Sony Digital Camera 3 294 900 611 User Manual

Digital Still Camera/Cámara fotografía digital  
Instruction Manual  
Manual de instrucciones  
DSC-W150/W170  
GB  
ES  
For details on advanced operations, please read “Cyber-  
shot Handbook” (PDF) and “Cyber-shot Step-up Guide”  
on the CD-ROM (supplied) using a computer.  
Para tener más información sobre las operaciones  
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”  
(PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM  
(suministrado) utilizando un ordenador.  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.  
Manual de instrucciones  
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.  
© 2008 Sony Corporation  
3-294-900-61(1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to the set due to  
lightning and power-line surges.  
[ Cleaning  
Unplug the set from the wall outlet before  
cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners  
or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened  
with water for cleaning the exterior of the set.  
Service  
Installation  
[ Damage Requiring Service  
Unplug the set from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under the  
following conditions:  
– When the power cord or plug is damaged or  
frayed.  
[ Water and Moisture  
Do not use power-line operated sets near water –  
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, etc.  
– If liquid has been spilled or objects have fallen  
into the set.  
[ Power-Cord Protection  
Route the power cord so that it is not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to the  
plugs, receptacles, and the point where the cord  
exits from the appliance.  
– If the set has been exposed to rain or water.  
– If the set has been subject to excessive shock by  
being dropped, or the cabinet has been  
damaged.  
– If the set does not operate normally when  
following the operating instructions. Adjust  
only those controls that are specified in the  
operating instructions. Improper adjustment of  
other controls may result in damage and will  
often require extensive work by a qualified  
technician to restore the set to normal operation.  
[ Accessories  
Do not place the set on an unstable cart, stand,  
tripod, bracket, or table. The set may fall, causing  
serious injury to a child or an adult, and serious  
damage to the set. Use only a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the  
manufacturer.  
– When the set exhibits a distinct change in  
performance – this indicates a need for service.  
[ Ventilation  
[ Servicing  
Do not attempt to service the set yourself as  
opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards.  
The slots and openings in the cabinet are provided  
for necessary ventilation. To ensure reliable  
operation of the set, and to protect it from  
overheating, these slots and openings must never  
be blocked or covered.  
Refer all servicing to qualified service personnel.  
– Never cover the slots and openings with a cloth  
or other materials.  
– Never block the slots and openings by placing  
the set on a bed, sofa, rug, or other similar  
surface.  
– Never place the set in a confined space, such as  
a bookcase, or built-in cabinet, unless proper  
ventilation is provided.  
[ Replacement parts  
When replacement parts are required, be sure the  
service technician has used replacement parts  
specified by the manufacturer that have the same  
characteristics as the original parts.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, or other hazards.  
– Do not place the set near or over a radiator or  
heat register, or where it is exposed to direct  
sunlight.  
[ Safety Check  
Upon completion of any service or repairs to the  
set, ask the service technician to perform routine  
safety checks (as specified by the manufacturer)  
to determine that the set is in safe operating  
condition.  
[ Lightning  
For added protection for this set during a lightning  
storm, or when it is left unattended and unused for  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read this first  
CAUTION  
For Customers in the U.S.A.  
Replace the battery with the specified type only.  
Otherwise, fire or injury may result.  
If you have any questions about this product, you  
may call:  
Sony Customer Information Center  
1-800-222-SONY (7669)  
The number below is for the FCC related matters  
only.  
Do not expose the batteries to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
For Customers in the U.S.A. and  
Canada  
[ Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: DSC-W150  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127U.S.A.  
[ RECYCLING LITHIUM-ION  
BATTERIES  
Lithium-Ion batteries are  
recyclable.  
You can help preserve our  
environment by returning your  
used rechargeable batteries to  
the collection and recycling  
location nearest you.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
For more information regarding recycling of  
rechargeable batteries, call toll free  
Caution: Do not handle damaged or leaking  
Lithium-Ion batteries.  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: DSC-W170  
Battery charger  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127U.S.A.  
This power unit is intended to be correctly  
orientated in a vertical or floor mount position.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
[ CAUTION  
For Customers in Europe  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
This product has been tested and found compliant  
with the limits set out in the EMC Directive for  
using connection cables shorter than 3 meters (9.8  
feet).  
[ Note:  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
[ Attention  
The electromagnetic fields at the specific  
frequencies may influence the picture and sound  
of this unit.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates,  
uses, and can radiate radio frequency energy and,  
if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
[ Notice  
If static electricity or electromagnetism causes  
data transfer to discontinue midway (fail), restart  
the application or disconnect and connect the  
communication cable (USB, etc.) again.  
[ Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment (Applicable  
in the European Union and other  
European countries with separate  
collection systems)  
GB  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
This symbol on the product or on its packaging  
indicates that this product shall not be treated as  
household waste. Instead it shall be handed over  
to the applicable collection point for the recycling  
of electrical and electronic equipment. By  
The supplied interface cable must be used with the  
equipment in order to comply with the limits for a  
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of  
FCC Rules.  
ensuring this product is disposed of correctly, you  
will help prevent potential negative consequences  
for the environment and human health, which  
could otherwise be caused by inappropriate waste  
handling of this product. The recycling of  
materials will help to conserve natural resources.  
For more detailed information about recycling of  
this product, please contact your local Civic  
Office, your household waste disposal service or  
the shop where you purchased the product.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disposal of waste batteries  
[ Notice for the customers in the  
(applicable in the European Union  
and other European countries with  
separate collection systems)  
countries applying EU Directives  
The manufacturer of this product is Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-  
0075 Japan. The Authorized Representative for  
EMC and product safety is Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Germany. For any service or guarantee matters  
please refer to the addresses given in separate  
service or guarantee documents.  
This symbol on the battery or on the packaging  
indicates that the battery provided with this  
product shall not be treated as household waste.  
By ensuring these batteries are disposed of  
correctly, you will help prevent potentially  
negative consequences for the environment and  
human health which could otherwise be caused by  
inappropriate waste handling of the battery. The  
recycling of the materials will help to conserve  
natural resources.  
In case of products that for safety, performance or  
data integrity reasons require a permanent  
connection with an incorporated battery, this  
battery should be replaced by qualified service  
staff only. To ensure that the battery will be  
treated properly, hand over the product at end-of-  
life to the applicable collection point for the  
recycling of electrical and electronic equipment.  
Notice for customers in the  
United Kingdom  
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted  
to this equipment for your safety and  
convenience.  
Should the fuse in the plug supplied need to be  
replaced, a fuse of the same rating as the supplied  
one and approved by ASTA or BSI to BS 1362,  
(i.e., marked with an  
used.  
or  
mark) must be  
If the plug supplied with this equipment has a  
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse  
cover after you change the fuse. Never use the  
plug without the fuse cover. If you should lose the  
fuse cover, please contact your nearest Sony  
service station.  
For all other batteries, please view the section on  
how to remove the battery from the product  
safely.  
Hand the battery over to the applicable collection  
point for the recycling of waste batteries.  
For more detailed information about recycling of  
this product or battery, please contact your local  
Civic Office, your household waste disposal  
service or the shop where you purchased the  
product.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
GB  
Supported Operating Systems for USB connection and application  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on using the camera  
[ Internal memory and “Memory  
Stick Duo” back up  
[ Notes on the LCD screen and  
lens  
Do not turn off the camera, remove the battery  
pack, or remove the “Memory Stick Duo” while  
the access lamp is lit. Otherwise, the internal  
memory data or “Memory Stick Duo” may be  
damaged. Be sure to make a backup copy to  
protect your data.  
• The LCD screen is manufactured using  
extremely high-precision technology so over  
99.99% of the pixels are operational for  
effective use. However, some tiny black and/or  
bright dots (white, red, blue or green) may  
appear on the LCD screen. These dots are a  
normal result of the manufacturing process, and  
do not affect the recording.  
[ Notes on recording/playback  
• Before you start recording, make a trial  
recording to make sure that the camera is  
working correctly.  
• When the battery level becomes low, the lens  
might stop moving. Insert a charged battery  
pack and turn on the camera again.  
• The camera is neither dust-proof, nor splash-  
proof, nor water-proof. Read “Precautions”  
(page 36) before operating the camera.  
• Avoid exposing the camera to water. If water  
enters inside the camera, a malfunction may  
occur. In some cases, the camera cannot be  
repaired.  
[ On image data compatibility  
• The camera conforms with DCF (Design rule  
for Camera File system) universal standard  
established by JEITA (Japan Electronics and  
Information Technology Industries  
Association).  
• Sony does not guarantee that the camera will  
play back images recorded or edited with other  
equipment, or that other equipment will play  
back images recorded with the camera.  
• Do not aim the camera at the sun or other bright  
light. It may cause the malfunction of the  
camera.  
• Do not use the camera near a location that  
generates strong radio waves or emits radiation.  
Otherwise, the camera may not properly record  
or play back images.  
• Using the camera in sandy or dusty locations  
may cause malfunctions.  
• If moisture condensation occurs, remove it  
before using the camera (page 36).  
• Do not shake or strike the camera. It may cause  
a malfunction and you may not be able to record  
images. Furthermore, the recording media may  
become unusable or image data may be  
damaged.  
• Clean the flash surface before use. The heat of  
flash emission may cause dirt on the flash  
surface to become discolored or to stick to the  
flash surface, resulting in insufficient light  
emission.  
[ Warning on copyright  
Television programs, films, videotapes, and other  
materials may be copyrighted. Unauthorized  
recording of such materials may be contrary to the  
provisions of the copyright laws.  
[ No compensation for damaged  
content or recording failure  
Sony cannot compensate for failure to record or  
loss or damage of recorded content due to a  
malfunction of the camera or recording media,  
etc.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Getting started  
Checking the accessories supplied  
• Battery charger BC-CSGB/BC-CSGC (1)  
• USB, A/V cable for multi-use terminal (1)  
• Wrist strap (1)  
• Power cord (mains lead) (1)  
(not supplied in the USA and Canada)  
• CD-ROM (1)  
– Cyber-shot application software  
– “Cyber-shot Handbook”  
– “Cyber-shot Step-up Guide”  
• Instruction Manual (this manual) (1)  
• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/  
Battery case (1)  
GB  
Attach the strap and place your hand through the loop to prevent the camera from damage by  
being dropped.  
Hook  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Preparing the battery pack  
For customers in the USA and  
Canada  
For customers in countries/regions other than the  
USA and Canada  
Plug  
CHARGE lamp  
CHARGE lamp  
Power cord (mains lead)  
1Insert the battery pack into the battery charger.  
2Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket).  
The CHARGE lamp lights up, and charging starts.  
When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Normal charge).  
If you continue charging the battery pack for about one more hour (until it is fully charged), the charge  
will last slightly longer.  
[ Charging time  
Full charge time  
Normal charge time  
Approx. 330 min.  
Approx. 270 min.  
• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25 °C  
(77 °F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.  
• See page 30 for the number of images that can be recorded.  
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).  
• Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some trouble occurs while using the  
battery charger, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall  
socket).  
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and  
remove the battery pack from the battery charger.  
• Designed for use with compatible Sony batteries.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” (not  
supplied)  
Battery/“Memory Stick  
Duo” cover  
With the terminal side  
Insert the battery pack while  
facing the lens, insert the  
“Memory Stick Duo” until it  
clicks into place.  
pressing the battery eject  
lever with the tip of the  
battery pack.  
1Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.  
2Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied).  
3Insert the battery pack.  
GB  
4Close the battery/“Memory Stick Duo” cover.  
[ When there is no “Memory Stick Duo” inserted  
The camera records/plays back images using the internal memory (approx. 15 MB).  
[ To check the remaining battery charge  
Press POWER to turn on and check the remaining battery charge on the LCD screen.  
Remaining  
charge  
indicator  
Status  
Sufficient  
power  
remaining  
Battery  
almostfully full  
charged  
Batteryhalf Battery low, Change the battery  
recording/  
playback  
will stop  
soon.  
with fully charged  
one, or charge the  
battery. (The warning  
indicator flashes.)  
• If you use the NP-FG1 battery pack (not supplied), the minutes also appear after the battery remaining  
indicator ( 60 Min).  
• It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.  
• The remaining charge indicator may not be correct depending on conditions of use and circumstances.  
• The Clock Set screen appears when you turn on the camera for the first time (page 13).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
[ To remove the battery pack/“Memory Stick Duo”  
Open the battery/“Memory Stick Duo” cover.  
“Memory Stick Duo”  
Battery pack  
Make sure that the access lamp  
is not lit, then push the “Memory  
Stick Duo” in once.  
Slide the battery eject lever.  
Be sure not to drop the battery  
pack.  
• Never remove the battery pack/“Memory Stick Duo” when the access lamp is lit. This may cause damage  
to data in the “Memory Stick Duo”/internal memory.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Turning the camera on/setting the clock  
POWER button  
HOME  
button  
1
2
3
z button  
Control button  
1Press POWER.  
2Set the clock with the control button.  
GB  
1 Select the date display format with v/V, then press z.  
2 Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z.  
3 Select [OK], then press z.  
• The camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using “Picture Motion  
Browser” in the CD-ROM (supplied), you can print or save images with the date.  
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.  
[ To change the date and time  
Press HOME, and select [ Clock Settings] in  
(Settings) (pages 21, 22).  
[ Notes on when the power is turned on  
• Once the battery pack is inserted in the camera, it may take time before operation becomes possible.  
• If the camera is running on battery power and you do not operate the camera for about three minutes, the  
camera turns off automatically to prevent wearing down the battery pack (Auto power-off function).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Shooting images easily  
Microphone  
Flash  
Finder  
Record lamp  
Shutter button  
Self-timer lamp/  
Smile Shutter lamp  
W/T (Zoom) button  
Macro button  
DISP button  
Mode dial  
MENU button  
Flash button  
Tripod receptacle  
(bottom)  
Self-timer button  
Control button  
1Select the desired function from the mode dial.  
When shooting still images (Auto Adjustment mode): Select  
.
When shooting movies: Select  
.
2Hold the camera, with your elbows pressed against your body to steady it.  
Position the subject in  
the center of the focus  
frame.  
3Shoot with the shutter button.  
When shooting still images:  
1 Press and hold the shutter button  
halfway down to focus.  
The z (AE/AF lock) indicator (green)  
flashes, a beep sounds, the indicator stops  
flashing and remains lit.  
2 Press the shutter button fully down.  
AE/AF lock indicator  
When shooting movies:  
Press the shutter button fully down.  
To stop recording, press the shutter button fully down again.  
• The shortest shooting distance is approximately 10 cm (4 inches) (W)/50 cm (1 foot 7 3/4 inches) (T)  
(from the front of the lens).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display  
[ Using the mode dial  
Set the mode dial to the desired function.  
Auto Adjustment  
Allows you to shoot with the settings adjusted automatically.  
Easy Shooting  
Allows easy shooting with easy-to-see indicators.  
Program Auto  
Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture  
value). You can adjust other settings using the menu.  
Movie Mode  
Allows you to record movies with audio.  
High Sensitivity  
Shoots images without a flash even in low lighting.  
Smile Shutter  
When the camera detects a smile, the shutter is released automatically. For details, see page 17.  
GB  
Soft Snap  
Shoots images with a softer atmosphere for portraits of people, flowers, etc.  
Landscape  
Shoots with the focus on a distant subject.  
Twilight Portrait  
Shoots sharp images of people in a dark place without losing the nighttime atmosphere.  
SCN* Scene Selection  
Selects a setting from the Scene Selection menu.  
* Scene Selection in SCN mode  
Press MENU and select a setting.  
Twilight  
Shoots night scenes without losing the nighttime atmosphere.  
Beach  
Shoots seaside or lakeside scenes with the blueness of the water captured more vividly.  
Snow  
Shoots snow scenes in white more clearly.  
Fireworks  
Shoots fireworks in all their splendor.  
Underwater  
Shoots underwater in natural colors using a water-proof housing.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
[ W/T Using the zoom  
Press T to zoom, press W to undo zoom.  
[
Flash (Selecting a flash mode for still images)  
Press B ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.  
: Flash Auto  
Flashes when there is insufficient light or backlight (default setting).  
: Flash forced on  
: Slow synchro (Flash forced on)  
The shutter speed is slow in a dark place to clearly shoot the background that is out of flash light.  
: Flash forced off  
[
Macro (Shooting close-up)  
Press b ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.  
: Auto  
The camera adjusts the focus automatically from distant subjects to close-up.  
Normally, put the camera in this mode.  
: Macro  
The camera adjusts the focus with priority on close-up subjects. Set Macro On when shooting close  
subjects.  
[
Using the self-timer  
Press V ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.  
: Not using the self-timer  
: Setting the 10-second delay self-timer  
: Setting the 2-second delay self-timer  
When you press the shutter button, the self-timer lamp flashes and a beep sounds until the  
shutter operates.  
[ DISP Changing the screen display  
Press v (DISP) on the control button.  
Each time you press v (DISP), the display and brightness changes as follows:  
Indicators on  
r
Indicators on*  
r
Histogram on*  
r
Indicators off*  
r
LCD screen off  
* The brightness of the LCD Backlight is set to up.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Shooting in Smile Shutter mode  
When the camera detects a smile, the shutter is released automatically.  
1Select  
(Smile Shutter) mode from the mode dial.  
2Press the shutter button all the way down to set Smile Detection mode.  
The Smile Shutter enters standby.  
Smile Detection mark/Number of images  
Smile Detection frame (Orange)  
Smile Detection Sensitivity indicator  
This indicates the current smile level.  
Each time the smile level reaches the set Smile Detection Sensitivity (indicated by b), the  
camera automatically operates the shutter and records up to six images. After recording the  
image, the Smile Shutter lamp lights.  
GB  
3Press the shutter button all the way down again to exit the Smile Shutter  
mode.  
• When the Smile Shutter is in standby, the Record lamp (Orange) flashes.  
• Shooting using the Smile Shutter ends automatically when either the “Memory Stick Duo” or internal  
memory becomes full or when six images have been recorded.  
• You can select the subject that has priority for smile detection with [Smile Detection] (page 24).  
• If a smile is not detected, set the [Smile Detection Sensitivity] (page 24).  
• You can have the camera shoot the image automatically when any person displayed in the smile detection  
frame (Orange) smiles after pressing the shutter button all the way down.  
• The image may not be in focus if the distance between the camera and the subject is changed after pressing  
the shutter button all the way down. The suitable exposure may not be obtained if the surrounding  
brightness changes.  
• Faces may not be detected correctly when:  
– It is too dark or too bright.  
– Faces are partially hidden by sunglasses, masks, hats, etc.  
– The subjects are not facing the camera.  
• Smiles may not be detected correctly depending on the conditions.  
• You cannot use the Digital Zoom function.  
• You cannot change the zoom ratio when the Smile Shutter is in standby.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Viewing/deleting images  
(Index)/ (playback zoom) button  
(playback zoom) button  
Speaker  
HOME button  
MENU button  
Control button  
Multi connector  
(bottom)  
(Slideshow) button  
(Playback) button  
1Press  
(Playback).  
when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and set to  
If you press  
playback mode. To switch to the shooting mode, press again.  
2Select an image with b/B on the control button.  
Movie:  
Press z to play back a movie. (Press z again to stop playback.)  
Press B to fast forward, b to rewind. (Press z to return to normal playback.)  
Press V to display the volume control screen, then press b/B to adjust the volume.  
• Sometimes images shot using earlier Sony models cannot be played back.  
Press the HOME button, select [  
Folder View] from  
(View Images), then play back the images.  
[
To delete images  
1 Display the image you want to delete, then press MENU.  
2 Select [Delete] with v/V and select [This Image] with b/B, then press z.  
3 Select [OK] with v, then press z.  
[
To view an enlarged image (playback zoom)  
Press  
while displaying a still image. To undo the zoom, press  
.
Adjust the position with v/V/b/B.  
To cancel the playback zoom, press z.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
[
To view an index screen  
Press (Index) to display the index screen while a still image is displayed.  
Then, select an image with v/V/b/B.  
To return to the single image screen, press z.  
• In the default setting, images are displayed in Date View (when using the “Memory Stick Duo”) or in  
Folder View (when using the internal memory).  
You can change the View Mode by selecting  
(View Images) on the HOME screen (page 22).  
• Each time you press (Index), the number of images on the index screen increases.  
[ To delete images in index mode  
1 Press MENU while the index screen is displayed.  
2 Select [Delete] with v/V and select [Multiple Images] with b/B, then press z.  
3 Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z.  
The  
mark is checked in the checkbox of the image.  
To cancel a selection, select an image you have selected for deletion, then press z again.  
4 Press MENU and select [OK] with v, then press z.  
• To delete all the images of a date/folder, select [All Images in Date Range]/[All In This Folder] in step  
2, then press z.  
GB  
[ To play back a series of images with effects and music (Slideshow)  
1 Press  
(Slideshow) button.  
The setup screen appears.  
2 Press  
(Slideshow) button again.  
The music will change together with the [Effects]. You can also transfer and change the music  
to your desired music.  
To transfer and change the music, take the following steps.  
1 Press the HOME button. Then select [ Music Tool] t [Download Music] in  
(Slideshow)  
2 Install the software included in the CD-ROM (supplied) to your computer.  
3 Connect the camera and a computer with USB cable.  
4 Start up “Music Transfer” installed to your computer and change the music.  
For details on changing the music, refer to Help in “Music Transfer”.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ To view images on TV  
Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied).  
To the multi  
connector  
To audio/video  
input jacks  
Cable for multi-use terminal (supplied)  
To view on HD (High Definition) TV, an HD Output Adaptor Cable (not supplied) is needed.  
• If you set the image size to [16:9], you can record images in the size that fills the entire screen of the HD  
TV.  
• You cannot view movies output in [HD (1080i)] signal format. Set [COMPONENT] to [SD] when  
shooting movies.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Learning the various functions – HOME/Menu  
Using the HOME screen  
The HOME screen is the gateway screen for all the functions of the camera, and can be called  
up regardless of the mode setting (shooting/viewing).  
HOME button  
z button  
ꢀ ꢁ Control button  
GB  
1Press HOME to display the HOME screen.  
Shooting  
Category  
Item  
Shooting  
Shoot photos or movies  
Guide  
2 Select a category with b/B on the control button.  
3 Select an item with v/V, then press z.  
[ When you select the  
(Manage Memory) or  
(Settings) category  
1 Select the desired setting with v/V, then press z.  
• The HOME screen is displayed by pressing b.  
2 Select a setting with v/V, then press z.  
• The camera is set to the shooting or viewing mode by pressing the HOME button again.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
For details on the operation 1 page 21  
HOME items  
Pressing HOME displays the following items. Only the available items are displayed on the  
screen. Details on each item are displayed in the guide at the bottom of the screen.  
Categories  
Shooting  
Items  
Shooting  
Date View  
Folder View  
Favorites  
Slideshow  
Music Tool  
View Images  
Slideshow  
Download Music  
Format Music  
Print  
Print  
Memory Tool  
Manage Memory  
Memory Stick Tool  
Format  
Change REC.Folder  
Create REC.Folder  
Copy  
Internal Memory Tool  
Format  
Main Settings  
Settings  
Main Settings 1  
Beep  
Function Guide  
Initialize  
Smile demo mode  
Main Settings 2  
USB Connect  
Video Out  
COMPONENT  
Wide Zoom Display  
Shooting Settings  
Shooting Settings 1  
AF Illuminator  
AF Mode  
Grid Line  
Digital Zoom  
Conversion Lens  
Shooting Settings 2  
Auto Orientation  
Auto Review  
Clock Settings  
Language Setting  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Using menu items  
MENU button  
z button  
ꢀ ꢁ Control button  
GB  
1Press MENU to display the menu.  
Function Guide  
• The menu will be displayed only during shooting and playback mode.  
• Different items will become visible depending on the selected mode.  
2Select a desired menu item with v/V on the control button.  
• If the desired item is hidden, keep pressing v/V until the item appears on the screen.  
3Select a setting with b/B.  
• If the desired item is hidden, keep pressing b/B until the item appears on the screen.  
• Select an item in playback mode, then press z.  
4Press MENU to turn off the menu.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
For details on the operation 1 page 23  
Menu items  
The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the  
mode dial position in the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen.  
Shooting menu  
Scene Selection  
Selects the settings pre-adjusted to match various scene  
conditions.  
Image Size  
Flash  
Selects the image size.  
Selects the flash setting in Easy Shooting mode.  
Face Detection  
Selects the priority subject for adjusting the focus when using  
face detection.  
Smile Detection  
Selects the priority subject for the Smile Shutter function.  
Sets the level of sensitivity to detect smile.  
Smile Detection Sensitivity  
REC Mode  
Selects the continuous shooting method.  
Scene Recognition  
Automatically detects the shooting conditions and then takes  
the shot.  
EV  
Adjusts Exposure.  
ISO  
Selects a luminous sensitivity.  
Selects the metering mode.  
Metering Mode  
Focus  
Changes the focus method.  
White Balance  
Underwater White Balance  
Flash Level  
Red Eye Reduction  
DRO  
Adjusts the color tones.  
Adjusts the color tones underwater.  
Adjusts the amount of flash light.  
Sets to reduce the red-eye phenomenon.  
Optimizes the brightness and contrast.  
Changes the vividness of the image or adds special effects.  
Selects the anti-blur mode.  
Color Mode  
SteadyShot  
Shooting Settings  
Selects the shooting settings.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
For details on the operation 1 page 23  
Viewing menu  
(Delete)  
Deletes images.  
(View Mode)  
(Date List)  
Switches the View Mode.  
Selects the playback date.  
(Filter by Faces)  
Plays back images filtered to meet certain conditions.  
(Add/Remove Favorites) Registers images to Favorites or removes images from  
Favorites.  
(Slideshow)  
Sets and performs the Slideshow (playback of a series of  
images).  
(Retouch)  
Retouches still images.  
(Multi-Purpose Resize)  
(Protect)  
Changes the image size according to usage.  
Prevents accidental erasure.  
Adds a Print order mark on image that you want to print out.  
Prints images using a PictBridge compliant printer.  
Rotates a still image.  
(Print)  
GB  
(Rotate)  
(Select Folder)  
Selects the folder for viewing images.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enjoying your computer  
You can view images shot with the camera on a computer. By using the software in the CD-  
ROM (supplied), you can enjoy still images and movies from the camera more than ever. For  
details, refer to “Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM (supplied).  
Supported Operating Systems for USB connection and application  
software (supplied)  
For Windows users  
For Macintosh users  
USB connection  
Windows 2000 Professional SP4,  
Windows XP* SP2, Windows  
Vista*  
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1  
to v10.5)  
Application software  
“Picture Motion  
Browser”  
Windows 2000 Professional SP4,  
Windows XP* SP2, Windows  
Vista*  
not compatible  
* 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported.  
• Your computer must be pre-installed with an OS listed above. OS upgrades are not supported.  
• If your OS does not support USB connections, copy images by inserting the “Memory Stick Duo” into the  
Memory Stick slot on your computer, or use a commercially available Memory Stick Reader/Writer.  
• For further details on the operating environment of “Picture Motion Browser” Cyber-shot application  
software, refer to “Cyber-shot Handbook”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Viewing “Cyber-shot Handbook”  
“Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM  
(supplied) explains how to use the camera  
in detail. Adobe Reader is required to view  
it.  
[ For Macintosh users  
1
Turn on your computer, and insert the CD-  
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.  
2
3
Select the [Handbook] folder and copy  
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder  
to your computer.  
[ For Windows users  
1
Turn on your computer, and insert the CD-  
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.  
The screen below appears.  
After copying is complete, double-click  
“Handbook.pdf”.  
GB  
When you click the [Cyber-shot Handbook]  
button, the screen for copying “Cyber-shot  
Handbook” appears.  
2
3
Follow the on-screen instructions to copy.  
• When you install “Cyber-shot Handbook”,  
the “Cyber-shot Step-up Guide” will be  
installed automatically.  
After the installation is complete, double-  
click the shortcut created on the desktop.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indicators on the screen  
Each time you press v (DISP) on the  
control button, the display changes  
A
Battery remaining  
Low battery warning  
Image size  
[ When shooting still images  
is for DSC-W150 only.  
is for DSC-W170 only.  
Mode dial/Menu (Scene  
Selection)  
Mode dial (Program Auto)  
White balance  
• The indicators are limited in Easy Shooting  
mode.  
Burst mode/Bracket mode  
Metering mode  
[ When shooting movies  
Face Detection/Smile  
Detection  
SteadyShot  
DRO  
Vibration warning  
Smile Detection Sensitivity  
indicator/Number of  
images  
+
2.0EV  
[ When playing back  
Zoom scaling  
Color mode  
PictBridge connecting  
View Mode  
Filter by Faces  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Favorites  
Recording/playback Media  
(“Memory Stick Duo”,  
Internal memory)  
Protect  
Print order (DPOF) mark  
Zoom scaling  
Volume  
Changing folder  
Scene Recognition  
VOL.  
PictBridge connecting  
AF illuminator  
Red-eye reduction  
Metering mode  
Flash mode  
B
z
AE/AF lock  
ISO400  
ISO number  
NR slow shutter  
Shutter speed  
Aperture value  
Exposure Value  
Flash charging  
White balance  
125  
F3.5  
+2.0EV  
AF range finder frame  
indicator  
C:32:00  
ISO400  
+2.0EV  
500  
Self-diagnosis display  
ISO number  
GB  
1.0m  
Semi manual value  
Macro  
Exposure Value  
Shutter speed  
REC  
Standby  
Recording/Standby a movie  
F3.5  
Aperture value  
Conversion lens  
0:12  
Recording time (minutes :  
seconds)  
D
101-0012  
Folder-file number  
Self-timer  
2008 1 1  
9:30 AM  
Recorded date/time of the  
playback image  
C:32:00  
Self-diagnosis display  
Database full  
z STOP  
z PLAY  
Function guide for playing  
image  
AF range finder frame  
BACK/NEXT Selecting images  
V VOLUME  
Adjusting volume  
C
Recording folder  
Playback folder  
+
Spot metering cross hair  
Playback  
N
96  
Number of recordable  
images  
Playback bar  
Histogram  
8/8 12/12  
Image number/Number of  
images recorded in selected  
folder  
appears when histogram  
display is disabled.  
00:25:05  
Recordable time (hours :  
minutes : seconds)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery life and memory capacity  
Battery life and number of images you can record/view  
The numbers shown in the following tables  
assume a fully charged battery pack  
(supplied) is used at an ambient  
temperature of 25 °C (77 °F). The numbers  
shown for images you can record/view are  
approximations and allow for changing of  
the “Memory Stick Duo” as necessary.  
Note that the actual numbers may be less  
than those indicated in the table depending  
on the conditions of use.  
[ When viewing still images  
Battery life (min.)  
No. of Images  
Approx. 8200  
Approx. 410  
• Viewing single images in order at about three  
second intervals  
[ Notes on the battery pack  
• Battery capacity decreases over time and  
through repeated use.  
• The battery life and the number of images you  
can record/view are decreased under the  
following conditions:  
– The surrounding temperature is low.  
– The flash is used frequently.  
– The camera has been turned on and off many  
times.  
– The zoom is used frequently.  
[ When shooting still images  
Battery life  
(min.)  
LCD screen  
No. of Images  
DSC-W170  
On  
Off  
Approx. 195 Approx. 390  
Approx. 230 Approx. 460  
– The brightness of LCD Backlight is set to up.  
– [AF Mode] is set to [Monitor].  
– [SteadyShot] is set to [Continuous].  
– The battery power is low.  
DSC-W150  
On  
Approx. 200 Approx. 400  
Approx. 240 Approx. 480  
Off  
– The Face Detection function is activated.  
• Shooting in the following situations:  
– [REC Mode] is set to [Normal].  
– [AF Mode] is set to [Single].  
– [SteadyShot] is set to [Shooting].  
– Shooting once every 30 seconds.  
– The zoom is switched alternately between the  
W and T ends.  
– The flash strobes once every two times.  
– The power turns on and off once every ten  
times.  
• The measurement method is based on the CIPA  
standard.  
(CIPA: Camera & Imaging Products  
Association)  
• The battery life and the number of images do  
not change, regardless of image size.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Recordable number of still images and recordable time of movies  
The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the  
shooting conditions.  
• Even if the capacity of your recording media is the same as the one in the table below, the number of still  
images and the length of time for movies may be different.  
• You can select the image size from the menu (pages 23, 24).  
[ The approximate recordable number of still images  
DSC-W170  
(Units: Images)  
“Memory Stick Duo” formatted with the camera  
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB  
246 496 982  
Internal  
Capacity memory  
Approx.  
15 MB  
8 GB  
Size  
10M  
5M  
3
6
32  
51  
58  
92  
120  
190  
305  
2932  
121  
127  
489  
1973  
3127  
5016  
48138  
1990  
2093  
8025  
390  
625  
786  
1261  
12102  
500  
1556  
2497  
23956  
990  
GB  
3M  
10  
96  
81  
148  
1420  
58  
VGA  
782  
32  
6000  
248  
3:2 (8M)  
16:9 (7M)  
16:9 (2M)  
3
4
34  
61  
261  
526  
1042  
3995  
16  
132  
236  
1001  
2018  
DSC-W150  
(Units: Images)  
“Memory Stick Duo” formatted with the camera  
Internal  
Capacity memory  
Approx.  
15 MB  
128 MB 256 MB 512 MB  
1 GB  
306  
2 GB  
618  
4 GB  
8 GB  
Size  
8M  
4
6
39  
51  
72  
92  
149  
190  
305  
2932  
151  
159  
489  
1223  
1556  
2497  
23956  
1235  
1303  
3995  
2457  
3127  
5016  
48138  
2482  
2617  
8025  
5M  
390  
625  
786  
1261  
12102  
624  
3M  
10  
96  
81  
148  
1420  
73  
VGA  
782  
40  
6000  
309  
3:2 (7M)  
16:9 (6M)  
16:9 (2M)  
4
5
42  
77  
326  
658  
16  
132  
236  
1001  
2018  
• The numbers of images listed assume [REC Mode] is set to [Normal].  
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the “>9999” indicator appears.  
• When an image was recorded using earlier Sony models and is played back on the camera, the image may  
not appear in the actual image size.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
[ The approximate recordable time of movies  
The numbers in the table below show the approximate maximum recordable time obtained by  
totaling all movie files. The maximum length of time you can shoot continuously is about 10  
minutes.  
(Units: hour : minute : second)  
Internal  
“Memory Stick Duo” formatted with the camera  
Capacity memory  
Approx.  
15 MB  
128 MB 256 MB 512 MB  
1 GB  
2 GB  
4 GB  
8 GB  
Size  
640(Fine)  
0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10  
640(Standard) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00  
320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10  
• Movies with the size set to [640(Fine)] can only be recorded on a “Memory Stick PRO Duo”.  
• The camera does not support HD recordings or playbacks for movies.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If you experience trouble with the camera, try the following solutions.  
1
Check the items below, and refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF).  
If a code such as “C/E:ss:ss” appears on the screen, refer to “Cyber-shot  
Handbook”.  
2
Remove the battery pack, wait for about one minute, re-insert the battery  
pack, then turn on the power.  
3
4
Initialize the settings (page 22).  
Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.  
Be aware that by sending the camera for repair, you give consent that the contents of the  
internal memory, Music files may be checked.  
GB  
Battery pack and power  
Cannot insert the battery pack.  
Insert the battery pack correctly to push the battery eject lever (page 11).  
Cannot turn on the camera.  
After inserting the battery pack into the camera, it may take a few moments for the camera to  
power up.  
Insert the battery pack correctly (page 11).  
The battery pack is discharged. Insert charged battery pack (page 10).  
The battery pack is dead. Replace it with a new one.  
Use a recommended battery pack.  
The power turns off suddenly.  
If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera  
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again  
The battery pack is dead. Replace it with a new one.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
The remaining charge indicator is incorrect.  
This phenomenon occurs when you use the camera in an extremely hot or cold location.  
A discrepancy arose between the remaining charge indicator and the actual remaining battery  
charge. Fully discharge the battery pack once, then charge it to correct the indication.  
The battery pack is discharged. Insert the charged battery pack (page 10).  
The battery pack is dead. Replace it with a new one.  
Cannot charge the battery pack.  
You cannot charge the battery pack using the AC Adaptor (not supplied). Use the battery  
charger to charge the battery.  
Shooting still images/movies  
Cannot record images.  
Check the free capacity of the internal memory or “Memory Stick Duo” (page 31). If it is full,  
do one of the following:  
Delete unnecessary images (page 18).  
Change the “Memory Stick Duo”.  
You cannot record images while charging the flash.  
When shooting a still image, set the mode dial to a position other than  
Set the mode dial to when shooting movies.  
.
The image size is set to [640(Fine)] when recording movies. Do one of the following:  
Set the image size to other than [640(Fine)].  
Insert a “Memory Stick PRO Duo”.  
Vertical streaks appear when you are shooting a very bright subject.  
The smear phenomenon is occurring and white, black, red, purple, or other streaks appear on  
the image. This phenomenon is not a malfunction.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Viewing images  
Cannot play back images.  
Press  
(Playback) (page 18).  
The folder/file name has been changed on your computer.  
Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been  
processed using a computer or recorded with another camera.  
The camera is in USB mode. Delete the USB connection.  
Playback is impossible if the Smile Shutter is in standby mode. Exit standby mode by  
pressing the shutter button all the way down.  
This is caused by copying images on the PC to the “Memory Stick Duo” without using the  
“Picture Motion Browser”. Play such images in Folder View (page 22).  
Sometimes a “Memory Stick Duo” containing images shot with earlier Sony models cannot  
be played back. Play such images in Folder View (page 22).  
GB  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precautions  
[ Do not use/store the camera in  
the following places  
[ On moisture condensation  
If the camera is brought directly from a cold to a  
warm location, moisture may condense inside or  
outside the camera. This moisture condensation  
may cause a malfunction of the camera.  
• In an extremely hot, cold or humid place  
In places such as in a car parked in the sun, the  
camera body may become deformed and this  
may cause a malfunction.  
If moisture condensation occurs  
Turn off the camera and wait about an hour for the  
moisture to evaporate. Note that if you shoot with  
moisture remaining inside the lens, images will  
not be clear.  
• Under direct sunlight or near a heater  
The camera body may become discolored or  
deformed, and this may cause a malfunction.  
• In a location subject to rocking vibration  
• Near strong magnetic place  
• In sandy or dusty places  
Be careful not to let sand or dust get into the  
camera. This may cause the camera to  
malfunction, and in some cases this malfunction  
cannot be repaired.  
[ On the internal rechargeable  
backup battery  
The camera has an internal rechargeable battery  
for maintaining the date and time and other  
settings regardless of whether the power is on or  
off.  
This rechargeable battery is continually charged  
as long as you are using the camera. However, if  
you use the camera for only short periods, it  
discharges gradually, and if you do not use the  
camera at all for about one month it becomes  
completely discharged. In this case, be sure to  
charge this rechargeable battery before using the  
camera.  
[ On carrying  
Do not sit down in a chair or other place with the  
camera in the back pocket of your trousers or  
skirt, as this may cause malfunction or damage the  
camera.  
[ On cleaning  
Cleaning the LCD screen  
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit  
(not supplied) to remove fingerprints, dust, etc.  
However, even if this rechargeable battery is not  
charged, you can still use the camera, but the date  
and time will not be indicated.  
Charging method of the internal  
rechargeable backup battery  
Insert charged battery pack in the camera, and  
then leave the camera for 24 hours or more with  
the power off.  
Cleaning the lens  
Wipe the lens with a soft cloth to remove  
fingerprints, dust, etc.  
Cleaning the camera surface  
Clean the camera surface with a soft cloth slightly  
moistened with water, then wipe the surface with  
a dry cloth. To prevent damage to the finish or  
casing:  
– Do not expose the camera to chemical products  
such as thinner, benzine, alcohol, disposable  
cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.  
– Do not touch the camera with any of the above  
on your hand.  
– Do not leave the camera in contact with rubber  
or vinyl for a long time.  
[ On operating temperatures  
The camera is designed for use under the  
temperatures between 0°C and 40°C (32°F and  
104°F). Shooting in extremely cold or hot places  
that exceed this range is not recommended.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Specifications  
[LCD screen]  
Camera  
LCD panel: 6.7 cm (2.7 type) TFT drive  
Total number of dots: 230 400 (960 × 240) dots  
[System]  
Image device:  
DSC-W170:  
[Power, general]  
Power: Rechargeable battery pack  
7.70 mm (1/2.3 type) color CCD,  
Primary color filter  
DSC-W150:  
NP-BG1, 3.6 V  
NP-FG1 (not supplied), 3.6 V  
AC-LS5K AC Adaptor (not supplied), 4.2 V  
7.18 mm (1/2.5 type) color CCD,  
Primary color filter  
Power consumption (during shooting, LCD screen  
on): 1.0 W  
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)  
Storage temperature: –20 to +60°C (–4 to +140°F)  
Dimensions: 93.7 × 58.0 × 24.0 mm (3 3/4 ×  
2 3/8 × 31/32 inches) (W/H/D, excluding  
protrusions)  
Mass: Approx. 175 g (6.2 oz) (including NP-BG1  
battery pack, strap, etc.)  
Total pixel number of camera:  
DSC-W170:  
Approx. 10.3 Megapixels  
DSC-W150:  
Approx. 8.3 Megapixels  
Effective pixel number of camera:  
DSC-W170:  
Approx. 10.1 Megapixels  
DSC-W150:  
Approx. 8.1 Megapixels  
Microphone: Monaural  
Speaker: Monaural  
Lens:  
DSC-W170:  
GB  
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens  
f = 5 - 25 mm (28 - 140 mm (35 mm film  
equivalent)) F3.3(W) - 5.2(T)  
DSC-W150:  
Exif Print: Compatible  
PRINT Image Matching III: Compatible  
PictBridge: Compatible  
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom lens  
f = 5 - 25 mm (30 - 150 mm (35 mm film  
equivalent)) F3.3(W) - 5.2(T)  
BC-CSGB/BC-CSGC battery  
charger  
Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz,  
2.6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC)  
Exposure control: Automatic exposure, Scene  
Selection (10 modes)  
Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A  
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)  
Storage temperature: –20 to +60°C (–4 to +140°F)  
Dimensions: Approx. 62 × 24 × 91 mm (2 1/2 ×  
31/32 × 3 5/8 inches) (W/H/D)  
White balance: Automatic, Daylight, Cloudy,  
Fluorescent 1,2,3, Incandescent, Flash  
Underwater White Balance: Auto, Underwater  
1,2, Flash  
File format (DCF compliant):  
Still images: Exif Ver. 2.21 JPEG compliant,  
DPOF compatible  
Mass: Approx. 75 g (2.7 oz)  
Movies: MPEG1 compliant (Monaural)  
Recording media: Internal Memory (approx.  
15 MB), “Memory Stick Duo”  
Rechargeable battery pack NP-  
BG1  
Used battery: Lithium-ion battery  
Maximum voltage: DC 4.2 V  
Nominal voltage: DC 3.6 V  
Capacity: 3.4 Wh (960 mAh)  
Flash:Flash range (ISO sensitivity  
(Recommended exposure Index) set to Auto):  
Approx. 0.2 to 4.2 m (7 7/8 inches to 13 feet  
9 3/8 inches) (W)/approx. 0.5 to 2.7 m (1 foot  
7 3/4 inches to 8 feet 10 3/8 inches) (T)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
[Input and Output connectors]  
Multi connector: Video output  
Audio output (Monaural)  
USB communication  
USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0  
compliant)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trademarks  
, “Cyber-shot” are trademarks  
of Sony Corporation.  
• “Memory Stick”,  
, “Memory Stick PRO”,  
, “Memory Stick Duo”,  
, “Memory Stick PRO  
, “Memory  
Duo”,  
Stick PRO-HG Duo”,  
, “Memory Stick  
Micro”, “MagicGate”, and  
are trademarks of Sony Corporation.  
• “PhotoTV HD” is a trademark of Sony  
Corporation.  
• “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  
Corporation.  
• Microsoft, Windows, DirectX and Windows  
Vista are either registered trademarks or  
trademarks of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,  
Power Mac and eMac are trademarks or  
registered trademarks of Apple Inc.  
• Intel, MMX, and Pentium are trademarks or  
registered trademarks of Intel Corporation.  
• Adobe and Reader are trademarks or registered  
trademarks of Adobe Systems Incorporated in  
the United States and/or other countries.  
• In addition, system and product names used in  
this manual are, in general, trademarks or  
registered trademarks of their respective  
developers or manufacturers. However, the ™  
or ® marks are not used in all cases in this  
manual.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al final  
de su vida útil (aplicable en la  
Unión Europea y en países  
europeos con sistemas de  
Español  
Nombre del producto: Cámara Digital  
Modelo: DSC-W150/W170  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE  
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR  
ESTE EQUIPO.  
recogida selectiva de residuos)  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU  
APARATO PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA.  
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica  
que el presente producto no puede ser tratado  
como residuos domésticos normales, sino que  
debe entregarse en el correspondiente punto de  
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al  
asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y  
la salud humana que podrían derivarse de la  
incorrecta manipulación en el momento de  
deshacerse de este producto. El reciclaje de  
materiales ayuda a conservar los recursos  
naturales. Para recibir información detallada sobre  
el reciclaje de este producto, póngase en contacto  
con el ayuntamiento, el punto de recogida más  
cercano o el establecimiento donde ha adquirido  
el producto.  
AVISO  
Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga la  
unidad a la lluvia ni a la humedad.  
PRECAUCIÓN  
Sustituya la batería ùnicamente por otra del tipo  
especificado. De lo contrario, es posible que se  
produzcan incendios o lesiones.  
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo,  
como la luz solar directa, el fuego o similares.  
\
Atención para los clientes en  
Europa  
Este producto se ha probado y cumple con la  
normativa que establece la Directiva EMC si se  
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros  
de longitud.  
[ Atención  
Los campos electromagnéticos a frecuencias  
específicas podrán influir en la imagen y el sonido  
de esta unidad.  
[ Aviso  
Si la electricidad estática o el electromagnetismo  
interrumpen la transmisíon de datos (fallo),  
reinicie la aplicación o desconecte el cable de  
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tratamiento de las baterías al final  
de su vida útil (aplicable en la  
Unión Europea y en países  
[ Aviso para los clientes de países  
en los que se aplican las  
directivas de la UE  
europeos con sistemas de  
recogida selectiva de residuos)  
El fabricante de este producto es Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-  
0075, Japón. El representante autorizado en lo  
referente al cumplimiento de la directiva EMC y a  
la seguridad de los productos es Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver  
cualquier asunto relacionado con el soporte  
técnico o la garantía, consulte las direcciones que  
se indican en los documentos de soporte técnico y  
garantía suministrados por separado.  
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica  
que la batería proporcionada con este producto no  
puede ser tratada como un residuo doméstico  
normal. Al asegurarse de que estas baterías se  
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  
consecuencias negativas para el medio ambiente y  
la salud humana que podrían derivarse de la  
incorrecta manipulación en el momento de  
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales  
ayuda a conservar los recursos naturales.  
En el caso de productos que por razones de  
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,  
sea necesaria una conexión permanente con la  
batería incorporada, esta batería solo deberá de ser  
reemplazada por personal técnico cualificado para  
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada  
correctamente, entregar el producto al final de su  
vida útil en un punto de recogida para el reciclado  
de aparatos eléctricos y electrónicos.  
ES  
Para las demás baterías, ver la sección donde se  
indica como quitar la batería del producto de  
forma segura.  
Deposite la batería en el correspondiente punto de  
recogida para el reciclado.  
Para recibir información detallada sobre el  
reciclaje de este producto o de la batería, póngase  
en contacto con el ayuntamiento, el punto de  
recogida más cercano o el establecimiento donde  
ha adquirido el producto.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas sobre la utilización de la cámara  
[ Copia de seguridad de la  
memoria interna y del “Memory  
Stick Duo”  
No apague la cámara ni extraiga la batería ni el  
“Memory Stick Duo” con el indicador de acceso  
encendido, ya que, de lo contrario, es posible que  
se produzcan daños en los datos de la memoria  
interna o del “Memory Stick Duo”. Realice  
siempre una copia de seguridad de sus datos para  
protegerlos.  
[ Notas sobre la pantalla LCD y el  
objetivo  
• La pantalla LCD está fabricada mediante  
tecnología de muy alta precisión, de forma que  
más del 99,99% de los píxeles son operativos  
para uso efectivo. No obstante, es posible que se  
observen constantemente en la pantalla LCD  
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos,  
rojos, azules o verdes). Estos puntos son  
normales en el proceso de fabricación y no  
afectan en modo alguno a la grabación.  
• Cuando baje el nivel de la batería, puede que el  
objetivo deje de moverse. Inserte una batería  
cargada y vuelva a encender la cámara.  
[ Notas sobre la grabación/  
reproducción  
• Antes de comenzar a grabar, realice una  
grabación de prueba para asegurarse de que la  
cámara funciona correctamente.  
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las  
salpicaduras ni al agua. Lea “Precauciones”  
(página 34) antes de utilizar la cámara.  
• Tenga cuidado de no dejar que la cámara se  
moje. Si se introduce agua en la cámara, es  
posible que se produzca un fallo de  
funcionamiento. En algunos casos, no se podrá  
reparar.  
• No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras  
luces intensas. Esto podría producir fallos de  
funcionamiento en ésta.  
• No utilice la cámara cerca de un lugar donde se  
generen ondas de radio fuertes o se emita  
radiación. Es posible que la cámara no grabe o  
reproduzca las imágenes debidamente.  
• La utilización de la cámara en lugares arenosos  
o polvorientos puede ocasionar un fallo de  
funcionamiento.  
[ Sobre la compatibilidad de datos  
de imágenes  
• La cámara cumple con la norma universal DCF  
(Design rule for Camera File system) definida  
por la JEITA (Japan Electronics and  
Information Technology Industries  
Association).  
• Sony no garantiza la reproducción en otros  
equipos de imágenes grabadas con su cámara y  
la reproducción en la cámara de imágenes  
grabadas o editadas con otros equipos.  
[ Aviso sobre los derechos de  
autor  
Los programas de televisión, las películas, las  
cintas de vídeo y demás materiales pueden estar  
protegidos por las leyes de derechos de autor. La  
grabación no autorizada de tales materiales puede  
ir en contra de lo establecido por las leyes de  
derechos de autor.  
• Si se condensa humedad, elimínela antes de  
utilizar la cámara (página 34).  
[ No se ofrecerá ninguna  
compensación por daños en los  
contenidos o fallos en la  
grabación  
Sony no ofrecerá compensación alguna por fallos  
en la grabación o pérdida o daños en el contenido  
grabado debido a algún fallo de funcionamiento  
de la cámara o del medio de grabación, etc.  
• No agite ni golpee la cámara. Esto podría  
producir fallos de funcionamiento y provocar  
que no pueda grabar imágenes. Además, es  
posible que el soporte de grabación quede  
inutilizable o que los datos de las imágenes se  
dañen.  
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.  
El calor de la emisión del flash puede hacer que  
la superficie del flash se ensucie, que se  
descolore o incluso se puede adherir a ella, lo  
que ocasionaría una emisión de luz insuficiente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indice  
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo”  
ES  
Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de  
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden  
Número de imágenes fijas que se pueden grabar y tiempo de  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Comprobación de los accesorios suministrados  
• Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGC (1)  
• Cable USB, A/V para terminal multiuso (1)  
• Correa para la muñeca (1)  
• Cable de alimentación (1)  
(no suministrado en EE. UU. ni Canadá)  
• CD-ROM (1)  
– Software de aplicación Cyber-shot  
– “Guía práctica de Cyber-shot”  
– “Guía avanzada de Cyber-shot”  
• Manual de instrucciones (este manual) (1)  
• Batería recargable NP-BG1 (1)/Funda de la  
batería (1)  
Instale la correa e introduzca su mano en ella para evitar que se produzcan daños en la  
cámara provocados debido a caídas.  
Gancho  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1 Preparación de la batería  
Para los clientes de EE. UU.  
y Canadá  
Para los clientes en países o regiones que no  
sean EE. UU. ni Canadá  
Clavija  
Indicador luminoso  
CHARGE  
Indicador luminoso  
CHARGE  
Cable de alimentación  
1Introduzca la batería en el cargador.  
2Conecte el cargador de la batería a una toma de pared.  
ES  
El indicador luminoso CHARGE se enciende y la batería empieza a cargarse.  
Cuando el indicador luminoso CHARGE se apaga, significa que la carga ha finalizado (Carga normal).  
Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora (hasta que esté totalmente  
cargada), la carga durará un poco más.  
[ Tiempo de carga  
Tiempo de carga completa  
Tiempo de carga normal  
Aprox. 330 min (minuto)  
Aprox. 270 min (minuto)  
• La tabla anterior muestra el tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura  
de 25 °C  
El tiempo de carga puede ser mayor en determinadas circunstancias o condiciones de uso.  
• Consulte en la página 28 el número de imágenes que se pueden grabar.  
• Conecte el cargador de la batería a la toma de pared más cercana.  
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la  
fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si  
ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación  
desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.  
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería  
del cargador.  
• Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo”  
(no suministrado)  
Tapa del  
Introduzca el “Memory Stick  
Introduzca la batería  
compartimiento para la Duo” con el lado del  
batería y el “Memory  
Stick Duo”  
presionando la palanca  
de expulsión de la batería  
con la punta de la misma.  
terminal orientado hacia el  
objetivo hasta que encaje.  
1Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.  
2Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado).  
3Introduzca la batería.  
4Cierre la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.  
[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”  
La cámara graba y reproduce imágenes con la memoria interna (aprox. 15 MB).  
[ Para comprobar la carga restante de la batería  
Pulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD.  
Indicador  
de carga  
restante  
Estado  
Carga  
Batería casi Batería  
Batería baja;  
Cambie la batería por  
suficiente  
totalmente  
cargada  
medio  
cargada  
la grabación o otra totalmente  
reproducción  
se detendrán  
pronto.  
cargada o cargue la  
batería. (El indicador  
de advertencia  
parpadea.)  
• Si utiliza la batería NP-FG1 (no suministrada), los min (minuto) también aparecen después del indicador  
de batería restante ( 60 Min).  
• El indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un minuto en aparecer.  
• En determinadas circunstancias y condiciones de uso, el indicador de la carga restante que aparece podría  
no ser correcto.  
• La pantalla de ajuste del reloj aparece cuando se enciende la cámara por primera vez (página 10).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
[ Para retirar la batería/“Memory Stick Duo”  
Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.  
“Memory Stick Duo”  
Batería  
Compruebe que el indicador  
luminoso de acceso no esté  
encendido y empuje el “Memory  
Stick Duo” hacia dentro una vez.  
Deslice la palanca de expulsión  
de la batería.  
Tenga cuidado de que no se  
caiga la batería.  
• No retire la batería/“Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría  
dañar los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna.  
ES  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj  
Botón POWER  
Botón  
HOME  
1
2
3
Botón z  
Botón de control  
1Pulse POWER.  
2Ajuste el reloj con el botón de control.  
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z.  
2 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a  
continuación, pulse z.  
3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z.  
• La cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. Mediante el software “Picture  
Motion Browser” incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o almacenar imágenes con  
la fecha.  
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.  
[ Para cambiar la fecha y la hora  
Pulse el botón HOME y seleccione [ Ajustes del reloj] en  
(Ajustes) (páginas 18 y 19).  
[ Notas sobre cuando la alimentación está activada  
• Una vez se ha insertado la batería en la cámara, es posible que deba esperar unos min (minuto) para poder  
utilizarla.  
• Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras esté funcionando con batería, la cámara se apaga  
automáticamente para evitar que la batería se descargue (función de apagado automático).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Toma sencilla de imágenes  
Micrófono  
Flash  
Visor  
Indicador de grabación  
Botón del disparador  
Indicador de  
autodisparador/indicador  
del captador de sonrisas  
Botón W/T (Zoom)  
Botón Macro  
Dial de modo  
Botón MENU  
Botón DISP  
Botón Flash  
Rosca para trípode  
(parte inferior)  
Botón del  
autodisparador  
Botón de control  
1Seleccione la función que desee con el dial de modo.  
Cuando se estén tomando imágenes fijas (modo Ajuste automático): Seleccione  
Para filmar películas: Seleccione  
.
.
ES  
2Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.  
Sitúe el motivo en el  
centro del cuadro de  
enfoque.  
3Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.  
Para tomar imágenes fijas:  
1 Mantenga pulsado el botón del  
disparador hasta la mitad para  
realizar el enfoque.  
El indicador z (bloqueo AE/AF) (verde)  
parpadea, suena un pitido, y el indicador  
deja de parpadear y permanece  
Indicador bloqueo AE/AF  
encendido.  
2
Pulse el botón del disparador a fondo.  
Para filmar películas:  
Pulse el botón del disparador a fondo.  
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.  
• La distancia de toma de imagen mínima es de aproximadamente 10 cm (W)/50 cm (T) (desde la parte  
frontal del objetivo).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla  
[ Utilización del dial de modo  
Ajuste el dial de modo en la función deseada.  
Ajuste automático  
Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente.  
Toma fácil  
Permite tomar imágenes fácilmente con indicadores fáciles de ver.  
Programa automático  
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el  
valor de la abertura). Es posible configurar otros ajustes mediante el menú.  
Modo película  
Permite grabar películas con sonido.  
Alta sensibilidad  
Permite tomar imágenes sin flash incluso en condiciones de iluminación escasa.  
Captador de sonrisas  
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el disparador se acciona automáticamente. Para obtener más  
información, consulte la página 14.  
Instantánea suave  
Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave para retratos de personas, flores, etc.  
Paisaje  
Permite tomar imágenes enfocando en sujetos lejanos.  
Retrato crepúsculo  
Permite tomar imágenes nítidas de personas en lugares oscuros sin perder el ambiente nocturno.  
SCN* Selección escena  
Permite seleccionar un ajuste del menú de selección de escena.  
* Selección de escena en modo SCN  
Pulse MENU y seleccione un ajuste.  
Crepúsculo  
Permite tomar escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.  
Playa  
Permite tomar escenas en la orilla del mar o de un lago capturando el azul del mar con mayor  
intensidad.  
Nieve  
Permite tomar escenas en la nieve con un blanco de mayor claridad.  
Fuegos artificiales  
Permite tomar escenas de fuegos artificiales en todo su esplendor.  
Submarino  
Permite tomar imágenes bajo el agua en colores naturales utilizando un receptáculo resistente al agua.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
[ W/T Utilización del zoom  
Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.  
[
Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)  
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.  
: Flash automático  
Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).  
: Flash forzado activado  
: Sincronización lenta (flash forzado activado)  
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se  
encuentran fuera del alcance de la luz del flash.  
: Flash forzado desactivado  
[
Macro (toma de primeros planos)  
Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.  
: Automático  
La cámara ajusta el enfoque automáticamente de motivos lejanos a primeros planos.  
Ajuste normalmente la cámara en este modo.  
: Macro  
La cámara ajusta el enfoque dando prioridad a los motivos situados en primer plano. Establezca el  
ajuste Macro activado para tomar imágenes de motivos cercanos.  
ES  
[
Utilización del autodisparador  
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.  
: No se utiliza el autodisparador  
: Se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo  
: Se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo  
Si pulsa el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará  
un pitido hasta que funcione el disparador.  
[ DISP Cambio de la visualización en pantalla  
Pulse v (DISP) del botón de control.  
Cada vez que pulse el botón v (DISP), la pantalla y el brillo cambiarán de la siguiente  
manera:  
Con indicadores  
r
Con indicadores*  
r
Con histograma*  
r
Sin indicadores*  
r
Pantalla LCD desactivada  
* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD está ajustado en un nivel alto.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Toma de imágenes en modo Captador de sonrisas  
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el disparador se acciona automáticamente.  
1Seleccione el modo  
(Captador de sonrisas) con el dial de modo.  
2Pulse el botón del disparador hasta el fondo para ajustar el modo detección  
de sonrisas.  
El captador de sonrisas entrará en modo en espera.  
Marca de detección de sonrisas/número de imágenes  
Marco de detección de sonrisas (naranja)  
Indicador de sensibilidad de la detección de sonrisas  
Esta opción indica el grado de sonrisa actual.  
Cada vez que el nivel de sonrisa alcanza la sensibilidad de la detección de sonrisas ajustada  
(indicada mediante b), la cámara acciona automáticamente el obturador y toma hasta seis  
imágenes. Después de guardar la imagen, el indicador del captador de sonrisas se ilumina.  
3Pulse el botón del disparador hasta el fondo de nuevo para salir del modo  
captador de sonrisas.  
• Cuando el captador de sonrisas está en modo de espera, el indicador de grabación (naranja) parpadea.  
• Al tomar imágenes con el captador de sonrisas, éste se desactiva automáticamente si el “Memory Stick  
Duo” o la memoria interna se llena o si se guardan seis imágenes.  
• Es posible seleccionar el motivo que desea que tenga prioridad en la detección de sonrisas mediante  
[Detección sonrisas] (página 21).  
• Si la sonrisa no se detecta, ajuste [Sensib detección sonrisas] (página 21).  
• Es posible ajustar la cámara para que tome imágenes automáticamente cuando cualquier persona que  
aparece en el marco de detección de sonrisa (naranja) sonríe después de apretar el botón del disparador  
hasta el fondo.  
• Es posible que la imagen no esté enfocada si la distancia entre la cámara y el motivo se modifica después  
de pulsar el botón del disparador hasta el fondo. No se obtendrá la exposición adecuada si el brillo de la  
luz del entorno cambia.  
• Es posible que no se detecten bien las caras si:  
– El entorno está muy oscuro o hay demasiada luz.  
– Las caras están parcialmente escondidas detrás de gafas, máscaras, sombreros, etc.  
– Los motivos no miran hacia la cámara.  
• Es posible que no se detecten correctamente las sonrisas en función de las condiciones.  
• No es posible utilizar la función Zoom digital.  
• No es posible cambiar el porcentaje de zoom si el captador de sonrisas está en modo en espera.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualización/borrado de imágenes  
Botón  
(Índice)/ (zoom de reproducción)  
Botón  
reproducción)  
(zoom de  
Altavoz  
Botón HOME  
Botón MENU  
Botón de control  
Conector múltiple  
(parte inferior)  
Botón  
(Presentación de  
diapositivas)  
Botón  
(Reproducción)  
1Pulse  
(Reproducción).  
Si se pulsa  
cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de  
otra vez.  
reproducción. Para pasar al modo de toma de imágenes, pulse  
2Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.  
ES  
Película:  
Pulse z para reproducir películas. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.)  
Pulse B para avanzar rápidamente, b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la reproducción normal.)  
Pulse V para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse b/B para ajustar el  
volumen.  
• En ocasiones, las imágenes tomadas con modelos de Sony anteriores no pueden reproducirse.  
Pulse el botón HOME, seleccione [  
reproduzca las imágenes.  
Ver carpetas] en  
(Visionado de imágs.) y, a continuación,  
[
Para borrar imágenes  
1 Visualice la imagen que desee borrar y pulse MENU.  
2 Seleccione [Borrar] con v/V, seleccione [Esta ima] con b/B y, a continuación, pulse z.  
3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.  
[
Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)  
mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse  
Pulse  
.
Ajuste la posición con v/V/b/B.  
Para cancelar el zoom de reproducción, pulse z.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
[
Para visualizar una pantalla de índice  
Pulse  
fija.  
(Índice) para que aparezca la pantalla de Índice mientras se visualiza una imagen  
A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B.  
Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.  
• En la configuración predeterminada, las imágenes se muestran en Ver fecha (si se utiliza el “Memory  
Stick Duo”) o en Ver carpetas (si se utiliza la memoria interna).  
Es posible cambiar el Modo visualización mediante la selección de  
pantalla HOME (página 19).  
(Visionado de imágs.) en la  
• Cada vez que pulse  
(Índice), aumentará el número de imágenes que aparece en la pantalla de índice.  
[ Para borrar imágenes en el modo de índice  
1 Pulse MENU cuando se muestre la pantalla de índice.  
2 Seleccione [Borrar] con v/V, seleccione [Múltiples imágenes] con b/B y, a continuación,  
pulse z.  
3 Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z.  
La marca  
aparecerá en el cuadro de verificación de la imagen.  
Para cancelar la selección de una imagen, seleccione la imagen que había marcado para borrar y pulse z  
otra vez.  
4 Pulse MENU, seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.  
• Para borrar todas las imágenes de una fecha o carpeta, seleccione [Todas imágs de rango fecha]/[Todo  
En Esta Carpeta] en el paso 2 y, a continuación, pulse z.  
[ Para reproducir una serie de imágenes con efectos y música  
(Diapositivas)  
1 Pulse el botón  
(Diapositivas).  
Aparecerá la pantalla de configuración.  
2 Pulse el botón  
(Diapositivas) otra vez.  
La música cambiará junto con los [Efectos]. También es posible transferir y cambiar la música  
por la que usted desee.  
Para transferir y cambiar la música, lleve a cabo los siguientes pasos.  
1 Pulse el botón HOME. A continuación, seleccione [ Herramienta música] t [Desc música]  
en  
(Diapositivas) (página 19).  
2 Instale en el equipo el software incluido en el CD-ROM (suministrado).  
3 Conecte la cámara y un equipo con el cable USB.  
4 Inicie el software “Music Transfer” instalado en su equipo y cambie la música.  
Para obtener más información acerca del cambio de la música, consulte la Ayuda del software  
“Music Transfer”.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Para visualizar imágenes en el televisor  
Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).  
Al conector  
múltiple  
A las tomas de  
entrada de audio/  
vídeo  
Cable para terminal multiuso (suministrado)  
Para ver imágenes en un televisor HD (Alta definición), es necesario disponer de un Cable de  
adaptador de salida HD (no suministrado).  
• Si ajusta el tamaño de la imagen en [16:9], podrá grabar las imágenes en un tamaño que llene toda la  
pantalla del televisor HD.  
ES  
• No es posible visualizar películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] en  
[SD] cuando filme películas.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú  
Utilización de la pantalla HOME  
La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y es posible  
acceder a ella independientemente del ajuste del modo (toma/visualización).  
Botón HOME  
Botón z  
ꢀ ꢁ Botón de control  
1Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.  
Categoría  
Elemento  
Guía  
2Seleccione una categoría mediante b/B del botón de control.  
3Seleccione un elemento con v/V y, a continuación, pulse z.  
[ Al seleccionar la categoría  
(Gestión de memoria) o  
(Ajustes)  
1 Seleccione el ajuste deseado mediante v/V y, a continuación, pulse z.  
• La pantalla HOME aparecerá al pulsar b.  
2 Seleccione un ajuste con v/V y, a continuación, pulse z.  
• La cámara se ajusta en el modo de toma o de visualización de imágenes mediante la pulsación del botón  
HOME de nuevo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 18  
HOME Elementos de la pantalla  
Si pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes elementos. En la pantalla solamente se  
visualizan los elementos disponibles. Los detalles sobre cada elemento aparecerán en la guía  
situada en la parte inferior de la pantalla.  
Categoría  
Toma de imagen  
Elementos  
Toma de imagen  
Ver fecha  
Visionado de imágs.  
Ver carpetas  
Favoritos  
Diapositivas  
Herramienta música  
Desc música  
Imprimir  
Diapositivas  
Format músi  
Imprimir  
Herrta. Memoria  
Gestión de memoria  
ES  
Her Memory Stick  
Formatear  
Crea CarpGrabación  
Copiar  
Camb. Carp. Grab  
Herr.memoria interna  
Formatear  
Ajustes principales  
Ajustes  
Ajustes principales 1  
Pitido  
Guía funciones  
Inicializar  
ModoDemoSonrisa  
Ajustes principales 2  
Conexión USB  
Salida vídeo  
COMPONENT  
PantallaZoomAncho  
Ajustes de toma  
Ajustes toma de imagen 1  
Iluminador AF  
Cuadrícula  
Modo AF  
Zoom digital  
Objetivo conver  
Ajustes toma de imagen 2  
Orient. autom.  
Revisión autom  
Ajustes del reloj  
Language Setting  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Utilización de los elementos del menú  
Botón MENU  
Botón z  
ꢀ ꢁ Botón de control  
1Pulse MENU para visualizar el menú.  
Guía funciones  
• El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción.  
• En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos.  
2Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.  
• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.  
3Seleccione un ajuste con b/B.  
• Si el elemento deseado está oculto, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla.  
• Seleccione un elemento en el modo de reproducción y, a continuación, pulse z.  
4Pulse MENU para desactivar el menú.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 20  
Elementos del menú  
Los elementos del menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/  
visualización) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la  
pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.  
Menú de toma de imágenes  
Selección escena  
Selecciona los ajustes preajustados para adaptarse a varias  
condiciones de escena.  
Tam imagen  
Flash  
Selecciona el tamaño de la imagen.  
Selecciona el ajuste del flash en modo Toma fácil.  
Detección de cara  
Permite seleccionar el motivo prioritario para ajustar el enfoque  
cuando se utiliza la función de detección de cara.  
Detección sonrisas  
Selecciona el motivo que desea que tenga prioridad para la  
función Captador de sonrisas.  
Sensib detección sonrisas  
Modo Grabación  
Ajusta el nivel de sensibilidad para detectar una sonrisa.  
Selecciona el método de toma continua de imágenes.  
ES  
Reconocimiento de escena  
Detecta automáticamente las condiciones de disparo y, a  
continuación, toma la imagen.  
EV  
Ajusta la exposición.  
ISO  
Selecciona la sensibilidad luminosa.  
Selecciona el modo de medición.  
Modo medición  
Enfoque  
Cambia el método de enfoque.  
Balance Blanco  
Balance Blanco submarino  
Nivel flash  
Ajusta los tonos del color.  
Ajusta los tonos del color bajo el agua.  
Permite ajustar la cantidad de luz del flash.  
Permite reducir el efecto ojos rojos.  
Optimiza el brillo y el contraste.  
Reducción ojos rojos  
DRO  
Modo color  
SteadyShot  
Ajustes de toma  
Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales.  
Selecciona el modo de toma estable.  
Selecciona los ajustes de toma de imágenes.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 20  
Menú de visualización  
(Borrar)  
Borra imágenes.  
(Modo visualización)  
(Lista Fecha)  
Permite cambiar el Modo visualización.  
Selecciona la fecha de reproducción.  
(Filtro por caras)  
Reproduce imágenes filtradas para que encajen en  
determinadas condiciones.  
(Agregar/quitar  
Registra o borra imágenes de Favoritos.  
Favoritos)  
(Diapositivas)  
Ajusta y realiza la presentación de diapositivas (reproducción  
de una serie de imágenes).  
(Retocar)  
Retoca las imágenes fijas.  
(Múltiples tamaños)  
(Proteger)  
Cambia el tamaño de la imagen en función de su uso.  
Impide el borrado accidental.  
Permite añadir una marca de orden de impresión a la imagen  
que desea imprimir.  
(Imprimir)  
Imprime imágenes mediante una impresora compatible con  
PictBridge.  
(Rotar)  
Gira una imagen fija.  
(Seleccionar carpeta)  
Selecciona la carpeta de visualización de imágenes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prestaciones del ordenador  
Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización  
del software incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible disfrutar de imágenes fijas y  
películas desde la cámara más que nunca. Para obtener información detallada, consulte la  
“Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado).  
Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y software de  
aplicación (suministrado)  
Para usuarios de Windows  
Para usuarios de Macintosh  
Conexión USB  
Windows 2000 Professional SP4,  
Windows XP* SP2, Windows  
Vista*  
Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1  
a v10,5)  
Software de aplicación  
“Picture Motion  
Browser”  
Windows 2000 Professional SP4,  
Windows XP* SP2, Windows  
Vista*  
incompatible  
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.  
• El ordenador debe contener uno de los sistemas operativos enumerados anteriormente preinstalados. Las  
actualizaciones de los sistemas operativos no son compatibles.  
ES  
• Si su sistema operativo no es compatible con las conexiones USB, copie las imágenes insertando el  
“Memory Stick Duo” en la ranura para Memory Stick del ordenador, o utilice un lector o grabador de  
Memory Stick disponible en el mercado.  
• Para obtener más información sobre el entorno operativo de la aplicación de software “Picture Motion  
Browser” para Cyber-shot, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”  
La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida  
en el CD-ROM (suministrado) explica  
detalladamente cómo utilizar la cámara.  
Para poder visualizarla, es necesario  
disponer de Adobe Reader.  
[ Para usuarios de Macintosh  
1
2
3
Encienda el ordenador e inserte el CD-  
ROM (suministrado) en la unidad de CD-  
ROM.  
Seleccione la carpeta [Handbook] y copie  
el archivo “Handbook.pdf” almacenado en  
la carpeta [ES] del ordenador.  
[ Para usuarios de Windows  
1
Encienda el ordenador e inserte el CD-  
ROM (suministrado) en la unidad de CD-  
ROM.  
Una vez finalizada la copia, haga doble  
clic en “Handbook.pdf”.  
Aparece la pantalla siguiente.  
Si hace clic en el botón [Cyber-shot  
Handbook], aparecerá la pantalla para copiar  
la “Guía práctica de Cyber-shot”.  
2
3
Siga las instrucciones de la pantalla para  
realizar la copia.  
• Al instalar la “Guía práctica de Cyber-shot”,  
la “Guía avanzada de Cyber-shot” se  
instalará automáticamente.  
Una vez finalizada la instalación, haga  
doble clic en el acceso directo creado en el  
escritorio.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indicadores de la pantalla  
Cada vez que pulse v (DISP) del botón de  
control, la visualización cambiará  
A
Batería restante  
Advertencia de poca batería  
Tamaño de imagen  
[ Cuando se toman imágenes fijas  
corresponde  
únicamente al modelo  
DSC-W150.  
corresponde  
únicamente al modelo  
DSC-W170.  
Dial de modo/menú  
(selección de escena)  
Dial de modo (Programa  
automático)  
• Los indicadores están limitados en el modo  
Toma fácil.  
Balance de Blancos  
[ Cuando se filman películas  
Modo ráfaga/modo  
variación de exposición  
ES  
Modo de medición  
Detección de cara/  
Detección sonrisas  
SteadyShot  
DRO  
Aviso de vibración  
Indicador de sensibilidad de  
detección de sonrisas/  
número de imágenes  
[ Cuando se reproduce  
Relación del zoom  
Modo de color  
Conexión PictBridge  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
C
Modo visualización  
Filtro por caras  
Carpeta de grabación  
Carpeta de reproducción  
96  
Número de imágenes  
grabables  
Favoritos  
Proteger  
8/8 12/12  
Número de imagen/Número  
de imágenes grabadas en la  
carpeta seleccionada  
Marca de orden de  
impresión (DPOF)  
00:25:05  
Tiempo de grabación (h  
(hora) : m (minuto) : s  
(segundo))  
Relación del zoom  
Volumen  
VOL.  
Grabación/reproducción de  
soportes (“Memory Stick  
Duo”, memoria interna)  
Conexión PictBridge  
B
Cambiar carpeta  
z
Bloqueo AE/AF  
Reconocimiento de escenas  
ISO400  
Número ISO  
Obturación lenta NR  
Velocidad de obturación  
Valor de abertura  
Valor de exposición  
Iluminador AF  
125  
Reducción del efecto ojos  
rojos  
F3,5  
+2,0EV  
Modo de medición  
Modo de flash  
Indicador del cuadro del  
visor de rango AF  
Carga del flash  
1,0 m  
Valor semimanual  
Macro  
Balance de blancos  
GRABAR  
Espera  
Grabación/modo en espera  
de una película  
C:32:00  
Visualización de  
autodiagnóstico  
0:12  
Tiempo de grabación (m  
(minuto) : s (segundo))  
ISO400  
+2,0EV  
500  
Número ISO  
101-0012  
Número de carpeta-archivo  
Valor de exposición  
Velocidad de obturación  
Valor de abertura  
2008 1 1  
9:30 AM  
Fecha/hora grabada en la  
imagen en reproducción  
F3,5  
z STOP  
z PLAY  
Guía de función para  
reproducir imágenes  
Objetivo de conversión  
BACK/NEXT Permiten seleccionar  
imágenes  
V VOLUME  
Permite ajustar el volumen  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Autodisparador  
C:32:00  
Visualización de  
autodiagnóstico  
Base de datos llena  
Cuadro del visor de rango  
AF  
+
Cruz filial de medición de  
foco  
N
Reproducción  
Barra de reproducción  
Histograma  
aparece cuando la  
visualización del  
histograma está  
desactivada.  
ES  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Duración de la batería y capacidad de la  
memoria  
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver  
Los números que figuran en las siguientes  
tablas corresponden a la utilización de una  
batería completamente cargada  
(suministrada) a una temperatura ambiente  
de 25 ºC  
[ Cuando se ven imágenes fijas  
Duración de la batería  
N°. de imágenes  
(min)  
Aprox. 410  
Aprox. 8200  
Los números mostrados de imágenes que  
pueden grabarse o verse son  
aproximaciones y en ellos se tiene en  
cuenta el cambio de “Memory Stick Duo”  
según sea necesario.  
Tenga en cuenta que es posible que el  
número real sea menor que el indicado en la  
tabla en función de las condiciones de uso.  
• Visualización de imágenes individuales en  
orden a intervalos de unos tres s (segundo)  
[ Notas sobre la batería  
• La capacidad de la batería disminuye con el uso  
y el paso del tiempo.  
• El número de imágenes que se pueden grabar/  
ver y la duración de la batería disminuyen en las  
condiciones siguientes:  
– La temperatura del entorno es baja.  
– El flash se utiliza frecuentemente.  
– La cámara ha sido encendida y apagada  
muchas veces.  
– El zoom es utilizado frecuentemente.  
– El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD  
está ajustado en un nivel alto.  
– [Modo AF] está ajustado en [Monitor].  
– [SteadyShot] está ajustado en [Continuo].  
– La batería tiene poca potencia.  
[ Cuando se toman imágenes fijas  
Duración de la  
batería (min)  
N°. de  
imágenes  
Pantalla LCD  
DSC-W170  
Activar  
Aprox. 195  
Aprox. 230  
Aprox. 390  
Aprox. 460  
Apagada  
DSC-W150  
Activar  
Aprox. 200  
Aprox. 240  
Aprox. 400  
Aprox. 480  
Apagada  
– La función de detección de cara está activada.  
• Tomando imágenes en las siguientes  
situaciones:  
– [Modo Grabación] está ajustado en [Normal].  
– [Modo AF] está ajustado en [Sencillo].  
– [SteadyShot] está ajustado en [Tomando].  
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)  
– Se cambia el zoom alternativamente entre los  
extremos W y T.  
– El flash destella una de cada dos veces.  
– La alimentación se activa y desactiva una de  
cada diez veces.  
• El método de medición está basado en el  
estándar CIPA.  
(CIPA: Camera & Imaging Products  
Association)  
• El número de imágenes y la vida útil de la  
batería no cambian, independientemente del  
tamaño de la imagen.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Número de imágenes fijas que se pueden grabar y tiempo de grabación  
de películas  
El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las  
condiciones de toma de imágenes.  
• Aunque la capacidad del soporte de grabación sea la misma que la que figura en la siguiente tabla, es  
posible que el número de imágenes fijas y la duración de las películas sea diferente.  
• Es posible seleccionar el tamaño de la imagen desde el menú (páginas 20, 21).  
[ Número aproximado de imágenes fijas que se pueden grabar  
DSC-W170  
Capacidad  
(Unidades: Imágenes)  
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara  
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB  
246 496 982  
Memoria  
interna  
Aprox.  
15 MB  
8 GB  
Tamaño  
10M  
3
6
32  
51  
58  
92  
120  
190  
1 973  
3 127  
5 016  
5M  
390  
625  
786  
1 556  
2 497  
3M  
10  
96  
3
81  
148  
1 420  
58  
305  
1 261  
ES  
VGA  
782  
32  
2 932  
121  
6 000 12 102 23 956 48 138  
3:2 (8M)  
16:9 (7M)  
16:9 (2M)  
248  
261  
500  
526  
990  
1 042  
3 995  
1 990  
2 093  
8 025  
4
34  
61  
127  
16  
132  
236  
489  
1 001  
2 018  
DSC-W150  
(Unidades: Imágenes)  
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara  
Memoria  
interna  
Capacidad  
Aprox.  
15 MB  
128 MB 256 MB 512 MB  
1 GB  
306  
2 GB  
618  
4 GB  
8 GB  
Tamaño  
8M  
4
6
39  
51  
72  
92  
149  
190  
1 223  
1 556  
2 497  
2 457  
3 127  
5 016  
5M  
390  
625  
786  
3M  
10  
96  
4
81  
148  
1 420  
73  
305  
1 261  
VGA  
782  
40  
2 932  
151  
6 000 12 102 23 956 48 138  
3:2 (7M)  
16:9 (6M)  
16:9 (2M)  
309  
326  
624  
658  
1 235  
1 303  
3 995  
2 482  
2 617  
8 025  
5
42  
77  
159  
16  
132  
236  
489  
1 001  
2 018  
• El número de imágenes indicado corresponde a cuando [Modo Grabación] está ajustado en [Normal].  
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador  
“>9999”.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Cuando se reproduzcan en la cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, es posible  
que las imágenes no aparezcan con su tamaño real.  
[ Tiempo aproximado de grabación de películas  
Los números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que  
es posible grabar obtenido mediante la suma de todos los archivos de películas. El tiempo  
máximo durante el que es posible grabar de manera continua es de aproximadamente 10  
minuto.  
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))  
Memoria  
“Memory Stick Duo” formateado con la cámara  
Capacidad interna  
Aprox.  
15 MB  
128 MB 256 MB 512 MB  
1 GB  
2 GB  
4 GB  
8 GB  
Tamaño  
640(Fina)  
0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10  
640(Estándar) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00  
320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10  
• Las películas con el tamaño ajustado en [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO  
Duo”.  
• La cámara no es compatible con la grabación ni la reproducción de películas en formato HD (alta  
definición).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.  
1
Compruebe los elementos siguientes y consulte la “Guía práctica de Cyber-  
shot” (PDF).  
Si aparece un código como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la “Guía práctica  
de Cyber-shot”.  
2
Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto, vuelva a insertarla y,  
a continuación, conecte la alimentación.  
3
4
Inicialice los ajustes (página 19).  
Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local  
autorizada de Sony.  
Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria  
interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para  
repararla.  
ES  
Batería y alimentación  
No es posible insertar la batería.  
Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de la  
No es posible encender la cámara.  
Después de instalar la batería en la cámara, la cámara puede tardar cierto tiempo en  
encenderse.  
Inserte la batería correctamente (página 8).  
La batería está descargada. Inserte una batería cargada (página 7).  
La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.  
Utilice una de las baterías recomendadas.  
La alimentación se desconecta de repente.  
Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está conectada la alimentación, la  
cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Encienda la cámara  
de nuevo (página 10).  
La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
El indicador de batería restante es incorrecto.  
Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.  
La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente  
y vuelva a cargarla para corregir la indicación.  
La batería está descargada. Inserte la batería cargada (página 7).  
La batería ha llegado al final de su vida útil. Reemplácela por una nueva.  
No es posible cargar la batería.  
No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (no suministrado).  
Utilice el cargador para cargar la batería.  
Toma de imágenes fijas/películas  
La cámara no puede grabar imágenes.  
Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o del “Memory Stick Duo” (página 29).  
Si están llenos, tome una de las siguientes medidas:  
Borre las imágenes innecesarias (página 15).  
Cambie el “Memory Stick Duo”.  
No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.  
Cuando tome una imagen fija, ajuste el dial de modo en una posición distinta de  
Ajuste el dial de modo en cuando tome películas.  
.
El tamaño de imagen está ajustado en [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice  
uno de los procedimientos siguientes:  
Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)].  
Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.  
Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.  
Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen y aparecen en ésta rayas blancas,  
negras, rojas, moradas o de otro tipo. No afecta a la imagen grabada.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualización de imágenes  
La cámara no puede reproducir imágenes.  
Pulse  
(Reproducción) (página 15).  
El nombre de la carpeta o del archivo ha sido modificado en el ordenador.  
Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de  
imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta  
cámara.  
La cámara se encuentra en el modo USB. Elimine la conexión USB.  
No es posible efectuar la reproducción si el captador de sonrisas está en modo de espera. Pulse  
el botón de disparo hasta el fondo para salir del modo de espera.  
Esto se produce al copiar imágenes del ordenador en el “Memory Stick Duo” sin utilizar el  
“Picture Motion Browser”. Reproduzca dichas imágenes en Ver carpetas (página 19).  
En ocasiones, un “Memory Stick Duo” que contiene imágenes tomadas mediante modelos de  
Sony anteriores no puede reproducirse. Reproduzca dichas imágenes en Ver carpetas  
ES  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Precauciones  
[ No utilice/almacene la cámara en  
los siguientes lugares  
[ Acerca de la temperatura de  
funcionamiento  
• En lugares extremadamente calurosos, fríos o  
húmedos  
En lugares tales como en un automóvil  
estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo  
de la cámara se deforme, lo que podría provocar  
un fallo de funcionamiento.  
La cámara ha sido diseñada para utilizarse con  
temperaturas de entre 0 °C y 40 ºC  
No se recomienda tomar imágenes en lugares  
extremadamente fríos o calurosos que excedan  
este rango.  
[ Acerca de la condensación de  
humedad  
Si se traslada la cámara directamente de un lugar  
frío a uno cálido, es posible que se condense  
humedad en el interior o el exterior de la cámara.  
Esta condensación de humedad podría ocasionar  
un fallo de funcionamiento en la cámara.  
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa  
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o  
deformarse y esto puede ocasionar un fallo de  
funcionamiento.  
• En un lugar expuesto a vibración basculante  
• Cerca de un lugar magnético intenso  
• En lugares arenosos o polvorientos  
Procure que no entre arena o polvo en la cámara.  
Esto podría ocasionar un fallo de  
funcionamiento en la cámara que, en algunos  
casos, no podría repararse.  
Si se produce condensación de humedad  
Apague la cámara y espere una hora  
aproximadamente hasta que la humedad se  
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar  
imágenes cuando aún quede humedad en el  
interior del objetivo, no podrá grabar imágenes  
claras.  
[ Transporte  
No se siente con la cámara en el bolsillo posterior  
de los pantalones o de una falda, ya que podría  
causar un fallo de funcionamiento o daños en ésta.  
[ Acerca de la batería interna  
recargable de reserva  
[ Acerca de la limpieza  
Limpieza de la pantalla LCD  
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de  
limpieza para pantallas LCD (no suministrado)  
para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.  
Limpieza del objetivo  
Limpie el objetivo con un paño suave para  
eliminar huellas dactilares, polvo, etc.  
La cámara tiene una batería interna recargable  
para mantener la fecha y la hora, así como otros  
ajustes independientemente de si la alimentación  
está conectada o desconectada.  
Esta batería recargable se carga continuamente  
siempre que está utilizando la cámara. Sin  
embargo, si utiliza la cámara solamente durante  
períodos cortos, ésta se descargará gradualmente,  
y si no la utiliza en absoluto durante un mes, se  
descargará completamente. En este caso,  
asegúrese de cargar la batería recargable antes de  
utilizar la cámara.  
Sin embargo, aunque la batería recargable no esté  
cargada, podrá utilizar la cámara siempre y  
cuando no grabe la fecha y la hora.  
Método de carga de la batería interna  
recargable de reserva  
Limpieza de la superficie de la cámara  
Limpie la superficie de la cámara con un paño  
suave ligeramente humedecido con agua y, a  
continuación, pásele un paño seco. Para evitar  
dañar el acabado o la caja:  
– No exponga la cámara a productos químicos  
tales como diluyente, bencina, alcohol, paños  
desechables, repelente de insectos, bronceador  
con filtro solar, insecticida, etc.  
Inserte la batería cargada en la cámara y, a  
continuación, déjela apagada durante 24 h (hora)  
o más.  
– No toque la cámara con las sustancias  
anteriores en la mano.  
– No deje la cámara en contacto con objetos de  
goma o vinilo durante un tiempo prolongado.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Especificaciones  
[Conectores de entrada y salida]  
Cámara  
Conector múltiple: Salida de vídeo  
[Sistema]  
Dispositivo de imagen:  
Salida de audio (monoaural)  
Comunicación USB  
DSC-W170:  
Comunicación USB: Hi-Speed USB (compatible  
con USB 2.0)  
CCD de color de 7,70 mm (tipo 1/2,3),  
filtro de colores primarios  
DSC-W150:  
[Pantalla LCD]  
Panel LCD: Unidad de TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)  
CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5),  
filtro de colores primarios  
Número total de puntos: 230 400 (960 × 240)  
puntos  
Número total de píxeles de la cámara:  
DSC-W170:  
Aprox. 10,3 Megapíxeles  
DSC-W150:  
Aprox. 8,3 Megapíxeles  
Número efectivo de píxeles de la cámara:  
DSC-W170:  
[Alimentación, general]  
Alimentación: Batería recargable  
NP-BG1, 3,6 V  
NP-FG1 (no suministrada), 3,6 V  
Adaptador de alimentación de ca de AC-  
LS5K (no suministrado), 4,2 V  
Aprox. 10,1 Megapíxeles  
DSC-W150:  
Consumo de energía (durante la toma de  
imágenes, pantalla LCD encendida): 1,0 W  
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C  
Aprox. 8,1 Megapíxeles  
Objetivo:  
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C  
DSC-W170:  
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar con zoom  
de 5×  
Dimensiones: 93,7 × 58,0 × 24,0 mm (an/al/prf,  
sin incluir las partes salientes)  
ES  
f = 5 - 25 mm (28 - 140 mm (equivalente a  
película de 35 mm)) F3,3(W) - 5,2(T)  
DSC-W150:  
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar con zoom  
de 5×  
Peso: Aprox. 175 g (incluida la batería NP-BG1,  
la correa, etc.)  
Micrófono: Monoaural  
Altavoz: Monoaural  
Exif Print: Compatible  
f = 5 - 25 mm (30 - 150 mm (equivalente a  
película de 35 mm)) F3,3(W) - 5,2(T)  
PRINT Image Matching III: Compatible  
PictBridge: Compatible  
Control de exposición: Exposición automática,  
selección de escenas (10 modos)  
Cargador de baterías BC-CSGB/  
BC-CSGC  
Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V  
50/60 Hz 2,6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC)  
Tensión de salida: cc de 4,2 V 0,25 A  
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C  
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60°C  
Dimensiones: Aprox. 62 × 24 × 91 mm (an/al/prf)  
Peso: Aprox. 75 g  
Balance del blanco: Automático, luz diurna,  
nublado, fluorescente 1,2,3, incandescente,  
flash  
Balance del blanco debajo del agua: Automático,  
submarino 1,2, flash  
Formato de archivo (compatible con DCF):  
Imágenes fijas: compatible con Exif Ver. 2,21  
JPEG, compatibles con DPOF  
Películas: Compatible con MPEG1  
(monoaural)  
Soportes de grabación: Memoria interna (aprox.  
15 MB), “Memory Stick Duo”  
Batería recargable NP-BG1  
Batería utilizada: Batería de iones de litio  
Tensión máxima: cc de 4,2 V  
Tensión nominal: cc de 3,6 V  
Capacidad: 3,4 Wh (960 mAh)  
Flash: Alcance de flash (Sensibilidad ISO (Índice  
de exposición recomendado) ajustada en  
Auto):  
Aprox. de 0,2 a 4,2 m (W)/aprox. de 0,5 a  
2,7 m (T)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Marcas comerciales  
y “Cyber-shot” son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
• “Memory Stick”,  
, “Memory Stick PRO”,  
, “Memory Stick Duo”,  
, “Memory Stick PRO  
, “Memory  
Duo”,  
Stick PRO-HG Duo”,  
, “Memory Stick  
Micro”, “MagicGate” y  
son  
marcas comerciales de Sony Corporation.  
• “PhotoTV HD” es una marca comercial de Sony  
Corporation.  
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  
Sony Corporation.  
• Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista  
son marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,  
Power Mac y eMac son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de Apple Inc.  
• Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales  
o marcas comerciales registradas de Intel  
Corporation.  
• Adobe y Reader son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de Adobe  
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o  
en otros países.  
• Además, los nombres de sistemas y productos  
utilizados en este manual son, en general,  
marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de sus respectivos programadores o  
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no  
se utilizan en todos los casos en este manual.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information on this product and answers  
to frequently asked questions can be found at our  
Customer Support Website.  
En la página Web de atención al cliente puede  
encontrar información adicional sobre este producto  
y respuesta a las preguntas hechas con más  
frecuencia.  
Printed on 70% or more recycled paper using VOC  
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based  
ink.  
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando  
tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto  
orgánico volátil (COV).  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Printer DX C200P User Manual
Silex technology Printer KX CL 600 User Manual
Snapper Snow Blower 5201M 520E User Manual
Sony Flat Panel Television XBR 55X850D User Manual
Sony Microcassette Recorder ICD SX20 User Manual
Sony MiniDisc Player MZ R700 User Manual
Speco Technologies DVR DVR PC8 Series DVR PC16 Series User Manual
Star Manufacturing Griddle 524CHSD User Manual
Sunbeam Electric Steamer ST6650 User Manual
Sylvania CRT Television 6424FF User Manual