Sony Computer Monitor GDM F500T9 User Manual

3-864-156-31 (1)  
Trinitron Color  
Graphic Display  
GB  
FR  
DE  
ES  
IT  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Instruzioni per l’uso  
GDM-F400T9  
GDM-F500T9  
© 1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals . . . . 8  
Selecting the on-screen menu language (LANG). . . . . . . . . . . . . . . 8  
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Automatically sizing and centering the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Adjusting the brightness and contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the centering of the picture (CENTER) . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the size of the picture (SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting the shape of the picture (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Adjusting the quality of the picture (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
GB  
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Trinitron is a registered trademark of  
Sony Corporation.  
Macintosh is a trademark licensed to  
Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S.A. and other countries.  
Windows and MS-DOS are registered  
trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered  
trademarks of IBM Corporation of the  
U.S.A.  
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 15  
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
VESA and DDC are trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, “ ” and “ ” are not  
mentioned in each case in this manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use of the tilt-swivel  
Precautions  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom  
with both hands.  
Warning on power connections  
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the UK  
GDM-F400T9  
90°  
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK  
power cable.  
12°  
Example of plug types  
90°  
5°  
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only  
GDM-F500T9  
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screen’s surface to discharge.  
90°  
15°  
• After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about 3 seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
90°  
5°  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
• in a place subject to severe temperature changes  
• in a place subject to mechanical vibration or shock  
• on an unstable surface  
• near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
• near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screen’s  
coating.  
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details. GDM-F500T9 is  
used for illustration purposes throughout this manual.  
Front  
Rear  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
RESET  
ASC  
INPUT HD15  
BNC  
MENU  
1 RESET button (page 14)  
9 Video input 1 connector (HD15) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
This button resets the adjustments to the factory settings.  
2 ASC (auto sizing and centering) button (page 9)  
This button automatically adjusts the size and centering of the  
picture.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
GB  
7
6
15 14 13 12 11  
3 INPUT button and HD 15/BNC indicators (page 9)  
This button selects the HD15 or BNC video input signal. The  
input signal and corresponding input indicator change each  
time you press this button.  
Pin No.  
Signal  
Red  
1
2
4 Joystick (page 11)  
Green  
The joystick is used to display the menu and make  
adjustments to the monitor, including brightness and contrast  
adjustments.  
(Composite Sync on Green)  
3
Blue  
4
ID (Ground)  
5 1 (power) switch and indicator (pages 7, 15, 18)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and either  
flashes in green and orange, or lights up in orange when the  
monitor is in power saving mode.  
5
DDC Ground*  
Red Ground  
6
7
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
8
9
6 AC IN connector (page 7)  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Ground  
This connector provides AC power to the monitor.  
ID (Ground)  
7 USB (universal serial bus) upstream connector  
Bi-Directional Data (SDA)*  
H. Sync  
Use this connector to link the monitor to a USB compliant  
computer.  
V. Sync  
Data Clock (SCL)*  
8 USB (universal serial bus) downstream connectors  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
Use these connectors to link USB peripheral devices to the  
monitor.  
q; Video input 2 connector (BNC) (page 6)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
Setup  
Use the supplied Macintosh adapter.  
Before using your monitor, check that the following accessories  
are included in your carton:  
• Power cord (1)  
R
G
B
HD  
VD  
• HD15 video signal cable (1)  
• USB cable (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Macintosh adapter (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Warranty card (1)  
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)  
• This instruction manual (1)  
to HD15  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
Macintosh adapter (supplied)*  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible  
HD15 video signal  
cable (supplied)  
to video  
output  
Macintosh or  
compatible computer  
computer  
* Connect the supplied Macintosh adapter to the computer before  
connecting the cable. This adapter is compatible with Macintosh LC,  
Performa, Quadra, Power Macintosh and Power Macintosh G3 series  
computers. Macintosh II series and some older versions of PowerBook  
models may need an adapter with micro switches (not supplied).  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
x Connecting to the five BNC connectors  
R
G
B
HD  
VD  
to HD15  
(HD15)  
(BNC)  
to video output  
HD15 video signal  
cable (supplied)  
IBM PC/AT or compatible  
computer  
to VIDEO IN R/G/B  
If your PC system is not compatible with Plug & Play (DDC2AB  
or DDC2B+)  
This monitor uses the No.9 pin in the video signal connector for Plug &  
Play (DDC2AB or DDC2B+) compatibility. See page 5 for the location of  
the No.9 pin.  
to SYNC IN  
HD/VD  
Refer to the preceding  
examples to connect to your  
computer.  
video signal cable  
(SMF-400, not supplied)*  
If your computer accepts the No.9 pin, use the supplied HD15 video  
signal cable.  
If your computer does not accept the No.9 pin, please consult your  
dealer for advice on obtaining an HD15 adapter.  
* Connect the cables from left to right in the following order: Red-Green-  
Blue-HD-VD.  
Notes  
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend  
the pins.  
Plug & Play (DDC) does not apply to the five BNC connectors. If you  
want to use Plug & Play, connect your computer to the HD15 connector  
using the supplied video signal cable.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Step 2:Connect the power cord  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.  
to AC IN  
If no picture appears on your screen  
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the  
input signal (page 9), and confirm that your computer’s graphic  
board is completely seated in the correct bus slot.  
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 – 107 kHz (GDM-F400T9)  
or 30 – 121 kHz (GDM-F500T9), and the vertical frequency is  
between 48 – 160 Hz.  
to a power outlet  
power cord (supplied)  
For more information about the on-screen messages, see “Trouble  
GB  
For customers using Windows 95/98  
To maximize the potential of your monitor, install the new model  
information file from the supplied Windows Monitor Information Disk  
onto your PC.  
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If  
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor  
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the  
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has  
difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor  
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor  
type.  
For customers using Windows NT4.0  
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and  
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows  
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,  
refresh rate, and number of colors.  
Adjusting the monitor’s resolution and color number  
Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your  
computer’s instruction manual. The color number may vary according to  
your computer or video board. The color palette setting and the actual  
number of colors are as follows:  
High Color (16 bit) t 65,536 colors  
True Color (24 bit) t about 16.77 million colors  
In true color mode (24 bit), speed may be slower.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting Universal Serial Bus  
(USB) compliant peripherals  
Selecting the on-screen menu  
language (LANG)  
Your monitor has one upstream and four downstream USB  
connectors. They provide a fast and easy way to connect USB  
compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers  
and scanners) to your computer using a standardized USB cable.  
To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect  
the USBs as illustrated below.  
English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese versions  
of the on-screen menus are available. The default setting is  
English.  
1
2
3
Press the joystick  
See page 11 for more information on using the joystick.  
MENU  
MENU  
COLOR CENTER SCREEN  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
ZOOM  
OPTION  
to a USB compliant  
computer  
Move the joystick to highlight  
the joystick again.  
LANG and press  
to USB compliant  
peripheral devices  
to USB compliant  
peripheral devices  
LANGUAGE  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
1
2
Turn on the monitor and computer.  
Connect your computer to the square upstream  
connector using the supplied USB cable.  
For customers using Windows  
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions  
and select Generic USB Hub as the default setting.  
Move the joystick up or down to select a language  
and press the joystick again.  
• ENGLISH  
3
Connect your USB compliant peripheral devices to  
• FRANÇAIS: French  
• DEUTSCH: German  
the rectangular downstream  
USB connectors.  
• ESPAÑOL: Spanish  
• ITALIANO: Italian  
Notes  
Not all computers and /or operating systems support USB  
: Japanese  
configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you  
can connect USB devices.  
To close the menu  
In most cases, USB driver software needs to be installed on the host  
computer. Refer to the peripheral device’s instruction manual for  
further details.  
Press the joystick once to return to the main menu, and twice to return to  
normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically  
after about 30 seconds.  
The monitor functions as a USB hub as long as the monitor is either  
“on” or in power saving mode.  
To reset to English  
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the  
screen.  
If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then  
boot your computer for the first time, the peripheral devices may not  
function. First connect the keyboard and mouse directly to the  
computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to  
this monitor.  
Do not lean on the monitor when plugging in the USB cables. The  
monitor may suddenly shift and cause injury.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selecting the input signal  
Automatically sizing and centering  
the picture  
You can connect two computers to this monitor using the HD15  
and BNC connectors. To switch between the two computers, use  
the INPUT button.  
You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the  
ASC (auto sizing and centering) button.  
Press the INPUT button.  
The input signal and corresponding input indicator change each  
time you press this button.  
Press the ASC button.  
The picture automatically fills the screen.  
INPUT HD15  
BNC  
ASC  
Notes  
If no signal is input to the selected connector, the monitor automatically  
switches to the other connector.  
Notes  
This function is intended for use with a computer running Windows or  
similar graphic user interface software that provides a full-screen  
picture. It may not work properly if the background color is dark or if  
the input picture does not fill the screen to the edges (such as an MS-  
DOS prompt).  
If you restart the computer you want to view, or that computer is in  
power saving mode, the monitor may automatically switch to the other  
connector’s signal. If this happens, manually select the desired signal  
using the INPUT button.  
Pictures with an aspect ratio of 5:4 (resolution: 1280 × 1024, 1800 ×  
1440*) are displayed at their actual resolution and do not fill the screen  
to the edges.  
The screen may go blank for a few seconds when the ASC button is  
pressed. This is not a malfunction.  
GB  
* GDM-F500T9 only  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SCREEN  
6 SCREEN (page 13)  
Select the SCREEN menu to adjust  
the picture’s quality. You can adjust  
the vertical and horizontal  
convergence, landing, and moire  
cancellation effect.  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
on-screen menu.  
TOP  
BOT  
26  
ADJ  
H
CONVERGENCE  
Navigating the menu  
LANGUAGE  
7 LANG (page 8)  
Press the joystick to display the main MENU on your screen. See  
page 11 for more information on using the joystick.  
Select LANG to choose the on-  
screen menu’s language.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
MENU  
MENU  
OPTION  
8 OPTION (page 14)  
Select OPTION to adjust the  
monitor’s options. The options  
include:  
ON  
COLOR CENTER SCREEN  
ZZ...  
5
SEC  
UNLOCK  
GEOM  
LANG  
EXIT  
SIZE  
ZOOM  
• degaussing the screen  
• changing the on-screen menu  
position  
MANUAL DEGAUSS  
OPTION  
• changing the power saving delay  
time  
• locking the controls  
Use the joystick to select one of the following menus.  
9 EXIT  
Select EXIT to close the menu.  
Select the CENTER menu to adjust  
the picture’s centering.  
CENTER  
73  
26  
SIZE  
73  
Select the SIZE menu to adjust the  
picture’s horizontal and vertical  
size.  
26  
GEOMETRY  
3 GEOM (page 12)  
Selectthe GEOM menu to adjust the  
picture’s rotation and shape.  
26  
ROTATION  
ZOOM  
Select the ZOOM menu to enlarge  
or reduce the picture.  
H
V
26  
73  
COLOR  
5 COLOR (page 12)  
Select the COLOR menu to adjust  
the picture’s color temperature. You  
can use this to match the monitor’s  
colors to a printed picture’s colors.  
5000K 6500K 9300K  
R BIAS  
G BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
G GAIN  
B GAIN  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Using the joystick  
Adjusting the brightness and  
contrast  
1
Select the menu you want to adjust.  
Move the joystick up, down, left, or right to highlight the  
desired menu. Press the joystick to select the menu item.  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
Move the joystick in any direction.  
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the  
screen.  
b
BRIGHTNESS/CONTRAST  
26  
26  
2
Adjust the menu.  
Move the joystick up, down, left, or right to make the  
adjustment.  
80.0kHz/ 75Hz  
the horizontal and vertical frequencies of the  
current input signal  
2
Move the joystick up or down to adjust the  
brightness ( ), and left or right to adjust the  
contrast (6).  
The menu automatically disappears after about 3 seconds.  
3
Close the menu.  
Press the joystick once to return to the main menu, and twice  
to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the  
menu closes automatically after about 30 seconds.  
GB  
Adjusting the centering of the  
picture (CENTER)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the joystick to highlight  
press the joystick again.  
The CENTER menu appears on the screen.  
CENTER and  
x Resetting the adjustments  
Press the RESET button. See page 14 for more information on  
resetting the adjustments.  
3
Move the joystick up or down to adjust the vertical  
centering, and left or right to adjust the horizontal  
centering.  
RESET  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the joystick to highlight  
joystick again.  
SIZE and press the  
The SIZE menu appears on the screen.  
3
Move the joystick up or down to adjust the vertical  
size, and left or right to adjust the horizontal size.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Adjusting the shape of the picture  
(GEOM)  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitor’s colors to a printed picture’s colors.  
The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of  
the picture.  
The rotation setting is stored in memory for all input signals. All  
other settings are stored in memory for the current input signal.  
This setting is stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the joystick to highlight  
the joystick again.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
GEOM and press  
Move the joystick to highlight  
the joystick again.  
COLOR and press  
The COLOR menu appears on the screen.  
3
First move the joystick up or down to select the  
desired adjustment item. Then move the joystick left  
or right to make the adjustment.  
3
Move the joystick left or right to select a color  
temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
Select  
To  
rotate the picture  
ROTATION  
expand or contract the picture sides  
PINCUSHION  
PIN BALANCE  
KEYSTONE  
shift the picture sides to the left or right  
4
If necessary, fine tune the color temperature.  
First move the joystick up or down to select the desired  
adjustment item. Then move the joystick left or right to make  
the adjustment.  
adjust the picture width at the top of  
the screen  
shift the picture to the left or right at  
the top of the screen  
KEY BALANCE  
COLOR  
1
6500K 9300K  
R BIAS  
G BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
G GAIN  
B GAIN  
76  
50  
50  
50  
50  
50  
Enlarging or reducing the picture  
(ZOOM)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1 Adjusting the BIAS (black level)  
This changes the brightness of both the dark and light  
areas of an image.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
2 Adjusting the GAIN (white level)  
This changes the contrast of just the light areas of an  
image.  
Move the joystick to highlight  
the joystick again.  
ZOOM and press  
The ZOOM menu appears on the screen.  
You can adjust the R(Red), G(Green), and B(Blue)  
component of the input signal when making changes to items  
1 and 2.  
3
Move the joystick left or right to enlarge or reduce  
the picture.  
Note  
If you fine tune the color temperature, the new color settings  
are stored in memory for each of the three color temperatures  
and item 3 of the on-screen menu changes as follows:  
• [5000K] t [1]  
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its  
maximum or minimum value.  
• [6500K] t [2]  
• [9300K] t [3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Select  
To  
Adjusting the quality of the picture  
(SCREEN)  
turn the moire cancellation function  
ON or OFF  
CANCEL MOIRE*  
ADJ (MOIRE ADJUST) appears  
in the menu when you select ON  
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the  
picture by controlling the convergence, moire, and landing.  
• If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the  
moire.  
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the  
landing.  
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored  
in memory for the current input signal. All other settings are  
stored in memory for all input signals.  
adjust the degree of moire  
cancellation until the moire is at a  
minimum  
ADJ  
MOIRE ADJUST  
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
Example of moire  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
Move the joystick to highlight  
press the joystick again.  
SCREEN and  
The SCREEN menu appears on the screen.  
3
First move the joystick up or down to select the  
desired adjustment item. Then move the joystick left  
or right to make the adjustment.  
Note  
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.  
GB  
Select  
H CONVERGENCE  
To  
horizontally shift red or blue shadows  
vertically shift red or blue shadows  
V CONVERGENCE  
vertically shift red or blue shadows at  
the top of the screen  
TOP  
V CONVER TOP  
vertically shift red or blue shadows at  
the bottom of the screen  
BOT  
V CONVER BOT  
select one of the four corners of the  
screen  
LANDING  
:top right  
:top left  
:bottom right  
:bottom left  
reduce any irregularities in the color  
of the corner selected in LANDING  
to a minimum  
ADJ  
LANDING ADJUST  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Additional settings (OPTION)  
Resetting the adjustments  
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the  
menu position, set the power saving delay time, and lock the  
controls.  
This monitor has the following three reset methods. Use the  
RESET button to reset the adjustments.  
1
2
Press the joystick.  
The main MENU appears on the screen.  
RESET  
Move the joystick to highlight  
the joystick again.  
OPTION and press  
Resetting a single adjustment item  
Use the joystick to select the adjustment item you want to reset,  
and press the RESET button.  
The OPTION menu appears on the screen.  
3
Move the joystick to highlight the desired  
adjustment item.  
Resetting all of the adjustment data for the  
current input signal  
Adjust the selected item according to the following  
instructions.  
Press the RESET button when no menu is displayed on the screen.  
Note that the following items are not reset by this method:  
• on-screen menu language (page 8)  
• on-screen menu position (page 14)  
• power saving delay time (page 14)  
Degaussing the screen  
The monitor is automatically demagnetized when the power is  
turned on.  
To manually degauss the monitor, first move the  
• control lock (page 14)  
joystick up or down to select  
(MANUAL DEGAUSS).  
Then move the joystick to the right.  
The screen is degaussed for about 3 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
Resetting all of the adjustment data for all input  
signals  
Press and hold the reset button for more than two seconds.  
Changing the menu’s position.  
Note  
The RESET button does not function when  
is set to LOCK.  
(CONTROL LOCK)  
Change the menu’s position if it is blocking an image on the  
screen.  
To change the menu’s on-screen position, first move  
the joystick up or down to select  
for horizontal adjustment, or  
(OSD H POSITION)  
(OSD V POSITION) for  
vertical adjustment. Then move the joystick to the left  
or right to shift the on-screen menu.  
Changing the power saving delay time.  
To adjust the time it takes to enter the power saving  
ZZ...  
mode, first move the joystick up or down to select  
(PWR SAVE DELAY). Then move the joystick to the left  
or right to select the desired time.  
If you select OFF, the monitor does not enter power saving mode.  
See page 15 for more information about the monitor’s power  
saving capabilities.  
Locking the controls.  
To protect adjustment data by locking the controls, first  
move the joystick up or down to select  
(CONTROL  
LOCK). Then move the joystick to the right to select  
LOCK.  
Only the 1 (power) switch, EXIT, and  
of the OPTION menu will operate. If any other items are  
selected, the mark appears on the screen.  
(CONTROL LOCK)  
To cancel the control lock  
Repeat the procedure above and set  
UNLOCK.  
(CONTROL LOCK) to  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Technical Features  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
Preset and user modes  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of  
the screen. (See page i for a list of the factory preset modes.) For  
input signals that do not match one of the factory preset modes, the  
digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear  
picture appears on the screen for any timing in the monitor’s  
frequency range (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) or 30  
– 121 kHz (GDM-F500T9), vertical: 48 – 160 Hz) . If the picture  
is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and  
automatically recalled whenever the same input signal is received.  
The lines you are experiencing on your screen are normal for the  
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows  
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are  
most noticeable when the screen’s background is light (usually  
white). The aperture grille is the essential element that makes a  
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the  
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.  
Damper wires  
Note for Windows users  
For Windows users, check your video board manual or the utility  
program which comes with your graphic board and select the  
highest available refresh rate to maximize monitor performance.  
Power saving function  
On-screen messages  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
GB  
NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a  
E S  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen. To solve the problem,  
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power  
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically  
reduce power consumption in three stages as shown below  
.
INFORMATION  
OUT OF SCAN RANGE  
INPUT : HD15  
Power mode Power  
consumption*  
1 (power)  
indicator  
normal  
160 W (GDM-F500T9) green  
140 W (GDM-F400T9)  
operation  
1 standby  
2 suspend  
100 W (GDM-F500T9) green and orange  
80 W (GDM-F400T9) alternate  
1 The input signal condition  
OUT OF SCAN RANGE  
15 W (GDM-F500T9) green and orange  
10 W (GDM-F400T9) alternate  
indicates that the input signal is not supported by the  
monitor’s specifications.  
NO INPUT SIGNAL  
indicates that no signal is input, or that no signal is input from  
the selected connector (HD15 or BNC).  
3 active off** 1 W (GDM-F500T9) orange  
3 W (GDM-F400T9)  
power off  
0 W  
off  
* Figures reflect power consumption when no USB compatible  
peripherals are connected to the monitor.  
**When your computer enters the “active off” mode, the input signal is  
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After the time set  
monitor enters the power saving mode.  
2 The connector indicator  
This message indicates which connector is receiving the  
wrong signal. If there is something wrong with the signal  
from both connectors, HD15 and BNC are displayed  
alternately.  
To change the power saving delay time  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the 1 (power) indicator is not lit  
• Check that the power cord is properly connected.  
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.  
If the NO INPUT SIGNAL message • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
appears on the screen, or if the 1  
(power) indicator is either orange or  
alternating between green and  
orange  
their sockets. If you are using the five BNC connectors, connect them in the correct order  
(from left to right: Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).  
• Check that the input select setting is correct (page 9).  
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.  
• Check that the computer’s power is “on.”  
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9), 30 – 121 kHz (GDM-F500T9)  
Vertical: 48  
160 Hz  
If no message is displayed and the 1 • Use the Self-diagnosis function (page 18).  
(power) indicator is green or flashing  
orange  
If using Windows 95/98  
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the  
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor  
(“GDM-F400T9” or “GDM-F500T9”) from among the Sony monitors in the Windows 95/  
98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor  
to the computer with the HD15 video signal cable. You cannot use the five BNC  
connectors.  
If using a Macintosh system  
• Check that the Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected  
(page 6).  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.  
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
• Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of  
the input signal are supported by this monitor (page i). Even if the frequency is within the  
proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor  
to sync correctly.  
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
• Adjust the brightness and contrast (page 11).  
• Degauss the monitor* (page 14).  
• If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire  
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 13).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
• Press the ASC button (page 9).  
• Adjust the size (page 11) or centering (page 11). Note that some video modes do not fill  
the screen to the edges.  
Edges of the image are curved  
• Adjust the geometry (page 12).  
• Cancel the moire (page 13).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
• Degauss the monitor* (page 14). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
• Adjust the landing (page 13).  
White does not look white  
• Adjust the color temperature (page 12).  
• Check that the five BNC connectors are connected in the correct order (from left to right:  
Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).  
Letters and lines show red or blue • Adjust the convergence (page 13).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
USB peripherals do not function  
• If the control lock is set to LOCK, set it to UNLOCK (page 14).  
• Check that the appropriate USB connectors are securely connected (page 8).  
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”  
GB  
• Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your device’s  
manufacturer for information about the appropriate device driver.  
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to  
your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB  
settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor.  
• For customers using Windows 95  
1. Right-click on My Computer and select Properties.  
2. Click on the Device Manager tab. Scroll down and select Universal Serial Bus  
Controller.  
,If Universal Serial Bus Controller does not appear, you need to load a USB  
supplement disk. Contact your computer’s manufacturer for more information about  
obtaining a USB supplement disk.  
3. Select Generic USB Device from the USB controller list and click on Properties.  
4. If there is a check in the box next to “Disable in this hardware profile,” remove the  
check.  
5. Click on Refresh.  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for three seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give  
the following information.  
• Model name: GDM-F400T9, GDM-F500T9  
• Serial number  
Displaying this monitor’s name, serial number,  
and date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
joystick for more than three seconds to display this monitor’s  
information box.  
• Name and specifications of your computer and graphics board.  
Example  
INFORMATION  
:
MODEL GDM F500T9  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1998-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or  
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard.  
GDM-F400T9  
CRT  
0.22 mm aperture grille pitch  
19 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 364.8 × 273.6 mm (w/h)  
(14 /8 × 10 /8 inches)  
18.0" viewing image  
3
7
RESET  
ASC  
I
N
P
U
T
H
D
1
5
BNC  
MENU  
Resolution  
Horizontal: Max. 1600 dots  
Vertical: Max. 1200 lines  
Approx. 352 × 264 mm (w/h)  
Standard image area  
1 (power) indicator  
7
1
(13 /8 × 10 /2 inches)  
or  
Approx. 330 × 264 mm (w/h)  
If the 1 (power) indicator is green  
1
(13 × 10 /2 inches)  
Deflection frequency*  
Horizontal: 30 to 107 kHz  
Vertical: 48 to 160 Hz  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1.8 – 1.0 A  
1
2
3
Remove any plugs from the video input 1 and 2  
connectors, or turn off the connected computer(s).  
Power consumption  
Max. 140 W (with no USB devices  
connected)  
Press the 1 (power) button to turn the monitor off  
and on.  
Dimensions  
Approx. 444  
×
476  
×
455 mm (w/h/d)  
1
3
(17 /2 × 18 /4 × 18 inches)  
Approx. 28 kg (61 lb 12 oz)  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+  
Move the joystick to the right for 2 seconds before  
the monitor enters power saving mode.  
Mass  
Plug and Play  
Supplied accessories  
GDM-F500T9  
CRT  
0.22 mm aperture grille pitch  
21 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
Viewable image size  
Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)  
(16 × 12 inches)  
19.8" viewing image  
Resolution  
Horizontal: Max. 1800 dots  
Vertical: Max. 1440 lines  
Approx. 388 × 291 mm (w/h)  
(15 /8 × 11 /2 inches)  
or  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.  
Standard image area  
3
1
If the 1 (power) indicator is flashing orange  
Approx. 364 × 291 mm (w/h)  
3
1
(14 /8 × 11 /2 inches)  
Horizontal: 30 to 121 kHz  
Vertical: 48 to 160 Hz  
Deflection frequency*  
Press the 1 (power) button to turn the monitor off and  
on.  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A  
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working  
Power consumption  
Max. 160 W (with no USB devices  
connected)  
properly.  
Dimensions  
Approx. 502  
×
×
511 486.3 mm (w/h/d)  
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized  
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model  
name and serial number of your monitor. Also note the make and  
model of your computer and video board.  
7
1
1
(19 /8 × 20 /8 × 19 /4 inches)  
Approx. 34 kg (74 lb 15 oz)  
DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+  
Mass  
Plug and Play  
Supplied accessories  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total  
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.  
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des Matières  
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1re étape: Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6  
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7  
Raccordement de périphériques compatibles USB  
(Universal Serial Bus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8  
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image. . . . . . . 9  
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .10  
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réglage des couleurs de l’image (COUL.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
FR  
Trinitron est une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale  
sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres  
pays.  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Windows etMS-DOSsontdesmarques  
déposées de Microsoft Corporation aux  
Etats-Unis et dans d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques  
commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
VESA et DDC sont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 15  
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
ENERGYSTARestunemarquedéposée  
aux Etats-Unis.  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposéesdeleurssociétés  
respectives.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Les symboles “ ” et “ ” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Précautions  
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un  
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit  
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires  
parce que vous risquez sinon de rayer le revêtement de l’écran.  
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un  
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet  
de rayer le tube image.  
Avertissement sur le raccordement à la source  
d’alimentation  
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un  
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est  
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.  
Pour les clients au Royaume-Uni  
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un  
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente  
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.  
Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon  
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.  
Exemple de types de fiches  
Transport  
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son  
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine.  
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA  
uniquement  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au  
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique à la surface de l’écran.  
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé  
pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ  
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut  
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou  
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes  
d’enregistrement magnétique et ces bandes, et disquettes à  
l’écart du moniteur.  
Utilisation du support pivotant  
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.  
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,  
maintenez-le des deux mains par la base comme illustré ci-  
dessous.  
GDM-F400T9  
90°  
12°  
90°  
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale  
aisément accessible.  
5°  
Installation  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:  
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité  
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les  
orifices de ventilation;  
GDM-F500T9  
90°  
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des  
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au  
rayonnement solaire;  
15°  
90°  
• sujet à de fortes variations de température;  
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques;  
• sur une surface instable;  
5°  
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme  
un transformateur ou des lignes à haute tension;  
• à proximité ou sur une surface métallique chargée  
électriquement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des composants et  
des commandes  
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre  
parenthèses. C’est le GDM-F500T9 qui est représenté dans les  
illustrations figurant dans le présent mode d’emploi.  
Avant  
Arrière  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
RESET  
ASC  
INPUT HD15  
BNC  
MENU  
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14)  
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.  
2 Touche ASC (taille & centrage automatiques)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage  
des images.  
7
6
FR  
15 14 13 12 11  
3 Touche INPUT (entrée) et indicateurs HD15/BNC  
Broche nº Signal  
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou  
BNC. Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée  
correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur  
cette touche.  
1
2
Rouge  
Vert  
(Synchro composite sur le vert)  
Bleu  
3
4 Manette de commande (page 11)  
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster  
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la  
luminosité et le contraste.  
4
ID (masse)  
5
Masse DDC*  
6
Masse rouge  
7
Masse vert  
5 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)  
8
Masse bleu  
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.  
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou  
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode  
d’économie d’énergie.  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masse  
ID (masse)  
Données bidirectionnelles (SDA)*  
Synchro H  
6 Connecteur AC IN (page 7)  
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.  
Synchro V  
Données d’horloge (SCL)*  
7 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteur à un ordinateur  
compatible USB.  
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (page 6)  
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
8 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)  
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils  
périphériques USB au moniteur.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Raccordement à un ordinateur Macintosh  
ou compatible  
Installation  
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les  
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:  
• Cordon d’alimentation (1)  
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.  
R
G
B
HD  
VD  
• Câble de signal vidéo HD15 (1)  
• Câble USB (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Adaptateur Macintosh (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Carte de garantie (1)  
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)  
• Ce mode d’emploi (1)  
vers HD15  
1re étape: Raccordez le moniteur  
à l’ordinateur  
Adaptateur Macintosh (fourni)*  
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
Câble de signal vidéo  
HD15 (fourni)  
vers la sortie vidéo  
Macintosh ou  
ordinateur  
compatible  
x Raccordement à un PC/AT IBM ou à un  
ordinateur compatible  
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de  
raccorder le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs  
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh et Power  
Macintosh G3. Les ordinateurs Macintosh II ainsi que certaines  
anciennes versions de PowerBook peuvent nécessiter un adaptateur  
doté de microcommutateurs (non fourni).  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
x Raccordement aux cinq connecteurs BNC  
vers HD15  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
vers la sortie vidéo  
Câble de signal vidéo  
HD15 (fourni)  
PC/AT IBM ou ordinateur  
compatible  
vers VIDEO IN R/G/B  
Si votre système PC n’est pas compatible Plug & Play  
(DDC2AB ou DDC2B+)  
vers SYNC IN  
HD/VD  
Ce moniteur utilise la broche nº 9 du connecteur de signal vidéo pour la  
compatibilité Plug & Play (DDC2AB ou DDC2B+). Voir page 5 pour  
l’emplacement de la broche nº 9.  
Voyez les exemples  
précédents pour le  
raccordement à votre  
ordinateur.  
Câble de signal vidéo  
(SMF-400, non fourni)*  
Si votre ordinateur accepte la broche nº 9, utilisez le câble de signal  
vidéo HD15 fourni.  
Si votre ordinateur n’accepte pas la broche nº 9, consultez votre  
revendeur de manière à vous procurer un adaptateur HD15.  
* Raccordez les câbles de gauche à droite dans l’ordre suivant : Rouge-  
Vert-Bleu-HD-VD.  
Remarques  
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, parce que  
vous risquez sinon de les fausser.  
La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs  
BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur  
HD15 à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo fourni.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2e étape: Branchez le cordon  
d’alimentation  
3e étape: Mettez le moniteur et  
l’ordinateur sous tension  
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord  
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise  
murale.  
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.  
R
G
B
HD  
VD  
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
l’image.  
(HD15)  
(BNC)  
Si aucune image n’apparaît à l’écran  
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.  
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,  
changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte  
graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans  
la fente de bus appropriée.  
vers AC IN  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si  
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence  
horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz (GDM-F400T9)  
ou entre 30 et 121 kHz (GDM-F500T9), et la fréquence  
verticale entre 48 et 160 Hz.  
vers une prise murale  
cordon d’alimentation (fourni)  
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,  
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.  
FR  
Pour les clients utilisant Windows 95/98  
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre  
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette  
“Windows Monitor Information Disk”.  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre  
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &  
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme  
type de moniteur dans le “Control Panel” sous Windows 95/98. Si votre  
PC/carte graphique a des difficultés à communiquer avec ce moniteur,  
chargez la disquette “Windows Monitor Information Disk” et  
sélectionnez la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.  
Pour les clients utilisant Windows NT4.0  
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de  
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.  
Reportez-vous au mode d’emploi Windows NT4.0 pour plus de détails sur  
le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de  
couleurs.  
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou-  
leurs  
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous  
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs  
peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la  
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:  
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs  
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs  
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être inférieure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement de périphériques  
compatibles USB (Universal Serial  
Bus)  
Sélection de la langue d’affichage  
des menus (LANG)  
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,  
allemand, espagnol, italien et japonais. La sélection par défaut est  
l’anglais.  
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de  
quatre connecteurs USB d’aval. Ces connecteurs offrent un  
moyen simple et rapide de raccorder des périphériques  
compatibles USB (comme des claviers, une souris, des  
imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un  
câble USB standardisé.  
1
2
3
Appuyez sur la manette de commande.  
Voir page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation de la  
manette de commande.  
Pour pouvoir utiliser votre moniteur comme une plate-forme pour  
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.  
MENU  
MENU  
COUL. CENTRE ECRAN  
GEOM  
LANG  
QUITTE  
ZOOM  
TAILLE OPTION  
Déplacez la manette de commande de façon à  
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau  
sur la manette de commande.  
vers un ordinateur  
compatible USB  
LANGUAGE  
vers les  
périphériques  
compatibles USB  
vers les  
périphériques  
compatibles USB  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
1
2
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.  
Raccordez votre ordinateur au connecteur  
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB  
fourni.  
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas pour sélectionner une langue et appuyez à  
nouveau sur la manette de commande.  
• ENGLISH: anglais  
Pour les clients utilisant Windows  
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées et  
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.  
• FRANÇAIS  
• DEUTSCH: allemand  
• ESPAÑOL: espagnol  
• ITALIANO: italien  
3
Raccordez vos périphériques aux connecteurs USB  
d’aval rectangulaires.  
: japonais  
Remarques  
Tous les ordinateurs et/ou systèmes d’exploitation supportent les  
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre  
ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.  
Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur  
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi  
du périphérique.  
Pour quitter le menu  
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir au menu  
principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous  
n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout  
de 30 secondes.  
Le moniteur fonctionne comme une plate-forme USB tant que le  
moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.  
Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si  
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut  
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier  
et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils  
compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.  
Pour restaurer l’anglais  
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est  
affiché à l’écran.  
Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles  
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sélection du signal d’entrée  
Réglage automatique de la taille et  
du centrage de l’image  
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen  
des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux  
ordinateurs, utilisez la touche INPUT.  
Vous pouvez ajuster aisément l’image de façon à ce qu’elle  
s’adapte à l’écran en appuyant sur la touche ASC (taille &  
centrage automatiques).  
Appuyez sur la touche INPUT.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, le signal  
d’entrée et l’indicateur correspondant alternent.  
Appuyez sur la touche ASC.  
L’image est ajustée automatiquement pour s’adapter à l’écran.  
INPUT HD15  
BNC  
ASC  
Remarques  
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, le moniteur  
commute automatiquement le signal de l’autre connecteur.  
Si vous redémarrez l’ordinateur que vous voulez utiliser ou si cet  
ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie, il se peut que le  
moniteur sélectionne automatiquement le signal de l’autre connecteur.  
Si cela se produit, sélectionnez manuellement le signal voulu à l’aide  
de la touche INPUT.  
Remarques  
Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant  
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur  
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner  
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image  
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-  
DOS).  
Les images d’un rapport de 5:4 (résolution: 1280 × 1024, 1800 ×  
1440*) sont affichées suivant leur résolution réelle et ne remplissent  
pas l’écran jusqu’aux bords.  
Il se peut que l’écran devienne blanc pendant un instant lorsque vous  
appuyez sur la touche ASC. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
FR  
* GDM-F500T9 uniquement  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
COULEUR  
5 COUL. (page 12)  
Sélectionne le menu COUL. pour  
régler la température de couleur de  
l’image. Vous pouvez utiliser ce  
menu pour faire correspondre les  
couleurs du moniteur aux couleurs  
d’une image imprimée.  
5000K 6500K 9300K  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à  
l’aide des écrans de menu.  
R BIAS  
V BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
B GAIN  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
ECRAN  
6 ECRAN (page 13)  
Pilotage par menus  
Sélectionne le menu ECRAN pour  
régler la qualité de l’image. Vous  
pouvez régler la convergence  
verticale et horizontale,  
TOP  
BOT  
Appuyez sur la manette de commande pour afficher le MENU  
principal à l’écran. Voir la page 11 pour plus d’informations sur  
l’utilisation de la manette de commande.  
26  
ADJ  
l’alignement et l’effet de  
CONVERGENCE  
H
suppression de la moire.  
LANGUAGE  
7 LANG (page 8)  
Sélectionne LANG pour choisir la  
langue d’affichage des menus.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
MENU  
MENU  
COUL. CENTRE ECRAN  
GEOM  
LANG  
QUITTE  
ZOOM  
OPTION  
8 OPTION (page 14)  
Sélectionne OPTION pour régler  
les options du moniteur. Les options  
comprennent:  
TAILLE OPTION  
OUI  
ZZ...  
5
SEC  
DEVERR  
• démagnétisation de l’écran  
• changement de la position des  
écrans de menu  
• changement du délai de passage  
au mode d’économie  
DEGAUSS MANUEL  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des  
menus suivants.  
CENTRAGE  
• verrouillage des commandes  
Sélectionne le menu CENTRE pour  
régler le centrage de l’image.  
73  
9 QUITTE  
Sélectionne QUITTE pour quitter le  
menu.  
26  
2 TAILLE (page 11)  
TAILLE  
73  
Sélectionne le menu TAILLE pour  
régler la taille horizontale et  
verticale de l’image.  
26  
GEOMETRIE  
3 GEOM (page 12)  
Sélectionne le menu GEOM pour  
régler la rotation et la forme de  
l’image.  
26  
ROTATION  
ZOOM  
Sélectionne le menu ZOOM pour  
agrandir ou pour réduire l’image.  
H
V
26  
73  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Utilisation de la manette de commande  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
1
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.  
Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la  
gauche ou la droite de façon à mettre en évidence le menu de  
votre choix. Appuyez sur la manette de commande pour  
sélectionner un paramètre de menu.  
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au  
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.  
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux entrants.  
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe  
quel sens.  
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.  
b
LUMINOSITE/CONTRASTE  
26  
26  
80.0kHz/ 75Hz  
2
Réglez le menu.  
Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la  
gauche ou la droite pour effectuer le réglage.  
les fréquences horizontale et verticale du signal  
d’entrée en cours  
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le  
bas pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche  
ou la droite pour régler le contraste (6).  
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3  
secondes.  
3
Quittez le menu.  
Réglage du centrage de l’image  
(CENTRE)  
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir  
au menu principal et deux fois pour revenir à la visualisation  
normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se  
referme automatiquement au bout de 30 secondes.  
FR  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau sur  
la manette de commande.  
x Réinitialisation des réglages  
Le menu CENTRAGE apparaît à l’écran.  
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 14 pour plus  
d’informations sur la réinitialisation des réglages.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas pour régler le centrage vertical et vers la  
gauche ou la droite pour régler le centrage  
horizontal.  
RESET  
Réglage de la taille de l’image  
(TAILLE)  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la manette de commande pour mettre  
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau sur la  
manette de commande.  
Le menu TAILLE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou  
le bas pour régler la taille verticale, et vers la gauche  
ou la droite pour régler la taille horizontale.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Réglage de la forme de l’image  
(GEOM)  
Réglage des couleurs de l’image  
(COUL.)  
Les réglages COUL. vous permettent de régler la température de  
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ  
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la  
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce  
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du  
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.  
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la  
forme de l’image.  
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour tous  
les signaux d’entrée. Tous les autres signaux sont enregistrés dans  
la mémoire pour le signal d’entrée en cours.  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux  
d’entrée.  
1
2
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
GEOM en évidence et appuyez à nouveau sur la  
manette de commande.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
COUL. en évidence et appuyez à nouveau sur la  
manette de commande.  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas pour sélectionner le paramètre de  
réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite pour  
exécuter le réglage.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la manette de commande vers la gauche  
ou la droite pour sélectionner une température de  
couleur.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K, et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les  
blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre  
lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.  
Sélectionnez  
Pour  
faire pivoter l’image  
ROTATION  
COUSSIN  
CORR CYL  
élargir ou rétrécir les côtés de l’image  
décaler les côtés de l’image vers la  
gauche ou la droite  
Si nécessaire, accordez finement la température de  
couleur.  
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.  
Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou  
la droite pour exécuter le réglage.  
régler la largeur de l’image dans le  
haut de l’écran  
TRAPEZE  
décaler l’image vers la gauche ou la  
droite dans le haut de l’écran  
CORR PARAL  
COULEUR  
1
6500K 9300K  
Agrandir ou réduire l’image  
(ZOOM)  
R BIAS  
V BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
B GAIN  
76  
50  
50  
50  
50  
50  
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée  
en cours.  
1 Réglage BIAS (niveau de noir)  
Ce réglage modifie la luminosité des zones foncées et  
claires d’une image.  
1
2
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
2 Réglage GAIN (niveau de blanc)  
Ce réglage modifie le contraste uniquement des zones  
claires de l’image.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
ZOOM en évidence et appuyez à nouveau sur la  
manette de commande.  
Le menu ZOOM apparaît à l’écran.  
Vous pouvez régler la composante R (rouge), V (verte) et B  
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous modifiez le réglage  
des paramètres 1 et 2.  
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche  
ou la droite pour agrandir ou réduire l’image.  
Si vous accordez finement la température de couleur, les  
nouveaux réglages du code de couleur sont enregistrés dans la  
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le  
paramètre 3 de l’écran de menu change comme suit:  
• [5000K] t [1]  
Remarque  
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical  
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.  
• [6500K] t [2]  
• [9300K] t [3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sélectionnez  
Pour  
Réglage de la qualité de l’image  
(ECRAN)  
activer (OUI) ou désactiver (NON) la  
fonction de suppression de la moire  
ELIM MOIRAGE*  
ADJ (REGLAGE MOIRE)  
apparaît dans le menu lorsque vous  
sélectionnez OUI  
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de  
l’image en contrôlant la convergence, la moire et l’alignement.  
• Si vous observez des ombres rouges ou bleues autour des lettres  
ou des lignes, procédez au réglage de la convergence.  
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
supprimez la moire.  
ajuster le degré de suppression de la  
moire jusqu’à ce qu’elle soit réduite  
au minimum  
ADJ  
REGLAGE MOIRE  
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,  
réglez l’alignement.  
Les réglages ELIM MOIRAGE et REGLAGE MOIRE sont  
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous  
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les  
signaux d’entrée.  
* La moire est un genre d’interférence naturelle qui produit de douces  
lignes ondulatoires sur l’écran. Ce phénomène peut se produire à la  
suite d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif des  
luminophores du moniteur.  
Exemple de moire  
1
2
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
ECRAN en évidence et appuyez à nouveau sur la  
manette de commande.  
Remarque  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
L’image peut apparaître floue lorsque la fonction ELIM MOIRAGE est  
activée (OUI).  
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le  
haut ou le bas pour sélectionner le paramètre de  
réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite pour  
exécuter le réglage.  
FR  
Sélectionnez  
Pour  
décaler horizontalement les ombres  
rouges ou bleues  
CONVERGENCE H  
CONVERGENCE V  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le haut de  
l’écran  
TOP  
CONVER V HAUT  
décaler verticalement les ombres  
rouges ou bleues dans le bas de  
l’écran  
BOT  
CONVER V BAS  
sélectionner l’un des quatre angles de  
l’écran  
PURETE COULEUR  
:haut à gauche  
:haut à droite  
:bas à gauche  
:bas à droite  
réduire au minimum les irrégularités  
des couleurs de l’angle sélectionné  
dans PURETE COULEUR  
ADJ  
PURETE COULEUR  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verrouillage des commandes  
Réglages supplémentaires  
(OPTION)  
Pour protéger les données de réglage en verrouillant  
les commandes, déplacez d’abord la manette de  
commande vers le haut ou le bas pour sélectionner  
(VERROU REGLAGES). Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la droite pour sélectionner VERR.  
Seuls le commutateur 1 (alimentation) et les paramètres  
Vous pouvez démagnétiser manuellement le moniteur, changer la  
position du menu, régler la temporisation du passage en mode  
d’économie d’énergie et verrouiller les commandes.  
QUITTE, et  
OPTION restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont  
sélectionnés, le symbole apparaît à l’écran.  
(VERROU REGLAGES) du menu  
1
2
Appuyez sur la manette de commande.  
Le MENU principal apparaît à l’écran.  
Pour désactiver le verrouillage des commandes  
Déplacez la manette de commande pour mettre  
OPTION en évidence et appuyez à nouveau sur  
la manette de commande.  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
sur DEVERR.  
(VERROU REGLAGES)  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
Réinitialisation des réglages  
3
Déplacez la manette de commande pour mettre en  
évidence le paramètre de réglage voulu.  
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les  
instructions suivantes.  
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la  
touche RESET pour réinitialiser les réglages.  
Démagnétisation de l’écran  
RESET  
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise  
sous tension.  
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez  
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas  
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage  
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre  
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche  
RESET.  
pour sélectionner  
(DEGAUSS MANUEL). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la droite.  
L’écran est démagnétisé pendant environ 3 secondes. Si un  
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez  
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs  
résultats.  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour le signal d’entrée en cours  
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché  
sur l’écran.  
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par  
ce mode:  
• langue d’affichage des menus (page 8)  
• position d’affichage des menus (page 14)  
• temporisation du mode d’économie (page 14)  
• verrouillage des commandes (page 14)  
Changement de la position d’affichage des  
écrans de menu  
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.  
Pour changer la position d’affichage des écrans de  
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers  
le haut ou le bas pour sélectionner  
H) pour le réglage horizontal, ou  
(POSITION OSD  
(POSITION OSD V)  
pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de  
commande vers la gauche ou la droite pour déplacer le  
menu.  
Réinitialisation de toutes les données de réglage  
pour tous les signaux d’entrée  
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux  
secondes.  
Changement de la temporisation de passage au  
mode d’économie d’énergie  
Remarque  
Pour régler la durée au terme de laquelle le mode  
d’économie d’énergie est activé, déplacez d’abord la  
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque  
REGLAGES) est réglé sur VERR.  
(VERROU  
manette de commande vers le haut ou le bas pour  
ZZ...  
sélectionner  
(ECONOMIE TEMPO). Déplacez  
ensuite la manette de commande vers la gauche ou la  
droite pour sélectionner la durée voulue.  
Si vous sélectionnez NON, le moniteur ne passe pas en mode  
d’économie d’énergie. Voir page 15 pour plus d’informations sur  
les capacités d’économie d’énergie du moniteur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Caractéristiques techniques  
Dépannage  
Consultez cette section avant de faire appel au service  
d’assistance technique.  
Modes présélectionné et utilisateur  
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait  
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes  
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur  
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de  
l’écran. (Voir la liste des modes présélectionnés à la page i.)  
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des  
modes présélectionnés, la technologie Multiscan numérique  
intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image claire  
apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage  
de fréquence du moniteur (horizontale: 30 à 107 kHz (GDM-  
F400T9) ou 30 à 121 kHz (GDM-F500T9), verticale: 48 à 160  
Hz). Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont  
mémorisées comme un mode utilisateur et sont rappelées  
automatiquement chaque fois que le même signal d’entrée est  
reçu.  
Si de fines lignes apparaissent à  
l’écran (fils d’amortissement)  
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une  
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent  
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils  
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture  
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de  
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est  
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en  
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers  
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement  
détaillée.  
Fils d’amortissement  
Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows  
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme  
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de  
régénération le plus élevé de manière à maximiser les  
performances du moniteur.  
FR  
Fonction d’économie d’énergie  
Messages affichés à l’écran  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à  
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS  
(Display Power Management Signalling), le moniteur réduit  
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes  
comme indiqué ci-dessous.  
Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des  
messages suivants apparaît à l’écran. Pour remédier au problème  
INFORMATIONS  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
ENTREE : HD15  
Mode  
Consommation  
Indicateur  
1 (alimentation)  
d’alimentation d’énergie  
*
fonctionnement 160 W (GDM-F500T9) vert  
normal  
140 W (GDM-F400T9)  
1 Condition du signal d’entrée  
1 veille  
100 W (GDM-F500T9) vert et orange en  
80 W (GDM-F400T9) alternance  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les  
spécifications du moniteur.  
PAS ENTREE VIDEO  
indique qu’aucun signal n’est entré ou qu’aucun signal n’est  
entré via le connecteur sélectionné (HD15 ou BNC).  
2 interruption  
3 inactif**  
15 W (GDM-F500T9) vert et orange en  
10 W (GDM-F400T9) alternance  
1 W (GDM-F500T9)  
3 W (GDM-F400T9)  
orange  
hors tension  
0 W  
désactivé  
2 Indicateur de connecteur  
Ce message indique quel connecteur reçoit le mauvais signal.  
S’il se produit une anomalie avec le signal de l’un des  
connecteurs, HD15 et BNC s’affichent alternativement.  
* Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun  
périphérique compatible USB n’est raccordé au moniteur.  
**Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée est  
coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au  
en mode d’économie d’énergie.  
Pour changer le délai d’activation du mode d’économie  
d’énergie  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.  
pas allumé. • Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
Si le message PAS ENTREE VIDEO • Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement  
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur  
enfoncées dans leurs prises respectives. Si vous utilisez les cinq connecteurs BNC,  
1 (alimentation) est allumé en  
connectez-les dans l’ordre prescrit (de gauche à droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).  
orange ou clignote alternativement en • Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 9).  
vert et en orange  
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou  
enfoncées.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
Lordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque  
du clavier de l’ordinateur.  
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.  
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous  
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la  
plage de fréquence comme suit:  
Horizontale: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9), 30 – 121 kHz (GDM-F500T9)  
Verticale: 48  
160 Hz  
Si aucun message ne s’affiche et si  
l’indicateur 1 (alimentation) est vert  
ou clignote en orange  
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).  
Si vous utilisez Windows 95/98  
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et  
procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7)  
et sélectionnez ce moniteur (“GDM-F400T9” ou “GDM-F500T9”) parmi les moniteurs  
Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de  
sélectionner “Plug & Play”, connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal  
vidéo HD15. Vous ne pouvez pas utiliser les cinq connecteurs BNC.  
Si vous utilisez un système  
Macintosh  
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont correctement raccordés  
(page 6).  
Limage scintille, sautille, oscille ou • Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
est brouillée  
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes  
fluorescentes ou des téléviseurs.  
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.  
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte graphique.  
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence du  
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (page i). Même si la fréquence est comprise  
dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une impulsion de  
synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.  
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
Limage est floue  
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).  
• Démagnétisez le moniteur* (page 14).  
• Si la fonction ELIM MOIRAGE est OUI, l’image peut devenir floue. Réduisez l’effet de  
suppression de la moire ou réglez ELIM MOIRAGE sur NON (page 13).  
Des images fantômes apparaissent • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Vérifiez  
Limage n’est pas centrée ou de  
taille incorrecte  
• Appuyez sur la touche ASC (page 9).  
• Ajustez la taille (page 11) ou le centrage de l’image (page 11). Attention que certains  
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.  
Les bords de l’image sont incurvés • Ajustez la géométrie (page 12).  
Un motif ondulatoire ou elliptique • Supprimez la moire (page 13).  
(moire) est visible  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
• Démagnétisez le moniteur* (page 14). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
• Ajustez l’alignement (page 13).  
Le blanc n’est pas blanc  
• Ajustez la température de couleur (page 12).  
• Vérifiez si les cinq connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre prescrit (de gauche à  
droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).  
Les lettres et les lignes sont  
soulignées d’une ombre rouge ou  
bleue  
• Ajustez la convergence (page 13).  
Les touches du moniteur sont  
inopérantes  
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur VERR, réglez-la sur DEVERR  
Les périphériques USB ne  
fonctionnent pas  
• Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (page 8).  
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.  
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé  
• Vérifiez si l’un des périphériques auto-alimentés compatibles USB est sous tension (“on”).  
• Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez  
le fabricant de votre appareil pour déterminer le gestionnaire de périphérique approprié.  
• Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le  
directement à votre ordinateur, redémarrez l’ordinateur et effectuez les ajustements  
nécessaires aux réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.  
• Pour les clients utilisant Windows 95  
FR  
1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “My Computer” et sélectionnez “Properties”.  
2. Cliquez sur l’onglet “Device Manager”. Faites défiler vers le bas et sélectionnez  
“Universal Serial Bus Controller”.  
,Si “Universal Serial Bus Controller” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette  
USB supplémentaire. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus  
d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.  
3. Sélectionnez “Generic USB Device” dans la liste de systèmes de commande USB et  
cliquez sur “Properties”.  
4. Si la case en regard de “Disable in this hardware profile” est cochée, désactivez-la.  
5. Cliquez sur “Refresh”.  
Un souffle est audible juste après • C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur  
la mise sous tension  
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant trois secondes.  
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de  
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et  
fournissez-lui les informations suivantes:  
• Désignation du modèle: GDM-F400T9, GDM-F500T9  
• Numéro de série  
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
Affichage de la désignation, du numéro de série et  
de la date de fabrication de ce moniteur.  
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la  
manette de commande enfoncée pendant au moins trois secondes  
pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.  
Exemple  
INFORMATIONS  
:
MODEL GDM F500T9  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1998-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction d’autodiagnostic  
Spécifications  
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un  
problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),  
l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en  
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est  
allumé en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode  
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du  
clavier.  
GDM-F400T9  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm  
19 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 364,8 × 273,6 mm (l/h)  
Zone de visualisation de 18,0"  
Résolution  
Horizontale: Max. 1600 points  
Verticale: Max. 1200 lignes  
Approx. 352 × 264 mm (l/h)  
ou  
RESET  
ASC  
I
N
P
U
T
H
D
1
5
BNC  
MENU  
Zone d’image standard  
Approx. 330 × 264 mm (l/h)  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 107 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
Indicateur 1 (alimentation)  
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V CA, 50 – 60 Hz,  
1,8 – 1,0 A  
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert  
Consommation électrique Max. 140 W (sans périphérique USB  
raccordé)  
1
Débranchez toutes les fiches des connecteurs  
d’entrée vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)  
hors tension.  
Dimensions  
Approx. 444 × 476 × 455 mm  
(l/h/p)  
Masse  
Plug & Play  
Accessoires fournis  
Approx. 28 kg  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+  
2
3
Appuyez sur la touche 1 (alimentation) pour mettre  
le moniteur hors et sous tension.  
Déplacez la manette de commande vers la droite  
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en  
mode d’économie d’énergie.  
GDM-F500T9  
Tube cathodique  
Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm  
21 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
Trinitron FD  
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)  
Zone de visualisation de 19,8"  
Résolution  
Horizontale: Max. 1800 points  
Verticale: Max. 1440 lignes  
Approx. 388 × 291 mm (l/h)  
ou  
Zone d’image standard  
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,  
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez  
les câbles d’entrée vidéo et vérifiez le statut de votre (vos)  
ordinateur(s).  
Approx. 364 × 291 mm (l/h)  
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz  
Verticale: 48 à 160 Hz  
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V CA, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
Consommation électrique Max. 160 W (sans périphérique USB  
raccordé)  
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement  
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.  
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.  
Dimensions  
Approx. 502 × 511 × 486,3 mm  
(l/h/p)  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange  
Masse  
Approx. 34 kg  
Plug & Play  
Accessoires fournis  
DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+  
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) pour  
mettre le moniteur hors et puis sous tension.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le  
moniteur fonctionne correctement.  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
• La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 4,8 % de la durée totale horizontale ou à 0,8 µs,  
suivant la valeur la plus élevée.  
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,5 µs.  
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est  
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.  
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges  
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation  
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez  
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre  
carte vidéo.  
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µs.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Inhalt  
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5  
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6  
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Schritt 3: Einschalten des Monitors und des Computers. . . . . . . . . 7  
Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten (USB -  
Universeller Serieller Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8  
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes . . 9  
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Einstellen der Zentrierung des Bildes (BILDLG). . . . . . . . . . . . . . . 11  
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 12  
Einstellen der Farbe des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Einstellen der Bildqualität (BILD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
DE  
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Trinitron ist ein eingetragenes  
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Warenzeichen der Sony Corporation.  
Macintosh ist ein Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc., in den USA und  
anderen Ländern.  
Windows und MS-DOS sind  
eingetragene Warenzeichen der  
Microsoft Corporation in den USA und  
anderen Ländern.  
IBM PC/AT und VGA sind  
eingetragene Warenzeichen der IBM  
Corporation in den USA.  
VESA und DDC sind Warenzeichen  
der Video Electronics Standard  
Association.  
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)  
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
ENERGY STAR ist ein eingetragenes  
Warenzeichen in den USA.  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Alle anderen in diesem Handbuch  
erwähnten Produktnamen können  
Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen der jeweiligen  
Eigentümer sein.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
Im Handbuch sind die Warenzeichen  
und eingetragenen Warenzeichen nicht  
überall ausdrücklich durch „ “ und „  
gekennzeichnet.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Sicherheitsmaßnahmen  
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn  
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß  
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da  
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen  
könnten.  
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,  
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel  
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte  
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.  
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit  
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine  
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie  
Alkohol oder Benzin.  
Warnhinweis zum Netzanschluß  
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.  
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,  
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.  
Für Kunden in Großbritannien  
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen  
Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien  
geeigneten Stecker.  
Beispiele für Steckertypen  
Transport  
für 100 bis 120 V  
Wechselstrom  
für 200 bis 240 V  
Wechselstrom  
nur für 240 V  
Wechselstrom  
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug  
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der  
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.  
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 30  
Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann  
sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des  
Bildschirms entladen.  
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa 3  
Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den  
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf  
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der  
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger  
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor  
ab.  
Der dreh- und neigbare Ständer  
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor  
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.  
Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte  
mit beiden Händen unten ab.  
GDM-F400T9  
90°  
12°  
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden  
und leicht zugänglich sein.  
90°  
5°  
Aufstellung  
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:  
• Auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe  
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die  
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.  
GDM-F500T9  
• In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder  
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor  
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.  
• An einem Ort, an dem der Monitor starken  
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.  
90°  
15°  
90°  
• An einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen  
oder Stößen ausgesetzt ist.  
5°  
• Auf einer instabilen Oberfläche.  
• In der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld  
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine  
Hochspannungsleitung.  
• In der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen  
Metallfläche.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern  
angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung  
zeigen das Modell GDM-F500T9.  
Vorderseite  
Rückseite  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
RESET  
ASC  
INPUT HD15  
BNC  
MENU  
1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 14)  
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die  
werkseitigen Einstellungen.  
9 Videoeingang 1 (HD15) (Seite 6)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch  
einstellen) (Seite 9)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Diese Taste dient zum automatischen Einstellen der Größe  
und Zentrierung der Bilder.  
7
6
15 14 13 12 11  
DE  
3 Taste INPUT (Eingang) und Anzeigen HD 15/BNC  
Stift Nr.  
Signal  
Rot  
1
2
Diese Taste dient zum Auswählen des HD15- oder BNC-  
Videoeingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechseln das  
Eingangssignal und die entsprechende Eingangsanzeige.  
Grün  
(zusammengesetztes Grünsignal mit  
Synchronisation)  
4 Joystick (Seite 11)  
3
Blau  
Mit dem Joystick können Sie die Menüs aufrufen und die  
Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits-  
und Kontrasteinstellungen, ändern.  
4
ID (Masse)  
DDC-Masse*  
Masse Rot  
5
6
5 Netzschalter und -anzeige 1 (Seite 7, 15, 18)  
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des  
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor  
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet  
orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus  
befindet.  
7
Masse Grün  
Masse Blau  
DDC + 5V*  
Masse  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Masse)  
Bidirektionale Daten (SDA)*  
H. Sync  
6 Netzeingang AC IN (Seite 7)  
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.  
7 USB-Anschluß (Universeller Serieller Bus) für  
vorgeschaltetes Gerät (Seite 8)  
V. Sync  
Datentakt (SCL)*  
Über diesen Anschluß können Sie den Monitor mit einem  
USB-kompatiblen Computer verbinden.  
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.  
8 USB-Anschlüsse (Universeller Serieller Bus) für  
nachgeschaltete Geräte (Seite 8)  
q; Videoeingang 2 (BNC) (Seite 6)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
Über diese Anschlüsse können Sie USB-Peripheriegeräte mit  
dem Monitor verbinden.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Anschließen an einen Macintosh oder kom-  
patiblen Computer  
Anschließen des Geräts  
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob  
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:  
• Netzkabel (1)  
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.  
R
G
B
HD  
VD  
• HD15-Videosignalkabel (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• USB-Kabel (1)  
• Macintosh-Adapter (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Garantiekarte (1)  
• Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)  
• Diese Bedienungsanleitung (1)  
an HD15  
Schritt 1:Anschließen des  
Monitors an den  
Computer  
Macintosh-Adapter  
(mitgeliefert)*  
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den  
Computer aus.  
HD15-Videosignalkabel  
(mitgeliefert)  
Macintosh oder  
kompatibler  
Computer  
an Videoausgang  
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder kom-  
patiblen Computer  
* Schließen Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter an den Computer  
an, bevor Sie das Kabel anschließen. Der Adapter ist kompatibel mit  
Computern der Serien Macintosh LC, Performa, Quadra, Power  
Macintosh und Power Macintosh G3. Bei Modellen der Serie  
Macintosh II und älteren PowerBook-Versionen ist möglicherweise ein  
Adapter mit Mikroschaltern (nicht mitgeliefert) erforderlich.  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
x Verbinden über den 5-BNC-Anschluß  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
an HD15  
an Videoausgang  
HD15-Videosignalkabel  
(mitgeliefert)  
IBM PC/AT oder kompatibler  
Computer  
an VIDEO IN R/G/B  
Wenn Ihr PC nicht mit dem Plug & Play-Standard (DDC2AB  
oder DDC2B+) kompatibel ist  
Dieser Monitor verwendet Stift Nr. 9 im Videosignalanschluß für die Plug  
& Play-Kompatibilität (DDC2AB oder DDC2B+). Die Position von Stift  
Nr. 9 ist auf Seite 5 abgebildet.  
an SYNC IN  
HD/VD  
Schließen Sie den Monitor  
wie in den oben  
abgebildeten Beispielen  
Videosignalkabel(SMF-400,  
nicht mitgeliefert)*  
gezeigt an den Computer an.  
Wenn Ihr Computer den Stift Nr. 9 unterstützt, verwenden Sie das  
mitgelieferte HD15-Videosignalkabel.  
* Schließen Sie die Kabel von links nach rechts in der folgenden  
Reihenfolge an: Rot-Grün-Blau-HD-VD.  
Wenn Ihr Computer den Stift Nr. 9 nicht unterstützt, benötigen Sie  
einen HD15-Adapter. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  
Hinweise  
Berühren Sie die Stifte des Videokabelanschlusses nicht. Sie könnten  
die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.  
Der Plug & Play-Standard (DDC) gilt nicht für den 5-BNC-Anschluß.  
Wenn Sie mit Plug & Play arbeiten wollen, verbinden Sie den HD15-  
Anschluß und den Computer über das mitgelieferte Videosignalkabel.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Schritt 2:Anschließen des  
Netzkabels  
Schritt 3:Einschalten des Monitors  
und des Computers  
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das  
Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in  
eine Netzsteckdose.  
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.  
R
G
B
HD  
VD  
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.  
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des  
Monitors nach Ihren Wünschen ein.  
(HD15)  
(BNC)  
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint  
an AC IN  
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer  
angeschlossen ist.  
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt,  
versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln (Seite 9).  
Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des  
Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.  
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt  
haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem  
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder  
an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 107 kHz (GDM-F400T9)  
bzw. 30 und 121 kHz (GDM-F500T9) und eine  
an eine Netzsteckdose  
Netzkabel (mitgeliefert)  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.  
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie  
DE  
Für Benutzer von Windows 95/98  
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei  
mit den neuen Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette  
„Windows Monitor Information Disk“ auf Ihrem PC.  
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“.  
Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben  
Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen  
dieses Monitors als Monitortyp in der „Control Panel“ von Windows 95/  
98 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer  
Grafikkarte und dem Monitor Probleme auftreten, legen Sie die Diskette  
„Windows Monitor Information Disk“ ein, und wählen Sie den  
Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.  
Für Benutzer von Windows NT 4.0  
Die Installation des Monitors unter Windows NT 4.0 ist anders als unter  
Windows 95/98. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht  
auszuwählen. Näheres zum Einstellen der Auflösung, der  
Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie im  
Benutzerhandbuch zu Windows NT 4.0.  
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der  
Farben  
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand der  
Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer ein. Die Anzahl der  
Farben kann je nach Computer oder Grafikkarte variieren. Je nach der  
Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschiedlich viele Farben dargestellt:  
High Color (16 Bit) t 65.536 Farben  
True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Mio. Farben  
Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschließen von USB-kompatiblen  
Peripheriegeräten (USB -  
Auswählen der Sprache für die  
Bildschirmmenüs (LANG)  
Universeller Serieller Bus)  
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,  
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur  
Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.  
Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein  
vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für  
nachgeschaltete Geräte. Über diese Anschlüsse lassen sich mit  
Hilfe eines USB-Standardkabels schnell und problemlos USB-  
kompatible Peripheriegeräte (Tastatur, Maus, Drucker, Scanner  
usw.) an den Computer anschließen.  
1
Drücken Sie auf den Joystick.  
Weitere Informationen zum Verwenden des Joysticks finden  
Sie auf Seite 11.  
Wenn Sie den Monitor als Hub für Peripheriegeräte verwenden  
möchten, stellen Sie die USB-Anschlüsse wie unten abgebildet  
her.  
MENU  
MENU  
FARBE BILDLG  
BILD  
GEOM  
LANG  
ENDE  
ZOOM  
GRÖSSE OPTION  
2
Heben Sie mit dem Joystick  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
LANG hervor, und  
anUSB-kompatiblen  
Computer  
LANGUAGE  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
an USB-kompatible  
Peripheriegeräte  
anUSB-kompatible  
Peripheriegeräte  
1
2
Schalten Sie Monitor und Computer ein.  
Schließen Sie Ihren Computer mit dem  
mitgelieferten USB-Kabel an den quadratischen  
3
Bewegen Sie den Joystick auf oder ab, um eine  
Sprache auszuwählen, und drücken Sie erneut auf  
den Joystick.  
• ENGLISH: Englisch  
• FRANÇAIS: Französisch  
USB-Anschluß  
für das vorgeschaltete Gerät an.  
Für Benutzer von Windows  
Wenn eine Meldung auf Ihrem Bildschirm erscheint, gehen Sie nach  
den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, und wählen Sie Generic  
USB Hub als Standardeinstellung.  
• DEUTSCH  
• ESPAÑOL: Spanisch  
• ITALIANO: Italienisch  
3
Schließen Sie die USB-kompatiblen  
Peripheriegeräte an die rechteckigen USB-  
: Japanisch  
Anschlüsse  
an.  
für die nachgeschalteten Geräte  
So schließen Sie das Menü  
Drücken Sie einmal auf den Joystick, um zum Hauptmenü zu wechseln.  
Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie zweimal  
auf den Joystick. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das  
Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.  
Hinweise  
Nicht alle Computer und/oder Betriebssysteme unterstützen USB-  
Konfigurationen. Schlagen Sie im Handbuch zu Ihrem Computer nach,  
ob Sie USB-Geräte anschließen können.  
In den meisten Fällen muß USB-Treibersoftware auf dem Host-  
Computer installiert werden. Näheres hierzu finden Sie in den  
Bedienungsanleitungen zu den Peripheriegeräten.  
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück  
Drücken Sie die Taste RESET, wenn das Menü LANGUAGE auf dem  
Bildschirm angezeigt wird.  
Der Monitor fungiert als USB-Hub, wenn er eingeschaltet und  
betriebsbereit ist oder sich im Energiesparmodus befindet.  
Wenn Sie den Computer zum ersten Mal starten, nachdem Sie eine  
Tastatur oder eine Maus an die USB-Anschlüsse angeschlossen haben,  
funktionieren die Peripheriegeräte möglicherweise nicht. Schließen Sie  
in diesem Fall die Tastatur und die Maus direkt an den Computer an,  
und installieren Sie die USB-kompatiblen Geräte. Schließen Sie sie  
dann an diesen Monitor an.  
Lehnen Sie sich nicht auf den Monitor, wenn Sie die USB-Kabel  
einstecken. Der Monitor könnte kippen, und Sie könnten sich verletzen.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Auswählen des Eingangssignals  
Automatisches Einstellen der  
Größe und Zentrierung des Bildes  
Über den HD15- und den BNC-Anschluß können Sie zwei  
Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT  
schalten Sie zwischen den beiden Computern um.  
Sie können Größe und Zentrierung des Bildes mit der Taste ASC  
(Größe/Zentrierung automatisch einstellen) problemlos so  
einstellen, daß das Bild den Bildschirm ausfüllt.  
Drücken Sie die Taste INPUT.  
Mit jedem Tastendruck wechseln das Eingangssignal und die  
entsprechende Eingangsanzeige.  
Drücken Sie die Taste ASC.  
Das Bild wird automatisch so eingestellt, daß es den Bildschirm  
ausfüllt.  
INPUT HD15  
BNC  
Hinweise  
ASC  
Wenn am ausgewählten Anschluß kein Signal eingeht, wechselt der  
Monitor automatisch zum anderen Anschluß.  
Hinweise  
Wenn Sie den Computer, dessen Signal angezeigt werden soll, neu  
starten oder wenn sich der Computer im Energiesparmodus befindet,  
wählt der Monitor möglicherweise automatisch das Signal des anderen  
Anschlusses aus. Wählen Sie das gewünschte Signal in einem solchen  
Fall manuell mit der Taste INPUT aus.  
Diese Funktion ist speziell für Computer unter Windows oder einer  
Software mit einer ähnlichen grafischen Benutzeroberfläche  
konzipiert, bei der das Bild den ganzen Bildschirm ausfüllt. Die  
Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn die  
Hintergrundfarbe dunkel ist oder das eingespeiste Bild den Bildschirm  
nicht ganz ausfüllt, wie z. B. die MS-DOS-Eingabeaufforderung.  
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 5:4 (Auflösung: 1280 ×  
1024, 1800 × 1440*) werden mit ihrer tatsächlichen Auflösung  
angezeigt und füllen den Bildschirm nicht bis zu den Rändern aus.  
Wenn Sie die Taste ASC drücken, wird möglicherweise einige  
Sekunden lang ein leerer Bildschirm angezeigt. Dies ist keine  
Fehlfunktion.  
* nur für GDM-F500T9  
DE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
BILD  
Wählen Sie BILD, wenn Sie die  
Bildqualität einstellen wollen. Als  
Optionen stehen die vertikale und  
horizontale Konvergenz, die  
Farbreinheit und die Moiré-  
Korrektur zur Verfügung.  
Einstellen des Monitors  
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von  
Einstellungen vornehmen.  
TOP  
BOT  
26  
ADJ  
H
KONVERGENZ  
Navigieren in den Menüs  
LANGUAGE  
7 LANG (Seite 8)  
Drücken Sie auf den Joystick, um das Hauptmenü MENU auf  
dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zum Verwenden  
des Joysticks finden Sie auf Seite 11.  
Wählen Sie LANG, wenn Sie für  
das Bildschirmmenü eine andere  
Sprache wählen wollen.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
OPTION  
8 OPTION (Seite 14)  
Wählen Sie OPTION, wenn Sie die  
sonstigen Optionen des Monitors  
einstellen wollen. Zu den Optionen  
gehören:  
MENU  
MENU  
EIN  
ZZ...  
FARBE BILDLG  
BILD  
5
SEC  
FREIGB  
GEOM  
LANG  
ENDE  
ZOOM  
• Entmagnetisieren des  
Bildschirms  
• Ändern der Position des  
Bildschirmmenüs  
MAN ENTMAGNET  
GRÖSSE OPTION  
• Einstellen der Verzögerung für  
die Energiesparfunktion  
• Sperren der Bedienelemente  
Wählen Sie mit dem Joystick eines der folgenden Menüs aus.  
9 ENDE  
1 BILDLG (Seite 11)  
Wählen Sie BILDLG, wenn Sie die  
Zentrierung des Bildes einstellen  
wollen.  
BILDLAGE  
Wählen Sie ENDE, wenn Sie das  
Hauptmenü schließen wollen.  
73  
26  
Wählen Sie GRÖSSE, wenn Sie die  
Höhe und Breite des Bildes  
einstellen wollen.  
GRÖSSE  
73  
26  
GEOMETRIE  
Wählen Sie GEOM, wenn Sie die  
Bildrotation und Form des Bildes  
festlegen wollen.  
26  
ROTATION  
ZOOM  
Wählen Sie ZOOM, wenn Sie das  
Bild vergrößern oder verkleinern  
wollen.  
H
V
26  
73  
FARBE  
Wählen Sie FARBE, wenn Sie die  
Farbtemperatur des Bildes  
einstellen wollen. Mit Hilfe dieser  
Funktion können Sie die Farben auf  
dem Monitor an die Farben eines  
gedruckten Bildes anpassen.  
5000K 6500K 9300K  
R BIAS  
G BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
G GAIN  
B GAIN  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Verwenden des Joysticks  
Einstellen von Helligkeit und  
Kontrast  
1
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen  
vornehmen wollen.  
Bewegen Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts,  
um das gewünschte Menü hervorzuheben. Drücken Sie dann  
auf den Joystick, um das Menü auszuwählen.  
Helligkeit und Kontrast können Sie über ein eigenes Menü,  
HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen.  
Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle  
Eingangssignale.  
1
Bewegen Sie den Joystick in eine beliebige  
Richtung.  
b
Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST erscheint auf dem  
Bildschirm.  
HELLIGKEIT/KONTRAST  
26  
26  
2
Nehmen Sie im Menü die gewünschten  
Einstellungen vor.  
80.0kHz/ 75Hz  
Bewegen Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts,  
um den Wert oder die Einstellung auszuwählen.  
Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen  
Eingangssignals  
2
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten,  
um die Helligkeit ( ) einzustellen, und nach links  
oder rechts, um den Kontrast (6) einzustellen.  
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch  
ausgeblendet.  
3
Schließen Sie das Menü.  
Drücken Sie einmal auf den Joystick, um zum Hauptmenü zu  
wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen,  
drücken Sie zweimal auf den Joystick. Wenn Sie keine  
weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa  
30 Sekunden automatisch ausgeblendet.  
Einstellen der Zentrierung des  
Bildes (BILDLG)  
DE  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
Heben Sie mit dem Joystick  
und drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
BILDLG hervor,  
Das Menü BILDLAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
x Zurücksetzen der Einstellungen  
Drücken Sie die Taste RESET. Weitere Informationen zum  
Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie auf Seite 14.  
3
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten,  
um die vertikale Bildposition einzustellen, und nach  
links oder rechts, um die horizontale Bildposition  
einzustellen.  
RESET  
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE)  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
Heben Sie mit dem Joystick  
und drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
GRÖSSE hervor,  
Das Menü GRÖSSE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
3
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten,  
um die Höhe einzustellen, und nach links oder  
rechts, um die Breite einzustellen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Einstellen der Form des Bildes  
(GEOM)  
Einstellen der Farbe des Bildes  
(FARBE)  
Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation  
und Form des Bildes festlegen.  
Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale  
gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das  
gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.  
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die  
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der  
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer  
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur  
bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf  
dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt für alle  
Eingangssignale.  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
Heben Sie mit dem Joystick  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
GEOM hervor, und  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Heben Sie mit dem Joystick  
FARBE hervor, und  
3
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen. Bewegen  
Sie den Joystick dann nach links oder rechts, um  
die Einstellung vorzunehmen.  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
3
4
Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts,  
um eine Farbtemperatur auszuwählen.  
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten  
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die  
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen  
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.  
Option  
Funktion  
Festlegen der Bildrotation  
ROTATION  
KISSEN  
Wölben der Bildränder nach außen  
oder innen  
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der  
Farbtemperatur vor.  
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um die  
gewünschte Option auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick  
dann nach links oder rechts, um die Einstellung vorzunehmen.  
Verschieben der Bildränder nach links  
oder rechts  
KISSEN  
BALANCE  
Einstellen der Bildbreite im oberen  
Bildschirmbereich  
TRAPEZ  
Verschieben des Bildes nach links oder  
rechts im oberen Bildschirmbereich  
FARBE  
TRAPEZ  
BALANCE  
1
6500K 9300K  
R BIAS  
G BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
G GAIN  
B GAIN  
76  
50  
50  
50  
50  
50  
Vergrößern oder Verkleinern des  
Bildes (ZOOM)  
1 Einstellen von BIAS (Schwarzwert)  
Hiermit ändern Sie die Helligkeit der dunklen und der  
hellen Bereiche des Bildes.  
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle  
Eingangssignal.  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
2 Einstellen von GAIN (Weißwert)  
Hiermit ändern Sie den Kontrast der hellen Bereiche des  
Bildes.  
Heben Sie mit dem Joystick  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm.  
ZOOM hervor, und  
Wenn Sie die Option 1 und 2 ändern, können Sie die  
R- (Rot), G- (Grün) und B-Komponente (Blau) des  
Eingangssignals getrennt einstellen.  
3
Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts,  
um das Bild zu vergrößern bzw. zu verkleinern.  
Wenn Sie eine Feineinstellung der Farbtemperatur  
vornehmen, werden die neuen Einstellungen für alle drei  
Farbtemperaturoptionen gespeichert. Die Register 3 des  
Menüs ändern sich wie folgt:  
Hinweis  
Sobald die maximale bzw. minimale Höhe bzw. Breite des Bildes erreicht  
ist, läßt sich der Zoom nicht weiter ändern.  
• [5000K] t [1]  
• [6500K] t [2]  
• [9300K] t [3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Option  
Funktion  
Einstellen der Bildqualität (BILD)  
Ein- bzw. Ausschalten der Moiré-  
Korrektur  
Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität  
steuern, indem Sie die Konvergenz, die Moiré-Korrektur und die  
Farbreinheit einstellen.  
• Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten  
aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein.  
• Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem  
Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein.  
• Wenn die Farbe an den Bildschirmrändern ungleichmäßig  
erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein.  
Die Werte für MOIREKORREKTUR und MOIRE EINST, die  
Sie hier einstellen, werden nur für das gerade eingespeiste  
Eingangssignal gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden  
für alle Eingangssignale gespeichert.  
MOIREKORREKTUR*  
ADJ (MOIRE EINST)  
erscheint im Menü, wenn Sie EIN  
wählen  
Einstellen des Grads der Moiré-  
Korrektur, so daß der Moiré-Effekt  
möglichst gering ausfällt  
ADJ  
MOIRE EINST  
* Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige Linien  
auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die  
Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und  
dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors verursacht werden.  
Beispiel für den  
Moiré-Effekt  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
Heben Sie mit dem Joystick  
BILD hervor, und  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
Das Menü BILD wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Hinweis  
3
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen. Bewegen  
Sie den Joystick dann nach links oder rechts, um  
die Einstellung vorzunehmen.  
Das Bild kann verschwommen sein, wenn MOIREKORREKTUR auf  
EIN gesetzt ist.  
Option  
H KONVERGENZ  
Funktion  
Horizontales Verschieben roter  
oder blauer Schatten  
DE  
Vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten  
V KONVERGENZ  
Vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten im oberen  
Bildschirmbereich  
TOP  
V KONVER OBEN  
Vertikales Verschieben roter oder  
blauer Schatten im unteren  
Bildschirmbereich  
BOT  
V KONVER UNTEN  
Auswählen einer der vier Ecken  
des Bildschirms  
FARBREINHEIT  
:oben links  
:oben rechts  
:unten links  
:unten rechts  
Reduzieren der  
ADJ  
FARBREINHEIT  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
unter FARBREINHEIT gewählten  
Ecke auf ein Minimum  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sperren der Bedienelemente  
Weitere Einstellungen (OPTION)  
Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen  
geändert werden können, bewegen Sie zunächst den  
Joystick nach oben oder unten, um  
auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick dann nach  
rechts, um SPER auszuwählen.  
Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die  
Menüposition ändern, die Verzögerung für die  
Energiesparfunktion einstellen und die Bedienelemente sperren.  
(TASTATUR)  
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1, die Option ENDE  
1
2
Drücken Sie auf den Joystick.  
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.  
sowie  
(TASTATUR) im Menü  
OPTION benutzen.  
Wenn Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes  
Menü auswählen, erscheint die Markierung  
Bildschirm.  
auf dem  
Heben Sie mit dem Joystick  
drücken Sie nochmals auf den Joystick.  
OPTION hervor, und  
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente wieder auf  
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie  
FREIGB.  
(TASTATUR) auf  
3
Wählen Sie mit dem Joystick die gewünschte  
Option aus.  
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der  
folgenden Anweisungen ein.  
Zurücksetzen der Einstellungen  
Entmagnetisieren des Bildschirms  
Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die  
Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um  
die Einstellungen zurückzusetzen.  
Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät  
eingeschaltet wird.  
Wenn Sie den Monitor von Hand entmagnetisieren  
wollen, bewegen Sie zunächst den Joystick nach oben  
oder unten, um  
(MAN ENTMAGNET) auszuwählen.  
RESET  
Bewegen Sie dann den Joystick nach rechts.  
Der Bildschirm wird etwa drei Sekunden lang entmagnetisiert. Ist  
ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie  
nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise  
erreichen Sie die besten Ergebnisse.  
Zurücksetzen einer einzelnen Option  
Wählen Sie mit dem Joystick die Option aus, die Sie zurücksetzen  
wollen, und drücken Sie die Taste RESET.  
Zurücksetzen aller Einstellungen für das aktuelle  
Eingangssignal  
Ändern der Menüposition  
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem  
Bildschirm verdeckt.  
Wenn Sie die Position des Bildschirmmenüs ändern  
wollen, bewegen Sie zunächst den Joystick nach oben  
Drücken Sie die Taste RESET, wenn kein Menü auf dem  
Bildschirm angezeigt wird.  
Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem  
Verfahren nicht zurückgesetzt werden:  
oder unten, um  
(POSITION H - horizontale Position)  
• Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 8)  
• Position der Bildschirmmenüs (Seite 14)  
• Verzögerung für die Energiesparfunktion (Seite 14)  
• Sperrung der Bedienelemente (Seite 14)  
oder (POSITION V - vertikale Position)  
auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick dann nach  
links oder rechts, um das Bildschirmmenü zu  
verschieben.  
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle  
Eingangssignale  
Einstellen der Verzögerung für die  
Energiesparfunktion  
Halten Sie die Taste RESET mehr als zwei Sekunden lang  
gedrückt.  
Wenn Sie die Verzögerungszeit einstellen wollen, nach  
der der Energiesparmodus aktiviert wird, bewegen Sie  
zunächst den Joystick nach oben oder unten, um  
(STROMSPAREINST) auszuwählen. Bewegen Sie  
den Joystick dann nach links oder rechts, um die  
gewünschte Zeit einzustellen.  
ZZ...  
Hinweis  
Die Taste RESET funktioniert nicht, wenn  
gesetzt ist.  
(TASTATUR) auf SPER  
Wenn Sie AUS wählen, wechselt der Monitor nicht in den  
Energiesparmodus. Weitere Informationen zur  
Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 15.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Technische Merkmale  
Störungsbehebung  
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an  
den Kundendienst wenden.  
Vordefinierte Modi und  
Benutzermodi  
Wenn auf dem Bildschirm dünne  
Linien (Dämpfungsdrähte)  
erscheinen  
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,  
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig  
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt  
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte  
eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig  
vordefinierten Modi finden Sie auf Seite i. Bei Eingangssignalen,  
die keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen, sorgt  
der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie  
dafür, daß bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den  
Monitor gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt  
wird (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) bzw. 30 – 121  
kHz (GDM-F500T9), vertikal: 48 – 160 Hz). Wenn Sie das Bild  
einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus  
automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das  
betreffende Eingangssignal eingeht.  
Diese Linien sind bei einem Trinitron-Monitor normal und stellen  
keine Fehlfunktion dar. Es handelt sich dabei um Schatten der  
Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird.  
Besonders deutlich sind sie bei einem hellen (normalerweise  
weißen) Bildschirmhintergrund zu sehen. Die Streifenmaske ist  
ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß  
mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine  
höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.  
Dämpfungsdrähte  
Hinweis für Benutzer von Windows  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, sehen Sie in der Dokumentation  
oder im Dienstprogramm zu Ihrer Grafikkarte nach, welches die  
höchste Auffrischungsrate ist, und wählen Sie diese aus, um die  
Leistung des Geräts zu optimieren.  
Bildschirmmeldungen  
Die Energiesparfunktion  
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der  
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Wie Sie das  
Problem beheben, schlagen Sie unter „Symptome für Fehler und  
DE  
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des  
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn  
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte  
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power  
Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des  
Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.  
INFORMATION  
NICHT IM ABTASTBEREICH  
EINGANG : HD15  
Betriebsmodus Leistungsaufnahme  
*
Netzanzeige  
1
Normalbetrieb  
1 Bereitschaft  
160 W (GDM-F500T9) grün  
1 Status des Eingangssignals  
NICHT IM ABTASTBEREICH  
140 W (GDM-F400T9)  
100 W (GDM-F500T9) abwechselnd  
80 W (GDM-F400T9) grün und orange  
Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten  
des Monitors entspricht.  
KEIN EING SIGNAL  
2 Unterbrechung 15 W (GDM-F500T9) abwechselnd  
Gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß vom  
ausgewählten Eingang (HD15 oder BNC) kein  
Eingangssignal eingeht.  
10 W (GDM-F400T9) grün und orange  
3 Deaktiviert**  
Ausgeschaltet  
1 W (GDM-F500T9)  
orange  
aus  
3 W (GDM-F400T9)  
0 W  
2 Die Eingangsanzeige  
Diese Anzeige gibt an, an welchem Eingang das fehlerhafte  
Signal eingespeist wird. Wenn mit dem Eingangssignal von  
beiden Eingängen etwas nicht in Ordnung ist, wird  
abwechselnd HD15 und BNC angezeigt.  
* Die Zahlen geben den Stromverbrauch an, wenn keine USB-  
kompatiblen Peripheriegeräte an den Monitor angeschlossen sind.  
**Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein  
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem  
Bildschirm. Nach der eingestellten Verzögerungszeit (siehe „Einstellen  
der Monitor in den Energiesparmodus.  
So stellen Sie die Verzögerung für die Energiesparfunktion ein  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen  
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu  
dem angeschlossenen Gerät nach.  
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben  
läßt.  
Symptom  
Kein Bild  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht  
Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.  
Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.  
Die Meldung KEIN EING SIGNAL  
erscheint auf dem Bildschirm, oder die  
Netzanzeige 1 leuchtet orange oder  
wechselt zwischen grün und orange  
Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den Buchsen  
sitzen. Der 5-BNC-Anschluß muß in der richtigen Reihenfolge angeschlossen sein (von links nach rechts:  
Rot-Grün-Blau-HD-VD) (Seite 6).  
Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein (Seite 9).  
Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.  
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der  
Computertastatur.  
Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.  
Die Meldung NICHT IM  
ABTASTBEREICH erscheint auf dem  
Bildschirm  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen älteren Monitor  
durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz  
im folgenden Bereich ein:  
Horizontal: 30  
107 kHz (GDM-F400T9), 30  
121 kHz (GDM-F500T9)  
Vertikal: 48 160 Hz  
Es wird keine Meldung angezeigt, und  
die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder  
blinkt orange  
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18).  
Sie arbeiten mit einem Windows 95/98-  
System  
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor  
wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette “Windows Monitor  
Information Disk” (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor (“GDM-F400T9” oder “GDM-F500T9”)  
aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus. Wenn Sie „Plug & Play“  
wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15-Videosignalkabel an den Computer an. Den 5-BNC-  
Anschluß können Sie nicht verwenden.  
Sie arbeiten mit einem Macintosh-  
System  
Der Macintosh-Adapter und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein (Seite 6).  
Das Bild flimmert, springt, oszilliert  
oder ist gestört  
Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore,  
Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.  
Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine  
Magnetabschirmung.  
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen  
Stromkreis, an.  
Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.  
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.  
Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 21 Zoll, Color usw.) und die Frequenz des  
Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (Seite i). Auch wenn die Frequenz innerhalb des  
unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem  
Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.  
Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die  
besten Bilder erzielen.  
Das Bild ist verschwommen  
Doppelbilder sind zu sehen  
Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 11).  
Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 14).  
Wenn Sie MOIREKORREKTUR auf EIN gesetzt haben, kann das Bild verschwommen sein. Schwächen  
Sie in diesem Fall die Moiré-Korrektur ab, oder setzen Sie MOIREKORREKTUR auf AUS (Seite 13).  
Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen  
auftritt.  
Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Das Bild ist nicht zentriert, oder die  
Bildgröße ist nicht korrekt  
Drücken Sie die Taste ASC (Seite 9).  
Stellen Sie die Bildgröße (Seite 11) bzw. die Zentrierung (Seite 11) ein. Beachten Sie, daß bei bestimmten  
Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.  
Die Bildränder sind gekrümmt  
Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 12).  
Wellenförmige oder elliptische Moiré-  
Effekte sind sichtbar  
Korrigieren Sie den Moiré-Effekt (Seite 13).  
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.  
Die Farbe ist nicht gleichmäßig  
Weiß sieht nicht weiß aus  
Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 14). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B.  
einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors  
ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.  
Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 13).  
Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 12).  
Der 5-BNC-Anschluß muß in der richtigen Reihenfolge angeschlossen sein (von links nach rechts: Rot-  
Grün-Blau-HD-VD) (Seite 6).  
An den Rändern von Buchstaben und  
Linien sind rote oder blaue Schatten  
zu sehen  
Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 13).  
Die Bedienelemente am Monitor  
funktionieren nicht  
Wenn die Tastatursperre auf SPER gesetzt ist, setzen Sie sie auf FREIGB (Seite 14).  
Die USB-Peripheriegeräte  
funktionieren nicht  
Die richtigen USB-Anschlüsse müssen fest angeschlossen sein (Seite 8).  
Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.  
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme  
Alle USB-kompatiblen Peripheriegeräte mit eigener Stromversorgung müssen eingeschaltet sein.  
Installieren Sie die neueste Version des Gerätetreibers auf Ihrem Computer. Informationen zum  
geeigneten Gerätetreiber erhalten Sie beim Hersteller des Geräts.  
Wenn USB-kompatible Peripheriegeräte wie Tastatur oder Maus nicht funktionieren, schließen Sie sie  
zunächst direkt an den Computer an, starten Sie den Computer neu, und nehmen Sie dann die  
erforderlichen USB-Einstellungen vor. Schließen Sie Tastatur und Maus danach wieder an den Monitor  
an.  
Für Benutzer von Windows 95  
DE  
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „My Computer“, und wählen Sie „Properties“.  
2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Device Manager“. Blättern Sie nach unten, und wählen Sie  
„Universal Serial Bus Controller“.  
,Wenn „Universal Serial Bus Controller“ nicht erscheint, müssen Sie eine USB-Ergänzungsdiskette  
einlegen. Wenden Sie sich an Ihrem Computer-Hersteller, wenn Sie weitere Informationen zum  
Erwerb einer USB-Ergänzungsdiskette benötigen.  
3. Wählen Sie „Generic USB Device“ aus der USB-Controller-Liste, und klicken Sie auf „Properties“.  
4. Wenn das Kästchen neben „Disable in this hardware profile“ aktiviert, d. h. markiert ist, entfernen Sie  
die Markierung.  
5. Klicken Sie auf „Refresh“.  
Unmittelbar nach dem Einschalten ist  
ein Summgeräusch zu hören  
Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät  
einschalten, wird der Monitor automatisch etwa 3 Sekunden lang entmagnetisiert.  
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erreichen Sie die  
besten Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.  
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren  
autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden  
Informationen bereit:  
• Modellbezeichnung: GDM-F400T9, GDM-F500T9  
• Seriennummer  
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und  
des Herstellungsdatums des Monitors  
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie den  
Joystick mehr als drei Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit  
Informationen zum Monitor anzuzeigen.  
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und  
der Grafikkarte  
Beispiel  
INFORMATION  
:
MODEL GDM F500T9  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1998-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selbstdiagnosefunktion  
Technische Daten  
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn  
an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint  
ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf  
oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet,  
befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie  
eine beliebige Taste auf der Tastatur.  
GDM-F400T9  
Kathodenstrahlröhre  
Streifenabstand 0,22 mm  
Bildschirmdiagonale 49 cm (19 Zoll)  
Ablenkung 90 Grad  
FD-Trinitron  
Effektive Bildgröße  
Auflösung  
ca. 364,8 × 273,6 mm (B/H)  
Anzeigegröße 46 cm (18,0 Zoll)  
Horizontal: max. 1600 Punkte  
Vertikal: max. 1200 Zeilen  
ca. 352 × 264 mm (B/H)  
oder  
ca. 330 × 264 mm (B/H)  
Horizontal: 30 bis 107 kHz  
Vertikal: 48 bis 160 Hz  
100 bis 240 V Wechselstrom, 50 – 60  
Hz, 1,8 – 1,0 A  
max. 140 W (ohne angeschlossene  
USB-Geräte)  
ca. 444 × 476 × 455 mm (B/H/T)  
ca. 28 kg  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+  
RESET  
ASC  
I
N
P
U
T
H
D
1
5
BNC  
MENU  
Standardanzeigegröße  
Netzanzeige 1  
Ablenkfrequenz*  
Betriebsspannung  
Leistungsaufnahme  
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet  
1
Lösen Sie alle Stecker aus den  
Videoeingangsbuchsen 1 und 2, oder schalten Sie  
den/die angeschlossenen Computer aus.  
Abmessungen  
Gewicht  
Plug and Play  
Mitgeliefertes Zubehör  
2
3
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus  
und wieder ein.  
Bewegen Sie den Joystick 2 Sekunden lang nach  
rechts, bevor der Monitor in den Energiesparmodus  
wechselt.  
GDM-F500T9  
Kathodenstrahlröhre  
Streifenabstand 0,22 mm  
Bildschirmdiagonale 54 cm (21 Zoll)  
Ablenkung 90 Grad  
FD-Trinitron  
Effektive Bildgröße  
Auflösung  
ca. 403,8 × 302,2 mm (B/H)  
Anzeigegröße 51 cm (19,8 Zoll)  
Horizontal: max. 1800 Punkte  
Vertikal: max. 1440 Zeilen  
ca. 388 × 291 mm (B/H)  
oder  
Standardanzeigegröße  
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt  
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie  
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den  
Zustand des/der Computer.  
ca. 364 × 291 mm (B/H)  
Horizontal: 30 bis 121 kHz  
Vertikal: 48 bis 160 Hz  
100 bis 240 V Wechselstrom, 50 – 60  
Hz, 2,0 – 1,0 A  
Ablenkfrequenz*  
Betriebsspannung  
Leistungsaufnahme  
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein  
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung  
des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.  
max. 160 W (ohne angeschlossene  
USB-Geräte)  
Abmessungen  
Gewicht  
Plug and Play  
Mitgeliefertes Zubehör  
ca. 502 × 511 × 486,3 mm (B/H/T)  
ca. 34 kg  
DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+  
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt  
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und  
wieder ein.  
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der  
Monitor ordnungsgemäß.  
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing  
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr  
als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.  
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.  
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.  
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.  
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt  
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das  
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und  
wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen  
autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die  
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.  
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres  
Computers und der Grafikkarte.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Conexión de periféricos conformes con USB (Bus serie universal) . 8  
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 8  
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Tamaño y centrado automáticos de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste del centrado de la imagen (CENTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ajuste de la calidad de la imagen (PANTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
ES  
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Trinitron es una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc., registrada en  
EE.UU. y otros países.  
Windows y MS-DOS son marcas  
comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros  
países.  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Si aparecen líneas finas en la pantalla (hilos de amortiguación) . . 15  
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
IBM PC/AT y VGA son marcas  
comerciales registradas de IBM  
Corporation de EE.UU.  
VESA y DDC son marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Además, “ ” y “ ” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Precauciones  
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido  
de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto de  
limpieza que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos  
similares, ya que puede rayar la capa de la superficie de la  
pantalla.  
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con  
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un  
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de  
imagen.  
Aviso sobre las conexiones de alimentación  
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un  
cable diferente, asegúrese de que sea compatible con el  
suministro de alimentación local.  
Para los clientes en el Reino Unido  
Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el  
cable de alimentación suministrado para dicho país.  
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
Transporte  
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA  
solamente  
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,  
utilice los materiales y la caja de embalaje originales.  
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos después de desactivar la alimentación para  
permitir la descarga de la electricidad estática de la superficie  
de la pantalla.  
• Después de activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza  
durante unos 3 segundos. Esto genera un intenso campo  
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos  
almacenados en discos o cintas magnéticas situados cerca del  
monitor. Asegúrese de mantener las cintas, discos, y equipos de  
grabación magnética alejados del monitor.  
Uso del soporte basculante giratorio  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a  
continuación. Para girarlo vertical u horizontalmente, sujételo por  
la parte inferior con ambas manos.  
GDM-F400T9  
90°  
12°  
90°  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil  
acceso.  
5°  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) o cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
GDM-F500T9  
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa  
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura  
• en lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes  
• sobre superficies inestables  
90°  
15°  
90°  
5°  
• cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alta tensión  
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de los componentes  
y los controles  
Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más  
información. En las ilustraciones de este manual, se utiliza el  
modelo GDM-F500T9.  
Parte frontal  
Parte posterior  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
RESET  
ASC  
INPUT HD15  
BNC  
MENU  
1 Botón RESET (restauración) (página 14)  
9 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) (página 6)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivo) y de sincronización.  
Este botón recupera los valores de fábrica de los ajustes.  
2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos)  
Este botón ajusta automáticamente el tamaño y centrado de la  
imagen.  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
7
6
15 14 13 12 11  
3 Botón INPUT (entrada) e indicadores HD 15/BNC  
ES  
Este botón selecciona la señal de entrada de vídeo HD15 o  
BNC. La señal de entrada y el indicador de entrada  
correspondiente cambian cada vez que se pulse este botón.  
Terminal nº Señal  
1
2
Roja  
Verde  
4 “Joystick” (página 11)  
(Sincronización compuesta en verde)  
El “joystick” se utiliza para mostrar el menú y para realizar  
ajustes en el monitor, incluido el brillo y el contraste.  
3
Azul  
4
Identificación (masa)  
Masa DDC *  
5 Interruptor e indicador 1 (alimentación)  
5
6
Masa roja  
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando se enciende el  
monitor, y parpadea en verde y naranja o se ilumina en  
naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
7
Masa verde  
8
Masa azul  
9
DDC + 5V*  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Masa  
6 Conector AC IN (página 7)  
Identificación (masa)  
Datos bidireccionales (SDA)*  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.  
7 Conector de flujo de salida USB (bus serie  
Emplee este conector para conectar el monitor a un ordenador  
conforme con USB.  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
8 Conectores de flujo de entrada USB (bus serie  
q; Conector de entrada de vídeo 2 (BNC) (página 6)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivo) y de sincronización.  
Utilice estos conectores para conectar los dispositivos  
periféricos USB al monitor.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Conexión a un ordenador Macintosh o com-  
patible  
Instalación  
Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los  
siguientes accesorios:  
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.  
• Cable de alimentación (1)  
R
G
B
HD  
VD  
• Cable de señales de vídeo HD15 (1)  
• Cable USB (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Adaptador Macintosh (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Tarjeta de garantía (1)  
• Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)  
• Este manual de instrucciones (1)  
a HD15  
Paso 1: Conexión del monitor al  
ordenador  
Adaptador Macintosh (suministrado)*  
Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.  
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o com-  
Cable de señales de  
vídeo HD15  
(suministrado)  
a salida de vídeo  
Ordenador  
Macintosh o  
compatible  
patible  
* Conecte el adaptador Macintosh suministrado al ordenador antes de  
conectar el cable. Este adaptador es compatible con los ordenadores de  
la serie Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh y Power  
Macintosh G3. La serie Macintosh II y ciertas versiones anteriores de  
los modelos PowerBook pueden requerir un adaptador con  
microinterruptores (no suministrado).  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
x Conexión a los cinco conectores BNC  
a HD15  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
a salida de vídeo  
Cable de señales de  
vídeo HD15  
(suministrado)  
Ordenador IBM PC/AT o  
compatible  
aVIDEOINR/G/B
Si el sistema de su PC no es compatible con Plug & Play  
(DDC2AB o DDC2B+)  
Este monitor utiliza el terminal nº 9 del conector de señales de vídeo para  
la compatibilidad con Plug & Play (DDC2AB o DDC2B+). Consulte la  
página 5 para obtener información sobre la ubicación de dicho terminal.  
a SYNC IN  
D  
HD/VD  
Consultelosejemplos
anterioresparaconectaral
ordenador.  
Si su ordenador acepta el terminal nº 9, utilice el cable de señales de  
vídeo HD15 suministrado.  
Cable de señales de vídeo  
(SMF-400, no  
Si su ordenador no acepta el terminal nº 9, pídale consejo a su  
proveedor para obtener un adaptador HD15.  
suministrado)*  
* Conecte los cables de izquierda a derecha en el siguiente orden: Rojo-  
Verde-Azul-HD-VD.  
Notas  
No toque los terminales del conector del cable de vídeo, ya que éstos  
pueden doblarse.  
La característica Plug & Play (DDC) no se aplica a los cinco conectores  
BNC. Si desea utilizar dicha característica, conecte el ordenador al  
conector HD15 con el cable de señales de vídeo suministrado.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Paso 2: Conexión del cable de  
alimentación  
Paso 3: Encendido del monitor y  
del ordenador  
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable  
de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de  
corriente.  
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.  
La instalación del monitor se ha completado.  
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla  
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al  
ordenador.  
a AC IN  
• Si NO SEÑAL aparece en la pantalla, cambie la señal de  
entrada (página 9), y compruebe que la tarjeta gráfica del  
ordenador esté completamente insertada en la ranura bus  
correcta.  
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DE  
RANGO EXPLORACION aparece en la pantalla, vuelva a  
conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta  
gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se  
encuentre entre 30 y 107 kHz (GDM-F400T9) o 30 y 121 kHz  
(GDM-F500T9), y la vertical entre 48 y 160 Hz.  
a una toma de corriente  
Cable de alimentación  
(suministrado)  
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98  
Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de  
información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor  
Information Disk suministrado.  
ES  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/  
tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA  
DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en  
“Control Panel” de Windows 95/98. Si su PC/tarjeta gráfica presenta  
dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disquete  
Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de  
este monitor como tipo de monitor.  
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0  
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Windows  
95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el manual de  
instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más información sobre el  
ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores.  
Ajuste de la resolución y número de colores del monitor  
Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la  
resolución y número de colores del monitor. El número de colores puede  
variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de la  
paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma:  
High Color (16 bits) t 65.536 colores  
True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores  
En el modo True Color (24 bits), la velocidad puede ser menor.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de periféricos conformes  
con USB (Bus serie universal)  
Selección del idioma de los menús  
en pantalla (LANG)  
El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de  
cuatro de flujo de entrada. Permiten conectar rápida y fácilmente  
dispositivos periféricos conformes con USB (como teclados,  
ratones, impresoras y escáneres) al ordenador con un cable USB  
estandarizado.  
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,  
francés, alemán, español, italiano y japonés. El ajuste por omisión  
es el idioma inglés.  
1
Pulse el “joystick”.  
Para emplear el monitor como hub para los dispositivos  
periféricos, conecte los USB como se ilustra a continuación.  
Consulte la página 11 para obtener más información sobre el  
empleo del “joystick”.  
MENU  
MENU  
COLOR  
GEOM  
LANG  
CENTR PANTAL  
SALIR ZOOM  
TAMAÑO OPCION  
a un ordenador  
conforme con USB  
2
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
LANG y  
a dispositivos periféricos  
conformes con USB  
a dispositivos periféricos  
conformes con USB  
LANGUAGE  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
1
2
Encienda el monitor y el ordenador.  
Conecte el ordenador al conector  
de flujo de  
salida cuadrado con el cable USB suministrado.  
Para los usuarios que utilicen Windows  
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla y seleccione  
Generic USB Hub como ajuste por defecto.  
3
Desplace el “joystick” hacia arriba o abajo para  
seleccionar un idioma y vuelva a pulsar dicho  
“joystick”.  
• ENGLISH: inglés  
• FRANÇAIS: francés  
3
Conecte los dispositivos periféricos conformes con  
USB a los conectores USB  
rectangulares.  
de flujo de entrada  
• DEUTSCH: alemán  
• ESPAÑOL  
• ITALIANO: italiano  
Notas  
No todos los ordenadores y/o sistemas operativos admiten las  
configuraciones USB. Consulte el manual de instrucciones del  
: japonés  
ordenador para averiguar si puede conectar dispositivos USB.  
En la mayoría de los casos, es preciso instalar software de controlador  
USB en el ordenador central. Consulte el manual de instrucciones del  
dispositivo periférico para más información.  
El monitor funciona como hub USB siempre que se encuentra  
encendido o en modo de ahorro de energía.  
Si conecta un teclado o un ratón a los conectores USB y después  
arranca el ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos  
pueden no funcionar. Primero conecte el teclado y el ratón directamente  
al ordenador e instale los dispositivos conformes con USB. Después  
conéctelos a este monitor.  
Para cerrar el menú  
Pulse el “joystick” una vez para recuperar el menú principal, y dos veces  
para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú  
se cerrará automáticamente transcurridos unos 30 segundos.  
Para recuperar el idioma inglés  
Pulse el botón RESET mientras visualiza el menú LANGUAGE en  
pantalla.  
No se apoye en el monitor cuando enchufe los cables USB, ya que  
puede moverse repentinamente y causar daños.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selección de la señal de entrada  
Tamaño y centrado automáticos de  
la imagen  
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los  
conectores HD15 y BNC. Para cambiar entre los dos ordenadores,  
utilice el botón INPUT.  
Es posible ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla  
pulsando el botón ASC (tamaño y centrado automáticos).  
Pulse el botón INPUT.  
La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente  
cambian cada vez que se pulsa este botón.  
Pulse el botón ASC.  
La imagen llena la pantalla automáticamente.  
INPUT HD15  
BNC  
ASC  
Notas  
Notas  
Si no se introduce ninguna señal en el conector seleccionado, el  
monitor cambiará automáticamente al otro conector.  
Esta función está destinada para utilizarse con un ordenador que  
emplee Windows o un software de interfaz gráfico de usuario similar  
que proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar  
correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada  
no llena la pantalla hasta los bordes (como un indicativo del MS-DOS).  
Las imágenes de relación de aspecto de 5:4 (resolución: 1280 × 1024,  
1800 × 1440*) aparecen con su resolución real y no llenan la pantalla  
hasta los bordes.  
Si reinicia el ordenador que desee ver, o si ese ordenador se encuentra  
en el modo de ahorro de energía, el monitor puede cambiar  
automáticamente a la señal del otro conector. Si esto ocurre, seleccione  
manualmente la señal deseada con el botón INPUT.  
La pantalla puede mostrarse en blanco durante unos segundos al pulsar  
el botón ASC. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
* Sólo para GDM-F500T9  
ES  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
COLOR  
5 COLOR (página 12)  
Seleccione el menú COLOR para  
ajustar la temperatura del color de la  
imagen. Puede utilizar este menú  
para que coincidan los colores del  
monitor y los de una imagen  
impresa.  
5000K 6500K 9300K  
Personalización del  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú  
en pantalla.  
R BIAS  
V BIAS  
A BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
A GAIN  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
PANTALLA  
6 PANTAL (página 13)  
Navegación por el menú  
Seleccione el menú PANTAL para  
ajustar la calidad de la imagen. Es  
posible ajustar la convergencia  
vertical y horizontal, la pureza y el  
efecto de cancelación de muaré.  
TOP  
BOT  
Pulse el “joystick” para que aparezca el MENU principal en la  
pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información  
sobre el empleo del “joystick”.  
26  
ADJ  
CONVERGENCIA  
H
LANGUAGE  
7 LANG (página 8)  
Seleccione LANG para elegir el  
idioma de los menús en pantalla.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
MENU  
MENU  
COLOR  
GEOM  
LANG  
CENTR PANTAL  
SALIR ZOOM  
TAMAÑO OPCION  
OPCION  
8 OPCION (página 14)  
Seleccione OPCION para ajustar las  
opciones del monitor. Éstas  
incluyen:  
SI  
ZZ...  
5
SEC  
DESBLO  
• la desmagnetización de la  
pantalla  
• el cambio de la posición de los  
menús en pantalla  
• el cambio del espacio de tiempo  
de retardo de ahorro de energía  
• el bloqueo de los controles  
DESMAGNET MANU  
Utilice el “joystick” para seleccionar uno de los siguientes menús.  
CENTRADO  
Seleccione el menú CENTR para  
ajustar el centrado de la imagen.  
73  
26  
9 SALIR  
Seleccione SALIR para cerrar los  
menús.  
2 TAMAÑO (página 11)  
TAMAÑO  
Seleccione el menú TAMAÑO para  
ajustar el tamaño horizontal y  
73  
vertical de la imagen.  
26  
GEOMETRIA  
3 GEOM (página 12)  
Seleccione el menú GEOM para  
ajustar la rotación y la forma de la  
imagen.  
26  
ROTACION  
ZOOM  
4 ZOOM (página 12)  
Seleccione el menú ZOOM para  
ampliar o reducir la imagen.  
H
V
26  
73  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso del “joystick”  
Ajuste del brillo y del contraste  
1
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Desplace el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha  
para resaltar el menú deseado. Pulse dicho “joystick” para  
seleccionar la opción de menú.  
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de  
BRILLO/CONTRASTE independiente.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
Desplace el “joystick” en cualquier dirección.  
El menú BRILLO/CONTRASTE aparece en la pantalla.  
b
BRILLO/CONTRASTE  
26  
26  
80.0kHz/ 75Hz  
2
Ajuste el menú.  
Desplace el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha  
para realizar el ajuste.  
frecuencias horizontal y vertical de la señal de  
entrada actual  
2
Desplace el “joystick” hacia arriba o abajo para  
ajustar el brillo ( ), y hacia la izquierda o la  
derecha para ajustar el contraste (6).  
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3  
segundos.  
3
Cierre el menú.  
Pulse el “joystick” una vez para volver al menú principal, y  
dos veces para recuperar la visualización normal. Si no pulsa  
ningún botón, el menú se cerrará automáticamente  
transcurridos unos 30 segundos.  
Ajuste del centrado de la imagen  
(CENTR)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
ES  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú CENTRADO aparece en la pantalla.  
CENTR y  
x Restauración de los ajustes  
Pulse el botón RESET. Consulte la página 14 para obtener más  
información sobre la restauración de los ajustes.  
3
Desplace el “joystick” hacia arriba o abajo para  
ajustar el centrado vertical, y hacia la izquierda o la  
derecha para ajustar el centrado horizontal.  
RESET  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú TAMAÑO aparece en la pantalla.  
TAMAÑO y  
3
Desplace el “joystick” hacia arriba o abajo para  
ajustar el tamaño vertical, y hacia la izquierda o la  
derecha para ajustar el tamaño horizontal.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOM)  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
Los ajustes de GEOM permiten definir la rotación y la forma de  
la imagen.  
El ajuste de rotación se almacena en la memoria para todas las  
señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria  
para la señal de entrada actual.  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color  
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color  
blanco. Los colores aparecerán rojizos si la temperatura es baja, y  
azulados si la temperatura es alta. Este ajuste resulta útil para que  
los colores del monitor coincidan con los de una imagen impresa.  
Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de  
entrada.  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú GEOMETRIA aparece en la pantalla.  
GEOM y  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú COLOR aparece en la pantalla.  
COLOR y  
3
Primero desplace el “joystick” hacia arriba o abajo  
para seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación, desplace dicho “joystick” hacia la  
izquierda o la derecha para realizar el ajuste.  
3
Desplace el “joystick” hacia la izquierda o la  
derecha para seleccionar la temperatura del color.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y  
9300K. Puesto que el ajuste por omisión es 9300K, la  
tonalidad de los blancos cambiará de azulada a rojiza al  
disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.  
Seleccione  
Para  
girar la imagen  
ROTACION  
aumentar o contraer los lados de la  
imagen  
DIST COJIN  
4
Si es necesario, ajuste con precisión la temperatura  
del color.  
Primero desplace el “joystick” hacia arriba o abajo para  
seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación  
desplace dicho “joystick” hacia la izquierda o la derecha para  
realizar el ajuste.  
desplazar los lados de la imagen hacia  
la izquierda o la derecha  
BAL COJIN  
DIST TRAP  
ajustar la anchura de la imagen en la  
parte superior de la pantalla  
desplazar la imagen hacia la izquierda  
o la derecha en la parte superior de la  
pantalla  
BAL TRAP  
COLOR  
1
6500K 9300K  
R BIAS  
V BIAS  
A BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
A GAIN  
76  
50  
50  
50  
50  
50  
Ampliación o reducción de la  
imagen (ZOOM)  
1 Ajuste de BIAS (nivel del negro)  
Esta opción cambia el brillo de las partes oscuras y  
luminosas de las imágenes.  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
2 Ajuste de GAIN (nivel del blanco)  
Esta opción cambia solamente el contraste de las partes  
luminosas de las imágenes.  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú ZOOM aparece en la pantalla.  
ZOOM y  
Es posible ajustar los componentes R (rojo), V (verde) y A  
(azul) de la señal de entrada al realizar cambios en las  
opciones 1 y 2.  
3
Desplace el “joystick” hacia la izquierda o la  
derecha para ampliar o reducir la imagen.  
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos  
ajustes de color se almacenarán en la memoria para cada una  
de las tres temperaturas del color, mientras que la opción 3  
del menú en pantalla cambia de la siguiente forma:  
• [5000K] t [1]  
Nota  
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su  
valor máximo o mínimo.  
• [6500K] t [2]  
• [9300K] t [3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Seleccione  
Para  
Ajuste de la calidad de la imagen  
(PANTAL)  
activar (SI) o desactivar (NO) la  
función de cancelación de muaré  
CANCELAR  
MUARE*  
ADJ (AJUSTE MUARE) aparece  
en el menú al seleccionar SI  
Los ajustes de PANTAL permiten definir la calidad de la imagen  
mediante el control de la convergencia, del muaré y de la pureza.  
• Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o  
de las líneas, ajuste la convergencia.  
• Si aparecen en pantalla patrones elípticos u ondulados, cancele  
el muaré.  
ajustar el grado de cancelación de  
muaré hasta que dicho muaré sea  
mínimo  
ADJ  
AJUSTE MUARE  
• Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la  
pureza.  
Los ajustes de CANCELAR MUARE y AJUSTE MUARE se  
almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. El resto  
de los ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves  
y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a interferencias entre  
el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor.  
Ejemplo de muaré  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú PANTALLA aparece en la pantalla.  
PANTAL y  
Nota  
Es posible que la imagen aparezca borrosa si CANCELAR MUARE se  
ajusta en SI.  
3
Primero desplace el “joystick” hacia arriba o abajo  
para seleccionar la opción de ajuste que desee. A  
continuación desplace dicho “joystick” hacia la  
izquierda o la derecha para realizar el ajuste.  
Seleccione  
Para  
desplazar sombras rojas o azules en  
sentido horizontal  
CONVERGENCIA H  
CONVERGENCIA V  
desplazar sombras rojas o azules en  
sentido vertical  
ES  
desplazar sombras rojas o azules en  
sentido vertical en la parte superior de  
la pantalla  
TOP  
CONVER V SUP  
desplazar sombras rojas o azules en  
sentido vertical en la parte inferior de  
la pantalla  
BOT  
CONVER V INF  
seleccionar una de las cuatro esquinas  
de la pantalla  
PUREZA  
:parte superior izquierda  
:parte superior derecha  
:parte inferior izquierda  
:parte inferior derecha  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color de la esquina seleccionada  
en PUREZA  
ADJ  
AJUS PUREZA  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Bloqueo de los controles  
Ajustes complementarios  
(OPCION)  
Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo  
de los controles, desplace primero el “joystick” hacia  
arriba o abajo para seleccionar  
(BLOQUEO DE  
Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del  
menú, definir el espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía  
y bloquear los controles manualmente.  
AJUS). A continuación desplace dicho “joystick” hacia  
la derecha para seleccionar BLOQ.  
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y  
(BLOQUEO DE AJUS) del menú  
OPCION. Si se seleccionan  
1
2
Pulse el “joystick”.  
El MENU principal aparece en la pantalla.  
otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.  
Para cancelar el bloqueo de los controles  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
DESBLO.  
(BLOQUEO DE AJUS) en  
Desplace el “joystick” para resaltar  
vuelva a pulsar dicho “joystick”.  
El menú OPCION aparece en la pantalla.  
OPCION y  
Restauración de los ajustes  
3
Desplace el “joystick” para resaltar la opción de  
ajuste que desee.  
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes  
instrucciones.  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.  
Desmagnetización de la pantalla  
RESET  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
Para desmagnetizarlo manualmente, desplace primero  
el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar  
(DESMAGNET MANU). A continuación desplace  
dicho “joystick” hacia la derecha.  
Restauración de una sola opción de ajuste  
Utilice el “joystick” para seleccionar la opción de ajuste que desee  
restaurar, y pulse el botón RESET.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 3 segundos. Si es  
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al  
menos 20 minutos para obtener un resultado óptimo.  
Restauración de todos los datos de ajuste para la  
señal de entrada actual  
Pulse el botón RESET cuando no se muestre ningún menú en  
pantalla.  
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran  
mediante este método:  
• idioma de los menús en pantalla (página 8)  
• posición de los menús en pantalla (página 14)  
• espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía (página 14)  
• bloqueo de los controles (página 14)  
Cambio de la posición del menú  
Cambie la posición del menú si bloquea una imagen en pantalla.  
Para ello, desplace primero el “joystick” hacia arriba o  
abajo para seleccionar  
ajuste horizontal, o  
(POSICION MENU H) para el  
(POSICION MENU V) para el  
vertical. A continuación desplace dicho “joystick”  
hacia la izquierda o la derecha para desplazar el menú  
en pantalla.  
Restauración de todos los datos de ajuste para  
todas las señales de entrada  
Cambio del espacio de tiempo de retardo de  
ahorro de energía  
Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos  
segundos.  
Para ajustar el espacio de tiempo que se tarda en entrar  
en el modo de ahorro de energía, desplace primero el  
“joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar  
Nota  
El botón RESET no funcionará si  
ajustado en BLOQ.  
(BLOQUEO DE AJUS) está  
ZZ...  
(RETARDO A.ENERG). A continuación desplace  
dicho “joystick” hacia la izquierda o la derecha para  
seleccionar el espacio de tiempo deseado.  
Si selecciona NO, el monitor no entrará en el modo de ahorro de  
energía. Consulte la página 15 para obtener más información  
sobre la capacidad de ahorro de energía del monitor.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Características técnicas  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta  
sección.  
Modos predefinidos y de usuario  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos de  
fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta  
calidad en el centro de la pantalla. (Consulte la lista de la página i  
correspondiente a modos predefinidos de fábrica.) Con respecto a  
las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los  
modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de  
este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes  
nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de  
frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 107 Hz (GDM-F400T9)  
o 30 – 121 kHz (GDM-F500T9), vertical: 48 – 160 kHz). Si la  
imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenan como modo de  
usuario y se recuperan automáticamente al recibirse la misma señal  
de entrada.  
Si aparecen líneas finas en la  
pantalla (hilos de amortiguación)  
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el  
monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son  
las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida  
cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).  
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de  
imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más  
iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y  
más detalle.  
Hilos de amortiguación  
Nota para los usuarios de Windows  
Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de utilidades  
suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione el índice de barrido  
más alto disponible para maximizar el rendimiento del monitor.  
Función de ahorro de energía  
Mensajes en pantalla  
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el  
monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo  
conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),  
dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía  
en tres etapas como se muestra a continuación.  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el  
ES  
INFORMACION  
FUERA DE RANGO EXPLORACION  
ENTRADA : HD15  
Modo de  
Consumo de  
Indicador  
1 (alimentación)  
alimentación energía  
*
funcionamient 160 W (GDM-F500T9) verde  
o normal  
140 W (GDM-F400T9)  
1 espera  
100 W (GDM-F500T9) verde y naranja  
1 Condición de la señal de entrada  
FUERA DE RANGO EXPLORACION  
indica que las especificaciones del monitor no aceptan la  
señal de entrada.  
80 W (GDM-F400T9) alternados  
2 reposo  
15 W (GDM-F500T9) verde y naranja  
10 W (GDM-F400T9) alternados  
NO SEÑAL  
3 activo  
inactivo**  
1 W (GDM-F500T9)  
3 W (GDM-F400T9)  
naranja  
indica que no se recibe ninguna entrada, o que el conector  
seleccionado (HD15 o BNC) no introduce ninguna señal.  
alimentación  
desactivada  
0 W  
apagado  
2 Indicador del conector  
Este mensaje indica el conector que recibe la señal incorrecta.  
Si hay algún problema con la señal de ambos conectores,  
HD15 y BNC aparecerán alternativamente.  
* Las cifras reflejan el consumo de energía cuando no hay ningún  
periférico compatible con USB conectado al monitor.  
**Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de  
entrada se interrumpe y aparece NO SEÑAL en la pantalla. Una vez  
transcurrido el espacio de tiempo definido en “Cambio del espacio de  
tiempo de retardo de ahorro de energía” (página 14), el monitor entra  
en el modo de ahorro de energía.  
Para cambiar el espacio de tiempo de retardo del modo de  
ahorro de energía  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problemas y soluciones  
Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 18) si lo expuesto a continuación no resuelve el problema.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Ausencia de imagen  
Si el indicador 1 (alimentación) no está • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.  
iluminado  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentre en la posición de activado.  
Si el mensaje NO SEÑAL aparece en  
pantalla, o si el indicador  
1 (alimentación) está iluminado en  
naranja o alternando entre verde y  
naranja  
• Compruebe que el cable de señales de vídeo esté correctamente conectado y que todos los  
enchufes estén firmemente insertados en las tomas. Si utiliza los cinco conectores BNC,  
conéctelos en el orden correcto (de izquierda a derecha: Rojo-Verde-Azul-HD-VD) (página 6).  
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 9).  
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados ni  
arrancados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado del  
ordenador.  
• Compruebe que el ordenador esté encendido.  
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.  
Si el mensaje FUERA DE RANGO  
EXPLORACION aparece en pantalla  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro de lo especificado para el  
monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el  
margen de frecuencia de la siguiente forma:  
Horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9), 30 – 121 kHz (GDM-F500T9)  
Vertical: 48  
160 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador 1 (alimentación) está  
iluminado en verde o parpadea en  
naranja  
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 18).  
Si utiliza Windows 95/98  
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente.  
Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor  
(“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de  
monitor de Windows 95/98. Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador con el  
cable de señal de vídeo HD15. No es posible utilizar los cinco conectores BNC.  
Si utiliza un sistema Macintosh  
• Compruebe que el adaptador Macintosh y el cable de señales de vídeo estén correctamente  
conectados (página 6).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores,  
impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.  
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o coloque una protección magnética cerca de dicho monitor.  
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.  
• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado del  
monitor.  
• Asegúrese de que este monitor acepta el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y la  
frecuencia de la señal de entrada (página i). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen  
adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado  
estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.  
• Ajuste el índice de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para obtener imágenes de la mejor  
calidad posible.  
La imagen es borrosa  
• Ajuste el brillo y el contraste (página 11).  
• Desmagnetice el monitor* (página 14).  
• Si la opción CANCELAR MUARE está ajustada en SI, la imagen puede aparecer borrosa.  
Disminuya el efecto de cancelación de muaré o desactive (NO) CANCELAR MUARE  
Aparecen imágenes fantasma  
• No utilice cables prolongadores de vídeo y/o cajas de conmutación de vídeo.  
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problema  
Compruebe lo siguiente  
La imagen no está centrada o el  
tamaño es incorrecto  
• Pulse el botón ASC (página 9).  
• Ajuste el tamaño (página 11) o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que ciertos modos de  
vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.  
Los bordes de la imagen son curvos • Ajuste la geometría (página 12).  
Aparece un patrón ondulado o  
elíptico (muaré)  
• Cancele el muaré (página 13).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Cambie el patrón del escritorio.  
El color no es uniforme  
• Desmagnetice el monitor* (página 14). Si sitúa un equipo que genere campos magnéticos, como  
un altavoz, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder  
uniformidad.  
• Ajuste la pureza (página 13).  
El blanco no parece blanco  
• Ajuste la temperatura del color (página 12).  
• Compruebe que los cinco conectores BNC estén conectados en el orden correcto (de izquierda a  
derecha: Rojo-Verde-Azul-HD-VD) (página 6).  
Las letras y las líneas muestran  
sombras rojas o azules en los bordes  
• Ajuste la convergencia (página 13).  
Los botones del monitor no  
funcionan  
• Si el bloqueo de los controles está activado (BLOQ), desactívelo (DESBLO) (página 14).  
Los periféricos USB no funcionan  
• Compruebe que los conectores USB apropiados estén firmemente conectados (página 8).  
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentre en la posición de activación.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
• Compruebe que se hayan encendido los dispositivos periféricos USB que tengan fuentes de  
alimentación independientes.  
• Instale la última versión del controlador de dispositivo en el ordenador. Póngase en contacto con  
el fabricante del dispositivo para obtener más información sobre el controlador de dispositivo  
apropiado.  
• Si el teclado o el ratón conforme con USB no funciona, conéctelos directamente al ordenador,  
reinicie éste y realice los cambios necesarios en los ajustes USB. A continuación vuelva a  
conectar el teclado o el ratón al monitor.  
• Para los usuarios que utilicen Windows 95  
1. Haga clic con el botón derecho en My Computer y seleccione Properties.  
2. Haga clic en la ficha Device Manager. Desplácese hacia abajo y seleccione Universal Serial  
Bus Controller.  
ES  
Si no aparece Universal Serial Bus Controller, es necesario cargar un disco USB  
,
complementario. Póngase en contacto con el fabricante del ordenador para obtener más  
información sobre cómo obtener un disco USB complementario.  
3. Seleccione Generic USB Device en la lista de controladores USB y haga clic en Properties.  
4. Si aparece una marca de verificación en la casilla junto a “Disable in this hardware profile”,  
elimine dicha marca.  
5. Haga clic en Refresh.  
Se oye un zumbido inmediatamente • Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el  
después de activar la alimentación  
monitor se desmagnetiza automáticamente durante tres segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor  
resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.  
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un  
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente  
información:  
• Nombre del modelo: GDM-F400T9, GDM-F500T9  
• Número de serie  
Visualización del nombre del modelo, número de  
serie y fecha de fabricación del monitor  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el “joystick” durante más de tres segundos para que  
aparezca el cuadro de información del monitor.  
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica  
Ejemplo  
INFORMACION  
:
MODEL GDM F500T9  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1998-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o con el ordenador u ordenadores,  
la pantalla se mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación)  
se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador  
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el  
ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse  
cualquier tecla del teclado.  
GDM-F400T9  
TRC  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,22 mm  
19 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 364,8 × 273,6 mm (an/al)  
Imagen de visualización de  
18,0 pulgadas  
Horizontal: Máx. 1600 puntos  
Vertical: Máx. 1200 líneas  
RESET  
ASC  
I
N
P
U
T
H
D
1
5
BNC  
MENU  
Resolución  
Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)  
o
Indicador 1 (alimentación)  
Aprox. 330 × 264 mm (an/al)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 107 kHz  
Vertical: 48 a 160 Hz  
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1,8 – 1,0 A  
verde  
Consumo de energía  
Máx. 140 W (sin dispositivos USB  
conectados)  
1
Desconecte los enchufes de los conectores de  
entrada de vídeo 1 y 2, o apague el ordenador u  
ordenadores conectados.  
Dimensiones  
Aprox. 444 × 476 × 455 mm  
(an/al/prf)  
Peso  
Aprox. 28 kg  
Característica Plug and play  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
2
3
Pulse el botón 1 (alimentación) para apagar y  
encender el monitor.  
GDM-F500T9  
Desplace el “joystick” hacia la derecha durante 2  
segundos antes de que el monitor entre en el modo  
de ahorro de energía.  
TRC  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,22 mm  
21 pulgadas, medida diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al)  
Imagen de visualización de  
19,8 pulgadas  
Horizontal: Máx. 1800 puntos  
Vertical: Máx. 1440 líneas  
Resolución  
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador u ordenadores.  
Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al)  
o
Aprox. 364 × 291 mm (an/al)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 121 kHz  
Vertical: 48 a 160 Hz  
Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo  
potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del  
estado del monitor.  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A  
Consumo de energía  
Máx. 160 W (sin dispositivos USB  
conectados)  
Dimensiones  
Aprox. 502 × 511 × 486,3 mm  
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en  
naranja  
(an/al/prf)  
Peso  
Aprox. 34 kg  
Característica Plug and play  
DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+  
Accesorios suministrados Consulte la página 6  
Pulse el botón 1 (alimentación) para apagar y  
encender el monitor.  
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada  
• El factor de anchura de sincronización horizontal debe ser  
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el  
que sea mayor.  
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,5 µseg.  
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que  
hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos  
entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e  
informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.  
Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie  
de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo  
del ordenador y de la tarjeta de vídeo.  
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indice  
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 7  
Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7  
Collegamento delle periferiche conformi a USB. . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Selezione della lingua del menu a schermo (LANG) . . . . . . . . . . . . 8  
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Regolazione automatica della dimensione e centratura  
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Come spostarsi tra i menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Regolazione della centratura dell’immagine (CENTR) . . . . . . . . . . 11  
Regolazione della dimensione dell’immagine (DIMENS) . . . . . . . . 11  
Regolazione della forma dell’immagine (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM). . . . . . . . . . . . . 12  
Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 12  
Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERM) . . . . . . . . . . . 13  
Impostazioni aggiuntive (OPZION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Reimpostazione delle regolazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
IT  
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Modo preimpostato e modo utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Trinitron è un marchio di fabbrica  
registrato di Sony Corporation.  
Macintosh è un marchio di fabbrica  
concesso in licenza a Apple Computer,  
Inc., registrato negli U.S.A. e in altri  
paesi.  
Windows e MS-DOS sono marchi di  
fabbrica registrati di Microsoft  
Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.  
IBM PC/AT e VGA sono marchi di  
fabbrica registrati di IBM Corporation  
degli U.S.A.  
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Se sullo schermo appaiono delle righe sottili  
(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
VESA e DDC sono marchi di fabbrica  
di Video Electronics Standard  
Association.  
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
ENERGY STAR è un marchio di  
fabbrica registrato negli U.S.A.  
Tutti i nomi degli altri prodotti citati in  
questo manuale potrebbero essere  
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica  
registrati delle rispettive compagnie.  
Inoltre, “ ” e “ ” non sempre vengono  
riportati nel manuale.  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del sistema orientabile  
Precauzioni  
È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui  
sotto. Per spostare il monitor verticalmente o orizzontalmente  
afferrarlo alla base con entrambe le mani.  
Avvertenza per i collegamenti di alimentazione  
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza  
un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione  
operativa locale.  
GDM-F400T9  
90°  
Per i clienti nel Regno Unito  
Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo di  
alimentazione in dotazione.  
12°  
90°  
Esempio di tipi di spina  
5°  
da 100 a 120 V CA  
da 200 a 240 V CA solo per 240 V CA  
GDM-F500T9  
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno  
30 secondi dallo spegnimento dell’apparecchio per consentire  
la dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello  
schermo.  
• Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene  
smagnetizzato per circa 3 secondi. Questa operazione crea un  
forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe  
danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi  
situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature di  
registrazione magnetica, nastri, e dischi lontano dal monitor.  
90°  
15°  
90°  
5°  
L’apparecchiatura dovrebbe essere installata vicino ad una  
presa di rete facilmente accessibile.  
Installazione  
Non installare il monitor nei luoghi descritti di seguito:  
• su superfici quali tappetini, coperte e simili né vicino a  
materiali quali tendaggi, tessuti e simili che potrebbero  
bloccarne le prese di ventilazione  
• vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, né  
in luoghi esposti alla luce diretta del sole  
• in luoghi soggetti a significativi sbalzi di temperatura  
• in luoghi soggetti a urti o vibrazioni meccaniche  
• su una superficie instabile  
• vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, quali  
trasformatori o linee ad alta tensione  
• vicino o sopra superfici metalliche con carica elettrica  
Manutenzione  
• Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si usa un  
detergente per il vetro, accertarsi che non contenga una  
soluzione antistatica o un additivo simile che potrebbe graffiare  
il rivestimento dello schermo.  
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello  
schermo con oggetti abrasivi o appuntiti quali una penna a sfera  
o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.  
• Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno  
morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente  
delicata. Non usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva,  
né solventi quali alcool o benzene.  
Trasporto  
Per spedire il monitor o inviarlo in riparazione, usare il materiale  
di imballaggio originario.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificazione dei componenti e  
dei comandi  
Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. In  
questo manuale per scopi illustrativi viene utilizzato il modello  
GDM-F500T9.  
Parte anteriore  
Parte posteriore  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
RESET  
ASC  
INPUT HD15  
BNC  
MENU  
1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 14)  
9 Connettore di ingresso video 1 (HD15) (pagina 6)  
Questo connettore immette segnali video RVB (0,700 Vp-p,  
positivo) e segnali sincronici.  
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica.  
2 Tasto ASC (centratura e dimensionamento  
automatici) (pagina 9)  
1
5 4 3 2  
10 9 8  
Per regolare automaticamente la dimensione e la centratura  
delle immagini.  
7
6
15 14 13 12 11  
3 Tasto INPUT (ingresso) e indicatori HD 15/BNC  
N. piedino Segnale  
Per selezionare il segnale di ingresso video HD15 o BNC.  
Ogni volta che si preme questo tasto, viene cambiato il  
segnale di ingresso e l’indicatore corrispondente.  
1
2
Rosso  
IT  
Verde  
(Sinc composito sul verde)  
Blu  
4 Joystick (pagina 11)  
3
Per visualizzare il menu ed effettuare le regolazioni del  
monitor, comprese le regolazioni della luminosità e del  
contrasto.  
4
ID (Terra)  
5
Terra DDC*  
Terra rosso  
6
5 Interruttore e indicatore di accensione 1  
7
Terra verde  
Terra blu  
Per accendere e spegnere il monitor. L’indicatore si illumina  
in verde quando il monitor viene acceso e lampeggia in verde  
e arancione oppure si illumina in arancione quando il monitor  
è nel modo di risparmio energetico.  
8
9
DDC + 5V*  
Terra  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Terra)  
6 Connettore AC IN (pagina 7)  
Dati bidirezionali (SDA)*  
Sinc O.  
Per collegare il cavo di alimentazione CA al monitor.  
7 Connettore upstream USB (bus seriale universale)  
Sinc V.  
Orologio dati (SCL)*  
Usare questo connettore per collegare il monitor ad un  
computer conforme a USB.  
* Standard del Display Data Channel (DDC) del marchio VESA.  
8 Connettori downstream USB (bus seriale  
universale) (pagina 8)  
q; Connettore di ingresso video 2 (BNC) (pagina 6)  
Questo connettore immette segnali video RVB (0,700 Vp-p,  
positivo) e segnali sincronici.  
Usare questi connettori per collegare le periferiche USB al  
monitor.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Collegamento ad un computer Macintosh o  
compatibile  
Installazione  
Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione  
contenga i seguenti accessori.  
Usare l’adattatore Macintosh in dotazione.  
• Cavo di alimentazione (1)  
R
G
B
HD  
VD  
• Cavo del segnale video HD15 (1)  
• Cavo USB (1)  
(HD15)  
(BNC)  
• Adattatore Macintosh (1)  
• Windows Monitor Information Disk (1)  
• Scheda di garanzia (1)  
• Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1)  
• Il presente manuale di istruzioni (1)  
all’HD15  
Punto 1:Collegamento del monitor  
al computer  
adattatore Macintosh (in dotazione)*  
Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.  
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT o  
cavo del segnale  
video HD15 (in  
dotazione)  
compatibile  
computer  
Macintosh o  
compatibile  
all’uscita video  
* Prima di collegare il cavo, collegare al computer l’adattatore Macintosh  
in dotazione. L’adattatore è compatibile con computer Macintosh LC,  
Performa, Quadra, Power Macintosh e Power Macintosh G3. Per la  
serie Macintosh II e per alcune versioni più vecchie dei modelli  
PowerBook potrebbe essere necessario un adattatore con  
microinterruttori (non in dotazione).  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
x Collegamento ai cinque connettori BNC  
all’HD15  
R
G
B
HD  
VD  
(HD15)  
(BNC)  
all’uscita video  
cavo del segnale video  
HD15 (in dotazione)  
computer IBM PC/AT o  
compatibile  
all’ingresso VIDEO  
IN R/G/B  
Se il proprio sistema PC non è compatibile con DDC2AB o  
DDC2B+ (Plug & Play)  
Per la compatibilità con DDC2AB o DDC2B+ questo monitor utilizza il  
piedino N. 9 nel connettore del segnale video. Vedere a pagina 5 la  
posizione del piedino N. 9.  
all’ingresso  
SYNC IN  
HD/VD  
Per il collegamento al  
computer attenersi agli  
esempi precedenti.  
Se il proprio computer accetta il piedino N. 9, usare il cavo del segnale  
video HD15 in dotazione.  
cavo del segnale video  
(SMF-400, non in dotazione)*  
Se il proprio computer non accetta il piedino N. 9, chiedere al  
rivenditore informazioni su come ottenere un adattatore HD15.  
* Collegare i cavi da sinistra a destra nell’ordine descritto di seguito:  
Rosso-Verde-Blu-HD-VD.  
Note  
Non toccare i piedini del connettore del cavo video onde evitare di  
piegarli.  
Lo standard DDC non è valido per i cinque connettori BNC. Se si  
desidera utilizzare lo standard DDC, collegare il computer al  
connettore HD15 utilizzando il cavo del segnale video in dotazione.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Punto 2:Collegamento del cavo di  
alimentazione  
Punto 3:Accensione del monitor e  
del computer  
Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di  
alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.  
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.  
R
G
B
HD  
VD  
L’installazione del monitor è completata.  
Se necessario, usare i comandi del monitor per regolare  
l’immagine.  
(HD15)  
(BNC)  
Se sullo schermo non appare alcuna immagine  
• Verificare che il monitor sia collegato al computer  
correttamente.  
all’ingresso  
AC  
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR,  
provare a cambiare il segnale di ingresso (pagina 9), e  
verificare che la scheda grafica del computer sia  
completamente inserita nel corretto alloggiamento del bus.  
• Se si sostituisce un vecchio monitor con questo modello e sullo  
schermo appare FUORI GAMMA SCANS, ricollegare il  
vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del  
computer in modo che la frequenza orizzontale sia fra 30 e 107  
kHz (GDM-F400T9) o 30 e 121 kHz (GDM-F500T9) e la  
frequenza verticale sia fra 48 e 160 Hz.  
alla presa di rete  
cavo di alimentazione  
(in dotazione)  
Per maggiori informazioni sui messaggi a schermo, vedere la  
Per gli utenti di Windows 95/98  
Per potenziare al massimo il monitor, installare sul proprio computer il  
nuovo file di informazioni sul modello dal disco Windows Monitor  
Information Disk.  
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se  
la scheda grafica/PC è conforme a DDC, selezionare “Plug & Play  
Monitor (VESA DDC)” o il nome del modello di questo monitor come  
tipo di monitor dal “Control Panel” di Windows 95/98. Alcune schede  
grafiche/PC non sono conformi a DDC. Se la scheda grafica/PC ha  
difficoltà a comunicare con questo monitor, caricare il disco Windows  
Monitor Information Disk e selezionare il nome del modello di questo  
monitor come tipo di monitor.  
IT  
Per gli utenti di Windows NT4.0  
L’installazione del monitor in Windows NT4.0 è diversa da Windows 95/  
98 e non occorre selezionare il tipo di monitor. Per maggiori informazioni  
sulla regolazione della risoluzione, frequenza di refresh e numero di  
colore, consultare le istruzioni per l’uso di Windows NT4.0.  
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di  
colore  
Regolare la risoluzione del monitor e il numero di colore facendo  
riferimento alle istruzioni per l’uso del proprio computer. Il numero di  
colore può variare in base al computer o alla scheda video.  
L’impostazione della tavolozza di colori e il numero reale dei colori è  
descritto qui di seguito:  
High Color (16 bit) t 65.536 colori  
True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori  
Nel modo True Color (24 bit), la velocità potrebbe essere inferiore.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Collegamento delle periferiche  
conformi a USB  
Selezione della lingua del menu a  
schermo (LANG)  
Il monitor dispone di un connettore upstream e quattro connettori  
downstream USB. Questi consentono di collegare al computer, in  
modo facile e veloce, le periferiche conformi a USB quali tastiere,  
mouse, stampanti e scanner usando un cavo USB standard.  
Per usare il monitor come hub per le periferiche, collegare i  
connettori USB come descritto qui sotto.  
Per i menu a schermo sono disponibili versioni nelle lingue  
inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e giapponese. La  
lingua inglese è la lingua preimpostata.  
1
Premere il joystick.  
Per maggiori informazioni sull’uso del joystick, vedere a  
MENU  
MENU  
COLORE CENTR SCHERM  
GEOM  
LANG  
USCITA  
ZOOM  
DIMENS OPZION  
al computer  
conforme a USB  
2
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
LANG e  
alle periferiche  
conformi a USB  
alle periferiche  
conformi a USB  
LANGUAGE  
1
2
Accendere il monitor e il computer.  
Collegare il computer al connettore  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
upstream  
quadrato usando il cavo USB in dotazione.  
Per gli utenti di Windows  
Se appare un messaggio sullo schermo, seguire le istruzioni a  
schermo e selezionare Generic USB Hub come impostazione  
predefinita.  
3
Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per  
selezionare una lingua e premere di nuovo il  
joystick.  
3
Collegare le periferiche conformi a USB ai  
• ENGLISH: inglese  
connettori  
USB downstream rettangolari.  
• FRANÇAIS: francese  
• DEUTSCH: tedesco  
• ESPAÑOL: spagnolo  
• ITALIANO  
Note  
Non tutti i computer e/o i sistemi operativi supportano configurazioni  
USB. Per verificare se è possibile collegare le periferiche USB,  
consultare le istruzioni per l’uso del computer.  
: giapponese  
Nella maggior parte dei casi, occorre installare sul computer host il  
software del driver USB. Per maggiori informazioni consultare le  
istruzioni per l’uso delle periferiche.  
Per chiudere il menu  
Premere il joystick una volta per tornare al menu principale e due volte per  
tornare alla visualizzazione normale. Se non viene premuto alcun tasto, il  
menu si chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.  
Il monitor funziona come hub USB se è acceso o in modo di risparmio  
energetico.  
Se si collega una tastiera o un mouse ai connettori USB e si avvia il  
computer per la prima volta, le periferiche potrebbero non funzionare.  
Collegare prima la tastiera e il mouse direttamente al computer e  
configurare le periferiche conformi a USB, quindi collegarle al  
monitor.  
Per reimpostare la lingua inglese  
Premere il tasto RESET mentre sullo schermo viene visualizzato il menu  
LANGUAGE.  
Durante il collegamento dei cavi USB non appoggiarsi sul monitor  
onde evitare il rischio di farlo slittare e di provocare danni.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selezione del segnale di ingresso  
Regolazione automatica della  
dimensione e centratura  
dell’immagine  
È possibile collegare due computer a questo monitor utilizzando i  
connettori HD15 e BNC. Per passare da un computer all’altro,  
usare il tasto INPUT.  
È possibile regolare facilmente l’immagine per riempire lo  
schermo premendo il tasto ASC (centratura e dimensionamento  
automatici).  
Premere il tasto INPUT.  
Ogni volta che si preme questo tasto, viene cambiato il segnale di  
ingresso e l’indicatore corrispondente.  
Premere il tasto ASC.  
L’immagine riempirà automaticamente lo schermo.  
INPUT HD15  
BNC  
Note  
ASC  
Se nel connettore selezionato non viene immesso alcun segnale, il  
monitor passa automaticamente all’altro connettore.  
Se si riavvia il computer che si desidera visualizzare o se quel computer  
è nel modo di risparmio energetico, il monitor passa automaticamente  
al segnale dell’altro connettore. In questo caso, selezionare  
manualmente il segnale desiderato usando il tasto INPUT.  
Note  
Questa funzione è stata ideata per computer su cui gira Windows o un  
software di interfaccia grafica utente simile, che fornisca un’immagine  
a schermo pieno. Potrebbe non funzionare correttamente se il colore di  
sfondo è scuro o se l’immagine di ingresso non riempie lo schermo fino  
ai bordi (quale il prompt di MS-DOS).  
Le immagini con un rapporto di formato di 5:4 (risoluzione: 1280 ×  
1024, 1800 × 1440*) vengono visualizzate nella loro risoluzione reale  
senza riempire lo schermo fino ai bordi.  
Quando viene premuto il tasto ASC lo schermo potrebbe oscurarsi per  
alcuni secondi. Non si tratta di un guasto.  
* solo GDM-F500T9  
IT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
COLORE  
Selezionare il menu COLORE per  
regolare la temperatura di colore  
dell’immagine. È possibile usare  
questo menu per far corrispondere i  
colori del monitor ai colori di  
un’immagine stampata.  
5000K 6500K 9300K  
Personalizzazione del  
monitor  
È possibile effettuare numerose regolazioni del monitor usando il  
menu a schermo.  
R BIAS  
V BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
B GAIN  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
SCHERMO  
6 SCHERM (pagina 13)  
Come spostarsi tra i menu  
Selezionare il menu SCHERM per  
regolare la qualità dell’immagine. È  
possibile regolare la convergenza  
verticale e orizzontale, il landing e  
l’eliminazione dell’effetto moiré.  
TOP  
BOT  
Premere il joystick per visualizzare il menu principale MENU  
sullo schermo. Per maggiori informazioni sull’uso del joystick  
26  
ADJ  
CONVERG ORIZZ  
LANGUAGE  
7 LANG (pagina 8)  
Selezionare LANG per scegliere la  
lingua del menu a schermo.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
ITALIANO  
MENU  
MENU  
COLORE CENTR SCHERM  
GEOM  
LANG  
USCITA  
ZOOM  
OPZIONI  
8 OPZION (pagina 14)  
Selezionare OPZION per regolare  
le opzioni del monitor. Le opzioni  
includono:  
DIMENS OPZION  
SI  
ZZ...  
5
SEC  
SBLOC  
• smagnetizzazione dello schermo  
• modifica della posizione del  
menu a schermo  
SMAGNET MANUALE  
Usare il joystick per selezionare uno dei seguenti menu.  
• modifica del tempo di ritardo  
dell’attivazione del risparmio  
energetico  
Selezionare il menu CENTR per  
regolare la centratura  
CENTRATURA  
73  
• blocco dei comandi  
dell’immagine.  
26  
9 USCITA  
Selezionare USCITA per chiudere il  
menu.  
2 DIMENS (pagina 11)  
DIMENSIONE  
73  
Selezionare il menu DIMENS per  
regolare la dimensione orizzontale e  
verticale dell’immagine.  
26  
GEOMETRIA  
3 GEOM (pagina 12)  
Selezionare il menu GEOM per  
regolare la rotazione e la forma  
dell’immagine.  
26  
ROTAZIONE  
ZOOM  
4 ZOOM (pagina 12)  
Selezionare il menu ZOOM per  
ingrandire o ridurre l’immagine.  
O
V
26  
73  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Uso del joystick  
Regolazione della luminosità e del  
contrasto  
1
Per selezionare il menu in cui si desidera effettuare  
la regolazione.  
Spostare il joystick verso l’alto, verso il basso, verso sinistra  
o verso destra per evidenziare il menu desiderato. Premere il  
joystick per selezionare la voce di menu.  
Le regolazioni della luminosità e del contrasto vengono effettuate  
utilizzando un menu separato LUMINOSITA/CONTRASTO.  
Le impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di  
ingresso.  
1
Spostare il joystick in qualsiasi direzione.  
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA/  
CONTRASTO.  
b
LUMINOSITA/CONTRASTO  
26  
26  
2
Per regolare il menu.  
80.0kHz/ 75Hz  
Spostare il joystick verso l’alto, verso il basso, verso sinistra  
o verso destra per effettuare la regolazione.  
frequenze verticali e orizzontali del segnale di  
ingresso corrente  
2
Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per  
regolare la luminosità ( ) quindi verso sinistra o  
verso destra per regolare il contrasto (6).  
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.  
3
Per chiudere il menu.  
Regolazione della centratura  
dell’immagine (CENTR)  
Premere il joystick una volta per tornare al menu principale e  
due volte per tornare alla visualizzazione normale. Se non  
viene premuto alcun tasto, il menu si chiude automaticamente  
dopo circa 30 secondi.  
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso  
corrente.  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
IT  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
CENTR e  
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA.  
x Reimpostazione delle regolazioni  
3
Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per  
regolare la centratura verticale quindi verso sinistra  
o verso destra per regolare la centratura  
orizzontale.  
Premere il tasto RESET. Per maggiori informazioni sulla  
reimpostazione delle regolazioni, vedere a pagina 14.  
RESET  
Regolazione della dimensione  
dell’immagine (DIMENS)  
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso  
corrente.  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
DIMENS e  
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE.  
3
Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per  
regolare la dimensione verticale quindi verso  
sinistra o verso destra per regolare la dimensione  
orizzontale.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Regolazione della forma  
dell’immagine (GEOM)  
Regolazione del colore  
dell’immagine (COLORE)  
Le impostazioni nel menu COLORE consentono di regolare la  
temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del  
campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la  
temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa  
regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor  
ai colori di un’immagine stampata.  
Le impostazioni nel menu GEOM consentono di regolare la  
rotazione e la forma dell’immagine.  
L’impostazione della rotazione viene memorizzata per tutti i  
segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni vengono  
memorizzate per il segnale d’ingresso corrente.  
Questa impostazione viene memorizzata per tutti i segnali di  
ingresso.  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.  
GEOM e  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
COLORE e  
3
Spostare prima il joystick verso l’alto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Quindi spostare il joystick verso sinistra  
o verso destra per effettuare la regolazione.  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
3
4
Spostare il joystick verso sinistra o verso destra per  
selezionare una temperatura di colore.  
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K, 6500K e  
9300K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi  
cambieranno da una tinta bluastra ad una tinta rossastra  
abbassando la temperatura a 6500K e 5000K.  
Selezionare  
ROTAZIONE  
Per  
ruotare l’immagine  
espandere o ridurre l’immagine ai lati  
DIST A  
CUSCINO  
Se necessario, effettuare la sintonia fine della  
temperatura di colore.  
spostare i lati dell’immagine verso  
sinistra o verso destra  
DISTORS  
SFERICA  
Spostare prima il joystick verso l’alto o verso il basso per  
selezionare la voce di regolazione desiderata. Quindi spostare  
il joystick verso sinistra o verso destra per effettuare la  
regolazione.  
regolare l’ampiezza dell’immagine  
nella parte superiore dello schermo  
DISTORS TRAP  
spostare l’immagine verso sinistra o  
verso destra nella parte superiore dello  
schermo  
BILANC  
ROMBOID  
COLORE  
1
6500K 9300K  
R BIAS  
V BIAS  
B BIAS  
R GAIN  
V GAIN  
B GAIN  
76  
50  
50  
50  
50  
50  
Ingrandimento o riduzione  
dell’immagine (ZOOM)  
1 Regolazione della voce BIAS (livello del nero)  
Viene modificata la luminosità delle aree sia scure che  
chiare di un’immagine.  
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso  
corrente.  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
2 Regolazione della voce GAIN (livello del bianco)  
Viene modificato il contrasto delle sole aree chiare di  
un’immagine.  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
Sullo schermo appare il menu ZOOM.  
ZOOM e  
Quando si effettuano le modifiche alle voci 1 e 2 è  
possibile regolare il componente R (rosso), V (verde) e  
B (blu) del segnale di ingresso.  
3
Spostare il joystick verso sinistra o verso destra per  
ingrandire o ridurre l’immagine.  
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, le  
nuove impostazioni di colore vengono memorizzate per  
ciascuna delle tre temperature di colore e la voce 3 del menu  
a schermo cambia come descritto di seguito:  
• [5000K] t [1]  
Nota  
La regolazione termina non appena per il bordo orizzontale o verticale  
viene raggiunto il valore massimo o minimo.  
• [6500K] t [2]  
• [9300K] t [3]  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selezionare  
Per  
Regolazione della qualità  
dell’immagine (SCHERM)  
impostare l’eliminazione dell’effetto  
moiré su SI o NO  
ELIMINA MOIRE*  
Selezionando SI nel menu appare  
Le impostazioni in SCHERM consentono di regolare la qualità  
dell’immagine controllando la convergenza, l’effetto moiré e il  
landing.  
• Regolare la convergenza se vi sono ombre rosse o blu intorno  
alle lettere o alle linee.  
ADJ (REGOLAZ MOIRE)  
regolare il grado di eliminazione  
dell’effetto moiré fino a ridurlo al  
minimo  
ADJ  
REGOLAZ MOIRE  
• Eliminare l’effetto moiré se sullo schermo appaiono disturbi  
ellittici o ondulati.  
• Regolare il landing se agli angoli dello schermo il colore è  
irregolare.  
* L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere  
linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa  
dell’interferenza tra il motivo regolato dell’immagine dal segnale di  
ingresso e il motivo a punti di fosforo del tubo a raggi catodici.  
Le impostazioni ELIMINA MOIRE e REGOLAZ MOIRE  
vengono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Tutte le  
altre impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di  
ingresso.  
Esempio di  
effetto moiré  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
SCHERM e  
Nota  
Quando la voce ELIMINA MOIRE è impostata su SI, l’immagine  
potrebbe apparire sfocata.  
Sullo schermo appare il menu SCHERMO.  
3
Spostare prima il joystick verso l’alto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Quindi spostare il joystick verso sinistra  
o verso destra per effettuare la regolazione.  
Selezionare  
Per  
spostare in orizzontale le ombre blu o  
rosse  
CONVERG ORIZZ  
CONVERG VERT  
spostare in verticale le ombre blu o  
rosse  
IT  
spostare in verticale le ombre blu o  
rosse nella parte superiore dello  
schermo  
TOP  
CONV VERT SUP  
spostare in verticale le ombre blu o  
rosse nella parte inferiore dello  
schermo  
BOT  
CONV VERT INF  
selezionare uno dei quattro angoli  
dello schermo  
LANDING  
:superiore sinistro  
:superiore destro  
:inferiore sinistro  
:inferiore destro  
ridurre al minimo le irregolarità del  
colore dell’angolo selezionato in  
LANDING  
ADJ  
REGOLAZ LANDING  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Funzioneranno solo l’interruttore di accensione 1, il menu  
USCITA, e (BLOCC MENU) del menu OPZIONI.  
Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo apparirà il  
contrassegno  
Impostazioni aggiuntive (OPZION)  
È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor,  
modificare la posizione del menu, impostare il tempo di ritardo  
dell’attivazione del risparmio energetico e bloccare i comandi.  
.
Per annullare il blocco dei comandi  
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare  
su SBLOC.  
(BLOCC MENU)  
1
2
Premere il joystick.  
Sullo schermo appare il menu principale MENU.  
Reimpostazione delle regolazioni  
Spostare il joystick per evidenziare  
premere di nuovo il joystick.  
OPZION e  
Questo monitor dispone dei tre metodi di reimpostazione descritti  
di seguito. Per reimpostare le regolazioni usare il tasto RESET.  
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.  
3
Spostare il joystick per evidenziare voce di  
regolazione desiderata.  
Regolare la voce selezionata seguendo le istruzioni sotto  
riportate.  
RESET  
Reimpostazione di una sola voce di regolazione  
Smagnetizzazione del monitor  
Usare il joystick per selezionare la voce di regolazione che si  
desidera reimpostare e premere il tasto RESET.  
Il monitor viene smagnetizzato automaticamente quando viene  
attivata l’alimentazione.  
Per smagnetizzare il monitor manualmente, spostare  
prima il joystick verso l’alto o verso il basso per  
Reimpostazione di tutti i dati di regolazione per il  
segnale di ingresso corrente  
selezionare  
(SMAGNET MANUALE). Quindi  
spostare il joystick verso destra.  
Premere il tasto RESET quando sullo schermo non è visualizzato  
alcun menu.  
Si noti che con questo metodo non vengono reimpostate le  
seguenti opzioni:  
Lo schermo viene smagnetizzato per circa 3 secondi. Nel caso in  
cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione,  
attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore.  
• la lingua per il menu a schermo (pagina 8)  
• la posizione del menu a schermo (pagina 14)  
• il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico  
Modifica della posizione del menu  
Modificare la posizione del menu quando questo blocca  
un’immagine sullo schermo.  
Per modificare la posizione del menu a schermo,  
spostare prima il joystick verso l’alto o verso il basso  
• il blocco dei comandi (pagina 14)  
per selezionare  
la regolazione orizzontale, oppure  
VERT) per effettuare la regolazione verticale. Quindi  
spostare il joystick verso sinistra o verso destra per  
spostare il menu a schermo.  
(POSIZ MENU ORIZ) per effettuare  
(POSIZ MENU  
Reimpostazione di tutti i dati di regolazione per  
tutti i segnali di ingresso  
Premere e tenere premuto il tasto RESET per oltre due secondi.  
Nota  
Il tasto RESET non funziona quando  
su BLOCC.  
(BLOCC MENU) è impostato  
Modifica del tempo di ritardo dell’attivazione del  
risparmio energetico  
Per regolare il tempo necessario per entrare nel modo  
di risparmio energetico, spostare prima il joystick  
ZZ...  
verso l’alto o verso il basso per selezionare  
(RITARDO POW SAV). Quindi spostare il joystick verso  
sinistra o verso destra per selezionare il tempo  
desiderato.  
Se si seleziona NO, il monitor non entrerà nel modo di risparmio  
energetico. Per maggiori informazioni sulla funzione di risparmio  
energetico del monitor, vedere a pagina 15.  
Blocco dei comandi  
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i  
comandi, spostare prima il joystick verso l’alto o verso  
il basso per selezionare  
(BLOCC MENU). Quindi  
spostare il joystick verso sinistra o verso destra per  
selezionare BLOCC.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Caratteristiche tecniche  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica  
specializzato, consultare questa sezione.  
Modo preimpostato e modo utente  
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa  
corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in  
fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di  
alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi  
preimposteti in fabbrica, vedere a pagina i. Per i segnali di  
ingresso che non corrispondono ai modo preimpostati in fabbrica,  
la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor assicura una  
visualizzazione dell’immagine nitida per qualsiasi  
sincronizzazione nella gamma di frequenza del monitor  
(orizzontale: da 30 a 107 kHz (GDM-F400T9) o da 30 a 121 kHz  
(GDM-F500T9), verticale: da 48 a 160 Hz). Se l’immagine viene  
regolata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo  
utente e richiamati automaticamente qualora venga ricevuto lo  
stesso segnale di ingresso.  
Se sullo schermo appaiono delle  
righe sottili (cavi di smorzamento)  
Questo tipo di righe sullo schermo sono normali per il monitor  
Trinitron e non rappresentano un problema di funzionamento.  
Queste righe sono l’ombra dei cavi di smorzamento usati per  
stabilizzare la griglia di apertura, visibili maggiormente quando lo  
sfondo dello schermo è chiaro (solitamente bianco). La griglia di  
apertura è l’elemento essenziale che caratterizza il cinescopio a  
colori Trinitron, consentendo una maggiore illuminazione dello  
schermo con il risultato di un’immagine più luminosa e  
dettagliata.  
Nota per gli utenti di Windows  
Gli utenti di Windows devono controllare il manuale della scheda  
video o il programma della utility fornito con la scheda grafica e  
quindi selezionare la frequenza di refresh più elevata per  
massimizzare le prestazioni del monitor.  
Cavi di smorzamento  
Funzione di risparmio energetico  
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico  
di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene  
collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi  
a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor  
ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come  
descritto qui sotto.  
Messaggi a schermo  
In caso di problemi per il segnale di ingresso, sullo schermo  
appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema,  
IT  
INFORMAZIONE  
FUORI GAMMA SCANS  
INGRESSO : HD15  
Modo di  
Consumo  
Indicatore di  
accensione 1  
alimentazione energetico*  
funzionamento  
normale  
160 W (GDM-F500T9) verde  
140 W (GDM-F400T9)  
1 attesa  
100 W (GDM-F500T9) verde e arancione  
80 W (GDM-F400T9) alternato  
1 Condizione del segnale di ingresso  
FUORI GAMMA SCANS  
2 sospeso  
15 W (GDM-F500T9) verde e arancione  
indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle  
caratteristiche tecniche del monitor.  
NO SEGNALE INGR  
indica che non viene immesso alcun segnale oppure che non  
viene immesso alcun segnale dal connettore selezionato  
(HD15 o BNC).  
10 W (GDM-F400T9) alternato  
3 attivo-spento** 1 W (GDM-F500T9)  
arancione  
spento  
3 W (GDM-F400T9)  
spento  
0 W  
* Le cifre indicano il consumo energetico quando al monitor vengono  
collegate periferiche non conformi a USB.  
2 Indicatore del connettore  
**Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di  
ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO  
SEGNALE INGR. Trascorso il tempo impostato nella sezione  
energetico” (pagina 14), il monitor entra nel modo di risparmio  
energetico.  
Questo messaggio indica quale connettore sta ricevendo il  
segnale errato. In caso di problemi con il segnale da entrambi  
i connettori, verranno visualizzati alternativamente HD15 e  
BNC.  
Per modificare il tempo di ritardo del risparmio energetico  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomi e soluzioni dei problemi  
Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature.  
Se le indicazioni descritte qui di seguito non aiutano a risolvere il problema, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 18).  
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Assenza d’immagine  
Se l’indicatore di accensione 1 non è • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.  
illuminato • Controllare che l’interruttore 1 sia nella posizione di accensione.  
Se sullo schermo appare il messaggio • Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine  
NO SEGNALE INGR o se  
l’indicatore di accensione 1 è di  
colore arancione o si alterna tra il  
verde e l’arancione  
siano saldamente inserite nelle prese. Se si stanno usando i cinque connettori BNC,  
collegarli nell’ordine corretto (da sinistra a destra: Rosso-Verde-Blu-HD-VD) (pagina 6).  
• Controllare che l’impostazione della selezione di ingresso sia corretta (pagina 9).  
• Controllare che nel connettore di ingresso video HD15 non vi siano piedini piegati o  
danneggiati.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera del  
computer.  
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.  
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus  
appropriato.  
Se sullo schermo appare il messaggio xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
FUORI GAMMA SCANS  
• Controllare che il campo di frequenza video rientri in quello specificato per il monitor. Se  
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e  
regolare il campo di frequenza come descritto di seguito.  
Orizzontale: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9), 30 – 121 kHz (GDM-F500T9)  
Verticale: 48 – 160 Hz  
Se non viene visualizzato alcun  
messaggio e l’indicatore di  
• Usare la funzione di autodiagnostica (pagina 18).  
accensione 1 è illuminato in verde o  
lampeggiante in arancione.  
Se si usa Windows 95/98  
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e  
effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina  
7) e selezionare questo monitor (“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) tra i monitor Sony  
nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si sceglie di selezionare “Plug &  
Play”, collegare il monitor al computer con il cavo del segnale video HD15. Non è possibile  
usare i cinque connettori BNC.  
Se si usa un sistema Macintosh  
• Controllare che l’adattatore Macintosh e il cavo del segnale video siano collegati  
correttamente (pagina 6).  
Limmagine è tremolante, salta,  
oscilla oppure è confusa  
• Isolare ed eliminare le potenziali origini di campi elettrici o magnetici, quali altri monitor,  
stampanti laser, ventilatori elettrici, illuminazioni fluorescenti o televisori.  
• Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo  
magnetico vicino al monitor.  
• Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito  
differente.  
• Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Controllare il manuale della scheda grafica per le appropriate impostazioni del monitor.  
• Controllare che il modo grafica (VESA, Macintosh 21" Color, ecc.) e la frequenza del  
segnale di ingresso siano supportati da questo monitor (pagina i). Anche se la frequenza  
rientra nella gamma prevista, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico  
troppo piccolo per permettere al monitor di sincronizzarsi correttamente.  
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore  
immagine possibile.  
Limmagine è sfocata  
Limmagine è sdoppiata  
16  
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 11).  
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 14).  
• Se ELIMINA MOIRE è impostato su SI, l’immagine potrebbe diventare sfocata. Diminuire  
il livello di eliminazione dell’effetto moiré o impostare ELIMINA MOIRE su NO  
• Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video.  
• Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Limmagine non è centrata o della • Premere il tasto ASC (pagina 9).  
dimensione corretta  
• Regolare la dimensione (pagina 11) o la centratura (pagina 11). Si noti che alcuni modi  
video non riempiono lo schermo fino ai bordi.  
I bordi dell’immagine sono  
incurvati  
• Regolare la geometria (pagina 12).  
Sono visibili disturbi ondulati o  
ellittici (effetto moiré)  
• Eliminare l’effetto moiré (pagina 13).  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Modificare il modello del desktop.  
Il colore non è uniforme  
Il bianco non è perfetto  
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 14). Se si colloca vicino al monitor un’apparecchiatura  
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del  
monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.  
• Regolare il landing (pagina 13).  
• Regolare la temperatura di colore (pagina 12).  
• Controllare che i cinque connettori BNC siano collegati nell’ordine corretto (da sinistra a  
destra: Rosso-Verde-Blu-HD-VD) (pagina 6).  
Lettere e linee presentano  
• Regolare la convergenza (pagina 13).  
ombrature rosse o blu sui bordi  
I tasti sul monitor non funzionano • Se la funzione di blocco dei comandi è impostata su BLOCC, impostarla su SBLOC  
Le periferiche USB non funzionano • Controllare che gli appositi connettori USB siano saldamente collegati (pagina 8).  
• Controllare che l’interruttore 1 sia nella posizione di accensione.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
• Controllare che l’alimentazione di tutte le periferiche ad alimentazione autonoma conformi  
a USB sia accesa.  
• Installare nel computer l’ultima versione del driver delle periferiche. Per informazioni sul  
driver delle periferiche adeguato, contattare la casa costruttrice della periferica.  
• Se la tastiera o il mouse conformi a USB non funzionano, collegarli direttamente al  
computer, riavviare il computer ed effettuare tutte le regolazioni necessarie alle  
impostazioni USB. Quindi ricollegare la tastiera o il mouse al monitor.  
• Per gli utenti di Windows 95  
1. Fare clic col pulsante destro del mouse su My Computer e selezionare Properties..  
2. Fare clic sulla scheda Device Manager. Scorrere in basso e selezionare Universal Serial  
Bus Controller.  
,Se Universal Serial Bus Controller non appare, è necessario caricare un disco USB  
supplementare. Per ulteriori informazioni su come ricevere un disco USB  
supplementare, contattare la casa costruttrice del computer.  
IT  
3. Selezionare Generic USB Device dalla lista dei controller USB e fare clic su Properties.  
4. Se la casella a fianco di “Disable in this hardware profile” è attivata, rimuovere  
l’attivazione.  
5. Fare clic su Refresh.  
Non appena si accende  
l’apparecchio si sente un ronzio  
• È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il  
monitor viene automaticamente smagnetizzato per tre secondi.  
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito  
un ronzio che non è un problema di funzionamento.  
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony  
comunicando le seguenti informazioni.  
• Nome del modello: GDM-F400T9, GDM-F500T9  
• Numero di serie  
• Nome e caratteristiche tecniche del proprio computer e della  
scheda grafica.  
Visualizzazione del nome del monitor e della data  
di produzione.  
Mentre il monitor riceve un segnale video premere e tenere  
premuto il joystick per più di tre secondi per visualizzare la  
finestra di informazioni sul monitor.  
Esempio  
INFORMAZIONE  
:
MODEL GDM F500T9  
:
SER NO 1234567  
MANUFACTURED  
: 1998-52  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione di autodiagnostica  
Caratteristiche tecniche  
Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si  
presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo  
schermo si oscurerà e l’indicatore di accensione 1 si illuminerà  
in verde o lampeggerà in arancione. Se l’indicatore di accensione  
1 è illuminato in arancione, il computer è nel modo di risparmio  
energetico. Provare a premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.  
GDM-F400T9  
Cinescopio  
Griglia di apertura 0,22 mm  
19 pollici misurati in diagonale  
Deflessione di 90  
FD Trinitron  
Dimensioni dell’immagine visibile  
Circa 364,8 × 273,6 mm (l/a)  
Immagine visibile 18,0"  
RESET  
ASC  
I
N
P
U
T
H
D
1
5
BNC  
MENU  
Risoluzione  
Orizzontale: 1600 punti max.  
Verticale: 1200 righe max.  
Area dell’immagine standard  
Circa 352 × 264 mm (l/a)  
Indicatore di accensione 1  
oppure  
Circa 330 × 264 mm (l/a)  
Se l’indicatore di accensione 1 è verde  
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 107 kHz  
Verticale: da 48 a 160 Hz  
1
2
3
Rimuovere tutte le spine dai connettori di ingresso  
video 1 e 2 oppure disattivare i computer collegati.  
Tensione/corrente di ingresso CA  
da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz,  
1,8 – 1,0 A  
Premere il tasto di accensione 1 per spegnere e  
accendere il monitor.  
Consumo energetico  
140 W max. (senza dispositivi USB  
collegati)  
Circa 444 × 476 × 455 mm (l/a/p)  
Circa 28 kg  
DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+  
Dimensioni  
Peso  
Plug & Play  
Accessori in dotazione  
Spostare il joystick verso destra per 2 secondi  
prima che il monitor entri nel modo di risparmio  
energetico.  
GDM-F500T9  
Cinescopio  
Griglia di apertura 0,22 mm  
21 pollici misurati in diagonale  
Deflessione di 90  
FD Trinitron  
Dimensioni dell’immagine visibile  
Circa 403,8 × 302,2 mm (l/a)  
Se appaiono tutte le quattro barre a colori (bianco, rosso, verde,  
blu), il monitor funziona in modo corretto. Ricollegare i cavi di  
ingresso video e controllare le condizioni dei computer.  
Immagine visibile 19,8"  
Risoluzione  
Orizzontale: 1800 punti max.  
Verticale: 1440 righe max.  
Area dell’immagine standard  
Circa 388 × 291 mm (l/a)  
Se le barre a colori non appaiono, si tratta di un potenziale guasto  
al monitor. Rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony.  
oppure  
Circa 364 × 291 mm (l/a)  
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 121 kHz  
Verticale: da 48 a 160 Hz  
Tensione/corrente di ingresso CA  
da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz,  
2,0 – 1,0 A  
Se l’indicatore di accensione 1 lampeggia in  
arancione  
Premere il tasto di accensione 1 per spegnere e  
riaccendere il monitor.  
Se l’indicatore di accensione 1 si illumina in verde, il monitor  
funziona in modo corretto.  
Consumo energetico  
160 W max. (senza dispositivi USB  
collegati)  
Dimensioni  
Peso  
Circa 502 × 511 × 486,3 mm (l/a/p)  
Circa 34 kg  
Se l’indicatore di accensione 1 continua a lampeggiare, si tratta  
di un potenziale guasto al monitor. Contare il numero di secondi  
tra il lampeggiamento nel colore arancione dell’indicatore di  
accensione 1 e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony.  
Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor.  
Inoltre, annotare la marca e il modello del proprio computer e  
della scheda video.  
Plug & Play  
Accessori in dotazione  
DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+  
* Condizioni di sincronizzazione orizzontale e verticale  
consigliate  
• L’ampiezza di sincronizzazione orizzontale dovrebbe essere  
superiore al 4,8% del tempo orizzontale complessivo o  
0,8 µs, a seconda di quale dei due è maggiore.  
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere  
superiore a 2,5 µsec.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
                                                 
                                                 
                                                 
                                                 
                                                 
                                                 
TCO’99 Eco-document  
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 ×350  
640 ×480  
640 ×480  
640 ×480  
720 ×400  
720 ×400  
800 ×600  
800 ×600  
800 ×600  
31.5 kHz  
31.5 kHz  
37.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
37.9 kHz  
46.9 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
70 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
MCGA  
VGA-G  
EVGA  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
SVGA  
ESVGA  
VESA  
x Congratulations!  
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
10 832 × 624  
Macintosh 16"  
Color  
11 1024 × 768  
12 1024 × 768  
13 1024 × 768  
14 1024 × 768  
48.4 kHz  
56.5 kHz  
60.0 kHz  
60.2 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
EUVGA  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
Macintosh 19"  
Color  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
15 1024 × 768  
16 1152 × 864  
17 1152 × 870  
68.7 kHz  
67.5 kHz  
68.7 kHz  
85 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
Macintosh 21"  
Color  
18 1280 × 960  
60.0 kHz  
85.9 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
65 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
VESA  
19 1280 × 960  
VESA  
20 1280 × 1024 64.0 kHz  
21 1280 × 1024 80.0 kHz  
22 1280 × 1024 91.1 kHz  
23 1600 × 1200 75.0 kHz  
24 1600 × 1200 81.3 kHz  
25 1600 × 1200 87.5 kHz  
26 1600 × 1200 93.8 kHz  
27 1600 × 1200 106.3 kHz  
VESA  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
VESA  
VESA  
x What does labelling involve?  
28* 1800 × 1350 121.0 kHz 85 Hz  
VESA GTF  
VESA GTF  
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
29* 1800 × 1440 121.0 kHz 80 Hz  
* GDM-F500T9 only  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
(continued)  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
         
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Lead**  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO’99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at  
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a  
computer casing can consist of flame retardant substances. Most  
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame  
retardants are chemically related to another group of  
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to  
severe health effects, including reproductive damage in fish-  
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*  
processes. Flame retardants have been found in human blood and  
researchers fear that disturbances in foetus development may  
occur.  
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants  
with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are  
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are  
available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Sony Corporation  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Snapper Lawn Mower 06124 User Manual
Snapper Lawn Mower 07225 User Manual
Sony CD Player CDX 737 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W760C User Manual
Sony MiniDisc Player MDS JA555ES User Manual
Sony Portable Speaker SRS A25 User Manual
Sony Speaker SA WD200 User Manual
Swisher Lawn Mower ZT2560 User Manual
Sylvania MP3 Player SMPS1017 User Manual
TANDBERG Satellite TV System TT1260 User Manual