Sharp Computer Monitor LL T1610W User Manual

LCD MONITOR  
LCD FARBMONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
LL-T1610W  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUEL D'UTILISATION  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
7
8
8
9
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor to a power source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Before adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Adjusting the screen display (when using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Adjusting the screen display (when using a digital signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Adjusting monitor brightness and angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Adjusting the angle of the monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Instructions for installing a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the distance between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T1610W  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a  
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the  
adaptation of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other  
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the  
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of  
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of  
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is  
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including  
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame  
retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development  
may occur.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the  
printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99  
requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light  
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion  
of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
Under certain display conditions, minute specks or  
spots may be noticeable. This is common for liquid  
crystal monitors and is not a malfunction.  
The LCD panel has been manufactured using highly  
elaborate technology. Properly working pixels  
comprise 99.99% of total pixels. However, please  
understand that 0.01% or less of pixels may be  
missing or be brighter than usual.  
Please check that the following items are included in  
the package.  
LCD monitor (1)  
AC adapter (1)  
Power cord (1)  
Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)  
USB cable (1)  
Operation manual (1)  
Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
Notes:  
The digital signal cable referred to as can be  
purchased separately. (model name: NL-C01E)  
You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
If the brightness is adjusted to the minimum setting it  
may be difficult to see the screen.  
The quality of the computer signal may influence the  
quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
Never rub or tap the monitor with hard objects.  
Please understand that Sharp Corporation bears no  
responsibility for errors made during use by the  
customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising during  
use, except where indemnity liability is recognized  
under law.  
Use of AC adapter  
Do not use the AC adapter for other than the  
specified equipment.  
Unplug the AC adapter if it is not used for long time.  
Do not place any objects on the AC adapter.  
Do not use the AC adapter outdoors.  
Do not attempt to repair the AC adapter if it is broken  
or malfunctioning. Refer the servicing to the service  
representative.  
Do not try to open the AC adapter.  
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC  
adapter.  
This monitor and its accessories may be upgraded  
without advance notice.  
Location  
Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is high, or  
where the monitor may come into contact with oil or  
steam, as this could lead to fire.  
Ensure that the monitor does not come into contact  
with water or other fluids. Ensure that no objects such  
as paper clips or pins enter the monitor as this could  
lead to fire or electric shock.  
Do not place the monitor on top of unstable objects or  
in unsafe places. Do not allow the monitor to come  
into contact with strong shocks or vibrations. Causing  
the monitor to fall or topple over may damage it.  
Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment or  
anywhere else where there is likelihood of high  
temperature, as this may lead to generation of  
excessive heat and outbreak of fire.  
Manual Scope  
In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be  
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 98 as  
[Windows98], Microsoft Windows 95 as [Windows95],  
and Microsoft Windows Version 3.1 as [Windows3.1].  
When there is no need to distinguish between  
programs, the term [Windows] will be used.  
Microsoft and Windows are registered trademarks of  
Microsoft Corp. U.S. in the U.S. and the other  
countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, INC.  
The Power Cord  
Do not damage the power cord or place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not  
add extension cords. Damage to the cord may result  
in fire or electric shock.  
Use only the AC adapter and power cord supplied  
with the monitor. Using an AC adapter other than that  
supplied may lead to fire.  
Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a result  
of overheating.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Front view  
Rear view  
e
w
q
7
8
9
1 2  
4 5 6  
0
3
1. INPUT button  
Use this button to switch between input signals. (analog ↔↔ digital)  
2. MENU button  
This button is used to pop-up, select and close the On Screen Display (OSD)  
Menu.  
3. SELECT button  
Selects the menu option to be adjusted.  
4.  
buttons  
These buttons are used to adjust backlight brightness. When the OSD Menu is  
displayed these buttons are used to increase or decrease the value of a se-  
lected option.  
5. Power LED  
This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.  
6. Power button  
Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it may take  
a little time before the screen displays.)  
Press the button again to turn the power off.  
7. Security lock anchor ( K  
)
By connecting a security lock (purchased separately), the monitor is fixed so  
that it cannot be transported.  
Security lock anchor  
By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock  
anchor ( K ), the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security  
Systems.  
8. Power terminal  
Remove the rear cover to see the power terminal. The AC adapter supplied is  
connected here.  
9. Analog signal input terminal  
Remove the rear cover to see the analog signal input terminal. At the time of  
leaving the factory the analog signal cable is connected.  
10. Analog signal cable  
Connects to the computer's analog RGB output terminal.  
11. USB port  
Remove the rear cover to see the USB port (upstream: 1 port, downstream: 2  
ports).  
12. Digital signal input terminal  
Remove the rear cover to see the digital signal input terminal (DVI-D24 pin).  
Use this when connecting to the PC's digital RGB output terminal.  
A computer with an output terminal conforming to DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29  
pin) and with SXGA output capability can be connected here. Depending on the  
type of computer to be connected, the display may not work correctly. In order  
to connect, it is necessary to purchase a digital signal cable separately. (model  
name: NL-C01E)  
13. Ventilation openings  
Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating  
inside the monitor and result in malfunction.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning  
the monitor on and off  
4. Connect the AC adapter to the monitor’s power  
Connecting the monitor to a power source  
terminal, and connect the power cord to the AC  
adapter.  
Use only the AC adapter and power cord supplied.  
Run cord  
Notes:  
through hole  
Do not overly bend the cable or add extension cords  
as this could lead to malfunction.  
Do not remove the label next to the power-input  
terminal. Also do not touch the switch covered by the  
label.  
1. Remove the rear cover.  
AC adapter  
Power cord  
Rear cover  
5. Place the AC adapter inside the stand.  
Wind the AC adapter cable and place it in the right-  
hand end of the stand 5.  
Place the AC adapter inside 67. When doing this be  
careful not to place the AC adapter on top of the  
cable as this will make it difficult to replace the  
adapter cover.  
Run the AC adapter cable between the AC adapter  
and the stand 8.  
2. Remove the stand cover.  
As in the diagram below, place two fingers on the  
stand cover and while pushing the M section 1, pull it  
forwards 2.  
8
5
CAUTION!  
Be careful not  
to cut or jam  
6
7
your fingers.  
1
Note: Take care not to  
bend or twist the cord  
1
1
2
6. Replace the adapter cover.  
2
Run the AC adapter  
cord through here.  
Stand cover  
3. Remove the adapter cover.  
While pushing the M section 3, pull it forwards and  
off 4.  
Run the power cord through here.  
7. Replace the stand cover.  
Adapter cover  
3
Run the analog signal  
0
cable through here.  
9
4
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
8. Replace the rear cover.  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (to be  
purchased separately) to the analog signal cable.  
q
Macintosh conversion  
adapter  
w
Analog signal cable  
After connecting the adapter, tighten the  
screws on each side to fix into place  
9. Place power plug into AC outlet.  
Note:  
If connecting to the Sun Ultra series, a conversion  
adapter (purchased separately) may be required.  
For digital RGB output terminal  
Connecting to a computer with digital RGB output.  
When connecting, ensure that both the monitor and  
computer are switched off.  
Notes:  
A computer with an output terminal conforming to DVI  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output  
capability can be connected here. Depending on the  
type of computer to be connected, the display may  
not work correctly. In order to connect, it is necessary  
to purchase a digital signal cable separately. (model  
name: NL-C01E)  
Connecting the monitor to a computer  
(PC etc.)  
For analog RGB output terminal  
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
Connecting to a computer with analog RGB output.  
When connecting, ensure that both the monitor and  
computer are switched off.  
1. Remove the rear cover and the stand cover.  
To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting  
the monitor to a power source on page 11.  
2. Attach the digital signal cable (sold separately from  
monitor).  
Notes:  
If using the monitor for the first time or after having  
changed the system settings during use, perform an  
automatic screen adjustment (p. 19).  
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set so that it is displaying at the  
same time, the MS-DOS screen may not be able to  
display properly. In this case, change the settings so  
that only the monitor is displaying.  
Digital signal input terminal (DVI-D24 pin)  
Firmly insert the plug then tighten the screws  
each side.  
Digital signal  
cable  
Analog RGB output terminal (mini D-sub 15 pin  
with 3 rows)  
Analog signal  
cable  
Firmly insert the plug then tighten the screws  
each side.  
Computer  
Run cable through hole  
If you are not using the analog signal cable, you can  
remove it. Loosen all screws on the plug and  
disconnect it.  
Analog signal cable  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
3. Replace the stand cover.  
Switching between input signals  
To obtain the desired signal use the INPUT button to  
switch over to it. Within a matter of seconds the signal  
type will be displayed on the upper right-hand part of the  
screen.  
Run the digital signal  
cable or the analog  
signal cable through  
here  
Digital signal  
Analog signal  
ANALOG  
DIGITAL  
2
INPUT  
INPUT  
1
Installing set-up information and the ICC profile  
(Windows)  
4. Replace the rear cover.  
To replace it follow step 8 of Connecting the monitor  
to a power source on page 12.  
5. Connect the digital signal cable to the computer.  
Depending on the computer or OS, it may be necessary  
to use the computer to operate the installation of monitor  
set-up information etc. If so, follow the steps below to  
install the monitor set-up information. (Depending on the  
type of computer or OS, command names and methods  
may differ. Please follow the computer’s own operation  
manual while reading this.)  
Digital RGB output terminal (DVI-D24 pin or  
DVI-I29 pin)  
Firmly insert the plug then tighten the screws  
each side.  
About the ICC profile  
Computer  
An ICC (International Color Consortium) profile is a  
file that describes the color characteristics of the  
LCD monitor. By using an application that works  
together with an ICC profile, a high color resolution  
can be realized.  
Windows98, WindowsMe and Windows2000 all  
use the ICC profile.  
Digital signal cable  
When installing Windows98, WindowsMe and  
Windows2000 set-up information (described  
below), the ICC profile is also installed. If you  
would like to install the ICC program only, please  
refer to Installing the ICC profile on page 15.  
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR  
MODE] to [OFF].  
Note:  
After turning the monitor on, use the INPUT button to  
switch the incoming signal over to DIGITAL.  
Turning the power on  
1. Press the monitor's power button.  
2. Turn on the computer.  
The power LED will be lit green, and the screen will  
display an image.  
Power LED  
Power button  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:  
For Windows95  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
Installing monitor set-up information into Windows95.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is  
"A drive".  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's  
A drive.  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play  
monitors] and click on [Change].  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
6. Click [Next].  
3. Double click on [Display].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufactur-  
er's files from:] is [A:] then click [OK].  
6. Confirm that the monitor details are selected, and  
click [OK].  
9. Confirm that the monitor details are selected, then  
click [Next], [Next], and [Finish].  
7. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
10. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
11. Click [OK], and close the window.  
9. Remove the Utility Disk from the A drive.  
12. Remove the Utility Disk from the A drive.  
For Windows98  
For Windows2000  
Installing monitor set-up information into Windows98, and  
setting the monitor's ICC profile as a predetermined  
Installing monitor set-up information into Windows2000,  
value.  
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click  
[Next].  
5. Confirm that the monitor details are selected, then  
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New  
Hardware Wizard" appears, repeat the installation  
commands beginning from 2 above.  
7. Check [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] and click  
[Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
9. Select the monitor from the list displayed and click  
[Next].  
10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears  
on the screen, and click [Finish]. If [The Digital  
Signature Not Found] appears, click [Yes].  
11. Click on [Close].  
12. Click [OK], and close the window.  
13. Remove the Utility Disk from the A drive.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Installing the ICC profile  
For WindowsMe  
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up informa-  
tion has already been installed, so too has the profile,  
and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
Installing monitor set-up information into WindowsMe,  
and setting the monitor's ICC profile as a predetermined  
value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility] select  
[Apply the new display setting without restarting],  
then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the file  
location.  
7. Choose the color profile that you would like to install,  
and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
10. Remove the Utility Disk from the A drive.  
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]  
and click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
5. Select the monitor details from the list, then click  
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware  
Wizard" appears, repeat the installation commands  
beginning from 2 above.  
When using the ICC profile, please set the [WHITE  
BALANCE] to [STD] and the [COLOR MODE] to  
[OFF].  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play  
monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]  
and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] and  
click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next],  
and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
12. Remove the Utility Disk from the A drive.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Information about the ColorSync profile (MacOS)  
Connecting a USB device  
About the ColorSync profile  
This monitor is manufactured to work with a bus-powered  
hub that is compatible with the USB standard (based on  
Rev.1.1).  
ColorSync is the Apple Corporation's color manage-  
ment system and is a function that enables color  
resolution to be realized when used with a compat-  
ible application. A ColorSync profile describes the  
color characteristics of the LCD monitor.  
Notes:  
Downstream (2 ports)  
A USB device for currents of up to 100mA can be  
connected. (Devices that exceed 100mA and USB  
hubs with bus-powered specifications cannot be  
connected.)  
This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
Upstream (1 port)  
When using the ColorSync profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] and the [COLOR  
MODE] to [OFF].  
A USB compatible computers or USB hub with self-  
powered specifications is connected here. (USB hubs  
with bus-powered specifications cannot be con-  
nected.)  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
Notes:  
Before connecting, ensure that the shape of the USB  
cable connector is correct.  
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is  
necessary to have PC Exchange or File Exchange  
installed in your system.  
For information regarding the USB function (such as  
set-up) please refer to the operation manual of the  
computer to be connected.  
Depending on the type of computer or OS, command  
names and methods may differ. Please follow the  
computer’s own operation manual while reading this.  
Some computers, OS and other devices may not be  
able to be activated. To ascertain a certain device's  
USB compatibility, please contact the manufacturer of  
the device.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s  
floppy disk drive.  
2. Copy the profile to be used from the Mac folder on the  
Utility Disk to the ColorSync profile folder located  
within the system folder.  
1. Remove the rear cover and the stand cover.  
To remove them follow steps 1 and 2 of Connecting  
the monitor to a power source on page 12.  
2. Plug the USB cable (provided) into the monitor's USB  
upstream port.  
3. Using the ColorSync on the control panel, choose the  
profile to be used.  
3. Connect the second USB cable (provided) to the  
computer or the USB downstream port.  
Turning the power off  
USB upstream port  
1. Turn the computer off.  
2. Press the monitor's power button.  
The Power LED will disappear.  
If the monitor is not going to be used for a long period  
of time, be sure to unplug it from the AC outlet.  
USB cable (provided)  
Run through hole  
To the computer or another USB hub's  
downstream port  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
4. Plug the USB device into the monitor's USB  
downstream port.  
USB downstream port  
USB device  
Run through hole  
5. Replace stand cover.  
Run signal cable  
and USB cable  
2
through here  
1
6. Replace rear cover.  
To replace it follow step 8 of Connecting the monitor  
to a power source on page 12.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before adjusting the screen display  
About screen adjustment  
Adjustment lock function  
The method of adjustment differs depending on whether  
the analog signal or the digital signal is being used.  
For analog signal  
1. First perform an automatic adjustment. (p. 19)  
2. Perform manual adjustment where necessary. (p. 20)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any  
attempted changes to adjusted values will be avoided.  
1. Press the power button to turn off the monitor power.  
2. While pressing the MENU button, press the power  
button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until the message  
appears on the screen.  
When the menu is unlocked:  
[ADJUSTENT LOCKED] will appear on  
the screen, and the lock will be set.  
When the menu is locked:  
For digital signal  
The monitor can generally be used without adjust-  
ment. If necessary perform manual adjustment. (p.  
23)  
Note:  
The OSD contents are saved even after the power is  
turned off.  
[ADJUSTENT UNLOCKED] will appear  
on the screen, and the lock will be  
removed.  
However, if the power is turned off while the OSD  
menu is displayed, the contents are not saved.  
Note:  
When the lock is in place, all buttons other than the  
power button are disabled.  
Resetting all adjustment values  
All adjustment values can be returned to their original ex-  
factory values in one command.  
1. Press the power button to turn off the monitor power.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the power  
button (i.e. turn the monitor on).  
Choosing a language for messages  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following languages.  
Dutch, English, French, German, Italian, Spanish,  
Swedish.  
Continue to press the button until [ALL RESET]  
appears on the screen. When [ALL RESET END]  
appears the reset is complete.  
1. Press the power button to turn the monitor off.  
2. Pressing the and buttons simultaneously, press  
the power button (i.e. turn the monitor on).  
Continue pressing the button until the Language  
Selection Menu (LANGUAGE) is displayed on the  
screen.  
3. After the reset has been completed, press the power  
button to turn off the power.  
4. After a period of several seconds press the power  
button to turn the monitor back on.  
3. Use the SELECT button to choose a language.  
4. Press the MENU button.  
Notes:  
While [ALL RESET] is displayed, the control buttons  
do not function.  
The setting is complete. From now, messages and  
adjustment menus will be displayed in the chosen  
language.  
It is not possible to reset values when the adjustment  
lock is in place. Remove the adjustment lock before  
attempting to operate control buttons.  
Note:  
The language selection menu disappears  
approximately 30 seconds after the last command  
has been made.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
Opening the Adjustment Pattern  
(for Windows)  
If you are using Windows, you can use the Adjustment  
Pattern (for Windows) on the accompanying Utility Disk.  
Automatic screen adjustment  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted  
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).  
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and  
Note:  
When setting up this monitor for the first time or after  
assumes that the floppy disk drive is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer’s A  
drive.  
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy [A:]]. If  
using Windows 3.1, open [File Manager] and choose  
"A drive".  
having changed an aspect of the current system,  
perform an automatic screen adjustment before use.  
1. First display an image that makes the entire screen  
very bright. If you are using Windows, you can use  
the Adjustment Pattern on the accompanying Utility  
Disk (right column).  
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment  
Program. The Adjustment Pattern will appear.  
2. Press the MENU button.  
Adjustment pattern  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Notes:  
After completing the adjustments, press the  
computer’s [Esc] key to exit the Adjustment Program.  
If the floppy disk drive of your computer is not "A  
drive", please read the below substituting the floppy  
disk drive you are using in place of "A drive" or "A".  
If your computer’s display mode is set to 65K colors,  
you may see the different color levels in each color  
pattern or the gray scale may look colored. (This is  
due to the specification of the input signal and is not  
a malfunction.)  
3. Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING] will  
be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT  
Menu will return. (The automatic adjustment is now  
complete.)  
4. Press the MENU button 4 times to make the OSD  
Menu disappear.  
Notes:  
In most cases automatic adjustment is sufficient.  
If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 20) can be performed after the  
automatic adjustment.  
When further fine adjustment is needed.  
When the computer’s video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic  
adjustments may not be possible.)  
When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the  
screen displays an entirely dark image, the  
automatic screen adjustment may be disabled.  
When making an automatic adjustment, be sure  
to either use the Adjustment Pattern or try  
displaying an image that makes the entire screen  
very bright.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
CLOCK  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
1. Display an image that makes the entire screen very  
bright. If using Windows, you can open and use the  
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.  
(p. 19)  
2. Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
Vertical flicker noise  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
Adjustments to PHASE should be made only after  
CLOCK has been correctly set.  
At this point relevant menu options can be adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next menu  
is selected. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL →  
WHITE BALANCE MODE SELECT OSD Menu  
disappears)  
Horizontal flicker noise  
Notes:  
The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last command.  
This explanation is based on using the Adjustment  
Pattern (for Windows) to make adjustments.  
H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical  
positioning)  
To center the screen image within the boundaries of the  
screen, adjust the left-right (H-POS) values and the up-  
ADJUSTMENT Menu  
down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
Adjustment  
Pattern  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
About the ADJUSTMENT Menu  
AUTO:  
Every menu option is automatically adjusted.  
The ADJUSTMENT Menu can be reset to its ex-  
factory values in one command.  
1. Turn the monitor power on.  
Notes:  
Press the button to select [AUTO].  
2. Press the MENU button and the button at the  
same time.  
To choose a menu option:  
To go to the next menu:  
SELECT button  
MENU button  
When [RESET] appears on the screen the reset  
is complete.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
GAIN CONTROL Menu  
WHITE BALANCE Menu  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
On settings other than [STD] not all graduations can  
be displayed. To display all graduations, set to [STD].  
AUTO:  
Every menu option is automatically adjusted  
using the Auto Gain Control* function,  
Use the  
[WARM] or [USER].  
Selecting USER will display the setting values for [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST],  
in order to make fine adjustments.  
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],  
Notes:  
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option:  
To go to the next menu:  
SELECT button  
MENU button  
Use the SELECT button to select [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].  
* Auto Gain Control function  
The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment Pattern  
it is necessary to have an area of 5 mm x 5 mm of  
white displayed, and if not adjustments may not be  
possible. (In such case, [OUT OF ADJUST] will  
appear and setting values remain unchanged.)  
If the signal coming from the computer is composite  
sync or sync on green, automatic adjustment cannot  
be performed. Please perform manual adjustment  
instead.  
To go to the next menu:  
MENU button  
COOL . . . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . . Color tone slightly redder than standard  
WARM . . . . . Color tone redder than standard  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while watching  
the color pattern. (  
buttons)  
Color pattern  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can be  
made so that all graduations appear. ( buttons)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using an analog signal)  
MODE SELECT Menu  
SCALING (Level of scaling)  
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of  
the image can be adjusted. (  
buttons)  
Note:  
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be  
adjusted.  
COLOR MODE  
If this is set on [OFF], the original color scheme of the  
LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the  
colors of will be corrected according to the computer  
Notes:  
image. (  
buttons)  
Depending on the resolution of the input signal, even  
if menu options can be selected, the display may not  
change.  
Note:  
To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE  
BALANCE] to [STD].  
To choose a menu option:  
When adjustment complete:  
SELECT button  
MENU button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the left  
and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up and  
down. (  
buttons)  
INPUT (Input mode)  
The input mode can be set. (  
VESA: VESA mode  
buttons)  
MAC: Power Macintosh mode  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-line  
screen when using US text, etc.  
(
buttons)  
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
EXPAND (Screen expansion)  
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the  
display can be expanded if desired. (  
OFF: Expansion off  
buttons)  
ON1: Using the fixed aspect ratio,  
the entire screen is enlarged.  
ON2: The entire screen is enlarged.  
Note:  
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be  
achieved even after expansion is attempted, the  
screen’s perimeter will display black. (This is not a  
malfunction.)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using a digital signal)  
WHITE BALANCE Menu  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using the On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
1. Display an image that makes the entire screen very  
bright. If using Windows, you can open and use the  
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.  
(p. 19)  
2. Press the MENU button.  
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.  
Notes:  
On settings other than [STD] not all graduations can  
be displayed. To display all graduations, set to [STD].  
Use the  
[WARM] or [USER].  
Selecting USER will display the setting values for [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST],  
in order to make fine adjustments.  
buttons to select [COOL], [·], [STD], [·],  
Use the SELECT button to select [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] and [B-CONTRAST].  
To go to the next menu:  
MENU button  
At this point relevant menu options can be adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next menu  
is selected. (WHITE BALANCE MODE SELECT →  
OSD Menu disappears)  
COOL . . . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . . Color tone slightly redder than standard  
Notes:  
WARM . . . . . Color tone redder than standard  
The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last command.  
This explanation is based on use of the Adjustment  
Pattern (for Windows) to make adjustments  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (when using a digital signal)  
MODE SELECT Menu  
Notes:  
Depending on the resolution of the input signal, even  
if menu options can be selected, the display may not  
change.  
To choose a menu option:  
When adjustment complete:  
SELECT button  
MENU button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the left  
and right. (  
buttons)  
OSD V-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up and  
down. (  
buttons)  
EXPAND (Screen expansion)  
For display modes of less than 1280 X 1024 pixels, the  
display can be expanded if desired. (  
OFF: Expansion off  
buttons)  
ON1: Using the fixed aspect ratio,  
the entire screen is enlarged.  
ON2: The entire screen is enlarged.  
Note:  
If a resolution of 1280 X 1024 pixels cannot be  
achieved even after expansion is attempted, the  
screen's perimeter will display black. (This is not a  
malfunction.)  
SCALING (Level of scaling)  
If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of  
the image can be adjusted. (  
buttons)  
Note:  
If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be  
adjusted.  
COLOR MODE  
If this is set on [OFF], the original color scheme of the  
LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the  
colors of will be corrected according to the computer  
image. (  
buttons)  
Note:  
To set [COLOR MODE] to [ON], set the [WHITE  
BALANCE] to [STD].  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting monitor brightness and angle  
Adjusting the backlight  
Adjusting the angle of the monitor  
Carry out the commands without the On Screen Display  
(OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed,  
press the MENU button (several times may be required)  
and begin when the OSD Menu has disappeared.  
1. Without the OSD Menu being displayed, push the  
or the button.  
Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to a  
suitable viewing angle.  
CAUTION!  
Pressure from hands on the LCD panel could cause  
damage.  
The [BRIGHT] bar will be displayed on the screen.  
30  
2. Adjust by pressing the button (darker) or button  
(lighter).  
45  
Note:  
The BRIGHT bar automatically disappears several  
seconds after the last command.  
45  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Monitor care  
Troubleshooting  
Always remove the plug from the AC outlet when clean-  
ing the monitor.  
If you think the monitor may be faulty, please check the  
following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact the  
shop where you purchased the monitor or your nearest  
Sharp authorized Service Center.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from  
the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a damp-  
ened soft cloth, wring it out well and wipe away grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
LCD panel section  
If the screen darkens, persistently flickers or does  
not light up, the florescent tube unit may need  
replacement. Please inquire at the shop where  
you purchased the monitor or your nearest Sharp  
authorized Service Center. (Never attempt this  
replacement on your own.)  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust  
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as  
gauze or that used for lens cleaning is suitable.)  
CAUTION!  
In the initial period of use, due to the  
Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner,  
etc, as this could lead to color change or change in  
shape.  
Never scratch the monitor with anything hard or apply  
strong pressure as this could leave marks or result in  
malfunction.  
characteristics of florescent tubes the screen may  
flicker. (This is not a malfunction.) Should this  
happen, check by first turning off the power, then  
turning it on again.  
No image appears on the monitor (Power LED is not lit)  
Are the AC adapter and power cord connected  
properly? (p. 11)  
Storage  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
If the monitor will not be used for a long period of time,  
be sure to remove the power plug from the AC outlet.  
Is the computer connected properly? (p. 12)  
Is the computer turned on?  
Is the switch between incoming power signals  
correct? (p. 13)  
CAUTION!  
Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 28)  
Is the computer in power-saving mode?  
Control buttons do not work  
Is the adjustment lock on? (p. 18)  
Only VGA image is displayed  
Does the Windows display timing setting meet  
monitor specifications? Refer to the monitor signal  
timings (p. 28) and set to appropriate timing.  
The image appears distorted  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 28)  
If you are using the analog signal, perform automatic  
adjustment. (p. 19)  
If you can change the frequency on the computer you  
are using, change the values to a low frequency  
count.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Product specifications  
Dimensions (Units: mm)  
377  
LCD display  
40 cm measured diagonally  
Anti Glare Low Reflection TFT LCD module  
Resolution (max.)  
SXGA 1280 X 1024  
Displayable colors (max.)  
Approximately 16.77 million colors (8 bit)  
Brightness (max.)  
230cd/m²  
Dot pitch  
0.248(H) 0.248(V) mm  
Contrast ratio  
300:1  
Angle of visibility  
230  
Left-right 160°; Up-down 130°  
Screen display size  
Length of analog signal cable: approx. 2.0 m*  
Length of USB cable included: approx. 2.0 m  
Horizontal 317.8 mm X Vertical 254.2 mm  
Video signal  
*Length from analog signal input terminal  
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital:  
DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green,  
Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital screening (enlargement of display to correct  
VGA/SVGA/XGA)  
Plug & Play  
VESA:  
DDC1/DDC2B compatible  
Power management  
VESA:  
DVI:  
based on DPMS  
based on DMPM  
Input signal terminal  
Analog: 15 pin mini D-sub (3 rows)  
Digital:  
24 pin DVI-D  
USB hub function  
1 upstream port, 2 downstream ports (bus-powered  
hub based on USB standard Rev 1.1)  
Screen angle adjustment  
180  
Tilt:  
Swivel:  
Upward: 0° - 30°  
Total from left through right: 90°  
(turntable form)  
Special AC adapter  
Approx. 2.0 m  
Power supply  
AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type  
NL-A54J of Sharp Corporation.)  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm  
Power consumption  
Maximum 32W (approximately 3W when in power-  
saving mode)  
(Use special AC adapter.)  
Dimensions (excluding rubber base)  
377 mm (W) X 180 mm (D) x 390 mm (H)  
Weight  
Approx. 5.4 kg (excluding AC adapter)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Relevant signal timings (analog)  
Relevant signal timings (digital)  
Hsync  
Vsync  
(Hz)  
Dot fre-  
quency (MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Dot fre-  
quency (MHz)  
Display mode  
(kHz)  
Display mode  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
US text  
All are compliant only with non-interlaced.  
A computer with an output terminal conforming to DVI  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA output  
capability can be connected here. Depending on the  
type of computer to be connected, the display may  
not work correctly. In order to connect, it is necessary  
to purchase a digital signal cable (model name: NL-  
C01E) separately.  
If the monitor is receiving timing signals that are not  
compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow  
your computer's instruction manual to set the timing  
so that it is compatible with the monitor.  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US text  
Power  
Macintosh  
series  
Sun Ultra  
series  
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280x1024 71.7kHz  
The analog signal input connector pin  
81.1kHz  
134.99MHz  
5
4
3
2
1
All are compliant only with non-interlaced.  
10  
9
8
7
6
Frequencies for Power Macintosh and the Sun Ultra  
series are reference values. To connect, another  
adapter (purchased separately) may be required.  
If the monitor is receiving timing signals that are not  
compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow  
your computer’s instruction manual to set the timing  
so that it is compatible with the monitor.  
15  
14  
13  
12  
11  
(Mini D-sub connector with 15 pins)  
Number  
Function  
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
GND  
1
2
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
3
4
5
GND  
6
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
DDC data  
For Hsync signal input  
For Vsync signal input  
DDC clock  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The digital signal input connector pin  
DDC (Plug & Play)  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
This monitor supports the VESA DDC (Display Data  
Channel) standard.  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play  
functions on the monitor or PC. It transfers information  
such as degree of resolution between the monitor and  
PC.You can use this function if your PC is DDC compli-  
ant and if it is set so that it can detect the Plug & Play  
monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differences  
between systems. This monitor works with DDC1 and  
DDC2B.  
(DVI-D connector with 24 pins)  
No. Function  
No. Function  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS data 2-  
TMDS data 2+  
TMDS data 2 shield  
N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND  
16 Hot plug detection  
17 TMDS data 0-  
18 TMDS data 0+  
19 TMDS data 0 shield  
20 N.C.  
N.C.  
DDC clock  
DDC data  
N.C.  
TMDS data 1-  
21 N.C.  
10 TMDS data 1+  
11 TMDS data 1 shield  
12 N.C.  
22 TMDS clock shield  
23 TMDS clock +  
24 TMDS clock -  
Power management  
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the DVI  
DMPM*2 standards.  
To activate the monitor's Power Management function,  
both the video card and the computer must conform to  
the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
ON  
Display on  
32W  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
STANDBY  
SUSPEND Display off  
OFF  
1.5W  
Yes  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
DPMS mode  
Screen  
Power  
consumption  
ON  
Display on  
Display off  
32W  
3W  
OFF  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for installing a VESA compliant arm  
An arm based on the VESA standard can be attached to  
the monitor. The arm must be purchased separately.  
5. Remove the four screws and then remove the stand  
from the monitor.  
When choosing the arm to be installed please take note  
of the following points.  
The arm should be compatible with the VESA  
standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm  
between the screw holes on the section to be  
attached.  
The arm must not fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
CAUTION!  
Be careful not to cut or jam your fingers.  
Note:  
Do not bend the signal cable or the AC adapter cable  
Information  
The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand, never  
attempt to attach it to another device.  
nor place weight on them. Doing so could lead to  
damage.  
Once having removed the screws, store them  
together with the stand and if the stand is ever re-  
attached be sure to use the original screws.  
Using different screws could lead to malfunction.  
1. Turn off the power switch and remove the power plug  
from the power source.  
2. Remove the rear cover, stand cover and adapter  
cover.  
To remove them follow steps 1, 2, and 3 of  
Connecting the monitor to a power source on  
page 12.  
6. Attach the rear cover.  
To attach it follow step 8 of Connecting the monitor  
to a power source on page 12.  
7. Attach the arm to the monitor with four screws.  
3. Remove the AC adapter from the stand.  
4. Being careful not to damage the monitor, spread out  
a soft cloth and lay the monitor on it display-side  
down.  
Information  
4 ~ 6 mm  
The screws used to  
attach the arm should be  
M4 screws with a length  
of 4 mm ~ 6 mm  
protruding from the  
surface to be attached.  
Using different screws  
could lead to malfunction  
or may lead to the  
monitor falling off,  
Screw used to  
attach arm  
Arm  
Part of monitor  
to which arm is  
attached  
internal damaged,  
personal injury.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Hinweis für Benutzer in Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Hinweis für Benutzer in GB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Einstellen der Bildschirmanzeige (beiVerwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Einstellen der Bildschirmanzeige (beiVerwendung eines Digitalsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Einstellen des Monitorwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Pflege des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Anweisungen zum Installieren einesVESA-kompatiblen Arms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in den USA  
FCC-Hinweis  
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller  
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.  
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B  
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.  
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in  
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.  
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können  
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie  
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät  
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes  
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden  
Maßnahmen zu beheben.  
– Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.  
– Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
– Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.  
– Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für  
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.  
Konformitätserklärung  
SHARP LCD -Farbmonitor LL-T1610W  
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,  
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,  
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer  
Verkleinerung des Anzeigeformats führen können.  
Verantwortlicher Hersteller:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR  
für sparsamen Verbrauch einhält.  
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen  
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten  
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden  
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben gerade ein Gerät mitTCO'99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit  
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem  
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen  
Elektronikprodukten.  
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?  
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung  
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und  
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind  
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der  
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden  
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.  
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits-  
umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur  
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klima-  
beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro-  
nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.  
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?  
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen derTCO'99-Verordnung, die sich mit internationalen Kennzeich-  
nungen und Umweltzeichen für PCs befaßt.Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von derTCO  
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedi-  
sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)  
entwickelt.  
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,  
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit  
sowie Brandschutz.  
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,  
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß  
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in  
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.  
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach  
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.  
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.  
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der  
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter  
Nutzbarkeit.  
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt  
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Aktuelle Informationen zu Produkten mitTCO'99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet  
unter folgender Adresse:http://www.tco-info.com/  
Umweltanforderungen  
Flammschutzmittel  
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die  
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem  
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal-  
ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt-  
schädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die  
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des  
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.  
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer  
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.  
Die relevanten Anforderungen derTCO'99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über  
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.  
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.  
Cadmium**  
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.  
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig.Die relevanteTCO'99-Anforderung  
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder  
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist  
in hoher Dosierung giftig.Die relevanteTCO'99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber  
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Kom-  
ponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah-  
me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen  
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf-  
fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.  
FCKW (Freon)  
Die relevanteTCO'99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und beim  
Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf.FCKW (Freon) wird manchmal zumWaschen von  
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die  
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko  
(Malignes Melanom) erhöht.  
Blei**  
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das  
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung.Die relevanteTCO'99-Anforderung  
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.  
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.  
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in GB  
FÜR KUNDEN IN GB  
WICHTIG  
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:  
GRÜN/GELB  
BLAU  
: Masse  
: Nulleiter  
BRAUN  
: Stromführend  
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den  
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen  
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden  
werden, der mit dem Buchstaben E oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün  
oder grün/gelb ist.  
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-  
net oder schwarz ist.  
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-  
zeichnet oder rot ist.  
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie  
sich an einen Elektrofachmann.  
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”  
Hinweis für Benutzer in Australien  
Serviceanfragen  
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp  
Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen  
autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können klei-  
ne Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal  
bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine  
Funktionsstörung.  
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter  
Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden  
einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen,  
daß max. 0,01 % der Bildpunkte fehlen oder heller als  
normal angezeigt werden.  
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des  
Monitors enthaltenen Netzadapter und Netzkabel.  
Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann  
einen Brand verursachen.  
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-  
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs-  
kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem  
Brand führen.  
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträu-  
me hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung ge-  
setzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht les-  
bar.  
Die Qualität des Computersignals kann die Anzeige-  
qualität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz  
eines Computers, der Videosignale hoher Qualität  
aussenden kann.  
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen  
abgerieben oder berührt werden.  
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation  
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hin-  
aus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus  
der Verwendung durch den Kunden oder einen Drit-  
ten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktions-  
störungen oder Schäden, die während der Verwen-  
dung am Gerät entstehen.  
Checkliste für Monitor und Zubehör  
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
LCD-Monitor (1)  
Netzadapter (1)  
Netzkabel (1)  
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)  
USB-Kabel (1)  
Bedienungsanleitung (1)  
Hinweise:  
Das Digitalsignalkabel kann separat erworben  
werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)  
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-  
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Ge-  
nehmigung nicht zulässig.  
Verwendung des Netzadapters  
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zu-  
behörs ist vorbehalten.  
Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät  
verwendet werden.  
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn län-  
gere Zeit nicht benutzen.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter  
ab.  
Aufstellort  
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfte-  
ten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luft-  
feuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit  
Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies  
ein Brandrisiko birgt.  
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.  
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, bei-  
spielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Ge-  
genstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge  
könnte ein Brand oder Stromschlag sein.  
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.  
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-  
schädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter  
aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten dem Kunden-  
dienst.  
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.  
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder  
einem nassen Tuch.  
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen  
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor  
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.  
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte  
er Schaden nehmen.  
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direk-  
ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in  
der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an  
denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer  
übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines  
Brandes führen könnte.  
Inhalt des Handbuchs  
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000  
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98  
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als  
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als  
[Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen  
den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff  
[Windows] verwendet.  
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-  
chen der Microsoft Corp. U.S. in den USA und in an-  
deren Ländern.  
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
Das Netzkabel  
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie kei-  
ne schweren Gegenstände darauf, und überdehnen  
oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann ei-  
nen Brand oder Stromschlag verursachen.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Vorderansicht  
Rückansicht  
e
w
q
7
8
9
1 2  
4 5 6  
0
3
1. Taste INPUT  
Mit dieser Taste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog ↔↔ digital)  
2. Taste MENU  
Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen  
Display).  
3. Taste SELECT  
Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus.  
4. Tasten  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.  
Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, erhöhen oder verringern Sie mit diesen  
Tasten den Wert einer ausgewählten Option.  
5. Betriebsanzeige  
Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.  
6. Netzschalter  
Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des  
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt  
wird.)  
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.  
7. Sicherheitsverriegelung ( K  
)
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich), wird der  
Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.  
Sicherheitsverriegelung  
Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung ( K ) anbringen (separat erhältlich), wird  
der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.  
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-Mikro-  
sicherheitssystem eingesetzt.  
8. Netzanschluß  
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der  
mitgelieferte Netzadapter eingesteckt.  
9. Analogsignal-  
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangs-  
anschluß. Bei Auslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen.  
Eingangsanschluß  
10. Analogsignalkabel  
Ist mit dem analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers verbunden.  
11. USB-Anschluß  
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den USB-Anschluß (vorgeschaltet:  
1 Anschluß, nachgeschaltet: 2 Anschlüsse).  
12. Digitalsignal-  
Unter der rückseitigen Abdeckung finden Sie den Digitalsignal-Eingangs-  
anschluß (DVI-D24polig). Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den  
digitalen RGB-Ausgangsanschluß des PCs.  
Eingangsanschluß  
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß DVI (DVI-D24polig oder  
DVI-I29polig) und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen  
werden. Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist vom  
Typ des angeschlossenen Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat  
ein Digitalsignalkabel erworben werden. (Modellbezeichnung: NL-C01E)  
13. Belüftungsöffnungen  
Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere  
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und  
Ausschalten des Monitors  
4. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzanschluß  
Anschließen des Monitors an eine  
des Monitors und das Netzkabel an den Netzadapter  
Stromquelle  
an.  
Kabel durch  
die Öffnung  
führen  
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und  
Netzkabel.  
Hinweis:  
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie  
kein Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Entfernen Sie nicht den Aufkleber neben dem  
Netzeingangsanschluß. Berühren Sie auch nicht den  
Schalter unter dem Aufkleber.  
Netzadapter  
Netzkabel  
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung ab.  
5. Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein.  
Legen Sie das Netzadapterkabel zusammen, und  
legen Sie es dann in das rechte Ende des  
Monitorfußes ein 5.  
Rückseitige  
Abdeckung  
Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein 6, 7. Achten  
Sie dabei darauf, daß der Netzadapter nicht auf dem  
Kabel liegt, da es sonst schwierig wird, die  
Adapterabdeckung wieder anzubringen.  
Führen Sie das Netzadapterkabel zwischen dem  
Netzadapter und dem Monitorfuß hindurch 8.  
2. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.  
Legen Sie, wie in der Abbildung unten gezeigt, zwei  
Finger auf die Monitorfußabdeckung, drücken Sie auf  
den M Bereich 1, und ziehen Sie ihn gleichzeitig  
nach vorne 2.  
8
5
ACHTUNG!  
6
7
Achten Sie darauf, daß Sie  
sich dabei nicht die Finger  
schneiden oder einklemmen.  
1
Hinweis: Knicken oder ver-  
drehen Sie das Kabel nicht  
6. Bringen Sie die Adapterabdeckung wieder an.  
1
1
2
Führen Sie das Netz-  
adapterkabel hier hindurch.  
2
Monitorfußabdeckung  
3. Bauen Sie die Adapterabdeckung ab.  
Drücken Sie auf den Bereich M 3, und ziehen Sie ihn  
gleichzeitig nach vorne ab 4.  
Führen Sie das Netzkabel hier hindurch.  
7. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.  
Führen Sie das  
Analogsignalkabel  
Adapterabdeckung  
0
3
hier hindurch.  
9
4
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
8. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple  
Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel  
einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separat  
erhältlich).  
q
Macintosh-  
Umwandlungsadapter  
w
Analogsignalkabel  
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen  
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.  
Hinweis:  
Beim Anschluß an die Sun Ultra-Serie ist eventuell ein  
Umwandlungsadapter (separat erhältlich) erforderlich.  
Für digitalen RGB-Ausgangsanschluß  
Anschließen an einen Computer mit digitalen RGB-  
Ausgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen  
Sie den Monitor und den Computer ausschalten.  
Hinweise:  
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß  
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA-  
Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.  
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht  
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen  
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat  
ein Digitalsignalkabel erworben werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C01E)  
Verbinden des Monitors mit einem  
Computer (PC usw.)  
Für analogen RGB-Ausgangsanschluß  
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungs-  
kabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen  
kann.  
Anschließen an einen Computer mit analogem RGB-  
Ausgang. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen  
Sie den Monitor und den Computer ausschalten.  
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die  
Monitorfußabdeckung ab. Führen Sie dazu die  
Schritte 1 und 2 aus, die im Abschnitt Anschließen  
des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39  
beschrieben sind.  
Hinweise:  
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb  
nehmen oder während der Verwendung System-  
einstellungen geändert haben, führen Sie eine  
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 47).  
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdeh-  
nen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an,  
da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen  
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig  
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm mögli-  
cherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in  
diesem Fall die Einstellungen so, daß die Anzeige nur  
auf dem Monitor erfolgt.  
2. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an (separat  
erhältlich).  
Digitalsignal-Eingangsanschluß (DVI-D24polig)  
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie  
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Analoger RGB-Ausgangsanschluß (Mini D-Sub  
15polig mit 3 Reihen)  
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie  
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Digitalsignalkabel  
Analogsignalkabel  
Computer  
Kabel durch die Öffnung führen  
Wenn Sie das Analogsignalkabel nicht verwenden,  
können Sie es entfernen. Lösen Sie alle Schrauben  
am Stecker, und ziehen Sie es ab.  
Analogsignalkabel  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
3. Bringen Sie die Monitorfußabdeckung wieder an.  
Umschalten zwischen den Eingangssignalen  
Mit der Taste INPUT können Sie zum gewünschten  
Signal umschalten. Innerhalb von Sekunden wird der  
Signaltyp oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.  
Digitalsignal  
DIGITAL  
Analogsignal  
ANALOG  
Digitalsignalkabel oder  
Analogsignalkabel hier  
hindurchführen  
2
INPUT  
INPUT  
1
4. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.  
Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf  
Seite 39 beschrieben ist.  
5. Schließen Sie das Digitalsignalkabel an den  
Computer an.  
Installieren der Setup-Informationen und des  
ICC-Profils (Windows)  
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy-  
stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informatio-  
nen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen  
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je  
nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebs-  
system können die Befehlsnamen und Verfahren von den  
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
Digitaler RGB-Ausgangsanschluß (DVI-D24polig  
oder DVI-I29polig)  
Stecken Sie den Stecker fest ein, und ziehen Sie  
dann die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Informationen zum ICC-Profil  
Computer  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer  
Anwendung, die mit einem ICC-Profil  
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe  
Farbauflösung erzielen.  
Digitalsignalkabel  
Windows 98, Windows Me und Windows 2000  
verwenden alle das ICC-Profil.  
Hinweis:  
Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows 98, Windows Me und Windows 2000  
(unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil  
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm  
installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen  
unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 43.  
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR  
MODE] auf [OFF].  
Schalten Sie das eingehende Signal mit der Taste  
INPUT auf DIGITAL um, nachdem Sie den Monitor  
eingeschaltet haben.  
Einschalten des Monitors  
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
2. Schalten Sie den Computer ein.  
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem  
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.  
Betriebsanzeige  
Netzschalter  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
Für Windows 95  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Comput-  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
ers ein.  
dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweis-  
en erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der eng-  
lischen Windows-Version.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A  
des Computers ein.  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
6. Klicken Sie auf [Next].  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] und dann auf [Next].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und  
[Monitor] und dann auf [Change].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] an-  
gezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, und klicken Sie auf [OK].  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin-  
ish].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick-  
en Sie dann auf [Apply].  
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick-  
en Sie dann auf [Apply].  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Für Windows 98  
Für Windows 2000  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
dows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
dows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A  
des Computers ein.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A  
des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a spe-  
cific location, so you can select the driver you want],  
und klicken Sie auf [Next].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird,  
klicken Sie auf [Next].  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin-  
ish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" an-  
gezeigt wird, wiederholen Sie die Installationss-  
chritte ab Schritt 2.  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver], und  
klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste  
aus, und klicken Sie auf [Next].  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der  
Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie  
auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf  
[Next], [Next] und auf [Finish].  
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden,  
und klicken Sie dann auf [Apply].  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
11. Klicken Sie auf [Close].  
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Installieren des ICC-Profils  
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-In-  
formationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil  
bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra in-  
stalliert zu werden.)  
Für Windows Me  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new display  
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf  
[Color Management].  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad  
[3 ½ Floppy [A:]] aus.  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As  
Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A  
des Computers ein.  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a spe-  
cific location, so you can select the driver you want.],  
und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,  
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab  
Schritt 2.  
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie [WHITE  
BALANCE] auf [STD] und [COLOR MODE] auf [OFF].  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Informationen zum Profil ColorSync (MacOS)  
Anschließen eines USB-Geräts  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple  
Corporation. Damit erkennt das System die  
Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen  
Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die  
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.  
Hinweise:  
Der Monitor ist so konzipiert, daß er mit einem bus-  
betriebenen Hub zusammenarbeiten kann, der mit dem  
USB-Standard (basierend auf Rev. 1.1) kompatibel ist.  
Nachgeschaltet (2 Anschlüsse)  
Es kann ein USB-Gerät für einen Stromwert von bis  
zu 100 mA angeschlossen werden. (Geräte, die 100  
mA übersteigen, und busbetriebene USB-Hubs  
können nicht angeschlossen werden.)  
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt  
werden.  
Vorgeschaltet (1 Anschluß)  
Ein USB-kompatibler Computer oder USB-Hub mit  
eigener Stromversorgung wird hier angeschlossen.  
(Busbetriebene Hubs können nicht angeschlossen  
werden.)  
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] und [COLOR  
MODE] auf [OFF].  
Hinweise:  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, daß die  
Form des USB-Kabelsteckers stimmt.  
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem muß  
auf Ihrem System PC Exchange oder File Exchange  
installiert sein.  
Informationen zur USB-Funktion (beispielsweise  
Setup) finden Sie in der Bedienungsanleitung des  
Computers, an den der Monitor angeschlossen  
werden soll.  
Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.  
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres  
Computers.  
Einige Computer, Betriebssysteme und andere  
Geräte lassen sich evtl. nicht aktivieren. Um die USB-  
Fähigkeit eines bestimmten Geräts sicherzustellen,  
wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.  
1. Bauen Sie die rückseitige Abdeckung und die  
Monitorfußabdeckung ab.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das  
Diskettenlaufwerk des Computers ein.  
Führen Sie dazu die Schritte 1 und 2 aus, die im  
Abschnitt Anschließen des Monitors an eine  
Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.  
2. Schließen Sie das (mitgelieferte) USB-Kabel am  
vorgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an.  
3. Schließen Sie das zweite (mitgelieferte) USB-Kabel  
am Computer oder am nachgeschalteten USB-  
Anschluß an.  
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem  
Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner  
ColorSync-Profil im Systemordner.  
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld  
das zu verwendende Profil aus.  
Ausschalten des Monitors  
Vorgeschalteter  
USB-Anschluß  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
USB-Kabel (mitgeliefert)  
Durch die Öffnung führen  
Zum Computer oder zum nachgeschalteten  
Anschluß eines anderen USB-Hubs  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
4. Schließen Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten  
USB-Anschluß des Monitors an.  
Nachgeschalteter  
USB-Anschluß  
USB-Gerät  
Durch die Öffnung führen  
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
Signalkabel und  
USB-Kabel hier  
2
hindurchführen  
1
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.  
Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf  
Seite 39 beschrieben ist.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige  
Informationen zur automatischen  
Einstellsperrfunktion  
Bildschirmeinstellung  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre  
setzen), können keine Werte eingestellt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den  
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung auf  
dem Bildschirm angezeigt wird.  
Die Einstellmethode hängt davon ab, ob ein Analogsignal  
oder ein Digitalsignal verwendet wird.  
Analogsignal  
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung  
durch. (S. 47)  
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung  
durch. (S. 48)  
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:  
Digitalsignal  
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm  
angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.  
Wenn das Menü gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
aufgehoben.  
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung  
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine  
manuelle Einstellung durch. (S. 51)  
Hinweis:  
Der Inhalt des OSD-Menüs bleibt auch nach dem  
Ausschalten des Monitors erhalten.  
Hinweis:  
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
Wird der Monitor jedoch ausgeschaltet, während das  
OSD-Menü angezeigt wird, geht der Inhalt verloren.  
Wählen einer Meldungssprache  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-Menüs  
lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:  
Deutsch, Englisch, Französisch, Holländisch, Italienisch,  
Schwedisch, Spanisch.  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten).  
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.  
Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL RESET] auf  
dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn [ALL RESET  
END] angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
3. Nach beendetem Reset drücken Sie den  
Netzschalter, um den Monitor auszuschalten.  
4. Drücken Sie den Netzschalter nach einigen  
Sekunden erneut, um den Monitor wieder  
einzuschalten.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und , und  
drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten).  
Drücken Sie die Taste so lange, bis das  
Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) auf dem  
Bildschirm angezeigt wird.  
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT aus.  
4. Drücken Sie die Taste MENU.  
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Ab jetzt  
werden Meldungen und Einstellmenüs in der  
gewählten Sprache angezeigt.  
Hinweise:  
Während [ALL RESET] angezeigt wird, können die  
Steuertasten nicht betätigt werden.  
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn  
die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre  
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
Hinweis:  
Das Sprachenauswahlmenü wird ca. 30 Sekunden  
nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei Verwendung eines Analogsignals)  
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-  
matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten Utility  
Disk verwenden.  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000.  
Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
Hinweis:  
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine  
automatische Bildschirmeinstellung durch.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A  
des Computers ein.  
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½  
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.  
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster  
wird angezeigt.  
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf  
der mitgelieferten Utility Disk verwenden (rechte  
Spalte).  
Einstellmuster  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Hinweise:  
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie  
am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
3. Drücken Sie die Taste  
.
Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht  
"Laufwerk A" zugewiesen ist, verwenden Sie anstelle  
des "Laufwerk A" oder "A" den entsprechenden  
Laufwerksbuchstaben Ihres Diskettenlaufwerks.  
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K  
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen  
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,  
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an  
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine  
Funktionsstörung.)  
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird  
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das  
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische  
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)  
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSD-  
Menü auszublenden.  
Hinweise:  
In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S. 48).  
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
Wenn das Videoeingangssignal des Computers  
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die  
automatische Einstellung ist eventuell nicht  
möglich.)  
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn  
auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild  
angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert.  
Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer  
automatischen Einstellung, daß entweder das  
Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen  
Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
CLOCK  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorge-  
vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu  
nommen werden.  
verhindern. (Tasten  
)
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm  
sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar-  
beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge-  
lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Vertikales Flimmern  
PHASE  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung  
vorgenommen werden muß, um horizontales Flimmern  
zu verhindern. (Tasten  
)
Hinweis:  
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen,  
nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde.  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste  
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.  
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE  
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird  
ausgeblendet)  
Horizontales Flimmern  
Hinweise:  
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-  
rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). (Tasten  
)
Menü ADJUSTMENT  
Bildschirmrahmen  
Einstellmuster  
Hinweise:  
Informationen zum Menü ADJUSTMENT  
Das Menü ADJUSTMENT kann mit einem Befehl auf  
die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt  
werden.  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
1. Schalten Sie den Monitor ein.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die  
Hinweise:  
Taste  
.
Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt  
wird, ist der Reset abgeschlossen.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
Menü GAIN CONTROL  
Menü WHITE BALANCE  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
Hinweise:  
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden mit der Funktion  
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.  
Hinweise:  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü:Taste MENU  
* Funktion Auto Gain Control  
Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast  
und den Schwarzwert basierend auf der hellsten  
Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstell-  
muster nicht verwenden, müssen Sie einen weißen  
Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen  
lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. (In  
diesem Fall wird [OUT OF ADJUST] angezeigt, und  
die Einstellwerte bleiben unverändert.)  
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
normal  
STD . . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
WARM . . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal  
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden  
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on  
Green handelt, ist keine automatische Einstellung  
möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen  
manuell vor.  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der An-  
zeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten  
)
für blau  
Farbmuster  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen angezeigt  
werden. (Tasten  
)
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)  
Menü MODE SELECT  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt  
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten  
)
Hinweise:  
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann [SCAL-  
ING] nicht eingestellt werden.  
COLOR MODE  
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das  
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn  
diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben  
Hinweise:  
entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten  
)
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.  
Hinweise:  
Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.  
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Taste SELECT  
Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSDV-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
INPUT (Eingangsmodus)  
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten  
VESA: VESA-Modus  
)
MAC: Power Macintosh-Modus  
400LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms  
mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-Text usw.  
verwenden. (Tasten  
)
640: 640 x 400 Punktemodus  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als  
400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung  
nicht eingestellt werden.  
EXPAND (Bildschirmerweiterung)  
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt  
sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten  
OFF: Erweiterung aus  
)
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis  
wird der gesamte Bildschirm vergrößert.  
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.  
Hinweis:  
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine  
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,  
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.  
(Es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung.)  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(beiVerwendung eines Digitalsignals)  
Menü WHITE BALANCE  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm  
sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows ar-  
beiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitge-  
lieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47)  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.  
Hinweise:  
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die  
Feineinstellung vorgenommen werden kann.  
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden.  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste  
Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD-Menü wird ausgeblendet)  
COOL . . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
normal  
Hinweise:  
Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
STD . . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung  
. . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
WARM . . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
für blau  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)  
Menü MODE SELECT  
Hinweise:  
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.  
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Taste SELECT  
Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSDV-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
EXPAND (Bildschirmerweiterung)  
Für Anzeigemodi von weniger als 1280 x 1024 Pixel läßt  
sich die Anzeige auf Wunsch erweitern. (Tasten  
OFF: Erweiterung aus  
)
ON1: Mit dem festen Aspektverhältnis wird der  
gesamte Bildschirm vergrößert.  
ON2: Der gesamte Bildschirm wird vergrößert.  
Hinweis:  
Wenn selbst nach einer Erweiterung keine  
Auflösung von 1280 x 1024 erreicht werden kann,  
wird der äußere Bildschirmrand schwarz angezeigt.  
(Es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung.)  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Wenn [EXPAND] auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt  
sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten  
)
Hinweis:  
Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann  
[SCALING] nicht eingestellt werden.  
COLOR MODE  
Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das  
Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn  
diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben  
entsprechend des Computerbilds korrigiert. (Tasten  
)
Hinweis:  
Um [COLOR MODE] auf [ON] zu setzen, müssen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD] setzen.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
Einstellen des Monitorwinkels  
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü  
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und  
beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD-  
Menü ausgeblendet wurde.  
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und stellen  
Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein.  
ACHTUNG!  
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm  
drücken, kann dieser beschädigt werden.  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken  
Sie die Taste oder  
.
Der Balken [BRIGHT] wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
30  
45  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler)  
oder der Taste (heller) ein.  
45  
Hinweis:  
Der Balken BRIGHT wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Fehlersuche  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,  
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst  
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem  
weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie  
den Monitor sauber.  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
LCD-Bildschirm  
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß  
die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.  
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie  
den Monitor gekauft haben, oder an das nächste  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.  
(Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber  
vor.)  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des  
LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch  
vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,  
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen  
von Linsen verwendet wird.  
ACHTUNG!  
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der  
Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt  
sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.)  
Schalten Sie in diesem Fall probeweise den  
Monitor aus und wieder ein.  
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,  
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder  
Formveränderungen hervorrufen kann.  
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten  
Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da  
dies bleibende Spuren hinterlassen oder  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige  
leuchtet nicht).  
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig  
angeschlossen? (S. 39)  
Lagerung  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige  
leuchtet).  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 40)  
Ist der Computer eingeschaltet?  
Funktioniert die Umschaltung zwischen den  
eingehenden Netzsignalen einwandfrei? (S. 41)  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 56)  
ACHTUNG!  
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit  
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung  
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen  
verursachen kann.  
Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
Die Steuertasten funktionieren nicht  
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 46)  
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt  
Entspricht der Anzeigetakt von Windows den  
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den  
Monitorsignaltakt (S. 56) nach, und stellen Sie den  
entsprechenden Takt ein.  
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 56)  
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie  
die automatische Einstellung durch. (S. 47)  
Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer  
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte herab.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Produktspezifikationen  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
377  
LCD-Anzeige  
40 cm diagonal gemessen  
TFT-LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung  
Auflösung (max.)  
SXGA 1280 x 1024  
Anzeigbare Farben (max.)  
ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit)  
Helligkeit (max.)  
230 cd/m2  
Punktabstand  
0,248 (H) x 0,248 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
300:1  
Blickwinkel  
230  
Links-rechts 160°, oben-unten 130°  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 317,8 mm x vertikal 254,2 mm  
Videosignal  
Länge des Analogsignalkabels: ca. 2,0 m*  
Länge des mitgelieferten USB-Kabels: ca. 2,0 m  
*Länge vom Analogsignal-Eingangsanschluß  
Analog:  
Digital:  
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]  
DVI-Standard basiert auf 1.0  
Sync-Signal  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green,  
Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur  
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)  
Plug & Play  
VESA:  
DDC1/DDC2B-kompatibel  
Power Management  
VESA:  
DVI:  
basiert auf DPMS  
basiert auf DMPM  
Eingangssignalanschluß  
Analog:  
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß  
(3 Reihen)  
Digital:  
24polig DVI-D  
USB-Hubfunktion  
1 vorgeschalteter Anschluß, 2 nachgeschaltete An-  
schlüsse (busbetriebener Hub basierend auf dem  
USB-Standard Rev. 1.1)  
180  
Spezial-Netzadapter  
Einstellung des Bildschirmwinkels  
ca. 2,0 m  
Neigung:  
Drehung:  
Nach oben: 0° - 30°  
Insgesamt von links nach rechts: 90°  
(Drehteller)  
Stromversorgung  
ca. 125 mm (B) x 60 mm (T) x 33 mm (H)  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ  
NL-A54J von Sharp Corporation)  
Umgebungstemperatur  
5 - 35 °C  
Leistungsaufnahme  
Max. 32 W (ca. 3 W im Energiesparmodus)  
(mit Spezialnetzadapter)  
Abmessungen (ohne Gummifüße)  
377 mm (B) x 180 mm (T) x 390 mm (H)  
Gewicht  
ca. 5,4 kg (ohne Netzadapter)  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Relevante Signaltakte (analog)  
Relevante Signaltakte (digital)  
Hsync  
Vsync  
(Hz)  
Punktfrequenz  
(MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Punktfrequenz  
(MHz)  
Anzeigemodus  
(kHz)  
Anzeigemodus  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
US-Text  
Alle nur mit Non-Interlace.  
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß gemäß  
DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und mit SXGA-  
Ausgangsfunktion kann hier angeschlossen werden.  
Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht  
einwandfrei. Dies ist vom Typ des angeschlossenen  
Computers abhängig. Zum Anschließen muß separat  
ein Digitalsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-  
C01E) erworben werden.  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.  
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im  
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt  
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US-Text  
Power  
Mac-  
intosh-  
Serie  
Sun Ultra-  
Serie  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280x1024 71.7kHz  
Pinbelegung des Analogsignal-Eingangsanschlusses  
81.1kHz  
134.99MHz  
5
4
3
2
1
Alle nur mit Non-Interlace.  
10  
9
8
7
6
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und  
Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den  
Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (separat  
erhältlich) notwendig.  
15  
14  
13  
12  
11  
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt.  
Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im  
Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt  
(Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
Nr.  
Funktion  
1
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
GND  
2
3
4
5
GND  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
nicht belegt  
DDC-Daten  
Für Hsync-Signaleingang  
Für Vsync-Signaleingang  
DDC-Takt  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Pinbelegung des Digitalsignal-Eingangsanschlusses  
DDC (Plug & Play)  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &  
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt  
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,  
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese  
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und  
so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen  
kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele  
Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1  
und DDC2B.  
(24poliger DVI-D-Anschluß)  
Nr. Funktion  
Nr. Funktion  
13 nicht belegt  
14 +5V  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS-Daten 2-  
TMDS-Daten 2+  
TMDS-Daten 2 abgeschirmt 15 GND  
nicht belegt  
nicht belegt  
DDC-Takt  
16 Hot-Plug-Erkennung  
17 TMDS-Daten 0-  
18 TMDS-Daten 0+  
19 TMDS-Daten 0 abgeschirmt  
20 nicht belegt  
DDC-Daten  
nicht belegt  
TMDS-Daten 1-  
21 nicht belegt  
10 TMDS-Daten 1+  
22  
TMDS-Takt abgeschirmt  
11 TMDS-Daten 1 abgeschirmt 23 TMDS-Takt +  
12 nicht belegt  
24 TMDS-Takt -  
Power Management  
Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS*1  
und DVI DMPM*2.  
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu  
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der  
Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM  
entsprechen.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
DPMS-  
Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs- H-sync V-sync  
aufnahme  
EIN  
Anzeige ein  
32 W  
Ja  
Ja  
Ja  
STANDBY  
Nein  
SUSPEND Anzeige aus  
AUS  
1,5 W  
Ja  
Nein  
Nein  
Nein  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
DPMS  
-Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs-  
aufnahme  
EIN  
Anzeige ein  
Anzeige aus  
32W  
3W  
AUS  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Installieren eines  
VESA-kompatiblen Monitorarms  
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am  
Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat  
erhältlich.  
5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den  
Monitorfuß ab.  
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu  
installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.  
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel  
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und  
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand  
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.  
Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem  
er am Monitor befestigt wurde.  
·
ACHTUNG!  
Achten Sie darauf, daß Sie sich dabei nicht  
die Finger schneiden oder einklemmen.  
Information  
Hinweis:  
Knicken Sie das Signalkabel oder das  
Der Fuß ist speziell zur Verwendung bei diesem  
Monitor konzipiert. Der abgebaute Fuß darf  
niemals an einem anderen Gerät befestigt werden.  
Heben Sie die gelösten Schrauben zusammen mit  
dem Fuß auf. Verwenden Sie beim erneuten  
Anbringen des Monitorfußes wieder die  
Originalschrauben.  
Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts darauf  
ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.  
1. Schalten Sie den Hauptschalter aus, und ziehen Sie  
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
Die Verwendung anderer Schrauben kann  
Funktionsstörungen hervorrufen.  
2. Bauen Sie die rückwärtige Abdeckung, die  
Monitorfußabdeckung und die Adapterabdeckung ab.  
Führen Sie dazu die Schritte 1, 2 und 3 aus, die im  
Abschnitt Anschließen des Monitors an eine  
Stromquelle auf Seite 39 beschrieben sind.  
3. Entfernen Sie den Netzadapter aus dem Fuß.  
4. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht  
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus,  
und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach  
unten darauf.  
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung an.  
Führen Sie dazu Schritt B aus, der im Abschnitt  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf  
Seite 39 beschrieben ist.  
7. Befestigen Sie den Arm mit vier Schrauben am  
Monitor.  
Information  
4 ~ 6 mm  
Zur Befestigung des Arms  
sollten M4-Schrauben  
verwendet werden, die in  
einer Länge von 4 mm ~  
6 mm über die Fläche, an  
der sie befestigt werden,  
hervorstehen. Wenn Sie  
eine andere Schraubenart  
verwenden, kann der Mo-  
nitor herunterfallen oder  
der Innenteil des Monitors  
beschädigt werden.  
Schrauben zur  
Befestigung des  
Arms  
Arm  
Teil des Monitors,  
an dem der Arm  
befestigt wird  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Notice pour les utilisateurs en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Notice pour les utilisateurs en Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Connexion d'un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Avant de régler l'image du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Réglage de l'image au moniteur (avec un signal numérique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Réglage de la luminosité et de l'inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Réglage de l'inclinaison du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Entretien du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Instructions relatives à l'installation d'un bras de support conforme à la norme VESA . . . . . . . . . . . . . . 86  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe  
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le  
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,  
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il  
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet  
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences  
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de  
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
– Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
– Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
– Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1610W  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-  
ment de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-  
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut  
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries  
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations !  
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor-  
mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat a également  
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits  
électroniques adaptés à ce dernier.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne  
les ordinateurs et d'autres apparails électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan-  
ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus  
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la  
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi-  
bles finissent tôt ou tard dans la nature.  
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale-  
ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne-  
ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet  
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac-  
tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés  
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.  
Qu'implique la labellisation?  
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et  
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme  
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),  
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens  
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).  
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa-  
tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et  
incendie.  
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de  
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres  
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une  
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa  
politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran  
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de réactiva-  
tion de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.  
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par  
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi  
qu'à leur facilité d'utilisation.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.  
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse  
suivante :  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers  
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus-  
qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices  
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi-  
quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB.Tant les retarda-  
teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets  
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères  
piscivores (dommages dus aux processus d'accumulation biologique*). Des retardateurs de flamme ont été  
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le  
développement des fœtus.  
La norme TCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent  
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de  
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de  
substitution disponible.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La  
norme TCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans  
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.  
Mercury**  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système ner-  
veux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 approprié stipule que les batteries ne peuvent  
contenir de mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des  
composants électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce prin-  
cipe. Pour l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné  
qu'il n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO envisage  
d'éliminer cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrica-  
tion et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits  
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,  
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une aug-  
mentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne-  
ment au plomb). La norme TCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de remplace-  
ment n'a encore été développé.  
* La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.  
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-  
ques.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice pour les utilisateurs en Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPARAIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISETERRE "  
Notice pour les utilisateurs en Australie  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
N'utilisez que l'adaptateur en c.a. avec le moniteur. Le  
fait d’utiliser un adaptateur secteur et cordon  
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points  
soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une  
caractéristique courante des moniteurs à cristaux li-  
quides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technolo-  
gie très élaborée. Les pixels parfaitement opération-  
nels comptent pour 99,99 % du nombre total de  
pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de  
pixels restants peut être absent ou plus lumineux.  
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pen-  
dant de longues périodes car cela pourrait provoquer  
l’apparition d’une image récurrente.  
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il  
peut s’avérer difficile de visualiser les informations à  
l’écran.  
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la  
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé  
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux  
vidéo de haute qualité.  
d'alimentation autre que celui qui est fourni avec le  
moniteur peut provoquer un début d’incendie.  
Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise secteur murale. Lajout d’une rallonge peut en-  
traîner une surchauffe, voire un début d’incendie.  
Moniteur et liste des accessoires  
S’assurer que les éléments suivants sont bien pré-  
sents dans l’emballage:  
Moniteur LCD (1)  
Adaptateur secteur (1)  
Cordon d'alimentation (1)  
Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)  
Câble USB (1)  
Mode d’emploi (1)  
Remarques :  
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts, au moni-  
teur avec des objets durs.  
Le câble de signal numérique indiqué peut être  
acheté séparément. (nom du modèle : NL-C01E)  
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur devrait être trans-  
porté.  
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du pro-  
gramme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autori-  
sation préalable.  
Il faut savoir que la société Sharp décline toute res-  
ponsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisa-  
tion par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en  
cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement  
causé au produit en cours d’utilisation, excepté lors-  
que qu’un dédommagement sous garantie est recon-  
nu par la loi.  
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscepti-  
bles d’évoluer sans avis préalable.  
Utiliser l’adaptateur secteur  
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-  
ment autre que l’équipement spécifié.  
Lieu d’installation  
Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé  
pendant une longue période.  
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement  
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore  
là où il est susceptible d’entrer en contact avec de  
l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un  
début d’incendie.  
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact  
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des  
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas  
à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer  
un risque de chocs électriques.  
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets insta-  
bles ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas exposer  
le moniteur à des chocs importants ou à de fortes vi-  
brations. Laisser tomber le moniteur peut l’endomma-  
ger sérieusement.  
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est  
susceptible d’être exposé à la lumière directe du so-  
leil, à proximité d’une source de chaleur ou partout  
ailleurs où il risque d’être soumis à des températures  
élevées ; cela peut provoquer des dégagements ex-  
cessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie.  
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur  
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.  
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il  
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’en-  
tretien au technicien.  
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.  
Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour net-  
toyer l’adaptateur secteur.  
Étendue du mode d’emploi  
Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à Mi-  
crosoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft Win-  
dows Millenium, [Windows98] à Microsoft Windows  
98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Win-  
dows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lors-  
qu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes,  
le terme [Windows] sera utilisé.  
Microsoft et Windows sont des marques déposées de  
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les  
autres pays.  
Macintosh est une marque déposée de Apple Com-  
puter, INC.  
Le cordon d'alimentation  
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas  
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’éten-  
dre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter  
de rallonge non plus. Tout endommagement à l’adap-  
tateur secteur peut entraîner un début d’incendie ou  
des chocs électriques.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Vue avant  
Vue arrière  
e
w
q
7
8
9
1 2  
4 5 6  
0
3
1. Bouton INPUT  
Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique ↔↔ nu-  
mérique)  
2. Bouton MENU  
Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu  
OSD (On Screen Display).  
3. Bouton SELECT  
Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée.  
4. Boutons  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du mo-  
niteur. Lorsque le menu OSD est affiché, ces boutons sont utilisés pour aug-  
menter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée.  
5. Diode d’alimentation  
Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et  
en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie d’énergie).  
6. Bouton de mise sous tension  
Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis  
sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu  
de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.  
7. Fixation d’un kit de sécurité  
En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément), le moniteur reste  
fixé et ne peut donc pas être dérobé.  
antivol ( K  
)
Fixation d’un kit de sécurité antivol  
En installant un kit de sécurité antivol (à acheter séparément) sur les points de  
fixation ( K ), le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être dérobé.  
Les points de fixation du kit de sécurité antivol sont adaptés aux systèmes de  
sécurité Kensington Micro Saver.  
8. Borne d’alimentation  
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’alimentation. Ladaptateur sec-  
teur fourni est raccordé ici.  
9. Borne d’entrée du signal  
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal analogique.  
En configuration usine, le câble de signal analogique est raccordé.  
analogique  
10. Câble de signal analogique  
Raccorde à la borne de sortie analogique RVB de l’ordinateur  
11. Port USB  
Enlever le panneau arrière pour voir le port USB (amont : 1 port, aval : 2 ports).  
12. Borne d’entrée du signal  
Enlever le panneau arrière pour voir la borne d’entrée du signal numérique  
(broche DVI-D24). A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie numéri-  
que RVB de l’ordinateur.  
numérique  
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou  
DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le  
type d’ordinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner correctement.  
Pour raccorder, un câble de signal numérique est à acheter séparément. (nom  
du modèle : NL-C01E)  
13. Zones de ventilation  
Remarque : Ne jamais obstruer les zones de ventilation car cela peut entraîner  
une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors  
tension du moniteur  
4. Raccorder l’adaptateur secteur à la borne d’alimenta-  
Raccordement du moniteur à une source  
tion du moniteur et le cordon d’alimentation à l’adap-  
d’alimentation  
tateur secteur.  
Passer le  
cordon dans  
le trou  
N’utiliser que l’adaptateur secteur et cordon  
d'alimentation fourni.  
Remarque :  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys-  
fonctionnement.  
Ne pas enlever l’étiquette à côté de la borne d’entrée  
d’alimentation. Ne pas toucher le commutateur recou-  
vert par l’étiquette.  
Adaptateur secteur  
Cordon d’alimentation  
1. Retirer le panneau arrière.  
5. Placer l’adaptateur secteur dans le support  
Rouler le câble de l’adaptateur secteur et le placer  
dans l’extrémité droite du support 5.  
Panneau arrière  
Placer l’adaptateur secteur dans le support (6, 7).  
Ce faisant, faire attention à ne pas placer l’adaptateur  
secteur au-dessus du câble car il serait alors difficile  
de replacer le couvercle de l’adaptateur.  
Faites passer le câble de l’adaptateur secteur entre  
l’adaptateur secteur et le support 8.  
2. Retirer le couvercle du support.  
Comme dans le schéma ci-dessous, placer deux  
doigts sur le couvercle du support et en poussant sur  
la MMpartie 1, le tirer vers l’avant 2.  
8
5
ATTENTION!  
6
7
Attention de ne pas  
vous couper ou vous  
coincer les doigts.  
1
Remarque : Prendre  
garde à ne pas cour-  
ber le cordon d’ali-  
mentation, ni à le tor-  
6. Replacer le couvercle de  
l’adaptateur.  
1
1
2
dre.  
Passer le cordon de  
l’adaptateur secteur ici.  
2
Couvercle du support  
3. Retirer le couvercle de l’adaptateur. Tout en poussant  
sur la MMpartie 3, le tirer vers l’avant et le retirer 4.  
Passer le cordon d’alimentation ici.  
7. Replacer le couvercle du support.  
Passer le câble du  
signal analogique ici.  
Couvercle de l’adaptateur  
0
3
9
4
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
8. Replacer le panneau arrière.  
S’il s’agit d’une prise D-sub 15 broches sur 2 rangées pour  
Macintosh, installer un adaptateur de conversion Mac-  
intosh (à acheter séparément) sur le câble de signal  
analogique.  
q
Adaptateur de  
conversion Macintosh  
w
Câble de signal analogique  
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer  
les vis de chaque côté pour le fixer.  
9. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur.  
Remarque :  
Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut  
qu’un adaptateur de conversion (à acheter séparément)  
soit indispensable.  
Pour une borne de sortie numérique RVB  
Raccordement à un ordinateur avec une sortie numéri-  
que RVB.  
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant  
du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.  
Remarques :  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur (PC, etc.)  
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI  
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une sortie  
SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’ordina-  
teur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner  
correctement. Pour raccorder, un câble de signal  
numérique est à acheter séparément. (nom du  
modèle : NL-C01E)  
Pour une borne de sortie analogique RVB  
Raccordement à un ordinateur avec une sortie analogi-  
que RVB.  
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant  
du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys-  
fonctionnement.  
Remarques :  
En cas de première utilisation du moniteur ou après  
avoir modifié les paramètres système en cours d’utili-  
sation, effectuer un réglage automatique d’écran.  
(p.75)  
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support.  
Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccorde-  
ment du moniteur à une source d’alimentation en  
page 67.  
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dys-  
fonctionnement.  
En cas de raccordement à un ordinateur portable, si  
l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en  
même temps, l’écran MS-DOS peut ne pas s’afficher  
correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres  
afin que le moniteur soit le seul à afficher.  
2. Installer le câble de signal numérique (vendu séparé-  
ment).  
Borne d’entrée du signal numérique (broche  
DVI-D24)  
Enficher fermement la prise puis serrer les vis  
de chaque côté.  
Borne de sortie analogique RVB (mini D-sub  
15 broches sur 3 rangées)  
Enficher fermement la prise puis serrer les vis  
de chaque côté.  
Câble de signal  
numérique  
Câble de signal  
analogique  
Ordinateur  
Passer le câble dans le trou  
Enlever le câble de signal analogique s’il n’est pas  
utilisé. Desserrer toutes les vis sur la prise et la dé-  
brancher.  
Câble de signal analogique  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
3. Replacer le couvercle du support.  
Basculer entre les signaux d’entrée  
Pour basculer vers le signal voulu, utiliser le bouton  
INPUT. Le type de signal s’affiche après quelques secon-  
des dans la partie supérieure droite de l’écran.  
Faire passer le câble de  
Signal numérique  
DIGITAL  
Signal analogique  
ANALOG  
signal numérique ou le  
câble de signal analogi-  
que ici  
2
INPUT  
INPUT  
1
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur et au profil ICC (Windows)  
4. Replacer le panneau arrière.  
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du  
moniteur à une source d’alimentation en page 67.  
5. Raccorder le câble de signal numérique à  
l’ordinateur.  
En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploi-  
tation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordi-  
nateur pour consulter les paramètres relatifs à la configu-  
ration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder  
comme suit pour installer sur l’ordinateur les fichiers rela-  
tifs à la configuration du moniteur. Le nom des comman-  
des et les procédures peuvent varier en fonction du type  
d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre  
le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce  
qui suit.  
Borne de sortie numérique RVB (broche  
DVI-D24 ou DVI-I29)  
Enficher fermement la prise puis serrer les vis  
de chaque côté.  
Ordinateur  
A propos du profile ICC  
Le profil ICC (International Color Consortium) est un  
fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du  
moniteur LCD. En utilisant une application qui  
fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage  
avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.  
Câble de signal numérique  
Remarque :  
Windows98, WindowsMe et Windows2000  
utilisent tous les trois le profil ICC.  
Après avoir allumé le moniteur, utiliser le bouton  
INPUT pour basculer le signal entrant sur DIGITAL.  
Lors de l’installation de Windows 98, WindowsMe  
et Windows 2000 (décrite ci-après), le profil ICC  
s’installe également. Si l’on veut uniquement ins-  
taller le programme ICC, il faut se reporter à la  
section Installation du profil ICC à la page 71.  
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR  
MODE] sur [OFF].  
Mise sous tension  
1. Presser le bouton de mise sous tension du moniteur.  
2. Mettre l’ordinateur sous tension.  
La diode d’alimentation s’éclairera en vert, et le moni-  
teur affichera une image.  
Diode d’alimentation  
Bouton de mise sous tension  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
n’est pas affichée :  
Pour Windows 95  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or-  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni-  
dinateur.  
teur sous Windows 95. Les messages Windows mention-  
nés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la ver-  
sion anglaise de Windows.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de  
disquettes est le "lecteur A".  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A  
de l’ordinateur.  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &  
Play monitors] et cliquer sur [Change].  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
6. Cliquer sur [Next].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et  
sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer  
sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni-  
teur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni-  
teur et ensuite cliquer sur [OK].  
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite  
cliquer sur [Apply].  
7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite  
cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Pour Windows 2000  
Pour Windows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni-  
teur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du  
moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages  
Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se  
réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni-  
teur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du  
moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages  
Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se  
réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de  
disquettes est le "lecteur A".  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de  
disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est  
affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A  
de l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A  
de l’ordinateur.  
3. Double-cliquer sur [Display].  
2. Cliquer sur [Next].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update  
Driver].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est  
[A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cli-  
quer sur [Next].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moni-  
teur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si  
la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
apparaît, répéter les commandes d’installation à  
partir du point 2.  
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver] et  
cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et  
cliquer sur [Next].  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur  
apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The  
Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].  
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont  
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
11. Cliquer sur [Close].  
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
13. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Installation du profile ICC  
Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information  
relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile  
l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de  
l’installer.)  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de  
disquettes est le "lecteur A".  
Pour Windows Me  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moni-  
teur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du mo-  
niteur en tant que valeur par défaut. Les messages Win-  
dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfè-  
rent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de  
disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est  
apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or-  
dinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélec-  
tionner [Apply the new display setting without  
restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur  
[Add].  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
10. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A  
de l’ordinateur.  
2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]] et cliquer [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
Lors de l’utilisation du profil ICC, régler la [WHITE  
BALANCE] sur [STD] et le [COLOR MODE] sur [OFF].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la  
liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si  
la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
apparaît, répéter les commandes d’installation à  
partir du point 2.  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
n’est pas apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’or-  
dinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &  
Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et en-  
suite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
Informations sur le profil ColorSync (MacOS)  
Connexion d’un appareil USB  
A propos du profile ColorSync  
Ce moniteur est conçu pour fonctionner avec un concen-  
trateur alimenté par un bus compatible USB en standard  
(basé sur Rev.1.1).  
ColorSync est le système de gestion des couleurs de  
Apple Corporation et est une fonction qui permet de  
d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisa-  
tion avec une application compatible. Un profil Color-  
Sync décrit les caractéristiques de couleur du moni-  
teur LCD.  
Aval (2 ports)  
On peut raccorder un appareil USB pour des cou-  
rants allant jusqu’à 100mA. (On ne peut pas connec-  
ter des appareils dépassant 100mA ni des concentra-  
teurs USB alimentés par un bus).  
Remarques :  
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD] et le [COLOR  
MODE] sur [OFF].  
Amont (1 port)  
Un ordinateur compatible USB ou un concentrateur  
USB se raccorde le port amont. (Les concentrateurs  
USB alimentés par un bus ne peuvent pas être con-  
nectés).  
Remarques :  
Avant toute connexion, s’assurer que la forme du  
connecteur de câble USB est correcte.  
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
Pour toute information concernant la fonction USB  
(telle que l’installation), se reporter au mode d’emploi  
de l’ordinateur qui doit être connecté.  
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC  
Exchange ou File Exchange doit être installé sur vo-  
tre ordinateur.  
Certains ordinateurs, systèmes d’exploitation et  
autres appareils ne peuvent pas être activés. De ma-  
nière à s’assurer de la compatibilité de certains appa-  
reils USB, contacter le fabricant de l’appareil en  
question.  
Le nom des commandes et les procédures peuvent  
varier en fonction du type d’ordinateur ou du système  
d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi  
de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit :  
1. Enlever le panneau arrière et le couvercle du support.  
Pour ce faire, suivre les étapes 1 et 2 de Raccorde-  
ment du moniteur à une source d’alimentation à la  
page 67.  
2. Brancher le câble USB (fourni) dans le port USB  
amont du moniteur.  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
de disquette de l’ordinateur.  
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la dis-  
quette utilitaire vers le dossier du profil ColorSync si-  
tué dans le dossier système.  
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configura-  
tion, choisir le profil souhaité.  
3. Connecter le second câble USB (fourni) au port USB  
aval de l’ordinateur.  
Port USB amont  
Mise hors tension  
1. Mettre l’ordinateur hors tension.  
2. Presser le bouton de mise hors tension du moniteur.  
La diode d’alimentation s’éteindra.  
Câble USB (fourni)  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, s’assurer que la prise  
d’alimentation est débranchée de la prise secteur mu-  
rale.  
Passer dans le trou  
Vers le port USB aval de l’ordinateur ou de  
tout autre concentrateur.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur  
4. Brancher l’appareil USB dans le port USB aval du  
moniteur.  
Port USB aval  
Appareil USB  
Passer dans le trou  
5. Replacer le couvercle du support.  
Faire passer le  
câble de signal et  
2
le câble USB ici.  
1
6. Replacer le panneau arrière.  
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du  
moniteur à une source d’alimentation à la page 67.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de régler l'image du moniteur  
A propos du réglage de l’écran  
La méthode de réglage varie selon qu’on utilise le câble  
de signal analogique ou le câble de signal numérique.  
Pour le signal analogique  
1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.  
(p. 75)  
Fonction de verrouillage des réglages  
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire  
en les verrouillant), toute tentative de modification des  
valeurs sera vaine.  
1. Presser le bouton de mise sous tension pour éteindre  
le moniteur.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et mise  
sous tension (c’est-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le mes-  
sage s’affiche.  
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76)  
Pour le signal numérique  
Le moniteur peut généralement être utilisé sans ré-  
glage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79)  
Remarque :  
Lorsque le menu est déverrouillé :  
Les paramètres de l’OSD sont enregistrés même  
après mise hors tension.  
Cependant, si la mise hors tension survient alors que  
le menu OSD est affiché, les paramètres ne sont pas  
sauvegardés.  
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du  
moniteur, et le verrouillage sera activé.  
Lorsque le menu est verrouillé :  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran  
du moniteur, et le verrouillage sera désactivé.  
Remarque :  
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton de mise sous tension ne sont  
plus opérationnels.  
Retour aux paramètres de réglage initiaux  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs ini-  
tiales définies en usine par une seule commande.  
1. Presser le bouton de mise sous tension pour étein-  
dre le moniteur.  
Choix d’une langue pour les messages  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton de mise sous tension  
(c’est-à-dire rallumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que [ALL  
RESET] s’affiche. Lorsque [ALL RESET END] s’affi-  
che, le retour aux valeurs initiales est terminé.  
3. Une fois le retour aux valeurs initiales effectué, pres-  
ser le bouton de mise sous tension pour éteindre le  
moniteur.  
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le conte-  
nu du menu OSD peuvent être diffusés dans les langues  
suivantes : néerlandais, anglais, français, allemand, es-  
pagnol, italien et suédois.  
1. Presser le bouton de mise sous tension pour étendre  
le moniteur.  
2. Maintenir les boutons et enfoncés simultané-  
ment et presser le bouton de mise sous tension  
(c’est-à-dire allumer le moniteur).  
4. Après quelques secondes, presser le bouton de mise  
sous tension pour rallumer le moniteur.  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le menu  
de sélection de la langue (LANGUAGE) s’affiche.  
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.  
4. Enfoncer le bouton MENU.  
Remarques :  
Pendant que [ALL RESET] est affiché à l’écran du  
moniteur, les boutons de commande ne sont plus  
opérationnels.  
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages et  
les menus de réglages seront affichés dans la langue  
sélectionnée.  
Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales  
lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les ré-  
glages avant de tenter d’utiliser les boutons de com-  
mande.  
Remarque :  
Le menu de sélection de la langue disparaît environ  
30 secondes après la dernière commande.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
(avec un signal analogique)  
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)  
Réglage automatique de l’image  
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effec-  
tués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).  
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on  
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows) se  
trouvant sur la disquette utilitaire fournie.  
Les explications qui suivent sont valables pour les ver-  
sions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
Remarque :  
Lors de la toute première installation du moniteur, ou  
après avoir changé un des paramètres de la configu-  
ration du système, effectuer un réglage automatique  
de l’écran avant de commencer l’utilisation.  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A  
de l’ordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy  
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]  
et choisir le lecteur A.  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. Le Modèle de réglage  
apparaîtra.  
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de  
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve  
sous un environnement Windows, on peut se servir  
du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se trou-  
vant sur la disquette utilitaire fournie (colonne de  
droite).  
Modèle de réglage  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT apparaît.  
Remarques :  
Après avoir effectué les réglages, presser la touche  
[Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de ré-  
glage.  
Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est  
pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le  
lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou  
"A".  
Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est réglé  
sur 65K couleurs, il est possible de voir différents ni-  
veaux de couleurs ou il se peut que l’échelle de gris  
ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques  
techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement.)  
3. Presser le bouton  
.
Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est affiché.  
Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT  
réapparaît. (Le réglage automatique est à présent ter-  
miné.)  
4. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître  
le menu OSD.  
Remarques :  
Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s’avère suffisant.  
Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants,  
des réglages manuels (p. 76) peuvent être effectués  
après un réglage automatique.  
Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.  
Lorsque les signaux vidéo de sortie de l’ordina-  
teur sont de type Composite Sync ou Sync On  
green. (Il se peut que le réglage automatique soit  
impossible.)  
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque  
le moniteur affiche une image complètement noi-  
re, il se peut que le réglage automatique de  
l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réali-  
sation d’un réglage automatique, veiller soit à uti-  
liser le modèle de réglage, soit essayer d’afficher  
une image très claire.)  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical soit  
Réglage manuel de l’image  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu  
du moniteur actif (OSD) proposé.  
évité. (Boutons  
)
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du  
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en-  
vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du  
modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai-  
re. (p. 75)  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.  
scintillement vertical  
PHASE  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
s’opérer de manière à ce que le scintillement horizontal  
soit évité. (Boutons  
)
Remarque :  
Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués  
qu’après avoir réglé l’HORLOGE correctement.  
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT OSD disparaît)  
Scintillement horizontal  
Remarques :  
Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30  
secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des ré-  
glages.  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (posi-  
tionnement vertical).  
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du moni-  
teur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi que  
les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons  
)
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)  
Cadre de  
l’écran  
Modèle de  
réglage  
Remarques :  
A propos du menu ADJUSTMENT  
Le menu ADJUSTMENT peut être remis à ses  
valeurs initiales d’usine en une seule commande.  
1. Mettre l’ordinateur sous tension.  
2. Presser le bouton MENU et le bouton simulta-  
nément.  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO :  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Remarques :  
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,  
le retour aux valeurs initiales est exécuté.  
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS)  
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
Remarques :  
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être af-  
fichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le  
paramètre sur [STD].  
AUTO :  
Chaque option du menu est automatique-  
ment réglée via la fonction de Auto Gain  
Control*.  
Remarques :  
Utiliser les boutons  
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage  
pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des  
réglages fins.  
pour sélectionner [COOL],  
Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT.  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
La commande du réglage automatique des couleurs  
ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant  
sur la couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le  
modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire  
de préserver une zone de blanc d’au moins 5 x 5  
mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les régla-  
ges ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le messa-  
ge [OUT OF ADJUST] apparaît et les valeurs des pa-  
ramètres restent inchangées.)  
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
Si le signal émis par l’ordinateur est composite sync  
ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être  
exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
WARM . . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en  
USER  
R-CONTRAST . . . bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
)
G-CONTRAST . . . bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST . . . bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
Modèle de couleurs  
CONTRAST  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages  
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les  
graduations apparaissent. (Boutons  
)
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique)  
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)  
SCALING (Niveau de cadrage)  
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler  
la précision de l’image. (Boutons  
)
Remarque :  
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas ré-  
gler [SCALING].  
COLOR MODE  
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs  
original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé  
sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de  
Remarques :  
l’ordinateur. (Boutons  
)
En fonction de la résolution du signal d’entrée, même  
si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage  
ne peut pas être modifié.  
Remarque :  
Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE  
BALANCE] sur [STD].  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers la gauche et vers la droite. (Boutons  
)
OSDV-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
INPUT (mode entrée)  
Le mode d’entrée peut être réglé. (Boutons  
)
VESA:  
MAC:  
Mode VESA  
Mode Macintosh  
400LINES (degré de résolution)  
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran  
de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Bou-  
tons  
)
640: Mode 640 X 400 points  
720: Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
Étant donné que la résolution du signal d’entrée pour  
les moniteurs autres que les 400 lignes se règle auto-  
matiquement, il n’y a aucune raison de la définir.  
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)  
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024  
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons  
OFF: Extension désactivée  
)
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier  
est agrandi.  
ON2 : Lécran entier est agrandi.  
Remarque :  
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être  
obtenue, même après une tentative d’extension de la  
résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il  
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement).  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
(avec un signal numérique)  
Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC)  
Réglage manuel de l’image  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu  
interactif (OSD) proposé.  
1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du  
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un en-  
vironnement Windows, on peut ouvrir et se servir du  
modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitai-  
re. (p. 75)  
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu WHITE BALANCE apparaît.  
Remarques :  
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être af-  
fichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le  
paramètre sur [STD].  
Utiliser les boutons  
[·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
Le fait de sélectionner [USER], les valeurs de réglage  
pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], de manière à pouvoir effectuer des  
réglages fins.  
pour sélectionner [COOL],  
À ce stade, les options principales du menu peuvent  
être réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE  
BALANCE MODE SELECT le menu OSD  
disparaît)  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
Remarques :  
Le menu OSD disparaît automatiquement environ  
30 secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur l’utilisation du Modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de couleurs  
. . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM . . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
USER  
R-CONTRAST . . . bouton pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST . . . bouton pour le violet  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST . . . bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique)  
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)  
Remarques :  
En fonction de la résolution du signal d’entrée, même  
si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage  
ne peut pas être modifié.  
Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers la gauche et vers la droite. (Boutons  
)
OSDV-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
EXPAND (extension de l’écran du moniteur)  
Pour les mode d’affichage inférieurrs à 1280 X 1024  
pixels, l’écran peut être étendu. (Boutons  
OFF: Extension désactivée  
)
ON1 : Utilise le taux d’aspect fixe, l’écran entier  
est agrandi.  
ON2 : Lécran entier est agrandi.  
Remarque :  
Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être  
obtenue, même après une tentative d’extension de la  
résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir.  
(Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)  
SCALING (Niveau de cadrage)  
Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler  
la précision de l’image. (Boutons  
)
Remarque :  
Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas  
régler [SCALING].  
COLOR MODE  
Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs  
original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé  
sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de  
l’ordinateur. (Boutons  
)
Remarque :  
Pour régler [COLOR MODE] sur [ON], régler [WHITE  
BALANCE] sur [STD].  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la luminosité  
et de l'inclinaison du moniteur  
Réglage de la luminosité  
Réglage de l’inclinaison  
Opérer les commandes sans que le menu OSD ne soit  
affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton  
MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la  
procédure lorsque le menu a disparu.  
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et  
l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adé-  
quat.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le  
ATTENTION!  
bouton ou le bouton  
La barre de réglage de la luminosité [BRIGHT] s’affi-  
che à l’écran.  
.
Une pression des mains sur l’écran LCD peut provo-  
quer un endommagement.  
30  
2. Régler au moyen du bouton  
bouton (plus clair).  
(plus sombre) ou du  
45  
Remarque :  
45  
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT) dispa-  
raît automatiquement quelques secondes après la  
dernière commande.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Entretien  
Réparation  
Toujours débrancher la prise secteur murale avant le net-  
toyage du moniteur.  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points sui-  
vants avant de l’emmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement,  
contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainte-  
neur agréé Sharp le plus proche.  
Châssis et panneau de commande  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè-  
res du châssis et du panneau de commande.  
Si le châssis et le panneau de commande s’avèrent vrai-  
ment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent  
neutre, le tordre et éliminer les saletés.  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une  
durée de vie limitée.  
Si l’écran s’assombrit, scintille de façon persis-  
tante ou ne s’allume pas, la lampe de rétroéclai-  
rage doit peut-être être remplacée. Se renseigner  
auprès du revendeur agréé Sharp le plus proche.  
(Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement  
soi-même.)  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè-  
res de la surface de la dalle du moniteur. Un chiffon doux  
tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est  
idéal.  
Au début de l’utilisation, en raison de la concep-  
tion des lampes de rétroéclairage, il se peut que  
l’écran scintille. Il ne s’agit pas d’un dysfonction-  
nement. Si cela se produit, essayer d’abord  
d’éteindre et de rallumer le moniteur.  
ATTENTION!  
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool,  
de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent déco-  
lorer ou déformer le moniteur.  
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs  
ni appliquer au moniteur des pressions excessives  
car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également  
provoquer des dysfonctionnements.  
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode  
d’alimentation ne s’éclaire pas)  
Ladaptateur secteur et le cordon d’alimentation sont-  
ils connectés correctement ? (p. 67)  
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (la diode  
est éclairée)  
Stockage  
Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 68)  
Lordinateur est-il sous tension ?  
Le basculement entre les signaux d’alimentation en-  
trant est-il correct ? (p. 69)  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une pé-  
riode de temps prolongée, s’assurer que la prise d’ali-  
mentation est débranchée de la prise secteur murale.  
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 84)  
ATTENTION!  
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets  
de caoutchouc ou de plastique pendant des périodes  
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer  
ou altérer le moniteur.  
Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
Le verrouillage est-il actif ? (p. 74)  
Seule une image VGA est diffusée  
Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows  
correspondent aux caractéristiques techniques de  
l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du  
signal du moniteur (p. 84) et définir les paramètres  
corrects.  
Limage est déformée  
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 84)  
Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage  
automatique. (p. 75)  
S’il est possible de modifier la fréquence sur  
l’ordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une  
basse fréquence.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques du produit  
Dimensions (Unités : mm)  
377  
Moniteur LCD  
40 cm de diagonale  
Module TFT LCD antireflet et antistatique  
Résolution (max.)  
SXGA 1280 X 1024  
Nombre de couleurs affichables (max.)  
Environ 16,77 millions de couleurs (8 bits)  
Luminosité (max.)  
230cd/m2  
Pitch  
0.248(H) 0.248(V) mm  
Rapport de contraste  
300:1  
230  
Angle de vision  
Horizontal : 160° ; Vertical : 130°  
Surface d’affichage  
Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m*  
Longueur du câble USB fourni : approx. 2,0m  
Horizontal : 317,8 mm X Vertical : 254,2 mm  
Signal vidéo  
*Longueur à partir de la borne d’entrée du signal analogique  
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On  
green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation d’extension  
Affichage numérique (élargissement de l’écran pour  
corriger VGA/SVGA/XGA)  
Plug & Play  
VESA :  
DDC1/DDC2B compatible  
Gestion de l’alimentation  
VESA :  
DVI :  
basé sur le DPMS  
basé sur le DMPM  
Raccordement entrées vidéo  
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées  
Numérique : 24 broches DVI-D  
Concentrateur USB  
1 port amont, 2 ports aval (contrôlé par bus depuis le  
centre d'activités selon la norme USB rév. 1.1)  
Réglage de l’angle de l’écran  
180  
Adaptateur secteur spécial  
Approx. 2,0 m  
Inclinaison : Vers le haut : 0° - 30°  
Pivot :  
De gauche à droite : 90°  
(table tournante)  
Alimentation  
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur  
spécial, type NL-A54J de Sharp Corporation.)  
Température recommandée du lieu d’utilisation  
5 – 35°C  
Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm  
Consommation électrique  
Maximum 32W (environ 3W en mode d’économie  
d’énergie)  
(utiliser un adaptateur secteur spécial)  
Dimensions (sans la base)  
377 mm (L) X 180 mm (P) x 390 mm (H)  
Poids  
Approx. 5,4 kg (sans compter l’adaptateur secteur)  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (analogique)  
Fréquences des signaux (numérique)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Bande  
passante (MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Bande  
passante (MHz)  
Mode affichage  
Mode affichage  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
Saisie de texte US  
Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI  
(broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de  
sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon le type d’or-  
dinateur raccordé, l’affichage peut ne pas fonctionner  
correctement. Pour raccorder, un câble de signal nu-  
mérique est à acheter séparément (nom du modèle :  
NL-C01E).  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non  
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-  
tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé  
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit  
compatible avec le moniteur.  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
Saisie de texte US  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Série  
Macintosh  
Série Sun  
Ultra  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence  
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280x1024 71.7kHz  
La broche du connecteur d’entrée du signal  
analogique  
81.1kHz  
134.99MHz  
5
4
3
2
1
Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccorde-  
ment, un autre adaptateur (vendu séparément) peut  
être nécessaire.  
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non  
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-  
tra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé  
pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit  
compatible avec le moniteur.  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence  
(signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
N°  
Fonction  
1
2
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
GND  
3
4
5
GND  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
Données DDC  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur d’entrée du signal  
numérique  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data  
Channel).  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les  
fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il  
transfère des informations telles que le degré de résolu-  
tion entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible d’utili-  
ser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la  
norme DDC et s’il est réglé de manière à pourvoir détec-  
té un moniteur Plug & Play.  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des  
différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne  
selon les DDC1 et DDC2B.  
17 18 19 20 21 22 23 24  
(Connecteur DVI-D à 24 broches)  
N° Fonction  
N° Fonction  
13 N.C.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS données 2-  
TMDS données 2+  
14 +5V  
Ecran TMDS données 2 15 GND  
Détection de surchauffe de  
la prise  
N.C.  
16  
N.C.  
17 TMDS données 0-  
18 TMDS données 0+  
19 Ecran TMDS données 0  
20 N.C.  
DDC horloge  
DDC données  
N.C.  
TMDS données 1-  
21 N.C.  
10 TMDS données 1+  
22 Ecran horloge TMDS  
11 Ecran TMDS données 1 23 Horloge TMDS +  
12 N.C. 24 Horloge TMDS -  
Gestion de l’alimentation  
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1 et  
DVI DMPM*2  
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du  
moniteur, tant la carte vidéo que l’ordinateur doivent être  
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.  
*1 DPMS : Display Power Management Signalling  
Mode DPMS Écran Consommation H-sync V-sync  
électrique  
Activé  
Affichage activé  
32W  
Oui  
Oui  
Oui  
En veille  
Non  
Affichage  
désactivé  
Suspendu  
Désactivé  
1,5W  
Oui  
Non  
Non  
Non  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
Mode DPMS  
Écran  
Consommation  
électrique  
Activé  
Affichage activé  
32W  
3W  
Désactivé  
Affichage désactivé  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l'installation d'un bras de  
support conforme à la norme VESA  
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au mo-  
niteur. Ce bras doit être acheté séparément.  
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte  
des points suivants :  
Le bras doit être compatible avec la norme VESA, et  
il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm  
entre les trous prévus pour les vis sur la section à  
attacher.  
Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l’instal-  
lation du moniteur.  
ATTENTION!  
Attention de ne pas vous couper ou vous coin-  
cer les doigts.  
Remarque :  
Veillez à ne pas plier le câble de signal ni le câble de  
Information  
Le support est spécialement conçu pour être  
utilisé avec ce moniteur. Une fois le support enle-  
vé, ne jamais enter de le fixer à un autre appareil.  
Une fois les vis ôtées, les stocker avec le  
support ; si celui-ci devait être refixé, s’assurer  
d’utiliser les vis d’origine.  
l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas déposer d'ob-  
jets lourds sur ces câbles. Cela pourrait les endom-  
mager.  
1. Couper l'alimentation et retirer la fiche d'alimentation  
de la source d'alimentation.  
2. Enlever le panneau arrière, le couvercle du support et  
le couvercle de l’adaptateur.  
Lutilisation d’autres vis peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Pour ce faire, suivre les étapes 1, 2 et 3 de Raccor-  
dement du moniteur à une source d’alimentation à  
la page 67.  
6. Fixer le panneau arrière.  
Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du  
moniteur à une source d’alimentation à la page 67.  
7. Fixer le bras au moniteur à l’aide de quatre vis.  
3. Enlever l’adaptateur secteur du support.  
4. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
Information  
4 ~ 6 mm  
Les vis servant à fixer le  
bras doivent être de type  
M4 d’une longueur de  
4 à 6 mm dépassant de  
la surface à fixer. Utiliser  
d’autres types de vis  
peut provoquer la chute  
du moniteur ou un en-  
dommagement des piè-  
ces internes.  
Vis de fixation du  
bras  
Bras  
Partie du moniteur à  
laquelle vient se fixer  
le bras  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . 103  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . . . 107  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Regolazione dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Ricerca e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111  
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti negli in USA  
Dichiarazione FCC  
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a  
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-  
te di mettere in funzione questo apparecchio.  
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti  
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.  
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza  
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare  
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare  
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza  
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza  
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed  
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più  
provvedimenti tra i seguenti.  
– Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.  
– Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.  
– Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è  
collegato.  
– Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.  
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità  
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.  
Dichiarazione di conformità  
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1610W  
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle  
seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo  
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare  
un funzionamento in misura inferiore al normale.  
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa  
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.  
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-  
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a  
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo  
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con  
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulazioni!  
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo  
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza  
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto  
ambientale.  
Perché un computer con marchio ambientale?  
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-  
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto  
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno  
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali  
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà  
immessa nel ciclo della natura.  
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo  
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della  
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo  
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci  
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto  
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-  
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.  
Qual è il significato del marchio?  
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un  
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto  
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish  
Confederation of Professional Employees), la Società svedese per la conservazione della natura Svenska  
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia (Statens  
Energimyndighet).  
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: am-  
bientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resisten-  
za alle fiamme.  
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al  
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del  
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di  
esportazione della propria politica operativa.  
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due  
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la  
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione  
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche  
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.  
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve  
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio  
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/  
Requisiti ambientali  
Additivi ignifughi  
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli  
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%  
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi  
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a  
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli  
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi  
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a  
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue  
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.  
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di  
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate  
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in  
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.  
Cadmio **  
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di  
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-  
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore  
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.  
Mercurio **  
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il  
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che  
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio  
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia  
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello  
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-  
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.  
CFC (freon)  
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e  
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito  
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia  
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-  
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).  
Piombo **  
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei con-  
densatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo.  
Il progetto TCO'99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido  
sostituto.  
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli  
esseri viventi.  
** Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNA-  
TA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito  
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO  
IMPORTANTE  
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:  
VERDE E GIALLO  
BLU  
MARRONE  
:
:
:
Terra  
Neutro  
Sotto tensione  
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai  
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-  
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-  
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza  
giallo.  
oppure colorato in verde oppure in verde e  
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la  
lettera N oppure colorato in nero.  
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato  
con la lettera L oppure colorato in rosso.  
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un  
elettricista qualificato.  
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"  
Avviso per gli utenti in Australia  
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti  
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in  
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per  
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione  
rete fornito con il monitor. Usando un adattatore per  
corrente alternata diverso da quello fornito, si può  
provocare un incendio.  
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente  
nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un  
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, de-  
rivante da surriscaldamento.  
In certe condizioni di visualizzazione si possono no-  
tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie.  
Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e  
non è un difetto di funzionamento.  
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia  
altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta-  
mente costituiscono il 99.99% del numero totale di  
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione  
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno po-  
trebbero mancare oppure essere più luminosi del  
solito.  
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente  
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lascia-  
re una persistenza dell'immagine.  
Se la luminosità è regolata sull'impostazione mini-  
ma, sarà difficile vedere lo schermo.  
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
Per favore controllate che la confezione contenga i  
seguenti articoli.  
Monitor LCD (1)  
Adattatore AC (1)  
Cavo di alimentazione rete (1)  
Dischetto dei programmi di utilità  
(per Windows/Macintosh) (1)  
Cavo USB (1)  
La qualità del segnale del computer può esercitare  
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo  
l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali  
video di alta qualità.  
Manuale d'uso (1)  
Non strofinate e non battete mai il monitor con og-  
getti duri.  
Note:  
Il cavo segnali digitali, al quale si fa riferimento, si  
può acquistare separatamente. (nome del modello:  
NL-C01E)  
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la  
Sharp Corporation non si assume nessuna respon-  
sabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o  
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a  
questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad  
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un  
indennizzo è riconosciuta dalla legge.  
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso  
in cui risulti necessario trasportare il monitor.  
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'auto-  
re per i programmi del dischetto delle utilità. Non ri-  
producetelo senza averne il permesso.  
Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggior-  
nati con ampliamenti senza preavviso.  
Uso dell'adattatore AC  
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da  
quelli specificati.  
Collocazione  
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventila-  
zione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è ele-  
vata e nei quali il monitor può venire a contatto con  
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un in-  
cendio.  
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con  
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun  
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in  
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgo-  
razione.  
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in  
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga  
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la ca-  
duta oppure il rovesciamento del monitor lo si può  
danneggiare.  
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può  
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vici-  
no ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsi-  
asi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è pro-  
babile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva  
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.  
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se  
non lo usate per un lungo periodo di tempo.  
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.  
Non usate l'adattatore AC all'esterno.  
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto op-  
pure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il  
servizio tecnico al rappresentante del servizio clien-  
ti.  
Non tentate di aprire l'adattatore AC.  
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per  
pulire l'adattatore AC.  
Scopo del manuale  
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft  
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft  
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Win-  
dows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Win-  
dows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non  
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà  
il termine [Windows].  
Microsoft e Windows sono marchi registrati della Mi-  
crosoft Corp. U.S. negli Stati Uniti e negli altri Paesi.  
Macintosh è un marchio registrato della Apple Com-  
puter, INC.  
Il cavo di alimentazione rete  
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, e non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo  
e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete  
inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono  
dare luogo ad incendi o folgorazioni.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Vista frontale  
Vista posteriore  
e
w
q
7
8
9
1 2  
4 5 6  
0
3
1. Tasto INPUT  
Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico  
digitale)  
2. Tasto MENU  
Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen  
Display (OSD).  
3. Tasto SELECT  
Seleziona l'opzione di menu da regolare.  
4. Tasti  
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.  
Quando il menu OSD è visualizzato, questi tasti si usano per aumentare o  
ridurre il valore dell'opzione selezionata.  
5. LED di alimentazione  
Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo  
risparmio energetico.  
6. Tasto di alimentazione  
Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimen-  
tazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.)  
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.  
7. Ancoraggio di sicurezza  
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente), il monitor  
risulta fissato, in modo da renderne impossibile il trasporto.  
Ancoraggio di sicurezza  
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente) al foro di  
ancoraggio di sicurezza ( K ), il monitor rimane bloccato, in modo da non poter  
essere trasportato.  
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro  
Saver.  
8. Terminale di alimentazione  
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di alimen-  
tazione. L'adattatore AC fornito viene collegato qui.  
9. Terminale di ingresso  
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso  
del segnale analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamen-  
to del segnale analogico è collegato.  
del segnale analogico  
10. Cavo del segnale analogico  
Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.  
11. Porta USB  
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere la porta USB  
(upstream: 1 porta, downstream: 2 porte).  
12. Terminale di ingresso  
Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso  
del segnale digitale (DVI-D24 pin). Utilizzatelo quando collegate al terminale di  
uscita RGB del PC.A questo terminale è possibile collegare un computer con  
un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con  
capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display  
può non funzionare correttamente. Per collegare è necessario acquistare un  
cavo segnali digitali separatamente. (nome del modello: NL-C01E)  
del segnale digitale  
13. Fori per la ventilazione  
Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un  
surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a disturbi al funzionamento.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
4. Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazio-  
Collegamento del monitor ad una sorgente  
ne del monitor e collegate il cavo di alimentazione  
di alimentazione elettrica  
rete all'adattatore AC.  
Fate passare  
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete  
fornito.  
il cavo attra-  
verso il foro  
Nota:  
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiunge-  
te delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a di-  
fetti di funzionamento.  
Non togliete l'etichetta posta accanto al terminale di  
alimentazione. E non toccate l'interruttore coperto da  
quest'etichetta.  
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore.  
Adattatore AC  
Cavo di alimentazione rete  
Pannello di  
copertura  
posteriore  
5. Sistemate l'adattatore AC nel supporto.  
Avvolgete il cavo dell'adattatore AC e sistematelo nel-  
l'estremità destra del supporto 5.  
Sistemate l'adattatore AC all'interno 67. Mentre lo  
fate, state attenti a non mettere l'adattatore AC sopre  
il cavo, in quanto ciò renderà difficile rimettere al suo  
posto la copertura dell'adattatore.  
Fate passare il cavo dell'adattatore AC tra l'adattatore  
AC ed il supporto 8.  
2. Rimuovete la copertura del supporto.  
Come illustrato nella figura sotto, mettete due dita  
sulla copertura del supporto, e, mentre tenete premu-  
ta la sezione M 1, tiratela in avanti 2.  
8
5
ATTENZIONE!  
Fate attenzione per  
evitare tagli alle  
6
7
vostre dite oppure  
che esse rimanga-  
no impigliate.  
1
Nota: attenzione a non pie-  
gare o attorcigliare il cavo  
6. Rimettete al posto la copertura dell'adattatore.  
1
1
2
Fate passare il cavo  
dell'adattatore AC attraverso  
questo passaggio.  
2
Copertura del supporto  
3. Rimuovete la copertura dell'adattatore.  
Mentre state premendo la sezioneM 3, tiratela in  
avanti e via 4.  
Fate passare il cavo di alimentazione rete attraverso questo passaggio.  
7. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.  
Fate passare il cavo  
del segnale analogico  
Copertura dell'adattatore  
3
0
attraverso questo  
passaggio.  
9
4
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per  
riore.  
un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conver-  
sione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segna-  
le analogico.  
q
Adattatore di conversione  
Macintosh  
w
Cavo del segnale analogico  
Dopo aver collegato l'adattatore, serrate  
le viti su ciascuno dei due lati per fissare  
al posto  
9. Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di cor-  
rente AC.  
Nota:  
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe  
essere necessario un adattatore di conversione (da  
acquistare separatamente).  
Per un terminale di uscita RGB digitale  
Collegamento ad un computer con uscita RGB digitale.  
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il  
monitor che il computer siano spenti.  
Note:  
A questo terminale è possibile collegare un computer  
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24  
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA.  
A seconda del tipo di computer da collegare il display  
può non funzionare correttamente. Per collegare è ne-  
cessario acquistare un cavo segnali digitali separata-  
mente. (nome del modello: NL-C01E)  
Collegamento del monitor ad un compu-  
ter (PC ecc.)  
Per un terminale di uscita RGB analogico  
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo  
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto  
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.  
Collegamento ad un computer con uscita analogica RGB.  
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il  
monitor che il computer siano spenti.  
Note:  
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la co-  
pertura del supporto.  
Se state usando il monitor per la prima volta, oppure  
dopo aver modificato le impostazioni del sistema du-  
rante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello  
schermo (p. 103).  
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamento  
del monitor ad una sorgente di alimentazione elet-  
trica a pagina 95.  
2. Collegate il cavo segnali digitale (venduto separata-  
mente dal monitor).  
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo  
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto  
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.  
Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del  
computer del notebook è impostato in modo da visua-  
lizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS po-  
trebbe non essere in grado di visualizzare corretta-  
mente. In questo caso modificate le impostazioni in  
modo che solo il monitor visualizzi.  
Terminale di ingresso del segnale digitale (DVI-D24 pin)  
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su  
ciascuno dei lati.  
Cavo segnali di-  
gitali  
Terminale di uscita RGB analogico (mini D-sub  
15 pin con 3 file)  
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le  
viti su ciascuno dei lati.  
Cavo del se-  
gnale analogico  
Computer  
Fate passare il cavo attraver-  
so il foro  
Se non utilizzate il cavo del segnale analogico, potete  
rimuoverlo. Svitate le viti sulla spina e scollegatelo.  
Cavo del segnale analogico  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.  
Commutazione tra segnali di ingresso  
Per ottenere il segnale voluto, usate il tasto INPUT per  
passare ad esso. Entro pochi secondi il tipo di segnale  
verrà visualizzato nella parte superiore destra dello  
schermo.  
Fate passare il cavo  
segnali digitali oppure  
il cavo segnale analo-  
Segnale digitale  
DIGITAL  
Segnale analogico  
ANALOG  
2
gico qui  
INPUT  
INPUT  
1
4. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-  
riore.  
Installazione delle informazioni per il setup e del  
profilo ICC (Windows)  
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col-  
legamento del monitor ad una sorgente di alimen-  
tazione elettrica a pagina 95.  
A seconda del computer oppure del sistema operativo  
può essere necessario usare il computer per eseguire  
l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc.  
In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare  
le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo  
di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei  
comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore  
seguite il manuale operativo proprio del computer,  
mentre leggete questo.)  
5. 5. Collegate il cavo segnali digitali al computer.  
Terminale di uscita RGB digitale (DVI-D24 pin  
oppure DVI-I29 pin)  
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le  
viti su ciascuno dei lati.  
Computer  
Il profilo ICC  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un  
file che descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funzio-  
na con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata  
risoluzione del colore.  
Cavo segnali digitali  
Windows98, WindowsMe e Windows2000 utilizza-  
no tutti il profilo ICC.  
Nota:  
Dopo aver acceso il monitor, usate il tasto INPUT per  
commutare il segnale in ingresso su DIGITAL.  
Quando si installano le informazioni del setup di  
Windows98, WindowsMe e Windows2000 (de-  
scritte nel seguito), anche il profilo ICC viene in-  
stallato. Se desiderate installare solo il program-  
ma ICC, per favore fate riferimento a Installazione  
del profilo ICC a pagina 99.  
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE]  
su [OFF].  
Accensione  
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
2. Accendete il computer.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo  
schermo visualizzerà un'immagine.  
LED di alimentazione  
Tasto di alimentazione  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
Per Windows95  
[Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in  
Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese  
di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
6. Fate clic su [Next].  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-  
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su  
[OK].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su  
[Apply].  
Per Windows2000  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in  
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
Per Windows98  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
3. Fate doppio clic su [Display].  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate  
clic su [Next].  
2. Fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] e fate  
clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
quindi fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate  
clic su [Next].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-  
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se  
appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor  
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se  
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su  
[Yes].  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
11. Fate clic su [Close].  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Installazione del profilo ICC  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informa-  
Per WindowsMe  
zioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
non occorre installarlo.)  
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
dischetti floppy sia "A".  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
3. Fate doppio clic su [Display].  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate  
[Apply the new display setting without restarting],  
quindi fate clic su [Color Management].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]  
come localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare  
e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare  
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi  
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su  
[OFF].  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] e  
fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's fi-  
les from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su,  
[Next], [Next], e [Finish].  
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizza-  
ti, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)  
Collegare un dispositivo USB  
Il profilo ColorSync  
Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub  
alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB  
(basato sulla Rev.1.1).  
ColorSync è il sistema di gestione del colore della  
Apple Corporation ed è una funzione che consente di  
realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa  
con un'applicazione compatibile. Un profilo  
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD.  
Downstream (2 porte)  
Si può collegare un dispositivo USB per correnti fino  
a 100mA. (Non si possono collegare dispositivi che  
superano i 100mA e hub USB con specifiche di  
alimentazione attraverso il bus.)  
Note:  
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS8.5 o superiore.  
Upstream (1 porta)  
Quando usate il profilo ColorSync, per favore im-  
postate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR  
MODE] su [OFF].  
Qui si collega un computer compatibile USB oppure  
un hub USB con specifiche di autoalimentazione.  
(Non si possono collegare hub USB con specifiche di  
alimentazione tramite hub.)  
Impostazione del profilo ColorSync  
Note:  
Note:  
Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la  
forma del connettore del cavo USB sia corretta.  
Per informazioni sulla funzione USB (come il setup)  
per favore fate riferimento al manuale operativo del  
computer da collegare.  
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre  
necessario avere PC Exchange oppure File Exchan-  
ge installato nel vostro sistema.  
A seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale opera-  
tivo proprio del computer, mentre leggete questo.  
Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi  
potrebbero non essere in grado di venire attivati. Per  
accertare la compatibilità USB di un dato dispositivo,  
per favore contattate il produttore del dispositivo stes-  
so.  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per di-  
schetti floppy del computer.  
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Di-  
sco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync,  
che si trova nella cartella del sistema.  
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la co-  
pertura del supporto.  
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamen-  
to del monitor ad una sorgente di alimentazione  
elettrica a pagina 95.  
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, se-  
lezionate il profilo da usare.  
2. Inserite il cavo USB (fornito) nella porta USB upstre-  
am del monitor.  
3. Collegate il cavo USB al computer oppure ad una  
porta USB downstream.  
Spegnimento  
1. Spegnete il computer  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di  
corrente alternata.  
Porta USB upstream  
Cavo USB (fornito)  
Far passare attraverso  
il foro  
Al computer oppure ad una porta downstre-  
am di un altro hub USB  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstre-  
am del monitor.  
Porta USB downstream  
Dispositivo USB  
Far passare attraverso  
il foro  
5. Rimettete al posto la copertura del supporto  
Fate passare qui  
il cavo segnali ed  
2
il cavo USB  
1
6. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-  
riore.  
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col-  
legamento del monitor ad una sorgente di alimen-  
tazione elettrica a pagina 95.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo  
Le regolazioni dello schermo  
Funzione di bloccaggio delle regolazioni  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il  
bloccaggio) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori  
regolati.  
Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi  
il segnale analogico oppure il segnale digitale.  
Per il segnale analogico  
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.  
(p. 103)  
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'ali-  
mentazione del monitor.  
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.  
(p. 104)  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di ali-  
mentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando il mes-  
saggio appare sullo schermo.  
Per il segnale digitale  
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.  
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.  
(p. 107)  
Quando il menu è sbloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED]  
ed il bloccaggio verrà attivato.  
Quando il menu è bloccato:  
Nota:  
Il contenuto dell'OSD viene conservato, anche dopo  
che si è spenta l'alimentazione.  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOC-  
KED] ed il bloccaggio verrà disattivato.  
Nota:  
Tuttavia, se l'alimentazione viene spenta mentre il  
menu OSD è visualizzato, il contenuto non viene con-  
servato.  
Quando il bloccaggio è attivato, tutti i tasti, ad ecce-  
zione del tasto di alimentazione sono disabilitati.  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Scegliere una lingua per i messaggi  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro  
valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'ali-  
mentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simultane-  
amente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione  
(cioè accendete il monitor).  
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del  
menu OSD si possono impostare nelle seguenti lingue.  
Olandese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo,  
svedese.  
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere il mo-  
nitor.  
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL RE-  
SET] appare sullo schermo. Quando [ALL RESET  
END] appare, il reset è concluso.  
2. Premendo i pulsanti  
e
simultaneamente, preme-  
te il tasto di alimentazione (cioè accendete il monitor).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando il menu  
di selezione della lingua (LANGUAGE) è visualizzato  
sullo schermo.  
3. Dopo il completamento del reset, premete il tasto di  
alimentazione per spegnere l'alimentazione.  
4. Dopo un periodo di tempo di parecchi secondi, pre-  
mete il tasto di alimentazione per riaccendere il moni-  
tor.  
3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.  
4. Premete il tasto MENU.  
L'impostazione è conclusa. Da questo momento in  
poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno vi-  
sualizzati nella lingua scelta.  
Note:  
Mentre ALL RESET viene visualizzato, i tasti di con-  
trollo non funzionano.  
Nota:  
Non è possibile resettare dei valori, mentre il bloccag-  
gio delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il bloc-  
caggio delle regolazioni, prima di tentare di far funzio-  
nare i tasti di controllo.  
Il menu di selezione della lingua scompare circa  
30 secondi dopo che l'ultimo comando è stato fatto.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Apertura del monoscopio  
(per Windows)  
Regolazione automatica dello schermo  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si  
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio (per  
possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE  
Windows) sul Disco delle Utilità accluso.  
(FASE) , H-POS V-POS).  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e  
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".  
Nota:  
Quando impostate questo monitor per la prima volta  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema  
corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione au-  
tomatica dello schermo.  
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy [A:]].  
Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]  
e selezionate drive A.  
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il  
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.  
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende  
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando  
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco  
delle Utilità allegato (colonna destra).  
Schermata di regolazione  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
Note:  
Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto  
[Esc] del computer, per uscire dal Programma di re-  
golazione.  
3. Premete il tasto  
.
Se l'unità per dischetti floppy del vostro computer non  
è "A", per favore leggete le istruzioni che seguono,  
sostituendo l'unità per dischetti floppy che state usan-  
do in luogo di "A".  
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è  
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori diffe-  
renti del colore in ogni tracciato del colore oppure la  
scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto  
alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un di-  
fetto del funzionamento.)  
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUST-  
MENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora  
completa.)  
4. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il  
menu OSD.  
Note:  
Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica  
è sufficiente.  
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguen-  
ti, si possono eseguire delle regolazioni manuali  
(p. 104) dopo aver eseguito la regolazione auto-  
matica.  
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.  
Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync On Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non es-  
sere possibili.)  
Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un'immagine  
completamente scura, la regolazione automatica  
dello schermo può essere disattivata. Quando  
eseguite una regolazione automatica, assicurate-  
vi di usare il monoscopio oppure tentate di visua-  
lizzare un'immagine che rende lo schermo molto  
luminoso).  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
CLOCK  
Regolazione manuale dello schermo  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del rumore  
di sfarfallamento verticale. (tasti  
)
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo  
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed  
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.  
(p. 103)  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visua-  
lizzato.  
Rumore di sfarfallamento verticale  
PHASE (FASE)  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del rumore  
di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
)
Nota:  
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe ese-  
guire solo dopo che si è impostato correttamente il  
CLOCK.  
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si posso-  
no regolare.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezio-  
nato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CON-  
TROL WHITE BALANCE MODE SELECT Il  
menu OSD scompare)  
Note:  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 se-  
condi dopo l'ultimo comando.  
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS  
(posizionamento verticale)  
Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio  
(per Windows) per eseguire le regolazioni.  
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei  
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù  
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
(V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello  
schermo  
Monoscopio  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate  
manualmente.  
Note:  
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
AUTO:  
ogni opzione di menu viene regolata  
automaticamente.  
Il menu ADJUSTMENT si può riportare ai suoi valori  
di fabbrica in un comando.  
1. Accendete l'alimentazione del monitor.  
Note:  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto contempora-  
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
neamente.  
Quando sullo schermo appare [RESET], il reset è  
completo.  
Tasto MENU  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu WHITE BALANCE  
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate  
manualmente.  
Note:  
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gra-  
dazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare  
tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
AUTO:  
ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente, utilizzando la funzione  
Auto Gain Control*.  
Usate i tasti  
[·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle im-  
postazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-  
CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni  
fini.  
per selezionare [COOL], [·], [STD],  
Note:  
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
* Auto Gain Control function (funzione controllo automati-  
co del guadagno)  
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
Il Controllo automatico del guadagno regola il contra-  
sto ed il livello del nero sulla base del colore più lumi-  
noso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate il  
monoscopio, è necessario avere un'area di 5 mm x 5  
mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regola-  
zioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi  
verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori del-  
l'impostazione rimarranno invariati.)  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più  
tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD . . . . . . . . . . . . Impostazione standard della  
tonalità di colore  
Se il segnale proveniente dal computer è un segnale  
sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossi-  
bile eseguire la regolazione automatica. Per favore  
eseguite invece la regolazione manuale.  
. . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo  
standard  
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente  
al rosso rispetto allo standard  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
USER (UTENTE)  
osservando il tracciato del colore. (tasti  
)
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
Tracciato del colore  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono  
eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni  
appaiano. (tasti  
)
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale analogico)  
Menu MODE SELECT  
SCALING (livello della scala)  
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la  
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti  
)
Nota:  
Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non  
si può regolare.  
COLOR MODE (MODO COLOR)  
Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale  
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su  
[ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine  
Note:  
del computer. (tasti  
)
A seconda della risoluzione del segnale di input, an-  
che se si possono selezionare delle opzioni di menu,  
il display potrebbe non cambiare.  
Nota:  
Per impostare [COLOR MODE] su [ON], impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata  
completata:  
Tasto MENU  
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso  
sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSDV-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in su  
ed in giù. (tasti  
)
INPUT (modo Input)  
Il modo input si può impostare. (tasti  
VESA: Modalità VESA  
)
MAC: Modalità Power Macintosh  
400 LINES (grado di risoluzione)  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,  
ecc. (tasti  
)
640: Modo 640 X 400 pixel  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota:  
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle  
400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esi-  
genza di impostarlo.  
EXPAND (espansione dello schermo)  
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il  
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti  
OFF: Expansion (espansione) off  
)
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,  
l'intero schermo è ingrandito.  
ON2: l'intero schermo è ingrandito.  
Nota:  
Se non si può ottenere una risoluzione di  
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espan-  
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in  
nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale digitale)  
Menu WHITE BALANCE  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
Regolazione manuale dello schermo  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo  
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed  
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.  
(p. 103)  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.  
Notes:  
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gra-  
dazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare  
tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
Usate i tasti  
[·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle im-  
postazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-  
CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni  
fini.  
per selezionare [COOL], [·], [STD],  
A questo punto si possono regolare le opzioni di  
menu rilevanti.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezio-  
nato il menu successi. (WHITE BALANCE MODE  
SELECT Il menu OSD scompare)  
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-  
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
Notes:  
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più  
tendente al blu rispetto allo  
standard  
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio  
(per Windows) per eseguire le regolazioni.  
STD . . . . . . . . . . . . Impostazione standard della  
tonalità di colore  
. . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo  
standard  
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente  
al rosso rispetto allo standard  
USER (UTENTE)  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(quando si usa un segnale digitale)  
Menu MODE SELECT  
Note:  
A seconda della risoluzione del segnale di input, an-  
che se si possono selezionare delle opzioni di menu,  
il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata  
completata:  
Tasto MENU  
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso  
sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSDV-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in su  
ed in giù. (tasti  
)
EXPAND (espansione dello schermo)  
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il  
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti  
OFF: Expansion (espansione) off  
)
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,  
l'intero schermo è ingrandito.  
ON2: l'intero schermo è ingrandito.  
Nota:  
Se non si può ottenere una risoluzione di  
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espan-  
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in  
nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)  
SCALING (livello della scala)  
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la  
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti  
)
Nota:  
Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non  
si può regolare.  
COLOR MODE (MODO COLOR)  
Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale  
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su  
[ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine  
del computer. (tasti  
)
Nota:  
Per impostare [COLOR MODE] su [ON], impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD].  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor  
Regolazione della retroilluminazione  
Regolazione dell'angolo del monitor  
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display  
(OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato,  
premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più  
volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso.  
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il ta-  
Tenendo delicatamente entrambi i lati del monitor,  
regolatelo su un angolo visivo adatto.  
ATTENZIONE!  
La pressione con le mani sul pannello LCD può pro-  
durre dei danni.  
sto oppure il tasto  
.
La barra [BRIGHT] verrà visualizzata sullo schermo.  
30  
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scu-  
ro) oppure il tasto (più chiaro).  
45  
Nota:  
45  
La barra BRIGHT scompare automaticamente vari  
secondi dopo l'ultimo comando.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Cura del monitor  
Ricerca e soluzione di problemi  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla  
presa di corrente alternata.  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,  
prima di portarlo a riparare.  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni  
sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad  
un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate  
via la sporcizia, detergendo.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per  
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete  
acquistato il monitor oppure al più vicino centro autoriz-  
zato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di  
vita utile limitata.  
Sezione pannello LCD  
Se lo schermo diventa scuro, presenta uno sfar-  
fallamento persistente oppure non si illumina, può  
darsi che occorra sostituire l'unità tubo fluore-  
scente. Per favore informatevi presso il negozio,  
dal quale avete acquistato il monitor, oppure dal  
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di  
eseguire la sostituzione da soli.)  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la  
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD.  
(E' adatto un panno morbido come la garza oppure  
quello che si usa per pulire le lenti.)  
ATTENZIONE!  
Non usate mai dei solventi, della benzina, dell'alcol,  
del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare  
luogo a cambiamenti di colore o di forma.  
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e  
non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò  
può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzio-  
namento.  
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo  
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò do-  
vesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di  
tutto l'alimentazione e quindi riaccendendola.  
Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED  
dell'alimentazione non è acceso)  
Immagazzinamento  
L'adattatore AC ed il cavo di alimentazione rete sono  
collegati correttamente? (p. 95)  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicura-  
tevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corren-  
te alternata.  
Nel monitor non appare nessun'immagine (il LED  
dell'alimentazione è acceso)  
Il computer è collegato correttamente? (p. 96)  
Il computer è acceso?  
Il commutatore tra i segnali di alimentazione in  
ingresso è corretto? (p. 97)  
La sincronizzazione del segnale del computer corri-  
sponde alle specifiche del monitor? (p. 112)  
Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
ATTENZIONE!  
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plasti-  
ca per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può  
dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma.  
I tasti di controllo non funzionano  
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 102)  
Viene visualizzata solo l'immagine VGA  
L'impostazione della sincronizzazione del display in  
Windows corrisponde alle specifiche del monitor?  
Fate riferimento alle sincronizzazioni dei segnali del  
monitor (p. 112) ed impostate le sincronizzazioni  
appropriate.  
L'immagine appare distorta  
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 112)  
Se state usando il segnale analogico, eseguite la  
regolazione automatica. (p. 103)  
Se potete variare la frequenza sul computer che  
usate, variate i valori ad una frequenza inferiore.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Specifiche del prodotto  
Dimensioni (Unità: mm)  
377  
Display LCD  
40 cm misurati diagonalmente  
Modulo TFT LCD anti abbagliamento a bassa rifles-  
sione  
Risoluzione (max.)  
SXGA 1280 X 1024  
Colori visualizzabili (max.)  
Approssimativamente 16,77 milioni di colori (8 bit)  
Luminosità (max.)  
230cd/m²  
Dimensione dei pixel  
0,248(H) x 0,248(V) mm  
Rapporto del contrasto  
230  
300:1  
Angolo di visibilità  
Lunghezza del cavo segnali analogico: circa 2,0 m*  
Lunghezza del cavo USB accluso: circa 2,0 m  
Sinistra - destra 160°; alto - basso 130°  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 317,8 mm X Verticale 254,2 mm  
Segnale video  
*Lunghezza dal terminale d'ingresso del segnale analogico  
Analogico:  
Digitale:  
RGB analogico (0.7Vp-p) [75]  
DVI standard basato su 1.0  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo  
su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-)  
Compensazione dell'espansione  
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per cor-  
reggere VGA/SVGA/XGA)  
Plug & Play  
VESA  
Compatibile DDC1/DDC2B  
Gestione dell'energia  
VESA  
DVI:  
basata su DPMS  
basata su DMPM  
Terminale del segnale di ingresso  
Analogico:  
Digitale:  
15 pin mini D-sub (3 file)  
24 pin DVI-D  
Funzione hub USB  
1 porta upstream, 2 porte downstream (hub alimenta-  
to dal bus basato sullo standard USB Rev 1.1)  
Regolazione dell'angolo dello schermo  
180  
Adattatore speciale AC  
circa 2,0 m  
Inclinazione:  
Rotazione:  
verso l'alto: 0° - 30°  
totale da sinistra a destra: 90°  
(in forma di piattaforma girevole)  
Alimentazione  
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC specia-  
le, tipo NL-A54J della Sharp Corporation.)  
Temperatura dell'ambiente operativo  
5 -35°C  
Circa L 125 mm x P 60 mm x A 33 mm  
Potenza assorbita  
Massima 32W (circa 3W nel modo risparmio  
energetico)  
(usate l'adattatore AC speciale)  
Dimensioni (esclusa la base in gomma)  
377 mm (L) X 180 mm (P) x 390 mm (A)  
Peso  
Circa 5,4 kg (escluso l'adattatore AC)  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico)  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale (digitale)  
SincronismoSincronismo  
Sincronismo Sincronismo  
Modalità di  
visualizzazione  
Frequenza  
punti (MHz)  
Modalità di  
visualizzazione  
Frequenza  
punti (MHz)  
orizzontale  
(kHz)  
verticale  
(Hz)  
orizzontale  
(kHz)  
verticale  
(Hz)  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
Testo US  
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
A questo terminale è possibile collegare un computer  
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24  
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita  
SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il  
display può non funzionare correttamente. Per colle-  
gare occorre acquistare un cavo segnali digitali  
(nome del modello: NL-C01E) separatamente.  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che  
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TI-  
MING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro  
computer per impostare il sincronismo in modo da  
renderlo compatibile con quello del monitor.  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Testo US  
Serie  
Power  
Macintosh  
Serie Sun  
Ultra  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di  
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280x1024 71.7kHz  
I pin del connettore di ingresso del segnale analogico  
81.1kHz  
134.99MHz  
5
4
3
2
1
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun  
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potreb-  
be essere necessario un altro adattatore (da acqui-  
stare separatamente).  
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Connettore Mini D sub a 15 pins)  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che  
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF  
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro  
computer per impostare il sincronismo in modo da  
renderlo compatibile con quello del monitor.  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di  
sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
N°  
1
Funzione  
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
GND (massa)  
2
3
4
5
GND (massa)  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
DDC/VCC  
7
8
9
10  
GND (massa)  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
Dati DDC  
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale  
Per l'input del segnale di sincronismo verticale  
clock DDC  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
I pin del connettore di ingresso del segnale digitale  
DDC (Plug & Play)  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferi-  
sce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il  
monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il  
vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo  
da rilevare il monitor Plug & Play.  
(Connettore DVI-D con 24 pin)  
N° Funzione  
N° Funzione  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dati TMDS 2-  
Dati TMDS 2+  
Dati TMDS 2 schermo  
N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i  
sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.  
15 GND (massa)  
16 Rilevamento Hot plug  
17 Dati TMDS 0-  
18 Dati TMDS 0+  
19 Dati TMDS 0 schermo  
20 N.C.  
N.C.  
Clock DDC  
Dati DDC  
N.C.  
Dati TMDS 1-  
21 N.C.  
10 Dati TMDS 1+  
11 Dati TMDS 1 schermo  
12 N.C.  
22 Clock TMDS schermo  
23 Clock TMDS +  
24 Clock TMDS -  
Gestione dell'energia  
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI  
DMPM*2 .  
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del  
monitor, sia la scheda video che il computer devono  
essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
Sinc.  
orizzon-  
tale  
Modo  
DPMS  
Potenza  
assorbita  
Sync.  
Schermo  
Attivo  
verticale  
ON  
STANDBY  
32W  
Sì  
Sì  
Sì  
No  
SUSPEND Non attivo  
OFF  
1,5W  
Sì  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
Modo  
DPMS  
Potenza  
assorbita  
Schermo  
ON  
OFF  
Attivo  
32W  
3W  
Non attivo  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA  
Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare  
al monitor. Il braccio deve essere acquistato  
separatamente.  
5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il suppor-  
to dal monitor.  
Nello scegliere il braccio da installare, per favore prende-  
te nota dei seguenti punti.  
Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo stan-  
dard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno  
75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da colle-  
gare.  
.
Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è  
stato collegato al monitor  
ATTENZIONE!  
Fate attenzione per evitare tagli alle vostre  
dita oppure che esse rimangano impigliate.  
Informazione  
Il supporto è fatto appositamente per essere usato  
con questo monitor. Una volta che avete rimosso il  
supporto, non tentate di collegarlo ad un altro di-  
spositivo.  
Una volta che avete tolto le viti, riponetele insieme  
al supporto e, se si dovesse ricollegare il suppor-  
to, assicuratevi di utilizzare le viti originali.  
Usando delle viti differenti, si possono provocare  
dei disturbi al funzionamento.  
Nota:  
Non piegate il cavo segnali oppure il cavo dell'adatta-  
tore AC e non appoggiate dei pesi su di essi. Facen-  
dolo potreste provocare dei danni.  
1. Spegnete con l'interruttore di alimentazione e scolle-  
gate la spina dell'alimentazione dalla sorgente di ali-  
mentazione.  
2. Rimuovete il pannello di copertura posteriore, la  
copertura del supporto e la copertura dell'adattatore.  
Per rimuoverli, seguite i passi 1, 2, e 3 di Collega-  
mento del monitor ad una sorgente di alimentazio-  
ne elettrica a pagina 95.  
3. Rimuovete l'adattatore AC dal supporto.  
4. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
stendete un panno morbido ed appoggiate su di esso  
il monitor con il lato display verso il basso.  
6. Collegate il pannello di copertura posteriore.  
Per attaccarlo, seguite il passo 8 di Collegamento  
del monitor ad una sorgente di alimentazione a  
pagina 95.  
7. Attaccate il braccio al monitor con quattro viti.  
Informazione  
4 ~ 6 mm  
Le viti usate per attaccare  
il braccio dovrebbero es-  
sere viti M4 con una lun-  
ghezza di 4 mm ~ 6 mm  
sporgenti dalla superficie  
da collegare. Usando  
qualsiasi altro tipo di viti  
si può dare luogo alla ca-  
duta del monitor oppure a  
danni alla parte interna  
del monitor.  
Viti usate per attac-  
care il braccio  
Braccio  
Parte del monitor  
alla quale il braccio  
è collegato  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Antes de ajustar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135  
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Ajuste de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Ajuste del ángulo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en EE.UU.  
Certificación FCC  
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en  
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso  
de uso del mismo.  
Nota:  
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la  
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.  
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en  
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso  
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la  
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una  
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o  
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al  
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.  
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.  
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el  
aparato receptor.  
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.  
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de  
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.  
Declaración de conformidad  
Monitor a color SHARP LL-T1610W  
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a  
las siguientes condiciones:  
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido  
de una reducción de la pantalla.  
Marca responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las  
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.  
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una  
pequeña cantidad de mercurio.  
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.  
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negocia-  
do local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Enhorabuena!  
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido  
por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las  
cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad  
ecológica.  
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?  
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adapta-  
ción de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a  
ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se  
usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfacto-  
riamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substan-  
cias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un  
ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas  
del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de ener-  
gía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del  
clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en  
oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.  
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?  
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacio-  
nales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado  
conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación  
sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de  
la energía).  
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad,  
emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección  
contra incendios.  
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesa-  
dos, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El  
producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política  
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.  
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir  
en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El  
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.  
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que  
concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado  
de utilidad.  
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este  
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también  
obtenerse vía Internet bajo la dirección;http://www.tco-info.com/  
Requisitos medioambientales  
Productos antiinflamantes  
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y  
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del  
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría  
de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con  
otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que  
tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son  
nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en  
mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen  
que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.  
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25  
gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de  
substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.  
Cadmio**  
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores  
para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El  
requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas  
de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.  
Mercurio**  
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en  
dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio.  
Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico  
relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se  
permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una  
alternativa económica.TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin  
mercurio.  
CFC (freones)  
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni  
HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuel-  
ve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción  
intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo  
(nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.  
Plomo**  
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El  
plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito  
relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un  
material que lo reemplace.  
* Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.  
** Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECTTHE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUTTHE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHRVOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en el Reino Unido  
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente  
código:  
VERDEY AMARILLO  
AZUL  
MARRÓN  
:
:
:
Tierra  
Neutro  
Conductor de corriente  
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no  
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El  
conductor que lleva los colores VERDEY AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identifi-  
cada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.  
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.  
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.  
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si  
tuviera alguna duda.  
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE ATIERRA"  
Nota para usuarios en Australia  
Consultas sobre el servicio  
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp  
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica Sharp  
autorizado más cercano a su localidad.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
Enchufe la clavija directamente en la toma de co-  
rriente alterna. El uso de un cable de prolongación  
puede provocar un incendio como resultado de un  
calentamiento excesivo.  
Bajo determinadas circunstancias pueden  
apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es  
normal en el caso de monitores de cristal líquido y  
no se trata de una anomalía.  
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más  
sofisticada y avanzada. El 99,99% del total de pixels  
funcionan correctamente. No obstante, debe saber  
que el 0,01% o menos de los pixels pueden fallar o  
ser un poco más brillantes de lo normal.  
No deje el monitor funcionando en imagen fija duran-  
te prolongados intervalos de tiempo ya que ello pue-  
de provocar que aparezcan sombras.  
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede re-  
sultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomen-  
damos que utilice un ordenador capaz de transmitir  
señales de vídeo de alta calidad.  
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios  
Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
Monitor LCD (1)  
Adaptador de CA (1)  
Cable de alimentación (1)  
Disquete de utilidades (para Windows/  
Macintosh) (1)  
Cable USB (1)  
Manual de funcionamiento (1)  
Notas:  
El cable de señal digital mencionado puede adquirirlo  
aparte. (nombre del modelo: NL-C01E)  
Guarde la caja de cartón por si necesita transportar  
el monitor.  
Sharp Corporation es titular de los derechos de autor  
del programa del Disquete de utilidades. No lo repro-  
duzca sin previa autorización.  
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos du-  
ros.  
Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna  
por las faltas cometidas durante el uso por parte del  
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía  
o daños a este producto que pudieran resultar duran-  
te su utilización excepto en los casos en los que la  
obligación de indemnizar esté legalmente reconoci-  
da.  
Uso del adaptador de CA  
No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo  
que no sea el especificado.  
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar  
durante un largo período de tiempo.  
El presente monitor y sus accesorios pueden actuali-  
zarse sin previo aviso.  
Ubicación  
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.  
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire li-  
bre.  
No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o  
si no funciona correctamente. Deje que sea el perso-  
nal de asistencia técnica el que se encargue de cual-  
quier reparación.  
No intente abrir el adaptador de CA.  
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el  
adaptador de CA.  
No coloque el monitor en lugares mal ventilados, pol-  
vorientos o con un alto grado de humedad o donde el  
monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor,  
ya que ello podría provocar un incendio.  
Asegúrese de que el monitor no entre en contacto  
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no pe-  
netren en el monitor objetos tales como clips o alfile-  
res ya que ello podría provocar un incendio o una  
descarga eléctrica.  
No coloque el monitor sobre objetos inestables o en  
lugares inseguros. No permita que el monitor quede  
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caí-  
da o vuelco del monitor puede provocar la avería del  
mismo.  
No coloque el monitor en lugares en los que quede  
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca  
de equipos de calefacción o cualquier otro lugar don-  
de se puedan alcanzar altas temperaturas ya que ello  
puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar  
un incendio.  
Contenido del manual  
En este manual nos referimos a Microsoft Windows  
2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows  
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows  
98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como  
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como  
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer  
distinción entre los diferentes programas, se utilizará  
el término [Windows].  
Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corp. U.S. en EE.UU. y en el resto de los  
países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, INC.  
El cable de alimentación  
No deteriore el cable de alimentación ni coloque ob-  
jetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble ex-  
cesivamente. No utilice tampoco cables de prolonga-  
ción. Si el cable de alimentación se daña, puede pro-  
vocar un incendio o una descarga eléctrica.  
Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de  
alimentación suministrado con el monitor. El uso de  
un adaptador de CA distinto del suministrado puede  
provocar un incendio.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Vista delantera  
Vista trasera  
e
w
q
7
8
9
0
1 2 3 4 5 6  
1. Botón INPUT  
Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica ↔  
digital)  
2. Botón MENU  
Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On  
Screen Display = Menú en pantalla).  
3. Botón SELECT  
Selecciona la opción de menú que debe ajustarse.  
4. Botones  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.  
Cuando el menú OSD se ve en la pantalla, estos botones se utilizan para  
incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada.  
5. LED indicador de conexión  
Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra  
en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.  
6. Botón de encendido/apagado  
Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede  
tardar un poco en activarse).  
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.  
7. Anclaje de seguridad ( K  
)
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte), el monitor queda  
enclavado de forma que es imposible transportarlo.  
Anclaje de seguridad  
Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de segu-  
ridad ( K ), el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad  
Kensington Micro Saver.  
8. Terminal de alimentación  
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de alimentación. El adaptador de  
CA suministrado se conecta aquí.  
9. Terminal de entrada de  
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de entrada de señales analógicas.  
Al salir de fábrica, está conectado el cable de señal analógica.  
señales analógicas  
10. Cable de señal analógica  
Se conecta al terminal de salida analógica RGB del ordenador.  
11. Puerto USB  
Retire la cubierta trasera para ver el puerto USB (entrada: 1 puerto, salida:  
2 puertos).  
12. Terminal de entrada de  
Retire la cubierta trasera para ver el terminal de entrada de señales digitales  
(DVI-D24 vías). Utilícelo para conectarse al terminal de salida digital RBG del  
ordenador.  
señales digitales  
Aquí se puede conectar un ordenador con un terminal de salida DVI (DVI-D24  
vías o DVI-I29 vías) y con una capacidad de salida SXGA. El que la pantalla  
funcione correctamente depende del tipo de ordenador a conectar. Para poder  
establecer la conexión, debe comprar un cable de señal digital aparte.  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
13. Orificios de ventilación  
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación ya que ello puede llevar a un  
calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera  
anómala.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
4. Enchufe el adaptador de CA en el terminal de  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de  
alimentación suministrado.  
alimentación del monitor y conecte el cable de  
alimentación al adaptador de CA.  
Pase el ca-  
ble por el  
agujero  
Notas:  
No doble excesivamente el cable ni utilice cables de  
prolongación ya que ello podría llevar a un funciona-  
miento anómalo.  
No despegue la etiqueta que hay cerca del terminal  
de entrada de corriente. Tampoco toque el conmuta-  
dor que hay debajo de la etiqueta.  
1. Retire la cubierta trasera.  
Adaptador de CA  
Cable de alimentación  
Cubierta trasera  
5. Coloque el adaptador de CA dentro de la base.  
Enrolle el cable del adaptador de CA y colóquelo en  
el extremo derecho de la base 5.  
Coloque dentro el adaptador de CA (6, 7). Cuando  
realice esta operación, tenga cuidado de no colocar  
el adaptador de CA sobre el cable ya que sino le re-  
sultará difícil volver a poner la cubierta del adaptador.  
Pase el cable del adaptador de CA entre el adaptador  
de CA y la base 8.  
2. Retire la cubierta de la base.  
Como se muestra en el diagrama de abajo, coloque  
dos dedos sobre la cubierta de la base y, mientras  
presiona la sección M 1, tire de ella hacia sí 2.  
8
5
¡PRECAUCIÓN!  
Tenga cuidado no  
se corte ni se pille  
6
7
los dedos.  
1
Nota: Tenga cuidado de no  
doblar ni retorcer el cable  
6. Vuelva a colocar la cubierta del adaptador.  
1
1
2
Pase el cable del  
2
adaptador de CA por aquí.  
Cubierta de la base  
3. Retire la cubierta del adaptador.  
Mientras presiona la sección M 3, tire de ella hacia sí  
y retírela 4.  
Pase el cable de alimentación por aquí.  
7. Vuelva a colocar la cubierta de la base.  
Pase el cable de  
señal analógica por  
Cubierta del adaptador  
3
0
aquí.  
9
4
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
8. Vuelva a colocar la cubierta trasera.  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 filas Apple  
Power Macintosh, acople un adaptador de conversión  
Macintosh (que debe adquirirse aparte) al cable de señal  
analógica.  
q
Adaptador de conversión  
Macintosh  
w
Cable de señal analógica  
Tras conectar el adaptador, apriete los  
tornillos que hay a los lados para que  
quede bien fijado en su sitio.  
9. Enchufe la clavija en la toma de corriente alterna.  
Nota:  
Si la conexión es a la serie Sun Ultra, puede necesitar  
un adaptador de conversión (que se adquiere por sepa-  
rado).  
Para un terminal de salida digital RGB  
Conexión a un ordenador con una salida digital RGB.  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el  
monitor como el ordenador están apagados.  
Notas:  
Aquí se puede conectar un ordenador con un termi-  
nal de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías) y con  
una capacidad de salida SXGA. El que la pantalla  
funcione correctamente depende del tipo de ordena-  
dor a conectar. Para poder establecer la conexión,  
debe comprar un cable de señal digital aparte.  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
Conexión del monitor a un ordenador  
(PC, etc.)  
Para un terminal de salida analógica RGB  
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable  
ni utilice cables de prolongación ya que ello podría  
llevar a un funcionamiento anómalo.  
Conexión a un ordenador con una salida analógica RGB.  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el  
monitor como el ordenador están apagados.  
1. Retire la cubierta trasera y la cubierta de la base.  
Para retirarlas, siga los pasos 1 y 2 indicados en el  
apartado Conexión del monitor a una toma de co-  
rriente de la página 123.  
2. Acople el cable de señal digital (adquirido aparte del  
monitor).  
Notas:  
Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si cambia  
la configuración del sistema durante su uso, lleve a  
cabo un ajuste automático de la pantalla (p. 131).  
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable  
ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría  
llevar a un funcionamiento anómalo.  
Si la conexión es a un ordenador portátil y la pantalla  
del portátil está configurada de modo que funcione al  
mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-DOS no  
se vea correctamente. En este caso, cambie la confi-  
guración de modo que sólo se vea el monitor.  
Terminal de entrada de señales digitales (DVI-  
D24 vías)  
Introduzca firmemente la clavija y a continua-  
ción apriete los tornillos que hay a los lados.  
Terminal de salida analógica RGB (mini D-sub  
de 15 vías en 3 filas).  
Introduzca firmemente la clavija y a continua-  
ción apriete los tornillos que hay a cada lado.  
Cable de señal  
digital  
Cable de señal  
analógica  
Ordenador  
Pase el cable por el agujero  
Si no va a utilizar el cable de señal analógica, puede  
quitarlo. Afloje todos los tornillos de la clavija y  
retírela.  
Cable de señal analógica  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
3. Vuelva a colocar la cubierta de la base.  
Conmutación entre señales de entrada  
Para obtener la señal deseada, utilice el botón INPUT  
para pasar de una a otra. En pocos segundos, el tipo de  
señal seleccionada se verá en la parte superior derecha  
de la pantalla.  
Pase el cable de señal  
digital o el cable de  
señal analógica por  
aquí  
Señal digital  
Señal analógica  
ANALOG  
DIGITAL  
2
INPUT  
INPUT  
1
4. Vuelva a colocar la cubierta trasera.  
Instalación de la información de configuración y del  
perfil ICC (Windows)  
Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el  
apartado Conexión del monitor a una toma de  
corriente de la página 123.  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo,  
puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar  
a cabo la instalación de la información de configuración  
del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indi-  
can a continuación para instalar la información de confi-  
guración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordena-  
dor o de sistema operativo, los nombres de los coman-  
dos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee  
esto).  
5. Conecte el cable de señal digital al ordenador.  
Terminal de salida digital RGB (DVI-D24 vías o  
DVI-I29 vías)  
Introduzca firmemente la clavija y a continua-  
ción apriete los tornillos que hay a los lados.  
Ordenador  
Acerca del perfil ICC  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es  
un archivo en el que se describen las características  
cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación  
que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener  
una alta resolución cromática.  
Cable de señal digital  
Nota:  
Tanto Windows98, como WindowsMe y  
Windows2000 utilizan el perfil ICC.  
Cuando encienda el monitor, pulse el botón INPUT  
para conmutar la señal entrante en DIGITAL.  
Al instalar la información de configuración de  
Windows98, WindowsMe y Windows2000 (descri-  
ta a continuación), se instala también el perfil  
ICC. Si únicamente desea instalar el programa  
ICC consulte el apartado Instalación del perfil  
ICC en la página 127.  
Encendido  
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]  
seleccione [STD] y en [COLOR MODE] seleccio-  
ne [OFF].  
1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
2. Encienda el ordenador.  
El LED de conmutación se iluminará de color verde y  
en la pantalla se verá una imagen.  
LED de  
conmutación  
Botón de encendido/  
apagado  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
Para Windows95  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A  
del ordenador.  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows95. Los mensajes de Windows menciona-  
dos en la siguiente nota de servicio se basan en la ver-  
sión inglesa.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &  
Play monitors] y haga clic sobre [Change].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
6. Haga clic sobre [Next].  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación sobre [Next].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties],  
[Monitor] y por último sobre [Change].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación haga  
clic sobre [OK].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y a continuación haga clic sobre [Next],  
[Next] y [Finish].  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y haga clic sobre [OK].  
10. Compruebe que el monitor está funcionando y a con-  
tinuación haga clic en [Apply].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a con-  
tinuación haga clic en [Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Para Windows2000  
Para Windows98  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del  
monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren la versión inglesa.  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows98 y configuración del perfil ICC del mo-  
nitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
3. Haga doble clic en [Display].  
2. Haga clic sobre [Next].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Dri-  
ver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Dri-  
ver Wizard], haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver] y  
haga clic sobre [Next].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y a continuación haga clic sobre [Next],  
[Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación empe-  
zando por el paso 2 antes descrito.  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga  
clic en [Next].  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre  
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en la  
pantalla y a continuación haga clic en [Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
del monitor aparece en la pantalla y haga clic en  
[Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not  
Found], haga clic en [Yes].  
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
11. Haga clic sobre [Close].  
Instalación del perfil ICC  
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado  
la información de configuración, se habrá instalado  
también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a  
instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
Para WindowsMe  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del mo-  
nitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A  
del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility] selec-  
cione [Apply the new display setting without  
restarting] y a continuación haga clic en [Color  
Management].  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]  
para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga  
clic sobre [Add].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default].  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a conti-  
nuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si  
aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los  
comandos de instalación empezando por el paso 2  
antes descrito.  
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] selec-  
cione [STD] y en [COLOR MODE] seleccione [OFF].  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A  
del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &  
Play monitors] y haga clic sobre [Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] y  
haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación  
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Información acerca del perfil ColorSync (MacOS)  
Conexión de un dispositivo USB  
Acerca del perfil ColorSync  
Este monitor ha sido fabricado para que funcione con un  
hub operado mediante bus basado en los estándares  
UBS (en base a la Rev. 1.1)  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática cuando se  
utiliza con una aplicación compatible. Un perfil  
ColorSync describe las características cromáticas  
del monitor LCD.  
Salida (2 puertos).  
Se puede conectar un dispositivo USB para corrien-  
tes de hasta 100mA. (Los dispositivos que sobrepa-  
sen 100mA y hubs USB con especificaciones opera-  
das mediante bus no se pueden conectar).  
Notas:  
El perfil ColorSync de este monitor funciona con  
MacOS8.5 o superior.  
Entrada (1 puerto).  
Aquí se conecta un USB compatible con el ordenador  
o un hub UBS con especificaciones autoalimentadas.  
(No se pueden conectar hubs USB operados median-  
te bus)  
Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BALAN-  
CE] seleccione [STD] y en [COLOR MODE] se-  
leccione [OFF].  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
Notas:  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la  
forma del conector del cable USB es la correcta.  
Para obtener información acerca de la función USB  
(tal como información relativa a la configuración),  
consulte el manual de uso del ordenador al que va a  
conectar el dispositivo.  
Debe tener una unidad de disquetes. También debe  
tener PC Exchange o File Exchange instalados en  
el sistema.  
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los proce-  
dimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el ma-  
nual de uso propio del ordenador mientras lee esto.  
Algunos ordenadores, sistemas operativos y otros  
dispositivos pueden no activarse. Para verificar la  
compatibilidad USB de un dispositivo concreto, pón-  
gase en contacto con el fabricante del dispositivo.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad de disquetes del ordenador.  
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del Disco  
de utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que  
encontrará en la carpeta del sistema.  
1. Retire la cubierta trasera y la cubierta de la base.  
Para retirarlas, siga los pasos 1 y 2 indicados en el  
apartado Conexión del monitor a una toma de  
corriente de la página 123.  
2. Enchufe el cable USB (suministrado) en el puerto de  
entrada USB del monitor.  
3. En el panel de control seleccione ColorSync y elija el  
perfil a utilizar.  
3. Conecte el segundo cable USB (suministrado) en el  
ordenador o en el puerto de salida USB.  
Apagado  
Puerto de entrada USB  
1. Apague el ordenador  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período  
de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma  
de corriente alterna.  
Cable USB  
(suministrado)  
Agujero para pasar el cable  
Al ordenador u otro puerto de  
salida del hub USB  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
4. Enchufe el dispositivo USB en el puerto de salida  
USB del monitor.  
Puerto de salida USB  
Dispositivo  
USB  
Agujero para pasar el cable  
5. Vuelva a colocar la cubierta de la base.  
Pase el cable de  
señal y el cable  
USB por aquí  
2
1
6. Vuelva a colocar la cubierta trasera.  
Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el  
apartado Conexión del monitor a una toma de co-  
rriente de la página 123.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de ajustar la pantalla  
Acerca del ajuste de la pantalla  
Función de bloqueo de ajustes  
El procedimiento de ajuste varía en función de si se utili-  
za la señal analógica o la señal digital.  
Para la señal analógica  
1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático.  
(p. 131)  
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el  
bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.  
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el  
monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje en  
la pantalla.  
2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 132)  
Para la señal digital  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor an-  
tes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste  
manual. (p. 135)  
Cuando el menú esté desbloqueado:  
[ADJUSTENT LOCKED] aparecerá en  
la pantalla, y se activará el bloqueo.  
Cuando el menú esté bloqueado:  
Nota:  
El contenido del Menú en pantalla (OSD) se guarda  
incluso después de apagar.  
[ADJUSTENT UNLOCKED] aparecerá  
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.  
Nota:  
No obstante, si se apaga mientras el menú OSD está  
en la pantalla, el contenido no se guarda.  
Cuando la función de bloqueo se encuentra activada,  
se deshabilitan todos los botones excepto el de en-  
cendido/apagado.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores  
originales de fábrica con una sola instrucción.  
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el  
monitor.  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo tiempo  
y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apa-  
gado (es decir, encienda el monitor).  
Selección del idoma de los mensajes  
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes para  
los mensajes y el menú OSD que aparecen en pantalla:  
alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano y  
sueco.  
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL RESET]  
en la pantalla. Cuando aparece [ALL RESET END] en  
la pantalla significa que la reposición ha finalizado.  
3. Una vez finalizada la reposición, pulse el botón de  
encendido/apagado para apagar el monitor.  
4. Pasados unos segundos, vuelva a pulsar el botón de  
encendido/apagado para encender de nuevo el  
monitor.  
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el  
monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo los botones  
y
y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor.  
Siga pulsando el botón hasta que vea en la pantalla  
el Menú de selección del idioma (LANGUAGE).  
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.  
4. Pulse el botón MENU.  
La configuración ha finalizado. A partir de ahora, los  
mensajes y menús de ajuste se verán en el idioma  
seleccionado.  
Notas:  
Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los boto-  
nes de control no funcionan.  
No se pueden reponer los valores cuando la función  
de bloqueo de ajustes se encuentra activada.  
Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de  
utilizar los botones de control.  
Nota:  
El menú de selección del idioma desaparece pasa-  
dos unos 30 segundos desde que se dio la última  
instrucción.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Apertura de la Carta de ajuste  
(para Windows)  
Ajuste automático de la pantalla  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ, FASE,  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de  
H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente.  
ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de utilida-  
des.  
Nota:  
Al configurar por primera vez el monitor o tras cam-  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
biar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a  
cabo un ajuste automático de la pantalla antes de su  
uso.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en  
ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es  
la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si  
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y  
seleccione A.  
1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis-  
quete de utilidades (columna derecha).  
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el pro-  
grama de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de  
ajuste.  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Carta de ajuste  
3. Pulse el botón  
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el  
menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finali-  
zado).  
Notas:  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc]  
del ordenador para salir del programa de ajuste.  
Si la unidad de disquetes de su ordenador no es la  
"A", siga leyendo para cambiar la unidad de  
disquetes que esté utilizando en lugar de "A" .  
Si el modo de visualización del ordenador está con-  
figurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes  
niveles de color de cada patrón cromático o la escala  
de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a  
la especificación de la señal de entrada y no se trata  
de una anomalía).  
4. Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca  
el menú OSD de la pantalla.  
Notas:  
En la mayoría de los casos, el ajuste automático es  
suficiente.  
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 132)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
Cuando sea necesario realizar un ajuste de pre-  
cisión.  
Cuando las señales de entrada de vídeo del or-  
denador sean Composite Sync o Sync On Green.  
(Los ajustes automáticos quizás no puedan reali-  
zarse).  
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla.  
(Cuando en la pantalla se vea una imagen total-  
mente oscura, el ajuste automático de la pantalla  
puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste  
automático, asegúrese de utilizar bien la Carta  
de ajuste o bien intentar que aparezca una ima-  
gen que ponga toda la pantalla muy clara).  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
CLOCK  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste  
de forma que no se genere un parpadeo vertical. (boto-  
nes  
)
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la  
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede  
abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis-  
quete de utilidades que se suministra. (p. 131)  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
parpadeo (reverberación) vertical  
PHASE  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste  
de forma que no se genere un parpadeo horizontal.  
(botones  
)
Nota:  
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo des-  
pués de haber ajustado correctamente CLOCK.  
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden  
ajustar cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará  
el siguiente menú. (ADJUSTMENT GAIN CON-  
TROL WHITE BALANCE MODE SELECT →  
Menú OSD desaparece)  
parpadeo (reverberación) horizontal  
Notas:  
El menú OSD desaparece automáticamente unos  
30 segundos después de la última instrucción.  
Esta explicación se basa en la utilización de la Carta  
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la panta-  
lla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arri-  
ba abajo (V-POS). (botones  
)
Menú ADJUSTMENT  
Marco de la  
pantalla  
Carta de  
ajuste  
Notas:  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan  
manualmente.  
Acerca del menú ADJUSTMENT  
Los valores del menú ADJUSTMENT se pueden  
reponer a los valores de fábrica mediante una sola  
instrucción.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente.  
1. Encienda el ordenador.  
Notas:  
2. Pulse los botones MENU y al mismo tiempo.  
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa  
que la reposición ha finalizado.  
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú GAIN CONTROL  
Menú WHITE BALANCE  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan  
manualmente.  
Notas:  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*  
No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las  
graduaciones.  
Notas:  
Utilice los botones  
[STD], [•], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores  
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de  
precisión.  
para seleccionar [COOL], [•],  
Pulse el botón para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
* Función Control Automático de Ganancia  
La función Control Automático de Ganancia ajusta el  
contraste y el nivel de negro en base al color más  
claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la  
Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x  
5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste.  
(En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de  
ajuste) y los valores de configuración permanecerán  
inalterados).  
COOL . . . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD . . . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
Si la señal procedente del ordenador es composite  
sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste  
automático. En tal caso, realice un ajuste manual.  
WARM . . . . . Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mien-  
tras se observa la carta de colores. (botones  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
)
Carta de colores  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden realizarse  
ajustes de modo que aparezcan todos los colores. (boto-  
nes  
)
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica)  
Menú MODE SELECT  
SCALING (nivel de graduación)  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se  
puede regular la nitidez de la imagen. (botones  
)
Nota:  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF], [SCAL-  
ING] no se puede regular.  
COLOR MODE  
Si se ha seleccionado [OFF], se verá la combinación de  
colores original del monitor LCD. Si se ha seleccionado  
[ON], los colores se corregirán según la imagen del  
Notas:  
ordenador. (botones  
)
Según sea la resolución de la señal de entrada, la  
pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Nota:  
Para seleccionar [ON] en [COLOR MODE],  
seleccione [STD] en [WHITE BALANCE].  
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia  
la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSDV-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia  
arriba y hacia abajo. (botones  
)
INPUT (modo de entrada)  
El modo de entrada se puede programar. (botones  
VESA: Modo VESA  
)
MAC: Modo Power Macintosh  
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una panta-  
lla de 400 líneas si utiliza US text, etc. (botones  
640: 640 X 400 dot mode  
)
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
Puesto que la entrada de resolución diferente a la de  
400 líneas se realiza automáticamente, no hay nece-  
sidad de programarla.  
EXPAND (ampliación de la pantalla)  
Para modos de visualización inferiores a 1280 X 1024  
pixels, la pantalla se puede ampliar si se desea.  
(botones  
)
OFF: Ampliación desactivada  
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la altura de  
la imagen, se amplía toda la pantalla.  
ON2: Se amplía toda la pantalla.  
Nota:  
Si no se puede obtener una resolución de 1280 X  
1024 pixels, ni siquiera después de haber intentado  
la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá ne-  
gro. (No se trata de una anomalía).  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)  
Menú WHITE BALANCE  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la  
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede  
abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el  
Disquete de utilidades. (p. 131)  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.  
Notas:  
No todos los colores pueden verse en ajustes dife-  
rentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las gra-  
duaciones.  
Utilice los botones  
[STD], [•], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores  
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de  
precisión.  
para seleccionar [COOL], [•],  
Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar  
cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará  
el siguiente menú. (WHITE BALANCE MODE  
SELECT Menú OSD desaparece)  
COOL . . . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
Notas:  
STD . . . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
El menú OSD desaparece automáticamente unos  
30 segundos después de la última instrucción.  
Esta explicación se basa en la utilización de la Carta  
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM . . . . . Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital)  
Menú MODE SELECT  
Notas:  
Según sea la resolución de la señal de entrada, la  
pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia  
la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSDV-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia  
arriba y hacia abajo. (botones  
)
EXPAND (ampliación de la pantalla)  
Para modos de visualización inferiores a 1280 X 1024  
pixels, la pantalla se puede ampliar si se desea. (boto-  
nes  
)
OFF: Ampliación desactivada  
ON1: Si se utiliza la relación del ancho a la altura de  
la imagen, se amplía toda la pantalla.  
ON2: Se amplía toda la pantalla.  
Nota:  
Si no se puede obtener una resolución de 1280 X  
1024 pixels, ni siquiera después de haber intentado  
la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá ne-  
gro. (No se trata de una anomalía).  
SCALING (nivel de graduación)  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se  
puede regular la nitidez de la imagen. (botones  
)
Nota:  
Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF],  
[SCALING] no se puede regular.  
COLOR MODE  
Si se ha seleccionado [OFF], se verá la combinación de  
colores original del monitor LCD. Si se ha seleccionado  
[ON], los colores se corregirán según la imagen del orde-  
nador. (botones  
)
Nota:  
Para seleccionar [ON] en [COLOR MODE], seleccio-  
ne [STD] en [WHITE BALANCE].  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor  
Ajuste de la retroiluminación  
Ajuste del ángulo del monitor  
Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se  
vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la pantalla, pul-  
se el botón MENU (varias veces si fuera necesario) y  
empiece cuando el menú OSD haya desaparecido.  
Agarre ligeramente los dos lados del monitor y ajústelo  
hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.  
¡PRECAUCIÓN!  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
En la pantalla aparecerá la barra [BRIGHT].  
o
.
Si presiona el panel LCD con las manos podría  
dañarlo.  
30  
2. Realice el ajuste pulsando el botón (más oscuro) o  
el botón (más claro).  
45  
Nota:  
La barra BRIGHT desaparece automáticamente pa-  
sados unos segundos después de la última instruc-  
ción.  
45  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Conservación del monitor  
Solución de problemas  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente al-  
terna antes de limpiar el monitor.  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, comprue-  
be los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en con-  
tacto con su proveedor o con el servicio autorizado de  
asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar de-  
masiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente  
neutro en un paño suave previamente humedecido, es-  
cúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida  
útil limitada.  
Si la pantalla obscurece, parpadea  
persistentemente o no se enciende, puede que  
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.  
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No  
intente jamás hacer usted mismo este cambio).  
Debido a las características de los tubos  
fluorescentes, la pantalla puede parpadear  
durante el período inicial de uso. (No se trata de  
una anomalía). Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando y  
encendiendo el monitor de nuevo.  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar de-  
masiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel  
LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utiliza-  
dos para limpiar gafas).  
¡PRECAUCIÓN!  
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc. ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni apli-  
que una presión fuerte sobre el mismo ya que ello  
podría dejar señales o resultar en un funcionamiento  
anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indica-  
dor de conexión no se enciende)  
¿Están conectados correctamente el adaptador de  
CA y el cable de alimentación? (p. 123)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indica-  
dor de conexión se enciende)  
Almacenamiento  
¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p. 124)  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de  
tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma  
de corriente alterna.  
¿Está el ordenador encendido?  
¿Es correcta la conmutación entre las señales en-  
trantes de alimentación? (p. 125)  
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor?  
(p. 140)  
¡PRECAUCIÓN!  
No deje el monitor en contacto con objetos de cau-  
cho o plástico durante períodos prolongados ya que  
esto podría decolorarlo o deformarlo.  
¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de  
energía?  
Los botones de control no funcionan  
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 130)  
Sólo se ve una imagen VGA  
¿Cumple el ajuste de la sincronización del monitor de  
Windows las especificaciones del monitor? Consulte  
la sincronización de señal del monitor (p. 140) y  
ajuste la sincronización adecuada.  
La imagen aparece distorsionada  
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor?  
(p. 140)  
Si está utilizando la señal analógica, realice el ajuste  
automático. (p. 131)  
Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,  
cambie los valores a un ajuste de baja frecuencia.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Especificaciones del producto  
Dimensiones (Unidades: mm)  
377  
Display LCD  
40 cm medidos en diagonal  
Módulo antirreverberante de baja reflexión TFT LCD  
Resolución (máx.)  
SXGA 1280 X 1024  
Colores reproducibles (máx.)  
16,77 millones de colores aproximadamente (8 bits)  
Luminosidad (máx.)  
230cd/m2  
Retícula  
0,248(H) x 0,248(V) mm  
Relación de contraste  
300:1  
Ángulo de visibilidad  
230  
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 130°  
Tamaño de pantalla  
Longitud del cable de señal analógica: aprox. 2,0 m*  
Longitud del cable USD incluido: aprox. 2,0 m  
Horizontal 317,8 mm X Vertical 254,2 mm  
Señal vídeo  
*Longitud desde el terminal de entrada de señales  
analógicas  
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital:  
Estándar DVI basado en 1.0  
Señal de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on Green,  
Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla  
para corregir VGA/SVGA/XGA)  
Plug & Play  
VESA:  
DDC1/DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA:  
DVI:  
basada en DPMS  
basada en DMPM  
Terminal de señales de entrada  
Analógica:  
Digital:  
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)  
DVI-D de 24 vías  
Función hub USB  
1 puerto de entrada, 2 puertos de salida (hub opera-  
do por bus basado en el estándar USB Rev 1.1)  
Ajuste del ángulo de la pantalla  
180  
Adaptador de CA especial  
Aprox. 2,0 m  
Inclinación: Hacia arriba: 0° - 30°  
Giro:  
Total de izquierda a derecha: 90°  
(forma de placa giratoria)  
Suministro eléctrico  
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de CA  
especial, tipo NL-A54J de Sharp Corporation).  
Temperatura ambiental  
Aprox. Al. 125 mm x F 60 mm x Al. 33 mm  
5 – 35°C  
Consumo eléctrico  
32W máximo (3W aproximadamente en el modo de  
ahorro de energía)  
(Uso de un adaptador de CA especial)  
Dimensiones (excluida la base de caucho)  
377 mm (An.) X 180 mm (F) x 390 mm (Al.)  
Peso  
Aprox. 5,4 kg (sin el adaptador de AC)  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales correspondientes  
(analógica)  
Sincronizaciones de las señales correspondientes  
(digital)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Frecuencia  
(MHz)  
Hsync  
(kHz)  
Vsync  
(Hz)  
Frecuencia  
(MHz)  
Modo display  
Modo display  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
85Hz  
85Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
85Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
85Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
31.5MHz  
35.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
56.25MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
94.5MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
37.5kHz  
43.3kHz  
640x400 37.9kHz  
720x400 37.9kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
60.0kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
53.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
68.7kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
US text  
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
Aquí se puede conectar un ordenador con un  
terminal de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías)  
y con una capacidad de salida SXGA. El que la  
pantalla funcione correctamente depende del tipo de  
ordenador a conectar. Para poder establecer la  
conexión, debe comprar un cable de señal digital  
(nombre del modelo: NL-C01E) aparte.  
Si el monitor recibe señales de sincronización que no  
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].  
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador  
para ajustar la sincronización de forma compatible  
con el monitor.  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
US text  
Series  
Power  
Macintosh  
Series  
Sun Ultra  
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),  
aparecerá [NO SIGNAL].  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
1280x1024 71.7kHz  
81.1kHz  
76Hz  
134.99MHz  
Vías del conector de entrada de señales analógicas  
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
Las frecuencias para las series Power Macintosh y  
Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para  
establecer la conexión puede que sea necesario otro  
adaptador (adquirido por separado).  
Si el monitor recibe señales de sincronización que no  
son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING].  
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador  
para ajustar la sincronización de forma compatible  
con el monitor.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
(Conector Mini D-sub de 15 vías)  
Nº  
Función  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
GND  
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal),  
aparecerá [NO SIGNAL].  
GND  
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
DDC/VCC  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
N.C.  
Datos DDC  
Para entrada de señal Hsync  
Para entrada de señal Vsync  
Reloj DDC  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada de señales digitales  
DDC (Plug & Play)  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display  
Data Channel).  
17 18 19 20 21 22 23 24  
DDC es un estándar de señalización para la ejecución  
de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Trans-  
mite información tal como el grado de resolución entre el  
monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordena-  
dor tiene compatibilidad DDC y si está configurado de  
modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las dife-  
rencias entre los sistemas. El presente monitor opera  
con DDC1 y DDC2B.  
(Conector DVI-D de 24 vías)  
Nº Función  
Nº Función  
1
Datos TMDS 2-  
13 N.C.  
2
3
4
5
6
7
8
9
Datos TMDS 2+  
14 +5V  
Datos TMDS blindaje  
N.C.  
15 GND (masa)  
16 Detección de clavija en caliente  
17 Datos TMDS 0-  
18 Datos TMDS 0+  
19 Datos TMDS blindaje  
20 N.C.  
N.C.  
Reloj DDC  
Datos DDC  
N.C.  
Datos TMDS 1-  
21 N.C.  
10 Datos TMDS 1+  
11 Datos TMDS blindaje  
12 N.C.  
22 Blindaje de reloj DDC  
23 Reloj TMDS +  
24 Reloj TMDS -  
Gestión de energía  
El monitor está basado en los estándares VESA DPMS*1  
y DVI DMPM*2.  
Para activar la función Power Management del monitor,  
tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cum-  
plir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync  
corriente  
ON  
Encendida  
32W  
Sí  
Sí  
Sí  
STANDBY  
No  
SUSPEND Apagada  
OFF  
1,5W  
Sí  
No  
No  
No  
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
(Gestión de energía del monitor digital)  
Modo DPMS Pantalla  
Consumo de  
corriente  
ON  
Encendida  
Apagada  
32W  
3W  
OFF  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la instalación de un brazo de  
compatibilidad VESA  
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al  
monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.  
5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la  
base del monitor.  
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los  
puntos siguientes.  
El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y  
en la sección a acoplar debe haber una separación  
de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios  
para los tornillos.  
El brazo no debe caerse ni romperse una vez  
acoplado al monitor.  
¡PRECAUCIÓN!  
Tenga cuidado no se corte ni se pille los dedos.  
Nota:  
No doble el cable de señal ni el cable del adaptador  
Información  
La base ha sido especialmente diseñada para su  
uso con este monitor. Una vez retirada la base no  
intente acoplarla jamás a otro dispositivo.  
Guarde los tornillos que ha quitado junto con la  
base y si alguna vez vuelve a acoplar la base  
asegúrese de que utiliza los tornillos originales.  
El uso de tornillos diferentes podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
de CA ni coloque objetos de peso sobre los mismos.  
Si lo hace podría dañarlos.  
1. Apague el monitor y desenchufe la clavija de la toma  
de corriente.  
2. Retire la cubierta trasera, la cubierta de la base y la  
cubierta del adaptador.  
Para retirarlas, siga los pasos 1, 2 y 3 indicados en el  
apartado Conexión del monitor a una toma de  
corriente de la página 123.  
6. Vuelva a colocar la cubierta trasera.  
Para colocarla siga el paso 8 indicado en el apartado  
Conexión del monitor a una toma de corriente de  
la página 123.  
7. Acople el brazo al monitor poniendo los cuatro  
tornillos.  
3. Retire el adaptador de CA de la base.  
4. Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda  
un paño suave y ponga el monitor sobre él con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
Información  
4 ~ 6 mm  
Los tornillos utilizados  
para acoplar el brazo de-  
berían de ser del tamaño  
M4 con un saliente de  
4 mm~ 6 mm desde el  
plano sobre el que debe  
acoplarse. El uso de  
cualquier otro tipo de tor-  
nillo puede hacer que el  
monitor se caiga o que  
la parte interior del moni-  
tor se deteriore.  
Tornillo utilizado  
para fijar el brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la  
que se fija el brazo  
TINSE1021MPZZ  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
© 2001 SHARP CORPORATION  
01F DSC2  
TINSE1021MPZZ(2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shark Carpet Cleaner s3601a User Manual
Singer Sewing Machine K33 User Manual
Snapper Lawn Mower Accessory 1694542 User Manual
Sony Camera Accessories LSF H58 User Manual
Sony MP3 Player SRF X90 User Manual
SpectraLink Cordless Telephone JPI300 User Manual
Spectrum Brands Computer Hardware MI61XX User Manual
Stamina Products Fitness Equipment 55 5510C User Manual
State Industries Water Heater SUF 130 300 User Manual
Sterling Plumbing Product BP810 User Manual