Snapper Portable Generator 30216 User Manual

6200 Watt Generator  
Operator’s Manual / Manual del Operario  
Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.  
Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT  
Llamada: Generador Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Model No. 030216 (6200 Watt AC Generator) Manual No. 195618GS Revision 3 (11/08/2005)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death or serious injury and/or  
property damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
CAUTION  
WARNING  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
shorten its life.  
• Use generator only for intended uses.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-317-7833.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Rocker Switch  
Fuel Tank  
Recoil Starter  
Oil Fill Cap/Dipstick  
Choke Lever  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Air  
Cleaner  
Circuit Breakers  
120/240Volt AC,  
30 Amp Receptacle  
Grounding Fastener  
Data Tag  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers are  
provided to protect the generator against electrical overload.  
DataTag — Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available when calling  
for assistance.  
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.  
Grounding Fastener — If required, please consult a  
qualified electrician, electrical inspector, or local agency  
having jurisdiction.  
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil  
here.  
Recoil starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
ELECTRIC START  
Your unit is equipped with electric start capability but can  
be started manually. If you choose not to use the electric  
start feature, you do not need to connect the negative  
battery cable.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-317-7833. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
Check Battery / Attach Negative  
Battery Wire  
The sealed battery on the generator is fully charged and  
pre–installed except for the negative (black) battery cable.  
Unpacking the Generator  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
To install:  
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)  
cable.  
2. Remove everything from carton except generator.  
3. Open carton completely by cutting each corner from  
top to bottom.  
2. Remove screw, lock washer and flat washer on  
negative battery terminal.  
4. Leave generator on carton to install wheel kit.  
3. Slide lock washer, flat washer and negative battery  
cable over screw (Figure 1).  
Carton Contents  
Check all contents against those listed below:  
• Main unit  
Figure 1 — Negative Battery Connection  
Negative  
Battery Cable  
• Engine oil  
• Operator’s manual  
Screw  
• Engine operator’s manual  
• Battery float charger  
• Wheel kit  
Flat Washer  
If any parts are missing or damaged, call the generator  
helpline at 1-800-317-7833.  
Lock Washer  
Positive  
Battery Cable  
4. Reattach screw to negative battery terminal and  
tighten.  
5. Verify that connections to battery and generator are  
tight and secure.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring  
to bottom of axle.  
Install Wheel Kit  
The wheel kit is designed to greatly improve the portability  
of your generator.  
CAUTION  
E-rings can cause eye injury.  
E-rings can spring back and become airborne  
when installing or removing.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
You will need the following tools to install this wheel kit:  
• 1/2" or 13mm socket wrench  
• 1/2" or 13mm open end wrench  
• Pliers  
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.  
6. Repeat step 3 thru 5 to secure second wheel.  
7. Tip generator so that engine side is down.  
• Safety glasses  
8. Attach the vibration mounts to the support leg with  
1/4-20 x 1” capscrews and 1/4-20 lock nuts.  
Refer to Figure 2 and install the wheel kit as follows:  
1. Tip generator so that engine end is up.  
9. Remove the existing locknut from the left unit  
vibration mount with 13mm wrench. Use the same  
locknut to attach the support leg.  
2. Slide axle through both mounting brackets.  
3. Slide a wheel over the axle.  
NOTE: Be sure to install both wheels with the air  
pressure valve on the outboard side.  
10. Attach the other side of the support leg with a M8 x  
20 mm capscrew and M8 lock nut.  
4. Place a washer on axle and then place an e-ring in axle  
groove.  
11. Return generator to normal operating position (resting  
on wheels and support leg).  
12. Check each fastener to ensure it is secure and the  
tires are inflated between 15-40 PSI.  
Figure 2 — Install Wheel Kit  
Wheel  
Use existing hardware  
to attach left side of  
support leg to unit  
Flat Washer  
Axle  
Hex Nut  
Capscrew  
Support Leg  
E-Ring  
Vibration Mount  
Capscrew  
Hex Nut  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
Add Engine Oil  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Place generator on a level surface.  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
WHEN ADDING FUEL  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• Refer to engine operator’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine operator’s manual for recommendations.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a  
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful  
not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for fuel  
expansion (Figure 3).  
Figure 3 - Fuel Expansion  
Tank  
Fuel  
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the  
generator frame).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 4). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Figure 4 — Generator Clearance  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
Exhaust Port  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger  
before starting the generator.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
2. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 5).The  
fuel valve handle should be vertical (pointing toward  
the ground) for fuel to flow.  
Figure 5 — FuelValve  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
FuelValve is shown  
in the On position  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
3. Start engine according to instructions given in the  
engine operator’s manual.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator”.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine operator’s manual.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
Stopping the Engine  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 7) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from  
generator panel receptacles. NEVER start or stop engine  
with electrical devices plugged in and turned ON.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
Figure 7 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine operator’s manual.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload generator. See “Don’t Overload Generator”.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 6).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
BATTERY CHARGER  
Use battery float charger jack to keep the starting battery  
charged and ready for use. Battery charging should be done  
in a dry location, such as inside a garage.  
Figure 6 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,  
which is located on the starter switch (Figure 8). Plug  
battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
240V  
Figure 8 — Battery Charger Jack  
120V  
120V  
W (Neutral)  
2. Unplug charger from unit and wall outlet when  
generator is being started and while it is in operation.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
3. Keep this charger plugged in when generator is not in  
use to prolong battery life.The charger has a built in  
float equalizer and will not overcharge the battery,  
even when plugged in for an extended period of time.  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 6,200 watts of power (6.2 kW)  
at 25.8 Amps for 240Volts or two independent 120Volt  
loads at 25.8 Amps each.The outlet is protected by  
push–to–reset circuit breakers.  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 13 for  
additional information.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 9 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 9.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
SPECIFICATIONS  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
Starting Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,800 watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,200 watts  
AC Load Current:  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.6 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25.8 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 lbs.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Snapper generator, please call  
1-800-317-7833 for assistance.  
Battery Maintenance  
Other than float charging, described elsewhere, no  
maintenance is required for the starting battery. Keep the  
battery and terminals clean and dry.  
Engine Maintenance  
See engine operator’s manual for instructions.  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
dry location, such as inside a garage.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
Generator Cleaning  
motor oil.  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
Generator Maintenance  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine operator’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
1. Replace battery.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
1. Failed battery.  
Generator will not start; or starts  
and runs rough.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snapper 6200W Portable Generator  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SNAPPER™ OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1, 2004  
LIMITED WARRANTY  
“Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace,  
free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation  
charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective  
for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest Authorized  
service dealer by calling 1-800-317-7833.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products  
Authorized service dealer.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED  
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER  
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives  
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”  
WARRANTY PERIOD*  
Equipment **  
Pressure Washer  
Portable Generator  
Consumer Use  
1Year  
Commercial Use  
90 Days  
2Years (2nd year parts only)  
1Year  
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the  
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.  
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has  
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.  
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS  
EQUIPMENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE  
DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED  
TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.  
About your equipment warranty:  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,  
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the  
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service  
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.  
This warranty will not cover following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to  
perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance:This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper  
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not  
cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.).  
Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,  
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,  
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,  
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other  
force majeure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;  
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-28  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado  
con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para  
mayor información acerca de la garantía, consulte con el Manual  
del Operario de Motor.  
Explosión  
Fuego  
Descarga Eléctrica  
Superficie Caliente  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
Vea "No sobrecargue generador".  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte el comerciante  
autorizado.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
CONOZCA SU GENERADOR  
Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.  
Conserve este manual para referencias futuras.  
Interruptor de  
Marcha/Parado  
Tanque de Combustible  
Arranque de  
Retroceso  
Tapa del Depósito  
del Aceite  
Palanca del  
Cebador  
Tomacorrientes Dobles de  
120Voltios AC, 20 Amperios  
Depurador de Aire  
Cortacircuitos  
Tomacorrientes de  
120/240Voltios AC,  
30 Amperios  
Etiqueta de Datos  
Tuerca Mariposa de  
Conexion A Tierra  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito  
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los  
cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente  
disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de  
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación  
eléctrica de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de  
60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Si requirió,  
consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el  
organismo competente.  
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite  
aquí.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
MONTAJE  
ARRANQUE ELÉCTRICO  
El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si  
decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este  
generador, no será necesario instalar la batería.  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,  
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-317-7833. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el  
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos  
disponible.  
Verifique la Batería / Conecte el Cable  
Negativo de la Batería  
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y  
ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de  
batería.  
Desembalaje del Generador  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
Para instalar:  
1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para  
poderlo usar.  
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción  
del generador.  
2. Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas de  
plano en el terminal negativo de la batería.  
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de  
sus esquinas de arriba abajo.  
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de plano y el cable  
negativo de la batería sobre el tornillo (Figura 10).  
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego  
de ruedas.  
Figura 10 — Conecte el Cable Negativo  
Contenido de la Caja  
Revise todo el contenido comparándolo con la lista a  
continuación:  
Cable Negativo  
Tornillo  
Unidad Principal  
Aceite del Motor  
Manual del Operario  
Manual del Operario del Motor  
Corcel de Batería  
Arandela  
de plano  
Arandela de  
cerradura  
Cable Positivo  
Juego de Ruedas  
Si cualquier parte falta o está dañada, llame a la Línea de Ayuda  
del Generador al 1-800-317-7833.  
4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela.  
5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador  
están apretadas y aseguradas.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de  
Instale el Juego de Ruedas  
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del  
generador.  
la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.  
PRECAUCIÓN  
Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.  
Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el  
montaje o el desmontaje.  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos  
componentes:  
• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.  
6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda.  
llave de cubo de 1/2" ó 13 mm  
llave fija de 1/2" ó 13 mm  
alicates de punta fina  
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor  
quede abajo.  
8. Fije los bloques amortiguadores de vibraciones a la pata de  
apoyo con tornillos de cabeza 1/4-20 x 1" y tuercas 1/4-20.  
gafas de seguridad  
Instale el Juego de Ruedas Como Sigue (Figura 11):  
9. Quite el hardware existente del monte izquierdo de la  
vibración de la unidad con 13 mm llave inglesa. Use el mismo  
hardware para conectar la pierna de apoyo.  
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede  
arriba.  
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.  
3. Monte una rueda en el eje.  
10. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un  
M8x20 mm tornillo de la tapa y nuez de cerradura de M8.  
Descanse el generador en la pierna de ruedas y apoyo.  
NOTA: Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire  
hacia el lado de afuera.  
4. Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “e”  
en la ranura del eje.  
11. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de  
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).  
12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas estén  
infladas al valor marcó en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.  
Figura 11 — Instale el Juego de Ruedas  
Rueda  
Use hardware existente  
para conectar el lado  
izquierdo de pierna de  
apoyo a la unidad  
Arandela  
Eje  
Tuercas  
Tornillos  
Pata de Apoyo  
Amortiguadores deVibraciones  
Tornillos  
Anilla en "e"  
Tuercas  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
Agregar Aceite al Motor  
ADVERTENCIA  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el  
aceite recomendado  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
Consulte el manual del operario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del operario del motor para conocer cuáles son  
las recomendaciones al respecto.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al  
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se  
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente  
1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de  
llenado (Figura 12).  
Figura 12 - Espacio de Combustible  
Tanque  
Combustible  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la  
combustible que se haya derramado.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está  
conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al  
bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Requisitos Especiales  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 13).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
Figura 13 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
Típica Generador Mostrada  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
OPERANDO EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Encienda el Motor  
IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación de  
la batería antes de arrancar el generador.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 14).  
El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical  
(señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
Figura 14 Válvula de Combustible  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
Conexion De Cargas Electricas  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del operario del motor.  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
Parado Del Motor  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
1. Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los  
tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de  
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos  
eléctricos conectados y encendidos.  
Cada receptáculo (Figura 16) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
Figura 16 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para  
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
operario del motor.  
4. Cierre la válvula del combustible.  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
• NO sobrecargue el generador.Vea “No Sobrecargue Generador”.  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 15). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
CARGADOR DE BATERÍA  
Si el equipo dispone de él, utilice el enchufe hembra del cargador  
de flotación (carga lenta y continua) de la batería para mantener  
la batería de arranque cargada y preparada para el uso. La carga  
de la batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior  
de un garaje.  
Figura 15 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
1. Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float Charger"  
(Cargador de flotación de la batería) de la unidad, que se  
encuentra en el interruptor de arranque (Figura 17). Enchufe el  
cargador de la batería a una toma de pared de 120V CA.  
Juego de Cable de 4 Alambres  
240V  
Figura 17 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la  
pared durante el arranque del generador y mientras esté  
funcionando.  
Y (Cargado)  
3. Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no se  
esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El  
cargador incorpora un ecualizador de flotación que impide la  
sobrecarga de la batería, incluso aunque esté enchufado  
durante un largo periodo de tiempo.  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,100 vatios de energía  
a 25.8 Amperios, para 120Voltios; 6,200 vatios de energía (6.2 kW)  
a 25.8 Amperios para 240Voltios. La salida está protegida por un  
corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".  
IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto,  
consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 29.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 18 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 18.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
ESPECIFICACIONES  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,800Vatios (8.8 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,200Vatios (6.2 kW)  
Corriente valorada de Carga de C.A.:  
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.8 Amperios  
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica  
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . .7 Galones Americanos  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 lbs.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Snapper, llaman por  
favor 1-800-317-7833 para la ayuda.  
Mantenimiento de la Batería  
La conservación ningún otro se requiere para la batería.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones  
de cómo mantener adecuadamente el motor.  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones  
de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Generador Portátil de 6200W Snapper  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. La batería defectuosa.  
1. Reemplace batería.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER™  
Efectiva desde el 1 ro de Agosto, 2004  
GARANTÍA LIMITADA  
"Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno  
cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para  
reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. Esta garantía tiene efecto durante el período  
indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado  
más próximo llamando al 1-800-317-7833. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los únicos que  
pueden ofrecer servicio en garantía.  
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN  
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIERY TODAS LAS GARANTÍAS,  
ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY.Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de  
una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones  
arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden  
variar de un país a otro o de un estado a otro.”  
PERIODO DE GARANTÍA*  
Equipo**  
Lavador a Presión  
Generador Portátil  
Para Uso Del Consumidor  
1 año  
2 años (el segundo año solamente para las partes)  
Para Uso Comercial  
90 días  
1 año  
* El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continúa por el periodo  
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso  
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por propósitos de alquiler. Una vez que el  
equipo ha sido usado comercialmente, debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía.  
** El motor y las baterías para el encendido, están garantizados por el fabricante de esos productos.  
EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON  
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA  
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA, LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL  
EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA.  
Acerca de la seguridad de su equipo:  
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio  
Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía. La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente, pero  
algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantía no será válida si el daño al equipo  
ocurrió debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envío, almacenamiento o una instalación inadecuada. De manera similar, la  
garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.  
Durante el período de la garantía, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opción, la reparación o reemplaza cualquier parte eso,  
sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo  
siguientes:  
Desgaste normal: Equipo eléctrico al aire libre, como todos los aparatos mecánicos, necesita partes, servicio y reemplazo, periódicamente,  
para que funcione bien. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del  
equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada, que no haya  
sido autorizada o a cualquier tipo de alteración, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,  
reparación o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantía también no cubre el  
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustión y la obstrucción (debido a materias químicas, suciedad, carbón  
o cal, etc.)  
Otras exclusiones: También se encuentran excluidos de está garantía, el desgaste de los artículos tales como, conectadores, medidores de  
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o daños y  
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro  
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye  
los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.También se excluye el  
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la  
compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sony Camera Accessories FATC1AM User Manual
Sony Ericsson Cell Phone Walkman Phone User Manual
Sony Home Theater System DAV DZ810W User Manual
Sony PDAs Smartphones PEG TJ37 User Manual
Soundstream Technologies Car Amplifier CA 160 User Manual
StarTechcom Computer Drive SV441DUSBI User Manual
Studer Innotec Battery Charger CFC 01 User Manual
Summit Printer Accessories E 321 User Manual
Sunbeam Refrigerator SBCR91BSL User Manual
Superior Cell Phone W880I User Manual