Senco Video Game Controller PC1108 User Guide

Questions? Comments? call SENCO's toll-free Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: [email protected]  
PC 1108 Electric Air Compressor  
Operating  
Instructions  
Senco Products, Inc.  
8485 Broadwell Rd.  
Cincinnati, OH 45244  
© 2006 by Senco Products, Inc.  
PC1108 Issued August 16, 2006  
Warnings for the safe use of this compressor are included in this manual.  
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce  
compresseur sont incluses dans ce manuel.  
En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Congratulations on the purchase of your new SENCO® Air Compressor! You can be assured your SENCO air  
Compressor was constructed with the highest level of precisionand accuracy. Each component has been rigorously  
tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this air compressor.  
This operator's manual was compiled for your benefit. By reading and following the simple safety, installation and  
operation, and maintenance steps described in this manual, you will receive years of troublefree operation  
from you new SENCO Air Compressor. The contents of this manual are based on the latest product  
information available at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make changes in price,  
color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.  
SAFETY ALERT!  
A "DANGER, WARNING, or CAUTION" safety warning will be surrounded by a "SAFETY ALERT BOX".  
This box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this  
Air Compressor. Accompanying the safety warnings are "Signal Words" which designate the degree or  
level of hazard seriousness. The "Signal Words" used in this manual are as follows:  
DANGER:  
WARNING:  
CAUTION:  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,  
WILL result in death or serious injury.  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,  
COULD result in death or serious injury.  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,  
MAY result in minor or moderate injury or damage to the air  
compressor.  
The symbols set to the left of this paragraph are "Safety Alert Symbols".  
These symbols are used to call attention to items or procedures that could  
be dangerous to you or other persons using this equipment.  
ALWAYS PROVIDE A COPY OF THIS MANUAL TO ANYONE USING THIS EQUIPMENT. READ ALL  
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ANY INSTRUCTIONS SUPPLIED BY MANUFACTURERS OF  
SUPPORTING EQUIPMENT BEFORE OPERATING THIS AIR COMPRESSOR AND ESPECIALLY POINT OUT  
THE "SAFETY WARNINGS TO PREVENT THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY TO THE OPERATOR.  
INSPECTION  
Unbox the air compressor and write in the serial number in the space provided below. Inspect for signs of obvious  
or concealed freight damage. Be sure that all damaged parts are replaced and any mechanical problems are  
corrected prior to the operation of the air compressor.  
SERIAL NUMBER__________________________________________  
If you have Questions or Comments call SENCO's toll free Action-line:1-800-543-4596 or, e-mail :  
Please have the following information available for all service calls:  
1. Model number  
2. Serial number  
3. Date and Place of Purchase  
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244, USA  
Download from Www.Somanuals.com.3All Manuals Search And Download.  
SAFETY WARNINGS  
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR  
HAZARD  
POTENTIAL CONSEQUENCE  
PREVENTION  
Make sure the air compressor is  
plugged into a properly grounded  
outlet which provides correct  
voltage and adequate fuse  
protection.  
Serious injury or death could occur if  
the air compressor is not properly  
grounded.Your air compressor is  
powered by electricity and may  
cause electric shock or electrocution  
if not used properly.  
RISK OF  
ELECTRIC SHOCK  
OR  
ELECTROCUTION  
Check power cord for signs of  
crushing,cutting or heat damage.  
Replace faulty cord before use.  
Electrical shock may occur from  
electrical cord.  
Keep all connections dry and off  
the ground.Do not allow electrical  
cords to lay in water or in such a  
position where water could come  
in contact with them.Do not touch  
plug with wet hands.  
Do not pull on the electrical cord  
to disconnect from the outlet.  
Electrical shock may occur if air  
compressor is not operated  
properly.  
Never operate air compressor in  
wet conditions or outdoors when it  
is raining.  
Never operate air compressor  
with safety guards/covers  
removed or damaged.  
Serious injury or death may occur  
if electrical repairs are attempted  
by unqualified persons.  
Any electrical wiring or repairs  
performed on this air compressor  
should be done by Authorized  
Service Personnel in accordance  
with National and Local electrical  
codes.  
Before opening any electrical  
enclosure,always shut off the  
air compressor,relieve pressure  
and unplug the air compressor  
from the power source.Allow air  
compressor to cool down.Never  
assume the air compressor is  
safe to work on just because it is  
not operating.It could restart at  
any time!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY WARNINGS  
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR  
HAZARD  
POTENTIAL CONSEQUENCE  
PREVENTION  
Always operate air compressor in  
a well ventilated area free of  
flammable vapors,combustible  
dust,gases or other combustible  
materials.  
RISK OF  
EXPLOSION OR FIRE  
Serious injury or death may occur  
from normal electrical sparks in  
motor and pressure switch.  
If spraying flammable material,  
locate the air compressor at least  
20 feet away from the spray area.  
(An additional hose may be  
required.)  
Serious injury may occur if any air  
compressor ventilation openings are  
restricted,causing the air compressor  
to overheat and start on fire.  
Never place objects against or on  
top of air compressor.Operate  
air compressor at least 12 inches  
away from any wall or obstruction  
that would restrict proper  
ventilation.  
Drain air tank daily or after each  
use to prevent moisture buildup in  
the air tank.  
Serious injury or death may occur  
from an air tank explosion if air tanks  
are not properly maintained.  
RISK OF  
BURSTING  
If air tank develops a leak,replace  
the air tank immediately.Never  
repair,weld or make modifications  
to the air tank or its attachments.  
Use only genuine Senco ® repair  
parts for your air compressor.  
Never make adjustments to the  
factory set pressures.  
Serious injury may occur from  
an air compressor malfunction or  
exploding accessories if incorrect  
system components,attachments  
or accessories are used.  
Never exceed manufacturers  
maximum allowable pressure  
rating of attachments.  
Because of extreme heat,do  
not use plastic pipe or lead tin  
soldered joints for a discharge  
line.  
Never use air compressor to  
inflate small,low pressure objects  
such as toys.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY WARNINGS  
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR  
HAZARD  
POTENTIAL CONSEQUENCE  
PREVENTION  
RISK TO  
BREATHING  
Serious injury or death could occur  
from inhaling compressed air.The air  
stream may contain carbon  
monoxide,toxic vapors or solid  
particles.  
Never inhale air from the air  
compressor either directly or from  
a breathing device connected to  
the air compressor.  
Sprayed materials such as paint,  
paint solvents,paint remover,  
insecticides,weed killers,etc.  
contain harmful vapors and  
poisons.  
Operate air compressor only in a well  
ventilated area.Follow all safety  
instructions provided with the materials  
you are spraying. Use of a respirator  
may be required when working with  
some materials.  
Serious injury could occur  
from touching exposed metal  
parts.These areas can remain  
hot for some time after the air  
compressor is shutdown.  
Never allow any part of your body  
or other materials to make contact  
with any exposed metal parts on  
the air compressor.  
RISK OF  
BURNS  
Soft tissue damage can occur  
from the compressed air stream.  
Always wear OSHA required "Z87"  
safety glasses to shield the eyes  
from flying debris.  
RISK  
OF FLYING  
OBJECTS  
Never point the air stream at any part  
of your body,anyone else or animals.  
Never leave pressurized air  
compressor unattended. Shut off air  
compressor and relieve pressure  
before attempting maintenance,  
attaching tools or accessories.  
Serious injury can occur from  
loose debris being propelled at a  
high speed from the compressed  
air stream.  
Always maintain a safe distance  
from people and animals while  
operating the air compressor.  
Do not move the air compressor while  
air tank is under pressure. Do not  
attempt to move the air compressor by  
pulling on the hose.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY WARNINGS  
READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR  
HAZARD  
POTENTIAL CONSEQUENCE  
PREVENTION  
RISK FROM  
MOVING PARTS  
Risk of bodily injury from moving  
parts.This air compressor cycles  
automatically when the pressure  
switch is in the "On/Auto"position.  
Always turn off air compressor. Bleed  
pressure from the air hose and unplug from  
electrical outlet before performing  
maintenance. All repairs to the air  
compressor should be made by an  
Authorized Service person.Never assume  
the air compressor is safe to work on just  
because it is not operating. It could restart  
at any time!  
Risk of injury from negligent use.  
Do not operate without protective  
covers/guards.Replace damaged  
covers/guards before using the air  
compressor.  
Never allow children or adolescents to  
operate this air compressor!  
RISK FROM  
NEGLIGENCE  
Stay alert-watch what you are doing. Do not  
operate the air compressor when fatigued  
or under the influence of alcohol or drugs.  
Know how to stop the air compressor. Be  
thoroughly familiar with controls.  
Risk of major repair  
Do not operate air compressor  
without an air filter.  
RISK  
OF AIR COMPRESSOR  
DAMAGE  
Do not operate air compressor in a  
corrosive environment.  
Always operate the air compressor in a  
stable, secure position to prevent air  
compressor from falling.  
Follow all maintenance instructions  
listed in this manual.  
Fill with oil to level marked on  
dipstick.  
! SAVE THESE INSTRUCTIONS !  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPRESSOR FEATURES  
12  
3
18  
16  
13  
10  
4 11 2  
5 7  
8
9
15  
17  
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Motor/Pressure Switch  
Motor Thermal Overload  
Air Intake Filter  
Air Compressor Pump  
Safety Relief Valve  
Air Tank Drain Valve  
Air Tank Pressure Gauge  
Outlet Pressure Gauge  
Pressure Regulator  
Discharge Line  
Dipstick  
Cold Start Valve  
Handle Release  
Wheel (2)  
Coupler - 1/4"  
14  
6
Handle, Folding  
Cord Wrap  
Air Hose Wrap  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPRESSOR FEATURES  
1) MOTOR/PRESSURE SWITCH: This switch is used to start or stop the air  
compressor. Moving the switch to the (On) position will provide automatic  
power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank  
pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the On Position,  
the pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory  
set cut-out pressure. For safety purposes, this switch also has a pressure release  
valve located on the side of the switch designed to automatically release compressed  
air from the air compressor pump head and its discharge line when the air compressor  
reaches cut-out pressure or is shut off. This allows the motor to restart freely. Moving  
the switch to the Off position will remove power from the motor and stop  
the air compressor.  
5
1
2
2) MOTOR THERMAL OVERLOAD: The electric motor has a thermal overload  
protector. If the motor overheats for any reason, the thermal overload will cut off  
power, thus preventing the motor from being damaged. Wait until the motor is  
cool. Motor has a circuit breaker. Reset switch if it is tripped.  
3) AIR INTAKE FILTER: This filter is designed to clean air coming into the pump. To  
ensure the pump continually receives a clean, cool, dry air supply this filter must  
always be clean and ventilation opening free from obstructions. The filter can be  
removed for cleaning by using warm, soapy water. Rinse the filter and air dry.  
12  
3
4
10  
11  
4) AIR COMPRESSOR PUMP: To compress air, the piston moves up and down in  
the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake valve while  
the exhaust valve remains closed. On the upstroke, air is compressed, the intake  
valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, into the  
discharge line, through the check valve and into the air tank.  
5) SAFETY RELIEF VALVE: This valve is designed to prevent system failures by  
relieving pressure from the system when the compressed air reaches a predetermined  
level. The valve is preset by the manufacturer and must not be modified in any way.  
To verify the valve is working properly, pull on the ring. Air pressure should escape.  
When the ring is released, it will reseat.  
6
6) AIR TANK DRAIN VALVE: The drain valve is used to remove moisture from the air  
tank(s) after the air compressor is shut off. NEVER attempt to open the drain valve  
when more than 10 PSI of air pressure is in the air tank! To open the drain valve,  
turn the lever 1/4 turn. Tilt tank to ensure that all condensation drains  
through valve.  
7
8
9
15  
7) AIR TANK PRESSURE GAUGE: The air tank pressure gauge indicates the  
reserve air pressure in the air tank (s).  
13  
8) OUTLET PRESSURE GAUGE: The outlet pressure gauge indicates the air  
pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled  
by the regulator and is always less or equal to the air tank pressure.  
9) PRESSURE REGULATOR: The air pressure coming from the air tank is  
controlled by the regulator knob. Turn the pressure regulation knob clockwise to  
increase discharge pressure, and counterclockwise to decrease discharge  
pressure.  
10) DISCHARGE LINE: Please note that the discharge line is very hot.  
HOT SURFACES: Do not remove protective shroud. High temperature after  
sustained use.  
14  
11) DIPSTICK: The dipstick will measure the amount of oil in the pump. Oil level  
should be checked on a daily basis to ensure that it is between the minimum and  
maximum notch. Air escaping from the vent is normal.  
12) COLD START VALVE: Allows compressor pump to start with less backpressure resulting in lower current draw.  
13) LOCKING HANDLE: Flip handle to lock or release folding handle.  
14) WHEEL  
15) COUPLERS (2)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION  
INITIAL SET-UP:  
1. Read safety warnings before setting-up air compressor.  
2. Add entire contents of oil from enclosed bottle prior to starting compressor.  
3. Ensure the oil level is above the minimum notch and below the maximum notch on the dipstick. If low, add  
compressor pump oil.  
LOCATION:  
CAUTION  
In order to avoid damaging the air compressor,do not incline the air compressor  
transversely or longitudinally more than 10 °.  
1.Place air compressor at least 12 inches away from obstacles that may prevent proper ventilation.  
Do not place air compressor in an area:  
-where there is evidence of oil or gas leaks.  
-where flammable gas vapors or materials may be present.  
WARNING  
Serious injury or death may occur if electrical sparks from motor and pressure  
switch come in contact with flammable vapors, combustible dust, gases or other  
combustible materials. When using the air compressor for spray painting, place the air compressor  
as far away from the work area as possible,using extra air hoses instead of extension cords.  
-where air temperatures fall below 32 °F or exceed 104 °F.  
-where extremely dirty air or water could be drawn into the air compressor.  
ELECTRICAL:  
DANGER  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk  
of shock or electrocution. Check with a qualified electrician or service personnel if  
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not use any type of adapter with this  
product. If repair or replacement of the cord or plug is necessary,do not connect the grounding wire to  
either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without  
yellow stripes is the grounding wire.  
WARNING  
This product must be grounded.If there should be a malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the  
risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-  
grounding conductor and a grounding type plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet  
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
1.Senco ® DOES NOT RECOMMEND THE USE OF EXTENSION CORDS as this can create power loss and  
overheating of the motor. Use of an additional air hose is recommended rather than an extension cord. If use of an  
extension cord is unavoidable, it should be plugged into a GFCI found in circuit boxes or protected receptacles. When  
using an extension cord,observe the following:  
Cable Length  
Up to 25 feet  
Up to 100 feet  
Up to 150 feet  
Up to 250 feet  
Wire Gauge  
12 AWG  
10 AWG  
8 AWG  
6 AWG  
Use only 3-blade extension cords that have 3-blade grounding-type plugs and 3-slot cord connectors that will accept the  
plug from the product. Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the product. Do not  
use damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension  
cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always shut off the air  
compressor switch before removing the plug from the receptacle.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
PRE-START CHECKLIST:  
1. Remove any moisture in the air compressor air tank. Remove excessive pressure with an air tool, then open  
the air tank drain valve in the bottom of the air tank. Close tightly when drained.  
WARNING: Risk of bodily injury. NEVER attempt to open the drain valve when  
more than 10 PSI of air pressure is in the air tank!  
2. Make sure the air compressor Motor Switch is in the "OFF" position.  
3. Make sure all safety valves are working correctly.  
4. Make sure all guards and covers are in place and securely mounted.  
START-UP:  
1. Ensure the lever on the pressure switch box is in the "OFF" (O) position.  
2. Plug the power cord into the grounded outlet.  
3. Move the lever on the pressure switch box to the "ON" (1) position.  
4. AUTO OPERATION: The ON position will allow the air compressor to "START" building  
up pressure in the air tanks and "STOP" when correct pressure is achieved. When pressure drops with usage  
the air compressor will "START" building up pressure again.  
5. Set pressure by adjusting the pressure regulator knob counterclockwise for less pressure and clockwise for  
more pressure.  
6. If you notice any unusual noise or vibration, stop the air compressor and refer to "Troubleshooting".  
SHUTDOWN:  
1. To stop the air compressor, move the lever on the pressure switch box to the "OFF" (O) position. NEVER  
stop the air compressor by unplugging it from the power source. This could result in risk of electrocution.  
2. Drain air from the air tank by releasing air with an attached air tool or by pulling on the safety relief valve ring.  
3. Once pressure in the air tanks register under 10 PSI, open the drain valve under each air tank to drain  
any moisture.  
4. Allow the air compressor to cool down.  
5. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.  
MAINTENANCE  
Read the instruction manual before performing maintenance. The following procedures must be performed when  
stopping the air compressor for maintenance or service.  
1. Turn off the air compressor.  
WARNING: Never assume the air compressor is safe to work on just because it is not  
operating. It could restart at any time!  
2. Disconnect cord from main power supply.  
3. Open all drains.  
4. Wait for the air compressor to cool before starting service.  
MAINTENANCE CHART  
PROCEDURE  
Check pump oil level  
Oil leak inspection  
Drain condensation in air tank(s)  
Check for unusual noise or vibration  
Check for air leaks  
DAILY  
WEEKLY  
MONTHLY  
200 HOURS  
X
X
X
X
X
Inspect air filter  
X
X
Clean exterior of compressor  
Check safety relief valve  
Change pump oil  
X
X
X
Replace air filter  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Symptom 1. Motor will not run or restart.  
Plug cord into grounded outlet.  
Move switch to "ON" position.  
Power cord not plugged in.  
Motor/Pressure switch in "OFF" position.  
Turn air compressor off, wait until motor is cool, then check  
motor circuit breaker.  
Motor thermal overload switch has  
tripped.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Check for proper fuse amperage.  
Check for low voltage conditions.  
Fuse blown or circuit breaker has tripped.  
Disconnect any other electrical appliances from circuit or  
operate air compressor on its own branch circuit.  
Check chart on page #10 for proper gauge wire and cord length.  
Wrong gauge wire or length of extension  
cord.  
Motor will start automatically when air tank pressure drops  
below "cut-in" pressure of motor/pressure switch.  
Air tank pressure exceeds motor/  
pressure switch "cut-in" pressure.  
Bleed the line by moving the switch to the "OFF" position.  
Pressure release valve on motor/  
pressure switch has not unloaded pump  
head pressure.  
Contact Senco Customer Service.  
Defective motor, motor capacitor, motor/  
pressure switch, or check valve.  
Symptom 2. When in the "ON" position, motor runs continuously.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Motor/Pressure switch does not shut off motor  
when air compressor reaches "cut-out" pressure  
and safety relief valve activates.  
Move the motor/pressure switch to the "OFF" position.  
If the motor doesn't shut off, unplug the air compressor.  
If the electrical contacts are welded together, replace the  
pressure switch.  
Air compressor is incorrectly sized.  
Limit the air pressure to the capacity of the air compressor.  
Either use a smaller tool or a larger air compressor.  
Symptom 3. Air continues to leak at motor/pressure switch release valve after motor stops.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Defective pilot valve, the check valve is stuck open. Remove, clean or replace.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Symptom 4. Air continues to leak at motor/pressure switch release valve after motor is running.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Defective motor/pressure switch.  
Replace.  
Symptom 5. Air leaks from safety relief valve.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Possible defective safety relief valve.  
Operate safety relief valve manually by pulling on ring.  
If it still leaks, it should be replaced.  
Excessive air tank pressure.  
Defective motor/pressure switch. Replace  
Symptom 6. Air leaks at fittings.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Fittings are not tight enough.  
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check  
fittings with soapy water solution. Do not overtighten.  
Symptom 7. Air leak in air tank.  
REMEDY  
PROBABLE CAUSE  
Air tank must be replaced. Do not attempt to repair  
air tank! Do not weld, repair or make modifications.  
Defective or rusted air tank.  
Symptom 8. Air blowing from inlet filter.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Damaged inlet (reed) valve.  
Contact SENCO Customer Service 888-222-8144.  
Symptom 9. Insufficient pressure at air tool or accessory.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Pressure regulator knob not turned to high enough  
Adjust pressure regulator knob to proper setting or  
pressure or defective pressure regulator.  
replace.  
Restricted air intake filter.  
Air leaks.  
Clean.  
Check for leaks and repair.  
Air compressor is not large enough for air  
requirement.  
Check the accessory air requirement. If it is higher than  
the CFM or pressure supply of the air compressor, you  
need a larger air compressor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Symptom 10. Air compressor not making enough air.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Restricted air intake filter.  
Clean.  
Defective (reed) valve.  
Drain air tank and measure pump up time. Compare to  
specifications. If lower, remove pump head and inspect  
valve plate, clean or replace.  
Symptom 11. Moisture in discharge air.  
PROBABLE CAUSE  
REMEDY  
Condensation in air tank caused by high level  
of atmospheric humidity or air compressor is  
not run long enough.  
Drain air tank after every use. Drain air tank more often  
in humid weather and use an air line filter.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Model #  
PC1108  
Motor  
Horsepower  
Voltage  
2 HP (running)  
120  
13  
Amperage  
Hz.  
Phase  
RPM  
60  
Single  
3450  
Compressor Pump  
Number of Cylinders  
Compression Stage  
Lubrication  
Oil Type  
Crankcase  
Bearings  
1
1
Splash  
SENCO PC 0344  
Aluminum  
Ball  
Cylinder  
Valves  
Head  
Filter  
Aluminum/Steel Sleeve  
Reed-Single  
Aluminum  
Cannister  
Motor/Pressure Switch Setting  
Cut-out  
Cut-in  
150 PSIG  
115 PSIG  
Controls  
On (1) /Off (O)  
Air tank  
Capacity  
5.2 gallon  
Performance  
CFM Air Displacement  
CFM @ 90 PSIG  
Maximum Pressure  
Pump-up Time: 0-150 PSI  
8.5 CFM (1981/min.)  
5.0 CFM  
150 PSIG  
90 seconds  
Recovery Time: 115-150 PSI 24 seconds  
Weight  
Net  
88 lbs.  
Dimensions  
Basic LxWxH (Folded)  
Noise  
22.5"x28"x19"  
82 dBA  
Tires  
Tire Pressure Max.  
Tire Type  
30 PSI  
Nylon  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SENCO COMPRESSOR AND PARTS WARRANTY  
This compressor has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship.  
COMPRESSOR WARRANTY  
The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period,  
Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco's option, any original part or parts for the original purchaser. This will  
be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a Senco  
Authorized Warranty Service Center, with the exceptions and exclusions described below. Any replacement part provided will  
carry a warranty for the balance of the period of warranty applicable to the part it replaces. When repair or replacement of parts  
or compressor is necessary, the original retail purchaser returns the complete compressor or part, with transportation prepaid,  
to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center, with purchase receipt or other positive proof that the part or compressor  
is within the warranty period.  
Senco warrants all parts (except those listed below) of your Senco compressor to be free from defects in materials and  
workmanship during the following periods:  
1. For 1 year from date of original purchase:  
Compressor Pump  
Tank Assembly  
Flywheel  
Pilot Valve  
Plumbing  
Throttle Control  
Power Cord  
2. For 90 days from date of original purchase:  
Pressure Gauge  
Pressure Relief  
Valve Draincocks  
Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced, at our (Senco's) option,  
during warranty period. In any event, reimbursement is limited to the purchase price paid.  
EXCLUSIONS:  
1. Engine/Motor is covered under seperate warranty by its respective manufacturer and is subject to the terms set forth  
therein.  
2. Normal wear parts not covered under warranty:  
Isolators  
Air Filter  
Drive Belt  
3. This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, misapplication, misuse, accidents, operation at other  
than recommended speeds or voltage (electric units only), improper storage, or damages resulting during shipping.  
4. Deviation from operating instructions, specifications, and maintenance schedules.  
5. Labor charges, loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs made by person(s) other than  
a Senco Authorized Warranty Service Center.  
6. The use of other than genuine Senco Repair Parts will void warranty.  
This warranty is contingent upon proper use of the compressor by purchaser and does not cover:  
(A) Abnormal conditions, accident, neglect, misuse or improper storage of the unit.  
(B) Deviation from operating or maintenance instructions.  
(C) Modifications not authorized by Senco.  
(D) Repairs or maintenance (other than routine air tank draining required by your operating  
and maintenance manual) made by persons other than Senco or its authorized agents.  
(E) Freight damage.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS COMPRESSOR, AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER  
ORAL, WRITTEN, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED. BUYER'S OR USER'S REMEDIES  
ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE. SENCO PRODUCTS, INC. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A  
BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL SENCO'S LIABILITY  
EXCEED THE PRICE OF THE COMPRESSOR WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. ANY LIABILITY  
CONNECTED WITH THE USE OF THIS COMPRESSOR SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY  
PERIOD SPECIFIED ABOVE.  
Replacement of Compressor Due to Natural Disaster  
Senco will also replace any compressor destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster  
resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously  
submitted a completed warranty registration card, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing  
such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official government source. To obtain  
instructions for filing a claim call 1-800-543-4596.  
SENCO PRODUCTS, INC.  
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questions? Commentaires? appel gratuit de SENCO au 1-800-543-4596 ou courriel à [email protected]  
Compresseurd'aireeléctrique PC1108  
Notice  
technique  
d'utilisation  
Senco Products, Inc.  
8485 Broadwell Rd.  
Cincinnati, OH 45244  
© 2006 by Senco Products, Inc.  
PC1108 Issued August 16, 2006  
Des mises en garde pour une utilisation en toute sécurité de ce  
compresseur sont incluses dans ce manuel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
INTRODUCTION ................................................................... 3  
ALERTES POUR LA SÉCURITÉ  
INSPECTION ......................................................................... 3  
................................ 3  
..............................  
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ  
ÉLECTRICITÉ............................................................... 4  
.......................................  
4
EXPLOSION OU INCENDIE  
5
ÉCLATEMENT............................................................... 5  
INHALATION................................................................. 6  
..................................................................  
BRÛLURES  
6
6
...................................................  
OBJETS PROJETÉS  
PIÈCES EN MOUVEMENT ......................................... 7  
NÉGLIGENCE .............................................................. 7  
DOMMAGES AU COMPRESSEUR ............................. 7  
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR  
........................ 8  
PRÉPARATION  
.................................................................... 10  
MISE EN ŒUVRE INITIALE ....................................... 10  
EMPLACEMENT  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
10  
10  
.........................................................  
..................................  
FONCTIONNEMENT............................................................ 11  
LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIR.ES............11  
DÉMARRAGE  
11  
.............................................................  
COUPURE .............................................................. 11  
.........................................................................  
ENTRETIEN  
11  
DÉPANNAGE  
12-14  
.................................................................  
SPÉCIFICATIONS ............................................................... 15  
GARANTIE .......................................................................... 16  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO® ! Vous pouvez  
être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de  
précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens  
pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.  
Ce manuel d’utilisation a été composé pour vous servir. En lisant puis en appliquant les étapes  
simples décrites dans de manuel de sécurisation, installation et fonctionnement, et entretien,  
vous aurez des années de service sans souci pour votre nouveau compresseur à air SENCO.  
Le contenu de ce manuel est basé sur les dernières informations produit disponibles au moment  
de sa publication. Le constructeur se réserve le droit d’opérer des changements sur prix, couleur,  
matériel et équipement, spécifications ou modèles, à tout moment et sans préavis.  
ALERTES POUR LA SÉCURITÉ !  
Une signalisation pour DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION pour la sécurité sera entouré d’un  
encadrement d’alerte. Ce cadre est utilisé pour montrer et renforcer les mesures de sécurité qui doivent  
être respectées pour faire fonctionner ce compresseur d’air. En accompagnement des mises en garde de  
sécurité il y a les mots clés d’alerte qui donnent le degré de danger du risque. Les mots utilisés dans ce  
manuel sont :  
Indique une situation très dangereuse, qui si les mesures ne sont pas  
DANGER:  
prises ENTRAÎNERA une blessure sérieuse voire mortelle.  
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les  
mesures ne sont pas prises ENTRAÎNERAIT une blessure sérieuse voire mortelle.  
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si les mesures  
ne sont pas prises POURRAIT ENTRAÎNER une blessure légère ou endommager le  
compresseur d’air.  
Les symboles placés à la gauche de ce paragraphe sont les symboles d’alerte de  
sécurité, ils sont utilisés pour attirer l’attention sur des articles ou procédures qui  
pourraient présenter un danger pour vous ou d’autres personnes utilisant cet  
équipement.  
FOURNISSEZ TOUJOURS UNE COPIE DE CE MANUEL À TOUTE PERSONNE QUI VA UTILISER CET ÉQUIPEMENT.  
IL FAUT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL PLUS TOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR  
LES FABRICANTS DES ÉQUIPEMENTS ANNEXES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR D’AIR, ET  
PRÊTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LA  
POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES POUR L’OPÉRATEUR.  
INSPECTION  
Déballez le compresseur d’air et écrivez son numéro de série dans l’emplacement fourni plus bas. Inspectez pour  
chercher des signes d’éventuels dommages évidents ou cachés venant du transport. Assurez-vous que toutes pièces  
endommagées soient remplacées et que tout problème mécanique soit résolu avant de mettre le compresseur d’air en  
marche.  
NUMÉRO DE SÉRIE __________________________  
Si vous avez des questions ou commentaires à transmettre, contactez SENCO par appel sans frais au 1-800-222-8144 ou  
en envoyant un message électronique à [email protected]  
Veuillez avoir sous la main ces informations en cas d’appel pour n’importe quel service :  
1. Référence de modèle  
2. Numéro de série  
3. Date et lieu d’achat  
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244, USA  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE  
COMPRESSEUR D’AIR  
DANGER  
CONSEQUENCES POTENTIELLES  
PREVENTION  
Assurez-vous que compresseur d’air est  
bien branché sur une prise secteur  
convenablement reliée à la terre, qui  
fournit la tension correcte, et qui est  
protégée en amont par fusible ou  
disjoncteur.  
Des blessures graves ou  
RISQUE DE  
COMMOTION ÉLECTRIQUE  
OU D’ÉLECTROCUTION  
mortelles peuvent arriver si le  
compresseur n’est pas mis à la  
terre de façon convenable. Votre  
compresseur d’air est alimenté de  
l’électricité et cela peut provoquer  
une commotion électrique ou une  
électrocution si l’utilisation n’est  
pas correcte.  
Vérifiez le cordon secteur pour y déceler  
des signes d’écrasement, de coupure ou  
de brûlure. Remplacez le cordon s’il est  
abîmé avant toute nouvelle utilisation.  
Une commotion électrique peut  
venir du cordon secteur.  
Gardez toutes les connexions au sec et  
ne reposant pas par terre. Ne laissez pas  
le cordon secteur traîner dans l’eau ou  
dans une position telle que de l’eau  
puisse venir à son contact. Ne touchez  
pas la fiche secteur avec des mains  
mouillées.  
Ne tirez pas sur le cordon secteur pour  
débrancher la fiche de la prise murale.  
Une commotion électrique peut  
arriver si le compresseur n’est  
pas utilisé correctement.  
Ne faites jamais fonctionner le  
compresseur d’air dans des conditions  
d’humidité ou à l’extérieur quand il pleut.  
Ne faites jamais fonctionner le  
compresseur d’air avec ses couvercles  
et protections de sécurité enlevés.  
Des blessures graves ou  
mortelles peuvent arriver si des  
réparations électriques sont  
tentées par des personnes non  
qualifiées.  
Tout câblage ou dépannage électrique  
effectué sur le compresseur d’air doit  
être confié à un personnel de dépannage  
agréé, en conformité avec les  
réglementations électriques locales et  
nationales.  
Avant d’ouvrir toute partie électrique  
fermée, arrêtez toujours le compresseur  
d’air, faites chuter la pression et  
débranchez l’appareil de sa prise  
secteur. Laissez le compresseur d’air  
refroidir. Ne présumez jamais que vous  
pouvez intervenir en sécurité sur le  
compresseur d’air juste parce qu’il ne  
tourne pas. Il pourrait redémarrer  
inopinément!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE  
COMPRESSEUR D’AIR  
PRÉVENTION  
CONSÉQUENCES POTENTIELLES  
DANGER  
Faites toujours fonctionner le  
compresseur d’air dans une zone  
bien ventilée exempte de vapeurs  
inflammables, de poussière  
combustible, de gaz ou autres  
matières combustibles.  
Des blessures sérieuses voire  
mortelles peuvent arriver à partir  
d’étincelles électriques normales  
au niveau du moteur ou du  
manostat.  
RISQUE D’EXPLOSION  
OU D’INCENDIE  
Si vous pulvérisez sous pression de  
la matière inflammable, placez le  
compresseur d’air au moins 6  
mètres plus loin que la zone traitée  
(vous pouvez avoir besoin d’un  
flexible auxiliaire).  
Ne placez jamais de objets contre ou  
sur le compresseur d’air. Faites-le  
fonctionner à au moins 30 cm à  
l’écart de tout mur ou obstacle qui  
pourrait empêcher une ventilation  
convenable.  
Des blessures sérieuses peuvent  
arriver si des ouvertures de  
ventilation du compresseur d’air  
sont obstruées, provoquant la  
surchauffe de l’appareil et  
l’amenant à prendre feu.  
Purgez le réservoir d’air  
quotidiennement, ou après chaque  
utilisation, afin d’éviter une  
accumulation d’humidité à  
l’intérieur.  
Des blessures sérieuses voire  
mortelles peuvent arriver suite à  
une explosion d’un réservoir d’air,  
suite à un mauvais entretien.  
RISQUE  
D’ÉCLATEMENT  
Si une fuite est constatée au  
réservoir d’air, il faut immédiatement  
le remplacer. Ne jamais chercher à  
réparer, souder ou modifier le  
réservoir d’air ni ses accessoires.  
Ne jamais modifier les pression  
réglées en usine.  
Des blessures sérieuses peuvent  
arriver par un dysfonctionnement  
du compresseur d’air ou  
l’explosion d’accessoires, si des  
composants, annexes ou  
accessoires du système qui  
seraient de type incorrect sont  
utilisés.  
Ne dépassez jamais la pression  
correspondant au maximum  
nominal admissible par les  
accessoires reliés.  
Du fait de la température très élevée,  
n’utilisez pas de tuyauterie plastique  
ou de jonctions soudées à l’étain  
pour la conduite de sortie.  
N’utilisez jamais le compresseur  
pour gonfler des petits objets pour  
basse pression, comme les jouets.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE  
COMPRESSEUR D’AIR  
DANGER  
RISQUE  
PRÉVENTION  
CONSÉQUENCES POTENTIELLES  
Des blessures sérieuses voire  
mortelles peuvent arriver suite à  
l’inhalation d’air comprimé. Le  
courant d’air peut contenir du  
monoxyde de carbone, des  
vapeurs toxiques ou des particules  
solides.  
Ne respirez jamais de l’air venant du  
compresseur d’air, ni directement ni  
par un appareil respiratoire branché  
sur le compresseur d’air.  
D’INHALATION  
Des matières vaporisées comme  
peinture, solvants pour peinture,  
décapants, insecticides,  
herbicides, etc. peuvent contenir  
des vapeurs et poisons qui  
présentent un danger.  
Ne faites fonctionner le compresseur  
d’air que dans une zone bine  
ventilée. Respectez toutes les  
instructions fournies avec le produit  
que vous vaporisez. L’utilisation d’un  
masque respiratoire peut être  
nécessaire pour appliquer certains  
produits.  
Des blessures sérieuses peuvent  
arriver en touchant des pièces  
métalliques exposées.  
Ne laissez jamais une partie  
quelconque de votre corps ou des  
objets entrer en contact avec  
n’importe quelle partie métallique  
RISQUE DE BRÛLURE  
Ces surfaces peuvent rester très  
chaudes pendant un certain temps exposée du compresseur d’air.  
après l’arrêt du compresseur d’air.  
Des dommages aux tissus fragiles Portez toujours des lunettes de  
peuvent être provoqués par le jet  
d’air comprimé.  
sécurité norme OSHA "Z87" pour  
protéger vos yeux des débris  
projetés.  
RISQUE  
D’OBJETS  
PROJETÉS  
Ne dirigez jamais le jet d’air  
comprimé vers une quelconque  
partie de votre corps, ni vers d’autres  
personnes ou des animaux.  
Ne laissez jamais le compresseur  
d’air en marche sans surveillance.  
Coupez le compresseur et libérez la  
pression avant toute intervention sur  
le compresseur, comme le  
rattachement d’outils ou  
accessoires.  
Des blessures sérieuses peuvent  
arriver par le fait que des débris  
libérés peuvent être projetés à  
grande vitesse par le jet d’air  
comprimé.  
Gardez toujours une distance de  
sécurité par rapport aux personnes  
et aux animaux en faisant  
fonctionner le compresseur d’air.  
Ne déplacez pas le compresseur  
d’air pendant que son réservoir est  
encore sous pression. Ne tentez pas  
de déplacer le compresseur en le  
tirant par sa conduite.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE  
COMPRESSEUR D’AIR  
DANGER  
CONSÉQUENCES POTENTIELLES  
PRÉVENTION  
RISQUE PRÉSENTÉ  
PAR LES PIÈCES  
MOBILES  
Coupez toujours le compresseur  
d’air quand vous ne vous servez  
pas de l’air comprimé. Purgez la  
pression du flexible d’envoi d’air  
et débranchez l’appareil de sa  
prise secteur avant d’entamer  
tout entretien. Toutes les  
réparations sur le compresseur  
d’air doivent être menées par un  
agent de dépannage autorisé. Ne  
présumez jamais que vous  
Risque de blessure  
corporelle venant des  
pièces mobiles. Le  
compresseur d’air se  
relance automatiquement  
quand son manostat est sur  
la position "On,/Auto".  
pouvez intervenir en sécurité sur  
le compresseur d’air juste parse  
qu’il ne tourne pas. Il pourrait  
redémarrer inopinément !  
Ne laissez jamais enfants ou  
adolescents faire fonctionner ce  
compresseur d’air !  
RISQUE PAR  
NÉGLIGENCE  
Risque de blessure par  
utilisation négligente  
Restez attentif à ce que vous  
faites. Ne faites pas fonctionner  
le compresseur d’air si vous êtes  
fatigué ou sous l’influence  
d’alcool ou médicaments.  
Sachez comment arrêter le  
compresseur d’air. Familiarisez-  
vous avec ses commandes.  
.
RISQUE DE  
DOMMAGES  
AU COMPRESSEUR  
D’AIR  
Ne faites pas fonctionner le  
compresseur d’air sans son filtre  
à air.  
Risque d’avoir à procéder à  
des réparations lourdes.  
Ne faites pas fonctionner le  
compresseur d’air dans un  
environnement corrosif.  
Faites toujours fonctionner le  
filtre à air en position stable et  
sûre pour éviter qu’il ne tombe.  
Suivez bien toutes les  
instructions d’entretien données  
dans ce manuel.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR  
12  
3
18  
16  
13  
10  
4
11  
2
5
7
8
9
15  
17  
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Interrupteur de moteur/pression  
Surcharge thermique du moteur  
Filtre d'admission d'air  
Pompe du compresseur d'air  
Vanne de décharge de sécurité  
Vanne de drainage de réservoir d'air  
Manomètre de réservoir d'air  
Manomètre de pression de sortie  
Régulateur de pression  
Conduite d'évacuation  
Jauge à huile  
Vanne de démarrage à froid  
Poignée verrouillable  
Roue (2)  
Coupleur 1/4"  
Poignée pliante  
14  
6
Enroulage de cordon secteur  
Enroulage de tuyau d'air  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR  
1) INTERRUPTEUR DE MOTEUR/PRESSION : Il est utilisé pour démarrer ou arrêter le  
compresseur d'air. Le passer en position de marche (ON) va fournir une activation  
automatique de l'interrupteur de pression qui permet au moteur de démarrer quand la  
pression du réservoir d'air est inférieure au seuil de pression réglé en usine. Dans cette  
position de marche, l'interrupteur de pression arrête le moteur quand la pression dans le  
réservoir d'air arrive au seuil de pression réglé en usine. Pour des raisons de sécurité, cet  
interrupteur de pression comporte aussi sur son côté une vanne de décharge de pression,  
conçue pour automatiquement relâcher l'air comprimé de la tête de pompe du compresseur  
d'air et de sa conduite quand le compresseur atteint la pression limite ou est coupé. Cela  
permet au moteur de redémarrer librement. Le passage de cet interrupteur en position  
d'arrêt (OFF) vas couper l'alimentation du moteur et arrêter le compresseur d'air.  
2) SURCHARGE THERMIQUE DU MOTEUR : Le moteur électrique comporte une  
protection thermique contre la surcharge. Si le moteur chauffe trop pour une quelconque  
raison cette protection thermique va couper l'alimentation, afin d'empêcher que le moteur  
ne soit endommagé. Il faut attendre que le moteur ait refroidi. Le moteur comporte un  
disjoncteur, le réenclencher s'il a sauté.  
5
1
2
3) FILTRE D'ADMISSION D'AIR : ce filtre est conçu pour nettoyer l'air arrivant à la pompe.  
Pour assurer que la pompe reçoit constamment de l'air propre, frais et sec, ce filtre doit  
toujours être nettoyé et l'ouverture de ventilation doit rester libre de toutes obstructions. Le  
filtre peut être démonté pour le nettoyer en utilisant de l'eau chaude savonneuse. Rincer  
ensuite le filtre et le faire sécher à l'air libre.  
4) POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR : pour compresser l'air, le piston monte et descend  
dans le cylindre. A la course descendante l'air est aspiré par la soupape d'admission d'air  
tandis que la soupape d'échappement reste fermée. A la course remontante l'air est  
compressé, la soupape d'admission se ferme et l'air comprimé est forcé via la soupape  
d'échappement dans la conduite de décharge, au travers du clapet anti-retour jusqu'au  
réservoir d'air comprimé.  
12  
3
4
10  
11  
5) VANNE DE DÉCHARGE DE SÉCURITÉ : Cette vanne est conçue pour éviter des  
pannes de système en le soulageant en pression quand l'air comprimé atteint un seuil  
prédéterminé. La vanne est préréglée par le constructeur et ne doit pas être retouchée  
d'une quelconque façon. Pour vérifier son bon fonctionnement, tirer sur l'anneau. De l'air  
sous pression doit s'échapper. Quand l'anneau est relâché il y a fermeture.  
6) VANNE DE DRAINAGE DE RÉSERVOIR D'AIR : La vanne de drainage est utilisée pour  
éliminer l'humidité du réservoir d'air une fois que le compresseur est coupé. Ne JAMAIS  
essayer d'ouvrir la vanne de drainage quand il y a plus de 10 psi de pression dans le  
réservoir d'air ! Pour actionner la vanne de drainage, tourner son levier d'un quart de tour.  
Pencher le réservoir pour assurer le passage de toute l'humidité par cette vanne.  
7) MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR D'AIR : Ce manomètre mesure et indique la pression  
du réservoir d'air comprimé en réserve.  
6
7
8
9
15  
8) MANOMÈTRE DE PRESSION DE SORTIE : Ce manomètre de sortie indique la  
pression de l'air disponible en sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le  
régulateur et est toujours inférieure ou égale à celle du réservoir d'air.  
9) RÉGULATEUR DE PRESSION : La pression de l'air venant du réservoir d'air est  
contrôlée par le bouton du régulateur. En le tournant dans le sens horaire on augmente la  
pression de l'air comprimé sortant, on la diminue en le tournant en sens inverse.  
10) CONDUITE D'ÉVACUATION : Bien retenir que cette conduite est très chaude.  
SURFACES CHAUDES : Ne pas enlever la gaine protectrice. La température s'élève en  
utilisation continue.  
13  
11) JAUGE À HUILE : La jauge sert à mesurer le niveau d'huile restant dans le carter de la  
pompe. Ce niveau doit être vérifié quotidiennement pour s'assurer qu'il est bien entre les  
crans de minimum et de maximum. L'air qui s'échappe de l'évent est normal.  
12) VANNE DE DÉMARRAGE À FROID : Permet à la pompe de compresseur de démarrer  
avec moins de pression de retour, d'où une consommation de courant moindre.  
13) POIGNÉE VERROUILLABLE : Actionner la poignée pour verrouiller ou libérer la  
poignée pliable.  
14  
14) ROUE :  
15) COUPLEURS (2)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATION  
MISE EN ŒUVRE INITIALE :  
1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en œuvre le compresseur d’air.  
EMPLACEMENT:  
ATTENTION  
De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas  
transversalement ou longitudinalement de plus de 10°.  
1. Placez le compresseur d’air au moins à 30 cm de tous les obstacles qui pourraient empêcher une bonne  
ventilation. Ne le placez pas dans toute zone où :  
- il y a une évidence de fuites de gaz ou d’huile.  
- il y a des vapeurs ou des matériaux inflammables.  
AVERTISSEMENT  
Des blessures graves voire mortelles peuvent survenir si des étincelles électriques  
du moteur ou du manostat entrent en contact avec de vapeurs inflammables, de la  
poussière de combustible, des gaz ou d’autres matériaux combustibles. Quand vous  
utilisez le compresseur d’air pour vaporiser de la peinture, placez-le le plus loin possible  
de la zone de travail, utilisez une rallonge de flexible plutôt qu’une rallonge de cordon  
secteur.  
- où la température de l’air tombe en dessous de 0°C ou dépasse 40°C.  
- où de l’air très pollué ou de l’eau peut entrer dans le compresseur  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :  
DANGER  
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut  
entraîner un risque de commotion électrique ou d’électrocution. Faites vérifier par un  
électricien qualifié ou un agent de dépannage si vous avez un doute quant à la bonne  
mise à la terre de la prise secteur. N’utilisez aucun type d’adaptateur avec ce produit.  
Si la réparation ou le remplacement du cordon secteur s’avère nécessaire, ne connectez  
pas le fil de terre sur l’une ou l’autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolant dont la  
surface extérieure est verte avec ou sans rayures jaunes est le fil de terre.  
AVERTISSEMENT  
Ce produit doit être mis à la terre. En cas d’hypothétique dysfonctionnement ou panne, la  
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui  
réduit le risque de commotion électrique ou d’électrocution. Ce produit est équipé d’un  
cordon ayant un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche secteur de type mise  
à la terre. Cette fiche doit être enfoncée dans une prise murale adéquate correctement  
installée et reliée à la terre en conformité avec toutes les normes et réglementations  
locales.  
SENCO ne recommande pas l’utilisation de rallonges secteur, car cela provoque de la perte de puissance et une surchauffe  
du moteur. Utilisez plutôt une rallonge de flexible de sortie d’air comprimé. Si vous étiez dans l’obligation d’utiliser une  
rallonge secteur, elle doit être branchée sur boîte de raccordement protégée par disjoncteur différentiel ou sur des prises  
protégées. Quand vous utilisez une rallonge secteur, observez ces règles :  
Longueur de câble  
Jusqu’à 7,5 m  
Jusqu’à 30 m  
Jusqu’à 45 m  
Jusqu’à 75 m  
Calibre AWG de fil  
12  
10  
8
6
N’utilisez que des rallonges à trois broches munies de fiches secteur à trois broches pour mise à la terre, et des douilles  
secteur trois broches qui pourront recevoir le fiche secteur du produit. N’utilisez que des rallonge secteur ayant au moins de  
spécifications égales à celles du cordon du produit. N’utilisez pas de rallonge électrique usagée. Examinez la rallonge avant  
de l’utiliser et rejetez-la si elle est endommagée. N’abusez pas des rallonges électriques et ne tirez pas sur le câble pour  
débrancher. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et des angles vifs. Coupez toujours le compresseur d’air à son  
interrupteur avant de débrancher sa prise secteur.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES :  
1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu  
par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée.  
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. N’essayez JAMAIS d’ouvrir le  
robinet de purge quand il y a une pression d’air de plus de 10 psi (0,68 bar) dans le  
réservoir.  
2. Assurez-vous que le commutateur du moteur du compresseur est en position d’arrêt (OFF).  
3. Assurez-vous que toutes les soupapes de sécurité fonctionnent bien.  
4. Vérifiez que toutes les protections et couvercles sont en place et bien fixés.  
DÉMARRAGE :  
1. Assurez-vous que le levier de la boîte de commutateur de pression est sur position d’arrêt (OFF).  
2. Branchez la fiche secteur dans la prise secteur murale.  
3. Déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position AUTO.  
4. OPTION démarrage/coupure (START/STOP) : Passez sur la position de marche (ON). Cela va permettre  
au compresseur d’air de commencer à bâtir une pression dans le réservoir d’air et de s’arrêter quand la  
pression prédéterminée correcte est atteinte. Quand la pression descend par l’utilisation de l’air  
comprimé, le compresseur se met tout seul en marche pour la remonter.  
5. Réglez la pression d’air de sortie en tournant le bouton du régulateur (sens du dévissage pour la  
baisser, sens du vissage pour l’augmenter).  
6. Si vous remarquez bruit ou vibration anormaux, arrêtez le compresseur d’air et reportez-vous à la  
section Dépannage.  
COUPURE :  
1. Pour arrêter le compresseur d’air, déplacez le levier de la boîte de commutateur de pression en position  
d’arrêt (OFF). N’arrêtez JAMAIS le compresseur d’air en débranchant sa fiche secteur. Cela peut provoquer  
un risque d’électrocution.  
2. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, ou en tirant sur l’anneau de la  
soupape de sûreté.  
3. Une fois que la pression dans le réservoir d’air est retombée à moins de 10 psi, ouvrez le robinet de  
purge sous le réservoir pour évacuer toute l’eau résiduelle.  
4. Laissez le compresseur refroidir.  
5. Essuyez proprement le compresseur et entreposez-le dans un endroit sûr et hors gel.  
ENTRETIEN  
Lisez ce manuel d’instructions avant d’effectuer un quelconque entretien. Les procédures qui suivent  
doivent être suivies au moment de l’arrêt du compresseur d’air en cas d’entretien ou de dépannage.  
1. Coupez le compresseur d’air à son interrupteur.  
AVERTISSEMENT : Ne présumez jamais que vous pouvez intervenir en sécurité sur le  
compresseur d’air juste parce qu’il ne tourne pas. Il pourrait redémarrer inopinément !  
2. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur.  
3. Ouvrez toutes les vidanges.  
4. Laissez refroidir le compresseur d’air avant de démarrer l’intervention.  
TABLEAU D’ENTRETIEN  
HEBDOMADAIRE  
PROCÉDURE  
Purger la condensation du réservoir d’air  
Chercher des bruits/vibrations anormaux  
Chercher des fuites d’air  
QUOTIDIEN  
MENSUEL  
X
X
X
Inspecter le filtre à air  
Nettoyer l’extérieur du compresseur  
Vérifier la soupape de sûreté  
X
X
X
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Symptôme 1 – Le moteur ne tourne pas ou ne redémarre pas  
CAUSE PROBABLE  
Le cordon secteur n’est pas branché.  
REMÈDE  
Connectez le cordon sur la prise secteur.  
Le commutateur moteur/pression est sur arrêt  
(OFF).  
Passez le commutateur en position de marche  
(ON).  
Le rupteur thermique s’est déclenché.  
Coupez le compresseur d’air, attendez que le  
moteur refroidisse, puis vérifiez le rupteur du  
moteur.  
Calibre de fil insuffisant ou longueur de rallonge Vérifiez que le fusible a le bon ampérage.  
trop élevée.  
Vérifiez si la tension secteur ne descend pas trop  
bas.  
Débranchez tous les autres appareillages de ce  
circuit d’alimentation, ou aménagez un circuit  
d’alimentation électrique que pour le compresseur.  
Vérifiez en page 10 la bonne correspondance entre  
calibre et longueur du cordon secteur.  
La pression d’air du réservoir dépasse le seuil de Le moteur va démarrer automatiquement quand la  
pression de redémarrage du moteur.  
pression du réservoir sera tombée sous le seuil de  
redémarrage du compresseur.  
La soupape de relâchement de pression du  
Purgez la conduite en passant le commutateur sur  
commutateur moteur/pression n’a pas déchargé l’arrêt (OFF).  
la pression de la tête de pompe.  
Moteur, condensateur de moteur, commutateur Contactez le support à la clientèle de Senco.  
moteur/pression potentiellement défectueux.  
Symptôme 2 – Sur l’option démarrage/coupure (Start/Stop) le moteur tourne sans arrêts  
REMÈDE  
CAUSE PROBABLE  
Passez le commutateur moteur/pression sur la  
position d’arrêt (OFF). Si le moteur ne se coupait  
pas, débranchez le compresseur d’air. Si les  
contacts électriques se sont soudés, remplacez le  
commutateur.  
Le commutateur moteur/pression ne coupe pas  
le moteur quand la pression d’air du réservoir  
atteint le seuil haut et le soupape de sûreté doit  
se déclencher.  
Limitez la pression de l’air à la capacité du  
compresseur d’air. Utilisez soit un outil moins  
puissant soit un compresseur d’air de plus forte  
capacité.  
Le compresseur d’air est sous-dimensionné.  
Symptôme 3 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression après  
l’arrêt du moteur.  
REMÈDE  
Démontez, nettoyez ou remplacez.  
CAUSE PROBABLE  
Vanne de pilotage défectueuse, le clapet  
anti-retour est resté bloqué en position ouverte.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Symptôme 4 – L’air continue de fuir à la valve de purge du commutateur moteur/pression quand le  
moteur tourne.  
REMÈDE  
Remplacement.  
CAUSE PROBABLE  
Commutateur moteur/pression défectueux  
Symptôme 5 – L’air fuit au niveau de la soupape de sûreté.  
REMÈDE  
Remplacement.  
CAUSE PROBABLE  
Commutateur moteur/pression défectueux.  
Symptôme 6 – L’air fuit au niveau de raccords.  
REMÈDE  
CAUSE PROBABLE  
Resserrez les raccords là où vous entendez l’air  
s’échapper. Vérifiez l’étanchéité des raccords  
avec de l’eau savonneuse.  
Les raccords ne sont pas assez serrés.  
Symptôme 7 – L’air fuit au niveau du réservoir.  
REMÈDE  
CAUSE PROBABLE  
Il faut remplacer le réservoir d’air. N’essayez pas  
de réparer un réservoir d’air !  
Réservoir défectueux ou percé par la rouille.  
Symptôme 8 – L’air fuit au niveau du filtre d’entrée.  
REMÈDE  
CAUSE PROBABLE  
Contactez le service à la clientèle de Senco au  
888-222-8144.  
Soupape flexible d’admission défectueuse.  
Symptôme 9 – Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire.  
REMÈDE  
CAUSE PROBABLE  
Réglez le bouton du régulateur pour plus de  
pression, ou changez le régulateur.  
Le bouton de réglage du régulateur n’est pas  
assez tourné côté pression plus élevée ou le  
régulateur de pression est défectueux.  
Nettoyez le filtre.  
Le filtre d’admission d’air est obstrué.  
Il y a des fuites d’air.  
Recherchez et réparez les fuites.  
Vérifiez la consommation en air comprimé de  
l’accessoire. Si cette demande est supérieure à la  
production (pieds cubes par minute) du  
compresseur d’air, il vous faut un compresseur  
plus gros.  
Le compresseur d’air n’est pas assez puissant  
pour la demande.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Symptôme 10 – Le compresseur d’air ne produit pas assez d’air comprimé.  
REMÈDE  
Nettoyez le filtre.  
CAUSE PROBABLE  
Le filtre d’admission d’air est obstrué.  
Purgez le réservoir d’air et mesurez le temps de  
fonctionnement de la pompe. Comparez-le aux  
spécifications. S’il est inférieur, démontez la tête  
de pompe et inspectez la plaque porte soupape,  
nettoyez ou remplacez.  
Soupape flexible d’admission défectueuse.  
Symptôme 11 – Humidité dans l’air en sortie.  
CAUSE PROBABLE  
REMÈDE  
Condensation dans le réservoir d’air causée  
par un niveau élevé d’hygrométrie  
atmosphérique, ou le fait que le compresseur  
d’air n’a pas tourné assez longtemps.  
Purgez bien le réservoir d’air après chaque  
utilisation. Purgez-le plus souvent par temps  
humide et utilisez un filtre sur la conduite d’air.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
Référence de modèle  
Moteur  
Puissance  
PC1108  
2 HP (running)  
120V  
Tension  
Ampérage  
Fréquence  
Phases  
13A  
60Hz  
Monophasé  
3 450 tours/minute  
Rotation  
Pompe de compresseur  
Nombre de cylindres  
Étages de compression  
Lubrification  
Type d'huile  
Vilebrequin  
Paliers  
Cylindre  
Soupapes  
Culasse  
Filtre  
1
1
Splash  
SENCO PC 0344  
Aluminum  
Billes  
Aluminium/chemise acier  
Reed-Simple  
Aluminum  
Cannister  
Réglage d'interrupteur de moteur/pression  
Coupure en sortie  
Coupure en entrée  
Contrôles  
150 PSIG  
115 PSIG  
M (On ou 1) / A (Off ou O)  
Réservoir d'air  
Capacité  
5,2 gallons  
Performance  
Déplacement d'air  
CFM à 90 PSIG  
Pression maximum  
Temps de montée de 0-150 PSI  
8.5 CFM (230 litres/min.)  
5.0 CFM  
150 PSIG  
90 secondes  
Temps de récupération 115-150 PSI 24 secondes  
Poids  
Poids Net  
88 livres  
Dimensions  
L x P x H (plié)  
Bruit  
22,5 x 28 x 19"  
82 dBA  
Pneus  
Pression maximale  
Type de pneus  
30 PSI  
Nylon  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE SENCO POUR LE COMPRESSEUR ET LES PIÈCES  
Ce compresseur a été conçu et construit en utilisant les normes les plus élevées quant aux matériaux et à la main d’œuvre.  
GARANTIE DU COMPRESSEUR :  
La durée de cette garantie est de 90 jours à compter de la date d’achat par le client du commerce de détail d’origine. Durant cette période  
Senco Products, Inc. réparera ou remplacera à son choix toute(s) pièce(s) d’origine pour le premier acheteur. Cela sera gratuit une fois  
que les pièces seront bien reconnues défectueuses pour les matériaux ou la main d’œuvre par le service de dépannage sous garantie  
agréé Senco, avec les exceptions et exclusions décrites ci-dessous. Toute pièce de remplacement fournie portera une garantie propre  
pour la durée de période de garantie encore applicable de la pièce qu’elle remplace. Quand la réparation ou le remplacement de pièces  
ou du compresseur est nécessaire, l’acheteur d’origine doit renvoyer le compresseur complet ou la pièce, avec les coûts de transport  
payés à l’avance, jusqu’au centre de réparation sous garantie agréé Senco le plus proche, accompagné de la facture ou ticket de caisse  
ou autre preuve d’achat pour montrer que le compresseur ou la pièce est toujours sous garantie.  
Senco garantit toutes les pièces (sauf celles listées ci-dessous) de votre compresseur d’air Senco comme étant exemptes de défauts dus  
aux matériaux et à la main d’œuvre pendant les périodes suivantes :  
Pendant 90 à partir de la date d’achat d’origine :  
Manomètre  
Ensemble de réservoir  
Plomberie  
Cordon secteur  
Robinet de purge  
Soupape de sûreté  
Pompe de compresseur  
Les pièces défectueuses non sujettes à usure et détérioration normale seront réparées ou remplacées, au choix de Senco, pendant leur  
période de garantie. Dans tous les cas le remboursement est limité à au prix d’achat déboursé.  
EXCLUSIONS :  
Cette garantie ne couvre pas :  
1. Les pièces endommagées par usure naturelle, application non conforme, utilisation abusive, accidents, fonctionnement à vitesse ou  
tension (appareillages électriques) autres que les recommandations, mauvais stockage, ou dommages occasionnés durant le transport.  
2. Les pièces endommagées par non respect des instructions d’emploi, des spécifications, et des calendriers d’entretien.  
3. Les charges de main d’œuvres, les pertes ou dommages, résultant d’un fonctionnement inadéquat, d’interventions ou de réparations  
effectuées par des personnes autres que celles d’un centre de réparations sous garantie agréé Senco.  
4. L’utilisation de pièces autres que des pièces Senco d’origine, qui annulerait la garantie.  
Cette garantie est conditionnée par la bonne utilisation du compresseur par son acheteur, et ne couvre pas :  
(A) Conditions anormales, accident, négligence, mauvaise utilisation ou stockage incorrect de l’unité.  
(B) Déviation par rapport aux instructions d’emploi et d’entretien.  
(C) Modifications par des personnes non autorisées par Senco.  
(D) Réparations ou maintenance (autre que la purge de routine du réservoir d’air demandée dans votre manuel d’utilisation et  
d’entretien) effectués par des personnes autres que celles de Senco ou de ses agents agréés.  
(E) Dommages dus au transport.  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE SUR CE COMPRESSEUR, ET TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES  
SOIENT ORALES, ÉCRITES, EXPLICITES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉ À, LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE, SONT EXCLUES. LES COMPENSATION POUR L’ACHETEUR  
OU L’UTILISATEUR SONT SEULEMENT ET EXCLUSIVEMENT CELLES DÉFINIES PLUS HAUT. SENCO PRODUCTS, INC. NE  
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ANNEXES, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU  
SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE GARANTIE, DE TORT (INCLUANT  
LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITÉ SE SENCO NE POURRA ÊTRE ENGAGÉE AU-DELÀ DU PRIX DU  
COMPRESSEUR QUI A ÉTÉ À L’ORIGINE DE LA RÉCLAMATION OU DE LA RESPONSABILITÉ. TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À  
L’UTILISATION DE CE COMPRESSEUR CESSERA À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE PRÉCÉDEMMENT.  
Remplacement du compresseur suite à une catastrophe naturelle  
Senco remplacera également tout compresseur détruit par une catastrophe naturelle telle que inondation, tremblement de terre, ouragan  
ou autre désastre majeur résultant entièrement des forces de la nature. Une déclaration dans ce cadre sera honorée à la condition que  
l’acheteur d’origine concerné ait auparavant renvoyé sa carte de garantie dûment remplie, et puisse fournir la preuve de sa possession,  
ainsi qu’une déclaration acceptable décrivant cette catastrophe naturelle provenant d’un expert d’assurance, de la police, ou d’une autre  
source officielle. Pour obtenir des instructions sur la façon d’établir une telle demande, appelez au 1-800-543-4596.  
SENCO PRODUCTS, INC.  
CINCINNATI, OHIO, 45244-1611 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questions? Commentaires? appel gratuit de SENCO au 1-800-543-4596 ou courriel à [email protected]  
Compresordeaireeléctrico PC1108  
Instruccione  
de Operación  
Senco Products, Inc.  
8485 Broadwell Rd.  
Cincinnati, OH 45244  
© 2006 by Senco Products, Inc.  
PC1108 Issued August 16, 2006  
En este manual se incluyen avisos para el uso seguro de este compresor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 3  
AVISO DE SEGURIDAD..................................................................................... 3  
INSPECCIÓN .................................................................................................... 3  
ADVERTENCIAS ............................................................................................... 4  
SISTEMA ELÉCTRICO....................................................................................... 4  
EXPLOSIÓN O INCENDIO................................................................................ 5  
ESTALLIDO ....................................................................................................... 5  
RESPIRACIÓN .................................................................................................. 6  
QUEMADURAS ................................................................................................. 6  
OBJETOS VOLANTES....................................................................................... 6  
PIEZAS MÓVILES.............................................................................................. 7  
NEGLIGENCIA .................................................................................................. 7  
DAÑO AL COMPRESOR DE AIRE.................................................................... 7  
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR ........................................................ 8  
PREPARACIÓN................................................................................................. 10  
MONTAJE INICIAL ............................................................................................ 10  
EMPLAZAMIENTO............................................................................................. 10  
SISTEMA ELÉCTRICO...................................................................................... 10  
FUNCIONAMIENTO .......................................................................................... 11  
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA............... 11  
PUESTA EN MARCHA ...................................................................................... 11  
PARADA ............................................................................................................ 11  
MANTENIMIENTO............................................................................................. 11  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS ................................................. 12-14  
ESPECIFICACIONES ....................................................................................... 15  
GARANTÍA .........................................................................................................16  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
¡Lo felicitamos por la compra de su nuevo compresor de aire SENCO®! Puede tener la seguridad  
de que su compresor de aire SENCO fue construidos con el más alto nivel de precisión y  
exactitud. Cada componente fue sometido a pruebas rigurosas por los técnicos para garantizar  
la calidad, duración y rendimiento de este compresor de aire.  
Este manual del operador fue redactado para su beneficio. Al leer y respetar los sencillos pasos  
de seguridad, instalación, operación y mantenimiento descritos en este manual, disfrutará de  
muchos años de funcionamiento sin problemas de su nuevo compresor de aire SENCO. El  
contenido de este manual está basado en la información más reciente del producto disponible al  
momento de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en el precio, el  
color, los materiales, el equipo, las especificaciones o los modelos en cualquier momento sin  
previo aviso.  
¡AVISO DE SEGURIDAD!  
Un aviso de seguridad titulado "PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN" estará encuadrado en un  
"AVISO DE SEGURIDAD". Este encuadre se utiliza para designar y recalcar los avisos de seguridad que  
deben respetarse cuando se maneja este compresor de aire. Los avisos de seguridad van acompañados  
de "palabras de aviso" que designan el grado o nivel de la gravedad del riesgo. Las "palabras de aviso"  
que se utilizan en este manual son las siguientes:  
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita,  
PELIGRO:  
RESULTARÁ en lesiones graves o muerte.  
AVERTENCIA :Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,  
PODRÍA resultar en lesiones graves o muerte.  
ATENCION : Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,  
PUEDE resultar en lesiones leves o moderadas o daño al compresor de aire.  
Estos símbolos se usan para llamar la atención hacia artículos o procedimientos  
que podrían ser peligrosos para usted u otras personas que estén utilizando este  
equipo.  
PROPORCIONE SIEMPRE UN EJEMPLAR DE ESTE MANUAL A TODA PERSONA QUE UTILICE ESTE EQUIPO.  
ANTES DE MANEJAR ESTE COMPRESOR DE AIRE, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y  
AQUELLAS SUMINISTRADAS POR LOS FABRICANTES DE LOS EQUIPOS SUPLEMENTARIOS, Y DESTAQUE  
ESPECIALMENTE LAS "MEDIDAS DE SEGURIDAD" PARA PREVENIR LA POSIBILIDAD DE LESIONES AL  
OPERADOR.  
INSPECCIÓN  
Desembale el compresor de aire y anote el número de serie en el espacio más abajo provisto para ese fin. Inspeccione  
para ver si hay indicios de daños obvios u ocultos ocurridos durante el transporte. Antes de hacer funcionar el  
compresor de aire, asegúrese de reemplazar todas las piezas dañadas y reparar las averías mecánicas.  
NÚMERO DE SERIE__________________________________________  
Para consultas o comentarios, llame sin cargo a la línea de asistencia de SENCO: 1-800-543-4596 ó envíe e-mail a:  
Por favor tenga la información siguiente a mano para todas las llamadas de servicio:  
1. Número de modelo  
2. Número de serie  
3. Fecha y lugar de compra  
Senco, 8485 Broadwell Road, Cincinnati, OH 45244  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE  
RIESGO  
RIESGO DE  
ELECTROCHOQUE  
O ELECTROCUCIÓN  
CONSECUENCIA POTENCIAL  
PREVENCIÓN  
Asegúrese de que el compresor de aire  
está enchufado a un tomacorriente  
correctamente conectado a tierra y que  
suministra el voltaje correcto y la  
protección adecuada mediante fusibles.  
Revise el cordón de alimentación para  
ver si hay indicios de aplastamiento,  
cortes o daños por calor. Reemplace el  
cordón defectuoso antes de usar el  
compresor.  
Si no se conecta a tierra  
correctamente el compresor de  
aire, podrían ocurrir lesiones  
graves o la muerte. Su compresor  
de aire es alimentado por  
electricidad y puede causar  
electrochoque o electrocución si  
no se usa debidamente.  
Mantenga todas las conexiones secas y  
elevadas del suelo. No deje que los  
cordones eléctricos queden en el agua o  
en una posición donde pudieran quedar  
en contacto con agua. No toque el  
enchufe con las manos mojadas.  
El cordón eléctrico puede causar  
electrochoque.  
No tire del cordón eléctrico para  
desenchufarlo del tomacorriente.  
No maneje nunca el compresor de aire  
en condiciones mojadas o a la  
Puede ocurrir electrochoque si no  
se maneja correctamente el  
compresor de aire.  
intemperie cuando está lloviendo.  
No maneje nunca el compresor de aire  
con los protectores o cubiertas fuera de  
lugar o dañados.  
Toda conexión de cableado o reparación  
eléctrica en este compresor de aire debe  
ser ejecutada por personal de servicio  
autorizado y de acuerdo con los códigos  
eléctricos nacionales y locales.  
Antes de abrir un caja de conexiones  
eléctricas, apague siempre el compresor  
de aire, descargue la presión y  
desenchufe el compresor de la fuente de  
alimentación. Deje que el compresor de  
aire se enfríe. Nunca dé por supuesto  
que puede trabajar sin peligro en el  
compresor de aire, simplemente por que  
no está funcionando. ¡Podría arrancar en  
cualquier momento!  
Pueden ocurrir lesiones graves o  
la muerte si personas sin  
experiencia intentan hacer las  
reparaciones eléctricas.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE  
PREVENCIÓN  
CONSECUENCIA POTENCIAL  
RIESGO  
Las chispas eléctricas que  
ocurren normalmente en el motor  
y el interruptor de presión puede  
causar lesiones graves o la  
muerte.  
Utilice siempre el compresor de  
aire en un lugar bien ventilado  
libre de vapores inflamables,  
polvo combustible, gases u otros  
materiales combustibles.  
RIESGO DE EXPLOSIÓN  
O INCENDIO  
Si está pulverizando con un  
material inflamable, sitúe el  
compresor de aire a por lo menos  
20 pies de distancia de la zona de  
pulverización.  
(Es posible que se necesite una  
manguera adicional.)  
Pueden ocurrir graves lesiones si  
cualquiera de los orificios de  
venteo del compresor se obtura,  
causando el sobrecalentamiento e  
incendio del compresor de aire.  
Nunca coloque objetos afirmados  
contra el compresor de aire o  
encima del mismo. Utilice el  
compresor de aire a por lo menos  
12 pulgadas de distancia de la  
pared u obstrucción que pudiera  
restringir la ventilación adecuada.  
Pueden ocurrir lesiones graves o  
la muerte si el tanque de aire  
llegara a explotar por falta de  
mantenimiento adecuado.  
Vacíe el tanque de aire  
diariamente o después de cada  
uso para evitar la acumulación de  
humedad en el tanque.  
RIESGO DE  
ESTALLIDO  
Si el tanque comienza a perder  
aire, cámbielo inmediatamente.  
Nunca repare, suelde o haga  
modificaciones al tanque de aire o  
sus accesorios. Nunca cambie los  
ajustes de presión de fábrica.  
Pueden ocurrir lesiones graves a  
causa de una avería del  
compresor de aire o explosión de  
los accesorios por el uso de  
componentes, implementos o  
accesorios incorrectos.  
Nunca sobrepase las capacidades  
máximas de presión admisibles  
de los accesorios.  
Debido al calor extremo, no use  
tubería de plástico ni juntas  
estañosoldadas en el tubo de  
descarga.  
Nunca use el compresor de aire  
para inflar objetos pequeños de  
baja presión tales como juguetes.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE  
RIESGO  
POTENTIAL CONSEQUENCE  
PREVENCIÓN  
Podrían ocurrir lesiones graves o  
la muerte si se inhala el aire  
comprimido. El chorro de aire  
puede contener monóxido de  
carbono, vapores tóxicos o  
partículas sólidas.  
Nunca inhale el aire del compresor de  
aire ya sea directamente o a través de  
un aparato respirador conectado al  
compresor de aire.  
RIESGO PARA LAS  
VIAS RESPIRATORIAS  
Los materiales aplicados con  
pulverizador tales como pintura,  
diluyentes de pintura,  
Utilice el compresor de aire solamente  
en un lugar bien ventilado. Siga todas  
las instrucciones de seguridad  
quitapinturas, insecticidas,  
matamalezas, etc. contienen  
vapores nocivos y venenos.  
suministradas con los materiales que  
está pulverizando. Es posible que  
tenga que usar un respirador cuando  
trabaje con ciertos materiales.  
RIESGO DE  
QUEMADURAS  
Podrían ocurrir lesiones graves si No permita que ninguna parte de su  
se tocan las piezas metálicas al  
descubierto.  
cuerpo u otros materiales queden en  
contacto con las piezas metálicas al  
descubierto en el compresor de aire.  
Estas partes pueden permanecer  
calientes por algún tiempo  
después de apagar el compresor  
de aire.  
El chorro de aire comprimido  
puede dañar los tejidos blandos.  
Use siempre gafas de seguridad "Z87"  
exigidas por OSHA para protegerse los  
ojos contra los residuos volantes.  
RIESGO DE SER  
GOLPEADO POR  
OBJETOS VOLANTES  
Nunca dirija el chorro de aire contra su  
cuerpo u otras personas o animales.  
Nunca deje el compresor de aire  
presurizado desatendido. Apague el  
compresor de aire y descargue la  
presión antes de intentar hacer  
trabajos de mantenimiento, conectar  
herramientas o accesorios.  
Pueden ocurrir lesiones graves a  
causa de residuos sueltos  
Manténgase siempre a una distancia  
segura de personas y animales  
lanzados a gran velocidad por el  
chorro de aire comprimido.  
mientras utiliza el compresor de aire.  
No traslade el compresor de aire  
mientras el tanque está presurizado.  
No intente mover el compresor de aire  
tirándolo de la manguera.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL COMPRESOR DE AIRE  
RIESGO  
CONSECUENCIA POTENCIAL  
PREVENCIÓN  
RIESGO DE LAS PIEZAS  
EN MOVIMIENTO  
Riesgo de ser lesionado por las  
piezas en movimiento. Este  
compresor de aire funciona  
automáticamente cuando el  
interruptor de presión está en la  
posición de "ON/AUTO"  
Apague siempre el compresor de aire  
cuando no esté en uso. Antes de  
hacer trabajos de mantenimiento,  
purgue la presión de la manguera de  
aire y desenchufe el cordón eléctrico  
del tomacorriente. Todas las  
reparaciones del compresor de aire  
debe hacerlas una técnico de  
servicio autorizado. Nunca dé por  
supuesto que no es peligroso  
trabajar en el compresor de aire,  
simplemente porque no está  
funcionando. ¡Puede arrancar  
imprevistamente en cualquier  
momento!  
(encendido/automático).  
Riesgo de lesionarse debido al  
uso descuidado.  
No lo utilice sin que tenga instaladas  
las cubiertas o protectores.  
Reemplace las cubiertas y los  
protectores antes de usar el  
compresor de aire.  
RIESGO POR  
NEGLIGENCIA  
¡Nunca permita que niños o  
adolescentes usen este compresor  
de aire!  
Riesgo de reparaciones  
importantes.  
Manténgase alerta - preste atención a  
lo que está haciendo.  
No use el compresor de aire cuando  
está fatigado o ha tomado bebidas  
alcohólicas o drogas.  
RIESGO DE DAÑAR EL  
COMPRESOR DE AIRE  
Sepa cómo parar el compresor de  
aire. Aprenda bien el manejo de los  
controles.  
No use el compresor de aire sin el  
filtro de aire.  
No use el compresor de aire en un  
ambiente corrosivo.  
Coloque siempre el compresor de  
aire en posición estable y segura  
para evitar que se caiga mientras  
está funcionando.  
Siga todas las instrucciones de  
mantenimiento presentadas en este  
manual.  
! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR  
12  
3
18  
16  
13  
10  
4 11 2  
5 7  
8
9
15  
17  
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Interruptor del motor y de presión  
Protector de sobrecarga térmica del motor  
Filtro de admisión de aire  
Bomba del compresor de aire  
Válvula de alivio de seguridad  
Válvula de drenaje del tanque de aire  
Medidor de presión del tanque de aire  
Medidor de presión de salida  
Regulador de presión  
Línea de descarga  
Varilla indicadora  
Válvula de arranque en frío  
Liberación del manubrio  
Rueda (2)  
14  
6
Acoplador – 6,4 mm (1/4”)  
Manubrio plegable  
Soporte para enrollar el cordón  
Soporte para enrollar la manguera  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR  
1) INTERRUPTOR DEL MOTOR Y DE PRESIÓN: Este interruptor se utiliza para arrancar  
y detener el compresor de aire. Al llevar el interruptor a la posición Encendido (On) se  
energizará automáticamente el interruptor de presión, que permitirá que el motor arranque  
cuando la presión del tanque de aire sea menor que la presión de activación ajustada en la  
fábrica. Estando en la posición Encendido (On), el interruptor de presión detiene el motor  
cuando la presión del tanque de aire iguala la presión de corte ajustada en la fábrica. Por  
razones de seguridad, se incluye en el costado del interruptor una válvula de alivio de  
presión, diseñada para descargar automáticamente el aire comprimido del cabezal de la  
bomba del compresor de aire y de su línea de descarga cuando el compresor de aire  
alcanza la presión de corte o es desactivado. Esto permite que el motor vuelva a arrancar  
libremente. Al llevar el interruptor a la posición Apagado (Off) se desconectará la energía  
del motor y el compresor de aire se detendrá.  
5
1
2
2) SOBRECARGA TÉRMICA DEL MOTOR: el motor eléctrico tiene un protector contra la  
sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier razón, el protector de  
sobrecarga térmica cortará la energía para prevenir daños al mismo. Espere hasta que el  
motor se enfríe. El motor cuenta con un interruptor automático. Si el interruptor ha  
desenganchado el circuito, proceda a su reposición.  
3) FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE: este filtro está diseñado para limpiar el aire que  
ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de  
aire limpio, fresco y seco este filtro debe estar siempre limpio, y su abertura de ventilación  
debe estar libre de obstrucciones. El filtro puede retirarse para su limpieza, que se realiza  
con agua jabonosa tibia. Enjuague el filtro y déjelo secar al aire.  
12  
3
4
10  
11  
4) BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE: para comprimir el aire, el pistón se mueve hacia  
arriba y abajo en el cilindro. En la carrera descendente el aire es arrastrado a través de la  
válvula de admisión de aire, mientras que la válvula de escape permanece cerrada. En la  
carrera ascendente el aire se comprime, la válvula de admisión se cierra, y el aire  
comprimido se fuerza hacia afuera a través de la válvula de escape, de donde va a la línea  
de descarga, pasa a través de la válvula de retención y entra al tanque de aire.  
5) VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD: esta válvula está diseñada para prevenir fallas  
del sistema, mediante la descarga de la presión del sistema cuando el aire comprimido  
alcanza un nivel predeterminado. La válvula está preajustada por su fabricante y no debe  
modificarse de ninguna forma. Para verificar que la válvula esté funcionando  
correctamente, tire del anillo. La presión de aire debe escapar. Cuando el anillo se suelte,  
volverá a asentarse.  
6) VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE: la válvula de drenaje se utiliza para  
eliminar la humedad de los tanques de aire después de la desactivación del compresor de  
aire. NUNCA intente abrir la válvula de drenaje cuando haya una presión mayor de 69 kPa  
(10 psi) en el tanque de aire. Para abrir la válvula de drenaje, haga girar la palanca • de  
vuelta. Incline el tanque para asegurarse de que toda la condensación se desagote a  
través de la válvula.  
6
7
8
9
15  
7) MEDIDOR DE PRESIÓN DEL TANQUE DE AIRE: el medidor de presión del tanque de  
aire indica la presión de reserva de los tanques de aire.  
8) MEDIDOR DE PRESIÓN DE SALIDA: el medidor de presión de salida indica la presión  
de aire disponible en el lado de salida del regulador. Esta presión está controlada por el  
regulador, y es siempre menor o igual que la presión del tanque de aire.  
9) REGULADOR DE PRESIÓN: la presión del aire que sale del tanque de aire está  
controlada por la perilla del regulador. Para incrementar la presión de descarga haga girar  
la perilla de regulación de presión en sentido horario, y para disminuir la presión de  
descarga hágalo en sentido antihorario.  
13  
10) LÍNEA DE DESCARGA: recuerde que la línea de descarga está muy caliente.  
SUPERFICIES CALIENTES: no retire la cubierta protectora. La temperatura es alta  
después de un uso continuado.  
11) VARILLA INDICADORA: la varilla indicadora mide la cantidad de aceite en la bomba.  
El nivel de aceite debe revisarse diariamente, para asegurar que esté entre la muesca  
mínima y la máxima. El escape de aire desde la ventilación es normal.  
14  
12) VÁLVULA DE ARRANQUE EN FRÍO: permite a la bomba del compresor arrancar con  
menor contrapresión, lo que da como resultado menor consumo de corriente.  
13) MANIJA DE SUJECIÓN: gire la manija para sujetar o liberar el manubrio plegable.  
14) RUEDA  
15) ACOPLADORES (2)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARACIÓN  
MONTAJE INICIAL:  
1. Lea las medidas de seguridad antes de montar el compresor de aire.  
EMPLAZAMIENTO:  
ATENCIÓN  
Para evitar dañar el compresor de aire, no lo incline más de 10" en sentido transversal  
o longitudinal.  
1. Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 12 pulgadas de obstáculos que pudieran impedir  
la ventilación adecuada.  
No coloque el compresor de aire en un lugar:  
-donde hay evidencia de fugas de aceite o gas.  
-donde puedan haber materiales o vapores de gas inflamables.  
ADVERTENCIA  
Podrían ocurrir graves lesiones o la muerte si las chispas eléctricas del interruptor del  
motor y presión llegaran a quedar en contacto con vapores inflamables, polvo  
combustible, gases u otros materiales combustibles. Cuando use el compresor de aire  
para pintar con pistola, colóquelo tan lejos como sea posible del lugar de trabajo,  
utilizando mangueras de aire adicionales en lugar de cordones eléctricos de extensión.  
-donde las temperaturas ambientales son inferiores a 32F o superiores a 104F.  
-donde existe la posibilidad de aspirar aire o agua extremadamente sucio al compresor.  
SISTEMA ELÉCTRICO:  
PELIGRO  
La conexión incorrecta del equipo-conductor de conexión a tierra puede resultar en  
riesgo de electrochoque o electrocución. Ante cualquier duda respecto a la conexión  
a tierra del tomacorriente, consulte con un perito electricista o técnico de servicio. No use ningún  
tipo de adaptador con este producto. En caso de ser necesario reparar o reemplazar el cordón o  
enchufe, no conecte el alambre de tierra a ninguno de los terminales de bayoneta planos. El  
alambre con aislamiento de superficie exterior de color verde con o sin rayas amarillas, es el al  
ambre de tierra.  
ADVERTENCIA  
Este producto debe estar conectado a tierra. En el caso de ocurrir un malfuncionamiento  
o falla, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para la corriente  
eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un  
cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe tipo conexión a  
tierra. El enchufe con conexión a tierra debe enchufarse a un tomacorriente correctamente  
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas respectivos.  
1. SENCO® NO RECOMIENDA EL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN, ya que esto puede crear pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento del motor. Se recomienda el uso de una manguera de aire adicional en vez de un cordón de extensión.  
Si el uso de un cordón de extensión es inevitable, se deberá enchufar en un interruptor accionado por corriente de pérdida  
a tierra (GFCI) encontrado en las cajas de circuitos o receptáculos protegidos. Cuando use un cordón de extensión,  
respete lo siguiente:  
Longitud del cable  
Hasta 25 pies  
Calibre del alambre  
12 AWG  
Hasta 100 pies  
Hasta 150 pies  
Hasta 250 pies  
10 AWG  
8 AWG  
6 AWG  
Use solamente cables de extensión de 3 clavijas que tengan enchufes de 3 clavijas tipo conexión a tierra y conectores de 3  
ranuras para cordón que acepten el enchufe del producto. Use solamente cordones de extensión de una capacidad  
eléctrica no inferior a la capacidad nominal del producto. No use cordones de extensión dañados. Examine el cordón de  
extensión antes de usarlo, y cámbielo si está dañado. No maltrate el cordón de extensión y no tire de él para desenchufarlo.  
Mantenga el cordón lejos del calor y los cantos agudos. Apague siempre el interruptor del compresor de aire antes de  
desenchufar el enchufe del tomacorriente.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA:  
Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor. Descargue el exceso de presión con una herramienta  
neumática y después abra la válvula de purga ubicada en la parte inferior del tanque. Ciérrela bien apretada  
después de purgar.  
1.  
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. ¡NUNCA intente abrir la válvula  
de vaciado cuando la presión en el tanque es superior a 10 psi!  
2. Asegúrese que el interruptor del motor del compresor de aire esté en la posición "OFF" (apagado).  
3. Asegúrese que todas las válvulas de seguridad estén funcionando correctamente.  
4. Asegúrese que todos los protectores y cubiertas estén en su lugar y firmemente instalados.  
PUESTA EN MARCHA  
1. Asegúrese que la palanca en la caja del interruptor de presión esté en la posición "OFF" (apagado).  
2. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra.  
3. Mueva la palanca en la caja del interruptor de presión a la posición "AUTO" (automático).  
4. OPCIÓN DE ARRANQUE/PARADA: Gírelo a la posición ON (encendido). Esto permitirá que el compresor de aire  
ARRANQUE para aumentar la presión en los tanques de aire y que PARE cuando llega a la presión correcta. Cuando la presión  
disminuye con el uso, el compresor de aire ARRANCA para aumentar la presión nuevamente.  
5. Ajuste la presión moviendo la perilla del regulador de presión en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión  
y en sentido de las agujas del reloj para aumentarla.  
6. Si nota cualquier ruido o vibración fuera de lo normal, apague el compresor de aire y consulte la sección "Localización y  
solución de averías."  
PARADA:  
1. Para apagar el compresor de aire, mueva la palanca en la caja del interruptor de presión a la posición "OFF" (apagado). No  
apague NUNCA el compresor de aire desenchufándolo de la fuente de alimentación. Al hacerlo corre el riesgo de  
electrocutarse.  
2. Purgue el aire del tanque, utilizando una llave neumática conectada al compresor o tirando del anillo de la válvula de  
seguridad.  
3. Una vez que la presión en los tanques de aire indica menos de 10 libras, abra la válvula de vaciado, ubicada debajo de cada  
tanque, para vaciar la humedad.  
4. Deje que el compresor de aire se enfríe.  
5. Limpie el compresor con un trapo y guárdelo en un lugar seguro y no expuesto a congelación.  
MANTENIMIENTO  
Lea el manual de instrucciones antes de efectuar trabajos de mantenimiento. Ejecute los procedimientos siguientes cuando  
pare el compresor de aire para mantenimiento o servicio.  
1. Apague el compresor de aire.  
ADVERTENCIA: Nunca suponga que no es peligroso trabajar en el compresor de aire  
simplemente porque no está funcionando. ¡Puede arrancar imprevistamente en  
cualquier momento!  
2. Desconecte el cordón de la fuente de alimentación principal.  
3. Abra todas las válvulas de purga.  
4. Espere que el compresor de aire se enfríe antes de comenzar el mantenimiento.  
CUADRO DE MANTENIMIENTO  
PROCEDIMIENTO  
MENSUAL  
SEMANAL  
DIARIO  
Vaciar la condensación del tanque (tanques) de aire  
Revisar si hay ruidos o vibración fuera de lo común  
Revisar si hay fugas de aire  
X
X
X
Inspeccionar el filtro de aire  
Limpiar el exterior del compresor  
X
X
Revisar la válvula de seguridad  
X
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS  
Síntoma 1. El motor no funciona ni vuelve a arrancar  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Enchufar el cordón en un tomacorriente conectado  
a tierra.  
El cordón de alimentación no está enchufado.  
Mover el interruptor a la posición "ON"  
(encendido).  
El interruptor del motor/presión está en posición  
"OFF" (apagado).  
El interruptor de sobrecarga térmica del motor se  
disparó.  
Apagar el compresor, esperar hasta que el motor  
esté frío y después revisar el disyuntor de circuito  
del motor.  
Cambiar el fusible o reactivar el disyuntor de  
circuito.  
Fusible quemado o disyuntor de circuito  
disparado.  
Alambre de calibre incorrecto o cordón de  
extensión de longitud incorrecta.  
La presión del tanque de aire sobrepasa la  
presión de "activación" del interruptor del  
motor/presión.  
Comprobar el amperaje del fusible.  
Verificar si hay condiciones de bajo voltaje.  
Desconectar cualquier otro artefacto eléctrico del  
circuito o hacer funcionar el compresor de aire en  
su propio circuito derivado.  
Averigüe el calibre correcto del alambre y el largo  
de cable adecuado en el cuadro en la página 10..  
La válvula de seguridad en el interruptor del  
motor/presión no ha descargado la presión en la  
bomba.  
Defecto en el motor, condensador del motor,  
interruptor del motor/presión, o válvula de  
retención.  
El motor arrancará automáticamente cuando la  
presión del tanque de aire disminuye a menos de la  
presión de "activación" del interruptor del  
motor/presión.  
Purgar la conducción, moviendo el interruptor a la  
posición "OFF" (apagado).  
Contactar al departamento de Atención al Cliente  
de Senco.  
Síntoma 2. Cuando está en la opción Comenzar/Parar, el motor funciona continuamente.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Mover el interruptor del motor/presión a la posición  
"OFF". Si el motor no se apaga, desenchufar el  
compresor de aire. Si los contactos eléctricos están  
soldados juntos, reemplazar el interruptor de  
presión.  
El interruptor del motor/presión no apaga el  
motor cuando el compresor de aire llega a la  
presión de "desactivación" y la válvula de  
seguridad se activa.  
Limitar la presión de aire a la capacidad del  
compresor. Usar ya sea una herramienta más  
pequeña o un compresor de mayor tamaño.  
El tamaño del compresor es incorrecto.  
Síntoma 3. El aire continúa escapando por la válvula de seguridad del interruptor del motor /presión  
después que el motor se para.  
SOLUCIÓN  
Retirar, limpiar o reemplazar.  
CAUSA PROBABLE  
Válvula piloto defectuosa, la válvula retención  
está abierta.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS  
Síntoma 4. El aire continúa escapando por la válvula de seguridad del interruptor del motor /presión  
mientras el motor está funcionando.  
SOLUCIÓN  
Reemplazarlo.  
CAUSA PROBABLE  
Interruptor del motor/presión defectuoso.  
Síntoma 5. Escape de aire por la válvula de seguridad.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Activar manualmente la válvula de seguridad  
rando del anillo.Si todavía pierde, reemplazarla.  
Interruptor del motor/presión defectuoso.  
Reemplazarlo.  
Posible válvula de seguridad defectuosa.  
Exceso de presión en el tanque de aire.  
Síntoma 6. Fugas de aire en los accesorios.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Apretarlos donde se escuche escapar el aire.  
Probar los accesorios con una solución de agua  
jabonosa. No sobreapretar.  
Los accesorios no están bien apretados.  
Síntoma 7. Fuga de aire en el tanque de aire.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Se debe reemplazar el tanque de aire. ¡No intentar  
reparar el tanque de aire!  
Tanque de aire defectuoso u oxidado.  
Síntoma 8. Sale un chorro de aire por el filtro de admisión.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Contactar al depto. de Atención al Cliente  
SENCO, 888-222-8144.  
Válvula (de lámina) de entrada dañada.  
Síntoma 9. Presión insuficiente en el implemento o herramienta neumática.  
SOLUCIÓN  
CAUSA PROBABLE  
Ajustar la perilla del regulador de presión a la  
posición correcta o cambiarla.  
La perilla del regulador de presión no está en  
la posición de presión bastante alta o el  
regulador de presión está defectuoso.  
Filtro de admisión de aire obturado.  
Fugas de aire.  
Limpiarlo.  
Ver si hay fugas y repararlas.  
Verificar el requerimiento de aire del implemento.  
Si es mayor que suministro de presión o pulg3/min  
del compresor de aire, se necesita un compresor  
de mayor tamaño.  
El compresor de aire no es lo bastante grande  
para el aire requerido.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS  
Síntoma 10. El compresor no produce suficiente aire.  
SOLUCIÓN  
Limpiarla.  
CAUSA PROBABLE  
Filtro de admisión de aire obturado.  
Vaciar el tanque de aire y medir el tiempo de  
bombeo. Comparar con las especificaciones.  
Si es menor, retirar el cabezal de la bomba e  
inspeccionar la placa de válvula. Limpiar o  
reemplazar.  
Válvula (de láminas) defectuosa.  
Síntoma 11. Hay humedad en el aire de descarga.  
CAUSA PROBABLE  
SOLUCIÓN  
Condensación en el tanque de aire causada  
por un alto nivel de humedad atmosférica, o  
se hace funcionar el compresor de aire lo  
suficiente.  
Vaciar el tanque de aire después de cada uso.  
Vaciar el tanque de aire más frecuentemente en  
climas húmedos y colocar un filtro en el tubo de  
aire.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Nº de modelo PC1108  
Motor  
Potencia  
2 HP (en funcionamiento)  
Tensión (volts)  
120  
Corriente (amperes)  
Frecuencia (Hz)  
Número de fases  
Velocidad (rpm)  
Bomba del compresor  
Cantidad de cilindros  
Etapas de compresión  
Lubricación  
13  
60  
Monofásico  
3450  
1
1
Por salpicadura  
SENCO PC 0344  
Aluminio  
Tipo de aceite  
Cárter  
Rodamientos  
De bolas  
Cilindro  
Válvulas  
Cabeza  
Aluminio/Acero  
De láminas, simples  
Aluminio  
Filtro  
Cartucho  
Interruptor del motor y de presión  
Presión de corte  
Presión de activación  
Controles Encendido  
Tanque de aire  
Capacidad  
1034 kPa (150 psig)  
793 kPa (115 psig)  
(On) (1) / Apagado (Off) (0)  
19,7 L (5,2 galones)  
Datos de funcionamiento  
Desplazamiento de aire  
Desplazamiento de aire @ 90 psig  
Presión máxima  
Tiempo de bombeo:  
0-1034 kPa (0-150 psi)  
Tiempo de recuperación:  
793-1034 kPa (115-150 psi)  
Peso  
240 L/min (8,5 pies cúbicos/min)  
140 L/min (5,0 pies cúbicos/min)  
1034 kPa (150 psig)  
90 segundos  
24 segundos  
40 kg (88 lb)  
Neto  
Dimensiones  
Básicas –  
Longitud x ancho x altura (plegado)  
57,2 cm (22,5”)  
x 71,1 cm (28”) x 48,3 cm (19”)  
82 dBA  
Ruido  
Neumáticos  
Presión máxima de los neumáticos 207 kPa (30 psi)  
Tipo de neumáticos  
Nilón  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA SENCO PARA EL COMPRESOR Y LAS PIEZAS  
Este compresor fue diseñado y construido utilizando los más altos niveles de material y fabricación.  
GARANTÍA DEL COMPRESOR:  
Esta garantía tiene una duración de 90 días a partir de la fecha de compra por el comprador minorista original. Durante este período,  
Senco Products, Inc., reparará o reemplazará a opción de Senco, cualquier pieza o piezas originales para el comprador minorista  
original. Esto se hará gratuitamente, siempre que después de ser examinadas por un centro de servicio autorizado Senco se determine  
que las piezas tienen defectos en los materiales o fabricación, con las excepciones y exclusiones descritas más abajo. Toda pieza de  
repuesto suministrada estará cubierta por el resto del período de garantía aplicable a la pieza que está sustituyendo. Cuando es  
necesario reparar o reemplazar las piezas o el compresor, el comprador minorista original debe devolver el compresor completo o la  
pieza, con transporte pagado por anticipado, al centro de servicio de garantía autorizado Senco, con la boleta de compra u otro  
comprobante válido de que la pieza o el compresor está dentro del período de garantía.  
Senco garantiza que todas las piezas (excepto aquellas mencionadas a continuación) de su compresor de aire Senco estarán libres de  
defectos en los materiales y la fabricación durante los períodos siguientes:  
Por 90 días a partir de la fecha de compra original:  
Manómetro  
Válvula de seguridad  
Compresor  
Conjunto del tanque  
Cordón de alimentación  
Bomba  
Grifos de purga  
Tubería  
Las piezas defectuosas que no están sujetas a desgaste normal serán reparadas o reemplazadas, a nuestra (Senco) opción, durante el  
período de garantía.  
En cualquier caso, el reembolso está limitado al precio de compra pagado.  
EXCLUSIONES:  
1. Esta garantía no cubre las piezas dañadas debido a desgaste normal, aplicación errónea, mal uso, accidentes, funcionamiento a  
velocidades o voltaje (unidades eléctricas solamente) fuera de las recomendadas, almacenamiento inadecuado, o daños resultantes  
durante el transporte.  
2. Incumplimiento de las instrucciones de operación, las especificaciones y programas de mantenimiento.  
3. Costos de mano de obra, pérdida o daño resultante del funcionamiento incorrecto, mantenimiento o reparaciones hechos por terceros  
fuera de un centro de servicio de garantía autorizado Senco.  
4. El uso de piezas de repuesto no genuinas de Senco invalidará la garantía.  
Esta garantía depende del uso correcto del compresor por el comprador y no cubre:  
(A) Condiciones anormales, accidente, descuido, mal uso o almacenamiento inadecuado de la unidad.  
(B) Incumplimiento de las instrucciones de operación o mantenimiento.  
(C) Modificaciones no autorizadas por Senco.  
(D) Reparaciones o mantenimiento (aparte de la purga de rutina del tanque de aire según lo indicado en el manual de  
operación y mantenimiento) efectuado por otras personas fuera de Senco o sus agentes autorizados.  
(E) Daño durante el transporte.  
ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA PARA ESTE COMPRESOR, QUEDANDO EXCLUIDAS TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,  
SEA VERBAL, ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA ELLO, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR O USUARIO SON  
ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE COMO SE INDICA ARRIBA. EN NINGUN CASO SERÁ SENCO PRODUCTS, INC. RESPONSABLE POR  
DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, INDIRECTOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO, SEA COMO RESULTADO DE UN  
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRACTO, GARANTÍA, PERJUICIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA, PODRÁ LA  
RESPONSABILIDAD DE SENCO SOBREPASAR EL PRECIO DEL COMPRESOR QUE HA DADO LUGAR A LA RECLAMACIÓN O  
RESPONSABILIDAD. TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO DE ESTE COMPRESOR TERMINARÁ CON EL  
VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA ARRIBA ESPECIFICADO.  
Reemplazo del compresor debido desastre natural  
Senco también reemplazará cualquier compresor que sea destruido por fuerza mayor tal como inundación, terremoto, huracán u otro  
desastre causado enteramente por las fuerzas naturales. Tal reclamación será aceptada siempre que el comprador minorista original  
haya presentado previamente una tarjeta de registro de garantía con todos los datos, y que después presente comprobante de posesión  
legítima y una declaración aceptable describiendo la causa de fuerza mayor documentada por una compañía de seguros, departamento  
de policía u otra fuente oficial de gobierno. Para obtener instrucciones para la presentación de una reclamación,  
llame al 1-800-543-4596.  
SENCO PRODUCTS, INC.  
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Camera Accessories 15 1990 User Guide
Radio Shack Radio 12 801 User Guide
RCA Microwave Oven RMW991 User Guide
Realistic Motorcycle Accessories DX 150A User Guide
Reebok Fitness Treadmill R T 60 User Guide
Ricoh Copier 3224C 3232C User Guide
Roland Stereo System S OPT User Guide
Samsung Digital Photo Frame EMM E6 User Guide
Samsung Microwave Oven SMH8165STG User Guide
Scientific Atlanta Universal Remote AT2300 User Guide