Sharp Fax Machine UX A760 User Manual

MODEL  
UX-P710  
UX-A760  
FACSIMILE  
OPERATION MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Table of Contents  
Introduction  
2
5
8
4. Answering System (UX-A760  
only)  
32  
A Look at the Operation Panel  
1. Installation  
Recording an OGM. . . . . . . . . . . . . . 32  
Using the Answering System . . . . . . 32  
Answering System Settings . . . . . . . 34  
Override Ringing. . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Remote Operations. . . . . . . . . . . . . . 36  
Unpacking Checklist. . . . . . . . . . . . . . 8  
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Imaging Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Initial Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Setting the Reception Mode. . . . . . . 14  
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . 15  
Flash Select Setting For PBX. . . . . . 16  
Language Select Setting . . . . . . . . . 16  
5. Making Copies  
39  
6. Caller ID (Requires Service) 40  
Activating Caller ID . . . . . . . . . . . . . . 40  
Caller ID List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Blocking Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
2. Sending Faxes  
17  
7. Key Lock Function  
8. Maintenance  
44  
46  
Transmittable Documents . . . . . . . . 17  
Loading the Document. . . . . . . . . . . 17  
Resolution and Contrast. . . . . . . . . . 18  
Sending a Fax: Normal Dialling . . . . 19  
Storing Numbers . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Sending a Fax: Auto Dialling . . . . . . 23  
Making Phone Calls . . . . . . . . . . . . . 25  
Cleaning the Machine . . . . . . . . . . . . 46  
Cleaning the Print Head and Rollers. 47  
9. Troubleshooting  
50  
Problems and Solutions . . . . . . . . . . 50  
Messages and Signals . . . . . . . . . . . 54  
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . 57  
3. Receiving Faxes  
26  
Using TEL/FAX (T/F) Mode . . . . . . . 26  
Using FAX Mode . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Using TEL Mode . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Using A.M. Mode (UX-A760) . . . . . . 30  
Reception to Memory. . . . . . . . . . . . 30  
Quick Reference Guide  
Index  
60  
61  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Specifications  
Imaging film  
Initial sample roll (included with machine):  
Yields approx. 20 A4 pages  
Replacement roll (not included):  
UX-71CR (30 m x one roll)  
UX-72CR (30 m x two rolls)  
(one roll yields approx. 90 A4 pages)  
2
Paper tray capacity  
Approx. 10 A4 sheets (80 g/m )  
(at room temperature)  
Thermal transfer recording  
205 mm max.  
Recording system  
Effective printing width  
UX-P710: Approximately 40 average pages  
Memory capacity  
UX-A760: Approximately 50 average pages with no  
voice messages recorded, or 15 minutes of voice  
messages (including OGMs) with no documents in  
memory (maximum of 30 voice messages).  
Modem speed  
14,400 bps with auto fallback to lower speeds.  
Approx. 9 seconds  
Transmission time*  
Compatibility  
ITU-T (CCITT) G3 mode  
MH, H2, MMR  
Compression scheme  
Automatic dialling  
Effective scanning width  
Scanning resolution  
100 numbers; 3 Rapid Keys  
205 mm max.  
Horizontal: 8 pels/mm  
Vertical:  
Standard: 3.85 lines/mm  
Fine /Halftone: 7.7 lines/mm  
Super fine: 15.4 lines/mm  
Halftone (greyscale)  
64 levels  
*Based on Sharp Standard Chart at standard resolution, excluding time for protocol signals (i.e.,  
ITU-T phase C time only)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applicable telephone line  
Reception modes  
Analog public switched telephone network (ES203021) /  
PBX  
TEL/FAX,TEL, FAX, A.M.  
(A.M. mode is only available on the UX-A760)  
2
Automatic document  
feeder  
A4: 10 sheets max. (80 g/m )  
Contrast control  
Copy function  
Display  
Automatic/Dark selectable  
Yes  
16-digit LCD display  
220-230 V AC, 50 Hz  
Power requirements  
Noise emission  
Less than 70 dBA (measured according to EN ISO  
7779)  
Power consumption  
Standby: 1.5 W (only when CID and fax remote  
reception are set to NO)  
Maximum: 90 W  
Operating temperature  
Humidity  
5 - 35°C  
30 - 85% RH  
Dimensions (without  
attachments)  
Width: 296 mm  
Depth: 180 mm  
Height: 86 mm  
Weight (without  
Approx. 2.3 kg  
attachments)  
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and  
specification changes for product improvement without prior notice. The performance  
specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some  
deviations from these values in individual units.  
Important: This machine is not designed for use on a line which has call waiting, call  
forwarding, or certain other special services offered by your telephone company (errors  
may occur during transmission and reception of faxes).  
This machine is not compatible with digital telephone systems.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety information  
Do not disassemble this machine or attempt any procedures not described in this  
manual. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Do not install or use the machine near water, or when you are wet. For example, do not  
use the machine near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet  
basement, or near a swimming pool. Do not spill any liquids on the machine.  
Unplug the machine from the power outlet and telephone socket and consult a  
qualified service representative if any of the following situations occur:  
- Liquid has been spilled into the machine or the machine has been  
exposed to rain or water.  
- The machine produces odors, smoke, or unusual noises.  
- The power cord is frayed or damaged.  
- The machine has been dropped or the housing damaged.  
Do not allow anything to rest on the power cord, and do not install the machine where  
people may walk on the power cord.  
This machine must only be connected to a 220-230 V AC, 50 Hz, earthed outlet.  
Connecting it to any other kind of outlet will damage the machine.  
Never insert objects of any kind into slots or openings on the machine. This could  
create a risk of fire or electric shock. If an object falls into the machine that you cannot  
remove, unplug the machine and consult a qualified service representative.  
Do not place this machine on an unstable cart, stand or table. The machine could be  
seriously damaged if it falls.  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never install telephone sockets in wet locations unless the socket is specifically  
designed for wet locations.  
Never touch bare telephone wires or terminals unless the telephone line has been  
disconnected at the network interface.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There  
may be a remote risk of electric shock from lightning.  
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.  
The power outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.  
The machine does not have a power on/off switch, so the power is turned on and off by  
simply plugging in or unplugging the power cord.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Look at the Operation Panel  
2
6
1
3
5
4
R
F
START  
COPY/  
?
HELP  
13  
14  
16  
12  
15  
17  
18  
7
8
9 10 11  
Note: The above illustration shows the operation panel of the UX-A760.  
Display: This displays messages to  
help you operate the machine.  
Rapid Keys: Numbers stored in the  
phonebook can be assigned to  
these keys for one-touch dialing (p.  
23).  
1
7
Function key: Press this key  
followed by the arrow keys to select  
special functions and settings.  
2
MEMO key: Press to record a  
memo (UX-A760 only).  
8
9
Arrow keys: Use to scroll through  
and select settings, and to search  
for numbers in the phonebook (p.  
23).  
3
ANNOUNCE key: Press to record a  
greeting (outgoing message) (UX-  
A760 only).  
Number keys: Use to dial fax  
numbers.  
PLAY key: Press to play messages  
(UX-A760 only).  
10  
11  
4
5
MODE SELECT key  
DELETE key: Press to delete  
various data from the machine (UX-  
A760 only).  
When a document is in the feeder,  
press to adjust the scanning  
resolution (p. 18). At any other time,  
press to select the reception mode  
(p. 14).  
COPY/HELP key: When a  
12  
document is in the feeder, press to  
make a copy of the document (p.  
39). At any other time, press to print  
out the Help List, a quick reference  
guide to the operation the machine.  
R key: If you are on a Flash-type  
PBX, use this key to dial out (page  
19).  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOP key: Press to cancel an  
operation before it is completed.  
SPEAKER key: Press before  
dialing to listen to the line and fax  
tones through the speaker when  
faxing (Normal Dialling, p. 19).  
Note: This is not a speakerphone.  
It cannot be used for speaking.  
17  
18  
13  
14  
START key: Press after dialling to  
send a fax (p. 19).  
REPEAT key: Press while listening  
to a message to repeat it (UX-A760  
only).  
15  
16  
HOLD key (UX-A760)  
HOLD/DELETE key (UX-P710):  
Press during a call to put the call on  
hold.  
On the UX-P710, this key is also  
used to delete various data from the  
machine.  
SKIP key: Press while listening to a  
message to skip it (UX-A760 only).  
Monitoring phone conversations  
When speaking through the handset, you can press  
to allow a third person to  
listen to the conversation through the speaker. (To turn off the speaker, press the  
key again.)  
F
To adjust the volume of the speaker when monitoring a conversation, press  
F
or  
(the volume reverts to the lowest setting each time the handset is  
replaced).  
Note that the speaker cannot be used for speaking; it is only for listening.  
To avoid feedback (a loud howling sound), be sure to turn off the speaker (press  
once again) before you replace the handset.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entering letters  
When the display prompts you to enter a name or other text, press the number  
keys for each letter as shown below.  
F
Note: To enter a number in a name, press  
and then press the desired  
F
number. To switch back to letter entry mode, press  
again. (“ABC” appears at  
the right of the display when letter entry mode is selected, and “123” appears  
when number entry mode is selected. )  
G =  
H =  
I =  
J =  
K =  
L =  
M =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
F
Example: SHARP = 7777 44 2 777  
7
F
To enter two letters in succession that require the same key, press  
after  
entering the first letter to move the cursor to the right.  
C
To backspace and clear a mistake, press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
To enter a lower case letter, continue pressing the key for the letter until the  
lower case letter appears.  
Press  
repeatedly to enter , : ! ? & / ( ) [ ] (space)  
repeatedly to enter @ . / - _  
Press  
Note: When  
is pressed repeatedly, national characters may also appear  
after the above symbols. This depends on the language that is selected (see  
page 16). National characters are not available for all languages.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.Installation  
Unpacking Checklist  
Setup  
Connecting the handset  
Handset  
cord  
Handset  
Phone  
line cord  
Manual  
Sample roll of  
imaging film (already  
loaded in machine)  
Connecting the power cord  
Plug the power cord into a 220-230 V,  
50 Hz, earthed AC outlet.  
Points to keep in mind when  
setting up  
The power outlet must be installed  
near the equipment and must be  
easily accessible.  
Do not place the machine in direct  
sunlight.  
Do not place the machine near  
heaters or air conditioners.  
Keep dust away from the machine.  
Keep the area around the machine  
It is recommended that you install  
surge protectors for the power and  
telephone lines. Surge protectors can  
be purchased at most telephone  
specialty stores.  
clear.  
About condensation  
If the machine is moved from a cold to a  
warm place, condensation may form on  
the scanning glass, preventing proper  
document scanning. To remove the  
condensation, turn on the power and  
wait approximately two hours before  
using the machine.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imaging Film  
Connecting the phone line  
Imaging Film  
Checking the pre-loaded sample  
roll  
A sample roll of imaging film has been  
pre-loaded in the machine. Perform  
steps 1 to 2 and 8 to 10 of Replacing  
the imaging film below to check the film  
and make sure it is taut.  
TEL.LINE  
TEL. LINE  
socket  
The sample roll of imaging film can  
Standard wall  
socket  
print about 20 pages.  
If [FILM END] appears  
If [FILM END] appears in the display for  
longer than 10 seconds, open the  
machine (see Steps 1 and 2 of  
Replacing the imaging film below) and  
check the film. If the film has  
completely wound onto the front spool,  
replace the film. Otherwise, perform  
Steps 8 to 10 of Replacing the imaging  
film to remove slack.  
Replacing the imaging film  
Replacement film  
When replacing the imaging film, use  
the following imaging film:  
SHARP UX-71CR (one roll)  
or  
SHARP UX-72CR (two rolls)  
Follow the steps below to replace the  
imaging film.  
Note: Before replacing the imaging  
film, remove any paper from the paper  
tray and push in the tray extension.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imaging Film  
4 Remove the two green gears from  
the spools.  
1 Open the operation panel.  
DO NOT DISCARD THE TWO  
GREEN GEARS!  
2 Press the release and open the print  
compartment cover.  
5 Remove the new roll of imaging film  
from its packaging.  
Cut the band that holds the rolls  
together.  
Press green release  
6 Insert the green gears.  
1 Slot  
3 Remove the used roll from the  
compartment, lifting the left ends of  
the spools first.  
2 Slots  
Make sure the gears fit into the  
slots in the ends of the rolls.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imaging Film  
8 Turn the front gear in the direction  
7 Insert the new roll of film into the  
print compartment:  
shown until the film is taut.  
a. Fit the right ends of the spools  
onto the pins.  
If there is a label on the film,  
continue to turn the gear until the  
label is no longer visible.  
9 Close the print compartment cover.  
Press down on the  
marks on  
both sides of the cover to make sure  
it clicks into place.  
b. Place the left ends so that the  
shafts of the gears fit into the  
holders.  
10 Close the operation panel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading Paper  
4 Insert the stack of paper into the  
Loading Paper  
tray, print side down.  
If paper remains in the tray, take it  
out and combine it into a single stack  
with the new paper.  
Approximately 10 sheets of A4-size  
2
paper (80 g/m ) can be loaded in the  
paper tray (at room temperature).  
Printing on the reverse side of the  
1 If the paper tray is closed, open it.  
paper may result in poor print quality.  
Do not use paper that has already  
been printed on or is curled.  
2 Pull out the tray extension.  
3 Fan the paper, and then tap the  
edges against a flat surface to even  
the stack.  
Note: If paper is left in the tray a long  
time, it will become curled. Curled  
paper will not feed properly and may  
cause a paper jam.  
When not using the machine:  
When not using the machine, keep  
the paper tray closed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Initial Settings  
START  
6 Press  
.
Initial Settings  
Display: [OWN NUMBER SET]  
Setting the date and time  
7 Press  
to exit.  
Set the date and time in the machine.  
Note: The time setting will change  
automatically at the beginning and end  
of summertime.  
The date and time will be printed  
automatically at the top of all fax  
pages you send. The date and time  
also appear in the display.  
Entering your fax number  
F
1 Press  
,
,
.
Enter your fax number in the machine.  
The currently set date appears  
Your entered fax number will be  
printed automatically at the top of all  
fax pages you send.  
(example): [DATE 15-08-2008]  
2 Enter a two-digit number for the day  
("01" to "31").  
F
1 Press  
,
,
Example: the 5th  
[DATE 05-08-2008]  
2 Press  
to select SET.  
To backspace and clear a mistake,  
(To clear your number, press  
twice and go to Step 5.)  
press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
3 Enter your fax number with the  
C
number keys (max. 20 digits).  
3 Enter a two-digit number for the  
month ("01" for January, "02" for  
February, "12" for December, etc.).  
To insert a space, press  
enter “+”, press  
. To  
Example: January  
[DATE 05-01-2008]  
To backspace and clear a mistake,  
press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
4 Enter the year (4 digits).  
C
Example:  
The currently set time appears  
START  
4 Press  
.
(example): [TIME 12:19]  
Display: [OWN NAME SET]  
5 Enter a two-digit number for the hour  
("00" to "23") and a two-digit number  
for the minute ("00" to "59").  
5 Press  
to exit.  
Example: 9:25  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Reception Mode  
Entering your name  
Setting the Reception Mode  
Enter your name in the machine.  
The machine has the following modes  
for receiving incoming faxes:  
Your entered name will be printed  
automatically at the top of all fax  
pages you send.  
FAX mode:  
Select this mode when you only want to  
receive faxes on your line. The machine  
automatically answers all calls and  
receives incoming faxes.  
F
1 Press  
,
,
.
2 Press  
to select SET.  
TEL mode:  
(To clear your name, press  
twice and go to Step 5.)  
This mode is the most convenient for  
receiving phone calls. Faxes can also  
be received; however, all calls must  
first be answered by picking up the  
machine's handset or an extension  
phone connected to the same line.  
3 Enter your name by pressing  
number keys for each letter as  
shown in the chart on page 7. Up to  
24 characters can be entered.  
TEL/FAX (T/F) mode:  
To backspace and clear a mistake,  
This mode is convenient for receiving  
both faxes and voice calls. The  
machine answers all calls on a preset  
number of rings. If the machine detects  
that a call is a voice call (including a  
manually dialled fax), it will make a  
special ringing sound to alert you to  
answer. If the machine detects that the  
call is an automatically dialled fax, it will  
begin reception.  
press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
C
START  
4 Press  
.
Display: [DATE&TIME SET]  
5 Press  
to exit.  
A.M. (  
) mode (UX-A760 only):  
Select this mode when you go out and  
want the machine’s answering system  
to answer all calls. Voice messages will  
be recorded, and fax messages will be  
received automatically.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volume Adjustment  
Setting the reception mode  
Volume Adjustment  
To set the reception mode, make sure  
a document is not loaded in the feeder,  
Speaker volume  
and then press  
until the  
1 Press  
.
desired mode appears in the display.  
F
F
For more information on receiving  
2 Press  
or  
to select the  
faxes, see Chapter 3.  
desired level.  
Press  
speaker.  
again to turn off the  
Ringer volume  
F
F
1 Press  
or  
to select  
HIGH, MIDDLE, LOW, or OFF.  
(Make sure  
pressed.)  
has not been  
The ringer will ring once at the  
selected level.  
2 If you selected “OFF OK?” to turn  
START  
off the ringer, press  
.
Note: When the reception mode is set  
to TEL, the ringer will still ring at LOW if  
turned off.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flash Select Setting For PBX  
Key Tone setting  
Flash Select Setting For PBX  
The machine normally sounds a beep  
each time you press a key on the  
operation panel. This confirms that the  
key has been correctly pressed.  
Note: This setting is normally only used  
in Germany. In other countries, you can  
try changing the setting if you encounter  
difficulty with the default setting.  
If desired, you can turn off the beep  
sound. Follow the steps below.  
If the machine is connected to a PBX  
and the PBX uses the “Flash” method to  
connect to an outside line, you must  
select the appropriate Flash Select  
setting depending on whether your PBX  
line is a normal telephone line or a high-  
speed line.  
F
1 Press  
,
, and  
.
2 Press  
(YES) to turn on the  
beep sound.  
Press  
(NO). to turn off the  
beep sound.  
F
1 Press  
,
, and  
.
3 Press  
to exit.  
2 Press  
(SHORT TIME) if your  
PBX line is a normal telephone line.  
Press  
(LONG TIME) if your  
PBX line is a high-speed line.  
3 Press  
to exit.  
Language Select Setting  
This setting is used to change the  
language used in the display, reports  
and lists.  
F
1 Press  
,
, and  
.
2 Press  
Press  
to select English.  
to select Polish.  
Press  
to select Turkish.  
to select Romanian.  
Press  
3 Press  
to exit.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Sending Faxes  
Documents which are taped, torn,  
smaller than the minimum size,  
carbon backed, easily smudged, or  
have a slick, coated surface should be  
photocopied, and the copy loaded in  
the feeder.  
Transmittable Documents  
Minimum document size/weight  
148 x 140 mm  
2
52 g/m  
Documents that are curled or have a  
Maximum document size/weight:  
wave-like pattern must be flattened.  
Loading up to 10 sheets at once:  
A4 (210 x 297 mm)  
Loading the Document  
2
80 g/m  
Up to 10 A4-size sheets can be placed  
in the feeder at once. The sheets will  
feed automatically starting from the  
bottom sheet.  
Loading 1 sheet at a time:  
210 x 356 mm  
2
157 g/m  
To send or copy more than the  
maximum number of sheets, place  
the additional sheets gently in the  
feeder just before the last sheet is  
scanned. Do not force the sheets in,  
as this may cause double-feeding or  
jamming.  
The maximum scanning width is  
205 mm, and the top and bottom 5 mm  
of a document cannot be scanned.  
Other restrictions  
For large or thick sheets that must be  
loaded one at a time, insert each  
sheet into the feeder as the previous  
sheet is being scanned. Insert gently  
to avoid double-feeding.  
The scanner cannot recognise yellow,  
greenish yellow, or light blue ink.  
Remove all clips, staples, and pins  
before loading documents in the  
feeder (these will damage the  
machine).  
1 Adjust the document guides to the  
width of your document.  
Ink, glue, or correcting fluid on a  
document must be dry before  
scanning.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolution and Contrast  
2 Place the document face down with  
the top edge going in first, and  
insert it all the way into the feeder.  
Make sure that the roller draws the  
document in.  
Resolution and Contrast  
You can adjust the resolution and  
contrast before sending a document.  
The default resolution setting is  
STANDARD. The default contrast  
setting is AUTO.  
Adjust the settings each time you  
don't want to use the default settings.  
Note: The resolution and contrast  
settings are only effective for sending;  
not for receiving.  
Resolution settings  
Display: [READY TO SEND].  
STANDARD Use STANDARD for  
ordinary documents.  
3 Adjust the resolution and/or contrast  
settings (p. 18), and then dial the  
receiving machine (p. 19).  
This provides the fastest  
transmission.  
FINE  
Use FINE for documents  
containing small letters  
or fine drawings.  
Removing a document from the  
feeder  
SUPER FINE Use SUPER FINE for  
documents containing  
very small letters or very  
fine drawings.  
F
1 Press  
then  
. The  
document will feed out.  
2 If the document is jammed and  
does not feed out, open the cover  
and remove the document (see  
Clearing a jammed document on  
page 57).  
HALF TONE Use HALF TONE for  
photographs and  
illustrations. The original  
will be reproduced in 64  
shades of gray.  
Caution: Attempting to remove a  
jammed document without opening  
the cover may damage the feeder  
mechanism.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sending a Fax: Normal Dialling  
Contrast settings  
Sending a Fax: Normal Dialling  
AUTO  
DARK  
Use AUTO for normal  
documents.  
With Normal Dialling, you pick up the  
handset (or press  
) and dial by  
Use DARK for faint  
documents.  
pressing the number keys.  
If a person answers, you can talk with  
them through the handset before  
sending the fax. (If you pressed  
1 Load the document(s).  
The resolution/contrast cannot be  
adjusted unless the document is  
loaded.  
, you must pick up the handset  
to talk.)  
Normal Dialling allows you to listen to  
the line and make sure the other fax  
machine is responding.  
2 Press  
one or more times  
until the desired resolution and  
contrast settings appear in the  
display.  
1 Load the document(s).  
The first time you move through the  
list of resolution settings, the contrast  
setting AUTO will appear next to  
each resolution setting. The second  
time you move through the list, the  
contrast setting DARK will appear.  
If desired, press  
resolution and/or contrast.  
to set the  
2 Pick up the handset or press  
.
Listen for the dial tone.  
Note: In order to transmit in SUPER  
FINE resolution, the receiving machine  
must also have that resolution. If not,  
your machine will automatically step  
down to FINE.  
3 Dial the fax number of the receiving  
machine by pressing the number  
keys.  
If you are on a Flash-type PBX and  
are dialing out, press  
R
, wait for  
the connection to the outside line,  
and then dial the number.  
4 Wait for the connection. Depending  
on the setting of the receiving  
machine, you will either hear a fax  
tone or the other person will answer.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing Numbers  
If the other person answers, ask  
Storing Numbers  
them to press their Start key (if you  
Storing fax and phone numbers  
in the phonebook  
pressed  
, pick up the handset  
to speak with them). This causes the  
receiving machine to issue a fax  
tone.  
You can store fax and phone numbers  
in the machine’s phonebook for  
automatic dialling. Up to 100 numbers  
can be stored.  
5 When you hear the fax tone, press  
START . Replace the handset.  
Follow the steps below to store a fax or  
phone number.  
If the transmission is completed  
successfully, the machine will beep  
once.  
F
1 Press  
,
.
If an error occurs, the machine will  
2 Enter the name of the destination or  
other party by pressing number  
keys for each letter as shown in the  
chart on page 7. Up to 20  
beep three times.  
Note: If the transmission is  
unsuccessful and the display shows  
[DOCUMENT JAMMED], remove the  
document as explained on page 57.  
characters can be entered.  
To backspace and clear a mistake,  
press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
C
START  
3 Press  
.
4 Enter the fax number with the  
number keys (max. of 32 digits).  
(Note: A space cannot be entered.)  
If a pause is required between any of  
F
the digits, press  
. The pause  
appears as a hyphen. Several  
pauses can be entered in a row.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing Numbers  
If you are on a Flash-type PBX and  
Assigning a number in the  
phonebook to a Rapid Key  
are storing a number for an outside  
F
line, press  
R
, press  
to insert  
You can assign your most frequently  
dialled numbers to the Rapid Keys.  
Three Rapid Keys are available.  
a pause, and then enter the fax or  
voice number. (When you dial the  
auto-dial number, you will  
When a number is assigned to a  
Rapid Key, it can be dialled by simply  
pressing the Rapid Key.  
automatically dial out without the  
need to press the  
R
key.)  
If you are storing a fax/phone  
number for an outside line and are  
on a PBX that requires dialing a  
number to dial out, enter the number  
To assign a number to a Rapid Key,  
the number must first be stored in the  
phonebook (page 20).  
Follow the steps below to assign a  
number in the phonebook to a Rapid  
Key.  
F
to dial out, press  
to insert a  
pause, and then enter the fax/phone  
number. (When you dial the auto-dial  
number, you will automatically dial  
out without the need to dial the  
number for an outside line.)  
F
F
1 Press  
, and then press  
F
or  
until the number you wish  
START  
5 Press  
6 Press  
.
to assign to a Rapid Key appears.  
2 Press the Rapid Key that you wish  
to exit.  
to assign the number to.  
Example:  
Changing the number assigned to a  
Rapid Key: To change the number  
assigned to a Rapid Key, simply repeat  
the steps above to assign the new  
number to the Rapid Key. The new  
number will replace the old number.  
Clearing a Rapid Key: To clear a  
number from a Rapid Key, hold down  
the Rapid Key until [CLEARED]  
appears in the display.  
Printing the TEL # LIST  
To print a list showing the fax and  
phone numbers stored in the  
F
phonebook, press  
,
,
,
and then to select YES.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing Numbers  
Editing numbers in the  
phonebook  
Deleting numbers from the  
phonebook  
To make changes to a number stored in  
the phonebook, follow these steps:  
Deleting a single number:  
F
F
1 Press  
, and then press  
F
F
F
1 Press  
, press  
or  
F
until the number you wish to edit  
or  
until the number you wish  
F
appears, and press  
.
to delete appears.  
2 Make the desired changes to the  
2 UX-P710: Press  
UX-A760: Press  
twice.  
name.  
C
C
twice.  
F
To move the cursor, press  
or  
Deleting all numbers:  
F
. To backspace and clear a  
mistake, press  
on the UX-  
1 UX-P710: Press  
.
C
P710, or  
on the UX-A760.  
UX-A760: Press  
.
To enter letters, see the chart on  
page 7.  
2 Press  
,
.
If you do not wish to change the  
name, go directly to Step 3.  
START  
3 Press  
.
4 Make the desired changes to the  
number.  
To backspace and clear a mistake,  
press  
on the UX-P710, or  
on the UX-A760.  
C
If you do not wish to change the  
number, go directly to Step 5.  
START  
5 Press  
.
6 Press  
to exit.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sending a Fax: Auto Dialling  
To cancel transmission, press  
Sending a Fax: Auto Dialling  
.
Using an auto-dial number to  
send a fax  
If the transmission is completed  
successfully, the machine will beep  
once.  
1 Load the document(s).  
If an error occurs, the machine will  
If desired, press  
to set the  
beep three times.  
resolution and/or contrast.  
Redial  
2 Dial the fax number using one of the  
methods below:  
The machine retains the most recent 20  
numbers that have been dialled. You  
can automatically redial any of these  
numbers.  
Rapid Key Dialling: If the number is  
assigned to a Rapid Key, press the  
Rapid Key.  
1 Load the document(s).  
Using the phonebook: Press  
F
F
F
, and then  
or  
until  
If desired, press  
resolution and/or contrast.  
to set the  
the name or number of the other  
party appears in the display (names  
will appear in alphabetical order).  
To go directly to names that begin  
with a particular letter, press the  
appropriate number key one or more  
times to enter that letter (see page  
7).  
F
2 Press  
.
Display: [<REDIAL>]  
F
F
3 If needed, press  
or  
until the desired number appears in  
the display.  
When the desired destination  
START  
appears, press  
.
4 Press  
START . Dialling begins.  
Direct keypad dialling: Press the  
number keys to enter a full fax  
number (to insert a pause between  
Make sure the desired number  
appears before pressing  
START , or  
F
digits, press  
). When finished,  
redialling will not take place  
(sometimes it takes several seconds  
for the number to appear).  
START  
press  
.
3 Dialling and transmission will take  
place automatically.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sending a Fax: Auto Dialling  
Note: If the transmission is  
unsuccessful and [DOCUMENT  
JAMMED] appears in the display,  
remove the document as explained on  
page 18.  
START  
4 Press  
.
5 The number will appear. Press  
START  
again to store it.  
Deleting redial numbers  
Automatic redialling  
Deleting a single redial number:  
If you use the phonebook or a Rapid  
Key to send a fax and the line is busy,  
the machine will automatically make  
three redial attempts at intervals of five  
minutes.  
F
F
1 Press  
, and then press  
F
or  
until the number you wish  
During this time, [RECALLING] will  
appear in the display, followed by the  
attempt number. You will not be able to  
dial any other locations while the  
message appears.  
to delete appears.  
2 UX-P710: Press  
twice.  
C
UX-A760: Press  
twice.  
To clear the message and stop  
Deleting all redial numbers:  
automatic redialling, press  
.
1 UX-P710: Press  
.
Under certain conditions, automatic  
redialling may stop before three  
redialling attempts are made.  
C
UX-A760: Press  
.
2 Press  
,
.
Dial Tone Check  
Storing a redial number in the  
phonebook  
This setting determines whether or not  
the machine checks for the presence of  
a dial on the line before automatic  
dialing.  
F
F
1 Press  
, and then  
or  
Initial setting: NO  
F
as needed until the number  
Note: If you set this setting to YES and  
find that the machine is unable to dial,  
change the setting to NO.  
you wish to store appears.  
F
2 Press  
.
F
3 Enter a name for the number (see  
1 Press  
,
,
, and  
.
page 7).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Making Phone Calls  
To go directly to names that begin  
with a particular letter, press the  
appropriate number key one or  
more times to enter that letter (see  
page 7).  
2 Press  
(YES) to have the  
machine check for a dial tone.  
Press (NO) to have the  
machine not check for a dial tone.  
2 Lift the machine’s handset.  
3 Press  
to exit.  
Redialling  
Making Phone Calls  
F
1 Press  
.
Dialing using the keypad  
Display: [<REDIAL>]  
1 Lift the machine’s handset.  
F
F
2 Press  
or  
until the  
2 Press the number keys to dial the  
desired number appears in the  
display.  
phone number.  
Dialling using a Rapid Key  
3 Lift the machine’s handset.  
Make sure the desired number  
appears before lifting the handset, or  
redialling will not take place  
(sometimes it takes several seconds  
for the number to appear).  
1 Lift the machine’s handset.  
2 Press the Rapid Key to which the  
number is assigned.  
You can also press the Rapid Key  
first (the speaker will turn on and  
dialing will begin), and then pick up  
the handset.  
Communication time display  
Dialling using the phonebook  
While a fax is being sent or received,  
and while you are using the handset  
for a phone call, the amount of time the  
line has been in use will appear in the  
display. This can be used as a general  
guideline to the length of the call.  
F
F
1 Press  
, and then  
or  
F
until the name or number of  
the other party appears in the  
display (names will appear in  
alphabetical order).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.ReceivingFaxes  
Silent fax reception  
Using TEL/FAX (T/F) Mode  
To select TEL/FAX mode, press  
(with no document in the  
To have the machine receive faxes  
silently and signal voice calls only by  
pseudo ringing (not regular ringing), set  
the reception mode to TEL/FAX and  
turn the ringer off as explained on page  
15.  
feeder) until [T/F] appears in the  
display.  
When the reception mode is set to TEL/  
FAX, the machine automatically  
Pseudo ring duration  
answers all calls on 2 rings (the number  
of rings can be changed by changing  
the Number of Rings setting on page  
27). After answering, the machine  
monitors the line for about five seconds  
to see if a fax tone is being sent.  
If desired, you can change the duration  
of pseudo ringing in Tel/Fax mode.  
Initial setting: 15 seconds  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
If the machine detects a fax tone (this  
means that the call is an automatically  
dialed fax), it will automatically receive  
the fax.  
2 Press a number to select the  
desired duration:  
15 seconds  
30 seconds  
60 seconds  
120 seconds  
If your machine doesn't detect a fax  
tone (this means that the call is a  
voice call or manually dialed fax), it  
will make a special ringing sound  
(called “pseudo ringing”) for 15  
seconds to alert you to pick up the  
machine’s handset. If you don't  
answer within this time, the machine  
will send a fax tone to the other  
machine to allow the calling party to  
send a fax manually.  
3 Press  
to exit.  
Note: Only the machine will make the  
special ringing sound. Another phone  
connected to the same line will not ring  
after the machine initially answers the  
call.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using FAX Mode  
Using FAX Mode  
Using TEL Mode  
To select FAX mode, press  
To select TEL mode, press  
(with no document in the feeder) until  
(with no document in the feeder) until  
[TEL] appears in the display.  
[FAX] appears in the display.  
In TEL mode, you must answer all calls  
(even faxes) by picking up the  
machine’s handset or an extension  
phone connected to the same line.  
In FAX mode, the machine  
automatically answers all calls on two  
rings and receives incoming faxes.  
If you pick up a phone connected to  
the same line before the machine  
answers, you can talk to the other  
party and receive a fax as explained in  
Using TEL Mode on page 27.  
Important: If a document is loaded in  
the machine’s feeder, remove it before  
performing either procedure below.  
Answering with the machine’s  
handset  
Number of Rings setting  
1 When the machine rings, pick up  
the handset.  
To change the number of rings on which  
the machine answers calls in TEL/FAX  
mode and FAX mode, follow the steps  
below. Any number from 2 to 5 can be  
selected.  
2 If you hear a fax tone, wait until the  
display shows [RECEIVING] and  
then replace the handset.  
If [RECEIVING] does not appear,  
Initial setting: 2 rings  
START  
press  
to begin reception.  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
(This is necessary if you have set the  
Fax Signal Receive setting to NO  
(page 29).)  
2 Enter the desired number of rings  
(any number from 2 to 5).  
3 If the other party first speaks with  
Example:  
(4 rings)  
you and then wants to send a fax,  
START  
3 Press  
to exit.  
press  
after speaking.  
(Press before the sender presses  
their Start key.)  
When [RECEIVING] appears in the  
display, hang up.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using TEL Mode  
Putting a call on hold  
Answering a call on a phone  
connected to the same line  
To put the other party on hold during a  
Note: To ensure correct operation of  
this feature, the Fax Remote Reception  
setting must be set to YES (see page  
28).  
phone call, press  
(
on the  
UX-A760). When this is done, they  
cannot hear you. You can put the  
handset back in the cradle without  
breaking the connection. When you are  
ready to speak with the other party  
again, pick up the handset. If you did  
not put the handset back in the cradle,  
1 Answer the phone when it rings.  
2 If you hear a soft fax tone, wait until  
the machine responds (the phone  
will go dead), then hang up.  
3 If the machine doesn't respond, or if  
the other party first talks to you and  
then wants to send a fax, press  
press  
again to resume  
conversation.  
once and  
twice on the  
phone (only on a tone dial phone).  
This signals the machine to begin  
reception. Hang up.  
(You can also start fax reception by  
setting down the phone without  
hanging up, walking over to the  
Fax Remote Reception setting  
If you want ensure that the machine is  
always able to start fax reception when  
you press  
,
,
on an  
START .)  
extension phone, set this function to  
YES (this keeps the machine from  
entering sleep mode).  
machine, and pressing  
Step 3 is necessary if you have set  
the Fax Signal Receive setting to NO  
(page 29).  
Initial setting: NO  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
2 Press  
(YES) to turn on fax  
remote reception (disable sleep  
mode).  
Press  
(NO) to turn off fax  
remote reception.  
3 Press  
to exit.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using TEL Mode  
Fax Remote Number setting  
Receive Ratio setting  
If desired, you can use a number other  
than 5 to activate fax reception from an  
extension telephone. You can select any  
number from 0 to 9.  
Note: This setting applies to all  
reception modes.  
The machine is initially set to  
automatically reduce the size of  
Initial setting: 5  
received faxes to fit the size of the  
printing paper. This ensures that the  
edges of a fax are not cut off. If desired,  
you can turn this function off and have  
received documents printed at full size.  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
2 Enter the desired number (any  
number from 0 to 9).  
If a document is too long to fit on the  
printing paper, the remainder will be  
printed on a second page. In this  
case, the cut-off point may occur in  
the middle of a line.  
3 Press  
to exit.  
Fax Signal Receive setting  
Automatic reduction may not be  
possible if the received document is  
too large, contains too many fine  
graphics or images, or is sent at high  
resolution. In this case, the remainder  
of the document will be printed on a  
second page.  
The machine will automatically begin  
reception if you hear a soft fax tone  
after answering a call on the machine or  
an extension phone connected to the  
same line. If you prefer to turn off  
automatic reception, follow the steps  
below.  
Initial setting: AUTO  
Initial setting: YES  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
F
1 Press  
,
,
, and  
.
2 Press  
(AUTO) to have  
received faxes automatically  
reduced.  
2 Press  
(YES) to turn on  
automatic reception.  
Press  
(NO) to turn off  
Press  
(100%) to have received  
automatic reception.  
faxes printed at full size.  
3 Press  
to exit.  
3 Press  
to exit.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using A.M. Mode (UX-A760)  
Using A.M. Mode (UX-A760)  
Reception to Memory  
The machine is set to initially receive  
faxes to memory and then automatically  
print them out.  
When A.M. mode (  
) is selected on  
the UX-A760 to activate the answering  
system, faxes are received  
automatically. For more information,  
see Chapter 4.  
This allows reception to take place even  
if there is no paper in the paper tray, or  
when a problem occurs that prevents  
printing such as no imaging film or a  
paper jam. Received faxes are held in  
memory until paper is loaded in the tray  
or the printing problem is resolved. After  
you load paper or otherwise resolve the  
UX-P710 only:  
Using the machine with an  
existing answering system  
If you have an answering system (in a  
phone or other device) connected to  
the same line as the machine and you  
want to receive both faxes and voice  
messages while you are out, follow  
these steps.  
START  
problem, press  
faxes.  
to print the  
When there is no paper in the tray and  
a fax has been received to memory,  
[ADD PAPER & ]/[PRESS START  
KEY] will appear. If a printing problem  
has occurred, a message indicating  
the problem will appear in the display.  
1 Make sure that the machine’s Fax  
Signal Receive setting is set to  
YES (page 29). (This enables the  
machine to automatically begin fax  
reception if it detects a fax tone  
after the answering system  
Received faxes are automatically  
cleared from memory after they are  
printed out.  
answers a call.)  
2 Make sure your answering  
system’s greeting is no longer than  
20 seconds, and insert several  
seconds of silence at the beginning  
of the greeting. (This will allow the  
machine to clearly detect fax tones  
when a fax is being sent.)  
If the memory becomes full, fax  
reception will not be possible (see  
“Memory capacity” on page 2 for the  
number of pages that can be held in  
memory).  
When receiving a halftone fax, the  
memory may become full before  
reception is completed ([MEMORY IS  
FULL] will appear). In this case,  
change the Fax Receive setting to  
PAPER” (see page 31), and ask the  
sender to send the fax again.  
3 When you go out, make sure the  
machine is set to TEL mode (press  
until TEL appears in the  
display). (The machine should not  
automatically answer calls; only the  
answering system should answer.)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reception to Memory  
Fax Receive setting  
Erasing received faxes from  
memory  
If you prefer that faxes not be received  
to memory, follow the steps below to  
change the Fax Receive setting to  
PAPER”.  
When received faxes are held in  
memory due to a printing problem, you  
can erase the faxes from memory  
without printing them out.  
When the Fax Receive setting is  
PAPER”, fax reception will not take  
place (a communication error will  
occur) if a problem occurs that  
Caution: When this procedure is  
performed, the faxes will be lost.  
prevents printing. However, there is no  
concern that fax reception will be  
prevented by the memory being full.  
1 UX-P710: Press  
.
C
UX-A760: Press  
.
When “PAPER” is selected, make  
2 Press  
,
.
sure there is paper in the paper tray.  
Initial setting: MEMORY  
Checking how much memory is  
currently in use  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
To check the percentage of memory  
2 Press  
(MEMORY) to receive  
faxes to memory before printing  
them out.  
F
currently in use, press  
,
. The  
percentage will appear briefly in the  
display.  
Press  
to have received faxes  
printed without receiving them to  
memory.  
3 Press  
to exit.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.Answering System (UX-A760 only)  
Checking the outgoing message  
Recording an OGM  
To listen to the outgoing message,  
The built-in answering system allows  
you to receive both voice messages and  
faxes while you are out.  
press  
then  
.
The outgoing message cannot be  
erased. If you need to change it,  
repeat the recording procedure.  
The answering system is only  
available on the UX-A760.  
When no faxes are in memory, a  
maximum of 15 minutes of voice  
messages of any type, or a maximum  
of 30 messages total, can be  
recorded.  
Using the Answering System  
Turning on the answering system  
To use the answering system, you must  
first record an outgoing message  
(OGM). This is the greeting that the  
machine plays after answering a call to  
inform callers that they can leave a  
message or send a fax.  
To turn on the answering system so that  
callers can leave messages, press  
until  
appears in the  
display (  
indicates that A.M. mode is  
selected).  
Example:  
It will not be possible to set the  
reception mode to A.M. mode if an  
outgoing message has not been  
recorded.  
“Hello. You've reached ______ . No one  
is available to take your call right now.  
Please leave a message after the beep  
or press your facsimile Start key to send  
a fax. Thank you for calling.”  
When A.M. mode is selected, the  
machine automatically answers all calls  
on 2 rings if it has received at least one  
message, or on 4 rings if it has not  
received any messages (see Toll Saver  
on page 36), and plays your outgoing  
message.  
1 Press  
.
2 Lift the handset.  
START  
3 Press  
and speak into the  
handset to record a message.  
After the outgoing message plays,  
callers can leave a message. If the  
machine detects that a fax machine is  
sending a fax tone, it will automatically  
begin fax reception.  
The outgoing message can be up to  
60 seconds long. While recording,  
the display will show the time left to  
record.  
4 When finished, replace the handset  
or press  
.
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Answering System  
Erasing received messages  
Listening to your messages  
1 Press  
Erasing a single message:  
While the message is playing, press  
.
C
twice.  
2 The messages will play. While  
messages are playing, you can do  
any of the following:  
Erasing all messages:  
In the date and time display, press  
Repeat: To repeat a message or  
C
move back to a previous message,  
,
,
.
press  
(press repeatedly if  
Recording memos  
necessary).  
You can record memos for yourself and  
other users of the machine. Memos will  
be played back with any other recorded  
Skip: To skip forward to the next  
message, press  
.
messages when  
is pressed.  
Change playback speed: Press  
1 Pick up the handset.  
one or more times to  
2 Press  
handset.  
and speak into the  
change the playback speed in the  
order [FAST] > [SLOW] > normal.  
3 When you have finished speaking,  
Stop: To stop playback, press  
replace the handset or press  
.
.
Note: Playback will stop if you receive a  
call or lift the handset.  
Recording phone conversations  
(2-way recording)  
Printing the Message list  
To record a phone conversation, press  
to begin recording. Press  
To print a list showing the date and time  
that each message was received, follow  
the steps below.  
to stop recording (recording  
will stop automatically if you hang up).  
The conversation will play back when  
F
1 Press  
,
,
.
2 Press  
to select YES.  
is pressed.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Answering System Settings  
2 Press a number to select the  
Answering System Settings  
Call screening  
recording time:  
15 seconds  
30 seconds  
60 seconds  
4 minutes  
Each time a caller calls and leaves a  
message in the answering system, you  
can have the caller’s voice broadcast  
through the speaker.  
You can pick up the handset while the  
caller is speaking to answer the call.  
This allows you to monitor incoming  
calls and take only those calls that you  
wish to answer immediately.  
3 Press  
to exit.  
OGM Only mode  
Turn on this function if you want your  
outgoing message to play but do not  
want to let callers leave messages.  
(The machine will receive faxes sent by  
automatic dialling.)  
Initial setting: YES  
F
1 Press  
,
,
, and  
2 Press  
(YES) to turn on Voice  
(NO) to turn off Voice  
Initial setting: NO  
Monitor.  
Press  
F
1 Press  
,
,
, and  
Monitor.  
2 Press  
(YES) to turn on OGM  
(NO) to turn off OGM  
3 Press  
to exit.  
Only mode.  
Press  
Only mode.  
Maximum allowed recording time  
The answering system is initially set to  
allow each caller a maximum of 4  
minutes to leave a message. If desired,  
you can change this setting to 15, 30, or  
60 seconds.  
3 Press  
to exit.  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Override Ringing  
Overriding the answering system  
Override Ringing  
Your callers should follow the steps  
below to override the answering  
machine.  
This function allows selected callers  
using a touch-tone telephone to  
override the answering system's  
outgoing message and cause the  
machine to make a special ringing  
sound, alerting you that they are calling.  
This is useful when you are near the  
machine but only want to talk with  
certain callers, taking all other calls on  
the answering machine.  
1 The caller calls your machine from a  
tone dial telephone. When the  
outgoing message begins, the caller  
presses  
on their telephone.  
The caller will hear a short beep, and  
the outgoing message will stop.  
Programming the override code  
2 The caller enters the override code  
To override the answering system, your  
callers must enter a 3-digit override  
code from their telephone. This code  
has been set to "009" at the factory. If  
you wish to change the code, follow the  
steps below.  
and then  
.
If an incorrect code is entered, the  
caller will hear four beeps. He or she  
must re-enter the correct code within  
10 seconds or the line will be  
disconnected.  
Important! Make sure the override  
code is different from the remote code  
(page 36).  
3 Your machine will make a special  
ringing sound. Pick up the handset  
to answer the call.  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
If you do not answer within 30  
seconds, the outgoing message will  
play again and the caller can leave a  
message.  
2 Enter the desired 3-digit code.  
START  
3 Press  
.
4 Press  
to exit.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Operations  
Remote Operations  
If you do not want to use the Toll Saver  
function, you can turn it off by following  
the steps below. In this case, the  
machine will answer after the number of  
rings set with the Number of Rings  
setting (see page 27).  
When you are out, you can call the  
machine from any touch-tone telephone  
and listen to your messages using the  
remote commands.  
Initial setting: YES  
Remote code  
F
To listen your messages from an  
outside phone, you must enter a 3-digit  
remote code. The remote code has  
been set to "001" at the factory. If you  
wish to use a different number, follow  
the steps below.  
1 Press  
,
,
, and  
2 Press  
(YES) to turn on the Toll  
Saver function.  
Press  
(NO) to turn off the Toll  
Saver function.  
F
1 Press  
,
,
, and  
.
3 Press  
to exit.  
2 Enter the desired 3-digit code.  
Retrieving your messages  
START  
3 Press  
.
1 Call the machine from a touch-tone  
telephone. When your outgoing  
4 Press  
to exit.  
message begins, press  
telephone.  
on the  
Toll Saver  
You will hear a short beep, and the  
When you call the machine to listen to  
your messages, it will answer after two  
rings if it has received at least one  
message, or after four rings if it has not  
received any messages.  
outgoing message will stop.  
If the machine is in FAX mode, press  
immediately after the machine  
answers (before you hear the fax  
tone).  
This allows you to save money on  
telephone charges, particularly if you  
are calling long distance. If the machine  
does not answer after two rings, you  
can simply hang up before it answers,  
saving yourself the cost of that call.  
Note: If the machine’s memory is full,  
the machine will answer after 20 rings  
and the outgoing message will not play.  
In this case, start from Step 2.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Operations  
2 Enter your remote code number and  
then press  
Erase all messages: Press  
,
.
,
.
You will hear a series of beeps equal  
to the number of messages  
Repeat playback: Press  
,
recorded, or one long beep if four or  
more messages have been received.  
The machine will then play back the  
messages. When all messages have  
been played back, you will hear a  
long beep.  
.
Perform other operations: You can  
enter any of the remote commands  
described in the following section.  
Hang up: Before hanging up, press  
If no messages have been received,  
you will hear a short beep. You can  
either hang up, or perform any of the  
remote operations described in the  
following section.  
twice if you want the machine  
to resume normal operation  
immediately (in some cases, the  
machine may not accept new calls  
for one or two minutes after you  
3 While the messages are playing,  
hang up unless you press  
twice).  
you can do any of the following:  
Repeat: Press  
,
.
Comments:  
Skip forward: Press  
,
.
If you enter an incorrect command, or  
pause too long while entering a  
command, you will hear 4 beeps. Re-  
enter the correct command.  
Stop playback: Press  
,
.
After stopping playback, you can  
enter any of the remote commands  
described in the following section.  
If you wait more than 10 seconds  
before entering a command, or enter  
your remote code number incorrectly  
twice in a row, you will be  
Play new messages only: First stop  
playback by pressing  
,
,
disconnected.  
and then press  
,
.
Erase: To erase the message you  
are currently listening to, press  
,
.
4 When you have finished listening to  
your messages, you can do any of  
the following:  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Operations  
Recording a “memo” (p. 33)  
1 Press  
Other remote commands  
After listening to your messages, you  
can enter any of the following  
commands.  
,
.
2 When you hear a short beep, speak  
into the telephone to record the  
memo.  
Note: The following commands cannot  
be entered while messages are being  
played. If you do not want to wait until  
playback ends to enter a command, first  
3 When you are finished, press  
,
.
stop playback by pressing  
,
,
and then enter the command.  
OGM Only mode (p. 34)  
Changing the reception mode  
Turning on OGM Only mode:  
Press  
,
,
.
A.M. mode:  
FAX mode:  
TEL mode:  
,
,
Turning off OGM Only mode:  
Press  
,
,
,
,
.
,
,
Caution: If you select TEL mode, you  
will not be able to enter any other  
remote commands.  
TEL/FAX mode:  
,
,
Recording a new outgoing message  
1 Press  
,
.
2 When you hear a short beep, speak  
into the telephone to record the new  
message.  
The message can be up to 60  
seconds long. After 60 seconds, you  
will hear a beep, and the new  
message will play back. To stop  
recording before 60 seconds  
elapses, press  
,
.
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Making Copies  
The machine can be used as a  
convenience copier. Follow the steps  
below to make a copy.  
2 When you are ready to begin  
COPY/  
copying, press  
.
?
HELP  
1 Load the document(s). (Maximum of  
10 A4-size sheets.)  
The default resolution for copying is  
FINE. To change the resolution or  
contrast setting, press  
.
(Note: If STANDARD resolution is  
selected, copying will take place at  
FINE resolution.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.CallerID(Requires Service)  
Display messages  
Activating Caller ID  
One of the following messages will  
appear while the machine rings if caller  
information is not available.  
Important: To use this function, you  
must subscribe to a Caller ID service  
from your phone company. The  
machine may not be compatible with  
some Caller ID services.  
NO  
No caller information was  
received. Make sure that  
your service has been  
activated.  
SERVICE  
If you subscribe to a Caller ID service,  
you can have the machine show the  
name and number of the caller when  
you receive a call. Follow the steps  
below to activate this function.  
CALLER-ID Noise on the telephone  
line prevented reception of  
caller information.  
ERROR  
OUT OF  
AREA  
The call was made from  
an area which does not  
have Caller ID service, or  
the service is not  
F
1 Press  
,
, and  
.
compatible with your  
service.  
2 Press  
(YES) to turn on Caller  
ID.  
PRIVATE  
CALL  
Caller information was not  
provided at the caller’s  
request.  
(To turn off Caller ID, press  
(NO).)  
3 Press  
to exit.  
Note: Some caller ID services may not  
provide the name of the caller. In this  
case, only the phone number will  
appear when you receive a call.  
Caller ID List  
The machine keeps a log of the most  
recent 20 calls and faxes you have  
received (the Caller ID list). You can  
view the list and automatically dial a  
number from the list.  
The list is only available if you have  
Caller ID service and have turned on  
the Caller ID function.  
After you have received 20 calls,  
each new call will delete the oldest  
call.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caller ID List  
Printing the Caller ID list  
F
1 Press  
twice.  
To print the Caller ID list, follow the  
steps below.  
Display: [<REVIEW CALLS>]  
F
F
2 Press  
or  
to scroll  
F
1 Press  
,
,
.
through the list.  
2 Press  
to select YES.  
To exit the list, press  
.
Storing a number in the Caller  
ID list in the phonebook  
3 To dial a number, scroll until the  
number appears and:  
F
F
Fax: Load the document and press  
1 Press  
twice, and then  
START . Transmission will begin.  
F
or  
as needed until the  
Voice call: Pick up the handset.  
number you wish to store appears.  
Dialing will begin automatically.  
F
2 Press  
.
Deleting calls from the list  
3 Enter a name for the number (see  
Deleting a single call:  
To delete a single call from the list,  
display the call and  
page 7).  
START  
4 Press  
.
UX-P710: Press  
UX-A760: Press  
Deleting all calls:  
twice.  
5 The number will appear. Press  
C
START  
twice.  
again to store it.  
To delete all calls from the list, return to  
the date and time display (press  
), and then follow these steps:  
1 UX-P710: Press  
.
C
UX-A760: Press  
.
2 Press  
,
.
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blocking Calls  
Blocking Calls  
2 Press  
(YES) to turn on the  
function. (To turn off the function,  
Blocking “PRIVATE CALLS”  
press  
(NO).)  
to exit.  
If you have Caller ID service and have  
turned on the Caller ID function, you  
can have the machine automatically  
block all calls for which Caller ID  
information is not provided at the  
caller’s request (calls for which  
“PRIVATE CALLappears).  
3 Press  
Blocking calls from specified  
numbers (Anti Junk numbers)  
If you have Caller ID service and have  
turned on the Caller ID function, you  
can have the machine automatically  
block calls from numbers that you  
specify.  
When this function is turned on, the  
machine will break the connection as  
soon as it receives Caller ID  
information when a “PRIVATE CALL”  
is received.  
To use this function, enter the fax/phone  
numbers that you want to block. Up to  
30 numbers can be entered.  
F
1 Press  
,
,
.
F
F
1 Press  
,
,
,
.
2 Press  
(YES) to turn on the  
function. (To turn off the function,  
2 Enter the number (maximum of 20  
digits).  
press  
(NO).)  
Note: Enter numbers only; hyphens  
and spaces cannot be entered.  
3 Press  
to exit.  
START  
3 Press  
.
Blocking “OUT OF AREA” calls  
If you have Caller ID service and have  
turned on the Caller ID function, you  
can have the machine automatically  
block all calls for which “OUT OF AREA”  
appears.  
4 Press  
to exit.  
Deleting a single Anti Junk number:  
F
1 Press  
,
,
.
When this function is turned on, the  
machine will break the connection as  
soon as it receives Caller ID  
information when an “OUT OF AREA”  
call is received.  
F
F
2 Press  
or  
until the  
number you wish to delete appears.  
3 UX-P710: Press  
twice.  
F
C
1 Press  
,
,
.
UX-A760: Press  
twice.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blocking Calls  
Deleting all numbers:  
1 UX-P710: Press  
.
C
UX-A760: Press  
.
2 Press  
,
.
Printing the Junk number list  
To print a list of your currently stored  
Anti Junk numbers, follow the steps  
below.  
F
1 Press  
,
,
.
2 Press  
to select YES.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Key Lock Function  
The Key Lock function is used to  
Phone calls can be made and  
prevent unauthorised operation of the  
machine. When the Key Lock function is  
activated, all operations are prohibited  
except for the following:  
received using an extension phone.  
To use the Key Lock function, you must  
first store a 4-digit Key Lock code as  
explained below, and then activate the  
function as explained on the following  
page.  
Phone calls can be made by picking  
up the handset and dialling using one  
of the Rapid Keys (page 25). Dialling  
using the phonebook and by pressing  
the number keys is prohibited. It is  
recommended that you store  
Storing the Key Lock code  
F
1 Press  
,
, and  
.
emergency phone numbers in the  
Rapid Keys.  
2 Press  
(SET) to store the Key  
Lock code.  
A fax can be sent using a Rapid Key if  
the handset is picked up before the  
Rapid Key is pressed. When you hear  
the fax tone from the receiving  
If [ALREADY STORED] appears in  
the display, the Key Lock code has  
already been programmed. If you  
wish to change the code, you must  
first delete the old code (see page  
45) and then store the new code.  
START  
machine, press  
to begin  
transmission (if a person answers, ask  
them to press their Start key).  
3 Enter the 4-digit number that you  
wish to use for the Key Lock code.  
can be pressed to adjust the  
resolution before dialling, and  
START  
4 Press  
.
can be pressed to cancel an  
operation.  
5 Press  
to exit.  
Faxes can be received automatically  
when the reception mode is set to  
FAX, TEL/FAX, or A.M. mode (page  
15). Faxes can be received manually  
Important: Be sure to keep a record  
of the Key Lock code, as it must be  
entered to deactivate the Key Lock  
function and allow normal operation  
of the machine. In the event that you  
forget the code and have kept no  
record, contact SHARP customer  
service.  
START  
by pressing  
when the call is  
answered on the handset (page 27),  
or by pressing on an  
,
,
extension phone when the call is  
answered on an extension phone  
(page 30).  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activating the Key Lock  
function  
[<<<RINGING!>>>] will appear to  
signal an incoming call if the ringer  
has been turned off (page 15).  
Note: Before activating the Key Lock  
function, be sure to set up any Rapid  
Key numbers (page 21) that you wish to  
use after the Key Lock function is  
activated.  
Releasing the Key Lock  
Follow the steps below when you wish  
to release the Key Lock and operate the  
machine normally.  
To activate the Key Lock function, hold  
F
1 Hold down  
until [CANCEL KEY  
F
down  
until [KEY LOCK] appears in  
LOCK]/[ENTER LOCK CODE]  
appear alternately in the display.  
the display.  
If [SET LOCK CODE] appears in the  
display, a Key Lock code has not been  
stored. Store a Key Lock code and  
then activate the Key Lock function.  
2 Enter the Key Lock code.  
START  
3 Press  
.
[CANCELED] will briefly appear  
followed by the date and time  
display.  
[KEY LOCK] will appear in the display  
while the Key Lock function is activated.  
Only the operations described on page  
44 can be performed.  
Clearing (changing) the Key  
Lock code  
The following messages may also  
appear:  
In the event that you need to clear the  
Key Lock code, follow the steps below.  
[FAX RX IN MEMORY] will appear  
when there is no paper in the tray and  
a fax has been received to memory.  
Release the Key Lock as explained  
If you need to change the code, first  
clear it and then store a new code.  
START  
below, add paper, and press  
F
1 Press  
,
, and  
.
to print the fax.  
2 Press  
(CLEAR).  
[COM ERROR XX]: This will appear if  
a line error occurs during fax  
reception or transmission (see page  
3 Enter the current Key Lock code.  
START  
4 Press  
.
50). Press  
message.  
to clear the  
5 Press  
to exit.  
If the Caller ID function has been  
turned on (page 40), Caller ID  
information will appear when a call is  
received.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.Maintenance  
3 Pull the left side of the white roller  
Cleaning the Machine  
up out of its holder.  
Cleaning the scanning glass  
and rollers  
Any dirt on the scanning glass and  
rollers will degrade the quality of  
transmitted documents and copies.  
Clean these frequently as explained  
below.  
1 Open the operation panel.  
4 Wipe the scanning glass and rollers  
with a clean cloth or swab.  
2 Rotate the lever on the left side of  
the roller forward so that it points  
straight up.  
Make sure that all dirt and stains  
(such as correcting fluid) are  
removed. Dirt and stains will cause  
vertical lines on transmitted images  
and copies.  
If the scanning glass is difficult to  
clean, try moistening the cloth with  
isopropyl alcohol or denatured  
alcohol. Take care that no alcohol  
gets on the rollers.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Print Head and Rollers  
4 Replace the left end of the white  
6 Close the operation panel.  
roller in its holder.  
If the right end of the roller came out  
of its holder during cleaning, re-  
insert the right end into its holder  
before replacing the left end.  
Cleaning the Print Head and  
Rollers  
Clean the print head frequently to  
ensure optimum printing performance.  
Note: Remove any paper from the  
paper tray and push in the tray  
extension before cleaning the print  
head.  
5 Rotate the lever back down.  
1 Open the operation panel.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Print Head and Rollers  
4 Wipe the print head and rollers with  
a dry cloth. (If the head is difficult to  
clean, try moistening the cloth with  
water.)  
2 Press the release and open the  
print compartment cover.  
Rollers  
Press green release  
Print head  
Caution:  
Do not use benzene, thinner, or  
other solvents. Avoid touching the  
print head with hard objects.  
3 Remove the imaging film from the  
compartment, lifting the left ends of  
the spools first.  
The print head may be hot if the  
machine has just received a large  
number of documents. If this is the  
case, allow the print head to cool  
prior to cleaning.  
5 Replace the imaging film:  
a. Fit the right ends of the spools  
onto the pins.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the Print Head and Rollers  
b. Place the left ends so that the  
shafts of the gears fit into the  
holders.  
8 Close the operation panel.  
Cleaning the housing  
Wipe the external parts and surface of  
the machine with a dry cloth.  
Caution: Do not use benzene or  
thinner. These solvents may damage or  
discolor the machine.  
6 Turn the front gear in the direction  
shown until the film is taut.  
About the lithium battery:  
The machine uses a lithium battery to  
retain settings and information  
7 Close the print compartment cover.  
programmed in the machine when the  
power is turned off. Battery power is  
consumed primarily when the power  
is off. With the power kept  
Press down on the  
marks on  
both sides of the cover to make sure  
it clicks into place.  
continuously off, the life of the battery  
is about 5 years. If the battery dies,  
have your dealer or retailer replace it.  
Do not try to replace it yourself.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9.Troubleshooting  
Problems and Solutions  
Line error  
Problem  
Solution  
COM ERROR XX appears A line error occurs when your machine cannot  
in the display.  
communicate correctly with another fax machine. The  
error is usually due to a problem on the phone line.  
Try faxing again. If unsuccessful, check the following:  
(XX is a number used by  
service technicians to  
diagnose problems)  
• Check the connection. The cord from the TEL. LINE  
socket to the wall socket should be no longer than two  
meters.  
• Make sure there are no modem devices sharing the  
same telephone line.  
• Check with the other party to make sure their fax  
machine is functioning properly.  
• Have your telephone line checked for line noise.  
Try connecting the machine to a different phone line.  
• If the error persists, the machine may need service.  
Dialling and transmission problems  
Problem  
Solution  
No dial tone when you  
pick up the handset or  
• Make sure that the telephone line is properly  
connected to both the TEL. LINE socket and the wall  
socket (see page 9).  
press  
.
• Make sure that the telephone line is good.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problems and Solutions  
Dialling is not possible.  
• Make sure the power cord is properly plugged into a  
power outlet.  
• Make sure that the telephone line is properly  
connected to both the TEL. LINE socket and the wall  
socket (see page 9).  
The power is on, but no  
transmission takes place.  
• Make sure that the receiving machine has paper.  
• If the receiving machine is in manual mode with no  
attendant, reception will not be possible.  
• Check the display for error messages.  
• Pick up the handset and check for a dial tone. Dial the  
receiving machine manually and make sure that it is  
responding (you should hear a fax tone).  
Nothing is printed at the  
receiving end.  
• Make sure that the document for transmission is  
placed face down in the feeder.  
A distorted image is  
received at the other end.  
• Noise on the telephone line may cause distortion. Try  
sending the document again.  
• Make a copy of the document on your machine. If the  
copy is also distorted, your machine may need  
service.  
Reception and copying problems  
Problem  
Solution  
The printing paper does  
not feed correctly, or multi-  
feeds occur.  
• Fan the paper before inserting it in the paper tray, and  
tap the edges against a flat surface to even the stack.  
(When adding paper, if paper still remains in the tray,  
take it out and combine it with the new paper.)  
• Make sure the paper is inserted straight in the tray.  
• Do not insert more than 10 sheets of paper in the tray.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problems and Solutions  
The printing paper comes • Make sure that the document is loaded properly in the  
out blank when you try to  
receive a document.  
feeder of the transmitting machine. Make a copy or  
print a report to confirm the printing ability of your  
machine.  
Print quality is poor.  
• It is important to select a paper that is appropriate for  
the thermal transfer printer in your fax. We  
recommend using laser quality paper that has a very  
smooth finish. Copier paper will work, but it  
sometimes tends to yield a lighter print quality.  
The received document is • Ask the other party to send higher contrast  
faint.  
documents. If the contrast is still too low, your fax  
machine may need service. Make a copy or print a  
report to check your machine’s printing ability.  
Received images are  
distorted.  
• Noise on the telephone line may cause distortion.  
Have the other party try sending the document again.  
• The print head may be dirty. Clean the print head as  
explained on page 47.  
• Make a copy or print a report on your machine. If the  
copy or report is also distorted, your machine may  
need service.  
The quality of copies is  
poor and/or dark vertical  
lines appear.  
• Any dirt or material on the scanning glass will cause  
spots to appear on copies and transmitted faxes.  
Clean the scanning glass as explained on page 46.  
A received document or  
copy prints out in strips.  
• Make sure the operation panel is completely closed  
(press down on both sides of the panel).  
ADD PAPER & /  
• The machine has received a fax to memory. Add  
PRESS START KEY  
appears in the display.  
START  
paper to the paper tray and press  
fax (see page 30).  
to print the  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problems and Solutions  
General problems  
Problem  
Solution  
Nothing appears in the  
display.  
• Make sure the power cord is properly plugged into a  
power outlet.  
• Connect another electrical appliance to the outlet to  
see if it has power.  
The machine does not  
respond when you press  
any of its keys.  
• If a beep sound is not made when you press the keys,  
unplug the power cord and then plug it in again  
several seconds later.  
Automatic document  
feeding does not work for  
transmission or copying.  
• Check the size and weight of the document (see  
Transmittable Documents on page 17).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages and Signals  
Messages and Signals  
Display messages  
If a message is longer than the display, the parts of the message will alternate.  
If you have turned on the Caller ID function, see page 40 for display messages  
related to Caller ID.  
ADD PAPER & /  
PRESS START KEY  
(alternating messages)  
This appears when a fax has been received to memory  
(page 30) because there is no paper in the tray. Add  
START  
paper and press  
to print the fax.  
A.M. IN USE  
(UX-A760 only)  
The answering system has answered a call and the  
outgoing message is playing.  
COM ERROR XX  
Transmission or reception was not successful. If this  
message alternates with another message indicating a  
problem, fix the problem and try the fax operation again.  
(XX is a number used by  
service technicians to  
diagnose problems)  
If no other message appears, press  
to clear  
the message and then try the fax operation again. If the  
error persists, see Line Error on page 50.  
COVER OPEN  
Open the operation panel and make sure that the print  
compartment cover is completely closed (press down on  
the  
marks on each side of the cover).  
DOCUMENT JAMMED  
The original document is jammed. See the following  
section, Clearing Paper Jams. Document jams will occur  
if you load more than 10 pages at once or load  
documents that are too thick (see page 17).  
FAX RX IN MEMORY  
This appears when the Key Lock function is activated  
and a fax has been received to memory because there  
is no paper in the paper tray. Release the Key Lock (see  
START  
page 45), add paper, and then press  
the fax.  
to print  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages and Signals  
FILM END  
Open the operation panel and the print compartment  
cover and check the imaging film (see Replacing the  
imaging film on page 9). If the film has completely  
wound onto the front spool, replace the film. Otherwise,  
make sure the film is loaded correctly and remove any  
slack.  
KEY LOCK  
The Key Lock function has been activated. See page  
44.  
MEMORY IS FULL  
The memory is full. This may occur during fax reception  
if too much data is received before the pages can be  
printed out. If faxes have been received to memory  
because printing is not possible (an additional message  
will indicate the problem), resolve the problem so that  
printing can continue (see page 30).  
MESSAGE #  
(UX-A760 only)  
The indicated number of messages are recorded in the  
answering system.  
NO # STORED  
ON HOOK DIAL  
This appears if you attempt to search for an auto-dial  
number when none have been stored.  
The  
key has been pressed and the fax machine is  
waiting for you to dial.  
OVER HEAT  
The print head has overheated. Operation can be  
continued after it cools.  
PAPER JAMMED  
A paper jam has occurred. Remove the jam as  
explained on page 59.  
PRINT HEAD FAIL  
PRINTER ERROR  
PRINTING  
The print head has failed and requires service.  
A printer error has occurred. Try the operation again.  
The machine is preparing to or printing out a document  
from memory.  
READY TO SEND  
A document has been loaded and the fax machine is  
waiting for you to begin faxing or copying.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages and Signals  
RECALLING  
This appears if you attempt to send a fax by automatic  
dialling and the line is busy or the receiving fax machine  
does not answer. Your fax machine will automatically  
reattempt the call. (See Automatic redialling on page  
24.)  
Audible signals  
Continuous tone  
3 seconds  
Indicates the end of transmission,  
reception, or copying.  
Intermittent tone  
(3 beeps)  
5 seconds  
(1 second on, 1  
second off)  
Indicates incomplete transmission,  
reception, or copying.  
Rapid intermittent  
tone  
35 seconds  
(0.7 seconds on,  
0.3 seconds off)  
Indicates that the handset is off hook.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clearing Paper Jams  
2 Rotate the lever on the left side of  
the roller forward so that it points  
straight up.  
Clearing Paper Jams  
Clearing a jammed document  
If the original document doesn’t feed  
properly during transmission or copying,  
or [DOCUMENT JAMMED] appears in  
F
the display, first try pressing  
then  
. If the document doesn't feed out,  
remove it as explained below.  
Important: Do not try to remove a  
jammed document without releasing it  
as explained below. This may damage  
the feeder mechanism.  
1 Open the operation panel.  
3 Pull the left side of the white roller  
up out of its holder.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clearing Paper Jams  
6 Rotate the lever back down.  
4 Remove the document.  
5 Replace the left end of the white  
roller in its holder.  
7 Close the operation panel.  
If the right end of the roller came out  
of its holder while you were removing  
the document, re-insert the right end  
into its holder before replacing the  
left end.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clearing Paper Jams  
Clearing jammed printing paper  
4 Turn the front gear in the direction  
shown until the film is taut.  
Note: Remove any paper from the  
paper tray and push in the tray  
extension before removing jammed  
printing paper.  
1 Open the operation panel.  
5 Close the print compartment cover.  
Press down on the  
marks on  
both sides of the cover to make sure  
it clicks into place.  
2 Press the release and open the print  
compartment cover.  
Press green release  
6 Close the operation panel.  
3 Remove the paper.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Reference Guide  
Sending Faxes  
Receiving Faxes  
Place your document  
(up to 10 pages) face  
down in the document  
feeder.  
Press  
until the desired reception  
mode appears in the display.  
FAX mode: The fax machine automatically  
answers and receives faxes.  
TEL mode: Answer all calls (even faxes)  
by picking up the handset. To begin fax  
Normal Dialling  
1. Lift the handset or press  
2. Dial the fax number.  
.
START  
reception, press  
.
TEL/FAX(T/F) mode: The fax machine  
automatically answers and receives faxes.  
Voice calls are signalled by a special  
ringing sound.  
3. Wait for the reception tone (if a person  
answers, ask them to press their Start  
key).  
A.M. mode: (UX-A760 only)  
Select this mode when you go out to  
receive both voice messages and faxes.  
START  
4. Press  
.
Dialling using the phonebook  
Storing Auto Dial Numbers  
F
F
F
1. Press  
, then  
or  
until  
F
1. Press  
,
.
the desired destination appears in the  
display.  
2. Enter a name by pressing number keys.  
(To enter two letters in succession that  
START  
2. Press  
.
F
require the same key, press  
Rapid Key Dialling  
after entering the first letter.)  
1. Press the desired Rapid Key.  
G =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
T
T
8
H =  
I
=
Recording an Outgoing  
Message (UX-A760 only)  
J =  
K =  
L =  
M =  
8
START  
1. Press  
.
3. Press  
.
4. Enter the fax number.  
2. Lift the handset, press  
speak into the handset.  
START , and  
START  
5. Press  
and then  
.
3. When finished, press  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
H
A.M. reception mode, 14, 30  
Answering system, using with machine  
(UX-P710 only), 30  
Audible signals, 56  
Auto-dial numbers  
Deleting, 22  
Halftone setting, 18  
Handset, 8  
Hold, 28  
Housing, cleaning, 49  
I
Editing, 22  
Storing, 20  
Using, 23  
Imaging film, checking and replacing, 9  
Initial settings, 13  
J
C
Jams, clearing, 57  
Call screening, 34  
Caller ID, 40  
K
Caller ID list, 40  
Contrast, 19  
Copies, 39  
Key Tone setting, 16  
Keylock function, 44  
L
D
Language Select setting, 16  
Letters, entering, 7  
Line error, 50  
Date, setting, 13  
Dial Tone Check, 24  
Dialling  
Loading paper, 12  
Loading the document, 17  
Automatic redialling, 24  
Normal, 19  
Phonebook, 23, 25  
Rapid Key, 23, 25  
Redialling, 23, 25  
Display messages, 40, 54  
Document restrictions, 17  
Document sizes, 17  
M
Memory use, checking, 31  
Memory, substitute reception to, 30  
N
Normal Dialling, 19  
Number of Rings, 27  
E
Erasing received faxes, 31  
O
F
OGM only mode, 34  
Override Ringing, 35  
Fax Receive setting, 31  
FAX reception mode, 14, 27  
Fax Remote Number setting, 29  
Fax Remote Reception setting, 28  
Fax Signal Receive setting, 29  
Flash Select setting, 16  
P
Paper jams, clearing, 57  
Paper, loading, 12  
Phone calls, 25  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Phonebook  
Removing original document, 18  
Resolution, 18  
Ringer volume, 15  
Deleting numbers, 22  
Editing numbers, 22  
Storing numbers, 20  
Using to dial, 23, 25  
Power cord, 8  
S
Scanning glass, cleaning, 46  
Sender’s fax number, entering, 13  
Sender’s name, entering, 14  
Speaker volume, 15  
Pseudo ring duration, 26  
R
Rapid Key Dialling, 23, 25  
Rapid Keys, assigning numbers to, 21  
Reception mode  
Storing fax and phone numbers, 20  
T
A.M., 14, 30  
FAX, 14, 27  
TEL, 14, 27  
TEL/FAX, 14, 26  
TEL reception mode, 14, 27  
TEL. LINE socket, 9  
TEL/FAX reception mode, 14, 26  
Telephone line cord, 9  
Time, setting, 13  
Recording time, 34  
Redialling, 23, 25  
Redialling, automatic, 24  
Remote code, 36  
Toll Saver function, 36  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE OPERATION CARD  
The card below is provided as a quick guide to remote operation. Cut it out  
and carry it with you when you go out.  
Remote Operation Guide  
1. Call your fax from a touch-tone telephone, and  
press # when the outgoing message begins.  
2. Enter your remote code:  
.
3. Press # .  
4. After listening to your messages, you can either  
hang up to save them, or enter one of the  
commands on the reverse side.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE COMMANDS  
FAX RECEPTION MODES  
PLAYBACK  
A.M. mode........................  
FAX mode.........................  
TEL mode.........................  
TEL/FAX mode .................  
8
8
8
8
1
2
3
4
#
#
#
#
Play messages .................  
Move backward/repeat......  
Skip forward......................  
Stop ..................................  
Play new messages only ..  
(first stop playback)  
7
2
5
0
6
#
#
#
#
#
OGM ONLY MODE  
Turn on .............................  
Turn off .............................  
1
1
1
2
#
#
ERASING MESSAGES  
Erase single message ......  
Erase all messages ..........  
3
3
#
3
#
RECORDING A MEMO  
Start.................................. * #  
End ...................................  
0
4
#
#
RECORDING A NEW OGM  
Start..................................  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polski  
Spis treści  
Wprowadzenie  
Pulpit sterowniczy  
1. Instalacja  
2
5
8
4. System zgłoszeniowy  
(tylko UX-A760)  
32  
Nagrywanie zapowiedzi OGM . . . . . 32  
Korzystanie z systemu  
zgłoszeniowego . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Ustawienia systemu  
Dostarczone wyposażenie. . . . . . . . . 8  
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Folia kopiująca. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Wkładanie papieru . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ustawienia początkowe. . . . . . . . . . 13  
Ustawianie trybu odbioru. . . . . . . . . 14  
Regulacja głośności. . . . . . . . . . . . . 15  
Ustawianie systemu Flash w centrali  
PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Ustawianie języka . . . . . . . . . . . . . . 16  
zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Wymuszenie dzwonka . . . . . . . . . . . 35  
Funkcje zdalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
5. Kopiowanie  
39  
6. Identyfikacja dzwoniącego  
(usługa wymaga subskrypcji)40  
Aktywowanie funkcji identyfikacji  
dzwoniącego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Lista identyfikacji dzwoniących . . . . 40  
Blokowanie rozmów . . . . . . . . . . . . . 42  
2. Wysyłanie dokumentów  
17  
Akceptowane dokumenty . . . . . . . . 17  
Wkładanie dokumentu . . . . . . . . . . . 17  
Regulowanie rozdzielczości i  
7. Funkcja blokady klawiatury 44  
kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Wysyłanie dokumentu: Standardowe  
wybieranie numeru. . . . . . . . . . . . . . 19  
Zapisywanie numerów . . . . . . . . . . . 20  
Wysyłanie dokumentu: Automatyczne  
wybieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Wykonywanie rozmów  
8. Konserwacja  
46  
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . 46  
Czyszczenie głowicy drukującej i  
rolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
9. Rozwiązywanie problemów 50  
telefonicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Problemy i rozwiązania. . . . . . . . . . . 50  
Komunikaty i sygnały . . . . . . . . . . . . 54  
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . 57  
3. Odbieranie dokumentów  
26  
Praca w trybie TEL\FAKS (T\F) . . . . 26  
Praca w trybie FAKS . . . . . . . . . . . . 27  
Praca w trybie TEL. . . . . . . . . . . . . . 27  
Praca w trybie AUT. ZGŁ.  
(UX-A760). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Odbiór do pamięci . . . . . . . . . . . . . . 30  
Skrócony opis obsługi  
Indeks  
60  
61  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzenie  
Specyfikacje  
Folia kopiująca  
Rolka próbna (dostarczona z telefaksem):  
Ok. 20 stron A4  
Zalecana rolka (sprzedawana oddzielnie):  
UX-71CR (30 m x jedna rolka)  
UX-72CR (30 m x dwie rolki)  
(jedna rolka: ok. 90 stron A4 )  
2
Pojemność podajnika papieru  
System zapisu  
Ok. 10 stron A4 (80 g/m ) (w temperaturze pokojowej)  
Zapis termiczny  
Właściwa szerokość druku Maks. 205 mm  
Rozmiar pamięci  
UX-P710: Ok. 40 przeciętnych stron  
UX-A760: Ok. 50 przeciętnych stron, jeśli nie  
nagrywano wiadomości głosowych, lub 15 minut  
wiadomości głosowych (wliczając zapowiedzi OGM),  
jeśli nie zapisywano żadnych dokumentów  
(maksymalnie 30 wiadomości głosowych).  
Szybkość modemu  
Czas transmisji*  
Kompatybilność  
System kompresji  
14 400 bitów na sekundę z automatyczną redukcją.  
Ok. 9 sekund  
Tryb ITU-T (CCITT) G3  
MH, H2, MMR  
Automatyczne wybieranie 100 numerów; 3 Klawisze szybkiego wybierania  
numeru  
Właściwa szerokość  
skanowania  
Maks. 205 mm  
Rozdzielczość  
skanowania  
Pozioma: 8 pikseli/mm  
Pionowa:  
Tryb Standard: 3,85 linii/mm  
Tryb Fine /Półtony: 7,7 linii/mm  
Tryb Super fine: 15,4 linii/mm  
Półtony (skala szarości) 64 poziomy  
*Na podstawie standardowej karty Sharp, przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem  
czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Linia telefoniczna  
Tryby odbioru  
Analogowa publiczna sieć telefoniczna (ES203021) /  
centrala PBX  
TEL/FAKS,TEL, FAKS, AUT. ZGŁ.  
(Tryb AUT.  
ZGŁ. jest dostępny tylko w urządzeniu UX-A760)  
2
Automatyczny podajnik  
dokumentów  
A4: Maks. 10 stron (80 g/m )  
Regulacja kontrastu  
Kopiowanie  
Do wyboru: Automatycznie/Ciemny  
Jest  
Wyświetlacz  
16-znakowy wyświetlacz LCD  
Prąd zmienny 220-230 V, 50 Hz  
Wymagania dotyczące  
zasilania  
Emisja szumu  
Poniżej 70 decybeli (zmierzona zgodnie z EN ISO 7779)  
Zużycie energii  
Gotowość: 1,5 W (jeśli dla identyfikacji dzwoniącego i  
zdalnego odbioru faksu ustawiono opcję NIE)  
Maks.: 90 W  
Dopuszczalna temperatura 5 - 35°C  
otoczenia podczas pracy  
urządzenia  
Wilgotność  
30 - 85% RH  
Wymiary (bez  
dodatkowego wyposażenia)  
Szerokość: 296 mm  
Głębokość: 180 mm  
Wysokość: 86 mm  
Ciężar (bez  
dodatkowego wyposażenia)  
Ok. 2,3 kg  
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega  
sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu  
bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są  
wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach  
dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.  
Ważne!! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi, obsługującymi  
funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń ani inne usługi specjalne oferowane przez firmy  
telekomunikacyjne. W przypadku próby korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi  
usługami podczas wysyłania i odbierania faksów mogą wystąpić błędy.  
Urządzenie nie jest zgodne z systemami telefonii cyfrowej.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa  
Urządzenia nie należy samodzielnie demontować ani wykonywać czynności  
nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać  
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.  
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy, gdy użytkownik jest mokry.  
Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki, zlewu  
kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu kąpielowego. Do  
wnętrza urządzenia nie powinny się w żadnym przypadku dostać jakiekolwiek płyny.  
Urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej i linii telefonicznej oraz skontaktować się z  
serwisem w każdej z poniższych sytuacji:  
- Do wnętrza urządzenia dostała się ciecz lub urządzenie zostało narażone na kontakt z wodą.  
- Podczas pracy urządzenia wydzielany jest przykry zapach, dym lub słychać nietypowy dźwięk.  
- Kabel zasilający został uszkodzony.  
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzono obudowę.  
Na kablu sieciowym nie należy ustawiać żadnych przedmiotów ani nie należy  
instalować urządzenia w taki sposób, aby po kablu deptały przechodzące osoby.  
Opisywany telefaks może być podłączony jedynie do uziemionego gniazdka napięcia  
zmiennego 220-230 V, 50 Hz. Podłączenie do innego napięcia spowoduje  
uszkodzenie i unieważnienie gwarancji.  
Do otworów i szczelin urządzenia nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów.  
Działanie takie może spowodować porażenie prądem. Jeśli do urządzenia wpadnie  
przedmiot i nie można go wyjąć, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i  
skontaktować się z przedstawicielem wykwalifikowanego serwisu.  
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku ani stole. W razie  
upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.  
Nigdy nie należy instalować okablowania telefonicznego podczas burzy.  
Gniazd telefonicznych nie wolno instalować w miejscach wilgotnych chyba, że są to  
gniazda przeznaczone do pracy w takich warunkach.  
Nigdy nie należy dotykać nieizolowanych przewodów telefonicznych, o ile nie zostały  
odłączone od linii.  
Podczas instalowania i modyfikowania linii telefonicznej należy zachowywać  
ostrożność.  
Należy unikać korzystania z telefonu (jeśli nie jest bezprzewodowy) w czasie burzy z  
wyładowaniami elektrycznymi. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem w wyniku  
uderzenia piorunu.  
W przypadku wycieku gazu nie należy zgłaszać takiej awarii, korzystając z telefonu w  
pobliżu wycieku.  
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w łatwo  
dostępnym miejscu.  
Urządzenie nie ma włącznika zasilania, dlatego włącza się je i wyłącza podłączając i  
odłączając wtyczkę.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulpit sterowniczy  
2
6
1
3
5
4
R
F
START  
COPY/  
?
HELP  
13  
14  
16  
12  
15  
17  
18  
7
8
9 10 11  
Uwaga: Powyższa ilustracja przedstawia panel sterowania w urządzeniu UX-A760.  
Wyświetlacz: Wyświetla komunikaty  
Klawisze szybkiego wybierania:  
1
2
7
pomagające w obsłudze urządzenia.  
Można im przypisać numery  
zapisane w pamięci. Naciśnięcie  
jednego z tych przycisków  
spowoduje automatyczne  
wybieranie numeru telefaksu (str.  
23).  
Przycisk funkcyjny: Naciśnięcie tego  
przycisku oraz klawiszy strzałek  
umożliwia wybranie różnych  
specjalnych funkcji i ustawień.  
Klawisze strzałek: Umożliwiają  
poruszanie się po ustawieniach i  
wybieranie ustawień oraz  
przeszukiwanie numerów w książce  
telefonicznej (str. 23).  
3
Przycisk NOTATKA: Naciśnij ten  
przycisk, aby nagrać notatkę  
głosową (tylko UX-A760).  
8
Przycisk POWITANIE: Naciśnij ten  
przycisk, aby nagrać powitanie  
(zapowiedź) (tylko UX-A760).  
9
Klawiatura numeryczna: Umożliwia  
wprowadzenie numerów telefaksu.  
4
5
Przycisk ODTWARZANIE: Naciśnij  
ten przycisk, aby odtworzyć  
wiadomość (tylko UX-A760).  
10  
11  
Przycisk WYBÓR TRYBU  
Jeśli dokument znajduje się w  
podajniku, należy nacisnąć ten  
przycisk, aby wyregulować  
Przycisk USUŃ: Naciśnij ten  
przycisk, aby usunąć dane różnego  
typu z telefaksu (tylko UX-A760).  
rozdzielczość skanowania (str. 18). Jeśli  
w podajniku nie znajduje się dokument,  
należy nacisnąć ten przycisk, aby  
wybrać tryb odbioru (str. 14).  
Przycisk R: Naciśnij ten przycisk,  
aby wykonać zewnętrzne  
połączenie z centrali PBX (str. 19).  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przycisk KOPIA/POMOC: Jeśli w  
podajniku znajduje się dokument,  
naciśnięcie tego przycisku powoduje  
wykonanie kopii dokumentu (str. 39).  
Jeśli w podajniku nie ma dokumentu,  
naciśnięcie tego przycisku powoduje  
wydrukowanie Listy pomocy –  
Przycisk GŁOŚNIK: Po naciśnięciu  
tego przycisku słychać sygnały linii  
telefonicznej i telefaksu podczas  
wysyłania dokumentu (str. 19).  
Uwaga: To nie jest funkcja trybu  
głośnomówiącego. Aby można było  
przeprowadzić rozmowę, należy  
podnieść słuchawkę.  
17  
18  
12  
skróconego opisu obsługi urządzenia.  
Przycisk STOP: Ten przycisk  
umożliwia anulowanie operacji  
przed jej zakończeniem.  
13  
14  
Przycisk ZAWIESZANIE (UX-  
A760)  
Przycisk ZAWIESZANIE/USUŃ  
(UX-P710): Naciśnięcie tego  
przycisku w trakcie rozmowy  
powoduje zawieszenie rozmowy z  
drugą stroną.  
Przycisk START: Naciśnięcie tego  
przycisku, po wybraniu numeru,  
powoduje rozpoczęcie transmisji  
(str. 19).  
Przycisk POWTÓRZ: Naciśnięcie  
tego przycisku spowoduje ponowne  
odtworzenie słuchanej wiadomości  
(tylko UX-A760).  
Przycisk ten umożliwia w  
urządzeniu UX-P710 usuwanie  
danych różnego typu.  
15  
16  
Przycisk PRZEJD DALEJ:  
Ź
Naciśnięcie tego przycisku, podczas  
odsłuchiwania wiadomości,  
spowoduje przejście do następnej  
wiadomości (tylko UX-A760).  
Monitorowanie rozmów telefonicznych  
Naciśnięcie przycisku podczas rozmowy umożliwi osobie trzeciej słuchanie  
rozmowy poprzez głośnik. (Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć głośnik.)  
Aby podczas monitorowania dialogu dostosować głośność głośnika, naciśnij  
F
F
przycisk  
lub  
(po odłożeniu słuchawki natężenie głośności spada do  
najniższego ustawienia).  
Nie ma możliwości wykorzystania głośnika jako mikrofonu; jest on przeznaczony  
tylko do słuchania.  
W celu uniknięcia sprzężenia zwrotnego (pogłosu), należy wyłączyć głośnik  
(naciśnij ponownie przycisk  
) przed odłożeniem słuchawki.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wprowadzanie liter  
Jeżeli konieczne będzie wprowadzenie nazwy lub innego tekstu, należy  
skorzystać z klawiatury numerycznej według poniższej tabeli.  
F
Uwaga: Aby dodać liczbę do nazwy, naciśnij przycisk  
, a następnie  
wprowadź żądaną liczbę. Aby wrócić do trybu wprowadzania liter, ponownie  
F
naciśnij przycisk  
. (Jeśli wybrano tryb wprowadzania liter, po prawej stronie  
wyświetlacza można zobaczyć wskaźnik „ABC”. Jeśli wybrano tryb  
wprowadzania liczb w tym samym miejscu widoczne będzie „123”. )  
G =  
H =  
I =  
J =  
K =  
L =  
M =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
F
Na przykład SHARP = 7777 44 2 777  
7
Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego przycisku,  
F
po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk  
.
Aby usunąć znak lub wprowadzić poprawki, naciśnij przycisk  
w
C
urządzeniu UX-P710 lub  
w urządzeniu UX-A760 .  
Aby zmienić wielkość liter, naciskaj przycisk przypisany odpowiedniej literze  
dopóki nie pojawi się żądana wielkość litery.  
Żeby wprowadzić jeden z poniższych symboli, naciskaj przycisk  
,
dopóki nie pojawi się żądany znak , : ! ? & / ( ) [ ] (spacja)  
Żeby wprowadzić jeden z poniższych symboli, naciskaj przycisk  
,
dopóki nie pojawi się żądany znak @ . / - _ Ż  
Ł
Ę Ś Ą Ń  
Uwaga: Na końcu listy znajdują się dodatkowo znaki charakterystyczne  
dla wybranego języka. Znaki pojawią się zależnie od wybranego języka (zob.  
str.  
16). Urządzenie nie zostało wyposażone w znaki dla wszystkich języków.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.Instalacja
Dostarczone wyposażenie  
Konfiguracja  
Podłączanie słuchawki  
Kabel  
słuchawkowy  
Słuchawka  
Kabel  
telefoniczny  
Instrukcja  
obsługi  
Rolka próbna folii  
kopiującej(zainstalowana  
w urządzeniu)  
Podłączanie kabla zasilającego  
Kabel zasilający należy podłączyć do  
gniazda sieci elektrycznej prądu  
Wskazówki dotyczące  
konfiguracji  
zmiennego o napięciu 220-230 V, 50 Hz  
.
Gniazdo elektryczne należy  
zainstalować w pobliżu urządzenia, w  
łatwo dostępnym miejscu.  
Urządzenia nie należy narażać na  
bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych.  
Urządzenia nie należy ustawiać w  
pobliżu kaloryferów ani klimatyzacji.  
Urządzenia należy chronić przed  
kurzem.  
Zaleca się instalację bezpiecznika  
przeciwprzepięciowego dla zasilania i  
linii telefonicznej. Bezpieczniki  
przeciwprzepięciowe można zakupić  
w większości sklepów sprzedających  
części do telefonów.  
Wokół urządzenia należy utrzymywać  
porządek.  
Skraplanie się pary wodnej  
Jeśli telefaks był przenoszony z  
pomieszczenia chłodnego do ciepłego,  
szyba skanera może się pokryć  
skroploną parą wodną, uniemożliwiając  
prawidłowe skanowanie dokumentów.  
Aby usunąć parę z szyby, należy  
wyłączyć zasilanie i odczekać około  
dwóch godzin.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Folia kopiująca  
Podłączanie kabla telefonicznego  
Folia kopiująca  
Sprawdzanie zainstalowanej  
fabrycznie rolki próbnej  
W urządzeniu wstępnie zamontowana  
została rolka próbna. Wykonaj  
TEL.LINE  
czynności opisane w kroku 1 do 2 i 8  
do 10, opisane w dziale Wymiana folii  
kopiującej, aby sprawdzić folię  
kopiującą oraz jej naciągnięcie.  
Gniazdo  
TEL.LINE  
Standardowe  
gniazdo w ścianie  
Na rolce próbnej można wydrukować  
około20 stron.  
W przypadku wyświetlenia się  
komunikatu [BRAK FOLII]  
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat [BRAK FOLII] na dłużej niż 10  
sekund, należy zdjąć obudowę (zob.  
kroki 1 i 2 w części Wymiana folii  
kopiującej) i sprawdzić stan folii. Jeśli  
cała folia nawinęła się na przednią  
szpulę, należy ją wymienić. W  
przeciwnym razie, należy wykonać kroki  
od 8 do 10 opisane w części Wymiana  
folii kopiującej, aby usunąć obluzowaną  
część.  
Wymiana folii kopiującej  
Zalecana folia  
Należy korzystać z następującej folii  
kopiującej:  
SHARP UX-71CR (jedna rolka)  
lub  
SHARP UX-72CR (dwie rolki)  
Aby wymienić folię, wykonaj  
następujące czynności.  
Uwaga: Przed przystąpieniem do  
wymiany folii, należy usunąć papier z  
podajnika i wsunąć z powrotem  
wystającą część podajnika.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Folia kopiująca  
4 Wyciągnij dwie zielone zębatki ze  
szpul.  
1 Otwórz pulpit sterowniczy.  
DWA ZIELONE KOŁA ZĘBATE  
BĘDĄ JESZCZE POTRZEBNE!  
2 Zwolnij blokadę i otwórz zespół  
drukujący.  
5 Wyjmij nową rolkę folii kopiującej z  
opakowania.  
Przetnij opaskę spinającą rolki.  
6 Zamontuj zielone koła zębate.  
1 szczelina  
3 Wyjmij zużytą rolkę z zespołu  
drukującego. Zacznij od  
podniesienia lewych końców szpuli.  
2 szczeliny  
Upewnij się, że koła zębate pasują  
do szczelin na końcach rolek.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Folia kopiująca  
7 Załóż nową rolkę w zespole  
drukującym:  
8
Obracaj we wskazanym kierunku  
przednie koło zębate, dopóki folia nie  
zostanie odpowiednio naciągnięta.  
a. Prawe końce szpuli muszą  
pasować do kołków.  
Jeśli na folii znajduje się etykieta,  
obracaj koło zębate dopóki etykieta  
nie będzie już widoczna.  
9 Zamknij pokrywę zespołu  
drukującego.  
Dociśnij w miejscach zaznaczonych  
po obu stronach obudowy,  
aby upewnić się czy pokrywa  
została odpowiednio zamknięta.  
b. Umieść lewe końcówki w taki  
sposób, aby wałki koła zębatego  
pasowały do uchwytu.  
10 Zamknij pulpit sterowniczy.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wkładanie papieru  
4 Umieść stertę papieru w podajniku,  
Wkładanie papieru  
stroną druku do dołu.  
Jeśli w podajniku znajduje się papier,  
wyjmij go i umieść z powrotem z  
nowym stosem papieru.  
Do podajnika papieru można włożyć  
2
ok. 10 stron A4 (80 g/m ) (przy  
temperaturze pokojowej).  
Drukowanie na odwrotnej stronie  
papieru może spowodować słabą  
jakość druku.  
1 Podajnik papieru musi być otwarty.  
Nie umieszczać papieru zwiniętego  
ani kartek, na których już drukowano.  
2
Wyciągnij wystającą część podajnika.  
3 Rozluźnij kartki i wyrównaj stos  
arkuszy uderzając jego krawędzią o  
płaską powierzchnię.  
Uwaga: Jeśli papier będzie pozostawał  
w podajniku przez dłuższy czas, może  
dojść do jego zwinięcia. Zwinięty  
papier może spowodować niewłaściwe  
przesuwanie się papieru w podajniku i  
zacięcie papieru.  
Postępowanie przy wyłączonej  
maszynie:  
W takiej sytuacji należy zamknąć  
podajnik papieru.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawienia początkowe  
START  
Ustawienia początkowe  
6 Naciśnij przycisk  
.
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [UST. WŁASNY NR]  
Ustawianie daty i godziny  
Ustaw datę i godzinę w urządzeniu.  
7 Aby wyjść, naciśnij  
.
Data i godzina są drukowane u góry  
każdej wysłanej strony. Data i godzina są  
także widoczne na wyświetlaczu.  
Uwaga: Urządzenie posiada funkcję  
automatycznej aktualizacji sezonowych  
zmian czasu.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
Wprowadzanie własnego  
numeru faksu  
Wyświetlona zostanie aktualnie  
ustawiona data (na przykład): [DATA  
15-08-2008]  
W urządzeniu wprowadź własny numer  
faksu.  
2 Wprowadź dwucyfrową liczbę  
oznaczającą dzień („01” do „31”).  
Wprowadzony numer faksu będzie  
drukowany u góry każdej wysłanej  
strony.  
Na przykład: 5  
[DATA 05-08-2008]  
Aby poprawić ewentualną pomyłkę,  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
naciśnij przycisk  
w
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
C
USTAW.  
urządzeniu UX-P710, lub  
urządzeniu UX-A760 .  
w
(Aby usunąć numer, naciśnij  
dwukrotnie przycisk  
do kroku 5.)  
i przejdź  
3 Wprowadź dwucyfrowy numer  
miesiąca („01” - styczeń, „02” - luty,  
„12” - grudzień, itd.).  
3 Za pomocą klawiatury numerycznej  
wprowadź numer faksu (maks. 20  
znaków).  
Na przykład: styczeń  
[DATA 05-01-2008]  
4 Wprowadź rok (4 cyfry).  
Aby wstawić pauzę, naciśnij  
Na przykład:  
przycisk  
. Aby wstawić „+”,  
Wyświetlona zostanie aktualnie  
ustawiona godzina (na przykład):  
[GODZINA 12:19]  
naciśnij przycisk  
Aby wprowadzić poprawki, naciśnij  
5 Wprowadź dwucyfrową godzinę  
(„00” do „23”) oraz dwucyfrowo  
minuty („00” do „59”).  
przycisk  
w urządzeniu UX-  
w urządzeniu UX-  
C
P710 lub  
A760 .  
Na przykład: 9:25  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawianie trybu odbioru  
START  
Ustawianie trybu odbioru  
4 Naciśnij przycisk  
.
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [UST. NAZW. WŁ.]  
Urządzenie może pracować w jednym  
z poniższych trybów odbioru:  
5 Aby wyjść, naciśnij  
.
Tryb FAKS:  
Ten tryb należy wybrać, aby tylko  
odbierać dokumenty. Telefaks będzie  
automatycznie odbierał wszystkie  
połączenia i przyjmował wysyłane  
dokumenty.  
Wprowadzanie nazwy  
użytkownika  
W urządzeniu wprowadź własną  
nazwę.  
Tryb TEL:  
Wprowadzona nazwa będzie  
drukowana u góry każdej wysłanej  
strony.  
Jest to najwygodniejszy tryb do  
odbierania rozmów telefonicznych.  
Można także przyjmować dokumenty,  
jednak najpierw trzeba przyjąć  
rozmowę, podnosząc słuchawkę  
telefaksu lub dodatkowego telefonu.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
Tryb TEL/FAKS (T/F):  
USTAW.  
Ten tryb jest wygodny do odbierania  
rozmów i dokumentów. Telefaks będzie  
reagował na wszystkie połączenia po  
ustawionej liczbie sygnałów. Jeśli  
wykryta zostanie zwykła rozmowa (a  
także ręcznie wybrane transmisje  
dokumentów), urządzenie zadzwoni.  
Jeśli wykryty zostanie faks  
(Aby usunąć nazwę, naciśnij  
dwukrotnie przycisk  
do kroku 5.)  
i przejdź  
3 Wprowadź nazwę za pomocą  
klawiatury numerycznej według  
tabeli na str. 7. Można wprowadzić  
do 24 znaków.  
przychodzący, odbiór zostanie  
rozpoczęty automatycznie.  
Aby wprowadzić poprawki, naciśnij  
Tryb (  
) AUT. ZGŁ. (tylko UX-A760):  
przycisk  
w urządzeniu UX-  
w urządzeniu UX-  
Tego trybu należy używać tylko wtedy,  
gdy do faksu podłączony został  
automat zgłoszeniowy. Tryb umożliwia  
zapis wiadomości głosowych oraz  
automatyczny odbiór faksów.  
C
P710 lub  
A760 .  
START  
4 Naciśnij przycisk  
.
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [UST.DATY,CZASU]  
5 Aby wyjść, naciśnij  
.
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulacja głośności  
Ustawianie trybu odbioru  
Regulacja głośności  
Aby ustawić tryb odbioru, należy sprawdzić,  
czy w podajniku na pewno nie ma  
dokumentu, oraz nacisnąć i przytrzymać  
Głośność głośnika  
1 Naciśnij przycisk  
.
przycisk  
dopóki na wyświetlaczu  
nie pojawi się odpowiedni tryb.  
F
F
2 Naciśnij przycisk  
lub  
,
,
Więcej informacji na ten temat  
aby wybrać żądany poziom  
głośności.  
zawarto w Rozdziale 3.  
Naciśnij ponownie przycisk  
aby wyłączyć głośnik.  
Głośność dzwonka  
F
F
1 Naciśnij przycisk  
lub  
,
aby wybrać GŁOŚNY, ŚREDNI,  
CICHY, lub WYŁ.. (Należy upewnić  
się, że nie został naciśnięty  
przycisk  
.)  
Dzwonek zadzwoni raz z  
ustawionym poziomem głośności.  
2 Jeśli wybrałeś „WYŁ. OK?”,  
START  
naciśnij przycisk  
.
Uwaga: Jeśli włączony jest tryb TEL, po  
wyłączeniu dzwonka nadal będzie można  
go słyszeć na poziomie CICHY.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawianie języka  
Ustawienia dźwięku klawiszy  
2 Naciśnij  
(KROTKI CZAS) jeśli  
centrala PBX jest zwykłą linią  
Naciśnięcie przycisku na pulpicie  
sterowniczym spowoduje wydanie  
dźwięku. Oznacza to, że przycisk został  
naciśnięty w odpowiedni sposób.  
telefoniczną.  
Naciśnij  
(DŁUGI CZAS), jeśli  
centrala PBX jest linią szybką.  
W razie potrzeby, dźwięk klawiszy  
można wyłączyć. W tym celu należy  
wykonać następujące czynności.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
F
1
Naciśnij przycisk  
,
i
.
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć dźwięk przycisków.  
Ustawianie języka  
Naciśnij przycisk  
wyłączyć dźwięk przycisków.  
(NIE), aby  
Ustawienia te służą do zmiany języka  
używanego na wyświetlaczu, raportach  
i listach.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
F
1 Naciśnij przycisk  
,
i
.
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
, aby wybrać  
, aby wybrać  
, aby wybrać  
język angielski.  
Ustawianie systemu Flash w  
centrali PBX  
Naciśnij przycisk  
język polski.  
Uwaga: Ustawienia te z reguły stosuje  
się tylko w Niemczech. W pozostałych  
krajach, można spróbować zmienić te  
ustawienia, jeśli wystąpiły trudności z  
domyślnymi ustawieniami.  
Naciśnij przycisk  
język turecki.  
Naciśnij przycisk  
język rumuński.  
Jeśli telefaks jest podłączony do  
centrali PBX wykorzystującej metodę  
„Flash” do podłączania się do linii  
zewnętrznej, należy wybrać  
odpowiednie ustawienia Flash,  
uwzględniając przy tym podłączenie  
centrali PBX do zwykłej lub szybkiej  
linii.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
F
1 Naciśnij przycisk  
,
i
.
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Wysyłanie dokumentów
Dokumenty, które są posklejane  
Akceptowane dokumenty  
taśmą, naddarte, mniejsze od  
minimalnego formatu, mają przypiętą  
Minimalny format/gramatura  
dokumentu  
kalkę, łatwo się rozmazują lub mają  
śliską, powlekaną powierzchnię,  
należy przed transmisją skopiować i  
do podajnika włożyć kopię.  
148 x 140 mm  
2
52 g/m  
Zwijane lub fałdowane dokumenty  
Maksymalny format/gramatura  
dokumentu:  
powinny zostać wyprostowane.  
Wkładanie dokumentu  
Wkładanie do 10 stron na raz:  
A4 (210 x 297 mm)  
Jednorazowo do podajnika można  
włożyć do 10 dokumentów A4. Będą  
one pobierane automatycznie  
2
80 g/m  
Wkładanie pojedynczych kartek:  
poczynając od dolnego arkusza.  
210 x 356 mm  
Jeśli zajdzie potrzeba wysłania większej  
liczby dokumentów, należy ostrożnie  
dokładać następne kartki do podajnika  
zanim ostatnia kartka zostanie  
2
157 g/m  
Maksymalna szerokość skanowanego  
dokumentu wynosi  
205 mm, 5 mm górnej i dolnej części  
dokumentu nie podlega skanowaniu.  
zeskanowana. Nie wolno wkładać  
arkuszy na siłę, ponieważ może to  
spowodować blokadę faksu lub pobranie  
kilku arkuszy za jednym razem.  
Jeśli kartki wchodzące w skład  
wysyłanego dokumentu są dosyć grube,  
każdą następną kartkę należy wkładać  
dopiero wtedy, gdy poprzednia kartka  
zostanie już zeskanowana. Arkusze  
należy wkładać ostrożnie, aby zapobiec  
pobieraniu kilku arkuszy za jednym  
razem.  
Inne ograniczenia  
Tusz w kolorze żółtym, zielonożółtym i  
jasnoniebieskim nie jest  
rozpoznawany przez skaner.  
Przed włożeniem dokumentu do  
podajnika należy usunąć z  
dokumentu wszelkie spinacze,  
zszywki i pinezki. Jeśli nie zostaną  
one usunięte, mogą spowodować  
uszkodzenie urządzenia.  
1 Ustaw prowadnice zgodnie z  
szerokością dokumentu.  
Tusz, klej i korektor znajdujące się na  
dokumencie muszą być suche przed  
rozpoczęciem skanowania.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulowanie rozdzielczości i kontrastu  
2 Włóż do podajnika dokument  
Regulowanie rozdzielczości i  
drukiem skierowanym w dół.  
kontrastu  
Dokument należy układać górną  
krawędzią do przodu. Sprawdź czy  
urządzenie pobiera dokument.  
Przed wysłaniem dokumentu można  
ustawić rozdzielczość i kontrast.  
Domyślnie ustawiana jest rozdzielczość  
STANDARD. Domyślnie ustawiany jest  
kontrast AUTO.  
Aby użyć innych trybów niż  
standardowe, należy je za każdym  
razem ustawić na nowo.  
Uwaga: Ustawienia rozdzielczości i  
kontrastu mają zastosowanie tylko w  
przypadku wysyłania dokumentu. Nie  
mają wpływu na dokumenty odbierane.  
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [GOTOWY DO WYS].  
Ustawienia rozdzielczości  
3 Wyreguluj rozdzielczość i/lub  
kontrast (str. 18), a następnie  
wybierz numer telefaksu  
STANDARD Trybu STANDARD używa  
się dla typowych  
odbierającego (str. 19).  
dokumentów. To  
ustawienie zapewnia  
najszybszą i oszczędną  
transmisję.  
Wyjmowanie dokumentu z  
podajnika  
FINE  
Tryb FINE jest  
przeznaczony do transmisji  
dokumentów z drobnym  
drukiem lub rysunkami.  
F
1 Naciśnij przycisk  
, a  
następnie  
. Dokument  
wysunie się.  
SUPER FINE Tryb ten jest  
przeznaczony do  
2 Jeśli nie można wyjąć dokumentu,  
otwórz pulpit sterowniczy i  
wyciągnij dokument (zob.  
Usuwanie zaciętego dokumentu  
str. 57).  
transmisji dokumentów  
z bardzo drobnym  
drukiem lub rysunkami.  
POŁTONY  
Ten tryb jest przydatny  
przy przesyłaniu  
Ostrzeżenie: Nie należy  
wyjmować zaciętego dokumentu  
bez uprzedniego otworzenia  
pulpitu sterowniczego. Działanie  
takie może spowodować  
fotografii i ilustracji.  
Przesłana kopia zostanie  
odwzorowana w 64  
odcieniach szarości.  
uszkodzenie podajnika.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wysyłanie dokumentu: Standardowe wybieranie numeru  
Ustawienia kontrastu  
Wysyłanie dokumentu:  
Standardowe wybieranie numeru  
AUTO  
Ten tryb służy do  
transmisji  
Standardowe wybieranie numeru polega na  
podniesieniu słuchawki (lub naciśnięciu  
standardowych  
dokumentów.  
przycisku  
) i wybraniu numeru na  
CIEMNY  
W tym trybie należy  
wysyłać bardzo jasne  
dokumenty.  
klawiaturze numerycznej.  
Jeśli druga strona odbierze połączenie,  
przed wysłaniem dokumentu można  
przeprowadzić rozmowę. (Jeśli naciśnięty  
1 Włóż dokument(y).  
został przycisk  
, w celu  
Aby można było ustawić kontrast i/  
lub rozdzielczość, w podajniku musi  
się znajdować dokument.  
przeprowadzenia rozmowy konieczne jest  
podniesienie słuchawki.)  
W przypadku tego sposobu wybierania  
numerów można słuchać sygnałów linii  
telefonicznej i mieć pewność, że drugi  
telefaks przyjmuje połączenie.  
2 Naciśnij przycisk  
jeden  
lub więcej razy, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawią się  
żądane ustawienia rozdzielczości i  
kontrastu.  
1 Włóż dokument(y).  
W razie potrzeby ustaw  
rozdzielczość i/lub kontrast za  
Przy pierwszym regulowaniu  
ustawień rozdzielczości dla każdego  
ustawienia rozdzielczości ustawiana  
jest opcja AUTO kontrastu. Przy  
drugim przechodzeniu przez listę  
ustawień wyświetlane jest  
pomocą przycisku  
.
2 Podnieś słuchawkę lub naciśnij  
przycisk  
. Poczekaj na sygnał  
wolnej linii.  
ustawienie kontrastu CIEMNY.  
3
Na klawiaturze numerycznej wybierz  
numer telefaksu odbierającego.  
Uwaga: Aby możliwa była transmisja w  
trybie SUPER FINE, telefaks  
odbierający musi również obsługiwać  
ten tryb. W przeciwnym przypadku  
wybrany zostanie automatycznie tryb  
FINE.  
Aby wykonać zewnętrzne połączenie  
w centrali PBX, naciśnij przycisk  
, poczekaj na połączenie z linią  
R
zewnętrzną i wybierz numer telefaksu  
odbierającego.  
4 Czekaj na połączenie. Zależnie od  
ustawienia drugiego telefaksu,  
usłyszysz sygnał odbioru lub ktoś  
podniesie słuchawkę.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapisywanie numerów  
Jeśli ktoś odbierze połączenie  
Zapisywanie numerów  
(podnieś słuchawkę w przypadku  
Zapisywanie numerów faksu i  
telefonu w książce telefonicznej  
korzystania z przycisku  
),  
poproś o naciśnięcie przycisku Start  
w drugim telefaksie. Spowoduje to  
wysłanie przez drugie urządzenie  
sygnału faksu.  
Istnieje możliwość zapisywania  
numerów faksu i telefonu w książce  
telefonicznej telefaksu na potrzeby  
automatycznego wybierania.  
Maksymalnie można zapisać 100  
numerów.  
5 Gdy usłyszysz sygnał odbioru,  
naciśnij przycisk  
słuchawkę.  
START. Odłóż  
Aby zapisać numer faksu lub telefonu,  
wykonaj poniższe czynności.  
Telefaks zasygnalizuje zakończenie  
transmisji pojedynczym dźwiękiem.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
.
Telefaks zasygnalizuje wystąpienie  
2 Wprowadź nazwę odbiorcy za  
pomocą klawiatury numerycznej  
według tabeli na stronie 7. Można  
wprowadzić do 20 znaków.  
błędu potrójnym dźwiękiem.  
Uwaga: W przypadku nieudanej  
transmisji na wyświetlaczu pojawi się  
[ZACIĘTY DOKUMENT], usuń  
Aby wprowadzić poprawki, naciśnij  
dokument tak, jak to opisano na str. 57.  
przycisk  
w urządzeniu UX-  
w urządzeniu UX-  
C
P710 lub  
A760.  
START  
3 Naciśnij przycisk  
.
4 Z klawiatury numerycznej  
wprowadź numer faksu lub telefonu  
(maks. 32 znaki). (Uwaga: Nie  
można wpisywać spacji.)  
W celu ustawienia pauzy pomiędzy  
dwoma cyframi, naciśnij przycisk  
F
. Pauza zaznaczona jest  
myślnikiem. Można wstawić wiele  
pauz obok siebie.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapisywanie numerów  
W przypadku centrali PBX typu  
Przypisywanie numeru z książki  
telefonicznej do Klawisza  
Flash, aby wprowadzić numer linii  
szybkiego wybierania numeru.  
zewnętrznej, naciśnij przycisk  
,
R
Istnieje możliwość przypisania  
najczęściej używanych numerów do  
Klawiszy szybkiego wybierania  
numerów. Dostępne są trzy Klawisze  
szybkiego wybierania numeru.  
F
naciśnij  
w celu wstawienia  
pauzy, a następnie wprowadź numer  
faksu lub telefonu. (Przy wybieraniu  
automatycznym, nie ma potrzeby  
Klawisz szybkiego wyboru umożliwia  
połączenie bez wprowadzania całego  
numeru.  
naciskania przycisku  
.)  
R
W przypadku centrali PBX,  
wymuszającej wprowadzenie  
numeru w celu wykonania  
połączenia zewnętrznego, i zapisu  
numeru faksu i/lub telefonu, naciśnij  
Aby przypisać numer, należy najpierw  
zapisać numer w książce  
telefonicznej (str. 20).  
W celu przypisania numeru z książki  
telefonicznej do Klawisza szybkiego  
wybierania, wykonaj następujące  
czynności.  
F
przycisk  
, aby wstawić pauzę a  
następnie wprowadź numer faksu i/  
lub telefonu. (Przy wybieraniu  
automatycznym, nie ma potrzeby  
wprowadzania numeru linii  
zewnętrznej.)  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
F
F
, następnie przycisk  
lub  
F
START  
dopóki nie pojawi się numer,  
5 Naciśnij przycisk  
.
który ma być przypisany.  
2 Naciśnij Klawisz szybkiego  
wybierania numeru, do którego ma  
być przypisany dany numer.  
6 Aby wyjść, naciśnij  
.
Przykład:  
Zmiana numeru przypisanego do  
Klawisza szybkiego wybierania  
numeru. Aby zmienić przypisany  
numer, ponownie wykonaj czynności  
opisane powyżej. Nowy numer zastąpi  
wcześniej przypisany numer.  
Drukowanie LISTY # TEL  
Aby wydrukować listę zapisanych w  
książce telefonicznej numerów faksów  
F
Usuwanie ustawień Klawisza  
szybkiego wybierania numeru: W  
celu dokonania tej czynności,  
i telefonów, naciśnij przycisk  
,
,
, a następnie przycisk  
przytrzymaj Klawisz szybkiego  
, w celu wybrania TAK.  
wybierania dopóki na wyświetlaczu nie  
pojawi się informacja [SKASOWANO].  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapisywanie numerów  
Edytowanie numerów w książce  
telefonicznej  
Usuwanie numerów z książki  
telefonicznej  
Aby wprowadzić zmiany w książce  
telefonicznej, wykonaj następujące  
czynności:  
Usuwanie pojedynczego numeru:  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
F
F
, następnie przycisk  
lub  
F
F
F
, naciśnij  
dopóki nie wyświetli się numer,  
który ma być zmieniony, następnie  
lub  
,
F
dopóki nie wyświetli się  
numer, który ma być usunięty.  
F
naciśnij przycisk  
.
2 UX-P710: Naciśnij przycisk  
2 Teraz możesz zmienić nazwę.  
dwa razy.  
UX-A760: Naciśnij przycisk  
Aby przesunąć kursor, naciśnij przycisk  
F
F
lub  
. Aby wprowadzić  
C
dwa razy.  
poprawki, naciśnij przycisk  
urządzeniu UX-P710 lub  
w
w
Usuwanie wszystkich numerów:  
C
1 UX-P710: Naciśnij przycisk  
.
urządzeniu UX-A760. Aby wprowadzić  
litery, zob. tabelę na str. 7.  
UX-A760: Naciśnij przycisk  
C
Jeśli zmiana nazwy jest niepotrzebna,  
przejdź bezpośrednio do kroku 3.  
.
START  
2 Naciśnij przycisk  
,
.
3 Naciśnij przycisk  
.
4 Teraz możesz zmienić numer.  
Aby wprowadzić poprawki, naciśnij  
przycisk  
w urządzeniu UX-P710  
w urządzeniu UX-A760.  
C
lub  
Jeśli zmiana numeru nie jest  
konieczna, przejdź bezpośrednio do  
kroku 5.  
START  
5 Naciśnij przycisk  
.
6 Aby wyjść, naciśnij  
.
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie  
3 Nastąpi automatyczne wybieranie  
Wysyłanie dokumentu:  
numeru i automatyczna transmisja.  
Automatyczne wybieranie  
Aby anulować transmisję, naciśnij  
Wysyłanie dokumentu przy użyciu  
automatycznego wybierania  
przycisk  
.
1 Włóż dokument(y).  
Telefaks zasygnalizuje zakończenie  
W razie potrzeby wyreguluj  
rozdzielczość i/lub kontrast za  
transmisji pojedynczym dźwiękiem.  
Telefaks zasygnalizuje wystąpienie  
błędu potrójnym dźwiękiem.  
pomocą przycisku  
.
Ponowne wybieranie ostatniego  
numeru  
2 Wprowadź numer faksu korzystając  
z jednej z poniższych metod:  
Telefaks zapamiętuje 20 ostatnio  
wybranych numerów. Można  
automatycznie wybrać jeden ze  
wspomnianych numerów.  
Wybieranie za pomocą Klawisza  
szybkiego wybierania numeru:  
Jeśli klawiszowi przypisano numer,  
naciśnij go.  
Korzystanie z książki telefonicznej:  
1 Włóż dokument(y).  
W razie potrzeby ustaw  
F
Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
, a  
rozdzielczość i/lub kontrast za  
F
F
następnie  
lub  
dopóki nie  
pomocą przycisku  
.
wyświetli się numer lub nazwa osoby, z  
którą chcesz się połączyć (nazwy  
pojawiają się w porządku  
F
2 Naciśnij przycisk  
.
alfabetycznym).  
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [<ŁĄCZ PONOWNIE>]  
Aby bezpośrednio przejść do nazw  
zaczynających się od konkretnej litery,  
naciśnij, raz lub kilkakrotnie, odpowiedni  
przycisk na klawiaturze numerycznej  
(zob. str. 7).  
3
W razie potrzeby, naciśnij i  
F
F
przytrzymaj przycisk  
lub  
Po pojawieniu się pożądanej nazwy,  
dopóki nie wyświetli się żądany  
numer.  
START  
naciśnij przycisk  
.
START  
4 Naciśnij przycisk  
.
Wybieranie bezpośrednio na  
Rozpoczyna się wybieranie numeru.  
klawiaturze: Skorzystaj z przycisków na  
klawiaturze numerycznej, aby  
START  
wprowadzić pełny numer faksu (w celu  
wstawienia pauzy pomiędzy cyframi,  
Przed naciśnięciem  
upewnij się, że wyświetlił się  
,
właściwy numer. W przeciwnym  
razie może nie dojść do połączenia  
(oczekiwanie na wyświetlenie się  
numeru może trwać kilka sekund).  
F
naciśnij przycisk  
naciśnij przycisk  
). Na koniec  
START  
.
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie  
Uwaga: Jeśli w przypadku nieudanej  
transmisji na wyświetlaczu pojawi się  
[ZACIĘTY DOKUMENT], usuń  
3 Wprowadź nazwę dla numeru (zob.  
str. 7).  
dokument tak, jak to opisano na str. 18.  
START  
4 Naciśnij przycisk  
.
Usuwanie ostatnio wybieranych  
numerów  
Usuwanie jednego ostatnio  
wybieranego numeru:  
5 Wyświetli się numer. Ponownie  
naciśnij przycisk  
zapisać numer.  
START, aby  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
Automatyczne wybieranie  
ostatniego numeru  
F
F
, następnie przycisk  
lub  
Jeśli faks jest wysyłany przy wykorzystaniu  
numerów z pamięci lub Klawisza  
szybkiego wybierania numeru, a linia jest  
zajęta, urządzenie automatycznie wykona  
trzy próby ponownego połączenia. Próby  
będą wykonywane w pięciominutowych  
odstępach.  
W tym czasie na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat, [WYBIERANIE] oraz numer, z  
którym urządzenie stara się połączyć. Nie  
ma możliwości połączenia z innym  
numerem, dopóki na wyświetlaczu  
widoczny jest powyższy komunikat.  
F
dopóki nie wyświetli się  
numer, który ma być usunięty.  
2 UX-P710: Naciśnij przycisk  
dwa razy.  
UX-A760: Naciśnij przycisk  
C
dwa razy.  
Usuwanie wszystkich ostatnio  
wybieranych numerów  
Aby przerwać operację, naciśnij  
przycisk  
.
1
UX-P710: Naciśnij przycisk  
.
Automatyczne wybieranie ostatniego  
numeru może się, w niektórych  
C
UX-A760: Naciśnij przycisk  
.
przypadkach, zatrzymać przed  
2 Naciśnij przycisk  
,
.
wykonaniem trzech prób połączenia.  
Zapisywanie ostatnio wybieranych  
numerów w książce telefonicznej  
Sprawdzanie dostępności linii  
Niniejsze ustawienia umożliwiają  
określenie, czy przed wykonaniem  
automatycznego połączenia, telefaks  
sprawdza czy linia nie jest zajęta.  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
F
F
, następnie przycisk  
lub  
Ustawienie początkowe: NIE  
F
dopóki nie wyświetli się  
Uwaga: Jeśli ustawiono opcję TAK, a  
telefaks nie może wykonać połączenia,  
należy zmienić ustawienia na opcję NIE.  
numer, który ma być zapisany.  
F
2 Naciśnij przycisk  
.
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wykonywanie rozmów telefonicznych  
pojawiają się w porządku  
alfabetycznym).  
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
telefaks sprawdził czy linia nie jest  
zajęta.  
Aby bezpośrednio przejść do nazw  
zaczynających się od konkretnej  
litery, naciśnij, raz lub kilkakrotnie,  
odpowiedni przycisk na klawiaturze  
numerycznej (zob. str. 7).  
Naciśnij przycisk  
telefaks nie sprawdzał linii.  
(NIE), aby  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
2 Podnieś słuchawkę.  
Ponowne wybieranie ostatniego  
numeru  
Wykonywanie rozmów  
telefonicznych  
Wybieranie numeru przy pomocy  
klawiatury numerycznej  
F
1 Naciśnij przycisk  
.
Na wyświetlaczu pojawi się  
komunikat: [<ŁĄCZ PONOWNIE>]  
1 Podnieś słuchawkę.  
2 Wprowadź cały numer telefoniczny  
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
za pomocą klawiatury numerycznej.  
F
F
lub  
dopóki nie  
Wybieranie numeru przy pomocy  
Klawisza szybkiego wybierania  
wyświetli się żądany numer.  
3 Podnieś słuchawkę.  
1 Podnieś słuchawkę.  
Przed podniesieniem słuchawki,  
upewnij się, że wyświetlił się  
właściwy numer. W przeciwnym  
razie może nie dojść do połączenia  
(oczekiwanie na wyświetlenie się  
numeru może trwać kilka sekund).  
2 Naciśnij odpowiedni klawisz  
szybkiego wybierania.  
Czynność można także zacząć od  
naciśnięcia Klawisza szybkiego  
wybierania (włączy się głośnik i  
nastąpi łączenie z numerem).  
Następnie należy podnieść  
słuchawkę.  
Wyświetlanie czasu trwania  
połączenia  
Wybieranie numeru z książki  
telefonicznej  
Na wyświetlaczu można zobaczyć  
czas, przez jaki linia jest zajęta. Czas  
ten wyświetla się, kiedy słuchawka  
jest podniesiona lub dokonuje się  
wysłanie lub odbiór dokumentu.  
Niniejsza opcja pozwala kontrolować  
długość wykonywanych połączeń.  
F
F
1 Naciśnij  
,a następnie  
F
lub  
dopóki nie wyświetli się  
numer lub nazwa osoby (nazwy  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.Odbieraniedokumentów  
Cichy odbiór dokumentu  
Praca w trybie TEL/FAKS (T/F)  
Aby urządzenie odbierało dokumenty  
bez wydawania przy tym dźwięków  
oraz informowało o połączeniach  
telefonicznych stosując jedynie  
dodatkowy dzwonek, należy ustawić  
tryb odbioru na tryb TEL/FAKS oraz  
wyłączyć dzwonek w sposób opisany  
na str. 15.  
Aby wybrać tryb TEL/FAKS, naciśnij i  
przytrzymaj przycisk  
(w  
podajniku nie mogą znajdować się  
dokumenty) do momentu pojawienia  
się na wyświetlaczu [T/F].  
Gdy tryb odbioru jest ustawiony na  
TEL/FAKS, telefaks automatycznie  
odbiera wszystkie połączenia po  
drugim sygnale (istnieje możliwość  
zmiany liczby sygnałów poprzez  
ustawianie Liczby dzwonków opisane  
na str. 27). Po odebraniu linia jest przez  
około 5 sekund monitorowana przez  
telefaks w celu sprawdzenia, czy  
wysyłany jest sygnał faksu.  
Czas trwania dodatkowego  
dzwonka  
W trybie TEL/FAKS istnieje możliwość  
zmiany czasu trwania dodatkowego  
dzwonka.  
Ustawienia początkowe: 15 sekund  
Jeśli telefaks wykryje sygnał faksu  
(oznacza to, że nastąpiło połączenie  
automatyczne), rozpocznie  
automatycznie odbiór  
przychodzącego dokumentu.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
2 Naciśnij liczbę w celu wybrania  
Jeśli nie zostanie wykryty sygnał  
faksu (oznacza to, że jest to zwykłe  
połączenie telefoniczne lub ręcznie  
wysłany dokument), telefaks  
uruchomi na 15 sekund dodatkowy  
dzwonek informując o połączeniu.  
Jeśli w tym czasie rozmowa nie  
zostanie odebrana, telefaks wyśle  
sygnał odbioru do innego urządzenia  
umożliwiając osobie telefonującej  
ręczne wysłanie dokumentu.  
pożądanego czasu trwania:  
15 sekund  
30 sekund  
60 sekund  
120 sekund  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Uwaga: W takim przypadku o  
połączeniu informować będzie tylko  
dodatkowy brzęczyk urządzenia.  
Dodatkowy telefon podłączony do tej  
samej linii nie będzie dzwonił po  
ustanowieniu połączenia.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praca w trybie FAKS  
Praca w trybie FAKS  
Praca w trybie TEL  
Aby wybrać tryb FAKS, naciśnij i  
Aby wybrać tryb TEL, naciśnij i  
przytrzymaj przycisk  
(w  
przytrzymaj przycisk  
(w  
podajniku nie mogą znajdować się  
dokumenty) dopóki na wyświetlaczu  
nie pojawi się [TEL].  
podajniku nie mogą znajdować się  
dokumenty) dopóki na wyświetlaczu nie  
pojawi się [FAKS].  
W trybie TEL wszystkie połączenia  
(łącznie z faksami) należy odbierać  
samodzielnie podnosząc słuchawkę  
telefaksu lub dodatkowego telefonu  
podłączonego do tej samej linii.  
Gdy urządzenie pracuje w trybie FAKS,  
telefaks automatycznie odbiera  
wszystkie połączenia po dwóch  
sygnałach i dokumenty przychodzące.  
Ważne!! Należy usunąć wszystkie  
dokumenty z podajnika przed  
Po podniesieniu słuchawki w aparacie  
podłączonym do tej samej linii,  
możliwe będzie przeprowadzenie  
rozmowy głosowej i odebrać  
dokument tak, jak zostało to opisane  
w części Praca w trybie TEL na str.  
27.  
rozpoczęciem poniższej procedury.  
Odbiór połączeń przy użyciu  
słuchawki telefaksu  
1 Gdy dzwonek telefaksu zadzwoni,  
podnieś słuchawkę.  
2 Jeśli usłyszysz sygnał faksu,  
odczekaj, aż na wyświetlaczu  
pojawi się komunikat [ODBIOR], a  
następnie odłóż słuchawkę.  
Ustawienia liczby sygnałów  
Aby zmienić liczbę sygnałów, po której  
telefaks odbierze połączenie w trybie  
FAKS i TEL/FAKS, należy wykonać  
następujące czynności. Można wybrać  
od 2 do 5 sygnałów.  
Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się  
komunikat [ODBIOR], naciśnij przycisk  
START, żeby rozpocząć odbiór.  
(Jest to niezbędne, jeśli dla Odbioru  
sygnału faksu ustawiono opcję NIE (str.  
29).)  
Ustawienia początkowe: 2 sygnały  
3 Jeśli osoba telefonująca chce  
najpierw przeprowadzić rozmowę,  
po jej zakończeniu naciśnij przycisk  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
START . (Przycisk ten należy  
nacisnąć zanim osoba wysyłająca  
dokument naciśnie przycisk Start w  
swoim urządzeniu.)  
2 Wprowadź pożądaną liczbę  
sygnałów (liczba od 2 do 5).  
Przykład:  
(4 sygnały)  
Rozłącz się po tym, jak na  
wyświetlaczu pojawi się napis  
[ODBIOR].  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praca w trybie TEL  
Zawieszanie rozmowy  
Odbiór połączeń przy pomocy  
dodatkowego telefonu  
podpiętego do tej samej linii.  
Aby zawiesić połączenie, naciśnij  
przycisk  
(
w urządzeniu  
Uwaga: Aby zapewnić właściwe  
działanie tej opcji, należy dla Odbioru  
zdalnego dokumentu ustawić opcję  
TAK (zob. str. 28).  
UX-A760). Po wykonaniu tej czynności  
rozmówca nie będzie słyszeć  
użytkownika. Słuchawkę można  
odłożyć na widełki, nie kończąc  
rozmowy. Gdy użytkownik jest gotowy  
do podjęcia zawieszonej rozmowy,  
należy podnieść słuchawkę. Jeśli  
słuchawka nie została odłożona na  
widełki, naciśnij ponownie przycisk  
1 Gdy zadzwoni dzwonek  
dodatkowego telefonu, podnieś  
słuchawkę.  
2 Jeśli usłyszysz sygnał faksu,  
odczekaj, aż telefaks przejmie  
połączenie (telefon dodatkowy  
zostanie wyłączony), a następnie  
odłóż słuchawkę.  
, aby kontynuować rozmowę.  
Ustawienia zdalnego odbioru  
faksu  
3 Jeśli urządzenie nie odpowiada lub,  
jeśli najpierw prowadzona jest  
rozmowa, a następnie rozmówca  
chce przesłać dokument, naciśnij  
Aby w każdym przypadku zapewnić  
gotowość telefaksu do odbierania  
dokumentu po naciśnięciu przycisku  
jeden raz przycisk  
i dwa razy  
,
,
na dodatkowym  
przycisk telefonu (telefon musi  
telefonie, należy dla powyższej funkcji  
ustawić opcję TAK (uniemożliwia to  
przejście telefaksu w tryb uśpienia).  
być wyposażony w funkcję  
wybierania tonowego). Spowoduje  
to aktywację odbioru. Następnie  
odłóż słuchawkę.  
(Odbiór dokumentu można także  
rozpocząć poprzez wyłączenie  
słuchawki, nie odkładając jej, i  
naciśnięcie na urządzeniu przycisku  
Ustawienia początkowe: NIE  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
START.)  
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
Wykonanie czynności 3 jest  
uruchomić zdalny odbiór  
dokumentu (uniemożliwia  
uruchomienia trybu uśpienia).  
konieczne, jeśli dla odbioru sygnału  
faksu ustawiono opcję NIE (str. 29).  
Naciśnij przycisk  
(NIE), aby  
wyłączyć zdalny odbiór dokumentu.  
START  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praca w trybie TEL  
Ustawienia kodu aktywacji zdalnej  
Ustawienia rozmiaru  
odbieranego dokumentu  
Aby aktywować odbiór dokumentów z  
dodatkowego telefonu, można  
skorzystać z innego numeru niż 5.  
Uwaga: Niniejsze ustawienia odnoszą  
się do wszystkich trybów odbioru.  
Ustawienia początkowe telefaksu  
obejmują automatyczne dostosowanie  
rozmiaru odebranych dokumentów do  
rozmiaru papieru. Dzięki tej funkcji  
obrzeża dokumentu nie zostają  
obcinane. Funkcję można wyłączyć,  
umożliwi to odbieranie dokumentów w  
pełnym rozmiarze.  
Można wybrać liczbę od 0 do 9.  
Ustawienia początkowe: 5  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
2 Wprowadź żądany numer (liczby od  
Jeśli dokument będzie zbyt duży, aby  
zmieścić się na papierze, jego  
pozostała część zostanie  
wydrukowana na drugiej stronie. W  
tym przypadku punkt podziału może  
się pojawić na środku linii.  
0 do 9).  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Ustawienia sygnału odbioru  
faksu  
Automatyczne dostosowanie może  
nie być możliwe, jeśli otrzymany  
dokument będzie zbyt duży, będzie  
zawierać za dużo rysunków lub  
elementów graficznych, lub został  
wysłany w wysokiej rozdzielczości. W  
tym przypadku, pozostała część  
dokumentu zostanie wydrukowana na  
drugiej stronie.  
Telefaks automatycznie rozpocznie  
odbiór, jeśli po przyjęciu połączenia  
wykryje na linii sygnał drugiego faksu.  
Aby zmienić to ustawienie, należy  
postępować według poniższego opisu.  
Ustawienia początkowe: TAK  
Ustawienia początkowe: AUTO  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
.
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), żeby  
włączyć automatyczny odbiór.  
2 Naciśnij przycisk  
(AUTO), aby  
odbierać automatycznie  
dopasowywane dokumenty.  
Naciśnij przycisk  
(NIE), aby  
wyłączyć automatyczny odbiór.  
Naciśnij przycisk  
(100%), aby  
otrzymane dokumenty były  
drukowane w pełnym rozmiarze.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Praca w trybie AUT. ZGŁ. (UX-A760)  
Odbiór do pamięci  
Praca w trybie AUT. ZGŁ. (UX-  
A760)  
Ustawienia początkowe telefaksu  
obejmują odbiór dokumentów do  
pamięci oraz ich automatyczny wydruk.  
Dokumenty zostaną automatycznie  
odebrane, jeśli w urządzeniu UX-A760  
wybrany zostanie tryb AUT. ZGŁ. (  
aktywujący system zgłoszeniowy. Więcej  
informacji na ten temat zawarto w Rozdziale  
4.  
),  
Umożliwia to odbiór dokumentów  
nawet, gdy skończył się papier albo  
kiedy drukowanie jest niewykonalne,  
np. jeśli zabrakło folii kopiującej lub  
wystąpiło zacięcie papieru . Odebrane  
dokumenty są przechowywane w  
pamięci do chwili dodania papieru lub  
usunięciu powstałego problemu. Po  
dodaniu papieru lub usunięciu  
Tylko UX-P710:  
Korzystanie z urządzenia z  
systemem zgłoszeniowym  
Aby odbierać dokumenty i wiadomości  
głosowe przy wykorzystaniu systemu  
zgłoszeniowego (w telefonie lub innym  
urządzeniu) podłączonego do tej  
samej linii, co telefaks, należy  
problemu, naciśnij przycisk  
celu wydrukowania dokumentów.  
START w  
Po odebraniu dokumentu do pamięci,  
jeśli w podajniku zabrakło papieru, na  
wyświetlaczu widoczny będzie  
wykonać następujące czynności.  
1 Sprawdź, czy odbiór sygnału faksu  
w urządzeniu jest ustawiony na  
TAK (str. 29). (Umożliwi to  
komunikat, [DODAJ PAPIER& ]/  
[NACIŚNIJ START ]. Jeśli nastąpił  
problem związany z drukowaniem, na  
wyświetlaczu pojawi się wiadomość  
informująca o rodzaju problemu.  
automatyczny odbiór dokumentów,  
po wykryciu sygnału faksu i  
odebraniu sygnału przez system  
zgłoszeniowy.)  
Po wydrukowaniu dokumenty  
znajdujące się w pamięci zostaną  
automatycznie usunięte.  
2 Sprawdź czy powitanie systemu  
zgłoszeniowego nie trwa dłużej niż  
20 sekund. Zacznij powitanie  
kilkoma sekundami ciszy.  
W przypadku zapełnionej pamięci,  
odbiór dokumentów jest niemożliwy  
(zob. „Pojemność pamięci” na str. 2,  
aby sprawdzić ilość stron, którą  
(Umożliwi to urządzeniu łatwe  
wykrywanie przychodzących  
sygnałów faksów.)  
można przechowywać w pamięci).  
3 Pamiętaj o przestawieniu telefaksu  
w tryb TEL, przed oddaleniem się  
od urządzenia (naciśnij i  
Podczas odbioru obrazów  
półtonowych, istnieje możliwość, że  
pamięć zostanie zapełniona zanim  
zakończy się odbiór dokumentu (na  
wyśwetlaczu pojawi się komunikat  
([PAMIĘC PEŁNA]). W takim  
przypadku, należy ustawić opcję  
„PAPIER” w Ustawieniach odbioru  
dokumentu (zob. str. 31) i poprosić  
nadawcę o ponowne wysłanie  
dokumentu.  
przytrzymaj przycisk  
dopóki na wyświetlaczu nie  
pojawi się TEL). (Połączenia  
powinny być automatycznie  
odbierane nie przez telefaks, lecz  
przez system zgłoszeniowy.)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odbiór do pamięci  
Ustawienia odbioru dokumentu  
Usuwanie odebranych  
dokumentów z pamięci  
Aby dokumenty nie były odbierane do  
pamięci, należy wprowadzić opcję  
„PAPIER” w ustawieniach Odbioru  
faksu. Wykonaj w tym celu następujące  
czynności.  
Przechowywane w pamięci dokumenty,  
za względu na problemy  
uniemożliwiające drukowanie, można  
usunąć bez potrzeby ich drukowania.  
Ostrzeżenie: Wykonanie tej czynności  
wiąże się z usunięciem wszystkich  
dokumentów.  
Jeśli w ustawieniach Odbioru faksu  
wprowadzono opcję “PAPIER”, po  
pojawieniu się problemów  
uniemożliwiających drukowanie  
odbiór faksów będzie niemożliwy  
(ukaże się komunikat o błędzie). Nie  
ma jednak zagrożenia, że odbiór  
dokumentu zostanie przerwany w  
przypadku zapełnionej pamięci.  
1 UX-P710: Naciśnij przycisk  
.
UX-A760: Naciśnij przycisk  
C
.
Jeśli wybrano opcję „PAPIER”,  
upewnij się, że w podajniku znajduje  
się papier.  
2 Naciśnij przycisk  
,
.
Ustawienia początkowe: PAMIĘĆ  
Sprawdzanie bieżącej ilości  
zajętej pamięci  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
i
.
F
Naciśnij przycisk  
,
, aby  
sprawdzić bieżące procentowe zajętej  
pamięci. Procent zajętej pamięci  
będzie widoczny na wyświetlaczu.  
2 Naciśnij przycisk  
(PAMIĘĆ),  
aby przed drukowaniem odebrać  
dokumenty do pamięci.  
Naciśnij przycisk  
, aby  
drukować dokumenty bez  
uprzedniego odebrania ich do  
pamięci.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.Systemzgłoszeniowy (tylko UX-A760)  
Sprawdzanie zapowiedzi  
Nagrywanie zapowiedzi OGM  
Aby odsłuchać zapowiedź, naciśnij  
Wbudowany system zgłoszeniowy  
umożliwia otrzymywanie komunikatów  
przycisk  
, a następnie  
.
głosowych i dokumentów podczas  
nieobecności użytkownika.  
Zapowiedź nie może być usunięta.  
Aby ją zmienić, wykonaj procedurę  
nagrywania wiadomości.  
System ten jest dostępny wyłącznie w  
modelu UX-A760.  
W przypadku, gdy pamięć nie jest  
obciążona zapisanymi dokumentami,  
istnieje możliwość zapisu dowolnej 15  
minutowej wiadomości głosowej lub  
30 wiadomości.  
Korzystanie z systemu  
zgłoszeniowego  
Aby skorzystać z systemu zgłoszeniowego,  
należy najpierw nagrać zapowiedź (OGM).  
Jest to powitanie, informujące osoby  
dzwoniące do właściciela telefaksu o  
możliwości pozostawienia wiadomości lub  
wysłania dokumentu. Powitanie jest  
uruchamiane przez telefaks.  
Uruchamianie systemu  
zgłoszeniowego  
Aby uruchomić system zgłoszeniowy w  
celu umożliwienia pozostawiania  
wiadomości osobom dzwoniącym do  
właściciela telefaksu, naciśnij i  
Przykład  
:
“Dzień dobry, Dodzwonili się państwo do  
______ . W tej chwili nikt nie może odebrać  
tego połączenia. Proszę zostawić  
przytrzymaj przycisk  
dopóki  
(
na wyświetlaczu nie pojawi się  
oznacza, że wybrano tryb AUT. ZGŁ.).  
wiadomość po sygnale lub nacisnąć  
przycisk Start na telefaksie w celu wysłania  
Jeśli zapowiedź nie została nagrana,  
nie ma możliwości przełączenia trybu  
odbioru na tryb AUT. ZGŁ.  
dokumentu. Dziękujemy za telefon.  
1 Naciśnij przycisk  
.
W przypadku uruchomionego trybu  
AUT. ZGŁ., urządzenie automatycznie  
odpowiada na telefony po dwóch  
sygnałach, jeśli otrzymało przynajmniej  
jedną wiadomość lub po czterech  
sygnałach, jeśli nie otrzymało żadnej  
wiadomości (zob. Tryb oszczędny na  
str. 36).  
2 Podnieś słuchawkę.  
3
Naciśnij przycisk  
słuchawki, aby nagrać wiadomość.  
STARTi mów do  
Zapowiedź może trwać maksymalnie  
60 sekund. Podczas nagrywania  
wiadomości na wyświetlaczu pojawi  
się pozostały czas do zakończenia  
nagrywania.  
Osoba dzwoniąca może zostawić  
wiadomość po odtworzeniu  
zapowiedzi. Urządzenie automatycznie  
rozpocznie odbiór dokumentu po  
odebraniu sygnału informującego o  
jego wysłaniu.  
4 Po zakończeniu nagrywania odłóż  
słuchawkę lub naciśnij przycisk  
.
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Korzystanie z systemu zgłoszeniowego  
Usuwanie otrzymanych  
wiadomości  
Odsłuchiwanie wiadomości  
1 Naciśnij przycisk  
.
Usuwanie pojedynczej wiadomości:  
C
2 Wiadomość zostanie odtworzona.  
Podczas odtwarzania można  
Naciśnij dwukrotnie przycisk  
podczas odtwarzania wiadomości.  
skorzystać z następujących funkcji:  
Usuwanie wszystkich wiadomości:  
Powtórz: Aby powtórzyć  
wiadomość lub powrócić do  
poprzedniej wiadomości, naciśnij  
C
Naciśnij przycisk  
,
,
na wyświetlaczu wskazującym  
godzinę i datę.  
(w razie konieczności naciśnij  
go kilkakrotnie).  
Nagrywanie notatek  
Istnieje możliwość nagrania notatki dla  
posiadacza urządzenia oraz innych  
Pomiń: Aby przejść do następnej  
wiadomości, naciśnij przycisk  
.
użytkowników. Po naciśnięciu  
nastąpi odtworzenie notatek oraz  
innych zapisanych wiadomości.  
Zmień prędkość odtwarzania: Raz  
lub kilkakrotnie naciśnij przycisk  
1 Podnieś słuchawkę.  
, aby zmienić prędkość  
odtwarzania. Kolejność zmiany:  
[SZYBKO] > [WOLNO] > normalnie.  
2 Naciśnij przycisk  
i mów do  
słuchawki.  
Stop: Naciśnij przycisk  
aby zatrzymać odtwarzanie.  
,
3 Po zakończeniu nagrywania odłóż  
słuchawkę lub naciśnij przycisk  
Uwaga: Po odebraniu telefonu lub  
.
podniesieniu słuchawki odtwarzanie  
zatrzyma się.  
Nagrywanie rozmów  
telefonicznych (nagrywanie  
dwukierunkowe)  
Drukowanie Listy wiadomości  
W celu wydrukowania listy z datami i  
godzinami odebrania wiadomości,  
wykonaj następujące czynności:  
W celu nagrania rozmowy  
telefonicznej, należy nacisnąć  
,
aby rozpocząć zapis. Aby zakończyć  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
nagrywanie naciśnij przycisk  
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
(po rozłączeniu nastąpi automatyczne  
zakończenie nagrywania). Rozmowę  
będzie można odsłuchać po  
TAK.  
naciśnięciu  
.
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawienia systemu zgłoszeniowego  
2 Naciśnij liczbę w celu wybrania  
Ustawienia systemu  
zgłoszeniowego  
czasu nagrywania:  
15 sekund  
Odtwarzanie wiadomości przez  
głośnik  
30 sekund  
60 sekund  
Funkcja umożliwia przesłuchiwanie na  
głośnikach, nagrywającej się na  
automacie zgłoszeniowym wiadomości.  
4 minuty  
Umożliwia to odebranie połączenia,  
podczas gdy na automacie  
zgłoszeniowym nagrywa się  
wiadomość. Funkcja pozwala  
nadzorować przychodzące  
połączenia oraz odbierać tylko  
żądane połączenia.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Tryb pracy bez nagrywania  
wiadomości  
Uruchom tę funkcję, aby zezwolić na  
uruchamianie zapowiedzi i zablokować  
zostawianie wiadomości. (Urządzenie  
będzie odbierać dokumenty wysłane za  
pomocą automatycznego wybierania.)  
Ustawienia początkowe: TAK  
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
.
Ustawienia początkowe: NIE  
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć opcję odsłuchiwania  
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
wiadomości na bieżąco.  
.
Naciśnij przycisk  
(NIE), aby  
wyłączyć opcję odsłuchiwania  
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć tryb pracy bez nagrywania  
wiadomości.  
wiadomości na bieżąco.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Naciśnij przycisk  
(NIE), aby  
wyłączyć tryb pracy bez nagrywania  
wiadomości.  
Maksymalny czas nagrywania  
Ustawienia początkowe automatu  
zgłoszeniowego umożliwiają osobie  
dzwoniącej pozostawienie wiadomości  
trwającej maksymalnie 4 minuty. Można  
zmienić to ustawienie na 15, 30 lub 60  
sekund.  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
.
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wymuszenie dzwonka  
Wyłączenie automatu  
zgłoszeniowego  
Wymuszenie dzwonka  
Funkcja umożliwia wybranym osobom  
dzwoniącym za pomocą telefonu z  
wybieraniem tonowym, wyłączyć  
zapowiedź aparatu zgłoszeniowego  
oraz uruchomić specjalny sygnał  
dzwoniący w telefaksie informujący o  
próbie nawiązanie połączenia przez  
wybrane osoby. Funkcja jest przydatna  
w przypadku, gdy właściciel telefaksu  
znajduje się w pobliżu urządzenia i  
chce odbierać telefony tylko od  
W celu wyłączenia automatu  
zgłoszeniowego, osoby dzwoniące  
powinny wykonać następujące  
czynności:  
1 Osoba dzwoniąca wykonuje  
połączenie za pomocą telefonu z  
wybieraniem tonowym. Po  
rozpoczęciu zapowiedzi, osoba  
dzwoniąca na własnym telefonie  
naciska przycisk  
.
poszczególnych osób, natomiast resztę  
przychodzących połączeń odsyłać na  
aparat zgłoszeniowy.  
Osoba dzwoniąca usłyszy krótki  
sygnał. Zakończy się odtwarzanie  
zapowiedzi.  
Programowanie kodu  
odblokowującego  
2 Osoba dzwoniąca wprowadzi kod  
odblokowujący i naciśnie przycisk  
Osoby dzwoniące muszą wprowadzić  
na swoich telefonach trzy-cyfrowy kod,  
aby wyłączyć automat zgłoszeniowy.  
Kod ustawiony fabrycznie to „009”. Aby  
zmienić kod, należy wykonać poniższe  
czynności.  
.
Po wprowadzeniu poprawnego  
kodu, będzie można usłyszeć cztery  
sygnały. Osoba dzwoniąca musi  
wprowadzić poprawny kod w ciągu  
10 sekund. W przeciwnym razie  
zostanie rozłączona.  
Ważne!! Upewnij się, że kod  
odblokowujący różni się od kodu  
zdalnego (str. 36).  
3 Z telefaksu wydobędzie się  
specjalny dźwięk dzwonka. Podnieś  
słuchawkę w celu odebrania  
połączenia.  
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
.
2 Wprowadź żądany trzy-cyfrowy  
Jeśli nie odbierzesz połączenia w  
ciągu 30 sekund, nastąpi ponowne  
odtworzenie zapowiedzi, a osoba  
dzwoniąca będzie mogła zostawić  
wiadomość.  
kod.  
START  
3 Naciśnij przycisk  
.
4 Aby wyjść, naciśnij  
.
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkcje zdalne  
Funkcje zdalne  
Jeśli nie zamierzasz skorzystać z  
funkcji trybu oszczędnego, możesz go  
wyłączyć wykonując poniższe  
czynności. Urządzenie odpowie po  
liczbie sygnałów dzwonka ustawionej w  
ustawieniach Liczby sygnałów (zob. str.  
27).  
Dzięki możliwości stosowania poleceń  
zdalnych, istnieje możliwość połączenia  
się z urządzeniem za pomocą  
dowolnego telefonu posiadającego  
funkcję wybierania tonowego oraz  
odsłuchania wiadomości.  
Ustawienia początkowe: TAK  
Kod zdalny  
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
Aby odsłuchać wiadomości za pomocą  
telefonu zewnętrznego, wprowadź trzy-  
cyfrowy kod. Kod ustawiony fabrycznie to  
„001”. Aby zmienić kod, wykonaj  
poniższe czynności.  
.
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć tryb oszczędny.  
F
1 Naciśnij przyciski  
,
,
i
Naciśnij przycisk  
(NIE), aby  
wyłączyć tryb oszczędny.  
.
2 Wprowadź żądany trzy-cyfrowy  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
kod.  
Odsłuchiwanie wiadomości  
START  
3 Naciśnij przycisk  
.
1 Wykonaj połączenie z telefaksem za  
pomocą telefonu, w którym  
4 Aby wyjść, naciśnij  
.
możliwe jest wybieranie tonowe. Po  
rozpoczęciu odtwarzania  
zapowiedzi, naciśnij w telefonie  
Tryb oszczędny  
W przypadku wykonywania połączenia  
telefonicznego w celu odsłuchania  
wiadomości, urządzenie odpowie po  
dwóch sygnałach dzwonka, jeśli  
otrzymało przynajmniej jedną  
przycisk  
.
Usłyszysz krótki sygnał. Zakończy  
się odtwarzanie zapowiedzi.  
wiadomość, lub po czterech sygnałach  
dzwonka, jeśli nie otrzymało żadnych  
wiadomości.  
Jeśli urządzenie pracuje w trybie  
FAKS, tuż po odpowiedzi urządzenia  
(przed usłyszeniem sygnału faksu)  
Funkcja umożliwia zaoszczędzić na  
rachunku za telefon, w szczególności w  
przypadku wykonywania połączeń z  
większych odległości. Jeśli urządzenie  
nie odpowie po dwóch sygnałach,  
możesz odłożyć słuchawkę zanim  
nawiążesz połączenie. Zaoszczędzisz  
w ten sposób pieniądze.  
naciśnij przycisk  
.
Uwaga: W przypadku zapełnionej  
pamięci, urządzenie odpowie po 20  
sygnałach dzwonkowych. Nastąpi  
odtworzenie zapowiedzi. W takiej  
sytuacji, zacznij od Czynności 2.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkcje zdalne  
2 Wprowadź kod zdalny i naciśnij  
przycisk  
4
Po odsłuchaniu wiadomości, możesz  
wykonać następujące czynności:  
.
Usunąć wszystkie wiadomości:  
Naciśnij przycisk  
Odtwórz ponownie: Naciśnij  
przycisk  
Usłyszysz serię sygnałów  
odpowiadającą liczbie zapisanych  
wiadomości lub jeden długi sygnał,  
jeśli zapisano cztery lub więcej  
wiadomości. Następnie urządzenie  
rozpocznie odtwarzanie wiadomości.  
Po zakończeniu odtwarzania  
,
,
.
,
.
Wykonać inne czynności: Możesz  
wprowadzić dowolne polecenia  
zdalne opisane w poniższym  
rozdziale.  
wiadomości usłyszysz długi sygnał.  
Jeśli nie zapisano żadnych  
wiadomości usłyszysz krótki sygnał.  
Możesz się rozłączyć lub skorzystać  
z opisanych poniżej funkcji zdalnych.  
Rozłączyć się: Jeśli urządzenie ma  
realizować zwykłą pracę, naciśnij  
3 Podczas odtwarzania wiadomości  
można skorzystać z następujących  
funkcji:  
dwukrotnie przycisk  
przed  
rozłączeniem się (w niektórych  
przypadkach po odłożeniu  
słuchawki urządzenie może przez  
dwie lub trzy minuty nie przyjmować  
połączeń dopóki nie naciśniesz  
Powtórz: Naciśnij przycisk  
,
.
Przejdź dalej: Naciśnij przycisk  
,
.
dwukrotnie przycisku  
).  
Zatrzymaj odtwarzanie: Naciśnij  
przycisk . Po zatrzymaniu  
Komentarze:  
,
odtwarzania, możesz wprowadzić  
dowolne polecenia zdalne opisane w  
poniższym rozdziale.  
Jeśli wprowadzisz niepoprawny kod  
lub wykonasz zbyt długą pauzę  
podczas wprowadzania polecenia,  
usłyszysz 4 sygnały. Wprowadź  
ponownie poprawne polecenie.  
Odtwórz tylko nowe wiadomości:  
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie  
naciskając przycisk  
,
, a  
,
Zostaniesz rozłączony, jeśli przed  
wprowadzeniem polecenia wykonasz  
10 sekundową pauzę lub dwukrotnie  
wprowadzisz niepoprawny kod  
zdalny.  
następnie naciśnij przycisk  
.
Usuń: Aby usunąć obecnie  
odsłuchiwaną wiadomość naciśnij  
przycisk  
,
.
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkcje zdalne  
sekundach usłyszysz sygnał, po  
czym nastąpi odtworzenie nowej  
wiadomości. Aby zatrzymać  
nagrywanie przed upływem 60  
Inne polecenia zdalne  
Po odsłuchaniu wiadomości, można  
wprowadzić następujące polecenia.  
Uwaga: Podczas odtwarzania  
sekund, naciśnij przycisk  
.
,
wiadomości nie można wprowadzić  
następujących poleceń. Jeśli chcesz  
czekać aż zakończy się odtwarzanie  
wiadomości, zatrzymaj je naciskając  
Nagrywanie “notatki” (str. 33)  
przycisk  
wprowadź polecenie.  
,
, a następnie  
1 Naciśnij przycisk  
,
.
2 Aby nagrać notatkę, po usłyszeniu  
krótkiego sygnału, zacznij mówić  
do słuchawki.  
Zmiana trybu odbioru  
Praca w trybie AUT. ZGŁ.:  
,
3 Po zakończeniu nagrywania naciśnij  
,
przycisk  
,
.
Tryb pracy bez nagrywania  
wiadomości (str. 34)  
Praca w trybie FAKS:  
,
,
Włączenie trybu pracy bez  
nagrywania wiadomości:  
Praca w trybie TEL:  
,
,
Naciśnij przycisk  
,
,
,
.
.
Ostrzeżenie: W trybie TEL nie jest  
możliwe wprowadzanie innych  
poleceń zdalnych.  
Włączenie trybu pracy bez  
nagrywania wiadomości:  
Naciśnij przycisk  
,
Praca w trybie TEL/FAKS:  
,
,
Nagrywanie nowej zapowiedzi  
1 Naciśnij przycisk  
,
.
2 Aby nagrać nową wiadomość, po  
usłyszeniu krótkiego sygnału,  
zacznij mówić do słuchawki.  
Wiadomość może trwać  
maksymalnie 60 sekund. Po 60  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Kopiowanie  
Telefaks może być również  
wykorzystywany do wykonywania kopii.  
Aby sporządzić kopię wykonaj poniższe  
czynności.  
2 Po zakończeniu przygotowań,  
COPY/  
naciśnij przycisk  
.
?
HELP  
1 Włóż dokument(y). (Maksymalnie 10  
kartek A4)  
Domyślnym ustawieniem  
rozdzielczości dla kopiowania jest  
FINE. Aby zmienić rozdzielczość lub  
ustawienia kontrastu, naciśnij  
przycisk  
.
(Uwaga: Jeśli wybrano rozdzielczość  
STANDARD, kopie zostaną  
wykonane w rozdzielczości FINE)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji)  
urządzenia widoczny jest jeden z  
następujących komunikatów.  
Aktywowanie funkcji  
identyfikacji dzwoniącego  
BRAK  
USŁUGI  
Nie uzyskano żadnych  
informacji o dzwoniącym.  
Upewnij się, że  
Ważne: Aby korzystać z tej funkcji  
należy zamówić abonament usługi  
identyfikacji dzwoniącego u dostawcy  
usług telekomunikacyjnych.  
Urządzenie może nie być zgodne z  
niektórymi usługami identyfikacji  
dzwoniącego.  
aktywowałeś usługę.  
BLAD ID  
DZWONIAC  
Szumy na linii telefonicznej  
uniemożliwiły odbiór  
informacji o dzwoniącym.  
POZA  
OBSZAREM  
Połączenie wykonano  
spoza obszaru usług  
identyfikacji dzwoniącego  
lub usługa identyfikacji  
dzwoniącego nie jest  
zgodna z usługą lokalnej  
firmy telekomunikacyjnej.  
Jeśli użytkownik dokona subskrypcji  
usługi identyfikacji dzwoniącego u  
dostawcy usług telekomunikacyjnych,  
telefaks można ustawić tak, by  
wyświetlana była nazwa i numer  
dzwoniącego, podczas gdy urządzenie  
dzwoni. Aby aktywować funkcję  
identyfikacji użytkownika, wykonaj  
następujące czynności.  
TELEFON Informacja o dzwoniącym nie  
została dostarczona przez  
PRYWATNY  
firmę telekomunikacyjną na  
życzenie dzwoniącego.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
, i  
.
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć identyfikację dzwoniącego.  
(Aby wyłączyć identyfikację  
Lista identyfikacji dzwoniących  
Telefaks zachowuje informacje o  
ostatnich 20 odebranych połączeniach  
(Lista identyfikacji dzwoniących).  
Informacje te można przeglądać oraz  
połączyć się z numerem z listy za  
pomocą automatycznego wybierania.  
dzwoniącego, naciśnij  
(NIE).)  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Uwaga: Niektóre usługi identyfikacji  
dzwoniącego mogą nie obejmować  
wyświetlania nazwy dzwoniącego. W  
takim przypadku wyświetlany będzie  
tylko numer telefonu.  
Lista jest dostępna tylko po  
aktywowaniu i włączeniu funkcji  
identyfikacji dzwoniącego.  
Po otrzymaniu 20 połączeń każde  
nowe połączenie spowoduje  
skasowanie zapisu najstarszego  
połączenia.  
Komunikaty wyświetlacza  
Jeśli niedostępne są informacje o  
dzwoniącym podczas dzwonienia  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista identyfikacji dzwoniących  
Drukowanie listy identyfikacji  
dzwoniących  
F
1 Naciśnij dwa razy przycisk  
.
Na wyświetlaczu pojawi się  
Aby wydrukować listę identyfikacji  
dzwoniących, wykonaj poniższe  
czynności.  
komunikat: [<PRZEGLAD WYW.>]  
F
F
2 Naciśnij przycisk  
lub  
,
aby przewijać listę.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
Po zakończeniu przeglądania listy,  
naciśnij przycisk  
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
.
TAK.  
3 Aby wybrać numer, przewijaj listę  
dopóki numer nie pojawi się na  
wyświetlaczu oraz:  
Zapisywanie numeru z listy  
identyfikacji dzwoniących w  
książce telefonicznej.  
Faks: Włóż dokument i naciśnij przycisk  
START. Rozpocznie się transmisja.  
F
1 Naciśnij dwa razy przycisk  
,
Rozmowa: Podnieś słuchawkę.  
Wybieranie numeru rozpocznie się  
automatycznie.  
F
F
następnie przycisk  
lub  
dopóki nie wyświetli się numer,  
który ma być zapisany.  
Usuwanie rozmów  
telefonicznych z listy  
Usuwanie jednej rozmowy:  
Aby usunąć pojedynczą rozmowę z  
listy, wyświetl rozmowę i  
F
2 Naciśnij przycisk  
.
3 Wprowadź nazwę dla numeru (zob.  
str. 7).  
UX-P710: Naciśnij przycisk  
dwa  
razy.  
START  
4 Naciśnij przycisk  
.
C
UX-A760: Naciśnij przycisk  
dwa razy.  
Usuwanie wszystkich rozmów z listy:  
Aby usunąć wszystkie rozmowy z listy,  
powróć do wyświetlania daty i godziny  
5 Numer zostanie wyświetlony.  
Ponownie naciśnij przycisk  
START, aby zapisać numer.  
(naciśnij przycisk  
), a następnie  
wykonaj następujące czynności:  
1
UX-P710: Naciśnij przycisk  
.
C
UX-A760: Naciśnij przycisk  
.
2 Naciśnij przycisk  
,
.
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blokowanie rozmów  
Blokowanie rozmów  
2
Naciśnij przycisk  
włączyć tę opcję. (Aby wyłączyć  
(TAK), aby  
Blokowanie TELEFONÓW  
PRYWATNYCH”  
funkcję, naciśnij przycisk (NIE).)  
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
Jeśli włączona jest funkcja identyfikacji  
dzwoniącego, możliwe jest korzystanie  
z funkcji automatycznego blokowania  
wszystkich rozmów telefonicznych, dla  
których zastrzeżono usługę identyfikacji  
dzwoniącego (rozmowy telefoniczne,  
przy, których na wyświetlaczu pojawia  
się komunikat TELEFONY  
Blokowanie rozmów z określonych  
numerów (niechciane numery)  
Jeśli włączona jest funkcja identyfikacji  
dzwoniącego, możliwe jest korzystanie z  
funkcji automatycznego blokowania rozmów  
telefonicznych z określonego numeru.  
Aby skorzystać z tej funkcji, wprowadź  
numer faksu/telefonu, który chcesz  
zablokować. Można wprowadzić do 30  
numerów.  
PRYWATNE”)  
Jeśli uruchomi się tę funkcję, telefaks  
będzie przerywał połączenia w chwili  
rozpoznania TELEFONU  
PRYWATNEGO”.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
,
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
F
.
2 Wprowadź numer (maks. 20 cyfr).  
2 Naciśnij przycisk  
(TAK), aby  
włączyć tę opcję. (Aby wyłączyć  
Uwaga: Wprowadź tylko liczby. Nie  
ma możliwości wprowadzenia  
myślników i spacji.  
funkcję, naciśnij przycisk  
(NIE).)  
START  
3 Naciśnij przycisk  
.
3 Aby wyjść, naciśnij  
.
4 Aby wyjść, naciśnij  
.
Blokowanie rozmów „POZA  
OBSZAREM”  
Usuwanie jednego niechcianego  
numeru:  
Jeśli włączona jest funkcja identyfikacji  
dzwoniącego, możliwe jest korzystanie  
z funkcji automatycznego blokowania  
wszystkich rozmów telefonicznych,  
przy których na wyświetlaczu pojawia  
się komunikat „POZA OBSZAREM”.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
F
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk  
F
lub  
dopóki nie wyświetli się  
numer, który ma być usunięty.  
Jeśli uruchomi się tę funkcję, telefaks  
będzie przerywał połączenia w chwili  
rozpoznania połączenia „POZA  
OBSZAREM”.  
3 UX-P710:Nacisnij przycisk  
dwa razy.  
UX-A760: Naciśnij przycisk  
C
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
dwa razy.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blokowanie rozmów  
Usuwanie wszystkich numerów:  
1 UX-P710: Naciśnij przycisk  
.
UX-A760: Naciśnij przycisk  
C
.
2 Naciśnij przycisk  
,
.
Drukowanie listy niechcianych  
numerów  
Aby wydrukować aktualną listę  
zapisanych niechcianych numerów,  
należy wykonać następujące  
czynności.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
,
.
2 Naciśnij przycisk  
, aby wybrać  
TAK.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Funkcja blokady klawiatury  
Funkcja blokady klawiatury umożliwia  
Rozmowy telefoniczne można  
zabezpieczenie przed użyciem  
urządzenia przez osoby niepowołane.  
Po włączeniu funkcji blokady klawiatury  
możliwe jest wykonanie tylko  
wykonywać za pomocą telefonu  
dodatkowego.  
Aby uruchomić funkcję blokady  
klawiatury, należy najpierw zapisać  
czterocyfrowy kod blokady klawiatury  
według poniższej instrukcji, a następnie  
uruchomić funkcję zgodnie z instrukcją  
podaną na następnej stronie.  
następujących czynności:  
Rozmowy telefoniczne wykonywane  
przy pomocy klawisza szybkiego  
wybierania (str. 25). Niemożliwe jest  
wybieranie przy pomocy klawiatury  
numerycznej oraz korzystanie z  
pamięci. Zaleca się zapisanie  
Zapisywanie kodu blokady  
klawiatury  
numerów alarmowych pod klawiszami  
szybkiego wybierania.  
F
1
Naciśnij przycisk  
,
, i  
.
Jeśli przed podniesieniem słuchawki  
naciśnięty zostanie Klawisz szybkiego  
wybierania, możliwe jest wysłanie  
dokumentu przy pomocy klawisza  
szybkiego wybierania. Po usłyszeniu  
sygnału odbioru telefaksu  
2 Naciśnij  
(USTAW), aby zapisać  
kod blokady klawiatury.  
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się  
komunikat [JUZ ZAPISANO], kod  
blokady klawiatury został już  
zaprogramowany. Jeśli użytkownik  
chce zmienić kod, należy najpierw  
usunąć stary kod (zob. str. 45), a  
następnie zapisać nowy kod.  
odbierającego naciśnij przycisk  
START  
, aby rozpocząć transmisj  
ę
(jeśli ktoś odbierze połączenie, poproś  
o wciśnięcie przycisku Start). Aby  
wyregulować rozdzielczość przed  
wybraniem numeru, naciśnij przycisk  
3 Wprowadź czterocyfrowy numer,  
który ma być używany jako kod  
blokady klawiatury.  
START  
, aby skasować operację  
4 Naciśnij przycisk  
.
naciśnij przycisk  
.
5 Aby wyjść, naciśnij  
.
Dokumenty można odbierać  
Ważne!! Upewnij się, że kod  
automatycznie, jeśli tryb odbioru jest  
ustawiony na FAKS, TEL/FAKS lub  
AUT. ZGŁ. (str. 15). Dokumenty można  
odbierać ręcznie, naciskając przycisk  
blokady klawiatury jest gdzieś  
zapisany, gdyż musi być  
wprowadzony w celu wyłączenia  
funkcji blokady klawiatury i  
umożliwienia normalnej pracy  
urządzenia. W przypadku  
zapomnienia kodu, który nigdzie nie  
został zapisany, skontaktuj się z  
biurem obsługi klienta firmy SHARP.  
START, gdy połączenie jest  
odebrane przez słuchawkę (str. 27)  
lub przycisk  
telefonie dodatkowym, jeśli  
połączenie jest odebrane przez  
telefon dodatkowy (str. 30).  
,
,
na  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uruchamianie funkcji blokady  
klawiatury  
[Komunikat <<<DZWONI!!>>>]  
pojawi się, aby zasygnalizować  
połączenie przychodzące, jeśli został  
wyłączony dzwonek (str. 15).  
Uwaga: Przed uruchomieniem funkcji  
blokady klawiatury należy upewnić się, że  
pod klawiszami szybkiego wybierania  
zapisano wszystkie numery (str. 21), których  
użytkownik chce używać, podczas gdy  
włączona jest funkcja blokady klawiatury.  
Wyłączanie funkcji blokady  
klawiatury  
Aby wyłączyć funkcję blokady  
klawiatury i umożliwić normalne  
funkcjonowanie urządzenia, należy  
wykonać poniższe czynności.  
Aby uruchomić funkcję blokady  
F
klawiatury, przytrzymaj klawisz  
,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się  
F
1 Przytrzymaj przycisk  
, dopóki  
komunikat [BLOK. KLAW.]  
po prawej stronie wyświetlacza nie  
pojawią się zmienne komunikaty  
[ANULUJ BLOKADE]/[[WPISZ  
KOD BLOKAD].  
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się  
komunikat [USTAW KOD BLOKAD],  
nie został zapisany kod blokady  
klawiatury. Zapisz kod blokady  
klawiatury, a następnie uruchom  
funkcję blokady klawiatury.  
Gdy włączona jest funkcja blokady  
klawiatury na wyświetlaczu widoczny  
będzie komunikat [BLOK. KLAW.].  
Możliwe jest wykonanie wyłącznie  
czynności opisanych na str. 44.  
2
Wprowadź czterocyfrowy kod blokady.  
START  
3 Naciśnij przycisk  
.
Na krótko zostanie wyświetlony  
komunikat [ANULOWANO], a  
następnie pojawi się data i godzina.  
Kasowanie (zmienianie) kodu  
blokady klawiatury  
Mogą pojawić się także następujące  
komunikaty:  
Jeśli zajdzie potrzeba skasowania kodu  
blokady klawiatury, należy wykonać  
poniższą instrukcję.  
Komunikat [FAX W PAMIĘCI] wyświetli  
się, jeśli w podajniku zabraknie papieru i  
faks będzie odebrany do pamięci. Wyłącz  
blokadę klawiatury tak, jak opisano to  
poniżej, włóż papier, naciśnij przycisk  
Jeśli zajdzie potrzeba zmiany kodu,  
najpierw należy go usunąć, a  
następnie zapisać nowy.  
START, aby wydrukować dokument.  
F
1 Naciśnij przycisk  
,
i
.
[BŁĄD POŁ. XX]: Ten komunikat  
wyświetli się, jeśli wystąpi błąd linii  
telefonicznej podczas odbioru  
dokumentu lub podczas transmisji  
(zob. str. 50). Naciśnij przycisk  
2 Naciśnij przycisk  
(SKASUJ).  
3 Wprowadź aktualny kod blokady  
klawiatury.  
, aby skasować komunikat.  
START  
4 Naciśnij przycisk  
.
Jeśli włączono funkcję identyfikacji  
dzwoniącego (str. 40), podczas odbierania  
połączenia wyświetlone zostaną  
5 Aby wyjść, naciśnij  
.
informacje identyfikujące dzwoniącego.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8.Konserwacja  
3 Wyciągnij z uchwytu lewą stronę  
Czyszczenie urządzenia  
białej rolki.  
Czyszczenie szyby skanera i  
rolek  
Brud na szybie skanera i rolkach  
przyczyni do obniżenia jakości  
wysyłanych dokumentów i kopii. Szybę  
skanera i rolki należy czyścić regularnie  
w sposób opisany poniżej.  
1 Otwórz pulpit sterowniczy.  
4 Wytrzyj szybę i rolki czystym  
wacikiem lub szmatką.  
2 Obróć znajdującą się po lewej  
stronie rolki dźwignię tak, aby  
wskazywała w górę.  
Należy upewnić się, że zostały  
dokładnie usunięte wszystkie  
zanieczyszczenia (takie jak korektor),  
ponieważ mogą być one przyczyną  
powstawania pionowych linii na  
wysyłanych obrazach i kopiach.  
Jeśli zajdzie konieczność, przetrzyj  
szybę denaturatem lub alkoholem  
izopropylowym. Upewnij się, że do  
rolek nie dostał się alkohol.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Czyszczenie głowicy drukującej i rolek  
5 Wsuń lewy koniec białej rolki z  
7 Zamknij pulpit sterowniczy.  
powrotem w uchwyt.  
Jeśli podczas czyszczenia rolki z  
uchwytu wyszedł jej prawy koniec,  
włóż go z powrotem przed  
wsunięciem lewego końca rolki.  
Czyszczenie głowicy  
drukującej i rolek  
Częste czyszczenie głowicy drukującej  
zapewni optymalną wydajność  
drukowania.  
Uwaga: Przed przystąpieniem do  
czyszczenia głowicy drukującej należy  
usunąć papier z podajnika oraz wsunąć  
podajnik do środka.  
6 Obróć dźwignię w dół.  
1 Otwórz pulpit sterowniczy.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Czyszczenie głowicy drukującej i rolek  
4 Przetrzyj głowicę drukującą i rolki  
2 Zwolnij blokadę i otwórz pokrywę  
suchą szmatką. (W razie  
konieczności, przetrzyj zwilżoną  
szmatką.)  
zespołu drukującego.  
Rolki  
Głowica drukująca  
Ostrzeżenie:  
Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika  
lub innych rozpuszczalników. Staraj  
się nie dotykać głowicy drukującej  
twardymi przedmiotami.  
3 Wyjmij z komory folię kopiującą  
zaczynając od podniesienia lewych  
końców szpuli.  
Jeśli telefaks odebrał ostatnio sporą  
ilość dokumentów, głowica drukująca  
może być gorąca. W takim przypadku,  
przed przystąpieniem do czyszczenia  
odczekaj aż głowica ostygnie.  
5 Wymień folię kopiującą:  
a. Umieść prawe końce szpuli na  
osiach.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Czyszczenie głowicy drukującej i rolek  
b. Umieść lewe końce w taki  
sposób, aby wałki koła zębatego  
pasowały do uchwytu.  
8 Zamknij pulpit sterowniczy.  
Czyszczenie obudowy  
Zewnętrzne części telefaksu należy  
wycierać suchą szmatką.  
6 Obracaj we wskazanym kierunku  
Ostrzeżenie: Nie używaj benzenu ani  
przednie koło zębate, dopóki papier  
odpowiednio się nie napnie.  
rozpuszczalnika. Mogą one  
spowodować zniszczenie obudowy lub  
zmyć kolor.  
Bateria litowa:  
Gdy zasilanie faksu jest wyłączone,  
ustawienia konfiguracyjne oraz  
zawartość pamięci są  
7 Zamknij pokrywę zespołu  
podtrzymywane przez baterię litową.  
drukującego.  
Energia baterii jest zużywana głównie  
wtedy, gdy zasilanie jest wyłączone.  
Jeśli telefaks będzie odłączony od  
sieci bez przerwy, bateria taka  
Dociśnij w miejscach zaznaczonych  
po obu stronach obudowy, aby  
upewnić się czy pokrywa została  
odpowiednio zamknięta.  
wystarczy na około 5 lat. W  
przypadku wyczerpania się baterii  
należy skontaktować się z serwisem  
w sprawie jej wymiany. Baterii nie  
należy wymieniać samodzielnie.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9.Rozwiązywanie problemów  
Problemy i rozwiązania  
Błąd linii  
Problem  
Rozwiązanie  
Na wyświetlaczu pojawia Błąd linii występuje, jeśli urządzenie nie potrafi się  
się komunikat BŁĄD POŁ. prawidłowo połączyć z drugim telefaksem. Ten błąd z  
XX.  
reguły jest spowodowany problemem na linii.  
Spróbuj ponownie wysłać dokument. Jeśli wysłanie  
dokumentu nie powiodło się, sprawdź następujące  
możliwości:  
(XX jest liczbą  
wykorzystywaną do  
zdiagnozowania usterki)  
• Sprawdź połączenie. Kabel łączący gniazdko TEL.  
LINE z gniazdkiem w ścianie nie powinien być  
dłuższy niż dwa metry.  
• Upewnij się, że do tej samej linii telefonicznej nie jest  
podłączony modem komputerowy,  
• Upewnij się, że faks, z którym się komunikujesz działa  
poprawnie.  
• Skontroluj, czy nie występują zakłócenia na linii  
telefonicznej.  
• Spróbuj podłączyć telefaks do innej linii telefonicznej.  
• Jeśli problemy wciąż się powtarzają, skontaktuj się z  
serwisem.  
Problemy związane z wybieraniem numerów i wysyłaniem  
Problem  
Rozwiązanie  
Nie słychać sygnału  
centrali po podniesieniu  
słuchawki lub naciśnięciu  
• Upewnij się, że linia telefoniczna jest prawidłowo  
połączona z gniazdem TEL. LINE oraz gniazdem w  
ścianie (zob. str. 9).  
przycisku  
.
• Upewnij się, że linia telefoniczna działa.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemy i rozwiązania  
Nie można wybrać  
numeru.  
• Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo  
podłączony do sieci elektrycznej.  
• Upewnij się, że kabel telefoniczny jest prawidłowo  
połączony z gniazdem TEL. LINE oraz gniazdem w  
ścianie (zob. str. 9).  
Telefaks jest włączony, ale • Sprawdź, czy w urządzeniu odbierającym znajduje  
nie można przeprowadzić  
transmisji.  
się papier.  
• Jeśli telefaks odbierający pracuje w trybie odbioru  
ręcznego i nie ma osoby obsługującej, transmisja  
będzie niemożliwa.  
• Sprawdź, czy nie pojawiają się komunikaty o błędach.  
• Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy jest sygnał.  
Wprowadź ręcznie numer telefaksu odbierającego i  
upewnij się, że urządzenie reaguje (powinieneś  
usłyszeć sygnał faksu).  
Nic nie jest drukowane u  
osoby odbierającej.  
• Upewnij się, że dokument w podajniku jest  
skierowany drukiem w dół.  
U osoby odbierającej  
pojawia się niewyraźny  
obraz.  
• Szumy linii telefonicznej mogą spowodować  
zniekształcenia. Spróbuj ponownie wysłać dokument.  
• Wykonaj kopię dokumentu w telefaksie. Jeśli kopia  
jest niewyraźna, powiadom serwis.  
Problemy z odbiorem i kopiowaniem  
Problem  
Rozwiązanie  
Papier drukarski jest  
nieprawidłowo pobierany  
lub nastąpiło pobranie  
kilku arkuszy  
• Przed umieszczeniem papieru w podajniku, rozluźnij  
kartki i wyrównaj stos arkuszy uderzając jego  
krawędzią o płaską powierzchnię. (Jeśli w podajniku  
znajduje się papier, wyjmij go i umieść z powrotem z  
nowym stosem papieru.)  
jednocześnie.  
• Upewnij się, że papier jest równo ułożony w  
podajniku.  
• Nie umieszczaj w podajniku więcej niż 10 kartek.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemy i rozwiązania  
Podczas odbioru  
dokumentu, wysuwane  
kartki są puste  
• Upewnij się, że prawidłowo umieściłeś dokument w  
podajniku urządzenia transmitującego. Wykonaj kopię  
lub wydrukuj raport, aby upewnić się, że urządzenie  
prawidłowo drukuje.  
(niezadrukowane).  
Niska jakość drukowania. • Należy dobierać odpowiedni papier dla drukarki  
termicznej wbudowanej do telefaksu. Zaleca się  
stosowanie papieru laserowego o wysokim stopniu  
gładkości powierzchni. Odpowiedni będzie też zwykły  
biały papier do kopiarek, jednak możliwe jest, że druk  
będzie jaśniejszy.  
Otrzymany dokument jest • Poproś osobę wysyłającą, żeby użyła dokumentu o  
jasny.  
lepszym kontraście. Jeśli odebrana kopia jest wciąż  
niewyraźna, telefaks może być uszkodzony. Wykonaj  
kopię lub wydrukuj raport, aby upewnić się, że  
urządzenie prawidłowo drukuje.  
Otrzymane obrazy są  
zniekształcone.  
• Szumy linii telefonicznej mogą spowodować  
zniekształcenia. Poproś osobę wysyłającą o  
ponowienie operacji.  
• Głowica może być zabrudzona. Oczyść głowicę  
zgodnie z opisem ze str. 47.  
• Wykonaj kopię lub wydrukuj raport. Jeśli kopia lub  
raport są niewyraźne, urządzenie może wymagać  
naprawy.  
Kopie są niskiej jakości “i/ • Każde zanieczyszczenie lub kurz w okienku skanera  
lub” widoczne są czarne  
pionowe linie.  
powoduje powstanie punktów na kopiach i  
wysyłanych dokumentach. Wyczyść szybę skanera,  
zgodnie z opisem ze str. 46.  
Odbierane dokumenty lub • Upewnij się, że pulpit sterowniczy jest dokładnie  
wykonywane kopie są w  
paski  
zamknięty (dociśnij z obu stron).  
Na wyświetlaczu pojawi  
się komunikat DODAJ  
PAPIER & /  
• Urządzenie odebrało faks do pamięci. Dodaj papier  
do podajnika i naciśnij przycisk  
START, aby  
NACISNIJ START.  
wydrukować dokument (zob. str. 30).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemy i rozwiązania  
Problemy ogólne  
Problem  
Rozwiązanie  
Nic nie pojawia się na  
wyświetlaczu.  
• Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo  
podłączony do sieci elektrycznej.  
• Podłącz inny odbiornik do tego samego gniazdka,  
aby upewnić się, że nie jest ono uszkodzone.  
Telefaks nie reaguje na  
naciskanie przycisków.  
• Jeśli podczas przyciskania przycisków nie słychać  
sygnału, odłącz na chwilę telefaks od sieci  
elektrycznej i podłącz go ponownie po kilku  
sekundach.  
Automatyczne podawanie • Sprawdź, czy używany papier ma zalecany format i  
dokumentów nie działa. gramaturę (zob. Akceptowane dokumenty str. 17).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komunikaty i sygnały  
Komunikaty i sygnały  
Komunikaty wyświetlacza  
Jeśli komunikat jest dłuższy od wyświetlacza, części komunikatu będą wyświetlane  
naprzemiennie.  
Jeśli uruchomiona jest funkcja identyfikacji dzwoniących, zobacz listę komunikatów  
związanych z tą funkcją na stronie 40.  
DODAJ PAPIER & /  
NACIŚNIJ START  
(na zmianę)  
Komunikat pojawia się, gdy dokument odebrano do pamięci  
(str. 30), ponieważ w podajniku brakuje papieru. Dodaj papier  
i naciśnij  
START, aby wydrukować dokument.  
AUT.ZGŁ.W UZYCIU  
(tylko UX-A760)  
Automat zgłoszeniowy odebrał połączenie, trwa  
odtwarzanie zapowiedzi.  
BŁĄD POŁ. XX  
(XX odnosi się do liczby  
określającej dany  
problem)  
Nie powiodła się transmisja lub odbiór. Jeśli ten komunikat  
zostanie zastąpiony przez inny, wskazujący problem, należy  
rozwiązać problem oraz ponowić operację. Jeśli nie pojawi się  
inny komunikat, naciśnij przycisk  
, aby usunąć  
komunikat i spróbuj ponowić operację. Jeśli w dalszym ciągu  
pojawia się błąd, zob. Błąd linii str. 50.  
OTW.POKRYWA  
Otwórz pulpit sterowniczy i upewnij się, że pokrywa  
zespołu drukującego jest szczelnie zamknięta (naciśnij  
miejscaoznaczone  
po obu stronach obudowy).  
ZACIĘTY DOKUMENT  
Dokument się zaciął. Patrz poniższa sekcja: Usuwanie  
zacięć papieru. Zacięcie dokumentu może zostać  
spowodowane włożeniem zbyt dużej ilości papieru  
(powyżej 10 stron) lub umieszczeniem zbyt grubych  
kartek (zob. str. 17).  
FAKS W PAMIĘCI  
Komunikat pojawia się kiedy uruchomiona jest funkcja  
blokady klawiatury oraz odebrany dokument został  
zapisany w pamięci, ponieważ skończył się papier.  
Wyłącz blokadę klawiatury (zob. str. 45), włóż papier i  
START  
naciśnij przycisk  
dokument.  
, aby wydrukować  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komunikaty i sygnały  
BRAK FOLII  
Otwórz pulpit sterowniczy oraz pokrywę zespołu  
drukującego i sprawdź stan folii kopiującej (zob.  
Wymiana folii kopiującej str. 9). Jeśli cała folia nawinęła  
się na przednią szpulę, należy ją wymienić. W  
przeciwnym razie, upewnij się czy folia zamontowana  
jest prawidłowo i usuń obluzowaną część.  
BLOK. KLAW.  
Uruchomiona została funkcja blokady klawiatury. Zob. str. 44.  
PAMIĘC PEŁNA  
Pamięć faksu jest zapełniona. Komunikat może się pojawić  
w trakcie odbioru dokumentu, gdy przyjęto zbyt dużo  
danych zanim strony mogły zostać wydrukowane. Jeśli  
dokumenty zostały odebrane do pamięci, ponieważ  
wydruk był niemożliwy (pojawi się dodatkowy komunikat  
informujący o rodzaju problemu), należy usunąć problem,  
aby kontynuować drukowanie (zob. str. 30).  
KOMUNIKAT NR  
(tylko UX-A760)  
Ilość wiadomości zarejestrowana przez system  
zgłoszeniowy.  
BRAK NR  
Ten komunikat wyświetla się, jeśli użytkownik starał się  
połączyć za pomocą automatycznego wybierania, a nie  
przypisano numerów tej funkcji.  
SŁUCHAWKA. WYŁ.  
PRZEGRZANIE  
Naciśnięty został  
numeru.  
i telefaks czeka na wybranie  
Głowica się przegrzała. Praca zostanie wznowiona po  
jej ostygnięciu.  
ZACIĘTY PAPIER  
AWARIA GŁOWICY  
BŁĄD DRUKARKI  
DRUKUJĘ  
Drukowany dokument się zaciął. Usuń zacięcie, patrz str. 59.  
Głowica jest uszkodzona i wymaga naprawy.  
Wystąpił błąd pracy drukarki. Ponów operację.  
Urządzenie przygotowuje się drukowania lub drukuje  
dokument z pamięci.  
GOTOWY DO WYS  
W podajniku znajduje się dokument i telefaks jest  
gotowy do wysłania lub skopiowania go.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komunikaty i sygnały  
WYBIERANIE  
Ten komunikat pojawia się, jeśli przy próbie transmisji  
automatycznej numer jest zajęty lub telefaks  
odbierający nie odpowiada. Telefaks automatycznie  
ponowi próbę połączenia. (Zob. Automatyczne  
wybieranie ostatniego numeru str. 24.)  
Sygnały dźwiękowe  
Dźwięk ciągły  
3 sekundy  
Sygnalizuje koniec wysyłania, odbioru lub  
kopiowania.  
Zmienny dźwięk  
(3 sygnały)  
5 sekund  
Sygnalizuje przerwanie wysyłania,  
odbioru lub kopiowania.  
(1 sekunda  
dźwięku, 1  
sekunda ciszy)  
Szybki zmienny  
dźwięk  
35 sekund  
Sygnalizuje, że słuchawka nie leży na  
widełkach.  
(0,7 sekundy  
dźwięku, 0,3  
sekundy ciszy)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie zacięć papieru  
2 Obróć znajdującą się po lewej  
stronie rolki dźwignię tak, aby  
wskazywała w górę.  
Usuwanie zacięć papieru  
Usuwanie zaciętego dokumentu  
Jeśli dokument nie jest pobierany  
prawidłowo podczas transmisji lub  
kopiowania, albo jeśli pojawi się  
komunikat [ZACIĘTY DOKUMENT],  
F
naciśnij przycisk  
, a następnie  
. Jeśli dokument nie zostanie  
wysunięty z powrotem, postępuj  
według poniższego opisu.  
Ważne: Nie należy wyjmować  
dokumentu w inny sposób niż opisano  
to poniżej. W przeciwnym razie można  
uszkodzić mechanizm podajnika.  
1 Otwórz pulpit sterowniczy.  
3 Wyciągnij z uchwytu lewą stronę  
białej rolki.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie zacięć papieru  
6 Obróć dźwignię w dół.  
4 Wyjmij dokument.  
5 Wsuń z powrotem lewy koniec  
białej rolki w uchwyt.  
7 Zamknij pulpit sterowniczy.  
Jeśli podczas usuwania dokumentu  
z uchwytu wyszedł prawy koniec  
rolki, włóż go z powrotem przed  
wsunięciem lewego końca rolki.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usuwanie zacięć papieru  
Usuwanie papieru zaciętego  
podczas drukowania  
Uwaga: Przed przystąpieniem do  
usuwania papieru zaciętego podczas  
drukowania należy usunąć papier z  
podajnika papieru oraz wsunąć  
podajnik do środka.  
4 Obracaj we wskazanym kierunku  
przednie koło zębate, dopóki folia  
nie zostanie odpowiednio  
naciągnięta.  
1 Otwórz pulpit sterowniczy.  
5 Zamknij pokrywę zespołu  
drukującego.  
2 Zwolnij blokadę i otwórz pokrywę  
zespołu drukującego.  
Dociśnij w miejscach zaznaczonych  
po obu stronach obudowy,  
aby upewnić się czy pokrywa  
została odpowiednio zamknięta.  
6 Zamknij pulpit sterowniczy.  
3 Wyjmij papier.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skrócony opis obsługi  
Wysyłanie dokumentów  
Odbiór dokumentów  
Umieść dokument  
(maks. 10 stron)  
drukiem do góry w  
dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się żądany tryb.  
podajniku.  
Praca w trybie FAKS: Telefaks będzie  
automatycznie odbierał połączenia i  
dokumenty.  
Standardowe wybieranie numeru  
Praca w trybie TEL:  
Podnieś słuchawkę lub naciśnij przycisk  
muszą być odbierane ręcznie. Żeby  
rozpocząć odbiór, naciśnij przycisk  
.
2. Wybierz numer.  
START  
.
3. Czekaj na sygnał odbioru faksu (jeśli  
ktoś odbierze połączenie, poproś o  
naciśnięcie przycisku Start).  
Praca w trybie TEL/FAX(T/F):  
START  
4. Naciśnij przycisk  
.
Tryb AUT. ZGŁ.: (tylko UX-A760)  
Wybierz ten tryb, gdy automat  
Wybieranie numeru z książki telefonicznej:  
zgłoszeniowy jest włączony, aby odbierać  
wiadomości głosowe i dokumenty.  
F
Zapisywanie numerów na potrzeby  
automatycznego wybierania  
F
F
lub  
dopóki nie  
wyświetli się żądany numer.  
F
,
.
START  
2. Wprowadź nazwę za pomocą klawiatury  
numerycznej. (Aby wpisać kolejno po sobie  
dwie litery wymagające tego samego  
przycisku, po wpisaniu pierwszej litery  
2. Naciśnij przycisk  
.
Wybieranie za pomocą klawisza  
szybkiego wybierania  
F
naciśnij przycisk  
.)  
G =  
H =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
Nagrywanie zapowiedzi (tylko  
UX-A760 )  
I
=
J =  
K =  
L =  
M =  
START  
3. Naciśnij przycisk  
.
START  
4. Wprowadź numer faksu.  
5. Naciśnij przycisk  
przycisk  
START, a następnie  
.
.
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indeks  
B
L
Błąd linii 50  
Liczba sygnałów 27  
Lista identyfikacji dzwoniących 40  
Litery, wprowadzanie 7  
C
Czas nagrywania 34  
N
Czas trwania dodatkowego dzwonka 26  
Nazwa nadawcy, wprowadzanie 14  
Numer faksu nadawcy, wprowadzanie  
D
14  
Data, ustawianie 13  
Numery na potrzeby automatycznego  
wybierania  
F
Edytowanie 22  
Korzystanie z 23  
Usuwanie 22  
Folia kopiująca, sprawdzanie i wymiana  
9
Formaty dokumentów 17  
Funkcja blokady klawiatury 44  
Funkcja trybu oszczędnego 36  
Zapis 20  
O
Obudowa, czyszczenie 49  
Ograniczenia wobec dokumentu 17  
G
Gniazdo TEL. LINE 9  
Godzina, ustawianie 13  
Głośność dzwonka 15  
Głośność głośnika 15  
P
Pamięć  
Zapisywanie numerów 20  
Papier, wkładanie 12  
Ponowne wybieranie ostatniego numeru  
23, 25  
I
Identyfikacja dzwoniącego 40  
Ponowne wybieranie ostatniego  
numeru, automatyczne 24  
K
Kabel telefoniczny 9  
Kabel zasilający 8  
R
Klawisze szybkiego wybierania numeru,  
przypisywanie numeru 21  
Kod zdalny 36  
Rozdzielczość 18  
Rozmowy telefoniczne 25  
Komunikaty wyświetlacza 40, 54  
Kontrast 19  
Kopie 39  
Książka telefoniczna  
Edytowanie numerów 22  
Usuwanie numerów 22  
Wybieranie numeru 23, 25  
S
Sprawdzanie dostępności linii 24  
Standardowe wybieranie numeru 19  
Sygnały dźwiękowe 56  
System zgłoszeniowy, korzystanie z  
urządzenia (tylko UX-P710) 30  
Szyba skanera, czyszczenie 46  
Słuchawka 8  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indeks  
T
W
Tryb odbioru  
Weryfikacja połączeń 34  
Wkładanie dokumentu 17  
Wkładanie papieru 12  
AUT. ZGŁ. 14, 30  
FAKS 14, 27  
TEL 14, 27  
Wybieranie numeru  
TEL/FAKS 14, 26  
Automatyczne wybieranie ostatniego  
numeru 24  
Klawisz szybkiego wybierania 23, 25  
Książka telefoniczna 23, 25  
Ponowne wybieranie ostatniego  
numeru 23, 25  
Tryb odbioru AUT. ZGŁ. 14, 30  
Tryb odbioru FAKS 14, 27  
Tryb odbioru TEL 14, 27  
Tryb odbioru TEL/FAKS: 14, 26  
Tryb pracy bez nagrywania wiadomości  
34  
Standardowe 19  
Wybieranie za pomocą Klawisza  
szybkiego wybierania 23, 25  
Wyjmowanie oryginalnego dokumentu  
18  
U
Ustawianie języka 16  
Ustawianie systemu Flash 16  
Ustawienia dźwięku klawiszy 16  
Ustawienia odbioru faksu 31  
Ustawienia początkowe 13  
Wymuszenie dzwonka 35  
Z
Ustawienia półtonów 18  
Zacięcia papieru, usuwanie 57  
Zacięcia, usuwanie 57  
Ustawienia sygnału odbioru faksu 29  
Ustawienia zdalnego odbioru faksu 28  
Ustawienia zdalnej liczby faksu 29  
Usuwanie odebranych dokumentów 31  
Zapisywanie numerów faksu i telefonu  
20  
Zastępczy odbiór do pamięci 30  
Zawieszanie 28  
Zużycie pamięci, sprawdzanie 31  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KARTA ZDALNEJ OBSŁUGI  
Niniejsza karta służy jako skrócony opis zdalnej obsługi telefaksu. Należy ją  
wyciąć i nosić zawsze przy sobie.  
Instrukcja zdalnej obsługi  
telefaksu  
1. Połącz się z telefaksem za pomocą telefonu, w  
którym możliwe jest wybieranie tonowe, i  
naciśnij przycisk # po rozpoczęciu  
odtwarzania zapowiedzi.  
2. Wprowadź kod zdalny:  
.
3. Naciśnij przycisk # .  
4. Po wysłuchaniu wiadomości, można odłożyć  
słuchawkę (wiadomości zostaną zapisane) lub  
wprowadzić polecenia wypisane na odwrocie  
karty.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLECENIA ZDALNE  
• NAGRYWANIE NOWEJ  
• ODTWARZANIE  
ZAPOWIEDZI OGM  
Odtwórz wiadomości........  
Cofnij/powtórz ..................  
Przejdź dalej .....................  
Stop ..................................  
7
2
5
0
#
#
#
#
Start..................................  
4
#
• TRYBY ODBIORU  
DOKUMENTÓW  
Tryb AUT. ZGŁ. .................  
Tryb FAKS ........................  
Tryb TEL ...........................  
Tryb TEL/FAKS .................  
8
8
8
8
1
2
3
4
#
#
#
#
Odtwórz tylko nowe  
wiadomości ......................  
6
#
(najpierw zatrzymaj odtwarzanie)  
• USUWANIE WIADOMOŚCI  
Usuwanie pojedynczej  
• TRYB WYŁĄCZNIE  
ZAPOWIEDZI OGM  
Uruchamianie ...................  
Wyłączanie .......................  
wiadomości .....................  
3
3
#
3
Usuwanie wszystkich  
wiadomości .....................  
1
1
1
2
#
#
#
• NAGRYWANIE NOTATKI  
Start.................................. * #  
Koniec...............................  
0
#
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Türkçe  
Ýçindekiler  
Giriþ  
2
5
8
4. Telesekreter  
(Sadece UX-A760)  
32  
Ýþletim Paneline bir Bakýþ  
1. Kurulum  
Giden Mesaj Kaydetme. . . . . . . . . . . 32  
Telesekreterin Kullanýlmasý. . . . . . . . 32  
Telesekreter Ayarlarý. . . . . . . . . . . . . 34  
Devreden Çýkarma Zil Sesi. . . . . . . . 35  
Uzaktan Çalýþtýrma . . . . . . . . . . . . . . 36  
Paketinden çýkarma Kontrol listesi. . . 8  
Baðlantýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Görüntüleme Filmi . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Kaðýt Yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Baþlangýç Ayarlarý . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cevaplama Modunun Ayarlanmasý . 14  
Ses Ayarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
PBX için Flaþ Seçme Ayarý . . . . . . . 16  
Dil Ayarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
5. Fotokopi Çekme  
39  
6. Arayan No (Caller ID)  
(Servis gerektirir)  
40  
Arayan No'nun etkinleþtirilmesi. . . . . 40  
Arayan No Listesi . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Çaðrýlarý Engelleme . . . . . . . . . . . . . 42  
2. Faks Gönderme  
17  
7. Tuþ Kilidi Ýþlevi  
8. Bakým  
44  
46  
Gönderilebilir Dokümanlar . . . . . . . . 17  
Doküman Yükleme. . . . . . . . . . . . . . 17  
Çözünürlük ve Kontrast . . . . . . . . . . 18  
Faks Gönderme: Normal Arama . . . 19  
Numaralarýn Kaydedilmesi. . . . . . . . 20  
Faks Gönderme: Otomatik Arama . . 23  
Telefon Görüþmeleri Yapma . . . . . . 25  
Makinenin Temizlenmesi . . . . . . . . . 46  
Baský Kafasý ve Makaralarýn  
Temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
9. Sorun giderme  
50  
3. Faks Alma  
26  
Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . 50  
Mesajlar ve Uyarýlar . . . . . . . . . . . . . 54  
Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi. . . . . 57  
TEL/FAKS (T/F) Modunu Kullanma . 26  
FAKS Modunun Kullanýlmasý . . . . . . 27  
TEL Modunun Kullanýlmasý . . . . . . . 27  
A.M. Modunun Kullanýlmasý  
Hýzlý Baþvuru El Kitabý  
Dizin  
60  
61  
(UX-A760) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Hafýzaya Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Giriþ  
Teknik özellikler  
Görüntüleme filmi  
Örnek baþlangýç rulosu (makine ile birlikte verilir):  
Yaklaþýk 20 sayfa A4 yazdýrýr  
Yedek rulo (birlikte verilmez):  
UX-71CR (30 m x bir rulo)  
UX-72CR (30 m x iki rulo)  
(bir rulo yaklaþýk 90 sayfa A4 yazdýrýr)  
2
Kaðýt tepsisi kapasitesi  
Yaklaþýk 10 sayfa A4 (80 g/m )  
(oda sýcaklýðýnda)  
Termal transfer kayýt  
205 mm maks.  
Kaydetme sistemi  
Etkin yazdýrma geniþliði  
Hafýza kapasitesi  
UX-P710: Yaklaþýk 40 ortalama sayfa  
UX-A760: Sesli mesaj kaydedilmeden yaklaþýk 50  
ortalama sayfa ya da hafýzada doküman olmadan 15  
dakika sesli mesaj kaydý (Giden mesaj dahil) (en  
fazla 30 sesli mesaj).  
Modem hýzý  
14.400 bps, hýzý düþürmek için otomatik geri düþürmeli.  
Yaklaþýk 9 saniye  
Gönderme süresi*  
Uyumluluk  
ITU-T (CCITT) G3 modu  
MH, H2, MMR  
Veri sýkýþtýrma  
Otomatik arama  
Etkin tarama geniþliði  
Tarama çözünürlüðü  
100 numara; 3 Hýzlý Arama Tuþu  
205 mm maks.  
Yatay: 8 nokta/mm  
Dikey:  
Standart: 3,85 satýr/mm  
Ýnce /Yarým ton: 7,7 satýr/mm  
Süper ince: 15,4 satýr/mm  
Yarým ton (gri tonlama)  
Geçerli telefon hattý  
64 kademe  
Analog telefon þebekesi (ES203021) / PBX  
*Standart çözünürlükte Sharp Standart Çizelgesi baz alýnarak, protokol sinyalleri için gerekli süre  
hariç (yani sadece ITU-T safhasý C süresi)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cevaplama modlarý  
TEL/FAKS,TEL, FAKS, A.M.  
(A.M. modu sadece UX-A760'da mevcuttur)  
2
Otomatik doküman  
besleyici  
A4: 10 sayfa maks. (80 g/m )  
Kontrast kontrolü  
Fotokopi iþlevi  
Ekran  
Otomatik/Koyu seçilebilir  
Evet  
16 rakamlý LCD ekran  
220-230 V AC, 50 Hz  
Güç gereksinimleri  
Gürültü emisyonu  
70 dBA'dan daha düþük (EN ISO 7779'a göre  
ölçülmüþtür)  
Güç tüketimi  
Bekleme: 1,5 W (sadece arayan kimliði ve uzaktan faks  
alýmý HAYIR olarak ayarlandýðýnda)  
Maksimum: 90 W  
Çalýþma sýcaklýðý  
Nem  
5 - 35°C  
%30 - 85 Baðýl Nem  
Boyutlar (aksesuarlar  
yokken)  
Geniþlik: 296 mm  
Derinlik: 180 mm  
Yükseklik: 86 mm  
Aðýrlýk (aksesuarlar  
yokken)  
Yaklaþýk 2,3 kg  
Sürekli geliþim politikamýzýn bir parçasý olarak SHARP önceden haber vermeksizin ürün geliþimi  
için tasarým ve teknik özellik deðiþikliði hakkýný saklý tutar. Performans teknik özellikleri deðerleri  
üretim birimlerinin nominal deðerleridir. Ayrý ayrý birimlerde bu deðerlerden bir takým sapmalar  
olabilir.  
Önemli: Bu makine, çaðrý bekletme, çaðrý yönlendirme veya telefon þirketiniz  
tarafýndan sunulan diðer bazý özel hizmetlere sahip bir hat üzerinde kullanýlmak üzere  
tasarlanmamýþtýr (faks gönderme ve alma sýrasýnda hatalar oluþabilir).  
Bu makine dijital telefon sistemleri ile uyumlu deðildir.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Önemli güvenlik bilgileri  
Bu makineyi sökmeyin ya da bu kullaným kýlavuzunda açýklanmayan hiçbir prosedürü  
uygulamayýn. Her türlü servis iþlemi için yetkili servisi arayýn.  
Bu makineyi suya yakýn yerlerde veya ýslakken kurmayýn ya da kullanmayýn.  
Sözgelimi, makineyi banyo küveti, lavabo, mutfak eviyesi ya da çamaþýr teknesi  
yakýnýnda; rutubetli bodrum katlarýnda ya da yüzme havuzu kenarýnda kullanmayýnýz.  
Makine üzerine hiçbir sývý dökmeyin.  
Aþaðýda belirtilen durumlardan herhangi birinin meydana gelmesi halinde, makineyi  
elektrik ve telefon prizlerinden çýkarýnýz ve yetkili servisi arayýnýz:  
- Makineye sývý dökülmesi ya da yaðmur ya da suya maruz  
kalmasý.  
- Makineden koku, duman ya da alýþýlmadýk gürültü çýkmasý.  
- Güç kablosunun aþýnmasý ya da hasar görmesi.  
- Makinenin düþmesi ya da mahfazanýn hasar görmesi.  
Güç kablosunun üzerinde herhangi bir nesnenin bulunmasýna izin vermeyiniz ve  
makineyi insanlarýn güç kablosu üzerinde yürümek durumunda kalabileceði yerlere  
kurmayýnýz.  
Bu makine, sadece 220-230 V, 50 Hz, topraklý prize takýlmalýdýr. Makinenin farklý  
prizlere takýlmasý makineye zarar verir.  
Makine üzerindeki delik ve açýklýklara kesinlikle hiçbir nesne sokulmamalýdýr. Aksi  
takdirde yangýn ya da elektrik çarpmasýna neden olur. Makinenin bir tarafýna  
çýkaramayacaðýnýz þekilde bir nesne girerse, prizi çekin ve yetkili servisi arayýn.  
Makineyi sarsýntýlý bir arabaya; tezgah ya da masa üzerine yerleþtirmeyin. Düþmesi  
halinde, makine ciddi biçimde zarar görebilir.  
Þimþek çakarken telefon kablo tesisatýný kesinlikle kurmayýn.  
Soket, rutubetli yerler için özellikle tasarlanmadýðý sürece telefon soketlerini rutubetli  
yerlere kesinlikle monte etmeyin.  
Telefon hattý, að arabiriminden ayrýlmadýðý sürece, kesinlikle çýplak telefon tellerine ya  
da terminallerine dokunmayýn.  
Telefon hatlarýný kurarken ya da deðiþtirirken dikkatli olun.  
Fýrtýnalý havalarda, havadaki elektrik dolayýsýyla, telefonu (telsiz tipi haricinde)  
kullanmaktan kaçýnýn. Yýldýrýmdan dolayý elektrik çarpma riski söz konusu olabilir.  
Sýzýntýnýn olduðu mekanda gaz sýzýntýsýný bildirmek için telefon kullanmayýn.  
Elektrik prizi cihazýn yakýnýna monte edilmeli ve kolayca eriþilebilmelidir.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ýþletim Paneline bir Bakýþ  
2
6
1
3
5
4
R
F
START  
COPY/  
?
HELP  
13  
14  
16  
12  
15  
17  
18  
7
8
9 10 11  
Not: Yukarýdaki resim UX-A760'ýn iþletim panelini göstermektedir.  
Ekran: Makineyi kullanmak için size  
yardým etmek üzere mesajlar  
görüntüler.  
Hýzlý Arama Tuþlarý: Telefon  
rehberinde kayýtlý numaralar tek  
dokunuþla aramak için bu tuþlara  
atanabilir (sayfa 23).  
1
7
Ýþlev tuþu: Özel fonksiyonlarý ve  
ayarlarý seçmek için ok tuþlarýndan  
sonra bu tuþa basýnýz.  
2
3
NOT tuþu: Bir not kaydetmek için  
basýnýz (sadece UX-A760).  
8
9
Ok tuþlarý: Ayarlar arasýnda  
gezinmek ve ayar seçmek, telefon  
rehberinde numara aramak için  
kullanýnýz (sayfa 23).  
DUYURU tuþu: Bir selamlama  
(giden mesaj) kaydetmek için  
basýnýz (sadece UX-A760).  
ÇAL tuþu: Mesajlarý çalmak için  
basýnýz (sadece UX-A760).  
10  
11  
Sayý tuþlarý: Faks numaralarýný  
tuþlamak için kullanýnýz.  
4
5
SÝL tuþu: Makineden çeþitli verileri  
silmek için basýnýz (sadece UX-  
A760).  
MODE SELECT tuþu  
Bir doküman besleyicideyken  
tarama çözünürlüðünü ayarlamak  
için basýnýz (sayfa 18). Diðer  
zamanlarda cevaplama modunu  
seçmek için basýnýz (sayfa 14).  
COPY/HELP tuþu: Bir doküman  
besleyicideyken dokümanýn  
fotokopisini çekmek için basýnýz  
(sayfa 39). Baþka zamanlarda  
Yardým Listesini, makineyi  
12  
R tuþu: Flaþ tipi bir PBX  
üzerindeyseniz dýþ hattý aramak için  
bu tuþu kullanýnýz (sayfa 19).  
6
kullanmak için hýzlý baþvuru  
kýlavuzu, yazdýrmak için basýnýz.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOP tuþu: Tamamlanmadan önce  
bir iþlemi iptal etmek için basýnýz.  
HOPARLÖR tuþu: Faks  
gönderirken aramadan önce hattý ve  
faks tonlarýný hoparlörden dinlemek  
için basýnýz (Normal Arama; sayfa  
19).  
17  
13  
14  
START tuþu: Faks göndermek için  
numarayý çevirdikten sonra basýnýz  
(sayfa 19).  
Not: Bu, hoparlörlü bir telefon  
deðildir. Konuþmak için  
kullanýlamaz.  
TEKRAR tuþu: Bir mesajý dinlerken  
o mesajý tekrar dinlemek için basýnýz  
(sadece UX-A760).  
15  
16  
BEKLET tuþu (UX-A760)  
BEKLET/SÝL tuþu (UX-P710): Bir  
görüþme sýrasýnda çaðrýyý  
bekletmek için basýnýz.  
18  
ATLA tuþu: Bir mesajý dinlerken o  
mesajý atlamak için basýnýz (sadece  
UX-A760).  
UX-P710 üzerinde bu tuþ ayrýca  
makineden çeþitli verileri silmek için  
de kullanýlýr.  
Telefon görüþmelerinin izlenmesi  
Ahizeden konuþurken hoparlörden üçüncü bir kiþinin görüþmeyi dinlemesine izin  
vermek için  
basýnýz.)  
tuþuna basabilirsiniz. (Hoparlörü kapatmak için tuþa yeniden  
F
F
Görüþmeyi izlerken hoparlörün ses seviyesini ayarlamak için  
veya  
tuþuna basýnýz (ahize yerine konulduðunda ses seviyesi en düþük seviyeye  
getirilir).  
Hoparlörün konuþmak için kullanýlamayacaðýna dikkat edin; sadece dinlemek  
içindir.  
Yanký yapmasýný önlemek için (gürültülü uðultu sesi) ahizeyi yerleþtirmeden önce  
hoparlörü kapatmayý unutmayýn (  
tuþuna bir kez daha basýnýz).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Harflerin girilmesi  
Ekran sizden bir ad ya da baþka bir metin girmenizi istediðinde aþaðýda  
gösterildiði þekilde her harf için sayý tuþlarýna basýnýz.  
F
Not: Adýn içine bir sayý girmek için  
tuþuna basýnýz ve ardýndan istediðiniz  
F
sayýya basýnýz. Harf giriþ moduna geri dönmek için  
tuþuna yeniden basýnýz.  
(Harf giriþ modu seçildiðinde ekranýn saðýnda “ABC” görüntülenir, sayý giriþ modu  
seçildiðinde “123” görüntülenir. )  
G =  
H =  
I =  
J =  
K =  
L =  
M =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
F
Örnek: SHARP = 7777 44 2 777  
7
Ayný tuþa ardarda basmayý gerektiren iki harfi girmek için, imleci saða almak  
F
üzere ilk ilk harfin girilmesinden sonra  
tuþuna basýnýz.  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek için UX-P710 üzerinde  
tuþuna ya  
C
da UX-A760 üzerinde  
tuþuna basýnýz.  
Küçük harf girmek için küçük harf görüntülenene kadar tuþa basmaya devam  
edin.  
, : ! ? & / ( ) [ ] (boþluk) girmek için  
tuþuna art arda basýnýz  
tuþuna art arda basýnýz  
@ . / - _ Ü Ç Ö Ð Þ Ý girmek için  
Not:  
tuþuna art arda basýldýðýnda yukarýdaki sembollerden sonra ulusal  
karakterler de görüntülenebilir. Bu, seçilen dile baðlýdýr (bkz. sayfa 16). Ulusal  
karakterler tüm diller için mevcut deðildir.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.Kurulum
Paketinden çýkarma Kontrol  
listesi  
Baðlantýlar  
Ahizenin baðlanmasý  
Ahize  
kablosu  
Ahize  
Telefon hattý  
kablosu  
Elektrik kalbosunun baðlanmasý  
Örnek görüntüleme  
filmi rulosu (makineye  
yerleþtirilmiþ  
Kullaným  
kýlavuzu  
Elektrik kablosunu bir 220-230 V, 50  
Hz, topraklý AC prizine takýnýz.  
durumdadýr)  
Elektrik prizi cihazýn yakýnýna monte  
edilmeli ve kolayca eriþilebilmelidir.  
Yerleþtirme sýrasýnda dikkat  
edilecek hususlar  
Makineyi doðrudan güneþ ýþýðýna  
yerleþtirmeyiniz.  
Makineyi ýsýtýcý ya da klimalarýn  
yanýna yerleþtirmeyiniz.  
Makinenin toza maruz kalmasýný  
engelleyiniz.  
Elektrik ve telefon hatlarý için aþýrý  
gerilim koruyucu monte etmeniz  
tavsiye edilir. Aþýrý gerilim koruyucular  
çoðu telefon satýcýsýndan temin  
edilebilir.  
Makinenin etrafýný temiz tutunuz.  
Yoðuþma hakkýnda  
Makine soðuk bir yerden sýcak bir yere  
taþýnýrsa tarama camýnda yoðuþma  
oluþarak düzgün doküman taramasý  
yapýlmasýný engelleyebilir. Yoðuþmayý  
gidermek için makineyi açýn ve  
kullanmadan önce yaklaþýk 2 saat  
bekleyin.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntüleme Filmi  
Telefon hattýnýn baðlanmasý  
Görüntüleme Filmi  
Önceden yüklenmiþ örnek  
rulonun kontrol edilmesi  
Örnek bir görüntüleme filmi rulosu  
makineye önceden yüklenmiþtir. Filmi  
kontrol etmek ve gergin olduðundan  
emin olmak için aþaðýda Görüntüleme  
filminin deðiþtirilmesi kýsmýnda verilen 1  
ile 2 ve 8 ila 10 nolu adýmlarý yapýn.  
TEL.LINE  
TEL. LINE  
soketi  
Standart  
duvar soketi  
Örnek görüntüleme filmi rulosu  
yaklaþýk 20 sayfa yazdýrabilir.  
[FILM BITTI] görüntülenirse  
Ekranda 10 saniyeden daha uzun süre  
[FILM BITTI] görüntülenirse makineyi  
açýn (Bkz. aþaðýda Görüntüleme filminin  
deðiþtirilmesi 1. adým ve 2. adým) ve filmi  
kontrol edin. Film ön makaraya tamamen  
sarýlmýþsa filmi deðiþtiriniz. Aksi halde  
gevþekliði gidermek için Görüntüleme  
filminin deðiþtirilmesi 8. ila 10. adýmlarýný  
uygulayýn.  
Görüntüleme filminin  
deðiþtirilmesi  
Yedek film  
Görüntüleme filmini deðiþtirirken  
aþaðýdaki görüntüleme filmini  
kullanýnýz:  
SHARP UX-71CR (bir rulo)  
veya  
SHARP UX-72CR (iki rulo)  
Görüntüleme filmini deðiþtirmek için  
aþaðýdaki adýmlarý izleyin.  
Not: Görüntüleme filmini deðiþtirmeden  
önce kaðýt tepsisinde bulunan tüm  
kaðýtlarý çýkarýn ve tepsi uzantýsýný içeri  
sokun.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntüleme Filmi  
4 Ýki adet yeþil diþliyi makaralardan  
çýkarýnýz.  
1 Ýþletim panelini açýnýz.  
ÝKÝ ADET YEÞÝL DÝÞLÝYÝ ÇÖPE  
ATMAYINIZ!  
2 Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz  
ve yazdýrma bölmesi kapaðýný  
açýnýz.  
5 Yeni görüntüleme film rulosunu  
ambalajýndan çýkartýnýz.  
Rulolarý tutan bandý kesiniz.  
6 Yeþil diþlileri yuvalara yerleþtiriniz.  
1 Slot  
3 Önce makaranýn sol uçlarýný  
kaldýrarak eski ruloyu bölmeden  
çýkarýnýz.  
2 Slots  
Diþlilerin, rulolarýn uçlarýndaki  
yuvalarýn içerisine  
uyduðundan emin olunuz.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Görüntüleme Filmi  
8 Film rulosu gergin oluncaya dek,  
gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz.  
7 Yeni film rulosunu yazdýrma  
bölmesine takýnýz:  
a. Makaralarýn sað uçlarýný pimlere  
oturtun.  
Film üzerinde etiket varsa etiket  
görünmeyene dek diþliyi çevirmeye  
devam edin.  
9 Yazdýrma bölmesi kapaðýný  
kapatýnýz.  
Yerine oturduðundan emin olmak için  
týklama sesi gelinceye dek her iki  
kenardaki iþaretlerinden  
aþaðýya doðru bastýrýnýz.  
b. Diþli milleri taþýyýcýlara oturacak  
þekilde sol uçlarý yerleþtiriniz.  
10 Ýþletim panelini kapatýnýz.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaðýt Yüklenmesi  
4 Kaðýt destesini baský yapýlacak  
yüzü aþaðýya gelecek þekilde  
tepsinin içine yerleþtiriniz.  
Kaðýt Yüklenmesi  
Kaðýt tepsisi içerisine, yaklaþýk 10 adet  
2
Tepside kaðýt kalýrsa çýkarýnýz ve  
A4 sayfasý (80 g/m ) yükleyebilirsiniz  
(oda sýcaklýðýnda).  
yeni kaðýtlarla tek bir deste yapýnýz.  
Kaðýdýn diðer yüzüne baský yapmak  
kötü baský kalitesine neden olabilir.  
1 Kaðýt tepsisi kapalýysa açýnýz.  
Daha önceden yazdýrýlmýþ ya da  
kývrýlmýþ kaðýtlarý kullanmayýnýz.  
2 Tepsi uzantýsý çekiniz.  
3 Kaðýdý havalandýrýnýz ve sonra düz  
bir deste olacak þekilde, kenarlarýný  
düz bir yüzeye vurarak hizalayýnýz.  
Not: Tepside uzun süre kaðýt kalýrsa  
kývrýlacaktýr. Kývrýlmýþ kaðýtlar düzgün  
beslenmeyecektir ve kaðýt sýkýþmasýna  
neden olabilir.  
Makineyi kullanmýyorsanýz:  
Makineyi kullanmýyorken kaðýt  
tepsisini kapalý muhafaza ediniz.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baþlangýç Ayarlarý  
START  
6
tuþuna basýnýz.  
Baþlangýç Ayarlarý  
Ekran: [TEL NO AYARL.]  
Tarih ve saatin ayarlanmasý  
7 Çýkmak için  
tuþuna  
Makinenin tarih ve saatini ayarlayýnýz.  
basýnýz.  
Tarih ve saat gönderdiðiniz tüm faks  
sayfalarýnýn üst kýsmýnda otomatik  
olarak yazdýrýlacaktýr. Tarih ve saat  
ekranda da görüntülenir.  
Not: Yaz saati uygulamasýnýn baþýnda  
ve sonunda saat ayarý otomatik olarak  
deðiþecektir.  
Faks numaranýzýn girilmesi  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Makineye faks numaranýzý giriniz.  
O anda ayarlý olan tarih görüntülenir  
(örnek): [TARIH 15-08-2008]  
Girdiðiniz faks numarasý gönderdiðiniz  
tüm faks sayfalarýnýn üst kýsmýnda  
otomatik olarak yazdýrýlacaktýr.  
2 Gün için iki hane giriniz ("01" - "31").  
Örnek: 5.  
[TARIH 05-08-2008]  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek  
2 AYARLA seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
için UX-P710 üzerinde  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
(Numaranýzý silmek için,  
tuþuna  
iki kere basýnýz ve 5. adýma gidiniz.)  
C
tuþuna basýnýz.  
3 Numerik tuþlarla, faks numaranýzý  
giriniz (maksimum 20 hane).  
3 Ay için iki hane giriniz (Ocak için  
"01", Þubat için "02", Aralýk için "12"  
vs.).  
Boþluk girmek için  
tuþuna  
Örnek: Ocak  
basýnýz. “+” girmek için basýnýz  
[TARIH 05-01-2008]  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek  
4 Yýlý (4 rakam) giriniz.  
için UX-P710 üzerinde  
Örnek:  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
O anda ayarlý olan saat görüntülenir  
C
tuþuna basýnýz.  
(örnek): [SAAT 12:19]  
5 Saat için iki hane ("00" - "23") ve  
dakika için iki hane ("00" - "59")  
giriniz.  
START  
4
tuþuna basýnýz.  
Ekran: [ISIM AYARLAMA]  
Örnek: 9:25  
5
Çýkmak için  
tuþuna basýnýz.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cevaplama Modunun Ayarlanmasý  
Adýnýzýn girilmesi  
Cevaplama Modunun  
Ayarlanmasý  
Makineye adýnýzý giriniz.  
Girdiðiniz adýnýz gönderdiðiniz tüm  
faks sayfalarýnýn üst kýsmýnda  
otomatik olarak yazdýrýlacaktýr.  
Makine, gelen fakslarý almak için  
aþaðýdaki modlara sahiptir:  
FAKS modu:  
Hattýnýzdan sadece faks almak  
istiyorsanýz bu modu seçin. Faks  
makinesi tüm çaðrýlara otomatik olarak  
cevap verir ve gelen fakslarý alýr.  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
2 AYARLA seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
TEL modu:  
(Adýnýzý silmek için,  
tuþuna iki  
Bu mod, telefon çaðrýlarýný almak için  
en uygun moddur. Fakslar da alýnabilir  
ancak tüm çaðrýlarý önce makinenin  
ahizesini kaldýrarak ya da ayný hatta  
baðlý paralel telefonu kaldýrarak  
cevaplamanýz gerekmektedir.  
kere basýnýz ve 5. adýma gidiniz.)  
3 7. sayfadaki tabloda gösterildiði  
þekilde, her bir harf için numerik  
tuþlara basarak isminizi giriniz. 24  
karaktere kadar giriþ yapýlabilir.  
TEL/FAKS (T/F) modu:  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek  
Bu mod hem faks hem de sesli mesaj  
almak için en uygun moddur. Makine  
önceden ayarlanmýþ zil sayýsýndan  
sonra tüm çaðrýlarý yanýtlar. Makine,  
çaðrýnýn sesli çaðrý olduðunu tespit  
ederse (elle çevrilen faks dahil)  
cevaplamanýz için sizi uyarmak üzere  
özel bir zil sesi ile çalacaktýr. Makine,  
çaðrýnýn otomatik olarak çevrilmiþ bir  
faks olduðunu tespit ederse almaya  
baþlayacaktýr.  
için UX-P710 üzerinde  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
C
tuþuna basýnýz.  
START  
4
tuþuna basýnýz.  
Ekran: [TARIH&ZAMAN]  
5 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
A.M. (  
) modu (sadece UX-A760):  
Dýþarý çýkarken makinenin  
telesekreterinin tüm çaðrýlarý  
cevaplamasýný istediðinizde bu modu  
seçin. Sesli mesajlar kaydedilecektir,  
faks mesajlarý otomatik olarak  
alýnacaktýr.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ses Ayarý  
Cevaplama modunun  
ayarlanmasý  
Ses Ayarý  
Cevaplama modunu ayarlamak için  
besleyicide doküman yüklü  
Hoparlör sesi  
olmadýðýndan emin olun ve ekranda  
istediðiniz mod görülene kadar  
1
tuþuna basýnýz.  
2 Ýstenilen seviyeyi seçmek için  
tuþuna basýnýz.  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz.  
Faks alma ile ilgili daha fazla bilgi için  
bkz. 3. Bölüm.  
Hoparlörü kapatmak için tekrar  
tuþuna basýnýz.  
Zil sesi seviyesi  
1 YUKSEK, ORTA, ALCAK veya  
KAPALI seçeneðini seçmek için  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz.  
(
tuþuna basýlmadýðýndan  
emin olun.)  
Zil, seçilen seviyede bir kere  
çalacaktýr.  
2 KAPALI OK?” seçeneðini  
seçtiyseniz zili kapatmak için,  
START  
tuþuna basýnýz.  
Not: Cevaplama modu TEL olarak  
ayarlandýðýnda kapatýlsa bile zil,  
ALCAK seviyede çalacaktýr.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PBX için Flaþ Seçme Ayarý  
Tuþ Tonu ayarý  
2 PBX hattýnýz normal telefon hattýysa  
(KISA SURE) tuþuna basýnýz.  
Ýþletim panelindeki tuþlara her  
bastýðýnýzda makine normalde bir bip  
sesi verir. Bu, tuþun doðru bir þekilde  
basýldýðýný teyit eder.  
PBX hattýnýz yüksek hýzda bir hatsa  
(UZUN SURE) tuþuna basýnýz.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
Ýstiyorsanýz bip sesini kapatabilirsiniz.  
Aþaðýdaki adýmlarý izleyin.  
basýnýz.  
F
basýnýz.  
1
,
ve  
tuþlarýna  
2 Bip sesini açmak için  
tuþuna basýnýz.  
(EVET)  
Dil Ayarý  
Bip sesini kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.  
Bu ayar, ekran, raporlar ve listelerde  
kullanýlan dili deðiþtirmek için kullanýlýr.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
F
basýnýz.  
1
,
ve  
tuþlarýna  
basýnýz.  
2 Ýngilizce'yi seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
tuþuna  
Polonyaca'yý seçmek için  
tuþuna basýnýz.  
PBX için Flaþ Seçme Ayarý  
Türkçeyi seçmek için  
basýnýz.  
Not: Bu ayar normalde sadece  
Almanya'da kullanýlýr. Diðer ülkelerde  
varsayýlan ayarla zorluk yaþarsanýz  
ayarý deðiþtirmeyi deneyebilirsiniz.  
Romence'yi seçmek için  
tuþuna basýnýz.  
Makine PBX'e baðlýysa ve PBX dýþ hatta  
baðlanmak için "Flaþ" yöntemini  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
kullanýyorsa PBX hattýnýzýn normal  
telefon hattý veya yüksek hýzda hat  
olmasýna baðlý olarak uygun Flaþ Seçme  
ayarýný seçmeniz gerekmektedir.  
F
basýnýz.  
1
,
ve  
tuþlarýna  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Faks Gönderme  
Bantlanmýþ, yýrtýk, minimum boyuttan  
daha küçük, arkasý karbonlu, kolay  
leke yapan ya da kaygan, kaplý  
yüzeye sahip dokümanlarýn  
Gönderilebilir Dokümanlar  
Minimum doküman boyutu/  
aðýrlýðý  
fotokopileri çekilerek fotokopisi  
besleyiciye yüklenmelidir.  
148 x 140 mm  
2
52 g/m  
Dalgalý ya da kývrýlmýþ dokümanlar  
düzleþtirilmelidir.  
Maksimum doküman boyutu/  
aðýrlýðý:  
Doküman Yükleme  
Bir defada 10'a kadar sayfa yükleme:  
A4 (210 x 297 mm)  
Bir defada A4 boyutunda 10'a kadar  
sayfa besleyiciye yerleþtirilebilir. Alt  
sayfadan baþlamak üzere sayfalar  
otomatik olarak beslenecektir.  
2
80 g/m  
Bir defada 1 sayfa yükleme:  
210 x 356 mm  
2
Maksimum sayfa sayýsýndan daha  
fazla sayfa göndermek veya  
157 g/m  
kopyalamak için ilave sayfalarý son  
sayfa taranmadan hemen önce  
yavaþça besleyiciye yerleþtirin.  
Sayfalarý içeriye zorlamayýn çünkü iki  
sayfanýn birden alýnmasýna ya da  
kaðýt sýkýþmasýna neden olabilir.  
Maksimum tarama geniþliði  
205 mm'dir, dokümanýn alt ve üst 5  
mm'lik kýsmý taranamaz.  
Her defasýnda bir tane yüklenecek  
büyük veya kalýn kaðýtlar için önceki  
sayfa taranýrken diðer sayfayý  
Diðer kýsýtlamalar  
Tarayýcý, sarý, yeþilimsi sarý ya da açýk  
mavi mürekkebi tanýyamaz.  
besleyiciye sokun. Ýki sayfanýn birden  
alýnmasýný önlemek için yavaþça sokun.  
Dokümanlarý besleyiciye yüklemeden  
önce tüm klips, ataç, zýmba ve iðneleri  
çýkarýn (bunlar makineye zarar verir).  
1 Doküman kýlavuzlarýný  
dokümanýnýzýn geniþliðine  
ayarlayýn.  
Doküman üzerindeki mürekkep,  
yapýþtýrýcý veya daksil taramadan  
önce kurumuþ olmalýdýr.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Çözünürlük ve Kontrast  
2 Üst tarafý önce girecek ve doküman  
aþaðýya bakacak þekilde yerleþtirin  
ve besleyiciye sonuna kadar sokun.  
Makaranýn dokümaný çektiðinden  
emin olun.  
Çözünürlük ve Kontrast  
Dokümaný göndermeden önce  
çözünürlük ve kontrastý  
ayarlayabilirsiniz.  
Varsayýlan çözünürlük ayarý  
STANDART. Varsayýlan kontrast ayarý  
OTO.  
Varsayýlan ayarlarý kullanmak  
istemediðiniz her defasýnda ayarlarý  
ayarlayýn.  
Not: Çözünürlük ve kontrast ayarlarý  
sadece gönderme için etkilidir; alma  
için etkili deðildir.  
Ekran: [GONDERMEYE HAZIR].  
Çözünürlük ayarlarý  
3 Çözünürlük ve/veya kontrastý  
ayarlayýn (sayfa. 18) ve ardýndan  
alacak olan makinenin numarasýný  
çevirin (sayfa 19).  
STANDART Sýradan dokümanlar için  
STANDART kullanýn. Bu,  
en hýzlý göndermeyi  
saðlar.  
INCE  
Küçük harfler veya ince  
çizimler içeren  
Besleyiciden bir dokümanýn  
alýnmasý  
dokümanlar için INCE  
kullanýn.  
F
1
tuþuna ardýndan  
tuþuna  
SUPER INCE Çok küçük harfler veya  
çok ince çizimler içeren  
dokümanlar için SUPER  
INCE kullanýn.  
basýnýz. Doküman dýþarý  
çýkacaktýr.  
2 Doküman sýkýþmýþ ve dýþarý  
çýkmýyorsa kapaðý açýn ve  
dokümaný çýkarýn (bkz. Sýkýþmýþ  
bir dokümanýn çýkarýlmasý sayfa  
57).  
YARIM TON Fotoðraflar ve resimler  
için YARIM TON  
kullanýn. Orijinal, 64 gri  
tonunda yeniden  
üretilecektir.  
Dikkat: Kapaðý açmadan sýkýþmýþ  
dokümanýn çýkarýlmaya çalýþýlmasý  
besleme mekanizmasýna zarar  
verebilir.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faks Gönderme: Normal Arama  
Kontrast ayarlarý  
Faks Gönderme: Normal Arama  
OTO  
Normal dokümanlar için  
OTO kullanýn.  
Normal Arama ile ahizeyi kaldýrýr (veya  
tuþuna basar) ve rakam  
KOYU  
Soluk dokümanlar için  
KOYU kullanýn.  
tuþlarýna basarak ararsýnýz.  
Biri cevap verirse faksý göndermeden  
önce ahize ile onunla konuþabilirsiniz.  
1 Doküman(lar)ý yükleyin.  
Doküman yüklenmeden çözünürlük/  
kontrast ayarlanamaz.  
(
tuþuna bastýysanýz konuþmak  
için ahizeyi kaldýrmalýsýnýz.)  
2 Ýstediðiniz çözünürlük ve kontrast  
ayarlarý ekranda görülene kadar  
Normal Arama size hattý dinleme ve  
diðer faks makinesinin cevap  
verdiðinden emin olma imkanýný verir.  
tuþuna bir veya daha fazla  
basýnýz.  
1 Doküman(lar)ý yükleyin.  
Ýstiyorsanýz çözünürlük ve/veya  
Çözünürlük ayarlarý listesinde ilk  
defa ilerlerken her çözünürlük  
ayarýnýn yanýnda kontrast ayarý OTO  
görülecektir. Listeden ikinci defa  
geçtiðinizde kontrast ayarý KOYU  
görülecektir.  
kontrastý ayarlamak için  
tuþuna basýnýz.  
2 Ahizeyi kaldýrýnýz ve  
tuþuna  
Not: SUPER INCE çözünürlükte  
göndermek için alan makine de bu  
çözünürlüðe sahip olmalýdýr. Deðilse  
makineniz otomatik olarak INCE'ye geri  
dönecektir.  
basýnýz. Çevir sesini dinleyiniz.  
3 Rakam tuþlarýna basarak alýcý  
makinenin faks numarasýný  
çeviriniz.  
Flash tipi PBX üzerinde iseniz ve  
çeviriyorsanýz  
tuþuna basýnýz,  
R
dýþ hatta baðlantý için bekleyiniz ve  
ardýndan numarayý çeviriniz.  
4 Baðlantý için bekleyiniz. Alýcý  
makinenin ayarýna baðlý olarak ya  
bir faks tonu duyacaksýnýz ya da  
diðer kiþi cevaplayacaktýr.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Numaralarýn Kaydedilmesi  
Diðer kiþi cevaplarsa Start tuþuna  
Numaralarýn Kaydedilmesi  
basmasýný isteyin (  
tuþuna  
Faks ve telefon numaralarýnýn  
telefon rehberine kaydedilmesi  
bastýysanýz ahizeyi kaldýrýn ve  
konuþun). Bu, alýcý makinenin bir  
faks tonu yayýnlamasýna neden olur.  
Otomatik arama için faks ve telefon  
numaralarýný makinenin telefon  
rehberine kaydedebilirsiniz. 100'e kadar  
numara kaydedilebilir.  
5 Faks tonunu duyduðunuzda  
START  
tuþuna basýnýz. Ahizeyi  
yerine koyunuz.  
Bir faks veya telefon numarasý  
kaydetmek için aþaðýdaki adýmlarý  
izleyin.  
Gönderme baþarýyla tamamlanýrsa  
makine bir kere bip sesi verecektir.  
Hata oluþursa makine üç kere bip  
sesi verecektir.  
F
1
,
tuþlarýna basýnýz.  
2 7. sayfadaki tabloda gösterildiði  
þekilde, her bir harf için numerik  
tuþlara basarak alýcý veya karþý  
tarafýn adýný giriniz. 20 karaktere  
kadar giriþ yapýlabilir.  
Not: Gönderme baþarýsýzsa ve ekranda  
[DOKUMAN SIKISTI] görüntüleniyorsa,  
57. sayfada anlatýldýðý gibi dokümaný  
çýkarýn.  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek  
için UX-P710 üzerinde  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
C
tuþuna basýnýz.  
START  
3
tuþuna basýnýz.  
4 Numerik tuþlarla, faks numarasýný  
giriniz (maksimum 32 hane). (Not:  
Boþluk girilemez.)  
Rakamlar arasýnda boþluk  
F
gerekiyorsa  
tuþuna basýnýz.  
Boþluk, tire olarak gözükür. Art arda  
birkaç boþluk girilebilir.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Numaralarýn Kaydedilmesi  
Flaþ tipi PBX üzerinde iseniz ve dýþ  
hat için bir numara kaydediyorsanýz  
Telefon rehberindeki bir  
numaraya Hýzlý Arama Tuþu  
atama  
tuþuna basýn, boþluk girmek  
R
En sýk aradýðýnýz numaralarý Hýzlý  
Arama Tuþlarýna atayabilirsiniz. Üç tane  
Hýzlý Arama Tuþu mevcuttur.  
F
için  
tuþuna basýnýz ve ardýndan  
faks ya da telefon numarasýný giriniz.  
(Otomatik arama numarasýný  
Bir numara Hýzlý Arama Tuþuna  
atandýðýnda kolayca Hýzlý Arama  
Tuþuna basýlarak o numara aranabilir.  
tuþladýðýnýzda  
tuþuna  
R
basmaya gerek kalmadan otomatik  
olarak dýþ hattý arayacaksýnýz.)  
Hýzlý Arama Tuþuna numara atamak  
için numara ilk önce telefon  
rehberinde kayýtlý olmalýdýr (sayfa 20).  
Dýþ hattý aramak için bir numara  
tuþlamanýzý gerektiren bir PBX  
üzerinde iseniz ve dýþ hat için bir  
faks/telefon numarasý  
Telefon rehberindeki bir numaraya Hýzlý  
Arama Tuþu atamak için aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin.  
kaydediyorsanýz aramak istediðiniz  
numarayý giriniz, boþluk girmek için  
F
tuþuna basýnýz ve ardýndan faks  
F
ya da telefon numarasýný giriniz.  
(Otomatik arama numarasýný  
1
tuþuna basýn ve ardýndan  
Hýzlý Arama Tuþuna atamak  
istediðiniz numara görülene kadar  
tuþladýðýnýzda dýþ hat için numarayý  
tuþlamaya gerek kalmadan otomatik  
olarak dýþ hattý arayacaksýnýz.)  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz.  
START  
5
tuþuna basýnýz.  
2 Numarayý atamak istediðiniz Hýzlý  
Arama Tuþuna basýnýz.  
6 Çýkmak için  
basýnýz.  
tuþuna  
Örnek:  
Hýzlý Arama Tuþuna atanmýþ bir  
numaranýn deðiþtirilmesi: Hýzlý Arama  
Tuþuna atanmýþ bir numarayý  
deðiþtirmek için Hýzlý Arama Tuþuna  
yeni numara atamak için kullanýlan  
yukarýdaki adýmlarý yineleyin. Yeni  
numara eski numaranýn yerini alacaktýr.  
TEL # LISTE'sinin yazdýrýlmasý  
Telefon defterinde kayýtlý faks ve  
telefon numaralarýný gösteren listeyi  
F
yazdýrmak için  
,
,
Hýzlý Arama Tuþunun silinmesi: Bir  
Hýzlý Arama Tuþundan numarayý silmek  
için Hýzlý Arama Tuþunu ekranda  
[TEMIZLENDI] görülene kadar basýlý  
tutun.  
tuþlarýna basýn ve ardýndan EVET'i  
seçmek için tuþuna basýn.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Numaralarýn Kaydedilmesi  
Telefon rehberindeki numaralarýn  
düzenlenmesi  
Telefon rehberindeki numaralarýn  
silinmesi  
Telefon defterinde kayýtlý bir numaraya  
deðiþiklik yapmak için þu adýmlarý izleyin:  
Tek bir numaranýn silinmesi:  
F
1
tuþuna basýn ve ardýndan  
F
1
tuþuna basýnýz, düzenlemek  
silmek istediðiniz numara görülene  
istediðiniz numara görülene kadar  
F
F
kadar  
veya  
tuþuna  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz  
basýnýz.  
F
ve  
tuþuna basýnýz.  
2 UX-P710:  
tuþuna iki kere  
tuþuna iki kere  
2
Ýsme istediðiniz deðiþiklikleri yapýnýz.  
basýnýz.  
F
F
Ýmleci taþýmak için  
veya  
C
UX-A760:  
tuþuna basýnýz. Geri gelmek ya da bir  
hatayý silmek için UX-P710 üzerinde  
basýnýz.  
Tüm numaralarýn silinmesi:  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
C
tuþuna basýnýz. Harfleri  
1 UX-P710:  
tuþuna basýnýz.  
girmek için 7. sayfadaki tabloya bakýnýz.  
C
UX-A760:  
tuþuna basýnýz.  
tuþlarýna basýnýz.  
Adý deðiþtirmek istemiyorsanýz  
doðrudan 3. adýma gidiniz.  
2
,
START  
3
tuþuna basýnýz.  
4 Numaraya istediðiniz deðiþiklikleri  
yapýnýz.  
Geri gelmek ya da bir hatayý silmek  
için UX-P710 üzerinde  
tuþuna ya da UX-A760 üzerinde  
C
tuþuna basýnýz.  
Numarayý deðiþtirmek istemiyorsanýz  
doðrudan 5. adýma gidiniz.  
START  
5
tuþuna basýnýz.  
6
Çýkmak için  
tuþuna basýnýz.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faks Gönderme: Otomatik Arama  
Göndermenin iptal edilmesi,  
tuþuna basýnýz.  
Faks Gönderme: Otomatik Arama  
Faks göndermek için otomatik  
aramalý bir numara kullanma  
Gönderme baþarýyla tamamlanýrsa  
makine bir kere bip sesi verecektir.  
1 Doküman(lar)ý yükleyin.  
Ýstiyorsanýz çözünürlük ve/veya  
Hata oluþursa makine üç kere bip  
sesi verecektir.  
kontrastý ayarlamak için  
tuþuna basýnýz.  
Yeniden ara  
Makine aranan en son 20 numarayý  
saklar. Bu numaralardan herhangi birini  
otomatik olarak yeniden arayabilirsiniz.  
2 Aþaðýdaki yöntemlerden birini  
kullanarak faks numarasýný çevirin:  
Hýzlý Arama Tuþu ile Arama: Numara  
Hýzlý Arama Tuþuna atanmýþsa Hýzlý  
Arama Tuþuna basýn.  
1 Doküman(lar)ý yükleyin.  
Ýstiyorsanýz çözünürlük ve/veya  
F
Telefon rehberini kullanma:  
kontrastý ayarlamak için  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna basýnýz ve ardýndan ekranda  
karþý tarafýn ad veya numarasý  
F
F
F
2
tuþuna basýnýz.  
görüntülenene kadar  
veya  
Ekran: [<YENIDEN ARAMA>]  
tuþuna basýnýz (adlar alfabetik sýra ile  
görüntülenecektir).  
3 Gerekiyorsa istediðiniz numara  
Belirli bir harfle baþlayan adlara  
doðrudan gitmek için harfi girmek üzere  
uygun sayý tuþuna bir kere veya daha  
fazla basýnýz (bkz. sayfa 7).  
F
ekranda görülene kadar  
veya  
F
tuþuna basýnýz.  
START  
Ýstenilen ad görüntülendiðinde  
START  
tuþuna basýnýz.  
4
tuþuna basýnýz. Çevirme  
baþlar.  
Tuþ takýmýný kullanarak doðrudan  
arama: Tam faks numarasýný girmek  
için rakam tuþlarýna basýnýz  
START  
tuþuna basmadan önce  
(rakamlar arasýna boþluk girmek için  
istediðiniz numaranýn  
görüntülendiðinden emin olun yoksa  
yeniden arama yapýlmayacaktýr  
(bazen numaranýn görüntülenmesi  
birkaç saniye alabilir).  
F
tuþuna basýnýz). Bitirdiðinizde,  
START  
tuþuna basýnýz.  
3 Arama ve gönderme otomatik olarak  
yapýlacaktýr.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faks Gönderme: Otomatik Arama  
Not: Gönderme baþarýsýzsa ve ekranda  
START  
4
5
tuþuna basýnýz.  
[DOKUMAN SIKISTI] görüntüleniyorsa, 18.  
sayfada anlatýldýðý gibi dokümaný çýkarýn.  
Numara görüntülenecektir. Saklamak  
START  
Yeniden arama numaralarýnýn  
silinmesi  
için yeniden  
tuþuna basýnýz.  
Otomatik yeniden arama  
Tek bir yeniden arama numarasýnýn  
silinmesi:  
Faks göndermek için telefon rehberini  
veya Hýzlý Arama Tuþunu kullanýrsanýz  
ve hat meþgulse makine otomatik  
olarak beþ dakika aralýklarla üç kere  
yeniden aramaya çalýþacaktýr.  
F
1
tuþuna basýn ve ardýndan silmek  
istediðiniz numara görülene kadar  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna iki kere  
Bu sürede ekranda aramaya çalýþýlan  
numaradan sonra [YENIDEN ARAMA]  
görüntülenecektir. Mesaj  
2 UX-P710:  
görüntülenirken baþka bir yeri aramanýz  
mümkün olmayacaktýr.  
basýnýz.  
C
UX-A760:  
tuþuna iki kere  
Mesajý temizlemek için otomatik  
yeniden aramayý durdurun ve  
basýnýz.  
tuþuna basýn.  
Tüm yeniden arama numaralarýnýn  
silinmesi:  
Belirli bazý durumlarda üç kere  
yeniden arama yapýlmadan önce  
otomatik yeniden arama durabilir.  
1 UX-P710:  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna basýnýz.  
C
UX-A760:  
Çevir Sesi Kontrolü  
2
,
tuþlarýna basýnýz.  
Bu ayar, otomatik aramadan önce  
makine tarafýndan hatta çevir sesi olup  
olmadýðýnýn kontrol edilip  
Yeniden arama numarasýnýn  
telefon rehberinde saklanmasý  
edilmeyeceðini belirler.  
F
1
tuþuna basýn ve ardýndan  
Baþlangýç ayarý: HAYIR  
saklamak istediðiniz numara  
Not: Bu ayarý EVET olarak ayarlar ve  
makinenin arama yapamadýðýný tespit  
ederseniz ayarý HAYIR olarak  
deðiþtirin.  
F
F
görülene kadar  
tuþuna basýnýz.  
veya  
F
2
3
tuþuna basýnýz.  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
Numara için bir ad giriniz (bkz sayfa 7).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telefon Görüþmeleri Yapma  
Belirli bir harfle baþlayan adlara  
doðrudan gitmek için harfi girmek  
üzere uygun sayý tuþuna bir kere  
veya daha fazla basýnýz (bkz. sayfa  
7).  
2 Makinenin çevir sesi olup olmadýðýný  
kontrol etmesi için  
tuþuna basýnýz.  
Makinenin çevir sesi olup olmadýðýný  
(EVET)  
kontrol etmemesi için  
tuþuna basýnýz.  
(HAYIR)  
2 Ahizeyi kaldýrýnýz.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
Yeniden arama  
basýnýz.  
F
1
tuþuna basýnýz.  
Telefon Görüþmeleri Yapma  
Ekran: [<YENIDEN ARAMA>]  
2 Ýstediðiniz numara ekranda  
Tuþ takýmýný kullanarak arama  
F
F
görülene kadar  
tuþuna basýnýz.  
veya  
1 Ahizeyi kaldýrýnýz.  
2 Telefon numarasýný çevirmek için  
sayý tuþlarýna basýnýz.  
3 Ahizeyi kaldýrýnýz.  
Ahizeyi kaldýrmadan önce istediðiniz  
numaranýn görüntülendiðinden emin  
olun yoksa yeniden arama  
yapýlmayacaktýr (bazen numaranýn  
görüntülenmesi birkaç saniye  
alabilir).  
Hýzlý Arama Tuþu kullanarak  
arama  
1 Ahizeyi kaldýrýnýz.  
2 Numaranýn atandýðý Hýzlý Arama  
Tuþuna basýnýz.  
Önce Hýzlý Arama Tuþuna basýp  
(hoparlör açýlacak ve arama  
baþlayacaktýr) ahizeyi daha sonra da  
alabilirsiniz.  
Arama süresi ekraný  
Faks gönderilip alýnýrken ve telefon  
görüþmesi için ahizeyi kullanýrken  
hattýn kullanýmda olduðu süre ekranda  
görüntülenecektir. Bu, görüþmenin  
uzunluðu hakkýnda genel bir fikir  
vermek için kullanýlabilir.  
Telefon rehberi kullanarak arama  
F
1
tuþuna basýnýz ve ardýndan  
ekranda karþý tarafýn ad veya  
numarasý görüntülenene kadar  
F
F
veya  
tuþuna basýnýz  
(adlar alfabetik sýra ile  
görüntülenecektir).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Faks Alma  
Sessiz faks alýmý  
TEL/FAKS (T/F) Modunu  
Kullanma  
Makinenin fakslarý sessizce almasýný ve  
sesli çaðrýlarý sadece yapmacýk zil ile  
(normal zil deðil) bildirmesini saðlamak  
için cevaplama modunu TEL/FAKS  
olarak ayarlayýn ve 15. sayfada  
TEL/FAKS modunu seçmek için  
ekranda [T/F] görülene kadar  
açýklandýðý gibi zili kapatýn.  
tuþuna basýnýz (besleyicide  
doküman yokken).  
Yapmacýk zil süresi  
Cevaplama modu TEL/FAKS olarak  
ayarlandýðýnda makine tüm çaðrýlarý  
otomatik olarak 2 zilde cevaplar (zil  
sayýsý 27. sayfadaki Zil Sayýsý ayarýný  
deðiþtirerek deðiþtirilebilir).  
Ýstenirse Tel/Faks modunda yapmacýk  
zil süresini deðiþtirebilirsiniz.  
Baþlangýç ayarý: 15 saniye  
Cevapladýktan sonra faks tonu  
gönderilip gönderilmediðini görmek için  
makine hattý 5 saniye boyunca izler.  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
2 Ýstenilen süreyi seçmek için bir  
sayýya basýnýz:  
Makine faks tonu tespit ederse (yani  
çaðrý otomatik olarak çevrilmiþ bir  
faks çaðrýsýdýr) faksý otomatik olarak  
alacaktýr.  
15 saniye  
30 saniye  
60 saniye  
120 saniye  
Makineniz faks tonu tespit etmezse  
(yani çaðrý sesli bir çaðrýdýr ya da  
manüel olarak çevrilmiþ bir fakstýr)  
makinenin ahizesini kaldýrmanýz için  
sizi uyarmak üzere 15 saniye boyunca  
özel bir zil sesi ile ("yapmacýk zil"  
olarak adlandýrýlýr) çalacaktýr. Bu süre  
içinde cevaplamazsanýz arayan  
tarafýn manüel olarak faks  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
göndermesine izin vermek için makine  
diðer makineye bir faks tonu  
gönderecektir.  
Not: Sadece makine özel bir zil sesi ile  
çalacaktýr. Ayný hatta baðlý baþka bir  
telefon makine ilk olarak çaðrýyý  
cevapladýðýnda çalmayacaktýr.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAKS Modunun Kullanýlmasý  
FAKS Modunun Kullanýlmasý  
TEL Modunun Kullanýlmasý  
FAKS modunu seçmek için ekranda  
TEL modunu seçmek için ekranda  
[FAX] görülene kadar  
tuþuna  
[TEL] görülene kadar  
tuþuna  
basýnýz (besleyicide doküman yokken).  
basýnýz (besleyicide doküman  
yokken).  
TEL modunda tüm çaðrýlarý (ve hatta  
fakslarý) makinenin ahizesini kaldýrarak  
ya da ayný hatta baðlý paralel telefonu  
kaldýrarak cevaplamanýz  
FAKS modunda makine tüm çaðrýlarý  
otomatik olarak iki zilde cevaplar ve  
gelen fakslarý alýr.  
gerekmektedir.  
Makine cevaplamadan önce ayný  
hatta baðlý telefonu açarsanýz karþý  
tarafla konuþabilir ve 27. sayfa TEL  
Modunun Kullanýlmasý bölümünde  
açýklandýðý üzere faks alabilirsiniz.  
Önemli: Makinenin besleyicisinde bir  
doküman yüklüyse aþaðýdaki  
iþlemlerden herhangi birini yapmadan  
önce bu dokümaný çýkarýnýz.  
Makinenin ahizesi ile cevaplama  
Zil Sayýsý ayarý  
1 Makine çaldýðýnda ahizeyi  
kaldýrýnýz.  
TEL/FAKS modu ile FAKS modunda  
makinenin çaðrýlarý cevapladýðý zil  
sayýsýný deðiþtirmek için aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin. 2 ile 5 arasýndaki tüm  
sayýlar seçilebilir.  
2 Bir faks tonu duyarsanýz ekranda  
[ALIYOR] görülene kadar bekleyiniz  
ve ardýndan ahizeyi yerine koyunuz.  
[ALIYOR] görüntülenmezse almaya  
Baþlangýç ayarý: 2 zil  
START  
baþlamak için  
tuþuna  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
basýnýz  
(Faks Sinyali Alma ayarýný HAYIR'a  
ayarladýysanýz bu gereklidir (sayfa  
29).)  
2 Ýstediðiniz zil sayýsýný giriniz (2 ile 5  
arasýnda herhangi bir sayý).  
3 Diðer taraf önce sizinle konuþur ve  
ardýndan faks göndermek isterse  
Örnek:  
(4 zil)  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
START  
konuþmadan sonra  
basýnýz.  
tuþuna basýnýz. (Gönderici kendi  
Start tuþuna basmadan önce  
basýnýz.)  
Ekranda [ALIYOR] görüntülenirken  
telefonu kapatýn.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEL Modunun Kullanýlmasý  
Çaðrý bekletme  
Ayný hatta baðlý bir telefon  
üzerinden çaðrý cevaplama  
Bir telefon görüþmesi sýrasýnda diðer  
Not: Bu özelliðin düzgün çalýþmasýný  
saðlamak için Uzaktan Faks Alma ayarý  
EVET olarak ayarlanmalýdýr (Bkz. sayfa  
28).  
tarafý bekletmek için  
tuþuna  
basýnýz (UX-A760 üzerinde  
tuþuna basýnýz). Bunu yaptýðýnýzda sizi  
duyamazlar. Baðlantýyý kesmeden  
ahizeyi yerine koyabilirsiniz. Diðer  
tarafla yeniden konuþmaya hazýr  
olduðunuzda ahizeyi kaldýrýnýz. Ahizeyi  
yerine koymadýysanýz görüþmeye  
1 Çaldýðýnda telefonu açýn.  
2 Yumuþak bir faks tonu duyarsanýz  
makine cevap verene kadar  
bekleyiniz (telefon kapanacaktýr) ve  
telefonu kapatýnýz.  
3 Makine cevap vermiyorsa ya da  
diðer taraf önce sizinle konuþmak  
istiyor ve ardýndan faks göndermek  
devam etmek için yeniden  
tuþuna basýnýz.  
Uzaktan Faks Alma ayarý  
istiyorsa  
tuþuna bir kere ve  
tuþuna iki kere basýnýz  
(sadece tonlu aramaya sahip bir  
telefonda). Bu, makineye alýma  
baþlama sinyalini gönderir. Telefonu  
kapatýn.  
Makinenin her zaman paralel bir  
telefonda  
,
,
tuþlarýna  
basarak faks alýmýný baþlatmasýný  
saðlamak istiyorsanýz bu iþlevi EVET  
olarak ayarlayýn (bu, makinenin uyku  
moduna girmesini engeller).  
(Faks alýmýný ayrýca telefonu  
kapatmadan yere koyarak  
START  
Baþlangýç ayarý: HAYIR  
makinenin yanýnda gidip  
tuþuna basarak da baþlatabilirsiniz.)  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
Faks Sinyali Alma ayarýný HAYIR  
olarak ayarladýysanýz 3. Adým  
gereklidir (sayfa 29).  
2 Uzaktan faks alýmýný açmak için  
(EVET) tuþuna basýnýz (uyku  
modunu devreden çýkar).  
Uzaktan faks alýmýný kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEL Modunun Kullanýlmasý  
Alma Oraný ayarý  
Uzaktan Faks Alýmý Numarasý  
ayarý  
Not: Bu ayar tüm cevaplama modlarý  
için geçerlidir.  
Ýstiyorsanýz paralel telefondan faks  
alýmýný etkinleþtirmek için 5 haricinde  
bir numara kullanabilirsiniz. 0 ile 9  
arasýndaki herhangi bir numara  
seçebilirsiniz.  
Bu makine baþlangýç olarak baský  
kaðýdýnýn boyutuna uydurmak için  
alýnan fakslarýn boyutunu otomatik  
olarak düþürmek üzere ayarlanmýþtýr.  
Bu sayede faksýn kenarlarýnýn  
kesilmemesi saðlanýr. Ýstiyorsanýz bu  
iþlevi kapatabilir ve alýnan  
Baþlangýç ayarý: 5  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
dokümanlarýn tam boyut olarak  
yazdýrýlmasýný saðlayabilirsiniz.  
2 Ýstediðiniz numarayý giriniz (0 ile 9  
arasýnda herhangi bir numara).  
Doküman, baský kaðýdýna uymak için  
çok uzunsa geri kalan ikinci sayfaya  
yazdýrýlacaktýr. Bu durumda kesme  
noktasý bir satýrýn ortasýna denk  
gelebilir.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
Alýnan doküman çok büyükse, çok  
sayýda ince grafik ya da görüntü  
içeriyorsa ya da yüksek çözünürlükte  
gönderilmiþse otomatik düþürme  
mümkün olmayabilir. Bu durumda  
dokümanýn geri kalaný ikinci sayfaya  
yazdýrýlacaktýr.  
Faks Sinyali Alma ayarý  
Makinede ya da ayný hatta baðlý paralel  
telefonda bir çaðrýyý cevapladýktan  
sonra yumuþak bir faks tonu duyarsanýz  
makine otomatik olarak almaya  
baþlayacaktýr. Otomatik alýmý  
kapatmayý tercih ederseniz aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin.  
Baþlangýç ayarý: OTOMATIK  
Baþlangýç ayarý: EVET  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
2 Alýnan fakslarýn otomatik olarak  
boyutlarýnýn düþürülmesi için  
(OTOMATIK) tuþuna basýnýz.  
Alýnan fakslarýn tam boyutta  
2 Otomatik alýmý açmak için  
(EVET) tuþuna basýnýz.  
Otomatik alýmý kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.  
yazdýrýlmasý için  
tuþuna basýnýz.  
(100%)  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
basýnýz.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A.M. Modunun Kullanýlmasý (UX-A760)  
A.M. Modunun Kullanýlmasý  
(UX-A760)  
Hafýzaya Alma  
Bu makine baþlangýç olarak fakslarý  
hafýzaya almak ve ardýndan otomatik  
olarak yazdýrmak üzere ayarlamýþtýr.  
Telesekreteri etkinleþtirmek için UX-  
A760'de A.M. modu (  
) seçildiðinde  
fakslar otomatik olarak alýnýr. Daha  
fazla bilgi için bkz. 4. Bölüm.  
Bu sayede kaðýt tepsisinde kaðýt  
kalmasa bile ya da görüntüleme filmi  
kalmamasý veya kaðýt sýkýþmasý gibi  
yazdýrmayý önleyen sorunlar olduðunda  
alýmlarýn devam etmesi saðlanýr.  
Tepsiye kaðýt yüklenene ya da  
Sadece UX-P710:  
Mevcut telesekreter ile  
makinenin kullanýlmasý  
yazdýrma sorunu çözülene kadar  
fakslar hafýzada saklanýr. Kaðýt  
yükledikten ya da sorunu çözdükten  
Makine ile ayný hatta baðlý bir  
telesekreteriniz varsa (bir telefonda ya  
da baþka bir cihaz) ve dýþarýda  
olduðunuzda hem fakslarý hem de sesli  
mesajlarý almak istiyorsanýz aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin.  
START  
sonra fakslarý yazdýrmak için  
tuþuna basýnýz.  
Tepside kaðýt yoksa ve faks hafýzaya  
alýnmýþsa [KAGIT EKLE ]/[START  
TUSUNA BAS] görüntülenecektir. Bir  
yazdýrma sorunu meydana gelirse  
ekranda sorunu belirten bir mesaj  
gösterilecektir.  
1 Makinenin Faks Sinyali Alým  
ayarýnýn EVET olarak  
ayarlandýðýndan emin olun (sayfa  
29). (Bu sayede telesekreter bir  
çaðrýyý cevapladýktan sonra makine  
faks tonu tespit ederse otomatik  
olarak faks alýmýna baþlar.)  
Yazdýrýldýktan sonra alýnan fakslar  
otomatik olarak hafýzadan silinir.  
2 Telesekreterinizin selamlamasýnýn  
20 saniyeden uzun olmadýðýndan  
emin olun ve selamlamanýn baþýna  
birkaç saniye sessizlik ilave edin.  
(Bu sayede bir faks gönderildiðinde  
makine faks tonunu açýkça tespit  
edecektir.)  
Hafýza doluysa faks alýmý mümkün  
olmayacaktýr (Hafýzada tutulabilecek  
sayfa sayýsý için bkz. "Hafýza  
kapasitesi", sayfa 2).  
Yarým tonlu bir faks alýrken alým  
tamamlanmadan önce hafýza dolabilir  
([HAFIZA FULL] görüntülenecektir).  
Bu durumda Faks Alýmý ayarýný  
“KAGIT” olarak deðiþtirin (bkz. sayfa  
31) ve göndericiden faksý yeniden  
göndermesini isteyin.  
3 Dýþarý çýkarken makinenin TEL  
moduna ayarlandýðýndan emin olun  
(ekranda TEL görülene kadar  
tuþuna basýn) (Makine  
otomatik olarak çaðrýlarý  
cevaplamamalýdýr; sadece  
telesekreter cevaplamalýdýr.)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hafýzaya Alma  
Faks Alma ayarý  
Alýnan fakslarýn hafýzadan  
silinmesi  
Fakslarýn hafýzaya alýnmamasýný  
istiyorsanýz Faks Alma ayarýný "KAGIT"  
olarak deðiþtirmek için aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin.  
Yazdýrma sorunundan dolayý alýnan  
fakslar hafýzada tutulurken fakslarý  
yazdýrmadan hafýzadan silebilirsiniz.  
Dikkat: Bu iþlem yapýlýrken fakslar  
kaybolacaktýr.  
Faks Alma ayarý "KAGIT" iken  
yazdýrmayý engelleyen bir sorun  
oluþursa faks alýmý yapýlmayacaktýr  
(iletiþim hatasý olacaktýr). Ancak  
hafýzanýn dolu olmasýnda dolayý faks  
alýmýnýn engellenmesi endiþesi  
ortadan kalkacaktýr.  
1 UX-P710:  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna basýnýz.  
C
UX-A760:  
"KAGIT" seçildiðinde kaðýt tepsisinde  
kaðýt olduðundan emin olun.  
2
,
tuþlarýna basýnýz.  
Baþlangýç ayarý: HAFIZA  
O anda kullanýmda olan hafýza  
miktarýnýn kontrol edilmesi  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
O anda kullanýlmakta olan hafýza  
2 Yazdýrmadan önce fakslarý hafýzaya  
F
miktarýný kontrol etmek için  
,
almak için  
basýnýz.  
Alýnan fakslarýn hafýzaya alýnmadan  
(HAFIZA) tuþuna  
tuþlarýna basýnýz. Yüzde, kýsa süre  
ekranda görülecektir.  
yazdýrýlmalarý için  
basýnýz.  
tuþuna  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.Telesekreter (Sadece UX-A760)  
4 Bitirdiðinizde, ahizeyi yerine  
Giden Mesaj Kaydetme  
koyunuz ya da  
basýnýz.  
tuþuna  
Yerleþik telesekreter siz dýþarýdayken  
sesli mesajlarý ve fakslarý almanýza  
imkan verir.  
Giden mesajýn kontrol edilmesi  
Giden mesajý dinlemek için önce  
Telesekreter sadece UX-A760  
modelinde mevcuttur.  
tuþuna ardýndan  
tuþuna basýnýz.  
Hafýzada faks yokken her hangi bir  
türde en fazla 15 dakikalýk sesli mesaj  
ya da toplam 30 mesaj kaydedilebilir.  
Giden mesaj silinemez. Deðiþtirmeniz  
gerekiyorsa kayýt iþlemini tekrarlayýn.  
Telesekreteri kullanmak için öncelikle bir  
giden mesaj kaydetmeniz  
gerekmektedir. Bu, arayanlara bir mesaj  
býrakabileceklerini ya da faks  
Telesekreterin Kullanýlmasý  
Telesekreterin açýlmasý  
gönderebileceklerini bildirmek için  
çaðrýyý cevapladýktan sonra makine  
tarafýndan yapýlan selamlamadýr.  
Arayanlarýn mesaj býrakabilmeleri için  
telesekreteri açmak üzere ekranda  
Örnek:  
“Merhaba. ______ ulaþtýnýz .  
Telefonuzuna cevap vermek için þu  
anda kimse müsait deðil. Lütfen bip  
sesinden sonra bir mesaj býrakýnýz ya  
da faks göndermek için faks  
makinenizin Start tuþuna basýnýz.  
Aradýðýnýz için teþekkür ederiz.”  
görüntülenene kadar  
tuþuna  
basýnýz (  
, telesekreter modunun  
seçildiðini gösterir).  
Bir giden mesaj kaydedilmemiþse  
cevaplama modunu telesekreter  
moduna ayarlamak mümkün  
olmayacaktýr.  
1
tuþuna basýnýz.  
Telesekreter modu seçildiðinde makine  
eðer en az bir mesaj almýþsa tüm  
çaðrýlarý 2 zilden sonra yanýtlar ya da  
herhangi bir mesaj almamýþsa 4 zilden  
sonra yanýtlar (Bkz. Ýndirimli Saat, sayfa  
36) ve giden mesajýnýzý oynatýr.  
2 Ahizeyi kaldýrýnýz.  
START  
3
tuþuna basýnýz ve mesajý  
kaydetmek için ahizeye konuþunuz.  
Giden mesaj 60 saniyeye kadar  
uzunlukta olabilir. Kaydederken  
ekran, kalan kayýt süresini  
gösterecektir.  
Giden mesaj oynatýldýktan sonra  
arayanlar mesaj býrakabilir. Makine  
tarafýndan bir faks makinesinin faks  
tonu gönderdiði tespit edilirse otomatik  
olarak faks alýmýna baþlar.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telesekreterin Kullanýlmasý  
Alýnan mesajlarýn silinmesi  
Mesajlarýnýzýn dinlenmesi  
Tek bir mesajýn silinmesi:  
1
tuþuna basýnýz.  
C
Mesaj oynatýlýrken  
kere basýnýz.  
tuþuna iki  
2 Mesajlar oynatýlacaktýr. Mesajlar  
oynatýlýrken þunlardan herhangi  
birini yapabilirsiniz:  
Tüm mesajlarýn silinmesi:  
C
Tekrarla: Bir mesajý tekrar dinlemek  
veya bir önceki mesaja geri dönmek  
Tarih ve saat ekranýnda  
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
için  
tuþuna basýnýz (gerekirse  
Not kaydetme  
art arda basýnýz).  
Kendiniz ve makineyi kullanan diðerleri  
Atla: Sonraki mesaja atlamak için  
için not kaydedebilirsiniz.  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna basýldýðýndan notlar, diðer  
kayýtlý mesajlarla birlikte oynatýlacaktýr.  
Oynatma hýzýný deðiþtir: Oynatma  
hýzýný sýrasýyla [HIZLI] > [YAVAS] >  
normal olarak deðiþtirmek için  
1 Ahizeyi kaldýrýnýz..  
tuþuna bir kere veya daha  
fazla basýnýz.  
2
tuþuna basýnýz ve ahizeye  
konuþunuz.  
3 Bitirdiðinizde, ahizeyi yerine  
Durdur: Oynatmayý durdurmak için  
tuþuna basýnýz.  
koyunuz ya da  
basýnýz.  
tuþuna  
Not: Bir çaðrý alýr ya da ahizeyi  
kaldýrýrsanýz oynatma duracaktýr.  
Telefon görüþmelerinin  
kaydedilmesi (2 taraflý kayýt)  
Mesaj listesinin yazdýrýlmasý  
Bir telefon görüþmesini kaydetmek için  
Her bir mesajýn alýndýðý tarih ve saati  
gösteren bir listeyi yazdýrmak için  
aþaðýdaki adýmlarý izleyin.  
kayda baþlamak üzere  
tuþuna basýnýz. Kaydý durdurmak için  
tuþuna basýnýz (telefonu  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
kapatýrsanýz kayýt otomatik olarak  
2 EVET'i seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
duracaktýr).  
tuþuna  
basýldýðýnda görüþme oynatýlacaktýr.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telesekreter Ayarlarý  
2 Kayýt süresini seçmek için bir sayýya  
basýnýz:  
Telesekreter Ayarlarý  
Çaðrý izleme  
15 saniye  
30 saniye  
60 saniye  
4 dakika  
Arayan, her aradýðýnda ya da  
telesekretere her mesaj býraktýðýnda  
arayanýn sesinin hoparlörden  
verilmesini saðlayabilirsiniz.  
Çaðrýyý cevaplamak için arayan  
konuþurken ahizeyi kaldýrabilirsiniz.  
Bu sayede gelen çaðrýlarý izleyebilir  
ve sadece derhal cevaplamak  
istediðiniz çaðrýlara cevap  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
Sadece giden mesaj modu  
verebilirsiniz.  
Giden mesajýnýzýn oynatýlmasýný istiyor  
ancak arayanlarýn mesaj býrakmalarýný  
istemiyorsanýz bu iþlevi açýnýz.  
Baþlangýç ayarý: EVET  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
(Otomatik arama ile gönderilen fakslar  
makine tarafýndan alýnacaktýr.)  
2 Sesli Monitörü açmak için  
(EVET) tuþuna basýnýz.  
Baþlangýç ayarý: HAYIR  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
Sesli Monitörü kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.  
2 Sadece giden mesaj modunu  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
açmak için  
basýnýz.  
Sadece giden mesaj modunu  
(EVET) tuþuna  
basýnýz.  
kapatmak için  
basýnýz.  
(HAYIR) tuþuna  
Ýzin verilen en uzun kayýt süresi  
Telesekreter baþlangýç ayarý olarak her  
arayana en fazla 4 dakikalýk mesaj  
býrakma süresine izin verecek þekilde  
ayarlanmýþtýr. Ýstenirse bu ayar 15, 30  
veya 60 saniye olarak deðiþtirilebilir.  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
F
tuþlarýna basýnýz.  
1
,
,
ve ve  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Devreden Çýkarma Zil Sesi  
Telesekreterin devreden  
çýkarýlmasý  
Devreden Çýkarma Zil Sesi  
Bu iþlev seçilen kiþilerin telesekreterin  
giden mesajýný devreden çýkarmak için  
tuþ tonlu telefon kullanmasýna ve bu  
kiþilerin aradýðýný size haber vermek  
üzere makinenin özel bir zil sesi ile  
çalmasýna imkan verir. Bu özellikle  
makinenin yanýnda olduðunuzda ancak  
sadece belirli kiþilerle konuþarak  
Arayan kiþi telesekreteri devreden  
çýkarmak için aþaðýdaki adýmlarý  
izlemelidir.  
1 Arayan kiþi makinenizi tonlu  
aramaya sahip bir telefondan arar.  
Giden mesaj baþladýðýnda arayan  
kiþi kendi telefonunda  
basar.  
tuþuna  
arayan diðer kiþileri telesekretere  
yönlendirmek istediðinizde kullanýþlýdýr.  
Arayan kiþi kýsa bir bip sesi duyacak  
ve giden mesaj duracaktýr.  
Devreden çýkarma kodunun  
programlanmasý  
2 Arayan kiþi devreden çýkarma  
Telesekreteri devreden çýkarmak için  
arayan kiþiler kendi telefonlarýndan 3  
rakamlý devreden çýkarma kodunu  
girmelidirler. Bu kod fabrikada "009"a  
ayarlanmýþtýr. Kodu deðiþtirmek  
kodunu girer ve ardýndan  
tuþuna basar.  
Yanlýþ kod girilirse arayan kiþi dört  
bip sesi duyacaktýr. Arayan kiþi 10  
saniye içinde doðru kodu yeniden  
girmelidir yoksa hat kesilecektir.  
isterseniz aþaðýdaki adýmlarý izleyin.  
Önemli! Devreden çýkarma kodunun  
uzaktan kumanda kodundan farklý  
olduðundan emin olun (sayfa 36).  
3 Makineniz özel bir zil sesi ile  
çalacaktýr. Çaðrýyý cevaplamak için  
ahizeyi kaldýrýnýz.  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
30 saniye içinde cevaplamazsanýz  
giden mesaj yeniden oynatýlacaktýr  
ve arayan kiþi bir mesaj býrakabilir.  
2 Ýstediðiniz 3 rakamlý kodu giriniz.  
START  
3
tuþuna basýnýz.  
4 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uzaktan Çalýþtýrma  
Uzaktan Çalýþtýrma  
Ýndirimli Saat iþlevini kullanmak  
istemiyorsanýz aþaðýdaki adýmlarý  
izleyerek kapatabilirsiniz. Bu durumda  
Zil Sayýsý ayarý ile ayarlanan zil  
sayýsýndan sonra makine cevap  
verecektir (Bkz. sayfa 27).  
Dýþardayken makineyi herhangi bir tuþ  
tonlu telefondan arayabilir ve uzaktan  
kumanda komutlarýný kullanarak  
mesajlarýnýzý dinleyebilirsiniz.  
Baþlangýç ayarý: EVET  
Uzaktan kumanda kodu  
F
basýnýz.  
Mesajlarýnýzý dýþardaki bir telefondan  
dinlemek için 3 rakamlý uzaktan  
kumanda kodunu girmelisiniz. Uzaktan  
kumanda kodu fabrikada "001"e  
ayarlanmýþtýr. Farklý bir numara  
kullanmak isterseniz aþaðýdaki adýmlarý  
izleyin.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
2 Ýndirimli Saat iþlevini açmak için  
(EVET) tuþuna basýnýz.  
Ýndirimli Saat iþlevini kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.  
F
basýnýz.  
1
,
,
ve  
tuþlarýna  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
2 Ýstediðiniz 3 rakamlý kodu giriniz.  
Mesajlarýnýzýn alýnmasý  
START  
3
tuþuna basýnýz.  
1 Tuþ tonlu bir telefondan makineyi  
arayýn. Giden mesajýnýz  
4 Çýkmak için  
tuþuna  
baþladýðýnda telefonda  
basýnýz.  
tuþuna  
basýnýz.  
Ýndirimli Saat  
Kýsa bir bip sesi duyacaksýnýz ve  
giden mesaj duracaktýr.  
Mesajlarýnýzý dinlemek için makineyi  
aradýðýnýzda en az bir mesaj almýþsa iki  
zilden sonra ya da hiçbir mesaj  
almamýþsa dört zilden sonra  
cevaplayacaktýr.  
Makine FAKS modundaysa makine  
cevaplar cevaplamaz  
tuþuna  
basýnýz (faks tonunu duymadan  
önce).  
Bu sayede özellikle þehirlerarasý  
görüþme yapýyorsanýz telefon  
Not: Makinenin hafýzasý dolu ise  
masraflarýndan tasarruf etmenize izin  
verilir. Ýki zilden sonra makine  
cevaplamazsa cevaplamasýný  
makine 20 zilden sonra cevaplayacaktýr  
ancak giden mesaj oynatýlmayacaktýr.  
Bu durumda 2. Adýmdan baþlayýnýz.  
beklemeden basitçe telefonu kapatabilir  
ve o görüþmeden tasarruf edebilirsiniz.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uzaktan Çalýþtýrma  
2 Uzaktan kumanda kodunuzu giriniz  
ve ardýndan tuþuna basýnýz.  
Tüm mesajlarý silmek:  
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Kaydedilen mesaj sayýsý kadar bir dizi  
bip sesi duyacaksýnýz ya da dört veya  
daha fazla mesaj alýndýysa uzun bir  
bip sesi duyacaksýnýz. Ardýndan  
makine mesajlarý oynatacaktýr. Tüm  
mesajlar oynatýldýðýnda uzun bir bip  
sesi duyacaksýnýz.  
Oynatmayý tekrarlamak:  
tuþlarýna basýnýz.  
,
Baþka iþlemler yapmak: Aþaðýdaki  
bölümde açýklanan uzaktan  
kumanda komutlarýndan herhangi  
birini girebilirsiniz.  
Alýnan mesaj yoksa kýsa bir bip sesi  
duyacaksýnýz. Telefonu kapatabilir  
veya aþaðýdaki bölümde açýklanan  
uzaktan çalýþtýrma iþlemlerinden  
herhangi birini yapabilirsiniz.  
Kapatmak: Kapatmadan önce  
makinenin hemen normal çalýþmaya  
devam etmesini istiyorsanýz  
tuþuna iki kere basýnýz (bazý  
3 Mesajlar oynatýlýrken þunlardan  
herhangi birini yapabilirsiniz:  
durumlarda  
tuþuna iki kere  
basmadýðýnýz takdirde kapattýktan  
sonra makine bir veya iki dakika  
boyunca yeni çaðrýlar kabul  
etmeyebilir).  
Tekrarla:  
basýnýz.  
,
tuþlarýna  
Sonrakine atla:  
tuþlarýna basýnýz.  
,
Açýklamalar:  
Yanlýþ bir komut girerseniz ya da  
komut girerken çok fazla duraklama  
yaparsanýz 4 bip duyarsýnýz. Doðru  
komutu yeniden giriniz.  
Oynatmayý durdur:  
,
tuþlarýna basýnýz. Oynatmayý  
durdurduktan sonra aþaðýdaki  
bölümde açýklanan uzaktan  
kumanda komutlarýndan herhangi  
birini girebilirsiniz.  
Bir komut girmeden önce 10  
saniyeden daha fazla beklerseniz ya  
da uzaktan kumanda kodunuzu üst  
üste iki kere yanlýþ girerseniz  
baðlantýnýz kesilecektir.  
Sadece yeni mesajlarý oynat: Önce  
,
tuþlarýna basarak  
oynatmayý durdurunuz ve ardýndan  
,
tuþlarýna basýnýz.  
Sil: Dinlemekte olduðunuz mesajý silmek  
için tuþlarýna basýnýz.  
,
4
Mesajlarýnýzý dinlemeyi bitirdiðinizde  
þunlardan herhangi birini yapabilirsiniz:  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uzaktan Çalýþtýrma  
Bir "not" kaydetme (sayfa 33)  
tuþlarýna basýnýz.  
Diðer uzaktan kumanda  
komutlarý  
1
,
Mesajlarýnýzý dinledikten sonra  
aþaðýdaki komutlardan herhangi birini  
girebilirsiniz.  
2 Kýsa bir bip sesi duyduðunuzda not  
kaydetmek için telefona konuþunuz.  
Not: Mesajlar oynatýlýrken aþaðýdaki  
komutlar girilemez. Bir komut girmek  
için oynatmanýn durmasýný beklemek  
3 Bitirdiðinizde,  
basýnýz.  
,
tuþlarýna  
Sadece giden mesaj modu (sayfa 34)  
Sadece giden mesaj modunu açma:  
istemiyorsanýz önce  
,
tuþlarýna basarak oynatmayý durdurun  
ve ardýndan komutu girin.  
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Cevaplama modunun deðiþtirilmesi  
Sadece giden mesaj modunu  
kapatma:  
A.M. modu:  
FAKS modu:  
TEL modu:  
,
,
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
,
,
,
,
Dikkat: TEL modunu seçerseniz diðer  
uzaktan kumanda komutlarýný  
giremezsiniz.  
TEL/FAKS modu:  
,
,
Yeni bir giden mesaj kaydetme  
1
,
tuþlarýna basýnýz.  
2 Kýsa bir bip sesi duyduðunuzda yeni  
mesajý kaydetmek için telefona  
konuþunuz.  
Mesaj 60 saniyeye kadar uzunlukta  
olabilir. 60 saniye sonra bir bip sesi  
duyacaksýnýz ve yeni mesaj  
oynatýlacaktýr. 60 saniye geçmeden  
önce kaydý durdurmak için  
tuþlarýna basýnýz.  
,
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Fotokopi Çekme  
Makine rahat bir fotokopi makinesi  
olarak kullanýlabilir. Fotokopi çekmek  
için aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz.  
2 Fotokopi çekmeye hazýr  
COPY/  
olduðunuzda,  
basýnýz.  
tuþuna  
?
HELP  
1 Doküman(lar)ý yükleyin. (En fazla 10  
A4 sayfasý.)  
Fotokopi için varsayýlan çözünürlük  
ayarý INCE'dir. Çözünürlük veya  
kontrast ayarýný deðiþtirmek için  
tuþuna basýnýz.  
(Not: STANDART çözünürlük ayarý  
seçilirse fotokopi INCE çözünürlükte  
yapýlacaktýr.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Arayan No (Caller ID) (Servis gerektirir)  
Ekran mesajlarý  
Arayan No'nun etkinleþtirilmesi  
Arayan bilgisi mevcut deðilse makine  
çalarken aþaðýdaki mesajlardan biri  
görüntülenir.  
Önemli: Bu iþlevi kullanmak için  
telefon þirketinizden Arayan No  
servisini açtýrmanýz gerekmektedir.  
Makine, bazý Arayan No servisleriyle  
uyumlu olmayabilir.  
SERVIS  
YOK  
Arayan bilgisi alýnmadý.  
Servisinizin  
etkinleþtirildiðinden emin  
olunuz.  
Arayan No servisini açtýrýrsanýz bir  
çaðrý aldýðýnýzda makinenin arayanýn  
adý ve numarasýný göstermesini  
saðlayabilirsiniz. Bu iþlevi  
ARA. NO  
HATASI  
Telefon hattýndaki gürültü  
arayan bilgisinin  
alýnmasýný engelledi.  
ALAN  
DISI  
Arama, Arayan No servisi  
olmayan bir yerden yapýldý  
ya da servis, servisinizle  
uyumlu deðil.  
etkinleþtirmek için aþaðýdaki adýmlarý  
izleyin.  
F
basýnýz.  
1
,
ve  
tuþlarýna  
GIZLI  
NUMARA  
Arayan bilgisi arayanýn  
isteði üzerine verilmedi.  
2 Arayan No'yu açmak için  
(EVET) tuþuna basýnýz.  
(Arayan No'yu kapatmak için  
(HAYIR) tuþuna basýnýz.)  
3 Çýkmak için  
tuþuna  
Arayan No Listesi  
basýnýz.  
Makine en son 20 çaðrýnýn ve aldýðýnýz  
fakslarýn kaydýný tutar (Arayan No  
listesi). Listeye bakabilir ve otomatik  
olarak listeden bir numara  
Not: Bazý Arayan No servisleri arayanýn  
adýný vermeyebilir. Bu durumda bir  
çaðrý aldýðýnýzda sadece telefon  
numarasý görüntülenecektir.  
çevirebilirsiniz.  
Liste sadece Arayan No servisine  
sahipseniz ve Arayan No iþlevini  
açtýysanýz kullanýlabilir.  
20 çaðrý aldýktan sonra her yeni çaðrý  
en eski çaðrýyý silecektir.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arayan No Listesi  
Arayan No listesinin  
yazdýrýlmasý  
F
1
tuþuna iki kere basýnýz.  
Ekran: [<TEKRAR ARAMA>]  
Arayan No listesini yazdýrmak için  
aþaðýdaki adýmlarý izleyin:  
F
2 Liste boyunca dolaþmak için  
F
veya  
tuþuna basýnýz.  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Listeden çýkmak için  
basýnýz.  
tuþuna  
2 EVET'i seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
3 Bir numara çevirmek için numara  
görüntülenene kadar gidiniz:  
Arayan No listesindeki bir  
numaranýn telefon rehberine  
kaydedilmesi  
START  
Faks: Dokümaný yükleyiniz ve  
F
tuþuna basýnýz. Gönderme baþlayacaktýr.  
1
tuþuna iki kere basýnýz ve  
veya  
Sesli arama: Ahizeyi alýnýz. Arama  
otomatik olarak baþlayacaktýr.  
F
F
ardýndan  
tuþlarýna kaydetmek istediðiniz  
numara görüntülenene kadar  
basýnýz.  
Listeden çaðrýlarýn silinmesi  
Tek bir çaðrýnýn silinmesi:  
Listeden tek bir çaðrýyý silmek için  
çaðrýyý görüntüleyin ve  
F
2
tuþuna basýnýz.  
3 Numara için bir ad giriniz (bkz sayfa  
7).  
UX-P710:  
tuþuna iki kere basýnýz.  
tuþuna iki kere  
C
UX-A760:  
START  
4
tuþuna basýnýz.  
basýnýz.  
5 Numara görüntülenecektir.  
Tüm çaðrýlarýn silinmesi:  
Listeden tüm çaðrýlarý silmek için tarih ve  
START  
Saklamak için yeniden  
tuþuna basýnýz.  
saat ekranýna dönün (  
tuþuna  
basýnýz) ve ardýndan þu adýmlarý izleyiniz:  
1 UX-P710:  
tuþuna basýnýz.  
tuþuna basýnýz.  
C
UX-A760:  
2
,
tuþlarýna basýnýz.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Çaðrýlarý Engelleme  
Belirli numaralardan gelen  
çaðrýlarý engelleme (Ýstenmeyen  
numaralar)  
Çaðrýlarý Engelleme  
"GIZLI NUMARA"larý Engelleme  
Arayan No servisiniz varsa ve Arayan  
No iþlevini açtýysanýz belirttiðiniz  
numaralardan gelen çaðrýlarýn makine  
tarafýndan otomatik olarak  
Arayan No servisiniz varsa ve Arayan No  
iþlevini açtýysanýz arayanýn isteði üzerine  
Arayan No bilgisi verilmeyen tüm çaðrýlarýn  
("GIZLI NUMARA" olarak gözüken  
engellenmesini saðlayabilirsiniz.  
çaðrýlar) makine tarafýndan otomatik olarak  
engellenmesini saðlayabilirsiniz.  
Bu iþlevi kullanmak için engellemek  
istediðiniz faks/telefon numaralarýný  
giriniz. 30 numaraya kadar giriþ yapýlabilir.  
Bu iþlev açýldýðýnda Arayan No bilgisi  
olarak "GIZLI NUMARA" alýnýr  
alýnmaz makine baðlantýyý kesecektir.  
F
basýnýz.  
F
1
,
,
,
tuþlarýna  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
(EVET)  
2 Numarayý (en fazla 20 rakam)  
giriniz.  
2 Ýþlevi açmak için  
tuþuna basýnýz. (Ýþlevi kapatmak  
Not: Sadece numaralarý giriniz; tire  
ve boþluklar girilemez.  
için (HAYIR) tuþuna basýnýz.)  
START  
3
tuþuna basýnýz.  
3
Çýkmak için  
tuþuna basýnýz.  
4 Çýkmak için  
tuþuna  
"ALAN DISI" çaðrýlarýn engellemesi  
basýnýz.  
Arayan No servisiniz varsa ve Arayan  
No iþlevini açtýysanýz "ALAN DISI"  
olarak görüntülenen tüm çaðrýlarýn  
makine tarafýndan otomatik olarak  
engellenmesini saðlayabilirsiniz.  
Tek bir Ýstenmeyen numaranýn  
silinmesi:  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
Bu iþlev açýldýðýnda Arayan No bilgisi  
olarak "ALAN DISI" alýnýr alýnmaz  
makine baðlantýyý kesecektir.  
2 Silmek istediðiniz numara görülene  
F
F
kadar  
veya  
tuþuna  
basýnýz.  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
(EVET)  
3 UX-P710:  
tuþuna iki kere  
tuþuna iki kere  
2 Ýþlevi açmak için  
tuþuna basýnýz. (Ýþlevi kapatmak  
basýnýz.  
C
için (HAYIR) tuþuna basýnýz.)  
UX-A760:  
basýnýz.  
3
Çýkmak için  
tuþuna basýnýz.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Çaðrýlarý Engelleme  
Tüm numaralarýn silinmesi:  
1 UX-P710:  
tuþuna basýnýz.  
C
UX-A760:  
tuþuna basýnýz.  
tuþlarýna basýnýz.  
2
,
Ýstenmeyen numaralar listesinin  
yazdýrýlmasý  
O anda kayýtlý Ýstenmeyen Numaralar  
listesini yazdýrmak için aþaðýdaki  
adýmlarý izleyin.  
F
1
,
,
tuþlarýna basýnýz.  
2 EVET'i seçmek için  
basýnýz.  
tuþuna  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Tuþ Kilidi Ýþlevi  
Tuþ Kilidi iþlevi makinenin yetkisiz  
kiþilerce kullanýlmasýna engel olmak  
için kullanýlýr. Tuþ Kilidi iþlevi  
Paralel telefon kullanarak telefon  
görüþmeleri yapýlabilir.  
Tuþ Kilidi iþlevini kullanmak için önce  
aþaðýda açýklandýðý gibi 4 basamaklý  
Tuþ Kilidi kodunu kaydetmeniz ve  
ardýndan sonraki sayfada açýklandýðý  
üzere iþlevi etkinleþtirmeniz  
etkinleþtirildiðinde aþaðýdakiler dýþýnda  
tüm iþlemler yasaklanýr:  
Ahizeyi kaldýrýp Hýzlý Arama  
Tuþlarýndan birini kullanýp numarayý  
çevirerek telefon görüþmeleri  
yapýlabilir (sayfa 25). Telefon rehberi  
kullanarak ve sayý tuþlarýna basarak  
arama yasaktýr. Acil telefon  
gerekmektedir.  
Tuþ Kilidi kodunun  
kaydedilmesi  
numaralarýný Hýzlý Arama Tuþlarýnda  
saklamanýz tavsiye edilir.  
F
basýnýz.  
1
,
ve  
tuþlarýna  
Hýzlý Arama Tuþu basýlmadan önce  
ahize kaldýrýlýrsa Hýzlý Arama Tuþunu  
kullanarak faks gönderilebilir. Alan  
makineden faks tonunu  
2 Tuþ Kilidi kodunu kaydetmek için  
(AYARLA) tuþuna basýnýz.  
duyduðunuzda göndermeye  
Ekranda [KAYITLI] görüntülenirse  
Tuþ Kilidi kodu zaten  
START  
baþlamak için  
tuþuna  
programlanmýþtýr. Kodu deðiþtirmek  
isterseniz önce eski kodu silmeniz  
(bkz. sayfa 45) ve yeni kodu  
kaydetmeniz gerekir.  
basýnýz (kiþi cevaplarsa Start tuþuna  
basmasýný isteyin). Aramadan önce  
çözünürlüðü ayarlamak için  
3 Tuþ Kilidi kodu olarak kullanmak  
istediðiniz 4 basamaklý sayýyý giriniz.  
tuþuna basýlabilir, iþlemi iptal etmek  
için  
tuþuna basýlabilir.  
START  
4
tuþuna basýnýz.  
Cevaplama modu FAKS, TEL/FAKS  
veya A.M. moduna ayarlandýðýnda  
fakslar otomatik olarak alýnabilir (sayfa  
15). Çaðrý ahize üzerinden  
5 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
Önemli: Tuþ Kilidi kodunu not  
etmeyi unutmayýnýz, Tuþ Kilidini  
devreden çýkarmak ve makinenin  
normal çalýþmasýna izin vermek için  
girilmesi gerekmektedir. Kodu  
unutmanýz durumunda not  
START  
cevaplandýðýnda (sayfa 27)  
tuþuna basarak ya da çaðrý paralel  
telefondan cevaplandýðýnda (sayfa 30)  
paralel telefon üzerindeki  
,
,
tuþlarýna basarak fakslar  
manüel olarak alýnabilir.  
almamýþsanýz SHARP müþteri  
hizmetlerine baþvurunuz.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuþ Kilidi iþlevinin  
etkinleþtirilmesi  
[Zil kapatýlmýþsa gelen bir çaðrýyý  
belirtmek üzere [<<<CALIYOR!>>>  
görüntülenecektir. (sayfa 15).  
]
Not: Tuþ Kilidi iþlevini etkinleþtirmeden  
önce Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirildikten  
sonra kullanmak istediðiniz Hýzlý Arama  
Tuþu numaralarýný ayarlamayý (sayfa  
21) unutmayýnýz.  
Tuþ Kilidinin devreden  
çýkarýlmasý  
Tuþ Kilidini devreden çýkarmak ve  
makineyi normal kullanmak istiyorsanýz  
aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz.  
Tuþ Kilidi iþlevini etkinleþtirmek için  
ekranda [TUS KILIDI] görülene kadar  
1 Ekranda dönüþümlü olarak [TUS  
KILIDI IPTAL]/[KILIT KODU  
F
tuþunu basýlý tutun.  
F
Ekranda [KILIT KOD AYARLA]  
görüntülenirse Tuþ Kilidi kodu  
kaydedilmemiþtir. Tuþ Kilidi kodunu  
kaydedin ve ardýndan Tuþ Kilidi  
iþlevini etkinleþtirin.  
GIRME] görüntülenene kadar  
tuþunu basýlý tutunuz.  
2 Tuþ Kilidi kodunu giriniz.  
START  
3
tuþuna basýnýz.  
[Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirilirken  
ekranda [TUS KILIDI] görüntülenecektir.  
Sadece 44. sayfada anlatýlan iþlemler  
yapýlabilir.  
[Tarih ve saat ekranýndan önce kýsa  
süre [IPTAL] görüntülenecektir.  
Tuþ Kilidi kodunun silinmesi  
(deðiþtirilmesi)  
Aþaðýdaki mesajlar da gözükebilir:  
Tepside kaðýt yoksa ve faks hafýzaya  
alýnmýþsa [HAFIZAYA ALIM  
Tuþ Kilidi kodunu silmeniz gerektiðinde  
aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz.  
]
görüntülenecektir. Aþaðýda anlatýldýðý  
þekilde Tuþ Kilidini devreden çýkarýn  
ve kaðýt ekleyin, ardýndan faksý  
Kodu deðiþtirmeniz gerekiyorsa önce  
kodu silin ve yeni bir kod kaydediniz.  
START  
yazdýrmak için  
tuþuna basýn.  
F
basýnýz.  
1
2
,
ve  
tuþlarýna  
[KOM HATASI XX]: Faks alýmý ve  
göndermesi sýrasýnda hat hatasý  
oluþursa görüntülenecektir (bkz.  
(TEMIZ) tuþuna basýnýz.  
3 Mevcut Tuþ Kilidi kodunu giriniz.  
sayfa 50). Mesajý silmek için  
tuþuna basýnýz.  
START  
4
tuþuna basýnýz.  
Arayan Kimliði iþlevi açýlmýþsa (sayfa  
40) çaðrý alýndýðýnda Arayan Kimliði  
bilgisi görüntülenecektir.  
5 Çýkmak için  
tuþuna  
basýnýz.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Bakým  
3 Beyaz makaranýn sol tarafýný  
taþýyýcýsýndan dýþarý çekiniz.  
Makinenin Temizlenmesi  
Tarama camý ve makaralarýn  
temizlenmesi  
Tarama camý ve makaralar üzerindeki  
tüm kirler gönderilen dokümanlarýn  
veya fotokopilerin kalitesini  
düþürecektir. Aþaðýda anlatýldýðý  
þekilde bunlarý sýk sýk temizleyiniz.  
1 Ýþletim panelini açýnýz.  
4 Tarama camý ile makaralarý temiz bir  
bez ile siliniz.  
2 Makaranýn sol tarafýndaki kolu  
yukarý bakacak þekilde ileri doðru  
döndürünüz.  
Tüm kir ve lekelerin (daksil gibi)  
çýktýðýndan emin olunuz. Kir ve  
lekeler gönderilen görüntüler ve  
fotokopiler üzerinde dikey çizgilere  
neden olur.  
Tarama camýnýn temizlenmesi güçse  
bezi izopropil alkol veya denatüre  
alkol ile nemlendirmeyi deneyiniz.  
Makaralar üzerine alkol  
gelmemesine dikkat ediniz.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi  
4 Beyaz makaranýn sol ucunu  
taþýyýcýsýna yerleþtiriniz.  
6 Ýþletim panelini kapatýnýz.  
Temizlik sýrasýnda makaranýn sað  
ucu taçýyýcýsýndan dýþarý çýkarsa sol  
ucu yerleþtirmeden önce sað ucu  
taþýyýcýsýna yeniden takýnýz.  
Baský Kafasý ve Makaralarýn  
Temizlenmesi  
Optimum yazdýrma performansý temin  
etmek için baský kafasýný sýk sýk  
temizleyiniz.  
Not: Baský kafasýný temizlemeden önce  
kaðýt tepsisinde bulunan tüm kaðýtlarý  
çýkarýnýz ve tepsi uzantýsýný içeri  
sokunuz.  
5 Kolu tekrar aþaðýya çeviriniz.  
1 Ýþletim panelini açýnýz.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi  
4 Baský kafasýný ile makaralarý kuru bir  
2 Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz  
ve yazdýrma bölmesi kapaðýný  
açýnýz.  
bez ile siliniz. (Kafanýn temizlenmesi  
güçse bezi su ile nemlendirmeyi  
deneyiniz.)  
Makaralar  
Baský kafasý  
Dikkat:  
Benzen, tiner veya baþka çözücüler  
kullanmayýnýz. Baský kafasýna sert  
nesnelerle dokunmaktan kaçýnýnýz.  
Makine henüz büyük miktarda  
doküman aldýysa baský kafasý sýcak  
olabilir. Bu durumda temizlemeden  
önce baský kafasýnýn soðumasýný  
bekleyiniz.  
3 Önce makaranýn sol uçlarýný  
kaldýrarak görüntüleme filmini  
bölmeden çýkarýnýz.  
5 Görüntüleme filmini deðiþtiriniz:  
a. Makaralarýn sað uçlarýný pimlere  
oturtunuz.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi  
b. Diþli milleri taþýyýcýlara oturacak  
þekilde sol uçlarý yerleþtiriniz.  
8 Ýþletim panelini kapatýnýz.  
Mahfazanýn temizlenmesi  
Makinenin dýþ kýsýmlarýný kuru bir bez  
ile siliniz.  
6 Film rulosu gergin oluncaya dek,  
gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz.  
Dikkat: Benzen ya da tiner  
kullanmayýnýz. Bu çözücüler makineye  
hasar verebilir veya renginin  
bozulmasýna neden olabilir.  
Lityum pil hakkýnda:  
7
Yazdýrma bölmesi kapaðýný kapatýnýz.  
Elektrik kapatýldýðýnda makinede  
programlý ayarlarý ve bilgileri  
muhafaza etmek üzer bu makine bir  
lityum pil kullanýr. Pil gücü genel  
olarak elektrik kapalý iken tüketilir.  
Elektrik sürekli olarak kapalý durumda  
pilin ömrü yaklaþýk 5 yýldýr. Pil biterse  
bayii ya da satýcýnýza deðiþtirtiniz.  
Kendi kendinize deðiþtirmeye  
çalýþmayýnýz.  
Yerine oturduðundan emin olmak için  
týklama sesi gelinceye dek her iki  
kenardaki iþaretlerinden  
aþaðýya doðru bastýrýnýz.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Sorun giderme  
Sorunlar ve Çözümleri  
Hat hatasý  
Sorun  
Çözüm  
Ekranda KOM HATASI XX Makineniz baþþka bir faks makinesi ile düzgün iletiþim  
görüntüleniyor. kuramazsa bir hat hatasý meydana gelir. Bu hata  
(XX servis teknisyeni genellikle telefon hattýndaki bir sorundan kaynaklanýr.  
tarafýndan kullanýlan arýza Yeniden faks göndermeye çalýþýnýz. Baþarýlý olamazsa  
bulma numarasýdýr)  
þunlarý kontrol ediniz:  
• Baðlantýyý kontrol ediniz. TEL. LINE soketinden duvar  
soketine kadar olan kablo iki metreden daha uzun  
olmamalýdýr.  
• Ayný telefon hattýný paylaþan baþka modem cihazlarý  
olmadýðýndan emin olunuz.  
• Karþý tarafýn faks makinesinin düzgün çalýþýp  
çalýþmadýðýný karþý tarafla teyit ediniz.  
• Hat gürültüsüne karþý telefon hattýnýzý kontrol ettiriniz.  
• Makineyi farklý bir telefon hattýna baðlamayý  
deneyiniz.  
• Hata devam ederse makinenin servise ihtiyacý olabilir.  
Arama ve gönderme sorunlarý  
Sorun  
Çözüm  
Ahizeyi kaldýrdýðýnýzda  
veya tuþuna  
Telefon hattýnýn TEL. LINE soketine ve duvar  
soketine düzgün baðlandýðýndan emin olunuz (bkz.  
sayfa 9).  
bastýðýnýzda çevir sesi  
yok.  
Telefon hattýnýn çalýþýr olduðundan emin olunuz.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorunlar ve Çözümleri  
Aramak mümkün deðil.  
• Elektrik kablosunun duvar prizine düzgün  
takýldýðýndan emin olunuz.  
Telefon hattýnýn TEL. LINE soketine ve duvar  
soketine düzgün baðlandýðýndan emin olunuz (bkz.  
sayfa 9).  
Elektrik açýk ama  
gönderme yapýlamýyor.  
• Alýcý makinede kaðýt olduðundan emin olunuz.  
• Alýcý makine manüel modda ise ve baþýnda kimse  
yoksa alma mümkün deðildir.  
• Hata mesajlarý için ekraný kontrol ediniz.  
• Ahizeyi kaldýrýnýz ve çevir sesini kontrol ediniz. Alýcý  
makineyi manüel olarak çeviriniz ve cevap  
verdiðinden emin olunuz (bir faks tonu duymanýz  
gerekir).  
Alýcý tarafta hiçbirþey  
yazdýrýlmýyor.  
• Gönderilecek dokümanýn yazýlý tarafý alta bakacak  
þekilde besleyiciye yerleþtirildiðinden emin olunuz.  
Diðer tarafta bozuk bir  
görüntü alýndý.  
Telefon hattýndaki gürültü bozulmaya neden olabilir.  
Dokümaný yeniden göndermeye çalýþýnýz.  
• Makinenizde dokümanýn fotokopisini çekiniz. Fotokopi  
de bozuksa makinenin servise ihtiyacý olabilir.  
Alma ve kopyalama sorunlarý  
Sorun  
Çözüm  
Yazdýrma kaðýdý düzgün  
beslenmiyor ya da birden  
fazla kaðýt besleniyor.  
• Kaðýt tepsisine sokmadan önce kaðýdý havalandýrýnýz  
ve sonra düz bir deste olacak þekilde, kenarlarýný düz  
bir yüzeye vurarak hizalayýnýz. (Kaðýt eklerken tepside  
kaðýt kalýrsa çýkarýnýz ve yeni kaðýtlarla tek bir deste  
yapýnýz.)  
• Kaðýdýn tepsiye düz sokulduðundan emin olunuz.  
Tepsiye 10'dan fazla kaðýt sokmayýnýz.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorunlar ve Çözümleri  
Dokümaný almaya  
çalýþýrken yazdýrma kaðýdý  
boþ geliyor.  
• Dokümanýn gönderen makinenin besleyicisine  
düzgün yüklendiðinden emin olunuz. Makinenizin  
yazdýrma kapasitesini teyit etmek için bir fotokopi  
çekiniz ya da bir rapor yazdýrýnýz.  
Baský kalitesi düþük.  
Alýnan doküman soluk.  
Alýnan görüntüler bozuk.  
• Faksýnýzdaki termal transfer yazýcý için uygun kaðýt  
seçmek önemlidir. Çok düz yüzeye sahip lazer  
kalitesinde kaðýt kullanmanýzý tavsiye ederiz. Fotokopi  
kaðýdý da kullanýlabilir ama bazen daha düþük baský  
kalitesine neden olabilir.  
• Karþý taraftan daha yüksek kontrasta sahip  
dokümanlar göndermesini isteyiniz. Kontrast hala çok  
düþükse makinenin servise ihtiyacý olabilir.  
Makinenizin yazdýrma kapasitesini kontrol etmek için  
bir fotokopi çekiniz ya da bir rapor yazdýrýnýz.  
Telefon hattýndaki gürültü bozulmaya neden olabilir.  
Karþý taraftan dokümaný yeniden göndermesini  
isteyiniz.  
• Baský kafasý kirlenmiþ olabilir. 47. sayfada anlatýldýðý  
gibi baský kafasýný temizleyiniz.  
• Makinenizde bir fotokopi çekiniz veya rapor  
yazdýrýnýz. Fotokopi ya da rapor da bozuksa  
makinenin servise ihtiyacý olabilir.  
Fotokopi makinesinin  
kalitesi düþük ve/veya  
koyu dikey çizgiler var.  
Tarama camý üzerindeki tüm kir ve materyaller  
fotokopi ve gönderilen fakslar üzerinde noktalara  
neden olur. 46. sayfada anlatýldýðý gibi tarama camýný  
temizleyiniz.  
Alýnan bir doküman ya da • Ýþletim panelinin tamamen kapalý olduðundan emin  
fotokopi çizgilerle  
yazdýrýlýyor.  
olunuz (panelin her iki tarafýndan aþaðýya bastýrýnýz).  
Ekranda KAGIT EKLE /  
START TUSUNA BAS  
görüntüleniyor.  
• Makine hafýzaya bir faks aldý. Kaðýt tepsisine kaðýt  
START  
ekleyiniz ve faksý yazdýrmak için  
basýnýz (bkz. sayfa 30).  
tuþuna  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorunlar ve Çözümleri  
Genel sorunlar  
Sorun  
Çözüm  
Ekranda hiçbir þey  
görüntülenmiyor.  
• Elektrik kablosunun duvar prizine düzgün  
takýldýðýndan emin olunuz.  
• Prize baþka bir elektrikli alet takarak prizde elektrik  
olup olmadýðýný kontrol ediniz.  
Tuþlarýna bastýðýnýzda  
makine yanýt vermiyor.  
• Tuþlara bastýðýnýzda bip sesi çýkmýyorsa elektrik  
kablosunu çýkarýnýz ve birkaç saniye sonra yeniden  
takýnýz.  
Gönderme veya  
kopyalama için otomatik  
doküman besleme  
çalýþmýyor.  
• Dokümanýn boyutunu ve aðýrlýðýný kontrol ediniz (bkz.  
Gönderilebilir Dokümanlar sayfa 17).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesajlar ve Uyarýlar  
Mesajlar ve Uyarýlar  
Ekran mesajlarý  
Mesaj ekrandan daha uzunsa mesajýn bölümleri dönüþümlü olarak gösterilecektir.  
Arayan No iþlevini açtýysanýz Arayan No ile ilgili ekran mesajlarý için 40. sayfaya  
bakýnýz.  
KAGIT EKLE /  
START TUSUNA BAS  
(dönüþümlü mesajlar)  
Hafýzaya bir faks alýndýðýnda (sayfa 30) tepside kaðýt  
yoksa bu mesaj görüntülenir. Kaðýt ekleyin ve faksý  
START  
yazdýrmak için  
tuþuna basýnýz.  
A.M. KULLANIMDA  
(sadece UX-A760)  
Telesekreter bir çaðrýyý yanýtladý ve giden mesaj  
oynatýlýyor.  
KOM HATASI XX Gönderme ve alma baþarýlý deðil. Bu mesaj bir sorun  
(XX servis teknisyeni belirten baþka bir mesajla dönüþümlü olarak  
tarafýndan kullanýlan arýza görüntülenirse sorunu gideriniz ve faks iþlemini yeniden  
bulma numarasýdýr)  
deneyiniz. Baþka mesajlar görüntülenirse mesajý silmek  
için tuþuna basýnýz ve faks iþlemini yeniden  
deneyiniz. Hata devam ederse 50. sayfadaki Hat Hatasý  
kýsmýna bakýnýz.  
KAPAK ACIK  
Ýþletim panelini açýnýz ve yazdýrma bölmesi kapaðýnýn  
tamamen kapalý olduðundan emin olunuz (kapaðýn her  
iki tarafýndaki  
iþaretlerinden bastýrýnýz).  
DOKUMAN SIKISTI  
Orijinal doküman sýkýþtý. Aþaðýdaki bölüme bakýnýz,  
Kaðýt Sýkýþýklýðýnýn Giderilmesi. Bir defada 10'dan fazla  
sayfa yüklerseniz ya da çok kalýn olan dokümanlar  
yüklerseniz doküman sýkýþmasý meydana gelir (bkz.  
sayfa 17).  
HAFIZAYA ALIM  
Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirildiðinde ve hafýzaya bir faks  
alýndýðýnda tepside kaðýt yoksa bu mesaj görüntülenir.  
Tuþ Kilidini devreden çýkarýnýz (bkz. sayfa 45), kaðýt  
START  
ekleyiniz ve ardýndan faksý yazdýrmak için  
tuþuna basýnýz.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesajlar ve Uyarýlar  
FILM BITTI  
Ýþletim panelini ve yazdýrma bölmesi kapaðýný açýnýz,  
görüntüleme filmini kontrol ediniz (bkz. Görüntüleme  
filminin deðiþtirilmesi, sayfa 9). Film ön makaraya  
tamamen sarýlmýþsa filmi deðiþtiriniz. Aksi halde filmin  
düzgün yüklendiðinden emin olunuz ve gevþekliði  
gideriniz.  
TUS KILIDI  
Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirildi. Bkz. sayfa 44.  
HAFIZA FULL  
Hafýza dolu. Sayfalar yazdýrýlmadan önce çok fazla veri  
alýnýrsa faks alýmý sýrasýnda bu olabilir. Yazdýrma  
mümkün olmadýðýndan (sorun ilave bir mesajla  
belirtilecektir) fakslar hafýzaya alýnmýþsa yazdýrmanýn  
devam edebilmesi için sorunu çözünüz (bkz sayfa 30).  
MESAJ #  
(sadece UX-A760)  
Belirtilen sayýda mesaj telesekretere kaydedildi.  
# KAYITLI DEGIL  
SERBEST ARAMA  
Hiçbir numara kaydedilmeden bir otomatik aramalý  
numara aramaya çalýþýrsanýz bu görüntülenir.  
tuþuna basýldý ve faks makinesi numara  
çevirmenizi bekliyor.  
ASIRI ISI  
Baský kafasý aþýrý ýsýnmýþ. Soðuduktan sonra iþleme  
devam edilebilir.  
KAGIT SIKISTI  
Kaðýt sýkýþtý. 59. sayfada anlatýldýðý gibi sýkýþýklýðý  
giderin.  
YAZICI KAFA HATA  
YAZICI HATASI  
YAZIYOR  
Baský kafasý arýzalý ve servise ihtiyacý var.  
Yazýcý hatasý oluþtu. Ýþlemi yeniden deneyin.  
Makine hafýzadan bir doküman yazdýrýyor ya da  
yazdýrmaya hazýrlanýyor.  
GONDERMEYE HAZIR  
Doküman yüklendi ve faks makinesi faks göndermeye  
ya da fotokopi çekmeye baþlamanýzý bekliyor.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesajlar ve Uyarýlar  
YENIDEN ARAMA  
Otomatik arama ile faks göndermeye çalýþýrken hat  
meþgulse ya da alýcý faks makinesi cevap vermiyorsa  
görüntülenir. Faks makineniz otomatik olarak yeniden  
aramaya çalýþþacaktýr. (Bkz. Otomatik yeniden arama  
sayfa 24.)  
Sesli Uyarýlar  
Kesintisiz ton  
3 saniye  
Göndermenin, almanýn ya da  
kopyalamanýn sona erdiðini belirtir.  
Kesikli ton  
(3 bip)  
5 saniye  
(1 saniye açýk, 1  
saniye kapalý)  
Göndermenin, almanýn ya da  
kopyalamanýn tamamlanamadýðýný belirtir.  
Hýzlý kesikli ton  
35 saniye  
(0,7 saniye açýk,  
0,3 saniye kapalý)  
Ahizenin yerinde olmadýðýný belirtir.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi  
2 Makaranýn sol tarafýndaki kolu  
yukarý bakacak þekilde ileri doðru  
döndürünüz.  
Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi  
Sýkýþan bir dokümanýn  
çýkarýlmasý  
Gönderme ya da kopyalama sýrasýnda  
orijinal doküman düzgün beslenmiyorsa  
ya da ekranda [DOKUMAN SIKISTI]  
F
görüntüleniyorsa önce  
tuþuna  
ardýndan tuþuna basmayý  
deneyin. Doküman dýþarý çýkmýyorsa  
aþaðýda anlatýldýðý þekilde çýkarýn.  
Önemli: Aþaðýda anlatýldýðý þekilde  
serbet býrakmadan sýkýþmýþ bir  
dokümaný çýkarmaya çalýþmayýn. Bu,  
besleme mekanizmasýna hasar  
verebilir.  
1 Ýþletim panelini açýnýz.  
3 Beyaz makaranýn sol tarafýný  
taþýyýcýsýndan dýþarý çekiniz.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi  
6 Kolu tekrar aþaðýya çeviriniz.  
4 Dokümaný çýkarýnýz.  
5 Beyaz makaranýn sol ucunu  
taþýyýcýsýna yerleþtiriniz.  
7 Ýþletim panelini kapatýnýz.  
Dokümaný çýkarýrken makaranýn sað  
ucu taçýyýcýsýndan dýþarý çýkarsa sol  
ucu yerleþtirmeden önce sað ucu  
taþýyýcýsýna yeniden takýnýz.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi  
Sýkýþmýþ baský kaðýdýnýn çýkarýlmasý  
4 Film rulosu gergin oluncaya dek,  
gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz.  
Not: Sýkýþmýþ baský kaðýdýný  
çýkarmadan önce kaðýt tepsisinde  
bulunan tüm kaðýtlarý çýkarýnýz ve tepsi  
uzantýsýný içeri sokunuz.  
1 Ýþletim panelini açýnýz.  
5 Yazdýrma bölmesi kapaðýný  
kapatýnýz.  
Yerine oturduðundan emin olmak için  
týklama sesi gelinceye dek her iki  
2
Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz ve  
yazdýrma bölmesi kapaðýný açýnýz.  
kenardaki iþaretlerinden  
aþaðýya doðru bastýrýnýz.  
6 Ýþletim panelini kapatýnýz.  
3 Kaðýdý çýkarýnýz.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hýzlý Baþvuru El Kitabý  
Faks Gönderme  
Faks Alma  
Yazýlý yüzü aþaðýya  
gelecek þekilde  
belgenizi (10 sayfaya  
kadar) doküman  
besleyici içine  
Ýstediðiniz cevaplama modu ekranda  
görülene kadar  
tuþuna basýnýz.  
FAKS modu: Faks makinesi fakslara  
otomatik olarak cevap verir ve alýr.  
TEL modu: Tüm çaðrýlar (fakslar dahil)  
ahize kaldýrýlarak cevaplandýrýlýr. Faks  
yerleþtiriniz.  
Normal Arama  
1. Ahizeyi kaldýrýnýz ve  
basýnýz.  
tuþuna  
START  
alýmýna baþlamak için  
basýnýz.  
tuþuna  
2. Faks numarasýný tuþlayýnýz.  
TEL/FAKS (T/F) modu: Bu durumda, faks  
makinesi fakslara otomatik olarak cevap  
verir ve alýr. Sesli aramalar, özel bir zil sesi  
ile bildirilir.  
3. Cevaplama tonunu bekleyiniz (eðer bir  
kiþi cevap verirse, ondan Start (Baþlat)  
tuþuna basmasýný isteyiniz).  
A.M. modu: (sadece UX-A760)  
Dýþarý çýkarken sesli mesajlarý ve fakslarý  
almak için bu modu seçiniz.  
START  
4.  
tuþuna basýnýz.  
Telefon rehberi kullanarak arama  
Otomatik Arama  
Numaralarýnýn Kaydedilmesi  
F
1.  
tuþuna basýnýz ve ardýndan  
istediðiniz numara ekranda görülene  
F
1.  
,
tuþlarýna basýnýz.  
F
F
kadar  
veya  
tuþuna basýnýz.  
2. Numerik tuþlara basarak, bir isim giriniz.  
(Ayný tuþa ardarda basmayý gerektiren  
iki harfi girmek için, ilk harfin  
START  
2.  
tuþuna basýnýz.  
F
Hýzlý Arama Tuþu ile Arama  
girilmesinden sonra,  
basýnýz.)  
tuþuna  
1. Ýstediðiniz Hýzlý Arama Tuþuna basýnýz.  
G =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
H =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
Giden Mesaj Kaydý (sadece  
UX-A760)  
I
=
J =  
K =  
L =  
M =  
T
8
1.  
tuþuna basýnýz.  
START  
3.  
tuþuna basýnýz.  
START  
2. Ahizeyi kaldýrýnýz,  
tuþuna  
4. Faks numarasýný giriniz.  
basýnýz ve ahizeye konuþunuz.  
START  
5.  
tuþuna ve ardýndan  
3. Bitirdiðinizde,  
tuþuna basýnýz  
tuþuna basýnýz.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dizin  
A
F
Faks Alma ayarý 31  
A.M. cevaplama modu 14, 30  
Ahize 8  
FAKS cevaplama modu 14, 27  
Faks Sinyali Alma ayarý 29  
Faks ve telefon numaralarýnýn  
kaydedilmesi 20  
Alýnan fakslarýn silinmesi 31  
Arama  
Hýzlý Arama Tuþu 23, 25  
Normal 19  
Flaþ Seçme ayarý 16  
Fotokopi 39  
Otomatik yeniden arama 24  
Telefon rehberi 23, 25  
Yeniden arama 23, 25  
Arayan No 40  
G
Gönderici adý, girme 14  
Gönderici faks numarasý, girme 13  
Görüntüleme filmi, kontrol etme ve  
deðiþtirme 9  
Arayan No listesi 40  
B
Baþlangýç ayarlarý 13  
Beklet 28  
H
Hýzlý Arama Tuþu ile Arama 23, 25  
Hýzlý Arama Tuþu, numara atama 21  
Hafýza kullanýmý, kontrol 31  
Hafýza, alým için kullanma 30  
Harfler, girilmesi 7  
C
Cevaplama modu  
A.M. 14, 30  
FAKS 14, 27  
TEL 14, 27  
TEL/FAKS 14, 26  
Hat hatasý 50  
Hoparlör sesi 15  
Ç
Çaðrý izleme 34  
Ý
Ýndirimli Saat iþlevi 36  
Çevir Sesi Kontrolü 24  
Çözünürlük 18  
K
Kaðýt sýkýþmasý, giderme 57  
Kaðýt yüklenmesi 12  
Kaðýt, yükleme 12  
Kayýt süresi 34  
D
Devreden Çýkarma Zil Sesi 35  
Dil ayarý 16  
Doküman boyutlarý 17  
Doküman kýsýtlamalarý 17  
Doküman yükleme 17  
Kontrast 19  
M
Mahfaza, temizlenme 49  
E
Ekran mesajlarý 40, 54  
Elektrik kablosu 8  
N
Normal Arama 19  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dizin  
Numaralarýn düzenlenmesi 22  
Numaralarýn kaydedilmesi 20  
Numaralarýn silinmesi 22  
Telesekreter, makine ile kullanma  
(Sadece UX-A760) 30  
O
Orijinal dokümanýn alýnmasý 18  
Otomatik arama numaralarý  
Düzenleme 22  
Kaydetme 20  
Kullanma 23  
Silme 22  
Tuþ kilidi iþlevi 44  
Tuþ Tonu ayarý 16  
U
S
Uzaktan Faks Alýmý Numarasý ayarý 29  
Uzaktan Faks Alma ayarý 28  
Uzaktan kumanda kodu 36  
Sýkýþma, giderme 57  
Saat, ayarý 13  
Sadece giden mesaj modu 34  
Sesli Uyarýlar 56  
Telefon görü\ 25  
Y
Yapmacýk zil süresi 26  
Yarým ton ayarý 18  
T
Yeniden arama 23, 25  
Yeniden arama, otomatik 24  
Tarama camý, temizlik 46  
Tarih, ayarý 13  
TEL cevaplama modu 14, 27  
TEL. LINE soketi 9  
Z
Zil Sayýsý 27  
Zil sesi seviyesi 15  
TEL/FAKS cevaplama modu 14, 26  
Telefon hattý kablosu 9  
Telefon rehberi  
Aramak için kullanma 23, 25  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UZAKTAN KUMANDA KARTI  
Aþaðýdaki kart uzaktan kullanma için hýzlý bir kýlavuz olarak hazýrlanmýþtýr.  
Kesiniz ve dýþarý çýkarken yanýnýza alýnýz.  
Uzaktan Kullanma Kýlavuzu  
1. Tuþ tonlu bir telefondan faksýnýzý arayýnýz ve  
giden mesaj baþladýðýnda # tuþuna basýnýz.  
2. Uzaktan kumanda kodunuzu giriniz:  
.
3. # tuþuna basýnýz.  
4. Mesajlarýnýzý dinledikten sonra kaydetmek  
üzere telefonu kapatabilir ya da arka taraftaki  
komutlardan birini girebilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UZAKTAN KUMANDA KOMUTLARI  
FAKS CEVAPLAMA MODLARI  
OYNAT  
A.M. modu........................  
FAKS mode ......................  
TEL modu.........................  
TEL/FAKS modu...............  
8
8
8
8
1
2
3
4
#
#
#
#
mesajlarI oynat .................  
Geri git/tekrarla .................  
Ýleri atla .............................  
Durdur...............................  
7
2
5
0
#
#
#
#
Sadece yeni mesajlarý  
oynat.................................  
(önce oynatmayý durdurun)  
SADECE GÝDEN MESAJ MODU  
6
#
Aç .....................................  
Kapat................................  
1
1
1
2
#
#
MESAJLARIN SÝLÝNMESÝ  
Tek bir mesajý sil ...............  
Tüm mesajlarý sil...............  
3
3
#
3
#
NOT KAYDETME  
Baþla ................................  
Bitir....................................  
*
0
#
#
YENÝ GÝDEN MESAJ KAYDETME  
Baþlat ...............................  
4
#
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Română  
Cuprins  
Introducere  
2
5
8
4. Robotul telefonic (doar UX-  
A760)  
32  
Panoul de operare  
1. Instalare  
Înregistrarea unui MI. . . . . . . . . . . . . 32  
Utilizarea robotului telefonic . . . . . . . 32  
Setările robotului telefonic. . . . . . . . . 34  
Ignorarea soneriei. . . . . . . . . . . . . . . 35  
Operaţii la distanţă . . . . . . . . . . . . . . 36  
Listă de verificare la despachetare . . 8  
Setarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Rola de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Încărcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Setările iniţiale . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Setarea modului de recepţie . . . . . . 14  
Ajustarea volumului . . . . . . . . . . . . . 15  
Setări ale PBX-ului. . . . . . . . . . . . . . 16  
Setările pentru selectarea limbii. . . . 16  
5. Copierea  
39  
Activarea serviciului de recunoaştere a  
identităţii apelantului . . . . . . . . . . . . . 40  
6. Identificare apelant (Necesită  
existenta unui serviciu  
telefonic)  
40  
2. Trimiterea faxurilor  
17  
Listă de identificare apelant . . . . . . . 40  
Blocarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . 42  
Documentele de transmis . . . . . . . . 17  
Alimentarea documentului . . . . . . . . 17  
Rezoluţia şi contrastul . . . . . . . . . . . 18  
Trimiterea unui fax: Apelarea normală19  
Stocarea numerelor . . . . . . . . . . . . . 20  
Trimiterea unui fax: Apelarea automată23  
Efectuarea de apeluri telefonice. . . . 25  
7. Funcţia de blocare a tastelor 44  
8. Întreţinere  
46  
Curăţarea aparatului . . . . . . . . . . . . . 46  
Curăţarea capului de imprimare şi a  
rolelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
3. Primirea faxurilor  
26  
9. Depanarea  
50  
Utilizarea modului TEL/FAX (T/F) . . 26  
Utilizarea modului FAX. . . . . . . . . . . 27  
Utilizarea modului TEL. . . . . . . . . . . 27  
Utilizarea modului R.T. (UX-A760). . 30  
Recepţionarea în memorie. . . . . . . . 30  
Probleme şi soluţii. . . . . . . . . . . . . . . 50  
Mesaje şi semnale . . . . . . . . . . . . . . 54  
Eliberarea blocajelor de hârtie . . . . . 57  
Ghid de referinţe rapide  
60  
61  
Index  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducere  
Specificaţii  
Rola de film  
Rolă iniţială (inclusă în aparat):  
Redă aprox. 20 de pagini A4  
Rolă de rezervă (nu este inclusă):  
UX-71CR (30 m x 1 rolă)  
UX-72CR (30 m x 2 role)  
(o rolă redă aprox. 90 de pagini A4)  
2
Capacitatea tăvii de hârtie  
Aprox. 10 de coli A4 (80 g/m )  
(la temperatura camerei)  
Mod de imprimare  
Transfer termic  
Lăţimea efectivă de  
205 mm max.  
imprimare  
Capacitatea memoriei  
UX-P710: Aproximativ 40 de pagini  
UX-A760: Aproximativ 50 de pagini medii, fără mesaje  
vocale înregistrate, sau 15 minute de mesaje vocale  
(inclusiv MI-urile) fără documente în memorie (maxim  
30 de mesaje vocale).  
Viteza modemului  
Timpul de transmisie*  
Compatibilitate  
14,400 bps  
Aprox. 9 secunde  
Modul ITU-T (CCITT) G3  
MH, H2, MMR  
Schema compresiei  
Apelarea automată  
100 de numere; 3 taste rapide  
Lăţime efectivă de scanare 205 mm max.  
Rezoluţie de scanare  
Orizontală: 8 pixel/mm  
Verticală:  
Standard: 3,85 linii/mm  
Fin /Tonuri gri: 7,7 linii/mm  
Super fin: 15,4 linii/mm  
Tonuri gri  
64 de niveluri de gri  
*Masuratoare efectuata utilizand Graficul Standard SHARP la rezoluţie standard, fără a include  
timpul pentru semnalele de protocol (doar timpul ITU-T faza C)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Linie telefonică  
Reţea telefonică publică analogică (ES203021) / PBX  
Modurile de recepţie  
TEL/FAX,TEL, FAX, R.T.  
(modul Robot Telefonic. este disponibil doar ptr. UX-A760)  
2
Alimentator de documente  
A4: 10 coli max. (80 g/m )  
Controlul contrastului  
Funcţia de copiere  
Afişaj  
Automat/Închis selectabil  
Da  
Ecran LCD cu 16 caractere  
220-230 V AC, 50 Hz  
Tensiune electrica  
Nivel de zgomot  
Mai puţin de 70 dBA (măsurată conform EN ISO  
7779)  
Consumul de energie  
Stand-by: 1.5 W (numai când recepţionarea la distanţă a  
CID şi faxurilor este setată pe NU)  
Maxim: 90 W  
Temperatură de operare  
5 - 35°C  
Umiditate  
30 - 85% RH  
Dimensiuni (fără accesorii) Lăţime: 296 mm  
Adâncime: 180 mm  
Înălţime: 86 mm  
Greutate (fără accesorii)  
Aprox. 2.3 kg  
Ca parte a politicii noastre de continuă îmbunătăţire, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua  
modificări în ceea ce priveşte proiectarea şi specificaţiile pentru îmbunătăţirea produsului, fără  
înştiinţare prealabilă. Cifrele care specifică performanţa sunt valori nominale ale unităţilor de  
producţie. Ar putea exista devieri de la aceste valori în cazul unităţilor individuale.  
Important: Acest aparat nu este proiectat pentru a fi utilizat pe o linie care are funcţii  
de punere în aşteptare, de redirecţionare a unui apel sau anumite servicii speciale  
oferite de compania telefonică (pot apărea erori în timpul transmiterii şi recepţionării  
faxurilor).  
Acest aparat nu este compatibil cu sistemele telefonice digitale.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informaţii importante referitoare la siguranţa in exploatare  
Nu dezasamblaţi aparatul sau nu aplicaţi proceduri care nu sunt descrise în acest  
manual. Contactaţi personalul de service autorizat.  
Nu instalaţi şi nu utilizaţi aparatul lângă surse de apă sau când aveţi mâinile ude. De  
exemplu, nu utilizaţi aparatul lângă o cadă, un bazin, o chiuvetă de bucătărie sau o  
cadă de rufe, într-un subsol umed sau lângă o piscină. Nu vărsaţi lichide pe aparat.  
Deconectaţi aparatul de la priza de curent şi de la priza telefonică şi consultaţi un  
reprezentat calificat de asistenţă dacă apare una din situaţiile următoare:  
- Aţi vărsat lichid în aparat sau acesta a fost  
expus la ploaie şi apă.  
- Aparatul emană mirosuri, fum sau produce zgomote neobişnuite.  
- Cablul de alimentare este rupt sau defect.  
- Aparatul a fost scăpat jos sau carcasa este defectă.  
Nu aşezaţi niciun obiect pe cablul de alimentare şi nu instalaţi aparatul într-o zonă  
unde cablul ar putea fi călcat.  
Acest aparat trebuie conectat doar la o priză cu împământare de 220-230 V AC, 50  
Hz. Conectarea lui la orice alt tip de priză va defecta aparatul.  
Nu introduceţi niciun fel de obiecte în sloturile sau deschizăturile aparatului. Există  
riscul de incendiu sau de electrocutare. Dacă un obiect cade în aparat şi nu îl puteţi  
scoate, deconectaţi aparatul şi consultaţi un reprezentant calificat al serviciului de  
asistenţă.  
Nu aşezaţi aparatul pe un cărucior, un suport sau o masă neadecvată. Aparatul se  
poate defecta, dacă va cădea.  
Nu instalaţi firele telefonice în timpul unei furtuni cu fulgere.  
Nu instalaţi prize telefonice în locaţii umede dacă priza nu este proiectată special  
pentru locaţii umede.  
Nu atingeţi firele telefonice sau terminalele neizolate dacă linia telefonică nu a fost  
deconectată de la interfaţa telefonică.  
Instalaţi sau modificaţi liniile telefonice cu atenţie.  
Evitaţi utilizarea unui telefon (dacă nu este fără fir) în timpul unui furtuni electrice.  
Există riscul probabil al electrocutării din cauza fulgerelor.  
Nu utilizaţi un telefon pentru a raporta o scurgere de gaze, în apropierea locului în  
cauză.  
Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi trebuie să  
fie accesibilă.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panoul de operare  
2
6
1
3
5
4
R
F
START  
COPY/  
?
HELP  
13  
14  
16  
12  
15  
17  
18  
7
8
9 10 11  
Notă: Ilustraţiile de mai sus arată panoul de operare al modelului UX-A760.  
Afişaj: Mesajele de pe ecran vă  
ajută să utilizaţi aparatul.  
Tastele rapide: Numerele stocate  
în agenda telefonică pot fi atribuite  
acestor taste pentru o apelare dintr-  
o singură atingere (p. 23).  
1
2
7
Tasta Funcţii: Apăsaţi această tastă  
urmată de tastele săgeţi pentru a  
selecta funcţii şi setări speciale.  
Tasta MEMO: Apăsaţi pentru a  
înregistra un memo (doar UX-A760).  
8
9
Tastele săgeţi: Utilizaţi-le pentru a  
selecta setările şi pentru a căuta  
numere în agenda telefonică (p. 23).  
3
Tasta ANUNŢ: Apăsaţi pentru a  
înregistra un Mesaj de Intâmpinare  
(doar UX-A760).  
Tastele cu cifre: Utilizaţi-le pentru a  
tasta numere de fax.  
4
5
Tasta REDARE: Apăsaţi pentru a  
reda mesaje (doar UX-A760).  
10  
11  
Tasta MODE SELECT:  
Când un document se află în tavă,  
apăsaţi această tastă pentru a  
ajusta rezoluţia de scanare (p. 18).  
În orice alt moment, apăsaţi această  
tastă pentru a selecta modul de  
recepţie (p. 14).  
Tasta ŞTERGERE: Apăsaţi pentru  
a şterge diferite date de pe aparat  
(doar UX-A760).  
Tasta COPY/HELP: Când un  
document se află în tavă, apăsaţi  
pentru a face o copie a  
12  
documentului (p. 39). În orice alt  
moment, apăsaţi pentru a imprima  
Lista de asistenţă, un ghid de  
referinţă rapidă pentru operarea  
aparatului.  
Tasta R: Dacă utilizaţi un PBX de  
tip flash, utilizaţi această tastă  
pentru apelare (pagina 19).  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tasta STOP: Apăsaţi această tastă  
pentru a anula o operaţie înainte ca  
aceasta să se încheie.  
Tasta DIFUZOR: Apăsaţi această  
tastă înainte de un apel pentru a  
asculta a tonurile de linie şi de fax  
prin difuzor, când transmiteţi un fax  
(Apelare normală, p. 19).  
Notă: Acesta nu este un telefon  
cu difuzor. Nu poate fi utilizat  
pentru conversaţii.  
13  
14  
15  
16  
17  
Tasta START: Apăsaţi această tastă  
după un apel de trimitere a unui fax  
(p. 19).  
Tasta REPETARE: Apăsaţi această  
tastă în timp ce ascultaţi un mesaj,  
pentru a-l repeta (doar UX-A760).  
Tasta REŢINERE (UX-A760)  
Tasta REŢINERE/ŞTERGERE (UX-  
P710): Apăsaţi această tastă în  
timpul unui apel pentru a-l pune în  
aşteptare.  
La aparatul UX-P710, această tastă  
este utilizată şi pentru a şterge  
diferite date din aparat.  
18  
Tasta OMITERE: Apăsaţi această  
tastă în timp ce ascultaţi un mesaj,  
pentru a-l omite (doar UX-A760).  
Monitorizarea conversaţiilor telefonice  
Când vorbiţi în receptor, puteţi apăsa  
pentru a permite unei a treia persoane  
să asculte conversaţia prin difuzor. (Pentru a dezactiva difuzorul, apăsaţi tasta din  
nou.)  
F
Pentru a regla volumul difuzorului când monitorizaţi o conversaţie, apăsaţi  
F
sau  
(volumul revine la setarea cea mai joasă de fiecare dată când receptorul  
este dezactivat).  
Reţineţi că difuzorul nu poate fi utilizat pentru conversaţii; este doar pentru  
ascultat.  
Pentru a evita situaţiile neplăcute (un sunet puternic), dezactivaţi difuzorul (apăsaţi  
din nou) înainte de a activa receptorul.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducerea literelor  
Când trebuie să introduceţi un nume sau un text pe ecran, apăsaţi tastele  
corespunzătoare fiecărei litere, după cum este arătat mai jos.  
F
Notă: Pentru a introduce o cifră într-un nume, apăsaţi  
şi apoi apăsaţi cifra  
F
dorită. Pentru a trece la modul de introducere a literelor, apăsaţi  
din nou.  
(“ABC” apare în dreapta ecranului când selectaţi modul de introducere a literelor  
şi “123” apare când selectaţi modul de introducere a cifrelor. )  
G =  
H =  
I =  
J =  
K =  
L =  
M =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
F
Exemplu: SHARP = 7777 44 2 777  
7
F
Pentru a introduce două cifre consecutiv, cu aceeaşi tastă, apăsaţi  
după introducerea primei litere pentru a muta cursorul spre dreapta.  
Pentru a şterge şi pentru a corecta o greşeală, apăsaţi  
pe UX-P710,  
C
sau  
pe UX-A760.  
Pentru a introduce litere minuscule, apăsaţi în continuare tasta pentru litere  
până când apar minusculele.  
Apăsaţi  
în mod repetat pentru a introduce , : ! ? & / ( ) [ ] (spaţiu)  
Apăsaţi  
în mod repetat pentru a introduce @ . / - _ Ă Â Î ă â î  
Notă: Când apăsaţi  
în mod repetat, caracterele naţionale pot apărea şi  
după simbolurile de mai sus. În funcţie de limba selectată (consultaţi pagina  
16). Caracterele naţionale nu sunt disponibile pentru toate limbile.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Instalare  
Setarea aparatului  
Listă de verificare la despachetare  
Conectarea receptorului  
Cablul  
receptorului  
Receptorul  
Cablul liniei  
telefonice  
Manual  
Rolă initială de film  
(deja încarcata în aparat)  
Conectarea cablului de  
alimentare  
Conectaţi cablul de alimentare la o  
priză cu împământare cu CA de 220-  
230 V, 50 Hz  
Elemente de reţinut când  
efectuaţi configurarea  
Priza de alimentare trebuie să fie  
instalată în apropierea  
Nu aşezaţi aparatul în lumina directă  
a soarelui.  
echipamentului şi trebuie să fie  
accesibilă.  
Nu aşezaţi aparatul lângă aeroterme  
sau instalaţii de aer condiţionat.  
Nu lăsaţi să se depună praf pe  
aparat.  
Menţineţi curată zona din jurul  
aparatului.  
Este recomandat să instalaţi un  
dispozitiv de protecţie împotriva  
supratensiunii pentru liniile de  
Despre condens  
Dacă aparatul este mutat dintr-un loc  
rece într-un loc cald, se poate forma  
condens pe geamul de scanat,  
împiedicând scanarea corectă a  
documentului. Pentru a îndepărta  
condensul, opriţi aparatul şi aşteptaţi  
aproximativ două ore înainte de a utiliza  
aparatul.  
alimentare şi cele telefonice.  
Dispozitivele de protecţie împotriva  
supratensiunii pot fi achiziţionate la  
majoritatea magazinelor de telefonie.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rola de film  
Conectarea liniei telefonice  
Rola de film  
Verificarea rolei initiale  
(preîncărcată)  
O rolă initială de film cu imagini a fost  
preîncărcată în aparat. Efectuaţi paşii 1  
până la 2 şi 8 până la 10 Înlocuirea rolei  
de film de mai jos pentru a verifica dacă  
este întins.  
TEL.LINE  
TEL. Priza  
de linie  
Rola initială de film poate imprima  
Priza de perete  
standard  
aproximativ 20 de pagini.  
Dacă apare[FILM TERMINAT]  
Dacă [FILM TERMINAT] este afişat pe  
ecran mai mult de 10 secunde,  
deschideţi aparatul (consultaţi pasul 1  
şi 2 din Înlocuirea rolei de film de mai  
jos) şi verificaţi filmul. Dacă filmul s-a  
înfăşurat complet pe bobina frontală,  
înlocuiţi filmul. În caz contrar, efectuaţi  
paşii 8 până la 10 din Înlocuirea rolei  
de film pentru a îndepărta jocul.  
Înlocuirea rolei de film  
Înlocuirea rolei de film  
Când înlocuiţi rola de filmul, utilizaţi  
următoarea rola de film:  
SHARP UX-71CR (o singură rolă)  
sau  
SHARP UX-72CR (două role)  
Urmaţi paşii de mai jos pentru a înlocui  
rola de film.  
Notă: Înainte de a înlocui role de film,  
îndepărtaţi hârtia din tava de hârtie şi  
împingeţi extensia tăvii.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rola de film  
4 Îndepărtaţi cele două mecanisme  
de acţionare verzi de pe bobine.  
NU ARUNCAŢI MECANISMELE  
DE ACŢIONARE, VERZI!  
1 Deschideţi panoul de operare.  
2 Apăsaţi pe siguranţă şi deschideţi  
capacul compartimentului de  
imprimare.  
5 Scoateţi rola de film nouă din  
ambalaj.  
Tăiaţi banda care leagă rolele.  
6 Introduceţi mecanismele de  
acţionare verzi.  
1 Slot  
3 Scoate rola uzată din compartiment,  
ridicând mai întâi capetele stângi  
ale bobinelor.  
2 Slots  
Asiguraţi-vă că mecanismele de  
acţionare intră în capetele rolelor.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rola de film  
8 Rotiţi mecanismul frontal în direcţia  
7 Introduceţi o rolă de film nouă în  
compartimentul de imprimare:  
a. Fixaţi capetele drepte ale  
bobinelor pe agrafe.  
arătată, până când filmul este întins.  
Dacă există o etichetă pe film,  
continuaţi să răsuciţi mecanismul până  
când eticheta nu mai este vizibilă.  
9 Închideţi capacul compartimentului  
de imprimare.  
Apăsaţi pe semnele  
de pe  
ambele părţi ale capacului pentru a  
b. Aşezaţi capetele stângi astfel încât  
arborii mecanismelor de acţionare  
să se fixeze în suporturi.  
vă asigura că se fixează.  
10 Închideţi panoul de operare.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Încărcarea hârtiei  
4 Introduceţi teancul de hârtie în tavă,  
Încărcarea hârtiei  
cu partea de imprimat în jos.  
Dacă rămâne hârtie în tavă, scoateţi-  
o şi combinaţi-o într-un singur teanc  
cu hârtia nouă.  
Aproximativ 10 coli de dimensiuni A4  
2
(80 g/m ) pot fi încărcate în tava de  
hârtie (la temperatura camerei).  
Imprimarea pe verso poate avea ca  
1 Dacă tava de hârtie este închisă,  
rezultat o calitate slabă a imprimării.  
deschideţi-o.  
Nu utilizaţi hârtie pe care aţi imprimat  
deja sau care este ondulată.  
2 Trageţi extensia tăvii.  
3 Ventilaţi hârtia şi apoi loviţi marginile  
de o suprafaţă plată pentru a  
uniformiza teancul.  
Notă: Dacă lăsaţi hârtia prea mult timp  
în tavă, aceasta se va ondula. Hârtia  
ondulată nu va fi preluată corect şi  
poate cauza un blocaj.  
Când nu utilizaţi aparatul:  
Când nu utilizaţi aparatul, ţineţi tava  
închisă.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setările iniţiale  
START  
6 Apăsaţi  
.
Setările iniţiale  
Afişaj: [SET.NR PROPRIU]  
Setarea datei şi a orei  
7 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Setaţi data şi ora pe aparat.  
Notă: Setările pentru oră se vor  
schimba automat la începutul şi la  
sfârşitul verii.  
Data şi ora vor fi imprimate automat în  
partea de sus a tuturor faxurilor pe  
care le trimiteţi. Data şi timpul vor  
apărea de asemenea pe ecran.  
Introducerea numărului de fax  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
Introduceţi numărul dvs. de fax în  
Este afişată ora setată (exemplu):  
aparat.  
[DATA 15-08-2008]  
Numărul de fax va fi imprimat  
automat în partea de sus a tuturor  
faxurilor pe care le trimiteţi.  
2 Introduceţi un număr de două cifre  
pentru zi ("01" până la "31").  
Exemplu:  
[DATA 05-08-2008]  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
Pentru a şterge şi pentru a corecta o  
2
Apăsaţi  
SETEAZA.  
pentru a selecta  
greşeală, apăsaţi  
pe UX-  
(Pentru a şterge numele, apăsaţi  
C
de două ori şi mergeţi la pasul 5.)  
P710, sau  
pe UX-A760.  
3 Introduceţi numărul de fax cu  
3 Introduceţi un număr de două cifre  
pentru lună ("01" pentru ianuarie,  
"02" pentru februarie, "12" pentru  
decembrie, etc.).  
tastele cifre (max. 20 de cifre).  
Pentru a lăsa un spaţiu, apăsaţi  
.
Pentru a introduce “+”, apăsaţi  
Exemplu: Ianuarie  
[DATA 05-01-2008]  
Pentru a şterge şi pentru a corecta o  
4 Introduceţi anul (4 cifre).  
greşeală, apăsaţi  
pe UX-  
Exemplu:  
C
P710, sau  
pe UX-A760.  
Este afişată ora setată (exemplu):  
[ORA 12:19]  
START  
4 Apăsaţi  
.
5 Introduceţi un număr de două cifre  
pentru oră ("00" până la "23") şi un  
număr de două cifre pentru minute  
("00" până la "59").  
Afişare: [SET.NUME PROP]  
5 Apăsaţi pentru a ieşi.  
Exemplu: 9:25  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setarea modului de recepţie  
Introducerea numelui  
Setarea modului de recepţie  
Introduceţi numele în aparat.  
Aparatul are următoarele moduri de  
recepţionare a faxurilor:  
Numele introdus va fi imprimat  
automat în partea de sus a tuturor  
faxurilor pe care le trimiteţi.  
Modul FAX:  
Selectaţi acest mod când doriţi să  
primiţi faxuri pe linia dvs. Aparatul preia  
automat apelurile şi primeşte faxurile.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
2 Apăsaţi  
pentru a selecta  
Modul TEL:  
SETEAZA.  
Acest mod este cel mai potrivit pentru  
preluarea apelurilor telefonice. Pot fi  
primite şi faxurile; cu toate acestea,  
toate apelurile trebuie preluate mai  
întâi ridicând receptorul sau un  
telefon cu extensie conectat la aceeaşi  
linie.  
(Pentru a şterge numele, apăsaţi  
de două ori şi mergeţi la pasul  
5.)  
3 Introduceţi numele apăsând tastele  
cifre pentru fiecare literă, după cum  
este arătat în graficul de la pagina  
7. Pot fi introduse până la 24 de  
caractere.  
Modul TEL/FAX (T/F):  
Acest mod este potrivit atât pentru  
primirea faxurilor cât şi a apelurilor  
vocale. Aparatul preia toate apelurile  
după un număr presetat de sonerii.  
Dacă aparatul detectează că un apel  
este unul vocal (inclusiv un fax apelat  
manual), acesta va emite un sunet  
special pentru a vă atenţiona să  
răspundeţi. Dacă aparatul detectează  
că apelul este efectuat automat, acesta  
va începe recepţia.  
Pentru a şterge şi pentru a corecta o  
greşeală, apăsaţi  
pe UX-  
C
P710, sau  
pe UX-A760.  
START  
4 Apăsaţi  
.
Afişare: [SET. DATA & ORA]  
5 Apăsaţi pentru a ieşi.  
Modul (  
) R.T. (doar UX-A760):  
Selectaţi acest mod când plecaţi şi vreţi  
ca sistemul de recepţie al aparatului să  
preia apelurile. Mesajele vocale vor fi  
înregistrate, iar mesajele fax vor fi  
recepţionate automat.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustarea volumului  
Setarea modului de recepţie  
Ajustarea volumului  
Pentru a seta modul de recepţie,  
asiguraţi-vă că nu este încărcat niciun  
Volumul difuzorului  
document în tavă şi apăsaţi  
1 Apăsaţi  
.
până când modul dorit apare pe ecran.  
F
F
Pentru informaţii suplimentare despre  
recepţionarea faxurilor, consultaţi  
capitolul 3.  
2 Apăsaţi  
sau  
pentru a  
selecta nivelul dorit.  
Apăsaţi  
difuzorul.  
din nou pentru a opri  
Volumul soneriei  
F
F
1 Apăsaţi  
sau  
pentru a  
selecta TARE, MEDIU, INCET sau  
OPRITA. (Asiguraţi-vă că nu aţi  
apăsat  
.)  
Soneria va suna o singură dată la  
nivelul selectat.  
2 Dacă aţi selectat "OPR DA?”  
pentru a dezactiva soneria, apăsaţi  
START  
.
Notă: Când modul de recepţie este  
setat pe TEL, soneria va suna cu volum  
INCET dacă este dezactivată.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setări ale PBX-ului  
Setarea tonului tastelor  
Setări ale PBX-ului  
În mod normal, aparatul emite un  
semnal sonor de fiecare dată când  
apăsaţi o tastă a panoului de operaţii.  
Acest lucru confirmă faptul că tasta a  
fost apăsată corect.  
Notă: Această setare este utilizata mai  
ales în Germania. În alte ţări, puteţi  
încerca să schimbaţi setările dacă  
întâmpinaţi dificultăţi cu setările  
prestabilite.  
Dacă doriţi, puteţi opri semnalul sonor.  
Urmaţi paşii de mai jos.  
Dacă aparatul este conectat la un PBX,  
iar PBX utilizează metoda "Flash" pentru  
a se conecta la o linie exterioară, trebuie  
să selectaţi setările potrivite modului în  
care PBX-ul utilizeaza o linie telefonică  
normala sau una de viteză mare.  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
semnalul sonor.  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
Apăsaţi  
(NU). pentru a  
dezactiva semnalul sonor.  
2
Apăsaţi  
(TIMP SCURT) dacă linia  
PBX este o linie telefonică normală.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Apăsaţi (TIMP MARE) dacă linia  
PBX este o linie cu viteză mare.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Setările pentru selectarea limbii  
Această setare este utilizată pentru  
schimbarea limbii utilizate pe afişaj, în  
rapoarte şi liste.  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
pentru a selecta  
pentru a selecta  
pentru a selecta  
pentru a selecta  
Engleză.  
Apăsaţi  
Poloneză.  
Apăsaţi  
Turcă.  
Apăsaţi  
Română.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Trimiterea faxurilor  
Documentele blocate, rupte, mai mici  
decât dimensiunea normală, cu  
carton, uşor şifonate sau care au o  
suprafaţă alunecoasă sau abrazivă  
trebuie copiate şi copiile încărcate în  
tavă.  
Documentele de transmis  
Dimensiunea/greutatea minimă a  
documentului  
148 x 140 mm  
2
Documentele ondulate sau care au un  
52 g/m  
model ondulat trebuie întinse.  
Dimensiunea/greutatea maximă a  
documentului:  
Alimentarea documentului  
Încărcarea a până la 10 coli deodată:  
A4 (210 x 297 mm)  
Puteţi aşeza până la 10 coli de dimensiuni  
A4 în tavă. Foile vor fi preluate automat  
începând cu foaia de jos.  
2
80 g/m  
Încărcarea unei singure coli odată:  
210 x 356 mm  
Pentru a trimite sau copia mai mult  
decât numărul maxim de coli, aşezaţi  
colile suplimentarea uşor în tavă  
înainte ca ultima foaie să fie scanată.  
Nu forţaţi colile deoarece pot fi  
preluate două coli deodată sau se  
poate produce un blocaj.  
2
157 g/m  
Lăţimea maximă de scanare este  
205 mm, iar cei 5 mm din susul şi josul  
paginii nu pot fi scanaţi.  
Pentru colile mari şi groase care  
trebuie încărcate pe rând, introduceţi  
fiecare foaie în tavă pe măsură ce  
foaia anterioară este preluată.  
Introduceţi foaia uşor pentru a evita  
preluarea a două foi deodată.  
Alte restricţii  
Scanerul nu poate recunoaşte  
cerneala galbenă, verde-gălbuie sau  
albastru deschis.  
1 Ajustaţi ghidajele pentru document  
Îndepărtaţi toate agrafele, capsele şi  
boldurile înainte de a încărca  
documentele în tavă (acestea vor  
defecta aparatul).  
la lăţimea documentului.  
Cerneala, lipiciul sau lichidul corector  
de pe un document trebuie să fie  
uscat înainte de scanare.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rezoluţia şi contrastul  
2 Aşezaţi documentul cu faţa în jos cu  
marginea de sus înainte şi  
introduceţi-l complet în tavă.  
Asiguraţi-vă că rola trage  
Rezoluţia şi contrastul  
Puteţi ajusta rezoluţia şi contrastul  
înainte de a trimite un document.  
documentul înăuntru.  
Setarea prestabilită a rezoluţiei este  
STANDARD. Setarea prestabilită a  
contrastului este AUTO.  
Ajustaţi setările de fiecare dată când  
doriţi să utilizaţi setările prestabilite.  
Notă: Setările de rezoluţie şi contrast  
sunt eficiente pentru expediere şi nu  
pentru recepţionare.  
Setările de rezoluţie  
Afişaj: [GATA DE TRANSMIS].  
STANDARD Utilizaţi STANDARD  
pentru documentele  
obişnuite. Acest lucru  
asigură transmisia cea  
mai rapidă.  
3 Ajustaţi setările de rezoluţie şi/sau  
contrast (p. 18), şi apoi apelaţi  
aparatul receptor (p. 19).  
FIN  
Utilizaţi FIN pentru  
documentele care conţin  
litere mici sau desene  
fine.  
Scoaterea unui document din tavă.  
F
1 Apăsaţi  
, apoi  
.
Documentul va fi scos.  
SUPER FIN Utilizaţi SUPER FIN  
pentru documentele care  
conţin litere foarte mici  
sau desene fine.  
2 Dacă documentul este blocat şi nu  
este scos, deschideţi capacul şi  
scoateţi-l (consultaţi Eliberarea  
unui document blocat la pagina  
57).  
TON GRI  
Utilizaţi TON GRI pentru  
fotografii şi ilustraţii.  
Originalul va fi reprodus  
în 64 de nuanţe de gri.  
Atenţie: Dacă încercaţi să scoateţi  
un document blocat fără a  
deschide capacul, puteţi defecta  
mecanismul de alimentare cu  
documente.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimiterea unui fax: Apelarea normală  
Setările de contrast  
Trimiterea unui fax: Apelarea  
normală  
AUTO  
Utilizaţi AUTO pentru  
documentele normale.  
Ridicati receptorul (sau apăsaţi  
)
INCHIS  
Utilizaţi INCHIS pentru  
documentele neclare.  
şi tastaţi apăsând tastele cifre.  
Dacă vă răspunde o persoană, puteţi  
vorbi cu aceasta prin intermediul  
receptorului, înainte de a trimite un  
1 Alimentaţi documentele.  
Rezoluţia/contrastul nu poate fi  
ajustat dacă nu aţi alimentat  
documentul.  
fax. (Dacă aţi apăsat  
, trebuie  
să ridicaţi receptorul pentru a vorbi.)  
Apelarea normală vă permite să  
ascultaţi linia şi să vă asiguraţi că  
celălalt fax răspunde.  
2 Apăsaţi  
o dată sau de mai  
multe ori, până când setările pentru  
rezoluţie şi contrast apar pe ecran.  
1 Încărcaţi documentele.  
Dacă doriţi, apăsaţi  
a seta rezoluţia şi/sau contrastul.  
pentru  
Prima optiune din lista setarilor de  
rezoluţie este setarea de contrast  
AUTO . A doua optiune este setarea  
de contrast INCHIS.  
2 Ridicaţi receptorul sau apăsaţi  
. Ascultaţi tonul de apel.  
Notă: Pentru a transmite la rezoluţie  
SUPER FIN, trebuie ca şi aparatul  
receptor să aibă această rezoluţie. În  
caz contrar, aparatul dvs. va trece  
automat pe FIN.  
3 Tastaţi numărul de fax al faxului  
receptor, apăsând tastele cu cifre.  
Dacă sunteţi pe un PBX de tip flash  
şi efectuaţi un apel, apăsaţi  
,
R
aşteptaţi să se realizeze conexiunea  
cu linia exterioară şi apoi tastaţi  
numărul.  
4 Aşteptaţi să se realizeze  
conexiunea. În funcţie de setările  
faxului receptor, fie veţi auzi un ton  
de fax fie vă va răspunde o  
persoană.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stocarea numerelor  
Dacă vă răspunde persoana, rugaţi-  
o să apese pe tasta Start a  
Stocarea numerelor  
aparatului său (dacă aţi apăsat  
Stocarea numerelor de fax şi  
telefon în agenda telefonică  
, ridicati receptorul pentru a  
vorbi cu aceasta). Astfel, faxul  
receptor va emite un ton de fax.  
Puteţi stoca numere de fax şi telefon în  
agenda aparatului, pentru apelare  
automată. Pot fi introduse până la 100  
de numere.  
5 Când auziţi tonul de fax, apăsaţi  
START . Aşezaţi receptorul în  
furcă.  
Urmaţi paşii de mai jos pentru a stoca  
un număr de fax sau de telefon.  
Dacă transmisia se încheie bine,  
aparatul va emite un semnal sonor.  
F
1 Apăsaţi  
,
.
Dacă apare o eroare, aparatul va  
2 Introduceţi numele destinaţiei  
aparatului receptor apăsând tastele  
cu cifre pentru fiecare literă, după  
cum este arătat în graficul de la  
pagina7. Pot fi introduse până la 20  
de caractere.  
emite trei semnale sonore.  
Notă: Dacă transmisia nu se încheie  
bine, iar ecranul arată [HARTIE  
BLOCATA], îndepărtaţi documentul  
după cum este explicat la pagina 57.  
Pentru a şterge şi pentru a corecta o  
greşeală, apăsaţi  
pe UX-  
C
P710, sau  
pe UX-A760.  
START  
3 Apăsaţi  
.
4 Introduceţi numărul de fax cu  
tastele cifre (max. 32 de cifre)  
(Notă: Nu puteţi lăsa spaţiu.)  
Dacă este necesară o pauză între  
F
oricare dintre cifre, apăsaţi  
.
Pauza apare ca o cratimă. Puteţi  
introduce mai multe pauze  
consecutiv.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stocarea numerelor  
Dacă sunteţi pe un PBX de tip flash  
Atribuirea unui număr din agenda  
telefonică unei taste rapide  
şi stocaţi un număr pentru o linie  
exterioară, apăsaţi  
R
, apăsaţi  
Puteţi atribui numerele apelate cel mai  
frecvent tastelor rapide. Sunt  
disponibile trei taste rapide.  
F
pentru a introduce o pauză şi  
apoi introduceţi numărul de fax sau  
vocal. (Când apelaţi un număr cu  
apelare automată, veţi apela cu  
Când un număr este atribuit unei taste  
rapide, acesta poate fi apelat apăsând  
tasta rapidă.  
nevoia de a apăsa tasta  
.)  
R
Pentru a atribui un număr unei taste  
rapide, trebuie să stocaţi mai întâi  
numărul în agenda telefonică (pagina  
20).  
Dacă stocaţi un număr de fax/  
telefon pentru o linie exterioară şi  
sunteţi pe un PBX care necesită  
tastarea unui număr pentru legătura  
cu exteriorul, introduceţi numărul  
Urmaţi paşii de mai jos pentru a atribui  
un număr di agenda telefonică unei  
taste rapide.  
F
pentru legătură, apăsaţi  
pentru a  
introduce o pauză şi apoi introduceţi  
numărul de fax/telefon. (Când apelaţi  
un numărul cu apelare automată,  
veţi apela cu nevoia de a tasta  
F
1 Apăsaţi  
, şi apoi apăsaţi  
numărul pentru o linie exterioară.)  
F
F
sau  
până când apare  
START  
numărul pe care doriţi să-l atribuiţi  
unei taste rapide.  
5 Apăsaţi  
6 Apăsaţi  
.
2 Apăsaţi tasta rapidă căreia vreţi să-i  
pentru a ieşi.  
atribuiţi numărul.  
Exemplu:  
Schimbarea numărului atribuit unei  
taste rapide: Pentru a schimba  
numărul atribuit unei taste rapide,  
repetaţi paşii de mai sus pentru a atribui  
un nou număr tastei rapide. Noul număr  
îl va înlocui pe cel vechi.  
Imprimarea Listei cu numere de  
telefon  
Pentru a imprima o listă care conţine  
numerele de fax şi telefon stocate în  
Ştergerea unei taste rapide: Pentru a  
şterge un număr dintr-o tastă rapidă,  
apăsaţi tasta rapidă până când  
[STERS] apare pe ecran.  
F
agendă, apăsaţi  
, se  
,
,
şi apoi pentru a selecta DA.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stocarea numerelor  
Editarea numerelor din agendă  
Ştergerea numerelor din agendă  
Pentru a modifica un număr stocat în  
Ştergerea unui singur număr:  
agendă, urmaţi aceşti paşi:  
F
F
1 Apăsaţi  
şi apoi apăsaţi  
F
F
1 Apăsaţi  
, apăsaţi  
sau  
F
sau  
până când apare  
F
până când apare numărul pe  
numărul pe care doriţi să-l ştergeţi.  
F
care vreţi să-l editaţi şi apăsaţi  
.
2 UX-P710: Apăsaţi  
de două  
2 Aplicaţi modificările dorite ale  
ori.  
numelui.  
C
UX-A760: Apăsaţi  
de două  
Pentru a muta cursorul, apăsaţi  
ori.  
F
F
sau  
. Pentru a şterge şi  
Ştergerea tuturor numerelor:  
pentru a corecta o greşeală, apăsaţi  
C
pe UX-P710, sau  
pe  
1 UX-P710: Apăsaţi  
.
UX-A760. Pentru a introduce litere,  
consultaţi graficul de la pagina 7.  
C
UX-A760: Apăsaţi  
.
Dacă nu vreţi să modificaţi numele,  
mergeţi direct la pasul 3.  
2 Apăsaţi  
,
.
START  
3 Apăsaţi  
.
4 Aplicaţi modificările dorite ale  
numelui.  
Pentru a şterge şi pentru a corecta o  
greşeală, apăsaţi  
pe UX-  
C
P710, sau  
pe UX-A760.  
Dacă nu vreţi să modificaţi numărul,  
mergeţi direct la pasul 5.  
START  
5 Apăsaţi  
.
6 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimiterea unui fax: Apelarea automată  
Pentru a anula transmisia, apăsaţi  
Trimiterea unui fax: Apelarea  
automată  
.
Utilizarea unui număr cu apelare  
automată pentru a trimite un fax  
Dacă transmisia se încheie bine,  
aparatul va produce un semnal  
sonor.  
1 Încărcaţi documentele.  
Dacă apare o eroare, aparatul va  
produce trei semnale sonore.  
Dacă doriţi, apăsaţi  
pentru  
Reapelare  
a seta rezoluţia şi/sau contrastul.  
Aparatul reţine ultimele 20 de numere  
apelate. Puteţi reapela automat oricare  
dintre aceste numere.  
2 Tastaţi un număr de fax utilizând  
una din metodele de mai jos:  
Tastarea cu ajutorul tastelor rapide:  
Dacă numărul este atribuit unei taste  
rapide, apăsaţi tasta rapidă.  
1 Încărcaţi documentele.  
Dacă doriţi, apăsaţi  
a seta rezoluţia şi/sau contrastul.  
pentru  
Utilizarea agendei telefonice:  
F
F
Apăsaţi  
, şi apoi  
sau  
F
2 Apăsaţi  
.
F
Afişare: [<REAPELARE>]  
până când numele sau  
numărul apelantului apare pe ecran  
(numele vor apărea în ordine  
alfabetică).  
Pentru a merge direct la nume cu o  
anumită literă, apăsaţi tasta  
corespunzătoare odată sau de mai  
multe ori pentru a introduce acea  
literă (consultaţi pagina 7).  
F
3 Dacă este nevoie, apăsaţi  
F
sau  
până când numărul dorit  
apare pe ecran.  
START . Începe apelarea.  
Asiguraţi-vă că apare numărul dorit,  
înainte de a apăsa  
START , sau  
4 Apăsaţi  
Când apare destinaţia dorită, apăsaţi  
START  
.
reapelarea nu va fi posibilă (uneori  
durează câteva secunde până ca  
numărul să apară).  
Apelarea cu ajutorul tastelor:  
Apăsaţi tastele cifre pentru a  
introduce un număr de fax complet  
(pentru a introduce o pauză între  
F
cifre, apăsaţi  
). Când aţi terminat,  
START  
apăsaţi  
.
3 Apelarea şi transmisia se vor  
efectua automat.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimiterea unui fax: Apelarea automată  
Notă: Dacă transmisia nu se încheie  
START  
4 Apăsaţi  
.
bine, iar ecranul arată [HARTIE  
BLOCATA], îndepărtaţi documentul  
după cum este explicat la pagina 18.  
5 Va fi afişat numărul. Apăsaţi  
START  
din nou pentru a-l stoca.  
Ştergerea numerelor cu reapelare  
Ştergerea unui singur număr cu  
reapelare:  
Reapelarea automată  
Dacă utilizaţi agenda sau o tastă rapidă  
pentru a trimite un fax, iar linia este  
ocupată, aparatul va efectua automat  
trei încercări de reapelare la intervale  
de cinci minute.  
F
F
1 Apăsaţi  
şi apoi apăsaţi  
F
sau  
până când apare  
numărul pe care doriţi să-l ştergeţi.  
În acest interval [REAPELEAZA] va  
apărea pe ecran, urmat de numărul în  
cauză. Nu veţi putea să apelaţi alte  
numere când mesajul apare pe ecran.  
2 UX-P710: Apăsaţi  
de două  
ori.  
C
UX-A760: Apăsaţi  
de două  
Pentru a şterge mesajul şi pentru a  
ori.  
opri reapelarea automată, apăsaţi  
Ştergerea tuturor numerelor cu  
reapelare:  
.
În anumite condiţii, reapelarea  
automată se poate opri înainte de trei  
încercări de reapelare.  
1 UX-P710: Apăsaţi  
.
C
UX-A760: Apăsaţi  
.
Verificarea tonului de apel  
2 Apăsaţi  
,
.
Această setare determină dacă  
aparatul dvs. verifică sau nu prezenţa  
unui apel pe linie, înainte de o apelare  
automată.  
Stocarea unui număr cu  
reapelare în agendă  
F
F
1 Apăsaţi  
şi apoi  
sau  
Setarea iniţială: NU  
F
după cum este nevoie, până  
Notă: Dacă configuraţi această setare  
pe DA şi aflaţi că aparatul nu poate  
apela, schimbaţi setarea pe NU.  
când apare numărul pe care doriţi  
să-l stocaţi.  
F
2 Apăsaţi  
.
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
3 Introduceţi un nume pentru număr  
(consultaţi pagina 7).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Efectuarea de apeluri telefonice  
Pentru a merge direct la nume cu o  
anumită literă, apăsaţi tasta  
corespunzătoare odată sau de mai  
multe ori pentru a introduce acea  
literă (consultaţi pagina 7).  
2 Apăsaţi  
(DA) pentru ca  
aparatul să verifice tonul de fax.  
Apăsaţi (NU) pentru ca  
aparatul să nu verifice tonul de apel.  
2 Ridicaţi receptorul.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Reapelarea  
F
Efectuarea de apeluri telefonice  
1 Apăsaţi  
.
Afişare: [<REAPELARE>]  
Apelarea cu ajutorul tastelor  
1 Ridicaţi receptorul.  
F
F
2 Apăsaţi  
sau  
până când  
2 Apăsaţi tastele cifre pentru a forma  
numărul dorit apare pe ecran.  
un număr de telefon.  
Apelarea cu ajutorul unei taste  
rapide  
3 Ridicaţi receptorul.  
Asiguraţi-vă că apare numărul dorit,  
înainte de a ridica receptorul , sau  
reapelarea nu va fi posibilă (uneori  
durează câteva secunde până ca  
numărul să apară).  
1 Ridicaţi receptorul.  
2 Apăsaţi tasta rapidă căreia îi este  
atribuit numărul.  
Puteţi apăsa mai întâi tasta rapidă  
(difuzorul se va activa şi apelarea va  
începe) şi puteţi ridica apoi  
receptorul.  
Afişarea timpului de comunicare  
Tastarea cu ajutorul agendei  
telefonice  
În timp ce un fax este trimis sau primit  
şi în timp ce utilizaţi receptorul pentru  
o convorbire telefonică, timpul în care  
linia este utilizată va apărea pe ecran.  
Acesta poate fi utilizat ca ghidaj  
F
F
1 Apăsaţi  
, şi apoi  
sau  
F
general pentru durata apelului.  
până când numele sau  
numărul apelantului apare pe ecran  
(numele vor apărea în ordine  
alfabetică).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Primirea faxurilor  
Recepţionarea silenţioasă a  
unui fax  
Utilizarea modului TEL/FAX  
(T/F)  
Pentru ca aparatul să primească  
faxurile silenţios şi să semnaleze  
apelurile vocale doar printr-un  
pseudosunet (nu sunet obişnuit), setaţi  
modul de recepţie la TEL/FAX şi opriţi  
volumul, după cum este explicat la  
pagina 15.  
Pentru a selecta modul TEL/FAX,  
apăsaţi  
(când nu este niciun  
document în tavă) până când [T/F]  
apare pe ecran.  
Când modul de recepţie este setat la  
TEL/FAX, aparatul răspunde automat la  
toate apelurile după 2 sunări (numărul  
lor poate fi modificat schimbând setările  
pentru Număr de apeluri la pagina 27).  
După preluarea apelului, aparatul  
monitorizează linia pentru aproximativ  
cinci secunde, pentru a verifica dacă un  
ton de fax este trimis.  
Durata pseudo soneriei  
Dacă doriţi, puteţi schimba durata  
pseudosoneriei în modul Tel/Fax.  
Setarea iniţială: 15 secunde  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Apăsaţi un număr pentru a selecta  
Dacă aparatul detectează un ton de  
fax (acest lucru înseamnă că apelul  
este un fax efectuat automat), va  
primi automat faxul.  
durata dorită:  
15 secunde  
30 secunde  
60 secunde  
120 secunde  
Dacă aparatul dvs. nu detectează un  
ton de fax (acest lucru înseamnă că  
este vorba de un apel vocal sau de un  
fax apelat manual), va emite un sunet  
special (numit “pseudosunet”) timp de  
15 secunde, pentru a vă alerta să  
ridicaţi receptorul. Dacă nu reacţionaţi  
în acest timp, aparatul va trimite un  
ton de fax către celălalt aparat, pentru  
a permite apelantului să trimită un fax  
manual.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Notă: Doar aparatul va emite un sunet  
special. Un alt telefon conectat la  
aceeaşi linie nu va suna după ce  
aparatul va răspunde iniţial apelului.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea modului FAX  
Utilizarea modului FAX  
Pentru a selecta modul FAX, apăsaţi  
(când nu este niciun  
Utilizarea modului TEL  
Pentru a selecta modul TEL, apăsaţi  
(când nu este niciun  
document în tavă) până când [FAX]  
document în tavă) până când [TEL]  
apare pe ecran.  
apare pe ecran.  
În modul TEL trebuie să răspundeţi  
tuturor apelurilor (chiar şi faxurilor)  
ridicând receptorul sau un telefon cu  
extensie conectat la aceeaşi linie.  
În modul FAX, aparatul răspunde  
automat la toate apelurile cu două  
sonerii şi primeşte faxurile.  
Dacă răspundeţi la un telefon  
conectat la aceeaşi linie înainte ca  
aparatul să răspundă, puteţi vorbi cu  
apelantul şi primi un fax după cum  
este explicat în Utilizarea modului TEL  
la pagina 27.  
Important: Dacă este încărcat un  
document în tava aparatului, mişcaţi-l  
înainte de a efectua oricare dintre  
procedurile de mai jos.  
Preluarea unui apel cu ajutorul  
receptorului  
1 Când aparatul sună, ridicaţi  
Setarea numărului de sonerii  
receptorul.  
Pentru a modifica numărul de sonerii  
după care răspunde aparatul în modul  
TEL/FAX şi FAX, urmaţi paşii de mai  
jos. Orice număr de la 2 la 5 poate fi  
selectat.  
2 Dacă auziţi un ton de fax, aşteptaţi  
până când pe ecran este afişat  
mesajul [RECEPTIONEAZA] şi apoi  
aşezaţi receptorul în furcă.  
Dacă [RECEPTIONEAZA] nu apare  
Setarea iniţială: 2 sonerii  
START  
pe ecran, apăsaţi  
pentru a  
F
începe recepţia.  
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
(Este necesar dacă aţi setat  
Receptarea Semnalului Fax la NU  
(pagina 29).)  
2 Introduceţi numărul dorit de sonerii  
(orice număr de la 2 la 5).  
Exemplu:  
(4 sonerii)  
3 Dacă apelantul vorbeşte mai întâi  
cu dvs. şi doreşte să trimită un fax,  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
START  
apăsaţi  
după ce aţi  
terminat conversaţia. (Apăsaţi  
înainte ca apelantul să apese pe  
tasta Start a aparatului său.)  
Când [RECEPTIONEAZA] apare pe  
ecran, aşezaţi receptorul în furcă.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea modului TEL  
Punerea unui apel în aşteptare  
Preluarea unui apel de pe un  
telefon conectat la aceeaşi linie  
Pentru a pune apelantul în aşteptare în  
Notă: Pentru a asigura operarea  
corectă a acestei caracteristici, setarea  
pentru Recepţia la distanţă a faxurilor  
trebuie stabilită la DA (consultaţi pagina  
28).  
timpul unei conversaţii, apăsaţi  
(
pe UX-A760). Când aţi apăsat,  
acesta nu vă mai poate auzi. Puteţi  
aşeza di nou receptorul în furcă, fără a  
întrerupe conexiunea. Când sunteţi  
pregătit să vorbiţi cu apelantul din nou,  
ridicaţi receptorul. Dacă nu aţi aşezat  
receptorul din nou în furcă, apăsaţi  
1 Răspundeţi la telefon când sună.  
2 Dacă auziţi un ton de fax uşor,  
aşteptaţi până când răspunde  
aparatul (telefonul se va dezactiva),  
şi apoi închideţi.  
din nou pentru a continua  
3 Dacă aparatul nu răspunde, sau  
dacă apelantul vorbeşte mai întâi cu  
dvs. şi doreşte să trimită un fax,  
conversaţia.  
apăsaţi  
o dată şi  
de două  
Setările de recepţie a faxurilor  
ori pe telefon (numai pe un telefon  
cu ton de apel). Astfel semnalaţi  
aparatului să înceapă recepţia.  
Închideţi.  
(Puteţi începe recepţia faxului şi  
aşezând receptorul fără a-l pune în  
furcă, mergând la aparat şi apăsând  
la distanţă  
Dacă vreţi să vă asiguraţi că aparatul  
este întotdeauna capabil să înceapă  
recepţionarea faxurilor când apăsaţi  
,
,
pe un telefon cu  
extensie, setaţi această funcţie pe DA  
(împiedică aparatul să intre în modul  
repaus).  
START .)  
Pasul 3 este necesar dacă aţi setat  
Recepţia semnalului fax la NU  
(pagina 29).  
Setarea iniţială: NU  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a porni  
recepţia la distanţă a faxurilor  
(dezactivaţi modul repaus).  
Apăsaţi  
(NU) pentru a opri  
recepţia la distanţă a faxurilor.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea modului TEL  
Setarea numerelor de fax la  
transmisie REMOTE  
Setarea zoom-ului de recepţie  
Notă: Această setare se aplică la toate  
modurile de recepţie.  
Dacă doriţi, puteţi utiliza un număr  
diferit de 5 pentru a activa recepţia  
faxurilor de la un telefon cu extensie.  
Puteţi selecta orice număr de la 0 la 9.  
Acest aparat este setat iniţial să reducă  
automat dimensiunea faxurilor primite,  
pentru a corespunde dimensiunii hârtiei  
de imprimat. Astfel, vă asiguraţi că  
marginile unui fax nu sunt tăiate. Dacă  
doriţi, puteţi dezactiva această funcţie şi  
puteţi imprima documentele primite în  
dimensiune naturală.  
Setarea iniţială: 5  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Introduceţi numărul dorit de sonerii  
(orice număr de la 0 la 9).  
Dacă un document este prea lung  
pentru a se încadra pe hârtia de  
imprimat, extensia fiind imprimată pe  
o altă pagină. În acest caz,  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
întreruperea se poate face în mijlocul  
unei linii.  
Setări pentru semnalul de  
recepţie a faxurilor  
Aparatul va începe automat recepţia  
dacă auziţi un ton de fax uşor, după  
preluarea unui apel de pe un aparat sau  
de pe un telefon cu extensie conectat la  
aceeaşi linie. Dacă preferaţi să  
dezactivaţi recepţia automată, urmaţi  
paşii de mai jos.  
Reducerea automată poate fi  
imposibil de realizat dacă documentul  
primit este prea mare, conţine prea  
multe grafice şi imagini de mare  
rezoluţie sau dacă este trimis la o  
rezoluţie mare. În acest caz, extensia  
documentului va fi imprimată pe o altă  
pagină.  
Setarea iniţială: DA  
Setarea iniţială: AUTO  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
recepţia automată.  
2 Apăsaţi  
(AUTO) pentru a  
reduce automat faxurile primite.  
Apăsaţi  
(NU) pentru a  
dezactiva recepţia automată.  
Apăsaţi (100%) pentru a  
imprima faxurile primite la  
dimensiune completă.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea modului R.T. (UX-A760)  
Utilizarea modului R.T. (UX-  
A760)  
Recepţionarea în memorie  
Aparatul este setat să primească  
faxurile iniţial în memorie şi apoi să le  
imprime automat.  
Când este selectat modul R.T. (  
) pe  
UX-A760 pentru a activa sistemul de  
recepţie, faxurile sunt primite automat.  
Pentru informaţii suplimentare,  
consultaţi capitolul 4.  
Acest lucru permite recepţionarea chiar  
şi în cazul în care nu există hârtie în  
tavă sau când apare o problemă care  
împiedică imprimarea, cum ar fi lipsa  
rolei de film sau un blocaj de hârtie.  
Faxurile primite sunt reţinute în  
memorie până când este încărcată  
hârtie în tavă sau pana când problema  
este rezolvată. După ce încărcaţi hârtie  
sau după ce rezolvaţi problema, apăsaţi  
Doar UX-P710:  
Utilizarea aparatului cu un  
sistem de recepţie existent  
Dacă aveţi un robot telefonic (pe un  
telefon sau alt dispozitiv) conectat la  
aceeaşi linie ca şi aparatul şi doriţi să  
recepţionaţi atât faxuri cât şi mesaje  
vocale cât timp sunteţi plecat, urmaţi  
paşii de mai jos.  
START  
pentru a imprima faxurile.  
Când nu mai este hârtie în tavă, iar  
faxul a fost recepţionat în memorie,  
[ADAUGA HARTIE & ]/[APASA  
START] va apărea pe ecran. Dacă s-  
a petrecut o eroare de imprimare, va fi  
afişat un mesaj care indică problema.  
1 Asiguraţi-vă că setările Semnalului  
recepţionării faxului sunt setate la  
DA (pagina 29). (Acest lucru nu  
permite aparatului să înceapă  
recepţia automată a faxurilor dacă  
detectează un ton de fax după ce  
sistemul răspunde unui apel.)  
Faxurile primite sunt şterse automat  
din memorie după ce sunt imprimate.  
Dacă memoria se încarcă, faxurile nu  
vor mai putea fi recepţionate  
(consultaţi "Capacitate memorie" la  
pagina 2 pentru numărul de pagini  
care poate fi stocat în memorie).  
2
3
Asiguraţi-vă că mesajul de  
întâmpinare al sistemului de recepţie  
nu este mai lung de 20 de secunde şi  
lăsaţi o pauză mai mare la începutul  
mesajului. (Acest lucru va permite  
aparatului să detecteze clar tonurile  
de fax când este transmis un fax.)  
Când primiţi un fax cu semiton,  
memoria se poate încărca înainte ca  
recepţionarea să fie completă  
([MEMORIE PLINA] va fi afişat). În  
acest caz, schimbaţi setările pentru  
primirea faxurilor pe "HARTIE"  
(consultaţi pagina 31), şi rugaţi  
expeditorul faxului să trimită faxul din  
nou.  
Când plecaţi, asiguraţi-vă că aparatul  
este setat pe modul TEL (apăsaţi  
până când TEL apare pe  
ecran). (Aparatul nu trebuie să preia  
apelurile automat; trebuie să  
răspundă doar robotul telefonic.)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recepţionarea în memorie  
Setări pentru primirea faxurilor  
Ştergerea faxurilor primite din  
memorie  
Dacă preferaţi ca faxurile să nu fie  
primite în memorie, urmaţi paşii de mai  
jos pentru a schimba setările pentru  
primirea faxurilor la "HARTIE".  
Când faxurile primite sunt stocate în  
memorie datorită unei probleme de  
imprimare, puteţi şterge faxurile din  
memorie fără a le imprima.  
Când setările pentru primirea faxurilor  
sunt pe “HARTIE”, faxurile nu vor fi  
recepţionate (va apărea o eroare de  
comunicare) dacă apare o problemă  
care împiedică imprimarea. Cu toate  
acestea, nu trebuie să vă temeţi că  
recepţia faxurilor va fi împiedicată de  
faptul că memoria este plină.  
Atenţie: Când efectuaţi această  
procedură, faxurile vor fi pierdute.  
1 UX-P710: Apăsaţi  
.
C
UX-A760: Apăsaţi  
.
2 Apăsaţi  
,
.
Când selectaţi “HARTIE", asiguraţi-vă  
că este hârtie în tavă.  
Setarea iniţială: MEMORIE  
Verificarea memoriei utilizate în  
mod curent  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
Pentru a verifica procentul de memorie  
F
2 Apăsaţi  
(MEMORIE) pentru a  
utilizată în prezent, apăsaţi  
,
.
primi faxuri în memorie înainte de a  
le imprima.  
Procentul va apărat pentru scurt timp  
pe ecran.  
Apăsaţi  
pentru ca faxurile  
primite să fie imprimate fără a fi  
stocate în memorie.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î
4. Robotul telefonic (doar UX-A760)  
Verificarea Mesajului de Intâmpinare  
Înregistrarea unui MI  
Pentru a asculta mesajul de întâmpinare,  
Robotul telefonic încorporat vă permite  
să primiţi atât mesaje vocale cât şi  
faxuri cât sunteţi plecat.  
apăsaţi  
apoi  
.
Mesajul de întâmpinare nu poate fi  
şters. Dacă trebuie să-l modificaţi,  
repetaţi procedura de înregistrare.  
Robotul telefonic este disponibil doar  
pentru UX-A760.  
Când nu există niciun fax în memorie,  
puteţi înregistra maxim 15 minute de  
mesaje vocale de orice tip sau maxim  
30 de mesaje.  
Utilizarea robotului telefonic  
Pornirea robotului telefonic  
Pentru a utiliza robotul telefonic, trebuie  
mai întâi să înregistraţi un mesaj de  
întâmpinare (MI). Acesta este mesajul  
de întâmpinare pe care aparatul îl redă  
după ce preia un apel, pentru a informa  
apelanţii că pot lăsa un mesaj sau pot  
trimite un fax.  
Pentru a porni robotul telefonic, astfel  
încât apelanţii să poată lăsa un mesaj,  
apăsaţi  
până când apare pe  
Exemplu:  
ecran  
(
indică selectarea  
“Bună ziua. Aţi sunat la ______ . Apelul  
dvs. nu poate fi preluat momentan. Vă  
rugăm să lăsaţi un mesaj după  
semnalul sonor sau apăsaţi pe tasta  
Start a aparatului dvs. pentru a trimite  
un fax. Vă mulţumim că aţi sunat."  
modului R.T.).  
Nu veţi putea seta modul de răspuns  
ca R.T. dacă nu aţi înregistrat un  
mesaj de întâmpinare.  
Când selectaţi modul R.T., aparatul  
răspunde automat apelurilor cu două  
sonerii, dacă a primit cel puţin un  
mesaj, sau la cele cu 4 sonerii dacă nu  
a primit niciun mesaj (consultaţi  
Economie la pagina 36) şi redă un  
mesaj de întâmpinare.  
1 Apăsaţi  
.
2 Ridicaţi receptorul.  
START  
3 Apăsaţi  
şi vorbiţi în  
receptor pentru a înregistra un  
mesaj.  
După redarea mesajului de  
întâmpinare, apelanţii pot lăsa un  
mesaj. Dacă aparatul detectează un fax  
care trimite un ton de fax, acesta va  
începe automat recepţia faxului.  
Mesajul poate avea maxim 60 de  
caractere. În timpul înregistrării, pe  
afişaj va apărea timpul de  
înregistrare rămas.  
4 Când aţi terminat, aşezaţi receptorul  
în furcă şi apăsaţi  
.
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea robotului telefonic  
Ştergerea mesajelor primite  
Ascultarea mesajelor  
1 Apăsaţi  
Ştergerea unui singur mesaj:  
Când mesajul este redat, apăsaţi  
.
C
2 Mesajul va fi redat. În timp ce sunt  
redate mesajele, puteţi efectua una  
din următoarele operaţii:  
de două ori.  
Ştergerea tuturor mesajelor:  
Pe afişajul datei şi al orei, apăsaţi  
Repetare: Pentru a repeta un mesaj  
C
sau pentru a trece la un mesaj  
,
,
.
anterior, apăsaţi  
(în mod  
Înregistrarea memo-urilor  
repetat, dacă este necesar).  
Puteţi înregistra memo-uri pentru dvs.  
şi pentru alţi utilizatori ai aparatului.  
Mesajele vor fi redate cu orice alte  
mesaje înregistrate când apăsaţi  
Salt: Pentru a trece la mesajul  
următor, apăsaţi  
.
.
Schimbarea vitezei de redare:  
Apăsaţi odată sau de mai  
1 Ridicaţi receptorul.  
multe ori pentru a modifica viteza de  
redare, în ordinea [RAP.] > [LENT] >  
normală.  
2 Apăsaţi  
şi vorbiţi în receptor.  
3 Când aţi terminat, aşezaţi  
Oprirea: Pentru a opri redarea,  
receptorul în furcă şi apăsaţi  
apăsaţi  
.
.
Notă: Redarea se va opri dacă primiţi  
un apel sau dacă ridicaţi receptorul.  
Înregistrarea conversaţiilor  
telefonice (înregistrare în 2  
moduri)  
Imprimarea listei de mesaje  
Pentru a înregistra o conversaţie  
Pentru a imprima o listă cu data şi ora  
la care a fost primit fiecare mesaj,  
urmaţi paşii de mai jos.  
telefonică, apăsaţi  
pentru a  
începe înregistrarea. Apăsaţi  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
pentru a opri înregistrarea  
(înregistrarea se va opri automat dacă  
închideţi). Conversaţia va fi redată  
2 Apăsaţi  
pentru a selecta DA.  
când apăsaţi  
.
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setările robotului telefonic  
2 Apăsaţi un număr pentru a selecta  
Setările robotului telefonic  
durata de înregistrare:  
Afişarea apelului  
15 secunde  
30 secunde  
60 secunde  
4 minute  
De fiecare dată când cineva sună şi  
lasă un mesaj în robotului telefonic,  
puteţi programa ca vocea apelantului să  
fie transmisă prin difuzor.  
Puteţi ridica receptorul în timp ce  
vorbeşte apelantul pentru a răspunde  
apelului. Acest lucru vă permite să  
monitorizaţi apelurile primite şi să  
preluaţi doar apelurile la care doriţi să  
răspundeţi imediat.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Doar modul MI  
Activaţi această funcţie dacă vreţi ca  
mesajul de întâmpinare să fie redat, dar  
fără ca apelanţii să lase mesaje.  
(Aparatul va primi faxurile trimise cu  
apelare automată.)  
Setarea iniţială: DA  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
Setarea iniţială: NU  
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
funcţia de monitorizare a vocii.  
Apăsaţi (NU) pentru a  
dezactiva monitorizarea vocii.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
doar modul MI.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Apăsaţi  
(NU) pentru a  
dezactiva doar modul MI.  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Timpul maxim de înregistrare  
admis  
Robotului telefonic este setat iniţial să  
ofere fiecărui apelant un timp de maxim  
4 minute pentru a lăsa un mesaj. Dacă  
doriţi, puteţi modifica această setare la  
15, 30 sau 60 de secunde.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ignorarea soneriei  
Ignorarea robotul telefonic  
Ignorarea soneriei  
Apelanţii dvs. ar trebui să urmeze paşii  
de mai jos pentru a omite robotul  
telefonic.  
Această funcţie permite apelanţilor  
selectaţi, care utilizează un telefon cu  
ton, să sară peste mesajul de  
întâmpinare al robotul telefonic şi să  
determine aparatul să emită un sunet  
special, care să vă atenţioneze că  
sunteţi apelat. Acest lucru este util  
atunci când sunteţi lângă aparat, dar  
doriţi să vorbiţi doar cu anumite  
persoane, lăsând robotul să preia  
celelalte apeluri.  
1 Apelantul apelează aparatul dvs. de  
la un telefon cu apelare ton. Când  
începe mesajul de întâmpinare,  
apelantul apasă  
pe telefonul  
său.  
Apelantul va auzi un scurt semnal  
sonor, iar mesajul de întâmpinare se  
va opri.  
Programarea codului de omitere  
2 Apelantul introduce codul de  
Pentru a trece peste robotul telefonic,  
apelanţii trebuie să introducă un cod de  
3 cifre de pe telefonul acestora. Acest  
cod a fost setat la "009" în fabrică. Dacă  
doriţi să schimbaţi codul, urmaţi paşii de  
mai jos.  
ignorare şi apoi  
.
Dacă este introdus un cod incorect,  
apelantul va auzi patru semnale  
sonore. El sau ea trebuie să  
reintroducă codul corect în 10  
secunde sau linia va fi deconectată.  
Important! Verificaţi dacă sunt diferite  
codul de omitere şi cel de control la  
distanţă (pagina 36).  
3 Aparatul dvs. va emite un sunet  
special. Ridicaţi receptorul pentru a  
prelua apelul.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
Dacă nu răspundeţi în interval de 30  
de secunde, mesajul de întâmpinare  
va fi redat din nou, iar apelantul  
poate lăsa un mesaj.  
2 Introduceţi codul de 3 cifre dorit.  
START  
3 Apăsaţi  
.
4 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaţii la distanţă  
Dacă nu vreţi să utilizaţi funcţia de  
economisire, o puteţi dezactiva urmând  
paşii de mai jos. În acest caz, aparatul  
va răspunde după numărul de sonerii  
setate la Număr de sonerii (consultaţi  
pagina 27).  
Operaţii la distanţă  
Când sunteţi plecat, puteţi apela  
aparatul de la orice telefon cu ton şi  
puteţi asculta mesajele utilizând  
comenzile la distanţă.  
Setarea iniţială: DA  
Codul la distanţă  
F
Pentru a asculta mesajele de la un  
telefon exterior, trebuie să introduceţi  
un cod de 3 cifre. Acest cod a fost setat  
la "001" în fabrică. Dacă doriţi să  
utilizaţi un număr diferit, urmaţi paşii de  
mai jos.  
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
funcţia Economie.  
Apăsaţi  
(NU) pentru a  
dezactiva funcţia Economie.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
şi  
.
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
2 Introduceţi codul de 3 cifre dorit.  
Ascultarea mesajelor  
START  
3 Apăsaţi  
.
1 Apelaţi aparatul de la un telefon cu  
formare ton. Când începe mesajul  
4 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
de întâmpinare, apăsaţi  
pe  
telefon.  
Economisire  
Veţi auzi un scurt semnal sonor, iar  
Când apelaţi aparatul pentru a asculta  
mesajele, acesta va răspunde după  
două sonerii dacă a primit cel puţin un  
mesaj, sau după patru, dacă nu a primit  
mesaje.  
mesajul de întâmpinare se va opri.  
Dacă aparatul este în modul FAX,  
apăsaţi  
imediat după ce  
răspunde aparatul (înainte de a auzi  
tonul de fax).  
Acest lucru vă permite să economisiţi  
bani din taxele telefonice, în special  
dacă sunaţi de la o distanţă mare. Dacă  
aparatul nu răspunde după două  
sonerii, puteţi închide înainte ca acesta  
să răspundă, economisind costul  
apelului.  
Notă: Dacă memoria aparatului este  
plină, aparatul va răspunde după 20  
sonerii, iar mesajul de întâmpinare nu  
va fi redat. În acest caz, începeţi de la  
pasul 2.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaţii la distanţă  
2 Introduceţi codul de distanţă şi  
apăsaţi  
Ştergerea tuturor mesajelor:  
Apăsaţi  
.
,
,
.
Veţi auzi o serie de semnale sonore  
egale cu numărul de mesaje  
Repetarea redării:Apăsaţi  
,
înregistrate, sau un singur semnal  
sonor lung dacă au fost primite patru  
sau mai multe mesaje. Aparatul va  
reda apoi mesajele. Când au fost  
redate toate mesajele, veţi auzi un  
semnal sonor lung.  
.
Efectuarea altor operaţii: Puteţi  
introduce oricare dintre comenzile la  
distanţă descrise în secţiunea  
următoare.  
Închideţi: Înainte de a închide,  
Dacă nu a fost primit niciun mesaj,  
veţi auzi un semnal sonor scurt.  
Puteţi închide sau puteţi efectua  
oricare dintre operaţiile descrise în  
secţiunea următoare.  
apăsaţi  
de două ori dacă doriţi  
ca aparatul să reia operarea normală  
imediat (în anumite cazuri, se poate  
ca aparatul să nu accepte apeluri noi  
timp de un minut sau două după ce  
3 În timp ce sunt redate mesajele,  
puteţi efectua una din următoarele  
operaţii:  
aţi închis, dacă nu apăsaţi  
două ori).  
de  
Repetare: Apăsaţi  
,
.
Comentarii:  
Dacă introduceţi o comandă incorectă  
sau faceţi o pauză prea lungă în timp  
ce introduceţi comanda, veţi auzi  
patru semnale sonore. Reintroduceţi  
comanda corectă.  
Salt înainte: Apăsaţi  
Oprire redare: Apăsaţi  
,
.
,
.
După oprirea redării, puteţi introduce  
oricare dintre comenzile la distanţă  
descrise în secţiunea următoare.  
Dacă aşteptaţi mai mult de 10  
secunde înainte de a introduce o  
comandă sau dacă introduceţi un cod  
de distanţă incorect de două ori  
consecutiv, veţi fi deconectat.  
Redarea mesajelor noi: Mai întâi  
opriţi redarea apăsând  
,
,
şi apoi apăsaţi  
,
.
Ştergerea: Pentru a şterge mesajul  
pe care îl ascultaţi, apăsaţi  
,
.
4 Când aţi terminat de ascultat  
mesajele, puteţi efectua oricare  
dintre următoarele operaţii:  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaţii la distanţă  
Înregistrarea unui “memo” (p. 33)  
1 Apăsaţi  
Alte comenzi la distanţă  
După ce aţi ascultat mesajele, puteţi  
introduce oricare dintre comenzile  
următoare.  
,
.
2 Când auziţi un semnal sonor scurt,  
vorbiţi în telefon pentru a înregistra  
memo-ul.  
Notă: Următoarele comenzi nu pot fi  
introduse în timp ce sunt redate  
mesajele. Dacă nu vreţi să aşteptaţi  
până când se încheie redarea pentru a  
introduce o comandă, mai întâi opriţi  
3 Când aţi terminat, apăsaţi  
,
.
redarea apăsând  
introduceţi comanda.  
,
, şi  
Doar modul MI (p. 34)  
Activarea modului MI:  
Schimbarea modului de recepţie  
Apăsaţi  
,
,
.
Modul R.T.:  
Modul FAX:  
Modul TEL:  
,
,
Dezactivarea modului MI:  
Apăsaţi  
,
,
.
,
,
,
,
Atenţie: Dacă selectaţi modul TEL,  
nu veţi putea introduce oricare dintre  
celelalte comenzi.  
Modul TEL/FAX:  
,
,
Înregistrarea unui nou mesaj de  
întâmpinare  
1 Apăsaţi  
,
.
2 Când auziţi un semnal sonor scurt,  
vorbiţi în telefon pentru a înregistra  
un mesaj nou.  
Mesajul poate avea maxim 60 de  
secunde. După 60 de secunde veţi  
auzi un sunet şi va fi redat mesajul  
nou. Pentru a opri înregistrarea  
înainte de a se scurge cele 60 de  
secunde, apăsaţi  
,
.
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Copierea  
Aparatul poate fi utilizat ca un copiator  
atunci când aveţi nevoie. Urmaţi paşii  
de mai jos pentru a copia.  
2 Când sunteţi pregătit să începeţi  
COPY/  
copierea, apăsaţi  
.
?
HELP  
1 Încărcaţi documentele. (Maxim 10  
coli de dimensiune A4.)  
Rezoluţia prestabilită este FIN.  
Pentru a modifica rezoluţia sau  
setările de contrast, apăsaţi  
.
(Notă: Dacă selectaţi rezoluţia  
STANDARD, copierea se va efectua  
la rezoluţie FIN.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Identificare apelant (necesită existenta unui serviciu telefonic)  
Mesaje afişate  
Activarea serviciului de  
Unul din mesajele următoare va apărea  
în timp ce aparatul sună, dacă  
informaţii despre apelant nu sunt  
recunoaştere a identităţii  
apelantului  
disponibile.  
Important: Pentru a utiliza această  
FARA  
SERVICIU  
Nu au fost primite  
funcţie, trebuie să vă abonaţi la un  
serviciu de recunoaştere a identităţii  
apelantului la compania dvs.  
telefonică. Este posibil ca aparatul să  
nu fie compatibil cu anumite servicii  
de recunoaştere a identităţii  
apelantului.  
informaţii despre apelant.  
Verificaţi dacă serviciul  
dvs. a fost activat.  
EROAREID Zgomotul de pe linia  
APELANT  
telefonică a împiedicat  
recepţia informaţiilor  
despre apelant.  
DEPASIRE Apelul a fost efectuat dintr-  
Dacă vă abonaţi la un serviciu de  
recunoaştere a identităţii apelantului,  
puteţi programa aparatul să arate  
numele şi numărul de telefon al  
apelantului atunci când primiţi un apel.  
Urmaţi paşii de mai jos pentru a activa  
această funcţie.  
o zonă în care nu există  
un serviciu de  
ZONA  
recunoaştere a identităţii  
apelantului sau serviciul  
nu este compatibil cu al  
dvs.  
APEL  
PRIVAT  
Informaţiile despre apelant  
nu au fost oferite la  
cererea acestuia.  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
serviciul de recunoaştere a  
Listă de identificare apelant  
identităţii apelantului.  
Aparatul ţine un jurnal al ultimelor 20  
de apeluri şi faxuri pe care le-aţi primit  
(lista identificării apelantului). Puteţi  
vizualiza această listă şi apela automat  
un număr din listă.  
(Pentru dezactivare, apăsaţi  
(NU).)  
3 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Notă: Unele servicii de recunoaştere a  
identităţii apelantului nu oferă numele  
apelantului. În acest caz, va apărea  
numai numărul de telefon când primiţi  
un apel.  
Această listă este disponibilă dacă  
aveţi un serviciu de recunoaştere a  
identităţii apelantului şi aţi activat  
funcţia.  
După ce aţi primit 20 de apeluri,  
fiecare apel nou îl va şterge pe cel  
mai vechi.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listă de identificare apelant  
Imprimarea listei cu Identităţi  
apelant  
F
1 Apăsaţi de două ori  
.
Afişare: [<REVIZ. APELURI>]  
Pentru a imprima lista cu Identităţi  
apelant, urmaţi paşii de mai jos.  
F
F
2 Apăsaţi  
trece prin listă.  
sau  
pentru a  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
Pentru a ieşi din listă, apăsaţi  
2 Apăsaţi  
pentru a selecta DA.  
.
Stocarea unui număr în ista de  
ID-uri din agenda telefonică  
3 Pentru a apela un număr, derulaţi  
până când apare numărul dorit şi:  
F
1 Apăsaţi de două ori  
şi apoi  
Fax: Încărcaţi documentul şi apăsaţi  
START . Va începe transmiterea.  
F
F
sau  
după cum este  
nevoie, până când apare numărul  
pe care doriţi să-l stocaţi.  
Apel vocal: Ridicaţi receptorul.  
Apelarea va începe automat.  
F
Ştergerea apelurilor din listă  
2 Apăsaţi  
.
3 Introduceţi un nume pentru număr  
Ştergerea unui singur apel:  
Pentru a şterge un singur apel din listă,  
afişaţi apelul şi  
(consultaţi pagina 7).  
START  
4 Apăsaţi  
.
UX-P710: Apăsaţi  
de două ori.  
5 Va fi afişat numărul. Apăsaţi  
C
UX-A760: Apăsaţi  
de două ori.  
START  
din nou pentru a-l stoca.  
Ştergerea tuturor apelurilor:  
Pentru a şterge toate apelurile din listă,  
reveniţi la afişajul datei şi orei (apăsaţi  
), şi apoi urmaţi aceşti paşi:  
1 UX-P710: Apăsaţi  
.
C
UX-A760: Apăsaţi  
.
2 Apăsaţi  
,
.
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blocarea apelurilor  
Blocarea apelurilor  
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
funcţia. (Pentru a dezactiva funcţia,  
Blocarea "APELURILOR  
PRIVATE"  
apăsaţi  
(NU).)  
pentru a ieşi.  
Dacă aveţi serviciul de recunoaştere a  
identităţii apelantului şi aţi activat  
funcţia, puteţi programa aparatul să  
blocheze automat toate apelurile pentru  
care nu sunt prevăzute informaţii  
despre apelant, la cerinţa acestuia  
(apelurile la care apare "APEL  
PRIVAT").  
3 Apăsaţi  
Blocarea apelurilor de la numere  
specifice (numere nedorite)  
Dacă aveţi un serviciu de recunoaştere  
a identităţii apelantului şi aţi activat  
funcţia, puteţi programa aparatul să  
blocheze automat apeluri de la numere  
specificate de dvs.  
Când această funcţie este activată,  
aparatul va întrerupe conexiunea  
imediat ce primeşte informaţii despre  
apelant, când primiţi un "APEL  
PRIVAT".  
Pentru a utiliza această funcţie,  
introduceţi numerele de fax/de telefon  
pe care vreţi să le blocaţi. Pot fi  
introduse până la 30 de numere.  
F
F
1 Apăsaţi  
,
,
,
.
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
2 Introduceţi numărul (maxim 20 de  
cifre ).  
2 Apăsaţi  
(DA) pentru a activa  
Notă: Introduceţi doar numere; nu  
puteţi introduce cratime sau spaţii.  
funcţia. (Pentru a dezactiva funcţia,  
apăsaţi  
(NU).)  
pentru a ieşi.  
START  
3 Apăsaţi  
.
3 Apăsaţi  
4 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Blocarea apelurilor "DIN AFARA  
ZONEI"  
Ştergerea unui singur număr nedorit.  
Dacă aveţi un serviciu de recunoaştere  
a identităţii apelantului şi aţi activat  
funcţia, puteţi programa aparatul să  
blocheze automat apelurile pentru care  
apare "DEPASIRE ZONA".  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
F
F
2 Apăsaţi  
sau  
până când  
apare numărul pe care vreţi să-l  
Când această funcţie este activată,  
aparatul va întrerupe conexiunea  
imediat ce primeşte informaţii despre  
apelant, când primiţi un "DEPASIRE  
ZONA".  
ştergeţi.  
3 UX-P710: Apăsaţi  
de două  
ori.  
C
UX-A760: Apăsaţi  
de două  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
ori.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blocarea apelurilor  
Ştergerea tuturor numerelor:  
1 UX-P710: Apăsaţi  
.
C
UX-A760: Apăsaţi  
.
2 Apăsaţi  
,
.
Imprimarea listei cu numere  
nedorite  
Pentru a imprima o listă a numerelor  
nedorite stocate, urmaţi paşii de mai  
jos.  
F
1 Apăsaţi  
,
,
.
2 Apăsaţi  
pentru a selecta DA.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Funcţia de blocare a tastelor  
Funcţia de blocare a tastelor este  
Puteţi efectua şi răspunde apelurilor  
utilizată pentru a preveni operarea  
neautorizată a aparatului. Când activaţi  
funcţia de blocare a tastelor, toate  
operaţiunile sunt interzise, cu excepţia  
următoarelor:  
cu ajutorul unui telefon cu extensie.  
Pentru a utiliza funcţia de blocare a  
tastelor, trebuie mai întâi să stocaţi un  
cod de blocare de 4 cifre, după cum  
este explicat mai jos, şi apoi să activaţi  
funcţia, după cum este explicat pe  
pagina următoare.  
Puteţi efectua apeluri telefonice  
ridicând receptorul şi tastând cu  
ajutorul unei taste rapide (pagina 25).  
Nu puteţi tasta un număr utilizând  
agenda telefonică şi apăsând tastele  
cifre. Este recomandat să stocaţi  
numerele de telefon urgente în tastele  
rapide.  
Stocarea codului de blocare a  
tastelor  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(SETEAZA) pentru a  
stoca codul de blocare a tastelor.  
Puteţi trimite un fax cu ajutorul unei  
taste rapide dacă aţi ridicat receptorul  
înainte de a apăsa tasta rapidă. Când  
auziţi tonul de fax al aparatului spre  
Dacă [DEJA MEMORATE] apare pe  
ecran, codul de blocare a tastelor a  
fost deja programat. Dacă vreţi să  
schimbaţi codul, trebuie mai întâi să  
ştergeţi codul vechi (consultaţi  
pagina 45) şi apoi să stocaţi codul  
nou.  
START  
care trimiteţi faxul, apăsaţi  
pentru a începe transmisia (dacă  
răspunde o persoană, rugaţi-o să  
apese tasta start a aparatului său).  
3 Introduceţi numărul de 4 cifre pe  
care vreţi să-l utilizaţi ca un cod de  
blocare a tastelor.  
Puteţi apăsa  
pentru a ajusta  
rezoluţia înainte de efectuarea unui  
apel şi puteţi apăsa  
pentru a  
START  
4 Apăsaţi  
.
anula o operaţie.  
Faxurile pot fi primite automat când  
modul de recepţie este setat la FAX,  
TEL/FAX, sau R.T. (pagina 15).  
5 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
Important: Păstraţi o copie a codului  
de blocare a tastelor, deoarece  
trebuie introdus pentru a dezactiva  
funcţia de blocare a tastelor şi pentru  
a permite operarea normală a  
aparatului. În cazul în care uitaţi  
codul şi nu aveţi o copie a  
Faxurile pot fi primite manual apăsând  
START  
când răspundeţi apelului cu  
ajutorul receptorului (pagina 27), sau  
apăsând  
,
,
pe un  
telefon cu extensie, când răspundeţi  
apelului de la un telefon cu extensie  
(pagina 30).  
acestuia,contactaţi serviciul  
asistenţă clienţi al SHARP.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activarea funcţiei de blocare a  
tastelor  
[<<<SUNA!>>>] va apărea pe ecran  
pentru a semnala un apel, dacă  
sonorul este oprit (pagina 15).  
Notă: Înainte de a activa funcţia de  
blocare a tastelor, setaţi numerele  
pentru taste rapide (pagina 21) pe care  
doriţi să le utilizaţi după activarea  
funcţiei de blocare a tastelor.  
Deblocarea tastaturii  
Urmaţi paşii de mai jos când vreţi să  
deblocaţi tastatura şi să operaţi normal  
aparatul.  
Pentru a activa funcţia de blocare a  
F
F
tastelor, apăsaţi  
până când [BLOC.  
1 Menţineţi apăsat  
până când  
TASTE] apare pe ecran.  
[ANUL BLOC. TASTE]/[INTR COD  
BLOCARE] apar alternativ pe  
ecran.  
Dacă [SETEAZA COD BLOC] apare  
pe ecran, nu aţi stocat un cod de  
blocare a tastelor. Stocaţi un cod de  
blocare a tastelor şi apoi activaţi  
funcţia de blocare a tastelor.  
2 Introduceţi codul de blocare a  
tastaturii.  
START  
[BLOC. TASTE] va apărea pe ecran, în  
timp ce este activată funcţia de blocare  
a tastelor. Pot fi efectuate numai  
3 Apăsaţi  
.
[ANULAT] va apărea pentru scurt  
timp pe ecran, urmat de afişajul datei  
şi orei.  
operaţiile descrise la pagina 44.  
Este posibil să apară următoarele  
mesaje:  
Introducerea (schimbarea)  
[FAX RECEP IN MEM] va apărea pe  
ecran când nu mai este hârtie în tavă,  
iar faxul a fost primit în memorie.  
Deblocaţi tastatura după cum este  
explicat mai jos, adăugaţi hârtie şi  
codului de blocare a tastaturii  
În cazul în care trebuie să ştergeţi codul  
de blocare a tastaturii, urmaţi paşii de  
mai jos.  
START  
Dacă trebuie să schimbaţi codul, mai  
întâi ştergeţi-l şi apoi stocaţi un cod  
nou.  
apoi apăsaţi  
pentru a  
imprima faxul.  
[EROARE COM. XX]: Acest mesaj va  
apărea dacă are loc o eroare de linie  
în timpul recepţionării sau transmisiei  
faxului (consultaţi pagina 50). Apăsaţi  
F
1 Apăsaţi  
,
şi  
.
2 Apăsaţi  
(STERGE).  
pentru a şterge mesajul.  
3 Introduceţi codul curent de blocare  
a tastelor.  
Dacă funcţia de recunoaştere a  
identităţii apelantului a fost activată  
(pagina 40), pe ecran vor apărea  
informaţii despre identitatea  
START  
4 Apăsaţi  
.
apelantului, când primiţi un apel.  
5 Apăsaţi  
pentru a ieşi.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Întreţinere  
3 Trageţi de partea stângă a rolei albe  
Curăţarea aparatului  
până o scoateţi din suport.  
Curăţarea geamului de scanare  
şi a rolelor  
Praful de pe geamul de scanare şi de  
pe role va diminua calitatea  
documentelor şi copiilor transmise.  
Curăţaţi-le frecvent, după cum este  
explicat mai jos.  
1 Deschideţi panoul de operare.  
4 Ştergeţi geamul de scanare şi rolele  
cu o cârpă curată sau cu un  
pămătuf.  
2 Rotiţi pârghia din partea stângă a  
rolei înainte, astfel încât să fie  
îndreptată în sus.  
Asiguraţi-vă că tot praful şi toate  
petele (cum ar fi cele de lichid  
corector) sunt îndepărtate. Praful şi  
petele vor cauza apariţia unor linii  
verticale pe imaginile şi copiile  
transmise.  
Dacă este dificil să curăţaţi geamul  
de scanare, încercaţi să umeziţi  
cârpa cu alcool de izopropil sau  
alcool denaturat. Aveţi grijă ca  
alcoolul să nu ajungă la role.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor  
4 Înlocuiţi capătul stâng al rolei albe în  
6 Închideţi panoul de operare.  
suportul său.  
Dacă partea stângă a rolei a ieşit din  
suport în timpul curăţării,  
reintroduceţi capătul drept în suport,  
înainte de a reaşeza capătul stâng.  
Curăţarea capului de  
imprimare şi a rolelor  
Curăţaţi capul de imprimare frecvent  
pentru a asigura o performanţă de  
imprimare optimă.  
Notă: Scoateţi toată hârtia din tava de  
hârtie şi împingeţi extensia tăvii înainte  
de a curăţa capul de imprimare.  
5 Rotiţi pârghia înapoi.  
1 Deschideţi panoul de operare.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor  
4 Ştergeţi capul de imprimare şi rolele  
2 Apăsaţi pe siguranţă şi deschideţi  
capacul compartimentului de  
imprimare.  
cu o cârpă uscată. (Dacă este dificil  
să curăţaţi capul, încercaţi să  
umeziţi cârpa cu apă.)  
Rolele  
Capul de imprimare  
Atenţie:  
Nu utilizaţi benzen, diluant sau alţi  
solvenţi. Evitaţi atingerea capului de  
imprimare cu obiecte dure.  
3 Scoate filmul ce imagini din  
compartiment, ridicând mai întâi  
capetele stângi ale bobinelor.  
Capul de redare poate fi fierbinte  
dacă aparatul a primit recent un  
număr mare de documente. În acest  
caz, lăsaţi capul de imprimare să se  
răcească înainte de a-l curăţa.  
5 Înlocuiţi rola de film:  
a. Fixaţi capetele drepte ale  
bobinelor pe agrafe.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor  
b. Aşezaţi capetele stângi astfel  
încât arborii mecanismelor de  
8 Închideţi panoul de operare.  
acţionare să se fixeze în suporturi.  
Curăţarea carcasei  
Ştergeţi părţile exterioare şi suprafaţa  
aparatului cu o cârpă uscată.  
6 Rotiţi mecanismul frontal în direcţia  
Atenţie: Nu utilizaţi benzen sau diluant.  
Aceşti solvenţi pot defecta sau pot  
decolora aparatul.  
arătată, până când filmul este întins.  
Despre bateria cu litiu:  
7 Închideţi capacul compartimentului  
Aparatul utilizează o baterie cu litiu  
pentru a reţine setările şi informaţiile  
programate în aparat când acesta  
este oprit. Bateria se consumă atunci  
când aparatul este oprit. Cu aparatul  
oprit continuu, viaţa bateriei este de  
aproximativ 5 ani. Dacă bateria se  
consumă, înlocuiţi-o la furnizor. Nu  
încercaţi să înlocuiţi bateria singur.  
de imprimare.  
Apăsaţi pe semnele  
de pe  
ambele părţi ale capacului pentru a  
vă asigura că se fixează.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Depanarea  
Probleme şi soluţii  
Eroarea de linie  
Problemă  
Soluţie  
EROARE COM. XX apare O eroare de linie apare când aparatul dvs. nu poate  
pe ecran. comunica corect cu un alt fax. Această eroare este de  
(XX este un număr utilizat obicei datorată unei probleme la linia telefonică.  
de tehnicienii de service  
pentru a diagnostica  
problemele)  
Încercaţi să transmiteţi faxul din nou. Dacă nu reuşiţi,  
verificaţi următoarele:  
• Verificaţi conexiunea. Cablul de la priza de telefon la  
priza de perete nu trebuie să fie mai lung de doi metri.  
• Asiguraţi-vă că nu există dispozitive modem care sunt  
cuplate la aceeaşi linie telefonică.  
• Verificaţi dacă faxul spre care vreţi să transmiteţi  
funcţionează corect.  
• Verificaţi linia telefonică de zgomot de linie.  
• Încercaţi să conectaţi aparatul la o linie telefonică  
diferită.  
• Dacă eroarea persistă, este posibil ca aparatul să  
necesite reparaţii.  
Probleme de apelare şi de transmisie  
Problemă  
Soluţie  
Nu aveţi ton de apel când • Asiguraţi-vă că linia telefonică este conectată corect  
ridicaţi receptorul sau  
atât la priza de telefon cât şi la cea de perete  
(consultaţi pagina 9).  
apăsaţi  
.
• Asiguraţi-vă că linia telefonică este bună.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Probleme şi soluţii  
Apelarea nu este posibilă. • Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul de alimentare  
la o sursă de energie.  
• Asiguraţi-vă că linia telefonică este conectată corect  
atât la priza de telefon cât şi la cea de perete  
(consultaţi pagina 9).  
Aparatul este pornit, dar  
nu se efectuează nicio  
transmisie.  
• Asiguraţi-vă că faxul spre care transmiteţi are hârtie.  
• Dacă aparatul spre care transmiteţi este pe modul  
manual şi nu are cine să preia faxul, recepţionarea va  
fi imposibilă.  
• Verificaţi dacă apar mesaje de eroare pe ecran.  
• Ridicaţi receptorul şi verificaţi dacă aveţi ton de apel.  
Tastaţi manual numărul faxului spre care transmiteţi şi  
asiguraţi-vă că răspunde (ar trebui să auziţi un ton de  
fax).  
Nu este imprimată nicio  
foaie.  
• Asiguraţi-vă că documentul pe care doriţi să-l  
transmiteţi este aşezat cu faţa în jos în tavă.  
Este imprimată o imagine • Zgomotul de pe linia telefonică poate cauza  
distorsionată la capătul  
distorsiunea. Încercaţi să trimiteţi documentul din nou.  
celălalt.  
• Faceţi o copie a documentului pe aparatul dvs. Dacă  
şi copia este distorsionată, aparatul dvs. trebuie  
reparat.  
Probleme de recepţie şi de copiere  
Problemă  
Soluţie  
Hârtia pentru imprimat nu • Aerisiţi hârtia înainte de a o introduce în tava de hârtie  
este preluată corect, sau  
sunt preluate mai multe foi  
deodată.  
şi bateţi marginile de o suprafaţă plană pentru a  
uniformiza teancul. (Când adăugaţi hârtie, când încă  
mai este în tavă, scoateţi-o şi combinaţi-o cu cea  
nouă.)  
• Asiguraţi-vă că hârtia este introdusă drept în tavă.  
• Nu introduceţi mai mult de 10 coli de hârtie în tavă.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Probleme şi soluţii  
Hârtia imprimată va ieşi  
albă când încercaţi să  
recepţionaţi un document.  
• Asiguraţi-vă că documentul este încărcat corect în  
tava aparatului care transmite. Faceţi o copie sau  
imprimaţi un raport pentru a confirma capacitatea de  
imprimare a aparatului.  
Calitatea imprimării este  
slabă.  
• Este important să alegeţi o hârtie care este potrivită  
pentru imprimanta cu transfer termic din faxul dvs. Vă  
recomandăm să utilizaţi o hârtie de calitate laser, care  
are o finisare foarte netedă. Puteţi utiliza hârtie de  
copiator, dar uneori tinde să aibă o calitate mai slabă  
a imprimării.  
Documentul primit este  
neclar.  
• Rugaţi apelantul să vă trimită documente cu contrast  
mai mare. Dacă şi atunci contrastul este prea mic,  
este posibil ca faxul dvs. să necesite reparaţii. Faceţi  
o copie sau imprimaţi un raport pentru a verifica dacă  
aparatul dvs. este capabil să imprime.  
Imaginile primite sunt  
distorsionate.  
• Zgomotul de pe linia telefonică poate cauza  
distorsiunea. Rugaţi apelantul să trimită documentul  
din nou.  
• Capul de imprimare poate fi murdar. Eliberaţi blocajul,  
după cum este explicat la pagina 47.  
• Faceţi o copie sau imprimaţi un raport cu ajutorul  
aparatului dvs. Dacă şi copia sau raportul este  
distorsionat, aparatul dvs. trebuie reparat.  
Calitatea copiilor este  
slabă şi/sau apar linii  
negre verticale.  
• Praful sau materialele de pe geamul de scanat vor  
cauza apariţia unor pete pe copii sau pe faxurile  
transmise. Curăţaţi gemul de scanare după cum este  
explicat la pagina 46.  
Un document primit sau o • Asiguraţi-vă că panoul de operaţii este închis complet  
copie este imprimată pe  
(apăsaţi pe ambele părţi ale panoului).  
şii.  
ADAUGA HARTIE & /  
APASA START apare pe  
ecran.  
• Aparatul a recepţionat un fax în memorie. Adăugaţi  
START  
hârtie în tava de hârtie şi apăsaţi  
pentru a  
imprima faxul (consultaţi pagina 30).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Probleme şi soluţii  
Probleme generale  
Problemă  
Soluţie  
Nu apare niciun mesaj pe • Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul de alimentare  
ecran.  
la o sursă de energie electrica.  
• Conectaţi un alt aparat la priză pentru a verifica dacă  
aceasta funcţionează.  
Aparatul nu reacţionează • Dacă nu auziţi un sunet beep când apăsaţi tastele,  
când apăsaţi tastele.  
deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l  
câteva secunde mai târziu.  
Documentele nu sunt  
preluate automat în cazul  
transmiterii sau al copierii.  
• Verificaţi dimensiunea şi greutatea documentului  
(consultaţi Documente transmisibile la pagina 17).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesaje şi semnale  
Mesaje şi semnale  
Mesaje afişate  
Dacă un mesaj este mai lung decât afişajul, părţile mesajului vor alterna.  
Dacă aţi activat funcţia de recunoaştere a identităţii apelantului, consultaţi pagina 40  
pentru mesaje legate de ID interlocutor.  
ADAUGA HARTIE/  
APASA START  
Acest mesaj apare când un fax a fost primit în memorie  
(pagina 30) deoarece nu mai este hârtie în tavă.  
(mesaje alternante)  
START  
Adăugaţi hârtie şi apăsaţi  
pentru a imprima  
faxul.  
ROBOT IN FUNCŢ.  
(doar UX-A760)  
Sistemul de răspuns la răspuns un apel, iar mesajul de  
întâmpinare este redat.  
EROARE COM. XX  
Transmisia sau recepţionarea a eşuat. Dacă acest mesaj  
(XX este un număr utilizat alternează cu altul care indică o problemă, rezolvaţi  
de tehnicienii de service  
pentru a diagnostica  
problemele)  
problema şi încercaţi să efectuaţi operaţia din nou. Dacă  
nu mai apare niciun alt mesaj,apăsaţi pentru a  
şterge mesajul şi apoi efectuaţi din nou operaţia. Dacă  
eroarea persistă, consultaţi Eroarea de linie la pagina 50.  
CAPAC DESCHIS  
HARTIE BLOCATA  
Deschideţi panoul de operaţii şi asiguraţi-vă că aţi închis  
complet capacul compartimentului de imprimare  
(apăsaţi pe semnele  
de pe fiecare parte a  
capacului).  
Documentul original s-a blocat. Consultaţi secţiunea  
Eliberarea blocajelor de hârtie. Documentele se vor  
bloca dacă încărcaţi mai mult de 10 pagini deodată sau  
dacă încărcaţi documente prea groase (consultaţi  
pagina 17).  
FAX RECEP IN MEM  
Acest mesaj apare când este activată funcţia de blocare  
a tastelor, iar faxul a fost primit în memorie, deoarece  
nu mai este hârtie în tavă. Deblocaţi tastatura  
(consultaţi pagina 45), adăugaţi hârtie şi apoi apăsaţi  
START  
pentru a imprima faxul.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesaje şi semnale  
FILM TERMINAT  
Deschideţi panoul de operaţii şi capacul  
compartimentului de imprimare şi verificaţi rola de film  
(consultaţi Înlocuirea rolei de film la pagina 9). Dacă  
filmul s-a înfăşurat complet pe bobina frontală, înlocuiţi  
filmul. În caz contrar, asiguraţi-vă că filmul este încărcat  
corect şi reduceţi jocul.  
BLOC. TASTE  
Funcţia de blocare a tastelor a fost activată. Consultaţi  
pagina 44.  
MEMORIE PLINA  
Memoria este plină. Acest lucru se poate întâmpla în  
timpul recepţionării unui fax, dacă sunt primite prea  
multe date, înainte ca paginile să poată fi imprimate.  
Dacă faxurile au fost primite în memorie, deoarece  
imprimarea nu este posibilă (un mesaj suplimentar va  
indica problema), rezolvaţi problema astfel încât să  
puteţi continua imprimarea (consultaţi pagina 30).  
MESAJ #  
(doar UX-A760)  
Numărul indicat de mesaje sunt înregistrate de  
robotul telefonic.  
NICI UN NR MEM.  
Acest mesaj apare dacă încercaţi să căutaţi un număr  
cu apelare automată, când nu aţi stocat niciunul.  
APEL RECEPT INCH  
Tasta  
a fost apăsată, iar aparatul aşteaptă ca  
dvs. să tastaţi un număr.  
SUPRAINCALZIRE  
HARTIE BLOCATA  
Capul de imprimare s-a supraîncălzit. Operaţia poate fi  
reluată după ce acesta se răceşte.  
Hârtia s-a blocat în aparat. Eliberaţi blocajul, după cum  
este explicat la pagina 59.  
ER.CAP TIPARIRE  
EROARE TIPARIRE  
TIPARESTE  
Capul de imprimare s-a defectat şi necesită reperaţii.  
A apărut o eroare de imprimantă. Reluaţi operaţia.  
Aparatul se pregăteşte sau imprimă un document din  
memorie.  
GATA DE TRANSMIS  
A fost încărcat un document, iar faxul aşteaptă ca dvs.  
să începeţi transmiterea faxului sau copierea.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesaje şi semnale  
REAPELEAZA  
Acest mesaj apare dacă încercaţi să trimiteţi un fax prin  
apelare automată, iar linia este ocupată sau faxul pe  
care îl apelaţi nu răspunde. Faxul dvs. va reefectua  
apelul automat. (Consultaţi Reapelarea automată la  
pagina 24.)  
Semnale perceptibile  
Ton continuu  
3 secunde  
Indică sfârşitul transmisiei, recepţiei sau  
copierii.  
Ton intermitent  
(3 sunete beep)  
5 secunde  
(1 secundă pornit, incompletă.  
1 secundă oprit)  
Indică transmisia, recepţia sau copierea  
Ton intermitent  
rapid  
35 secunde  
(0,7 secunde pornit, furcă.  
0,3 secunde oprit)  
Indică faptul că receptorul nu este în  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliberarea blocajelor de hârtie  
2 Rotiţi pârghia din partea stângă a  
rolei înainte, astfel încât să fie  
îndreptată în sus.  
Eliberarea blocajelor de hârtie  
Eliberarea unui document  
blocat  
Dacă documentul original nu este  
preluat corect în timpul transmiterii sau  
al copierii, sau [HARTIE BLOCATA]  
apare pe ecran, mai întâi încercaţi să  
F
apăsaţi  
apoi  
. Dacă  
documentul nu este eliberat, scoateţi-l  
după cum este explicat mai jos.  
Important: Nu încercaţi să scoateţi un  
document blocat fără a-l elibera după  
cum este explicat mai jos. Acest lucru  
poate avaria mecanismul de alimentare.  
1 Deschideţi panoul de operare.  
3 Trageţi de partea stângă a rolei albe  
până o scoateţi din suport.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliberarea blocajelor de hârtie  
6 Rotiţi pârghia înapoi.  
4 Scoateţi documentul.  
5 Înlocuiţi capătul stâng al rolei albe în  
suportul său.  
7 Închideţi panoul de operare.  
Dacă partea stângă a rolei a ieşit din  
suport în timp ce îndepărtaţi  
documentul, reintroduceţi capătul  
drept în suport, înainte de a înlocui  
capătul stâng.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliberarea blocajelor de hârtie  
Eliberarea hârtiei de imprimat  
blocate  
4 Rotiţi mecanismul frontal în direcţia  
arătată, până când filmul este întins.  
Notă: Scoateţi toată hârtia din tava de  
hârtie şi împingeţi extensia tăvii înainte  
de a elibera hârtia de imprimat blocată.  
1 Deschideţi panoul de operare.  
5 Închideţi capacul compartimentului  
de imprimare.  
2
Apăsaţi pe siguranţă şi deschideţi  
capacul compartimentului de imprimare.  
Apăsaţi pe semnele  
de pe  
ambele părţi ale capacului pentru a  
vă asigura că se fixează.  
6 Închideţi panoul de operare.  
3 Scoateţi documentul.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ghid de referinţe rapide  
Trimiterea faxurilor  
Primirea faxurilor  
Aşezaţi documentul  
(până la 10 pagini) cu  
faţa în jos în tava pentru  
documente.  
Apăsaţi  
până când modul de  
recepţie dorit apare pe ecran.  
Modul FAX: Faxul răspunde automat şi  
primeşte faxuri.  
Modul TEL: Răspunde tuturor apelurilor  
(chiar şi faxurilor) ridicând receptorul.  
Pentru a iniţia recepţia unui fax, apăsaţi  
Apelarea normală  
1. Ridicaţi receptorul sau apăsaţi  
.
START  
2. Tastaţi numărul de fax.  
.
Modul TEL/FAX(T/F): Faxul răspunde  
automat şi primeşte faxuri. Apelurile vocale  
sunt semnalate de o sonerie specială.  
Modul R.T.: (doar UX-A760)  
Selectaţi acest mod când sunteţi plecat  
pentru a recepţiona atât mesajele vocale  
cât şi faxurile.  
3. Aşteptaţi tonul de recepţie (dacă  
răspunde o persoană, rugaţi-o să apese  
tasta Start de la aparatul său).  
START  
4. Apăsaţi  
.
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice  
Stocarea numerelor cu tastare  
automată  
F
F
F
1. Apăsaţi  
, apoi  
sau  
până când numărul dorit apare pe ecran.  
START  
F
1. Apăsaţi  
,
.
2. Apăsaţi  
.
2. Introduceţi un nume apăsând tastele  
cifre. (Pentru a introduce două litere  
consecutiv, cu aceeaşi tastă, apăsaţi  
Apelarea cu ajutorul tastelor rapide  
1. Apăsaţi tasta rapidă dorită.  
F
după ce aţi introdus prima  
Înregistrarea unui mesaj de  
intampinare (doar UX-A760)  
literă.)  
G =  
H =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
T
I
=
1. Apăsaţi  
.
J =  
K =  
L =  
M =  
START , şi  
T
2. Ridicaţi receptorul, apăsaţi  
START  
vorbiţi în receptor.  
3. Apăsaţi  
.
4. Introduceţi numărul de fax.  
3. Când aţi terminat, apăsaţi  
.
START  
5. Apăsaţi  
şi apoi  
.
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
F
Afişarea apelului, 34  
Funcţia de blocare a tastelor, 44  
Agendă telefonică  
Funcţia de economisire, 36  
Ştergerea numerelor, 22  
Editarea numerelor, 22  
Stocarea numerelor, 20  
Utilizarea pentru apelare, 23, 25  
Aşteptare, 28  
I
Identificare apelant, 40  
Ignorarea soneriei, 35  
Încărcarea documentului, 17  
Încărcarea hârtiei, 12  
Îndepărtarea documentului original, 18  
Introducerea literelor, 7  
Introducerea numărului de fax al  
apelantului, 13  
Introducerea numelui apelantului, 14  
Apelarea  
Agendă telefonică, 23, 25  
Normală, 19  
Reapelarea, 23, 25  
Reapelarea automată, 24  
Tastele rapide, 23, 25  
Apelurile telefonice, 25  
Ştergerea faxurilor primite, 31  
Atribuirea de numere tastelor rapide, 21  
L
Listă de identificare apelant, 40  
B
M
Blocaje, eliberare, 57  
Mesaje afişate, 40, 54  
Blocajele de hârtie, eliberare, 57  
Modul de recepţie  
R.T., 14, 30  
FAX, 14, 27  
TEL, 14, 27  
TEL/FAX, 14, 26  
C
Cablul de alimentare, 8  
Cablul liniei telefonice, 9  
Codul la distanţă, 36  
Contrastul, 19  
Copii, 39  
Curăţarea carcasei, 49  
Curăţarea geamului de scanare, 46  
Modul de recepţie R.T., 14, 30  
Modul de recepţie TEL/FAX, 14, 26  
Modul de recepţionare TEL, 14, 27  
Modul recepţionare FAX, 14, 27  
N
D
Numărul de sonerii, 27  
Numere cu apelare automată  
Ştergerea, 22  
Dată, setare, 13  
Dimensiuni ale documentelor, 17  
Doar modul OGM, 34  
Editarea, 22  
Stocarea, 20  
Durata pseudo soneriei, 26  
Utilizarea, 23  
E
Eroarea de linie, 50  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
R
T
Reapelarea, 23, 25  
Tastarea cu ajutorul tastelor rapide, 23,  
Reapelarea automată, 24  
Recepţie de rezervă în memorie, 30  
Receptorul, 8  
Restricţii de documente, 17  
Rezoluţia, 18  
25  
Tastarea normală, 19  
TEL. Priza de linie, 9  
Timpul de înregistrare, 34  
U
S
Utilizarea memoriei, verificarea, 31  
Semnale perceptibile, 56  
Setarea numerelor de fax a distanţă, 29  
Setarea orei, 13  
Setarea tonului tastelor, 16  
Setări pentru primirea faxurilor, 31  
Setări pentru selectarea luminii, 16  
Setări pentru semnalul de recepţie a  
faxurilor, 29  
V
Verificarea şi înlocuirea rolei de film, 9  
Verificarea tonului de apel, 24  
Volumul difuzorului, 15  
Volumul soneriei, 15  
Ş
Setările de recepţie a faxurilor la  
distanţă, 28  
Ştergerea faxurilor primite 31  
Setările iniţiale, 13  
Setările pentru selectarea limbii, 16  
Setările pentru tonurile gri, 18  
Sistem de recepţie, utilizat cu aparatul  
(doar UX-P710), 30  
Stocarea numerelor de fax şi de telefon,  
20  
Î
Încărcarea documentului 17  
Încărcarea hârtiei 12  
Îndepărtarea documentului original 18  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARD DE OPERARE LA DISTANŢĂ  
Cardul de mai jos este oferit ca ghid rapid pentru operaţiile la distanţă.  
Decupaţi-l şi luaţi-l cu dumneavoastră când plecaţi.  
Ghid de operare la distanþã  
1. Sunaţi-vă faxul de pe un telefon şi apoi apăsaţi  
# când începe mesajul de ieşire.  
2. Introduceţi codul telecomenzii:  
3. Apăsaţi # .  
.
4. După ascultarea mesajelor, puteţi încheia  
apelul pentru a le salva sa puteţi introduce una  
din comenzile de pe verso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMENZI LA DISTANÞÃ  
MODURI DE RECEPŢIE A  
REDARE  
FAXURILOR  
Redarea mesajelor ...........  
Derulare înapoi/repetare...  
Salt înainte........................  
Stop ..................................  
Redaţi doar mesajele noi..  
(mai întâi opriţi redarea)  
7
2
5
0
6
#
#
#
#
#
Modul R.T. ........................  
Modul FAX........................  
Modul TEL........................  
Modul TEL/FAX, ..............  
8
8
8
8
1
2
3
4
#
#
#
#
DOAR MODUL MI  
Pornire..............................  
Oprire ...............................  
1
1
1
2
#
#
ŞTERGEREA MESAJELOR  
Ştergerea unui singur mesaj..  
3
#
3
Ştergerea tuturor mesajelor ..  
3
#
ÎNREGISTRAREA UNUI MEMO  
Început.............................. * #  
Sfârşit................................  
0
#
#
ÎNREGISTRAREA UNUI MI NOU  
Început..............................  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български  
∆ûÏÙÓ ÁÎÏÍËÓ¸˝Ó ÏûˆÓËÓÁÚËÓ  
ÀÙÎÏÍÛÍ˝¯ ˝Í Â͈ÁÓ˯  
–ÓÔȸÍËÍ˝¯ ˝Í Â͈ÁÓ˯  
‚ÍÚÊÁˆÍıÚ¯  
, ÓˆÍÚÓ ≈¯ÔÍ˝Ê˛Ú  
–ÓÁÚÍ˯گ ÁËÓ˛  
ÓˆÈ˙¯˝Ú (Ó 10  
ÁÚÏÍ˝Ê˚Ê) Á ÔÊ˚¯ÚÓ  
˝ÍÓÔÈ ËûÏ‰È ÚͬÔÍÚÍ  
ÙÍ ÓˆÈ˙¯˝ÚÊ.  
ϯ≈Ê˙ ˝Í ÎÏʯ˙Í˝¯ ˝¯ Á¯ ÎÓ˛ËÊ ˝Í ÊÁÎÔ¯˛.  
—¯≈Ê˙ …œ¤Ã: …͈Á-˙ÍÌÊ˝ÍÚÍ  
ÍËÚÓ˙ÍÚʸ˝Ó ÓÚ˘ÓËÍÏ˛ Ê ÎÏʯ˙Í Â͈ÁÓ˯.  
—¯≈Ê˙ TEL: ”Ú˘ÓËÍÏ˛Ú¯ ˝Í ËÁʸˆÊ  
ÎÓËʈËÍ˝Ê˛ (ˈÔ√¸ÊÚ¯Ô˝Ó ˝Í ˉÓ˛ÛÊÚ¯  
Â͈ÁÓ˯), ˆÍÚÓ ËÊ˘ÍÚ¯ ÁÔÈÌÍÔˆÍÚÍ. ŸÍ  
Í ÙÍÎÓ¸˝¯Ú¯ Í ÎÏʯ˙ÍÚ¯ Â͈Á,  
‚ÓÏ˙ÍÔ˝Ó ˝Í¬ÊÏÍ˝¯  
1. ÕÊ˘˝¯Ú¯ ÁÔÈÌÍÔˆÍÚÍ ÊÔÊ ˝ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
START  
˝ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
.
ϯ≈Ê˙ TEL/FAX(T/F): …͈Á-˙ÍÌÊ˝ÍÚÍ  
ÍËÚÓ˙ÍÚʸ˝Ó ÓÚ˘ÓËÍÏ˛ Ê ÎÏʯ˙Í Â͈ÁÓ˯.  
fiÔÍÁÓËÊÚ¯ Ó¬Í≈Í˝Ê˛ Á¯ ÁÊ˘˝ÍÔÊÙÊÏÍÚ  
ÁûÁ Áί˚ÊÍÔ¯˝ ÙËȈ ÙÍ ÙËû˝¯˝¯.  
—¯≈Ê˙ A.M.: (ÁÍ˙Ó ÙÍ UX-A760)  
ÀÙ¬¯Ï¯Ú¯ ÚÓÙÊ Ï¯≈Ê˙, ˆÓ˘ÍÚÓ ÊÙÔÊÙÍÚ¯,  
ÙÍ Í ÎÓÔȸÍËÍÚ¯ Ê ˘ÔÍÁÓËÊ ÁûÓ¬Û¯˝Ê˛,  
Ê Â͈ÁÓ˯.  
2. ‚ͬ¯Ï¯Ú¯ ˝Ó˙¯ÏÍ ˝Í Â͈ÁÍ.  
3. Àٸ͈ÍıÚ¯ ÁÊ˘˝ÍÔÍ ÙÍ ÎÏʯ˙Í˝¯ (ÍˆÓ  
ÓÚ˘ÓËÓÏÊ ¸Ó˯ˆ, ˆÍ≈¯Ú¯ ˙È Í ˝ÍÚÊÁ˝¯  
¬ÈÚÓ˝Í "Start").  
START  
4. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
‚ͬÊÏÍ˝¯ ¸Ï¯Ù Ú¯Ô¯ÂÓ˝˝Ê˛ ȈÍÙÍÚ¯Ô  
ŸÍÎÊÁËÍ˝¯ ˝Í ˝Ó˙¯ÏÍ ÙÍ  
ÍËÚÓ˙ÍÚʸ˝Ó ˝Í¬ÊÏÍ˝¯  
F
F
1. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
, ÁÔ¯ ˆÓ¯ÚÓ  
F
1. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
,
.
F
ÊÔÊ  
, ÓˆÍÚÓ ˝Í ÊÁÎÔ¯˛ ˝¯ Á¯  
2. Õû˯¯Ú¯ Ê˙¯, ˆÍÚÓ ˝ÍÚÊÁˆÍÚ¯  
¬ÈÚÓ˝ÊÚ¯ Á ˚ÊÂÏÊ. (ŸÍ Í Ëû˯¯Ú¯  
˯ ÎÓϯ˝Ê ¬ÈˆËÊ, ˆÓÊÚÓ ÁÍ ˝Í ¯Ê˝  
ÎÓ˛ËÊ ÚûÏÁ¯˝ÍÚÍ ˚¯Ô.  
START  
2. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
F
Ê ÁûÛÊ ¬ÈÚÓ˝, ˝ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
, ÁÔ¯  
‚ͬÊÏÍ˝¯ ¸Ï¯Ù ∆ûÏÙ ¬ÈÚÓ˝  
ˆÍÚÓ Ëû˯¯Ú¯ ÎûÏËÍÚÍ ¬ÈˆËÍ.)  
1. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯ ≈¯ÔÍ˝Ê˛ ∆ûÏÙ ¬ÈÚÓ˝.  
G =  
H =  
N =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
I
=
ŸÍÎÊÁËÍ˝¯ ˝Í ÊÙ‰Ó˛ÛÓ  
ÁûÓ¬Û¯˝Ê¯ (ÁÍ˙Ó ÙÍ UX-A760)  
J =  
K =  
L =  
M =  
1. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
START  
3. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
2. ÕÊ˘˝¯Ú¯ ÁÔÈÌÍÔˆÍÚÍ, ˝ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
4. Õû˯¯Ú¯ ˝Ó˙¯ÏÍ ˝Í Â͈ÁÍ.  
START  
Ê ˘ÓËÓϯگ Ë ˝¯˛.  
START  
5. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
Ê ÁÔ¯ ÚÓËÍ  
3. ¤Ó˘ÍÚÓ ÎÏʈÔ√¸ÊÚ¯, ˝ÍÚÊÁ˝¯Ú¯  
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ελληνικά  
Οδηγός γρήγορης αναφοράς  
Αποστολή φαξ  
Λήψη φαξ  
Τοποθετήστε στον  
Πιέστε  
ωσότου εµφανιστεί στην  
τροφοδότη εγγράφων το  
έγγραφό σας (ως και 10  
σελίδες) µε την όψη  
προς τα κάτω.  
οθόνη η επιθυµητή λειτουργία λήψης.  
Λειτουργία FAX: Η συσκευή φαξ απαντά  
αυτόµατα και λαµβάνει φαξ.  
Λειτουργία TEL: Απαντάτε σε όλες τις  
κλήσεις (ακόµη και για φαξ) σηκώνοντας το  
ακουστικό. Για να αρχίσει η λήψη φαξ  
Κανονική επιλογή αριθµού  
START  
1. Σηκώστε το ακουστικό ή πιέστε  
.
πιέστε  
.
Λειτουργία TEL/FAX(T/F): Η συσκευή φαξ  
απαντά αυτόµατα και λαµβάνει φαξ. Οι  
φωνητικές κλήσεις επισηµαίνονται µε  
ειδικό ήχο κουδουνίσµατος.  
Λειτουργία A.M.: όνο στο UX-A760)  
Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία όταν πρόκειται  
να λείψετε, για να λάβετε και φωνητικά  
µηνύµατα και φαξ.  
2. Επιλέξτε τον αριθµό του φαξ.  
3. Περιµένετε ωσότου ακούσετε τον τόνο  
λήψης (αν απαντήσει κάποιος, ζητήστε  
του να πιέσει στη συσκευή του το  
πλήκτρο Start).  
START  
4. Πιέστε  
.
Αποθήκευση αριθµών  
αυτόµατης κλήσης  
Επιλογή αριθµού µε χρήση του  
τηλεφωνικού καταλόγου  
F
1. Πιέστε  
,
.
F
F
1. Πιέστε  
και, στη συνέχεια,  
ή
2. Πληκτρολογήστε ένα όνοµα µε τα  
αριθµικά πλήκτρα. (Για να  
καταχωρίσετε στη σειρά δύο γράµµατα  
που απαιτούν το ίδιο πλήκτρο, µετά  
την καταχώριση του πρώτου  
F
ωσότου εµφανιστεί στην οθόνη ο  
επιθυµητός προορισµός.  
START  
2. Πιέστε  
.
F
γράµµατος πιέστε  
.)  
Ταχυπλήκτρο επιλογής αριθµού  
G =  
H =  
N =  
U =  
V =  
W =  
X =  
Y =  
Z =  
A =  
B =  
C =  
D =  
E =  
F =  
O =  
P =  
Q =  
R =  
S =  
T =  
1. Πιέστε το επιθυµητό ταχυπλήκτρο.  
I
=
J =  
K =  
L =  
M =  
Εγγραφή εξερχόµενου  
µηνύµατος όνο στο UX-A760)  
8
START  
3. Πιέστε  
.
1. Πιέστε  
.
4. Πληκτρολογήστε τον αριθµό του φαξ.  
START  
2. Σηκώστε το ακουστικό, πιέστε  
START  
5. Πιέστε  
και, στη συνέχεια,  
και µιλήστε.  
STOP  
STOP  
.
3. Όταν τελειώσετε, πιέστε  
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with  
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and  
electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households within the EU states may  
return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of  
charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of  
charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of  
these separately beforehand according to local requirements.  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the  
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the  
environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct  
method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the  
dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the  
homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.  
B. Information on Disposal for Business Users.  
1. In the European Union  
If the product is used for business purposes and you want to discard it:  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You  
might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small  
amounts) might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take  
back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the  
correct method of disposal.  
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical  
and electronic products should not be mixed with general household waste. There  
is a separate collection system for these products.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa  
domowe) dotyczące usuwania odpadów  
1. W krajach Unii Europejskiej  
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników  
na śmieci!  
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami  
prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu  
elektrycznego i elektronicznego.  
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa  
domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i  
elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można  
bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod  
warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.  
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.  
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory,  
należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.  
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że  
odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec  
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w  
przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i  
uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.  
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące  
usuwania odpadów.  
1. W krajach Unii Europejskiej  
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:  
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu  
wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.  
Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów  
zbiórki odpadów.  
2. Kraje pozaunijne  
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i  
uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.  
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że  
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z  
odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje  
odrębny system zbiórki odpadów.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού (οικιακή χρήση)  
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση  
Προσοχή: Αν επιθυµείτε να απορρίψετε τον εξοπλισµό αυτό, µην χρησιµοποιείτε τον  
συνηθισµένο κάδο απορριµµάτων!  
Η επεξεργασία του χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού πρέπει να γίνεται  
ξεχωριστά και σε συµφωνία µε τη νοµοθεσία που απαιτεί την κατάλληλη επεξεργασία,  
αποκατάσταση και ανακύκλωση του χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.  
Έπειτα από σχετική εφαρµογή σε χώρες-µέλη, ο χρησιµοποιηµένος ηλεκτρικός και  
ηλεκτρονικός εξοπλισµός του κάθε σπιτιού εντός της ΕΕ µπορεί να επιστραφεί χωρίς χρέωση*  
σε προκαθορισµένες εγκαταστάσεις περισυλλογής. Σε ορισµένες χώρες* είναι δυνατόν να  
επιστρέψετε το παλιό σας προϊόν στον τοπικό σας προµηθευτή χωρίς χρέωση, αν αγοράσετε  
ένα παρόµοιο καινούργιο προϊόν.  
*) Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε το φορέα της περιοχής σας.  
Αν ο χρησιµοποιηµένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός σας εξοπλισµός έχει µπαταρίες ή  
συσσωρευτές, απορρίψτε αυτά πρώτα ξεχωριστά, σύµφωνα µε τις τοπικές απαιτήσεις.  
Η σωστή απόρριψη του προϊόντος αυτού θα σας βοηθήσει να βεβαιωθείτε ότι τα απορρίµµατα  
υφίστανται την απαραίτητη επεξεργασία, αποκατάσταση και ανακύκλωση, αποτρέποντας έτσι  
πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες διαφορετικά  
θα µπορούσαν να προκύψουν λόγω της ακατάλληλης επεξεργασίας απορριµµάτων.  
2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ  
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε το συγκεκριµένο προϊόν, επικοινωνήστε µε τους τοπικούς σας  
φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή µέθοδο απόρριψης.  
B. Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη εξοπλισµού για  
χρήστες σε επιχειρήσεις.  
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση  
Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε:  
Επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µε την  
επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της  
ανακύκλωσης. Προϊόντα µικρού µεγέθους (και σε µικρές ποσότητες) ενδέχεται να µπορούν να  
επιστραφούν από τις τοπικές σας υπηρεσίες περισυλλογής.  
2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ  
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε το συγκεκριµένο προϊόν, επικοινωνήστε µε τους τοπικούς σας  
φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή µέθοδο απόρριψης.  
Προσοχή: Το προϊόν σας έχει σήµανση µε αυτό το σύµβολο. Αυτό σηµαίνει  
ότι τα χρησιµοποιηµένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν θα πρέπει  
να αναµιγνύονται µε γενικά οικιακά απορρίµµατα. Υπάρχει ξεχωριστό  
σύστηµα περισυλλογής για τα συγκεκριµένα προϊόντα.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. Informaþii pentru utilizatorii casnici  
1. În Uniunea Europeanã  
Atenþie: Dacã doriþi sã aruncaþi acest echipament, vã rugãm sã nu folosiþi recipientul de gunoi  
uzual!  
Echipamentele electrice ºi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu  
legislaþia în vigoare care impune tratarea, valorificarea ºi reciclarea corespunzãtoare a  
acestora.  
În urma implementãrii legislaþiei de cãtre statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea  
pot preda gratuit* echipamentele electronice ºi electrice uzate la centrele de colectare  
autorizate. În anumite þãri* magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziþionarea  
unui alt produs similar.  
*) Pentru informaþii suplimentare vã rugãm contactaþi autoritatea localã.  
Dacã echipamentele dumneavoastrã electrice ºi electronice uzate au baterii sau acumulatori,  
acestea/aceºtia trebuie eliminate/eliminaþi separat în conformitate cu reglementãrile locale.  
Eliminând acest produs în mod corect contribuiþi la tratarea, valorificarea ºi reciclarea  
corespunzãtoare a deºeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra sãnãtãþii umane ºi a  
mediului care pot apãrea în urma managementului necorespunzãtor al deºeurilor.  
2. În alte þãri din afara Uniunii Europene  
Dacã doriþi sã aruncaþi acest produs, vã rugãm contactaþi autoritatea localã pentru a afla care  
este metoda corectã de eliminare.  
B. Informaþii pentru utilizatorii profesionali  
1. În Uniunea Europeanã  
Dacã produsul este de uz profesional ºi doriþi sã îl aruncaþi:  
Vã rugãm contactaþi distribuitorul SHARP care vã va furniza informaþii privind preluarea  
produsului. Este posibil sã vi se cearã sã acoperiþi cheltuielile ocazionate de preluare ºi  
reciclare. Produsele de mici dimensiuni (ºi cantitãþile mici) pot fi preluate de centrele de  
colectare locale.  
2. În alte þãri din afara Uniunii Europene  
Dacã doriþi sã aruncaþi acest produs, vã rugãm contactaþi autoritatea localã pentru a afla care  
este metoda corectã de eliminare.  
Atenþie: Produsul dumneavoastrã este marcat cu acest simbol care indicã cã  
produsele electrice ºi electronice uzate nu trebuie aruncate împreunã cu  
deºeurile casnice. Pentru aceste produse existã un sistem separat de  
colectare.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A. À˝ÂÓÏ˙Í˚Ê˛ ÙÍ ÊÙ‰ËûÏÔ˛˝¯ÚÓ ÙÍ ÎÓÚϯ¬ÊÚ¯ÔÊ  
(¸ÍÁÚ˝Ê Ó˙ÍˆÊ˝ÁÚËÍ)  
1. Õ ›ËÏÓίıÁˆÊ˛ Áû√Ù  
Õ˝Ê˙Í˝Ê¯: œˆÓ ≈¯Ôͯگ Í ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯ ÚÓËÍ Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯, ˙ÓÔ˛ ˝¯ ÊÙÎÓÔÙËÍıÚ¯ Ӭʈ˝Ó˯˝ÊÚ¯  
ˆÓ˝Ú¯ı˝¯ÏÊ ÙÍ Á˙¯Ú!  
ŒÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ¯Ô¯ˆÚÏʸ¯ÁˆÊ ÈϯÊ Ê ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝Ó Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯ ÚÏ˛¬ËÍ Í Á¯ ÚϯÚÊÏÍÚ ÓÚ¯Ô˝Ó  
Ê Ë ÁûÓÚ˯ÚÁÚËʯ ÁûÁ ÙÍˆÓ˝ÓÍÚ¯ÔÁÚËÓÚÓ, ˆÓ¯ÚÓ ÊÙÊÁˆËÍ ÎÏÍËÊÔ˝Í ÎϯÏͬÓÚˆÍ, ϯ˘¯˝¯ÏÍ˚Ê˛ Ê  
ϯ˚ʈÔÊÏÍ˝¯ ˝Í ÈÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ¯Ô¯ˆÚÏʸ¯ÁˆÊ ÈϯÊ Ê ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝Ó Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯.  
ÃÔ¯ Ëû˯≈Í˝¯ÚÓ ÓÚ ÁÚÏÍ˝ÊÚ¯-¸Ô¯˝ˆÊ, ¸ÍÁÚ˝ÊÚ¯ Ó˙ÍˆÊ˝ÁÚËÍ ˝Í Ú¯ÏÊÚÓÏÊ˛ÚÍ ˝Í  
›ËÏÓίıÁˆÊ˛ Áû√Ù ˙Ó˘ÍÚ Í ËûÏ˝ÍÚ ÈÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ¯Ô¯ˆÚÏÓÈϯÊ Ê ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝Ó Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯  
˝Í ÓÎϯ¯Ô¯˝ÊÚ¯ ÙÍ ÚÓËÍ ˙¯ÁÚÍ ¬¯ÙÎÔÍÚ˝Ó*. Õ ˝˛ˆÓÊ ÁÚÏÍ˝Ê* ˙¯ÁÚ˝Ê˛Ú ÚûÏ˘Ó˯˚, ÓÚ ˆÓ˘ÓÚÓ ÁÚ¯  
Ù͈ÈÎÊÔÊ Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯ÚÓ, ˙Ó≈¯ Í ËÙ¯˙¯ ¬¯ÙÎÔÍÚ˝Ó ÁÚÍÏÊ˛ Èϯ, ÍˆÓ ˆÈÎÊÚ¯ ÎÓÓ¬¯˝ ˝ÓË.  
*) flÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ËÔÍÁÚÊ ÙÍ ÎÓ˯¸¯ ÎÓÏÓ¬˝ÓÁÚÊ.  
œˆÓ ¯Ô¯ˆÚÏÓÈϯÊÚ¯ ÊÔÊ ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝ÓÚÓ Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯ Ê˙ÍÚ ¬ÍÚ¯ÏÊÊ ÊÔÊ ÍˆÈ˙ÈÔÍÚÓÏÊ,  
˙ÓÔ˛ ÎϯËÍÏÊÚ¯Ô˝Ó ˘Ê ÊÙ‰ËûÏÔ¯Ú¯ ÓÚ¯Ô˝Ó Ë ÁûÓÚ˯ÚÁÚËʯ Á ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ÊÙÊÁˆËÍ˝Ê˛.  
à ÎÏÍËÊÔ˝ÓÚÓ ÊÙ‰ËûÏÔ˛˝¯ ˝Í ÚÓËÍ ÊÙ¯Ôʯ Õʯ ˘ÍÏÍ˝ÚÊÏÍÚ¯, ¸¯ ÓÚÎÍû˚ÊÚ¯ Û¯ Îϯ˙Ê˝ÍÚ  
˝¯Ó¬‰ÓÊ˙ÍÚÍ ÎϯÏͬÓÚˆÍ, ϯ˘¯˝¯ÏÍ˚Ê˛ Ê Ï¯˚ʈÔÊÏÍ˝¯ Ê ÎÓ ÚÓÙÊ ˝Í¸Ê˝ ÎϯÓÚËÏÍÚ˛ËÍÚ¯  
ÎÓÚ¯˝˚ÊÍÔ˝ÊÚ¯ ÓÚÏÊ˚ÍÚ¯Ô˝Ê ËûÙ¯ıÁÚËÊ˛ ËûÏ‰È ÓˆÓÔ˝ÍÚÍ ÁϯÍ Ê ¸Ó˯̈ÓÚÓ ÙÏÍ˯, ˆÓÊÚÓ  
¬Ê‰Í ËûÙ˝Êˆ˝ÍÔÊ Ê˝Í¸¯ Ë Ï¯ÙÈÔÚÍÚ ˝Í ˝¯ÎÏÍËÊÔ˝ÓÚÓ ÚϯÚÊÏÍ˝¯ ˝Í ÓÚÎÍû˚ÊÚ¯.  
2. Õ ÏÈ˘Ê ÁÚÏÍ˝Ê ÊÙËû˝ ›Ã  
œˆÓ ≈¯Ôͯگ Í ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯ ÚÓËÍ ÊÙ¯Ôʯ, ˙ÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ËÔÍÁÚÊ Ê ÎÓÎÊÚÍıÚ¯  
ˆÍˆûË ¯ ÎÏÍËÊÔ˝Ê˛Ú ˝Í¸Ê˝ ˝Í ÊÙ‰ËûÏÔ˛˝¯.  
ŸÍ “˯ı˚ÍÏÊ˛: ŒÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ¯Ô¯ˆÚÏÓÈϯÊ Ê ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝Ó Ó¬ÓÏÈËÍ˝¯ ˙Ó˘ÍÚ Í Á¯ ËûÏ˝ÍÚ  
¬¯ÙÎÔÍÚ˝Ó Ë ˙͢ÍÙÊ˝Í, ÓÚ ˆÓıÚÓ ÁÍ Ù͈Èί˝Ê, ÓÏÊ Ê Í ˝¯ Ù͈ÈÎÊÚ¯ ˝ÓËÓ ÊÙ¯Ôʯ. ”Û¯ ¯ÎÍ  
ÙÍ ÓÚÎÍû˚Ê ÁÍ ÊÙ¬ÏÓ¯˝Ê ˝Í ÂÊÏ˙¯˝ÍÚÍ ÁÚÏÍ˝Ê˚Í ˝Í www.swico.ch ÊÔÊ www.sens.ch.  
B. À˝ÂÓÏ˙Í˚Ê˛ ÙÍ ÊÙ‰ËûÏÔ˛˝¯ÚÓ ÙÍ ¬ÊÙ˝¯Á ÎÓÚϯ¬ÊÚ¯ÔÊ.  
1. Õ ›ËÏÓίıÁˆÊ˛ Áû√Ù  
œˆÓ ÊÙ¯ÔʯÚÓ Á¯ ÊÙÎÓÔÙËÍ ÙÍ ¬ÊÙ˝¯Á ˚¯ÔÊ Ê ≈¯Ôͯگ Í ˘Ó ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯:  
flÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ÕÍÌÊ˛ ÚûÏ˘Ó˯˚ ˝Í SHARP, ˆÓıÚÓ Û¯ ÕÊ Ê˝ÂÓÏ˙ÊÏÍ ÙÍ Ó¬ÏÍÚ˝ÓÚÓ  
ÎÓÔȸÍËÍ˝¯ ˝Í ÊÙ¯ÔʯÚÓ. ∆Ê ÚÏ˛¬ËÍÔÓ Í ÕÊ Ú͈ÁÈËÍÚ ÙÍ ÏÍÙ‰ÓÊÚ¯, ËûÙ˝ÊˆËÍÛÊ ÓÚ  
Ó¬ÏÍÚ˝ÓÚÓ ÎÓÔȸÍËÍ˝¯ Ê Ï¯˚ʈÔÊÏÍ˝¯ÚÓ. flÍÔˆÊÚ¯ ÊÙ¯ÔÊ˛ (Ê ˙ÍÔˆÊÚ¯ ˆÓÔʸ¯ÁÚËÍ) ¬Ê  
ÚÏ˛¬ËÍÔÓ Í Á¯ ÎÓÔȸÍËÍÚ Ó¬ÏÍÚ˝Ó ÓÚ ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ¯ÎÍ ÙÍ ÓÚÎÍû˚Ê.  
ŸÍ ÀÁÎÍ˝Ê˛: flÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ÈÁÚÍ˝Ó˯˝ÍÚÍ ÁÊÁÚ¯˙Í ÙÍ Áû¬ÊÏÍ˝¯ ÊÔÊ Á ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ËÔÍÁÚÊ ÙÍ  
Ó¬ÏÍÚ˝Ó ÎÓÔȸÍËÍ˝¯ ˝Í ÈÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ÊÙ¯ÔÊ˛.  
2. Õ ÏÈ˘Ê ÁÚÏÍ˝Ê ÊÙËû˝ ›Ã  
œˆÓ ≈¯Ôͯگ Í ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯ ÚÓËÍ ÊÙ¯Ôʯ, ˙ÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ˙¯ÁÚ˝ÊÚ¯ ËÔÍÁÚÊ Ê ÎÓÎÊÚÍıÚ¯  
ÙÍ ÎÏÍËÊÔ˝Ê˛ ˝Í¸Ê˝ ˝Í ÊÙ‰ËûÏÔ˛˝¯.  
Õ˝Ê˙Í˝Ê¯: ‚Í ÕÍ̯ÚÓ ÊÙ¯Ôʯ Ê˙Í ˙ÍψÊÏÍ˝ ÚÓÙÊ ÁÊ˙ËÓÔ. ◊ÓËÍ ÓÙ˝Í¸ÍËÍ, ¸¯  
ÈÎÓÚϯ¬˛ËÍ˝ÊÚ¯ ¯Ô¯ˆÚÏʸ¯ÁˆÊ Ê ¯Ô¯ˆÚÏÓ˝˝Ê ÊÙ¯ÔÊ˛ ˝¯ ÚÏ˛¬ËÍ Í Á¯ Á˙¯ÁËÍÚ Á  
Ó¬ÛÊÚ¯ ¬ÊÚÓËÊ ÓÚÎÍû˚Ê. ÃûÛ¯ÁÚËÈËÍ ÓÚ¯Ô˝Í ÁÊÁÚ¯˙Í ÙÍ Áû¬ÊÏÍ˝¯ ˝Í Ú¯ÙÊ  
ÊÙ¯ÔÊ˛.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH  
Zweigniederlassung Österreich  
Handelskai 342, 1020 Wien, Austria  
Telefon: +43 (0) 1 72719-0  
Oddział w Polsce  
ul. Puławska 469 02-844 Warszawa  
tel +48 22 545 81 00  
faks +48 22 545 81 01  
www.sharp.pl  
Infolinia 0-801-601-609  
(koszt połączenia: impuls/minuta)  
SHARP CORPORATION  
WYDRUKOWANO W TAJLANDII  
(TINSX4595XHTZ)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sony Camera Lens MT4037S User Manual
Sony MP3 Player D EJ1000 User Manual
Sony MP3 Player WM EX20 User Manual
Sony Network Hardware VGP MR200U E User Manual
Sony Photo Printer DPP FP50 User Manual
Sony Stereo System STRDH520 User Manual
Star Micronics Computer Monitor SP300 User Manual
Stiga Lawn Mower COLLECTOR 35 EL User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE7450 User Manual
Tanaka Trimmer 746451 User Manual