Sony CRT Television 32EX504 User Manual

At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to  
create innovative digital entertainment products. And we are also  
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and  
our potential impact on the planet.  
4-174-989-72(1)  
Thanks to our results in that direction, this product achieved the  
European Eco label award issued by the European Comission. You  
can get more information in following link:  
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/  
Award to goods or services which meet the environmental  
requirements of the EU ecolabelling scheme  
ES-CAT/022/002  
Bedienungsanleitung  
DE  
IT  
LCD  
Digital Colour TV  
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren  
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre  
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.  
Spoločnost’ Sony poskytuje na tento LCD TV  
minimálne dvojročnú záruku a 7 ročnú zaručenú  
dostupnost’ náhradných elektronických dielov.  
Istruzioni per l’uso  
Návod k použití  
Návod na obsluhu  
Instrukcja obslugi  
Mode d’emploi  
Firma Sony udziela co najmniej 2-letniej gwarancji  
na ten odbiornik TV z ekranem ciekłokrystalicznym  
oraz zapewnia dostępność elektronicznych części  
zamiennych przez okres 7 lat.  
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per  
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i  
pezzi di ricambio elettronici.  
CZ  
SK  
PL  
FR  
Sony poskytuje na tento LCD televizor minimálně  
2letou záruku a 7 let existuje možnost výměny  
elektronických dílů.  
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce  
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le  
remplacement de pièces électroniques.  
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten  
Per informazioni utili sui prodotti Sony  
Užitečné informace o výrobcích Sony  
Pre viac informácií o produktoch Sony  
Szczegółowe informacje o produktach Sony  
Pour obtenir les informations utiles concernant les  
produits Sony  
KDL-55EX505 / 46HX705 / 46EX505 / 40HX705 / 40EX508 / 40EX505 / 37EX505 / 37EX504  
KDL-32EX508 / 32EX505 / 32EX504  
© 2010 Sony Corporation  
4-174-989-72(1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
DE  
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,  
ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 10) erläutert.  
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 19).  
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.  
Überprüfen des Zubehörs  
Netzkabel (1)  
Einsetzen von Batterien in  
die Fernbedienung  
(beim Modell KDL-55/46EX505 und  
KDL-46HX705)  
Kabelhalter (1)  
(nur bei Modellen KDL-46/40HX705)  
Fernbedienung (1)  
Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2)  
Tischständer (1)*  
Befestigungsschrauben für Ständer  
(M5 × 16) (4)  
Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)  
(nur beim Modell KDL-40/32EX508, KDL-40/37/  
32EX505, KDL-37/32EX504 und KDL-40HX705)  
Nicht zusammengebaut (außer bei den Modellen  
KDL-55/46EX505 und KDL-46HX705).  
Schieben Sie die Abdeckung auf.  
*
Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden  
Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer.  
3DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Aufstellung Befestigen des  
Einstellen des Blickwinkels am  
Fernsehgerät (nur KDL-46/  
40HX705)  
Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten  
abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt  
werden.  
und  
Grundeinst Tischständers  
ellungen  
1 Bei bestimmten Fernsehmodellen  
schlagen Sie die Erläuterungen zur  
ordnungsgemäßen Befestigung bitte im  
mitgelieferten Infoblatt zum  
Tischständer nach.  
0°  
6°  
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den  
Tischständer.  
1
4
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am  
Tischständer, indem Sie die  
mitgelieferten Schrauben in die  
richtigen Schraubenlöcher drehen, wie  
mit den Pfeilmarkierungen  
angegeben.  
Schraube wie  
gezeigt entfernen.  
Schraube in oberes  
Schraubenloch am  
Tischständer  
schrauben.  
2
3
~
Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher  
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.  
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.  
Anheben und neigen.  
Hineinschieben.  
~
Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen  
wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand  
der Schritte oben rückgängig.  
4DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Empfehlung für Stecker des F-Typs  
Anschließen einer Antenne/  
einer Set-Top-Box/eines  
Recorders (z. B. DVD-  
Recorder)  
Folgende Empfehlung für den Stecker des F-Typs  
ist in der folgenden Abbildung dargestellt.  
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem  
Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen.  
Anschließen einer Set-Top-Box/eines  
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über SCART  
max. 1,5 mm  
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)  
Anbringen einer  
Kippsicherung für das  
Fernsehgerät  
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)  
Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig von  
Hand ein. Kein Werkzeug verwenden.  
Beim Anschließen der Satellitenantenne muss das  
Fernsehgerät ausgeschaltet sein.  
Anschließen einer Set-Top-Box/eines  
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI  
1 Schrauben Sie eine Holzschraube  
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)  
in das Fernsehuntergestell.  
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube  
(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das  
Schraubenloch des Fernsehgerätes.  
3 Verbinden Sie die Holzschraube und  
die Maschinenschraube mit einem  
starken Seil (nicht mitgeliefert).  
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)  
5DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Bei Modellen KDL-46/40HX705  
überprüfen Sie, ob die  
Bündeln der Kabel  
~
Für Modelle KDL-46/40HX705 ist ein  
Kabelhalter erhältlich. Bündeln Sie die Kabel wie  
in Schritt 2 bis 4 erläutert.  
Stromversorgung mit dem ENERGY  
SAVING SWITCH eingeschaltet  
wurde (z).  
3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.  
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal  
einschalten, erscheint auf dem  
Fernsehschirm das Menü für die  
Sprachauswahl.  
* Beim Modell KDL-55/46EX505 und  
KDL-46HX705  
4
*
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem  
Bildschirm.  
Automatischer Satellitensuchlauf: Mit  
„Automatischer Satellitensuchlauf“ werden  
automatisch die zur Verfügung stehenden  
Satellitenkanäle eingestellt. Dank DiSEqC  
1.0-Management (Digital Satellite  
Equipment Control) können bis zu vier  
verschiedene Kanäle eingestellt werden.  
Die folgenden Einstellungen lassen sich für  
die einzelnen Verbindungen unabhängig  
voneinander vornehmen. Zum Einrichten  
von DiSEqC-Eingang unter „DiSEqC-  
Steuerung“ verwenden Sie  
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit  
anderen Kabeln.  
„LNB-Konfiguration“.  
Automatischer Satellitensuchlauf  
6/15  
1
2
Durchführen der  
anfänglichen  
Grundeinstellungen  
LNB-Konfiguration  
Suchlaufart  
Universal, Autom., Deaktiviert, 13/18V  
Netzwerksuchlauf  
Transponder  
10700MHz, Horizontal, 22000Ksym/s  
3
4
Weitere Einstellungen  
Signalstärke  
Keine  
Keine  
Signalqualität  
Start  
1 „LNB-Konfiguration“:  
Bei einem Nicht-Standard-LNB  
(rauscharmer Signalumsetzer) können Sie  
die Einstellungen manuell vornehmen.  
Bei einem einzelnen Satellitenkanal  
können Sie diesen in der anfänglichen  
Grundeinstellung lassen.  
Nur bei Modellen  
KDL-46/40HX705  
Bei zwei Satellitenkanälen müssen Sie  
„Toneburst A“ (1. Satellit) und  
„Toneburst B“ (2. Satellit) unter  
„DiSEqC-Steuerung“ einstellen.  
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine  
Netzsteckdose an.  
6DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A  
(1. Satellit) und B (2. Satellit)  
verwenden, wenn Ihr LNB oder  
Multischalter diese Befehle unterstützt.  
Bei vier Satellitenkanälen muss als  
DiSEqC-Steuerung A, B, C und D  
eingestellt werden.  
„LNB Low Band Frequenz“ und  
„LNB High Band Frequenz“:  
Gibt die LNB-Sendebereiche an.  
Schlagen Sie in Ihrer LNB-  
Dokumentation unbedingt nach, wie  
Sie Frequenzen einstellen (wird  
normalerweise als  
„Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben).  
Die Standardwerte gelten bei einem  
Universal-LNB.  
„Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein  
Suchlauf in den Transpondern eines  
Netzwerks durchgeführt (wird auch als  
„NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein  
„Netzwerksuchlauf“ schneller  
durchgeführt wird als ein „Vollständiger  
Suchlauf“, empfiehlt sich diese Option  
beim Suchlauf in einem bekannten  
Netzwerk (normalerweise zu einem  
Satelliten gehörend). Ein Transponder  
muss angegeben werden, von dem  
Netzwerkinformationen (andere  
Transponder) abgerufen werden. Zuvor  
eingestellte Programme gehen verloren.  
„Suchlauf für neue Dienste“:  
Der Suchlauf gilt nur für einen  
einzigen Transponder.  
Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche  
(Low- und High-Band) unterstützt,  
können Sie beide angeben. Wenn er  
nur mit einem Frequenzbereich  
arbeitet, geben Sie Low-Band an.  
„22-kHz-Ton“: Wenn es sich bei Ihrem  
LNB um ein Dualband-LNB (Low-Band  
und High-Band) handelt, stellen Sie  
„Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt  
die Einstellungen automatisch vor.  
Andernfalls stellen Sie „Aus“ ein.  
„LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte  
Spannung für einen LNB mit dualer  
Polarisation an.  
Dabei handelt es sich um einen  
inkrementellen Suchlauf, der  
verwendet werden sollte, wenn ein  
neuer Transponder zu einem Satelliten  
hinzukommt.  
Zuvor eingestellte Programme werden  
nicht gelöscht und die neu gefundenen  
werden am Ende der Programmliste für  
die Satellitenverbindung, die Sie  
gerade einstellen, hinzugefügt.  
~
„Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den  
anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur  
Verfügung.  
13/18V: Standard.  
14/19V: Bei einem LNB-Kabel von  
über 60 m Länge.  
Aus: Wenn eine externe  
Stromversorgung verwendet werden  
kann.  
3 „Transponder“:  
Im Modus „Netzwerksuchlauf“ oder  
„Suchlauf für neue Dienste“ können Sie die  
Transponder-Einstellungen manuell  
eingeben.  
4 „Weitere Einstellungen“:  
2 „Suchlaufart“:  
Damit können Sie noch detailliertere  
Einstellungen für den Sendersuchlauf  
vornehmen, um gezielt die gewünschten  
Dienste zu suchen.  
Wenn mit „Netzwerksuchlauf“ kein Kanal  
gefunden wird, versuchen Sie es mit  
„Vollständiger Suchlauf“.  
„Vollständiger Suchlauf“: Damit wird  
ein vollständiger Frequenzsuchlauf  
durchgeführt und alle bei der aktuellen  
LNB-Konfiguration möglichen  
Programme werden garantiert eingestellt.  
Zuvor eingestellte Programme gehen  
verloren.  
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie  
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit  
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen  
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie  
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den  
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn  
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender  
gefunden werden, versuchen Sie es mit  
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann  
allerdings eine Weile dauern).  
(Fortsetzung)  
7DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
„Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen  
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht  
verfügbar.  
Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber  
finden Sie auf der Support-Website:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
Programme ordnen: Zum Verändern der  
Reihenfolge, in der analoge Sender im  
Fernsehgerät gespeichert sind.  
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie  
an eine andere Position verschieben  
möchten, und drücken Sie dann  
.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position  
für den Sender aus und drücken Sie  
anschließend  
.
~
Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale  
Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf  
„Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie die  
Satellitenkanäle nach den anfänglichen  
Grundeinstellungen wie oben erläutert  
sortieren wollen.  
Sie können die Sender auch manuell  
abstimmen.  
Abnehmen des  
Tischständers vom  
Fernsehgerät  
~
Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit  
den Pfeilmarkierungen  
angegeben.  
Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie  
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät  
installieren wollen.  
8DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fernsehen  
So sehen Sie fern  
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.  
1
2
3
GUIDE  
1 Bei Modellen KDL-46/40HX705  
schalten Sie die Stromversorgung mit  
dem ENERGY SAVING SWITCH  
ein (z).  
OPTIONS  
HOME  
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um  
es einzuschalten.  
Wählen Sie einen Modus.  
2
3
Wählen Sie einen Fernsehsender.  
z
Verwenden der digitalen,  
elektronischen Programmzeitschrift  
Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N,  
PROG + und AUDIO auf der  
Fernbedienung sind mit Tastpunkten  
gekennzeichnet. Verwenden Sie die  
Tastpunkte beim Bedienen des  
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die  
Programmzeitschrift aufzurufen.  
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.  
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts  
Taste HOME  
Taste OPTIONS  
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und  
Einstellbildschirme.  
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach  
aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen  
Inhalten.  
Bild  
Ton  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Zu Favoriten hinzufügen  
Sperren/Freigeben  
PAP  
Motionflow  
Abschalttimer  
Lautstärke Kopfhörer  
Lautsprecher  
Systeminfo  
(Fortsetzung)  
9DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
So verwenden Sie i-Manual  
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer  
integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die  
Sie am Bildschirm aufrufen können.  
Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen  
Informationen zu den verschiedenen Funktionen  
durchsuchen.  
1
2
Drücken Sie i-MANUAL.  
1
Drücken Sie G/g/F/f/ , um  
2
Optionen auszuwählen.  
Willkommen beim i-Manual  
„BRAVIA“ TV-Funktionen  
Fernsehempfang  
Verwenden des Home-Menüs  
Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät  
Beschreibung der Teile und Bedienelemente  
Störungsbehebung  
Index  
x Willkommen beim i-Manual  
x „BRAVIA“ TV-Funktionen  
x Fernsehempfang  
x Spaßfunktionen mit  
angeschlossenem Gerät  
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten  
erläutert.  
Hier werden nützliche Funktionen wie die  
elektronische Programmzeitschrift (EPG),  
Favoriten usw. beschrieben.  
x Beschreibung der Teile und  
Bedienelemente  
x Störungsbehebung  
x Verwenden des Home-Menüs  
Hier können Sie Lösungen für verschiedene  
Probleme suchen.  
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen  
für das Fernsehgerät vornehmen.  
x Index  
~
Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.  
10DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Zusatzinfor  
mationen  
Störungsbehebung  
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.  
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt  
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.  
1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.  
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die  
Anzeige wieder dreimal.  
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel  
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die  
Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).  
Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt  
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter  
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)  
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen  
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.  
Symptom  
Erklärung/Abhilfe  
Bild  
Es wird kein Bild angezeigt Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und  
(Bildschirm ist dunkel) und  
es ist kein Ton zu hören.  
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.  
Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 oder  
TV "/1 (die Tastenbezeichnung variiert je nach Fernbedienung).  
Auf dem Bildschirm sind Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.  
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf  
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.  
winzige schwarze und/oder  
helle Punkte zu sehen.  
(Fortsetzung) 11 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Symptom  
Erklärung/Abhilfe  
Allgemeines  
Das Fernsehgerät lässt sich Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY  
SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z).  
nicht einschalten (nur bei  
Modellen KDL-46/  
40HX705).  
Einige Programm können Überprüfen Sie die Antenne oder die Satellitenschüssel.  
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich  
um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie  
das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät  
mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte  
wenden Sie sich an die empfangene Satellitensendeanstalt.  
nicht eingestellt werden.  
Das Fernsehgerät schaltet Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder  
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den  
„Einschalttimer“.  
Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert  
ist.  
sich automatisch aus  
(wechselt in den Standby-  
Betrieb).  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
Tauschen Sie die Batterien aus.  
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-  
Modus.  
Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des  
Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home  
(Menü)“ oder „Optionen“.  
Das Passwort für die  
„Kindersicherung“ wurde  
vergessen.  
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird  
immer akzeptiert.  
12DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
TV-System  
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)  
Bildschirmsystem  
Fernsehnorm  
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I  
Digital: DVB-T/DVB-C  
Satellit: DVB-S/DVB-S2  
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)  
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
Farb-/Videosystem  
Kanalbereich  
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41  
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69  
Digital: VHF/UHF  
Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz  
10 W + 10 W  
Tonausgänge  
Eingangs-/Ausgangsbuchsen  
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF  
Antennenkabel  
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz Ton  
Satellitenantenne  
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/  
Videoausgang für Fernsehsignale.  
/
AV1, 2  
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audioeingang (CINCH)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital  
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4)  
PC-Eingang  
Videoeingang (CINCH)  
AV3  
AV3  
Audioeingang (CINCH)  
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO OUT  
(OPTICAL)  
Audioausgang (CINCH)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)  
PC-Audioeingang (Miniklinke)  
USB-Anschluss  
Kopfhörerbuchse  
i
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)  
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die  
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und  
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)  
* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht  
mitgeliefert).  
LAN  
(Fortsetzung) 13 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Modellbezeichnung  
KDL-  
55EX505  
46EX505  
46HX705  
Stromversorgung und Sonstiges  
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz  
Betriebsspannung  
55 Zoll/ca. 138,8 cm  
46 Zoll/ca. 116,8 cm  
Bildschirmgröße (Diagonale)  
Anzeigeauflösung  
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Leistungs-  
aufnahme  
im Modus  
„Wohnung“/  
„Standard“  
263 W  
197 W  
im Modus  
„Geschäft“/  
„Brillant“  
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)  
0,2 W (14 W, wenn  
„Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt  
ist)  
Leistungsaufnahme im  
Standby-Betrieb*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Durchschnittlicher  
Energieverbrauch im Jahr*  
2
Abmessungen (ca.) (B × H × T)  
mit Tischständer  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
ohne Tischständer  
Gewicht (ca.)  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
mit Tischständer  
ohne Tischständer  
Mitgeliefertes Zubehör  
Sonderzubehör  
Wandhalterung: SU-WL500  
Modellbezeichnung  
KDL-  
40EX508/40EX505 40HX705  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
Stromversorgung und Sonstiges  
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz  
Betriebsspannung  
40 Zoll/ca. 101,6 cm  
37 Zoll/ca. 94 cm  
92 W  
32 Zoll/ca. 80,1 cm  
71 W  
Bildschirmgröße (Diagonale)  
Anzeigeauflösung  
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)  
106 W  
109 W  
Leistungs-  
aufnahme  
im Modus  
„Wohnung“/  
„Standard“  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
im Modus  
„Geschäft“/  
„Brillant“  
0,2 W (15 W, wenn  
„Schnellstart“ auf „Ein“ „Schnellstart“ auf „Ein“ ist)  
gesetzt ist)  
0,2 W (14 W, wenn  
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt  
Leistungsaufnahme im  
Standby-Betrieb*  
1
gesetzt ist)  
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Durchschnittlicher  
Energieverbrauch im Jahr*  
2
Abmessungen (ca.) (B × H × T)  
mit Tischständer  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
ohne Tischständer  
Gewicht (ca.)  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
mit Tischständer  
ohne Tischständer  
Mitgeliefertes Zubehör  
Sonderzubehör  
Wandhalterung: SU-WL500  
1
* Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die  
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.  
2
* 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr  
14DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
So können Sie Strom sparen  
Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der  
Stromverbrauch.  
Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den  
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.  
Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur  
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  
15 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)  
An die Kunden:  
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation  
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.  
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.  
An Sony-Händler und Monteure:  
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses  
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.  
Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand  
montieren.  
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig  
auszuführen.  
~
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.  
Schraube  
(+PSW  
6 × 16)  
Vierkantbohrung  
Montagehaken  
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da  
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes  
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern  
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der  
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die  
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.  
16DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen  
Bildschirm-Mittelpunkt  
Einheit: cm  
Bildschirm-  
mitten-  
abmessung  
Länge für jeden Montagewinkel  
Display-  
abmessungen  
Modellbezeichnung  
KDL-  
Winkel (0°)  
Winkel (20°)  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.  
WARNUNG  
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das  
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“  
(Fortsetzung) 17 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen  
Modellbezeichnung  
Schraubenposition  
Hakenposition  
a
KDL-55EX505  
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
b
c
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
e, g  
Schraubenposition  
Hakenposition  
Anbringen des Montagehakens am  
Fernsehgerät.  
Anbringen des Fernsehgeräts an der  
Sockelhalterung.  
a
b
c
18DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Netzkabel  
Luftzirkulation  
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock  
oder Beschädigungen und /oder  
Sicherheitsinfor-  
mationen  
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen  
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.  
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie  
das Netzkabel und den Stecker wie hier  
angegeben handhaben:  
• Lassen Sie ausreichend Platz um das  
Fernsehgerät (siehe Abbildung).  
• Es wird dringend empfohlen, die  
offizielle Sony Wandmontagehalterung  
zu verwenden, um eine ausreichende  
Luftzirkulation zu gewährleisten.  
Verwenden Sie ausschließlich die von  
Sony und keinen anderen Anbietern  
gelieferte Netzkabel.  
Installation/Einstellung  
Installieren und benutzen Sie das  
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der  
unten angegebenen Anweisungen, um alle  
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder  
Beschädigungen und /oder Verletzungen  
zu vermeiden.  
Installation an der Wand  
Stecken Sie den Stecker ganz in die  
Netzsteckdose.  
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich  
für den Betrieb an 220-240 V  
Wechselstrom ausgelegt.  
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen  
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,  
wenn Sie Kabel an dem Gerät  
anschließen, und stolpern Sie nicht  
über die Kabel.  
Trennen Sie das Netzkabel von der  
Netzsteckdose, bevor Sie das  
Fernsehgerät reparieren oder  
transportieren.  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
Installation  
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei  
zugänglichen Netzsteckdose installiert  
werden.  
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine  
stabile, ebene Fläche.  
• Wandeinbauten sollten nur von  
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt  
werden.  
10 cm  
Lassen Sie mindestens so viel  
Platz um das Gerät.  
Aufstellung auf dem  
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend  
empfohlen, ausschließlich Sony  
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:  
Halten Sie das Netzkabel von  
Wärmequellen fern.  
Standfuß  
30 cm  
Wandmontagehalterung SU-WL500  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Steckdose und reinigen Sie ihn  
regelmäßig. Wenn der Stecker  
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit  
ablagert, kann die Isolierung leiden und  
es besteht Feuergefahr.  
10 cm  
• Verwenden Sie zum Befestigen der  
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die  
gemeinsam mit der  
10 cm  
6 cm  
Wandmontagehalterung gelieferten  
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben  
sind derart konzipiert, dass sie von der  
Befestigungsfläche des Montagehakens  
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.  
Durchmesser und Länge der Schrauben  
variieren je nach Modell der  
Lassen Sie mindestens so viel  
Platz um das Gerät.  
Anmerkungen  
• Verwenden Sie das mitgelieferte  
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.  
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das  
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken  
Adern im Inneren des Kabels könnten  
freiliegen oder brechen.  
• Um eine ausreichende Belüftung zu  
gewährleisten und Staub- oder  
Schmutzablagerungen zu vermeiden:  
Wandmontagehalterung.  
Durch die Verwendung anderer als der  
mitgelieferten Schrauben kann das  
Fernsehgerät beschädigt werden oder  
herunterfallen.  
Stellen Sie das Fernsehgerät weder  
flach noch auf dem Kopf stehend,  
falsch herum oder seitwärts geneigt  
auf.  
Stellen Sie das Fernsehgerät weder  
auf einem Regal, einem Teppich,  
einem Bett oder in einem Schrank  
auf.  
Decken Sie das Fernsehgerät nicht  
mit Decken oder Vorhängen ab und  
legen Sie keine Gegenstände wie  
Zeitungen usw. darauf.  
• Nehmen Sie am Netzkabel keine  
Veränderungen vor.  
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände  
auf das Netzkabel.  
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn  
Sie das Netzkabel aus der Steckdose  
herausziehen.  
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere  
Geräte an dieselbe Netzsteckdose  
anzuschließen.  
8 mm - 12 mm  
Schraube (gemeinsam mit  
der Wandmontagehalterung  
geliefert)  
Montagehaken  
Hakenbefestigung an der  
Rückseite des  
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in  
der der Stecker fest sitzt.  
Installieren Sie das Fernsehgerät  
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.  
Fernsehgeräts  
Transport  
Die Luftzirkulation wird unterbunden.  
Verbotene Nutzung  
• Vor dem Transport  
des Fernsehgeräts  
ziehen Sie bitte  
alle Kabel aus dem  
Gerät.  
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an  
Standorten, in Umgebungen noch in  
Situationen wie den hier aufgeführten, da  
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts  
undFeuer, Elektroschock, Beschädigungen  
und/oder Verletzungen führen kann.  
• Zum Transport  
eines großen  
Fernsehgeräts sind  
zwei oder drei  
Personen nötig.  
Wand  
Wand  
Standort:  
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am  
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im  
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen  
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in  
der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit  
oder Rauch.  
• Wenn Sie das  
Fernsehgerät von  
Hand  
transportieren,  
halten Sie es bitte  
wie rechts  
dargestellt. Üben  
Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch  
auf den Bildschirmrahmen Druck aus.  
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder  
transportieren, halten Sie dieses fest an  
der Unterkante.  
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim  
Transport weder Stössen noch starken  
Erschütterungen aus.  
• Wenn Sie das Fernsehgerät für  
Reparaturen oder bei einem Umzug  
transportieren müssen, verpacken Sie es  
mithilfe der Originalverpackungs-  
materialien im Originalkarton.  
(Fortsetzung) 19 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Umgebung:  
Wenn:  
Pflegen und Reinigen der  
Bildschirmoberfläche bzw.  
des Gehäuses des  
Fernsehgeräts  
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von  
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät  
reinigen.  
An heissen, feuchten oder übermäßig  
staubigen Orten, an denen Insekten in das  
Gerät eindringen können; an denen es  
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt  
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen  
usw.). Das Fernsehgerät darf weder  
Das Netzkabel beschädigt ist.  
Der Stecker nicht fest in der  
Netzsteckdose sitzt.  
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen  
oder einen geworfenen Gegenstand  
beschädigt ist.  
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch  
die Öffnungen in das Fernsehgerät  
gelangen.  
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.  
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten  
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem  
Fernsehgerät abgestellt werden.  
Um Materialschäden oder Schäden an der  
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,  
beachten Sie bitte folgende  
Warnung  
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie  
Kerzen und jegliche offenen Flammen  
jederzeit von diesem Gerät fern.  
Vorsichtsmaßnahmen.  
Situation:  
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse  
oder mit anderem als vom Hersteller  
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen  
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der  
Netzsteckdose und der Antenne.  
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem  
weichen Tuch von der  
Bildschirmoberfläche bzw. dem  
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung  
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit  
einer milden Reinigungslösung an und  
wischen dann über den Bildschirm.  
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht  
direkt mit Wasser oder  
Reinigungsmitteln, da dies zum  
Eindringen von Flüssigkeit an der  
Unterseite des Bildschirms oder an  
äußeren Teilen und infolgedessen zu  
Fehlfunktionen führen kann.  
Bruchstücke:  
• Werfen Sie nichts gegen das  
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms  
könnte durch den Aufprall zerbrechen  
und schwere Verletzungen verursachen.  
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts  
zerspringt, ziehen Sie zuerst das  
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie  
das Gerät berühren. Andernfalls besteht  
die Gefahr eines elektrischen Schlages.  
• Verwenden Sie keine  
Sicherheitsmaß-  
nahmen  
Scheuerschwämme, keine alkalischen/  
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein  
Scheuerpulver oder flüchtigen  
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,  
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie  
solche Mittel verwenden oder das Gerät  
längere Zeit mit Gummi- oder  
Vinylmaterialien in Berührung kommt,  
kann es zu Schäden an der Bildschirm-  
oder der Gehäuseoberfläche kommen.  
• Um eine ausreichende Belüftung zu  
gewährleisten, wird regelmässiges  
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen  
empfohlen.  
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts  
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät  
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht  
oder vom Ständer fällt.  
Fernsehen  
Wenn das Gerät nicht  
benutzt wird  
• Zum Schutz der Umwelt und aus  
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das  
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,  
wenn es mehrere Tage nicht benutzt  
wird.  
• Da das Fernsehgerät auch in  
ausgeschaltetem Zustand mit dem  
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur  
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker  
aus der Netzsteckdose gezogen werden,  
um das Fernsehgerät vollkommen  
auszuschalten.  
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es  
jedoch möglicherweise Funktionen, für  
die das Fernsehgerät in den  
Bereitschaftsmodus geschaltet sein  
muss.  
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung  
fern. Durch falsche Beleuchtung oder  
langes Fernsehen werden die Augen  
belastet.  
• Stellen Sie beim Verwenden von  
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.  
Andernfalls kann es zu Gehörschäden  
kommen.  
LCD-Bildschirm  
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-  
Bildschirms mit hochpräziser  
Technologie gearbeitet wird und der  
Bildschirm 99,99% und mehr effektive  
Pixel besitzt, ist es möglich, dass  
dauerhaft einige schwarze oder  
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)  
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um  
eine strukturelle Eigenschaft von LCD-  
Bildschirmen und nicht um eine  
Fehlfunktion.  
Sonderzubehör  
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit  
elektromagnetischer Strahlung von dem  
Fernsehgerät fern. Andernfalls können  
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.  
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt  
die EMV-Richtlinie, sofern ein  
Signalverbindungskabel von unter 3 m  
Länge verwendet wird.  
Kinder  
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf  
das Fernsehgerät klettern.  
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile  
außerhalb der Reichweite von Kindern  
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise  
verschluckt werden.  
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der  
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und  
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.  
Das Bild kann ungleichmäßig werden  
und der LCD-Bildschirm kann  
Batterien  
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien  
auf die richtige Polung.  
beschädigt werden.  
• Verwenden Sie Batterien  
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem  
kalten Ort verwendet wird, kommt es  
möglicherweise zu Schmierstreifen im  
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei  
handelt es sich nicht um ein Versagen.  
Diese Effekte verschwinden, wenn die  
Temperatur steigt.  
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt  
werden, kann es zu Doppelbildern  
kommen. Dieser Effekt verschwindet in  
der Regel nach einigen Augenblicken.  
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,  
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.  
Dies ist keine Fehlfunktion.  
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine  
Menge Flüssigkristalle. Einige der  
Leuchtstoffröhren, die in diesem  
Fernsehgerät verwendet werden,  
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie  
bei der Entsorgung die bei Ihnen  
geltenden Entsorgungsrichtlinien.  
unterschiedlicher Typen nicht  
gemeinsam und auch nicht alte und neue  
Batterien zusammen.  
Falls folgende Probleme  
auftreten...  
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort  
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus  
der Steckdose, sobald eines der folgenden  
Probleme auftritt.  
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien  
umweltschonend. Beachten Sie bitte  
geltende Entsorgungsrichtlinien für  
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die  
zuständige Behörde.  
• Behandeln Sie die Fernbedienung  
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,  
treten Sie nicht darauf und schütten Sie  
keine Flüssigkeiten darauf.  
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht  
neben einer Wärmequelle, unter direkter  
Sonneneinstrahlung oder an einem  
feuchten Ort auf.  
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das  
Sony Kundendienstzentrum, um es von  
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu  
lassen.  
20DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Entsorgung von  
gebrauchten  
Batterien und  
Akkus  
(anzuwenden in  
Entsorgen des  
Fernsehgeräts  
Entsorgung von  
gebrauchten  
elektrischen und  
elektronischen  
Geräten  
den Ländern der  
Europäischen Union und  
anderen europäischen  
Ländern mit einem  
separaten Sammelsystem  
für diese Produkte)  
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku  
oder der Verpackung weist darauf hin, dass  
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu  
behandeln sind. Ein zusätzliches  
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg  
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen  
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der  
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%  
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.  
Durch Ihren Beitrag zum korrekten  
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen  
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer  
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit  
werden durch falsches Entsorgen  
(anzuwenden in  
den Ländern der  
Europäischen Union und  
anderen europäischen  
Ländern mit einem  
separaten Sammelsystem  
für diese Geräte)  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner  
Verpackung weist darauf hin, dass dieses  
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall  
zu behandeln ist, sondern an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten  
abgegeben werden muss. Durch Ihren  
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses  
Produkts schützen Sie die Umwelt und die  
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt  
und Gesundheit werden durch falsches  
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling  
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu  
verringern. Weitere Informationen zum  
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei  
Ihrer Gemeindeverwaltung, den  
gefährdet. Materialrecycling hilft, den  
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.  
Bei Produkten, die auf Grund ihrer  
Sicherheit, der Funktionalität oder als  
Sicherung vor Datenverlust eine ständige  
Verbindung zur eingebauten Batterie  
benötigen, sollte die Batterie nur durch  
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht  
werden. Um sicherzustellen, dass die  
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie  
das Produkt zwecks Entsorgung an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten  
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen  
Sie die Batterie bitte entsprechend dem  
Kapitel über die sichere Entfernung der  
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer  
Annahmestelle für das Recycling von  
Batterien/Akkus ab. Weitere  
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder  
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt  
gekauft haben.  
Informationen über das Recycling dieses  
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von  
Ihrer Gemeinde, den kommunalen  
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,  
in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
21 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Informazioni sui marchi  
Grazie per avere scelto questo prodotto  
Sony. Prima di mettere in funzione il  
televisore, si prega di leggere attentamente  
il presente manuale e di conservarlo per  
farvi riferimento in futuro.  
è un marchio depositato del progetto  
DVB.  
HDMI, il logo HDMI e High-Definition  
Multimedia Interface sono marchi di  
fabbrica o marchi depositati di HDMI  
Licensing LLC.  
Il fabbricante di questo prodotto è  
Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075,  
Giappone. Il rappresentante  
autorizzato ai fini della  
Compatibilità Elettromagnetica e  
della sicurezza del prodotto è Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327, Stoccarda  
Germania. Per qualsiasi problema  
relativo all’assistenza o alla  
garanzia, si prega di fare riferimento  
agli indirizzi indicati nei documenti  
di assistenza e garanzia forniti con il  
prodotto.  
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi  
depositati e/o marchi di servizio di Digital  
Living Network Alliance.  
DivX® è una tecnologia di compressione  
dei file video sviluppata da DivX, Inc.  
DivX, DivX Certified e i relativi loghi  
sono marchi depositati di DivX, Inc. e  
sono utilizzati su licenza.  
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:  
DivX® è un formato video digitale creato  
da DivX, Inc. Questo è un prodotto  
ufficiale DivX Certified in grado di  
riprodurre video DivX. Per ulteriori  
informazioni e per scaricare software per  
la conversione dei file in formato DivX  
video, visitare il sito www.divx.com.  
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-  
DEMAND: questo prodotto DivX  
Certified® deve essere registrato per  
consentire la riproduzione di contenuti  
DivX Video-on-Demand (VOD). Per  
generare il codice di registrazione,  
selezionare la sezione DivX VOD nel  
menu di impostazione del prodotto. Per  
completare il processo di registrazione e  
per ulteriori informazioni in merito al  
formato DivX VOD, aprire la pagina  
vod.divx.com.  
Note sul funzionamento  
del televisore digitale  
Le funzioni relative al televisore digitale  
(
) saranno attive esclusivamente in  
paesi o zone dove vengano trasmessi i  
segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-  
2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia  
disponibile un servizio via cavo DVB-C  
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4  
AVC). Verificare con il proprio  
rivenditore locale la possibilità di  
ricevere un segnale DVB-T nella zona di  
residenza o chiedere al fornitore di  
servizi via cavo se il servizio DVB-C è  
adatto al funzionamento integrato con  
questo televisore.  
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.  
Dolby e il simbolo doppio D sono marchi  
depositati di Dolby Laboratories.  
“BRAVIA” e  
sono marchi  
depositati di Sony Corporation.  
Il vostro fornitore di servizi via cavo  
potrà addebitare un costo aggiuntivo per  
tale servizio e richiedere che vengano  
accettati i propri termini e condizioni  
commerciali.  
Sebbene questo televisore segua le  
specifiche DVB-T e DVB-C, non è  
possibile garantire la compatibilità con  
future trasmissioni digitali terrestri  
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.  
“XMB” e “XrossMediaBar” sono  
marchi depositati di Sony Corporation e  
Sony Computer Entertainment Inc.  
DiSEqC™ è un marchio depositato di  
EUTELSAT.  
Alcune funzioni del televisore digitale  
potranno non essere disponibili in alcuni  
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non  
funzionare correttamente con tutti i  
fornitori.  
Per ottenere un elenco dei fornitori di  
servizi via cavo supportati, visitare il sito  
web per l’assistenza:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
~
Le istruzioni per “l’Installazione della  
staffa di montaggio a parete” sono  
presenti all’interno di questo manuale di  
istruzioni del televisore.  
Salvo diversamente specificato, le  
illustrazioni riportate nel presente  
manuale si riferiscono ai modelli della  
serie KDL-40EX505.  
2IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommario  
IT  
Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i-  
Manual” (pagina 10).  
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 19). Conservare il manuale per  
riferimento futuro.  
Verifica degli accessori  
forniti  
Cavo di alimentazione CA (1)  
(per KDL-55/46EX505 e KDL-46HX705)  
Portacavi (1)  
Inserimento delle batterie  
nel telecomando  
(solo per modelli della serie KDL-46/40HX705)  
Telecomando (1)  
Batterie AAA (tipo R3) (2)  
Supporto da tavolo (1)*  
Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4)  
Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4)  
(solo per KDL-40/32EX508, KDL-40/37/32EX505,  
KDL-37/32EX504 e KDL-40HX705)  
* Smontato eccetto per KDL-55/46EX505 e  
KDL-46HX705.  
Fare scorrere il coperchio per aprirlo.  
Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per  
montare il supporto.  
IT  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Operazioni  
preliminari  
Regolazione dell’angolo di  
visione del televisore (solo  
modelli della serie KDL-46/  
40HX705)  
Il televisore può essere orientato entro i limiti  
di angolazione riportati di seguito.  
Installazione del supporto  
da tavolo  
1 Per informazioni sull’installazione  
corretta per determinati modelli di  
televisore, consultare l’opuscolo fornito  
con il supporto da tavolo.  
0°  
6°  
2 Collocare il televisore sul supporto da  
tavolo.  
1
4
3 Fissare il televisore sul supporto da  
tavolo facendo riferimento alle frecce  
riportate sui fori delle viti,  
Rimuovere la vite  
come mostrato in  
figura.  
Inserire la vite nel  
foro filettato  
superiore del  
utilizzando le viti fornite in dotazione.  
supporto da tavolo.  
2
3
~
Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,  
impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m  
{15 kgf·cm}.  
Sollevare e inclinare.  
Fare scorrere verso  
l’interno.  
~
Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta  
sopra in senso inverso.  
4IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccomandazione spina tipo F  
Collegamento di un’antenna/  
decoder/registratore (es.  
registratore DVD)  
Per la spina tipo F, si raccomanda quella basata  
sulla figura seguente.  
La sporgenza del filo interno dall’elemento di  
collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm.  
Collegamento di un decoder/  
registratore (es. registratore DVD)  
tramite SCART  
Max. 1,5 mm  
(Figura di riferimento della spina tipo F)  
Fissaggio del televisore per  
impedirne la caduta  
Decoder/registratore (es. registratore DVD)  
• Avvitare dolcemente il connettore del satellite a  
mano, non utilizzare strumenti.  
• La TV deve essere spenta quando si collega  
un’antenna satellite.  
Collegamento di un decoder/registratore  
(es. registratore DVD) tramite HDMI  
1 Installare una vite per legno (4 mm di  
diametro, non in dotazione) nel  
supporto del televisore.  
2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16,  
non in dotazione) nell’apposito foro del  
televisore.  
3 Legare tra loro la vite da legno e la vite  
da ferro con una corda robusta (non in  
dotazione).  
Decoder/registratore (es. registratore DVD)  
5IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Per i modelli della serie KDL-46/  
40HX705, controllare che  
l’impostazione dell’interruttore  
ENERGY SAVING SWITCH sia  
attiva (z).  
Raggruppamento dei cavi  
~
Per i modelli della serie KDL-46/40HX705 è  
disponibile un fermacavi. Per raggruppare i cavi,  
seguire le indicazioni dal punto 2 al punto 4.  
3 Premere 1 sul televisore.  
La prima volta che si accende il televisore,  
sullo schermo compare il menu di  
impostazione della lingua.  
* Per KDL-55/46EX505 e  
KDL-46HX705  
4
*
Seguire le istruzioni sullo schermo.  
Auto Preselezione Satellite: “Auto  
Preselezione Satellite” si sintonizza  
automaticamente sui canali satellitari  
disponibili. La gestione del DiSEqC 1.0  
(Digital Satellite Equipment Control)  
consente l’impostazione di fino a quattro  
diversi canali. Le seguenti impostazioni  
sono indipendenti per ogni collegamento.  
Per impostare Ingresso DiSEqC nel  
“Controllo DiSEqC”, utilizzare  
~
“Configurazione LNB”.  
Non raggruppare il cavo di alimentazione CA  
nello stesso fascio degli altri cavi.  
Auto Preselezione Satellite  
6/15  
1
2
Configurazione LNB  
Tipo scansione  
Transponder  
Universale, Auto, Disattivato, 13/18V  
Scansione Rete  
10700MHz, Orizzontale, 22000Ksym/s  
3
4
Impost. avanzate  
Livello Segnale  
Qualità Segnale  
Nessuno  
Nessuno  
Avvio  
Esecuzione  
dell’impostazione iniziale  
1 “Configurazione LNB”:  
Nel caso di un LNB (blocco a basso  
rumore) non standard, è disponibile  
l’impostazione manuale.  
Nel caso di un singolo canale satellitare,  
è possibile lasciarlo sull’impostazione  
iniziale.  
Per due canali satellitari, configurare  
“Toneburst A” (1a satellite) e “Toneburst  
B” (2a satellite) sull’impostazione  
“Controllo DiSEqC”.  
Solo per i modelli della  
serie KDL-46/40HX705  
In alternativa, è possibile utilizzare il  
comando DiSEqC A (1a satellite) e B  
(2a satellite), se l’LNB o il multiswitch  
può utilizzare tali comandi.  
1 Collegare il televisore a una presa di  
corrente CA.  
6IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Per quattro canali satellitari, sono  
necessari i controlli DiSEqC A, B, C e D.  
“Frequenze Banda Bassa LNB” e  
“Frequenze Banda Alta LNB”:  
Consente di specificare le bande di  
frequenza dell’LNB. Per impostare le  
frequenze, accertarsi di verificare la  
documentazione dell’LNB  
(normalmente risulta come “Frequenza  
L.O.”).  
I valori predefiniti sono per un LNB  
universale.  
stata effettuata la sintonizzazione  
andranno persi.  
“Scansione nuovi servizi”:  
Consente di sintonizzarsi su un singolo  
transponder.  
Questa scansione incrementale va  
utilizzata in caso di aggiunta di un  
nuovo transponder a un satellite.  
I programmi su cui è già stata effettuata  
la sintonizzazione vengono mantenuti e  
quelli trovati vengono aggiunti in coda  
all’elenco programmi del  
Se l’LNB può utilizzare entrambe le  
bande (bassa e alta), è possibile  
specificarle entrambe. Se ne utilizza  
solo una, specificare la banda bassa.  
“Tono 22 kHz”: Se l’LNB è a banda  
doppia (bande bassa e alta), impostarlo  
su “Auto”. Il televisore seguirà la  
procedura completa in modo automatico;  
diversamente, impostarlo su “No”.  
“Tensione LNB”: Consente di impostare  
la tensione per un LNB a doppia  
polarizzazione.  
13/18V: impostazione predefinita.  
14/19V: se la lunghezza del cavo  
dell’LNB supera i 60 m.  
No: se è possibile utilizzare  
un’alimentazione esterna.  
collegamento satellitare oggetto di  
modifica.  
~
“Scansione nuovi servizi” non è disponibile  
durante l’esecuzione della configurazione  
iniziale.  
3 “Transponder”:  
Nella modalità “Scansione Rete” o  
“Scansione nuovi servizi” è possibile  
inserire le impostazioni del transponder  
manualmente.  
4 “Impost. avanzate”:  
Consente di configurare più  
dettagliatamente le impostazioni di  
sintonizzazione onde individuare meglio il  
tipo di servizi su cui si desidera  
sintonizzarsi.  
2 “Tipo scansione”:  
Preselezione Digitale Automatica: se si  
seleziona “via Cavo”, si consiglia di  
selezionare “Scansione rapida” per una  
sintonizzazione rapida. Impostare  
“Frequenza” e “ID rete” come indicato  
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei  
servizi via cavo. Se non si trova nessun  
canale con la “Scansione rapida”, provare a  
eseguire la “Scansione completa” (potrebbe  
richiedere del tempo).  
Se non è possibile trovare nessun canale  
tramite “Scansione Rete”, provare  
“Scansione completa”.  
“Scansione completa”: Consente di  
eseguire una scansione completa delle  
frequenze garantendo la sintonizzazione  
su tutti i programmi per la configurazione  
dell’LNB corrente. I programmi su cui è  
già stata effettuata la sintonizzazione  
andranno persi.  
“Scansione Rete”: Consente di eseguire  
una scansione nei transponder di una rete  
(nota anche come scansione NIT). Poiché  
“Scansione Rete” è più rapida di  
“Scansione completa”, è consigliabile in  
caso di sintonizzazione su una rete nota  
(normalmente associata a un satellite). È  
necessario specificare un transponder, da  
cui derivare le informazioni di rete (altri  
transponder). I programmi su cui è già  
~
L’opzione “Scansione completa” potrebbe  
non essere disponibile, a seconda dell’area  
geografica o del paese in cui ci si trova.  
Per un elenco dei fornitori di servizi via  
cavo compatibili, consultare il sito Web  
dell’assistenza tecnica:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
(Continua)  
7IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ordinamento Programmi: consente di  
ordinare i canali analogici memorizzati sul  
televisore.  
1 Premere F/f per selezionare il canale  
che si desidera spostare in una nuova  
posizione, quindi premere  
.
2 Premere F/f per selezionare la nuova  
posizione da assegnare al canale, quindi  
premere  
.
~
Per i canali satellitari, selezionare  
“Ordinamento Programmi Satellite” in  
“Impostazione Digitale” di “Impostazioni” per  
modificare l’ordine dei canali satellitari nella  
stessa procedura sopra indicata una volta  
completata la configurazione iniziale.  
La sintonizzazione dei canali può anche essere  
eseguita manualmente.  
Rimozione del supporto da  
tavolo  
~
Rimuovere le viti del televisore come indicato  
dalle frecce  
.
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna  
ragione, salvo che per l’installazione degli  
accessori sul televisore.  
8IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visione del televisore  
Visione dei programmi  
Accendere il televisore.  
1
2
3
GUIDE  
1 Nel caso dei modelli della serie  
KDL-46/40HX705, accendere  
l’interruttore ENERGY SAVING  
SWITCH (z).  
OPTIONS  
HOME  
2 Premere 1 sul televisore per  
accenderlo.  
Selezionare una modalità.  
2
3
Selezionare un canale TV.  
Uso della guida elettronica ai  
programmi (EPG)  
z
I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del  
telecomando sono provvisti di un  
Premere GUIDE in modalità digitale per  
visualizzare la guida ai programmi.  
riferimento tattile (pallino sporgente).  
Questi pallini sono utili durante l’uso del  
televisore per individuare i tasti.  
Uso delle funzioni del televisore  
Pulsante HOME  
Pulsante OPTIONS  
Premere per visualizzare le varie opzioni di  
funzionamento e schermate di impostazione.  
Premere per visualizzare varie funzioni utili in  
base al segnale di ingresso o ai contenuti  
selezionati.  
Immagine  
Suono  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Aggiungi ai Preferiti  
Blocca/Sblocca  
PAP  
Motionflow  
Timer Spegnimento  
Volume cuffie  
Altoparlante  
Informazioni di Sistema  
(Continua)  
9IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Uso dell’i-Manual  
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di  
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo  
schermo.  
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi  
momento per trovare le informazioni necessarie in  
merito alle varie funzioni.  
1
2
Premere i-MANUAL.  
1
Premere G/g/F/f/ per selezionare  
le voci.  
2
Benvenuti in i-Manual  
Funzioni del televisore “BRAVIA”  
Uso del televisore  
Uso di Home Menu  
Modalità d’uso con apparecchi collegati  
Descrizione dei componenti  
Risoluzione dei problemi  
Indice  
x Benvenuti in i-Manual  
x Modalità d’uso con apparecchi  
collegati  
x Funzioni del televisore “BRAVIA”  
Illustra la procedura di connessione dei  
dispositivi opzionali.  
x Uso del televisore  
Contiene informazioni introduttive in merito a  
varie funzionalità, come la guida EPG, i  
Preferiti, ecc.  
x Descrizione dei componenti  
x Risoluzione dei problemi  
Per ricercare le soluzioni ai problemi.  
x Uso di Home Menu  
Consente di personalizzare le impostazioni del  
televisore, ecc.  
x Indice  
~
Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.  
10IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Informazion  
i utili  
Risoluzione dei problemi  
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.  
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia  
La funzione di autodiagnostica è attivata.  
1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi  
e l’altra.  
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre  
secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.  
2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e  
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio  
dell’indicatore (numero di lampeggi).  
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia  
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla  
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).  
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.  
Condizione  
Spiegazione/soluzioni  
Immagine  
Assenza di immagine  
(schermo scuro) e assenza  
di audio.  
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  
Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di  
rete) e premere 1 sul televisore.  
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1 o  
TV "/1 (il nome del tasto varia a seconda del telecomando).  
Sullo schermo compaiono L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini  
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un  
malfunzionamento.  
puntini neri e/o luminosi.  
(Continua)  
11IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Condizione  
Spiegazione/soluzioni  
Generale  
Il televisore non si accende. Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia  
acceso (z).  
(solo per i modelli della  
serie KDL-46/40HX705)  
Alcuni programmi non si Controllare l’antenna o la parabolica.  
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci  
possono sintonizzare.  
potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso.  
Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore  
utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale,  
quindi riaccenderlo.  
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate  
consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite.  
Il televisore si spegne  
automaticamente (passa  
automaticamente alla  
modalità standby).  
Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure  
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio  
timer”.  
Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività.  
Il telecomando non  
funziona.  
Sostituire le batterie.  
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.  
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi  
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il  
televisore.  
La password “Blocco  
programmi” è stata  
dimenticata.  
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre  
accettato).  
12IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
Sistema  
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)  
Sistema pannello  
Sistema televisivo  
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I  
Digitale: DVB-T/DVB-C  
Satellite: DVB-S/DVB-S2  
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)  
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
Sistema Colore/Video  
Copertura dei canali  
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41  
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69  
Digitale: VHF/UHF  
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz  
10 W + 10 W  
Uscita audio  
Jack di entrata/uscita  
Cavo dell’antenna  
Antenna Satellite  
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF  
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & tonalità 22KHz  
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/  
video TV.  
/
AV1, 2  
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Ingresso audio (connettori fono)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital  
Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4)  
Ingresso PC  
Ingresso video (connettore fono)  
AV3  
AV3  
Ingresso audio (connettori fono)  
Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO OUT  
(OPTICAL)  
Uscita audio (connettori fono)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)  
Ingresso audio del PC (minijack)  
Porta USB  
Uscita cuffie  
i
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)  
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle  
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di  
comunicazione non sono garantite con questo televisore.)  
LAN  
* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).  
(Continua)  
13IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nome del modello KDL- 55EX505  
Alimentazione e altre informazioni  
46EX505  
46HX705  
220 V – 240 V CA, 50 Hz  
Requisiti di alimentazione  
55 pollici/ca. 138,8 cm  
46 pollici/ca. 116,8 cm  
Dimensioni schermo  
(diagonale)  
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)  
Risoluzione schermo  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Potenza  
assorbita  
in modalità  
“Casa”/  
“Standard”  
263 W  
197 W  
in modalità  
“Negozio”/  
“Brillante”  
0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)  
0,2 W (14 W con “Avvio rapido”  
impostato su “Sì”)  
Potenza assorbita in modalità  
standby*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Consumo energetico medio  
annuo*  
2
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
con supporto da tavolo  
senza supporto da tavolo  
Peso (approssimativo)  
con supporto da tavolo  
senza supporto da tavolo  
Accessori in dotazione  
Accessori opzionali  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500  
Nome del modello KDL- 40EX508/40EX505 40HX705  
Alimentazione e altre informazioni  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
220 V – 240 V CA, 50 Hz  
Requisiti di alimentazione  
40 pollici/ca. 101,6 cm  
37 pollici/  
ca. 94 cm  
32 pollici/  
ca. 80,1 cm  
Dimensioni schermo  
(diagonale)  
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)  
Risoluzione schermo  
106 W  
109 W  
92 W  
71 W  
Potenza  
assorbita  
in modalità  
“Casa”/  
“Standard”  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
in modalità  
“Negozio”/  
“Brillante”  
0,2 W (15 W con “Avvio 0,2 W (14 W con “Avvio 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)  
Potenza assorbita in modalità  
standby*  
1
rapido” impostato su  
“Sì”)  
rapido” impostato su  
“Sì”)  
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Consumo energetico medio  
annuo*  
2
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
con supporto da tavolo  
senza supporto da tavolo  
Peso (approssimativo)  
con supporto da tavolo  
senza supporto da tavolo  
Accessori in dotazione  
Accessori opzionali  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500  
1
* Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del  
televisore.  
2
* 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno  
14IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
Per ridurre il consumo energetico  
quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il  
consumo energetico.  
le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il  
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.  
spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il  
consumo eneregetico è pressoché pari a zero.  
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
15IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)  
Per i clienti:  
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del  
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il  
televisore da soli.  
Per i rivenditori e gli installatori Sony:  
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e  
l’analisi di questo prodotto.  
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta  
separatamente).  
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di  
montaggio a parete.  
~
Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.  
Vite  
(+PSW  
6 × 16)  
Foro quadrato  
Gancio di montaggio  
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare  
la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio  
di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata  
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per  
eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.  
16IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore  
Punto centrale dello schermo  
Unità di misura: cm  
Dimensione  
centrale dello  
schermo  
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio  
Dimensioni del  
display  
Nome del modello  
KDL-  
Angolo (0°)  
Angolo (20°)  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.  
ATTENZIONE  
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno  
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione  
“Caratteristiche tecniche” (pagina 13).  
(Continua)  
17IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci  
Nome del modello  
Posizione delle viti  
Posizione dei ganci  
a
KDL-55EX505  
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
b
c
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
e, g  
Posizione delle viti  
Posizione dei ganci  
Fissaggio del gancio di montaggio sul  
televisore.  
Installazione del televisore sulla staffa di base.  
a
b
c
18IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Disinserire il cavo di alimentazione  
dalla presa di rete prima di effettuare  
operazioni sul televisore o di spostarlo.  
Tenere il cavo di alimentazione  
lontano da fonti di calore.  
Scollegare e pulire regolarmente la  
spina del cavo di alimentazione. Se la  
spina è ricoperta di polvere ed è  
esposta a umidità, l’isolamento  
potrebbe deteriorarsi e provocare un  
incendio.  
Ventilazione  
Non coprire i fori di ventilazione o  
Informazioni di  
sicurezza  
inserire oggetti nel mobile.  
Lasciare un po’ di spazio intorno al  
televisore.  
Si raccomanda caldamente di utilizzare  
la staffa di montaggio a parete Sony al  
fine di consentire un’adeguata  
circolazione dell’aria.  
Installazione/  
Impostazione  
Installato a parete  
Installare e utilizzare il televisore  
attenendosi alle istruzioni fornite di  
seguito al fine di evitare il rischio di  
incendi, scosse elettriche o danni e/o  
lesioni.  
30 cm  
Note  
Non utilizzare il cavo di alimentazione  
10 cm  
10 cm  
fornito su altri apparecchi.  
Non sottoporre a pressione, piegare o  
attorcigliare eccessivamente il cavo di  
alimentazione. I fili interni potrebbero  
scoprirsi o danneggiarsi.  
Non modificare il cavo di alimentazione.  
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di  
alimentazione.  
Non tirare il cavo di alimentazione per  
disinserirlo.  
Non collegare un numero eccessivo di  
apparecchiature alla medesima presa di  
rete.  
Installazione  
Il televisore deve essere installato in  
prossimità di una presa di rete facilmente  
accessibile.  
Collocare il televisore su una superficie  
piana e stabile.  
Per l’installazione a parete rivolgersi  
esclusivamente a personale qualificato.  
Per motivi di sicurezza, si consiglia  
caldamente di utilizzare esclusivamente  
accessori Sony, compresi:  
10 cm  
Spazio minimo indispensabile  
attorno al televisore.  
Installato sul supporto  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Staffa di montaggio a parete  
SU-WL500  
Non utilizzare una presa di rete  
inadeguata alla spina in uso.  
Per fissare i ganci di montaggio al  
televisore, utilizzare le viti fornite in  
dotazione con la staffa per l’installazione  
a parete. La lunghezza delle viti in  
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,  
misurata dalla superficie di fissaggio del  
gancio di montaggio.  
Il diametro e la lunghezza delle viti  
differiscono in base al modello di staffa  
per il montaggio a parete.  
Uso proibito  
Spazio minimo indispensabile  
attorno al televisore.  
Non installare/utilizzare il televisore in  
luoghi, ambienti o situazioni come quelle  
elencate di seguito: il televisore potrebbe  
presentare un malfunzionamento e  
provocare incendi, scosse elettriche, danni  
e/o lesioni.  
Per garantire una ventilazione adeguata  
ed evitare l’accumulo di sporcizia e  
polvere:  
Non posare il televisore piatto, né  
installarlo in posizione capovolta,  
girato all’indietro o lateralmente.  
Non posizionare il televisore su uno  
scaffale o dentro un armadio.  
Non coprire il televisore con tessuti  
od oggetti, come per esempio tende,  
giornali e simili.  
Non installare il televisore nel modo  
indicato di seguito.  
L’uso di viti diverse da quelle in  
dotazione può determinare danni interni  
al televisore o provocarne la caduta, ecc.  
Luogo:  
All’aperto (esposto alla luce solare  
diretta), in spiaggia, su imbarcazioni,  
all’interno di un veicolo, in ambiente  
medico, in posizioni instabili, esposto  
all’acqua, pioggia, umidità o fumo.  
8 mm - 12 mm  
Vite (in dotazione con la  
staffa per il montaggio a  
parete)  
Ambiente:  
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente  
polverosi; esposti all’ingresso di insetti;  
dove potrebbero essere soggetti a  
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di  
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non  
esporre il televisore a sgocciolamento o  
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti  
contenenti liquidi, come per esempio vasi.  
Gancio di montaggio  
Circolazione dell’aria bloccata.  
Fissaggio del gancio sul  
retro del televisore  
Trasporto  
Prima di  
trasportare il  
televisore,  
scollegare tutti i  
cavi.  
Parete  
Parete  
Situazione:  
Non utilizzare con le mani bagnate, senza  
il mobile o con accessori diversi da quelli  
raccomandati dal fabbricante. Durante i  
temporali scollegare il televisore dalla  
presa di rete e dall’antenna.  
Per trasportare un  
televisore di  
grandi dimensioni  
sono necessarie  
due o tre persone.  
Se il televisore  
viene trasportato a  
mano, sollevarlo  
come illustrato a  
destra. Non  
praticare pressione  
sul pannello LCD  
e sulla cornice intorno allo schermo.  
Durante il sollevamento o lo  
spostamento del televisore, sorreggerlo  
saldamente dal fondo.  
Durante il trasporto, non sottoporre il  
televisore a urti o vibrazioni eccessive.  
Nel caso in cui si renda necessario  
trasportare il televisore per farlo riparare  
o per un trasloco, richiuderlo sempre  
nell’imballaggio originale.  
Cavo di alimentazione  
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel  
modo indicato di seguito al fine di evitare  
il rischio di incendi, scosse elettriche o  
danni e/o lesioni:  
Rottura di componenti:  
Non tirare oggetti contro il televisore. Il  
vetro dello schermo potrebbe rompersi a  
causa dell’impatto e provocare lesioni  
gravi.  
Se la superficie del televisore si rompe,  
non toccarla finché non è stato  
scollegato il cavo di alimentazione. In  
caso contrario, potrebbero generarsi  
scosse elettriche.  
Utilizzare soltanto cavi di  
alimentazione forniti da Sony, non di  
altre marche.  
Inserire completamente la spina nella  
presa di rete.  
Utilizzare il televisore esclusivamente  
con alimentazione da 220–240 V CA.  
Prima di effettuare i collegamenti, per  
motivi di sicurezza assicurarsi di aver  
scollegato il cavo di alimentazione e  
prestare attenzione a non rimanere  
impigliati nei cavi con i piedi.  
(Continua)  
19IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Schermo LCD  
Apparecchiature opzionali  
Periodi di inutilizzo  
Per quanto lo schermo LCD sia  
realizzato con tecnologia ad alta  
precisione e disponga del 99,99% od  
oltre di pixel effettivi, potranno  
comparire ripetutamente punti neri o  
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo  
schermo. Ciò costituisce una  
Mantenere i componenti opzionali o  
eventuali apparecchiature che emettono  
radiazioni elettromagnetiche lontano dal  
televisore. In caso contrario, si potranno  
verificare distorsione dell’immagine e/o  
disturbi dell’audio.  
Qualora si preveda di non utilizzare il  
televisore per numerosi giorni, esso  
dovrà essere scollegato dalla presa di  
rete per motivi ambientali e di sicurezza.  
Anche se spento, il televisore non è  
scollegato dalla rete elettrica; per  
scollegare completamente il televisore,  
estrarre la spina dalla presa di rete.  
Alcuni televisori potrebbero comunque  
disporre di funzioni che per operare  
correttamente richiedono di lasciare il  
televisore in standby.  
Il presente apparecchio è stato testato ed  
è risultato conforme ai limiti imposti  
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo  
del segnale di collegamento di lunghezza  
inferiore a 3 metri.  
caratteristica di fabbricazione dello  
schermo LCD e non è un problema di  
funzionamento.  
Non spingere o graffiare il filtro  
anteriore e non posizionare oggetti sopra  
al televisore. L’immagine potrà risultare  
non uniforme o lo schermo LCD  
danneggiato.  
Se il televisore viene utilizzato in un  
luogo freddo, le immagini potrebbero  
risultare distorte o più scure del normale.  
Non si tratta di un problema di  
funzionamento, bensì di un fenomeno  
che scompare con l’aumento della  
temperatura.  
Se vengono visualizzati in modo  
continuo fermi immagine, è possibile  
che si presenti un’immagine residua.  
Tale immagine scompare dopo alcuni  
istanti.  
Durante l’uso del televisore, lo schermo  
e il rivestimento si scaldano. Non si  
tratta di un problema di funzionamento.  
Lo schermo LCD contiene piccole  
quantità di cristalli liquidi. I tubi  
fluorescenti utilizzati in questo  
televisore, contengono mercurio. Per lo  
smaltimento attenersi ai regolamenti e  
alle normative locali.  
Batterie  
Inserire le batterie rispettando la corretta  
polarità.  
Bambini  
Non utilizzare tipi diversi di batterie  
insieme o combinare batterie usate e  
nuove.  
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le  
batterie scariche negli appositi  
contenitori adibiti alla raccolta  
differenziata. Alcune regioni potrebbero  
avere normative particolari per lo  
smaltimento delle batterie. Consultare le  
autorità locali.  
Maneggiare il telecomando con cura,  
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo  
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.  
Non posizionare il telecomando in  
prossimità di fonti di calore, né in luoghi  
direttamente esposti alla luce solare o in  
stanze umide.  
Impedire ai bambini di salire sul  
televisore.  
Tenere gli accessori di piccole  
dimensioni lontano dalla portata dei  
bambini, affinchè non vengano  
accidentalmente ingeriti.  
Qualora si verifichino i  
seguenti problemi...  
Spegnere il televisore e disinserire  
immediatamente il cavo di alimentazione  
qualora si verifichino i seguenti problemi.  
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony  
per fare controllare il televisore da  
personale opportunamente qualificato.  
Quando:  
Smaltimento del  
televisore  
Il cavo di alimentazione è danneggiato.  
La presa di rete è inadeguata alla spina  
in uso.  
Cura e pulizia della  
superficie dello schermo e  
del rivestimento  
Verificare di avere disinserito il cavo di  
alimentazione collegato al televisore dalla  
presa di rete prima di procedere alla  
pulizia.  
Trattamento del  
dispositivo  
elettrico o  
elettronico a fine  
vita (applicabile  
in tutti i paesi  
Il televisore è danneggiato per una  
caduta, un urto o un oggetto lanciato.  
All’interno del televisore sono  
penetrate sostanze liquide o oggetti  
solidi.  
Avvertimento  
Per evitare il rischio di incendi, tenere  
sempre candele o altre fiamme libere  
lontano da questo prodotto.  
Per evitare il degradamento del materiale o  
del rivestimento dello schermo, prendere  
le seguenti precauzioni.  
dell’Unione Europea e in  
altri paesi europei con  
sistema di raccolta  
differenziata)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla  
confezione indica che il prodotto non deve  
essere considerato come un normale rifiuto  
domestico, ma deve invece essere  
Per rimuovere la polvere dalla superficie  
dello schermo e dal rivestimento,  
utilizzare un panno morbido e procedere  
con delicatezza. Se la polvere persiste,  
utilizzare un panno morbido  
leggermente inumidito con una  
soluzione detergente neutra diluita.  
Non spruzzare acqua o detergente  
direttamente sul televisore. Potrebbe  
gocciolare verso la parte inferiore dello  
schermo o altre parti esterne causando  
danni al funzionamento.  
Non utilizzare spugnette abrasive,  
detergenti alcalini o acidi, polveri  
abrasive o solventi volatili quali alcool,  
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di  
tali materiali o il contatto prolungato con  
gomma o materiali vinilici potrebbero  
danneggiare la superficie dello schermo  
e il materiale di rivestimento del  
televisore.  
consegnato a un punto di raccolta  
appropriato per il riciclo di apparecchi  
elettrici ed elettronici. Accertandosi che  
questo prodotto sia smaltito correttamente,  
si contribuisce a prevenire potenziali  
conseguenze negative per l’ambiente e per  
la salute che potrebbero altrimenti essere  
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il  
riciclo dei materiali aiuta a conservare le  
risorse naturali. Per informazioni più  
dettagliate circa il riciclo di questo  
prodotto, potete contattare l’ufficio  
comunale, il servizio locale di smaltimento  
rifiuti oppure il negozio dove l’avete  
acquistato. Trattamento delle pile esauste  
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione  
Europea e in altri paesi Europei con  
sistema di raccolta differenziata).  
Precauzioni  
Visione del televisore  
Si consiglia la visione del televisore in  
condizioni di luce adatta, in quanto  
condizioni di luce scarsa o periodi  
prolungati danneggiano la vista.  
Onde evitare danni all’udito, durante  
l’uso delle cuffie regolare il volume a  
livelli moderati.  
Si consiglia di passare di tanto in tanto  
l’aspirapolvere sulle aperture di  
ventilazione per garantire una  
ventilazione adeguata.  
Per regolare l’angolazione del televisore,  
spostarlo lentamente in modo da evitare  
che muovendolo scivoli dalla base.  
20IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Trattamento  
delle pile esauste  
(applicabile in  
tutti i paesi  
dell’Unione  
Europea e in altri  
paesi Europei con sistema  
di raccolta differenziata)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla  
confezione indica che la pila non deve  
essere considerata un normale rifiuto  
domestico. Su alcuni tipi di pile questo  
simbolo potrebbe essere utilizzato in  
combinazione con un simbolo chimico. I  
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per  
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria  
contiene più dello 0,0005% di mercurio o  
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi  
che le pile siano smaltite correttamente,  
contribuirete a prevenire potenziali  
conseguenze negative per l’ambiente e per  
la salute che potrebbero altrimenti essere  
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il  
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare  
le risorse naturali. In caso di prodotti che  
per motivi di sicurezza, prestazione o  
protezione dei dati richiedano un  
collegamento fisso ad una pila interna, la  
stessa dovrà essere sostituita solo da  
personale di assistenza qualificato.  
Consegnare il prodotto a fine vita al punto  
di raccolta idoneo allo smaltimento di  
apparecchiature elettriche ed elettroniche;  
questo assicura che anche la pila al suo  
interno venga trattata correttamente. Per le  
altre pile consultate la sezione relativa alla  
rimozione sicura delle pile. Conferire le  
pile esauste presso i punti di raccolta  
indicati per il riciclo. Per informazioni più  
dettagliate circa lo smaltimento della pila  
esausta o del prodotto, potete contattare il  
Comune, il servizio locale di smaltimento  
rifiuti oppure il negozio dove l’avete  
acquistato.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992  
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui  
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.  
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3  
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:  
BANDE DI FREQUENZA  
1. Bande di frequenza:  
Low VHF  
E2 - C  
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C  
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz  
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz  
S01 - S2  
S3 - S10  
E5 - E12  
High VHF  
Hyperband  
UHF  
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz  
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz  
S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz  
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz  
E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz  
2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:  
Multi-Standard  
FI-Video:  
FI-Audio I:  
FI-Audio II:  
7,3 MHz  
1,8 MHz  
1,56 MHz  
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.  
21IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrammi a blocchi  
22IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Informace o obchodních  
značkách  
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento  
výrobek Sony. Před zapnutím  
televizoru si prosím pozorně přečtěte  
tento návod a uschovejte jej pro  
budoucí potřebu.  
je registrovaná obchodní značka  
projektu DVB.  
HDMI, logo HDMI a High-Definition  
Multimedia Interface jsou obchodní  
značky nebo registrované obchodní  
značky společnosti HDMI Licensing  
LLC.  
Výrobcem tohoto výrobku je  
Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075  
Japonsko. Zplnomocněným  
zástupcem pro požadavky  
ohledně elektromagnetické  
kompability EMC a bezpečnosti  
výrobku je Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro  
záležitosti servisu a záruky se  
obracejte na adresy uváděné v  
servisních a záručních  
DLNA a DLNA CERTIFIED jsou  
obchodní značky a/nebo servisní značky  
organizace Digital Living Network  
Alliance.  
DivX® je technologie komprimace  
video souborů vyvinutá společností  
DivX, Inc.  
DivX, DivX Certified a přidružená loga  
jsou obchodními značkami společnosti  
DivX, Inc. a lze je používat pouze s  
licencí.  
dokumentech.  
DIVX VIDEO: DivX® je digitální  
video formát vytvořený společností  
DivX, Inc. Toto je oficiální DivX  
Certified zařízení pro přehrávání video  
formátu DivX. Více informací a  
softwarových nástrojů ke konvertování  
vašich souborů na DivX video  
Poznámky k funkcím  
digitální televize  
Všechny funkce související s digitální  
televizí (  
) budou fungovat pouze  
naleznete na adrese www.divx.com.  
v zemích nebo oblastech, ve kterých  
jsou šířeny signály digitálního  
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto  
zařízení DivX Certified® musí být  
registrované pro přehrávání obsahu  
DivX Video-on-Demand (VOD).  
Registrační kód vygenerujete v sekci  
DivX VOD v nabídce nastavení  
zařízení. Pomocí tohoto kódu  
pozemníhovysílání DVB-T(MPEG-2  
a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je  
přístup ke kompatibilní kabelové  
službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/  
MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u  
svého místního prodejce, zda v místě,  
kde žijete, lze přijímat signál DVB-T,  
nebo se zeptejte svého poskytovatele  
kabelového vysílání, zda je jeho  
kabelová služba DVB-C vhodná k  
použití s tímto televizorem.  
pokračujte v registraci na vod.divx.com,  
kde také zjistíte více o DivX VOD.  
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.  
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou  
obchodní značky společnosti Dolby  
Laboratories.  
Poskytovatel kabelového vysílání  
může za takové služby vyžadovat  
dodatečné poplatky nebo souhlas se  
svými smluvními podmínkami.  
„BRAVIA“ a  
jsou obchodní  
značky Sony Corporation.  
„XMB“ a „XrossMediaBar“ jsou  
ochranné značky společnosti Sony  
Corporation a Sony Computer  
Entertainment Inc.  
Přestože televizor splňuje specifikace  
DVB-T a DVB-C, nelze zaručit  
kompatibilitu s budoucím pozemním  
DVB-T a kabelovým DVB-C  
DiSEqC™ je ochranná známka  
společnosti EUTELSAT.  
digitálním vysíláním.  
Některé funkce digitální televize  
nemusí být v některých zemích/  
oblastech k dispozici a kabelový režim  
DVB-C nemusí s některými  
poskytovateli fungovat správně.  
Seznam vhodných poskytovatelů  
kabelových služeb najdete na webových  
stránkách technické podpory:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
~
Pokyny k „Instalaci nástěnného  
montážního rámu“ jsou uvedeny v  
tomto návodu k obsluze televizoru.  
Ilustrace použité v této příručce jsou  
k sérii KDL-40EX505, pokud není  
uvedena jiná série.  
2 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
CZ  
Návod k použití je vestavěn do televizoru BRAVIA. Podrobnosti o použití příručky naleznete v části „Použití  
příručky i-Manual“(strana 10).  
Před použitím televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní údaje“(strana 18). Návod si uschovejte i pro budoucí  
potřebu.  
Kontrola příslušenství  
Napájecí kabel (1)  
(pro KDL-55/46EX505 a KDL-46HX705)  
Držák kabelu (1)  
Vkládání baterií do  
dálkového ovládání  
(pouze pro KDL-46/40HX705)  
Dálkový ovladač (1)  
Baterie velikosti AAA (typ R3) (2)  
Stolní stojan (1)*  
Upevňovací šrouby stojanu (M5 × 16) (4)  
Sestavení šroubů stojanu (M5 × 16) (4)  
(pouze pro KDL-40/32EX508, KDL-40/37/  
32EX505, KDL-37/32EX504 a KDL-40HX705)  
* Rozebráno, kromě KDL-55/46EX505 a  
KDL-46HX705.  
Otevřete kryt vysunutím.  
Sestavte stojan podle pokynů v návodu stolního  
stojanu.  
3 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Nastavení  
Nastavení úhlu televizoru  
Připojení stolního stojanu  
(pouze pro KDL-46/40HX705)  
1 Informace o správném připojení  
Tento televizor lze nastavit podle ilustrací  
níže.  
stolního stojanu televizoru k  
některým modelům televizorů  
naleznete v dodané příručce stojanu.  
0°  
6°  
2 Umístěte televizor na stolní stojan.  
1
2
4
3
3 Pomocí dodaných šroubů připevněte  
televizor ke stolnímu stojanu podle  
šipek , které označují otvory  
šroubů.  
Odstraňte šrouby  
podle návodu.  
Vložte šroub do  
horního otvoru na  
stojanu televizoru.  
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák,  
nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m  
{15 kgf·cm}.  
Nadzvedněte a  
nakloňte.  
Zasuňte.  
~
Pro návrat na 0° proveďte výše uvedený  
postup pozpátku.  
4 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Doporučení pro zásuvku typu F  
Připojení antény/zařízení  
Set Top Box/rekordéru  
(např. DVD rekordér)  
Připojení zařízení Set Top Box/  
rekordéru (např. DVD rekordéru)  
pomocí SCART  
Na ilustraci je doporučení pro zásuvku typu  
F.  
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být  
méně než 1,5 mm.  
1,5 mm max.  
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)  
Zabezpečení televizoru před  
převrácením  
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)  
Satelitní konektor zašroubujte zlehka rukou,  
nepoužívejte žádný nástroj.  
Televizor musí být při připojování satelitní  
antény vypnutý.  
Připojení zařízení Set Top Box/  
rekordéru (např. DVD rekordéru)  
pomocí HDMI  
1 Do televizního stojanu zašroubujte  
šroub do dřeva (průměr 4 mm, není  
součástí dodávky).  
2 Do otvoru na šroub u televizoru  
zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16,  
není součástí dodávky).  
3 Šroub do dřeva a šroub do kovu  
svažte silnou šňůrou (není součástí  
dodávky).  
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)  
5 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 U modelů KDL-46/40HX705 ověřte,  
že je ENERGY SAVING SWITCH  
nastven na (z).  
Spojování kabelů  
~
Pro KDL-46/40HX705 je dostupný držák  
kabelu. Pro spojení kabelů postupujte podle  
kroků 2 až 4.  
3 Stiskněte 1 na televizoru.  
Při prvním zapnutí televizoru se na  
obrazovce objeví nabídka volby jazyka.  
* Pro KDL-55/46EX505 a  
KDL-46HX705  
4
*
Řiďte se pokyny na obrazovce.  
Satelitní automatické ladění: „Satelitní  
automatické ladění“ se automaticky  
naladí u dostupných satelitních kanálů.  
Správa Digital Satellite Equipment  
Control (DiSEqC) 1.0 umožňuje  
nastavení až čtyř různých kanálů.  
Následující nastavení jsou nezávislá pro  
každé připojení. Pro nastavení Vstup  
DiSEqC v „DiSEqC řízení“ použijte  
„Konfigurace LNB“.  
Satelitní automatické ladění  
6/15  
1
2
Konfigurace LNB  
Typ ladění  
Univerzální, Auto, Neaktivní, 13/18V  
Síťové ladění  
Transpondér  
10700MHz, Horizontální, 22000Ksym/s  
~
3
4
Pokročilé nastavení  
Síla signálu  
Žádné  
Žádné  
Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely.  
Kvalita signálu  
Start  
1 „Konfigurace LNB“:  
V případě nestandardní LNB (low-noise  
block) jsou dostupná ruční nastavení.  
V případě jednoho satelitního kanálu  
jej můžete ponechat na původním  
nastavení.  
Provedení počátečního  
nastavení  
V případě dvou satelitních kanálu je  
nutné nastavit „Toneburst A“ (první  
satelit) a „Toneburst B“ (druhý  
satelit) v nastavení „DiSEqC řízení“.  
Nebo lze použít DiSEqC příkaz A  
(první satelit) a B (druhý satelit),  
pokud vaše LNB nebo multi přepínač  
tyto příkazy zpracuje.  
Pouze pro  
KDL-46/40HX705  
V případě čtyř satelitů je potřeba,  
DiSEqC řízení A, B, C, a D.  
1 Připojte televizor k elektrické  
zásuvce.  
6 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
„LNB Low Band frekvence“ a „LNB  
High Band frekvence“:  
Předchozí naladěné programy jsou  
zachovány a nově nalezené jsou  
přidány na konec programového  
seznamu satelitového připojení,  
které upravujete.  
Určuje LNB frekvenční pásma. Pro  
nastavení frekvence zkontrolujte  
LNB dokumentací (běžně se  
zobrazí jako „L.O. frekvence“).  
Výchozí hodnoty jsou pro  
univerzální LNB.  
~
„Ladit pro nové služby“ není dostupné  
pří počátečním nastavení.  
Pokud vaše LNB může zpracovat  
obě pásma (vysoké a nízké), můžete  
zadat obě. Pokud může zpracovat  
jednom, zadejte nízké.  
„Tón 22 kHz“: Pokud je vaše LNB  
dvoupásmové (vysoké a nízké),  
nastavte „Auto“. Televizor nastaví  
vše automaticky; jinak nastavte  
„Vyp“.  
3 „Transpondér“:  
V režimu „Síťové ladění“ nebo „Ladit  
pro nové služby“ můžete zadat  
nastavení transpondéru ručně.  
4 „Pokročilé nastavení“:  
Umožňuje detailnější nastavení ladění  
pro lepší vyhledávání typu služeb, které  
preferujete.  
„Napětí LNB“: Určuje napětí  
nastavené pro duální polarizaci LNB.  
13/18V: výchozí.  
14/19V: pokud je LNB kabel delší  
než 60m.  
Automatické digitální ladění: Pokud  
zvolíte „Kabelové“, doporučujeme vám  
zvolit „Rychlé ladění“ pro rychlejší  
ladění. Nastavte „Kmitočet“ a „ID sítě“  
podle pokynů vašeho poskytovatele  
kabelového připojení. Pokud pomocí  
funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný  
kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato  
funkce může zabrat více času).  
Vyp: pokud lze použít externí zdroj  
napájení.  
2 „Typ ladění“:  
Pokud je pomocí „Síťové ladění“  
nalezen informační kanál, zkuste  
„Úplné ladění“.  
„Úplné ladění“: Provede kompletní  
sken frekvencí a zaručí naladění všech  
možných programů pro aktuální  
nastavenou konfiguraci LNB.  
Předchozí nastavené programy se  
neuloží.  
„Síťové ladění“: Provede sken v  
transpondérech sítě (neboli sken  
NIT). Protože je „Síťové ladění“  
rychlejší než Úplné ladění,  
~
„Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve  
vaší zemi/regionu.  
Seznam kompatibilních poskytovatelů  
kabelového připojení naleznete na  
internetové adrese podpory:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
Třídění programů: mění pořadí  
analogových kanálů uložených ve vašem  
televizoru.  
doporučujeme jej použít pro ladění  
známé sítě (běžně spojené se  
satelitem). Je nutné určit transpondér,  
ze kterého bude získána informace  
sítě (jiný transpondér). Předchozí  
nastavené programy se neuloží.  
„Ladit pro nové služby“:  
Naladí se pro jeden transpondér.  
Toto je přírustkový sken a musí se  
používat v případech, kdy je k  
satelitu přidán další transpondér.  
1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který  
chcete přesunut do nové pozice, pak  
stiskněte  
2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice  
pro kanál, pak stiskněte  
.
.
~
Pro satelitní kanály zvolte „Třídění  
programů - Satelit“ v položce „Digitální  
nastavení“ položky „Nastavení“ pro  
změnu pořadí satelitních kanálů ve  
stejném postupu jako výše po ukončení  
počátečního nastavení.  
Kanály lze naladit ručně.  
7 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odmontování stolního  
stojanu z televizoru  
~
Odstraňte šrouby označené šipkami  
z
televizoru.  
Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného  
důvodu, než je instalace nutného příslušenství  
k televizoru.  
8 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sledování televize  
Sledování programů  
Zapněte televizor.  
1
2
3
GUIDE  
1 U modelů KDL-46/40HX705  
zapněte tlačítko ENERGY SAVING  
SWITCH (z).  
OPTIONS  
HOME  
2 Zapněte televizor stisknutím 1 na  
televizoru.  
Zvolte režim.  
2
3
Zvolte televizní kanál.  
Použití průvodce digitálními  
elektronickými programy  
Stisknutím GUIDE v digitálním režimu  
z
Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na  
dálkovém ovladači mají dotykové  
body. Při obsluze televizoru použijte  
hmatové tečky jako výchozí místa.  
zobrazíte průvodce programy.  
Použití funkcí televizoru  
Tlačítko HOME  
Tlačítko OPTIONS  
Stisknutím zobrazíte rozlišné obrazovky  
funkcí a nastavení.  
Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na  
základě aktuálního vstupu a obsahu.  
Obraz  
Zvuk  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Přidat k oblíbeným  
Zamknout/Odemknout  
PAP  
Motionflow  
Časovač vypnutí  
Hlasitost sluchátek  
Reproduktor  
O
systému  
(Pokračování)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 CZ  
     
Použití příručky i-Manual  
Návod k použití byl nainstalován do vašeho  
televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na  
obrazovce.  
Návod i-Manual můžete otevřít kdykoliv  
potřebujete najít potřebné informace.  
1
2
Stiskněte i-MANUAL.  
1
Stiskněte G/g/F/f/ k výběru  
položek.  
2
Vítá vás i-Manual  
„BRAVIATV vlastnosti  
Sledování TV  
Použití Home Menu  
Zábavné funkce s připojeným přísl.  
Popis částí  
Řešení problémů  
Rejstřík  
x Vítá vás i-Manual  
x „BRAVIA“ TV vlastnosti  
x Sledování TV  
Uvádí praktické funkce jako je průvodce  
EPG, Oblíbené atd.  
x Zábavné funkce s připojeným přísl.  
Uvádí způsoby připojení dodatečného  
zařízení.  
x Popis částí  
x Řešení problémů  
Poskytuje řešení problémů.  
x Použití Home Menu  
Osobní nastavení televizoru atd.  
~
x Rejstřík  
Ilustrace a obrázky se mohou lišit od zobrazených na obrazovce.  
10 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Doplňkové  
informace  
Řešení problémů  
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně.  
Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim)  
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.  
1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým  
třísekundovým přerušením.  
Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na tři sekundy a znovu  
bliknout třikrát.  
2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého  
prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).  
Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim)  
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. (Také viz „Řešení problémů“ v  
2 pPřoíkruučdceprio-Mblaénmuyals.t)ále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem.  
Podmínka  
Vysvětlení/Řešení  
Obraz  
Žádný obraz (tmavá  
obrazovka) a žádný zvuk.  
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.  
Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na  
televizoru.  
Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně,  
stiskněte "/1 nebo TV "/1 (název tlačítka se u různých  
dálkových ovladačů liší).  
Na obrazovce se objevují Obrazovka se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body  
(pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci.  
malé černé a/nebo světlé  
body.  
Obecně  
Televizor nelze zapnout. Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač ENERGY SAVING  
SWITCH (z).  
(pouze pro KDL-46/  
40HX705)  
Některé programy nelze Zkontrolujte anténu nebo talíř.  
Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady  
naladit.  
v připojení kabelu. Zkontrolujte prosím kabel i připojení,  
pak vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, a  
pak ho znovu zapněte.  
Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s  
příslušnou satelitní vysílací společností.  
Televizor se automaticky Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko „Časovač vypnutí“  
nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač  
vypne (televizor přechází  
do pohotovostního  
režimu).  
zapnutí“.  
Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru“  
aktivováno.  
Dálkové ovládání  
nefunguje.  
Vyměňte baterie.  
Váš televizor může být v režimu SYNC.  
Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté  
zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovládání  
televizoru.  
Zapoměli jste heslo  
„Rodičovský zámku“.  
Zadejte 9999 jako kód PIN. (Kód PIN s hodnotou 9999 je  
vždy přijat.)  
11CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Specifikace  
Systém  
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)  
Systém panelu  
Televizní systém  
Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I  
Digitální: DVB-T/DVB-C  
Satelit: DVB-S/DVB-S2  
Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní  
video)  
Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
Systém barev/videa  
Výběr kanálů  
Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41  
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69  
Digitální: VHF/UHF  
Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz  
10 W + 10 W  
Zvukový výstup  
Vstupní/výstupní konektory  
Kabel venkovní antény  
Satelitní anténa  
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF  
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů.  
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz.  
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a  
televizního audio/video výstupu.  
/
AV1, 2  
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio vstup (konektory phono)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital  
Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN4)  
PC vstup  
Video vstup (konektor phono)  
AV3  
AV3  
Audio vstup (konektory phono)  
Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO  
OUT (OPTICAL)  
Audio výstup (konektory phono)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
PC vstup (15 pinový konektor Mini D-sub)  
Audio vstup PC (minikonektor)  
Port USB  
Zdířka sluchátek  
i
Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu)  
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení  
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento  
televizor zaručena.)  
LAN  
* Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí  
dodávky).  
12 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Název modelu KDL-  
Napájení a jiné  
55EX505  
46EX505  
46HX705  
220 V – 240 V AC, 50 Hz  
55 palců/Přibl. 138,8 cm  
Požadavky na napájení  
46 palců/Přibl. 116,8 cm  
Velikost obrazovky  
(úhlopříčka)  
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)  
Rozlišení obrazu  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Spotřeba  
baterií  
v režimu  
„Domov“/  
„Standardní“  
263 W  
197 W  
v režimu  
„Obchod“/  
„Živý“  
0,2 W (15 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“)  
0,2 W (14 W když je „Rychlé  
spuštění“ nastaveno na „Zap“)  
Spotřeba energie v  
pohotovostním režimu*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Průměrná roční spotřeba  
energie*  
2
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)  
se stolním stojanem  
bez stolního stojanu  
Hmotnost (Přibl.)  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
se stolním stojanem  
bez stolního stojanu  
Dodané příslušenství  
Volitelné příslušenství  
Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500  
Název modelu KDL-  
40EX508/40EX505 40HX705  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
Napájení a jiné  
220 V – 240 V AC, 50 Hz  
40 palců/Přibl. 101,6 cm  
Požadavky na napájení  
37 palců/  
Přibl. 94 cm  
32 palců/  
Přibl. 80,1 cm  
Velikost obrazovky  
(úhlopříčka)  
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)  
Rozlišení obrazu  
106 W  
109 W  
92 W  
71 W  
Spotřeba  
baterií  
v režimu  
„Domov“/  
„Standardní“  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
v režimu  
„Obchod“/  
„Živý“  
0,2 W (15 W když je  
„Rychlé spuštění“  
nastaveno na „Zap“)  
0,2 W (14 W když je  
„Rychlé spuštění“  
nastaveno na „Zap“)  
0,2 W (15 W když je „Rychlé spuštění“  
nastaveno na „Zap“)  
Spotřeba energie v  
pohotovostním režimu*  
1
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Průměrná roční spotřeba  
energie*  
2
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)  
se stolním stojanem  
bez stolního stojanu  
Hmotnost (Přibl.)  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
se stolním stojanem  
bez stolního stojanu  
Dodané příslušenství  
Volitelné příslušenství  
Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500  
1
* Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných  
vnitřních procesů televizoru.  
* 4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu  
2
(Pokračování) 13CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
Úspora energie  
když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie.  
nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje  
snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze.  
pokud televizor vypnete pomocí ENERGY SAVING SWITCH (pouze u některých modelů), je  
spotřeba energie téměř nulová.  
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.  
14 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám)  
Sdělení zákazníkům:  
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby  
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se  
instalovat jej sami.  
Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:  
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.  
Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzoly pro upevnění na zeď SU-WL500 (prodávána  
samostatně).  
• Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na  
zeď.  
~
Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs.  
Šroub  
(+PSW  
6 × 16)  
Čtvercový otvor  
Montážní závěs  
K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi  
potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit  
prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou  
pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo  
zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací.  
(Pokračování) 15CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru  
Bod středu obrazovky  
Jednotky: cm  
Rozměr  
středu  
obrazovky  
Délka jednotlivých motážních úhlů  
Rozměry  
obrazovky  
Název modelu  
KDL-  
Úhel (0°)  
Úhel (20°)  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.  
UPOZORNĚNÍ  
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy  
televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 12).  
16 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů  
Název modelu  
Umístění šroubů  
Umístění závěsů  
a
KDL-55EX505  
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
b
c
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
e, g  
Umístění šroubů  
Umístění závěsů  
Instalace závěsu televizoru.  
Instalace televizoru na základní konzolu.  
a
b
c
17CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Při pokládání kabelů nezapomeňte  
vytáhnout z bezpečnostních důvodů  
sít’ový kabel ze zásuvky a  
zkontrolujte, zda jste o kabely  
nezachytili nohama.  
Před prací na televizoru nebo před  
jeho stěhováním vytáhněte sít’ový  
kabel ze zásuvky.  
Sít’ový kabel musí být instalovaný v  
dostatečné vzdálenosti od tepelných  
zdrojů.  
Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte  
ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je  
zástrčka zaprášená a hromadí se na  
ní vlhkost, může se zhoršit její  
izolace a způsobit požár.  
Větrání  
Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani  
Bezpečnostní  
informace  
nic nezasunujte do skříně televizoru.  
Okolo televizoru ponechte volný  
prostor jako na níže uvedeném  
obrázku.  
Důrazně doporučujeme použití  
nástěnného montážního rámu Sony,  
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci  
vzduchu.  
Instalace/Nastavení  
Televizor instalujte a používejte podle  
dále uvedených pokynů, zabráníte tak  
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým  
proudem nebo poškození anebo  
zranění.  
Instalace na stěně  
30 cm  
Instalace  
Televizor musí být instalován v  
10 cm  
10 cm  
blízkosti snadno přístupné zásuvky.  
Televizor umístěte na stabilní rovný  
povrch.  
Instalaci na stěnu smí provést jen  
kvalifikovaný servisní technik.  
Z bezpečnostních důvodů důrazně  
doporučujeme používání příslušenství  
Sony včetně:  
Poznámky  
Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte  
pro žádné jiné zařízení.  
10 cm  
Sít’ový kabel nesmí být nadměrně  
stlačený, ohnutý nebo zkroucený.  
Mohlo by dojít k poškození izolace  
nebo vodičů.  
Sít’ový kabel žádným způsobem  
neupravujte.  
Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.  
Při odpojování sít’ového kabelu ze  
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.  
K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte  
příliš mnoho spotřebičů.  
Nepoužívejte uvolněné elektrické  
zásuvky.  
Okolo televizoru ponechte nejméně  
takto veliký volný prostor.  
Instalace se stojanem  
Nástěnného montážního rámu  
SU-WL500  
30 cm  
Při připevňování montážních háků k  
televizoru je nutné použít šrouby  
dodávané spolu s nástěnným  
montážním rámem. Tyto šrouby jsou  
vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až  
12 mm, měřeno od připevňovací  
plochy montážního háku.  
Průměr a délka šroubů se liší podle  
modelu nástěnného montážního  
rámu.  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Okolo televizoru ponechte  
nejméně takto veliký volný prostor.  
K zajištění správného větrání a  
zabránění usazování nečistot a  
prachu:  
Zakázané použití  
Použití jiných šroubů může mít za  
následek vnitřní poškození televizoru  
nebo způsobit jeho pád apod.  
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor  
v dále uvedených místech, prostředích,  
nebo situacích, protože televizor by  
mohl špatně fungovat, nebo by mohl  
způsobit požár, úraz elektrickým  
proudem nebo poškození majetku  
anebo zranění.  
Nepokládejte televizor na plocho,  
neinstalujte ho obráceně, zadní  
částí dopředu nebo z boku.  
Neumíst’ujte televizor na polici,  
kobereček, postel nebo do skříně.  
Nezakrývejte televizor látkami  
jako záclonami, ani různými  
předměty, např. novinami.  
Neinstalujte televizor tak, jak je  
uvedeno na obrázku.  
8 mm - 12 mm  
Šroub (dodávaný spolu s  
nástěnným montážním  
rámem)  
Montážní hák  
Připevnění háku k zadní  
straně televizoru  
Umístění:  
Venkovní prostor (na přímém  
slunečním svitu), na mořském břehu,  
lodi nebo jiném plavidle, v autě, v  
lékařských zařízeních, nestabilní  
umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve  
vlhku nebo kouři.  
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.  
Přeprava  
Před  
přemístěním  
televizoru  
odpojte všechny  
kabely.  
K přenosu  
velkého  
televizoru jsou  
nutné dvě nebo  
tři osoby.  
Prostředí:  
Horká, vlhká nebo nadměrně prašná  
místa; místa, na která se může dostat  
hmyz; tam, kde by mohl být televizor  
vystaven mechanickým vibracím, v  
blízkosti hořlavých předmětů (svíček  
apod.). Na televizor nesmí nic kapat  
nebo stříkat, ani na něm nesmí stát  
předměty naplněné tekutinami, jako  
např. vázy.  
Stěna  
Stěna  
Přenášíte-li  
televizor v rukou,  
držte jej jako na  
obrázku vpravo.  
Netlačte na LCD  
panel a rám  
Situace:  
Sít’ový kabel  
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké  
ruce, je-li odstraněna skříň televizoru,  
nebo s příslušenstvím, které výrobce  
nedoporučil. Během bouřky s blesky  
odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.  
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou  
zacházejte podle následujících pokynů,  
aby nedošlo k požáru, úrazu  
elektrickým proudem, poškození anebo  
zranění.  
okolo obrazovky.  
Při zvedání nebo přenášení televizoru  
jej pevně držte za spodní část.  
Při přenášení televizoru dbejte na to,  
aby do ničeho nenarazil, nebo  
nadměrné nevibroval.  
Jestliže vezete televizor do opravy,  
nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do  
originální krabice a obalového  
materiálu.  
Používejte pouze sít’ové kabely  
Sony, nikoli kabely jiných  
dodavatelů.  
Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové  
zásuvky.  
Poškozené díly:  
Na televizor nic neházejte. Sklo na  
obrazovce se může poškodit a  
způsobit vážný úraz.  
Jestliže povrch televizoru praskne,  
nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte  
kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít  
k úrazu elektrickým proudem.  
Televizor používejte pouze v  
elektrické síti 220-240 V stř.  
18 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LCD obrazovka  
Baterie  
Když televizor  
nepoužíváte  
I když je LCD obrazovka vyrobena  
vysoce přesnou technologií a 99,99 %  
nebo více pixelů funguje správně,  
mohou se trvale objevovat černé nebo  
jasné světelné body (červené, modré  
nebo zelené). Je to způsobeno  
Při vkládání baterií dodržte správnou  
polaritu.  
Jestliže televizor nebudete několik  
dní používat, odpojte ho z  
Nepoužívejte různé typy baterií, ani  
nemíchejte současně staré a nové  
baterie.  
Baterie likvidujte způsobem, který  
chrání životní prostředí. V některých  
oblastech je nutné likvidovat baterie  
podle předpisů. Informujte se prosím  
u příslušných úřadů.  
S dálkovým ovladačem zacházejte  
opatrně. Nepouštějte ho na zem,  
nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte  
žádnou tekutinu.  
Neukládejte dálkový ovladač na místo  
v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na  
místo vystavené působení přímého  
slunečního svitu, nebo do vlhké  
místnosti.  
bezpečnostních důvodů a kvůli  
ochraně životního prostředí od sítě.  
Pokud televizor jen vypnete, není  
odpojený od napájecí sítě; k úplnému  
odpojení od sítě vytáhněte proto  
zástrčku ze zásuvky.  
Některé televizory jsou však  
vybaveny funkcemi, které ke  
správnému fungování vyžadují  
ponechání v klidovém stavu.  
strukturálními vlastnostmi LCD  
obrazovky a nejedná se o závadu.  
Netlačte na přední filtr, ani po něm  
neškrábejte, a na horní plochu  
televizoru nepokládejte žádné  
předměty. Obraz by pak mohl být  
nerovnoměrný nebo by se LCD  
obrazovka mohla poškodit.  
Budete-li televizor používat na  
chladném místě, může se v obraze  
zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne.  
Nejde o poruchu televizoru. Tento jev  
po zvýšení okolní teploty zmizí.  
Při nepřetržitém zobrazení statických  
obrazů může dojít ke vzniku „duchů“.  
Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.  
Během provozu televizoru se  
obrazovka i skříň přístroje zahřívají.  
Neznamená to ale funkční poruchu  
televizoru.  
LCD obrazovka obsahuje malé  
množství tekutých krystalů. Některé  
zářivkové trubice použité v tomto  
televizoru obsahují rovněž rtut’. Při  
její likvidaci se řiďte místními  
nařízeními a předpisy.  
Pro děti  
Nedovolte dětem, aby na televizor  
lezly.  
Příslušenství malých rozměrů  
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho  
nemohly omylem spolknout.  
Likvidace televizoru  
Likvidace  
nepotřebného  
elektrického a  
elektronického  
zařízení (platné v  
Evropské unii a  
Pokud dojde k  
následujícímu problému ...  
Pokud dojde k následujícímu problému,  
vypněte televizor a okamžitě vytáhněte  
přívodní kabel ze zásuvky.  
Požádejte svého prodejce nebo servisní  
středisko Sony o prohlídku televizoru  
kvalifikovaným servisním technikem.  
dalších evropských státech  
uplatňujících oddělený  
systém sběru)  
Tento symbol umístěný na výrobku  
nebo jeho balení upozorňuje, že by s  
výrobkem po ukončení jeho životnosti  
nemělo být nakládáno jako s běžným  
odpadem z domácnosti. Je nutné ho  
odvézt do sběrného místa pro recyklaci  
elektrického a elektronického zařízení.  
Zajištěním správné likvidace tohoto  
výrobku pomůžete zabránit případným  
negativním důsledkům na životní  
prostředí a lidské zdraví, které by jinak  
byly způsobeny nevhodnou likvidací  
výrobku. Recyklováním materiálů, z  
nichž je vyroben, pomůžete zachovat  
přírodní zdroje. Podrobnější informace  
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  
příslušného místního úřadu, podniku  
pro likvidaci domovního odpadu nebo v  
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.  
Zacházení s povrchem  
obrazovky/skříňky  
televizoru a jeho čištění  
Před čištěním se ujistěte, že jste  
televizor odpojili vytažením kabelu ze  
zásuvky.  
Když:  
Přívodní kabel je poškozený.  
Sít’ová zásuvka je uvolněná.  
Televizor je poškozený pádem na  
zem, nárazem nebo tím, že na něj  
něco spadlo.  
Abyste předešli zhoršení stavu  
materiálu nebo svrchní vrstvy  
obrazovky, dodržujte následující  
opatření.  
Otvory skříně propadl nějaký  
předmět, nebo se do něj vylila  
nějaká tekutina.  
Prach z povrchu obrazovky/skříňky  
opatrně stírejte měkkým hadříkem.  
Nepodaří-li se prach takto odstranit,  
setřete jej jemným hadříkem mírně  
navlhčeným slabým roztokem  
Varování  
Z důvodu zamezení rizika požáru  
uchovávejte tento produkt vždy z  
dosahu svíček nebo jiných zdrojů  
otevřeného ohně.  
rozředěného čisticího prostředku.  
Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte  
přímo na televizor. Mohla by stéct do  
spodní části obrazovky nebo vnějších  
částí a způsobit poruchu.  
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné  
houbičky, zásadité/kyselé čisticí  
prostředky, brusné prášky ani těkavá  
rozpouštědla jako alkohol, benzen  
nebo insekticidy. Při použití těchto  
materiálů nebo při delším kontaktu s  
pryžovými nebo vinylovými materiály  
může dojít k poškození povrchu  
obrazovky a materiálu skříňky.  
K zajištění správného větrání  
doporučujeme pravidelné vysávání  
větracích otvorů.  
Je-li třeba seřídit úhel televizoru,  
pohybujte televizorem pomalu tak,  
aby nespadl nebo nesklouzl ze  
stojanu.  
Upozornění  
Sledování televizoru  
Televizor sledujte za mírného  
osvětlení, protože sledování  
televizoru při slabém světle nebo po  
dlouhou dobu namáhá oči.  
Používáte-li sluchátka, nastavte  
hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš  
silný, protože byste si mohli poškodit  
sluch.  
Volitelné zařízení  
Volitelná zařízení nebo jiná zařízení  
vysílající elektromagnetické záření  
neinstalujte příliš blízko televizoru.  
Jinak by mohlo dojít ke zkreslení  
obrazu anebo šumu.  
Tento produkt byl testován a shledán  
vhodným limitům stanoveným  
direktivou EMC pro použití  
připojovacích kabelů kratších než  
3 metry.  
(Pokračování) 19CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nakládání s  
nepotřebnými  
bateriemi (platí v  
Evropské unii a  
dalších  
evropských  
státech využívajících  
systém odděleného sběru)  
Tento symbol umístěný na baterii nebo  
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií  
opatřenou tímto označením by se  
nemělo nakládat jako s běžným  
domácím odpadem. Symbol nacházející  
se na určitých typech baterii múže být  
použit v kombinaci s chemickou  
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo  
olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie  
obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo  
0,004% olova. Správným nakládáním s  
těmito nepotřebnými bateriemi  
pomůžete zabránit možným negativním  
dopadům na životní prostředí a lidské  
zdraví, k nímž by mohlo docházet v  
případech nevhodného zacházení s  
vyřazenými bateriemi. Materiálová  
recyklace pomůže chránit přírodní  
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů  
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat  
vyžaduje trvalé spojení s vloženou  
baterií, je třeba, aby takovouto baterii  
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný  
personál. K tomu, aby s baterií bylo  
správně naloženo, předejte výrobek,  
který je na konci své životnosti na místo,  
jenž je určené ke sběru elektrických a  
elektronických zařízení za účelem jejich  
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,  
prosím, nahlédněte do té části návodu k  
obsluze, která popisuje bezpečné  
vyjmutí baterie z výrobku.  
Nepotřebnou baterii odevzdejte k  
recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro  
podrobnější informace o recyklaci  
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,  
prosím, místní obecní úřad, firmu  
zabezpečující místní odpadové  
hospodářství nebo prodejnu, kde jste  
výrobek zakoupili.  
20 CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úvod  
Informácie o ochranných  
známkach  
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento  
výrobok značky Sony. Pred uvedením  
tohto televízneho prijímača do činnosti  
si pozorne prečítajte tento návod a  
odložte si ho pre prípad budúcej  
potreby.  
je registrovaná ochranná známka  
projektu DVB.  
HDMI, logotyp HDMI a High-  
Definition Multimedia Interface sú  
ochranné známky alebo registrované  
ochranné známky spoločnosti HDMI  
Licensing LLC.  
Výrobcom tohoto výrobku je  
Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku, Tokyo, 108-0075  
Japonsko. Autorizovaným  
zástupcom pre EMC a bezpečnosť  
výrobku je Sony Deutschland  
GmbH, Hedelfinger Strasse  
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V  
akýchkoľvek servisných alebo  
záručných záležitostiach prosím  
kontaktujte adresy uvedené v  
separátnych servisných alebo  
záručných dokumentoch.  
DLNA a DLNA CERTIFIED sú  
ochranné známky a/alebo servisné  
známky spoločnosti Digital Living  
Network Alliance.  
DivX® je technológia kompresie  
videosúborov vyvinutá spoločnosťou  
DivX, Inc.  
DivX, DivX Certified a príslušné logá  
sú ochranné známky spoločnosti DivX,  
Inc. a používajú sa na základe licencie.  
O VIDEU DIVX: DivX® je formát  
digitálneho videa vyvinutý  
spoločnosťou DivX,Inc. Toto  
zariadenie je oficiálne certifikované pre  
systém DivX a prehráva video vo  
formáte DivX. Viac informácií a  
softvérové nástroje na konverziu vašich  
súborov na video vo formáte DivX  
nájdete na www.divx.com.  
Poznámky k funkcii  
Digital TV  
Všetky funkcie súvisiace s funkciou  
Digital TV (  
) budú pracovat’ iba  
v krajinách alebo na územiach, kde sa  
vysielajú digitálne terestriálne signály  
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4  
AVC) alebo kde máte prístup ku  
káblovej službe kompatibilnej s  
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4  
AVC). U miestneho predajcu si  
overte, či vo vašom bydlisku môžete  
prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne  
sa spýtajte svojho poskytovateľa  
káblových služieb, či je jeho káblová  
služba DVB-C vhodná na  
INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX  
VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na  
tomto zariadení, certifikovanom pre  
systém DivX (DivX Certified®),  
prehrávať obsah DivX Video-on-  
Demand (VOD) je potrebné zariadenie  
zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať  
registračný kód, v ponuke nastavení  
zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD.  
Tento kód zadajte na webovej stránke  
vod.divx.com, dokončite proces  
registrácie a prečítajte si viac informácií  
o službe DivX VOD.  
integrovanú súčinnost’ s týmto  
televíznym prijímačom.  
Poskytovateľ služieb káblovej  
televízie si môže takéto služby  
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste  
prijali jeho obchodné podmienky.  
Vyrábané na základe licencie  
spoločnosti Dolby Laboratories.  
„Dolby“ a symbol dvojité D sú  
ochranné známky Dolby Laboratories.  
Tento televízny prijímač zodpovedá  
špecifikáciám DVB-T a DVB-C,  
avšak nemôžeme zaručit’  
kompatibilitu s budúcim digitálnym  
terestriálnym vysielaním DVB-T a s  
digitálnym káblovým vysielaním  
DVB-C.  
Niektoré funkcie Digital TV môžu  
byt’ v niektorých krajinách alebo  
oblastiach nedostupné a káblové  
vysielanie DVB-C nemusí správne  
fungovat’ u všetkých poskytovateľov.  
„BRAVIA“ a  
sú ochranné  
známky spoločnosti Sony Corporation.  
„XMB“ a „XrossMediaBar“ sú  
ochranné známky spoločností Sony  
Corporation a Sony Computer  
Entertainment Inc.  
DiSEqC™ je ochranná známka  
spoločnosti EUTELSAT.  
Ďalšie informácie o kompatibilných  
prevádzkovateľoch káblovej televízie  
nájdete na našej internetovej lokalite  
podpory:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
~
Tent návod na obsluhu televízora  
obsahuje aj pokyny na „Montáž  
konzoly na stenu“.  
Ilustrácie použité v tejto príručke  
znázorňujú sériu KDL-40EX505,  
pokiaľ nie je uvedené inak.  
2 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
SK  
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcií  
nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 10).  
Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 18).  
Návod si uschovajte pre ďalšie použitie.  
Kontrola príslušenstva  
Vkladanie batérií do  
diaľkového ovládača  
Napájací kábel (1)  
(pre KDL-55/46EX505 a KDL-46HX705)  
Držiak káblov (1)  
(iba pre KDL-46/40HX705)  
Diaľkový ovládač (1)  
Batérie AAA (typ R3) (2)  
Stolový stojan (1)*  
Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)  
Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)  
(len pre KDL-40/32EX508, KDL-40/37/  
32EX505, KDL-37/32EX504 a KDL-40HX705)  
* Rozložené, okrem KDL-55/46EX505 a  
KDL-46HX705.  
Otvorte kryt jeho vysunutím.  
Informácie o montáži stolového stojana nájdete v  
brožúre dodanej so stojanom.  
3 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Inštalácia  
Nastavenie uhla TV (iba  
KDL-46/40HX705)  
Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je  
možné nastaviť nasledujúcim spôsobom.  
Montáž stolového stojana  
1 Pokyny na správnu inštaláciu  
stolového stojana na niektoré  
modely televíznych prijímačov  
nájdete v inštalačnej brožúre  
dodanej so stojanom.  
0°  
6°  
2 Televízny prijímač umiestnite na  
stolový stojan.  
1
4
3 Pripevnite televízor k stolovému  
stojanu pomocou dodávaných  
skrutiek podľa šípok , ktoré  
označujú diery na skrutky.  
Odskrutkujte skrutku  
tak, ako je  
znázornené na  
obrázku.  
Zaskrutkujte  
skrutku do hornej  
diery na skrutku na  
stolovom stojane.  
2
3
~
Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací  
moment nastavte približne na 1,5 N·m  
{15 kgf·cm}.  
Zdvihnite a nakloňte.  
Zasuňte dovnútra.  
~
Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v  
opačnom poradí.  
4 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Odporúčanie pre konektor typu F  
Pripojenieantény/káblového  
prijímača/rekordéra (napr.  
DVD rekordér)  
Pripojenie ku káblovému prijímaču/  
rekordéru (napr. DVD rekordéru)  
pomocou rozhrania SCART  
Pre konektor typu F je odporúčaný  
konektor zobrazený na nasledujúcom  
obrázku.  
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z  
konektora musí byť menšia ako 1,5 mm.  
Maximálne 1,5 mm  
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)  
Ochrana televízneho  
prijímača proti prevrhnutiu  
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)  
Konektor satelitného signálu zaskrutkujte  
jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie.  
Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’  
televízny prijímač vypnutý.  
Pripojenie ku káblovému prijímaču/  
rekordéru (napr. DVD rekordéru)  
pomocou rozhrania HDMI  
1 Zaskrutkujte do stojana na televízor  
skrutku do dreva (s priemerom  
4 mm, nedodáva sa).  
2 Zaskrutkujte skrutku do kovu  
(M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru  
pre skrutku na televíznom prijímači.  
3
Skrutku do dreva a skrutku do kovu  
zviažte silným lankom (nedodáva sa).  
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)  
5 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Pri KDL-46/40HX705 skontrolujte,  
či je spínač ENERGY SAVING  
SWITCH zapnutý (z).  
Zviazanie káblov  
~
Pre KDL-46/40HX705 je k dispozícii držiak  
káblov. Ak chcete zviazať káble, postupujte  
podľa krokov 2 až 4.  
3 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom  
prijímači.  
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača  
sa na obrazovke objaví ponuka výberu  
jazyka.  
* Pre KDL-55/46EX505 a  
KDL-46HX705  
4
*
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na  
displeji.  
Automatické ladenie satelitu:  
„Automatické ladenie satelitu“  
automaticky naladí dostupné satelitné  
kanály. Správa Digital Satellite  
Equipment Control (DiSEqC) 1.0  
umožňuje nastavenie až štyroch rôznych  
kanálov. Nasledovné nastavenia sú  
nezávislé pre každé pripojenie. Pre  
nastavenie „Ovládania DiSEqC“ vo  
Vstup DiSEqC použite „Konfiguráciu  
LNB“.  
~
Nezväzujte prívodný elektrický kábel s  
ostatnými káblami.  
Automatické ladenie satelitu  
6/15  
1
2
Konfigurácia LNB  
Typ prehľadávania  
Transpondér  
Univerzálna, Auto, Vypnutý, 13/18V  
Sieťové prehľadávanie  
10700MHz, Horizontálna, 22000Ksym/s  
3
4
Rozšírené nast.  
Sila signálu  
Žiadna  
Žiadna  
Kvalita signálu  
Štart  
Vykonanie úvodných  
nastavení  
1 „Konfigurácia LNB“:  
V prípade neštandardného LNB (blok s  
nízkym šumom) je dostupné ručné  
nastavenie.  
V prípade jediného satelitného kanálu  
ho môžete ponechať v pôvodnom  
nastavení.  
Pre dva satelitné kanály je potrebné  
nastaviť „Toneburst A“ (Satelit 1) a  
„Toneburst B“ (Satelit 2) v nastavení  
„Ovládanie DiSEqC“.  
Iba pre KDL-46/  
40HX705  
Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC  
A (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš  
LNB alebo prepínač multi dokážu  
spracovať tieto príkazy.  
1 Pripojte televízny prijímač do  
elektrickej zásuvky.  
6 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pre štyri satelitné kanály je  
vyžadované ovládanie DiSEqC A, B,  
C a D.  
„Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a  
„Frekvencia LNB - horné pásmo“:  
Určuje frekvenčné pásma LNB.  
Uistite sa, že skontrolujete Vašu  
dokumentáciu LNB pre nastavenie  
frekvencií (obvykle sa zobrazuje  
ako „frekvencia L.O.“).  
„Prehľadávať nové služby“:  
Naladí jediný transpondér.  
Jedná sa o krokové prehľadávanie,  
ktoré by malo byť používané v  
prípadoch, keď je pridaný nový  
transpondér na satelit.  
Predošlé naladené programy sú  
ponechané a novo nájdené sú  
pridané na koniec zoznamu  
programov satelitného spojenia,  
ktoré upravujete.  
Prednastavené hodnoty sú pre  
univerzálne LNB.  
~
„Prehľadávať nové služby“ nie je  
Ak Vaše LNB dokáže pracovať v  
oboch pásmach (spodné a horné),  
môžete ich obe určiť. Ak pracuje len  
v jednom, určite nízke pásmo.  
„Tón 22 kHz“: Ak je Vaše LNB  
dvojpásmové (nízke a vysoké pásmo),  
nastavte na „Auto“. Televízor sa  
postará o všetko automaticky; inak  
nastavte na „Vyp.“.  
„Napätie LNB“: Určuje nastavené  
napätie pre duálnu polarizáciu LNB.  
13/18V: prednastavené.  
14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako  
60m.  
dostupné počas vykonávania prvotného  
nastavenia.  
3 „Transpondér“:  
V režime „Sieťového prehľadávania“  
alebo „Prehľadávať nové služby“  
môžete ručne vložiť nastavenia  
transpondéra.  
4 „Rozšírené nast.“:  
Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť  
nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie  
typu služieb, ktoré by ste si želali  
naladiť.  
Vyp.: ak môže byť použité externé  
napájanie.  
Automatické ladenie: Ak vyberiete  
možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať  
možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre  
rýchle naladenie programov. Nastavte  
hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“  
podľa informácií, ktoré vám poskytol  
váš poskytovateľ služieb káblovej  
televízie. Ak sa pomocou funkcie  
„Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne  
kanály, skúste možnosť „Plné  
2 „Typ prehľadávania“:  
Ak nie je nájdený žiadny kanál s  
použitím „Sieťového prehľadávania“,  
vyskúšajte „Plné prehľadávanie“.  
„Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné  
prehľadávanie frekvencií a zaručuje  
naladenie všetkých dostupných  
programov pre aktuálne zvolené  
nastavenie LNB. Predošlé naladené  
programy budú stratené.  
prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou  
tejto funkcie môže chvíľu trvať).  
~
„Sieťové prehľadávanie“: Vykoná  
prehľadávanie v sieťových  
Funkcia „Plné prehľadávanie “ nemusí byť  
v závislosti od vašej krajiny/oblasti  
dostupná.  
transpondéroch (taktiež známe ako  
prehľadávanie NIT). Keďže je  
„Sieťové prehľadávanie “ rýchlejšie  
ako „Plné prehľadávanie“, odporúča  
sa počas ladenia známej siete (obvykle  
spojenej so satelitom). Musí byť  
určený transpondér, z ktorého bude  
získaná sieťová informácia (ostatné  
transpondéry). Predošlé naladené  
programy budú stratené.  
Zoznam kompatibilných káblových  
operátorov nájdete na našej  
internetovej lokalite podpory:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť  
poradie analógových kanálov uložených  
v televíznom prijímači.  
(Pokračovanie)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 SK  
1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý  
chcete presunúť do novej pamäte, a  
stlačte  
2 Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre  
svoj kanál, potom stlačte  
.
.
~
Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie  
satelitných programov“ v „Digitálnom  
nastavení“ v „Nastaveniach“, aby ste  
zmenili poradie satelitných programov  
rovnakým postupom uvedeným vyššie po  
ukončení základného nastavenia.  
Kanály môžete naladiť aj ručne.  
Odmontovanie stolového  
stojana od televízneho  
prijímača  
~
Odskrutkujte skrutky označené šípkami  
televíznom prijímači.  
na  
Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho  
iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie  
zodpovedajúceho príslušenstva na televízny  
prijímač.  
8 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sledovanie televízie  
Sledovanie programov  
Zapnite televízny prijímač.  
1
2
GUIDE  
1 Pri KDL-46/40HX705 zapnite  
spínač ENERGY SAVING SWITCH  
(
z).  
OPTIONS  
HOME  
2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom  
prijímači sa prijímač zapína.  
Vyberte režim.  
2
Vyberte televízny kanál.  
3
3
Používanie digitálneho elektronického  
programového sprievodcu  
Ak chcete zobraziť programového  
sprievodcu, v digitálnom režime stlačte  
tlačidlo GUIDE.  
z
Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na  
diaľkovom ovládači majú na povrchu  
dotykový bod. Tieto dotykové body  
používajte na orientáciu pri ovládaní  
televízneho prijímača.  
Používanie funkcií televízneho prijímača  
Tlačidlo HOME  
Tlačidlo OPTIONS  
Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť  
obrazovky rôznych funkcií a nastavení.  
Stlačením možno zobraziť komfortné  
funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu  
alebo obsahu.  
Obraz  
Zvuk  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Pridať do obľúbených položiek  
Uzamknúť/Odomknúť  
PAP  
Motionflow  
Časovač vypnutia  
Hlasitosť slúchadiel  
Reproduktor  
Informácie  
o
systéme  
(Pokračovanie)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 SK  
     
Používanie príručky i-Manual  
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je  
zaznamenaný návod na používanie, ktorý  
možno zobraziť na obrazovke.  
Príručku i-Manual si môžete prezerať  
kedykoľvek, keď si potrebujete vyhľadať  
informácie o komfortných funkciách.  
1
2
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.  
1
Pomocou tlačidiel G/g/F/f/  
vyberte položku.  
2
Vitajte v i-Manual  
FunkcieTV prijímača „BRAVIA“  
SledovanieTV vysielania  
Používanie ponuky Domov  
Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom  
Popis súčastí  
Riešenie problémov  
Register  
x Vitajte v i-Manual  
x Funkcie zábavy s pripojeným  
príslušenstvom  
Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť  
voliteľné príslušenstvo.  
x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“  
x Sledovanie TV vysielania  
Predstavuje komfortné funkcie, ako  
napríklad Elektronický programový  
sprievodca, Obľúbené, a pod.  
x Popis súčastí  
x Riešenie problémov  
Umožňuje vyhľadať riešenie problému.  
x Používanie ponuky Domov  
Umožňuje prispôsobiť nastavenia  
televízneho prijímača a pod.  
x Register  
~
Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke.  
10 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ďalšie  
informácie  
Riešenie problémov  
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.  
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká  
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.  
1 Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma  
trojsekundovými prestávkami.  
Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu  
trikrát zablikať.  
2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a  
oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká  
kontrolka (počet bliknutí).  
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká  
1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie  
problémov“ v príručke i-Manual.)  
2 Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.  
Stav  
Vysvetlenie/riešenie  
Obraz  
Žiadny obraz (obrazovka Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  
Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte  
tlačidlo 1 na televíznom prijímači.  
je tmavá) a žiadny zvuk.  
Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na  
červeno, stlačte tlačidlo "/1 alebo TV "/1 (názov tlačidla sa  
môže líšiť podľa diaľkového ovládača).  
Na obrazovke sa  
objavujú tmavé a/alebo  
jasné body.  
Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné  
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.  
Všeobecné  
Televízny prijímač sa  
nedá zapnúť. (Iba pre  
KDL-46/40HX705)  
Skontrolujte, či je zapnutý spínač ENERGY SAVING  
SWITCH (z).  
Niektoré programy sa  
nedajú naladit’  
Skontrolujte anténu, resp. parabolu.  
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s  
pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie,  
vypnite televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite.  
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém  
konzultujte s vysielateľom satelitného programu.  
Televízny prijímač sa  
automaticky vypína  
(televízny prijímač  
prechádza do  
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“,  
alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač  
zapnutia“.  
Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim  
TV“.  
pohotovostného režimu).  
Diaľkový ovládač  
nefunguje.  
Vymeňte batérie.  
Televízor je možno v režime SYNC.  
Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU,  
vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov  
(ponuka)“ alebo „Možnosti“.  
Zabudnuté heslo  
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)  
„Rodičovský zámok“.  
11SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Technické parametre  
Systém  
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)  
Systém panela  
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I  
Digitálny: DVB-T/DVB-C  
Satelit: DVB-S/DVB-S2  
Systém televízneho  
vysielania  
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video)  
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
Farebný/Videosystém  
Kanálový rozsah  
Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41  
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69  
Digitálny: VHF/UHF  
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz  
10 W + 10 W  
Zvukový výstup  
Vstupné a výstupné konektory  
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF  
Anténa/káblová televízia  
Satelitná anténa  
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V a tón 22 kHz  
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a  
výstupu TV audio/video.  
/
AV1, 2  
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Vstup Audio (kolíkové konektory)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital  
Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN4)  
Vstup PC  
Vstup video (kolíkový konektor)  
AV3  
AV3  
Vstup audio (kolíkové konektory)  
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO  
OUT (OPTICAL)  
Výstup audio (kolíkové konektory)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový)  
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)  
Port USB  
Kolíkový konektor slúchadiel  
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)  
i
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže  
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre  
tento TV prijímač zaručená.)  
LAN  
* Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa).  
12 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Názov modelu KDL-  
Napájanie a iné  
55EX505  
46EX505  
46HX705  
220 V–240 V str., 50 Hz  
Požiadavky na napájanie  
55 palcov/približne 138,8 cm  
46 palcov/približne 116,8 cm  
Rozmery obrazovky  
(merané diagonálne)  
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)  
Rozlíšenie displeja  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Príkon  
v režime  
„Doma“/  
„Štandardný“  
263 W  
197 W  
v režime  
„Obchod“/  
„Živý“  
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na  
možnosť „Zap.“)  
0,2 W (14 W keď je funkcia  
„Rýchle spustenie“ nastavená  
na možnosť „Zap.“)  
Príkon v pohotovostnom  
režime*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Priemerná ročná spotreba  
energie*  
2
Rozmery (približne) (š × v × h)  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
vrátane stojana  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
bez stojana  
Hmotnosť (približne)  
vrátane stojana  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
bez stojana  
Montážna konzola na stenu: SU-WL500  
Dodávané príslušenstvo  
Doplnkové príslušenstvo  
Názov modelu KDL-  
40EX508/40EX505 40HX705  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
Napájanie a iné  
220 V–240 V str., 50 Hz  
Požiadavky na napájanie  
40 palcov/približne 101,6 cm  
37 palcov/  
približne 94 cm  
32 palcov/  
približne 80,1 cm  
Rozmery obrazovky  
(merané diagonálne)  
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)  
Rozlíšenie displeja  
106 W  
109 W  
92 W  
71 W  
Príkon  
v režime  
„Doma“/  
„Štandardný“  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
v režime  
„Obchod“/  
„Živý“  
0,2 W (15 W keď je  
funkcia „Rýchle  
spustenie“ nastavená  
na možnosť „Zap.“)  
0,2 W (14 W keď je  
funkcia „Rýchle  
spustenie“ nastavená  
na možnosť „Zap.“)  
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“  
nastavená na možnosť „Zap.“)  
Príkon v pohotovostnom  
režime*  
1
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Priemerná ročná spotreba  
energie*  
2
Rozmery (približne) (š × v × h)  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
vrátane stojana  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
bez stojana  
Hmotnosť (približne)  
vrátane stojana  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
bez stojana  
Montážna konzola na stenu: SU-WL500  
Dodávané príslušenstvo  
Doplnkové príslušenstvo  
1
* Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné  
vnútorné procesy.  
* 4 hodiny denne a 365 dní v roku  
2
(Pokračovanie) 13SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
Ak chcete znížiť spotrebu energie  
ak znížiť nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži.  
„Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu  
energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu.  
keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely),  
spotreba energie bude takmer nulová.  
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia.  
14 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)  
Pre zákazníkov:  
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu  
televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho  
nainštalovať sami.  
Pre predajcov a dodávateľov Sony:  
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť  
bezpečnosti.  
TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa  
osobitne).  
Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne  
vykonali inštaláciu.  
~
Počas pripevňovania montážneho háčika umiestnite TV na stolový stojan.  
Skrutka  
(+PSW  
6 × 16)  
Štvorcový otvor  
Montážny háčik  
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť,  
či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu  
na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie  
venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody  
alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.  
(Pokračovanie) 15SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tabuľka inštalačných rozmerov TV  
Stredový bod obrazovky  
Jednotky: cm  
Stredový  
Rozmery  
Dĺžka pre každý montážny uhol  
rozmer  
Názov modelu  
KDL-  
displeja  
Uhol (0°)  
Uhol (20°)  
obrazovky  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.  
VAROVANIE  
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok  
hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 12).  
16 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov  
Názov modelu  
Umiestnenie skrutiek  
Umiestnenie háčikov  
a
KDL-55EX505  
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
b
c
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
e, g  
Umiestnenie skrutiek  
Umiestnenie háčikov  
Pri inštalácii montážneho háčika na  
televízny prijímač.  
Pri inštalácii televízneho prijímača na  
základný stojan.  
a
b
c
17SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú  
bezpečnost’ presvedčite, že napájací  
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa  
káblových konektorov.  
Predtým, ako budete s televíznym  
prijímačom pracovat’ alebo ho  
premiestňovat’, odpojte napájací  
kábel od siet’ovej zásuvky.  
Napájací kábel nepribližujte k  
zdrojom tepla.  
Siet’ovú vidlicu odpojte a  
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica  
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže  
sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže  
spôsobit’ požiar.  
Vetranie  
Vetracie otvory skrinky nikdy  
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja  
nestrkajte.  
Informácie o  
bezpečnosti  
Ponechajte voľný priestor okolo  
televízneho prijímača ako na ilustrácii  
dolu.  
Rozhodne odporúčame použit’  
nástenný držiak značky Sony, aby sa  
zaručila dostatočná cirkulácia  
vzduchu.  
Inštalácia/Nastavenie  
Televízny prijímač nainštalujte a  
používajte v súlade s dolu uvedenými  
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika  
požiaru, úderu elektrického prúdu,  
poškodeniam alebo úrazom.  
Nainštalovaný na stene  
30 cm  
Inštalácia  
Televízny prijímač treba nainštalovat’  
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej  
zásuvky.  
Televízny prijímač postavte na pevný  
a rovný povrch.  
Inštaláciu na stene môže  
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný  
pracovník servisu.  
Z bezpečnostných dôvodov rozhodne  
odporúčame používat’ príslušenstvo  
značky Sony, ako napr.:  
10 cm  
10 cm  
Poznámky  
Dodávaný napájací kábel  
nepoužívajte so žiadnym iným  
zariadením.  
Napájací kábel príliš nestláčajte,  
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by  
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.  
Napájací kábel neupravujte.  
Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.  
Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za  
10 cm  
Okolo prijímača ponechajte  
najmenej takýto voľný priestor.  
Nainštalovaný na  
podstavci  
Nástenný držiak SU-WL500  
napájací kábel.  
Dbajte na používanie skrutiek  
dodávaných s nástenným držiakom  
pri pripevňovaní montážnych hákov k  
televíznemu prijímaču. Dodávané  
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali  
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od  
pripevňovacieho povrchu  
Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k  
30 cm  
tej istej siet’ovej zásuvke.  
10 cm  
Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú  
10 cm  
6 cm  
zásuvku.  
Zakázané použitie  
montážneho háka.  
Televízny prijímač neinštalujte a  
nepoužívajte na miestach, v prostredí  
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v  
texte, pretože môže dôjst’ k poruche  
televízneho prijímača a následne k  
požiaru, úderu elektrickým prúdom,  
poškodeniu a/alebo k úrazu.  
Okolo prijímača ponechajte  
najmenej takýto voľný priestor.  
Priemer a dĺžka skrutky závisia od  
modelu konzoly na montáž na stenu.  
Použitie iných ako dodávaných  
skrutiek môže mat’ za následok  
vnútorné poškodenie televízneho  
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád  
atď.  
Na zaručenie dostatočného vetrania a  
na predchádzanie usadzovaniu  
nečistôt alebo prachu:  
Televízny prijímač neklaďte na  
plochu, neinštalujte ho hlavou  
dolu, dozadu ani nabok.  
Televízny prijímač neklaďte na  
policu, koberec, posteľ ani do  
skrine.  
Televízny prijímač neprikrývajte  
textíliami, ako sú záclony, ani  
predmetmi ako noviny a pod.  
Televízny prijímač neinštalujte  
podľa ilustrácie dolu.  
8 mm - 12 mm  
Umiestnenie:  
Vonku (na priamom slnečnom svetle),  
na morskom pobreží, na lodi alebo inom  
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych  
zariadeniach, na nestabilných miestach,  
v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti  
alebo dyme.  
Skrutka (dodávaná s  
konzolou na montáž na  
stenu)  
Montážny hák  
Pripevnenie háka na  
zadnú stenu televízneho  
prijímača  
Prostredie:  
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo  
nadmerne prašné; miesta kam môže  
preniknút’ hmyz; vystavené  
mechanickým vibráciám, v blízkosti  
horľavých predmetov (sviečky a pod.).  
Televízny prijímač chráňte pred  
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi  
tekutinami. Neklaďte na televízny  
prijímač žiadne predmety naplnené  
tekutinou, ako sú vázy a pod.  
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.  
Preprava  
Pred  
premiestňovaním  
televízneho  
prijímača odpojte  
všetky káble.  
Na prenášanie  
veľkého  
Stena  
Stena  
televízneho  
prijímača sú  
potrební dvaja  
alebo traja ľudia.  
Situácia:  
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s  
demontovanou skrinkou alebo s  
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca  
neodporúča. Počas búrky odpojte  
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a  
od antény.  
Pri manuálnom  
prenášaní držte  
televízny prijímač  
Siet’ový kábel  
ako na ilustrácii  
vpravo. LCD  
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a  
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce  
zásady, aby ste predišli vzniku rizika  
požiaru, úderu elektrického prúdu,  
poškodeniam alebo úrazom:  
panel a rám okolo obrazovky chráňte  
pred zvýšeným namáhaním.  
Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte  
televízny prijímač pevne za spodnú  
čast’.  
Pri prenášaní a preprave chráňte  
televízny prijímač pred nárazmi alebo  
nadmernými vibráciami.  
Pri preprave do opravy alebo pri  
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač  
do pôvodného kartónu a baliaceho  
materiálu.  
Rozbité kúsky:  
Do televízneho prijímača nič  
nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže  
nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny  
úraz.  
Používajte iba siet’ové káble  
dodávané spoločnost’ou Sony, nie  
od iných dodávatel’ov.  
Ak povrch televízneho prijímača  
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým  
neodpojíte napájací kábel. V  
opačnom prípade hrozí úder  
elektrickým prúdom.  
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej  
zásuvky.  
Televízny prijímač pripájajte iba k  
sieti 220-240 V striedavých.  
18 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Obrazovka LCD  
Prídavné zariadenia  
Ak sa prijímač nepoužíva  
Hoci sa obrazovka LCD vyrába  
použitím vysoko presnej technológie  
a 99,99 % a viac pixelov je funkčných,  
na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo  
čierne alebo jasné body (červené,  
modré alebo zelené). Ide o  
Prídavné zariadenia a všetky ostatné  
zariadenia vyžarujúce  
Ak televízny prijímač nebudete  
niekoľko dní používat’, odpojte ho od  
napájania z dôvodov ochrany  
elektromagnetické žiarenie  
nepribližujte k televíznemu prijímaču.  
Nedodržanie tejto podmienky môže  
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/  
alebo šum vo zvuku.  
životného prostredia a bezpečnosti.  
Pretože vypnutím sa televízny  
prijímač od siete úplne neodpojí, na  
úplné odpojenie televízneho  
prijímača je potrebné vytiahnut’  
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.  
Niektoré televízne funkcie však môžu  
mat’ funkcie, ktoré si na správne  
fungovanie vyžadujú, aby bol  
televízny prijímač ponechaný v  
pohotovostnom režime.  
konštrukčnú charakteristiku  
obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.  
Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani  
poškriabat’, na tento televízny  
prijímač neklaďte žiadne predmety.  
Zobrazenie by mohlo byt’  
Toto zariadenie bolo testované a je v  
zhode s obmedzeniami podľa  
smernice o elektromagnetickej  
kompatibilite pri použití prípojného  
signálneho kábla kratšieho než  
3 metre.  
nerovnomerné a mohla by sa  
poškodit’ obrazovka LCD.  
Batérie  
Ak sa tento televízny prijímač používa  
na chladnom mieste, na zobrazení sa  
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz  
môže stmavnút’. Nie je to príznak  
poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy  
zmiznú.  
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich  
polaritu.  
Pre deti  
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani  
staré batérie s novými.  
Nedovoľte, aby deti vyliezali na  
televízny prijímač.  
Batérie zneškodňujte tak, aby  
neznečist’ovali životné prostredie.  
V niektorých krajinách môže byt’  
zneškodňovanie batérií regulované.  
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli  
informáciám o zneškodňovaní.  
S diaľkovým ovládačom  
zaobchádzajte ohľaduplne.  
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte  
naň, nepolievajte ho žiadnymi  
tekutinami.  
Diaľkový ovládač nesmie byt’  
položený v blízkosti zdroja tepla, na  
mieste vystavenom účinkom  
priameho slnečného svetla, ani vo  
vlhkej miestnosti.  
Drobné príslušenstvo sa nesmie  
ponechat’ v dosahu detí, pretože by  
mohlo byt’ omylom prehltnuté.  
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé  
zobrazenia, môžu sa prejavit’  
„duchovia“. Po niekoľkých  
okamihoch môžu zmiznút’.  
Pri používaní tohto televízneho  
prijímača sa obrazovka a skrinka  
môže zohrievat’. Nie je to príznak  
poruchy.  
Obrazovka LCD obsahuje malé  
množstvo tekutých kryštálov.  
Niektoré žiarivky, ktoré televízny  
prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’.  
Pri likvidácii dodržiavajte platné  
nariadenia a predpisy.  
Ak by sa vyskytli  
nasledujúce problémy...  
Ak by sa vyskytol niektorý z  
nasledujúcich problémov, televízny  
prijímač vypnite a okamžite odpojte  
napájací kábel.  
Požiadajte predajcu alebo servisné  
stredisko Sony, aby prijímač  
skontroloval odborník.  
Zaobchádzanie s povrchom  
obrazovky a skrinkou  
televízneho prijímača a ich  
čistenie  
Pred čistením sa presvedčite, či je  
odpojený napájací kábel pripájajúci  
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.  
Keď:  
Likvidácia televízneho  
prijímača  
Napájací kábel je poškodený.  
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.  
Televízny prijímač bol poškodený  
pádom, úderom alebo predmetom,  
ktorý naň dopadol.  
Likvidácia  
starých  
elektrických a  
elektronických  
prístrojov  
Cez otvory v skrinke prenikne do  
prijímača tekutina alebo iný  
predmet.  
Aby ste predišli znehodnocovaniu  
materiálu alebo povrchu obrazovky,  
dodržiavajte nasledujúce preventívne  
zásady.  
Výstraha  
Aby ste predišli požiaru, nikdy do  
blízkosti tohto produktu neklaďte  
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.  
(vzt’ahuje sa na  
Európsku úniu a európske  
krajiny so systémami  
oddeleného zberu)  
Tento symbol na výrobku alebo na jeho  
obale znamená, že výrobok nesmie byt’  
spracovávaný ako komunálny odpad.  
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne  
na recykláciu elektrických a  
elektronických zariadení. Zaručením  
správnej likvidácie tohto výrobku  
pomôžete pri predchádzaní  
potenciálnych negatívnych dopadov na  
životné prostredie a na zdravie človeka,  
ktoré by mohli byt’ zapríčinené  
Prach z povrchu obrazovky/skrinky  
utierajte jemne a mäkkou handričkou.  
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou  
handričkou jemne navlhčenou do  
rozriedeného roztoku neagresívneho  
čistiaceho prostriedku.  
Nestriekajte vodu ani čistiaci  
prostriedok priamo na televízor.  
Môžu stiecť do spodnej časti  
obrazovky alebo do vonkajších dielov  
a spôsobiť nesprávnu funkciu.  
Nikdy nepoužívajte abrazívne  
špongie, čističe obsahujúce lúh alebo  
kyselinu, prášok na riad ani prchavé  
rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén,  
riedidlo alebo insekticíd. Používanie  
takýchto materiálov alebo dlhodobý  
kontakt s gumovými alebo vinylovými  
materiálmi môže spôsobit’  
Preventívne  
pokyny  
Sledovanie televízneho  
programu  
Televízny program sledujte pri  
miernom osvetlení, pretože  
sledovanie televízneho prijímača pri  
slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu  
namáha vaše oči.  
Pri používaní slúchadiel si nastavte  
vhodnú hlasitost’, pretože príliš  
vysoká úroveň môže spôsobit’  
poškodenie sluchu.  
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi  
z tohto výrobku. Recyklovaním  
materiálov pomôžete zachovat’  
poškodenie povrchu obrazovky a  
materiálu skrinky.  
prírodné zdroje. Podrobnejšie  
Na zaručenie dostatočného vetrania  
sa odporúča pravidelne povysávat’  
vetracie otvory.  
Pri zmene uhla natočenia televízneho  
prijímača pohybujte prijímačom  
pomaly, aby nespadol zo stojana a  
neprevrhol sa.  
informácie o recyklácii tohto výrobku  
vám na požiadanie poskytne miestny  
úrad, služba likvidácie komunálneho  
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si  
tento výrobok zakúpili.  
(Pokračovanie) 19SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Zneškodňovanie  
použitých batérií  
(platí v Európskej  
únii a ostatných  
európskych  
krajinách so  
zavedeným separovaným  
zberom)  
Tento symbol na batérii alebo obale  
znamená, že batéria dodaná s týmto  
výrobkom nemôže byť spracovaná s  
domovým odpadom. Na niektorých  
batériách môže byť tento symbol  
použitý v kombinácii s chemickými  
značkami. Chemické značky ortute  
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak  
batéria obsahuje viac ako 0,0005%  
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že  
zaistíte správne zneškodnenie týchto  
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne  
negatívnemu vplyvu na životné  
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v  
opačnom prípade mohol byť spôsobený  
pri nesprávnom nakladaní s použitou  
batériou. Recyklácia materiálov  
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V  
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu  
bezpečnosti, výkonu alebo integrity  
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie  
zabudovanej batérie, táto batéria musí  
byť vymenená iba kvalifikovaným  
personálom. Aby ste zaručili, že batéria  
bude správne spracovaná, odovzdajte  
tento výrobok na konci jeho životnosti  
na vhodnom zbernom mieste pre  
recykláciu elektrických a  
elektronických zariadení. Pre všetky  
ostatné batérie, prosím, postupujte  
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu  
z výrobku. Odovzdajte batériu na  
vhodnom zbernom mieste pre  
recykláciu použitých batérií. Pre  
získanie ďalších podrobných informácií  
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie  
kontaktuje prosím váš miestny alebo  
obecný úrad, miestnu službu pre zber  
domového odpadu alebo predajňu, kde  
ste výrobok zakúpili.  
20 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor  
kolorowy LCD  
Wykaz polecanych operatorów telewizji  
kablowej znajduje się na następującej  
stronie internetowej:  
Nadzór nad dystrybucją na terytorium  
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje  
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.  
Ogrodowa 58.  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
~
Wskazówki dotyczące „Instalacji  
ściennego uchwytu mocującego”  
znajdują się w instrukcji obsługi tego  
odbiornika TV.  
Ilustracje użyte w tej instrukcji  
przedstawiają model serii  
KDL-40EX505, chyba że zaznaczono  
inaczej.  
Wprowadzenie  
Dziękujemy, że wybrali Państwo  
produkt firmy Sony. Przed  
przystąpieniem do eksploatacji  
telewizora należy dokładnie zapoznać  
się z treścią niniejszej instrukcji oraz  
zachować ją do wykorzystania w  
przyszłości.  
Informacje dot. znaków  
towarowych  
Producentem tego produktu jest  
Sony Corporation, 1-7-1 Konan  
Minato-ku Tokyo, 108-0075  
Japonia. Upoważnionym  
jest zastrzeżonym znakiem  
towarowym projektu DVB.  
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-  
Definition Multimedia Interface są  
znakami towarowymi lub  
zastrzeżonymi znakami towarowymi  
firmy HDMI Licensing LLC.  
przedstawicielem producenta w  
Unii Europejskiej, uprawnionym  
do dokonywania i potwierdzania  
oceny zgodności z wymaganiami  
zasadniczymi, jest Sony  
DLNA i DLNA CERTIFIED są  
znakami towarowymi i/lub znakami  
usługowymi Digital Living Network  
Alliance.  
Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją  
na terytorium Rzeczypospolitej  
Polskiej sprawuje Sony Poland,  
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa  
58. W sprawach serwisowych i  
gwarancyjnych należy  
DivX® to technologia kompresji  
plików wideo opracowana przez firmę  
DivX, Inc.  
DivX, DivX Certified i powiązane logo  
są znakami towarowymi firmy DivX,  
Inc. użytymi na podstawie licencji.  
kontaktować się z podmiotami,  
których adresy podano w  
osobnych dokumentach  
INFORMACJE NA TEMAT  
TECHNOLOGII DIVX VIDEO:  
DivX® to format cyfrowej zawartości  
wideo opracowany przez firmę DivX,  
Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym  
znakiem DivX Certified odtwarza  
zawartość w formacie DivX Video.  
Więcej danych i informacje na temat  
oprogramowania umożliwiającego  
konwersję plików do formatu DivX  
Video można znaleźć na stronie  
internetowej www.divx.com.  
gwarancyjnych lub serwisowych,  
lub z najbliższym sprzedawcą  
produktów Sony.  
Informacje dotyczące  
funkcji Telewizji  
Cyfrowej  
Wszystkie funkcje dotyczące  
Telewizji Cyfrowej (  
) dostępne  
INFORMACJE NA TEMAT  
USŁUGI DIVX VIDEO-ON-  
są tylko w krajach lub na obszarach,  
gdzie nadawane są sygnały cyfrowej  
telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2  
i H.264/MPEG-4 AVC) lub w  
DEMAND: W celu odtwarzania  
zawartości DivX VOD (Video-on-  
Demand) niniejsze urządzenie ze  
znakiem DivX Certified® należy  
zarejestrować. Aby wygenerować kod  
rejestracji, należy zlokalizować sekcję  
DivX VOD w menu instalacyjnym  
urządzenia. Aby ukończyć proces  
instalacji, kod ten należy wpisać w  
witrynie vod.divx.com. Można tam  
również uzyskać dalsze informacje na  
temat technologii DivX VOD.  
miejscach, w których istnieje dostęp  
do kompatybilnych z urządzeniem  
sygnałów kablowych DVB-C  
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC).  
Prosimy skontaktować się z lokalnym  
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu  
Państwa zamieszkania można  
odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić  
się do dostawcy usług kablowych o  
informacje, czy oferowane przez  
niego usługi DVB-C będą dostępne w  
zakupionym odbiorniku TV.  
Państwa dostawca usług kablowych  
może doliczyć dodatkową opłatę za  
swoje usługi lub poprosić o podpisanie  
stosownej umowy.  
Wyprodukowano na licencji Dolby  
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol  
podwójnej litery D są znakami  
towarowymi firmy Dolby Laboratories.  
„BRAVIA” i  
są znakami  
towarowymi Sony Corporation.  
Zakupiony model telewizora jest  
dostosowany do odbioru sygnałów  
telewizji naziemnej DVB-T oraz  
kablowej DVB-C, nie można jednak  
zagwarantować jego kompatybilności  
z tworzonymi w przyszłości  
„XMB” i „XrossMediaBar” są  
znakami towarowymi Sony  
Corporation oraz Sony Computer  
Entertainment Inc.  
DiSEqC™ jest znakiem towarowym  
firmy EUTELSAT.  
programami w formacie DVB-T lub  
DVB-C.  
W niektórych krajach lub regionach  
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub  
kablowej DVB-C mogą być  
niedostępne.  
2 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spis treści  
PL  
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych  
czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 10).  
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące  
bezpieczeństwa” (strona 19). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.  
Sprawdzanie akcesoriów  
Wkładanie baterii do pilota  
Przewód zasilający (1)  
(dotyczy modeli KDL-55/46EX505 i  
KDL-46HX705)  
Uchwyt do kabli (1)  
(tylko model KDL-46/40HX705)  
Pilot (1)  
Baterie AAA (typu R3) (2)  
Podstawa (1)*  
Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4)  
Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4)  
(dotyczy tylko modeli KDL-40/32EX508,  
KDL-40/37/32EX505, KDL-37/32EX504 i  
KDL-40HX705)  
Przesuń pokrywę, aby ją otworzyć.  
* Rozmontowano (nie dotyczy modeli  
KDL-55/46EX505 i KDL-46HX705.  
Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona  
broszura.  
3 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Instalacja  
Dostosowywanie kąta  
oglądania odbiornika TV (tylko  
model KDL-46/40HX705)  
Ten odbiornik TV można regulować w  
zakresie kątów przedstawionym poniżej.  
Mocowanie podstawy  
1 Aby uzyskać instrukcje na temat  
prawidłowego mocowania w  
przypadku niektórych modeli  
telewizorów, należy skorzystać z  
dostarczonej ulotki dotyczącej  
podstawy.  
0°  
6°  
2 Umieścić telewizor na podstawie.  
1
2
4
3 Zamocować telewizor do podstawy  
zgodnie z oznaczeniem strzałkami  
, przeprowadzając dostarczane  
śruby przez otwory montażowe.  
Odkręcić śrubę w  
pokazany sposób.  
Wkręcić śrubę w górny  
otwór montażowy  
podstawy.  
3
~
Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym,  
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m  
{15 kgf·cm}.  
Nasunąć.  
Podnieść i  
przechylić.  
~
Aby wrócić do wartości 0°, należy  
przeprowadzić powyższą procedurę w  
odwrotnej kolejności.  
4 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Zalecenie dotyczące wtyku typu F  
Podłączanie anteny/  
Zaleca się stosowanie wtyku typu F,  
takiego jak na rysunku.  
Długość części przewodu wewnętrznego  
wystającej z części połączeniowej nie może  
przekraczać 1,5 mm.  
urządzenia STB/nagrywarki  
(np. nagrywarki DVD)  
Podłączanie urządzenia STB/nagrywarki  
(np. nagrywarki DVD) ze złączem SCART  
maks. 1,5 mm  
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)  
Zabezpieczenie odbiornika  
TV przed przewróceniem  
Urządzenie STB dla TV kablowej/  
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)  
Delikatnie przykręcić ręką złącze satelity, nie  
należy używać żadnych narzędzi.  
Podczas podłączania anteny satelitarnej  
odbiornik TV musi być wyłączony.  
Podłączanie urządzenia STB/nagrywarki  
(np. nagrywarki DVD) ze złączem HDMI  
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica  
4 mm, nie należy do wyposażenia) w  
stojak pod telewizor.  
2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy  
do wyposażenia) w otwór  
montażowy w telewizorze.  
3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę  
przy pomocy mocnej linki (nie  
należy do wyposażenia).  
Urządzenie STB dla TV kablowej/  
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)  
5 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 W przypadku modelu KDL-46/  
40HX705 sprawdź, czy przełącznik  
ENERGY SAVING SWITCH jest  
włączony (z).  
Formowanie wiązki  
przewodów  
~
3 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku  
TV.  
Dla modelu KDL-46/40HX705 dostępny jest  
uchwyt na kable. Aby związać kable, wykonaj  
kroki od 2 do 4.  
Przy pierwszym włączeniu odbiornika  
TV na ekranie pojawia się menu języka.  
* Dotyczy modeli KDL-55/  
46EX505 i KDL-46HX705  
4
*
Postępować zgodnie z instrukcjami na  
ekranie.  
Autoprogramow. z satelity: Funkcja  
„Autoprogramow. z satelity”  
automatycznie dostraja wszystkie  
dostępne kanały satelitarne. Funkcja  
zarządzania Digital Satellite Equipment  
Control (DiSEqC) 1.0 umożliwia  
skonfigurowanie maksymalnie czterech  
różnych kanałów. Poniższe ustawienia  
są niezależne dla każdego połączenia.  
Aby skonfigurować funkcję Sygnał  
wejściowy DiSEqC w pozycji „Kontrola  
DiSEqC”, należy użyć opcji  
~
Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w  
jednej wiązce z innymi przewodami.  
„Konfiguracja LNB”.  
Autoprogramow.  
z
satelity  
6/15  
1
2
Konfiguracja LNB  
Uniwersalne, Automat., Wyłączony, 13/18V  
Przeszukiwanie  
Rodzaj przeszukiwania  
Transponder  
10700MHz, Pozioma, 22000Ksym/s  
3
4
Zaawansowane ustawienia  
Moc sygnału  
Brak  
Brak  
Jakość sygnału  
Rozpocznij  
Przeprowadzanie  
konfiguracji wstępnej  
1 „Konfiguracja LNB”:  
W przypadku niestandardowej wartości  
LNB (niskoszumowy konwerter  
blokowy) dostępne jest ustawienie  
ręczne.  
W przypadku pojedynczego kanału  
satelitarnernego można pozostawić  
ustawienie wstępne.  
Dla dwóch kanałów satelitarnych  
należy ustawić opcje „Toneburst A”  
(pierwszy satelita) i „Toneburst B”  
(drugi satelita) w ustawieniu  
„Kontrola DiSEqC”.  
Tylko model  
KDL-46/40HX705  
1 Podłączyć odbiornik TV do  
gniazdka sieciowego zasilanego  
prądem przemiennym.  
6 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Można również użyć poleceń DiSEqC  
A (pierwszy satelita) i B (drugi  
satelita), jeśli konwerter LNB lub  
multiswitch obsługuje te polecenia.  
Dla czterech kanałów satelitarnych  
wymagana jest kontrola DiSEqC A,  
B, C i D.  
„Częst. dolnego pasma LNB” i  
„Częst. górnego pasma LNB”:  
Określa pasma częstotliwości LNB.  
Należy zapoznać się z dokumentacją  
konwertera LNB, aby ustawić  
częstotliwości (zwykle  
„Przeszukiwanie sieciowe”:  
Wykonuje przeszukiwanie w  
transponderach sieci (tzw.  
przeszukiwanie NIT). Ponieważ  
„Przeszukiwanie sieciowe” jest  
szybsze niż „Przeszukiwanie pełne”,  
zaleca się użycie tej opcji podczas  
dostrajania do znanej sieci (zwykle  
powiązanej z satelitą). Wymagane jest  
określenie transpondera, z którego  
będą pobierane informacje o sieci  
(inne transpondery). Wcześniej  
dostrojone programy zostaną  
utracone.  
przedstawiane jako „L.O.  
frequency”).  
„Wyszukiwanie nowych usług”:  
Powoduje dostrojenie do  
Wartości domyślne są przeznaczone  
dla uniwersalnego konwertera LNB.  
Jeśli używany konwerter LNB  
obsługuje oba pasma (niskie i  
wysokie), można określić obie te  
wartości. Jeśli obsługiwane jest  
tylko jedno pasmo, należy określić  
niskie pasmo.  
„Sygnał 22 kHz”: W przypadku  
dwupasmowego konwertera LNB  
(pasma niskie i wysokie), należy  
ustawić opcję „Automat.”. W takim  
przypadku odbiornik TV obsłuży  
wszystkie funkcje automatycznie; w  
przeciwnym razie należy ustawić opcję  
„Wył.”.  
pojedynczego transpondera.  
Jest to przeszukiwanie przyrostowe,  
które powinno być używane w  
przypadku dodania nowego  
transpondera do satelity.  
Wcześniej dostrojone programy  
zostaną zachowane, a znalezione  
programy zostaną dodane na końcu  
listy programów modyfikowanego  
połączenia z satelitą.  
~
„Wyszukiwanie nowych usług” jest  
niedostępne podczas wykonywania  
konfiguracji początkowej.  
3 „Transponder”:  
„Napięcie LNB”: Określa ustawione  
napięcie konwertera LNB z podwójną  
polaryzacją.  
13/18 V: wartość domyślna.  
14/19 V: jeśli długość kabla LNB  
przekracza 60 m.  
W trybie „Przeszukiwanie sieciowe” lub  
„Wyszukiwanie nowych usług” można  
ręcznie wprowadzić ustawienia  
transpondera.  
4 „Zaawansowane ustawienia”:  
Umożliwia bardziej szczegółowe  
dostosowanie ustawień strojenia w celu  
lepszego wyszukiwania typu usług, które  
mają zostać dostrojone.  
Wył.: jeśli możliwe jest użycie  
zasilacza zewnętrznego.  
2 „Rodzaj przeszukiwania”:  
Jeśli żaden kanał nie został znaleziony  
przy użyciu opcji „Przeszukiwanie  
sieciowe”, należy spróbować użyć  
funkcji „Przeszukiwanie pełne”.  
„Przeszukiwanie pełne”: Wykonuje  
pełne przeszukiwanie częstotliwości i  
zapewnia dostrojenie wszystkich  
możliwych programów dla bieżącej  
konfiguracji konwertera LNB.  
Wcześniej dostrojone programy  
zostaną utracone.  
Autoprogramowanie cyfrowe: Po  
wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy  
wybranie opcji „Przeszukiwanie  
szybkie” w celu przeprowadzenia  
szybkiego strojenia. Opcje  
„Częstotliwość” i „Identyfikator sieci”  
należy ustawić zgodnie z informacjami  
otrzymanymi od usługodawcy telewizji  
kablowej. Jeśli za pomocą opcji  
„Przeszukiwanie szybkie” nie można  
(c.d.)  
7 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
znaleźć kanałów, można spróbować  
użyć opcji „Przeszukiwanie pełne”  
(może to jednak długo potrwać).  
Odkręcanie podstawy od  
odbiornika TV  
~
W zależności od regionu/kraju opcja  
~
„Przeszukiwanie pełne” może nie być  
dostępna.  
Odkręcić śruby wskazywane strzałkami  
odbiornika TV.  
od  
Aby uzyskać listę zgodnych  
Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do  
odbiornika TV nie będą dołączane nowe  
akcesoria.  
usługodawców telewizji kablowej,  
należy skorzystać ze strony internetowej  
pomocy technicznej:  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
Sortowanie programów: Zmiana  
kolejności kanałów analogowych  
zapisanych w odbiorniku TV.  
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać  
kanał, który ma być przeniesiony w  
nowe miejsce, a następnie nacisnąć  
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać  
nowe miejsce dla kanału, a następnie  
nacisnąć  
.
~
Dla kanałów satelitarnych należy wybrać  
opcję „Sortowanie programów satelit.” w  
pozycji „Ustawienia cyfrowe” menu  
„Ustawienia”, aby po zakończeniu  
konfiguracji początkowej zmienić  
kolejność kanałów satelitarnych przy  
użyciu procedury przedstawionej powyżej.  
Kanały można także dostroić ręcznie.  
8 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Odbiór audycji telewizyjnych  
Oglądanie audycji telewizyjnych  
Włączyć odbiornik TV.  
1
2
GUIDE  
1 W przypadku modelu KDL-46/  
40HX705 włączyć przełącznik  
ENERGY SAVING SWITCH (z).  
OPTIONS  
HOME  
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku  
TV, aby go włączyć.  
Wybrać tryb.  
2
3
Wybrać kanał telewizyjny.  
3
Korzystanie z cyfrowego przewodnika  
po programach  
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie  
cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po  
programach.  
z
Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO  
mają wypukłe punkty wyczuwalne pod  
palcami. Ułatwiają one orientację przy  
obsłudze odbiornika TV.  
Korzystanie z funkcji odbiornika TV  
Przycisk HOME  
Przycisk OPTIONS  
Dostęp do różnych ekranów funkcji i  
ustawień.  
Wyświetlanie wygodnych funkcji  
powiązanych z dostarczanym sygnałem lub  
zawartością.  
Obraz  
Dźwięk  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Dodaj do ulubionych  
Zablokuj/Odblokuj  
PAP  
Motionflow  
Timer wyłączania  
Głośność  
w
słuchawkach  
Głośnik  
Informacje  
o
systemie  
(c.d.)  
9 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Korzystanie z trybu i-Manual  
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano  
instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na  
ekranie.  
Z trybu i-Manual można korzystać w  
dowolnym momencie w celu znalezienia  
informacji na temat określonych funkcji.  
1
2
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.  
1
Do wyboru elementów służą  
przyciski G/g/F/f/ .  
2
Witaj w i-Manual  
Funkcje telewizorów „BRAVIA”  
Oglądanie telewizji  
Korzystanie z menu głównego  
Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt  
Opis części  
Rozwiązywanie problemów  
Indeks  
x Witaj w i-Manual  
x Przyd. funkcje ofer. przez podł.  
sprzęt  
x Funkcje telewizorów „BRAVIA”  
x Oglądanie telewizji  
Przedstawienie sposobu podłączania  
sprzętu opcjonalnego.  
Przedstawienie wygodnych funkcji, takich  
jak przewodnik EPG, ulubione itd.  
x Opis częsci  
x Rozwiązywanie problemów  
Wyszukiwanie rozwiązań problemów.  
x Korzystanie z menu głównego  
Dostosowywanie ustawień odbiornika TV  
itd.  
x Indeks  
~
Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie.  
10 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Informacje  
dodatkowe  
Rozwiązywanie problemów  
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.  
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga  
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.  
1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma  
kolejnymi przerwami trzysekundowymi.  
Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje trzysekundowa przerwa, a  
następnie ponownie miga trzy razy.  
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od  
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o  
sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).  
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga  
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję  
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual).  
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez  
wykwalifikowany personel.  
Warunek  
Wyjaśnienie/Rozwiązanie  
Obraz  
Brak obrazu (ekran jest Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.  
Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie  
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.  
ciemny), brak dźwięku.  
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono,  
nacisnąć przycisk "/1 lub TV "/1 (nazwa przycisku różni się  
w zależności od pilota).  
Czarne i/lub jasne  
punkciki na ekranie.  
Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub  
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie  
oznaczają defektu odbiornika.  
(c.d.)  
11PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Warunek  
Wyjaśnienie/Rozwiązanie  
Ogólne  
Nie można włączyć  
Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING  
SWITCH (z).  
odbiornika TV. (tylko  
model KDL-46/  
40HX705)  
Nie można dostroić  
niektórych programów.  
Sprawdzić antenę lub talerz.  
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty lub  
występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i  
połączenie, wyłączyć odbiornik TV przy użyciu włącznika/  
wyłącznika zasilania, a następnie włączyć go ponownie.  
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy  
skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej.  
Odbiornik TV  
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”  
lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer  
włączania”.  
Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po  
bezczynności”.  
automatycznie wyłącza  
się (przełącza się w tryb  
czuwania).  
Pilot nie działa.  
Wymienić baterie.  
Telewizor może działać w trybie SYNC.  
Naciśnij przycisk SYNC MENU, i wybierz kolejno opcje  
„Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”,  
aby sterować telewizorem.  
Nie pamiętasz hasła  
funkcji „Ochrona przed  
dziećmi”.  
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze  
akceptowany).  
12 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
System  
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)  
System panelu  
System TV  
Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I  
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C  
Satelita: DVB-S/DVB-S2  
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście  
wideo)  
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
System kodowania  
kolorów  
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41  
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69  
Telewizja cyfrowa: VHF/UHF  
Zakres kanałów  
Satelita: częstotliwość IF 950-2 150 MHz  
10 W + 10 W  
Moc głośników  
Gniazda wejściowe/wyjściowe  
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF  
Kabel antenowy  
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omów.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 KHz  
Antena satelitarna  
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,  
wyjście audio/wideo TV.  
/
AV1, 2  
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Wejście audio (gniazda foniczne)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital  
Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4)  
Wejście PC  
Wejście wideo (gniazdo foniczne)  
AV3  
AV3  
Wejście audio (gniazda foniczne)  
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO  
OUT (OPTICAL)  
Wyjście audio (gniazda foniczne)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)  
Wejście audio PC (minijack)  
Port USB  
Gniazdo słuchawkowe  
i
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)  
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie  
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego  
odbiornika TV).  
LAN  
* Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do  
wyposażenia).  
(c.d.)  
13PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nazwa modelu KDL-  
Zasilanie i inne  
55EX505  
46EX505  
46HX705  
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz  
Wymagania dotyczące  
zasilania  
55 cali/ok. 138,8 cm  
46 cali/ok. 116,8 cm  
Wielkość ekranu  
(mierzona po przekątnej)  
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)  
Rozdzielczość ekranu  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Pobór mocy w trybie  
„Dom”/  
„Standardowy”  
263 W  
197 W  
w trybie  
„Sklep”/  
„Żywy”  
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie  
„Wł.”)  
0,2 W (14 W, jeśli dla opcji  
„Szybki start” wybrano  
ustawienie „Wł.”)  
Pobór mocy w stanie  
czuwania*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Przeciętne roczne zużycie  
energii*  
2
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
z podstawą  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
bez podstawy  
Waga (ok.)  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
z podstawą  
bez podstawy  
Uchwyt ścienny: SU-WL500  
Dołączone wyposażenie  
Wyposażenie dodatkowe  
Nazwa modelu KDL-  
Zasilanie i inne  
40EX508/40EX505 40HX705  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz  
40 cali/ok. 101,6 cm  
Wymagania dotyczące  
zasilania  
37 cali/  
ok. 94 cm  
32 cale/  
ok. 80,1 cm  
Wielkość ekranu  
(mierzona po przekątnej)  
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)  
Rozdzielczość ekranu  
106 W  
109 W  
92 W  
71 W  
Pobór mocy w trybie  
„Dom”/  
„Standardowy”  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
w trybie  
„Sklep”/  
„Żywy”  
0,2 W (15 W, jeśli dla  
opcji „Szybki start”  
wybrano ustawienie  
„Wł.”)  
0,2 W (14 W, jeśli dla  
opcji „Szybki start”  
wybrano ustawienie  
„Wł.”)  
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start”  
wybrano ustawienie „Wł.”)  
Pobór mocy w stanie  
czuwania*  
1
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Przeciętne roczne zużycie  
energii*  
2
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
z podstawą  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
bez podstawy  
Waga (ok.)  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
z podstawą  
bez podstawy  
Uchwyt ścienny: SU-WL500  
Dołączone wyposażenie  
Wyposażenie dodatkowe  
1
* Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik  
TV wymaganych procesów wewnętrznych.  
* 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku  
2
14 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
W celu oszczędności energii  
zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia  
energii.  
ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w  
zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd.  
po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w niektórych  
modelach) zużycie energii jest prawie zerowe.  
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.  
15PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)  
Informacja dla Klientów:  
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja  
telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych  
wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.  
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:  
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas  
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.  
Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany  
osobno).  
Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego  
instrukcji obsługi.  
~
Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie.  
Śruba  
(+PSW  
6 × 16)  
Otwór kwadratowy  
Hak mocujący  
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana  
wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy  
powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego  
produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas  
instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub  
ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej  
instalacji.  
16 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora  
Centralny punkt ekranu  
Jednostka: cm  
Wymiar  
środkowy  
ekranu  
Długość dla każdego kąta montażu  
Kąt (0°) Kąt (20°)  
Wymiary  
monitora  
Nazwa modelu  
KDL-  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.  
OSTRZEŻENIE  
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej  
cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale  
„Dane techniczne” (strona 13).  
(c.d.)  
17PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków  
Nazwa modelu  
Rozmieszczenie śrub  
Rozmieszczenie haków  
a
KDL-55EX505  
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
b
c
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
e, g  
Rozmieszczenie śrub  
Rozmieszczenie haków  
Instalowanie haka mocującego na  
odbiorniku TV.  
Instalowanie odbiornika TV na uchwycie  
bazowym.  
a
b
c
18 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Na czas transportu odbiornika do  
naprawy lub podczas przeprowadzki,  
należy zapakować go w oryginalny  
karton i elementy opakowania.  
Przewód zasilający  
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,  
porażenia prądem elektrycznym,  
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych  
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym  
i gniazdem sieciowym należy  
Informacje  
dotyczące  
Wentylacja  
Nie wolno zasłaniać otworów  
wentylacyjnych ani wkładać żadnych  
rzeczy do obudowy.  
Wokół odbiornika TV należy  
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,  
tak jak to pokazano na rysunku  
poniżej.  
Zaleca się stosowanie oryginalnego  
ściennego uchwytu mocującego Sony,  
aby zapewnić odpowiednią  
wentylację.  
bezpieczeństwa  
postępować w następujący sposób:  
Należy używać wyłącznie  
przewodów zasilających  
Montaż i instalacja  
dostarczonych przez Sony, a nie  
przez innych dostawców.  
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,  
porażenia prądem elektrycznym,  
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych  
obrażeń ciała, odbiornik TV należy  
zainstalować zgodnie z instrukcjami  
podanymi poniżej.  
Wtyczka powinna być całkowicie  
włożona do gniazda sieciowego.  
Odbiornik TV jest przystosowany  
do zasilania wyłącznie napięciem  
220-240 V AC.  
Instalacja na ścianie  
Instalacja  
Telewizor powinien być  
zainstalowany w pobliżu łatwo  
dostępnego gniazdka.  
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,  
poziomej powierzchni.  
Montaż odbiornika na ścianie należy  
zlecić wykwalifikowanemu  
instalatorowi.  
Ze względów bezpieczeństwa zaleca  
się stosowanie akcesoriów Sony:  
W celu zachowania bezpieczeństwa,  
podczas dokonywania połączeń,  
należy wyjąć wtyczkę przewodu  
zasilającego z gniazdka oraz uważać,  
aby nie nadepnąć na przewód.  
Przed przystąpieniem do  
serwisowania lub przesuwania  
odbiornika TV należy wyjąć  
wtyczkę przewodu zasilającego z  
gniazdka.  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
Pozostawić co najmniej tyle  
miejsca wokół odbiornika TV.  
Przewód zasilający powinien  
znajdować się z dala od źródeł  
ciepła.  
Należy regularnie wyjmować  
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli  
wtyczka jest pokryta kurzem i  
gromadzi wilgoć, jej własności  
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co  
może być przyczyną pożaru.  
Ściennego uchwytu mocującego  
SU-WL500  
Do zamontowania haków na  
odbiorniku TV należy użyć śrub  
dołączonych w komplecie ze  
Instalacja na podstawie  
30 cm  
ściennym uchwytem mocującym.  
Śruby z kompletu są zwymiarowane w  
taki sposób, że ich długość liczona od  
czoła haka od strony odbiornika TV  
wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i  
długość śrub różnią się w zależności  
od modelu ściennego uchwytu  
mocującego. Stosowanie śrub innych  
niż dostarczane w komplecie może  
spowodować uszkodzenia  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Uwagi  
Pozostawić co najmniej tyle  
miejsca wokół odbiornika TV.  
Dostarczonego w zestawie przewodu  
zasilającego nie należy używać do  
jakichkolwiek innych urządzeń.  
Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie  
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie  
przewodu zasilającego. Może to  
spowodować uszkodzenie izolacji lub  
urwanie żył przewodu.  
Aby zapewnić właściwą wentylację i  
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:  
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego  
upadek, itp.  
Nie należy ustawiać odbiornika  
TV ekranem do góry, montować  
go do góry nogami, odwróconego  
tyłem lub bokiem.  
8 mm - 12 mm  
Nie należy przerabiać przewodu  
zasilającego.  
Na przewodzie zasilającym nie należy  
kłaść ciężkich przedmiotów.  
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć  
za sam przewód.  
Nie należy podłączać zbyt wielu  
urządzeń do tego samego gniazda  
sieciowego.  
Nie należy ustawiać odbiornika  
TV na półce, dywanie, łóżku lub w  
szafce.  
Nie należy przykrywać odbiornika  
TV materiałami, np. zasłonami lub  
innymi przedmiotami, takimi jak  
gazety itp.  
Śruba (w komplecie ze  
ściennym uchwytem  
mocującym)  
Hak  
Mocowanie haka z tyłu  
odbiornika TV  
Nie należy instalować odbiornika  
tak, jak to pokazano na rysunkach  
poniżej.  
Nie należy używać gniazd sieciowych  
słabo trzymających wtyczkę.  
Transport  
Przed  
rozpoczęciem  
przenoszenia  
odbiornika  
Obieg powietrza jest zablokowany.  
Niedozwolone użycie  
Odbiornika TV nie należy instalować  
oraz eksploatować w miejscach,  
warunkach lub okolicznościach, jakie  
opisano poniżej. Niezastosowanie się do  
poniższych zaleceń może prowadzić do  
wadliwej pracy odbiornika, a nawet  
pożaru, porażenia prądem  
należy odłączyć  
od niego  
wszystkie kable.  
Do przenoszenia  
dużego  
odbiornika TV  
potrzeba dwóch  
lub trzech osób.  
Ściana  
Sciana  
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub  
obrażeń ciała.  
Odbiornik należy  
przenosić w  
sposób pokazany  
Miejsce:  
na ilustracji po  
Odbiornika TV nie należy montować na  
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach  
narażonych na bezpośrednie działanie  
promieni słonecznych), nad morzem, na  
statku lub innej jednostce pływającej, w  
pojeździe, w instytucjach ochrony  
zdrowia, w miejscach niestabilnych lub  
narażonych na działanie wody, deszczu,  
wilgoci lub dymu.  
prawej stronie. Nie wolno naciskać  
ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy  
dookoła ekranu.  
Podnosząc lub przesuwając  
odbiornik, należy mocno chwycić go  
od dołu.  
Podczas transportu odbiornik nie  
powinien być narażony na wstrząsy  
mechaniczne i nadmierne wibracje.  
(c.d.)  
19PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Warunki:  
W przypadku:  
Obchodzenie się z  
powierzchnią ekranu/  
obudową odbiornika TV i ich  
czyszczenie  
Nie należy umieszczać telewizora w  
miejscach gorących, wilgotnych lub  
nadmiernie zapylonych; w miejscach, w  
których do wnętrza mogą dostawać się  
owady; w miejscach, w których może  
być narażony na działanie wibracji  
mechanicznych lub w pobliżu  
Uszkodzenia przewodu  
zasilającego.  
Gniazd sieciowych słabo  
trzymających wtyczkę.  
Uszkodzenia odbiornika w wyniku  
jego upuszczenia lub uderzenia  
przez obiekt obcy.  
Przed przystąpieniem do czyszczenia  
należy wyjąć wtyczkę przewodu  
zasilającego z gniazdka.  
przedmiotów palnych (świeczek, itp.).  
Odbiornik TV należy chronić przed  
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych  
przedmiotów wypełnionych wodą, np.  
wazonów.  
Dostania się do wnętrza odbiornika  
cieczy lub przedmiotów obcych.  
Aby uniknąć pogorszenia stanu  
materiału lub powłoki ekranu  
odbiornika, należy postępować zgodnie  
z poniższymi środkami ostrożności.  
Ostrzeżenie  
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i  
inne źródła otwartego ognia należy  
utrzymywać z dala od produktu.  
Aby usunąć kurz z powierzchni  
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go  
delikatnie za pomocą miękkiej  
ściereczki. Jeśli nie można usunąć  
kurzu, należy wytrzeć ekran za  
pomocą miękkiej ściereczki lekko  
zwilżonej rozcieńczonym roztworem  
delikatnego detergentu.  
Odbiornika TV nie należy spryskiwać  
bezpośrednio wodą ani detergentem.  
Krople mogą kapać na dolną część  
ekranu lub elementy zewnętrzne, co  
może być przyczyną awarii.  
Okoliczności:  
Odbiornika TV nie należy dotykać  
mokrymi rękoma, przy zdjętej  
obudowie lub z akcesoriami, które nie  
są zalecane przez producenta. W czasie  
burzz wyładowaniami atmosferycznymi  
należy wyjąć wtyczkę przewodu  
zasilającego telewizora z gniazdka i  
odłączyć przewód antenowy.  
Kawałki szkła lub  
uszkodzenia:  
Nie należy używać szorstkich gąbek,  
środków czyszczących na bazie zasad  
lub kwasów, proszków do czyszczenia  
ani lotnych rozpuszczalników, takich  
jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik  
czy środek owadobójczy. Używanie  
takich środków lub długotrwały  
kontakt z gumą lub winylem może  
spowodować uszkodzenie  
Środki  
ostrożności  
W odbiornik nie należy rzucać  
żadnymi przedmiotami. Może to  
spowodować uszkodzenie szkła  
ekranu i prowadzić do poważnych  
obrażeń ciała.  
Oglądanie telewizji  
Program telewizyjny powinien być  
oglądany w pomieszczeniu o  
umiarkowanym oświetleniu,  
ponieważ oglądanie go w słabym  
świetle lub przez dłuższy czas jest  
męczące dla oczu.  
W przypadku pęknięcia powierzchni  
ekranu lub obudowy telewizora,  
przed dotknięciem odbiornika należy  
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego  
z gniazdka. Niezastosowanie się do  
powyższego zalecenia może  
powierzchni ekranu lub obudowy.  
Aby zapewnić właściwą wentylację,  
zaleca się okresowo odkurzać otwory  
wentylacyjne.  
Regulację kąta nachylenia odbiornika  
należy wykonywać powolnym ruchem  
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie  
zsunął się z podstawy pod telewizor.  
Podczas korzystania ze słuchawek  
należy unikać nadmiernego poziomu  
głośności ze względu na ryzyko  
uszkodzenia słuchu.  
spowodować porażenie prądem  
elektrycznym.  
Gdy odbiornik TV nie jest  
używany  
Ekran LCD  
Urządzenia dodatkowe  
W pobliżu odbiornika TV nie należy  
umieszczać urządzeń dodatkowych  
lub urządzeń emitujących  
promieniowanieelektromagnetyczne.  
Może to spowodować zakłócenia  
obrazu i/lub dźwięku.  
To urządzenie zostało przetestowane i  
uznane za zgodne z ograniczeniami  
zawartymi w dyrektywie EMC przy  
założeniu, że używany jest kabel o  
długości 3 metrów lub krótszy.  
Chociaż ekran LCD został wykonany  
z wykorzystaniem technologii  
wysokiej precyzji, dzięki której  
aktywnych jest ponad 99,99% pikseli,  
na ekranie mogą pojawiać się czarne  
plamki lub jasne kropki (w kolorze  
czerwonym, niebieskim lub  
Mając na uwadze kwestie ochrony  
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca  
się odłączenie odbiornika od źródła  
zasilania, jeśli nie będzie on używany  
przez kilka dni.  
Ponieważ wyłączenie odbiornika  
telewizyjnego nie powoduje odcięcia  
zasilania, w celu całkowitego  
wyłączenia urządzenia należy  
wyciągnąć wtyczkę przewodu  
zasilającego z gniazda sieciowego.  
Niektóre odbiorniki mogą być jednak  
wyposażone w funkcje wymagające  
pozostawienia ich w trybie gotowości.  
zielonym). Jest to jednak właściwość  
wynikająca z konstrukcji ekranu LCD  
i nie jest objawem usterki.  
Nie wolno naciskać ani drapać  
przedniego filtru, a także kłaść na  
odbiorniku TV żadnych  
przedmiotów. Może to spowodować  
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie  
ekranu LCD.  
Baterie  
Przy wkładaniu baterii do pilota  
zachować właściwą biegunowość.  
Nie należy używać różnych typów  
baterii jednocześnie ani łączyć starych  
baterii z nowymi.  
Jeśli odbiornik TV jest używany w  
zimnym miejscu, na obrazie mogą  
wystąpić plamy lub obraz może stać  
się ciemny. Nie jest to oznaką  
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te  
zanikają w miarę wzrostu  
Zalecenia dot.  
bezpieczeństwa dzieci  
Zużyte baterie należy utylizować w  
sposób nieszkodliwy dla środowiska  
naturalnego. W niektórych regionach  
sposób utylizacji zużytych baterii  
mogą regulować stosowne przepisy.  
Należy skontaktować się w tej sprawie  
z lokalnymi władzami.  
Należy ostrożnie obchodzić się z  
pilotem. Nie należy nim rzucać,  
chodzić po nim, ani wylewać na niego  
żadnych płynów.  
Nie należy kłaść pilota w pobliżu  
źródeł ciepła lub w miejscach  
narażonych na bezpośrednie działanie  
promieni słonecznych. Chronić je  
przed wilgocią.  
Nie należy pozwalać, aby na  
odbiornik TV wspinały się dzieci.  
Małe akcesoria należy przechowywać  
z dala od dzieci tak, aby uniknąć  
ryzyka ich przypadkowego  
połknięcia.  
temperatury.  
Długotrwałe wyświetlanie obrazów  
nieruchomych może spowodować  
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.  
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej  
chwili.  
Ekran i obudowa nagrzewają się  
podczas pracy telewizora. Nie jest to  
oznaką uszkodzenia urządzenia.  
Ekran LCD zawiera niewielką ilość  
ciekłych kryształów. Niektóre lampy  
fluorescencyjne umieszczone w  
odbiorniku TV zawierają również  
rtęć. Podczas utylizacji należy  
przestrzegać lokalnych zaleceń i  
przepisów.  
Co robić w przypadku  
wystąpienia  
problemów...  
W przypadku wystąpienia jednego  
z poniższych problemów należy  
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik  
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą  
z gniazdka sieciowego.  
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży  
lub punktu serwisowego firmy Sony z  
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez  
wykwalifikowanego serwisanta.  
20 PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie  
się z rozdziałem instrukcji obsługi  
produktu o bezpiecznym demontażu  
baterii. Zużytą baterię należy  
dostarczyć do właściwego punktu  
zbiórki. W celu uzyskania bardziej  
szczegółowych informacji na temat  
zbiórki i recyklingu baterii należy  
skontaktować się z lokalną jednostką  
samorządu terytorialnego, ze służbami  
zajmującymi się zagospodarowywaniem  
odpadów lub ze sklepem, w którym  
zakupiony został ten produkt.  
Utylizacja telewizora  
Pozbycie się  
zużytego sprzętu  
(stosowane w  
krajach Unii  
Europejskiej i w  
pozostałych  
krajach europejskich  
stosujących własne  
systemy zbiórki)  
Ten symbol na produkcie lub jego  
opakowaniu oznacza, że produkt nie  
może być traktowany jako odpad  
komunalny, lecz powinno się go  
dostarczyć do odpowiedniego punktu  
zbiórki sprzętu elektrycznego i  
elektronicznego, w celu recyklingu.  
Odpowiednie zadysponowanie  
zużytego produktu zapobiega  
potencjalnym negatywnym wpływom  
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie  
mogłyby wystąpić w przypadku  
niewłaściwego zagospodarowania  
odpadów. Recykling materiałów  
pomoże w ochronie środowiska  
naturalnego. W celu uzyskania bardziej  
szczegółowych informacji na temat  
recyklingu tego produktu, należy  
skontaktować się z lokalną jednostką  
samorządu terytorialnego, ze służbami  
zagospodarowywania odpadów lub ze  
sklepem, w którym zakupiony został ten  
produkt.  
Pozbywanie się  
zużytych baterii  
(stosowane w  
krajach Unii  
Europejskiej i w  
pozostałych  
krajach europejskich  
mających własne systemy  
zbiórki)  
Ten symbol na baterii lub na jej  
opakowaniu oznacza, że bateria nie  
może być traktowana jako odpad  
komunalny. Symbol ten, dla pewnych  
baterii może być stosowany w  
kombinacji z symbolem chemicznym.  
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub  
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria  
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub  
0,004% ołowiu. Odpowiednio  
gospodarując zużytymi bateriami,  
możesz zapobiec potencjalnym  
negatywnym wpływom na środowisko  
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby  
wystąpić w przypadku niewłaściwego  
obchodzenia się z tymi odpadami.  
Recykling baterii pomoże chronić  
środowisko naturalne. W przypadku  
produktów, w których ze względu na  
bezpieczeństwo, poprawne działanie  
lub integralność danych wymagane jest  
stałe podłączenie do baterii, wymianę  
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie  
wykwalifikowanemu personelowi stacji  
serwisowej. Aby mieć pewność, że  
bateria znajdująca się w zużytym  
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym  
będzie właściwie zagospodarowana,  
należy dostarczyć sprzęt do  
odpowiedniego punktu zbiórki. W  
odniesieniu do wszystkich pozostałych  
21PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Informations sur les  
marques commerciales  
est une marque déposée du projet  
DVB.  
Sony vous remercie d’avoir choisi ce  
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous  
invitons à lire attentivement ce manuel et à  
le conserver pour vous y référer  
ultérieurement.  
HDMI, le logo HDMI et High-Definition  
Multimedia Interface sont des marques ou  
des marques déposées de HDMI  
Licensing, LLC.  
Le fabricant de ce produit est Sony  
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-  
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le  
représentant autorisé pour les  
questions de compatibilité  
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des  
marques et/ou des marques de service de  
Digital Living Network Alliance.  
électromagnétique (EMC) et la  
sécurité des produits est Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart,  
Allemagne. Pour toute question  
relative au SAV ou à la garantie,  
merci de bien vouloir vous référer  
aux coordonnées contenues dans les  
documents relatifs au SAV ou la  
garantie.  
DivX® est une technologie de  
compression de fichier vidéo développée  
par DivX, Inc.  
DivX, DivX Certified et les logos associés  
sont des marques commerciales de DivX,  
Inc. qui sont utilisées sous licence.  
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :  
DivX® est un format vidéo numérique  
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil  
DivX Certified officiel qui lit les vidéos  
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com  
pour plus d’informations et pour  
télécharger des outils logiciels permettant  
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.  
Notes sur la fonction TV  
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA  
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX  
Certified® doit être enregistré afin de lire  
les vidéos à la demande (VOD) DivX.  
Pour générer le code d’enregistrement,  
consultez la section VOD DivX dans le  
menu de configuration de l’appareil.  
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com  
avec ce code pour procéder à  
numérique  
Les fonctions du Téléviseur numérique  
(
) ne sont opérationnelles que dans  
les pays ou les zones assurant la  
diffusion des signaux numériques  
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/  
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les  
zones couverts par un service de  
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et  
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.  
Vérifiez auprès de votre revendeur local  
que votre zone de résidence permet la  
réception du signal DVB-T ou  
l’enregistrement et en savoir plus sur la  
VOD DivX.  
Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories. Dolby et le symbole à double  
D sont des marques de Dolby Laboratories.  
renseignez-vous auprès de votre câblo-  
opérateur pour être sûr de la  
compatibilité du service DVB-C avec ce  
téléviseur.  
Il est possible que celui-ci vous facture  
des frais supplémentaires pour ce service  
et qu’il vous faille accepter ses  
conditions générales pour cette  
prestation.  
« BRAVIA » et  
sont des  
marques de Sony Corporation.  
« XMB» et « XrossMediaBar » sont des  
marques de Sony Corporation et Sony  
Computer Entertainment Inc.  
DiSEqC™ est une marque déposée de  
EUTELSAT.  
Ce téléviseur est conforme aux  
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa  
compatibilité avec les futurs  
programmes numériques terrestres  
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut  
en aucun cas être garantie.  
Certaines fonctions du téléviseur  
numérique peuvent ne pas être  
disponibles dans tous les pays/régions et  
le service câblé DVB-C peut ne pas  
s’avérer totalement opérationnel avec  
certains opérateurs.  
Pour une liste des câblo-opérateurs  
compatibles, consulter le site d’assistance  
Internet :  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
~
Les instructions relatives à  
l’« installation du support de fixation  
murale » sont incluses dans ce mode  
d’emploi.  
Sauf notification contraire, les  
illustrations utilisées dans le présent  
mode d’emploi sont extraites de la série  
KDL-40EX505.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
FR  
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la  
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 10).  
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 19). Conservez ce manuel  
pour toute référence ultérieure.  
Vérification des accessoires  
Cordon d’alimentation (1)  
Insertion de piles dans la  
télécommande  
(pour les KDL-55/46EX505 et KDL-46HX705)  
Support de câble (1)  
(pour les KDL-46/40HX705 uniquement)  
Télécommande (1)  
Piles AAA (type R3) (2)  
Support de table (1)*  
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4)  
Vis de montage du support (M5 × 16) (4)  
(uniquement pour les KDL-40/32EX508, KDL-40/  
37/32EX505, KDL-37/32EX504 et KDL-40HX705)  
* Démonté sauf pour les KDL-55/46EX505 et  
KDL-46HX705.  
Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.  
Reportez-vous au feuillet du support de table pour savoir  
comment l’assembler.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Installation Fixation du support de table  
Réglage de l’angle de  
visualisation du téléviseur  
(KDL-46/40HX705 uniquement)  
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles  
indiqués ci-dessous.  
1 Pour une fixation correcte à certains  
modèles de téléviseurs, reportez-vous  
au feuillet fourni avec le support de  
table.  
0°  
6°  
2 Placez le téléviseur sur le support de  
table.  
1
4
3 Fixez le téléviseur au support de table à  
l’aide des vis fournies et en respectant  
les flèches pour guider les vis dans  
les trous.  
Retirez la vis de la  
manière illustrée.  
Insérez la vis dans  
le trou de vis  
supérieur du  
support de table.  
2
3
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son  
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.  
Glissez.  
Soulevez et inclinez.  
~
Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus  
dans l’ordre inverse.  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Recommandation relative à la fiche de  
type F  
Raccordement d’une  
antenne/d’un décodeur/d’un  
graveur (notamment un  
graveur de DVD)  
Il est conseillé d’utiliser une fiche de type F de  
configuration similaire à celle illustrée ci-  
dessous.  
Le fil interne ne peut pas dépasser le  
connecteur de plus de 1,5 mm.  
Raccordement d’un décodeur/graveur (de  
DVD, par exemple) avec le câble Péritel  
1,5 mm max.  
(Illustration de référence de la fiche de type F)  
Protection du téléviseur  
contre les chutes  
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)  
Vissez le connecteur satellite doucement à la  
main, n’utilisez aucun outil.  
Le téléviseur doit être éteint lorsque vous  
branchez l’antenne satellite.  
Raccordement d’un décodeur/graveur (de  
DVD, par exemple) avec le câble HDMI  
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,  
non fournie) sur le meuble TV.  
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non  
fournie) dans l’orifice du téléviseur.  
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à  
l’aide d’un lien résistant (non fourni).  
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.  
La première fois que vous mettez sous  
tension le téléviseur, le menu Langue  
apparaît sur l’écran.  
Rangement des câbles  
~
Un support de câble est disponible pour les  
KDL-46/40HX705. Pour rassembler les câbles,  
suivez les étapes 2 à 4.  
4
* Pour les KDL-55/46EX505 et  
KDL-46HX705  
Suivez les instructions affichées à l’écran.  
*
Mémorisation satellite auto :  
« Mémorisation satellite auto » syntonise  
automatiquement les chaînes satellite  
disponibles. La gestion Digital Satellite  
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet  
de configurer jusqu’à quatre chaînes  
différentes. Les réglages suivants sont  
indépendants pour chaque connexion. Pour  
régler Entrée DiSEqC dans « Contrôle  
DiSEqC », utilisez « Configuration LNB ».  
Mémorisation satellite auto  
6/15  
1
2
Configuration LNB  
Type de Recherche  
Transpondeur  
Universel, Auto, Désactivé, 13/18V  
Recherche réseau  
10700MHz, Horizontale, 22000Ksym/s  
3
4
Réglages avancés  
Puissance signal  
Qualité signal  
Aucune  
Aucune  
Démarrer  
~
Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les  
autres câbles.  
1 « Configuration LNB » :  
Dans le cas d’un (bloc à bruit réduit) non  
standard, un réglage manuel est possible.  
Dans le cas d’une seule chaîne satellite,  
vous pouvez conserver le réglage initial.  
Pour deux chaînes satellite, vous devez  
régler « Toneburst A » (1er satellite) et  
« Toneburst B » (2ème satellite) dans le  
réglage « Contrôle DiSEqC ».  
Exécution du réglage initial  
Vous pouvez aussi utiliser la commande  
DiSEqC A (1er satellite) et B  
(2ème satellite) si le LNB ou le multi-  
commutateur peut gérer ces commandes.  
Pour quatre chaînes satellite, les  
commandes DiSEqC A, B, C et D sont  
requises.  
Pour les KDL-46/40HX705  
uniquement  
« Bande fréquence basse LNB » et  
« Bande fréquence haute LNB » :  
Spécifie les bandes de fréquences  
LNB. N’oubliez pas de consulter la  
documentation de votre LNB pour  
définir les fréquences (normalement  
1 Raccordez le téléviseur à votre prise  
secteur.  
2 Pour les KDL-46/40HX705, vérifiez si  
le réglage ENERGY SAVING  
SWITCH est activé (z).  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
affichées sous la forme « Fréquence  
L.O. »).  
Il s’agit d’une recherche incrémentielle  
à utiliser lorsqu’un nouveau  
Les valeurs par défaut sont valables  
pour un LNB universel.  
Si votre LNB peut gérer deux bandes  
(basse et haute), vous pouvez spécifier  
les deux. S’il n’en gère qu’une seule,  
spécifiez la bande basse.  
transpondeur est ajouté à un satellite.  
Les programmes précédemment  
syntonisés sont conservés et les  
nouveaux sont ajoutés à la fin de la  
liste des programmes de la connexion  
satellite que vous modifiez.  
« Tonalité 22 kHz » : Si vous disposez  
d’un LNB à deux bandes (bandes basse et  
haute), choisissez « Auto ». Le téléviseur  
règlera tout automatiquement, sinon,  
choisissez « Non ».  
« Tension LNB » : Spécifie la tension  
définie pour un LNB à double  
polarisation.  
13/18V : par défaut.  
14/19V : si le câble LNB mesure plus  
de 60 m.  
Non : s’il est possible d’utiliser une  
alimentation externe.  
~
« Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas  
disponible lors du réglage initial.  
3 « Transpondeur » :  
En mode « Recherche réseau » ou « Rech.  
de nouvelles chaînes », vous pouvez entrer  
manuellement les réglages du  
transpondeur.  
4 « Réglages avancés » :  
Vous permet de définir les réglages de  
syntonisation, de manière plus détaillée,  
afin de rechercher le type de chaînes que  
vous préférez.  
2 « Type de Recherche » :  
Mémo numérique auto : Quand vous  
sélectionnez « Câble », nous vous  
recommandons de sélectionner  
Si l’utilisation de « Recherche réseau » ne  
permet de trouver aucune chaîne, essayez  
« Recherche complète ».  
« Recherche rapide » pour un réglage  
rapide. Réglez « Fréquence » et  
« Recherche complète » : Exécute une  
recherche portant sur toutes les  
« Identification de réseau » selon les  
informations fournies par votre câblo-  
opérateur. Si vous ne trouvez aucune  
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,  
essayez « Recherche complète » (même si  
cela peut prendre un certain temps).  
fréquences et garantit la syntonisation de  
tous les programmes possibles pour la  
configuration LNB actuellement définie.  
Les programmes précédemment  
syntonisés sont perdus.  
« Recherche réseau » : Exécute une  
recherche portant sur les transpondeurs  
d’un réseau (autrement dit une recherche  
NIT). Comme « Recherche réseau » est  
plus rapide que « Recherche complète »,  
elle est conseillée lors de la syntonisation  
à partir d’un réseau connu (normalement  
associé à un satellite). Un transpondeur  
doit être spécifié, à partir duquel les  
informations réseau (autres  
~
Il se peut que la fonction « Recherche  
complète » ne soit pas disponible dans certains  
pays/certaines régions.  
Pour une liste des câblo-opérateurs  
compatibles, consultez notre site  
d’assistance Internet :  
http://support.sony-europe.com/TV/  
DVBC/  
transpondeurs) sont récupérées. Les  
programmes précédemment syntonisés  
sont perdus.  
« Rech. de nouvelles chaînes » :  
Effectue la syntonisation à partir d’un  
seul transpondeur.  
Ordre des chaînes : Permet de modifier  
l’ordre des chaînes analogiques  
mémorisées dans le téléviseur.  
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la  
chaîne que vous souhaitez déplacer vers  
un autre numéro, puis appuyez sur  
.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le  
nouveau numéro pour la chaîne, puis  
appuyez sur  
.
(Suite)  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
Pour les chaînes satellite, sélectionnez « Ordre  
des chaînes satellite » dans « Réglage  
Numérique » de « Réglages » pour modifier  
l’ordre des chaînes satellite en suivant la  
procédure ci-dessus, une fois le réglage initial  
terminé.  
Vous pouvez aussi régler les chaînes  
manuellement.  
Démontage du support de  
table du téléviseur  
~
Retirez les vis du téléviseur  
dans le sens des  
flèches.  
Aucun motif ne justifie le démontage du support  
de table du téléviseur, excepté l’installation des  
accessoires correspondants sur le téléviseur.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regarder la télévision  
Pour regarder des programmes  
Mettez le téléviseur sous tension.  
1
2
3
GUIDE  
1 Pour les KDL-46/40HX705, activez  
ENERGY SAVING SWITCH (z).  
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur  
OPTIONS  
HOME  
pour le mettre sous tension.  
Sélectionnez un mode.  
2
3
Sélectionnez une chaîne de  
télévision.  
Utilisation du Guide des programmes  
numérique électronique  
z
La touche numérique 5 et les touches N,  
PROG + et AUDIO disposent de points  
tactiles. Ils vous serviront de référence  
lors de l’utilisation du téléviseur.  
Appuyez sur GUIDE en mode numérique  
pour afficher le guide des programmes.  
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur  
Touche HOME  
Touche OPTIONS  
Pour afficher les différents écrans d’opérations  
et de réglages.  
Pour afficher des fonctions utiles correspondant  
à l’entrée ou au contenu en cours.  
Image  
Son  
BRAVIA ENGINE  
3
PRO  
Ajouter aux Favoris  
Verrouiller/Déverrouiller  
PAP  
Motionflow  
Arrêt programmé  
Volume du casque  
Haut-parleur  
Info système  
(Suite)  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pour utiliser l’i-Manual  
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur  
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.  
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout  
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions  
utiles.  
1
2
Appuyez sur i-MANUAL.  
1
Appuyez sur G/g/F/f/ pour  
2
sélectionner des éléments.  
Bienvenue dans i-Manual  
Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV  
Regarder la télévision  
Utilisation du menu Accueil  
Divertissement avec l’appareil raccordé  
Description des composants  
Dépannage  
Index  
x Bienvenue dans i-Manual  
x Divertissement avec l’appareil  
raccordé  
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »  
Décrit comment raccorder un appareil en  
option.  
TV  
x Regarder la télévision  
x Description des composants  
Présente les fonctions utiles, telles que le guide  
EPG, les Favoris, etc.  
x Dépannage  
Pour trouver des solutions à votre problème.  
x Utilisation du menu Accueil  
Personnalisez les paramètres de votre  
téléviseur, etc.  
x Index  
~
Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Information  
s
complémen  
taires  
Dépannage  
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.  
Si le témoin 1 (veille) clignote  
La fonction d’auto-diagnostic est activée.  
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois  
secondes.  
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau  
trois fois.  
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le  
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de  
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.  
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas  
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section  
« Dépannage » de l’i-Manual.)  
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.  
Condition  
Description/Solution  
Image  
Absence d’image (écran  
noir) et de son.  
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.  
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du  
téléviseur.  
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1  
ou sur TV "/1 (le nom de cette touche est différent selon la  
télécommande).  
Quelques petits points  
noirs et/ou brillants  
apparaissent à l’écran.  
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs  
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une  
défaillance.  
(Suite) 11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Condition  
Description/Solution  
Généralités  
Impossible de mettre le  
Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).  
téléviseur sous tension  
(pour les KDL-46/  
40HX705 uniquement).  
Certains programmes ne  
peuvent pas être  
mémorisés.  
• Vérifiez l’antenne ou la parabole.  
• Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des  
problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis  
éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui / Non et allumez de  
nouveau.  
• La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez  
consulter le fournisseur de programme satellite.  
Le téléviseur s’éteint  
automatiquement (il passe  
en mode veille).  
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez  
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».  
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
Remplacez les piles.  
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.  
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,  
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour  
commander le téléviseur.  
Le mot de passe du  
« Verrouillage parental » a  
été oublié.  
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours  
accepté.)  
12FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Norme  
Ecran à cristaux liquides  
Type d’affichage  
Standard de télévision  
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I  
Numérique : DVB-T/DVB-C  
Satellite: DVB-S/DVB-S2  
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement  
entrée vidéo)  
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4  
Norme Couleur/Vidéo  
Canaux couverts  
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41  
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69  
Numérique : VHF/UHF  
Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz  
10 W + 10 W  
Sortie son  
Prises entrée/sortie  
Câble d’antenne  
Antenne satellite  
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF  
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohm.  
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V & 22KHz tone  
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et  
sortie audio et vidéo TV.  
/
AV1, 2  
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Entrée audio (prises phono)  
COMPONENT IN  
COMPONENT IN  
HDMI IN1, 2, 3, 4  
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital  
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)  
Entrée PC  
Entrée vidéo (prise phono)  
AV3  
AV3  
Entrée audio (prises phono)  
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)  
DIGITAL AUDIO OUT  
(OPTICAL)  
Sortie audio (prises phono)  
(VAR/FIX)  
PC IN  
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)  
Entrée audio PC (mini-prise)  
Port USB  
Prise casque  
i
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)  
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de  
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne  
sont pas garantis pour ce téléviseur.)  
LAN  
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).  
(Suite) 13FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nom du modèle KDL-  
Alimentation et autres  
Tension d’alimentation  
55EX505  
46EX505  
46HX705  
220 V – 240 V CA, 50 Hz  
55 pouces/Environ 138,8 cm  
46 pouces/Environ 116,8 cm  
Taille d’écran (mesurée en  
diagonale)  
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)  
Résolution d’affichage  
164 W  
131 W  
141 W  
210 W  
Consommation en mode  
électrique  
« Domicile »/  
« Standard »  
263 W  
197 W  
en mode  
« Point de  
vente »/  
« Intense »  
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)  
0,2 W (14 W si « Démarrage  
rapide » est réglé sur « Oui »)  
Consommation électrique en  
veille*  
1
239 kWh  
191 kWh  
206 kWh  
Consommation électrique  
annuelle moyenne*  
2
Dimensions (Environ) (w × h × d)  
132,4 × 83,2 × 35,0 cm  
112,7 × 71,3 × 28,1 cm  
112,7 × 67,6 × 10,1 cm  
115,4 × 74,1 × 37,0 cm  
115,4 × 70,4 × 10,2 cm  
avec support de table  
sans support de table  
Poids (Environ)  
132,4 × 79,5 × 10,5 cm  
30,7 kg  
26,7 kg  
21,6 kg  
18,7 kg  
28,4 kg  
24,3 kg  
avec support de table  
sans support de table  
Accessoires fournis  
Accessoires en option  
Support de fixation murale : SU-WL500  
Nom du modèle KDL-  
40EX508/40EX505 40HX705  
37EX505/37EX504 32EX508/32EX505/  
32EX504  
Alimentation et autres  
220 V – 240 V CA, 50 Hz  
40 pouces/Environ 101,6 cm  
Tension d’alimentation  
37 pouces/  
Environ 94 cm  
32 pouces/  
Environ 80,1 cm  
Taille d’écran (mesurée en  
diagonale)  
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)  
Résolution d’affichage  
106 W  
109 W  
92 W  
71 W  
Consommation en mode  
électrique  
« Domicile »/  
« Standard »  
170 W  
172 W  
149 W  
119 W  
en mode  
« Point de  
vente »/  
« Intense »  
0,2 W (15 W si  
0,2 W (14 W si  
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur  
Consommation électrique en  
veille*  
1
« Démarrage rapide » est « Démarrage rapide » est « Oui »)  
réglé sur « Oui »)  
réglé sur « Oui »)  
155 kWh  
159 kWh  
134 kWh  
104 kWh  
Consommation électrique  
annuelle moyenne*  
2
Dimensions (Environ) (w × h × d)  
99,2 × 63,6 × 26,0 cm  
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm  
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm  
80,0 × 53,4 × 25,0 cm  
80,0 × 49,7 × 9,6 cm  
avec support de table  
sans support de table  
Poids (Environ)  
99,2 × 59,9 × 9,9 cm  
16,4 kg  
14,2 kg  
22,4 kg  
19,2 kg  
14,0 kg  
11,8 kg  
11,9 kg  
9,9 kg  
avec support de table  
sans support de table  
Accessoires fournis  
Accessoires en option  
Support de fixation murale : SU-WL500  
1
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les  
processus internes nécessaires.  
2
* 4 heures par jour et 365 jours par an  
14FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
~
Pour réduire la consommation électrique  
lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation  
électrique.  
les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à  
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.  
lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles  
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
15FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des accessoires (Support de fixation murale)  
À l’attention des clients :  
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que  
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.  
N’essayez pas de l’installer vous-même.  
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :  
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle  
de ce produit.  
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu  
séparément).  
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer  
correctement.  
~
Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.  
Vis  
(+PSW  
6 × 16)  
Orifice carré  
Crochet de fixation  
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la  
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce  
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à  
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par  
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.  
16FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur  
Point central de l’écran  
Unité : cm  
Longueur pour chaque angle de montage  
Dimensions  
d’affichage  
Dimensiondu  
centre écran  
Nom du modèle  
KDL-  
Angle (0°)  
Angle (20°)  
A
B
C
2,5  
D
E
F
41,3  
36,9  
37,7  
34,1  
34,9  
32,7  
G
75,2  
64,0  
66,2  
56,7  
59,1  
53,3  
H
46,6  
46,3  
48,0  
46,3  
47,9  
46,2  
132,4  
112,7  
115,4  
99,2  
79,5  
67,6  
70,4  
59,9  
62,8  
56,4  
42,8  
42,6  
43,9  
42,6  
43,9  
42,7  
16,5  
16,1  
16,2  
15,9  
16,0  
15,7  
55EX505  
8,4  
46EX505  
8,4  
46HX705  
12,2  
12,2  
14,0  
40EX508/40EX505  
40HX705  
102,3  
92,1  
37EX505/37EX504  
32EX508/32EX505/  
32EX504  
80,0  
49,7  
17,2  
42,6  
15,6  
30,3  
47,0  
46,1  
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon  
l’installation.  
AVERTISSEMENT  
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois  
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 13).  
(Suite) 17FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets  
Emplacement des  
crochets  
Nom du modèle  
Emplacement des vis  
KDL-55EX505  
a
b
c
KDL-46HX705/46EX505  
KDL-40HX705/40EX508/40EX505  
KDL-37EX505/37EX504  
d, g  
e, g  
KDL-32EX508/32EX505/32EX504  
Emplacement des vis  
Emplacement des crochets  
Lors de la fixation du crochet de montage au  
téléviseur.  
Lors de l’installation du téléviseur sur le support  
de base.  
a
b
c
18FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Pour votre propre sécurité, assurez-  
vous que le cordon d’alimentation  
secteur est débranché lorsque vous  
réalisez des branchements et veillez à  
ne pas trébucher dans les câbles.  
Avant d’effectuer tout type  
d’intervention ou de déplacer le  
téléviseur, débranchez le cordon  
d’alimentation secteur de la prise de  
courant.  
Aération  
Vous ne devez jamais obstruer les  
orifices d’aération du boîtier ni y  
Consignes de  
sécurité  
introduire un objet quelconque.  
Laissez un espace libre autour du  
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.  
Il est vivement recommandé d’utiliser le  
support de fixation murale Sony pour  
favoriser la circulation adéquate de l’air.  
Installation/Mise en place  
Installez et utilisez le téléviseur  
conformément aux instructions ci-dessous  
afin d’éviter tout risque d’incendie,  
d’électrocution ou autre dommage et/ou  
blessure.  
Installation murale  
Eloignez le cordon d’alimentation  
secteur des sources de chaleur.  
30 cm  
Débranchez la fiche du cordon  
d’alimentation secteur et nettoyez-la  
régulièrement. Si la fiche accumule de  
la poussière ou est exposée à  
l’humidité, son isolation peut se  
détériorer et un incendie peut se  
déclarer.  
10 cm  
10 cm  
Installation  
Le téléviseur doit être installé à  
proximité d’une prise de courant  
aisément accessible.  
Placez le téléviseur sur une surface  
stable et horizontale.  
10 cm  
L’installation murale du téléviseur doit  
être confiée à un technicien spécialisé.  
Pour des raisons de sécurité, il est  
vivement recommandé d’utiliser les  
accessoires Sony, notamment :  
Laissez au moins cet espace  
libre autour du téléviseur.  
Remarques  
N’utilisez pas le cordon d’alimentation  
fourni avec un autre appareil.  
Installation sur pied  
Ne pliez pas et ne tordez pas  
exagérément le cordon d’alimentation  
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou  
rompre les fils conducteurs.  
30 cm  
Support de fixation murale  
SU-WL500  
10 cm  
10 cm  
6 cm  
Veillez à bien utiliser les vis fournies  
avec le support de fixation murale lors  
de la mise en place des crochets de  
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis  
sont usinées de façon à mesurer entre  
8 mm et 12 mm de long à partir de la  
surface de fixation du crochet de  
montage.  
Leur diamètre et leur longueur varient  
suivant le modèle de support de fixation  
murale.  
L’utilisation de vis autres que celles  
fournies peut occasionner des dégâts à  
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa  
chute, etc.  
Ne modifiez pas le cordon  
d’alimentation secteur.  
Ne posez jamais d’objet lourd sur le  
cordon d’alimentation secteur.  
Laissez au moins cet espace libre  
autour du téléviseur.  
Ne tirez jamais sur le cordon  
d’alimentation secteur proprement dit  
pour le débrancher.  
Veillez à ne pas brancher un trop grand  
nombre d’appareils sur la même prise de  
courant.  
Pour une ventilation correcte, sans  
accumulation de salissures ni de  
poussière :  
Ne placez pas le téléviseur à plat, à  
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.  
Ne placez pas le téléviseur sur une  
étagère, un tapis, un lit ou dans un  
placard.  
Ne couvrez pas le téléviseur avec des  
tissus tels que des rideaux, pas plus  
qu’avec des journaux, etc.  
N’installez pas le téléviseur comme  
illustré ci-dessous.  
Pour la prise de courant, n’utilisez pas  
une prise de mauvaise qualité.  
Ce qu’il ne faut pas faire  
8 mm à 12 mm  
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans  
des lieux, environnements ou situations  
comparables à ceux répertoriés ci-dessous  
car sinon, il risque de ne pas fonctionner  
correctement ou de provoquer un incendie,  
une électrocution, d’autres dommages et/  
ou des blessures.  
Vis (fournie avec le  
support de fixation  
murale)  
Crochet de montage  
La circulation de l’air est bloquée.  
Fixation du crochet à  
l’arrière du téléviseur  
Lieu :  
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la  
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur  
d’un véhicule, dans des établissements  
hospitaliers, des sites instables, exposés à  
la pluie, l’humidité ou à la fumée.  
Transport  
Avant de  
Mur  
Mur  
transporter le  
téléviseur,  
débranchez tous  
ses câbles.  
La présence de  
deux ou trois  
personnes est  
nécessaire pour le  
transport des  
téléviseurs de  
grande taille.  
Environnement :  
Endroits excessivement chauds, humides  
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;  
soumis à des vibrations mécaniques, à  
proximité d’objets inflammables (bougies,  
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à  
aucune forme d’écoulement ou  
Cordon d’alimentation  
secteur  
Manipulez le cordon et la prise  
d’alimentation secteur comme indiqué ci-  
dessous afin d’éviter tout risque  
d’incendie, d’électrocution ou autre  
dommage et/ou blessure :  
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun  
objet rempli d’un liquide quelconque,  
comme un vase, ne doit être placé sur le  
téléviseur.  
Pour transporter le  
téléviseur à la  
main, saisissez-le  
de la manière  
Situation:  
illustrée ci-contre.  
N’exercez aucune pression sur le  
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure  
l’écran.  
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains  
mouillées, sans son boîtier ou avec des  
accessoires non recommandés par le  
fabricant. En cas d’orage, débranchez le  
téléviseur de la prise secteur et de la prise  
d’antenne.  
Utilisez uniquement un cordon  
d’alimentation Sony et pas d’une autre  
marque.  
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,  
saisissez-le par sa base.  
Lorsque vous transportez le téléviseur,  
ne le soumettez pas à des secousses ou  
des vibrations excessives.  
Insérez la fiche à fond dans la prise  
secteur.  
Utilisez le téléviseur sur une  
alimentation de 220-240 V CA  
uniquement.  
Lorsque vous transportez le téléviseur  
pour le porter à réparer ou lorsque vous  
déménagez, glissez-le dans son  
emballage et son carton d’origine.  
(Suite) 19FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,  
déplacez lentement ce dernier pour  
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe  
de son pied.  
Eclats et projections  
d’objets :  
Précautions  
Regarder la télévision  
Regarder la télévision dans une pièce  
modérément éclairée ou peu éclairée ou  
pendant une période prolongée soumet  
vos yeux à un effort.  
Si vous utilisez un casque, réglez le  
volume de façon à éviter un niveau  
sonore excessif qui pourrait altérer votre  
capacité auditive.  
Ne projetez aucun objet en direction du  
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait  
être brisé lors de l’impact et provoquer  
des blessures graves.  
Appareils optionnels  
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou  
équipement optionnel émettant des  
rayonnements électromagnétiques.  
Sinon, cela pourrait entraîner une  
déformation de l’image et/ou un bruit.  
Si la surface de l’écran se fendille, ne  
touchez pas le téléviseur avant d’avoir  
débranché le cordon d’alimentation  
secteur. Le non-respect de cette consigne  
peut entraîner un risque d’électrocution.  
Cet appareil a été testé et déclaré  
conforme aux limites de la Directive  
CEM lors de l’utilisation d’un câble de  
signal de liaison dont la longueur ne  
dépasse pas 3 mètres.  
Au repos  
Si vous envisagez de ne pas utiliser le  
téléviseur pendant plusieurs jours, il est  
conseillé de le débrancher de  
l’alimentation secteur pour des raisons  
de sécurité et de protection de  
l’environnement.  
Le téléviseur étant toujours sous tension  
lorsqu’il est simplement éteint,  
débranchez la fiche d’alimentation  
secteur de la prise de courant pour le  
mettre complètement hors tension.  
Toutefois, certains téléviseurs possèdent  
des caractéristiques dont le bon  
fonctionnement peut exiger que  
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il  
est en mode veille.  
Ecran LCD  
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec  
une technologie de haute précision et  
soit doté d’une définition de pixels  
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est  
possible que quelques points noirs ou  
points lumineux (rouges, bleus ou verts)  
apparaissent constamment sur l’écran.  
Ce phénomène est inhérent à la structure  
de l’écran LCD et n’indique pas un  
dysfonctionnement.  
Piles  
Respectez les polarités lors de l’insertion  
de piles.  
Ne mélangez pas des piles de types  
différents, ni des piles usagées avec des  
piles neuves.  
Respectez l’environnement lorsque vous  
jetez les piles. L’élimination des piles  
peut être réglementée dans certaines  
régions. Consultez les autorités locales.  
Manipulez la télécommande avec soin.  
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez  
pas et ne renversez aucun liquide sur  
celle-ci.  
Ne placez pas la télécommande à  
proximité d’une source de chaleur, dans  
un endroit exposé à la lumière directe du  
soleil ou dans une pièce humide.  
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne  
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur  
ce téléviseur. L’image pourrait être  
instable ou l’écran LCD être  
endommagé.  
Si ce téléviseur est utilisé dans un  
environnement froid, l’image peut  
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas  
le signe d’un dysfonctionnement. Ce  
phénomène disparaît au fur et à mesure  
que la température augmente.  
Une image rémanente peut apparaître  
lorsque des images fixes sont affichées  
en continu. Elle peut disparaître au bout  
d’un certain temps.  
L’écran et le boîtier se réchauffent  
lorsque le téléviseur est en cours  
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.  
Avec les enfants  
Ne laissez pas les enfants grimper sur le  
téléviseur.  
Conservez les petits accessoires hors de  
portée des enfants pour éviter tout risque  
d’ingestion accidentelle.  
Mise au rebut du  
téléviseur  
Traitement des  
appareils  
électriques et  
électroniques en  
fin de vie  
Si vous rencontrez les  
problèmes suivants...  
Eteignez le téléviseur et débranchez  
immédiatement le cordon d’alimentation  
de la prise secteur si l’un des problèmes  
suivants devait survenir.  
L’écran LCD contient une petite quantité  
de cristaux liquides. Certains tubes  
fluorescents utilisés dans ce téléviseur  
contiennent également du mercure.  
Respectez les réglementations locales en  
vigueur concernant la mise au rebut de  
cet équipement.  
(Applicable dans  
les pays de l’Union  
Européenne et aux autres  
pays européens disposant  
de systèmes de collecte  
sélective)  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur  
son emballage, indique que ce produit ne  
doit pas être traité avec les déchets  
ménagers. Il doit être remis à un point de  
collecte approprié pour le recyclage des  
équipements électriques et électroniques.  
En s’assurant que ce produit est bien mis  
au rebut de manière appropriée, vous  
aiderez à prévenir les conséquences  
négatives potentielles pour  
l’environnement et la santé humaine. Le  
recyclage des matériaux aidera à préserver  
les ressources naturelles. Pour des  
informations détaillées sur le recyclage de  
ce produit, veuillez contacter le service  
municipal local, le service chargé du  
traitement des déchets ménagers ou le  
magasin où vous avez acheté le produit.  
Contactez votre revendeur ou le centre de  
service après-vente Sony pour faire  
contrôler votre téléviseur par un technicien  
spécialisé.  
Traitement et nettoyage du  
boîtier et de la surface de  
l’écran du téléviseur  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation  
secteur relié au téléviseur est débranché de  
la prise de courant avant d’entreprendre  
toute opération de nettoyage.  
Si :  
Le cordon d’alimentation secteur est  
endommagé.  
La prise de courant est de mauvaise  
qualité.  
Le téléviseur est endommagé après  
avoir subi une chute, un impact ou la  
projection d’un objet.  
Pour éviter toute dégradation du matériau  
ou du revêtement de l’écran, respectez les  
précautions suivantes.  
Un objet liquide ou solide a pénétré à  
l’intérieur des ouvertures du boîtier.  
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la  
surface de l’écran, frottez délicatement  
avec un linge doux. En cas de saleté  
tenace, frottez avec un linge doux  
légèrement imprégné d’une solution à  
base de détergent doux dilué.  
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent  
directement sur le téléviseur. Le liquide  
pourrait couler au bas de l’écran ou sur  
les parties extérieures et provoquer des  
dysfonctionnements.  
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de  
produit de nettoyage alcalin/acide, de  
poudre à récurer ou de solvant volatil,  
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de  
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de  
ces produits ou tout contact prolongé  
avec des matériaux en caoutchouc ou en  
vinyle peut endommager la surface de  
l’écran et le matériau du boîtier.  
Avertissement  
Pour éviter les incendies, tenez toujours les  
bougies et autres flammes nues éloignées  
de ce produit.  
Le nettoyage régulier des ouvertures de  
ventilation est recommandé pour assurer  
une ventilation correcte.  
20FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Sharp Flat Panel Television LC 10A3US User Manual
Sharp Projector PG D50X3D User Manual
Snapper Snow Blower L1226E L1428E User Manual
Sony Camcorder 4 191 794 111 User Manual
Sony Computer Drive SDX 800V User Manual
Sony Digital Camera 3 700 727 121 User Manual
Sony Indoor Furnishings SUB463S User Manual
Swann Security Camera SW212 MXL User Manual
Sylvania CRT Television SST4324S User Manual
Tanaka Trimmer TBC 225 User Manual