Shark Lawn Sweeper V1940Q User Manual

2 Speed Cordless Sweeper  
Barredora Inalámbrica de 2 Velocidades  
Model / Modelo: V1940Q  
7.2 Volt DC/CC  
To Maximize the life of your NiCd batteries:  
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use.  
Failure to do so will reduce the product’s battery life  
significantly.  
2. Do not store unit with the charging adapter attached  
and plugged in.  
3. Only recharge when the batteries are fully discharged  
(or as close to fully discharged as possible).  
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.  
5. After 3 months of non-use, the product should be fully  
discharged and then recharged to maximize battery  
power.  
6. Use only the charger supplied with the product. If other  
chargers are used, the batteries can fail causing damage to  
the battery, product, or personal property.  
NiCd batteries have a long useful life but at some time they  
will need to be replaced. To purchase replacement batteries,  
call Customer Service at 1 (800) 798-7398.  
NOTE:1. The on/off switch must be in the “Off” position in  
order to charge the unit. If the charging indicator  
does not light, depress the on/off switch once.  
2. If the product has never been used or has been  
stored for an extended period of time without use – it  
will take several complete charge and discharge  
cycles to realize the full operational time of your  
product.  
EURO-PRO Operating LLC  
Boston, MA, 02465  
Tel.: 1 (800) 798-7398  
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
3. To fold the handle, press on the handle release button firmly while bending the  
handle forward. The folding pivot will click into the bent position. (Fig. 3) To  
straighten the handle, simply lift the upper handle. The folding pivot will click into  
the straightened position. (Fig. 4)  
ASSEMBLING YOUR CORDLESS SWEEPER  
Your cordless sweeper will require very little assembly. You should remove it from  
the carton and familiarize yourself with all the components listed per the exploded  
view drawing on page 2. This will help you in the assembly and operation of your  
cordless sweeper.  
NOTE: The charging adapter and lower handle may be shipped inside the dust  
cup or the packaging.  
Handle  
Release  
Button  
1. Insert the lower handle - small end - into the sweeper power head. Push until  
firmly in place. (Fig. 1)  
Lower  
Handle  
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
CHARGING INSTRUCTIONS  
1. Connect the charger plug to the charging jack or  
hole on the back of the sweeper. Plug the charging  
adapter into the wall outlet. (120V., 60Hz.) Use only  
KA12D090020023U. (Fig. 5)  
2. Assemble the handle by inserting the lower handle extension tube into the lower  
handle. Push until you hear it snap into place. Next, push the plastic folding pivot  
onto the lower handle extension tube until you hear them snap into place. Finally,  
insert the upper handle into the folding pivot until you hear it snap into place. (Fig. 2)  
2. This cordless sweeper is powered by Ni-Cd batteries.  
Before first use, they must be charged for a  
minimum 20 hours.  
IMPORTANT: After initial charging, your new  
cordless sweeper should not be left connected to  
the charging adapter for a period in excess of 24  
Charging  
Light  
Indicator  
Fig. 5  
hours. A normal charge cycle is approximately 20 hours.  
The manufacturer recommends that when charging the cordless sweeper, the  
unit be allowed to charge for approximately 20 hours and then be disconnected  
from the charging adapter. The charging adapter should be unplugged from the  
wall receptacle and stored in a convenient place until next use.  
3. When recharging the unit, the on/off switch must be in the “off" position.  
4. The charging light indicator on the top of the sweeper will illuminate to indicate that  
the sweeper is properly charging.  
5. To recharge, repeat step #1 above. Charging times will vary depending upon the  
amount of usage between charging cycles.  
NOTE: If you connect the charging adapter to the sweeper to recharge and the  
charging indicator light does NOT illuminate, then press the on/off button once to  
turn the sweeper “Off”. The charging indicator light should now light up.  
NOTE: Peak performance may only be realized after the unit has been charged  
and discharged two (2) or three (3) times.  
IMPORTANT: To maintain peak performance of your cordless sweeper, it is  
recommended that the unit be fully discharged, then completely  
re-charged at least once a month.  
CAUTION: Use only the charging adaptor supplied with the sweeper  
Do not clean the sweeper while unit is charging.  
Fig. 2  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Removal of Battery Pack  
CAUTION: Do not attempt to remove the battery pack from the unit to  
charge it.  
1. Remove the dust cup container to ensure that no dust or dirt can fall out of the unit  
while you are removing the battery.  
Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or  
incinerate it.  
Do not attempt to remove or damage the battery casing.  
2. Turn unit over so that the base is facing upwards. Be careful not to turn the unit “On”.  
3. With a screwdiver, remove the screw securing the battery pack compartment cover to  
the unit and set the cover and screw aside. (Fig. 6)  
Battery Pack  
Compartment  
Cover  
TO MAXIMIZE THE LIFE OF YOUR NI-CD BATTERIES  
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce  
the product’s battery life significantly.  
2. Do not store the unit with the charging adaptor attached and plugged in.  
3. Only recharge when the batteries are fully discharged (or as close to fully  
discharged as possible).  
Screw  
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.  
5. After three (3) months of storage, the product should be fully discharged and then  
recharged to maximize battery power.  
6. Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the  
batteries can fail causing damage to the battery, product or personal property.  
7. Ni-Cd batteries have a long useful life but at some time they will need to be  
replaced. To purchase replacement batteries and parts call Customer service at  
1 (800) 798-7398.  
Fig. 6  
4. Carefully lift out battery pack and disconnect the terminals. (Fig. 7)  
Negative Lead  
Positive Lead  
(Red)  
(Black)  
NOTE: If the product has never been used or has been stored for an extended  
period of time without use – it will take several complete charge and discharge  
cycles to realize the full operational time of your product.  
BATTERY REMOVAL & DISPOSAL  
NOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take  
your sweeper to a reputable small appliance service technician to have this  
service performed.  
This sweeper is equipped with Ni-Cd batteries and you need to dispose of them properly.  
When the batteries are no longer good for use, they must be removed from the sweeper  
for disposal. Do not remove the batteries for any reason other than disposal of them.  
Call your nearest recycling center for information on the recycling and disposal of  
Ni-Cd batteries.  
Fig. 7  
5. Connect the terminals to the new battery pack taking care to connect the red lead  
(+) to the positive (wider) connector first and the black lead (-) to the negative  
(smaller) connector second. (Fig. 8) Place the new battery into the battery  
compartment.  
Negative  
Connector  
WARNING: You must never use ordinary batteries for replacement  
as these may leak and cause damage. Use only battery  
pack XBP610N provided for replacement.  
Positive  
Connector  
Fig. 8  
6. Place the new battery inside the battery compartment and tuck the wiring inside the  
battery compartment so that the wiring does not interfere with the battery  
compartment cover when it is replaced.  
7. Re-install the battery compartment cover. Please call customer service at  
1(800) 798-7398 if you have any questions about removing or replacing the batteries.  
NOTE: Do not attempt to replace the batteries used in this product with any other  
type of battery.  
CAUTION: This appliance contains Ni-Cd batteries. The batteries must  
be recycled or disposed of in accordance with local  
regulations. Please consult your Yellow Pages or local  
recycling center for more information.  
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
CLEANING THE DUST CONTAINER  
To achieve the best performance, empty the dust container after each use.  
1. Pull the dust container straight out from the side. (Fig. 11)  
NOTE: Be careful not to accidentally turn the unit “On” .  
HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS SWEEPER  
NOTE: Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially  
charged for 20 hours.  
Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully charged.  
Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge. This will depend  
upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on bare floors vs.  
carpets.)  
1. Push the on/off switch to operate the unit. To turn “Off”, press switch again. (Fig. 9)  
On/Off Switch  
Fig. 11  
2. Empty dust container contents. (Fig. 12) If desired, you may rinse the container  
with water to clean the dust container - but dry thoroughly before replacing on the  
sweeper.  
Fig. 9  
2. To release the handle to a comfortable position, apply pressure to the top of the  
sweeper head with your foot while pulling back on the handle. To bend the folding  
pivot, press the release button on the upper handle while applying a forward  
pressure on the handle. The folding pivot will click into a bent position. (Fig. 10)  
Handle  
Release  
Button  
Fig. 12  
3. Replace dust container into the cordless sweeper.  
4. Periodically remove the transparent brush cover on the front of the cordless  
sweeper and remove any build up of lint, hair or fiber around the rotating brush.  
To remove the cover - grip the cover from the bottom, pull out and upward until the  
cover unlocks from the side slots and tabs located on the top of the sweeper.  
Carefully cut away threads or hair with scissors. (Fig. 13)  
Fig. 10  
3. To change the speed of the brush roll, press on the speed control button. Press the  
speed control button once for bare floor and twice for carpeted areas.  
ANTI-JAM BRUSH ROLL FEATURE  
This feature protects your sweeper’s motor from damage due to overheating, that may  
be caused by the rotating brush gets jammed. If the rotating brush becomes jammed  
the brush will stop turning and the speed indicator light will remain lit. To reset the unit:  
1. Press on/off switch.  
2. Remove the transparent brush cover from the sweeper power head to remove any  
build up of lint, hair or fiber on the rotating brushes.  
3. Wait for 10 seconds to allow the unit to cool down.  
Fig. 13  
CAUTION: Do not accidentally turn unit “On” while cleaning.  
Any electronic or electrical appliance should not be stored in  
or exposed to areas of high heat or humidity. Do not store  
your cordless sweeper close to stoves, radiators, furnaces or  
in a bathroom or bathing area.  
4. Press on/off switch again, the unit should restart.  
8
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
6. Grasping the new brush bar in your hand, place the end that does not have the  
metal tab into position opposite the gear box. (Fig. 19)  
CHANGING THE ROTATING BRUSH, GEAR BOX &  
SQUEEGEE  
1. Turn the sweeper power head upside down being careful not to accidentally turn  
the unit “On”.  
2. Remove the transparent brush cover and remove the squeegee. (Fig. 14 and 15)  
Fig. 19  
7. Slip the belt over the brush bar so that it is in position.  
8. Insert the brush bar end cap into it’s slot. (Fig. 18)  
Fig. 14  
Fig. 15  
9. Reassemble the gear box by inserting the gear box tabs into the tab slots and then  
push down on the gear box until it clicks into place. (Fig. 16 and 17)  
10.To replace the squeegee by sliding it into place and then reattach the brush cover.  
The brush cover should snap into place. (Fig. 14 and 15)  
3. Push in on the locking tab of the gear box and lift up on the gear box to remove.  
(Fig. 16 & 17)  
Gear box  
Lift  
Locking  
Tab  
CARE AND MAINTENANCE  
To improve the performance and life of your unit, we recommend you do the following:  
1. Once a month clean the unit with a dry cloth, including the chamber which the dust  
container fits into. Remove any hair, fiber or other materials that may have built up  
in the chamber, and on the rotating brush.  
2. Don’t use abrasive materials to clean the sweeper. Do not immerse the unit in  
water.  
3. Do not pick up liquids or use on wet floors.  
Gear Box  
Tabs  
Fig. 17  
Fig. 16  
4. Do not use on concrete, tar or similar rough surfaces.  
5. Don’t pick up pieces of string or fabrics with the sweeper.  
6. Do not clean tasseled or frayed carpets with the sweeper.  
4. Lift the brush bar’s metal end cap up from the slot. (Fig. 18)  
End Cap  
Fig. 18  
5. Gently pull the other end of the brush bar out of position by pulling the brush bar in  
the opposite direction.  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Model  
V1940Q  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for  
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
PROBLEM  
POSSIBLE REASON  
POSSIBLE SOLUTION  
1. Charge unit.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the  
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer  
Service support, call 1 (800) 798-7398.  
1. Batteries discharged.  
2. No power in electrical  
outlet supplying charging  
adapter.  
3. Unit needs servicing.  
4. Brush roll jammed.  
2. Check fuse or breaker.  
Replace fuse/reset breaker.  
3. Call Customer Service.  
4. Clear any obstruction from the  
rotating brush. Turn unit off for  
10 seconds, then restart.  
SWEEPER WILL  
NOT OPERATE  
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC  
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 7.95 to cover the cost of return  
shipping and handling must be included. *  
Non-durable parts including, without limitation, dust cups and brushes which normally require  
replacement are specifically excluded from warranty.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement  
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to  
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does  
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging  
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting  
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts,  
which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.  
SWEEPER WILL  
NOT PICK-UP  
1. Dust container is full.  
2. Unit needs recharging.  
1. Empty dust container.  
2. Charge unit.  
DUST ESCAPING  
FROM SWEEPER  
1. Dust container is full.  
1. Empty dust container.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the  
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is  
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature  
whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above may not apply to you.  
1. Check for excessive material  
on brush or in bottom of  
sweeper. Remove obstruction  
from brushes and/or sweeper.  
2. Empty and clean dust  
container.  
ROTATING BRUSH  
WILL NOT PICK UP  
1. Unit clogged.  
2. Dust container is full.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
1. Electrical outlet not  
working.  
2. Charging Adapter not  
working.  
3. Batteries no longer  
functioning.  
4. Unit left in “On” position.  
1. Check to ensure outlet is  
working properly. (Easily  
checked by plugging in  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of  
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address  
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you  
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in  
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION  
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore  
the specifications contained herein are subject to change without notice.  
SWEEPER WILL  
NOT CHARGE  
another appliance.  
2. Replace charging adapter.  
3. See battery disposal.  
4. Press switch to “Off”.  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The  
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By  
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and  
warnings set forth in the accompanying instructions.  
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7  
V1940Q  
_______________________________________________________________________  
Appliance model  
_______________________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
_______________________________________________________________________________  
Owner’s name  
_______________________________________________________________________________  
Address  
City  
State  
Zip Code  
Printed in China  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES Y COMPONENTES  
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,  
incluyendo las siguientes:  
1. Botón de liberación del mango  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA  
INALÁMBRICA  
2. Mango superior  
3. Pivote de plegado  
4. Tubo de extensión del mango inferior  
5. Mango inferior  
6. Luz indicadora de carga  
7. Llave de encendido  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
1. No recargue esta unidad en el exterior.  
2. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas.  
eléctrica o daños personales:  
3. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o  
cerca de niños.  
4. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios  
recomendados por el fabricante.  
5. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha  
caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating  
LLC para su examen, reparación o ajuste.  
6. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire  
del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para  
desconectarlo.  
8. Cargador: use únicamente  
KA12D090020023U  
9. Compartimiento para la tierra  
10. Cubierta transparente del cepillo  
11. Cepillo giratorio  
12. Accesorio para bordes  
13. Engranajes  
14. Cabezal eléctrico de la barredora  
15. Luces indicadoras de velocidad  
16. Control de velocidad  
7. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.  
8. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben  
descartarse o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las  
exponga a altas temperaturas ya que pueden explotar.  
9. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.  
10. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada;  
manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo  
de aire.  
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las  
aberturas y de las partes móviles.  
12. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o  
cenizas calientes.  
13. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando.  
14. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.  
15. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas  
donde puedan estar presentes.  
16. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación.  
17. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un  
tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz).  
18. No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado.  
19. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar  
accidentes.  
20. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es  
una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese  
inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o  
vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, en juéguelos inmediatamente con agua limpia  
durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor.  
21. Uzéela solamente en superficies secas, en interiores.  
22. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario.  
23. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con  
otro cargador. Use únicamente el cargador modelo KA12D090020023U suministrado  
con este artefacto.  
* El dibujo puede no ser igual al producto real.  
24. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería.  
NOTA: La barredora inalámbrica viene con la batería descargada.  
Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por  
primera vez. Use solamente la batería de repuesto # XBP610N.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
14  
13  
Rev. 08/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
3. Para plegar el mango, presione firmemente el botón de liberación del mango  
mientras pliega el mango hacia delante. El pivote de plegado se trabará en la  
posición plegada. Para enderezar el mango, simplemente levante el mango  
superior. El pivote de plegado se trabará en la posición  
ARMADO DE SU BARREDORA INALÁMBRICA  
Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y  
familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo de la  
página 14. Esto le ayudará en el armado y operación de su barredora inalámbrica.  
NOTA: El cargador y el mango inferior pueden venir guardados dentro del  
recipiente para la tierra.  
desplegada. (Fig. 4)  
Botón para  
destrabar el mango  
1. Inserte el mango inferior, con el extremo más pequeño hacia el cabezal de la  
barredora. Presione hasta que entre firmemente en su lugar. (Fig. 1)  
Mango  
inferior  
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
2. Arme el mango insertando el tubo de extensión del mango inferior dentro del mango  
inferior. Empújelo hasta que se trabe en su lugar. Luego, coloque el pivote plástico  
de plegado sobre el tubo de extensión del mango inferior y empújelo hasta que se  
trabe en su lugar. Finalmente, inserte el mango superior dentro del pivote de  
plegado hasta que se trabe en su lugar. (Fig. 2)  
INSTRUCCIONES DE CARGA  
1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o  
agujero de la parte posterior de la barredora.  
Enchufe el cargador en un tomacorriente. (120V.,  
60Hz.) Use únicamente KA12D090020023U. (Fig. 5)  
2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni-Cd.  
Antes de usarla por primera vez, debe cargarse  
Luz  
durante 20 horas como mínimo.  
Indicadora  
IMPORTANTE: Luego de la carga inicial, su nueva  
barredora inalámbrica no debe quedar conectada al  
cargador por más de 24 horas. El ciclo normal de  
de Carga  
carga es de aproximadamente 20 horas. El fabricante  
recomienda que al cargar la barredora inalámbrica, la deje cargando  
Fig. 5  
durante 20 horas y luego la desconecte del cargador. El cargador debe  
desenchufarse del tomacorriente y guardarse en un lugar apropiado hasta su  
nuevo uso.  
3. Al cargar la unidad, el botón de encendido debe estar en la posición "Off"  
(Apagado).  
4. La luz indicadora de carga en la parte superior de la barredora se encenderá para  
indicar que la misma se está cargando adecuadamente.  
5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán  
dependiendo del uso entre los ciclos de carga.  
NOTA: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz  
indicadora de recarga, presione el botón de encendido (On/Off) una vez para  
apagar la unidad. Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga.  
NOTA: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado  
y descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces.  
IMPORTANTE: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora  
inalámbrica, se recomienda descargar completamente la  
unidad, luego recargarla completamente por lo menos una vez  
por mes.  
Fig. 2  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
Extracción de la Batería  
1. Quite el recipiente para la tierra para asegurarse de que no caerá tierra ni suciedad  
de la unidad mientras cambia su batería.  
2. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga  
cuidado de no encender la unidad.  
3. Con un destornillador, quite el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería y  
deje la tapa y el tornillo a un lado. (Fig. 6)  
CUIDADO: Use únicamente el cargador suministrado con el producto.  
No limpie la unidad mientras se esté cargando.  
No intente remover la batería de la unidad para recargarla.  
Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.  
No intente remover o dañar la cubierta de la batería.  
Tapa del  
Compartimiento  
de la Batería  
CÓMO MAXIMIZAR LA VIDA DE SUS BATERÍAS DE Ni-Cd  
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer  
esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.  
2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.  
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo  
más cerca posible a completamente descargadas).  
Tornillo  
4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.  
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el  
producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías.  
6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros  
cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el  
producto o la propiedad privada.  
Fig. 6  
4. Levante cuidadosamente la batería y desconecte los terminales. (Fig. 7)  
7. Las baterías de Ni-Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto  
momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, llame al servicio al  
cliente en 1 (800) 798-7398.  
Cable Negativo  
Cable Positivo  
(Rojo)  
(Negro)  
NOTA: Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin  
usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el  
tiempo total de funcionamiento de su producto.  
EXTRACCIÓN Y DESCARTE DE LA BATERÍA  
Fig. 7  
NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su  
barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que  
lo haga por usted.  
5. Conecte los terminales de la nueva batería teniendo cuidado en conectar primero el  
cable rojo (+) al conector positivo (grande) y después el cable negro (-) al conector  
negativo (pequeño). (Fig. 8) Coloque la batería nueva dentro del compartimiento.  
Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla  
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora  
para ser descartada. No extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su  
descarte. Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información acerca  
del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd).  
Conector  
Negativo  
Conector  
Positivo  
ADVERTENCIA:Nunca use baterías comunes como reemplazo  
ya que pueden perder y causar daños. Use únicamente la  
batería XBP610N como repuesto.  
Fig. 8  
6. Coloque la batería nueva dentro del compartimiento y pliegue los cables dentro del  
mismo, de manera que no obstaculicen la colocación de la tapa del compartimiento.  
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. Si tiene dudas respecto a  
la extracción y cambio de las baterías, por favor llame al servicio al cliente al  
1(800) 798-7398.  
NOTA: No intente reemplazar las baterías de este producto por ningún otro tipo  
de baterías.  
CUIDADO: Este artefacto contiene baterías de Ni-Cd. Las baterías deben  
reciclarse o descartarse de acuerdo con las normas locales.  
Consulte sus Páginas Amarillas o centro de reciclado local por  
mayor información.  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE PARA LA TIERRA  
Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cada uso.  
1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el costado. (Fig. 11)  
NOTA: Tenga cuidado de no encender accidentalmente la unidad.  
CÓMO USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA  
NOTA: Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido  
recibido una carga inicial de 20 horas.  
Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté  
completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con una  
carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más en  
pisos lisos que en alfombras).  
1. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla,  
presione nuevamente el botón. (Fig. 9)  
Fig. 11  
Llave de Encendido  
2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 12) Si lo desea, puede  
enjuagarlo con agua, pero debe secarlo completamente antes de volver a colocarlo  
en la barredora.  
Fig. 9  
2. Para ajustar el mango a una posición confortable, aplique presión en la parte  
superior del cabezal con su pie mientras tira del mango hacia atrás. Para doblar el  
pivote de plegado, presione el botón de liberación en el mango superior mientras le  
aplica una presión hacia adelante al mango. El pivote de plegado se trabará en la  
posición plegada. (Fig. 10)  
Fig. 12  
Botón  
para destrabar  
El mango  
3. Vuelva a colocar el recipiente para la tierra dentro de la barredora.  
4. De vez en cuando, quite la cubierta transparente del cepillo del frente de la  
barredora y saque la acumulación de pelusa, pelos o fibras del cepillo giratorio.  
Para quitar la cubierta, agárrela por debajo, tire hacia fuera y hacia arriba hasta que  
se desenganche de las ranuras laterales y de las pestañas de la parte superior.  
Corte cuidadosamente los hilos y cabellos con una tijera. (Fig. 13)  
Fig. 10  
3. Para cambiar la velocidad del cepillo giratorio, presione el botón de velocidad.  
Presione el botón de control de velocidad una vez para pisos descubiertos y dos  
veces para zonas alfombradas.  
Fig. 13  
FUNCIÓN ANTI-ATASCO DEL CEPILLO GIRATORIO  
Esta función protege el motor de su unidad contra daños por sobrecalentamiento que  
podría ocurrir cuando el cepillo giratorio se atasca o se engancha con algo. Si el  
cepillo se atasca, dejará de girar, pero la luz indicadora de velocidad permanecerá  
encendida. Para reiniciar la unidad:  
CUIDADO: No encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia.  
No debe guardarse ni colocarse ningún artefacto eléctrico o  
electrónico en zonas con mucho calor o humedad. No guarde  
su barredora inalámbrica cerca de cocinas, radiadores,  
calefactores o en un baño o lugares para bañarse.  
1. Presione el botón de encendido.  
2. Quite la cubierta transparente del cepillo del cabezal de la barredora para remover  
la acumulación de pelusa, cabellos o fibras en el cepillo giratorio.  
3. Espere 10 segundos para que el producto se enfríe.  
4. Presione nuevamente el botón de encendido, la unidad deberá funcionar.  
20  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
6. Tome el cepillo nuevo con la mano y colóquelo en el extremo que no tiene la  
traba metálica en posición opuesta a los engranajes. (Fig. 19)  
CAMBIO DEL CEPILLO GIRATORIO, ENGRANAJES Y  
ESCOBILLA DE GOMA  
1. De vuelta el cabezal eléctrico teniendo cuidado para no encenderlo  
accidentalmente.  
2. Quite la cubierta transparente del cepillo y la escobilla de goma. (Fig. 14 y Fig. 15)  
Fig. 19  
7. Deslice la correa sobre el cepillo hasta que esté en posición.  
8. Inserte el tapón del extremo del cepillo en su ranura. (Fig. 18)  
9. Vuelva a armar los engranajes insertando las pestañas de los mismos en las  
ranuras correspondientes y presione hasta que encaje en su lugar.  
(Fig. 16 y Fig. 17)  
Fig. 14  
Fig. 15  
3. Presione en la traba de los engranajes y levántelos para removerlos.  
(Fig. 16 y Fig. 17)  
10. Para reemplazar la escobilla de goma deslícela hasta su posición y luego vuelva a  
colocar la cubierta del cepillo. La cubierta del cepillo encajará en su lugar.  
(Fig. 14 y Fig. 15)  
Engranajes  
Levante  
Traba  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo siguiente:  
1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento  
donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro  
material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio.  
2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en  
agua.  
Pestañas de los  
engranajes  
Fig. 17  
Fig. 16  
3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados.  
4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares.  
5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora.  
4. Levante el tapón metálico del extremo del cepillo fuera de la ranura. (Fig. 18)  
6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora.  
Tapa del extremo  
Fig. 18  
5. Desenganche suavemente el otro extremo del cepillo tirando del mismo en  
dirección opuesta.  
21  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
Modelo  
V1940Q  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
POSIBLE SOLUCIÓN  
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra  
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para  
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.  
1. Recargue la unidad.  
2. Verifique el fusible o la llave  
general. Reemplace el  
fusible/encienda la llave  
general.  
3. Llame al Servicio al Cliente.  
4. Limpie cualquier obstrucción del  
cepillo giratorio. Apague la  
unidad por 10 segundos y  
enciéndala nuevamente.  
1. Batería descargada.  
2. El tomacorriente  
donde enchufa el  
cargador no funciona.  
3. La unidad necesita  
ser reparada.  
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro  
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por  
servicio al cliente, llame al 1 (800) 798-7398.  
BARREDORA NO  
FUNCIONA  
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo  
reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $  
7,95 para cubrir los gastos de envío. *  
4. Cepillo giratorio  
atascado.  
Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser  
reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o  
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes  
y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía  
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados  
por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o  
defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del  
producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO  
Operating LLC.  
1. Recipiente para la  
tierra está lleno.  
2. La unidad necesita  
una recarga.  
1. Vacíe el recipiente para la  
tierra.  
2. Recargue la unidad.  
LA BARREDORA  
NO RECOGE  
SALE TIERRA DE  
LA BARREDORA  
1. Recipiente para la  
tierra está lleno.  
1. Vacíe el recipiente para la  
tierra.  
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía  
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las  
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo  
ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o  
indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de  
daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos  
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
1. Verifique que no haya material  
acumulado en el cepillo o  
debajo de la barredora. Quite  
las obstrucciones del cepillo y/o  
de la barredora.  
2. Vacíe y limpie el recipiente para  
la tierra.  
CEPILLO  
GIRATORIO NO  
RECOGE  
1. Unidad tapada.  
2. Recipiente para la  
tierra está lleno.  
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.  
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al  
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota  
proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del  
problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de  
envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos  
esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las  
1. El tomacorriente  
donde enchufa el  
cargador no funciona.  
2. El cargador no  
funciona.  
3. La batería no funciona  
más.  
1. Verifique que el tomacorriente  
funcione correctamente.  
(Verifíquelo fácilmente  
enchufando otro artefacto).  
2. Reemplace el cargador.  
3. Vea cómo desechar la batería.  
4. Apague la unidad.  
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.  
BARREDORA NO  
SE RECARGA  
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE  
4. Ha dejado la unidad  
encendida.  
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la  
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de  
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y  
entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.  
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7  
V1940Q  
_______________________________________________________________________  
Modelo del Artefacto  
_______________________________________________________________________________  
Fecha de compra  
Nombre del Negocio  
_______________________________________________________________________________  
Nombre del Dueño  
_______________________________________________________________________________  
Dirección  
Ciudad  
Estado  
Código Postal  
Impreso en China  
23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Projector XV Z30000 User Manual
Sonance Portable Speaker AS2 User Manual
Sony Film Camera HDC F950 User Manual
Sony Portable Stereo System ZS SN10 User Manual
Sony Speaker System SRS M50 User Manual
Sony Stereo System XL DH259N User Manual
Sony Video Game Console 4 199 233 12 User Manual
StarTechcom Network Card USBBT1EDR4 User Manual
Stovax Indoor Fireplace Logic Hotbox Convector Fire User Manual
Tanaka Pole Saw TPE 2501 User Manual