSync). Asegúrese de iniciar  
sesión como administrador al instalar el  
software.  
Asistente de idiomas  
Es posible añadir los datos del idioma de las  
indicaciones en pantalla y de las instrucciones de  
voz a la unidad, así como eliminar los datos de  
idioma innecesarios de la misma.  
Leer el manual  
Puede leer el manual PDF que contiene más  
información acerca de las funciones disponibles.  
Servicio de atención  
Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte  
de navegación de Sony.  
Visite este sitio Web para obtener soporte  
técnico, como actualizaciones de software,  
respuesta a las preguntas más frecuentes, etc.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Los datos pueden dañarse en las siguientes  
ocasiones:  
– Si extrae el “Memory Stick Duo” o apaga el  
sistema durante una operación de lectura.  
– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares  
expuestos a electricidad estática o a ruidos  
eléctricos.  
Información adicional  
Acerca del “Memory Stick”  
¿Qué es un “Memory Stick”?  
Un “Memory Stick” es un soporte de grabación  
integrado y compacto con una gran capacidad.  
Ha sido diseñado no sólo para intercambiar/  
compartir datos digitales entre productos  
“Memory Stick” compatibles, sino para utilizarse  
como soporte de almacenamiento externo  
extraíble para guardar datos.  
Es recomendable que efectúe una copia de  
seguridad de los datos importantes.  
No doble, deje caer ni dé golpes fuertes al “Memory  
Stick Duo”.  
No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.  
Evite que el “Memory Stick Duo” se moje.  
No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en  
lugares expuestos a:  
Temperaturas extremadamente elevadas, como  
en el interior de un automóvil estacionado al sol  
– La luz solar directa  
Tipos de “Memory Stick Duo” que  
– Mucha humedad o donde haya sustancias  
corrosivas  
puede utilizar el sistema  
Con el sistema se pueden utilizar los siguientes  
tipos de “Memory Stick Duo”.*  
• Memory Stick Duo (no compatible con  
MagicGate)  
Conector  
Interruptor de  
protección  
contra  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
Área de anotaciones  
* Se ha demostrado que el sistema puede utilizarse  
con un “Memory Stick Duo” con una capacidad de  
4 GB o inferior. Sin embargo, no se garantiza el  
funcionamiento de todos los soportes “Memory Stick  
Duo”.  
escritura  
No toque el conector del “Memory Stick Duo” con  
los dedos ni con objetos metálicos.  
No es posible grabar, editar ni eliminar datos con el  
interruptor de protección contra escritura situado en  
la posición LOCK.  
Notas  
Utilice un objeto puntiagudo para deslizar el  
interruptor de protección contra escritura del  
“Memory Stick Duo”.  
Si utiliza un “Memory Stick Duo” sin interruptor de  
protección contra escritura, tenga cuidado de no  
editar ni eliminar datos de manera accidental.  
No escriba en el área de anotaciones de la etiqueta  
con demasiada fuerza.  
El sistema sólo admite la lectura de datos  
almacenados en un “Memory Stick Duo”. No es  
posible formatear ni escribir datos en un “Memory  
Stick Duo”.  
El sistema no admite la transferencia de datos  
paralela a alta velocidad.  
Los soportes “Memory Stick” de tamaño estándar  
no pueden utilizarse en este sistema.  
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, asegúrese  
de comprobar que lo inserta en la dirección  
correcta. Una utilización incorrecta podría provocar  
problemas en el sistema.  
Para trasladar o almacenar el “Memory Stick Duo”,  
colóquelo en el estuche suministrado con éste.  
No coloque el “Memory Stick Duo” al alcance de los  
niños para evitar que lo ingieran de manera  
accidental.  
Evite extraer el “Memory Stick Duo” del sistema  
mientras éste esté leyendo datos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Nota sobre el panel LCD  
Notas sobre cómo deshacerse  
de la unidad  
Es posible que aparezcan algunos puntos fijos  
azules, rojos o verdes en la pantalla. Se conocen  
como “puntos brillantes” y pueden aparecer en  
cualquier pantalla LCD. Las pantallas LCD se  
fabrican con tecnología de precisión, y más de un  
99,99 % de sus segmentos son funcionales. No  
obstante, es posible que un pequeño porcentaje  
(normalmente el 0,01 %) de los segmentos no se  
encienda correctamente. Sin embargo, esto no  
interferirá en la visualización.  
Extraiga la batería de iones de litio incorporada  
cuando vaya a deshacerse de la unidad y  
entréguela en un punto de reciclaje.  
A continuación, se explica el procedimiento de  
extracción de la batería.  
Nota  
No desmonte la unidad excepto en el momento de  
desecharla.  
1 Pulse el botón RESET para apagar la  
unidad.  
Mantenimiento  
2 Extraiga los 2 tapones de goma  
situados en la parte inferior de la  
unidad y, a continuación, extraiga los  
2 tornillos mediante un destornillador.  
Limpieza  
• Limpie la superficie de la ventosa con un paño  
suave, humedecido y que no deje pelusa si ésta  
se ensucia y deja de adherirse con fuerza.  
Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a  
colocarla.  
• Limpie la ventana de visualización con un paño  
de limpieza disponible en el mercado.  
Nota  
Si la ventosa deja una marca en el parabrisas, frótela  
con un paño humedecido con agua.  
Sustitución del fusible  
Al sustituir el fusible del adaptador para batería  
de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el  
mismo amperaje que el indicado en el fusible  
original (2,5 A). Si el fusible se funde, verifique  
la conexión de la alimentación y sustitúyalo. Si el  
fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo,  
es posible que exista algún fallo de  
continúa en la página siguiente t  
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con  
el distribuidor Sony más cercano.  
Advertencia  
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del  
suministrado con la unidad, ya que ésta podría  
dañarse.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3 Separe los ganchos con un objeto  
puntiagudo como un destornillador de  
punta plana y, a continuación, extraiga  
la cubierta posterior.  
Especificaciones  
Unidad principal  
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC  
Requisitos de alimentación: cc de 5 a 5,2 V  
(suministrada por el adaptador para batería de  
automóvil de 12 V/24 V (toma a tierra negativa), el  
cable USB o adaptador de alimentación de ca  
suministrados*)  
Terminales de conexión:  
Toma DC IN 5-5,2 V  
Toma USB  
Toma de antena TMC (únicamente en los modelos  
TMC)  
Ranura para la tarjeta de memoria:  
Ranura para Memory Stick Duo  
Frecuencia de recepción: de 87,5 a 108,0 MHz  
Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm  
Corriente de consumo: aprox. 0,5 A  
Dimensiones: aprox. 108 × 82 × 48 mm  
(an × al × prf, sin incluir las partes salientes)  
Peso: aprox. 275 g  
4 Extraiga la batería.  
Monitor  
Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva  
Sistema de unidad: sistema de matriz activa TFT a-Si  
Dimensiones: 3,5 pulgadas (4:3)  
Aprox. 70 × 53, 88 mm (al × v, d)  
Segmento: 230.400 (960 × 240) puntos  
Tiempo de carga/tiempo de uso de la  
batería incorporada  
Tiempo de carga  
Con el adaptador para batería de automóvil/  
adaptador de alimentación de ca suministrado*:  
Aprox. 3,5 horas (con la unidad encendida) o  
2,5 horas (en modo de espera)  
5 Envuelva con cinta el terminal del  
conector para aislarlo.  
Con el cable USB suministrado:  
Notas sobre la batería de iones de litio  
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.  
No sujete la batería con pinzas metálicas, ya que  
podría producirse un cortocircuito.  
Aprox. 4 horas (en modo de espera)  
Tiempo de uso  
Hasta 3,5 horas (dependiendo del uso)  
Accesorios opcionales  
Kit de instalación en el automóvil: XA-49FM  
Adaptador de alimentación de ca: XA-AC13  
Adaptador para batería de automóvil: XA-DC3  
PRECAUCIÓN  
La pila puede explotar si la trata mal.  
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.  
* Accesorio opcional  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
La posición del vehículo en el mapa no  
coincide con la carretera por la que se circula.  
El margen de error de la señal procedente de los  
satélites GPS es demasiado grande. Puede producirse  
un margen de error máximo de unos centenares de  
metros.  
No se escuchan las instrucciones de voz.  
El volumen está demasiado bajo.  
tSuba el volumen (página 9).  
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen  
retardantes de llama halogenados.  
• Se utilizan pilas de ion de litio recargables.  
• Se ha utilizado cartón ondulado como material de  
relleno y de protección para este producto.  
• Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de  
COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).  
La pantalla LCD no se visualiza con  
normalidad.  
A altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD se  
oscurezca y no se visualice correctamente. A bajas  
temperaturas, es posible que se produzca una imagen  
residual en dicha pantalla. No se trata de fallos de  
funcionamiento, por lo que la pantalla LCD volverá a  
funcionar con normalidad cuando la temperatura  
vuelva a situarse dentro del rango de funcionamiento  
especificado.  
Solución de problemas  
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse con  
la unidad.  
Antes de consultarla, revise los procedimientos de  
conexión y de funcionamiento.  
La ventosa se despega de la superficie de  
fijación.  
La fuerza de fijación se debilita si la superficie de  
fijación o la ventosa se ensucian.  
tLimpie la superficie de la ventosa y la superficie de  
fijación con un paño suave, humedecido y que no  
deje pelusa (página 13).  
El modo de demostración se inicia  
automáticamente aunque no se realice  
ninguna operación.  
tDesactive el modo de demostración automática  
mediante la opción “Más...” del menú principal c  
Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo demo”. A  
continuación, compruebe que el “Modo demo” se  
ha desactivado.  
La unidad no se enciende.  
tCargue la batería incorporada.  
tCompruebe que el adaptador para batería de  
automóvil está conectado firmemente a la toma del  
encendedor.  
No se puede cargar la batería incorporada.  
tPulse ?/1 para encender la unidad y, a  
continuación, púlselo de nuevo para apagarla.  
tSi se está utilizando el adaptador para batería de  
automóvil, desconéctelo de la toma del encendedor  
y, a continuación, vuélvalo a conectar.  
tLa batería de iones de litio incorporada puede  
cargarse a una temperatura de entre 5 y 45 ºC. Es  
posible que la batería no se cargue si la temperatura  
en el interior de la unidad aumenta debido a la  
exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de  
un fallo de funcionamiento.  
Restauración de la unidad  
Si el software de navegación se bloquea, pruebe a  
reiniciar la unidad.  
Pulse el botón RESET y, a continuación, pulse  
?/1 para encender la unidad.  
tEncienda el ordenador durante la carga USB.  
No se recibe ninguna señal GPS.  
Primero, lea la información general de GPS (página 4)  
y, a continuación, compruebe el estado del GPS  
mediante la opción “Más...” del menú principal c  
“Estado GPS”.  
Nota  
Después de reiniciar la unidad, es posible que tarde  
unos instantes en recibir señales de GPS cuando ésta  
se encienda.  
• El sistema no puede recibir señales GPS debido a una  
obstrucción.  
tDesplace el automóvil hasta una ubicación en la  
que puedan recibirse las señales con claridad.  
• Existe un obstáculo frente a la antena GPS.  
tInstale la unidad donde la señal no se vea  
interrumpida por la carrocería del coche, etc.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Varning!  
Om den här manualen  
SONY KAN INTE UNDER NÅGRA  
FÖRHÅLLANDEN GÖRAS ANSVARIG FÖR  
DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR,  
FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR,  
INRÄKNAT OCH UTAN BEGRÄNSNING,  
EKONOMISKA FÖRLUSTER, FÖRLORAD  
INKOMST, DATAFÖRLUST ELLER  
FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT AV ATT  
ENHETEN ELLER TILLHÖRANDE  
UTRUSTNING INTE HAR KUNNAT  
ANVÄNDAS PÅ GRUND AV STÄLLTID,  
ELLER FÖRLUST AV KÖPARENS TID, SOM  
VARIT BEROENDE AV ANVÄNDANDET AV  
DEN HÄR PRODUKTEN OCH DESS  
MASKIN- OCH/ELLER PROGRAMVARA.  
• Den här snabbstartguiden innehåller  
information om grundläggande hantering.  
Innan du installerar och använder det här  
systemet bör du noga läsa igenom den här  
manualen och den medföljande ”Read This  
First” (Installationsmanual).  
Mer information finns i PDF-manualen på  
den medföljande programvaruskivan.  
• Det är inte säkert att illustrationerna i den  
här manualen exakt stämmer överens med  
enheten som den ser ut i verkligheten.  
• Förvara den här manualen och ”Read This  
First” på en plats där den finns till hands; du  
kan behöva den som referens i framtiden.  
Omhändertagande av gamla  
elektriska och elektroniska  
produkter (Användbar i den  
Europeiska Unionen och andra  
Europeiska länder med separata  
insamlingssystem)  
Symbolen på produkten eller emballaget anger att  
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i  
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av  
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att  
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga  
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan  
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.  
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens  
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör  
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst  
eller affären där du köpte varan.  
Användbart tillbehör: Bilbatteriadapter  
Tillverkaren av den här enheten är Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japan.  
Auktoriserad representant för EMC och  
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
För alla frågor som rör service- och garanti  
kontaktar du de adresser som listas i de separata  
service- och garantidokumenten.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehållsförteckning  
Använda den medföljande  
Gesture Command-kontroll  
Det här systemet kan använda följande  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Om hantering  
Varning!  
LÄS IGENOM DEN HÄR  
• När du inte använder enheten stänger du av den  
genom att trycka på ?/1 (4). Koppla bort  
bilbatteriadaptern eftersom batteriet annars kan  
tömmas på ström. Tänk på följande.  
BRUKSANVISNINGEN OCH DEN  
MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST  
(INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT  
INNAN DU INSTALLERAR ELLER  
ANVÄNDER NAVIGATIONSSYSTEMET.  
FELAKTIG INSTALLATION OCH FELAKTIG  
ANVÄNDNING AV DEN HÄR ENHETEN KAN  
ORSAKA OLYCKOR SOM KAN LEDA TILL  
PERSONSKADOR, ELLER I VÄRSTA FALL  
DÖDSFALL.  
Om fordonets cigarettändaruttag inte är kopplat  
till tändlåsets tillbehörsläge (ACC), fortsätter  
strömmatningen till enhetens inbyggda  
strömförsörjning, även om du slår av tändningen  
eller inte använder enheten.  
• Anslut inga andra tillbehör än de som medföljer  
eller har godkänts som tillval.  
• Utsätt inte enheten för eld eller vatten, eftersom  
det kan orsaka funktionsstörningar.  
• När du kopplar bort en kabel bör du fatta tag om  
kontakten; dra aldrig i själva kabeln.  
• Ta med dig enheten när du lämnar bilen, på det  
sättet undviker du att enheten stjäls eller att den  
skadas av de höga temperaturer som ibland kan  
uppstå i en bil.  
• Tänk på att det inbyggda batteriet inte kan laddas  
upp i miljöer där temperaturen ligger utanför  
intervallet 5 – 45 ºC.  
• Lämna inte enheten där det är mycket varmt  
eftersom det kan göra att det inbyggda batteriets  
kapacitet minskar. I värsta fall kan batteriet bli  
omöjligt att ladda.  
Om säkerhet  
Var noga med att:  
– installera navigationssystemet på en säker plats  
där det inte skymmer sikten för föraren.  
– inte installera enheten ovanför en krockkudde.  
– placera kablar och enhet så att de inte stör  
körningen.  
– rengör sugkoppens yta och ytan där du tanker  
fästa sugkoppen innan du sätter fast den. Om du  
installerar enheten på instrumentbrädan måste  
du rengöra ytan där sugkoppen ska fästas.  
Kontrollera också att sugkoppen sitter ordentligt  
när installationen är klar. Annars finns det risk  
för att enheten lossnar.  
Detta kan i sin tur göra körningen osäker.  
• Utsätt inte enheten för övervåld eftersom det kan  
göra att den lossnar.  
• Följ de lokala trafikreglerna och bestämmelserna.  
• Titta inte någon längre stund på enheten medan du  
kör. Det är farligt och kan orsaka olyckor.  
• Om du behöver utföra några åtgärder på  
navigationssystemet medan du kör, bör du stanna  
fordonet på en säker plats innan du utför  
åtgärderna.  
Om GPS  
Eftersom GPS-signalerna sänds från satelliter kan  
det vara omöjligt eller svårt att ta emot information  
från dem på följande platser:  
• I tunnlar och under mark  
• Under motorvägar  
• Mellan höga byggnader  
• Mellan höga träd med tät vegetation  
Obs!  
GPS-mottagningen kan vara svag beroende på  
materialet i bilens vindruta.  
• Modifiera inte enheten.  
• Plocka inte isär enheten utom när det är dags att  
kassera den.  
Om programvaran  
Läs ”END-USER LICENSE AGREEMENT”  
(Licensavtal för slutanvändare) noga innan du  
använder enheten.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
n Memory Stick Duo-fack  
För att sätta i ett ”Memory Stick Duo” för att  
öka funktionaliteten.  
Kontrollernas placering  
Mer information finns på de sidor som anges i  
förteckningen.  
*1 Endast TMC-modeller  
*2 Extra tillbehör  
a VOICE/POS.-knapp 6, 8  
Under ruttanvisningarna:  
För att höra nästa ruttanvisning.  
I menyläget:  
Slå på/stänga av enheten  
För att visa kartan.  
Med den här knappen slår du på och  
stänger av enheten  
Tryck på ?/1 (4).  
I kartläget:  
För att visa fordonets aktuella position.  
b Bildfönster/pekskärm  
Obs!  
Om du inte använt enheten under en längre tid finns  
det risk för att det inbyggda batteriet har tömts på  
ström och att enheten inte slås på.  
I så fall ansluter du bilbatteriadaptern och laddar upp  
enheten.  
När du laddat upp enheten och slagit på enheten kan  
det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot igen.  
c Inbyggd GPS-antenn  
d ?/1 (på/standby)-knapp 5  
Med den här knappen slår du på och stänger  
av enheten.  
e CHG-indikator (batteriladdning)  
Tänds och lyser rött under uppladdning och  
växlar över till grönt vid full laddning.  
När du kopplar bort adaptern slocknar  
indikatorn.  
Utföra initierande inställning  
Utför inställningarna genom att följa  
anvisningarna på skärmen.  
Inställningarna kan du sedan när som helst ändra  
via inställningsmenyn (sid. 11).  
f Märketikett  
g Kontakt för TMC-antenn*1  
h DC IN 5-5,2 V-kontakt  
För anslutning till bilbatteriadaptern eller  
nätadaptern*2.  
Ta emot GPS-signaler  
När du har installerat enheten parkerar du bilen  
på en säker och öppen plats (utan höga  
byggnader och liknande) under ungefär 20  
minuter så att GPS-signalerna kan beräknas och  
bilens aktuella position fastställas innan du börjar  
använda navigationssystemet.  
i RESET-knapp 15  
j Memory Stick-accessindikator  
k Sugkopp  
l Högtalare  
Via högtalaren får du anvisningar och  
varningar.  
Ikonen som indikerar mottagningsstatus för  
GPS-signalerna visas på skärmen. Indikatorn  
lyser rött när signalerna inte kan tas emot.  
m USB-kontakt 11  
Via den här kontakten och en USB-kabel  
ansluter du enheten till en dator.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Grundläggande hantering  
Gesture Command-kontroll  
(pekstyrning)  
Här förklaras de grundläggande åtgärder som du  
använder för att styra systemet.  
Grundläggande hantering kan utföras via  
pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de  
ikoner som visas.  
I kartvisningsläget (med undantag för  
kartrullningsläget), kan du genom en  
specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt  
utföra funktioner som du ofta använder.  
Obs!  
Tryck inte för hårt på skärmen och peka inte på den  
med vassa föremål, t.ex. pennor eller liknande.  
För att  
Rita  
starta navigationen till  
ditt hem  
Menyhantering  
ett circumflex  
starta navigationen till Snabblänk 1  
närmaste POI som  
sparats under  
Huvudmenyn visas när du slår på enheten genom  
att trycka på ?/1 (utom under ruttanvisningar, då  
visas kartan).  
snabblänkar*  
horisontell linje  
(från vänster till höger)  
Snabblänk 2  
vertikal linje  
(nedåt)  
Snabblänk 3  
Om du vill visa huvudmenyn när kartan visas  
pekar du på kartan.  
Om du vill komma tillbaka till huvudmenyn från  
något av menylägena, trycker du på VOICE/  
POS. och pekar sedan på kartan.  
horisontell linje  
(från höger till vänster)  
* Mer information om snabblänkar finns på sid. 8.  
När du använder menyerna:  
Du kommer tillbaka till föregående visningsläge  
genom att peka på  
eller  
.
Om du vill avbryta menyvalet trycker du på  
VOICE/POS. (då öppnas visningsläget som visar  
fordonets aktuella position).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
För att  
Peka på  
Åtgärder från tangentbordet  
mata in en bokstav  
önskad teckentangent.  
Tangentbordet visas när du behöver mata in text.  
Du behöver bara mata in tecknen som versaler  
(”stora bokstäver”), eftersom systemet  
automatiskt konverterar dem till passande  
format. Vid behov kan du använda specialtecken.  
mata in ett  
specialtecken  
”ÂÄÁ” för att växla  
över till tangentbordet  
med specialtecken och  
peka sedan på tangenten  
med önskat tecken och  
därefter på ”ABC” för  
att gå tillbaka.  
Kandidat/inmatningsfält  
Antal kandidater  
mata in ett nummer  
”123” för att växla över  
till det numeriska  
tangentbordet och peka  
sedan på tangenten med  
önskad siffra och  
därefter på ”ABC” för  
att gå tillbaka.  
mata in ett mellanslag  
radera ett tecken  
välja en kandidat  
eller kandidaten i  
listan.  
visa listan med  
kandidater*  
”List”  
* Listan med kandidater visas automatiskt vartefter  
antalet kandidater minskar i och med att du matar in  
tecken.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4”Nr.” eller ”Tvärgata”*2  
Fönstret för adressbekräftelse visas.  
*1 Endast tillgängligt i Storbritannien och  
Nederländerna.  
*2 Kan bara väljas om det finns en tvärgata på  
den valda gatan.  
Ruttsökning  
När du har angett resmål kan systemet  
automatiskt söka efter rutter.  
Innan du börjar bör du kontrollera att GPS-  
signalen är tillräckligt stark för navigering  
(sid. 5).  
4 Välj ”Beräkna rutt”.  
Rutten beräknas och ruttanvisningarna startar.  
Andra sätt att ange resmålet  
Ställa in resmål och  
startanvisningar  
Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på  
följande vis.  
Från huvudmenyn väljer du alternativen i  
följande ordning och sedan ”Beräkna rutt” (om  
det behövs).  
Mer information finns i den medföljande PDF-  
manualen.  
Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och  
starta ruttanvisningarna.  
Som ett exempel visas hur du gör för att välja  
resmål efter adress.  
För information om hur du gör för att välja  
resmål på andra sätt, se ”Andra sätt att ange  
i närheten  
Söker rutter med ledning av intressanta platser  
(POI), t.ex. restauranger och hotell utifrån  
fordonets aktuella position.  
1 Visa huvudmenyn.  
När kartan visas pekar du på kartan.  
I menyläget trycker du på VOICE/POS. och  
pekar sedan på kartan.  
Välj ”i närheten” och sedan något av följande  
alternativ.  
”Snabblänk 1 - 3”  
Söker efter resväg till närmaste POI för den  
kategori som sparats som snabblänk. Kategorier  
för snabblänkar kan ställas in i  
inställningsmenyn.  
2 Välj ”Navigera”.  
3 Välj ”Ange adress” och mata sedan in  
adressen.  
Mata in alternativen i nedanstående ordning  
”Sök via namn”  
och fortsätt genom att peka på  
kandidaten i listan.  
För information om hur du gör för att mata in  
eller  
Mata in namnet på en POI direkt.  
”Sök via kategori”  
Välj önskad POI-kategori från listan.  
Hem  
Söker efter rutter till den plats där du bor, om du  
har registrerat den.  
1”Land”  
2”Ort / postnummer”  
Om det är möjligt att precisera resmålet  
med det valda postnumret*1, visas fönstret  
för adressbekräftelse. Välj ”Beräkna rutt”.  
3”Gata / Resmål”  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Navigera  
Anvisningsskärmar  
Välj ”Navigera” och sedan något av följande  
alternativ.  
När en resväg har beräknats navigeras du till  
resmålet med hjälp av såväl visuell guidning som  
röstguidning.  
”POI i hela landet”  
Ger ett stort sökområde, men begränsade  
sökkriterier. Det här alternativet är lämpligt när  
du söker efter stora anläggningar, t.ex. en  
flygplats.  
Information om kartverktygsmenyn  
”POI på annan ort”  
A
B C 1  
2
Ger ett begränsat sökområde, men alla  
kategorier kommer ifråga under sökningen. Det  
här alternativet är lämpligt när du söker efter  
små anläggningar, t.ex. en bensinstation eller en  
restaurang.  
”Adressbok”  
Söker efter resvägar till ett sparat resmål.  
”Senaste resmål”  
Söker efter resvägar till senast sökta resmål.  
D
E
F
3
4G  
1 För att ställa in volymen.  
2 För att visa utförlig TMC Information.*1*2  
3 För att visa menyn med alternativ.  
4 För att växla till kartrullningsläge.  
*1 Om du använder TMC-modellen visas det här bara  
när det är trafikstockning längs den funna rutten.  
*2 iTMC (Storbritannien) och v-trafic (Frankrike) är  
tillval.  
Gå till vår webbsida  
http://www.navu.sony-europe.com om du vill  
prenumerera på tjänsterna.  
fortsätt till nästa sida t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Kartvisning  
Dynamisk ruttinformation  
Det här fönstret visar avståndet till resmålet,  
POI-information osv.  
När du ska köra rakt fram  
Du visar fönstret genom att från kartvisningen  
välja ”Alternativ” c ”Dynamisk  
ruttinformation”.  
H
När du närmar dig en korsning  
Ruttvisning  
I
Du kan visa hela resvägen till resmålet.  
Du visar fönstret genom att från kartvisningen  
välja ”Alternativ” c ”Visa rutt”.  
Kartrullningsläge  
Du kan växla till kartrullningsläge från  
kartvisningsläget genom att peka på  
du får ruttanvisningar eller ej.  
vare sig  
I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och  
du kan dra skärmen så att kartan rullas.  
Ställ in kartans skala genom att peka på  
Placera mitten av hårkorset på en önskad punkt,  
peka sedan på för att visa  
kartrullningsmenyn där du bl.a. kan ange  
punkten som ett resmål.  
/
.
J
K
A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/  
TMC-status  
Mer information finns i den medföljande  
PDF-manualen.  
Du återgår till visningen av fordonets aktuella  
B Visa avstånd/ankomsttid  
C Aktuell position  
position genom att peka på  
.
D Avstånd till nästa sväng  
E Aktuellt gatunamn  
F Nästa gatunamn  
G Nordindikator  
H Aktuell riktning/Aktuell hastighet  
I Instruktioner efter nästa  
J Stapelindikator för avstånd till nästa sväng  
K Instruktioner för nästa sväng  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kartassistent*  
Systeminställningar  
Du kan lägga till kartinformation på enheten eller  
på ”Memory Stick” (medföljer ej) från den  
medföljande skivan.  
Du kan göra inställningar som gäller systemet  
och minnet.  
När du lägger till ny information kan du behöva  
frigöra minne genom att radera kartinformation  
som du inte längre behöver ha kvar.  
Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c  
”Inställningar” c önskad kategori c önskat  
inställningsalternativ enligt följande.  
* Kartassistenten kan bara användas för modellen  
med skivan som innehåller kartinformation.  
Använda den medföljande  
programvaran  
Ansluta till en dator  
Installera PC-anslutningsprogrammet  
(ActiveSync) på datorn innan du ansluter till den.  
De grundläggande funktionerna för  
programvaran som finns på den medföljande  
skivan beskrivs nedan.  
Om du sätter in skivan i datorn visas ett fönster  
automatiskt. Följ skärmanvisningarna.  
1 Anslut enheten till datorn med USB-  
kabeln.  
Om informationsöverföring  
Under överföring får du inte  
– koppla bort USB-kabeln.  
– aktivera standbyläget eller återställa enheten.  
– stänga av strömmen till datorn, låta datorn växla  
över till standbyläge eller starta om datorn.  
Innehåll  
Installera programvara för PC-anslutning  
Du kan installera programvara för anslutning till  
en dator (ActiveSync). Du måste logga in som  
administratör när du installerar den här  
programvaran.  
Språkhanterare  
Språkinformation för skärmmenyer och  
röstguide kan läggas till enheten.  
Språkinformation som du inte tänker använda dig  
av kan du radera från enheten.  
Läs manualen  
Du kan läsa PDF-manualen som innehåller  
ytterligare information om handhavandet.  
Supportlänk  
Du kommer lätt åt Sonys supportsida för  
navigering.  
Den här sidan kan du använda när du behöver  
teknisk support, uppdatering av programvaran,  
svar på ofta förekommande frågor (FAQ) m.m.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Informationen kan skadas i följande situationer:  
– Om du tar ut ”Memory Stick Duo” från systemet  
medan läsning av informationen pågår.  
– ”Memory Stick Duo” används på en plats som är  
utsatt för statisk elektricitet eller elektriska fält.  
Du bör säkerhetskopiera viktig information.  
Hantera ”Memory Stick Duo” varsamt: böj eller  
tappa det inte och utsätt det inte för stötar.  
Plocka inte isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”.  
Skydda ”Memory Stick Duo” mot fukt och väta.  
Använd inte ”Memory Stick Duo”  
– på extremt varma ställen, t.ex. i en bil parkerad i  
solen  
– i direkt solljus  
– där det råder hög luft fuktighet eller i närheten av  
frätande ämnen  
Ytterligare information  
Om ”Memory Stick”  
Vad är ”Memory Stick”?  
”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt IC-  
inspelningsmedium med stor lagringskapacitet.  
Det är inte enbart avsett för utbyte/delning av  
digital information mellan ”Memory Stick”-  
kompatibla produkter utan också för att vara ett  
löstagbart, externt medium för datalagring.  
Det här systemet kan använda  
följande typer av ”Memory Stick  
Anslutning  
Duo”  
Med det här systemet kan du använda följande  
typer av ”Memory Stick Duo”*.  
• Memory Stick Duo (ej kompatibelt med  
MagicGate)  
Skrivskydds  
omkopplare  
Anteckningsyta  
Vidrör inte kontakterna på ”Memory Stick Duo” med  
fingrarna eller metallföremål.  
Du kan varken spela in, redigera eller radera  
information när skrivskyddsomkoppplaren står i  
LOCK-läget.  
Du skjuter skrivskyddsomkopplaren på ”Memory  
Stick Duo” med hjälp av ett spetsigt föremål.  
Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som  
saknar skrivskyddsomkopplare måste du vara  
försiktig så att du inte av misstag ändrar eller raderar  
informationen på det.  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
* Systemet har testats och befunnits fungera med  
”Memory Stick Duo” på 4 GB eller mindre. Trots det  
kan vi inte garantera att alla ”Memory Stick Duo”-  
medier går att använda.  
Obs!  
Det här systemet kan bara läsa information från ett  
”Memory Stick Duo”. Du kan inte skriva till ett  
”Memory Stick Duo” och inte heller formatera det.  
Det här systemet kan inte hantera parallell  
höghastighetsöverföring av information.  
Med det här systemet kan du inte använda ”Memory  
Stick” av standardstorlek.  
Tryck inte hårt med pennan när du skriver på  
etikettens anteckningsyta.  
När du bär med dig eller förvarar ett ”Memory Stick  
Duo” bör du använda det medföljande fodralet.  
Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” rätt när du  
sätter in det. Om du använder det på fel sätt kan du  
få problem med systemet.  
Håll ”Memory Stick Duo” utom räckhåll för små barn  
– de kan lätt råka svälja det.  
Ta inte ur ”Memory Stick Duo” från systemet medan  
systemet läser informationen på det.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Angående LCD-skärmen  
Om kassering av enheten  
Eventuellt kan några små blåa, röda eller gröna  
punkter visas konstant på skärmen. De kallas  
”ljuspunkter” och kan uppstå på alla LCD-  
skärmar. LCD-skärmen är tillverkad med hög  
precision och har 99,99 % eller fler aktiva  
bildpunkter. Det är däremot möjligt att en liten  
procent (typiskt ungefär 0,01 %) av  
Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet innan du  
kasserar enheten. Lämna sedan in batteriet till en  
återvinningsstation.  
Så här gör du för att ta ur batteriet.  
Obs!  
Plocka inte isär enheten förrän det är dags att kassera  
den.  
bildpunkterna inte tänds som de ska. Det här  
fenomenet kommer inte vara någon olägenhet  
vid normalt bruk.  
1 Stäng av enheten genom att trycka på  
RESET-knappen.  
2 Ta bort de 2 gummipluggarna som  
sitter på undersidan av enheten och  
använd sedan en skuvmejsel för att  
lossa de 2 skruvarna.  
Underhåll  
Rengöring  
• Rengör ytan på sugkoppen med en mjuk,  
fuktig, luddfri duk om den blivit smutsig och  
inte längre fäster lika bra.  
Torka sugkoppen innan du sätter tillbaka den.  
• Bildfönstret rengör du med en rengöringsduk  
av det slag som finns att köpa i handeln.  
Obs!  
Om sugkoppen orsakar ett märke på vindrutan torkar  
du rent med vatten.  
Byta säkring  
När du byter säkring i bilbatteriadaptern måste  
du se till att den nya säkringen är märkt med  
samma amperetal som originalsäkringen (2,5 A).  
Om säkringen går sönder kontrollerar du  
strömanslutningen och sätter in en ny säkring.  
Om säkringen går sönder igen kan det bero på ett  
internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony-  
återförsäljare.  
fortsätt till nästa sida t  
Varning!  
Använd aldrig en säkring med högre amperetal  
än den säkring som medföljer enheten eftersom  
det kan medföra att enheten skadas.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3 Lossa klorna med ett skarpt föremål,  
t.ex. en spårskruvmejsel och ta sedan  
bort höljets baksida.  
Tekniska data  
Huvudenhet  
Driftstemperatur: 5 – 45 ºC  
Strömförsörjning: 5 – 5,2 V likström (DC)  
(via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V/  
24 V (negativ jord))/USB-kabeln/nätadaptern*)  
Anslutningskontakter:  
DC IN 5-5,2 V-kontakt  
USB-kontakt  
Kontakt för TMC-antenn (endast TMC-modeller)  
Fack för minneskort:  
Memory Stick Duo-fack  
Mottagningsfrekvens: 87,5 – 108,0 MHz  
Högtalare: 20 × 40 mm oval högtalare  
Strömförbrukning: Ca 0,5 A  
Mått: Ca 108 × 82 × 48 mm  
(b × h × d, exklusive utstickande delar)  
Vikt: Ca 275 g  
Teckenfönster  
4 Ta bort batteriet.  
System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid  
crystal display)  
Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem  
Storlek: 3,5 tum (4:3)  
Ca 70 × 53, 88 mm (h × v, d)  
Segment: 230 400 (960 × 240) bildpunkter  
Inbyggt batteri uppladdningstid/  
användningstid  
Uppladdningstid  
Med den medföljande bilbatteriadaptern/  
nätadaptern*:  
Ca 3,5 timmar (med enheten påslagen) eller 2,5  
timmar (i standbyläge)  
5 Isolera anslutningskontakten genom  
att linda in den med tejp.  
Med den medföljande USB-kabeln:  
Om litiumjonbatteriet  
Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i  
det.  
Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande,  
det kan orsaka kortslutning.  
Ca 4 timmar (i standbyläge)  
Användningstid  
Upp till 3,5 timmar (beroende på användning)  
Extra tillbehör  
Bilinstallationssats: XA-49FM  
Nätadapter: XA-AC13  
Bilbatteriadapter: XA-DC3  
VARNING!  
Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras  
på fel sätt.  
Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär  
litiumbatteriet. Elda inte upp litiumbatteriet.  
* Extra tillbehör  
Rätt till ändring av utförande och specifikationer  
förbehålles.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fordonets position på kartan stämmer inte  
överens med den aktuella vägen.  
Felmarginalen för signalen från GPS-satelliterna är för  
stor. Felmarginalen kan vara några hundra meter när  
den är som störst.  
• Halogenflammande medel har inte använts i vissa  
tryckta kretskort.  
• Uppladdningsbara lithium-ion-batterier används.  
• Det invändiga transportmaterialet är framställt av  
stötdämpande papp.  
Röstguiden hörs inte.  
Du har ställt in för låg volym.  
tHöj volymen (sid. 9).  
Tryckfärgen på kartongen är baserad på  
vegitabiliska oljor, som är fri från organiska  
föreningar (VOC).  
LCD-skärmen visar inte en normal bild.  
I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen  
blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga  
temperaturer är det möjligt att en fryst bild (efterbild)  
uppstår på LCD-skärmen. Det här är inget tecken på att  
något är fel, LCD-skärmen kommer att visa en normal  
bild när temperaturen åter ligger inom ramarna för den  
specificerade driftstemperaturen.  
Felsökning  
Med följande checklista kan du åtgärda eventuella  
problem som kan uppstå med enheten.  
Innan du går igenom nedanstående lista bör du  
kontrollera anslutningarna och att du utför rätt  
åtgärder.  
Sugkoppen lossnar från sin fästyta.  
Fäststyrkan minskar om ytan på sugkoppen eller  
fästytan är smutsiga.  
tRengör ytan på sugkoppen och fästytan med en  
mjuk, fuktig och luddfri duk (sid. 13).  
Det går inte att slå på enheten.  
tLadda upp det inbyggda batteriet.  
tKontrollera att bilbatteriadaptern är ordentligt  
ansluten till cigarrettändaruttaget.  
Demonstrationsläget startar automatiskt även  
om du inte utför någon åtgärd.  
tStäng av det automatiska demonstrationsläget  
genom att välja ”Mer…” i huvudmenyn c  
”Inställningar” c ”Grundinställningar” c  
”Demoläge”. Kontrollera sedan att ”Demoläge” är  
avstängt.  
Det inbyggda batteriet kan inte laddas upp.  
tTryck på ?/1 för att slå på enheten och tryck sedan  
på den igen för att slå av enheten.  
tOm du använder bilbatteriadaptern kopplar du bort  
den från cigarrettändaruttaget och ansluter den  
sedan igen.  
tDet inbyggda litiumjonbatteriet kan laddas upp i  
temperaturer mellan 5 – 45 ºC. Det är inte säkert att  
batteriet kan laddas om temperaturen i enheten ökar  
t.ex. genom att solen lyser på den. Det är inte ett  
tecken på att något är fel.  
Återställa enheten  
Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du  
försöka att återställa enheten.  
Tryck på RESET-knappen och tryck sedan på  
?/1 för att slå på enheten.  
Obs!  
tSlå på datorn under USB-uppladdning  
När du återställt enheten kan det ta en stund innan  
GPS-signalerna tas emot sedan du har slagit på den  
igen.  
Det går inte att ta emot GPS-signaler.  
Läs först GPS-översikten (sid. 4), kontrollera sedan  
GPS-status genom att välja ”Mer…” i huvudmenyn c  
”GPS-Status”.  
• Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på grund av  
att signalen blockeras.  
tFlytta bilen till en plats där signalerna kan tas  
emot.  
• Det finns ett hinder framför GPS-antennen.  
tInstallera enheten där signalen inte störs av bilens  
chassi eller liknande.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Este manual  
• Este guia de iniciação rápida contém  
instruções para as operações básicas.  
Antes de instalar e funcionar com este  
sistema, leia este manual e a documentação  
“Read This First” (Manual de instalação)  
fornecida, até ao fim.  
Para mais informações, consulte o manual  
em formato PDF no disco com a aplicação  
fornecido.  
• As ilustrações deste manual podem ser  
diferentes do seu aparelho.  
• Guarde este manual e a documentação  
“Read This First” num sítio onde possa  
consultá-los futuramente.  
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,  
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.  
O Representante autorizado para a EMC e a  
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,  
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
Para quaisquer informações sobre serviços ou  
garantias, veja os endereços existentes nos  
documentos em separado sobre serviços ou  
garantias.  
Atenção  
A SONY NÃO ACEITA NENHUMA  
RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER  
DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS OU  
CONSEQUENCIAIS OU DE OUTRA  
NATUREZA INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES  
A PERDA DE LUCROS, RECEITAS, DADOS,  
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE  
QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,  
TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO  
UTILIZADOR RESULTANTE DA  
Tratamento de Equipamentos  
Eléctricos e Electrónicos no final da  
sua vida útil (Aplicável na União  
Europeia e em países Europeus com  
sistemas de recolha selectiva de  
resíduos)  
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU  
HARDWARE E/OU SOFTWARE.  
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,  
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano  
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de  
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e  
electrónicos. Assegurandose que este produto é  
correctamente depositado, irá prevenir potenciais  
consequências negativas para o ambiente bem como para a  
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau  
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos  
materiais contribuirá para a conservação dos recursos  
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a  
reciclagem deste produto, por favor contacte o município  
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área  
ou a loja onde adquiriu o produto.  
Acessório aplicável: Adaptador para ligação à bateria do  
automóvel  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Tipos de “Memory Stick Duo” que o  
Funcionamento do Gesture Command  
Definir o destino e iniciar o guia de  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuseamento  
Aviso  
• Quando não estiver a utilizar o aparelho, desligue-  
o carregando em ?/1 (4). Desligue o adaptador  
para ligação à bateria do automóvel. Se não o  
fizer, pode descarregar a bateria. Note o seguinte:  
Se a tomada de isqueiro do automóvel não estiver  
ligada à posição ACC da ignição, o aparelho  
continua a receber corrente mesmo que desligue a  
ignição e não esteja a utilizar o aparelho.  
• Não ligue nenhum acessório que não os fornecidos  
ou os opcionais.  
LEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO  
READ THIS FIRST (MANUAL DE  
INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE  
INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE  
NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA INSTALAÇÃO  
OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA  
PODE PROVOCAR ACIDENTES, FERIMENTOS  
OU A MORTE.  
• Não coloque o aparelho perto de chamas ou água  
pois pode provocar uma avaria.  
• Para desligar um cabo, puxe pela ficha e não pelo  
próprio cabo.  
• Quando sair do automóvel leve o aparelho consigo  
para evitar que seja roubado ou fique danificado  
pelo calor no interior do automóvel.  
• A bateria interna só pode ser carregada a  
temperaturas entre 5 – 45 ºC.  
• Não deixe o aparelho em locais com uma  
temperatura alta pois a capacidade da bateria  
diminui e, além disso, pode deixar de conseguir  
carregá-la.  
Segurança  
• Além disso verifique se:  
– instalou o sistema de navegação num local  
seguro onde não prejudique a visão do condutor.  
– não instalou o sistema por cima de um airbag.  
– colocou os cabos e o aparelho onde não  
prejudiquem a condução.  
– limpou a superfície da ventosa e do local de  
instalação antes de montar o aparelho. Quando  
instalar no tablier, limpe a superfície onde vai  
colocar a ventosa. Depois da instalação,  
verifique também se a ventosa ficou bem presa.  
Caso contrário, o aparelho pode cair.  
Se não o fizer, pode prejudicar a condução.  
• Não faça força de mais sobre o aparelho pois pode  
cair.  
O GPS  
Como a informação do GPS é obtida utilizando o  
sinal dos satélites pode ser difícil ou impossível  
obter as informações nos locais seguintes:  
• Túneis ou metropolitano  
• Respeite as regras, leis e regulamentos de trânsito  
locais.  
• Não olhe continuamente para o aparelho enquanto  
conduz. É perigoso e pode causar um acidente.  
• Se tiver de utilizar o sistema de navegação durante  
a condução, estacione primeiro o automóvel num  
local seguro.  
• Não modifique o aparelho.  
• Não desmonte o aparelho excepto para o deitar  
fora.  
• Por baixo de uma auto-estrada  
• Entre edifícios altos  
• No meio de árvores altas com folhagem densa  
Nota  
Dependendo do material do pára-brisas do  
automóvel, a recepção do sinal de GPS pode ser  
fraca.  
O software  
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção o  
“END-USER LICENSE AGREEMENT” (Acordo  
de licença do utilizador final).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Localização dos controlos  
Ligar/Desligar o aparelho  
Consulte as páginas indicadas para obter  
informações.  
Para ligar/desligar o aparelho  
Carregue em ?/1 (4).  
a Botão VOICE/POS. 6, 7  
Quando utilizar o guia de navegação:  
Para ouvir a orientação de voz seguinte.  
No ecrã do menu:  
Nota  
Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, a  
bateria incorporada pode ficar descarregada e pode  
não conseguir ligar o aparelho.  
Nesse caso, ligue o adaptador para ligação à bateria  
do automovel e carregue o aparelho.  
Depois de carregar o aparelho e de o ligar, pode  
demorar algum tempo até receber o sinal de GPS.  
Para ver o mapa.  
No ecrã do mapa:  
Para ver a posição actual do automóvel.  
b Janela do visor/ecrã táctil  
c Antena GPS interna  
Executar a configuração inicial  
d Botão ?/1 (ligar/em espera) 5  
Para fazer a configuração, siga as instruções que  
aparecem no ecrã.  
Para ligar/desligar o aparelho.  
Pode depois voltar a configurar as definições no  
menu de definições respectivo em qualquer altura  
e Indicador CHG (carga da bateria)  
Acende-se em vermelho enquanto está a  
carregar e muda para verde quando estiver  
totalmente carregada.  
Se o adaptador estiver desligado da tomada o  
indicador desliga-se.  
Receber os sinais GPS  
Depois da instalação inicial e antes de utilizar o  
sistema de navegação, estacione o automóvel  
num local seguro e aberto (sem edifícios altos,  
etc.) durante 20 minutos no máximo, para  
permitir que os sinais de GPS calculem  
f Placa de identificação  
g Tomada de antena TMC*1  
h Tomada CC IN 5-5,2 V  
Para ligar ao adaptador para ligação à bateria  
correctamente a actual posição do automóvel.  
do automóvel ou ao transformador de CA*2.  
O ícone de condição da recepção do sinal de GPS  
i Botão RESET 15  
aparece no ecrã. O indicador  
acende-se a  
vermelho quando não é possível receber o sinal.  
j Indicador de acesso Memory Stick  
k Ventosa  
l Altifalante  
Ouve a orientação por voz e os avisos.  
m Tomada USB 10  
Para ligar a um computador com um cabo  
USB.  
n Ranhura Memory Stick Duo  
Inserir um “Memory Stick Duo” para  
expansão funcional.  
*1 Apenas nos modelos TMC  
*2 Acessório opcional  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Operações básicas  
Funcionamento do Gesture  
Command (Comando por  
gestos)  
Neste capítulo explicam-se os procedimentos  
normais de utilização do sistema.  
As operações básicas são efectuadas carregando  
no ecrã táctil. Toque levemente com o dedo nos  
ícones mostrados.  
Nos ecrãs do mapa (excepto no modo de  
deslocação no mapa), pode efectuar facilmente  
as operações que utiliza com maior frequência  
atribuindo um toque com o dedo no ecrã, como  
uma linha, etc.  
Nota  
Não carregue no ecrã com demasiada força nem com  
um objecto bicudo, como uma caneta, etc.  
Para  
Desenhe  
Utilização do menu  
iniciar a navegação  
para casa  
O menu principal aparece quando liga o sistema  
carregando em ?/1 (durante a utilização do guia  
de navegação, aparece o mapa em vez do menu  
principal).  
uma linha tipo acento  
circunflexo  
iniciar a navegação  
para o POI (Ponto de  
interesse) mais  
Ligação rápida 1  
próximo, memorizado  
nas ligações rápidas*  
Linha horizontal  
(da esquerda para a  
direita)  
Ligação rápida 2  
linha vertical  
(para baixo)  
Para fazer aparecer o menu principal a partir do  
visor do mapa, toque no mapa.  
Para voltar ao menu principal a partir de um ecrã  
de menu qualquer, carregue em VOICE/POS. e  
depois toque no mapa.  
Ligação rápida 3  
Linha horizontal  
(da direita para a  
esquerda)  
Durante a utilização do menu:  
Para voltar ao ecrã anterior, toque em  
Para cancelar a selecção do menu, carregue em  
VOICE/POS. (aparece o ecrã com a posição  
actual do automóvel).  
ou  
.
* Para mais informações sobre as ligações rápidas,  
consulte a página 8.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Utilização do teclado  
Procurar uma rota  
Quando precisar de introduzir texto aparece o  
ecrã do teclado.  
Depois de definir o destino, o sistema procura as  
rotas automaticamente.  
Basta introduzir os caracteres em maiúsculas,  
pois o sistema converte-os automaticamente para  
os caracteres adequados. Se necessário pode  
introduzir caracteres especiais.  
Antes de começar, verifique se os sinais de GPS  
são suficientes para a navegação (página 5).  
Candidato/campo de entrada  
Número de candidatos  
Definir o destino e iniciar o  
guia de navegação  
Neste capítulo explica-se o procedimento para  
procurar a rota e iniciar o guia de navegação.  
No exemplo dado, utiliza-se a definição de um  
destino através do endereço.  
Para informações sobre outras maneiras de  
1 Ver o menu principal.  
No ecrã do mapa, toque no mapa.  
No ecrã do menu, carregue em VOICE/POS.  
e depois toque no mapa.  
Para  
introduzir um carácter na tecla com o carácter  
alfabético desejado  
introduzir um carácter em “ÂÄÁ” para mudar  
Toque  
2 Seleccione “Navegar”.  
3 Seleccione “Entrar o endereço” e  
introduza os detalhes respectivos.  
Introduza os itens pela ordem indicada abaixo  
especial  
para o teclado de  
caracteres especiais,  
depois para o carácter  
desejado e “ABC” para  
voltar atrás  
e toque em  
continuar.  
ou no candidato na lista, para  
Para informações sobre como introduzir os  
introduzir um número em “123” para mudar  
para o teclado numérico  
e depois na tecla do  
número desejado e em  
“ABC” para voltar atrás  
1“País”  
2“Cidade / CP”  
Se for possível localizar o destino através  
do código postal seleccionado*1, aparece o  
ecrã de confirmação do endereço.  
Seleccione “Calcular rota”.  
introduzir um espaço  
apagar um carácter  
seleccionar um  
candidato  
ou o candidato na  
lista  
3“Rua / Destino”  
ver a lista de  
candidatos*  
“List”  
continua na página seguinte t  
* A lista de candidatos aparece automaticamente  
quando diminui os candidatos à medida que vai  
continuando a introduzir caracteres.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4“Nº” ou “Travessa”*2  
Aparece o ecrã de confirmação do  
Navegar  
Seleccione “Navegar” e depois uma das opções  
indicadas a seguir.  
endereço.  
*1 Disponível apenas no Reino Unido e na  
Holanda.  
“Dest. esp. no país inteiro”  
Define uma área de procura alargada mas com  
categorias de procura limitadas. Adequado para  
a procura de grandes pontos de referência,  
como um aeroporto.  
*2 Só pode ser seleccionado se existir na rua  
escolhida.  
4 Seleccione “Calcular rota”.  
A rota é calculada e o guia de navegação é  
activado.  
“Dest. esp. uma cidade”  
Define uma área de procura mais pequena mas  
todas as categorias se tornam o alvo da procura.  
Adequado para a procura de pequenos locais,  
como uma bomba de combustível e um  
restaurante.  
Outras maneiras de definir o  
destino  
“Livro de endereços”  
Procura as rotas para um ponto de destino  
guardado.  
“Últimos destinos”  
Procura as rotas para os últimos destinos  
procurados.  
Também pode definir o destino e procurar as  
rotas utilizando os métodos indicados abaixo.  
No menu principal, seleccione primeiro as  
opções pela ordem indicada abaixo e depois  
“Calcular rota” (se necessário).  
Para informações, consulte o manual fornecido  
em formato PDF.  
Ecrãs de orientação  
Na proximidade  
Uma vez calculada a rota, o caminho até ao  
destino é indicado através de orientações visuais  
e de voz.  
Procura as rotas para um destino especial (POI),  
como um restaurante, hotel, etc., perto da  
posição em que se encontra actualmente o  
automóvel.  
Informação sobre o menu de  
ferramentas do mapa  
Seleccione “Na proximidade” e depois uma das  
opções indicadas a seguir.  
“Ligação rápida 1 - 3”  
A
B C 1  
2
Procura as rotas até ao destino especial (POI)  
mais próximo, da categoria memorizada nas  
ligações rápidas. Pode personalizar as  
categorias das ligações rápidas no menu de  
definição respectivo.  
“Procurar por nome”  
Introduza directamente o nome do destino  
especial (POI).  
“Procurar por categoria”  
Seleccione a categoria de destino especial (POI)  
desejada na lista.  
D
E
F
3
4G  
Para casa  
Procura as rotas para sua casa se estiver  
registada.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 Regular o volume.  
D Distância até à viragem seguinte  
E Nome da rua actual  
F Nome da próxima rua  
2 Para ver as informações TMC detalhadas.*1*2  
3 Ver o menu de opções.  
4 Mudar para o modo de deslocação no mapa.  
G Indicação do Norte  
H Direcção/Velocidade actual  
I Instruções a seguir à próxima  
J Barra do indicador da distância até à próxima  
viragem  
*1 Se utilizar o modelo TMC, esta informação só  
aparece se a rota encontrada estiver  
congestionada.  
*2 O iTMC (no Reino Unido) e o v-trafic (em França)  
são opcionais.  
Para subscrever o(s) serviço(s), visite o nosso web  
site. http://www.navu.sony-europe.com  
K Instruções sobre a próxima viragem  
Informação dinâmica da rota  
Este ecrã mostra a distância até ao destino,  
informações sobre destinos especiais (POI), etc.  
Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione  
“Opções” c “Informação dinâmica da rota”.  
Ecrã do mapa  
Guiar sempre em frente  
H
Ecrã da rota  
A aproximar-se de um cruzamento  
Pode ver toda a rota até ao destino.  
Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione  
“Opções” c “Mostrar rota”.  
I
Modo de deslocação no mapa  
Pode mudar para o ecrã do modo de deslocação  
no mapa tocando em  
, quer esteja a utilizar ou  
não o guia de navegação.  
Neste modo, aparece uma cruz sobre o mapa e  
pode arrastar o ecrã para se deslocar no mapa.  
Toque em  
Coloque a intersecção da cruz no ponto desejado  
e toque em , para fazer aparecer o menu do  
modo de deslocação no mapa onde pode definir o  
ponto como destino, etc.  
/
para ajustar a escala do mapa.  
J
K
A Hora actual/Status GPS/Estado da bateria/  
Estado do TMC  
Toque em  
para voltar ao ecrã da posição  
actual do automóvel.  
Para informações, consulte o manual  
fornecido em formato PDF.  
B Distância/Tempo estimado de chegada (ETA)  
C Posição actual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Assistente de mapas*  
Ajustes do sistema  
Pode carregar os dados do mapa do disco  
fornecido no aparelho ou no “Memory Stick”  
(não fornecido).  
Pode configurar os diversos ajustes relacionados  
com o sistema e a memória.  
Quando carregar, pode precisar de apagar os  
dados do mapa desnecessários para libertar  
espaço de memória.  
No menu principal, seleccione “Mais...” c  
“Configurações” c a categoria desejada c a  
opção desejada para executar cada ajuste.  
* A função do Assistente de mapa só pode ser  
utilizada para o modelo com o disco que contém  
dados do mapa.  
Utilizar o software fornecido  
Descrevem-se abaixo as funções principais do  
software incluído no disco fornecido.  
Se introduzir o disco no computador, o ecrã  
aparece automaticamente. Siga as instruções do  
ecrã.  
Ligar ao computador  
Antes de fazer a ligação ao computador, instale o  
software de ligação ao PC (ActiveSync) no  
computador.  
1 Ligue o aparelho ao computador com  
o cabo USB.  
Conteúdo  
Notas sobre a transferência de dados  
Durante a transferência, não:  
Instalar o software de ligação ao PC  
O software de ligação ao PC (ActiveSync) pode  
ser instalado. Quando instalar este software,  
verifique se iniciou a sessão como administrador.  
– desligue o cabo USB.  
– entre no modo de espera ou reinicie o aparelho.  
– desligue, coloque em modo de espera nem reinicie  
o computador.  
Assistente de idiomas  
Pode carregar os dados do idioma para os menus  
do ecrã e orientação por voz no aparelho, bem  
como apagar os dados dos idiomas de que não  
precisa.  
Ler o manual  
Pode ler o manual no formato PDF que contém  
mais informações sobre as operações  
disponíveis.  
Suporte  
Pode aceder facilmente ao site dos serviços de  
suporte à navegação da Sony.  
Aceda a este site para obter suporte técnico, por  
exemplo, as actualizações do software, FAQs,  
etc.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Os dados podem ficar danificados se:  
– retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar o sistema  
durante operações de leitura  
Informações adicionais  
– utilizar o “Memory Stick Duo” em locais expostos a  
electricidade estática ou ruídos eléctricos.  
Deve fazer uma cópia de segurança dos dados  
importantes.  
Não dobre, não deixe cair nem deixe o “Memory  
Stick Duo” sofrer choques fortes.  
Não desmonte nem modifique o “Memory Stick  
Duo”.  
Não molhe o “Memory Stick Duo”.  
Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” em  
locais:  
– Com temperaturas muito altas, como um  
automóvel estacionado ao sol  
O “Memory Stick”  
O que é o “Memory Stick”?  
O “Memory Stick” é um meio de gravação de IC  
compacto de grande capacidade. Foi concebido  
não só para troca/partilha de dados digitais entre  
produtos compatíveis com “Memory Stick”, mas  
também para meio de armazenamento externo  
amovível que pode guardar dados.  
– Luz solar directa  
– Com muita humidade ou onde existam  
substâncias corrosivas  
Tipos de “Memory Stick Duo” que  
o sistema pode utilizar  
Com o sistema pode utilizar os seguintes tipos de  
“Memory Stick Duo”.*  
Conector  
• Memory Stick Duo (Não compatível com  
MagicGate)  
• MagicGate Memory Stick Duo  
• Memory Stick PRO Duo  
Patilha de  
protecção  
contra  
Área de memo  
gravação  
* O sistema provou poder funcionar com um “Memory  
Stick Duo” com uma capacidade de 4 GB ou menor.  
No entanto, não garantimos o funcionamento de  
todos os “Memory Stick Duo”.  
Não toque no conector do “Memory Stick Duo” com  
os dedos ou objectos metálicos.  
Se empurrar a patilha de protecção contra gravação  
até à posição de LOCK, não pode gravar, editar nem  
apagar os dados.  
Utilize um objecto fino e bicudo para empurrar a  
patilha de protecção contra gravação do “Memory  
Stick Duo”.  
Se utilizar o “Memory Stick Duo” sem a patilha de  
protecção contra gravação, tenha cuidado para não  
editar ou apagar os dados acidentalmente.  
Se escrever na área memo da etiqueta, não o faça  
com demasiada força.  
Notas  
Este sistema suporta apenas a leitura de dados  
num “Memory Stick Duo”. Não pode executar  
formatação e gravação num “Memory Stick Duo”.  
Este sistema não suporta transferências de dados  
paralelos a alta velocidade.  
Não pode utilizar “Memory Stick” de tamanho  
normal neste sistema.  
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”, verifique se  
o introduziu na direcção correcta. A utilização  
incorrecta pode causar problemas no sistema.  
Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance de  
crianças, para impedir que estas o engulam  
acidentalmente.  
Quando transportar ou guardar o “Memory Stick  
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.  
Evite retirar o “Memory Stick Duo” do sistema,  
enquanto ele estiver a ler dados.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Nota sobre o LCD  
Notas sobre como deitar fora o  
aparelho  
Podem aparecer alguns pontos fixos de cor azul,  
vermelha ou verde no monitor. São designados  
por “pontos brilhantes” e podem aparecer em  
qualquer LCD. O LCD foi fabricado com  
precisão sendo que mais de 99,99 % dos  
segmentos são funcionais. No entanto, é possível  
que uma pequena percentagem (geralmente  
0,01%) dos segmentos não se acenda  
correctamente. Contudo, a visualização não é  
afectada.  
Quando deitar o aparelho fora retire a bateria de  
iões de lítio interna e envie-a para um centro de  
reciclagem.  
Explica-se abaixo o que deve fazer para retirar a  
bateria.  
Nota  
Nunca desmonte o aparelho excepto quando o deitar  
fora.  
1 Carregue no botão RESET para  
desligar o aparelho.  
Manutenção  
2 Retire as 2 fichas de borracha da parte  
inferior do aparelho, depois retire os 2  
parafusos utilizando uma chave de  
parafusos.  
Limpeza  
• Limpe a superfície da ventosa com um pano  
macio, sem cotão e molhado, caso esta fique  
suja e a força de sucção diminua.  
Seque a ventosa antes de voltar a colocá-la.  
• Limpe o visor com um pano de limpeza à venda  
no mercado.  
Nota  
Se a ventosa deixar vestígios no pára-brisas, lave-a  
com água.  
Substituição do fusível  
Quando substituir o fusível do adaptador para  
ligação à bateria do automóvel, utilize um fusível  
com a amperagem indicada no fusível original  
(2,5 A). Se o fusível se fundir, verifique a ligação  
e substitua o fusível. Se, depois do o substituir, o  
fusível voltar a fundir-se pode haver uma avaria  
interna. Nesse caso, contacte o agente da Sony  
mais próximo.  
Aviso  
Nunca utilize um fusível com uma amperagem  
superior à do fusível fornecido pois pode  
danificar o aparelho.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
3 Remova as patilhas com um objecto  
afiado, como uma chave de fendas,  
depois retire a tampa traseira.  
Características técnicas  
Unidade principal  
Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC  
Alimentação: CC 5-5,2 V  
(através do adaptador para ligação à bateria do  
automóvel de 12 V/24 V fornecido (negativo à  
massa (terra))/cabo USB/transformador de CA*)  
Terminais de ligação:  
Tomada CC 5-5,2 V  
Tomada USB  
Tomada de antena TMC (apenas nos modelos  
TMC)  
Ranhura para cartão de memória:  
Ranhura Memory Stick Duo  
Frequência de recepção: 87,5 – 108,0 MHz  
Altifalante: oval de 20 × 40 mm  
Consumo de corrente: aprox. 0,5 A  
Dimensões: aprox. 108 × 82 × 48 mm  
(l × a × p, excluindo peças salientes)  
Peso: aprox. 275 g  
4 Retire a bateria.  
Monitor  
Sistema: ecrã de cristais líquidos transmissivos  
Sistema: de matriz activa TFT a-Si  
Dimensões: 3,5 pol (4:3)  
Aprox. 70 × 53, 88 mm (a × v, p)  
Segmento: 230.400 (960 × 240) pontos  
Tempo de carga/tempo de utilização da  
bateria interna  
Tempo de carga  
Com o adaptador para ligação à bateria do  
automóvel/transformador de CA fornecidos*:  
Aprox. 3,5 horas (com o aparelho ligado) ou 2,5  
horas (no modo de espera)  
5 Isole o terminal do conector  
enrolando-o em fita isoladora.  
Notas sobre a bateria de iões de lítio  
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.  
Não a agarre com pinças de metal pois pode  
provocar um curto-circuito.  
Com o cabo USB fornecido:  
Aprox. 4 hours (no modo de espera)  
Tempo de utilização  
Até 3,5 horas (dependendo do tipo de utilização)  
ADVERTÉNCIA  
Perigo de explosão da bateria se má-utilizada.  
Não recarregue, abra, nem a deite no fogo.  
Acessórios opcionais  
Kit de instalação no automóvel: XA-49FM  
Transformador de CA: XA-AC13  
Adaptador para ligação à bateria do automóvel:  
XA-DC3  
* Acessório opcional  
O design e as características técnicas estão sujeitos a  
alterações sem aviso prévio.  
continua na página seguinte t 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Não consegue receber o sinal de GPS.  
Primeiro, leia a descrição do GPS (página 4) e depois  
verifique o estado seleccionando “Mais…” no menu  
principal c “Status GPS”.  
• Não são utilizados retardadores de chama  
halogenados em determinadas placas de circuito  
impresso.  
• Uso de pilhas de ião de lítio recarregáveis.  
• É utilizado cartão canelado como material de  
absorção de choques na embalagem.  
• Impressão feita com tinta de óleo vegetal isenta de  
COV (Composto Orgânico Volátil).  
• O sistema não consegue receber os sinais de GPS  
porque há um obstáculo.  
tConduza o automóvel para um local onde possa  
receber os sinais nitidamente.  
• Há um obstáculo em frente da antena de GPS.  
tInstale o aparelho num sítio onde o sinal não seja  
interrompido pelo automóvel, etc.  
A posição do automóvel no mapa não  
corresponde à estrada em que o veículo se  
encontra actualmente.  
A margem de erro do sinal emitido pelos satélites de  
GPS é demasiado grande. Pode haver uma margem de  
erro máxima de algumas centenas de metros.  
Resolução de problemas  
A lista de verificação apresentada abaixo pode  
ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir  
no aparelho.  
Antes de utilizar a lista de verificação abaixo,  
verifique os procedimentos de ligação e  
funcionamento.  
Não consegue ouvir a orientação por voz.  
O volume de som está muito baixo.  
tAumente o volume (página 9).  
A visualização do LCD é muito má.  
Se a temperatura for muito alta o LCD pode ficar  
escuro e dificultar a visualização. Com temperaturas  
baixas pode aparecer uma imagem residual no LCD.  
Isto não é sinal de avaria e o LCD volta ao normal  
assim que a temperatura atingir de novo os valores de  
funcionamento especificados.  
O aparelho não liga.  
tCarregue a bateria interna.  
tVerifique se o adaptador para ligação à bateria do  
automóvel está bem introduzido na tomada de  
isqueiro do automóvel.  
A ventosa desprende-se do local de  
instalação.  
Se a ventosa ou o local de instalação estiverem sujos,  
esta perde a força de sucção.  
tLimpe a superfície da ventosa e do local de  
instalação com um pano macio, sem cotão e  
molhado (página 12).  
Não consegue carregar a bateria interna.  
tCarregue em ?/1 para ligar o aparelho e depois  
carregue de novo para desligá-lo.  
tSe estiver a utilizar o adaptador para ligação à  
bateria do automóvel, desligue-o da tomada de  
isqueiro e volte a ligá-lo.  
tA bateria interna de iões de lítio só pode ser  
carregada a temperaturas entre 5 – 45 ºC. Se a  
temperatura no interior do aparelho aumentar por  
causa da exposição directa ao sol, etc., pode não  
conseguir carregar a bateria. Isto não é sinal de  
avaria.  
O modo de demonstração inicia-se  
automaticamente mesmo que não execute  
qualquer operação.  
tDesactive o modo de demonstração automática  
seleccionando “Mais…” no menu principal c  
“Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo de  
demonstração”. Depois, confirme se o “Modo de  
demonstração” está desligado.  
tLigue o computador durante a carga do USB.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reiniciar o aparelho  
Se o software de navegação deixar de funcionar,  
experimente reiniciar o aparelho.  
Carregue no botão RESET e depois carregue em  
?/1 para ligar o aparelho.  
Nota  
Depois de reiniciar o aparelho e de o ligar, pode  
demorar algum tempo até receber o sinal de GPS.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Snapper Lawn Mower 1690047 User Manual
Sony Cassette Player WM FX675 User Manual
Sony Cordless Telephone spp n1025 User Manual
Sony Digital Camera DSC H7 H9 User Manual
Sony VCR SLV X9G User Manual
Star Manufacturing Griddle 824T User Manual
StarTechcom Switch SV231QDVIUA User Manual
Sterling Plumbing Indoor Furnishings 11409 User Manual
Swann Automobile Parts S275 7DE User Manual
Sylvania MP3 Docking Station SIP1005B User Manual