Sharp Speaker System DK KP95P User Manual

MODEL  
MODELO  
MALLI  
MODEL  
MODEL  
MODELL  
MODÈLE  
MODELO  
MODELL  
MODELLO  
SLIM-AUDIO-SYSTEM  
MICRO SYSTÈME SLIM  
SISTEMA MICRO DELGADO  
TUNT MIKROSYSTEM  
SISTEMA MICRO  
SLIM MICRO SYSTEEM  
SISTEMA MICRO SUPER LEVE  
MICRO STEREO JÄRJESTELMÄ  
SMUKŁA MIKROWIEŻA AUDIO  
SLIM MICRO SYSTEM  
DK-KP95PH  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE MANEJO  
BRUKSANVISNING  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE OPERAÇÃO  
KÄYTTÖOHJE  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
OPERATION MANUAL  
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
DEUTSCH  
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-22.  
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-22.  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
SUOMI  
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-22.  
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-22.  
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-22.  
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-22.  
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-22.  
Sivut i - x sekä SU-1 - SU-22.  
Patrz strony od i do x oraz od 1 PL-1 do PL-22.  
POLSKI  
Please refer to pages i to x and E-1 to E-22.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESONDERE ANMERKUNGEN  
REMARQUES SPÉCIALES  
NOTAS ESPECIALES  
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR  
NOTE PARTICOLARI  
BIJZONDERE OPMERKINGEN  
NOTAS ESPECIAIS  
ERITYISHUOMAUTUS  
WAŻNE INFORMACJE  
SPECIAL NOTES  
Hiermit erklärt SHARP Electronics (Europe) GmbH, dass sich das  
Gerät SHARP Slim-Audio-System DK-KP95PH in Überein-  
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen  
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden  
werden:  
Hierbij verklaart SHARP Electronics (Europe) GmbH dat het  
toestel SHARP Slim Micro Systeem DK-KP95PH in  
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere  
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De overeen-  
stemmingsverkiaring is beschikbaar op:  
Für die Verwendung in Europa.  
Voor gebruik in Europa.  
Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis.  
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich konzipiert.  
Eu, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declaro que o SHARP  
Sistema Micro Super Leve DK-KP95PH cumpre os requisitos  
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.  
A Declaração de conformidade pod ser consultada em:  
Par la présente, SHARP Electronics (Europe) GmbH déclare que  
l’appareil SHARP Micro Système Slim DK-KP95PH est conforme  
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes  
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être  
consultée sur le site:  
Para uso na Europa.  
Este produto destina-se a ser usado apenas dentro de casa.  
Compatible avec une utilisation en Europe.  
Ce produit n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.  
SHARP Electronics (Europe) GmbH vakuuttaa täten että SHARP  
Micro Stereo Järjestelmä DK-KP95PH tyyppinen laite on direktiivin  
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin  
muiden ehtojen mukainen. Vakuutus on nähtävissä osoitteessa:  
Käytettäväksi Euroopassa.  
Laite sopii käytettäväksi vain sisätiloissa.  
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que  
este SHARP Sistema Micro Delgado DK-KP95PH cumple con los  
requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva  
1999/5/EC Pueden consultar la declaración de conformidad en:  
Para su uso en Europa.  
Este producto es para su uso en interiores solamente.  
Niniejszym SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruje, że  
Smukła Mikrowieża Audio SHARP DK-KP95PH jest zgodny  
Härmed intygar SHARP Electronics (Europe) GmbH att denna  
SHARP Tunt Mikrosystem DK-KP95PH står I överensstämmelse  
rned de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta  
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Deklaration om  
överenstämmelse är tillgänlig på web addressen:  
För användning i Europa.  
z zasadniczymi  
wymaganiami  
i
innymi  
właściwymi  
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest  
dostępna pod adresem:  
Wyłącznie na rynek europejski.  
Produkt przeznaczony wyłącznie do eksploatacji  
w pomieszczeniach.  
Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk.  
Hereby, SHARP Electronics (Europe) GmbH declares that this  
SHARP Slim Micro System DK-KP95PH is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of Directive  
1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at:  
For use in Europe.  
This product is for indoor use only.  
Con la presente SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che  
questo SHARP Sistema Micro DK-KP95PH è con-forme ai requisiti  
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva  
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata  
sul sito:  
Dichiarazione di conformità  
La società SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che il  
prodotto SHARP Sistema Micro DK-KP95PH  
è
costruito in  
conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95,  
pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è  
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso  
decreto.  
Solo per l'Europa.  
Questo prodotto e adatto solo per l'utilizzo in interno.  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,  
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.  
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat,  
kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de  
afstandsbediening.  
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die  
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.  
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird,  
kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder  
Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.  
Waarschuwing:  
Warnung:  
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.  
Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied.  
In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd  
uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het  
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.  
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile  
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie  
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche  
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen  
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des  
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.  
Quando  
STAND-BY,  
presente dentro do aparelho.  
Quando botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição  
o
botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição  
a
voltagem de alimentação ainda se encontra  
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,  
l’appareil est toujours sous tension.  
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-  
o
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do  
modo de programação horária ou pelo controle remoto.  
Advertência:  
BY, l’appareil est prêt  
télécommande.  
à
fonctionner par la minuterie ou la  
Avertissement:  
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo  
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.  
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil  
usuário. Nunca retire  
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas.  
Remova sempre cabo de alimentação da tomada antes de  
a
tampa,  
a
menos que você tenha  
contenant des organes portés  
à
haute tension, débrancher  
o
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.  
efetuar qualquer conserto ou quando deixar  
tempo fora de uso.  
o
aparelho muito  
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición  
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.  
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición  
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento  
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa  
on yhä virta.  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite  
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.  
Advertencia:  
Varoitus:  
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que  
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté  
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones  
peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del  
tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de  
mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo  
período de tiempo.  
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon  
saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on  
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen  
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.  
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne  
elementy są pod napięciem.  
Gdy urządzenie znajduje się  
w
trybie czuwania, może zostać  
När ON/STAND-BY knappen är  
nätspänning i apparaten.  
i
läge STAND-BY, finns  
włączone przy pomocy zegara lub pilota.  
Ostrzeżenie:  
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten  
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.  
Varning:  
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających  
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie  
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne  
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem  
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas  
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.  
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.  
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten  
innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från  
nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten  
inte ska användas på mycket länge.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,  
mains voltage is still present inside the unit.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the  
unit may be brought into operation by the timer mode or remote  
control.  
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY,  
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.  
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY,  
l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.  
Warning:  
Avvertenza:  
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers  
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,  
always remove mains plug from the socket before any service  
operation and when not in use for a long period.  
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere  
mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno  
dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre  
staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente  
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa  
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der  
stadig netspaending til stede i apparatet.  
Når ON/STAND-BY-knappen er sat  
i
STAND-BY position, kan  
apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.  
Advarsel:  
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren  
selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil.  
Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud  
af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet  
ikke er i brug i laengere tid  
.
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsicht:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser  
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines  
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine  
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen  
auf dem Gerät abgestellt werden.  
Attention:  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,  
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,  
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient  
contenant du liquide.  
VÄXELSTRÖM  
INSKJUTEN  
NÄR  
STICKPROPPEN  
ÄR  
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT  
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,  
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
Advertencia:  
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no  
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.  
No deberán ponerse encima del aparato objetos que  
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.  
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte  
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers  
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden  
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen  
Gesetze.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att  
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga  
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på  
enheten.  
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres  
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être  
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du  
droit d’auteur, veuillez vous référer aux  
réglementations nationales en vigueur.  
Attenzione:  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare  
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non  
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto  
riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
El material audiovisual puede consistir en trabajos  
que tengan derechos de autor y que no deben  
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos  
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes  
aplicables en su país.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend  
water om brand en elektrische schokken te  
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,  
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst  
worden.  
Audiovisuellt  
material  
kan  
innehålla  
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan  
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga  
lagen i ditt land.  
Cuidado:  
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto  
a
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha  
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de  
água. Não coloque objetos com água como, por  
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.  
copyright non può essere registrato senza  
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si  
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio  
nazionale.  
Varoitus:  
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door  
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden  
opgenomen zonder de toestemming van de  
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de  
betreffende wetten in het land van gebruik.  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa  
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa  
asettaa laitteen päälle.  
Ostrzeżenie:  
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de  
direitos autorias que não devem ser gravados sem  
autorização do proprietário dos direitos. Favor  
consultar as leis vigentes em seu país.  
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub  
porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed  
zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno  
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.  
Audiovisuaalinen  
materiaali  
saattaa  
olla  
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa  
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.  
Warning:  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
appliance to dripping or splashing. No objects filled  
with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
Lisätietoja  
on  
maassasi  
sovellettavassa  
tekijänoikeuslaissa.  
Materiał audiowizualny może zawierać utwory  
chronione prawem autorskim, które nie mogą być  
nagrywane bez zgody właściciela praw autorskich.  
Patrz odpowiednie regulacje prawne w danym kraju  
Audio-visual material may consist of copyrighted  
works which must not be recorded without the  
authority of the owner of the copyright. Please refer  
to relevant law in your country.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advarsel:  
VORSICHT  
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette  
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må  
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for  
eksempel vaser, på dette apparat.  
Dieses Gerät enthält Laser-Gerät geringer Leistung. Um  
nachhaltige Sicherheit zu gewährleisten entfernen Sie kein  
Gehäuse und versuchen Sie nicht Zugang zum Inneren des  
Produktes zu erhalten. Wenden Sie sich bei auftretenden  
Servicefällen immer an Fachpersonal.  
Advarsel:  
ATTENTION  
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet  
for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder  
vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå  
apparatet.  
Ce produit contient un dispositif laser de puissance  
inférieure. Pour assurer une sécurité continue ne retirez  
pas le cache et n’essayez pas d’accéder l’intérieur du  
produit. Tout entretien doit etre fait par du personnel  
qualifié.  
Varoitus:  
PRECAUCIÓN  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on  
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä  
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.  
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
Este producto contiene un dispositivo láser de potencia  
más baja. Para garantizar una continua seguridad, no retire  
ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto.  
Solicite el servicio de personal cualificado.  
OBSERVERA  
Denna produkt innehaller en svagströmslaser. För att  
säkerställa fortsatt säkerhet ta inte bort nagot hölje eller  
försök fa tillgang till insidan av produkten. Överlat alla  
servicearbeten at kvalificerad personal.  
ATTENZIONE  
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa  
potenza. Per garantire una sicurezza continua, non togliete  
alcuna protezione e non cercate di accedere all'interno del  
prodotto. Fate sempre riferimento ad un personale  
qualificato.  
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.  
LET OP  
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE  
CLASSE 1.  
Dit product bevat een Lagervermogen-laser apparaat. Om  
een voortdurende veiligheid te waarborgen verwijder geen  
enkele beschermkap of probeer toegang te krijgen tot het  
binnenste van het apparaat. Laat alle reparaties over aan  
bevoegd personeel.  
Este producto está clasificado como un PRODUCTO  
LÁSER DE CLASE 1.  
Denna  
produkt  
klassificeras  
som  
KLASS  
1
LASERPRODUKT.  
CUIDADO  
Questo prodotto  
PRODUCT.  
è
classificato come CLASS  
1
LASER  
Este produto contém um dispositivo laser de baixa  
potencia. Para assegurar uma segurança contínua nao  
remova nenhuma capa nem tente aceder ao interior do  
produto. Remeta todo o tipo de manutençao para pessoal  
qualificado.  
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER  
PRODUCT.  
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE  
CLASSE 1.  
VAROITUS  
Tämä  
tuote  
sisältää  
laser-juovapyyhkäisylaitteen.  
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.  
Varmistaakseen turvallisuutta älä poista kantta äläkä yritä  
korjata laitetta itse.Jätä huolto pätevän huoltohenkilön  
tehtäväksi.  
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT  
LASEROWY KLASY 1.  
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.  
OSTRZEŻENIE  
Ten produkt zawiera urządzenie laserowe małej  
mocy. Żeby nie narażać na niebezpieczeństwo osób  
znajdujących się w pobliżu, nie wolno demontować  
żadnych elementów obudowy ani próbować dostać  
się do wnętrza produktu. Wszelkie naprawy należy  
zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.  
CAUTION  
This product contains  
a
lower power laser device. To  
ensure continued safety do not remove any cover or  
attempt to gain access to the inside of the product. Refer all  
servicing to qualified personnel.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”  
significano che un accessorio elettronico stato  
è
progettato per essere specificamente collegato iPod,  
iPhone o iPad, rispettivamente; inoltre, il produttore ne ha  
certificato la conformità agli standard di funzionamento  
Apple. Apple non si ritiene responsabile circa il  
funzionamento del presente dispositivo  
conformità con gli standard normativi  
sicurezza. L utilizzo di questo accessorio con iPod o  
o
la sua  
e
relativi alla  
iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.  
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad"  
betekent dat een electronische accessoire ontworpen is  
om specifiek aangesloten te worden op de iPod, iPhone  
of iPad respectievelijk en gecertificeerd is door de  
ontwerper om aan de Apple prestatie maatstaven te  
voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking  
van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en  
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik  
van dit accessoire een negatieve invloed kan hebben op  
draadloos gebruik van uw iPod of iPhone.  
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made  
for iPad” significa que um acessório electrónico foi  
concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone  
ou iPad, respectivamente, e foi certificado pelo fabricante  
para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A  
Apple não é responsável pelo funcionamento deste  
aparelho ou pelo cumprimento das normas de segurança  
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“  
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für  
den Anschluss an einen iPod, iPhone oder iPad  
konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt,  
dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple  
entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb  
dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und  
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass  
die Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod oder  
iPhone zu einer Beeinträchtigung der drahtlosen  
Leistung führen kann.  
e
regulamentares. De salientar que  
acessório com iPod ou iPhone pode afectar  
desempenho sem fios.  
o
uso deste  
o
o
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad”  
tarkoittavat sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu  
nimenomaisesti iPod, iPhone tai iPad. Valmistaja on ser-  
tifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja.  
Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhden-  
mukaisuudesta turvallisuus- ja sääntelystandardien  
kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai  
iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon  
toimintaan.  
Les termes « Made for iPod » , « Made for iPhone » et « Made  
for iPad » indiquent qu’un accessoire électronique a été  
spécifiquement conçu pour se raccorder respectivement à un  
iPod, iPhone ou iPad, et satisfait, sous certification du  
développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple  
n’est pas responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa  
conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez  
noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone  
peut affecter les performances sans fil.  
Oznaczenia “Made for iPod,” “Made for iPhone,” oraz  
“Made for iPad” oznaczają, że dane wyposażenie zostało  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”  
significa que se ha diseñado un accesorio electrónico  
para conectar específicamente al iPod, iPhone o iPad,  
zaprojektowane  
specjalnie  
do  
współpracy  
z
urządzeniem iPod, iPhone lub iPad i posiadają certyfikat  
producenta na zgodność z normami firmy Apple. Firma  
Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego  
wyposażenia ani jego zgodności z normami dotyczącymi  
bezpieczeństwa i innymi przepisami. Należy pamiętać o  
tym, że użytkowanie niniejszego zestawu z urządzeniem  
iPod, iPhone lub iPad może niekorzystnie oddziaływać  
na łączność bezprzewodową.  
respectivamente,  
y
el fabricante ha certificado que  
cumple con las normas de desempeño de Apple. Apple  
no se responsabiliza por el funcionamiento de este  
dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de  
seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de  
este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar el  
funcionamiento del inalámbrico.  
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”  
mean that an electronic accessory has been designed to  
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,  
respectively, and has been certified by the developer to  
meet Apple performance standards. Apple is not  
responsible for the operation of this device or its  
compliance with safety and regulatory standards. Please  
note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or  
iPad may affect wireless performance.  
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”  
innebär att ett elektroniskt tillbehör har designats för att  
kopplas specifikt till en iPod, iPhone eller iPad och har  
certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples  
prestandanormer. Apple ansvarar inte för användning av  
denna apparat eller dess överensstämmelse med  
säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att  
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan  
påverka den trådlösa prestandan.  
Download from Www.Somanuals.covm. All Manuals Search And Download.  
Entsorgungsinformationen  
Información sobre la eliminación  
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten  
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares  
1. En la Unión Europea  
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la  
basura habitual!  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,  
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und  
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische  
Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun  
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem  
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus  
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden  
Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de  
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un  
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de  
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus  
equipos eléctricos  
coste alguno *.  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo  
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más  
detalles.  
y
electrónicos  
a
los centros de recogida designados sin  
Atención: su  
producto está  
marcado con  
este símbolo.  
Significa que  
los productos  
eléctricos y  
electrónicos  
usados no  
Achtung: Ihr  
Produkt trägt  
diesesSymbol.  
Es besagt,  
dass Elektro-  
und  
Elektronikgerä-  
te nicht mit  
dem  
Haushaltsmüll  
entsorgt,  
sondern einem  
getrennten  
Rücknahme-  
system  
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,  
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos  
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de  
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana  
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos  
inapropiada.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies  
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit  
durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
deberían  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues  
Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
mezclarse con  
los residuos  
domésticos  
generales.  
Existe un  
sistema de  
recogida  
independiente  
para estos  
productos.  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Para Suiza: Los equipos eléctricos  
o
electrónicos pueden devolverse al  
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se  
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun  
entsorgen möchten:  
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias  
1. En la Unión Europea  
zugeführt  
werden sollten.  
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará  
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida  
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades  
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.  
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida  
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos  
usados.  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die  
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie  
die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte  
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen  
Rücknahmestelle abgegeben werden.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur  
Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Information om återvinning  
Informations sur la mise au rebut correcte  
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll  
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés  
(ménages)  
1. Au sein de l'Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans  
une poubelle ordinaire!  
1. EU-länder  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande  
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.  
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in  
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla  
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de  
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
Suite  
à
la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les  
OBS! Produkten *) Kontakta kommunen för vidare information.  
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener  
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites  
de collecte désignés.  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre  
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des  
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut  
conformément à la législation locale en vigueur.  
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
är märkt med  
symbolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
Attention :  
först avlägsnas och hanteras separat  
miljöföreskrifter.  
i
enlighet med gällande  
votre produit  
comporte ce  
symbole. Il  
signifie que les  
produits  
électriques et  
électroniques  
usagés ne  
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer  
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar  
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
elektroniska  
produkter inte ska 2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
kastas i det  
vanliga  
hushållsavfallet  
eftersom det finns  
ett separat  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer  
le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et  
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur  
l'environnement et la santé humaine.  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
B. Information om återvinning för företag  
1. EU-länder  
doivent pas  
2. Pays hors de l'Union européenne  
être mélangés Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
Gör så här om produkten ska kasseras:  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte  
avec les  
avfallshanterings- Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till  
de cet appareil.  
déchets  
les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala  
återvinningsstationer.  
system för dem.  
Suisse  
:
ménagers  
généraux. Un  
système de  
collecte  
séparé est  
prévu pour ces  
produits.  
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel  
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter  
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises  
1. Au sein de l'Union européenne  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que  
vous souhaitiez le mettre au rebut:  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de  
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être  
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris  
par vos organisations de collecte locales.  
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte  
de cet appareil.  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni per un corretto smaltimento  
Informação sobre Eliminação de Produtos  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
A. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para os  
1. Nell'Unione europea  
Utilizadores (particulares)  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale  
bidone della spazzatura!  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a  
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero  
e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella  
UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed  
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
1. Na União Europeia  
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer  
juntamente com o lixo doméstico comum!  
O
equipamento eléctrico  
e
electrónico deve ser tratado  
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a  
um tratamento, recuperação  
e
reciclagem adequados de  
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.  
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contrassegnato  
da questo  
simbolo, che  
segnala di non  
smaltire le  
apparecchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
Atenção: O seu Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio  
prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale  
competente.  
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia  
poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado  
em estações de recolha específicas a título gratuito*.  
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher  
o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo  
equipamento.  
*)Contacte as entidades locais para mais informações.  
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a  
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a  
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.  
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para  
produto está  
identificado com  
este símbolo.  
Significa que  
os produtos  
eléctricos e  
electrónicos não  
devem ser  
Se le apparecchiature elettriche  
o
elettroniche usate hanno batterie  
o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità  
alle disposizioni locali.  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i  
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari  
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente  
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono  
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un  
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell'Unione europea  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per  
eliminarlo.  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro  
del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro  
Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri  
di raccolta locali.  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale  
preposto al ritiro dei prodotti usati.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
e
sulla salute  
misturados com  
o lixo doméstico  
comum. Existe  
insieme ai  
que  
o
lixo seja submetido aos processos de tratamento,  
normali rifiuti  
domestici. Per tali  
prodottièprevisto  
un sistema di  
raccolta a parte.  
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível  
um sistema de evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo  
poderia provocar no ambiente e na saúde.  
recolhas  
específico para  
estes produtos.  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e  
informese sobre  
eliminação.  
o
método correcto para proceder  
à
sua  
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título  
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido  
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de  
B. Informações sobre  
Utilizadores-Empresas  
1. Na União Europeia  
e
riciclaggio.  
o
l'ente locale  
a
Eliminação de Produtos para  
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:  
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a  
melhor forma de eliminar  
o
produto. Poderá ter de pagar as  
Informatie over verantwoorde verwijdering  
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns  
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão  
ser recolhidos pelas estações locais.  
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere  
huishoudens)  
1. In de Europese Unie  
Na Espanha: Contacte  
o
sistema de recolhas público ou as  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden  
ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking,  
terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische  
apparatuur.  
entidades locais para mais informações sobre  
produtos usados.  
a
recolha de  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e  
informese sobre  
eliminação.  
o
método correcto para proceder  
à
sua  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens  
Let op: Uw  
in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en  
elektronische  
apparatuur  
kosteloos*  
naar  
hiertoe  
aangewezen  
product is van  
dit merkteken  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
inzamelingsinrichtingen brengen*.  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude  
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
1. Euroopan unionissa  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista  
jätesäiliötä.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren  
elektrische en bevat dan moet  
u
deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen nou-  
dattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroni-  
ikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet  
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroni-  
Huomio: Tuote ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin  
weggooien.  
elektronische  
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor  
dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en  
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid  
worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken  
van het afval.  
apparatuur niet  
samen met het  
normale  
huisafval  
maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan van-  
han tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuot-  
teen.  
on merkitty  
tällä symbolil-  
la. Tämä  
tarkoittaa, että  
käytettyjä säh-  
mogen worden 2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
weggegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
inzamelings-  
systeem voor  
deze  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur  
kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.  
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja  
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten  
kö- ja elektro- säädösten mukaisesti.  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jät-  
niikkalaitteita  
ei saa sekoit-  
taa  
kotitalouden  
yleisjätteiden  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
teet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.  
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita  
saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsit-  
telystä.  
producten.  
Als  
weggooien:  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over  
de terugname van het product. Het kan zijn dat een  
u
het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als  
u
dit wilt  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
u
kanssa. Näille Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.  
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale  
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale  
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
tuotteille on  
olemassa eril-  
linen  
keräysjärjest-  
elmä.  
1. Euroopan unionissa  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita  
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vas-  
taanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset  
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet  
määrät).  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia  
Information on Proper Disposal  
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
domowe) dotyczące usuwania odpadów  
1. In the European Union  
1. W krajach Unii Europejskiej  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use  
the ordinary dustbin!  
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie  
używać zwykych pojemników na śmieci!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
Attention:Your equipment to designated collection facilities free of charge*.  
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,  
zgodnie  
z
wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego  
przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego  
i elektronicznego.  
Po wdrożeniu przepisów unijnych  
w
Państwach Członkowskich  
Uwaga:  
prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą  
bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
product is  
Państwa  
marked with  
this symbol. It  
means that  
used electrical  
produkt  
wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.  
W
niektórych krajach*  
można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów  
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo  
podobny nowy produkt.  
oznaczony  
jest tym sym-  
bolem.  
*)  
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy  
and electronic By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
skontaktować się z lokalnymi władzami.  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
products  
Oznacza to,  
że zużytego  
sprzętu elek-  
trycznego i  
elektronicz-  
nego nie  
należy łączyć  
z odpadami  
zgospo-  
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
should not be  
mixed with  
general  
household  
baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie  
wymogami lokalnych przepisów.  
z
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą  
Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard this product, please contact your local  
odzyskowi  
i
recyklingowi,  
a
tym samym zapobiec potencjalnym  
waste. There authorities and ask for the correct method of disposal.  
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego  
i
zdrowia  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
is a separate  
collection  
system for  
these  
ludzkiego, które  
w
przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na  
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
products.  
władzami lokalnymi  
i
uzyskać informacje na temat prawidłowej  
darstw do-  
mowych. Dla  
tego typu  
produktów  
istnieje  
odrębny sys-  
tem zbiórki  
odpadów.  
metody usunięcia produktu.  
If the product is used for business purposes and you want to discard  
it:  
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne  
można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu  
nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu  
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące  
usuwania odpadów  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product. You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
1. W krajach Unii Europejskiej  
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych  
zamierzają go Państwo usunąć:  
i
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
Należy skontaktować się  
z
dealerem firmy SHARP, który  
poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo  
musieli ponieść koszty zwrotu  
i
recyklingu produktu. Produkty  
niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych  
punktów zbiórki odpadów.  
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się z punktem odbioru lub władzami  
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z  
władzami lokalnymi  
i
uzyskać informacje na temat prawidłowej  
metody jego usunięcia.  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Información sobre la eliminación de la batería  
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas  
cantidades de Plomo.  
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que  
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos  
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente  
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado  
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto  
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales  
para la recogida selectiva de las baterías usadas.  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de  
venta.  
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en  
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento  
de eliminación de las baterías usadas.  
Information sur la mise au rebut de la pile  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces  
de Plomb.  
Information om batteriavyttring  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur  
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne  
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un  
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui  
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la  
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de  
renseignements sur le système mis en place.  
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Pour les pays hors Union Européenne  
:
Veuillez contacter une  
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi  
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di  
raccolta e riciclaggio.  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää  
jäänteitä Lyijy.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön  
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden  
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen  
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja  
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin  
saadaksesi  
lisätietoa  
voimassa  
olevista  
lajittelu-  
ja  
kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de  
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem  
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
Informacja na temat usuwania baterii  
Bateria dostarczana  
ołowiu.  
z
tym produktem zawiera śladowe ilości  
W
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady  
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z  
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne  
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk  
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów  
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.  
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegóowych informacji na  
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o  
kontakt z władzami lokalnymi.  
Informação sobre Eliminação de Pilhas  
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.  
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que  
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo  
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias  
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo  
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais  
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.  
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto  
de venda.  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
should not be put to the general household waste! There is  
a
separate collection system for used batteries, to allow proper  
treatment and recycling in accordance with legislation. Please  
contact your local authority for details on the collection and recycling  
schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a  
sua autoridade local para o método correcto de disposição das  
baterias usadas.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
ix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“DLNA®, das DLNA Logo und DLNA CERTIFIED™  
Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Gütezeichen  
der Digital Living Network Alliance.”  
“DLNA®, het DLNA logo en DLNA CERTIFIED™ zijn han-  
delsmerken, servicemerken of keurmerken van Digital  
Living Network Alliance.”  
“DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des  
marques de commerce, des marques de service ou des  
marques de certification de la Digital Living Network Alli-  
ance.”  
“DLNA®, o logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sao marcas  
registadas, marcas de serviço ou marcas certificadas da  
Digital Living Network Alliance.”  
“DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED™ ovat Digital  
Living Network Alliance -yhtiön tavaramerkkejä, palve-  
lumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.”  
“DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED™ son  
marcas registradas, marcas de servicio, o marcas de cer-  
tificación de Digital Living Network Alliance.”  
“DLNA®, logo DLNA i DLNA CERTIFIED™ są znakami  
handlowymi, znakami serwisowymi lub znakami certy-  
fikacyjnymi Digital Living Network Alliance.”  
“DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED™ är  
varumärken, tjänster eller certifieringar som tillhör Digital  
Living Network Alliance.”  
“DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™ are  
trademarks, service marks, or certification marks of the  
Digital Living Network Alliance.”  
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi  
depositati, di servizio o di certificazione della Digital Living  
Network Alliance.”  
x
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Introduction  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual  
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
Special Note  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accessories  
The following accessories are included.  
Remote control x 1  
(RRMCGA279AWSA)  
“AA” size battery  
(UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar) x 1  
FM aerial x 1  
AM loop aerial x 1  
Stand for iPad x 1  
Dock Spacer x 1  
CONTENTS  
General Information  
Page  
USB  
Page  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Listening to USB mass storage  
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
device/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14  
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 15  
Preparation for Use  
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Radio  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Basic Operation  
Advanced Features  
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 16 - 18  
Timer and sleep operation  
Setting the clock (Remote control only). . . . . . . . . . . . . . 6  
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 -20  
AirPlay / DLNA  
Wi-Fi network setup for AirPlay / DLNA. . . . . . . . . . . 6 - 8  
References  
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 22  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
iPod, iPhone and iPad  
Listening to the iPod, iPhone or iPad. . . . . . . . . . . . 9 - 10  
CD or MP3/WMA disc Playback  
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . . . 11  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 11 - 12  
MP3/WMA folder mode  
(only for MP3/WMA files). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Download from Www.Somanuals.cEom-1. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
The AC power plug is used as a disconnect device and  
shall always remain readily operable.  
General  
Do not remove the outer cover, as this may result in  
electric shock. Refer internal service to your local  
SHARP service facility.  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
Please ensure that the equipment is positioned in a  
well ventilated area and ensure that there is at least 10  
cm (4") of free space along the sides, top and back of  
the equipment.  
10 cm (4")  
10 cm (4")  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental aspects  
of battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C -  
35°C (41°F - 95°F).  
10 cm (4")  
The apparatus is designed for use in moderate  
climates.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on  
this unit. Using this product with a higher voltage other  
than that which is specified is dangerous and may result  
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP  
will not be held responsible for any damage resulting from  
use of this unit with a voltage other than that which is  
specified.  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Place the unit at least 30 cm (12") away from any CRT  
TV to avoid colour variations across the TV screen. If  
the variations persist, move the unit further away from  
the TV. LCD TV is not prone to such variation.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong  
magnetic fields, excessive dust, humidity and  
electronic/electrical equipment (home computers,  
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.  
Do not place anything on top of the unit.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures  
higher than  
temperatures.  
40°C (104°F) or to extremely low  
Volume control  
If your system does not work properly, disconnect the  
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power  
lead back in, and then turn on your system.  
The sound level at a given volume setting depends on  
speaker efficiency, location, and various other factors. It is  
advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not  
turn the volume on to full at switch on. Listen to music at  
moderate levels. Excessive sound pressure from  
earphones and headphones can cause hearing loss.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Hold the AC power plug by the head when removing it  
from the wall socket, as pulling the lead can damage  
internal wires.  
Controls and indicators  
1 2  
3
5
4
6
7 8 9  
11  
13  
10 12  
Front panel  
Page  
Page  
1. Remote sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
2. Timer indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
3. Disc Compartment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
4. Docking Station for iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 9  
5. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
6. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
7. Tuner Preset Down, CD/USB Track Down, iPod/  
iPhone Skip Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14  
8. Tuner Preset Up, CD/USB Track Up, iPod/iPhone  
Skip Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14  
9. Disc/USB/iPod/iPhone Play or Pause Button. 9, 11  
10. Disc/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14  
11. FUNCTION Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
12. Disc Compartment Open/Close Button . . . . . . . 11  
13. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Download from Www.Somanuals.cEom-2. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
Remote control  
1
Page  
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
2. Open / Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
3. Numeric Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
4. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
5. Tuning Up / Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
6. Bass / Treble Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
7. Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
8. Tuner Preset Up Button,  
2
19  
20  
21  
3
22  
iPod Cursor Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 13, 15  
9. Skip Down, Fast Reverse,  
23  
24  
4
5
Time Down Button . . . . . . . . . . . 6, 8, 10, 11, 14, 18  
10. Clock/Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18, 19  
11. Tuner Preset Down Button,  
25  
6
iPod Cursor Down . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 13, 15  
12. Demo Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
13. Dimmer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
14. Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
15. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
16. Network Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7  
17. RDS Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. RDS PTY Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
19. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 9, 18  
20. iPod Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
21. Tuner Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16  
22. CD/USB Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14  
23. Audio In Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
24. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
25. Volume Up/Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
26. Play Mode Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
27. Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 18  
28. Skip Up, Fast Forward,  
7
8
9
26  
27  
28  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 10, 11, 14, 18  
29. Memory Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15  
30. Sleep Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
31. Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
32. iPod Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
33. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10  
34. CD Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12  
35. CD Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12  
36. USB Play/Pause Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
37. USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
Display  
Page  
9
15  
10 11121314 16  
8. Repeat Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Play/Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
10. Tuning FM Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
11. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
12. Stereo Station Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
13. RDS Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
14. PTY Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
15. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
16. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Muting Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. X-bass Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
19. Title Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
20. Artist Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
21. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
22. Album Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
23. File Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
24. Track Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
25. Daily Timer Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
26. Once Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
27. Disc Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
28. Total Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
29. Sleep Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
1 2 3  
4 5  
6 7  
8
17  
18 19 20 21 22  
23 24 2526 27 28 29  
Page  
1. USB Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
2. iPod Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
3. CD Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
4. MP3 Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
5. WMA Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
6. RDM (Random) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
7. MEM (Memory) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Download from Www.Somanuals.cEom-3. All Manuals Search And Download.  
System connections  
External FM  
antenna for better  
reception (not  
supplied)  
FM aerial  
Make sure to unplug the AC power lead  
before making any connections.  
Wall socket  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
AM loop aerial  
Note:  
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause  
noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.  
Aerial connection  
Supplied FM aerial:  
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position  
the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be  
received.  
AC power connection  
After checking all the connections have been made correctly,  
plug the AC power lead of this unit into the wall socket.  
External FM aerial:  
Use an external FM aerial (75 ohms coaxial cable) for better  
reception. When an external FM aerial is used, disconnect the  
supplied FM aerial wire.  
Note:  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will  
not be in use for a prolonged period of time.  
Supplied AM loop aerial:  
Connect the AM loop aerial to the AM and earth (GND) terminals.  
Position the AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop  
aerial on a shelf, etc., or attach it to a stand or a wall with screws (not  
supplied).  
Demonstration (Network stand-by) mode  
The first time the unit is plugged in, the unit will enter the  
demonstration mode. (refer page 8)  
Installing the AM loop aerial:  
<Assembling>  
<Attaching to the wall>  
To cancel the demonstration mode, press the DEMO button (remote  
control) during power stand-by mode. The unit will enter the low  
power consumption mode.  
To return to the demonstration mode, press the DEMO button again.  
If iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging. “Charge  
Mode” will be displayed. Demonstration mode is invalid during  
charge mode.  
Wall  
Screws  
(not supplied)  
Remote control  
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with  
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this  
occurs.  
Battery installation  
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and  
vibrations.  
Open the battery cover.  
1
2
Insert the supplied battery according to the terminal  
indicated in the battery compartment.  
When inserting or removing the battery, push it towards the  
(–) battery terminals.  
Test of the remote control  
Check the remote control after checking all the connections.  
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.  
The remote control can be used within the range shown below:  
Remote sensor  
Close the cover.  
3
0.2 m - 6 m  
(8" - 20' )  
Caution:  
Remove the battery if the unit will not be used for a long period of  
time. This will prevent potential damage due to battery leakage.  
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery, etc.).  
Installing the battery incorrectly may cause the unit to malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed  
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.  
Notes concerning use:  
Replace the battery if the operating distance is reduced or if the  
operation becomes erratic. Purchase an “AA” size battery (UM/  
SUM-3, R6, HP-7 or similar).  
Periodically clean the transmitter on the remote control and the  
sensor on the unit with a soft cloth.  
Download from Www.Somanuals.cEom-4. All Manuals Search And Download.  
General control  
Auto power on  
During stand-by mode, when you select DK-KP95PH speaker  
through AirPlay icon on your AirPlay device, the unit will  
automatically power on to Network function and stream the  
music from your AirPlay device.  
This condition applies when:  
The AirPlay network has previously been set up  
between the unit and your AirPlay device.  
Set the Network Stand-by mode to ON. (refer page 8)  
AirPlay auto switch  
During other function (CD, TUNER, USB, iPod, Audio In),  
when you select DK-KP95PH speaker through AirPlay  
icon on your AirPlay device, the unit will automatically  
switch to Network function and stream the music from your  
AirPlay device.  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
After use:  
This condition applies when:  
The AirPlay network has previously been set up  
between the unit and your AirPlay device.  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-  
by mode.  
Display brightness control  
X-Bass control  
To dim the display brightness, press the DIMMER button on  
the remote control.  
When the power is first turned on, the unit will enter the extra  
bass mode which emphasises the bass frequencies, and  
“X-BASS” indicator will appear. To cancel the extra bass  
mode, press the X-BASS button on the remote control.  
(Display is dim).  
Dimmer 1  
(Display gets dimmer).  
(Display is bright).  
Dimmer 2  
Bass control  
Dimmer off  
1
2
Press the BASS/TREBLE button to select “Bass”.  
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to  
adjust the bass. “X-BASS” indicator will disappear.  
Volume auto fade-in  
If you turn off and on the main unit with the volume set to 27  
or higher, the volume starts at 16 and fades in to the last set  
level.  
........  
↔ + 4 ↔ + 5  
Volume control  
- 5 - 4  
Press VOL +/- to increase or decrease the volume.  
Treble control  
1
2
Press the BASS/TREBLE button to select “Treble”.  
Within 5 seconds, press the VOLUME (+ or –) button to  
adjust the treble. “X-BASS” indicator will disappear.  
Muting  
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE  
button on the remote control. Press again to restore the  
volume.  
Direct key power on function  
........  
- 5 - 4  
↔ + 4 ↔ + 5  
When you press any of the following buttons, the unit turns on.  
iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, NETWORK on the  
remote control: Selected function is activated.  
Function  
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the  
current function will change to different mode. Press the  
FUNCTION button repeatedly to select desired function.  
/
button on the main unit: The unit turns on and  
playback of the last function will start (CD, TUNER, USB,  
iPod, AUDIO IN, NETWORK)  
CD  
FM STEREO  
FM MONO  
Auto power off function  
NETWORK  
AM  
The main unit will enter the stand-by mode (when iPad, iPod  
or iPhone is not connected) after 15 minutes of inactivity  
during:  
Audio In  
iPod  
USB  
iPod:  
Not docked.  
Note:  
Audio In: No detection of input signal.  
The backup function will protect the memorised function  
mode for a few hours should there be a power failure or the  
AC power lead becomes disconnected.  
CD:  
USB:  
Note:  
In the stop mode or no disc.  
In the stop mode or no media.  
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin  
charging.  
“Charge Mode” will be displayed.  
Download from Www.Somanuals.cEom-5. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock (Remote control only) Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA  
(AirPlay)  
With Apple AirPlay technology, you can stream your music  
from your iTunes on a Mac, PC, iPhone, iPod touch, or iPad to  
external speakers (DK-KP95PH) via a Wi-Fi network.  
AirPlay usage requires:  
MacBook or MacBook Pro running MacOS 10.6.6 or  
greater.  
iTunes 10.2 or greater (Mac/PC).  
iOS 4.3 or later  
- iPod touch (4th, 3rd and 2nd generation)  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS (iPhone 3G cannot support AirPlay)  
- iPad 2  
- iPad  
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.  
(DLNA)  
DLNA technology enables you to share media from one  
device to another via a Wi-Fi network.  
1
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CLOCK/TIMER button.  
Within 5 seconds, press the ENTER button. To adjust the  
DLNA usage requires:  
day, press the  
ENTER button.  
or  
button and then press the  
DLNA compatible devices with appropriate application.  
(Refer to your devices’ manual) Support status varies  
depending on model and software features such as  
client and server functions.  
4
Press the  
or  
button to select 24-hour or 12-hour  
display and then press the ENTER button.  
PC with Windows 7.  
DLNA version 1.5  
The 24-hour display will appear.  
(0:00 - 23:59)  
This product supports audio source with playback  
capability only. Streaming (audio and video) from  
DLNA devices is not supported by this product.  
The 12-hour display will appear.  
(AM 12:00 - PM 11:59)  
DRM file playback (DTCP-IP) is not supported.  
The 12-hour display will appear.  
(AM 0:00 - PM 11:59)  
Sharp does not guarantee that this product will work  
with all DLNA compatible devices and wireless LAN  
routers.  
5 To adjust the hour, press the  
or  
button and then  
or button  
press the ENTER button. Press the  
Note:  
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to  
advance continuously.  
When this unit is placed too near a Wireless LAN device or  
microwave, noise interference may occur, causing crackling  
sound. It may also reduce the communication speed and  
cause invalid connection. If these happen, do the following:  
- Place the unit away from the Wireless LAN device or  
microwave.  
6 To adjust the minutes, press the  
or  
button and  
or  
then press the ENTER button. Press the  
button once to advance the time by 1 minute. Hold it  
down to advance the time by 5 minutes interval.  
- Place the unit closer to the source device.  
To confirm the time display:  
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
Direct wireless connection  
1 Press the ON/STAND-BY button.  
Note:  
2 Press the NETWORK button.  
When power supply is restored after unit is plugged in again  
or after a power failure, reset the clock.  
3
Press the iPod MENU button on the remote control.  
4 Press the button to select ‘Wi-Fi Setup’.  
Press the ENTER button.  
Press the button to select ‘Direct’. Press the  
ENTER button. Wait until ‘ • ’ on the display turns off and  
shows Direct Ready which takes about 40 seconds.  
On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’  
On the PC/Mac, enter the list of available wireless networks  
/
To readjust the clock:  
Perform “Setting the clock” from step 1. If the “Clock” does not  
appear in step 2, step 4 (for selecting the 24-hour or 12-hour  
display) will be skipped.  
5
6
/
To change the 24-hour or 12-hour display:  
.
1 Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory  
.
reset, clearing all memory” on page 21 for details.]  
2 Perform “Setting the clock” from step 1 onwards.  
Wi-Fi  
SHARP_DK-KP95  
For other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi.  
For more details, refer to your devices’ manual.  
7
Select SHARP_DK-KP95 from the list of available networks.  
Download from Www.Somanuals.cEom-6. All Manuals Search And Download.  
Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA (continued)  
8 Launch Music and play desired song on your iPod touch  
Connection via SSID (wireless router without WPS)  
/ iPhone or iPad. For PC/Mac, launch iTunes.  
For other DLNA compatible devices’, launch the DLNA  
compatible media software. For more details, refer to  
your DLNA compatible devices’ manual.  
1 Press the ON/STAND-BY button.  
2 Press the NETWORK button on the remote control.  
3 Press the iPod MENU button on the remote control.  
4 Press the  
Press the ENTER button.  
5 Press the button to select ‘SSID Set’. Press the  
/
button to select ‘Wi-Fi Setup’.  
9 Tap / click on the AirPlay icon  
.
Select the speaker : SHARP_DK-KP95_xxxxxx.  
Sound will be heard from the DK-KP95 speakers via  
audio streaming.  
/
ENTER button. Wait until the display shows “SSID  
Ready” which takes about 40 seconds.  
Note: ‘xxxxxx’ is MAC ID.  
6 On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ -->  
Wi-Fi’. On the PC/Mac, enter the list of available  
wireless networks.  
For other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi.  
For more details, refer to your devices’ manual.  
SHARP_DK-KP95_xxxxxx  
7 Select Sharp_DK-KP95 from the list of available  
networks.  
8 Open web browser as Safari or Explorer on iPod touch /  
iPhone / iPad or PC/Mac. Type 192.168.1.1 at the  
address bar.  
The DK-KP95 configuration page is displayed.  
SHARP DK-KP95  
Connection via wireless router with WPS  
1 Press the WPS button on the wireless router.  
192.168.1.1  
WPS  
Network Configuration  
2 Press the ON/STAND-BY button.  
3 Press the NETWORK button.  
4 Press the iPod MENU button on the remote control.  
9 Select Network Configuration tab.  
10 Select your router SSID from the pull-down list of  
5 Press the  
/
button to select ‘Wi-Fi Setup’.  
Service Set ID (SSID).  
Press the ENTER button.  
6 Press the button to select ‘WPS’. Press the  
/
ENTER button. Wait until ‘  
’ on the display stop  
blinking and the display shows "Successfully  
Connected to [network name]".  
7
8
On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.  
On the PC/Mac, enter the list of available wireless networks.For  
other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi. For more  
details, refer to your devices’ manual.  
Select your router from the list of available networks. Enter your  
network password if required.  
11 Enter your network password if required (for some  
routers, you may also need to tick DHCP under  
Advance Setting).  
9 Continue with step 8 to 9 in ‘Direct wireless connection’  
of page 6.  
Note:  
WPS process (network search) takes about 2 minutes. If  
fail to connect, the display will show  
Network . Repeat step 4 to retry.  
Cannot connect to  
Download from Www.Somanuals.cEom-7. All Manuals Search And Download.  
Wi-Fi network Setup for AirPlay / DLNA (continued)  
12 Change the name of SHARP_DK-KP95_xxxxxx in  
Various function control during AirPlay / DLNA  
AirPlay Device Name if you like and click Apply (*1).  
Various function can be controlled from the remote control  
or your AirPlay / DLNA device.  
13 Click Apply (*2) at the bottom of the page to apply your settings.  
Function  
Main unit  
Remote  
control  
AirPlay  
device  
*1  
*2  
Volume up/  
down  
Play/pause  
Next/previous  
track  
Mute  
14 Click OK to confirm your settings.  
15 On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’  
.
Display  
On the PC/Mac, enter the list of available wireless networks.  
16 Select your router from the list of available networks.  
Notes:  
For DLNA compatible devices, the function control may  
vary depending on DLNA application used.  
To enable this unit to control iTunes software, the  
setting below is required.  
For Mac iTunes:  
1 On the toolbar menu, click iTunes and select  
Preferences.  
2 Under Devices tab, check the ‘  
Allow iTunes  
audio control from remote control speakers’ box.  
17 Continue with step  
8
to  
9
in ‘Direct wireless  
connection’ of page 6.  
For Window iTunes:  
Connection of an AirPlay device to the  
same Wi-Fi network  
1
On the toolbar menu, click Edit and select  
Preferences.  
You can add other AirPlay devices to join the same Wi-Fi  
network as the unit.  
1
2
Under Devices tab, check the  
control from remote control speakers’ box.  
Allow iTunes  
On the iPod touch/iPhone/iPad, select ‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’.  
On the PC/Mac, enter the list of available wireless networks.  
For other DLNA compatible devices, turn on the Wi-Fi. For  
more details, refer to your devices’ manual.  
Network Stand-by mode  
On: Network Stand-by mode is enable.  
2 Select your router SSID from the list of available wireless  
networks.  
During stand-by mode, if select DK-KP95PH speakers  
through AirPlay icon and tap/click PLAY on AirPlay device,  
the unit will automatically power on and stream the music  
from your AirPlay device.  
To enable the Network Stand-by mode :  
During Stand-by mode, press DEMO button on remote  
control to select the Network Stand-by mode on or off.  
To check the IP address of the router / Mac ID / SSID:  
1 Press iPod MENU button on the remote control.  
3 Wait until successful Wi-Fi connection from the  
additional AirPlay devices to the router.  
2 Press  
/
button on the remote control repeatedly.  
4
Continue with step 8 to 9 in ‘Direct wireless connection’ of page 6.  
The display will toggle as below:  
Notes:  
This product may face some irregularities due to various unforseen  
IP address  
Mac ID  
Wi-Fi Setup  
reasons from other devices in the process of Wi-Fi pairing. Should  
this happen, unplug the AC power lead, and plug it back in.  
If the Network function operates incorrectly, do the Network reset  
(refer page 21).  
SSID  
(when using router)  
Download from Www.Somanuals.cEom-8. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
Made for:  
iPod, iPhone or iPad playback via USB  
terminal  
th  
rd  
nd  
st  
rd  
nd  
iPod touch (4 generation)  
iPod nano (3 generation)  
iPod touch (3 generation)  
iPod nano (2 generation)  
iPod touch (2 generation)  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select  
USB function.  
iPod touch (1 generation)  
iPod classic  
iPhone 3G  
iPhone  
iPad 2  
th  
th  
th  
iPod nano (6 generation)  
iPod nano (5 generation)  
3 Connect iPod, iPhone or iPad to the unit. “USB/iPod” will  
iPod nano (4 generation)  
iPad  
appear.  
Caution:  
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the latest  
software version before using it. Please visit Apple’s  
homepage to download the latest version for your iPod, iPhone  
and iPad.  
File name  
Notes:  
4 Press the  
/
(USB  
/
) button to start playback.  
Charging terminal for iPod, iPhone and iPad:  
Note:  
Condition  
DOCK  
USB terminal  
Stop button ( ) is invalid during iPod, iPhone or iPad playback.  
USB function  
YES  
YES  
(without iPod  
or iPhone  
docking)  
iPhone playback  
Sound will only switch from iPhone to the main unit after  
authentication process is completed in approximately  
10 seconds.  
Other function  
YES  
YES  
NO  
(iPod / CD / Network  
Tuner / Audio In)  
Incoming calls will pause the playback.  
Once the calls are answered, the conversation can only  
be heard through the built-in iPhone speaker. Turn on  
the iPhone speaker or undock the iPhone to start  
conversation.  
Stand-by  
NO  
The message This accessory is not made to work with  
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen when:  
- battery is low.  
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).  
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.  
This product is made for iPod, iPhone and iPad. To  
prevent random interference when iPod, iPhone or  
iPad is connected, the headphone output of main unit  
is disabled, and “HP INVALID” will be displayed.  
You may also experience brief audio interference  
during incoming calls.  
iPod and iPhone connection (Dock only)  
Caution:  
Unplug all accessories from the iPod or iPhone before  
inserting it into the dock.  
Note:  
Docking station is not recommended for iPad connection.  
The headphone output of main unit is switched off during  
inserting iPod, iPhone and iPad unit. This is an Apple  
product specification.  
1 Open the docking station for iPod  
and iPhone by pulling up the cover.  
iPod, iPhone and iPad connection via USB  
terminal  
1 Insert the connector to  
the iPod, iPhone or iPad.  
2 Dock your iPod or iPhone into the unit.  
iPhone  
Connector  
iPhone (bottom)  
iPad  
Dock connector  
2 Place the iPad to  
the stand for iPad. iPad  
Dock for iPhone  
Stand for iPad  
USB  
3
Connect the iPod, iPhone  
or iPad to the unit via USB  
connector.  
Download from Www.Somanuals.cEom-9. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad (continued)  
For iPod nano or iPod touch :  
For additional support, apply dock spacer (supplied) as shown.  
To disconnect iPod, iPhone or iPad  
Peel off  
Rib  
separator  
Simply remove the iPod or iPhone from the docking station  
or iPad connector from USB terminal. It is safe to do so  
even during playback.  
iPod  
docking  
cover  
Caution:  
Unplug all accessories for the iPod or iPhone before  
inserting it into the docking station.  
Stop button ( ) at main unit is invalid during iPod  
function.  
Dock spacer  
Various iPod, iPhone and iPad functions  
1 Peel off the double sided tape separator.  
2
Place the spacer between the two ribs of the iPod docking  
cover as shown.  
Function Main unit  
Dock/USB  
Remote control  
Dock USB  
Operation  
iPod or iPhone playback  
Play  
Press in the pause  
mode.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the iPod button on the remote control or FUNCTION  
button repeatedly on the main unit to select iPod function.  
Pause  
Press in the  
playback mode.  
3
4
Insert iPod or iPhone unit into the dock of main unit. “DOCK  
OK” will appear.  
Track up/  
down  
Press in the  
playback or pause  
mode.  
Press the  
/
(iPod  
/
) button to start playback.  
If you press the  
button in the pause  
mode, press the  
button to start the  
desired track.  
/
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold  
down in the  
playback mode.  
Release the button  
to resume  
playback.  
____  
Repeat  
Press to toggle  
repeat mode.  
Shuffle  
Press and hold  
to toggle shuffle  
mode.  
Navigating the iPod, iPhone or iPad  
menus  
____  
____  
Press to view the  
iPod menu during  
iPod function.  
Menu  
Enter  
1
2
Press the iPod MENU button to view the menu on iPod,  
iPhone or iPad unit. Press it again to go back to previous  
menu.  
Presstoconfirm  
the selection.  
Use the PRESET ( or ) button to select an item on the  
menu and then press ENTER button.  
Note:  
____  
Cursor  
Up/Down  
Press to select the  
iPod menu.  
When navigating the iPod, iPhone or iPad menu with remote  
control, do not operate any of the buttons on the iPod or iPhone  
unit. The volume level is adjusted by pressing the VOL (+ or –)  
button on the main unit or the remote control. Adjusting the  
volume on the iPod, iPhone or iPad units give no effect.  
iPod, iPhone and iPad operations:  
The operations described below depend on the generation iPod,  
iPhone and iPad you are using.  
System on operation:  
When the main unit is powered on, the iPod, iPhone or iPad units  
will automatically power on when docked or connected in the unit.  
System off (stand-by operation):  
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked iPod,  
iPhone or connected iPad unit will automatically turn to stand-by  
mode.  
E-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
Notes for CD or MP3/WMA disc:  
When the end of the last track is reached during fast forward,  
“END” will appear on the display and CD operation will be  
paused. When the beginning of the first track is reached during  
fast reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).  
Rewritable multi-session discs with unfinished writing, can  
still be played.  
Various disc functions  
Function  
Play  
Main  
unit  
Remote  
control  
Operation  
Press in the stop mode.  
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the  
CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but  
cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW  
discs may not be playable due to the state of the disc or the  
device that was used for recording.  
Pause  
Stop  
Press in the playback  
mode. Press the  
button to resume  
playback from the  
paused point.  
/
MP3:  
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands  
for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which  
is processed by significant compression from the original  
audio source with very little loss in sound quality.  
Press in the playback  
mode.  
This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.  
During VBR file playback, time counter in the display may  
differ from its actual playback time.  
Track  
up/  
down  
Press in the playback or  
stop mode.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.  
If you press the button in  
the stop mode, press the  
WMA:  
WMA files are Advanced System Format files that include  
audio files which are compressed with Windows Media  
Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio  
format file for Windows Media Player.  
/
button to start the  
desired track.  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit reads  
information on an MP3 or WMA disc.  
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.  
Disc playback  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CD/USB button on the remote control or FUNCTION  
button repeatedly on the main unit to select CD function.  
3
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compartment.  
Place the disc in the disc compartment, label side front.  
Direct track search  
5
6
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc compartment.  
By using the Numeric buttons, the desired tracks on the  
current disc can be played.  
Use the Numeric buttons on the remote control to select  
the desired track while playing the selected disc.  
Press the  
/
(CD  
/
) button to start playback. After the  
last track is played, the unit will stop automatically.  
Caution:  
The Numeric buttons allow you to select up to number 9.  
When selecting number 10 or higher, use the “10+” button.  
Do not place two discs in the disc compartment.  
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It  
may cause malfunctions.  
Do not push the disc compartment while it is moving.  
If the power fails while the compartment is open, wait until the  
power is restored.  
If TV or radio interference occurs during CD operation, move  
the unit away from the TV or radio.  
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc  
compartment.  
Due to the structure of the disc information, it takes longer to  
read an MP3/WMA disc than a normal CD (approximately 20  
to 90 seconds).  
E-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)  
A. For example, to choose 13  
Programmed play (CD)  
1
2
3
Press the “10+” button once.  
Press the “1” button.  
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.  
1
While in the stop mode, press the MEMORY button on the  
remote control to enter the programming save mode.  
Press the “3” button.  
Selected track number  
B. For example, to choose 130  
1
2
3
4
Press the “10+” button twice.  
Press the “1” button.  
Press the “3” button.  
2 Press the Numeric buttons on the remote control to  
select the desired track.  
Note: To select track number 10 or higher, refer ’Direct  
track search’ on page 11.  
Press the “0” button.  
Notes:  
A track number higher than the number of tracks on the  
disc cannot be selected.  
During random play, direct search is not possible.  
To stop playback:  
Press the (CD ) button.  
Selected track number  
3
Repeat step 2 for other tracks. Up to 32 tracks can be  
programmed. If you want to check the programmed tracks,  
press the MEMORY button repeatedly. If you make a  
mistake, the programmed tracks can be cleared by  
pressing the CLEAR button.  
Repeat play  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed  
sequence continuously.  
To repeat one track:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat One”  
4 Press the  
/
(CD / ) button to start playback.  
appears. Press the  
/
(CD  
/
) button.  
To repeat all tracks:  
Programmed play (MP3/WMA)  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat All”  
appears. Press the  
/
(CD  
/
) button.  
To repeat desired tracks:  
1 While in the stop mode, press the MEMORY button to  
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on this page  
12 and then press the PLAY MODE button repeatedly until  
“Repeat All” appears.  
enter the programming save mode.  
To cancel repeat play:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Normal”  
appears and “  
” disappears.  
2 Press the PRESET  
(
or  
)
button on the remote  
control to select the desired folder.  
Then press Numeric buttons on the remote control to  
select the desired tracks.  
Note: To select track number 10 or higher, refer ’Direct  
track search’ on page 11.  
Caution:  
After performing repeat play, be sure to press the (CD  
button. Otherwise, the disc will play continuously.  
)
Random play (shuffle)  
The tracks on the disc can be played in random order  
automatically.  
3 Repeat step 2 for other folder/tracks. Up to 32 tracks can  
To random play all tracks:  
be programmed.  
Press and hold the PLAY MODE button on the remote control  
4 Press the  
/
(CD / ) button to start playback.  
until “Random” appears. Press the  
/
(CD  
/
) button.  
To cancel random play:  
Press the PLAY MODE button again. “RDM” indicator will  
disappear.  
To cancel the programmed play mode:  
During programmed stop mode, press the  
(CD  
)
button. The display will show “Memory Clear” and all the  
programmed contents will be cleared.  
Adding tracks to the programme:  
If a programme has been previously stored, the “MEM”  
indicator will be displayed. Press the MEMORY button.  
Then follow steps 2 to add tracks.  
Notes:  
If you press the  
button during random play, you can  
button does not allow you to  
Notes:  
move to the track selected next by the random operation.  
When the disc compartment is opened, the programme  
is automatically cancelled.  
On the other hand, the  
move to the previous track. The beginning of the track  
If you press the ON/STAND-BY button to enter the  
stand-by mode or change the function from CD to  
another, the programmed selections will be cleared.  
During the programme operation, random play is not  
possible.  
being played will be located.  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)  
E-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)  
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file  
There are many music sites on the internet that you can  
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files.  
Follow the instructions from the website on how to download  
the music files. You can then play back these downloaded  
music files by burning them to a CD-R/RW disc.  
2 Press the PRESET (  
or  
) button to select desired  
playback folder. (Folder mode on)  
FOLDER  
indicator  
Your downloaded song/files are for personal use only.  
Any other usage of the song without owner’s  
permission, is against the law.  
FOLDER number  
First track number in  
the folder  
About folder playback order  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or button.  
4 Press the ) button. Playback will start and  
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder  
number will be set to each folder automatically.  
/
(CD  
/
file name will be displayed.  
These folders can be selected by the FOLDER button on  
the remote control. If there is no supported file formats  
inside the selected folder, the folder is skipped and the next  
folder will be selected.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded on the disc.  
In case of playback with the folder mode on, press the  
PRESET (  
or  
) button, and the folder can be  
selected even though it is in playback/pause mode.  
It will continue playback/pause mode in the 1st track of  
the selected folder.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Example: How to set folder number if MP3/WMA format  
files are recorded as below figure.  
1 ROOT folder is set as folder 1.  
2 As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder  
B), the folder which is recorded earlier on the disc will  
be set as folder 2 and folder 6.  
File name display  
Counter display  
Folder display  
3 As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the  
folder which is recorded earlier on the disc will be set as  
folder 3 and folder 4.  
Title display  
Artist display  
Album display  
4 Folder E that is inside Folder D will be set as folder 5.  
The folder and file order information which is recorded  
on the disc depends on the writing software. There  
maybe possibilities that this unit will playback the files  
not according to our expected playback order.  
For CD MP3/WMA, 999 numbers of folders and files  
inclusive of the folders which have non playable files  
can be read.  
Note:  
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright protected  
WMA file” or “Not supported playback file” is selected.  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player  
Folder mode on/off can be operated by the FOLDER  
button on the remote control. Files that are played when  
folder mode is set to the on position, may differ from those  
played back when folder mode is turned off.  
Caution:  
At USB mode, once the iPod or iPhone is docked onto the  
unit, the iPod or iPhone will automatically start charging.  
‘iPod DOCK Charge Mode’ will be displayed. In order to  
listen to any USB mass storage device / MP3 player, the  
iPod or iPhone must be removed from the docking station.  
FILE 1  
FILE 2  
FILE 3  
ROOT  
FOLDER A  
FOLDER C  
(FOLDER 1) (FOLDER 2) (FOLDER 3)  
FOLDER D  
(FOLDER 4)  
FILE 4  
FILE 5  
FILE 6  
FOLDER E  
(FOLDER 5)  
Notes:  
1. Remove the USB terminal cover  
before use. Keep it away from  
children as it may be swallowed.  
2. Cover the USB terminal if it is  
not used for a long period of  
time to prevent dust or rust.  
FILE 7  
FILE 8  
FOLDER B  
(FOLDER 6)  
FILE 9  
FILE 10  
Procedure to playback MP3/WMA disc with  
folder mode on  
To play back CD-R/RW.  
1 Press the CD button, and load an MP3/WMA disc.  
Press the FOLDER button and disc info will be  
displayed.  
MP3 indicator  
TOTAL indicator  
WMA indicator  
Total number of folder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Total number of files  
E-13  
Listening to USB mass storage device/MP3 player (continued)  
To remove USB memory device  
1 Press the (USB ) button to stop playback.  
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data while  
the USB memory device is connected to the audio  
system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory  
devices will work on this audio system.  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system. iPod, iPhone and iPad is not prone to this  
condition.  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection but is used for music streaming with a USB  
memory device.  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
This product can play WMA and MP3 files. It will  
automatically detect the file type being played. If  
Note:  
This product is not compatible with MTP and AAC file  
systems from USB mass storage device or MP3 player.  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode off  
1 Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
2 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
unplayable file is played on this product, “Not Support”  
is indicated and the file will be automatically skipped.  
This will take a few seconds. If abnormal indications  
appear on the display due to the unspecified file, turn  
off the unit and then turn it on again.  
3 Press the  
and the file name will be displayed.  
/
(USB  
/
) button. Playback will start  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
This product relates to USB mass storage devices and  
MP3 players. It may however face some irregularities due  
to various unforeseen reasons from some devices. Should  
this happen, turn off the unit and then turn it on again.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Note:  
To pause playback:  
Press the (USB / ) button.  
During CD function, MP3 player will not be charging.  
/
Advanced USB playback  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode on  
The following functions are the same as CD  
operations:  
Page  
Direct track search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Programmed play (MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
1 Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
Note:  
If USB memory device is not connected, “USB No Media”  
will be shown on the display.  
2 Press the FOLDER button, and press the PRESET  
(
or  
)
button to select desired playback folder. To  
start playback with folder mode on, go to step 4. To  
change the playback folder, press the PRESET  
Notes:  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”  
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
(
or  
)
button to select another folder.  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
4 Press the  
/
(USB  
/
)
button. Playback will start and  
the file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
E-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced USB playback (continued)  
For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA”  
extension. Files cannot be played back if there is no  
MP3/WMA extension.  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
32 characters.  
The display playback time may not be displayed  
correctly when playing back a variable bitrate file.  
The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only. Title name, artist name and album  
name can be displayed by pressing the DISPLAY  
button during file playback or pause mode.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright  
protected WMA files cannot be played back.  
Maximum total number of MP3/WMA files is 65025.  
Total number of folders read is 999 including folder with  
non-playable file. However, the display shows only  
folder with MP3 files.  
Listening to the radio  
2 Press the MEMORY button.  
3 Within 30 seconds, press the PRESET  
(
or  
)
button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
4 Within 30 seconds, press the MEMORY button to store  
that station in memory. If the “MEMORY” and preset  
number indicators disappear before the station is  
memorised, repeat the operation from step 2.  
Tuning  
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a  
preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the FUNCTION button on the main unit or  
TUNER button on the remote control repeatedly to  
select FM Stereo, FM Mono or AM.  
Note:  
The backup function protects the memorised stations for a few hours  
should there be a power failure or the AC power lead becomes  
disconnected.  
3 Press the TUNING (  
or  
) button on the remote  
control to tune in to the desired station.  
Manual tuning:  
Press the TUNING (  
tune in to the desired station.  
or  
) button repeatedly to  
To recall a memorised station  
Press the PRESET  
seconds to select the desired station.  
(
or  
)
button for less than 0.5  
Auto tuning:  
When the TUNING ( or  
) button is pressed for  
more than 0.5 seconds, scanning will start  
automatically and the tuner will stop at the first  
receivable broadcast station.  
To scan the preset stations  
The stations saved in the memory can be scanned automatically.  
(Preset memory scan)  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
1 Press the PRESET  
(
or  
)
button for more than 0.5  
stop automatically at that point.  
seconds. The preset number will flash and the  
programmed stations will be tuned in sequentially, for 5  
seconds each.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To stop the auto tuning, press the TUNING ( or  
button again.  
)
2 Press the PRESET  
(
or  
)
button again when the  
When an RDS (Radio Data System) station is tuned in,  
the frequency will be displayed first, and then the RDS  
indicator will light up. Finally, the station name will  
appear.  
Full auto tuning can be achieved for RDS stations  
“ASPM”, see page 16.  
desired station is located.  
To erase entire preset memory  
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by  
To receive an FM stereo transmission:  
mode.  
Press the TUNER button to select stereo mode and  
“ST” indicator will be displayed. “  
” and “ ” will  
2 While pressing down the  
button, press the ON/  
appear when an FM broadcast is in stereo.  
If the FM reception is weak, press the TUNER button to  
extinguish the “ST” indicator. The reception changes to  
monaural, and the sound becomes clearer.  
STAND-BY button until “Tuner Clear” appears.  
Memorising a station  
TUNING  
You can store 40 AM and FM stations in memory and recall  
them at the push of a button. (Preset tuning)  
1 Perform steps 2 - 3 in “Tuning”.  
E-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS)  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular  
programme signals. They send their station names,  
and information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
While in the ASPM operation mode, the tuner will  
automatically search for new RDS stations. Up to 40  
stations can be stored.  
If you have already stored some stations in memory, the  
number of new stations you can store will be less.  
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when  
the received broadcast carries traffic information, and “TA”  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select TUNER function.  
(Traffic Announcement) will appear while  
information is on air.  
a
traffic  
2 Press and hold down the RDS ASPM button on the  
remote control.  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear while the  
Dynamic PTY station is received.  
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
You can control the RDS by using the buttons on the  
remote control only.  
Information provided by RDS  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the  
display will switch as follows:  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS ASPM button while it is scanning for stations.  
The stations which are already stored in memory will be kept  
there.  
Notes:  
If the same station is broadcasting on different  
frequencies, the strongest frequency will be stored in  
memory.  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
If 40 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
If no station has been stored in memory, “END” will  
Station name (PS)  
Frequency  
Programme type (PTY)  
Radio text (RT)  
appear for about 4 seconds.  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may temporarily be different.  
When tuning in to a station other than an RDS station or  
to an RDS station which sends weak signal, the display  
will change in the following order:  
No PS  
No PTY  
No RT  
FM 98.80 MHz  
E-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
If you select the traffic programme:  
Notes for RDS operation  
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP” will  
appear.  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
“PS”, “No PS” and a station name appear alternately,  
(This does not mean that you can listen to the traffic  
information at that time.)  
When the traffic information is broadcast, “TA” will appear.  
and the unit does not operate properly.  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP  
If a particular station is not broadcasting properly or a  
station is conducting tests, the RDS reception function  
may not work properly.  
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)  
You can search for and receive the following PTY, TP and  
TA signals.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
NEWS  
Short accounts of facts, events and  
publicly expressed views, reportage and  
actuality.  
“No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5  
seconds, and then the frequency will be displayed.  
AFFAIRS  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
Notes for radio text:  
The first 14 characters of the radio text will appear for  
4 seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not  
broadcasting any radio text, “No RT” will be displayed  
when you switch to the radio text position.  
INFO  
Programmes whose purpose is to impart  
advice in the widest sense.  
SPORT  
EDUCATE  
Programme concerned with any aspect  
of sport.  
Programme intended primarily to  
educate, of which the formal element is  
fundamental.  
While radio text data is received or when the text  
contents change, “RT” will be displayed.  
To recall stations in memory  
To specify programmed types and select stations  
(PTY search):  
DRAMA  
All radio plays and serials.  
You can search a station by specifying the programme type  
(news, sports, traffic programme, etc. ... see pages 17 - 18)  
from the stations in memory.  
CULTURE  
Programmes concerned with any aspect  
of national or regional culture, including  
language, theatre, etc.  
SCIENCE  
VARIED  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select TUNER function.  
Used for mainly speech-based  
programmes usually of light-  
entertainment nature, not covered by  
other categories. Examples include:  
quizzes, panel games, personality  
interviews.  
2 Press the RDS PTY button on the remote control.  
POP M  
Commercial music, which would  
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for  
about 6 seconds.  
generally be considered to be of current  
popular appeal, often featuring in current  
or recent record sales charts.  
3 Within 6 seconds, press the PRESET  
(
or  
)
button  
to select the programme type.  
ROCK M  
EASY M  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
Current contemporary music considered  
to be “easy-listening”, as opposed to Pop,  
Rock or Classical, or one of the  
specialised music styles, Jazz, Folk or  
Country. Music in this category is often  
but not always, vocal, and usually of short  
duration.  
Classical music for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of  
music in this category are instrumental  
music, and vocal or choral works.  
Each time the button is pressed, the programme type  
will appear. If the button is held down for more than  
0.5 seconds, the programme type will appear  
continuously.  
4 While the selected programme type is flashing (within  
LIGHT M  
6 seconds), press the RDS PTY button again.  
CLASSICS  
OTHER M  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
Musical styles not fitting into any of the  
other categories. Particularly used for  
specialist music of which Rhythm & Blues  
and Reggae are examples.  
Weather reports and forecasts and  
meteorological information.  
Stock Market reports, commerce,  
trading, etc.  
After the selected programme type has been lit for 2  
seconds, “SEARCH” will appear, and the search  
operation will start.  
Notes:  
If the display has stopped flashing, start again from  
step 2. If the unit finds a desired programme type, the  
corresponding channel number will lit for about  
8 seconds, and then the station name will remain lit.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button while the  
channel number or station name is flashing. The unit  
will look for the next station.  
WEATHER  
FINANCE  
If no station can be found, “Not Found” will appear for 4  
seconds.  
E-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS)  
(continued)  
Timer and sleep operation (Remote  
control only)  
CHILDREN  
For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment and  
interest, rather than where the objective  
is to educate.  
SOCIAL  
Programmes about people and things  
that influence them individually or in  
groups. Includes: sociology, history,  
geography, psychology and society.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Any aspect of beliefs and faiths, involving  
a God or Gods, the nature of existence  
and ethics.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone or  
at a public forum.  
Features and programmes concerned  
with travel to near and far destinations,  
package tours and travel ideas and  
opportunities. Not for use for  
announcements about problems, delays,  
or roadworks affecting immediate travel  
where TP/TA should be used.  
Timer playback:  
The unit turns on and plays the desired source (CD,  
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN) at a preset time.  
This unit has 2 types of timer: ONCE TIMER and DAILY TIMER.  
Once timer:  
Once timer play works for one time only at a preset time.  
(“ ” indicator).  
Daily timer:  
Daily timer play works at the same preset time every day  
that we set. For example, set the timer as a wake-up call  
every morning.  
LEISURE  
Programmesconcernedwithrecreational  
activities in which the listener might  
participate. Examples include,  
Gardening, Fishing, Antique collecting,  
Cooking, Food & Wine, etc.  
(“DAILY” indicator).  
Using the once timer and daily timer in combination:  
For example, use the once timer to listen a radio programme,  
and use the daily timer to wake up.  
JAZZ  
Polyphonic, syncopated music  
characterised by improvisation.  
1 Set the daily timer (pages 18 - 19).  
COUNTRY  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
Southern States. Characterised by a  
straightforward melody and narrative  
story line.  
2 Set the once timer (pages 18 - 19).  
1 minute or more  
NATION M  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country's language, as  
opposed to International “Pop” which is  
usually US or UK inspired and in English.  
Once timer  
Stop  
Start  
Daily timer  
Stop  
Start  
OLDIES  
FOLK M  
Music from the so-called “golden age” of  
popular music.  
Timer playback  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
Before setting timer:  
Check that the clock is set to the correct time (refer to  
page 6). If it is not set, you cannot use the timer  
function.  
DOCUMENT Programme concerned with factual  
matters, presented in an investigative  
style.  
For timer playback: Plug in USB or load discs or dock  
iPod to be played.  
TEST  
Broadcast when testing emergency  
broadcast equipment or receivers.  
1
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press and hold the CLOCK/TIMER button.  
ALARM!  
Emergency announcement made under  
exceptional circumstances to give  
warning of events causing danger of a  
general nature.  
Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
select “Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
4
5
Within 10 seconds, press the  
or  
button to  
NONE  
TP  
No programme type (receive only).  
select “Timer Set”, and press the ENTER button.  
Broadcasts which carry traffic  
announcements.  
To select the timer playback source (CD, TUNER, USB,  
iPod, AUDIO IN), press the  
the ENTER button.  
or  
button. Press  
TA  
Traffic announcements are being  
broadcast.  
When you select the tuner, select a station by pressing  
the  
or  
button, and then press the ENTER button.  
If a station has not been programmed, “No Preset” will be  
displayed and timer setting will be cancelled.  
6
7
To adjust the day, press the  
press the ENTER button.  
or  
button and then  
Press the ENTER button to adjust the hour. Press the  
or button and then press the ENTER button.  
E-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)  
8
To adjust the minutes, press the  
then press the ENTER button.  
or  
button and  
Sleep operation  
The radio, compact disc, iPod, USB, Audio In, Network can  
all be turned off automatically.  
9
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.  
10 Adjust the volume using the VOLUME control, and then  
press the ENTER button. Do not turn the volume up too  
high.  
1 Play back the desired sound source.  
2 Press the SLEEP button.  
11 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode. The “TIMER” indicator lights up and  
the unit is ready for timer playback.  
3 Within 5 seconds, press the Numeric button to set the  
time. (1 minute ~ 99 minutes)  
4 “SLEEP” will appear.  
5 The unit will enter the power stand-by mode  
automatically after the preset time has elapsed. The  
volume will be turned down 1 minute before the sleep  
operation finishes.  
To confirm the remaining sleep time:  
12 When the preset time is reached, playback will start.  
The volume will increase gradually until it reaches the  
preset volume. The timer indicator will blink during  
timer playback.  
13 When the timer end time is reached, the system will  
enter the power stand-by mode automatically.  
Once timer:  
The timer will be cancelled.  
Daily timer:  
The timer operates at the same time every selected day.  
It will continue until the daily timer setting is cancelled.  
Cancel the daily timer when it is not in use.  
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STAND-BY button while “SLEEP” is  
indicated. To cancel the sleep operation without setting  
the unit to the stand-by mode, proceed as follows.  
1 While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
2 Within 5 seconds, press the “0” button twice until  
“SLEEP 00” appears.  
To use timer and sleep operation together  
Notes:  
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD in the next morning.  
When performing timer playback using another unit  
connected to the USB terminal or AUDIO IN socket,  
select “USB” or “AUDIO IN” in step 5.  
This unit will turn on or enter the power stand-by mode  
automatically. However, the connected unit will not turn  
on or off. To stop the timer playback, follow step  
“Cancelling the timer setting” of this page.  
1 Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
2 While the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 9, pages 18 - 19).  
Timer playback  
setting  
End  
time  
Sleep timer  
setting  
Checking the timer setting:  
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
1-99 minutes  
Desired time  
2 Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
Sleep operation will  
automatically stop  
Timer playback  
start time  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
3 Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
“Timer Call”, and press the ENTER button.  
Enhancing your system  
Cancelling the timer setting:  
The connection lead is not included. Purchase  
commercially available lead as shown below.  
a
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
2 Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
3 Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
“Timer Off”, and press the ENTER button. Timer will be  
cancelled (the setting will not be cancelled).  
Reusing the memorised timer setting:  
The timer setting will be memorised once it is entered. To  
reuse the same setting, perform the following operations.  
1 Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
2 Within 10 seconds, press the  
or  
or  
button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
3 Within 10 seconds, press the  
button to select  
“Timer On” , and press the ENTER button.  
4 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
Portable audio  
player, etc.  
Audio cable  
(not supplied)  
stand-by mode.  
E-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enhancing your system (continued)  
Note:  
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
To prevent noise interference, place the unit away from the  
television.  
1 Use a connection lead to connect the portable audio  
player etc. to the AUDIO IN socket. When using video  
equipment, connect the audio output to this unit and the  
video output to a television.  
Headphones  
Do not turn the volume on to full at switch on and listen  
to music at moderate levels. Excessive sound pressure  
from earphones and headphones can cause hearing  
loss.  
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Before plugging in or unplugging the headphone,  
3 Press the AUDIO IN button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
AUDIO IN function.  
reduce the volume.  
Be sure your headphone has a 3.5 mm (1/8") diameter  
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The  
recommended impedance is 32 ohms.  
Plugging in the headphone disconnects the speakers  
automatically. Adjust the volume using the VOLUME  
control.  
4 Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, lower the volume of the  
connected device. If volume level is too low, increase the  
volume of the connected device.  
Troubleshooting chart  
Many potential problems can be resolved by the owner  
without calling a service technician.  
USB  
If something is wrong with this product, check the following  
before calling your authorised SHARP dealer or service  
centre.  
Symptom  
Possible cause  
Device cannot be  
detected.  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
Is the device properly  
connected?  
General  
Is it an MTP device?  
Does the device contain  
AAC file only?  
Symptom  
Possible cause  
The clock is not set  
to the correct time.  
Did a power failure occur?  
Reset the clock. (Refer  
page 6)  
Playback does not Is it a copyright protected  
start.  
WMA file?  
Is it a false MP3 file?  
When a button is  
pressed, the unit  
does not respond.  
Set the unit to the power  
stand-by mode and then  
turn it back on.  
Wrong time display. Is Variable Bitrate file being  
played back?  
Wrong file name  
If the unit still malfunctions,  
reset it. (Refer page 21)  
display.  
Is the File Name written in  
Chinese or Japanese  
characters?  
No sound is heard.  
Is the volume level set to  
“Min”?  
Are the headphones  
connected?  
CD player  
Symptom  
Possible cause  
iPod, iPhone or iPad  
Playback does not  
start.  
Is the disc loaded face  
down?  
Symptom  
Possible cause  
Playback stops in  
the middle or is not  
Does the disc satisfy the  
standards?  
No sound is  
The iPod, iPhone or iPad is  
not playing.  
performed properly. Is the disc distorted or  
produced.  
scratched?  
The iPod, iPhone or iPad is  
not properly connected to  
the unit.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
Playback sounds are Is the unit located near  
skipped, or stopped  
in the middle of  
track.  
excessive vibrations?  
Is the disc very dirty?  
Has condensation formed  
inside the unit?  
a
iPod, iPhone or  
iPad will not  
charge.  
The iPod, iPhone or iPad is  
not making full contact with  
the connector.  
rd  
Tuner  
Using iPod (3 generation).  
The iPod or iPhone is not  
supported. Refer to page 9  
for compatible models.  
Symptom  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the  
TV or computer?  
Is the FM/AM aerial placed  
properly? Move the aerial  
away from the AC power  
lead if it is located nearby.  
This accessory is  
not made to work  
with iPhone or  
The iPhone battery is low.  
Please charge the iPhone.  
iPhone is not properly  
docked.  
“This accessory is  
not supported by  
iPhone” appears on  
iPhone screen.  
E-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
Wi-Fi connection  
Symptom  
Remote control  
Symptom  
Possible cause  
Possible cause  
Wi-Fi network  
connection failed.  
Is your router Wi-Fi  
certified?  
WPS-Pin and WPS-PBC  
routers is not supported by  
this unit.  
Is the SSID broadcast on  
the Wi-Fi router enabled?  
Avoid using Wi-Fi channel  
which is much overlapped  
by the nearby Wi-Fi  
network.  
The remote control  
does not operate.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
Is the battery polarity  
correct?  
Is the battery dead?  
Is the distance or angle  
incorrect?  
Does the remote control  
sensor receive strong  
light?  
Is the unit placed near a  
potential source of  
Condensation  
interference which may  
affect Wi-Fi signal, such as  
microwave ovens?  
Is your PC using a Wi-Fi  
network? Ethernet  
connection for AirPlay /  
DLNA network setup is not  
possible.  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter on  
the remote control. Condensation can cause the unit to  
malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Do not use special  
characters like ‘%, #, *’ to  
rename your router or the  
AirPlay device in the  
setting menu.  
If problem occurs  
When this product is subjected to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static  
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)  
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.  
AirPlay / DLNA  
Symptom  
If such a problem occurs, do the following:  
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on  
again.  
2 If the unit is not restored in the previous operation,  
unplug and plug in the unit again, and then turn the  
power on.  
Possible cause  
No AirPlay icon on Is the unit joined to the  
Apple AirPlay  
device or iTunes in  
my PC.  
AirPlay network?  
Is the Bonjour service in  
your PC enabled before you  
open iTunes?  
AirPlay connection Firewalls and security  
Note:  
failed with Mac or  
PC.  
software must be disabled.  
Is your network speed fast  
enough? Other devices  
connected to your home  
router might need to be  
turned off.  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
memory by resetting it.  
Factory reset, clearing all memory  
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode.  
Breaking of music  
streaming.  
Restart your Apple AirPlay /  
DLNA device or this unit.  
Stop any internet content  
browsing via your home  
router.  
2 While pressing down the OPEN/CLOSE button, press  
the ON/STAND-BY button until “Clear All” appears.  
Enable the Auto Channel  
Scan Option on the Wi-Fi  
router if available.  
Enable the Wireless  
Intelligent Stream Handling  
(WISH) option on the Wi-Fi  
router if available.  
Enable the Quality of  
Service (QoS) option on the  
Wi-Fi router if available.  
Other home routers must be  
turned off.  
Caution:  
This operation will erase all data stored in memory  
including clock, timer settings and tuner preset.  
Network reset  
If the Network function operates incorrectly, do the reset  
operation as below:  
During Network function, press and hold CLEAR button  
until “Network Clear” appears.  
This operation will erase the current Wi-Fi setting.  
E-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
NO  
YES  
Correct  
Before transporting the unit  
Remove the iPod, iPhone, iPad, USB memory device and disc  
from the unit. Then, set the unit to the power stand-by mode.  
Carrying the unit with iPod, iPhone, iPad or USB memory  
device left connected or discs left inside might damage the unit.  
Care of compact discs  
Maintenance  
Compact discs are fairly resistant to damage, however  
mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the  
disc surface. Follow the guidelines below for maximum  
enjoyment from your CD collection and player.  
Cleaning the cabinet  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted  
soap solution, then with a dry cloth.  
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label  
side from which signals are read. Do not mark this surface.  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
excessive moisture.  
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on  
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does  
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight  
out from the centre, along the radius.  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,  
etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice. The  
performance specification figures indicated are nominal  
values of production units. There may be some deviations  
from these values in individual units.  
CD player  
Type  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
Multi bit D/A converter  
20 - 20,000 Hz  
Signal readout  
D/A converter  
Frequency  
response  
General  
Power source  
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Power  
consumption  
Power on: 26 W  
Power stand-by: 0.4 W (*)  
Dynamic range  
90 dB (1 kHz)  
Speaker  
1-way speaker system  
Speaker: 6.5 cm (2-1/2")  
USB (MP3 / WMA)  
Speaker  
50 W/channel  
maximum input  
power  
Speaker rated  
input power  
USB host interface Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/2.0 Mass Storage  
Class.  
25 W/channel  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
Dimensions  
Width: 475 mm (18 - 11/16")  
Height: 191 mm (7 - 1/2")  
Depth: 83 mm (3 - 1/4")  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Maximum total number of  
MP3/WMA files is 65025.  
Maximum total number of  
folders is 999 INCLUSIVE of  
root directory.  
Weight  
2.7 kg (5.9 lbs.)  
( * ) This power consumption value is obtained when the  
demonstration mode is cancelled in the power stand-by  
mode. Refer to page 4 to cancel the demonstration mode.  
The ID3TAG information  
supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only.  
Amplifier  
Output power  
PMPO: 100 W  
Supports ID3TAG version 1  
and version 2.  
MPO: 50 W (25 W + 25 W)  
(10% T.H.D.)  
File system  
support  
Support USB devices with  
Microsoft Windows/DOS/FAT  
12/FAT 16/ FAT 32.  
RMS: 50 W (25 W + 25 W)  
(10% T.H.D.)  
RMS: 40 W (20 W + 20 W)  
(1% T.H.D.)  
2 kbyte block length for sector.  
Output terminals Headphones: 16 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
Tuner  
Input terminals  
Audio In (audio signal):  
500 mV/47 k ohms  
Frequency range  
Preset  
FM: 87.5 - 108 MHz  
AM: 522 - 1,620 kHz  
40 (FM and AM station)  
E-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*TINSZB208AWZZ=D*|  
TINSZB208AWZZ  
12C R MW 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Microwave Oven R 1210 User Manual
Sharp Personal Computer PN TPCi7W7 User Manual
Silvercrest DVD Player SHDP 51 A1 User Manual
Sony Home Theater Server LF V30 User Manual
Sony Laptop VPCF2 Series User Manual
Sony Microphone ECM MS908C User Manual
Sony Speaker SS MB150H User Manual
Southbend Electric Steamer R2 User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker 5960 User Manual
TAG Server SV 2003 X2 User Manual