Sony Computer Monitor HMD A400 User Manual

4-079-363-21 (1)  
â
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual deinstrucciones  
HMD-A400  
© 2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE/  
INFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Additional settings (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
US  
â
Trinitron is a registered trademark of  
Sony Corporation.  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
â
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
ä
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ä” and “â” are not  
mentioned in each case in this manual.  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the stand  
Precautions  
Insert the supplied stand into the groove to adjust the angle of the  
monitor. You can use the stand in either the vertical or horizontal  
position. If you do not need the stand for this purpose, you can use  
it as a convenient CD rack.  
Warning on power connections  
Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
Example of plug types  
for 100 to 120 V AC  
Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screens surface to discharge.  
After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
in a place subject to severe temperature changes  
in a place subject to mechanical vibration or shock  
on an unstable surface  
near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screens  
coating.  
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
MENU  
1 Control button (page 9)  
4 Video input connector (HD15) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
The control button is used to display the menu and make  
adjustments to the monitor, including brightness and contrast  
adjustments.  
5
1 2 3 4  
7 8 9 10  
2 ! (power) switch and indicator (pages 6, 12, 15)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and either  
flashes in green and orange, or lights up in orange when the  
monitor is in power saving mode.  
6
11 12 13 14 15  
US  
Pin No.  
Signal  
1
Red  
3 AC IN connector (page 6)  
This connector provides AC power to the monitor.  
2
Green  
Blue  
3
4
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
5
6
7
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Ground  
ID (Ground)  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
5 USB (universal serial bus) downstream connectors  
(page 7)  
Use these connectors to link USB peripheral devices to the  
monitor.  
6 USB (universal serial bus) upstream connector  
(page 7)  
Use this connector to link the monitor to a USB compliant  
computer.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Step 2:Connect the power cord  
Setup  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
Power cord (1)  
USB cable (1)  
Monitor stand (1)  
Warranty card (1)  
Notes on cleaning the screens surface (1)  
This instruction manual (1)  
to AC IN  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
to a power outlet  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
power cord (supplied)  
Note  
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend the  
pins.  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
computer  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitors controls to adjust the picture.  
If no picture appears on your screen  
Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that  
your computers graphic board is completely seated in the  
correct bus slot.  
to video output  
If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computers graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 86 kHz, and the vertical  
frequency is between 48 120 Hz.  
IBM PC/AT or  
compatible computer  
x Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
For more information about the on-screen messages, see Trouble  
symptoms and remedieson page 13.  
You will need a Macintosh adapter (not supplied).  
Setup on various OS (Operating System)  
This monitor complies with the DDCPlug & Play standard and  
automatically detects all the monitors information. No specific driver  
needs to be installed to the computer.  
If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first  
time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on Next”  
several times according to the instructions from the Wizard until the Plug  
& Play Monitor is automatically selected so that you can use this monitor.  
Macintosh adapter (not supplied)  
For customers using Windows NT4.0  
Monitor setup in Windows NT4.0 does not use the display driver. Refer  
to the Windows NT4.0 instruction manual for further details on adjusting  
the resolution, refresh rate, and number of colors.  
to video output  
Macintosh or  
compatible  
computer  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Connecting Universal Serial Bus  
(USB) compliant peripherals  
Selecting the on-screen menu  
language (LANGUAGE/  
INFORMATION)  
Your monitor has one upstream USB connector (on the rear  
panel) and four downstream USB connectors (two on both the left  
and right sides). They provide a fast and easy way to connect USB  
compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers  
and scanners) to your computer using a standardized USB cable.  
To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect  
the USBs as illustrated below.  
English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
1
Press the center of the control button.  
See page 9 for more information on using the control button.  
MENU  
EX I T  
P I CTURE EFFECT  
S I ZE / CENTER  
GEOMETRY  
CONVERGENCE  
SCREEN  
COLOR  
LANGUAGE / I NFORMAT I ON  
RESET  
SELECT  
MENU  
2
Move the control button m/M to highlight  
LANGUAGE/INFORMATION and press the center  
of the control button again.  
to a USB compliant  
computer  
to USB compliant  
peripheral devices  
to USB compliant  
peripheral devices  
LANGUAGE / INFORMATION  
US  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
1
2
Turn on the monitor and computer.  
SELECT  
EX I T  
Connect your computer to the square upstream  
connector using the supplied USB cable.  
MENU  
For customers using Windows  
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions  
and select Generic USB Hub as the default setting.  
3
Move the control button m/M to select . Then move  
the control button </, to select a language.  
ENGLISH  
FRANÇAIS: French  
DEUTSCH: German  
ITALIANO: Italian  
3
Connect your USB compliant peripheral devices to  
the rectangular downstream  
USB connectors.  
ESPAÑOL: Spanish  
NEDERLANDS: Dutch  
SVENSKA: Swedish  
Notes  
Not all computers and/or operating systems support USB  
configurations. Check your computers instruction manual to see if you  
can connect USB devices.  
: Russian  
: Japanese  
In most cases, USB driver software needs to be installed on the host  
computer. Refer to the peripheral devices instruction manual for  
further details.  
To close the menu  
The monitor functions as a USB hub as long as the monitor is either  
onor in power saving mode.  
Press the center of the control button once to return to the main MENU,  
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu  
closes automatically after about 30 seconds.  
If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then  
boot your computer for the first time, the peripheral devices may not  
function. First connect the keyboard and mouse directly to the  
computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to  
this monitor.  
To reset to English  
See Resetting the adjustments (RESET)on page 11.  
Do not lean on the monitor when plugging in the USB cables. The  
monitor may suddenly shift and cause injury.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6 SCREEN (page 11)  
Select the SCREEN menu to  
degauss the screen and adjust  
the moire cancellation level.  
SCREEN  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
DEGAUSS  
ON  
SELECT  
COLOR  
EX I T  
7 COLOR (page 11)  
Navigating the menu  
Select the COLOR menu to  
adjust the pictures color  
temperature. You can use this  
to match the monitors colors  
to a printed pictures colors.  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
Press the center of the control button to display the main MENU  
on your screen. See page 9 for more information on using the  
control button.  
SELECT  
EX I T  
LANGUAGE / INFORMATION  
INFORMATION  
(page 7, 14)  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
Select the LANGUAGE/  
INFORMATION menu to  
choose the on-screen menus  
language and display this  
monitors information box.  
SELECT  
EX I T  
MENU  
MENU  
EX I T  
P I CTURE EFFECT  
S I ZE / CENTER  
GEOMETRY  
CONVERGENCE  
SCREEN  
9 RESET (page 11)  
Select the RESET menu to  
reset the adjustments.  
RESET  
RESE T  
COLOR  
MODE  
A L L  
LANGUAGE / I NFORMAT I ON  
RESET  
SELECT  
EX I T  
Use the control button to select one of the following menus.  
1 EXIT  
x Displaying the current input signal  
Select EXIT to close the menu.  
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal  
are displayed under the BRIGHTNESS/CONTRAST menu. If the  
signal matches one of this monitors factory preset modes, the  
resolution is also displayed.  
2 PICTURE EFFECT  
P I CTURE EFFECT  
STANDARD  
(page 9)  
Select the PICTURE  
DYNAM I C  
EFFECT menu to choose the  
most appropriate preset  
picture mode.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
SELECT  
EX I T  
2 6  
2 6  
3 SIZE/CENTER (page 10)  
Select the SIZE/CENTER  
menu to adjust the pictures  
centering, size or zoom.  
:
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
the horizontal  
and vertical  
frequencies of  
the current  
S I ZE / CENTER  
the resolution  
of the current  
input signal  
1 0 2 4X7 6 8  
H - CENT ER  
2 6  
input signal  
SELECT  
GEOMET  
EX I T  
4 GEOMETRY (page 10)  
Select the GEOMETRY  
menu to adjust the pictures  
rotation and shape.  
R
Y
ROT A T I ON  
2 6  
SELECT  
EX I T  
5 CONVERGENCE  
(page 10)  
CONVERGENCE  
Select the CONVERGENCE  
menu to adjust the pictures  
horizontal and vertical  
convergence.  
2 6  
SELECT  
EX I T  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Using the control button  
Adjusting the brightness and  
contrast  
1
Display the main MENU.  
Press the center of the control button to display the main  
MENU on your screen.  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
Move the control button in any direction.  
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
BR I GHTNESS / CONTRAST  
MENU  
2 6  
2 6  
2
Select the menu you want to adjust.  
Highlight the desired menu by moving the control button up  
(M), down (m), and left (<) or right (,).  
:
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
1 0 2 4X7 6 8  
2
Move the control button m/M to adjust the  
brightness ( ), and </, to adjust the contrast  
(6).  
The menu automatically disappears after about 3 seconds.  
MENU  
MENU  
Adjusting the picture quality  
(PICTURE EFFECT)  
US  
3
Adjust the menu.  
The PICTURE EFFECT feature allows you to select the most  
appropriate picture mode from among two preset modes  
maximum performance.  
Move the control button left (<) or right (,) to make the  
adjustment.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button to highlight PICTURE  
EFFECT and press the center of the control button  
again .  
MENU  
The PICTURE EFFECT menu appears on the screen.  
4
Close the menu.  
3
Move the control button m/M to select the desired  
picture mode.  
Press the center of the control button once to return to the  
main MENU, and twice to return to normal viewing. If no  
buttons are pressed, the menu closes automatically after about  
30 seconds.  
Select  
STANDARD  
For  
images with high contrast and  
brightness. Choose this mode for  
commonly used applications, such as  
spreadsheets, word processing,  
E-mail, or WEB surfing.  
DYNAMIC  
extremely vivid and photo-realistic  
images. Brighter than STANDARD”  
mode, choose this for intense graphic  
applications such as games, DVD  
playback, or entertainment software.  
MENU  
x Resetting the adjustments  
You can reset the adjustments using the RESET menu. See  
page 11 for more information on resetting the adjustments.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Adjusting the centering of the  
picture (CENTER)  
Adjusting the shape of the picture  
(GEOMETRY)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and  
shape of the picture.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
The  
(ROTATION) setting is stored in memory for all input  
signals. All other settings are stored in memory for the current  
input signal.  
Move the control button m/M to highlight  
CENTER and press the center of the control button  
again.  
SIZE/  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
Move the control button m/M to highlight  
GEOMETRY and press the center of the control  
button again.  
3
First move the control button m/M to select  
(H-CENTER) for horizontal adjustment, or  
(V-CENTER) for vertical adjustment. Then move  
the control button </, to adjust the centering.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE)  
Select  
To  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
rotate the picture  
(ROTATION)  
(PIN)  
expand or contract the picture sides  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
shift the picture sides to the left or  
right  
(PIN BALANCE)  
Move the control button m/M to highlight  
CENTER and press the center of the control button  
again.  
SIZE/  
adjust the picture width at the top of  
the screen  
(KEY)  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
shift the picture to the left or right at  
the top of the screen  
(KEY BALANCE)  
3
First move the control button m/M to select  
(H-SIZE) for horizontal adjustment, or  
(V-SIZE) for vertical adjustment. Then move the  
control button </, to adjust the size.  
Adjusting the convergence  
(CONVERGENCE)  
Enlarging or reducing the picture  
(ZOOM)  
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of  
the picture by controlling the convergence. The convergence  
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button m/M to highlight  
CENTER and press the center of the control button  
again.  
SIZE/  
Move the control button m/M to highlight  
CONVERGENCE and press the control button again.  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
Move the control button m/M to select  
and move </, to enlarge or reduce the picture.  
(ZOOM),  
3
First move the control button m/M to select the  
desired adjustment item. Then move the control  
button </, to make the adjustment.  
Select  
To  
horizontally shift red or blue shadows  
vertically shift red or blue shadows  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
x Degaussing the screen  
The monitor is automatically demagnetized when the power is  
turned on.  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
To manually degauss the monitor, first move the  
control button m/M to select  
the control button ,.  
The screen is degaussed for about 5 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
(DEGAUSS). Then move  
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitors colors to a printed pictures colors.  
This setting is stored in memory for all input signals.  
x Adjusting the moire*  
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the  
moire cancellation level.  
To adjust the amount of moire cancellation, first move  
the control button m/M to select  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button m/M to highlight  
and press the center of the control button again.  
The COLOR menu appears on the screen.  
COLOR  
(CANCEL MOIRE).  
Then move the control button </, until the moire  
effect is at a minimum.  
3
Move the control button </, to select a color  
temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
Example of moire  
4
If necessary, fine tune the color temperature.  
First move the control button </, to select USER. Then  
move the control button m/M to select R (red), G (green), or  
B (blue) and move the control button </, to make the  
adjustment.  
MENU  
US  
Resetting the adjustments (RESET)  
COLOR  
This monitor has the following two reset methods. Use the  
RESET menu to reset the adjustments.  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
SELECT  
EX I T  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory and recalled whenever you select  
USER.  
Move the control button m/M to highlight 0 RESET  
and press the center fo the control button again.  
The RESET menu appears on the screen.  
Reset the settings according to the following instructions.  
Additional settings (SCREEN)  
Resetting all of the adjustment data for the  
current input signal (MODE)  
You can manually degauss (demagnetize) the screen, and adjust  
the moire cancellation level.  
Move the control button <.  
The MODE item is selected. All of the adjustment data for the  
current input signal is reset.  
Note that the following items are not reset by this method.  
on-screen menu language (page 7)  
1
2
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the control button m/M to highlight  
SCREEN and press the center of the control button  
again.  
pictures rotation (page 10)  
Resetting all of the adjustment data to factory  
preset levels (ALL)  
The SCREEN menu appears on the screen.  
3
Move the control button m/M to select the desired  
adjustment item.  
Adjust the selected item according to the following  
instructions.  
Move the control button ,.  
The ALL item is selected. All of the adjustment data for the  
current input signal is reset. All of the adjustment data (except for  
the USER settings in the COLOR menu) is reset to the factory  
preset levels.  
Note  
The monitors buttons will not operate for about 5 seconds when ALL is  
selected.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Technical Features  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
Preset and user modes  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitors memory to provide a high quality picture at the center of  
the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.)  
For input signals that do not match one of the factory preset modes,  
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a  
clear picture appears on the screen for any timing in the monitors  
frequency range (horizontal: 30 86 kHz, vertical: 48 120 Hz).  
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user  
mode and automatically recalled whenever the same input signal  
is received.  
The visible lines on your screen especially when the background  
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron  
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the  
damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture  
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube  
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a  
brighter, more detailed picture.  
Note for Windows users  
Damper wires  
For Windows users, check your video board manual or the utility  
program which comes with your graphic board and select the  
highest available refresh rate to maximize monitor performance.  
Power saving function  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
ENERGY STAR, and NUTEK. If no signal is received by the  
monitor from the connected computer, the monitor will  
automatically reduce power consumption as shown below.  
On-screen messages  
following messages appears on the screen. To solve the problem,  
see Trouble symptoms and remedieson page 13.  
Power mode Power  
consumption*  
! (power)  
indicator  
INFORMATION  
normal  
operation  
150 W  
green  
Input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
active off**  
power off  
3 W  
orange  
off  
0 W  
The input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
*
Figures reflect power consumption when no USB compatible  
peripherals are connected to the monitor.  
indicates that the input signal is not supported by the  
monitors specifications.  
NO INPUT SIGNAL  
** When your computer enters the active offmode, the input signal is  
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds,  
the monitor enters the power saving mode.  
indicates that no signal is being input to the monitor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipments instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 15) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the ! (power) indicator is not lit  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the ! (power) switch is in the onposition.  
If the NO INPUT SIGNAL message Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
appears on the screen, or if the !  
their sockets (page 6).  
(power) indicator is orange  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard or  
moving the mouse.  
Check that the computers power is on.”  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 86 kHz  
Vertical: 48 120 Hz  
If no message is displayed and the ! Use the Self-diagnosis function (page 15).  
(power) indicator is green or flashing  
orange  
US  
If using a Macintosh system  
Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly  
connected (page 6).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
Confirm that the graphics mode (VESA, etc.) and the frequency of the input signal are  
supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range,  
some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync  
correctly.  
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
Adjust the brightness and contrast (page 9).  
Degauss the monitor* (page 11).  
Select CANCEL MOIRE and adjust the moire cancellation effect (page 11).  
Picture is ghosting  
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill  
the screen to the edges.  
Edges of the image are curved  
Adjust the geometry (page 10).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
Select CANCEL MOIRE and adjust the moire cancellation effect (page 11).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Change your desktop pattern.  
(continued)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Color is not uniform  
Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
White does not look white  
Adjust the color temperature (page 11).  
Letters and lines show red or blue Adjust the convergence (page 10).  
shadows at the edges  
USB peripherals do not function  
Check that the appropriate USB connectors are securely connected (page 7).  
Check that the ! (power) switch is in the onposition.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is on.”  
Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your devices  
manufacturer for information about the appropriate device driver.  
If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to  
your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB  
settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor. If you connect a keyboard  
or mouse to the USB connectors and then boot your computer for the first time, the  
peripheral devices may not function.  
For customers using Windows 95  
1. Right-click on My Computer and select Properties.  
2. Click on the Device Manager tab. Scroll down and select Universal Serial Bus  
Controller.  
If Universal Serial Bus Controller does not appear, you need to load a USB supplement  
disk. Contact your computers manufacturer for more information about obtaining a  
USB supplement disk.  
3. Select Generic USB Device from the USB controller list and click on Properties.  
4. If there is a check in the box next to Disable in this hardware profile,remove the  
check.  
5. Click on Refresh.  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for five seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information.  
Model name: HMD-A400  
Serial number  
Name and specifications of your computer and graphics board.  
Displaying this monitors name, serial number,  
and date of manufacture  
1
Press the center of the control button.  
The main MENU appears on the screen.  
2
Move the control button m/M to highlight  
LANGUAGE/INFORMATION and press the center  
of the control button.  
The LANGUAGE/INFORMATION menu appears on the  
screen.  
3
Move the control button m/M to select  
This monitors information menu appears on the screen.  
.
Example  
LANGUAGE / I NFORMAT ION  
MODEL : HMD - A4 0 0  
SER I AL : 1 2 3 4 5 6 7 8  
MANUFACTURED : 2 0 0 0 . 5 2  
SELECT  
EX I T  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer, the screen will go  
blank and the ! (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch (center)  
19 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 365 × 274 mm (w/h)  
(14 3/8 × 10 7/8 inches)  
18.0" viewing image  
Resolution  
Maximum  
Horizontal: 1600 dots  
Vertical: 1200 lines  
MENU  
Recommended Horizontal: 1280 dots  
! (power) indicator  
Vertical: 1024 lines  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Approx. 352 × 264 mm (w/h)  
(13 7/8 × 10 1/2 inches)  
Horizontal: 30 to 86 kHz  
Vertical: 48 to 120 Hz  
If the ! (power) indicator is green  
1
2
3
Disconnect the video input cable or turn off the  
connected computer.  
AC input voltage/current 100 120 V, 50 60 Hz, 2.3 A  
Power consumption  
Dimensions  
Max. 150 W  
Approx. 497  
(w/h/d)  
×
458  
×
469 mm  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
(19 5/8 × 18 1/8 × 18 1/2 inches)  
Approx. 26 kg (57 lb 5 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
Mass  
Plug and Play  
Supplied accessories  
Move the control button , for 2 seconds before the  
monitor enters power saving mode.  
See page 6  
US  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.  
Horizontal blanking width should be more than 3.0 µsec.  
Vertical blanking width should be more than 500 µsec.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
MENU  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cable and check  
the condition of your computer.  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.  
If the ! (power) indicator is flashing orange  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitors condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and video board.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1ére étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . 6  
2éme étape: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Raccordement de périphériques compatibles USB (Universal Serial  
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUAGE/  
INFORMATIONS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Réglages supplémentaires (ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réinitialisation des réglages (RAPPEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
FR  
â
Trinitron est une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
â
Windows et MS-DOS sont des  
marques déposées de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
ä
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un  
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit  
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires  
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un  
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet  
de rayer le tube image.  
Avertissement sur le raccordement à la source  
d’alimentation  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un  
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est  
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.  
Exemple de types de fiches  
Transport  
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine.  
pour 100 à 120 V CA  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique à la surface de l’écran.  
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé  
pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ  
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut  
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou  
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes  
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du  
moniteur.  
Utilisation du support  
Insérez le support fourni dans la rainure pour ajuster l’angle du  
moniteur. Vous pouvez utiliser le support en position verticale ou  
horizontale. Si vous ne souhaitez pas utiliser le pied à cet effet,  
vous pourrez l’utiliser comme range CD.  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale  
aisément accessible.  
Installation  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:  
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité  
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation  
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des  
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au  
rayonnement solaire  
• sujet à de fortes variations de température  
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques  
• sur une surface instable  
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme  
un transformateur ou des lignes à haute tension  
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée  
électriquement  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identification des composants et  
des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre  
parenthèses.  
Avant  
Arrière  
MENU  
1 Manette de commande (page 9)  
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster  
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la  
luminosité et le contraste.  
4 Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
5
1 2 3 4  
7 8 9 10  
2 Commutateur et indicateur ! (alimentation)  
(pages 6, 12, 15)  
6
FR  
11 12 13 14 15  
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
Broche n° Signal  
1
Rouge  
Vert  
2
3
Bleu  
3 Connecteur AC IN (page 6)  
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.  
4
ID (masse)  
5
Masse DDC*  
Masse rouge  
6
7
Masse vert  
8
Masse bleu  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchro H  
Synchro V  
Données d’horloge (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
5 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)  
(page 7)  
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils  
périphériques USB au moniteur.  
6 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)  
(page 7)  
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteur à un ordinateur  
compatible USB.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2éme étape:Branchez le cordon  
d’alimentation  
Installation  
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les  
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:  
• Cordon d’alimentation (1)  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord  
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise  
murale.  
• Câble USB (1)  
• Support du moniteur (1)  
• Carte de garantie (1)  
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)  
• Ce mode d’emploi (1)  
1ére étape:Raccordez le moniteur  
à votre ordinateur  
vers AC IN  
vers une prise murale  
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
Remarque  
cordon d’alimentation (fourni)  
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vous  
risqueriez de les plier.  
3éme étape:Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
x Raccordement à un PC/AT IBM ou à un  
ordinateur compatible  
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
vers la  
sortie vidéo  
Si aucune image n’apparaît à l’écran  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez  
si la carte graphique de votre ordinateur est complètement  
introduite dans la fente de bus correcte.  
PC/AT IBM ou  
ordinateur compatible  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran,  
rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique  
de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit  
comprise entre 30 et 86 kHz et la fréquence verticale entre 48 et  
120 Hz.  
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).  
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,  
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 13.  
Installation sous différents systèmes d’exploitation  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la  
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au moniteur.  
Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.  
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC pour  
la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à l’écran.  
Cliquez plusieurs fois de suite surNextsuivant les instructions de l’assistant  
jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit automatiquement sélectionné de  
façon à ce que vous puissiez utiliser ce moniteur.  
Adaptateur Macintosh (non fourni)  
Pour les clients utilisant Windows NT4.0  
Macintosh ou  
ordinateur compatible  
vers la sortie vidéo  
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au pilote  
d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour des  
informations plus détaillées sur la résolution, le taux de régénération et le  
nombre de couleurs.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Raccordement de périphériques  
compatibles USB (Universal Serial  
Bus)  
Sélection de la langue d’affichage  
des menus (LANGUAGE/  
INFORMATIONS)  
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont (sur le  
panneau arrière) et de quatre connecteurs USB d’aval (deux sur  
les côtés gauche et droit). Ces connecteurs offrent un moyen  
simple et rapide de raccorder des périphériques compatibles USB  
(comme des claviers, une souris, des imprimantes et des scanners)  
à votre ordinateur au moyen d’un câble USB standardisé.  
Pour pouvoir utiliser votre moniteur comme une plate-forme pour  
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.  
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,  
allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, russe et  
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la  
manette de commande.  
MENU  
QU I TTER  
P I CTURE EFFECT  
TA I L LE / CENTRAGE  
GEOMETR I E  
CONVERGENCE  
ECRAN  
COULEUR  
LANGUAGE / I NFORMAT I ONS  
RAPPEL  
SELECT  
MENU  
2
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
en évidence  
LANGUAGE/INFORMATIONS et  
appuyez de nouveau sur le centre de la manette de  
commande.  
vers les  
périphériques  
compatibles USB  
vers un ordinateur  
compatible USB  
vers les  
périphériques  
compatibles USB  
LANGUAGE/ I NFORMAT IONS  
FR  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
1
2
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.  
Raccordez votre ordinateur au connecteur  
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB  
fourni.  
SELECT  
EX I T  
MENU  
3
Déplacez la manette de commande m/M pour  
sélectionner . Déplacez ensuite la manette de  
commande </, pour sélectionner une langue.  
• ENGLISH: Anglais  
Pour les clients utilisant Windows  
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées et  
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH: Allemand  
• ITALIANO: Italien  
3
Raccordez vos périphériques aux connecteurs USB  
d’aval rectangulaires.  
• ESPAÑOL: Espagnol  
Remarques  
Tous les ordinateurs et/ou systèmes d’exploitation support les  
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre  
ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.  
Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur  
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi  
du périphérique.  
Le moniteur fonctionne comme une plate-forme USB tant que le  
moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.  
Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si  
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut  
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier  
et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils  
compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.  
• NEDERLANDS: Néerlandais  
• SVENSKA: Suédois  
: Russe  
: Japonais  
Pour quitter le menu  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au  
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si  
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au  
bout de 30 secondes environ.  
Pour restaurer l’anglais  
Voir “Réinitialisation des réglages (RAPPEL)” à la page 11.  
Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles  
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
5 CONVERGENCE  
(page 10)  
CONVERGENCE  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à  
l’aide des écrans de menu.  
Sélectionnez le menu  
CONVERGENCE pour  
ajuster la convergence  
horizontale ou verticale de  
l’image.  
2 6  
SELECT  
ECRAN  
EX I T  
6 ECRAN (page 11)  
Sélectionnez le menu  
Pilotage par menus  
MA GN  
OU I  
É
T I SÉ  
EX I T  
ECRAN pour démagnétiser  
l’écran et ajuster le niveau de  
suppression du moiré.  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le  
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations  
sur l’utilisation de la manette de commande.  
SELECT  
7 COULEUR (page 11)  
Sélectionne le menu  
COULEUR  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
COULEUR pour régler la  
température de couleur de  
l’image. Vous pouvez utiliser  
ce menu pour faire  
SELECT  
EX I T  
correspondre les couleurs du  
moniteur aux couleurs d’une  
image imprimée.  
MENU  
MENU  
QU I TTER  
P I CTURE EFFECT  
TA I L LE / CENTRAGE  
GEOMETR I E  
CONVERGENCE  
ECRAN  
COULEUR  
LANGUAGE / I NFORMAT I ONS  
INFORMATIONS  
(pages 7, 14)  
LANGUAGE/ I NFORMAT IONS  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
Sélectionnez le menu  
LANGUAGE/  
INFORMATIONS pour  
sélectionner la langue  
d’affichage des menus et  
afficher la fenêtre  
RAPPEL  
SELECT  
SELECT  
EX I T  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des  
menus suivants.  
1 QUITTER  
d’information de ce moniteur.  
Sélectionne QUITTER pour quitter  
le menu.  
9 RAPPEL (page 11)  
Sélectionne le menu  
RAPPEL pour réinitialiser les  
réglages.  
RAPPEL  
RAPPE L  
2 PICTURE EFFECT  
P I CTURE EFFECT  
MODE  
TOT A L  
STANDARD  
(page 9)  
Sélectionne le menu  
DYNAM I QUE  
EX I T  
PICTURE EFFECT pour  
choisir le mode d’image  
présélectionné le plus  
approprié.  
SELECT  
EX I T  
x Affichage du signal d’entrée en cours  
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel  
sont affichées dans le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE. Si le  
signal correspond à l’un des modes présélectionnés de ce  
moniteur, la résolution est également affichée.  
3 TAILLE/CENTRAGE  
(page 10)  
TA I LLE / CENTRAGE  
H
POS I T I ON  
2 6  
Sélectionne le menu  
TAILLE/CENTRAGE pour  
régler le centrage de l’image,  
la taille ou le zoom.  
LUMI NOS I TÉ / CONTRASTE  
SELECT  
GEOMET  
EX I T  
2 6  
2 6  
les  
4 GEOMETRIE (page 10)  
Sélectionne le menu  
GEOMETRIE pour régler la  
rotation et la forme de  
l’image.  
:
R
I E  
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
fréquences  
horizontale  
et verticale  
du signal  
d’entrée en  
cours  
la résolution du  
signal d’entrée  
en cours  
1 0 2 4X7 6 8  
ROT A T I ON  
2 6  
SELECT  
EX I T  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Utilisation de la manette de commande  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
1
Affichez le MENU principal.  
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher  
le MENU principal sur l’écran.  
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au  
moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux entrants.  
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe  
quel sens.  
Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.  
LUMI NOS I TÉ / CONTRASTE  
MENU  
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la manette  
de commande vers le haut (M), vers le bas (m) et vers la  
gauche (<) ou vers la droite (,).  
2 6  
2 6  
:
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
1 0 2 4X7 6 8  
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la  
gauche ou la droite </, pour régler le contraste  
(6).  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ  
3 secondes.  
MENU  
MENU  
Réglage de la qualité de l’image  
(PICTURE EFFECT)  
3
Réglez le menu.  
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la  
FR  
La fonction PICTURE EFFECT vous permet de sélectionner le  
mode d’image le mieux approprié parmi les deux modes  
présélectionnés.  
droite (,) pour effectuer le réglage.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre en  
évidence PICTURE EFFECT et appuyez de nouveau  
sur le centre de la manette de commande.  
Le menu PICTURE EFFECT apparaît à l’écran.  
MENU  
4
Quittez le menu.  
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour  
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la  
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le  
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes  
environ.  
3
Déplacez la manette de commande m/M pour  
sélectionner le mode d’image désiré.  
Sélectionnez  
Pour obtenir  
STANDARD  
des images avec un haut niveau de  
contraste et de luminosité. Choisissez  
ce mode pour la plupart des  
applications courantes, comme les  
traitements de texte, les tableurs,  
les utilitaires de courrier électronique  
ou de navigation sur Internet.  
DYNAMIQUE  
des images éclatantes de réalisme.  
Utilisez ce mode, offrant une  
MENU  
restitution plus éclatante que le mode  
“STANDARD”, pour des utilisations  
graphiques poussées telles que des  
jeux ou une lecture de DVD.  
x Réinitialisation des réglages  
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RAPPEL.  
Voir page 11 pour plus d’informations sur la réinitialisation des  
réglages.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Réglage du centrage de l’image  
(CENTRAGE)  
Réglage de la forme de l’image  
(GEOMETRIE)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation  
et la forme de l’image.  
Le paramètre  
(ROTATION) est conservé en mémoire pour  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont  
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.  
2
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
en évidence  
TAILLE/CENTRAGE et appuyez de  
nouveau sur le centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
en évidence  
GEOMETRIE et appuyez de  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
(POSITION H) pour le réglage horizontal ou  
(POSITION V) pour le réglage vertical. Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la gauche ou  
la droite </, pour régler le centrage.  
nouveau sur le centre de la manette de commande.  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre  
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite </, pour  
exécuter le réglage.  
Réglage de la taille de l’image  
(TAILLE)  
Sélectionnez  
pour  
faire pivoter l’image  
(ROTATION)  
(COUSSIN)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
élargir ou rétrécir les côtés de l’image  
1
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
décaler les côtés de l’image vers la  
gauche ou la droite  
(PIN BALANCE)  
2
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
régler la largeur de l’image dans le  
haut de l’écran  
(TRAPÉZOÏD)  
(PARALLÉL)  
en évidence  
TAILLE/CENTRAGE et appuyez de  
nouveau sur le centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
décaler l’image vers la gauche ou la  
droite dans le haut de l’écran  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas m/M afin de sélectionner  
(TAILLE H) pour le réglage horizontal ou  
(TAILLE V) pour le réglage vertical. Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la gauche ou  
la droite </, pour régler la taille.  
Réglage de la convergence  
(CONVERGENCE)  
Les réglages CONVERGENCE vous permettent de régler la  
qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence  
est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Agrandir ou réduire l’image  
(ZOOM)  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
en évidence  
CONVERGENCE et appuyez de  
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
nouveau sur le centre de la manette de commande.  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
en évidence  
TAILLE/CENTRAGE et appuyez de  
nouveau sur le centre de la manette de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez dans un premier temps la manette de  
commande m/M pour sélectionner l’élément de  
réglage désiré. Déplacez ensuite la manette de  
commande </, pour apporter votre réglage.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M afin de sélectionner  
(ZOOM), et  
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour  
agrandir ou réduire l’image.  
Sélectionnez Pour  
décaler horizontalement les ombres rouges ou  
bleues  
décaler verticalement les ombres rouges ou  
bleues  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
x Démagnétisation de l’écran  
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise  
sous tension.  
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez  
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas  
Réglage des couleurs de l’image  
(COULEUR)  
Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température  
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du  
champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la  
température est basse ou bleuâtres si la température est élevée. Ce  
réglage s’avère très pratique pour faire correspondre les couleurs  
du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.  
m/M afin de sélectionner  
(DÉMAGNÉTISÉ). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite ,.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un  
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez  
s’écouler un intervalle d’au moins 20 minutes de manière à  
obtenir les meilleurs résultats.  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux  
d’entrée.  
x Suppression du moiré*  
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
ajustez le niveau de suppression du moiré.  
Pour régler le niveau de suppression du moiré,  
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
en évidence  
COULEUR et appuyez de nouveau  
ou le bas m/M afin de sélectionner  
(ADAPTE MOIRÉ).  
sur le centre de la manette de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la  
gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet de  
moiré soit minimal.  
3
4
Déplacez la manette de commande vers la gauche  
ou la droite </, pour sélectionner une  
température de couleur.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les  
blancs passent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre  
lorsque la température est abaissée de 6500K à 5000K.  
* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de  
légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence  
entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du  
moniteur.  
Exemple de moiré  
Si nécessaire, ajustez avec précision la température  
des couleurs.  
MENU  
Déplacez d’abord sur la manette de commande vers la gauche  
ou la droite </, pour sélectionner USER. Déplacez  
ensuite sur la manette de commande vers le haut ou le bas  
m/M pour sélectionner R (rouge), G (vert) ou B (bleu) et  
déplacez ensuite sur la manette de commande vers la gauche  
ou la droite </, pour exécuter le réglage.  
FR  
Réinitialisation des réglages  
(RAPPEL)  
Ce moniteur est doté des deux modes de réinitialisation suivants.  
Utilisez le menu RAPPEL pour réinitialiser les réglages.  
COULEUR  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
SELECT  
EX I T  
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M de façon à mettre en évidence  
0 RAPPEL et appuyez ensuite de nouveau sur le  
centre de la manette de commande.  
Si vous procédez au réglage précis de la température des  
couleurs, le nouveau réglage des couleurs est mémorisé et  
rappelé chaque fois que vous sélectionnez USER.  
Le menu RAPPEL apparaît à l’écran.  
Réinitialisez les réglages selon les instructions suivantes.  
Réglages supplémentaires  
(ECRAN)  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour le signal d’entrée en cours (MODE)  
Déplacez la manette de commande vers la gauche <.  
Le paramètre MODE est sélectionné. Toutes les données de  
réglage pour le signal d’entrée en cours sont réinitialisées.  
Attention que les paramètres suivants ne peuvent être réinitialisés  
suivant cette méthode.  
Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et  
supprimer le moiré.  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
• langue d’affichage des menus (page 7)  
• rotation de l’image (page 10)  
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M de façon à mettre en évidence  
ECRAN et appuyez ensuite de nouveau sur le  
centre de la manette de commande.  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
aux valeurs par défaut (TOTAL)  
Déplacez la manette de commande vers la droite ,.  
Le paramètre TOTAL est sélectionné. Toutes les données de  
réglage pour le signal d’entrée en cours sont réinitialisées. Toutes  
les données de réglage (excepté pour les réglages USER dans le  
menu COULEUR) sont réinitialisées aux valeurs par défaut.  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de  
réglage voulu.  
Ajustez le paramètre sélectionné selon les instructions  
Remarque  
suivantes.  
Les touches du moniteur sont inopérantes pendant environ 5 secondes  
lorsque TOTAL est sélectionné.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Caractéristiques  
techniques  
Dépannage  
Consultez cette section avant de faire appel au service  
d’assistance technique.  
Modes présélectionné et utilisateur  
Si de fines lignes apparaissent à  
l’écran (fils d’amortissement)  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur  
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de  
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes  
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent  
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan  
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image  
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la  
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 86 kHz ;  
verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données  
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont  
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal  
d’entrée est reçu.  
L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur  
Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan  
est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un  
mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils  
d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La  
grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image  
Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande  
quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus  
lumineuse et plus finement détaillée.  
Fils d’amortissement  
Remarque à l’intention des utilisateurs de  
Windows  
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme  
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de  
régénération le plus élevé de manière à maximiser les  
performances du moniteur.  
Messages affichés à l’écran  
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants  
s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et  
remèdes” à la page 13.  
Fonction d’économie d’énergie  
Ce moniteur est conforme aux spécifications VESA, ENERGY  
STAR et NUTEK relatives aux économies d’énergie. Si aucun  
signal n’est reçu par le moniteur en provenance de l’ordinateur  
raccordé, le moniteur réduira automatiquement sa consommation  
d’énergie comme illustré ci-dessous.  
INFORMATIONS  
Condition du  
signal d’entrée  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
Mode  
d’alimentation  
Consommation  
d’énergie*  
L’indicateur !  
(alimentation)  
Condition du signal d’entrée  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
fonctionnement  
normal  
150 W  
vert  
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur.  
inactif**  
3 W  
orange  
PAS ENTREE VIDEO  
hors tension  
0 W  
désactivé  
indique qu’aucun signal n’est entré dans le moniteur.  
*
Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun  
périphérique compatible USB n’est raccordé au moniteur.  
** Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée  
est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au  
bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie  
d’énergie.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 15) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Si l’indicateur ! (alimentation) ne  
s’allume pas  
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
• Vérifiez si le commutateur ! (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
Si le message PAS ENTREE VIDEO • Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont  
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou  
enfoncées.  
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur  
! (alimentation) est orange  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche  
ou de déplacer la souris.  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la  
plage de fréquence comme suit.  
Horizontale: 30 à 86 kHz  
Verticale: 48 à 120 Hz  
Si aucun message ne s’affiche et si  
l’indicateur ! (alimentation) est vert  
ou clignote en orange  
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 15).  
FR  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont  
correctement raccordés (page 6).  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes  
fluorescentes ou des téléviseurs.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre  
circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte  
graphique.  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont  
supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage  
adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une impulsion de synchronisation  
trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 11).  
• Sélectionnez ADAPTE MOIRÉ et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).  
Des images fantômes  
apparaissent  
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
Limage n’est pas centrée ou de  
taille incorrecte  
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains  
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
Les bords de l’image sont  
incurvés  
• Ajustez la géométrie (page 10).  
(suite page suivante)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Vérifiez  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Sélectionnez ADAPTE MOIRÉ et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).  
(moiré) est visible  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
Le blanc n’est pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 11).  
• Ajustez la convergence (page 10).  
Les lettres et les lignes sont  
soulignées d’une ombre rouge ou  
bleue  
Les périphériques USB ne  
fonctionnent pas  
• Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (page 7).  
• Vérifiez si le commutateur ! (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si l’un des périphériques auto-alimentés compatibles USB est sous tension (“on”).  
• Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez  
le fabricant de votre appareil pour déterminer le gestionnaire de périphérique approprié.  
• Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le  
directement à votre ordinateur, redémarrez l’ordinateur et effectuez les ajustements  
nécessaires aux réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.  
Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si vous démarrez  
ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut que les périphériques ne  
fonctionnent pas.  
• Pour les clients utilisant Windows 95  
1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “Poste de travail” et sélectionnez “Propriétés”.  
2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. Faites défiler vers le bas et  
sélectionnez “Controleur de bus série universel”.  
Si “Controleur de bus série universel” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette  
USB supplémentaire. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus  
d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.  
3. Sélectionnez “Périphérique USB générique” dans la liste de systèmes de commande  
USB et cliquez sur “Propriétés”.  
4. Si la case en regard de “Désactiver dans ce profil matériel” est cochée, désactivez-la.  
5. Cliquez sur “Rafrafchir”.  
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur  
la mise sous tension est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.  
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de  
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et  
fournissez-lui les informations suivantes.  
• Désignation du modèle: HMD-A400  
• Numéro de série  
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication du moniteur  
1
2
Appuyez au centre de la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre  
en évidence  
LANGUAGE/INFORMATIONS et  
appuyez sur le centre de la manette de commande.  
Le menu LANGUAGE/INFORMATIONS apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande m/M pour  
sélectionner  
.
Les informations sur le moniteur apparaissent à l’écran.  
Exemple  
LANGUAGE/ I NFORMAT IONS  
MODE L : HMD - A4 0 0  
SER I AL : 1 2 3 4 5 6 7 8  
MANUFACTURED : 2 0 0 0 . 5 2  
SELECT  
EX I T  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un  
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient  
blanc et l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote  
en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en orange,  
c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.  
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm  
(central)  
19 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)  
(14 3/8 × 10 7/8 inches)  
Zone de visualisation de 18,0"  
Résolution  
MENU  
Maximum  
Horizontale: 1600 points  
Verticale: 1200 lignes  
L’indicateur ! (alimentation)  
Recommandée  
Horizontale: 1280 points  
Verticale: 1024 lignes  
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert  
Zone d’image standard  
Approx. 352 × 264 mm (l/h)  
(13 7/8 × 10 1/2 inches)  
1
2
3
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez  
l’ordinateur raccordé hors tension.  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 86 kHz  
Verticale: 48 à 120 Hz  
Tension/courant d’entrée CA  
100 – 120 V, 50 – 60 Hz,  
Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation)  
pour mettre le moniteur hors et sous tension.  
2,3 A  
Consommation électrique Max. 150 W  
Dimensions  
Mass  
Plug & Play  
Accessoires fournis  
Déplacez la manette de commande vers la droite ,  
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en  
mode d’économie d’énergie.  
Approx. 497  
×
458  
×
469 mm (l/h/p)  
Approx. 26 kg (57 lb 5 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
Voir page 6  
FR  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 1,0 µsec.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
3,0 µsec.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
500 µsec.  
MENU  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,  
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez  
le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement  
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.  
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.  
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange  
Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors et puis sous tension.  
Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, c’est  
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.  
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges  
de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation  
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez  
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre  
carte vidéo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE/  
INFORMACIÓN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ajustes adicionales (PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Restauración de los ajustes (RECUPERAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
ES  
â
Trinitron es una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
â
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
ä
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Además, “ä” y “â” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del soporte  
Precauciones  
Inserte el soporte suministrado en la ranura para ajustar el ángulo  
del monitor. Es posible emplear el soporte en posición vertical u  
horizontal. Si no necesita el soporte para este fin, puede utilizarlo  
como un útil soporte para CD.  
Advertencia sobre las conexiones de  
alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro  
tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro  
de alimentación local.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con  
las normas obligatorias de la FCC.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
para 100 a 120 V CA  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del  
monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de  
grabación magnéticos alejados del monitor.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa  
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas  
• sobre superficies inestables  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión  
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica  
Mantenimiento  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido  
limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de  
limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos  
similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.  
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,  
utilice la caja y materiales de embalaje originales.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identificación de los componentes  
y los controles  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más  
información.  
Parte frontal  
Parte posterior  
MENU  
1 Botón de control (página 9)  
4 Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)  
Este conector introduce las señales de vídeo RGB  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar  
ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.  
2 Interruptor e indicador ! (alimentación)  
(páginas 6, 12, 15)  
5
1 2 3 4  
7 8 9 10  
6
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en  
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
11 12 13 14 15  
ES  
Terminal n° Señal  
1
Roja  
2
Verde  
Azul  
3 Conector AC IN (página 6)  
3
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.  
4
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
5
6
Masa roja  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
5 Conectores de flujo de entrada USB (bus serie  
universal) (página 7)  
Utilice estos conectores para conectar los dispositivos  
periféricos USB al monitor.  
6 Conector de flujo de salida USB (bus serie  
universal) (página 7)  
Emplee este conector para conectar el monitor a un ordenador  
conforme con USB.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2:Conexión del cable de  
alimentación  
Instalación  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes  
accesorios se hayan incluido en la caja:  
• Cable de alimentación (1)  
Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable  
de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de  
corriente.  
• Cable USB (1)  
• Soporte para monitor (1)  
• Tarjeta de garantía (1)  
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)  
• Este manual de instrucciones (1)  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
a AC IN  
Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.  
a una toma de  
corriente  
Nota  
No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría  
dañar dichos terminales.  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
Paso 3:Encendido del monitor y  
del ordenador  
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
a salida de  
vídeo  
Si las imágenes no aparecen en pantalla  
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al  
ordenador.  
OrdenadorIBMPC/AT  
o compatible  
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que la tarjeta  
gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura  
de bus correcta.  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje  
FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla,  
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la  
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia  
horizontal se encuentre entre 30 – 86 kHz, y la vertical entre  
48 – 120 Hz.  
x Conexión a un ordenador Macintosh o  
compatible  
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
consulte “Problemas y soluciones” en la página 13.  
Instalación en distintos sistemas operativos (OS)  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta  
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso  
instalar ningún controlador específico en el ordenador.  
Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,  
es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic  
en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el  
monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda  
utilizar este monitor.  
Adaptador Macintosh  
(no suministrado)  
OrdenadorMacintosh a salida de vídeo  
o compatible  
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0  
En la instalación del monitor en Windows NT4.0 no se utiliza el  
controlador de pantalla. Consulte el manual de instrucciones de Windows  
NT4.0 para obtener información detallada sobre el ajuste de la resolución,  
frecuencia de barrido y número de colores.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de periféricos conformes  
con USB (Bus serie universal)  
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANGUAGE/  
INFORMACIÓN)  
El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida (en el  
panel posterior) y de cuatro conectores USB de flujo de entrada  
(dos en el lado izquierdo y dos en el derecho). Éstos permiten  
conectar rápida y fácilmente dispositivos periféricos conformes  
con USB (como teclados, ratones, impresoras y escáneres) al  
ordenador con un cable USB estandarizado.  
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,  
francés, alemán, italiano, español, holandés, sueco, ruso y  
japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.  
1
2
3
Pulse el centro del botón de control.  
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el  
uso del botón de control.  
Para emplear el monitor como hub para los dispositivos  
periféricos, conecte los USB como se ilustra a continuación.  
MENÚ  
SAL I R  
P I CTURE EFFECT  
TAMAÑO / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENC I A  
PANTAL LA  
COLOR  
LANGUAGE / I NFORMAC I ÓN  
RECUPERAR  
SELECT  
MENU  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
LANGUAGE/INFORMACIÓN y pulse de nuevo el  
centro del botón de control.  
a dispositivos  
periféricos  
conformes con USB  
a un ordenador  
conforme con USB  
a dispositivos  
periféricos  
conformes con  
USB  
LANGUAGE / I NFORMAC IÓN  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
1
2
Encienda el monitor y el ordenador.  
Conecte el ordenador al conector  
ES  
de flujo de  
SELECT  
EX I T  
salida cuadrado con el cable USB suministrado.  
MENU  
Para los usuarios que utilicen Windows  
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla y seleccione  
Generic USB Hub como ajuste por omisión.  
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
. A continuación, desplace el botón de control  
</, para seleccionar un idioma.  
• ENGLISH: Inglés  
3
Conecte los dispositivos periféricos conformes con  
USB a los conectores USB  
rectangulares.  
de flujo de entrada  
• FRANÇAIS: Francés  
• DEUTSCH: Alemán  
• ITALIANO: Italiano  
• ESPAÑOL  
• NEDERLANDS: Holandés  
• SVENSKA: Sueco  
Notas  
No todos los ordenadores y/o sistemas operativos admiten las  
configuraciones USB. Consulte el manual de instrucciones del  
ordenador para averiguar si puede conectar dispositivos USB.  
En la mayoría de los casos, es preciso instalar software de controlador  
USB en el ordenador central. Consulte el manual de instrucciones del  
dispositivo periférico para más información.  
: Ruso  
: Japonés  
Para cerrar el menú  
El monitor funciona como un hub USB siempre que se encuentra  
encendido o en modo de ahorro de energía.  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENÚ  
principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa  
ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30  
segundos.  
Si conecta un teclado o un ratón a los conectores USB y después  
arranca el ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos  
pueden no funcionar. Primero conecte el teclado y el ratón directamente  
al ordenador e instale los dispositivos conformes con USB. Después,  
conéctelos a este monitor.  
Para recuperar el idioma inglés  
Consulte “Restauración de los ajustes (RECUPERAR)” en la página 11.  
No se apoye en el monitor cuando enchufe los cables USB, ya que  
puede moverse repentinamente y causar daños.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5 CONVERGENCIA  
(página 10)  
CONVERGENC I A  
Personalización del  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú  
en pantalla.  
Seleccione el menú  
CONVERGENCIA para  
ajustar la convergencia  
horizontal y vertical de la  
imagen.  
2 6  
SELECT  
EX I T  
6 PANTALLA (página 11)  
Seleccione el menú  
LA  
PANTAL  
Navegación por el menú  
DESMAGNE T  
S Í  
PANTALLA para  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ  
principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más  
información sobre el empleo del botón de control.  
desmagnetizar la pantalla y  
ajustar el nivel de cancelación  
de muaré.  
SELECT  
COLOR  
EX I T  
7 COLOR (página 11)  
Seleccione el menú COLOR  
para ajustar la temperatura  
del color de la imagen. Puede  
utilizarlo para hacer coincidir  
los colores del monitor con  
los de una imagen impresa.  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
SELECT  
EX I T  
MENU  
INFORMACIÓN  
(páginas 7, 14)  
LANGUAGE / I NFORMAC IÓN  
MENÚ  
SAL I R  
P I CTURE EFFECT  
TAMAÑO / CENTRO  
GEOMETR I A  
CONVERGENC I A  
PANTAL LA  
ENGL I SH  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
FRANÇA I S  
I TAL I ANO  
NEDERLANDS  
Seleccione el menú  
LANGUAGE/  
COLOR  
SELECT  
EX I T  
LANGUAGE / I NFORMAC I ÓN  
RECUPERAR  
SELECT  
INFORMACIÓN para  
seleccionar el idioma de los  
menús en pantalla y  
visualizar el cuadro de  
información sobre este  
monitor.  
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes  
menús.  
1 SALIR  
Seleccione SALIR para cerrar el  
menú.  
9 RECUPERAR (página 11)  
Seleccione el menú  
RECUPERAR  
RECUPERAR  
RECUPERAR para restaurar  
los ajustes.  
MODO  
TODO  
2 PICTURE EFFECT  
(página 9)  
P I CTURE EFFECT  
ESTANDAR  
D I NÁM I CO  
EX I T  
Seleccione el menú  
PICTURE EFFECT para  
elegir el modo de imagen  
predefinido más apropiado.  
SELECT  
EX I T  
x Visualización de la señal de entrada actual  
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual  
aparecen en el menú BRILLO/CONTRASTE. Si la señal se  
corresponde con uno de los modos predefinidos en fábrica de este  
monitor, también aparecerá la resolución.  
3 TAMAÑO/CENTRO  
(página 10)  
TAMAÑO / CENTRO  
H
POS I C I ÓN  
2 6  
Seleccione el menú  
TAMAÑO/CENTRO para  
ajustar el centrado, tamaño o  
zoom de la imagen.  
BR I LLO / CONTRASTE  
SELECT  
GEOMET  
EX I T  
2 6  
2 6  
4 GEOMETRIA (página 10)  
Seleccione el menú  
R
I A  
:
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
frecuencias  
horizontal y  
vertical de la  
señal de  
resolución de  
la señal de  
entrada actual  
1 0 2 4X7 6 8  
ROT AC I ÓN  
2 6  
GEOMETRIA para ajustar la  
rotación y forma de la  
imagen.  
entrada actual  
SELECT  
EX I T  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso del botón de control  
Ajuste del brillo y del contraste  
1
2
3
4
Muestre el MENÚ principal.  
Pulse el centro del botón de control para que aparezca en  
pantalla el MENÚ principal.  
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de  
BRILLO/CONTRASTE independiente.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
Desplace el botón de control en cualquier dirección.  
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.  
BR I LLO / CONTRASTE  
MENU  
2 6  
2 6  
:
:
H
6 8 . 7 kHz  
V
8 5Hz  
1 0 2 4X7 6 8  
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Resalte el menú deseado desplazando el botón de control  
hacia arriba (M), abajo (m), izquierda (<) o derecha (,).  
2
Desplace el botón de control m/M para ajustar el  
brillo ( ), y </, para ajustar el contraste (6).  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos  
3 segundos.  
Ajuste de la calidad de imagen  
(PICTURE EFFECT)  
MENU  
MENU  
La función PICTURE EFFECT permite seleccionar el modo de  
imagen más apropiado entre dos modos predefinidos de máximo  
rendimiento.  
Ajuste el menú.  
Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la  
derecha (,) para realizar el ajuste.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
ES  
Desplace el botón de control para resaltar PICTURE  
EFFECT y pulse de nuevo el centro del botón de  
control.  
El menú PICTURE EFFECT aparece en pantalla.  
MENU  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
el modo de imagen deseado.  
Cierre el menú.  
Seleccione  
Para  
Pulse el centro del botón de control una vez para volver al  
MENÚ principal, y dos veces para volver a la visualización  
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente transcurridos unos 30 segundos.  
ESTANDAR  
imágenes con alto contraste y brillo.  
Elija este modo para aplicaciones de  
uso común, como hojas de cálculo,  
procesador de texto, correo  
electrónico o navegación por páginas  
WEB.  
DINÁMICO  
imágenes notablemente vívidas y con  
realismo fotográfico. Brillo superior  
al modo “ESTANDAR”, elija este  
elemento para aplicaciones que  
utilizan intensivamente los gráficos,  
como juegos, reproducción DVD o  
software de entretenimientos.  
MENU  
x Restauración de los ajustes  
Puede restaurar los ajustes mediante el menú RECUPERAR.  
Consulte la página 11 para obtener más información sobre la  
restauración de los ajustes.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ajuste del centrado de la imagen  
(CENTRO)  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOMETRIA)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
Los ajustes de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y la  
forma de la imagen.  
El ajuste  
(ROTACIÓN) se almacena en la memoria para todas  
las señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la  
memoria para la señal de entrada actual.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro  
del botón de control.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
GEOMETRIA y pulse de nuevo el centro del  
botón de control.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
de seleccionar  
horizontal, o  
(POSICIÓN H) para el ajuste  
(POSICIÓN V) para el vertical. A  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
continuación, desplace el botón de control </,  
para ajustar el centrado.  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO)  
Seleccione  
(ROTACIÓN)  
Para  
girar la imagen  
expandir o contraer los lados de la imagen  
(COJÍN)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
desplazar los lados de la imagen hacia la  
izquierda o la derecha  
(BAL COJÍN)  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
(TRAPECIO)  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro  
del botón de control.  
desplazar la imagen hacia la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
(PARALELO)  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M con el fin  
Ajuste de la convergencia  
(CONVERGENCIA)  
de seleccionar  
horizontal, o  
(TAMAÑO H) para el ajuste  
(TAMAÑO V) para el vertical. A  
continuación, desplace el botón de control </,  
Los ajustes de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de  
la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere  
al alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.  
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de  
las líneas, ajuste la convergencia.  
para ajustar el tamaño.  
Ampliación o reducción de la  
imagen (ZOOM)  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
CONVERGENCIA y pulse de nuevo el centro del  
botón de control.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro  
del botón de control.  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
3
Primero, desplace el botón de control m/M para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace el botón </, para realizar  
el ajuste.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control m/M con el fin de  
seleccionar  
(ZOOM), y desplace </, para  
ampliar o reducir la imagen.  
Seleccione  
Para  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido horizontal  
que las sombras rojas o azules se  
desplacen en sentido vertical  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Desmagnetización de la pantalla  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace  
el botón de control m/M para seleccionar  
(DESMAGNET). A continuación, desplace el botón  
,.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es  
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que  
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener el  
mejor resultado posible.  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color  
de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo  
blanco. Los colores aparecen rojizos cuando la temperatura es  
baja, y azulados cuando es alta. Este ajuste resulta útil para hacer  
coincidir los colores del monitor con los de las imágenes  
impresas.  
Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de  
entrada.  
x Cancelación del muaré*  
Si aparecen en pantalla patrones elípticos u ondulados, ajuste el  
nivel de cancelación de muaré.  
Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
primero desplace el botón de control m/M para  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
COLOR y pulse de nuevo el centro del botón de  
control.  
seleccionar  
(CANCELAR MUARE). A continuación,  
desplace el botón </, hasta que el efecto de muaré  
sea mínimo.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves  
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia  
entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del  
monitor.  
3
4
Desplace el botón de control </, para  
seleccionar una temperatura del color.  
Las temperaturas predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K.  
Puesto que el valor ajustado en fábrica es de 9300K, la  
tonalidad del color blanco cambiará de azulada a rojiza al  
disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.  
Ejemplo de muaré  
MENU  
Si es necesario, sintonice la temperatura del color  
con precisión.  
Primero desplace el botón de control </, para seleccionar  
USER. Después desplace el botón de control m/M para  
seleccionar R (rojo), G (verde) o B (azul), y desplace el botón  
de control </, para realizar el ajuste.  
Restauración de los ajustes  
(RECUPERAR)  
ES  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el menú RECUPERAR para restaurar los ajustes.  
COLOR  
USER 5000  
K
6500  
K
9300K  
R
G
B
5 0  
5 0  
5 0  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENU principal aparece en pantalla.  
SELECT  
EX I T  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
0 RECUPERAR y pulse de nuevo el centro del  
botón de control.  
El menú RECUPERAR aparece en pantalla.  
Restaure los valores según las siguientes instrucciones.  
Si sintoniza la temperatura con precisión, los valores del color  
nuevos se almacenan en memoria y se recuperan siempre que  
seleccione USER.  
Restauración de todos los datos de ajuste para la  
señal de entrada actual (MODO)  
Ajustes adicionales (PANTALLA)  
Desplace el botón de control <.  
MODO se selecciona y se restauran todos los datos de ajuste para  
la señal de entrada actual.  
Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla y cancelar el  
muaré.  
Tenga en cuenta que los siguientes opciones no se restauran  
mediante este método:  
• idioma del menú en pantalla (página 7)  
• rotación de la imagen (página 10)  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
PANTALLA y pulse de nuevo el centro del botón  
de control.  
Restauración de todos los datos de ajuste a los  
niveles predefinidos de fábrica (TODO)  
Desplace el botón de control ,.  
El menú PANTALLA aparece en pantalla.  
Se selecciona la opción TODO y se restauran todos los datos de  
ajuste para la señal de entrada actual. Todos los datos de ajuste  
(excepto los ajustes de USER del menú COLOR) recuperan los  
niveles predefinidos de fábrica.  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
la opción de ajuste que desee.  
Ajuste la opción seleccionado según las siguientes  
instrucciones.  
Nota  
Si TODO se encuentra seleccionado, los botones del monitor no  
funcionarán durante unos 5 segundos.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Características técnicas  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,  
consulte esta sección.  
Modos predefinidos y de usuario  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos  
en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de  
alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para  
comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con  
respecto a las señales de entrada que no se correspondan con  
ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología  
digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en  
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro  
del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 86 kHz,  
vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste  
se almacenan como modo de usuario y se recuperan  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
Las líneas que se aprecian en pantalla, especialmente cuando el  
color de fondo es luminoso (normalmente blanco), son normales  
en los monitores Trinitron. No se trata de un fallo de  
funcionamiento. Son sombras de los hilos de amortiguación  
utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de  
apertura es el elemento esencial por el que el tubo de imagen  
Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más  
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y  
más detalle.  
automáticamente al recibirse la misma señal de entrada  
.
Nota para los usuarios de Windows  
Hilos de  
amortiguación  
Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de  
utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la  
frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el  
rendimiento del monitor.  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía  
definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se recibe  
ninguna señal mediante el monitor desde el ordenador conectado,  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
como se muestra a continuación.  
Mensajes en pantalla  
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de  
los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte  
“Problemas y soluciones” en la página 13.  
Modo de  
alimentación  
Consumo de  
energía*  
Indicador !  
(alimentación)  
INFORMACIÓN  
funcionamiento  
normal  
150 W  
verde  
Condición de la señal  
de entrada  
FUERA DE RANGO EXPLORAC I ON  
activo inactivo**  
3 W  
naranja  
alimentación  
desactivada  
0 W  
apagado  
Condición de la señal de entrada  
FUERA DE RANGO EXPLORACION  
indica que las especificaciones del monitor no admiten la  
señal de entrada.  
*
Las cifras reflejan el consumo de energía cuando no hay ningún  
periférico compatible con USB conectado al monitor.  
NO SEÑAL  
** Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de  
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.  
Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de  
energía.  
indica que no se introduce ninguna señal en el monitor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 15) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Ausencia de imagen  
Si el indicador ! (alimentación) no • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.  
está iluminado  
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) esté en la posición de “activado”.  
Si el mensaje NO SEÑAL aparece  
en pantalla, o si el indicador  
! (alimentación) se muestra en  
naranja  
• Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos  
los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados  
ni arrancados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del  
teclado o mueva el ratón.  
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.  
Si el mensaje FUERA DE RANGO  
EXPLORACION aparece en  
pantalla  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado  
para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo  
y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.  
Horizontal: 30 – 86 kHz  
Vertical: 48 – 120 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador ! (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 15).  
Si utiliza un sistema Macintosh  
Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo estén  
correctamente conectados (página 6).  
ES  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.  
• Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
al monitor.  
• Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, etc.) y la frecuencia de la  
señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen  
adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de sincronización  
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen  
presente la mejor calidad posible.  
La imagen aparece borrosa  
Aparecen imágenes fantasma  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 9).  
• Desmagnetice el monitor* (página 11).  
• Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).  
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.  
La imagen aparece descentrada o • Ajuste el tamaño (página 10) o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos  
con un tamaño incorrecto  
modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.  
Los bordes de la imagen aparecen • Ajuste la geometría (página 10).  
curvos  
(continúa)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Se aprecian patrones ondulados o • Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).  
elípticos (muaré)  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el  
color puede perder uniformidad.  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 11).  
• Ajuste la convergencia (página 10).  
Las letras y las líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
Los periféricos USB no funcionan • Compruebe que los conectores USB apropiados estén firmemente conectados (page 7).  
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentre en la posición de activación.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que se hayan encendido los dispositivos periféricos USB que tengan fuentes de  
alimentación independientes.  
• Instale la última versión del controlador de dispositivo en el ordenador. Póngase en  
contacto con el fabricante del dispositivo para obtener más información sobre el  
controlador de dispositivo apropiado.  
• Si el teclado o el ratón conforme con USB no funciona, conéctelos directamente al  
ordenador, reinicie éste y realice los cambios necesarios en los ajustes USB. A  
continuación vuelva a conectar el teclado o el ratón al monitor. Si conecta un teclado o un  
ratón a los conectores USB y después arranca el ordenador por primera vez, los  
dispositivos periféricos pueden no funcionar.  
• Para los usuarios que utilicen Windows 95  
1. Haga clic con el botón derecho en My Computer y seleccione Properties.  
2. Haga clic en la ficha Device Manager. Desplácese hacia abajo y seleccione Universal  
Serial Bus Controller.  
Si no aparece Universal Serial Bus Controller, es necesario cargar un disco USB  
complementario. Póngase en contacto con el fabricante del ordenador para obtener más  
información sobre cómo obtener un disco USB complementario.  
3. Seleccione Generic USB Device en la lista de controladores USB y haga clic en  
Properties.  
4. Si aparece una marca de verificación en la casilla junto a “Disable in this hardware  
profile”, elimine dicha marca.  
5. Haga clic en Refresh.  
Se oye un zumbido  
inmediatamente después de  
activar la alimentación  
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la  
alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor  
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.  
Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor  
Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.  
• Nombre del modelo: HMD-A400  
Visualización del nombre, número de serie y fecha  
de fabricación de este monitor  
• Número de serie  
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
1
2
Pulse el centro del botón de control.  
El MENÚ principal aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control m/M para resaltar  
LANGUAGE/INFORMACIÓN y pulse el centro del  
botón de control.  
El menú LANGUAGE/INFORMACIÓN aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control m/M para seleccionar  
.
El menú de información de este monitor aparece en pantalla.  
Ejemplo  
LANGUAGE / I NFORMAC IÓN  
MODE L : HMD - A4 0 0  
SER I AL : 1 2 3 4 5 6 7 8  
MANUFACTURED : 2 0 0 0 . 5 2  
SELECT  
EX I T  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se  
mostrará en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador  
! (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el  
ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse  
cualquier tecla del teclado.  
TRC  
paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm (central)  
19 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 365 × 274 mm (an/al)  
(14 3/8 × 10 7/8 inches)  
Imagen de visualización de 18,0"  
MENU  
Resolución  
Máxima  
Horizontal: 1600 puntos  
Vertical: 1200 líneas  
Horizontal: 1280 puntos  
Vertical: 1024 líneas  
Indicador ! (alimentación)  
Recomendada  
Si el indicador ! (alimentación) está iluminado en  
verde  
Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)  
(13 7/8 × 10 1/2 inches)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 86 kHz  
Vertical: 48 a 120 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 – 120 V, 50 – 60 Hz, 2,3 A  
1
2
3
Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague  
el ordenador conectado.  
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.  
Consumo de energía  
Dimensiones  
Máx. 150 W  
Aprox. 497 × 458 × 469 mm  
(an/al/prf)  
Mantenga desplazado el botón de control ,  
durante 2 segundos antes de que el monitor entre  
en el modo de ahorro de energía.  
Peso  
Plug and Play  
Aprox. 26 kg (57 lb 5 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a  
1,0 µseg.  
ES  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
3,0 µseg.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
500 µseg.  
MENU  
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo  
potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor.  
Si el indicador ! (alimentación) parpadea en  
naranja  
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y, a continuación, encenderlo.  
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
Si el indicador ! (alimentación) sigue parpadeando, significa que  
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e  
informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.  
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie  
de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo  
del ordenador y de la tarjeta de vídeo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
Macintosh16"  
Color  
6
7
1024 × 768  
68.7 kHz  
68.7 kHz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
1152 × 870  
Macintosh 21"  
Color  
8
9
1280 × 1024 80.0 kHz  
75 Hz  
60 Hz  
VESA  
VESA  
1600 × 1200 75 kHz  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Microwave Oven Inside Pro User Manual
Sharp Projector XR 30S User Manual
Shindaiwa Blower 68907 94311 User Manual
Shop Vac Vacuum Cleaner 92P350 User Manual
Snapper Snow Blower 1691521 User Manual
Sonos Speaker System PLAY5BLACK User Manual
Sony CD Player cdr w33 User Manual
Sony DVR ICD SX57 User Manual
Sony Universal Remote RM VL710 User Manual
Symphonic DVD VCR Combo RSMSD804 User Manual