Sharp Computer Monitor LL T2020 User Manual

LCD Monitor  
LCD Farbmonitor  
Moniteur LCD  
Monitor LCD  
Monitor LCD  
LL-T2020  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ  
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN  
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
BROWN  
: Neutral  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured  
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E  
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri-  
cian.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-  
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-  
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-  
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T2020  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.  
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or  
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries  
Alliance:www.eiae.org  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards,  
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to  
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of  
the plastic in a computer casing can consist of flame  
retardant substances. Most flame retardants contain  
bromine or chloride, and those flame retardants are  
chemically related to another group of environmental toxins,  
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or  
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to  
severe health effects, including reproductive damage in fish-  
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative *  
processes. Flame retardants have been found in human  
blood and researchers fear that disturbances in foetus  
development may occur. The relevant TCO´95 and TCO99  
demand require that plastic components weighing more  
than 25 grams must not contain flame retardants with  
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are  
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are  
available.  
LL-T2020-B  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO95 or TCO99 approved and  
labelled product! Your choice has provided you with a  
product developed for professional use. Your purchase has  
also contributed to reducing the burden on the environment  
and also to the further development of environmentally  
adapted electronics products.  
This product meets the requirements for the TCO95 or  
TCO99 scheme which provides for an international  
environmental and quality labelling of personal computers.  
The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employ-  
ees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society  
for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The  
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.  
The requirements cover a wide range of issues: environ-  
ment, ergonomics, usability, reduction of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.  
LL-T2020-H  
Cadmium **  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the  
colour-generating layers of certain computer displays.  
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high  
doses.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods  
and services to the environment. The main problem, as far  
as computers and other electronics equipment are con-  
cerned, is that environmentally harmful substances are  
used both in the products and during their manufacture.  
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the  
majority of electronics equipment, most of these potentially  
damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as  
energy consumption levels, that are important from the  
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)  
environments. Since all methods of electricity generation  
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and  
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital  
to save energy. Electronics equipment in offices is often left  
running continuously and thereby consumes a lot of energy.  
TCO95 requirement states that batteries may not contain  
more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The  
colour-generating layers of display screens must not contain  
any cadmium.  
The relevant TCO99 requirement states that batteries, the  
colour-generating layers of display screens  
and the electrical or electronics components must not  
contain any cadmium.  
Mercury **  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and  
switches. It damages the nervous system and is  
toxic in high doses.  
TCO95 requirement states that batteries may not contain  
more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The  
relevant TCO99 requirement states that batteries may not  
contain any mercury.  
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not  
present in any of the electrical or electronics components  
associated with the labelled unit. There is however one  
exception. Mercury is, for the time being, permitted in the  
back light system of flat panel monitors as there today is no  
commercially available alternative. TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
What does the environmenal labelling involve?  
The environmental demands has been developed by  
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for  
Nature Conservation). These demands impose restrictions  
on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated  
solvents, among other things. The product must be  
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to  
have an environmental policy which must be adhered to in  
each country where the company implements its opera-  
tional policy.  
The energy requirements include a demand that the  
computer and/or display, after a certain period of inactivity,  
shall reduce its power consumption to a lower level in one  
or more stages. The length of time to reactivate the  
computer shall be reasonable for the user.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO95 and TCO99 requirement state that  
neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufac-  
ture and assembly of the product. CFCs (freons) are  
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in  
the stratosphere, causing increased reception on earth of  
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Lead **  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders  
and capacitors. Lead damages the nervous system and in  
higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO95  
and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since  
no replacement has yet been developed.  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environ-  
mental criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
* Bio-accumulative is defined as substances which  
accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are  
Bio-accumulative.  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO99 approved and  
labelled products may also be obtained via the Internet,  
using the address: http://www.tco-info.com/  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Connecting a USB device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Changing between input terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjustment value reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjustment lock function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Checking product information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjusting the screen display (With analog connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Adjusting the screen display (With digital connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Information about the Pivot Software (Long height/width display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
The Power Cord  
- The LCD module built in this LCD Monitor is  
manufactured with highly precise technology.  
However bright pixels or blank pixels may appear  
constantly. Also an irregular color and brightness  
may appear depending on view angle. Please  
note that these phenomena are common for  
liquid crystal monitor and are not a malfunction.  
- Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
- If the brightness is adjusted to the minimum  
setting it may be difficult to see the screen.  
- The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
- Never rub or tap the monitor with hard objects.  
- Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by  
the customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
- Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord  
may result in fire or electric shock.  
- Use only the power cord supplied with the monitor.  
- Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating.  
Monitor and accessory checklist  
- Please check that the following items are  
included in the package.  
- LCD monitor (1)  
- Analog signal cable (1)  
(model name: QCNW-1051MPZZ)  
- Digital signal cable (1)  
(model name: QCNW-1088MPZZ)  
- USB cable (1)  
(model name: QCNW-1042MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Cleaning cloth (1)  
- Operation manual (1)  
- This monitor and its accessories may be  
upgraded without advance notice.  
Notes:  
- The digital signal cable (DVI-D – DVI-D) is to be  
purchased separately.  
Location  
(model name: NL-C04J)  
- Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is high,  
or where the monitor may come into contact with oil  
or steam, as this could lead to fire.  
- The analog signal cable (DVI-I29 pin – mini D-  
sub 15 pin) is to be purchased separately.  
(model name: NL-C02E)  
- The 2-input cable (DVI-I29 pin - DVI-D24 pin/mini  
D-sub 15 pin) is to be purchased separately.  
(model name: NL-C03J)  
- Do only connect cables less than 3m to the LL-  
T2020.  
- You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
- Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
- Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric  
shock.  
- Do not place the monitor on top of unstable  
objects or in unsafe places. Do not allow the  
monitor to come into contact with strong shocks  
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple  
over may damage it.  
- Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment  
or anywhere else where there is likelihood of  
high temperature, as this may lead to generation  
of excessive heat and outbreak of fire.  
- When carrying the monitor, firmly grasp both the  
display and stand section.If the monitor is lifted  
by the display only, the stand may abruptly pop  
out or move, and this could lead to injury. If the  
monitor is inclined, the stand may move and  
cause injury.  
- The shape of the supplied accessaries may not  
be exactly same as shown in this booklet.  
Manual Scope  
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be  
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows  
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98  
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as  
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1  
as [Windows3.1]. When there is no need to  
distinguish between programs, the term  
[Windows] will be used.  
- Microsoft and Windows are registered  
trademarks of Microsoft Corporation.  
- Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
- Be careful not to allow your fingers to be pinched  
between the display and stand. (Especially in the  
area of attachment.)  
- Pivot is a registered trademark of Portrait  
Displays, Inc.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
13  
12  
7
8 9 10 11  
2
3
4
5
6
1
1. INPUT button .............................. To switch between the signals input terminals.  
2. MENU button............................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen  
Display) Menu.  
3.  
button ...................................... This button is used to select menu options when the OSD Menu is  
displayed.  
4.  
buttons ................................ When the OSD Menu is displayed:  
These buttons are used to increase or decrease the value of a  
selected option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness.  
5. Power button  
6. Power LED .................................. This LED is lit green when in use and orange when in power-saving  
mode.  
7. DVI-I input terminal ..................... The computers digital RGB output terminal or analogue RGB output  
terminal can be connected here.  
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a  
DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and  
which has UXGA output ability. Depending on the computer to be  
connected, correct display may or may not be possible.  
8. USB port (upstream: 1 port)  
9. USB port (downstream: 2 ports)  
10. Security lock anchor ................... By connecting a security lock (commercially available) to the security  
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
11. Power terminal  
12. Main power switch  
13.Ventilation openings .................... Note: Never block the ventilation openings as this may lead to  
overheating inside the monitor and result in malfunction.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Height adjustment, angle adjustment, rotation  
(long height/width)  
CAUTION!  
Rotation (long height/width)  
The display can be rotated for a long height or  
width to suit the displayed content.  
- Before rotating, move the display to its  
uppermost position. If the display is rotated while  
it is set low, it will contact the stand and could  
lead to damage.  
- The display can only be rotated through a range  
of 90°. Applying excessive force may cause  
malfunction.  
- Pressure from hands on the LCD panel could  
cause damage.  
- Be careful not to allow your fingers to be  
pinched.  
Height adjustment  
Adjust to an easy to view height.  
- Do not apply excessive force when the cable is  
connected.  
Approx.60mm  
To set to long height  
Gently turn in the clockwise direction (to 90°).  
Angle adjustment  
Adjust to an easy to view angle.  
approx.30°  
approx.45°  
To set to long width  
approx.5°  
Gently turn in the counterclockwise direction (to  
90°).  
approx.45°  
Note:  
- The orientation of the display can be changed  
using Pivot Software. (p. 34)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
CAUTION!  
3.Refit the cover.  
Be careful not to pinch the cable.  
- When connecting, ensure that both the monitor  
and computer are switched off.  
- Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to a  
malfunction.  
Cable storage  
If necessary, excess cable can be housed in the  
stand.  
1.Remove the cover.  
Gently pull the top of the cover towards yourself.  
- If the cover is hard to refit, do not force it.  
Check whether cables are trapped.  
CAUTION!  
- If the display is to be rotated, first house the  
cable, and then check while gently turning the  
display. If it cannot be turned, rehouse the cable  
with sufficient slack. (If there is insufficient cable  
length, rotation will be impossible. Forcing  
rotation may cause cable disconnection.)  
2.Run cable along the back of the stand.  
Pass cable in front of the stand, and then bring it  
through the back.  
Connecting the monitor to a computer  
The accessory signal cable enables connection of  
two computers.  
(One analog and one digital connection.)  
- To achieve an analog and digital connection for  
two computers, a separately sold signal cable is  
required.  
- The separately sold 2-input cable enables  
connection of two computers to the DVI-I input  
terminal.  
- When using the 2-input cable, set the connecting  
input terminal [INPUT-1] or [INPUT-2] to [2LINES]  
under the MODE SELECT-1 Menu. (p.20, 23)  
- If the display is to be rotated, first house the  
cables with the display in the long height  
position, so there is sufficient length when the  
display is turned.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Analog connection  
Connect the analog signal cable to the analog RGB  
output terminal of the computer.  
Input terminal 1 and 2  
You can connect to  
Input terminal 1 and 2  
either side.  
You can connect to  
either side.  
Digital RGB output  
Digital signal cable  
terminal  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
Analog signal cable  
Analog RGB output  
terminal  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
Set the monitor as follows when establishing a  
digital connection with a Power Mac using an ADC-  
DVI adapter made by Belkin. (Operation has been  
checked with the Power Mac G4 M7627J/A)  
- Perform settings with the Power Mac power  
supply off.  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter  
(commercially available) to the analog signal cable.  
1.After connecting the power cord, turn on the  
monitors main power.  
2.Press the button and button simultaneously,  
and while doing this press the POWER button  
(i.e. turn the power on).  
MAC DIGITAL  
Macintosh conversion adapter  
INPUT-1  
INPUT-2  
OFF ON  
OFF ON  
Note:  
- If connecting to the Sun Ultra series, a  
conversion adapter (commercially available) may  
be required.  
3.Set the input terminal to which the Belkin ADC-  
DVI adapter is connected to ON.  
Use the  
button to select [INPUT1] or  
[INPUT2], and use the  
[ON] and [OFF].  
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin  
ADC-DVI adapter, as this may result in  
incorrect display.  
4.Press the power button, and turn off the monitor  
power.  
This completes setting.  
buttons to select  
Digital connection  
Connect the digital signal cable to the digital RGB  
output terminal of the computer.  
- For digital RGB connection, the monitor has an  
input for connecting to a computer with a DVI-  
compatible output connector (DVI-D 24 pin or  
DVI-I 29 pin) and UXGA output capability.  
(Depending on the type of computer to be  
connected, the display may not work correctly.)  
- Use the accessory digital signal cable or an NL-  
C04J cable (sold separately).  
If using other commercially available digital  
signal cables, correctly display may not be  
achieved. UXGA resolution may not be available  
when using the NL-C01E digital signal cable.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
When connecting using a separately sold 2-  
Connecting the monitor to a power  
input cable  
source  
The separately sold 2-input cable (NL-C03J)  
enables connection between the DVI-I input  
terminal on the monitor and the two PCs.  
(One analog and one digital connection.)  
Power terminal  
1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input  
terminal of the monitor, and then connect the  
analog signal cable (commercially available) and  
the digital signal cable to the 2-input cable.  
Input terminal 1 and 2  
You can connect to  
either side.  
2-input cable  
(purchased separately)  
AC outlet  
mini D-sub 15 pin  
Power cord  
Connecting a USB device  
This monitor is equipped with a USB standard  
(Rev. 1.1) self-powered hub.  
Analog signal cable  
(commercially available)  
DVI-D24 pin  
Digital signal cable  
Downstream (2 ports)  
Each of these ports enables connection of a USB  
device with working current up to 500 mA.  
- For analog connection, use the commercially  
available analog signal cable (both ends  
should be mini D-sub 15 pin).  
Upstream (1 port)  
2.Connect each signal cable to the computers.  
This enables connection of a USB compatible  
computer or USB hub.  
Analog RGB  
output terminal  
Notes:  
- If a USB cable is required, please use the one  
included.  
Analog signal cable  
- Before connecting, ensure that the shape of the  
USB cable connector is correct.  
- For information regarding the USB function (such  
as set-up) please refer to the operation manual  
of the computer to be connected.  
- Some computers, OS and other devices may not  
be able to be activated. To ascertain a certain  
device's USB compatibility, please contact the  
manufacturer of the device.  
Digital RGB output terminal  
Digital signal cable  
- Paying attention to connector orientation, firmly  
insert the signal cable into the PC, and then  
tighten the screws at both sides.  
Upstream  
Notes:  
- When using the 2-input cable, set the connecting  
input terminal [INPUT-1] or [INPUT-2] to [2LINES]  
under the MODE SELECT-1 Menu. (p.20, 23)  
- The monitor connected to the 2-input cable by  
analog connection may not be automatically  
recognized and setup under Plug & Play. Perform  
storage of setup information manually. (p. 29)  
USB cable  
Downstream  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Turning the power on  
Changing between input terminals  
1.Turn on the main power of the monitor.  
Use the INPUT button to switch between signal  
input terminals.  
When not using a 2-input cable  
Select [INPUT-1]  
Select [INPUT-2]  
Main power switch  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is  
displayed within angle brackets < >.  
When using a 2-input cable  
- When switching the main power switch on and  
off, always wait for an interval of at least 5  
seconds. Rapid switching may result in  
malfunction.  
When selecting the input terminal connected to the  
2-input cable, the input terminal [INPUT-1] or  
[INPUT-2] is displayed, followed by the symbol for  
analog [-A] or digital [-D].  
(Example when connecting the 2-input cable to  
input terminal 2 [INPUT-2])  
2.Press the monitor's POWER button.  
The power LED will light up orange.  
3.Turn on the computer.  
Select [INPUT-1]  
Turn on the  
computer power  
supply.  
Press power button  
<ANALOG>  
or <DIGITAL>  
INPUT-1  
<
>
ON  
INPUT  
INPUT  
Select [INPUT-2]  
(analog)  
Select [INPUT-2]  
When a signal is input from the computer, the  
power LED lights up green, and the screen is  
displayed (After power is turned on, it may take a  
little time until the screen is displayed.)  
(digital)  
- If the input terminal to which the computer is  
connected has not been selected, the screen  
will not be displayed. If necessary, perform  
input terminal switching. (right column)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Note:  
Notes: (when using an analog signal)  
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is  
- If using the monitor for the first time or after  
having changed the system settings during use,  
perform an automatic screen adjustment (p. 17).  
- When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set so that it is displaying at  
the same time, the MS-DOS screen may not be  
able to display properly. In this case, change the  
settings so that only the monitor is displaying.  
displayed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Turning the power off  
1. Turn the computer off.  
2. Press the monitor's POWER button.  
The Power LED will disappear.  
Turn the computer  
Press power button  
off  
OFF  
If the monitor will not be used for a long time, turn  
off the main power switch of the monitor, and  
remove the power plug from the outlet.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
For analog signal  
Adjustment lock function  
1.First perform an automatic adjustment. (p. 17)  
2.Perform manual adjustment where necessary.  
(p. 18)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the  
lock) any attempted changes to adjusted values will  
be voided.  
For digital signal  
1. Turn off the monitor power.  
The monitor can generally be used without  
adjustment. If necessary perform manual  
adjustment. (p. 22)  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until [ADJUSTMENT  
LOCKED] appears on the screen.The lock is set  
when the message is displayed.  
Note:  
- All adjustments will be saved even after turning  
the power off.  
Note:  
- When the lock is in place, all buttons other than  
the power button are disabled.  
Adjustment value reset  
Adjustment lock release  
Resetting all adjustment values  
All adjustment values can be returned to their  
original ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
1. Turn off the monitor power.  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] appears on the screen.The lock is  
released when the message is displayed.  
2. Press the MENU button and the  
button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on). When [ALL  
RESET] appears on the screen, the reset is  
complete.  
Adjusting the backlight  
Carry out the commands without the On Screen  
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is  
displayed, press the MENU button (several times  
may be required) and begin when the OSD Menu  
has disappeared.  
Notes:  
- While ALL RESET is displayed, the control  
buttons are disabled.  
- It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
1. Without the OSD Menu being displayed, push the  
or the button.  
BRIGHT  
31  
ADJUSTMENT menu reset  
2. Adjust by pressing the button (darker) or  
button (lighter).  
The adjustment values of the analog signal times  
ADJUSTMENT menu can be returned to their  
original ex-factory values.  
Note:  
- On Screen display for adjustment disappears  
several seconds after the last operation.  
1. Turn on the monitor power.  
2. Press the MENU button and the button  
simultaneously. When [RESET] appears on the  
screen, the reset is complete.  
Checking product information  
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and  
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be  
checked.  
1.Turn the power off.  
2.While pressing the  
button, press the monitor's  
power button (i.e. turn the power on).  
3.Checking done: MENU button  
Note:  
- Please note that the indication of usage time at  
purchase may not be 0 (zero), as a result of  
factory inspection and other activities during  
manufacture.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
(With analog connection)  
How to Adjust  
1.Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Automatic screen adjustment  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be  
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
Note:  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment  
before use.  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
3.Press the MENU button 5 times to make the OSD  
Menu disappear.  
On Screen Display for the automatic adjust-  
ment  
First display an image that makes the entire screen  
light.  
If you are using Windows, you can use the Adjust-  
ment Pattern on the accompanying CD-ROM.  
Notes:  
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)  
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,  
and assumes that the CD-ROM drive is "D drive".  
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If  
using Windows 3.1, open [File Manager] and  
choose "D drive".  
- In most cases automatic adjustment is sufficient.  
- If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 18) can be performed after the  
automatic adjustment.  
- When further fine adjustment is needed.  
- When the computers video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic  
adjustments may not be possible.)  
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When  
the screen displays an entirely dark image, the  
automatic screen adjustment may be disabled.  
When making an automatic adjustment, be  
sure to either use the Adjustment Pattern or try  
displaying an image that makes the entire  
screen very bright.)  
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will  
appear.  
Adjustment pattern  
After completing the adjustments, press the  
computers [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
Note:  
- If your computers display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the specification of the  
input signal and is not a malfunction.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
ADJUSTMENT Menu  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using On Screen  
Display (OSD) Menu provided.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
127  
6
149  
41  
On Screen Display for adjustment  
If you are using Windows, open the Adjustment  
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern. Therefore display an image  
that makes the entire screen light and adjust it  
through checking visually its actual tone.  
This chapter provides the procedure how to adjust  
the screen by using Adjustment Pattern (for  
Windows)  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
Notes:  
- Press the button to select [AUTO].  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
How to adjust  
1.Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
CLOCK  
ADJUSTMENT  
The figure below demonstrates how to adjust so  
MANUAL  
AUTO  
that vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Select item to be adjusted by pressing the MENU  
button.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN  
CONTROL COLOR CONTROL MODE  
SELECT-1 MODE SELECT-2 OSD Menu  
disappears)  
Vertical flicker noise  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so  
that horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
- The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
Note:  
- Adjustments to PHASE should be made only  
after CLOCK has been correctly set.  
Horizontal flicker noise  
H-POS (horizontal positioning) and V-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries  
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values  
and the up-down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
GAIN CONTROL Menu  
COLOR CONTROL Menu  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function.  
COLOR MODE  
Color tone can be set as below. (  
sRGB ....... sRGB is international standard of  
color representation specified by IEC  
(International Electrotechnical  
Commission). Color conversion is  
made in taking account of liquid  
crystal’s characteristics and repre-  
sents color tone close to it original  
image.  
STD .........Displays image with the color tone  
results from original scheme of liquid  
crystal panel.  
VIVID ....... Displays an image with dynamic and  
VIVID primary colors.  
buttons)  
Notes:  
- Press the button to select [AUTO].  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
* Auto Gain Control function  
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment  
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x  
5 mm of white displayed, and if not adjustments  
may not be possible. (In such case, [OUT OF  
ADJUST] will appear and setting values remain  
unchanged.)  
- If the signal coming from the computer is  
composite sync or sync on green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
Subsequent items can be set when the [COLOR  
MODE] is [STD].  
WHITE BALANCE  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
After selecting [WHITE BALANCE], press the  
button and display the adjustment menu.  
watching the color pattern. (  
buttons)  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
Color pattern  
...  
<
>
OK  
MENU  
Notes:  
- On settings other than [STD] not all gradations  
can be displayed. To display all gradations, set to  
[STD].  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can  
be made so that all gradations appear. (  
buttons)  
- Use the  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
[·], [WARM] or [USER].  
- Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
- Use the  
button to select [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] and [B-CONTRAST].  
- When adjustment complete: MENU button  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
COOL .....Color tone bluer than standard  
MODE SELECT-1 Menu  
...........Color tone slightly bluer than standard  
STD ........Color tone standard setting  
...........Color tone slightly redder than standard  
WARM ....Color tone redder than standard  
USER  
MODE SELECT-1  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
INFORMATION  
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and  
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be  
checked.  
After selecting [INFORMATION], press the button  
(Checking done: MENU button)  
GAMMA  
Adjust so that dark and bright images are easy to  
see. If the screen is dark and hard to see, increase  
the numerical value. If it is bright and hard to see,  
lower the numerical value. (  
buttons)  
OFF TIMER  
HUE  
Power is automatically shut off when the set time  
elapses.  
Hue can be adjusted. (  
buttons)  
After selecting [OFF TIMER], press the button  
SATURATION  
and set [ON] / [OFF] by pressing the  
buttons.  
Color saturation can be adjusted. (  
buttons)  
If selecting [ON], press the  
shut-off time by pressing the  
button and set the  
At the minimum value, the screen is black and  
white.  
buttons. (Be-  
tween 1 and 23 hours may be set, by the  
hour.)(Setting done: MENU button)  
6 COLORS  
Hue (HUE) and saturation (SATURATION) may be  
adjusted by color. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN,  
BLUE, MAGENTA)  
1.After selecting [6 COLORS], press the button.  
The color selecting menu appears.  
- When [ON] is selected, the remaining time is  
displayed in the upper right of the screen during  
the last 5 minutes before the shut-off. (The  
remaining time is displayed for approx. 5  
seconds, on each minute)  
- To clear automatic shut-off temporarily, press the  
power button between the display of remaining  
time and the shut-off of power.  
2.Use the  
adjusted and press the button.  
3.Use the  
button to select the color to be  
button to select the item to be  
To subsequently turn the power off, press the  
power button again. (When next turning on  
power, power is again automatically shut off  
when the set time elapses.)  
- If the monitor is turned on when the OFF TIMER  
is set to ON, the set time appears on the display  
for several seconds. (If there is no input signal,  
[NO SIGNAL] is displayed.)  
adjusted and adjust by pressing the  
4.Press the MENU button.  
The display returns to the color selecting menu. To  
adjust other colors, repeat the procedure from 2.  
5.Press the MENU button to return to the COLOR  
CONTROL menu.  
buttons.  
INPUT-1, INPUT-2  
Set [1 LINE] when connecting digital or analog  
signal cables to a DVI-I input terminal on the  
display.  
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.  
(
buttons)  
- If the connections and settings are not correctly  
set, the screen will not be correctly displayed.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
MODE SELECT-2 Menu  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
- To choose a menu option: button  
- When adjustment complete: MENU button  
OSD  
After selecting [OSD], press the button.  
(When adjustment complete: MENU button)  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved  
to the left and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved  
up and down. (  
buttons)  
OSD PIVOT  
The orientation of the OSD display can be  
changed.( buttons)  
ON: Orientation for long height display  
OFF: Orientation for long width display  
LANGUAGE  
You can choose the language used in OSD Menu.  
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.  
2.Select the desired language using the  
3.Press the MENU button.  
button.  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. ( buttons)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
buttons)  
- As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
(With digital connection)  
Adjustments can be made using On Screen  
Display (OSD) Menu provided.  
COLOR CONTROL Menu  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
On Screen Display for adjustment  
0
0
0
If you are using Windows, open the Adjustment  
Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17)  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern. Therefore display an image  
that makes the entire screen light and adjust it  
through checking visually its actual tone.  
This chapter provides the procedure how to adjust  
the screen by using Adjustment Pattern (for  
Windows)  
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
COLOR MODE  
Color tone can be set as below. (  
sRGB .......sRGB is international standard of  
color representation specified by IEC  
(International Electrotechnical  
Commission). Color conversion is  
made in taking account of liquid  
crystal’s characteristics and repre-  
sents color tone close to it original  
image.  
buttons)  
How to adjust  
1.Press the MENU button.  
The COLOR CONTROL Menu will be displayed.  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
STD .........Displays image with the color tone  
results from original scheme of liquid  
crystal panel.  
VIVID .......Displays an image with dynamic and  
VIVID primary colors.  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Select item to be adjusted by pressing the MENU  
button.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (COLOR CONTROL MODE  
SELECT-1 MODE SELECT-2 OSD Menu  
disappears)  
Subsequent items can be set when the [COLOR  
MODE] is [STD].  
Note:  
WHITE BALANCE  
After selecting [WHITE BALANCE], press the  
button and display the adjustment menu.  
- The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last  
command.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Notes:  
- On settings other than [STD] not all gradations  
can be displayed. To display all gradations, set to  
[STD].  
- Use the  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
[·], [WARM] or [USER].  
- Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-  
CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
- Use the  
button to select [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] and [B-CONTRAST].  
- When adjustment complete: MENU button  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With digital connection)  
COOL .....Color tone bluer than standard  
MODE SELECT-1 Menu  
...........Color tone slightly bluer than standard  
STD ........Color tone standard setting  
...........Color tone slightly redder than standard  
WARM ....Color tone redder than standard  
USER  
MODE SELECT-1  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- To choose a menu option: button  
- To go to the next menu: MENU button  
INFORMATION  
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and  
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be  
checked.  
After selecting [INFORMATION], press the button  
(Checking done: MENU button)  
GAMMA  
Adjust so that dark and bright images are easy to  
see. If the screen is dark and hard to see, increase  
the numerical value. If it is bright and hard to see,  
lower the numerical value. (  
buttons)  
OFF TIMER  
HUE  
Power is automatically shut off when the set time  
elapses.  
Hue can be adjusted. (  
buttons)  
After selecting [OFF TIMER], press the button  
SATURATION  
and set [ON] / [OFF] by pressing the  
buttons.  
Color saturation can be adjusted. (  
buttons)  
If selecting [ON], press the  
shut-off time by pressing the  
button and set the  
At the minimum value, the screen is black and  
white.  
buttons. (Be-  
tween 1 and 23 hours may be set, by the  
hour.)(Setting done: MENU button)  
6 COLORS  
Hue (HUE) and saturation (SATURATION) may be  
adjusted by color. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN,  
BLUE, MAGENTA)  
1.After selecting [6 COLORS], press the button.  
The color selecting menu appears.  
- When [ON] is selected, the remaining time is  
displayed in the upper right of the screen during  
the last 5 minutes before the shut-off. (The  
remaining time is displayed for approx. 5  
seconds, on each minute)  
- To clear automatic shut-off temporarily, press the  
power button between the display of remaining  
time and the shut-off of power.  
2.Use the  
adjusted and press the button.  
3.Use the  
button to select the color to be  
button to select the item to be  
To subsequently turn the power off, press the  
power button again. (When next turning on  
power, power is again automatically shut off  
when the set time elapses.)  
- If the monitor is turned on when the OFF TIMER  
is set to ON, the set time appears on the display  
for several seconds. (If there is no input signal,  
[NO SIGNAL] is displayed.)  
adjusted and adjust by pressing the  
4.Press the MENU button.  
The display returns to the color selecting menu. To  
adjust other colors, repeat the procedure from 2.  
5.Press the MENU button to return to the COLOR  
CONTROL menu.  
buttons.  
INPUT-1, INPUT-2  
Set [1 LINE] when connecting digital or analog  
signal cables to a DVI-I input terminal on the  
display.  
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.  
(
buttons)  
- If the connections and settings are not correctly  
set, the screen will not be correctly displayed.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With digital connection)  
MODE SELECT-2 Menu  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
- To choose a menu option: button  
- When adjustment complete: MENU button  
OSD  
After selecting [OSD], press the button.  
(When adjustment complete: MENU button)  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved  
to the left and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved  
up and down. (  
buttons)  
OSD PIVOT  
The orientation of the OSD display can be  
changed.( buttons)  
ON: Orientation for long height display  
OFF: Orientation for long width display  
LANGUAGE  
You can choose the language used in OSD Menu.  
1.After selecting [LANGUAGE], press the button.  
2.Select the desired language using the  
3.Press the MENU button.  
button.  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. ( buttons)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
buttons)  
- As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Monitor care  
Troubleshooting  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact  
the shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe  
away grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
- If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, it may be necessary to  
replace the florescent tube unit. Please inquire  
at the shop where you purchased the monitor  
or your nearest Sharp authorized Service  
Center. (Never attempt this replacement on  
your own.)  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and  
dust from the surface of the LCD panel. (A soft  
cloth such as gauze or that used for lens cleaning  
is suitable.)  
- In the initial period of use, due to the  
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.) Should  
this happen, check by first turning off the  
power, then turning it on again.  
CAUTION!  
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change or  
change in shape.  
- Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
No image appears on the monitor (Power LED is  
not lit)  
- Is the power cord connected properly? (p. 13)  
Storage  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
- Is the computer connected properly? (p. 11)  
- Is the computer turned on?  
- Is the signals input terminal switched to the  
correct one? (p. 14)  
- Is [INPUT-1] or [INPUT-2] set correctly? (p. 20, 23)  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 27)  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the  
AC outlet.  
CAUTION!  
- Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
- Is the computer in power-saving mode?  
The image appears distorted  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 27)  
- If you are using the analog signal, perform  
automatic adjustment. (p. 17)  
- If you can change the refresh rate on the  
computer you are using, change the value to a  
lower frequency.  
The display section does not rotate  
- Is the display rotated in the correct direction?  
(p. 10)  
- If there is not sufficient spare length in the  
connected cable, it will not be possible to rotate  
the display.  
The display direction is not changed even after  
rotation of the display.  
- The operation of switching the display direction is  
required.(p. 34)  
Control buttons do not work  
- Is the adjustment lock on? (p. 16)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Dimensions (W x D x H) (Units: mm)  
With long width screen: 450 x 228 x 438 - 498  
With long heightscreen: 348 x 228 x 490 - 550  
Weight  
Approx. 10 kg  
Product specifications  
LCD display  
51 cm measured diagonally  
Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection  
TFT LCD module  
Display area only, approx. 6.5kg  
Resolution (max.)  
UXGA 1600 x 1200 pixels  
Displayable colors (max.)  
Approx. 16.77 million colors (8 bit)  
Brightness (max.)  
Dimensions (Units: mm)  
450  
220cd/m2  
Dot pitch  
0.255(H) x 0.255(V) mm  
Contrast ratio  
350:1  
Angle of visibility  
Left-right 170°; Up-down 170°  
>
(contrast ratio 10)  
=
Screen display size  
Horizontal 408 mm x Vertical 306 mm  
Video signal  
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital: DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
310  
348  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital scaling  
(Enlargement VGA/SVGA/XGA/SXGA etc. to full  
screen size. )  
Plug & Play  
VESA DDC2B compatible  
Power management  
VESA: based on DPMS  
DVI:  
based on DMPM  
Input signal terminal  
29 pin DVI-I x 2  
USB hub function  
1 upstream port, 2 downstream ports  
(selfpowered hub based on USB standard Rev  
1.1)  
Height adjustment  
Adjustment range: Approx. 60 mm  
Screen rotation  
228  
Clockwise 0 - 90°  
Screen tilt  
Upward approx. 0 -30°; downward approx. 0 - 5°  
Screen swivel  
Approx. 90° from left through right  
Power supply  
AC100 - 240V, 50/60Hz  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
- Analog signal cable: Approx. 2.0m  
- Digital signal cable : Approx. 2.0m  
- USB cable : Approx. 2.0m  
- Digital signal cable, NL-C04J (purchased  
separately): Approx. 2.0m  
- Analog signal cable, NL-C02E (purchased  
separately): Approx. 2.0m  
- 2-input cable, NL-C03J (purchased  
separately): Approx. 0.25m  
Power consumption  
53W (Not using USB hub)  
(60W maximum, 3W when in power-saving  
mode)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Relevant signal timings (analog)  
Relevant signal timings (digital)  
Dot  
frequency  
Dot  
frequency  
Display mode  
Hsync  
Hsync  
Vsync  
Display mode  
Vsync  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280  
x
US text  
- Recommended resolution is 1600 x 1200.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- A computer with an output terminal conforming to  
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with UXGA  
output capability can be connected here.  
(Depending on the type of computer to be  
connected, the display may not work correctly.)  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computer's instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
US text  
Power  
Macintosh  
series  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
Sun Ultra  
series  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
1280x  
- Recommended resolution is 1600 x 1200.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun  
Ultra series are reference values. To connect,  
another adapter (commercially available) may be  
required.  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computers instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The DVI-I input connector pin  
(DVI-I connector with 29 pins)  
Power management  
The monitor is based on the VESA DPMS and the  
DVI DMPM standards.  
C1  
C2  
To activate the monitor's Power Management  
function, both the video card and the computer  
must conform to the VESA DPMS standard and the  
DVI DMPM standard.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
DPMS: Display Power Management Signalling  
No.  
1
Function  
No.  
Function  
DPMS mode  
Screen  
Power  
consumption  
H-sync V-sync  
TMDS data 2-  
TMDS data 2+  
16 Hot plug detection  
17 TMDS data 0-  
ON  
Display on  
53W*  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
2
3
TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+  
STANDBY  
4
N.C.  
19 TMDS data 0/5 shield  
SUSPEND Display off  
OFF  
3W  
Yes  
No  
No  
No  
5
N.C.  
20 N.C.  
6
DDC clock  
DDC data  
Analog vertically  
synchronised signal  
21 N.C.  
*Not using USB hub  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
7
22 TMDS clock shield  
23 TMDS clock +  
24 TMDS clock -  
C1 Analogue red image signal  
8
DMPM mode  
Screen  
Power  
9
TMDS data 1-  
consumption  
10 TMDS data 1+  
ON  
Display on  
Display off  
53W*  
11 TMDS data 1/3 shield C2 Analogue green image signal  
OFF  
3W  
12 N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND  
C3 Analogue blue image signal  
Analogue horizontally  
*Not using USB hub  
C4  
synchronised signal  
C5 Analogue GND  
DDC (Plug & Play)  
This monitor supports the VESA DDC (Display  
Data Channel) standard.  
DDC is a signal standard for carrying out Plug &  
Play functions on the monitor or PC. It transfers  
information such as degree of resolution between  
the monitor and PC. You can use this function if  
your PC is DDC compliant and if it is set so that it  
can detect the Plug & Play monitor.  
There are many varieties of DDC due to the  
differences between systems. This monitor works  
with DDC2B.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
Depending on the computer or OS, it may be  
necessary to use the computer to operate the  
installation of monitor set-up information etc. If so,  
follow the steps below to install the monitor set-up  
information. (Depending on the type of computer or  
OS, command names and methods may differ.  
Please follow the computers own operation manual  
while reading this.)  
For Windows98  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
About the ICC profile  
An ICC (International Color Consortium) profile is a  
file that describes the color characteristics of the  
LCD monitor. By using an application that works  
together with an ICC profile, a high color resolution  
can be realized.  
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.  
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-up  
information (described below), the ICC profile is  
also installed. If you would like to install the ICC  
program only, please refer to Installing the ICC  
profile on page 31.  
- When using the ICC profile, set as follows:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]  
for each color: [0]  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
For Windows95  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows95.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Click [Next].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [D:] then click  
[OK].  
6. Confirm that the monitor details are selected,  
and click [OK].  
9. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
7. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
For Windows2000  
For WindowsMe  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
Installing monitor set-up information into  
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile  
as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
3. Double click on [Display].  
2. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Select the monitor details from the list, then  
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new  
Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,  
click [Next].  
7. Check [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific  
driver] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
10. Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If  
[The Digital Signature Not Found] appears, click  
[Yes].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-  
peared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
11. Click on [Close].  
12. Click [OK], and close the window.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
For WindowsXP  
Installing the ICC profile  
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
Installing monitor set-up information into  
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile  
as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D drive".  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. Choose [Control  
Panel].  
3. Double click on [Display].  
3. Switch to Classic View.  
4. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility]  
select [Apply the new display setting without  
restarting], then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file  
location.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
7. When [Hardware Update Wizard] appears,  
check [Install from a list or specific location  
[Advanced]] and click [Next].  
8. Check [Don't search. I will choose the driver to  
install.] and click [Next].  
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [D:], and click  
[OK].  
10. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
If [has not passed Windows Logo testing...]  
appears, click [Continue Anyway].  
11. Confirm that the monitor's name appears on the  
screen.  
- When using the ICC profile, set as follows:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]  
for each color: [0]  
12. Click on [Finish].  
13. Click on [Close].  
14. Click [OK], and close the window.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information about the ColorSync profile (For MacOS)  
About the ColorSync profile  
ColorSync is the Apple Corporation's color man-  
agement system and is a function that enables  
color resolution to be realized when used with a  
compatible application. A ColorSync profile de-  
scribes the color characteristics of the LCD moni-  
tor.  
Notes:  
- This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
- When using the ColorSync profile, set as follows:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION]  
for each color: [0]  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
- It is necessary to have PC Exchange or File  
Exchange installed in your system.  
- Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ. Please  
follow the computers own operation manual  
while reading this.  
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2.Copy the profile used by the application disk to  
the ColorSync profile folder in the system folder.  
3.Using the ColorSync on the control panel,  
choose the profile to be used.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for attaching a VESA compliant arm  
An arm or stand based on the VESA standard  
(commercially available) can be attached to the  
monitor.  
Procurement of the arm or stand is at the custom-  
er's discretion.  
Notes:  
- The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand, never  
attempt to attach it to another device.  
- Once having removed the screws, store them  
together with the stand and if the stand is ever  
re-attached be sure to use the original screws.  
Using different screws could lead to a  
malfunction.  
Arms or stands able to be used  
Attachments must satisfy the following.  
- Compatible with the VESA standard.  
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the  
screw holes on the section to be attached.  
- Not be likely to fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
CAUTION!  
Do not disassemble the stand. Parts may  
spring out and cause injury.  
How to attach the arm or stand  
5. Attach the arm to the monitor with the four  
screws.  
- Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
- While following these instructions, please also  
refer to the installation instructions in the  
operation manual included with the arm or stand.  
1. Remove the cable.  
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal  
surface.  
3. Being careful not to damage the monitor, gently  
lay the monitor on it display-side down.  
Note:  
- The screws used to attach the arm should be M4  
screws with a length of 6 mm ~ 8 mm protruding  
from the surface to be attached. Using different  
screws could lead to malfunction or may lead to  
the monitor falling off,internal damaged,personal  
injury.  
CAUTION!  
Securely grasp both the display and  
stand, and gently tip over. When the  
monitor is inclined, the stand may sud-  
denly pop out and cause injury.  
6 - 8mm  
Screw used to attach arm  
Arm  
4. Remove the four screws and then remove the  
stand from the monitor.  
Part of monitor to which arm is  
attached  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information about the Pivot Software  
(Long height/width display)  
When rotating the display, change the display  
orientation using Pivot Software.  
Switching display direction  
For Windows  
1.Click the right mouse button or click the left  
Compatible operating systems (OS) for the Pivot  
Software that comes with the monitor:  
Windows 98/2000/Me/XP  
mouse button on  
screen.  
2.Select [Rotate], [Rotate to 0] or [Rotate to 90].  
at the lower right of the  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- Depending on the graphics accelerator, it may be  
impossible to use Pivot Software, even with a  
compatible OS.  
For production information and inquiries regarding  
Pivot Software:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Installation of Pivot Software  
For Windows  
1. Quit all applications being used.  
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
3. Open the [My computer] CD-ROM.  
4. Double click on the [Pivot] folder.  
5. Double click on [SETUP.exe].  
6. Click [Next].  
7. Choose [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Click [Next].  
Rotate ..............The display direction switches.  
Rotate to 0 .......The display direction is switched  
to long width.  
Rotate to 90.....The display direction is switched  
to long height.  
For Macintosh  
Choose [ROTATE Now] from  
of the screen.  
at the lower right  
9. Input your Customer information [User Name]  
and [Organization].  
10. Click [Next].  
11. Click on [Install].  
Installation will begin.  
12. When the message indicating installation is  
finished is displayed, click [Next].  
13. Click on [Finish].  
Each time [ROTATE Now] is selected, the display  
direction switches.  
14. Click on [Yes] and restart the computer.  
Notes:  
For Macintosh  
- Rotation of the display to match the display  
direction is done manually. (p.10)  
- The display direction on the OSD menu is  
switched using [OSD PIVOT] on the [MODE  
SELECT-2] menu. (p.21, 24)  
1. Quit all applications being used.  
2. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
3. Open the CD-ROM.  
4. Double click on the [Pivot] folder.  
5. Select the desired language.  
6. Double click on [Install MacPortrait].  
7. Drag the [MacPortrait Install] icon onto the  
desired disk.  
Installation will begin.  
8. When the message indicating installation is  
finished is displayed, click on [Restart].  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Einstellen der Bildschirmanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellsperrfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Überprüfen der Geräteinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Informationen zur Pivot-Software (vertikale oder horizontale Anzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
- Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist  
Das Netzkabel  
mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder  
leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt  
werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu  
Farb- und Helligkeitsabweichungen kommen. Bitte  
beachten Sie, daß dieses Phänomen bei  
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine  
schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder  
knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann  
einen Brand oder Stromschlag verursachen.  
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel  
verwenden.  
Flüssigkristallmonitoren normal ist und keine  
Funktionsstörung darstellt.  
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt  
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.  
- Die Qualität des Computersignals kann die  
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den  
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher  
Qualität aussenden kann.  
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die  
Netzsteckdose. Die Verwendung eines  
Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung  
zu einem Brand führen.  
Checkliste für Monitor und Zubehör  
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
- LCD-Monitor (1)  
- Analogsignalkabel (1)  
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen  
abgerieben oder berührt werden.  
(Modellbezeichnung: QCNW-1051MPZZ)  
- Digitalsignalkabel (1)  
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation  
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung  
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich  
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen  
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige  
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der  
Verwendung am Gerät entstehen.  
(Modellbezeichnung: QCNW-1088MPZZ)  
- USB-Kabel (1)  
(Modellbezeichnung: QCNW-1042MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Reinigungstuch (1)  
- Bedienungsanleitung (1)  
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
Hinweise:  
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D – DVI-D) muß separat  
gekauft werden.  
Aufstellort  
(Modellbezeichnung: NL-C04J)  
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht  
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher  
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor  
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies  
ein Brandrisiko birgt.  
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.  
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,  
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze  
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die  
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.  
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen  
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor  
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.  
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er  
Schaden nehmen.  
- Das Analogsignalkabel (DVI-I29polig – Mini-D-Sub 15-  
polig) muß separat gekauft werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C02E)  
- Das 2-Eingangskabel (DVI-I 29-polig - DVI-D 24-polig /  
Mini-D-Sub 15-polig) muß separat gekauft werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C03J)  
- Schließen Sie am LL-T2020 nur Kabel mit einer Länge  
von höchstens 3 m an.  
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-  
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne  
Genehmigung nicht zulässig.  
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den  
Abbildungen in diesem Heft abweichen.  
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die  
Inhalt des Handbuchs  
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht - In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als  
in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen,  
an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu  
einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines  
Brandes führen könnte.  
- Beim Transport des Monitors sollten sowohl das  
Display als auch der Ständer fest gehalten werden.  
Wenn der Monitor nur am Display angehoben wird,  
kann der Ständer plötzlich herausspringen oder sich  
bewegen, was zu Verletzungen führen kann. Wenn der  
Monitor gekantet wird, kann sich der Ständer bewegen  
und Verletzungen verursachen.  
[Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000  
als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als  
[Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95]  
und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1].  
Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen  
erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.  
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-  
chen der Microsoft Corporation.  
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
- Vorsichtig vorgehen und nicht die Finger zwischen das  
Display und den Ständer bringen. (Besonders im  
Befestigungsbereich.)  
- Pivot ist ein eingetragenes Warenzeichen der Portrait  
Displays, Inc.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
13  
12  
7
8 9 10 11  
2
3
4
5
6
1
1. Taste INPUT................................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.  
2. Taste MENU ................................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On  
screen Display) -Menü.  
3. Taste  
....................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-  
Menü angezeigt wird.  
4. Tasten  
.................................. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer  
ausgewählten Option.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der  
Hintergrundbeleuchtung ein.  
5. Netzschalter  
6. Betriebsanzeige .......................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus  
orange.  
7. DVI-I-Eingangsanschluß ............. Der digitale RGB-Ausgangsanschluß oder der analoge RGB-  
Ausgangsanschluß des Computers kann hier angeschlossen  
werden. Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Com-  
puter mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder  
DVI-I29polig) und UXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen  
werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem  
anzuschließenden Computer ab.  
8. USB-Anschluß (vorgeschaltet: 1 Anschluß)  
9. USB-Anschluß (nachgeschaltet: 2 Anschlüsse)  
10. Sicherheitsverriegelung.............. Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel  
erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht  
wegtransportiert werden kann.  
Der Sicherheitssteckplatz wird in Verbindung mit dem Kensington-  
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.  
11. Netzanschluß  
12. Hauptschalter  
13. Ventilationsöffnung ..................... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das  
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies  
Funktionsstörungen zur Folge hätte.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung  
(Vertikal/Horizontal)  
ACHTUNG:  
Drehung (Vertikal/Horizontal)  
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm  
drücken, kann dieser beschädigt werden.  
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die  
Finger nicht eingeklemmt werden.  
Das Display kann vertikal oder horizontal gedreht  
werden, um der Wiedergabe zu entsprechen.  
- Vor dem Drehen sollte das Display in die oberste  
Position bewegt werden. Wenn das Display  
während der Einstellung auf eine tiefe Position  
gedreht wird, berührt es den Ständer und dies  
kann zu Beschädigungen führen.  
Höheneinstellung  
Auf eine angenehme Betrachtungshöhe einstellen.  
- Das Display kann nur in einem Bereich von 90°  
gedreht werden. Übermässige Gewalt beim  
Drehen kann zu Fehlfunktionen führen.  
- Keine übermässige Gewalt beim Anschliessen  
des Kabels anwenden.  
Ca.60mm  
Vertikale Einstellung  
Vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen (bis 90°).  
Winkeleinstellung  
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel  
einstellen.  
Ca.30°  
Ca.45°  
Ca.5°  
Horizontale Einstellung  
Vorsichtig im Gegenuhrzeigersinn drehen (bis 90°).  
Ca.45°  
Hinweis:  
- Die Ausrichtung des Displays kann unter  
Verwendung der Pivot-Software (S.62) geändert  
werden.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein-  
und Ausschalten des Monitors  
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie  
3.Die Abdeckung wieder anbringen.  
Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht  
eingeklemmt werden.  
den Monitor und den Computer ausschalten.  
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Unterbringung der Kabel  
Wenn notwendig, können die Kabel im Ständer  
untergebracht werden.  
1.Die Abdeckung entfernen.  
Die Oberseite der Abdeckung vorsichtig abziehen.  
- Wenn die Abdeckung nicht einfach  
anzubringen ist, sollte keine Gewalt  
angewendet werden. Überprüfen Sie, ob die  
Kabel richtig verlegt sind.  
ACHTUNG:  
- Wenn das Display gedreht werden soll, muss  
zuerst das Kabel untergebracht und geprüft  
werden, ob sich das Display einfach drehen  
lässt. Wenn es nicht gedreht werden kann, sollte  
das Kabel mit ausreichendem Abstand verlegt  
werden. (Wenn das Kabel keine ausreichende  
Länge aufweist, kann das Display nicht gedreht  
werden. Durch ein mit Gewalt ausgeführtes  
Drehen kann das Kabel abgetrennt werden.)  
2.Das Kabel auf die Rückseite des Ständers legen.  
Das Kabel auf der Vorderseite des Ständers  
verlegen und dann auf die Rückseite verlegen.  
Verbinden des Monitors mit einem  
Computer  
Mit dem mitgelieferten Signalkabel können zwei  
Computer angeschlossen werden.  
(Eine analoge und eine digitale Verbindung.)  
- Für die analoge und digitale Verbindung mit zwei  
Computern wird ein im Handel erhältliches  
zusätzliches Signalkabel benötigt.  
- Das im Handel erhältliche zusätzliche 2-  
Eingangskabel ermöglicht den Anschluß von  
zwei Computern am DVI-I-Eingangsanschluß.  
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen  
Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT-  
1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf  
[2-LINES] ein. (S. 49, 52)  
- Wenn das Display gedreht werden soll, sollten  
die Kabel zuerst mit dem Monitor in der  
vertikalen Position untergebracht werden, damit  
eine ausreichende Länge gewährleistet ist, wenn  
das Display gedreht wird.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
- Das mitgelieferte Digitalsignalkabel oder ein NL-  
C04J-Kabel (im Handel erhältlich) verwenden.  
Wenn andere im Handel erhältliche  
Analoger Anschluß  
Das Analogsignalkabel am analoger RGB-  
Ausgangsanschluß des Computers anschließen.  
Digitalsignalkabel verwendet werden, kann eine  
richtige Wiedergabe eventuell nicht möglich sein.  
Die UXGA-Auflösung kann nicht erzielt werden,  
wenn das Digitalsignalkabel NL-C01E verwendet  
wird.  
Eingangsanschluss 1 und 2  
Beide Seiten können für  
einen Anschluss verwendet  
werden.  
Eingangsanschluss 1 und 2  
Beide Seiten können für  
einen Anschluss verwendet  
werden.  
Analoger RGB-  
Analogsignalkabel  
Ausgangsanschluß  
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.  
Digital RGB-  
Ausgangsanschluß  
Digitalsignalkabel  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen  
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am  
Analogsignalkabel einen Macintosh-  
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.  
Umwandlungsadapter (im Handel erhältlich).  
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn ein  
digitaler Anschluss mit einem Power Macintosh unter  
Verwendung eines ADC-DVI-Adapters des  
Herstellers Belkin ausgeführt wird. (Der Betrieb wurde  
mit dem Power Macintosh G4 M7627J/A überprüft.)  
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power  
Macintosh ausführen.  
Macintosh-Umwandlungsadapter  
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den  
Hauptschalter des Monitors einschalten.  
Hinweis:  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und sowie  
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
- Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist  
eventuell ein Umwandlungsadapter (im Handel  
erhältlich) erforderlich.  
MAC DIGITAL  
INPUT-1  
INPUT-2  
OFF ON  
OFF ON  
Digitaler Anschluß  
Das Digitalsignalkabel am digital RGB-  
Ausgangsanschluß des Computers anschließen.  
- Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der  
Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an  
einen Computer mit einem DVI-kompatiblen  
Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I  
29-polig) und UXGA-Ausgangsmöglichkeit  
ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden  
Computer kann es vorkommen, dass das Display  
nicht richtig funktioniert.)  
3.Den Eingangsanschluss, an dem der Belkin  
ADC-DVI-Adapter angeschlossen ist, auf EIN  
einstellen.  
Mit der Taste  
[INPUT1] oder [INPUT2] wählen  
und die Tasten  
zur Wahl von [ON] oder  
[OFF] verwenden.  
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein  
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da  
dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe  
führen kann.  
4.Die Netzschalter drücken und den Monitor  
ausschalten.  
Damit sind die Einstellungen beendet.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Hinweise:  
Beim Anschluß eines separat erhältlichen 2-  
Eingangskabels  
Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NL-  
C03J) ermöglicht die Verbindung zwischen dem  
DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwei  
Computern. (Eine analoge und eine digitale  
Verbindung.)  
1.Das 2-Eingangskabel am DVI-I-Eingangsanschluß  
des Monitors anschließen und dann das  
Analogsignalkabel (im Handel erhältlich) und das  
Digitalsignalkabel am 2-Eingangskabel  
anschließen.  
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen  
Sie den verwendeten Eingangsanschluß [INPUT-  
1] oder [INPUT-2] im MODE-SELECT-1-Menü auf  
[2-LINES] ein. (S. 49, 52)  
- Der an der analogen Verbindung des 2-  
Eingangskabels angeschlossene Monitor kann  
möglicherweise nicht automatisch festgestellt  
und mit Plug & Play eingestellt werden.  
Speichern Sie die Einstellungsinformationen  
manuell. (S. 57)  
Eingangsanschluss 1 und 2  
Beide Seiten können für einen  
Anschluss verwendet werden.  
Anschließen des Monitors an eine  
Stromquelle  
2-Eingangskabel  
(separat erhältlich)  
Mini-D-Sub 15-polig  
Analogsignalkabel  
Netzanschluß  
(im Handel erhältlich)  
DVI-D 24-polig  
Digitalsignalkabel  
- Für eine analoge Verbindung verwenden Sie  
das im Handel erhältliche Analogsignalkabel  
(beide Kabelenden mit einem 15-pol. Mini-D-  
Sub-Stecker).  
Steckdose  
Netzkabel  
2.Die Signalkabel an den Computern anschließen.  
Analoger RGB-  
Ausgangsanschluß  
Analogsignalkabel  
Digital RGB-  
Ausgangsanschluß  
Digitalsignalkabel  
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Anschließen eines USB-Geräts  
Einschalten des Monitors  
Dieser Monitor ist mit einem aktiven USB-Stand-  
ard-Steckanschluss (Rev. 1.1) ausgestattet.  
1.Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.  
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)  
Jeder dieser Ports kann für den Anschluss an ein  
USB-Gerät mit einem Nennstrom von 500 mA  
verwendet werden.  
Hauptschalter  
Vorgeschaltet (1 Anschluß)  
Dieser Port kann für den Anschluss an einen USB-  
kompatiblen Computer oder einen USB-  
Steckanschluss verwendet werden.  
Hinweise:  
- Wenn ein USB-Kabel benötigt wird, verwenden  
Sie das mitgelieferte Kabel.  
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit  
dem Hauptschalter sollten Sie mindestens fünf  
Sekunden warten. Durch ein schnelles  
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß  
die Form des USB-Kabelsteckers stimmt.  
- Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise  
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung  
des Computers, an den der Monitor  
angeschlossen werden soll.  
- Einige Computer, Betriebssysteme und andere  
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die  
USB-Fähigkeit eines bestimmten Geräts  
sicherzustellen, wenden Sie sich an den  
Hersteller des Geräts.  
Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige leuchtet orange auf.  
3.Schalten Sie den Computer ein.  
Schalten Sie den  
Computer ein  
Netzschalter betätigen  
ON  
Vorgeschaltet  
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben  
wird, leuchtet die Betriebsanzeige grün auf und  
die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem  
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit  
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)  
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der  
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,  
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls  
notwendig, sollte der Eingangsanschluss  
umgeschaltet werden. (S. 43)  
USB-Kabel  
Nachgeschaltet  
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)  
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb  
nehmen oder während der Verwendung System-  
einstellungen geändert haben, führen Sie eine  
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 45).  
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen  
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig  
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm  
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.  
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,  
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Umschalten zwischen  
Ausschalten des Monitors  
Eingangsanschlüssen  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
Mit der Taste INPUT schalten Sie die  
Signaleingangsanschlüsse um.  
Wenn kein 2-Eingangskabel verwendet wird  
Wählen Sie [INPUT-1]  
Wählen Sie [INPUT-2]  
Schalten Sie den  
Netzschalter betätigen  
Computer aus  
OFF  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, sollten Sie den Monitor mit dem  
Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker  
von der Steckdose abtrennen.  
Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGITAL) wird  
in den eckigen Klammern < > angezeigt.  
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird  
Bei der Wahl des am 2-Eingangskabel  
angeschlossenen Eingangsanschlusses wird der  
Eingangsanschluß [INPUT-1] oder [INPUT-2]  
angezeigt, gefolgt von dem Symbol für Analog [-A]  
oder Digital [-D].  
(Beispiel für den Anschluß des 2-Eingangskabels  
am Eingangsanschluß 2 [INPUT-2])  
Wählen Sie [INPUT-1]  
<ANALOG>  
oder <DIG-  
ITAL>  
INPUT-1  
<
>
INPUT  
INPUT  
Wählen Sie [INPUT-2]  
Wählen Sie [INPUT-2]  
(analog)  
(digital)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Hinweise:  
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird  
[NO SIGNAL] angezeigt.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Analogsignal  
Hinweis:  
1.Führen Sie zunächst eine automatische  
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Einstellung durch. (S. 45)  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung  
durch. (S. 46)  
Digitalsignal  
Aufhebung der Einstellungssperre  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung  
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine  
manuelle Einstellung durch. (S. 50)  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und  
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird.Die Sperre wird aufgehoben,  
wenn die Meldung angezeigt wird.  
Hinweis:  
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem  
Abschalten des Monitors gespeichert.  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
Zurücksetzen der Einstellungen  
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü  
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt  
wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung,  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
nachdem das OSD-Menü ausgeblendet wurde.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem  
Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abge-  
schlossen.  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste oder die Taste  
.
BRIGHT 31  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.  
Hinweis:  
- Während ALL RESET angezeigt wird, sind die  
Steuertasten deaktiviert.  
Hinweis:  
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstell-  
sperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird  
einige Sekunden nach der letzten Einstellung  
ausgeblendet.  
Überprüfen der Geräteinformationen  
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT  
Die Einstellwerte des Timings für das analoge  
Signal im Menü ADJUSTMENT können auf die  
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt  
werden.  
Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer  
(S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des  
Monitors kann überprüft werden.  
1. Schalten Sie den Monitor ein.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die  
Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
1.Schalten Sie den Monitor aus.  
2.Während des Drückens der Taste  
den Netzschalter am Monitor (d.h. der Monitor  
wird eingeschaltet).  
drücken Sie  
3.Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste  
MENU.  
Einstellsperrfunktion  
Hinweis:  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die  
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt  
werden.  
- Bitte beachten Sie, daß die Anzeige der  
Verwendungszeit beim Kauf wegen der  
Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten  
während der Herstellung möglicherweise nicht 0  
(Null) ist.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und  
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis  
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird.Die Sperre ist eingestellt, wenn  
die Meldung angezeigt wird.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei analogem Anschluss)  
Einstellen  
1.Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können  
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,  
H-POS, V-POS).  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
Hinweis:  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Drücken Sie die Taste  
.
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]  
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird  
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die  
automatische Einstellung ist hiermit  
abgeschlossen.)  
OSD für die automatische Einstellung  
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den  
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM  
verwenden.  
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das  
OSD-Menü auszublenden.  
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)  
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen  
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der  
englischen Windows-Version.  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/  
2000/Me/XP. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-  
ROM laufwerk angenommen.  
Hinweise:  
- In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen  
nach der automatischen Einstellung auch noch  
manuelle Einstellungen vorgenommen werden  
(S. 48).  
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
- Wenn das Videoeingangssignal des  
Computers Composite Sync oder Sync On  
Green ist. (Die automatische Einstellung ist  
eventuell nicht möglich.)  
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.  
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles  
Bild angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise  
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim  
Ausführen einer automatischen Einstellung,  
daß entweder das Einstellmuster verwendet  
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,  
das den gesamten Bildschirm sehr hell  
erscheinen läßt.)  
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD-  
ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie Laufwerk D.  
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das  
Einstellmuster wird angezeigt.  
Einstellmuster  
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken  
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
Hinweise:  
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf  
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die  
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen  
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen  
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation  
des Eingangssignals und ist keine  
Funktionsstörung.)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
Menü ADJUSTMENT  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
ADJUSTMENT  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
MANUAL  
AUTO  
vorgenommen werden.  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
OSD für die Einstellung  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM.  
(S. 45)  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden  
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,  
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.  
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn  
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des  
tatsächlichen Tons ein.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
manuell eingestellt.  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
AUTO:  
Hinweise:  
- Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
CLOCK  
Einstellen  
1.Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Vertikales Flimmern  
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch  
Drücken der Taste MENU.  
PHASE  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das  
nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL COLOR CONTROL →  
MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 OSD-  
Menü wird ausgeblendet)  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
Hinweis:  
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst  
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt  
wurde.  
)
Hinweise:  
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Horizontales Flimmern  
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte  
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).  
(Tasten  
)
Bildschirm-  
rahmen  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
Menü GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL Menu  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden  
Hinweise:  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
manuell eingestellt.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden mit der  
Funktion Auto Gain Control*  
automatisch eingestellt.  
COLOR MODE  
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben  
Hinweise:  
eingestellt werden.(Tasten  
)
- Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für  
die Farbwiedergabe laut IEC-  
Spezifikation (International  
Electrotechnical Commission -  
Internationaler Ausschuß für  
* Funktion Auto Gain Control  
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den  
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der  
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie  
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie  
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x  
5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT  
OF ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte  
bleiben unverändert.)  
- Wenn es sich bei dem vom Computer  
kommenden Signal um das Signal Composite  
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine  
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie  
die Einstellung statt dessen manuell vor.  
Elektronik). Die Farbumwandlung  
erfolgt unter Berücksichtigung  
der Merkmale der Flüssigkristalle und  
gibt die Farbtöne dem Originalbild stark  
entsprechend wider.  
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der  
Originaleinstellung des LCD-  
Bildschirms an.  
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und  
Vivid-Primärfarben an.  
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von  
[COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.  
WHITE BALANCE  
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie  
die Taste zur Anzeige des Einstellung-Menüs.  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der  
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden  
(Tasten  
)
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
Farbmuster  
...  
<
>
OK  
MENU  
Hinweise:  
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können  
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
[USER] mit den Tasten  
aus.  
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.  
Menü MODE SELECT-1  
MODE SELECT-1  
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als  
INPUT-2  
normal  
............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
als normal  
STD .......... Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
Hinweise:  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich  
als normal  
INFORMATION  
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
Die Modellbezeichnung (MODEL), die  
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit  
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft  
werden.  
R-CONTRAST .......  
G-CONTRAST.......  
B-CONTRAST .......  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie  
die Taste  
.
(Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste  
MENU)  
für blau  
GAMMA  
OFF TIMER  
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle  
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn  
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,  
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das  
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der  
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,  
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.  
Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die  
Taste und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der  
Tasten  
ein.  
Zahlenwert verringert werden. (Tasten  
)
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste  
und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken  
HUE  
der Tasten  
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden  
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten  
)
können in Stunden eingestellt werden.)  
(Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste  
MENU)  
SATURATION  
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten  
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende  
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der  
letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten  
angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf  
Sekunden lang jede Minute angezeigt.)  
- Zum Löschen der Einstellung für die  
automatische Ausschaltung drücken Sie den  
Netzschalter zwischen der Anzeige der  
verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des  
Gerätes.  
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie  
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten  
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut  
automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte  
Zeit verstrichen ist.)  
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das  
Bild schwarz und weiss.  
6 COLORS  
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION)  
können mit der Farbeinstellung eingestellt werden.  
(RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)  
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste  
drücken.  
Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.  
2.Mit der Taste  
wählen und die Taste drücken.  
den einzustellenden Punkt  
3.Mit der Taste  
den einzustellenden Punkt  
- Wenn der Monitor bei Einstellung des  
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON  
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit  
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein  
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.)  
wählen und die Tasten  
4.Die Taste MENU drücken.  
drücken.  
Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl  
zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben  
die Schritte ab 2 wiederholen.  
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das  
Menü COLOR CONTROL drücken.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
INPUT-1, INPUT-2  
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder  
400LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-  
Displays angeschlossen werden.  
Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel  
angeschlossen wird.  
Text usw. verwenden. (Tasten  
640: 640 x 400 Punktemodus  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
)
(Tasten  
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht  
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem  
Monitor nicht richtig wiedergegeben.  
Hinweis:  
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen  
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß  
diese Auflösung nicht eingestellt werden.  
Menü MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Hinweise:  
- Abhängig von der Auflösung des  
Eingangssignals ändert sich die Anzeige  
eventuell selbst dann nicht, wenn die  
Menüoptionen ausgewählt werden können.  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
OSD  
Nach der Wahl von [OSD] die Taste drücken.  
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links  
und rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben  
und unten verschoben werden. (Tasten  
OSD PIVOT  
)
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann  
geändert werden. (Tasten  
ON: Einstellung auf vertikale Anzeige  
OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige  
)
LANGUAGE  
Sie können die Sprache für das OSD-Menü  
auswählen.  
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste  
drücken.  
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der  
Taste  
.
3.Die Taste MENU drücken.  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die  
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten  
)
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei digitalem Anschluss)  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
COLOR CONTROL Menu  
vorgenommen werden.  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
OSD für die Einstellung  
0
0
0
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM.  
(S. 45)  
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,  
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.  
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn  
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des  
tatsächlichen Tons ein.  
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Hinweise:  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
COLOR MODE  
Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
eingestellt werden. (Tasten  
)
sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für  
die Farbwiedergabe laut IEC-  
Spezifikation (International  
Einstellen  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü COLOR CONTROL wird angezeigt.  
Electrotechnical Commission -  
Internationaler Ausschuß für  
Elektronik). Die Farbumwandlung  
erfolgt unter Berücksichtigung  
der Merkmale der Flüssigkristalle und  
gibt die Farbtöne dem Originalbild stark  
entsprechend wider.  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der  
Originaleinstellung des LCD-  
Bildschirms an.  
VIVID .... Zeigt ein Bild mit dynamischen und  
Vivid-Primärfarben an.  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Wählen Sie den einzustellenden Punkt durch  
Drücken der Taste MENU.  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das  
nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL  
MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 →  
OSD-Menü wird ausgeblendet)  
Die folgenden Punkte können bei Einstellung von  
[COLOR MODE] auf [STD] eingestellt werden.  
Hinweise:  
WHITE BALANCE  
Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken Sie  
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
die Taste zur Anzeige des Einstellung-Menüs.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Hinweise:  
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können  
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)  
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] mit der Taste aus.  
Menü MODE SELECT-1  
MODE SELECT-1  
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als  
INPUT-2  
normal  
............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
als normal  
STD .......... Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
Hinweise:  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
............. Farbton mit leicht stärkerem Rotstich  
als normal  
INFORMATION  
WARM ...... Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
Die Modellbezeichnung (MODEL), die  
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit  
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft  
werden.  
R-CONTRAST .......  
G-CONTRAST .......  
B-CONTRAST .......  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie  
die Taste  
.
(Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste  
MENU)  
für blau  
GAMMA  
OFF TIMER  
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle  
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn  
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,  
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das  
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der  
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,  
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.  
Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die  
Taste und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der  
Tasten  
ein.  
Zahlenwert verringert werden. (Tasten  
)
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste  
und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken  
HUE  
der Tasten  
ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden  
Der Farbton kann eingestellt werden. (Tasten  
)
können in Stunden eingestellt werden.)  
(Einstellung beendet: Drücken Sie die Taste  
MENU)  
SATURATION  
Die Farbsättigung kann eingestellt werden. (Tasten  
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die verbleibende  
Zeit oben rechts auf dem Bildschirm während der  
letzten fünf Minuten vor dem Ausschalten  
angezeigt. (Die verbleibende Zeit wird ca. fünf  
Sekunden lang jede Minute angezeigt.)  
- Zum Löschen der Einstellung für die  
automatische Ausschaltung drücken Sie den  
Netzschalter zwischen der Anzeige der  
verbleibenden Zeit und dem Ausschalten des  
Gerätes.  
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie  
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten  
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut  
automatisch ausgeschaltet, wenn die eingestellte  
Zeit verstrichen ist.)  
)
Bei Einstellung auf den niedrigsten Wert ist das  
Bild schwarz und weiss.  
6 COLORS  
Farbton (HUE) und Farbsättigung (SATURATION)  
können mit der Farbeinstellung eingestellt werden.  
(RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)  
1.Nach der Wahl von [6 COLORS] die Taste  
drücken.  
Das Menü für die Farbwahl wird angezeigt.  
2.Mit der Taste  
wählen und die Taste drücken.  
den einzustellenden Punkt  
3.Mit der Taste  
den einzustellenden Punkt  
- Wenn der Monitor bei Einstellung des  
Ausschalttimers OFF TIMER auf ON  
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit  
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein  
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.)  
wählen und die Tasten  
4.Die Taste MENU drücken.  
drücken.  
Das Display wird auf das Menü für die Farbwahl  
zurückgestellt. Zur Einstellungs anderer Farben  
die Schritte ab 2 wiederholen.  
5.Die Taste MENU zum Zurückgehen auf das  
Menü COLOR CONTROL drücken.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)  
INPUT-1, INPUT-2  
Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder  
400LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-  
Displays angeschlossen werden.  
Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel  
Text usw. verwenden. (Tasten  
640: 640 x 400 Punktemodus  
)
angeschlossen wird. (Tasten  
)
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht  
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem  
Monitor nicht richtig wiedergegeben.  
Hinweis:  
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen  
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß  
diese Auflösung nicht eingestellt werden.  
Menü MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Hinweise:  
- Abhängig von der Auflösung des  
Eingangssignals ändert sich die Anzeige  
eventuell selbst dann nicht, wenn die  
Menüoptionen ausgewählt werden können.  
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste  
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
OSD  
Nach der Wahl von [OSD] die Taste drücken.  
(Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU)  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links  
und rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben  
und unten verschoben werden. (Tasten  
OSD PIVOT  
)
Die Ausrichtung der OSD-Anzeige kann  
geändert werden. (Tasten  
ON: Einstellung auf vertikale Anzeige  
OFF : Einstellung auf horizontale Anzeige  
)
LANGUAGE  
Sie können die Sprache für das OSD-Menü  
auswählen.  
1.Nach der Wahl von [LANGUAGE] die Taste  
drücken.  
2.Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der  
Taste  
.
3.Die Taste MENU drücken.  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die  
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten  
)
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor  
ausführen.  
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,  
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert  
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in  
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an  
das nächste autorisierte Sharp-Kundendienst-  
zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch  
niemals selber vor.)  
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften  
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es  
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-  
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise  
den Monitor aus und wieder ein.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen  
Sie den Monitor sauber.  
LCD-Bildschirm  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der  
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem  
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet  
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-  
Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen  
verwendet wird.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt  
(Betriebsanzeige leuchtet nicht).  
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 41)  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt  
(Betriebsanzeige leuchtet)  
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 39)  
- Ist der Computer eingeschaltet?  
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß  
umgeschaltet? (S. 43)  
- Ist [INPUT-1] oder [INPUT-2] richtig eingestellt?  
(S. 49, 52)  
- Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 55)  
ACHTUNG!  
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,  
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb-  
oder Formveränderungen hervorrufen kann.  
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten  
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,  
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
Lagerung  
Das Bild wird verzerrt angezeigt  
- Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 55)  
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen  
Sie die automatische Einstellung durch. (S. 45)  
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten  
Computer geändert werden kann, sollte der Wert  
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
ACHTUNG!  
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit  
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in  
Berührung kommen, da dies Farb- oder  
Formveränderungen verursachen kann.  
Der Displayteil kann nicht gedreht werden  
- Ist das Display in die richtige Richtung gedreht?  
(S. 38)  
- Wenn das angeschlossene Kabel nicht lang  
genug ist, kann das Display nicht gedreht  
werden.  
Fehlersuche  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie  
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den  
Kundendienst wenden.  
Die Displayausrichtung hat sich selbst nach  
dem Drehen des Displays nicht geändert  
- Der Vorgang zum Umschalten der  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die  
nächstgelegene autorisierte Sharp-  
Kundendienstzentrale.  
Displayausrichtung ist notwendig. (S. 62)  
Die Steuertasten funktionieren nicht  
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 44)  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Abmessungen (B x T x H) (Einheiten: mm)  
Bei vertikaler Anzeige: 450 x 228 x 438 - 498  
Bei horizontaler Anzeige: 348 x 228 x 490 - 550  
Gewicht  
Ca. 10 kg  
Produktspezifikationen  
LCD-Anzeige  
51 cm diagonal gemessen  
TFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V und  
Antireflexbeschichtung  
Auflösung (max.)  
Nur Anzeigebereich, ca. 6,5 kg  
UXGA 1600 x 1200 Pixel  
Anzeigbare Farben (max.)  
Ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit)  
Helligkeit (max.)  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
450  
220 cd/m2  
Punktabstand  
0,255 (H) x 0,255 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
350:1  
Blickwinkel  
Links-rechts 170°, oben-unten 170°  
>
(Kontrastverhältnis 10)  
=
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 408 mm x vertikal 306 mm  
Videosignal  
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]  
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0  
Sync-Signal  
310  
348  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitaler Skalierungsgrad  
(Vergrößerung von VGA/SVGA/XGA/SXGA usw.  
auf gesamte Bildschirmgröße.)  
Plug & Play  
VESA: DDC2B-kompatibel  
Power Management  
VESA: basiert auf DPMS  
DVI:  
basiert auf DMPM  
Eingangssignalanschluß  
29polig DVI-I x 2  
USB-Hubfunktion  
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete  
Anschlüsse (Hub mit eigener Stromversorgung  
gemäß Rev.1.1)  
Einstellung der Höhe  
Einstellungsbereich: ca. 60 mm  
Bildschirmdrehung  
Im Uhrzeigersinn 0 - 90°  
Bildschirmneigung  
nach oben ca. 0 - 30°, nach unten ca. 0 - 5°  
Bildschirmdrehung  
Ca. 90° von links nach rechts  
Stromversorgung  
228  
- Analogsignalkabel : ca. 2,0m  
- Digitalsignalkabel : ca.2,0m  
- USB-Kabel : ca.2,0m  
- Digitalsignalkabel, NL-C04J (separat erhältlich)  
: ca. 2,0m  
- Analogsignalkabel, NL-C02E (separat  
erhältlich) : ca. 2,0m  
- 2-Eingangskabel, NL-C03J (separat erhältlich)  
: ca. 0,25m  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz  
Umgebungstemperatur  
5 - 35 °C  
Leistungsaufnahme  
53W (Wenn der USB-Steckanschluss nicht  
verwendet wird)  
(60W max., 3W im Energiesparmodus)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Relevante Signaltakte (analog)  
Relevante Signaltakte (digital)  
Anzeigemodus  
Hsync  
Vsync Punktfrequenz  
Anzeigemodus  
Hsync  
Vsync Punktfrequenz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280  
x
US-Text  
- Die empfohlene Auflösung ist 1600 x 1200.  
- Alle nur mit Non-Interlace.  
US-Text  
Power  
Macintosh-  
Serie  
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß  
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und  
mit UXGA-Ausgangsfunktion kann hier  
angeschlossen werden. Unter Umständen  
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist  
vom Typ des angeschlossenen Computers  
abhängig.  
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch  
auf den Monitor ab.  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
Sun Ultra-  
Serie  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
- Die empfohlene Auflösung ist 1600 x 1200.  
- Alle nur mit Non-Interlace.  
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh  
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für  
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im  
Handel erhältlich) notwendig.  
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch  
auf den Monitor ab.  
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß  
(29poliger DVI-I-Anschluß)  
Power Management  
Der Monitor basiert auf den Standards VESA  
DPMS und DVI DMPM.  
Um die Power Management-Funktion des Monitors  
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als  
auch der Computer den Standards VESA DPMS  
und DVI DMPM entsprechen.  
C1  
C2  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
DPMS: Display Power Management Signalling  
Nr.  
1
Funktion  
Nr.  
Funktion  
DPMS-  
Modus  
Bild-  
Leistungs- H-sync V-sync  
aufnahme  
TMDS-Daten 2-  
TMDS-Daten 2+  
16 Hot-Plug-Erkennung  
17 TMDS-Daten 0-  
schirm  
2
EIN  
Anzeige ein  
53W*  
Ja  
Nein  
Ja  
Ja  
Ja  
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 18 TMDS-Daten 0+  
4
nicht belegt  
nicht belegt  
DDC-Takt  
19 TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt  
20 nicht belegt  
STANDBY  
5
SUSPEND Anzeige aus  
AUS  
3W  
Nein  
6
21 nicht belegt  
Nein Nein  
7
DDC-Daten  
Vertikal synchronisiertes  
Analogsignal  
22 TMDS-Takt abgeschirmt  
23 TMDS-Takt +  
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird  
8
9
TMDS-Daten 1-  
24 TMDS-Takt -  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
10 TMDS-Daten 1+  
C1 Analoges rotes Bildsignal  
DMPM  
-Modus  
Bild-  
Leistungs-  
aufnahme  
11 TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt C2 Analoges grünes Bildsignal  
schirm  
12 nicht belegt  
13 nicht belegt  
14 +5V  
C3 Analoges blaues Bildsignal  
Horizontal synchronisiertes  
EIN  
Anzeige ein  
Anzeige aus  
53W*  
3W  
C4  
Analogsignal  
AUS  
C5 Analog-GND  
*Wenn der USB-Steckanschluss nicht verwendet wird  
15 GND  
DDC (Plug & Play)  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA  
DDC (Display Data Channel).  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von  
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er  
überträgt Informationen, beispielsweise den  
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem  
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn  
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er  
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt  
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet  
mit DDC2B.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)  
Je nach dem verwendeten Computer oder Be-  
triebssystem muß die Installation der Monitor-  
Setup-Informationen usw. eventuell über den  
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die  
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der  
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem  
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem  
können die Befehlsnamen und Verfahren von den  
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch  
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
Für Windows 98  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
Informationen zum ICC-Profil  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer  
Anwendung, die mit einem ICC-Profil  
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe  
Farbauflösung erzielen.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails  
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],  
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new  
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen  
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.  
- Windows98/2000/Me/XP verwenden alle das  
ICC-Profil.  
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows98/2000/Me/XP (unten beschrieben)  
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur  
das ICC-Programm installieren möchten, lesen  
Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC-  
Profils auf Seite 59.  
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und  
[SATURATION] für jede Farbe: [0]  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie  
auf [Change].  
Für Windows 95  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 95. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced  
Properties] und [Monitor] und dann auf  
[Change].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails  
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
6. Klicken Sie auf [Next].  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.] und dann auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails  
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],  
[Next] und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)  
Für Windows 2000  
Für Windows Me  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und  
[Update Driver].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste  
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"  
angezeigt wird, wiederholen Sie die  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,  
daß der Name des Monitors angezeigt wird,  
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital  
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken  
Sie auf [Yes].  
11. Klicken Sie auf [Close].  
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
Installationsschritte ab Schritt 2.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie  
auf [Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann  
auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt  
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)  
Für Windows XP  
Installieren des ICC-Profils  
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die  
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist  
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann  
nicht mehr extra installiert zu werden.)  
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen  
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der  
englischen Windows-Version.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new  
display setting without restarting]. Klicken Sie  
dann auf [Color Management].  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk  
angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
[Control Panel].  
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".  
4. Doppelklicken Sie auf [Display].  
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und  
[Update Driver].  
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt  
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific  
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the  
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].  
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [D:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue  
Anyway].  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als  
Dateipfad CD-ROM aus.  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set  
As Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und  
[SATURATION] für jede Farbe: [0]  
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des  
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf  
[Finish].  
12.Klicken Sie auf [Close].  
13.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der  
Apple Corporation. Damit erkennt das System die  
Farbauflösung bei Verwendung mit einer  
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil  
beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors.  
Hinweise:  
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt  
werden.  
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Im Menü [6 COLORS], [HUE] und  
[SATURATION] für jede Farbe: [0]  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
- Auf Ihrem System muß entweder PC Exchange  
oder File Exchange installiert sein.  
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen  
abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.  
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2.Das von der Anwendungsdiskette verwendete  
Profil zum ColorSync-Profil-Ordner im System-  
Ordner kopieren.  
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im  
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-  
kompatiblen Monitorarms  
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-  
Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor  
angebracht werden.  
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert  
erworben werden.  
Hinweise:  
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,  
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder  
nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.  
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen  
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen  
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder  
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden  
können.  
Verwendbare Arme oder Füße  
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist  
folgendes zu beachten.  
Die Verwendung anderer Schrauben kann den  
Monitor im Innern beschädigen.  
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard  
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu  
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von  
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.  
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem  
er am Monitor befestigt wurde.  
ACHTUNG:  
Nicht den Ständer zerlegen.  
Bauteile können herausspringen und  
Verletzungen verursachen.  
Befestigen des Arms oder Fußes  
5. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben  
am Monitor.  
-
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die  
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im  
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.  
1. Das Kabel abtrennen.  
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waage-  
rechten Oberfläche aus.  
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach  
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der  
Monitor nicht beschädigt wird.  
Hinweis:  
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben  
verwendet werden, die in einer Länge von 6 mm  
~ 8 mm über die Fläche, an der sie befestigt  
werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere  
Schraubenart verwenden, kann der Monitor  
herunterfallen oder das Innere des Monitors  
beschädigt werden.  
ACHTUNG:  
Vorsicht: Das Display und den Ständer  
fest anfassen und vorsichtig kippen.  
Wenn der Monitor gekippt ist, kann der  
Ständer plötzlich herausspringen und  
Verletzungen verursachen.  
6 - 8mm  
Schrauben zur Befestigung  
des Arms  
4. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie  
den Monitorfuß ab.  
Arm  
Teil des Monitors, an dem  
der Arm befestigt wird  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zur Pivot-Software  
(vertikale oder horizontale Anzeige)  
Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displays  
unter Verwendung der Pivot-Software geändert  
werden.  
8. Wenn die Meldung zur Beendigung der  
Installation angezeigt wird, klicken Sie [Restart]  
an.  
Kompatible Betriebssysteme (OS) für die Pivot-  
Software, die mit dem Monitor mitgeliefert wird:  
Windows 98/2000/Me/XP  
Umschalten der Display-Ausrichtung  
Für Windows  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
1.Klicken Sie mit der rechten oder linken  
- Abhängig vom verwendeten Grafik-  
Beschleuniger kann die Verwendung der Pivot-  
Software nicht möglich sein, selbst wenn ein  
kompatibles Betriebssystem verwendet wird.  
Maustaste auf  
Bildschirm.  
2.Wählen Sie [Rotate], [Rotate to 0] oder [Rotate to  
rechts unten auf dem  
90].  
Für Produktinformationen und Fragen bezüglich  
Pivot-Software:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Installation der Pivot-Software  
Für Windows  
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.  
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM  
Laufwerk des Computer einlegen.  
3. Öffnen Sie den [My computer] der CD-ROM.  
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].  
5. Doppelklicken Sie [SETUP.exe].  
6. Klicken Sie [Next] an.  
7. Wählen Sie [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Klicken Sie [Next] an.  
Rotate ........... Die Displayausrichtung wird  
umgeschaltet.  
Rotate to 0 .... Die Displayausrichtung wird auf  
horizontale Anzeige umgeschaltet.  
Rotate to 90.. Die Displayausrichtung wird auf  
vertikale Anzeige umgeschaltet.  
9. Geben Sie Ihre Kundeninformationen ein: [User  
Name] und [Organization].  
10. Klicken Sie [Next] an.  
Für Macintosh  
Wählen Sie [ROTATE Now] aus  
auf der  
11. Klicken Sie [Install] an.  
unteren rechten Seite der Anzeige.  
Die Installation beginnt.  
12. Wenn die Meldung zur Beendigung der  
Installation angezeigt wird, klicken Sie [Next]  
an.  
13. Klicken Sie [Finish] an.  
14. Klicken Sie [Yes] an und starten Sie Ihren  
Computer neu.  
Jedesmal bei der Wahl von [ROTATE Now] ändert  
sich die Ausrichtung des Displays.  
Für Macintosh  
1. Beenden Sie alle laufenden Programme.  
2. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
3. Öffnen Sie die CD-ROM.  
- Die Drehung des Displays zur Übereinstimmung  
der Ausrichtung des Displays wird manuell  
ausgeführt. (S.38)  
4. Doppelklicken Sie den Ordner [Pivot].  
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache.  
6. Doppelklicken Sie [Install MacPortrait].  
7. Ziehen Sie das [MacPortrait Install]-Symbol auf  
das gewünschte Laufwerk.  
- Die Ausrichtung des Displays im OSD-Menü wird  
unter Verwendung von [OSD PIVOT] im Menü  
[MODE SELECT-2] umgeschaltet. (S.49,52)  
Die Installation beginnt.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Astuces et mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de l’orientation (hauteur/largeur inversées) . . . . . . . . . . . . . . 66  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Connexion d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Inversion entre les bornes d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Désactivation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Réglage de l’image au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Retour des paramètres aux valeurs initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Fonction de verrouillage des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Confirmation des informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . . 85  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
- Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à  
Le cordon d’alimentation électrique  
cristaux liquides a été conçu selon une technologie de  
haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels  
lumineux ou des pixels blancs apparaissent de  
manière constante. Il se peut également que des  
irrégularités dans la couleur et dans la luminosité  
apparaissent en fonction de l’angle de visualisation. Il  
faut noter que ces phénomènes sont courants chez les  
moniteurs à cristaux liquides et qu’il ne s’agit en  
aucune manière d’un dysfonctionnement.  
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas  
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre  
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de  
rallonge non plus. Tout endommagement au cordon  
d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou  
des chocs électriques.  
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni  
avec le moniteur.  
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début  
d’incendie.  
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait  
provoquer l’apparition d’image récurrente.  
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il  
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.  
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la  
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé  
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux  
vidéo de haute qualité.  
Moniteur et liste des accessoires  
- S’assurer que les éléments suivants sont bien  
présents dans l’emballage:  
- Moniteur LCD (1)  
- Câble du signal analogique (1)  
(nom du modèle : QCNW-1051MPZZ)  
- Câble du signal numérique (1)  
(nom du modèle : QCNW-1088MPZZ)  
- Câble USB (1)  
(nom du modèle : QCNW-1042MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Chiffon de nettoyage (1)  
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au  
moniteur avec des objets durs.  
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d’erreur survenue durant  
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi  
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommage-  
ment causé au produit en cours d’utilisation, excepté  
lorsque qu’un dédommagement sous garantie est  
reconnu par la loi.  
- Mode d’emploi (1)  
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti-  
bles d’évoluer sans avis préalable.  
Remarques :  
- Le câble de signal numérique (DVI-D - DVI-D) est à  
acheter séparément. (nom du modèle : NL-C04J)  
- Le câble de signal analogique (broche DVI-I29 – mini  
D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du  
modèle : NL-C02E)  
- Le câble à 2 entrées (broche DVI-I29 - broche DVI-  
D24/mini D-sub 15 broches) est à acheter  
séparément.(nom du modèle : NL-C03J)  
- Ne connecter que des câbles d’une longueur inférieure  
à 3m au LL-T2020.  
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur devrait être  
transporté.  
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du  
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans  
autorisation préalable.  
Lieu d’installation  
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement  
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là  
où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile  
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début  
d’incendie.  
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact  
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des  
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à  
l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un  
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.  
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas  
permettre au moniteur de subir des chocs importants  
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur  
peut l’endommager sérieusement.  
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est  
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,  
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs  
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;  
cela peut mener à des dégagements excessifs de  
chaleur et conduire à un début d’incendie.  
- Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à la  
fois par l’écran et par le support. S’il est soulevé par  
l’écran seulement, le support risque de se détacher  
brutalement ou de se déplacer, et de causer des  
blessures corporelles. Si le moniteur subit une  
inclinaison, le support risque de bouger et de blesser  
quelqu’un.  
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère  
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce  
manuel.  
Étendue du mode d’emploi  
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à  
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft  
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft  
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98,  
[Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1]  
à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y  
aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme  
[Windows] sera utilisé.  
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de  
la Microsoft Corporation.  
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre  
l’écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)  
- Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
- Pivot est une marque déposée par Portrait Displays,  
Inc.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
13  
12  
7
8 9 10 11  
2
3
4
5
6
1
1. Bouton INPUT ............................. Pour passer dune borne dentrée du signal à lautre.  
2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer  
le menu OSD (On Screen Display).  
3. Bouton  
.................................... Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque  
le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur.  
4.  
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de  
loption sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD nest pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-  
éclairage du moniteur.  
5. Bouton dalimentation  
6. Diode dalimentation ................... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours  
dutilisation, et en orange lorsquil se trouve en mode veille  
(économie d’énergie).  
7. Borne dentrée DVI-I ................... La borne de sortie numérique RGB ou la borne de sortie analogique  
RGB de lordinateur peut être raccordée ici. Pour une entrée de  
signal numérique : Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une  
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29)  
et avec une capacité de sortie UXGA. Selon lordinateur à raccorder,  
un affichage correct peut être possible ou non.  
8. Port USB (amont : 1 port)  
9. Port USB (aval : 2 ports)  
10. Ancrage du verrou de sécurité ... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur  
le point dancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc  
pas être transporté.  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de  
sécurité Kensington Micro Saver.  
11. Borne dalimentation  
12. Interrupteur principal  
13. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela  
peut entraîner une surchauffe à lintérieur du moniteur et provoquer  
un dysfonctionnement.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la hauteur, de linclinaison et de  
lorientation (hauteur/largeur inversées)  
Attention :  
Orientation (largeur/hauteur inversées)  
L’écran peut être orienté dans le sens de la  
longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché.  
- Avant de changer lorientation, relever l’écran au  
maximum. En effet sil est en position basse, il  
touchera le support ce qui peut causer des  
dommages.  
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut  
provoquer un endommagement.  
- prendre garde de ne pas se coincer les doigts.  
Réglage de la hauteur  
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.  
- L’écran ne peut bouger que de 90°. Une pression  
trop forte risque de causer des  
dysfonctionnements.  
- Ne pas forcer trop quand le câble est branché.  
approx.60mm  
Pour passer dans le sens de la hauteur  
Tourner doucement l’écran dans le sens des  
aiguilles dune montre (à 90°).  
Réglage de linclinaison  
Trouver linclinaison idéale pour bien voir.  
approx.30°  
approx.45°  
approx.5°  
approx.45°  
Pour passer dans le sens de la largeur  
Tourner doucement l’écran dans le sens contraire  
des aiguilles dune montre (à 90°).  
Remarque :  
- Lorientation de l’écran peut être changée au  
moyen du logiciel Pivot. (p. 90)  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Attention :  
3.Remettre le cache en place.  
- Lors du raccordement, sassurer que  
lalimentation tant du moniteur que de  
lordinateur est désactivée.  
Attention de ne pas coincer le câble.  
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Rangement du câble  
Au besoin, lexcédent de câble peut être logé dans  
le support.  
1.Retirer le cache.  
Pousser doucement sur le dessus du cache, vers  
soi.  
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne  
pas forcer. Regarder où les câbles sont  
coincés.  
Attention :  
- Si l’écran doit changer dorientation, ranger  
dabord les câbles, puis vérifier la manœuvre en  
retournant doucement l’écran. Sil ne peut pas  
tourner, recommencer en laissant davantage de  
câble. (En effet sil ny a pas assez de câble, il  
sera impossible de changer lorientation. Ne pas  
forcer ; cela risque de débrancher le câble.)  
2.Disposer le câble à larrière du support.  
Faire passer le câble devant le support, puis  
lamener derrière.  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur  
Le câble pour signal, fourni comme accessoire,  
permet la connexion à deux ordinateurs.  
(Une connexion analogique et une connexion  
numérique.)  
- Pour effectuer une connexion analogique et  
numérique à deux ordinateurs, un câble pour  
signal, vendu séparément, est nécessaire.  
- Le câble à 2 entrées, vendu séparément, permet  
la connexion de deux ordinateurs à la prise  
d'entrée DVI-I.  
- Si vous utilisez un câble à 2 entrées, vous devez  
régler la prise d'entrée [INPUT-1] ou [INPUT-2]  
sur [2LINES] grâce au menu MODE SELECT-1  
(p. 77, 80).  
- Si l’écran doit changer dorientation, ranger  
dabord les câbles avec l’écran dans le sens  
de la hauteur, de façon à ce que la longueur  
soit suffisante pour réorienter l’écran.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
- Utilisez le câble pour signal numérique fourni  
comme accessoire, ou un câble NL-C04J (vendu  
séparément).  
Connexion analogique  
Reliez le câble pour signal analogique à la prise de  
sortie RVB de l'ordinateur.  
Si vous utilisez un autre câble pour signal  
numérique disponible dans le commerce,  
l'affichage convenable des images peut être  
impossible. Par ailleurs, la définition UXGA n'est  
pas nécessairement disponible lorsque vous  
utilisez un câble NL-C01E pour signal numérique.  
Borne dentrée 1 et 2  
Vous pouvez effectuer le  
raccordement dun côté ou  
de lautre.  
Borne dentrée 1 et 2  
Vous pouvez effectuer le  
raccordement dun côté ou  
de lautre.  
Borne de sortie  
analogique RVB  
Câble du signal analogique  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
Borne de sortie  
numérique RVB  
Câble du signal numérique  
Sil sagit dun D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour  
Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de  
conversion Macintosh (en vente dans le commerce)  
sur le câble de signal analogique.  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
Configurer le moniteur comme suit lors de  
l’établissement dun raccordement numérique avec  
un Power Mac au moyen dun adaptateur ADC-DVI  
fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été  
vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A)  
- Ces réglages doivent être effectués alors que le  
Power Mac est éteint.  
1.Après avoir branché le cordon dalimentation,  
activer la source dalimentation principale du  
moniteur.  
Adaptateur de conversion Macintosh  
Remarque :  
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se  
peut quun adaptateur de conversion (en vente  
dans le commerce) soit indispensable.  
2.Presser simultanément les boutons et , ainsi  
que le bouton dalimentation (cest-à-dire allumer  
le moniteur).  
Connexion numérique  
Reliez le câble pour signal numérique à la prise de  
sortie RVB de l'ordinateur.  
MAC DIGITAL  
- Pour un raccordement RVB numérique, le  
moniteur est équipé dune entrée pour un  
raccordement avec un ordinateur au moyen dun  
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D 24  
broches ou DVI-I 29 broches), avec possibilité de  
sortie en UXGA. (En fonction du type  
dordinateur à raccorder, l’écran risque de ne pas  
fonctionner correctement)  
INPUT-1  
INPUT-2  
OFF ON  
OFF ON  
3.Réglez la prise díentrée sur la position pour  
laquelle líadaptateur Belkin ADC-DVI est  
connecté sur ON.  
Utiliser le bouton  
pour sélectionner [INPUT1]  
ou [INPUT2], puis utiliser les boutons  
pour  
sélectionner [ON] et [OFF].  
- Ne pas régler sur [ON] si vous nutilisez pas  
dadaptateur ADC-DVI Belkin; cela risque de  
perturber laffichage.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
4.Presser le bouton dalimentation, puis mettre le  
moniteur hors tension.  
Cette opération clôt la configuration.  
Remarques:  
- Si vous utilisez un câble à 2 entrées, vous devez  
régler la prise d'entrée [INPUT-1] ou [INPUT-2]  
sur [2LINES] grâce au menu MODE SELECT-1  
(p. 77, 80).  
- Le moniteur relié au câble à 2 entrées par le  
truchement de la connexion analogique n'est pas  
nécessairement reconnu ni pris en compte par la  
fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez  
manuellement l'enregistrement des informations  
de configuration (p. 85).  
Lors du raccordement au moyen d'un câble à  
2 entrées vendu séparément  
Le câble (NL-C03J) à 2 entrées, vendu séparément,  
permet la connexion entre la prise d'entrée DVI-I du  
moniteur et deux ordinateurs personnels. (Une  
connexion analogique et une connexion numérique.)  
1.Reliez le câble à 2 entrées à la prise d'entrée  
DVI-I du moniteur puis reliez le câble pour signal  
analogique (disponible dans le commerce) et le  
câble pour signal numérique au câble à 2  
entrées.  
Raccordement du moniteur à une  
source dalimentation  
Borne dentrée 1 et 2  
Vous pouvez effectuer le  
raccordement dun côté ou de lautre.  
Borne dalimentation  
Câble à 2 entrées (vendu  
séparément)  
mini D-sub 15 broches  
Câble du signal analogique  
(en vente dans le commerce)  
secteur  
24 broches  
DVI-D  
Cordon dalimentation  
Câble du signal numérique  
- Pour la connexion analogique, utilisez un câble  
pour signal analogique, disponible dans le  
commerce (les deux extrémités sont munies  
d'un connecteur D-sub 15 broches).  
2.Reliez chaque câble de signal à l'un des  
ordinateurs.  
Connexion dun appareil USB  
Ce moniteur est équipé dun hub USB auto-  
alimenté standard (version 1.1).  
En aval (2 ports)  
Chacun de ces ports permet de raccorder un  
périphérique USB avec un courant fonctionnel  
pouvant atteindre 500 mA.  
Borne de sortie  
analogique RVB  
En amont (1 port)  
Ce port permet de raccorder un ordinateur compat-  
ible USB ou un hub USB.  
Câble du signal  
analogique  
Remarques :  
- Si un câble USB est requis, veiller à utilisé celui  
qui est fourni.  
- Avant toute connexion, sassurer que la forme du  
connecteur de câble USB est correcte.  
- Pour toute information concernant la fonction USB  
(telle que linstallation), se reporter au mode  
demploi de lordinateur qui doit être connecté.  
- Certains ordinateurs, systèmes dexploitation et  
autres appareils ne peuvent pas être activés. De  
manière à sassurer de la compatibilité de  
certains appareils USB, contacter le fabricant de  
lappareil en question.  
Borne de sortie  
numérique RVB  
Câble du signal numérique  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Remarques: (avec un signal analogique)  
- En cas de première utilisation du moniteur ou  
après avoir modifié les paramètres système en  
cours dutilisation, effectuer un réglage  
automatique d’écran. (p.73)  
Port USB : Amont  
(1 port)  
- En cas de raccordement à un ordinateur  
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de  
façon à afficher en même temps, l’écran MS-  
DOS peut ne pas safficher correctement. Dans  
ce cas, modifier les paramètres afin que le  
moniteur soit le seul à afficher.  
Câble USB  
Port USB : Aval  
(2 ports)  
Inversion entre les bornes dentrée  
Activation de lalimentation  
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les  
bornes dentrée.  
1.Activer la source dalimentation principale du  
moniteur.  
Si vous n'utilisez pas un câble à 2 entrées  
Sélectionnez [INPUT-1]  
Sélectionnez [INPUT-2]  
Interrupteur principal  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
Le type du signal dentrée (ANALOG/DIGITAL)  
saffiche entre crochets dangle, < >.  
Si vous utilisez un câble à 2 entrées  
Pour la sélection de la prise d'entrée reliée au  
câble à 2 entrées, les valeurs [INPUT-1] ou [INPUT-  
2] sont affichées, suivies du symbole [-A] pour  
"analogique" et [-D] pour "numérique".  
(Exemple dans le cas de la connexion du câble à 2  
entrées à la prise d'entrée [INPUT-2])  
- Pour allumer et éteindre avec linterrupteur  
principal, toujours laisser un intervalle dau  
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide  
risque de causer des dysfonctionnements.  
Sélectionnez [INPUT-1]  
2.Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation sallumera en orange.  
3.Mettre lordinateur sous tension.  
<ANALOG>  
ou <DIGITAL>  
INPUT-1  
<
>
Presser le bouton  
dalimentation  
Mettre lordinateur  
sous tension  
INPUT  
INPUT  
ON  
Sélectionnez [INPUT-2]  
Sélectionnez [INPUT-2]  
(numérique)  
(analogique)  
Quand un signal arrive en entrée en provenance  
de lordinateur, la diode dalimentation sallume  
en vert, et l’écran saffiche (après la mise sous  
tension, il peut s’écouler un peu de temps avant  
que limage ne saffiche).  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
- Si la borne dentrée à laquelle lordinateur est  
raccordé na pas été sélectionnée, limage ne  
saffichera pas. Au besoin, intervertir la  
sélection des bornes dentrée. (colonne de  
droite)  
Remarques :  
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO  
SIGNAL] s'affiche.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Désactivation de lalimentation  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2.Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation s'éteind.  
Presser le bouton  
dalimentation  
Mettre lordinateur  
hors tension  
OFF  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, arrêter  
lalimentation principale du moniteur, puis  
débrancher la prise dalimentation de la prise  
murale.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage au moniteur  
Pour le signal analogique  
1.Effectuer tout dabord un réglage automatique.  
(p. 73)  
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 74)  
Pour le signal numérique  
2.Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que  
[ADJUSTMENT LOCKED] saffiche.Le verrouillage  
est activé quand le message est affiché.  
Le moniteur peut généralement être utilisé sans  
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.  
(p. 78)  
Remarque :  
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton dalimentation ne sont plus  
opérationnels.  
Remarque :  
- Tous les réglages seront sauvegardés, même  
après la mise hors tension du moniteur.  
Désactivation du verrouillage des réglages  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2.Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] saffiche.Le  
verrouillage est désactivé quand le message est  
affiché.  
Retour des paramètres aux valeurs  
initiales  
Retour de tous les paramètres de réglage aux  
valeurs initiales  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs  
valeurs initiales définies en usine par une seule  
commande.  
Réglage du rétro-éclairage  
Opérer les commandes sans que le menu du  
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu  
OSD est affiché, presser le bouton MENU  
(plusieurs fois si nécessaire) et commencer la  
procédure lorsque le menu a disparu.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
ainsi que le bouton dalimentation (cest-à-dire  
réactiver lalimentation). Lorsque [ALL RESET]  
apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux  
valeurs initiales est exécuté.  
,
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser  
le bouton ou le bouton  
.
Remarque :  
BRIGHT 31  
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
moniteur, les bouton de commande ne sont plus  
opérationnels.  
- Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter dutiliser les  
boutons de commande.  
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou  
du bouton (plus clair).  
Remarque :  
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît  
quelques secondes après la dernière opération.  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT  
Les paramètres de réglage du menu ADJUST-  
MENT du temps du signal analogique peuvent  
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.  
1. Mettre lordinateur sous tension.  
Confirmation des informations sur  
l'appareil  
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série  
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du  
moniteur peuvent être vérifiés.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
ainsi que le bouton dalimentation. Lorsque  
[RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour  
aux valeurs initiales est exécuté.  
,
1.Coupez l'alimentation.  
2.Tout en appuyant sur le bouton , appuyez sur  
le bouton d'alimentation du moniteur (autrement  
dit mettez-le sous tension).  
3.Confirmation terminée: bouton MENU  
Fonction de verrouillage des réglages  
En désactivant les boutons de commande (cest-à-  
dire en les verrouillant), toute tentative de modifica-  
tion des valeurs sera vaine.  
Remarque :  
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au  
moment de l'achat n'est pas nécessairement  
nulle (0) du fait des inspections usine et des  
opérations intervenant au cours de la fabrication.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur  
(avec un raccordement analogique)  
Comment procéder aux réglages  
1. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.  
Réglage automatique de l'image  
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du  
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées  
automatiquement.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
Remarque :  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Lors de la toute première installation du moniteur,  
ou après avoir changé un des paramètres de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l'écran avant l'utilisation.  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Presser le bouton  
.
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte  
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le  
réglage automatique est à présent terminé.)  
3. Enfoncer 5 fois le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Affichage à l’écran pour le réglage  
automatique  
D'abord afficher une image qui rend la totalité de  
l'écran du moniteur très lumineuse.  
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,  
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant  
sur la CD-ROM fournie.  
Remarques :  
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s'avère suffisant.  
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)  
Les messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et  
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le  
"lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le lecteur  
de CD-ROM de lordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.  
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]  
et choisir le lecteur D.  
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs  
suivants, des réglages manuels (p. 74) peuvent  
être effectués après un réglage automatique.  
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.  
- Lorsque les signaux vidéo dentrée de  
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou  
Sync On green.  
(Il se peut que le réglage automatique soit  
impossible.)  
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l'écran ne soit pas  
opérationnel. Lors de la réalisation d'un  
réglage automatique, veiller soit à utiliser le  
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher  
une image très claire.)  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. La mire de réglage  
apparaîtra.  
Mire de réglage  
Après avoir effectué les réglages, presser la  
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le  
programme de réglage.  
Remarques :  
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs dans chaque mire  
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait  
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques  
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas  
d'un dysfonctionnement.)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (avec un raccordement analogique)  
Menu ADJUSTMENT  
Réglage manuel de limage  
ADJUSTMENT  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
MANUAL  
AUTO  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD-  
ROM. (p. 73)  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible dutiliser  
le Modèle de Réglage. Cest pourquoi il sagit  
dafficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
Cette explication se base sur lutilisation du modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
réglées manuellement.  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
AUTO :  
Remarques :  
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage  
doit sopérer de manière à ce que le scintillement  
Comment procéder aux réglages  
1.Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT saffiche.  
vertical soit minimisé. (Boutons  
)
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Scintillement vertical  
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le  
bouton MENU.  
PHASE  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL COLOR CONTROL  
MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 le  
menu OSD disparaît)  
Lillustration suivante montre comment le réglage  
doit sopérer de manière à ce que le scintillement  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
)
Remarque :  
- Les réglages de la PHASE ne doivent être  
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE  
correctement.  
Remarques :  
- Le menu OSD disparaît automatiquement  
environ 30 secondes après la dernière  
commande.  
Scintillement horizontal  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS  
(positionnement vertical).  
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-  
POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).  
(Boutons  
)
Cadre de l’écran  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (avec un raccordement analogique)  
Menu GAIN CONTROL  
GAIN CONTROL  
Menu COLOR CONTROL  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
AUTO :  
Chaque option du menu est  
automatiquement réglée via la fonction  
de Auto Gain Control*.  
COLOR MODE  
La nuance de couleur peut être définie de la façon  
Remarques :  
indiquée ci-dessous. (Boutons  
)
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
sRGB ....... sRGB est une norme internationale  
de représentation des couleurs  
spécifiée par la IEC (International  
Electrotechnical Commission -  
Commission Electrotechnique  
Internationale). La conversion des  
couleurs s'effectue en tenant compte  
des caractéristiques des cristaux  
liquides et utilise des nuances de  
couleurs proches de celles de l'image  
originale.  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
- La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir  
en se basant sur la couleur la plus claire de  
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est  
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une  
zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est  
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient  
pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT  
OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramè-  
tres restent inchangées.)  
STD .........Affiche une image avec les nuances  
de couleurs issues de la combinaison  
originale de couleurs de l’écran  
à cristaux liquides.  
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
VIVID ....... Affiche une image en utilisant les  
couleurs primaires VIVID et  
dynamiques.  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée  
tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
Les options consécutives peuvent être réglées  
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .  
)
WHITE BALANCE  
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser  
le bouton et afficher le menu des réglages.  
Modèle de  
couleurs  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des  
réglages peuvent être effectués de manière à ce  
Remarques :  
que toutes les gradations apparaissent. (Boutons  
)
- En ce qui concerne les paramètres autres que  
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
gradations, définir le paramètre sur [STD].  
- Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de limage du moniteur (avec un raccordement analogique)  
- Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour [R-  
4.Appuyez sur le bouton MENU.  
Le menu de sélection des couleurs est rétabli.  
Pour régler une autre couleur, répétez les  
opérations à partir de 2.  
5.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au  
menu COLOR CONTROL.  
CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST],  
afin de pouvoir effectuer des réglages fins.  
- Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
Menu MODE SELECT-1  
COOL .....Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
...........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD ........Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
............Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ....Nuance de couleur plus rougeâtre que  
la couleur standard  
MODE SELECT-1  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
INPUT-2  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
USER  
R-CONTRAST ........ bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
INFORMATION  
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série  
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du  
moniteur peuvent être vérifiés.  
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez  
sur le bouton (Confirmation terminée: bouton  
G-CONTRAST ........ bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST......... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
MENU)  
GAMMA  
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)  
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée  
prescrite.  
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur  
le bouton puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt  
Faire en sorte que les images sombres et claires  
soient faciles à regarder. Si l’écran est sombre et  
difficile à regarder, augmenter la valeur numérique.  
Sil est clair et difficile à regarder, réduire la valeur  
numérique. (Boutons  
)
[OFF] en utilisant les boutons  
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le  
bouton puis précisez la durée avant coupure de  
l'alimentation en utilisant les boutons . (La  
.
HUE  
La teinte peut se régler. (Boutons  
)
durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas  
d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)  
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant  
avant la coupure de l'alimentation est indiqué  
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce  
temps devient égal à 5 minutes. (Le temps  
restant est affiché pendant environ 5 secondes  
toutes les minutes.)  
- Pour annuler momentanément la coupure  
automatique de l'alimentation, appuyez sur le  
bouton d'alimentation après affichage du temps  
restant et avant expiration de ce temps. Pour  
couper ensuite l'alimentation, appuyez une  
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après  
une nouvelle mise sous tension, la coupure de  
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la  
durée prescrite est écoulée.)  
SATURATION  
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons  
) A la valeur minimale, limage est en noir et blanc.  
6 COLORS  
La teinte (HUE) et la saturation (SATURATION)  
peuvent être réglées indépendamment pour chaque  
couleur (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE,  
MAGENTA).  
1.Après sélection de [6 COLORS], appuyez sur le  
bouton  
.
Le menu de sélection des couleurs s'affiche.  
2.Au moyen du bouton , sélectionnez la couleur  
à régler puis appuyez sur le bouton  
3.Au moyen du bouton , sélectionnez le  
paramètre à régler puis modifiez sa valeur en  
utilisant les boutons  
.
.
- Si le moniteur est mis en service lorsque OFF  
TIMER est sur ON, la durée réglée s'affiche  
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal  
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)  
INPUT-1, INPUT-2  
SCALING (Compensation de l'extension de  
l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de  
signaux numériques ou analogiques à la prise  
d'entrée DVI-I de l'écran.  
l’extension de l’écran est sélectionnée.  
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2  
entrées .  
(Boutons  
)
(boutons  
)
400LINES (degré de résolution)  
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas  
correctement réalisés, l'image n'est pas  
convenablement affichée.  
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640 : Mode 640 X 400 points  
720 : Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
Menu MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
Remarque :  
0
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de  
la définir.  
400 LINES  
640  
720  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Remarques :  
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
l’affichage ne peut pas être modifié.  
- Pour choisir une option du menu: Bouton  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
OSD  
Sélectionner [OSD], puis presser le bouton  
.
(Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)  
OSD H-POSITION  
(positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut  
être modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION  
(positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut  
être modifié vers le haut et vers le bas.  
(Boutons  
)
OSD PIVOT  
Lorientation du menu OSD peut être changée.  
(Boutons  
)
ON ..... Orientation pour affichage dans la  
hauteur.  
OFF .... Orientation pour affichage dans la  
largeur.  
LANGUAGE  
Il est possible de choisir la langue d'affichage du  
menu OSD.  
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le  
bouton  
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du  
bouton  
3.Presser le bouton MENU.  
.
.
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur  
(avec un raccordement numérique)  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu interactif (OSD) proposé.  
Menu COLOR CONTROL  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si l’on se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD-  
ROM. (p. 73)  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible d’utiliser  
le Modèle de Réglage. C’est pourquoi il s’agit  
d’afficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
COLOR MODE  
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
La nuance de couleur peut être définie de la façon  
indiquée ci-dessous. (Boutons  
)
sRGB .......sRGB est une norme internationale  
de représentation des couleurs  
spécifiée par la IEC (International  
Electrotechnical Commission -  
Commission Electrotechnique  
Internationale). La conversion des  
couleurs s'effectue en tenant compte  
des caractéristiques des cristaux  
liquides et utilise des nuances de  
couleurs proches de celles de l'image  
originale.  
STD .........Affiche une image avec les nuances  
de couleurs issues de la combinaison  
originale de couleurs de l’écran  
à cristaux liquides.  
VIVID .......Affiche une image en utilisant les  
couleurs primaires VIVID et  
Comment procéder aux réglages  
1.Presser le bouton MENU.  
Le menu COLOR CONTROL s’affiche.  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Sélectionnez le poste à régler en appuyant sur le  
bouton MENU.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (Le menu COLOR  
CONTROL MODE SELECT-1 MODE  
SELECT-2 le menu OSD disparaît)  
dynamiques.  
Remarques :  
Les options consécutives peuvent être réglées  
quand [COLOR MODE] est sur [STD] .  
- Le menu OSD disparaît automatiquement  
environ 30 secondes après la dernière  
commande.  
WHITE BALANCE  
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser  
le bouton et afficher le menu des réglages.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Remarques :  
- En ce qui concerne les paramètres autres que  
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
gradations, définir le paramètre sur [STD].  
- Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)  
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher  
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir  
effectuer des réglages fins.  
4.Appuyez sur le bouton MENU.  
Le menu de sélection des couleurs est rétabli.  
Pour régler une autre couleur, répétez les  
opérations à partir de 2.  
- Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
5.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au  
menu COLOR CONTROL.  
Menu MODE SELECT-1  
COOL .....Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
...........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD ........Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
............Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ....Nuance de couleur plus rougeâtre que  
la couleur standard  
MODE SELECT-1  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
INPUT-2  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Remarques :  
- Pour choisir une option du menu : Bouton  
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
USER  
R-CONTRAST ........ bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
INFORMATION  
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série  
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du  
moniteur peuvent être vérifiés.  
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez  
sur le bouton (Confirmation terminée: bouton  
G-CONTRAST ........ bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST......... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
MENU)  
GAMMA  
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)  
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée  
prescrite.  
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur  
le bouton puis choisissez Marche [ON] ou Arrêt  
Faire en sorte que les images sombres et claires  
soient faciles à regarder. Si l’écran est sombre et  
difficile à regarder, augmenter la valeur numérique.  
Sil est clair et difficile à regarder, réduire la valeur  
numérique. (Boutons  
)
[OFF] en utilisant les boutons  
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le  
bouton puis précisez la durée avant coupure de  
l'alimentation en utilisant les boutons . (La  
.
HUE  
La teinte peut se régler. (Boutons  
)
durée peut être réglée entre 1 et 23 heures par pas  
d'une heure.) (Réglage terminé: bouton MENU)  
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant  
avant la coupure de l'alimentation est indiqué  
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que ce  
temps devient égal à 5 minutes. (Le temps  
restant est affiché pendant environ 5 secondes  
toutes les minutes.)  
- Pour annuler momentanément la coupure  
automatique de l'alimentation, appuyez sur le  
bouton d'alimentation après affichage du temps  
restant et avant expiration de ce temps. Pour  
couper ensuite l'alimentation, appuyez une  
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après  
une nouvelle mise sous tension, la coupure de  
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la  
durée prescrite est écoulée.)  
SATURATION  
La saturation des couleurs peut se régler. (Boutons  
) A la valeur minimale, limage est en noir et  
blanc.  
6 COLORS  
La teinte (HUE) et la saturation (SATURATION)  
peuvent être réglées indépendamment pour chaque  
couleur (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE,  
MAGENTA).  
1.Après sélection de [6 COLORS], appuyez sur le  
bouton  
.
Le menu de sélection des couleurs s'affiche.  
2.Au moyen du bouton , sélectionnez la couleur  
à régler puis appuyez sur le bouton  
3.Au moyen du bouton , sélectionnez le  
.
paramètre à régler puis modifiez sa valeur en  
- Si le moniteur est mis en service lorsque OFF  
TIMER est sur ON, la durée réglée s'affiche  
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal  
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)  
utilisant les boutons  
.
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)  
INPUT-1, INPUT-2  
SCALING (Compensation de l'extension de  
l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de  
signaux numériques ou analogiques à la prise  
d'entrée DVI-I de l'écran.  
l’extension de l’écran est sélectionnée.  
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2  
entrées.  
(Boutons  
)
(boutons  
)
400LINES (degré de résolution)  
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas  
correctement réalisés, l'image n'est pas  
convenablement affichée.  
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640 : Mode 640 X 400 points  
720 : Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
Menu MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
Remarque :  
0
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de  
la définir.  
400 LINES  
640  
720  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Remarques :  
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
l’affichage ne peut pas être modifié.  
- Pour choisir une option du menu: Bouton  
- Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
OSD  
Sélectionner [OSD], puis presser le bouton  
.
(Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU)  
OSD H-POSITION  
(positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut  
être modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION  
(positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut  
être modifié vers le haut et vers le bas.  
(Boutons  
)
OSD PIVOT  
Lorientation du menu OSD peut être changée.  
(Boutons  
)
ON ..... Orientation pour affichage dans la  
hauteur.  
OFF.... Orientation pour affichage dans la  
largeur.  
LANGUAGE  
Il est possible de choisir la langue d'affichage du  
menu OSD.  
1.Sélectionner [LANGUAGE], puis presser le  
bouton  
2.Sélectionner la langue voulue au moyen du  
bouton  
3.Presser le bouton MENU.  
.
.
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Entretien du moniteur  
Toujours débrancher la prise de lalimentation  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont  
une durée de vie limitée.  
- Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
savérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le  
plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce  
remplacement soi-même.)  
- Au début de lutilisation, en raison de la  
conception des lampes de rétroéclairage, il se  
peut que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.) Si cela se produit,  
essayer dabord d'éteindre et de rallumer le  
moniteur.  
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les  
poussières du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis et le panneau de commande  
savèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux  
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les  
saletés.  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les  
poussières de la surface de la dalle du moniteur.  
(Un chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le  
nettoyage des lentilles est idéal).  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur  
(La diode dalimentation ne s’éclaire pas)  
- Le cordon dalimentation est-il branché  
correctement ? (p. 69)  
ATTENTION !  
- Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence,  
dalcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela  
peut également entraîner des  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur  
(La diode est éclairée)  
- Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 67)  
- Lordinateur est-il branché ?  
- La borne dentrée du signal est-elle réglée sur la  
bonne ? (p. 70)  
dysfonctionnements.  
- [INPUT-1] et [INPUT-2] sont-elles correctement  
branchées? (p. 77, 80)  
- La fréquence du signal de lordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur ? (p. 83)  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, sassurer que la  
prise dalimentation est débranchée de la prise  
secteur murale.  
- Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
Limage est déformée  
- La fréquence du signal de lordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur ? (p. 83)  
ATTENTION !  
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des  
objets en caoutchouc ou en plastique pendant  
des périodes de temps prolongées car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un  
réglage automatique. (p. 73)  
- Si vous pouvez modifier la fréquence de  
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,  
choisissez une valeur plus basse.  
L’écran ne tourne pas.  
- L’écran est-il orienté dans la bonne direction?  
(p. 66)  
- Si la longueur du câble est insuffisante, il est  
impossible de tourner l’écran.  
Dépannage  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les  
points suivants avant de lemmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correc-  
tement, contacter le magasin où il a été acheté ou  
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
Le sens de limage nest pas modifié même  
après rotation de l’écran.  
- Le choix du sens de limage est une opération  
nécessaire. (p. 90)  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
- Le verrouillage est-il actif ? (p. 72)  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Dimensions (L x P x H) (Unités : mm)  
Avec l’écran dans le sens de la largeur:  
450 x 228 x 438 - 498  
Caractéristiques techniques du produit  
Moniteur LCD  
51 cm en diagonale  
Avec l’écran dans le sens de la hauteur:  
348 x 228 x 490 - 550  
Poids  
Module TFT à cristaux liquides Super V avancé  
et anti éblouissement, anti reflet  
Résolution (max.)  
Approx. 10 kg  
Ecran uniquement, approx. 6,5kg  
UXGA 1600 X 1200 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bits)  
Luminosité (max.)  
Dimensions (Unités : mm)  
220cd/m2  
450  
Définition  
0,255(H) x 0,255(V) mm  
Rapport de contraste  
350 :1  
Angle de visibilité  
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°  
>
(Rapport de contraste 10)  
=
Surface d’affichage  
Horizontal : 408 mm x Vertical : 306 mm  
Signal vidéo  
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
310  
348  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation d’extension  
Redimensionnement numérique  
(Élargissement de VGA/SVGA/XGA/SXGA, etc. à  
la taille plein écran.)  
Plug & Play  
VESA : DDC2B compatible  
Gestion de l’alimentation  
VESA : basé sur le DPMS  
DVI :  
basé sur le DMPM  
Raccordement entrées vidéo  
29 broches DVI-I x 2  
Fonction du centre d’activité USB  
1 port amont, 2 ports aval (USB standard Rév.  
1.1, auto-alimenté)  
Réglage de la hauteur  
Plage : approx. 60 mm  
Orientation de l’écran  
Dans le sens des aiguilles d’une montre : de 0 - 90°  
Inclinaison du moniteur  
Vers le haut approx. 0 - 30° ; vers le bas approx.  
0 - 5°  
Rotation du moniteur  
Approx. 90° de gauche à droite  
Alimentation  
228  
- Câble de signal analogique: Approx. 2,0m  
- Câble du signal numérique : Approx. 2,0m  
- Câble USB : Approx. 2,0m  
- Câble de signal numérique, NL-C04J (à  
acheter séparément): Approx. 2,0m  
- Câble de signal analogique, NL-C02E (à  
acheter séparément): Approx. 2,0m  
- Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter  
séparément): Approx. 0,25m  
AC100-240V, 50/60Hz  
Température recommandée du lieu d’utilisation  
5 - 35°C  
Consommation d’électricité  
53W (N’utilisant pas un hub USB)  
(60W Maximum, 3W en mode économie  
d’énergie)  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (numérique)  
Fréquences des signaux (analogique)  
Bande  
passante  
Bande  
passante  
Mode affichage  
Hsync  
Vsync  
Mode affichage  
Hsync  
Vsync  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280  
x
Saisie de texte US  
- La résolution recommandée est 1600 x 1200.  
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme  
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une  
capacité de sortie UXGA peut être raccordé ici.  
Selon le type dordinateur raccordé, laffichage  
peut ne pas fonctionner correctement.  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode demploi de  
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce quelle soit compatible avec le  
moniteur.  
Saisie de texte US  
Série  
Macintosh  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
Série Sun  
Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
- La résolution recommandée est 1600 x 1200.  
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le  
raccordement, un autre adaptateur (en vente  
dans le commerce) peut être nécessaire.  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode demploi de  
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce quelle soit compatible avec le  
moniteur.  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur dentrée DVI-I  
(Connecteur DVI-I à 29 broches)  
Gestion de lalimentation  
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS  
et DVI DMPM.  
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation  
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent  
être conformes aux normes VESA DPMS et DVI  
DMPM.  
C1  
C2  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
DPMS : Display Power Management Signalling  
N°  
1
Fonction  
N°  
Fonction  
Détection de surchauffe de  
Mode DPMS  
Ecran  
Consommation H-sync V-sync  
TMDS données 2-  
16  
la prise  
électrique  
2
TMDS données 2+  
17 TMDS données 0-  
Activé  
Affichage activé  
53W*  
3W  
Oui  
Oui  
Oui  
3
Ecran TMDS data 2/4 18 TMDS données 0+  
En veille  
Non  
4
N.C.  
19 Ecran TMDS data 0/5  
20 N.C.  
Affichage  
désactivé  
Suspendu  
Oui  
Non  
Non  
5
N.C.  
Désactivé  
Non  
6
DDC horloge  
21 N.C.  
7
DDC données  
Signal analogique  
synchronisé verticalement  
22 Ecran horloge TMDS  
23 Horloge TMDS +  
24 Horloge TMDS -  
C1 Signal analogique dimage rouge  
* Nutilisant pas un hub USB  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
8
9
TMDS données 1-  
Mode DMPM  
Ecran  
Consommation  
10 TMDS données 1+  
électrique  
11 Ecran TMDS data 1/3 C2 Signal analogique dimage vert  
Activé  
Affichage activé  
53W*  
3W  
12 N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND  
C3 Signal analogique dimage bleu  
Signal analogique  
synchronisé horizontalement  
Désactivé  
Affichage désactivé  
C4  
C5 GND analogique  
* Nutilisant pas un hub USB  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC  
(Display Data Channel).  
Le DDC est une norme de signal servant à  
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur  
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles  
que le degré de résolution entre le moniteur et  
lordinateur. Il est possible dutiliser cette fonction si  
lordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et  
sil est réglé de manière à pourvoir détecté un  
moniteur Plug & Play.  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison  
des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC2B.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)  
En fonction du type dordinateur ou du système  
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire  
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres  
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le  
cas, il convient de procéder comme suit pour  
installer sur lordinateur les fichiers relatifs à la  
configuration du moniteur. Le nom des commandes  
et les procédures peuvent varier en fonction du  
type dordinateur ou du système dexploitation.  
Veiller à suivre le propre mode demploi de  
lordinateur tout en lisant ce qui suit.  
Pour Windows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est affichée :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
A propos du profile ICC  
Le profil ICC (International Color Consortium) est  
un fichier qui décrit les caractéristiques des  
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une applica-  
tion qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un  
affichage avec des couleurs éclatantes peut être  
obtenu.  
2. Cliquer sur [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s  
files from :] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le  
profil ICC.  
- Lors de linstallation de Windows98/2000/Me/XP  
(décrite ci-après), le profil ICC sinstalle  
également. Si lon veut uniquement installer le  
programme ICC, il faut se reporter à la section  
Installation du profil ICC à la page 87.  
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les  
réglages suivants:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et  
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" nest pas affichée :  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
Pour Windows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Win-  
dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant  
se réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],  
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [D:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows 2000  
Pour Windows Me  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du  
profil ICC du moniteur en tant que valeur par  
défaut. Les messages Windows mentionnés dans  
le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version  
anglaise de Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est apparue :  
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
2. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer [Next].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]  
apparaît, cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur  
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]  
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes d’installation à partir du point 2.  
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" n’est pas apparue :  
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  
11. Cliquer sur [Close].  
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur  
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows XP  
Installation du profile ICC  
Installation du profile ICC du moniteur (Si  
l’information relative à l’installation a déjà été  
installée, alors le profile l’a été également, et il  
n’est donc plus nécessaire de l’installer.)  
Les messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting  
without restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".  
1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner  
[Control Panel].  
3. Commutation sur "Classic View ".  
4. Double-cliquer sur [Display].  
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,  
cocher la case [Install from a list or specific  
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the  
driver to install.] et cliquer sur [Next].  
9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy  
manufacturer´s files from:] est [D:] et cliquer sur  
[OK].  
10. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
Si [has not passed Windows Logo testing...]  
apparaît, cliquer [Continue Anyway].  
11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît  
dans l’écran et cliquer sur [Finish].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer  
sur [Add].  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les  
réglages suivants:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et  
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]  
12.Cliquer sur [Close].  
13.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)  
A propos du profile ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Corporation et est une fonction qui  
permet de doptimiser laffichage des couleurs lors  
dune utilisation avec une application compatible.  
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de  
couleur du moniteur LCD.  
Remarques :  
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les  
réglages suivants:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et  
[SATURATION] pour chaque couleur: [0]  
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File  
Exchange soient installés sur votre ordinateur.  
- Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur  
ou du système dexploitation. Veiller à suivre le  
propre mode demploi de lordinateur tout en  
lisant ce qui suit :  
1.Placer le CD-ROM daccessoires dans le lecteur  
de CD-ROM de lordinateur.  
2.Copier le profil utilisé par la disquette de  
lapplication dans le dossier du profil ColorSync  
du dossier système.  
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de confi-  
guration, choisir le profil souhaité.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à linstallation dun bras  
conforme VESA  
Un bras ou un support conforme à la norme VESA  
(en vente dans le commerce) peut servir de  
support au moniteur.  
Lacquisition du bras ou du support est laissée à  
lappréciation du client.  
Remarques :  
- Le support est conçu spécifiquement pour ce  
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre  
équipement ou à d'autres fins.  
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre  
vis retirées avec le support afin de pouvoir  
réutiliser le support en le fixant à l'aide des  
quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis  
risque d'endommager le moniteur.  
Bras ou supports pouvant être utilisés  
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :  
- Compatibilité avec la norme VESA  
- Subsistance dun écart dau moins 100 mm x  
100 mm entre les trous des vis présents sur la  
section à fixer  
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se  
rompre après linstallation du moniteur.  
Attention :  
Ne pas démonter le support.Les pièces  
risquent de jaillir partout et de blesser  
quelquun.  
5. Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.  
Comment fixer le bras ou le support  
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux  
instructions relatives à linstallation dans le mode  
demploi qui accompagne le bras ou le support.  
1. Câble amovible.  
2. Étendre un drap doux sur une surface  
horizontale adéquate.  
3. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, déposer avec précautions le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
Remarques :  
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de  
type M4 dune longueur de 6 mm à 8 mm  
dépassant de la surface à fixer. Utiliser dautres  
types de vis peut provoquer la chute du moniteur  
ou un endommagement des pièces internes.  
Attention :  
6 - 8mm  
Saisir fermement l’écran et le support en  
même temps, et renverser doucement  
lensemble.Quand le moniteur subit une  
inclinaison, le support risque de se  
détacher brutalement et de blesser  
quelquun.  
Vis de fixation du bras  
Bras  
Partie du moniteur à laquelle  
vient se fixer le bras  
4.Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le logiciel Pivot  
(écran dans le sens de la hauteur/largeur)  
En cas de rotation de l’écran, changer le sens de  
limage au moyen du logiciel Pivot.  
Changer le sens de limage  
Pour Windows  
1.Cliquez le bouton droit de la souris ou cliquez le  
Systèmes dexploitation (OS) compatibles pour le  
logiciel Pivot fourni avec le moniteur :  
Windows 98/2000/Me/XP  
bouton gauche de la souris sur  
en bas et à  
droite de l'écran.  
2.Choisissez [Rotate], [Rotate to 0] ou [Rotate to  
90].  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- Selon laccélérateur graphique, il peut être  
impossible dutiliser le logiciel Pivot, même avec  
un système dexploitation compatible.  
Pour plus dinformations sur la production et pour  
consulter des études relatives au logiciel Pivot :  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Installation du logiciel Pivot  
Pour Windows  
1. Quitter toutes les applications en cours.  
2. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
3. Ouvrir le CD-ROM dans [My computer].  
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].  
5. Double-cliquer sur [SETUP.exe].  
6. Cliquer sur [Next].  
Rotate ..............Le sens d'affichage est modifié.  
Rotate to 0 .......Le sens d'affichage est dans la  
largeur.  
Rotate to 90.....Le sens d'affichage est dans la  
hauteur.  
7. Choisir [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Cliquer sur [Next].  
Pour Macintosh  
Choisir [ROTATE Now] dans  
en bas à droite de  
9. Taper les informations client vous concernant :  
[User Name] et [Organization].  
10. Cliquer sur [Next].  
l’écran.  
11. Cliquer sur [Install].  
Linstallation commence.  
12. Quand le message indiquant la fin de  
linstallation saffiche, cliquer sur [Next].  
13. Cliquer sur [Finish].  
Chaque fois que [ROTATE Now] est sélectionné,  
limage saffiche dans lautre sens.  
14. Cliquer sur [Yes] et redémarrer lordinateur.  
Pour Macintosh  
Remarques :  
1. Quitter toutes les applications en cours.  
2. Placer le CD-ROM daccessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
3. Ouvrir le CD-ROM.  
4. Double-cliquer sur le dossier [Pivot].  
5. Sélectionner la langue.  
6. Double-cliquer sur [Install MacPortrait].  
7. Faire glisser licône [MacPortrait Install] sur le  
disque voulu.  
- Le changement de sens de limage, fait pour  
correspondre à lorientation de l’écran, seffectue  
manuellement. (p.66)  
- Le sens de limage pour le menu OSD se change  
avec loption [OSD PIVOT] du menu [MODE  
SELECT-2]. (p.77,80)  
Linstallation commence.  
8. Quand le message indiquant la fin de  
linstallation saffiche, cliquer sur [Restart].  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) . . . . . . . . 94  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Commutare tra i terminali di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Ripristino dei valori di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Funzione di blocco delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Verifica delle informazioni relative al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Cura e riparazione del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
Informazioni sul Software Pivot(Display di larghezza/altezza lunga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
- Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è  
fabbricato con una tecnologia di alta precisione. E’  
tuttavia possibile che dei pixel luminosi e dei pixel in  
bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile  
che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a  
seconda dell’angolo visivo. Per favore notate che  
questi fenomeni sono comuni nei monitor a cristalli  
liquidi e non sono un difetto funzionale.  
Il cavo di alimentazione rete  
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e  
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre  
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo  
ad incendi o folgorazioni.  
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito  
insieme al monitor.  
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per  
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una  
persistenza dell’immagine.  
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,  
sarà difficile vedere lo schermo.  
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella  
presa di corrente alternata. Laggiunta di un cavo di  
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da  
surriscaldamento.  
- La qualità del segnale del computer può esercitare  
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso  
di un computer in grado di emettere dei segnali video  
di alta qualità.  
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
- Per favore controllate che la confezione contenga i  
seguenti articoli.  
- Monitor LCD (1)  
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti  
duri.  
- Cavo segnale analogico (1)  
(nome del modello: QCNW-1051MPZZ)  
- Cavo segnali digitale (1)  
(nome del modello: QCNW-1088MPZZ)  
- Cavo USB (1)  
(nome del modello: QCNW-1042MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Panno per pulizia (1)  
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la  
Sharp Corporation non si assume nessuna responsa-  
bilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o di  
terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a  
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad  
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un  
indennizzo è riconosciuta dalla legge.  
- Manuale operativo (1)  
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati  
con ampliamenti senza preavviso.  
Notes  
- Il cavo segnale digitali (DVI-D – DVI-D) va acquistato  
separatamente. (nome del modello: NL-C04J)  
- Il cavo segnale analogico (DVI-I29 pin – Mini D-sub 15  
pin) va acquistato separatamente. (nome del modello:  
NL-C02E)  
- Il cavo a due ingressi (DVI-I29 pin , e DVI-D24 pin o  
Mini D-sub 15 pin) va acquistato separatamente.  
(nome del modello: NL-C03J)  
- Collegate solo cavi minori di 3m all’ LL-T2020.  
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in  
cui risulti necessario trasportare il monitor.  
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore  
per i programmi del dischetto delle utilità. Non riprodu-  
cetelo senza averne il permesso.  
Collocazione  
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la  
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è  
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con  
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un  
incendio.  
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con  
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun  
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in  
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure  
folgorazione.  
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in  
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga  
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la  
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può  
danneggiare.  
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere  
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.  
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può  
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino  
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi  
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile,  
in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva  
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.  
- Per trasportare il monitor, afferrare saldamente sia la  
parte dello schermo che quella di supporto. Se si  
solleva il monitor afferrandolo solo dalla parte dello  
schermo, la parte che fa da supporto potrebbe  
improvvisamente muoversi o staccarsi, e questo  
potrebbe essere causa d’infortunio. Se il monitor è  
inclinato, la parte di supporto potrebbe muoversi ed  
essere causa d’infortunio.  
Presentazione del manuale  
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows  
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows  
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98  
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come  
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1  
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una  
distinzione tra programmi, si userà il termine  
[Windows].  
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, Inc.  
- Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate  
tra lo schermo e il supporto. (Con riferimento in  
particolare alla zona dove le due parti sono attaccate.)  
- Pivot è un marchio registrato della Portrait Displays,  
Inc.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
13  
12  
7
8 9 10 11  
2
3
4
5
6
1
1. Tasto INPUT................................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.  
2. Tasto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu  
OSD (On Screen Display).  
3. Tasto  
....................................... Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il  
menu OSD è visualizzato.  
4.  
tasti ...................................... Quando il menu OSD è visualizzato:  
Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dellopzione  
selezionata.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della  
retroilluminazione.  
5. Tasto di alimentazione  
6. LED di alimentazione.................. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel  
modo risparmio energetico.  
7. DVI-I terminale di ingresso ......... Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il  
terminale di uscita RGB analogico del computer.  
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un  
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin  
oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire luscita UXGA. A  
seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può  
essere possibile oppure no.  
8. Porta USB (upstream: 1 port)  
9. Porta USB (downstream: 2 porte)  
10. Ancoraggio di sicurezza ............. Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)  
al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in  
modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona  
unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver.  
11. Terminale di alimentazione  
12. Interruttore principale rete  
13. Fori per la ventilazione ............... Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può  
provocare un surriscaldamento allinterno del monitor e dare luogo a  
distrurbi al funzionamento.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione dellaltezza, regolazione  
dellangolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga)  
ATTENZIONE:  
- La pressione con le mani sul pannello LCD può  
produrre dei danni.  
- Fare attenzione a non rimanere con le dita  
incastrate.  
Rotazione (larghezza/altezza lunga)  
Lo schermo può essere ruotato per unaltezza  
lunga o larghezza per adattare il contenuto  
visualizzato.  
- Prima di ruotare, spostare lo schermo nella sua  
posizione più alta. Se lo schermo viene ruotato  
mentre è impostato in posizione bassa, verrà a  
toccare il supporto di appoggio e questo  
potrebbe essere causa di danno.  
Regolazione dellaltezza  
Regolare su unaltezza comoda per la vista.  
- Lo schermo può essere ruotato solo fino a un  
arco di 90°. Sottoporlo a una forza eccessiva  
potrebbe essere causa di malfunzionamento.  
- Non forzare troppo quando il cavo è collegato.  
circa 60mm  
Per impostare su altezza lunga  
Ruotare con cura in senso orario (a 90°).  
Regolazione dellangolazione  
Regolare su unangolazione comoda per la vista.  
circa 30°  
circa 45°  
circa 5°  
circa 45°  
Per impostare su larghezza lunga  
Ruotare con cura in senso antiorario (a 90°).  
Note:  
- Lorientamento dello schermo può essere  
modificato usando il Software Pivot. (p. 118)  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
ATTENZIONE:  
3.Reinserire il coperchio.  
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che  
sia il monitor che il computer siano spenti.  
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,  
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al  
funzionamento.  
Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato.  
Contenitore per il cavo  
Se necessario, il cavo in eccesso può essere  
conservato nel supporto di sostegno.  
1.Rimuovere il coperchio.  
Con cura, tirare il coperchio verso se stessi.  
- Se reinserire il coperchio al suo posto non è  
facile, non sforzare. Controllare che non ci  
siano cavi rimasti incastrati.  
ATTENZIONE:  
- Se bisogna ruotare lo schermo, riporre prima il  
cavo nel suo alloggiamento dopo di che  
controllare e, contemporaneamente, ruotare lo  
schermo. Se non è possibile ruotarlo, ripetere  
loperazione di alloggiamento del cavo  
lasciandolo allentato a sufficienza il cavo. (Se la  
lunghezza del cavo non è sufficiente, la  
rotazione risulterà impossibile. Forzare per farlo  
ruotare potrebbe provare lo scollegamento del  
cavo.)  
2.Far passare il cavo lungo la parte posteriore del  
supporto di sostegno.  
Passare il cavo davanti al supporto di sostegno,  
quindi farlo passare attraverso la parte  
posteriore.  
Collegamento del monitor ad un computer  
Il cavo fornito come accessorio consente il  
collegamento di due computer.  
Per un collegamento digitale ed uno analogico  
- Per ottenere un collegamento digitale ed uno  
analogico per due computer si deve utilizzare un  
altro cavo, acquistabile a parte.  
- Il cavo a 2 ingressi venduto a parte consente il  
collegamento di due computer al terminale di  
ingresso DVI-I.  
- Se si fa uso del cavo a 2 ingressi, predisporre il  
terminale di ingresso [INPUT-1] o [INPUT-2] sulla  
posizione [2LINES] del menù di selezione della  
modalità MODE SELECT-1 (p. 105, 108).  
- Se lo schermo deve essere ruotato, come prima  
cosa, alloggiare i cavi con lo schermo nella  
posizione di altezza lunga, di modo che ci sia  
abbastanza lunghezza quando lo schermo viene  
girato.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Collegamento analogico  
Collegare il cavo del segnale analogico al  
terminale analogico di uscita RGB del computer.  
Terminale dingresso 1 e 2  
La connessione è possibile  
in uno qualsiasi dei due.  
Terminale dingresso 1 e 2  
La connessione è possibile  
in uno qualsiasi dei due.  
Cavo segnali digitale  
Connettore di uscita  
RGB digitale  
- Facendo attenzione alla direzione del  
connettore, inserite saldamente il cavo del  
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi  
i lati.  
Connettore di uscita  
RGB analogico  
Cavo del segnale  
analogico  
- Facendo attenzione alla direzione del connettore,  
inserite saldamente il cavo del segnale qui e  
quindi serrate le viti da entrambi i lati.  
Impostare il monitor come segue allorché si  
stabilisce un collegamento digitale con un Power  
Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da  
Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il  
Power Mac G4 M7627J/A.)  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2  
file per un Apple Power Macintosh, collegate un  
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in  
commercio) al cavo del segnale analogico.  
- Eseguire le impostazioni con lalimentatore del  
Power Mac disattivato.  
1.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,  
posizionate su acceso linterruttore principale  
rete del monitor.  
2.Premete il tasti ed il tasto simultaneamente,  
e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione  
(cioè accendete l'alimentazione).  
Adattatore di conversione Macintosh  
MAC DIGITAL  
Nota:  
INPUT-1  
INPUT-2  
OFF ON  
OFF ON  
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,  
potrebbe essere necessario un adattatore di  
conversione (da acquistare in commercio).  
3.Impostare su ON (attivazione) il terminale di  
ingresso a cui Ë collegato líadattatore Belkin  
ADC-DVI.  
Collegamento digitale  
Collegare il cavo del segnale digitale al terminale  
digitale di uscita RGB del computer.  
- Per il collegamento RGB digitale, il monitor ha un  
ingresso per il collegamento a un computer con  
un connettore duscita DVI compatibile (DVI-D a  
24 pin o DVI-I a 29 pin) e capacità duscita  
UXGA. (In funzione del tipo di computer da  
collegare, lo schermo potrebbe non funzionare  
correttamente.)  
Usare il tasto  
per selezionare [INPUT1] o  
[INPUT2], e usare I tasti  
[ON] e [OFF].  
- Non impostare su [ON] se non si sta usando  
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto  
potrebbe determinare una visualizzazione non  
corretta.  
4.Premere il tasto di alimentazione e spegnere il  
monitor.  
A questo punto limpostazione è completata.  
per selezionare  
- Usare il cavo fornito come accessorio o un cavo  
NL-C04J (venduto a parte).  
Se si fa uso di altri tipi di cavi per segnali digitali,  
disponibili in commercio, una corretta  
visualizzazione può risultare impossibile. La  
risoluzione UXGA può non venire ottenuta se si  
fa uso del cavo per segnali digitali NL-C01E.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite  
collegamento analogico può non venire  
riconosciuto e configurato in modo automatico, in  
base al sistema Plug & Play ("inserire ed  
utilizzare"). In tal caso provvedere manualmente  
alla memorizzazione delle informazioni di  
configurazione (p. 113).  
Per il collegamento usare un cavo a 2  
ingressi, da acquistare separatamente  
Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (NL-C03J)  
consente il collegamento fra il terminale di ingresso  
DVI-I del monitor ed i due computer (un  
collegamento digitale ed uno analogico).  
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di  
ingresso DVI-I del monitor, e collegare poi il cavo  
del segnale analogico (disponibile in commercio)  
ed il cavo del segnale digitale al cavo a 2  
ingressi.  
Collegamento del monitor ad una  
sorgente di alimentazione elettrica  
Terminale dingresso 1 e 2  
La connessione è possibile in  
uno qualsiasi dei due.  
Terminale di alimentazione  
Cavo a 2 ingressi (da  
acquistato separatamente)  
Mini D-sub 15 pin  
Cavo del segnale analogico  
(da acquistare in commercio)  
Corrente AC  
DVI-D24 pin  
Cavo segnali digitale  
Cavo di alimentazione rete  
- Per il collegamento analogico, fare uso di un  
cavo per segnali analogici (entrambe le  
estremità devono avere una minispina del tipo  
D-sub, a 15 poli).  
Collegare un dispositivo USB  
Questo monitor è equipaggiato con un hub  
alimentato di standard USB (Rev. 1.1).  
2.Collegare ciascun cavo ai computer.  
Downstream (2 porte)  
Connettore di uscita  
RGB analogico  
Entrambe queste porte permette il collegamento di  
un dispositivo USB con una corrente di fino a 500mA.  
Upstream (1 porta)  
Questa porta permette il collegamento di un  
computer USB compatibile o di un hub USB.  
Cavo del segnale  
analogico  
Note:  
- Se occorre un cavo USB, per favore usate quello  
accluso.  
- Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi  
che la forma del connettore del cavo USB sia  
corretta.  
Connettore di uscita  
Cavo segnali digitale  
RGB digitale  
- Facendo attenzione alla direzione del connettore,  
inserite saldamente il cavo del segnale qui e  
quindi serrate le viti da entrambi i lati.  
- Per informazioni sulla funzione USB (come il  
setup) per favore fate riferimento al manuale  
operativo del computer da collegare.  
- Certi computer, sistemi operativi ed altri  
dispositivi potrebbero non essere in grado di  
venire attivati. Per accertare la compatibilità USB  
di un dato dispositivo, per favore contattate il  
produttore del dispositivo stesso.  
Note:  
- Se si fa uso del cavo a 2 ingressi, predisporre il  
terminale di ingresso [INPUT-1] o [INPUT-2] sulla  
posizione [2LINES] del menù di selezione della  
modalità MODE SELECT-1 (p. 105, 108).  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Notes: (quando si usa un segnale analogico)  
- Se state usando il monitor per la prima volta,  
oppure dopo aver modificato le impostazioni del  
sistema durante l'uso, eseguite una regolazione  
automatica dello schermo (p. 101).  
Upstream  
- Quando collegate ad un notebook, se lo  
schermo del computer del notebook è impostato  
in modo da visualizzare contemporaneamente,  
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in  
grado di visualizzare correttamente. In questo  
caso modificate le impostazioni in modo che solo  
il monitor visualizzi.  
Cavo USB  
Downstream  
Commutare tra i terminali di ingresso  
Accensione  
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i  
terminali di ingresso del segnale.  
1.Posizionate su acceso linterruttore principale  
rete del monitor.  
Se non si fa uso di un cavo a 2 ingressi  
Selezionare [INPUT-1]  
Selezionare [INPUT-2]  
Interruttore principale rete  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
Il tipo di segnale dingresso (ANALOG/DIGITAL)  
viene visualizzato tra due parentesi angolari < >.  
Se si fa uso di un cavo a 2 ingressi  
In caso di selezione del terminale di ingresso  
collegato al cavo a 2 ingressi, sullo schermo  
compare l'indicazione del terminale [INPUT-1] o  
[INPUT-2], seguita dal simbolo per collegamento  
analogico [-A] o digitale [-D].  
- Per accendere e spegnere linterruttore  
dellalimentazione principale, attendere  
sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le  
due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe  
essere causa di malfunzionamento.  
Esempio in caso di collegamento del cavo a 2  
ingressi al terminale di ingresso 2 [INPUT-2]  
Selezionare [INPUT-1]  
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in arancione.  
3.Accendete il computer.  
Premete il tasto di  
alimentazione  
Accendete il  
computer.  
<ANALOG>  
o <DIGITAL>  
INPUT-1  
<
>
ON  
INPUT  
INPUT  
Selezionare [INPUT-2]  
(analogico)  
Selezionare [INPUT-2]  
(digitale)  
Quando in ingresso arriva un segnale dal compu-  
ter, Il LED di alimentazione si illuminerà in verde ed  
appare la schermata. (Dopo laccensione, per la  
visualizzazione della schermata bisogna attendere  
un piccolissimo tempo.)  
- Se non è stato selezionato il terminale dingresso  
a cui il computer è collegato, la schermata non  
sarà visualizzata. Se necessario, cambiare  
terminale dingresso. (colonna destra)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Note:  
- In assenza di segnali di ingresso compare il  
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").  
Spegnimento  
1. Spegnete il computer.  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Premete il tasto di  
alimentazione  
Spegnete il  
computer  
OFF  
Se si prevede di non usare il monitor per un  
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere  
lInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere  
la spina dellalimentazione principale dalla presa  
della rete elettrica.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Per il segnale analogico  
Note  
1.Prima di tutto eseguite una regolazione  
automatica. (p. 101)  
2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.  
(p. 102)  
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad  
eccezone del tasto di alimentazione sono  
disabilitati.  
Per il segnale digitale  
Disattivazione del blocco della regolazione  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo  
schermo.Quando appare il messaggio, il blocco è  
disattivato.  
Di solito si può utilizzare il monitor senza  
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione  
manuale. (p. 106)  
Note:  
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche  
dopo che si è spenta lalimentazione.  
Ripristino dei valori di regolazione  
Regolazione della retroilluminazione  
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen  
Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che  
loro valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
occorra farlo più volte) e cominciate quando il  
menu OSD è scomparso.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
mente, e, nel farlo, premete il tasto di alimenta-  
zione (cioè accendete lalimentazione). Quando  
sullo schermo appare [ALL RESET] il reset è  
completo.  
simultanea-  
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete  
il tasto  
oppure il tasto  
.
BRIGHT  
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto  
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).  
31  
Notes:  
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di  
controllo sono disattivati.  
Note:  
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete  
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far  
funzionare i tasti di controllo.  
- LOn Screen display per la regolazione scompare  
alcuni secondi dopo lultima operazione.  
Verifica delle informazioni relative al  
prodotto  
Reset del menu ADJUSTMENT  
I valori di regolazione del menu ADJUSTMENT del  
tempo del segnale analogico, possono essere  
riportati al loro valoro originale di fabbrica.  
1. Accendete lalimentazione del monitor.  
Sullo schermo si possono verificare il nome del  
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/  
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).  
1.Spegnere l'apparecchio.  
2.Tenendo premuto il tasto  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
mente. Quando sullo schermo appare [RESET] il  
simultanea-  
button, agire sul  
tasto di attivazione ubicato sul telecomando  
(cioè, accendere l'apparecchio).  
reset è completo.  
3.Al termine della verifica: premere il tasto MENU.  
Funzione di blocco delle regolazioni  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il  
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i  
valori regolati.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando  
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.  
Il blocco è impostato quando il messaggio è  
visualizzato.  
Note:  
- Notare che l'indicazione dalla durata di uso al  
momento dell'acquisto può risultare diversa da 0  
(zero), a seguito dei controlli effettuati in fabbrica  
e di altre simili attività che possono aver avuto  
luogo durante la fabbricazione.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento analogico)  
Come eseguire la regolazione  
Regolazione automatica dello schermo  
1. Premete il tasto MENU.  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono  
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE  
(FASE), H-POS, V-POS).  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
Note:  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo.  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Premete il tasto  
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu  
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione  
automatica è ora completa.)  
3. Premete il tasto MENU 5 volte per far scomparire  
il menu OSD.  
On Screen Display per la regolazione  
automatica  
Prima di tutto visualizzate unimmagine che rende  
chiaro lintero schermo.  
Se state utilizzando Windows, potete usare il  
monoscopio sul CD-ROM accluso.  
Note:  
Apertura del monoscopio (per Windows)  
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l´uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/  
XP, e parte dallipotesi che lunità per CD-ROM sia  
D.  
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se  
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]  
e selezionate drive D.  
- Nella maggioranza dei casi la regolazione  
automatica è sufficiente.  
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause  
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni  
manuali (p. 102) dopo aver eseguito la  
regolazione automatica.  
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.  
- Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync On Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non  
essere possibili.)  
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un'immagine  
completamente scura, la regolazione  
automatica dello schermo può essere  
disattivata. Quando eseguite una regolazione  
automatica, assicuratevi di usare il  
monoscopio oppure tentate di visualizzare  
un'immagine che rende lo schermo molto  
luminoso).  
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire  
il Programma di regolazione. Il monoscopio  
apparirà.  
Schermata di regolazione  
Dopo aver completato le regolazioni, premete il  
tasto [Esc] del computer, per uscire dal  
Programma di regolazione.  
Note:  
- Se il modo di visualizzazione del vostro  
computer è impostato su 65K colori, potrete  
vedere i valori differenti del colore in ogni  
tracciato del colore oppure la scala dei grigi  
potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle  
specifiche del segnale di ingresso e non ad un  
difetto del funzionamento.)  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)  
Menu ADJUSTMENT  
Regolazione manuale dello schermo  
ADJUSTMENT  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu  
MANUAL  
AUTO  
On Screen Display (OSD) fornito.  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
On Screen Display per la regolazione  
Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD-  
ROM accluso. (p. 101)  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
Se il vostro sistema non è Windows, non potete  
usare il monoscopio. Visualizzate quindi unimma-  
gine che rende lintero schermo chiaro e regolatelo  
con un controllo visivo della sua tonalità effettiva.  
Questo capitolo fornisce la procedura di  
regolazione dello schermo mediante il monoscopio  
(per Windows)  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
AUTO:  
ogni opzione di menu viene regolata  
automaticamente.  
Note:  
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
Come eseguire la regolazione  
1.Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
CLOCK  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
ADJUSTMENT  
regolazione in modo che non venga emesso del  
MANUAL  
AUTO  
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti  
)
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Agire sul tasto MENU e selezionare la voce che  
si intende regolare.  
Rumore di sfarfallamento verticale  
PHASE (FASE)  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL COLOR CONTROL →  
MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 Il  
menu OSD scompare)  
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
)
Note:  
Note:  
- Il menu OSD scompare automaticamente circa  
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe  
eseguire solo dopo che si è impostato  
correttamente il CLOCK.  
30 secondi dopo l'ultimo comando.  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS  
(posizionamento verticale)  
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno  
dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra –  
destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori  
su giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello  
schermo  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)  
Menu GAIN CONTROL  
GAIN CONTROL  
Menu COLOR CONTLOR  
COLOR CONTROL  
MANUAL  
AUTO  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
V:60Hz  
H:75kHz  
Note:  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
AUTO:  
ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente, utilizzando la  
funzione Auto Gain Control*.  
COLOR MODE  
La tonalità del colore si può impostare come  
Note:  
segue. (tasti  
)
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
sRGB ....... sRGB è lo standard internazionale  
della rappresentazione dei colori  
specificato dallIEC (International  
Electrotechnical Commission  
* Auto Gain Control function (funzione  
controllo automatico del guadagno)  
(Commissione Elettrotecnica  
Internazionale)). La conversione del  
colore si effettua, tenendo conto delle  
caratteristiche dei cristalli liquidi e  
rappresenta la tonalità di colore vicina  
a quella dellimmagine originale.  
STD .........Visualizza unimmagine con la  
tonalità di colore risultante dallo  
schema originale del pannello a  
cristalli liquidi.  
- Il Controllo automatico del guadagno regola il  
contrasto ed il livello del nero sulla base del  
colore più luminoso dell'immagine visualizzata.  
Se non utilizzate il monoscopio, è necessario  
avere un'area di 5 mm x 5 mm di bianco  
visualizzata, in caso contrario le regolazioni  
potrebbero non essere possibili. (In questi casi  
verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori  
dell'impostazione rimarranno invariati.)  
- Se il segnale proveniente dal computer è un  
segnale sinc composito oppure sinc su verde,  
risulta impossibile eseguire la regolazione  
automatica. Per favore eseguite invece la  
regolazione manuale.  
VIVID ....... Visualizza unimmagine con colori  
primari dinamici e VIVID.  
Le voci successive possono essere impostate  
quando [COLOR MODE] è [STD].  
WHITE BALANCE  
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE],  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
premere il tasto e visualizzare il menu di  
regolazione.  
osservando il tracciato del colore. (tasti  
)
WHITE BALANCE  
Tracciato del  
colore  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si  
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte  
le gradazioni appaiano. (tasti  
Note:  
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
)
- Usate i tasti  
per selezionare [COOL], [·],  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)  
- Usate il tasto  
per selezionare [R-CONTRAST], 5.Per tornare al menù COLOR CONTROL agire sul  
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU  
tasto MENU.  
Menu MODE SELECT-1  
MODE SELECT-1  
COOL .....tonalità del colore più tendente al blu  
rispetto allo standard  
...........tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD ........Impostazione standard della tonalità di  
colore  
...........Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo stand-  
ard  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
INPUT-1  
ANALOG  
1600 x 1200  
V:60Hz  
H:75kHz  
Note:  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
WARM ....tonalità di colore più tendente al rosso  
rispetto allo standard  
USER  
INFORMATION(INFORMAZIONE)  
Sullo schermo si possono verificare il nome del  
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/  
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).  
Una volta selezionata la voce [INFORMATION],  
agire sul tasto (al termine della verifica: premere  
il tasto MENU).  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
OFF TIMER  
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)  
Allo scadere del periodo di tempo predisposto  
l'apparecchio si spegne automaticamente.  
Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER],  
GAMMA  
Regolare in modo da migliorare la visione delle  
immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è  
scuro e la visione non è buona, aumentare il valore  
numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non  
premere il tasto e selezionare la posizione [ON]  
o [OFF] agendo opportunamente sui tasti  
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire poi  
sul tasto e predisporre il periodo di tempo al  
o
.
è buona, diminuire il valore numerico. (tasti  
)
HUE  
termine del quale si vuole che l'apparecchio si  
spenga automaticamente, agendo opportunamente  
La tonalità cromatica può essere regolata. (tasti  
)
sui tasti  
o
. La predisposizione può essere  
SATURATION  
La saturazione del colore può essere regolata.  
effettuata in unità di ore, da 1 a 23 ore (al termine  
della predisposizione: premere il tasto MENU).  
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel  
corso degli ultimi 5 minuti prima dello  
(tasti  
)
Al valore minimo, lo schermo appare in bianco e nero.  
spegnimento, e per una durata di circa 5 secondi  
allo scadere di ogni minuto, sullo schermo in alto  
a destra viene visualizzato il tempo rimanente  
sino allo spegnimento.  
- Per disattivare momentaneamente la funzione di  
spegnimento automatico, agire sul tasto di  
accensione e spegnimento nell'intervallo di  
tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente  
e lo spegnimento automatico.  
6 COLORS (Modalità 6 COLORS)  
La tonalità (HUE) e la saturazione (SATURATION)  
possono essere regolate per ciascun colore (RED,  
YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA).  
1.Premere il tasto dopo aver selezionato la  
posizione [6 COLORS].  
Compare il menù di selezione dei colori.  
2.Agire opportunamente sul tasto  
selezionare il colore che si desidera regolare e  
premere poi il tasto  
sino a  
Per procedere poi allo spegnimento  
.
dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di  
spegnimento (quando, successivamente, si  
riaccenderà l'apparecchio, questo verrà  
nuovamente a spegnersi automaticamente al  
termine del periodo di tempo precedentemete  
predisposto).  
3.Agire opportunamente sul tasto sino a  
selezionare la voce che si desidera regolare e  
procedere alla regolazione agendo sui tasti  
4.Premere il tasto MENU.  
Lo schermo ritorna al menù di selezione dei  
colori. Per regolare altri colori, ripetere la  
precedenti operazioni a partire dal punto 2.  
e
.
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico)  
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento  
a tempo OFF TIMER sulla posizione ON, sullo  
schermo compare per alcuni secondi il tempo  
predisposto per lo spegnimento (in assenza di  
segnali di ingresso compare il messaggio [NO  
SIGNAL] "nessun segnale".)  
LANGUAGE  
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.  
1.Dopo aver selezionato [LANGUAGE], premere il  
tasto  
.
2.Selezionare la lingua desiderata usando il tasto  
.
3.Premere il tasto MENU.  
INPUT-1, INPUT-2  
Se al terminale di ingresso DVI-I sono stati  
collegati dei cavi per segnali digitali o analogici,  
selezionare la posizione [1 LINE].  
In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi  
selezionare la posizione [2 LINES] (agendo  
SCALING (livello della scala)  
Regola l’immagine per la definizione ottimale,  
quando si prende l’espansione dello schermo.  
(tasti  
)
opportunamente sui tasti  
o
).  
400 LINES (grado di risoluzione)  
- Se i collegamenti e le predisposizioni non sono  
state effettuate correttamente la visualizzazione  
sullo schermo non avviene in modo corretto.  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US  
text, ecc. (tasti  
)
640: Modo 640 X 400 pixel  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Menu MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
Note:  
OSD  
LANGUAGE  
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non  
vi è l'esigenza di impostarlo.  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-1  
ANALOG  
1600 x 1200  
V:60Hz  
H:75kHz  
Notes:  
- A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU  
OSD  
Dopo aver selezionato [OSD], premere il tasto  
.
(Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU)  
OSD H-POSITION  
(posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
OSD V-POSITION  
)
(posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può  
spostare in su ed in giù. (tasti  
)
OSD PIVOT  
Lorientamento della visualizzazione OSD può  
essere cambiato. (tasti  
)
ON: Orientamento per visualizzazione di  
altezza lunga.  
OFF: Orientamento per visualizzazione di  
larghezza lunga.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento digitale)  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu  
On Screen Display (OSD) fornito.  
Menu COLOR CONTLOR  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
On Screen Display per la regolazione  
Visualizzate un'immagine che rende l'intero  
schermo molto luminoso. Se usate Windows,  
potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul CD-  
ROM accluso. (p. 101)  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
Questo capitolo fornisce la procedura di  
regolazione dello schermo mediante il monoscopio  
(per Windows)  
Note:  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
COLOR MODE  
La tonalità del colore si può impostare come  
Come eseguire la regolazione  
1. Premete il tasto MENU.  
Il menu COLOR CONTROL verrà visualizzato.  
segue. (tasti  
)
sRGB .......sRGB è lo standard internazionale  
della rappresentazione dei colori  
specificato dallIEC (International  
Electrotechnical Commission  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
(Commissione Elettrotecnica  
Internazionale)). La conversione del  
colore si effettua, tenendo conto delle  
caratteristiche dei cristalli liquidi e  
rappresenta la tonalità di colore vicina  
a quella dellimmagine originale.  
STD .........Visualizza unimmagine con la  
tonalità di colore risultante dallo  
schema originale del pannello a  
cristalli liquidi.  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Agire sul tasto MENU e selezionare la voce che  
si intende regolare.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (COLOR  
CONTROL MODE SELECT-1 MODE  
SELECT-2 Il menu OSD scompare)  
Notes:  
VIVID .......Visualizza unimmagine con colori  
primari dinamici e VIVID.  
- Il menu OSD scompare automaticamente circa  
30 secondi dopo l'ultimo comando.  
Le voci successive possono essere impostate  
quando [COLOR MODE] è [STD].  
WHITE BALANCE  
Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE],  
premere il tasto e visualizzare il menu di  
regolazione.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Note:  
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
- Usate i tasti  
per selezionare [COOL], [·],  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)  
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
4.Premere il tasto MENU.  
Lo schermo ritorna al menù di selezione dei  
colori. Per regolare altri colori, ripetere la  
precedenti operazioni a partire dal punto 2.  
- Usate il tasto  
per selezionare [R-CONTRAST], 5.Per tornare al menù COLOR CONTROL agire sul  
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU  
tasto MENU.  
Menu MODE SELECT-1  
MODE SELECT-1  
COOL .....tonalità del colore più tendente al blu  
rispetto allo standard  
...........tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD ........Impostazione standard della tonalità di  
colore  
...........Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo stand-  
ard  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
INPUT-2  
DIGITAL  
1600 x 1200  
V:60Hz  
H:75kHz  
Note:  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
WARM ....tonalità di colore più tendente al rosso  
rispetto allo standard  
USER  
INFORMATION(INFORMAZIONE)  
Sullo schermo si possono verificare il nome del  
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/  
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).  
Una volta selezionata la voce [INFORMATION],  
agire sul tasto (al termine della verifica: premere  
il tasto MENU).  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
OFF TIMER  
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)  
Allo scadere del periodo di tempo predisposto  
l'apparecchio si spegne automaticamente.  
Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER],  
GAMMA  
Regolare in modo da migliorare la visione delle  
immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è  
scuro e la visione non è buona, aumentare il valore  
numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non  
premere il tasto e selezionare la posizione [ON]  
o [OFF] agendo opportunamente sui tasti  
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire poi  
sul tasto e predisporre il periodo di tempo al  
o
.
è buona, diminuire il valore numerico. (tasti  
)
HUE  
termine del quale si vuole che l'apparecchio si  
spenga automaticamente, agendo opportunamente  
La tonalità cromatica può essere regolata. (tasti  
)
sui tasti  
o
. La predisposizione può essere  
SATURATION  
La saturazione del colore può essere regolata.  
effettuata in unità di ore, da 1 a 23 ore (al termine  
della predisposizione: premere il tasto MENU).  
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel  
corso degli ultimi 5 minuti prima dello  
(tasti  
)
Al valore minimo, lo schermo appare in bianco e nero.  
spegnimento, e per una durata di circa 5 secondi  
allo scadere di ogni minuto, sullo schermo in alto  
a destra viene visualizzato il tempo rimanente  
sino allo spegnimento.  
6 COLORS (Modalità 6 COLORS)  
La tonalità (HUE) e la saturazione (SATURATION)  
possono essere regolate per ciascun colore (RED,  
YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA).  
1.Premere il tasto dopo aver selezionato la  
posizione [6 COLORS].  
Compare il menù di selezione dei colori.  
2.Agire opportunamente sul tasto  
selezionare il colore che si desidera regolare e  
premere poi il tasto  
sino a  
.
3.Agire opportunamente sul tasto sino a  
selezionare la voce che si desidera regolare e  
procedere alla regolazione agendo sui tasti  
e
.
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale)  
- Per disattivare momentaneamente la funzione di  
spegnimento automatico, agire sul tasto di  
accensione e spegnimento nell'intervallo di  
tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente  
e lo spegnimento automatico.  
OSD  
Dopo aver selezionato [OSD], premere il tasto  
(Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU)  
OSD H-POSITION  
(posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
OSD V-POSITION  
(posizione verticale dell'OSD)  
.
Per procedere poi allo spegnimento  
dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di  
spegnimento (quando, successivamente, si  
riaccenderà l'apparecchio, questo verrà  
nuovamente a spegnersi automaticamente al  
termine del periodo di tempo precedentemete  
predisposto).  
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento  
a tempo OFF TIMER sulla posizione ON, sullo  
schermo compare per alcuni secondi il tempo  
predisposto per lo spegnimento (in assenza di  
segnali di ingresso compare il messaggio [NO  
SIGNAL] "nessun segnale".)  
)
La posizione del display dell' OSD si può  
spostare in su ed in giù. (tasti  
OSD PIVOT  
Lorientamento della visualizzazione OSD può  
essere cambiato. (tasti  
)
)
ON: Orientamento per visualizzazione di  
altezza lunga.  
OFF: Orientamento per visualizzazione di  
larghezza lunga.  
INPUT-1, INPUT-2  
Se al terminale di ingresso DVI-I sono stati  
collegati dei cavi per segnali digitali o analogici,  
selezionare la posizione [1 LINE].  
In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi  
selezionare la posizione [2 LINES] (agendo  
LANGUAGE  
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.  
1.Dopo aver selezionato [LANGUAGE], premere il  
tasto  
.
2.Selezionare la lingua desiderata usando il tasto  
opportunamente sui tasti  
o
).  
.
- Se i collegamenti e le predisposizioni non sono  
state effettuate correttamente la visualizzazione  
sullo schermo non avviene in modo corretto.  
3.Premere il tasto MENU.  
SCALING (livello della scala)  
Regola l’immagine per la definizione ottimale,  
quando si prende l’espansione dello schermo.  
Menu MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
(tasti  
)
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES (grado di risoluzione)  
400 LINES  
640  
720  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US  
INPUT-2  
DIGITAL  
1600 x 1200  
V:60Hz  
H:75kHz  
text, ecc. (tasti  
)
Notes:  
640: Modo 640 X 400 pixel  
- A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto  
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto  
MENU  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Note:  
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non  
vi è l'esigenza di impostarlo.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Cura del monitor  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata  
di vita utile limitata.  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la  
spina dalla presa di corrente alternata.  
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla  
costantemente oppure non si accende, potrebbe  
essere necessario sostituire lunità tubo  
fluorescente. Per favore informatevi presso il  
negozio, dal quale avete acquistato il monitor  
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assisten-  
za Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non  
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)  
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo  
schermo potrebbe presentare uno  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare  
via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello  
di controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo  
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo  
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.  
Sezione pannello LCD  
sfarfallamento. (Questo non è un difetto del  
funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi,  
controllate, spegnendo prima di tutto lalimen-  
tazione e quindi riaccendendola.  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare  
via la sporcizia e la polvere dalla superficie del  
pannello LCD. (Eadatto un panno morbido come  
la garza oppure quello che si usa per pulire le  
lenti.)  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il  
LED dellalimentazione non è acceso)  
- Il cavo di alimentazione rete è collegato  
correttamente? (p. 97)  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il  
LED dellalimentazione è acceso)  
- Il computer è collegato correttamente? (p. 95)  
- Il computer è acceso?  
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato  
su quello corretto? (p. 98)  
- Le opzioni [INPUT-1] o [INPUT-2] sono impostate  
correttamente? (p. 105, 108)  
- La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)  
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
Limmagine appare distorta  
ATTENZIONE!  
- Non usate mai dei solventi, della benzina,  
dellalcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando  
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di  
forma.  
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro  
e non esercitate mai una forte pressione, in  
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a  
difetti di funzionamento.  
Immagazzinamento  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla  
presa di corrente alternata.  
- La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 111)  
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la  
regolazione automatica. (p. 101)  
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza  
del computer che si sta utilizzando, passare ad  
una frequenza inferiore.  
ATTENZIONE!  
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o  
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto  
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o  
delle forma.  
La sezione della visualizzazione non cambia.  
- Controllare se lo schermo è stato ruotato nella  
direzione corretta. (p. 94)  
- Se il cavo collegato non è di lunghezza  
sufficiente, può non essere possible ruotare lo  
schermo.  
La direzione della visualizzazione non cambia  
anche dopo aver ruotato lo schermo.  
- Si deve procedure all'operazione di rotazione  
della visualizzazione (p. 118).  
Ricerca  
inconvenienti  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti  
seguenti, prima di portarlo a riparare.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,  
per favore mettetevi in contatto con il negozio dove  
avete acquistato il monitor oppure al più vicino  
centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza  
Clienti della Sharp.  
ed  
eliminazione  
di  
I tasti di controllo non funzionano  
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 100)  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Dimensioni (L x P x A)(Unità: mm)  
Con schermata di larghezza lunga:  
450x228x438 - 498  
Con schermata di altezza lunga:  
348x228x490 - 550  
Peso  
Specifiche del prodotto  
Display LCD  
51 cm misurati diagonalmente  
Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento  
a bassa riflessione perfezionato  
Risoluzione (max.)  
Circa 10 kg  
Area del display soltanto, circa 6,5kg  
UXGA 1600 x 1200 pixel  
Colori visualizzabili (max.)  
Circa 16.77 million di colori (8 bit)  
Luminosità (max.)  
Dimensioni (Unità: mm)  
220cd/m2  
450  
Dimensione dei pixel  
0,255(H) x 0,255(V) mm  
Rapporto del contrasto  
350:1  
Angolo di visibilità  
Sinistra - destra 170°; alto - basso 170°  
>
(rapporto del contrasto 10)  
=
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 408 mm X Verticale 306 mm  
Segnale video  
Analogico: RGB analogico (0.7Vp-p) [75]  
310  
348  
Digitale:  
DVI standard basato su 1.0  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),  
sincronismo su verde, sincronismo composito  
(livello TTL: +/-)  
Compensazione dellespansione  
Filtraggio digitale  
(Ingrandimento degli schermi VGA, SVGA, XGA,  
SXGA, ecc. sino a schermo di grandi  
dimensioni.)  
Plug & Play  
VESA Compatibile DDC2B  
Gestione dellenergia  
VESA : basata su DPMS  
DVI :  
basata su DMPM  
Terminale del segnale di ingresso  
29 pin DVI-I x 2  
Funzione hub USB  
1 porta upstream, 2 porte downstream  
(hub alimentato standard USB Rev 1.1)  
Regolazione dellaltezza  
Campo di regolazione: circa 60 mm  
Rotazione della schermata  
0 - 90° in senso orario  
228  
Inclinazione dello schermo  
Verso lalto circa 0 - 30°; verso il basso circa 0 - 5°  
Rotazione dello schermo  
Circa 90° da sinistra a destra  
Alimentazione  
AC100 - 240V, 50/60Hz  
Temperatura dellambiente operativo  
5 - 35°C  
- Cavo segnale analogico: circa 2,0m  
- Cavo segnali digitale : circa 2.0m  
- Cavo USB : circa 2.0m  
- Cavo segnale digitali, NL-C04J (da acquistato  
separatamente): circa 2.0m  
- Cavo segnale analogico, NL-C02E (da  
acquistato separatamente): circa 2.0m  
- Cavo a 2 ingressi , NL-C03J (da acquistato  
separatamente): circa 0.25m  
Potenza assorbita  
53W(Non usando un hub USB)  
(60W Massima , 3W in modo risparmio energetico)  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(analogico)  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(digitale)  
Modalità di  
visualizzazione  
Modalità di  
visualizzazione  
Sincronismo Sincronismo Frequenza  
orizzontale verticale punti  
Frequenza  
punti  
Sincronismo Sincronismo  
orizzontale  
verticale  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280  
x
Testo US  
- La risoluzione consigliata è 1600 x 1200.  
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
- A questo terminale è possibile collegare un  
computer con un terminale di uscita conforme a  
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con  
capacità di uscita UXGA. A seconda del tipo di  
computer da collegare il display può non  
funzionare correttamente.  
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile con  
quello del monitor.  
Testo US  
Serie Power  
Macintosh  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
Serie Sun  
Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale  
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
- La risoluzione consigliata è 1600 x 1200.  
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun  
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare,  
potrebbe essere necessario un altro adattatore  
(da acquistare in commercio).  
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile con  
quello del monitor.  
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale  
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Pin del connettore di ingresso DVI-I  
Gestione dell'energia  
(Connettore DVI-I con 29 pin)  
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI  
DMPM.  
Per attivare la funzione della gestione dell'energia  
del monitor, sia la scheda video che il computer  
devono essere conformi alle norme VESA DPMS e  
DVI DMPM.  
C1  
C2  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
DPMS: Display Power Management Signalling  
N°  
1
Funzione  
N°  
Funzione  
Modo  
Schermo  
Potenza  
Sinc.  
Sinc.  
Dati TMDS 2-  
Dati TMDS 2+  
16 Rilevamento Hot plug  
17 Dati TMDS 0-  
DPMS  
assorbita orizzontale verticale  
2
ON  
Attivo  
53W*  
3W  
Sì  
Sì  
3
Dati TMDS schermo 2/4 18 Dati TMDS 0+  
STANDBY  
No  
Sì  
4
N.C.  
19 Dati TMDS schermo 0/5  
5
N.C.  
20 N.C.  
SUSPEND Non attivo  
OFF  
Sì  
No  
No  
6
Clock DDC  
Dati DDC  
Segnale analogico  
sincronizzato verticalmente  
21 N.C.  
No  
7
22 Clock TMDS schermo  
23 Clock TMDS +  
*Non usando un hub USB  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
8
9
Dati TMDS 1-  
24 Clock TMDS -  
Segnale analogico rosso  
dellimmagine  
10 Dati TMDS 1+  
C1  
Modo  
Schermo  
Potenza  
assorbita  
Segnale analogico verde  
dellimmagine  
DMPM  
11 Dati TMDS schermo 1/3 C2  
Segnale analogico blu  
dellimmagine  
Segnale analogico  
sincronizzato orizzontalmente  
ON  
Attivo  
Non attivo  
53W*  
3W  
12 N.C.  
C3  
C4  
13 N.C.  
OFF  
14 +5V  
C5 GND (massa) analogica  
*Non usando un hub USB  
15 GND (massa)  
DDC (Plug & Play)  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso  
trasferisce delle informazioni, come il grado di  
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare  
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC  
e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug  
& Play.  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze  
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC2B.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del  
profilo ICC (Per Windows)  
A seconda del computer oppure del sistema  
operativo può essere necessario usare il computer  
per eseguire l'installazione delle informazioni di  
setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i  
passi indicati sotto per installare le informazioni di  
setup del monitor. (A seconda del tipo di computer  
oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi  
ed i metodi possono essere differenti. Per favore  
seguite il manuale operativo proprio del computer,  
mentre leggete questo.)  
Per Windows98  
Installazione delle informazioni di setup del monitor  
in Windows98, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che  
seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
Il profilo ICC  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è  
un file che descrive le caratteristiche cromatiche  
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che  
funziona con un profilo ICC, si può realizzare  
un'elevata risoluzione del colore.  
2. Fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard"  
, ripetete i comandi dell'installazione,  
cominciando da 2 sopra.  
- Windows98/Me/2000/XP utilizzano tutti il profilo  
ICC.  
- Quando si installano le informazioni del setup di  
Windows98/Me/2000/XP (descritte nel seguito),  
anche il profilo ICC viene installato. Se  
desiderate installare solo il programma ICC, per  
favore fate riferimento a Installazione del profilo  
ICC a pagina 115.  
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla  
predisposizione come segue:  
- Modalità [COLOR MODE] e [WHITE  
BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA], [HUE] e [SATURATION]: [0]  
- Nel menù [6 COLORS], e in modalità [HUE] e  
[SATURATION] per ciascun colore: [0]  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non  
è apparsa:  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
Per Windows95  
Installazione delle informazioni per il setup del  
monitor in Windows95. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si  
basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [D:] quindi fate clic  
su [OK].  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect  
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Fate clic su [Next].  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish].  
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)  
Per Windows2000  
Per WindowsMe  
Installazione delle imformazioni di setup del  
monitor in Windows2000, e impostazione del  
profilo ICC del monitor come valore  
predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle  
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla  
versione inglese di Windows.  
SInstallazione delle informazioni di setup del  
monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo  
ICC del monitor come valore predeterminato. I  
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l´uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver  
Wizard], fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific  
driver] e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se  
appare "Add new Hardware Wizard", ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2  
sopra.  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del  
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su  
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not  
Found], fate clic su [Yes].  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non  
è apparsa:  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
11. Fate clic su [Close].  
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect  
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate  
clic su, [Next], [Next], e [Finish].  
10. Controllate che i dettagli del monitor siano  
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)  
Per WindowsXP  
Installazione del profilo ICC  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le  
informazioni di setup sono già installate, lo è anche  
il profilo e non occorre installarlo.)  
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l´uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]  
selezionate [Apply the new display setting  
without restarting], quindi fate clic su [Color  
Management].  
Installazione delle imformazioni di setup del  
monitor in WindowsXP, e impostazione del profilo  
ICC del monitor come valore predeterminato. I  
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l´uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control  
Panel].  
3. Cambia in "Classic View ".  
4. Fate doppio clic su [Display].  
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],  
spuntate [Install from a list or specific location  
[Advanced]], fate clic su [Next].  
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver  
to install.] e fate clic su [Next].  
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM come  
localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete  
installare e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As  
Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
Se appare [has not passed Windows Logo  
testing...], fate clic su [Continue Anyway].  
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo  
schermo, e fate clic su [Finish].  
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla  
predisposizione come segue:  
- Modalità [COLOR MODE] e [WHITE  
BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA], [HUE] e [SATURATION]: [0]  
- Nel menù [6 COLORS], e in modalità [HUE] e  
[SATURATION] per ciascun colore: [0]  
12. Fate clic su [Close].  
13.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)  
Il profilo ColorSync  
ColorSync è il sistema di gestione del colore della  
Apple Corporation ed è una funzione che consente  
di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si  
usa con un'applicazione compatibile. Un profilo  
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche  
del monitor LCD.  
Notes:  
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS8.5 o superiore.  
- In caso di uso del profilo ColorSync, procedere  
alla predisposizione come segue:  
- Modalità [COLOR MODE] e [WHITE  
BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA], [HUE] e [SATURATION]: [0]  
- Nel menù [6 COLORS], e in modalità [HUE] e  
[SATURATION] per ciascun colore: [0]  
Impostazione del profilo ColorSync  
Notes:  
- Il computer deve contenere installati uno dei due  
programmi PC Exchange o File Exchange.  
- A seconda del tipo di computer oppure del  
sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi  
possono essere differenti. Per favore seguite il  
manuale operativo proprio del computer, mentre  
leggete questo.  
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Copiare il profilo usato dal disco di applicazione  
nella cartella dei profili ColorSync che si trova  
nella cartella di sistema.  
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,  
selezionate il profilo da usare.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA  
Epossibile collegare al monitor un braccio oppure  
un supporto basati sullo standard VESA (da  
acquistare in commercio).  
4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il  
supporto dal monitor.  
Lacquisto del braccio oppure del supporto è a  
discrezione del cliente.  
Bracci o supporti che si possono utilizzare  
I collegamenti devono soddisfare le seguenti  
condizioni.  
- Compatibilità con lo standard VESA  
- Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100  
mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare  
- Avere una struttura che renda improbabile una  
caduta oppure una rottura dopo il collegamento  
al monitor.  
Note:  
- Il supporto è progettato appositamente per questo  
monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi.  
- Vi si raccomanda di conservare le quattro viti,  
che sono state tolte, insieme al supporto, che è  
stato rimosso, in modo da poterlo usare di nuovo,  
fissando con le quattro viti corrette. Usando altre  
viti si può danneggiare il monitor internamente.  
Come collegare il braccio oppure il supporto  
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,  
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al  
funzionamento.  
- Nel seguire queste istruzioni, per favore fate  
riferimento anche alle istruzioni per  
ATTENZIONE:  
Attenzione: Non smontare il supporto di  
sostegno.Le parti potrebbero saltar fuori  
ed essere causa dinfortunio.  
linstallazione nel manuale operativo accluso al  
braccio oppure al supporto  
1.Rimuovere il cavo.  
2. Stendete un panno morbido su una superficie  
orizzontale adatta.  
5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.  
3. Facendo attenzione a non danneggiare il  
monitor, appoggiate il monitor sul lato del suo  
display.  
ATTENZIONE:  
Note:  
Attenzione: Afferrare saldamente sia lo  
schermo che il supporto di sostegno, e  
ribaltarlo con cura.Quando il monitor è  
inclinato, il supporto di sostegno  
potrebbe saltar fuori allimprovviso ed  
essere causa dinfortunio.  
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero  
essere viti M4 con una lunghezza di 6 mm ~ 8  
mm sporgenti dalla superficie da collegare.  
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo  
alla caduta del monitor oppure a danni alla parte  
interna del monitor.  
6 - 8mm  
Viti usate per attaccare il  
braccio  
Braccio  
Parte del monitor alla quale il  
braccio è collegato  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sul Software Pivot  
(Display di larghezza/altezza lunga)  
Quando si ruota lo schermo, cambiare  
lorientamento dello schermo usando il Software  
Per cambiare la direzione di visualizzazione  
Pivot.  
Per Windows  
1.Agire sul tasto destro del mouse, o agire sul  
tasto sinistro del mouse in corrispondenza  
I sistemi operativi compatibili (OS) per il Software  
Pivot che viene fornito con il monitor:  
Windows 98/2000/Me/XP  
dell'icona  
ubicata sul lato inferiore destro  
dello schermo.  
2.Selezionare [Rotate], [Rotate to 0] o [Rotate to  
90].  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- In funzione dellacceleratore per grafica,  
potrebbe risultare impossibile usare il Software  
Pivot, anche con un OS compatibile.  
Per informazioni sulla produzione e domande  
riguardanti il Software Pivot:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Installazione del Software Pivot  
Per Windows  
1. Chiudere tutte le applicazioni che sono in uso.  
2. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
3. Aprire il CD-ROM [My computer].  
4. Fare due volte clic sulla cartella [Pivot].  
5. Fare due volte clic su [SETUP.exe].  
6. Fare clic su [Next].  
7. Scegliere [I accept the tems in the License  
Agreement].  
8. Fare clic su [Next].  
Rotate ..............La direzione della  
visualizzazione cambia.  
Rotate to 0 .......La direzione della  
visualizzazione passa a  
larghezza lunga.  
Rotate to 90.....La direzione della  
visualizzazione passa ad altezza  
lunga.  
9. Immettere le informazioni del cliente : [User  
Name] e [Organization].  
10. Fare clic su [Next].  
Per Macintosh  
Scegliere [ROTATE Now] da  
a destra dello schermo.  
nella parte bassa  
11. Fare clic su [Install].  
Inizia linstallazione.  
12. Quando appare il messaggio che linstallazione  
è finita, fare clic su [Next].  
13. Fare clic su [Finish].  
14. Fare clic su [Yes] e riavviare il computer.  
Per Macintosh  
1. Chiudere tutte le applicazioni che sono in uso.  
2. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
Ogni volta che si seleziona [ROTATE Now], cambia  
la direzione dello schermo.  
3. Aprire il CD-ROM.  
4. Fare due volte clic sulla cartella [Pivot].  
5. Scegliere una lingua.  
6. Fare due volte clic su [Install MacPortrait].  
7. rascinare licona [MacPortrait Install] sul disco  
desiderato.  
Inizia linstallazione.  
8. Quando appare il messaggio che linstallazione  
è finita, fare clic su [Restart].  
Note:  
- Loperazione di rotazione dello schermo perché  
corrisponda con la direzione dello schermo è  
fatta manualmente. (p.94)  
- La direzione dello schermo sul menu OSD viene  
cambiata usando OSD PIVOTsul menu MODE  
SELECT-2. (p.105,108)  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación (sentido vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Reposición del valor de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Función de bloqueo de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Comprobación de la información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Conservación del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145  
Información acerca de Pivot Software (Pantalla vertical/horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
- El módulo LCD integrado en este monitor LCD ha sido  
fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo,  
pueden aparecer constantemente píxels brillantes o  
píxels en blanco. También puede aparecer un color  
irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de  
visión. Estos fenómenos son corrientes en el caso de  
monitores de cristal líquido y no se trata de una  
anomalía.  
El cable de alimentación  
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble  
excesivamente. No utilice tampoco cables de  
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,  
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
- Utilice solamente el cable de alimentación suministrado  
con el monitor.  
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante  
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede  
provocar que permanezcan imágenes sombra.  
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede  
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le  
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente  
alterna. El uso de un cable de prolongación puede  
provocar un incendio como resultado de un  
calentamiento excesivo.  
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios  
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
recomendamos que utilice un ordenador capaz de  
transmitir señales de vídeo de alta calidad.  
- Monitor LCD (1)  
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.  
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna  
por las faltas cometidas durante el uso por parte del  
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o  
daños a este producto que pudieran resultar durante  
su utilización, excepto en los casos en los que la  
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.  
- El presente monitor y sus accesorios pueden  
actualizarse sin previo aviso.  
- Cable de señal analógica (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1051MPZZ)  
- Cable de señal digital (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1088MPZZ)  
- Cable USB (1)  
(nombre del modelo: QCNW-1042MPZZ)  
- CD-ROM (1)  
- Trapo de limpieza (1)  
- Manual de uso (1)  
Ubicación  
Notas:  
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde  
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o  
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.  
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con  
agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren  
en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya  
que ello podría provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
- El cable de señal digital (DVI-D – DVI-D) debe  
comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C04J)  
- El cable de señal analógica (DVI-I29 vías – mini D-sub  
15 vías) debe comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C02E)  
- El cable de 2 entradas (DVI-I29 vías - DVI-D24 vías /  
mini D-sub 15 vías) debe comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C03J)  
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en  
lugares inseguros. No permita que el monitor quede  
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída  
o vuelco del monitor puede provocar la avería del  
mismo.  
- No coloque el monitor en lugares en los que quede  
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de  
equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se  
puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede  
llevar a un calentamiento excesivo y provocar un  
incendio.  
- Cuando transporte el monitor, sujételo firmemente por  
las secciones de la pantalla y de la base. Si el monitor  
se levanta tomándolo solamente por la pantalla, la  
base podrá desprenderse o moverse, lo que podría  
causarle lesiones. Si se inclina el monitor, la base  
puede causar lesiones algunas veces.  
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados entre la pantalla y la base. (Especialmente  
en la parte donde se unen.)  
- Sólo conectar cables de menos de 3 m. a la LL-T2020.  
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el  
monitor.  
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor  
del programa del Disquete de utilidades. No lo  
reproduzca sin previa autorización.  
- La forma de los accesorios suministrados puede no  
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.  
Contenido del manual  
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP  
como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium  
como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como  
[Windows2000], a Microsoft Windows 98 como  
[Windows98], a Microsoft Windows 95 como  
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como  
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer  
distinción entre los diferentes programas, se utilizará el  
término [Windows].  
- Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
- Pivot es una marca registrada de Portrait Displays, Inc.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
13  
12  
7
8 9 10 11  
2
3
4
5
6
1
1. Botón INPUT ............................... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal.  
2. Botón MENU ............................... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD  
(On Screen Display).  
3. Botón  
...................................... Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se  
visualiza el menú OSD.  
4.  
botones ............................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la  
opción seleccionada.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la  
retroiluminación.  
5. Botón de encendido/apagado  
6. LED indicador de conexión ........ Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se  
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
7. Borne de entrada DVI-I ............... Retirar la cubierta para ver el borne de entrada de señal digital/  
analógica (DVI-I29 vías). El borne de salida RGB digital o el borne  
de salida RGB analógica del ordenador puede conectarse aquí.  
Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador  
con un borne de salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29  
vías), y que tenga capacidad de salida UXGA. En función del  
ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta  
visualización.  
8. Puerto USB (entrada: 1 puerto)  
9. Puerto USB (salida: 2 puertos)  
10. Llave de seguridad ..................... Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al  
anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es  
imposible transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de  
seguridad Kensington Micro Saver.  
11. Borne de alimentación  
12. Interruptor primario  
13. Orificios de ventilación ............... Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello  
puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y  
hacer que funcione de manera anómala.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación  
(sentido vertical/horizontal)  
Precaución:  
- Si presiona el panel LCD con las manos podría  
dañarlo.  
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados.  
Rotación (altura/anchura)  
La pantalla puede girar para colocarla en sentido  
vertical u horizontal y ver claramente la imagen.  
- Antes de girar la pantalla, muévala a la posición  
más alta. Si gira la pantalla estando en la posición  
baja tocará la base y podrá causar daños.  
- La pantalla sólo puede girarse dentro de un  
margen de 90°. Aplicar una fuerza excesiva  
puede causar un fallo en el funcionamiento.  
- No aplique una fuerza excesiva cuando esté  
conectado el cable.  
Ajuste de altura  
Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con  
comodidad.  
Aprox.60mm  
Para poner la pantalla vertical  
Gírela cuidadosamente hacia la derecha (hasta  
90°).  
Ajuste de ángulo  
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con  
comodidad.  
30° aprox.  
45° aprox.  
Para poner la pantalla horizontal  
Gírela cuidadosamente hacia la izquierda (hasta  
90°).  
5° aprox.  
45° aprox.  
Nota:  
- La orientación de la pantalla se puede cambiar  
usando Pivot Software (p.146).  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
Precaución:  
3. Vuelva a colocar la cubierta.  
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
tanto el monitor como el ordenador están  
apagados.  
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Para guardar el cable  
En caso de ser necesario, el exceso de cable  
podrá guardarse en la base.  
1. Retire la cubierta.  
Tire suavemente de la parte superior de la  
cubierta hacia usted.  
- No fuerce la cubierta si resulta complicado  
colocarla. Compruebe si han quedado cables  
atrapados.  
Precaución:  
- Si va a girar la pantalla, guarde primero los  
cables, y luego compruebe cómo queda mientras  
la gira suavemente. Si no puede girarla, vuelva a  
guardar los cables procurando que éstos tenga  
suficiente flojedad. (Si la longitud de los cables  
no es suficiente, la pantalla no podrá girar.Y si la  
gira a la fuerza, los cables podrán  
desconectarse.)  
2.Pase el cable a lo largo de la parte posterior de  
la base.  
Meta el cable en el interior de la base y sáquelo  
por la parte posterior.  
Conexión del monitor a un ordenador  
El cable de señales suministrado permite conectar  
dos ordenadores.  
(Una conexión analógica y una conexión digital.)  
- Para poder hacer una conexión analógica y una  
digital para dos ordenadores se necesita un  
cable de señales vendido separadamente.  
- El cable de 2 entradas vendido separadamente  
permite conectar dos ordenadores al terminal de  
entrada DVI-I.  
- Cuando utilice el cable de 2 entradas, ponga el  
terminal de entrada de conexión [INPUT-1] o  
[INPUT-2] en [2LINES] en el menú MODE  
SELECT-1. (p. 133, 136)  
- Si la pantalla no gira, guarde primero los cables  
con la pantalla en posición vertical, para  
disponer así de suficiente longitud de los cables  
cuando se gire la pantalla.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
- Utilice el cable de señales digitales suministrado  
o un cable NL-C04J (vendido separadamente).  
Si se utilizan otros cables de señales digitales de  
venta en el comercio, puede que la visualización  
no sea adecuada. La resolución UXGA puede  
que no se encuentre disponible cuando se utilice  
el cable de señales digitales NL-C01E.  
Conexión analógica  
Conecte el cable de señal analógica al terminal de  
salida RGB analógica del ordenador.  
Terminales de entrada 1 y 2  
Puede hacer la conexión en  
ambos lados.  
Terminales de entrada 1 y 2  
Puede hacer la conexión en  
ambos lados.  
Cable de señal  
analógica  
Borne de salida  
analógica RGB  
- Prestando atención a la dirección del conector,  
introduzca aquí firmemente el cable de señal  
y apriete los tornillos que hay a los lados.  
Cable de señal  
digital  
Borne de salida  
digital RGB  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2  
hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (de venta en el  
comercio) al cable de señal analógica.  
- Prestando atención a la dirección del conector,  
introduzca aquí firmemente el cable de señal  
y apriete los tornillos que hay a los lados.  
Prepare el monitor como se indica a continuación  
cuando realice una conexión digital con un Power  
Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por  
Belkin. (La operación ha sido comprobada con el  
Power Mac G4 M7627J/A.)  
- Realice los ajustes con la alimentación del  
Power Mac desconectada.  
Adaptador de conversión Macintosh  
1.Después de conectar el cable de alimentación,  
conmute el interruptor primario del monitor.  
Nota:  
- Si la conexión es a la serie Sun Ultra, puede  
necesitar un adaptador de conversión (de venta  
en el comercio).  
2.Pulse los botones  
y
al mismo tiempo y,  
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor).  
MAC DIGITAL  
Conexión digital  
Conecte el cable de señal digital al terminal de  
salida RGB digital del ordenador.  
INPUT-1  
INPUT-2  
OFF ON  
OFF ON  
- Para la conexión RGB digital, el monitor tiene  
una entrada para conectar a un ordenador con  
conector de salida compatible con DVI (DVI-D de  
24 contactos y DVI-I de 29 contactos) y  
capacidad de salida UXGA. (Dependiendo del  
tipo de ordenador que vaya a ser conectado, es  
posible que la pantalla no funcione  
3. Ponga en ON el terminal de entrada en el que se  
encuentra conectado el adaptador Belkin ADC-DVI.  
Use el botón  
para seleccionar [INPUT1] o  
[INPUT2], y use los botones  
seleccionar [ON] y [OFF].  
y
para  
- No use [ON] si no está usando un adaptador  
ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar  
origen a una indicación incorrecta.  
correctamente.)  
4.Pulse el botón de encendido/apagado y  
desconecte la alimentación del monitor.  
Con esto se completa el ajuste.  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Cuando haga la conexión utilizando un cable  
Conexión del monitor a una toma de  
de 2 entradas vendido separadamente  
corriente  
El cable de 2 entradas vendido separadamente (NL-  
C03J) permite hacer la conexión entre el terminal de  
entrada DVI-I del monitor y los dos PCs. (Una  
conexión analógica y una conexión digital.)  
1.Conecte el cable de 2 entradas al terminal de  
entrada DVI-I del monitor, y luego conecte el  
cable de señal analógica (de venta en el  
comercio) y el cable de señal digital al cable de 2  
entradas.  
Borne de  
alimentación  
Terminales de entrada 1 y 2  
Puede hacer la conexión en  
ambos lados.  
Toma de  
corriente  
alterna  
Cable de 2 entradas  
(adquirido separadamente)  
Cable de alimentación  
mini D-sub 15 vías  
Conexión de un dispositivo USB  
Este monitor está equipado con un nodo  
autoalimentado de la norma USB (Rev. 1.1).  
Cable de señal analógica  
(de venta en el comercio)  
DVI-D24 vías  
Corriente abajo (2 puertos)  
Cable de señal digital  
Cada uno de estos puertos permite conectar un  
dispositivo USB con una corriente de trabajo de  
hasta 500 mA.  
- Para hacer la conexión analógica utilice el  
cable de señales analógicas de venta en el  
comercio (ambos extremos deberán tener un  
conector mini D-sub de 15 vías).  
Corriente arriba (1 puerto)  
2.Conecte cada cable de señales a los ordenadores.  
Esto permite conectar un ordenador compatible  
con USB o un nodo USB.  
Notas:  
Borne de salida  
analógica RGB  
- Si se necesita un cable USB, utilice el cable  
suministrado.  
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la  
forma del conector del cable USB es la correcta.  
- Para obtener información acerca de la función  
USB (tal como información relativa a la  
configuración), consulte el manual de uso del  
ordenador al que va a conectar el dispositivo.  
- Algunos ordenadores, sistemas operativos y  
otros dispositivos pueden no activarse. Para  
verificar la compatibilidad USB de un dispositivo  
concreto, póngase en contacto con el fabricante  
del dispositivo.  
Cable de señal  
analógica  
Borne de salida digital RGB  
Cable de señal digital  
- Prestando atención a la dirección del conector,  
introduzca aquí firmemente el cable de señal  
y apriete los tornillos que hay a los lados.  
Puerto USB: entrada  
Notas:  
- Cuando utilice el cable de 2 entradas, ponga el  
terminal de entrada de conexión [INPUT-1] o  
[INPUT-2] en [2LINES] en el menú MODE  
SELECT-1. (p. 133, 136)  
- El monitor conectado al cable de 2 entradas  
mediante conexión analógica puede que no sea  
reconocido e instalado automáticamente bajo  
Plug & Play. Guarde manualmente la información  
de instalación. (p. 141)  
Cable USB  
Puerto USB: salida  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Encendido  
Alternar entre bornes de entrada  
1.Conmute el interruptor primario del monitor.  
Interruptor primario  
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para  
conmutar entre bornes de entrada de señal.  
Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas  
Seleccione [INPUT-1]  
Seleccione [INPUT-2]  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<
>
<
>
El tipo de la señal de entrada (ANALOG/  
DIGITAL) se visualiza entre paréntesis  
angulares (< >).  
- Cuando conecte y desconecte la Interruptor  
primario, espere siempre durante un intervalo  
de 5 segundos. El cambio rápido puede causar  
un fallo en el funcionamiento.  
Cuando se utiliza un cable de 2 entradas  
Cuando seleccione el terminal de entrada  
conectado al cable de 2 entradas, se visualizará el  
terminal de entrada [INPUT-1] o [INPUT-2], seguido  
del símbolo para analógico [-A] o digital [-D].  
(Ejemplo de cuando se conecta el cable de 2  
entradas al terminal de entrada 2 [INPUT-2]. )  
Seleccione [INPUT-1]  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
El LED de conmutación se iluminará de color  
naranja.  
3. Encienda el ordenador.  
<ANALOG> o  
<DIGITAL>  
INPUT-1  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
Encienda el  
ordenador  
<
>
INPUT  
INPUT  
ON  
Seleccione [INPUT-2]  
Seleccione [INPUT-2]  
(digital)  
(analógica)  
Cuando se introduzca una señal procedente del  
ordenador, el LED de conmutación se iluminará de  
color verde, y se visualizará la pantalla. (Después  
de conectar la alimentación, puede que la pantalla  
tarde en visualizarse un poco de tiempo.)  
- Si no se ha seleccionado el terminal de entrada  
al que está conectado el ordenador, la pantalla  
no se visualizará. Si es necesario, haga la  
conmutación del terminal de entrada. (columna  
derecha)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Nota:  
- Cuando no hay señal de entrada se visualiza  
[NO SIGNAL].  
Notas: (cuando se utiliza una señal analógica)  
- Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si  
cambia la configuración del sistema durante su  
uso, lleve a cabo un ajuste automático de la  
pantalla (p. 129).  
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la  
pantalla del portátil está configurada de modo  
que funcione al mismo tiempo, puede que la  
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.  
En este caso, cambie la configuración de modo  
que sólo se vea el monitor.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Apagado  
1. Apague el ordenador.  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
Apague el  
ordenador  
OFF  
Si no se va a utilizar el monitor durante mucho  
tiempo, desconecte la interruptor primario del  
monitor y desenchufe la clavija de alimentación de  
la toma de corriente.  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Para la señal analógica  
Nota:  
1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste  
automático. (p. 129)  
2.En caso necesario, realice un ajuste manual.  
(p. 130)  
- Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
Para la señal digital  
Ajuste de la liberación del bloqueo  
1. Apague el monitor.  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor  
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un  
ajuste manual. (p. 134)  
Nota:  
Siga pulsando el botón hasta que vea  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se libera cuando se visualiza el  
mensaje.  
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Reposición del valor de ajuste  
Regulación de la retroiluminación  
Realice los ajustes sin que el menú Máscara en  
pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola instrucción. OSD en la pantalla, pulse el botón MENU (varias  
1. Apague el monitor.  
veces si fuera necesario) y empiece cuando el  
2. Pulse los botones MENU y  
al mismo tiempo y,  
menú OSD haya desaparecido.  
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor). Cuando  
[ALL RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
o
.
BRIGHT 31  
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más  
Notas:  
oscuro) o el botón (más claro).  
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
Nota:  
- No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para  
realizar el ajuste desaparece pasados unos  
segundos después de la última instrucción.  
Comprobación de la información del  
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUST-  
MENT)  
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (AD-  
JUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden  
restaurarse a sus valores originales de fábrica.  
1. Encienda el monitor.  
producto  
Se puede comprobar el modelo (MODEL), el  
número de serie (S/N) y tiempo de utilización  
(USAGE TIME) del monitor.  
1.Desconecte la alimentación.  
2.Mientras pulsa el botón , pulse el botón de la  
alimentación del monitor (es decir, conecte la  
alimentación).  
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y  
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
.
3.Comprobación hecha: Botón MENU  
Función de bloqueo de ajustes  
Si deshabilita los botones de control (es decir,  
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores  
configurados.  
Nota:  
- Tenga en cuenta que la indicación del tiempo de  
utilización en el momento de la compra tal vez  
no sea 0 (cero) debido a las inspecciones  
hechas en la fábrica y a otras actividades  
realizadas durante la fabricación.  
1. Apague el monitor.  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea  
[ADJUSTMENT LOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se establece cuando se visualiza el  
mensaje.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Cómo realizar el ajuste  
Ajuste automático de la pantalla  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,  
FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
Nota:  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
- Al configurar por primera vez el monitor o tras  
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,  
lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla  
antes de su uso.  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Pulse el botón  
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado).  
3.Pulse el botón MENU 5 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Máscara en pantalla para el ajuste automático  
En primer lugar aparece una imagen que pone  
toda la pantalla muy clara.  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta  
de ajuste incluida en el CD-ROM.  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/  
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de  
CD-ROM es la D.  
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad  
de CD-ROM del ordenador.  
2.Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si  
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager]  
y seleccione unidad D.  
Notas:  
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
es suficiente.  
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 130)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
- Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync On  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse).  
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste  
automático de la pantalla puede estar  
deshabilitado. Al realizar un ajuste automático,  
asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o  
bien intentar que aparezca una imagen que  
ponga toda la pantalla muy clara).  
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
Carta de ajuste  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
Notas:  
- Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los  
diferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de  
la señal de entrada y no se trata de una  
anomalía).  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Menú ADJUSTMENT  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú  
ADJUSTMENT  
MANUAL  
AUTO  
en pantalla (OSD).  
CLOCK  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
127  
6
149  
41  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el CD-ROM. (p. 129)  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca  
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
INPUT-1  
ANALOG  
1600 1200  
x
V:60Hz  
H:75kHz  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente.  
AUTO:  
Notas:  
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
Cómo realizar el ajuste  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
CLOCK  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
ADJUSTMENT  
vertical. (botones  
)
MANUAL  
AUTO  
CLOCK  
127  
6
149  
41  
PHASE  
H-POS  
V-POS  
INPUT-1  
1600 x 1200  
ANALOG  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Seleccione el elemento ajustado pulsando el  
botón MENU.  
Parasitaje (reverberación) vertical  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL COLOR CONTROL →  
MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 Menú  
OSD desaparece)  
PHASE  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
horizontal. (botones  
)
Nota:  
Notas:  
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
CLOCK.  
- El menú OSD desaparece automáticamente  
unos 30 segundos después de la última  
instrucción.  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la  
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-  
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
Marco de la  
)
pantalla  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Menú COLOR CONTROL  
Menú GAIN CONTROL  
GAIN CONTROL  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
MANUAL  
AUTO  
0
0
0
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
51  
65  
HUE  
SATURATION  
6
COLORS  
INPUT-1  
1600 1200  
INPUT-1  
ANALOG  
ANALOG  
V:60Hz  
1600 1200  
x
V:60Hz  
H:75kHz  
x
H:75kHz  
Notas:  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*.  
COLOR MODE  
La tonalidad cromática se puede configurar como  
Notas:  
se indica a continuación. (botones  
)
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
sRGB ....... sRGB es la norma internacional de  
representación cromática  
especificada por la IEC (International  
Electrotechnical Commission  
(Comisión Electrotécnica  
Internacional)).La conversión  
cromática se hace teniendo en cuenta  
las características del cristal líquido y  
representa una tonalidad parecida a  
la de la imagen original.  
* Función Control Automático de Ganancia  
- La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro de la imagen mostrada. Si no  
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver  
un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no  
podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso  
aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y  
los valores de configuración permanecerán  
inalterados).  
STD .........La imagen se verá con la tonalidad  
resutltante de la combinación de  
colores original del panel de cristal  
líquido.  
- Si la señal procedente del ordenador es  
composite sync o sync on green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice  
un ajuste manual.  
VIVID ....... Muestra una imagen con colores  
dinámicos y primarios VIVID  
(INTENSOS).  
Los elementos posteriores no se pueden  
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (botones  
WHITE BALANCE  
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse  
)
el botón y visualice el menú de ajuste.  
WHITE BALANCE  
Carta de colores  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden  
Notas:  
- No todas las gradaciones pueden verse en  
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para  
ver todas las gradaciones.  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todas  
las gradaciones. (botones  
)
- Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
- Utilice el botón  
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].  
para seleccionar [R-  
Menú MODE SELECT-1  
MODE SELECT-1  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
COOL .....Tonalidad más azul que la estándar  
...........Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
INPUT-1  
ANALOG  
V:60Hz  
1600 1200  
x
H:75kHz  
STD ........Ajuste de tonalidad cromática  
estándar  
...........Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
Notas:  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
WARM ....Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
INFORMATION(INFORMACIÓN)  
Se puede comprobar el modelo (MODEL), el  
número de serie (S/N) y tiempo de utilización  
(USAGE TIME) del monitor.  
Después de seleccionar [INFORMACIÓN], pulse el  
botón (comprobación hecha: botón MENU).  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
OFFTIMER(TEMPORIZADOR DE APAGADO)  
La alimentación se desconecta automáticamente  
cuando pasa el tiempo establecido.  
Después de seleccionar [OFF TIMER], pulse el  
botón y ponga [ON] / [OFF] pulsando los  
GAMMA  
Ajuste para que las imágenes oscuras y brillantes  
se puedan ver fácilmente. Si la pantalla está  
oscura y se ve con dificultad, aumente el valor  
numérico. Si está brillante y difícil de ver,  
botones  
Si se selecciona [ON], pulse el botón  
tiempo de apagado pulsando los botones  
.
y ponga el  
. (Se  
disminuya el valor numérico. (botones  
)
puede poner un tiempo de entre 1 y 23 horas en  
intervalos de 1 hora.) (Ajuste hecho: botón MENU)  
- Cuando se seleccione [ON], el tiempo restante  
se visualizará en la esquina superior derecha de  
la pantalla durante los últimos 5 minutos antes  
de desconectarse la alimentación. (El tiempo  
restante se visualiza durante 5 segundos  
aproximadamente cada minuto.)  
- Para cancelar temporalmente el apagado  
automático, pulse el botón de la alimentación  
entre la visualización del tiempo restante y el  
apagado automático.  
HUE  
La tonalidad se puede ajustar. (botones  
)
SATURATION  
La saturación del color se puede ajustar. (botones  
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco  
y negro.  
6 COLORS  
La tonalidad (HUE) y la saturación (SATURATION)  
se pueden ajustar mediante color. (RED, YELLOW,  
GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)  
Para desconectar la alimentación  
posteriormente, pulse de nuevo el botón de la  
alimentación. (Cuando conecte de nuevo la  
alimentación, ésta se desconectará otra vez  
automáticamente al transcurrir el tiempo  
establecido.)  
- Si se enciende el monitor cuando OFF TIMER  
está en ON, la hora establecida aparecerá en la  
pantalla durante varios segundos. (Si no hay  
señal de entrada, se visualizará [NO SIGNAL].)  
1.Después de seleccionar [6 COLORS], pulse el  
botón  
Aparece el menú de selección de colores.  
2.Utilice el botón para seleccionar el color que  
va a ser ajustado y luego pulse el botón  
3.Utilice el botón para seleccionar el elemento  
que va a ser ajustado y ajústelo pulsando el  
botón  
.
.
.
4.Pulse el botón MENU.  
La pantalla vuelve al menú de selección de  
colores. Para ajustar otros colores, repita el  
procedimiento a partir del paso 2.  
5.Pulse el botón MENU para volver al menú  
COLOR CONTROL.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
INPUT-1, INPUT-2  
400 LINES (grado de resolución)  
Ponga [1 LINE] cuando conecte cables de señal  
digital o analógica al borne de entrada DVI-I del  
monitor.  
Ponga [2LINES] cuando conecte un cable de 2  
entradas.  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
)
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
(Botones  
)
- Si las conexiones y los ajustes no son correctos,  
la pantalla no se mostrará correctamente.  
Nota:  
- Puesto que la entrada de resolución diferente a  
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
Menú MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-1  
ANALOG  
V:60Hz  
1600  
x
1200  
H:75kHz  
Notas:  
- Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD  
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón  
.
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia la izquierda y hacia la  
derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.  
(botones  
)
OSD PIVOT  
La orientación de la visualización OSD se  
puede cambiar. (botones  
)
ON: Orientación para visualización vertical.  
OFF: Orientación para visualización horizontal.  
LANGUAGE  
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.  
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el  
botón  
.
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón  
.
3.Pulse el botón MENU.  
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea  
óptima tras una Ampliación de la pantalla.  
(botones  
)
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital)  
Los ajustes se pueden realizar a través del menú  
Máscara en pantalla (OSD).  
Menú COLOR CONTROL  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el CD-ROM. (p. 129)  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca  
una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6
COLORS  
INPUT-2  
1600 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
x
H:75kHz  
Notas:  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
COLOR MODE  
La tonalidad cromática se puede configurar como  
se indica a continuación. (botones  
sRGB .......sRGB es la norma internacional de  
representación cromática  
)
Cómo realizar el ajuste  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú COLOR CONTROL.  
especificada por la IEC (International  
Electrotechnical Commission  
(Comisión Electrotécnica  
Internacional)).La conversión  
cromática se hace teniendo en cuenta  
las características del cristal líquido y  
representa una tonalidad parecida a  
la de la imagen original.  
COLOR CONTROL  
COLOR MODE  
WHITE BALANCE  
GAMMA  
sRGB STD VIVID  
0
0
0
HUE  
SATURATION  
6 COLORS  
INPUT-2  
1600 x 1200  
DIGITAL  
V:60Hz  
H:75kHz  
2.Seleccione el elemento ajustado pulsando el  
botón MENU.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (COLOR  
CONTROL MODE SELECT-1 MODE  
SELECT-2 Menú OSD desaparece)  
STD .........La imagen se verá con la tonalidad  
resutltante de la combinación de  
colores original del panel de cristal  
líquido.  
VIVID .......Muestra una imagen con colores  
dinámicos y primarios VIVID  
(INTENSOS).  
Notas:  
- El menú OSD desaparece automáticamente unos  
30 segundos después de la última instrucción.  
Los elementos posteriores no se pueden  
establecer cuando [COLOR MODE] es [STD].  
WHITE BALANCE  
Después de seleccionar [WHITE BALANCE], pulse  
el botón y visualice el menú de ajuste.  
WHITE BALANCE  
COOL  
STD  
WARM  
USER  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
...  
<
>
OK  
MENU  
Notas:  
- No todas las gradaciones pueden verse en  
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para  
ver todas las gradaciones.  
- Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital)  
- Utilice el botón  
para seleccionar  
Menú MODE SELECT-1  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-  
CONTRAST].  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
MODE SELECT-1  
INFORMATION  
OFF TIMER  
INPUT-1  
1LINE  
1LINE  
2LINES  
2LINES  
INPUT-2  
COOL .....Tonalidad más azul que la estándar  
...........Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD ........Ajuste de tonalidad cromática  
estándar  
...........Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM ....Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
INPUT-2  
DIGITAL  
V:60Hz  
1600 1200  
x
H:75kHz  
Notas:  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
INFORMATION(INFORMACIÓN)  
Se puede comprobar el modelo (MODEL), el  
número de serie (S/N) y tiempo de utilización  
(USAGE TIME) del monitor.  
Después de seleccionar [INFORMACIÓN], pulse el  
botón (comprobación hecha: botón MENU).  
R-CONTRAST ........  
G-CONTRAST ........  
B-CONTRAST.........  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
OFFTIMER(TEMPORIZADOR DE APAGADO)  
La alimentación se desconecta automáticamente  
cuando pasa el tiempo establecido.  
Después de seleccionar [OFF TIMER], pulse el  
botón y ponga [ON] / [OFF] pulsando los  
botones  
Si se selecciona [ON], pulse el botón  
tiempo de apagado pulsando los botones  
GAMMA  
Ajuste para que las imágenes oscuras y brillantes  
se puedan ver fácilmente. Si la pantalla está  
oscura y se ve con dificultad, aumente el valor  
numérico. Si está brillante y difícil de ver,  
.
y ponga el  
. (Se  
disminuya el valor numérico. (botones  
)
puede poner un tiempo de entre 1 y 23 horas en  
intervalos de 1 hora.) (Ajuste hecho: botón MENU)  
- Cuando se seleccione [ON], el tiempo restante  
se visualizará en la esquina superior derecha de  
la pantalla durante los últimos 5 minutos antes  
de desconectarse la alimentación. (El tiempo  
restante se visualiza durante 5 segundos  
aproximadamente cada minuto.)  
- Para cancelar temporalmente el apagado  
automático, pulse el botón de la alimentación  
entre la visualización del tiempo restante y el  
apagado automático.  
HUE  
La tonalidad se puede ajustar. (botones  
)
SATURATION  
La saturación del color se puede ajustar. (botones  
)
Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco  
y negro.  
6 COLORS  
La tonalidad (HUE) y la saturación (SATURATION)  
se pueden ajustar mediante color. (RED, YELLOW,  
GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA)  
Para desconectar la alimentación  
posteriormente, pulse de nuevo el botón de la  
alimentación. (Cuando conecte de nuevo la  
alimentación, ésta se desconectará otra vez  
automáticamente al transcurrir el tiempo  
establecido.)  
- Si se enciende el monitor cuando OFF TIMER  
está en ON, la hora establecida aparecerá en la  
pantalla durante varios segundos. (Si no hay  
señal de entrada, se visualizará [NO SIGNAL].)  
1.Después de seleccionar [6 COLORS], pulse el  
botón  
Aparece el menú de selección de colores.  
2.Utilice el botón para seleccionar el color que  
va a ser ajustado y luego pulse el botón  
3.Utilice el botón para seleccionar el elemento  
que va a ser ajustado y ajústelo pulsando el  
botón  
.
.
.
4.Pulse el botón MENU.  
La pantalla vuelve al menú de selección de  
colores. Para ajustar otros colores, repita el  
procedimiento a partir del paso 2.  
5.Pulse el botón MENU para volver al menú  
COLOR CONTROL.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital)  
INPUT-1, INPUT-2  
400 LINES (grado de resolución)  
Ponga [1 LINE] cuando conecte cables de señal  
digital o analógica al borne de entrada DVI-I del  
monitor.  
Ponga [2LINES] cuando conecte un cable de 2  
entradas.  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
)
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
(Botones  
)
- Si las conexiones y los ajustes no son correctos,  
la pantalla no se mostrará correctamente.  
Nota:  
- Puesto que la entrada de resolución diferente a  
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
Menú MODE SELECT-2  
MODE SELECT-2  
OSD  
LANGUAGE  
SCALING  
0
400 LINES  
640  
720  
INPUT-2  
DIGITAL  
V:60Hz  
1600  
x
1200  
H:75kHz  
Notas:  
- Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
- Para seleccionar una opción del menú: Botón  
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD  
Después de seleccionar [OSD], pulse el botón  
(Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU)  
.
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia la izquierda y hacia la  
derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede  
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.  
(botones  
)
OSD PIVOT  
La orientación de la visualización OSD se  
puede cambiar. (botones  
)
ON: Orientación para visualización vertical.  
OFF: Orientación para visualización horizontal.  
LANGUAGE  
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.  
1.Después de seleccionar [LANGUAGE], pulse el  
botón  
.
2.Seleccione el idioma deseado usando el botón  
3.Pulse el botón MENU.  
.
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea  
óptima tras una Ampliación de la pantalla.  
(botones  
)
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Conservación del monitor  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
- Si la pantalla se oscurece, reverbera  
persistentemente o no se enciende, puede  
que sea necesario cambiar el tubo  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de  
corriente alterna antes de limpiar el monitor.  
Caja y sector del panel de control  
fluorescente. Consulte a su proveedor o al  
servicio autorizado de asistencia técnica de  
Sharp más cercano. (No intente jamás hacer  
usted mismo este cambio.)  
- Debido a las características de los tubos  
fluorescentes, la pantalla puede reverberar  
durante el período inicial de uso. (No se trata  
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando  
y encendiendo el monitor de nuevo.  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar  
demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de  
detergente neutro en un paño suave previamente  
humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin  
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la  
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal  
como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión no está encendido)  
- ¿Está correctamente conectado el cable de  
alimentación? (p. 125)  
Precaución:  
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión está encendido)  
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p. 123)  
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
- ¿Está el ordenador encendido?  
- ¿Está el borne de entrada de la señal  
conmutado a la señal correcta? (p. 126)  
- ¿Está [INPUT-1] o [INPUT-2] ajustado  
correctamente? (p. 133, 136)  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 139)  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la  
clavija de la toma de corriente alterna.  
Precaución:  
- No deje el monitor en contacto con objetos de  
caucho o plástico durante períodos prolongados,  
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.  
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de  
ahorro de energía?  
La imagen aparece distorsionada  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p. 139)  
- Si está utilizando la señal analógica, realice el  
ajuste automático. (p. 129)  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,  
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo  
a reparar.  
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración  
en el ordenador que está utilizando, cambie el  
valor a una frecuencia más baja.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio  
autorizado de asistencia técnica de Sharp más  
cercano.  
La sección de la pantalla no gira.  
- ¿Se gira la pantalla en el sentido correcto? (p. 122)  
- Si el cable conectado no tiene suficiente  
longitud, resultará imposible girar la pantalla.  
El sentido de la pantalla no cambia a pesar de  
haber girado la pantalla.  
- Debe realizarse la operación de conmutación del  
sentido de la pantalla. (p. 146)  
Los botones de control no funcionan  
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 128)  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm)  
Con pantalla en sentido horizontal: 450x228x438 - 498  
Con pantalla en sentido vertical: 348x228x490 - 550  
Peso  
Aprox. 10 kg  
Especificaciones del producto  
Display LCD  
51 cm medidos en diagonal  
Advanced Super-V y módulo antirreververante  
de baja reflexión TFT LCD  
Resolución (máx.)  
Sólo zona de visualización, Aprox. 6,5 kg  
UXGA 1600 x 1200 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
Aprox. 16,77 millones de colores (8 bits)  
Luminosidad (máx.)  
Dimensiones (Unidades: mm)  
450  
220cd/m2  
Retícula  
0,255(H) x 0,255(V) mm  
Relación de contraste  
350:1  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 170°; arriba-abajo 170°  
>
(relación de contraste 10)  
=
Tamaño de pantalla  
Horizontal 408 mm x Vertical 306 mm  
Señal vídeo  
310  
348  
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital:  
Estándar DVI basado en 1.0  
Señales de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Graduación digital  
(Aumento de VGA/SVGA/XGA/SXGA, etc. a  
tamaño de pantalla completo. )  
Plug & Play  
VESA: DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA: basada en DPMS  
DVI:  
basada en DMPM  
Borne de señales de entrada  
DVI-I de 29 vías x 2  
Función hub USB  
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub  
operado por autoalimentado basado en el  
estándar USB Rev 1.1)  
Ajuste de altura  
Margen de ajuste: Aprox. 60 mm  
Rotación de la pantalla  
228  
Hacia la derecha 0 - 90°  
Inclinación de pantalla  
Hacia arriba aprox. 0 -30°; hacia abajo aprox. 0 - 5°  
Giro de pantalla  
Aprox. 90° de izquierda a derecha  
Suministro eléctrico  
CA100-240V, 50/60Hz  
Temperatura ambiental  
5 - 35°C  
Consumo eléctrico  
- Cable de señal analógica: 2,0m aprox.  
- Cable de señal digital : 2,0m aprox.  
- Cable USB : 2,0m aprox.  
- Cable de señal digital, NL-C04J (que debe  
adquirir aparte): 2,0m aprox.  
- Cable de señal analógica, NL-C02E (que debe  
adquirir aparte): 2,0m aprox.  
- Cable de 2 entradas, NL-C03J (que debe  
adquirir aparte): 0,25m aprox.  
53W(Sin usar nodo USB)  
(60W máximo, 3W en el modo de ahorro de  
energía)  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (analógica)  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (digital)  
Modo display  
Hsync  
Vsync  
Frecuencia  
Modo display  
Hsync  
Vsync  
Frecuencia  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
640x480 31.5kHz 60Hz 25.175MHz  
VESA  
VESA  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 35.1kHz 56Hz  
37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
37.9kHz 72Hz  
37.5kHz 75Hz  
800x600 37.9kHz 60Hz  
48.1kHz 72Hz  
46.9kHz 75Hz  
1024x768 48.4kHz 60Hz  
56.5kHz 70Hz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
162.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz 75Hz  
1152x864 67.5kHz 75Hz  
1280x960 60.0kHz 60Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
720x400 31.5kHz 70Hz  
1280x  
US text  
- La resolución recomendada es de 1600 x 1200.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
US text  
640x480 35.0kHz 66.7Hz 30.2MHz  
832x624 49.7kHz 74.6Hz 57.3MHz  
Series  
Power  
Macintosh  
1024x768 60.2kHz 75Hz  
1152x870 68.7kHz 75Hz  
1280x1024 64.0kHz 60Hz  
80.0kHz 75Hz  
1600x1200 75.0kHz 60Hz  
1024x768 48.3kHz 60Hz  
53.6kHz 66Hz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
162.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
- Aquí se puede conectar un ordenador con un  
borne de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29  
vías) y con una capacidad de salida UXGA. El  
que la pantalla funcione correctamente depende  
del tipo de ordenador a conectar.  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
Series  
Sun Ultra  
56.6kHz 70Hz  
1152x900 61.8kHz 66Hz  
74.25MHz  
94.88MHz  
71.8kHz 76.2Hz 108.23MHz  
1024 71.7kHz 67.2Hz 117.01MHz  
81.1kHz 76Hz 134.99MHz  
1280x  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
- La resolución recomendada es de 1600 x 1200.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
- Las frecuencias para las series Power Macintosh  
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para  
establecer la conexión puede que sea necesario  
otro adaptador (de venta en el comercio).  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada DVI-I  
Gestión de energía  
El monitor está basado en los estándares VESA  
DPMS y DVI DMPM.  
(Conector DVI-I de 29 vías)  
C1  
C2  
Para activar la función Power Management del  
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el  
ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS  
y el estándar DVI DMPM.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
DPMS: Display Power Management Signalling  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
Nº  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Función  
Nº  
Función  
Detección de clavija en  
Datos TMDS 2-  
16  
Modo DPMS  
Pantalla Consumo de H-sync V-sync  
corriente  
caliente  
Datos TMDS 2+  
Protector 2/4 de datos  
TMDS  
17 Datos TMDS 0-  
18 Datos TMDS 0+  
ON  
Encendida  
53W*  
Sí  
Sí  
Protector 0/5 de datos  
N.C.  
19  
TMDS  
STANDBY  
No  
Sí  
N.C.  
20 N.C.  
SUSPEND Apagada  
OFF  
3W  
Sí  
No  
No  
Reloj DDC  
Datos DDC  
Señal analógica  
sincronizada verticalmente  
21 N.C.  
No  
22 Protector de reloj TMDS  
23 Reloj TMDS +  
*Sin usar nodo USB  
Datos TMDS 1-  
24 Reloj TMDS -  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
(Gestión de energía del monitor digital)  
Señal analógica de imagen  
10 Datos TMDS 1+  
C1  
roja  
Protector 1/3 de datos  
Señal analógica de imagen  
11  
C2  
Modo DMPM  
Pantalla Consumo de  
corriente  
TMDS  
verde  
Señal analógica de imagen  
12 N.C.  
C3  
azul  
Señal analógica sincronizada  
horizontalmente  
13 N.C.  
C4  
ON  
Encendida  
Apagada  
53W*  
3W  
14 +5V  
C5 GND analógica  
OFF  
15 GND (masa)  
*Sin usar nodo USB  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC es un estándar de señalización para la  
ejecución de las funciones Plug & Play en el  
monitor o PC. Transmite información tal como el  
grado de resolución entre el monitor y el PC.  
Puede utilizar esta función si su ordenador tiene  
compatibilidad DDC y si está configurado de modo  
que pueda detectar el monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a  
las diferencias entre los sistemas. El presente  
monitor opera con DDC2B.  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y  
del perfil ICC (Para Windows)  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si  
así fuera, siga los pasos que se indican a  
continuación para instalar la información de  
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo  
de ordenador o de sistema operativo, los nombres  
de los comandos y los procedimientos a seguir  
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso  
propio del ordenador mientras lee esto).  
Para Windows98  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows98 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
Acerca del perfil ICC  
2. Haga clic sobre [Next].  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es  
un archivo en el que se describen las características  
cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación  
que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener  
una alta resolución cromática.  
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC.  
- Al instalar la información de configuración de  
Windows98/2000/Me/XP(descrita a  
continuación), se instala también el perfil ICC. Si  
únicamente desea instalar el programa ICC  
consulte el apartado Instalación del perfil ICC  
en la página 143.  
- Cuando se utilice el perfil ICC, ajuste de la forma  
siguiente:  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación haga clic sobre  
[Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new  
Hardware Wizard", repita los comandos de  
instalación empezando por el paso 2 antes  
descrito.  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- En el menú [6 COLORS], [HUE] y  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
[SATURATION] para cada color: [0]  
Para Windows95  
3. Haga doble clic en [Display].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows  
mencionados en la siguiente nota de servicio se  
basan en la versión inglesa.  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
En la explicación se da por supuesto que la unidad 6. Haga clic sobre [Next].  
de CD-ROM es la D.  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] y a continuación  
haga clic sobre [OK].  
10.Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
Para Windows2000  
Para WindowsMe  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows2000 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsMe y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
3. Haga doble clic en [Display].  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación haga clic sobre  
[Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device  
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y  
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital  
Signature Not Found], haga clic en [Yes].  
11. Haga clic sobre [Close].  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish].  
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen  
en la pantalla y a continuación haga clic en  
[Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
Para WindowsXP  
Instalación del perfil ICC  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se habrá  
instalado también el perfil por lo que no hace falta  
que lo vuelva a instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsXP y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de CD-ROM es la D.  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione  
[Control Panel].  
3. Cambie a "Classic View ".  
4. Haga doble clic en [Display].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting  
without restarting] y a continuación haga clic en  
[Color Management].  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM  
para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware  
Update Wizard], Compruebe [Install from a list  
or specific location [Advanced]], haga clic sobre  
[Next].  
8. Compruebe [Don't search. I will choose the  
driver to install.] y haga clic sobre [Next].  
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [D:] y haga clic  
sobre [OK].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
- Cuando se utilice el perfil ICC, ajuste de la forma  
siguiente:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- En el menú [6 COLORS], [HUE] y  
[SATURATION] para cada color: [0]  
Si aparece [has not passed Windows Logo  
testing...], haga clic en [Continue Anyway].  
11. Asegúrese de que el nombre del monitor  
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].  
12.Haga clic sobre [Close].  
13.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática cuando  
se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil  
ColorSync describe las características cromáticas  
del monitor LCD.  
Notas:  
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con  
MacOS8.5 o superior.  
- Cuando se utilice el perfil ColorSync, ajuste de la  
forma siguiente:  
- [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0]  
- En el menú [6 COLORS], [HUE] y  
[SATURATION] para cada color: [0]  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
- Debe tener PC Exchange o File Exchange  
instalado en sul sistema.  
- Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los  
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto.  
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad  
de CD-ROM del ordenador.  
2.Copie el perfil usado por el disco de aplicación  
en la carpeta de perfil ColorSync de la carpeta  
del sistema.  
3.En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para acoplar un brazo de  
compatibilidad VESA  
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de  
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.  
La adquisición del brazo o la base queda a  
discreción del cliente.  
Notas:  
- La base se ha diseñado específicamente para  
este monitor, no la use con ningún otro equipo ni  
para otro fin.  
- Le recomendamos que guarde los cuatro  
tornillos junto con la base que ha retirado para  
que volver a utilizar la base fijando los cuatro  
tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos,  
puede dañar la parte interior del monitor.  
Brazos o bases aptos para el uso  
Los accesorios deben cumplir los siguientes  
requisitos:  
- Deben ser compatibles con el estándar VESA.  
- Deben tener una separación mínima de 100 mm  
x 100 mm entre los orificios para los tornillos en  
la sección a acoplar.  
Precaución:  
No desarme la base. Hay piezas que  
podrían salir despedidas y causar lesiones.  
- No deben caerse ni romperse una vez acoplados  
al monitor.  
5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
Cómo acoplar el brazo o la base  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
- Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,  
consulte también las instrucciones de instalación  
en el manual de manejo suministrado con el  
brazo o la base  
1.Retire el cable.  
2. Extienda un paño suave sobre una superficie  
horizontal apropiada.  
3. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
deposítelo suavemente sobre el paño con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
Nota:  
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo  
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente  
de 6 mm ~ 8 mm desde el plano sobre el que  
debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de  
tornillo puede provocar la caída del monitor o  
causar daños en la parte interior del mnitor.  
Precaución:  
6 - 8mm  
Sujete firmemente la pantalla y la base e  
inclínelas un poco. Cuando el monitor esté  
inclinado, la base podrá desprenderse  
repentinamente y causar lesiones.  
Tornillo utilizado para fijar el  
brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la que se  
fija el brazo  
4. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire  
la base del monitor.  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información acerca de Pivot Software  
(Pantalla vertical/horizontal)  
Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de  
la misma usando Pivot Software.  
Cambio del sentido de la pantalla  
Para Windows  
1.Haga clic con el botón derecho o con el botón  
Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot  
Software entregados con el monitor:  
Windows 98/2000/Me/XP  
izquierdo del ratón en  
situado en la esquina  
inferior derecha de la pantalla.  
2.Seleccione [Rotate], [Rotate to 0] o [Rotate to  
90].  
Macintosh OS 8.x - 9.1  
- Dependiendo del acelerador de gráficos, tal vez  
sea imposible usar Pivot Software, incluso  
cuando se emplee un OS compatible.  
En cuanto a la información de producción y las  
preguntas relacionadas con Pivot Software:  
Portrait Displays, Inc.  
(http://www.portrait.com)  
Instalación de Pivot Software  
Para Windows  
1. Abandone todas las aplicaciones que esté  
utilizando.  
Rotate ..............El sentido de la pantalla cambia.  
Rotate to 0 .......El sentido de la pantalla cambia  
a horizontal  
Rotate to 90.....El sentido de la pantalla cambia  
a vertical.  
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
3. Abra el CD-ROM [My computer].  
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].  
5. Haga doble clic en [SETUP.exe].  
6. Haga clic en [Next].  
7. Elija [I accept the tems in the License Agreement].  
8. Haga clic en [Next].  
9. Introduzca su información de cliente: [User  
Name] y [Organization].  
Para Macintosh  
Elija ahora [ROTATE Now] desde  
inferior derecha de la pantalla.  
en la parte  
10. Haga clic en [Next].  
11. Haga clic en [Install].  
La instalación empezará.  
12. Haga clic en [Next] cuando se visualice el  
mensaje que indica que la instalación ha  
terminado.  
13. Haga clic en [Finish].  
14. Haga clic en [Yes] y reinicie el ordenador.  
El sentido de la pantalla cambia cada vez que se  
selecciona [ROTATE Now].  
Para Macintosh  
1. Abandone todas las aplicaciones que esté  
Notas:  
- La rotación de la pantalla se realiza  
manualmente. (p. 122)  
- El sentido de la pantalla en el menú OSD se  
cambia utilizando [OSD PIVOT] en el menú  
[MODE SELECT-2]. (p. 133,136)  
utilizando.  
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
3. Abra el CD-ROM.  
4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot].  
5. Seleccione un idioma.  
6. Haga doble clic en [Install MacPortrait].  
7. Arrastre el icono [MacPortrait Install] sobre el  
disco deseado.  
La instalación empezará.  
8. Haga clic en [Restart] cuando se visualice el  
mensaje que indica que la instalación ha  
terminado.  
(TINSM1046MPZZ)  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
© 2002 SHARP CORPORATION  
02M DSC2  
TINSM1046MPZZ (2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone 009422 User Manual
Shark Vacuum Cleaner SV745 User Manual
Sony Cordless Telephone PP A2780 User Manual
Sony Ericsson Clothes Dryer K790A User Manual
Sony Speaker SRS Z1 User Manual
Sony Turntable PS LX300USB User Manual
Sony VCR SLV SX730D E User Manual
SOYO Computer Hardware SY 7VCA2 User Manual
Sterling Plumbing Battery Charger 110V 230VOLTS User Manual
Sunbeam Bread Maker Bread Dough Maker User Manual