Seagate Computer Drive 240 DDS 4 User Guide

Scorpion 240 DDS-4 Autoloader  
Installation Manual  
Section A: English  
Section B: Français  
Section B: Deutsch  
Section D: Español  
Section E:
Part Number 100135972  
November 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 DDS-4 Autoloader  
Installation Manual  
Section A: English  
Section B: Français  
Section C: Deutsch  
Section D: Español  
Section E:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 DDS-4 Autoloader  
Installation Manual  
Section A  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2000 Seagate Removable Storage Solutions, LLC. All rights reserved  
Part Number 100135972  
Seagate and the Seagate logo are registered trademarks of Seagate  
Technology, LLC. Scorpion 240 and the Scorpion logo are either  
trademarks or registered trademarks of Seagate Removable Storage  
Solutions LLC. Other product names are registered trademarks or  
trademarks of their owners.  
Seagate reserves the right to change, without notice, product offerings or  
specifications. No part of this publication may be reproduced in any form  
without written permission from Seagate Removable Storage Solutions.  
Publication Number: 10007066-003, November 13, 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Contents  
A-3  
A-5  
FCC notice  
Introduction  
A-7  
A-7  
A-7  
About this user’s guide  
About the Scorpion 240 autoloader  
Before you begin  
A-9  
A-9  
A-9  
Precautions  
Unpacking and inspection  
Installing the internal autoloader  
Configuring the internal autoloader  
Mounting the internal autoloader  
Connecting the SCSI interface cable  
Connecting a power cable  
A-10  
A-10  
A-15  
A-16  
A-17  
Installing the external autoloader  
Configuring the external Scorpion 240  
Connecting the power cord  
A-18  
A-18  
A-20  
Operation and maintenance  
Starting the autoloader  
A-21  
A-21  
A-22  
A-26  
A-27  
A-30  
A-34  
A-37  
A-38  
Using cartridges and magazines  
About the front-panel buttons  
About the front-panel LEDs  
About the front-panel LCD display  
Cleaning the tape drive  
DDS-4 cartridge information  
Preparation for shipping  
Configuration for UNIX, Novell, and Windows NT  
operating systems  
A-40  
A-40  
A-41  
A-41  
A-43  
A-45  
Operating-system configuration dip switches  
Configuration for the Windows NT environment  
Configuration for Novell environments  
Configuration for the DEC UNIX environment  
Configuration for the Sun UNIX environment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration for the SGI environment  
Configuration for the HP-UX environment  
Configuration for the IBM AIX environment  
Configuration for SCO UNIX  
A-47  
A-51  
A-52  
A-53  
A-53  
Configuration for LINUX  
Summary of drive specifications  
Support services  
A-54  
A-56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC notice  
This equipment generates and uses radio frequency energy and, if not  
installed and used in strict accordance with the manufacturer's  
instructions, may cause interference to radio and television reception,  
which could void the user's authority to operate the equipment. It has been  
tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide  
reasonable protection against such interference in a residential installation.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If interference does occur, try to correct it by taking  
one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the computer and the receiver.  
Connect the computer into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for  
help.  
You may find the following booklet prepared by the Federal  
Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio–  
TV Interference Problems. This booklet (Stock No. 004-000-00345-4) is  
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC  
20402.  
This equipment complies with the limits for Class B digital apparatus in  
accordance with Canadian Radio Interference Regulations.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme au Règlement sur  
brouillage radioélectrique, C. R. C., ch. 1374.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-7  
Introduction  
About this user’s guide  
This user’s guide contains information on installing and  
operating the Scorpion 240 DDS-4 autoloader.  
About the Scorpion 240 autoloader  
The Seagate internal Autoloader is a fully integrated,  
intelligent, multicartridge tape system that supports the DDS  
(Digital Data Storage), DDS-1, DDS-2, DDS-3, and DDS-4  
tape formats. It includes a magazine that can accommodate  
up to six tape cartridges.  
The internal autoloader (STDL42401LW) is designed to be  
installed inside a computer, in a 5.25-inch, full-height drive  
bay. The external autoloader (STDL62401LW) is a standalone  
subsystem that connects to a host system using a 68-pin  
shielded SCSI cable.  
Note: The Scorpion 240 will not work in a SCSI-1  
environment.  
The Scorpion 240 autoloader combines established DDS  
technology, high density recording and hardware data-  
compression capability, and Seagate's proven computer-  
grade DDS tape drive to provide unmatched reliability and  
performance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Drive applications  
The Scorpion 240 autoloader is ideal for server and  
network/enterprise applications, including:  
Backup of high-capacity disc drives or disc arrays  
Automated storage management  
On-line, unattended data collection  
Near-line secondary storage for text, graphics or  
multimedia data of all types  
Archival storage.  
Scorpion 240 capacity and data-transfer rates  
The Scorpion 240 provides the following capacities and  
sustained data-transfer rates, depending upon the type and  
length of tape media used. These capacities and data-transfer  
rates are based on a 2:1 data compression. Uncompressed  
capacities are one half these values.  
Tape format:  
DDS  
DDS-2  
DDS-3  
DDS-4  
90  
120  
125  
150  
Tape length (m)  
4.0  
8.0  
24.0  
40.0  
Single-cartridge  
capacity (Gbytes)  
24.0  
48.0  
144.0  
240.0  
Six-cartridge  
magazine capacity  
(Gbytes)  
1.83  
1.83  
5.5  
5.5  
Sustained Data-  
transfer Rate  
(Mbyte/sec)  
Note. 60-meter DDS tape cannot be used with this drive.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-9  
Before you begin  
Precautions  
Caution. Observe the following precautions to avoid  
electrostatic damage to the internal autoloader.  
Do not remove the drive from the antistatic bag until you  
are ready to install it.  
Before you remove the drive from the antistatic bag, touch  
a grounded metal surface to discharge any static  
electricity buildup from your body.  
Hold the drive only by its edges and avoid direct contact  
with any electronic components.  
If you need to put down the drive, lay it on top of the  
antistatic bag or place it inside the bag.  
Unpacking and inspection  
Although Seagate autoloaders are inspected and carefully  
packaged at the factory, damage may occur during shipping.  
Follow these steps for unpacking the autoloader.  
1. Inspect the shipping container. Notify your shipper  
immediately if you find any damage.  
2. Place the shipping container on a flat, clean, stable  
surface. Then carefully remove the contents and verify  
the packing list. If parts are missing or the equipment is  
damaged notify your Seagate representative.  
3. Save the drive container and packing materials in case  
you ever need to ship the drive.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Installing the internal autoloader  
This chapter describes how to configure, mount, and attach  
cables to the internal Scorpion 240 autoloader.  
Configuring the internal autoloader  
Before you install the internal version of the Scorpion 240 in  
your computer, you may need to configure the drive to work  
with your system.  
Default settings  
The default settings for the internal drive are listed below:  
The drive is set for SCSI ID 6.  
Parity checking is enabled.  
SCSI terminator power is disabled.  
Data compression is enabled.  
Power-on self-test diagnostics are enabled.  
MRS checking is enabled  
(the drive will not write to non-MRS tapes).  
If these default settings are appropriate for your computer  
system, then continue to “Mounting the internal autoloader” on  
page A-15.  
Changing jumper settings  
To change the SCSI ID, parity checking, or termination power,  
use the jumpers on the back of the drive, as shown in Figure  
1 on the following page.  
Note. Power down the drive before changing jumpers or dip  
switches. Changes take effect when the drive restarts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-11  
Figure 1. Jumper pins on the back of the Scorpion 240  
Default jumper settings shown  
(SCSI ID 6, parity checking enabled,  
and termination power disabled)  
Pins:  
1-2  
Function:  
SCSI ID bit 0  
SCSI ID bit 1  
SCSI ID bit 2  
SCSI ID bit 3  
Parity checking  
Termination Power  
3-4  
5-6  
7-8  
9-10  
11-12  
SCSI ID=0  
SCSI ID=1  
SCSI ID=2  
SCSI ID=3  
SCSI ID=8  
SCSI ID=9  
SCSI ID=10  
SCSI ID=11  
SCSI ID=12  
SCSI ID=13  
SCSI ID=14  
SCSI ID=15  
Parity enable  
Term. power  
SCSI ID=4  
SCSI ID=5  
SCSI ID=6  
SCSI ID=7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-12  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
SCSI Address Selection (pins 1 through 8)  
Each SCSI device on a SCSI bus must have a unique SCSI  
ID. The SCSI controller or host adapter generally uses ID 7.  
In some systems, the boot drive uses ID 0 or ID 1.  
You can select an appropriate SCSI address used by the  
drive by placing the appropriate jumpers on pins pairs 1-2  
through 7-8, as shown in Figure 1.  
Note: SCSI ID numbers 8 through 15 will only be recognized  
if dip switch 9 is “ON.” See page A-14 for details.  
Parity checking (pins 9 and 10)  
If a jumper is installed on pins 9 and 10, parity checking is  
enabled. If no jumper is installed, parity checking is disabled,  
but parity is still generated by the drive.  
Terminator power (pins 11 and 12)  
If a jumper is installed on pins 11 and 12, terminator power is  
enabled.  
Note: The internal Scorpion 240 does not provide SCSI  
termination, and therefore should not be installed as  
the last device in a SCSI chain. See “SCSI termination”  
on page A-16 for more information.  
If the terminator power jumper is installed, be careful not to  
short the TERMPWR signal to ground. In the event of a short,  
terminator power to the bus will be interrupted. After the short  
is removed, a fuse in the drive will automatically reset,  
restoring terminator power.  
Changing dip-switch settings  
To change data compression, MRS checking, power-on self-  
test diagnostics, operating system settings, Wide/Narrow  
SCSI selection, or the drive’s inquiry string, you must use the  
dip switches on the underside of the internal drive.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-13  
Figure 2 shows the location of dip switches on the underside  
of the internal Scorpion 240. Each of these switches is  
described in detail on subsequent pages.  
Note. Power down the drive before changing jumpers or dip  
switches. Changes take effect when the drive restarts.  
Figure 2. Dip-switch settings for internal Scorpion 240  
O
1
2
3
Data compression (DC)  
SCSI DC control  
Media recognition  
Self Test  
N
4
5
6
7
8
Operating-system  
configuration  
switches  
9
Wide/Narrow SCSI  
10  
Inquiry String support  
Default settings shown  
Data compression (switches 1 and 2)  
If switch 1 is ON (the default setting), hardware data  
compression is enabled when the drive is powered on. If  
switch 1 is OFF, hardware data compression is disabled at  
power-on.  
If dip switch 2 is ON (the default setting) then SCSI commands  
can be used to enable or disable hardware data compression. To  
prevent hardware data compression from being enabled or  
disabled by SCSI commands, set dip switch 2 to OFF.  
Media-recognition system (switch 3)  
The media-recognition system allows the drive to determine  
whether a given tape cartridge conforms to the DDS tape  
standard. Use of non-DDS media may appear to give  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-14  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
satisfactory results, but the inferior specifications of such  
media can cause data-integrity problems.  
Switch 3 enables or disables the media-recognition system  
(MRS). If switch 3 is ON (the default setting), the drive reads  
and writes to MRS media and reads from but does not write to  
non-MRS media. If switch 3 is OFF, the drive reads or writes  
both MRS and non-MRS media.  
Power-on self-test enable/disable (switch 4)  
Switch 4 enables or disables execution of power-on self-test  
diagnostics when the drive is powered on. If switch 4 is ON  
(the default setting), the drive performs a power-on self test. If  
switch 4 is OFF, the drive does not perform a power-on self  
test.  
Operating System configuration (switches 5 through 8)  
Switches 5 through 8 are used to configure the drive for use  
with UNIX, Novell, and Windows NT operating systems.  
These procedures are described starting on page A-40. The  
default setting for all four of these switches is ON.  
SCSI Wide/Narrow (switch 9)  
Switch 9 enables or disables SCSI Wide operation on the  
SCSI bus. When switch 9 is ON (the default setting), the drive  
is capable of operating in Wide (16-bit) SCSI mode. When  
switch 9 is OFF, the drive will only operate as a Narrow (8-bit)  
SCSI device.  
Note: If switch 9 if set to OFF, the drive can only use SCSI ID  
values 0 through 7.  
Inquiry String (switch 10)  
Switch 10 is used to select the Vendor ID that the drive  
returns when queried with a SCSI Inquiry command. When  
switch 10 is ON (the default setting), the Vendor ID will be  
“SEAGATE DAT.” When switch 10 is OFF the Vendor ID will  
be “ARCHIVE Python.” The “ARCHIVE Python” Vendor ID  
may be used by independent software vendors to provide  
software compatibility with previous Seagate DDS tape drives.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-15  
Mounting the internal autoloader  
The Scorpion 240 must be mounted horizontally in a 5.25-  
inch, full-height drive bay. Mount the drive using four M3.0  
metric screws on the sides or bottom of the drive, as shown in  
Figure 3. Do not use screws longer than 4 mm or you may  
damage the drive.  
Note. When mounting the drive, make sure that nothing  
blocks the exhaust fan or the ventilation slots on the  
bottom and rear of the autoloader.  
Figure 3. Locations of mounting holes  
45.5 ± 0.25  
79.5 ± 0.25  
MOUNT HOLE  
M3 (4 PLACES)  
203.2 ± 0.25  
7.0 ± 0.3  
224.0 max  
MOUNTING HOLE  
M3 (4 PLACES)  
45.5 ± 0.25  
79.5 ± 0.25  
203.2 ± 0.5  
224.0 max  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-16  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Connecting the SCSI interface cable  
Turn off all power to your computer and drive. Then connect a  
68-pin wide internal SCSI cable from your SCSI controller to  
the SCSI connector on the back of the autoloader. Make sure  
that pin 1 on the SCSI controller and cable is connected to pin  
1 on the drive. Figure 4 shows the location of SCSI pin 1 on  
the drive’s SCSI connector. Pin 1 on the SCSI cable should  
be indicated by a colored stripe.  
Scorpion 240 drives can be used with two different types of  
SCSI interfaces: Ultra2 SCSI (LVD) or “Wide” (16-bit) single-  
ended SCSI. The drive can automatically detect whether it is  
connected to an LVD or single-ended wide SCSI bus.  
Note : The Scorpion 240 will not operate properly in a SCSI-1  
environment.  
Figure 4. Interface connectors on internal Scorpion 240  
Power connector  
pin 34  
pin 68  
pin 1  
pin 4  
+5V  
pin 1  
12V  
pin 35  
Ultra2 SCSI 68-pin  
high-density connector  
pin 3: GND  
pin 2: GND  
(+12V return)  
(+5V return)  
SCSI Termination  
The internal Scorpion 240 does not provide SCSI termination.  
For this reason, it should not be the last device on a SCSI  
chain. Two termination examples are shown in Figure 5 on  
the following page. If the drive is the only SCSI device, attach  
the drive to the connector which is next to last on the SCSI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-17  
chain and attach an LVD/single-ended multi-mode terminator  
to the last connector in the chain.  
Figure 5. Two SCSI termination examples for the internal  
Scorpion 240.  
SCSI device  
(termination  
SCSI Terminator  
enabled)  
Internal  
Internal  
Tape drive  
Tape drive  
(no  
termination)  
(no  
termination)  
SCSI device  
SCSI device  
(termination  
disabled)  
(termination  
disabled)  
SCSI Controller  
SCSI Controller  
(termination enabled)  
(termination enabled)  
Connecting a power cable  
Attach a 5/12-volt, four-pin power cable to the power  
connector on the back of the drive. Figure 4 on the previous  
page shows the location of the power connector.  
The recommended 4-pin power connector for the internal  
drive is an AMP 1-48024-0 housing with AMP 60617-1 pins or  
equivalent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-18  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Installing the external autoloader  
The external Scorpion 240 is a compact external drive that  
connects to the host computer as a turnkey subsystem.  
Installing the external drive involves three simple steps:  
1. Configuring the drive  
2. Connecting the SCSI interface cable  
3. Connecting the power cord  
Configuring the external Scorpion 240  
The following is the default configuration for the external  
Scorpion 240:  
SCSI ID: 6  
Media Recognition System (MRS) checking: enabled.  
Parity checking: enabled.  
Data compression: enabled.  
Power-on self-test diagnostics: enabled.  
Host operating system: Windows 95/98/NT/2000  
Termination power: supplied to the SCSI bus.  
Setting the SCSI ID  
Make sure that the drive is turned off; then set the SCSI ID for  
the drive using the push-button switch on the back of the  
external drive. Figure 6 on the following page shows this  
switch, as well as the two SCSI interface connectors, on/off  
switch, and the power-cord connector.  
Note: The drive must be restarted for any change in SCSI ID  
to take effect.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Figure 6. Rear panel of external Scorpion 240  
SCSI ID selector  
A-19  
On/Off switch  
+
68-pin wide SCSI  
connectors  
AC Power connector  
Connecting the SCSI interface cable  
The Scorpion 240 provides two 68-pin, shielded connectors  
on the rear panel of the enclosure. Either connector can be  
used as a SCSI IN or SCSI OUT connection (you can use  
either connector to attach the drive to the host computer or to  
another SCSI device).  
Turn off your computer and all SCSI devices. Then attach a  
SCSI cable from the host adapter or from another  
(unterminated) SCSI device to the Scorpion 240  
The Scorpion 240 will not work in a SCSI-1  
environment.  
Note:  
SCSI termination  
If the Scorpion 240 is the last device or the only device in a  
SCSI chain, you must install a terminating plug on the unused  
SCSI connector. See Figure 7 on the following page for two  
SCSI termination examples. You can purchase a terminator  
for the Scorpion 240 (part number 10006525-001) on the web  
at http://buytape.seagate.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-20  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Figure 7. SCSI termination examples for external  
Scorpion 240  
External  
SCSI device  
SCSI Terminators  
External  
External  
Tape Drive  
Tape Drive  
External  
SCSI device  
SCSI Controller  
(termination disabled)  
Internal  
SCSI device  
SCSI Controller  
(termination  
enabled)  
(termination enabled)  
Example 1: SCSI termination Example 2: SCSI termination  
in a system that has only  
external SCSI devices.  
in a system that has both  
internal and external SCSI  
devices.  
Connecting the power cord  
Attach the power cord securely to the power connector on the  
back of the drive. The location of the power connector on the  
external drive is shown in Figure 6 on page A-19.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-21  
Operation and maintenance  
This section describes how to use your Scorpion 240  
autoloader and DDS-4 cartridges. It also explains how to  
interpret the LEDs and the display on the front of the drive,  
which are shown in Figure 8.  
Figure 8. Front view of internal Scorpion 240 autoloader  
(external drive is similar)  
EJECT  
Button  
SELECT  
Button  
ENTER  
Button  
LCD  
Display  
Drive  
Clean  
LED  
(green)  
Media  
LED  
(green)  
LED  
(amber)  
Starting the autoloader  
Turn on all SCSI devices attached to your computer before  
you turn on the computer. When the autoloader is first started,  
the following events should occur:  
1. The Clean, Media, and Drive LEDs light up for two  
seconds, then start flashing.  
2. The LCD display shows the current SCSI ID, followed by  
the message, “WAITING SELFTEST.”  
3. If a magazine is loaded, the LCD display shows the  
message “SCAN X” while the drive determines which  
slots in the magazine contain cartridges.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-22  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
4. As each cartridge is identified by the drive, the cartridge’s  
slot number is displayed on the LCD.  
5. When all tests are completed, the LCD display shows the  
message “READY” if a magazine is loaded. If no  
magazine is loaded, the message “NO MAGAZINE” is  
shown.  
Note. If your computer does not recognize the autoloader,  
you may need to load the appropriate autoloader  
module for your backup software. See your backup  
software installation manual for additional information.  
Using cartridges and magazines  
Applying labels  
When applying labels to a cartridge, observe the following  
precautions to prevent the cartridge from getting stuck in the  
autoloader:  
Apply labels firmly, only in recessed label areas.  
Do not let labels extend beyond label areas or fold over  
the edge of a cartridge.  
Do not apply labels over other labels.  
Caution Do not place any labels on the autoloader  
magazine, since this may cause the tape  
mechanism to jam.  
Loading cartridges in a magazine  
Use only approved DDS cartridges in the Scorpion 240.  
Approved Seagate cartridges are listed on page A-37. To load  
cartridges into the magazine, follow these steps:  
1. Make sure that the cartridges are write protected or write  
enabled, as necessary. See page A-37 for details.  
2. Hold the magazine so that the slot numbers on the side of  
the magazine are right-side-up.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-23  
3. Insert the cartridge into the magazine with the door facing  
toward the magazine slot, as shown in Figure 9.  
Figure 9. Inserting a cartridge into the autoloader  
magazine  
Cartridge door  
Loading a magazine into the autoloader  
Caution. Do not load a magazine if all the LEDs are flashing;  
this indicates that the drive is performing a power-  
on self test.  
1. Make sure the drive is powered on and operating  
normally.  
2. Hold the magazine so that the slot numbers are right-  
side-up.  
3. Write protect or write-enable the magazine as  
appropriate. See page A-38 for details.  
4. Insert the magazine into the autoloader with the triangles  
facing into the autoloader bay, as shown in Figure 10 on  
the following page. Gently push the magazine into the  
autoloader bay until the autoloader mechanism senses  
the magazine and pulls it inside.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-24  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Figure 10. Loading a magazine into the autoloader  
Ejecting a cartridge or magazine  
To eject the magazine from the autoloader, press the Eject  
button. If a cartridge is in the drive, the LCD display shows the  
message “EJECT? PRESS ENTER”. Press the Enter button,  
and wait for the following events to complete:  
1. The tape rewinds to the beginning-of-partition (BOP)  
mark.  
2. If the tape cartridge is not write-protected (read-only), the  
operating system writes the updated copy of the tape log  
back to the tape.  
3. The tape rewinds to the beginning-of-media (BOM) and is  
unthreaded.  
4. The changer places the cartridge back into the magazine.  
5. The magazine is ejected.  
If there is no cartridge in the tape drive, the magazine is  
ejected without delay.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-25  
Forcing an eject  
If you press the Eject button when the tape drive is busy, the  
tape drive first completes the current task before responding  
to the eject request. This way no data is lost.  
However, in extreme cases, you may need to force an eject to  
unload a cartridge, even at the risk of losing the data on the  
cartridge. A forced eject should only be tried when there is no  
other way to recover a cartridge.  
Caution. If you force an eject, the cartridge may become  
unreadable and may require erasing or re-  
initializing by the application software.  
You can also force an eject when you need to eject the  
magazine and there is no cartridge loaded in the drive. If you  
force an eject when a cartridge is not loaded, the autoloader  
waits 35 seconds, ejects the magazine, and then resets as  
though it had been turned off and then turned on.  
To force an eject, hold down the Eject button for at least five  
seconds, then release the button. When you force an eject,  
the following occurs:  
If there is a tape in the drive, the Status Panel displays the  
message “UNLOAD TAPE X” (where X is the number of the  
magazine slot which held the tape currently in the drive). After  
the tape has been returned to the magazine, the display  
changes to “EJECTING MAGAZINE” and the magazine is  
ejected.  
Note. Because forcing an eject can interrupt an operation,  
the tape drive might not write the end of data (EOD)  
mark on the tape before the cartridge is ejected. If the  
EOD mark is not written on the tape, the tape might be  
formatted incorrectly and the data on the tape might be  
lost. However, the data can usually be read up to the  
point where the error occurred, if a tape is correctly  
formatted.  
If forcing an eject does not successfully remove a cartridge or  
the magazine, contact Seagate technical support.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-26  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Automatic and manual cartridge loading  
After cartridges have been loaded into the magazine and the  
magazine has been inserted into the magazine bay, the  
autoloader can be left indefinitely for unattended write or read  
operations (controlled by your backup software).  
To load a tape manually, press the SELECT button to select  
the desired tape slot, then press the ENTER button.  
About the front-panel buttons  
This section describes the functions of the autoloader buttons.  
These buttons are shown in Figure 11 below.  
Figure 11. Autoloader Front Panel  
EJECT  
Button  
SELECT  
Button  
ENTER  
Button  
LCD  
Display  
Drive  
Clean  
LED  
(green)  
Media  
LED  
(green)  
LED  
(amber)  
Eject button  
You can use the Eject button to eject the magazine or to  
unload a cartridge from the drive. After pressing the Eject  
button, you must press the Enter button to confirm your  
request.  
Select button  
You can use the Select button to select individual tape  
cartridges by their slot numbers (1 through 6), to scroll  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-27  
through items from menus on the LCD display, and to access  
loader menus if no magazine is installed.  
Enter button  
You can use the Enter button to select specific items from  
menus on the LCD display, to load a cartridge into the drive  
(after you have selected the cartridge using the Select  
button), or to confirm that you want to eject the magazine  
when there is a tape in the drive.  
About the front-panel LEDs  
As shown in Figure 11 on the previous page, the front panel  
of the Scorpion 240 Autoloader contains three LEDs that  
provide information during normal and error conditions. The  
LED flash codes are summarized below and on the following  
pages.  
Clean LED  
The Clean LED functions as follows:  
If the Clean LED is ON continuously, the drive requires  
cleaning. Use only a Seagate-approved cleaning cartridge  
to clean the drive, as described on page A-34.  
If the Clean LED is flashing slowly, the tape cartridge  
currently in use has exceeded a predefined soft-error  
threshold. This signal is a warning only and does not  
indicate that data has been lost. If you see this signal,  
remove the tape at your earliest convenience and clean  
the drive using a Seagate-approved DDS cleaning  
cartridge. If, after cleaning the drive and reinserting the  
original data cartridge, the Clean LED still flashes, then  
you should use a new cartridge for future backups.  
Media LED  
The Media LED functions as follows:  
If the Media LED is ON (lit) continuously, a DDS cartridge  
has been inserted and the drive is operating normally.  
If the Media LED is flashing rapidly, the drive could not  
write the tape correctly (maximum rewrite count  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-28  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
exceeded) and the write operation failed. Clean the drive  
heads using a Seagate-approved DDS cleaning cartridge.  
If you reinsert the original data cartridge and the LED  
continues flashing, insert a new data cartridge and retry  
the operation.  
Note: As routine maintenance, you should clean the  
drive heads after every 25 hours of operation when  
using DDS-1 or DDS-2 tapes or after every 50  
hours when using DDS-3 or DDS-4 tapes.  
Drive LED  
The Drive LED functions as follows:  
If the Drive LED is ON continuously, the drive is reading  
or writing the tape (that is, SCSI or tape activity is  
present).  
Caution. If you push the Eject button while the Drive LED is  
ON, you will interrupt any host operation, causing  
an application error. It may not be possible to  
append to the tape if a write operation is aborted in  
this way.  
Note: If a SCSI Prevent Media Removal command has been  
issued, the Drive LED remains ON and the eject button  
is disabled so that the tape cannot be accidentally  
ejected.  
If the Drive LED is flashing rapidly, a hardware fault has  
occurred. If this occurs immediately after powering on the  
drive, then the Power-On Self Test switch is enabled and  
a Power-On Self Test has failed. The front panel LEDs  
may be flashing together. If this occurs contact the  
Seagate Technical Support department for information. If  
the Drive LED is flashing rapidly during drive operation,  
you should attempt to remove the tape by pressing the  
Eject button. If the tape does not eject within 2 minutes,  
press and hold the Eject button continuously for more  
than 5 seconds. The tape should eject within 40 seconds.  
Contact Seagate Technical Support for more information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-29  
LED Code summary  
The following table summarizes LED flash codes for the  
Scorpion 240.  
LED  
Action  
Meaning  
Clean  
ON (lit)  
Cleaning is required because the  
drive has been operated for at least  
25 hours (DDS-1 and DDS-2) or 50  
hours (DDS-3 or DDS-4).  
Flashing  
Slowly  
The internal error rate threshold has  
been exceeded and cleaning is  
required.  
Flashing  
The cleaning cartridge in the drive  
has exceeded its useful life.  
Replace the old cleaning cartridge  
with a new one.  
Media  
Drive  
ON (lit)  
A cartridge is inserted and is not  
generating excessive errors.  
Flashing  
The drive could not write the tape  
correctly (a write error has  
occurred). Use a Seagate-approved  
cleaning cartridge to clean the drive.  
ON (lit)  
The drive is reading or writing the  
tape normally.  
Flashing  
Rapidly  
A hardware fault occurred.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-30  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
About the front-panel LCD display  
Figure 12 shows the types of information shown on the front-  
panel LCD display.  
Figure 12. LCD display features  
Indicates slot  
number of  
active cartridge  
Indicates whether  
active catridge or  
magazine is  
Indicates  
whether data-  
compression  
is active  
write-protected  
WP  
1
2
3
4
5
6
DC  
LINE 1  
LINE 2  
Message  
display  
Bar graph  
indicating current  
position of tape head  
relative to beginning  
of partition.  
Indicates  
whether  
tape is in  
motion  
LCD display backlighting  
Backlighting on the LCD display is turned on automatically  
when the autoloader is first powered on and whenever a front-  
panel button is pushed. The backlight remains on for two  
minutes, and then shuts off automatically (unless a front-panel  
button is pressed).  
LCD display messages  
The table on the following pages describes the messages that  
may be shown on the LCD display. The messages are listed  
in alphabetical order. An “X” indicates the number of the  
currently active cartridge slot.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-31  
LCD Message  
Description  
CASSETTE INSTALL  
PROBLEM  
A cartridge has been inserted into the magazine incorrectly.  
Eject the magazine from the autoloader (see page A-22);  
then remove the cartridge from the magazine and reinsert it  
correctly.  
CHECK DOOR  
The autoloader door is open.  
CLEANING  
The autoloader is loading a cleaning cartridge into the drive.  
The tape drive requires cleaning.  
CLEANING REQUIRED  
DOOR LOCKED  
DOOR UNLOCKED  
The autoloader door is locked.  
The autoloader door is unlocked.  
DRIVE ERROR  
04/XX/XX  
There is a problem with the tape drive. For additional  
information, contact Seagate technical support.  
ERASE TAPE X  
The tape drive is erasing the tape cartridge from slot X.  
The autoloader is ejecting the tape magazine.  
EJECTING MAGAZINE  
EJECT?  
A tape resides in the drive and the Eject button has been  
pressed. Eject confirmation is required before the tape can  
be ejected.  
PRESS ENTER  
EJECT PREVENT  
FAN FAILURE  
The autoloader is preventing you from ejecting the  
magazine because the software has enabled PMR (Prevent  
Media Removal).  
There is a problem with the autoloader fan. Contact  
Seagate technical support.  
INSERT EMPTY  
MAGAZINE  
The autoloader cannot unload a tape from the tape drive to  
the magazine because the magazine in the autoloader is  
fully loaded. Eject the magazine; then insert an empty  
magazine into the autoloader. For more information on  
ejecting a magazine, see “Ejecting the magazine” on page  
A-22.  
LOADER ERROR  
04/XX/XX  
There is a problem with the autoloader hardware. For  
additional information, contact Seagate technical support.  
LOAD TAPE X  
The tape drive is loading the tape cartridge from slot X.  
MEDIA ERROR  
03/XX/XX  
There is a problem with the tape cartridge. For additional  
information, contact Seagate technical support.  
NO MAGAZINE  
READ TAPE X  
There is no magazine in the autoloader.  
The tape drive is reading from a tape  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-32  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
LCD Message  
Description  
READY  
The autoloader has scanned all cartridge slots in the  
magazine and is ready to perform an action.  
READY TAPE X  
There is a tape (from slot X) in the tape drive and the  
autoloader is ready to accept commands.  
REPLACE CLEANING  
TAPE  
The cleaning cartridge has been used up and must be  
replaced with a new cleaning cartridge.  
REWIND TAPE X  
SCAN X  
The tape drive is rewinding the tape cartridge from slot X.  
The autoloader is sequentially scanning the cartridge slots  
in the magazine.  
SEARCH TAPE X  
The tape drive is searching the tape cartridge from slot X.  
SELECT X  
This message displays when you press the Select button.  
Press the Select button repeatedly to display the desired  
tape number (X); then press the Enter button to load the  
selected tape into the drive.  
PUSH ENTER  
SELECT PREVENT  
UNLOAD TAPE X  
The autoloader is preventing you from selecting a tape to  
load because a Prevent Media Removal command has  
been issued by the host. This prevents the tape that is in  
the drive from being ejected.  
The tape drive is unloading the tape cartridge from slot X.  
UPDATING FIRMWARE The autoloader or tape drive firmware is being updated.  
WAITING  
This message displays while the tape drive is performing a  
Power-On Self-Test (POST) during startup.  
SELFTEST  
WRITE TAPE X  
The tape drive is writing to the tape cartridge from slot X.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-33  
Configuring autoloader features using the LCD display  
To configure the autoloader using the LCD, first make sure  
that there is no magazine installed in the autoloader; then  
press and hold the Select button for five seconds. You can  
then use the Select button to cycle through the following  
menus: VERSION, LANGUAG (Language), CONTRST  
(Contrast), AUTO/LD (Auto Load), and DOOR. Each of these  
is described below. To display a particular menu, select the  
menu item and press the Enter button.  
Version menu  
In the VERSION menu, you can use the Select button to view  
the name of the autoloader, its SCSI ID, its firmware level,  
and the autoloader serial number.  
Language menu  
In the LANGUAG menu, you can enable the autoloader to  
display messages on the LCD in English, French, German,  
Italian, Portuguese, Japanese, or Spanish by scrolling to the  
appropriate language and pressing the Enter button.  
Contrast menu  
In the CONTRST menu, you can make the LCD display  
brighter by pressing the Enter button repeatedly until the  
desired contrast is displayed. To make the LCD darker, press  
the Select button repeatedly until the desired contrast is  
displayed.  
Autoload menu  
In the AUTO/LD menu, you can enable or disable automatic  
loading of tape cartridges from the magazine into the tape  
drive.  
Note. This feature should only be used to automate tape  
loading if application software to support the loader  
operation is not available.  
Most of software available for the Windows NT/2000  
platform does support the SCSI commands necessary  
for loader operation. In this environment we suggest  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-34  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
leaving automatic load disabled (the default state).  
Check with your software vendor if you are unsure  
about your particular software application.  
In Unix/Linux environments, on the other hand, backup  
software may not support autoloader operation directly.  
In this case, the 'offline' command is used to change  
tapes sequentially (in numerical order by slot number).  
In Unix/Linux environments, enabling automatic tape  
loading can allow you to setup an unattended backup.  
To enable tape autoloading from within the autoload menu,  
select “ON” and then press the Enter button. After the  
magazine is inserted, tape 1 will automatically be loaded into  
the drive. When autoloading is enabled, the Select button can  
still be used to exchange tapes, but only in a sequential  
manner (in numerical order, by slot number).  
To turn off autoload mode, display the autoload menu, select  
“OFF,” and then press the Enter button. When autoloading is  
disabled, tapes can only be loaded or unloaded via the front  
panel or using application software that has autoloader  
support.  
Door menu  
In the DOOR menu, you can lock the autoloader door by  
selecting “LOCK” and pressing the Enter button. You can unlock  
it by selecting “UNLOCK” and pressing the Enter button.  
Cleaning the tape drive  
If excessive magnetic dust or debris collects at one or more of  
the tape heads, your drive may not be able to read from or  
write to tape or may experience excessive errors. When the  
cleaning threshold is exceeded, the autoloader will display the  
cleaning request in two ways:  
The LCD display will show the message “CLEANING  
REQUIRED.”  
The Clean LED will remain ON (lit) continuously.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-35  
Note. A slowly flashing Clean LED may indicate that a tape is  
damaged or is nearing the end of its life. If cleaning the  
head does not correct the flashing LED condition, replace  
the cartridge.  
Use the table below to determine how often to clean the autoloader.  
Daily Usage  
(hours)  
Optimum cleaning frequency  
(for DDS-4 tapes)  
4
Twice a month  
Weekly  
8
12 or more  
Twice a week  
Cleaning procedure  
To clean the tape heads on your DDS-4 drive, use only a  
Seagate-qualified cleaning cartridge designed for DDS-4 drives.  
You can purchase a Seagate cleaning cartridge, Model  
STDMCL, on the internet at http://buytape.seagate.com.  
Note. The drive cannot recognize audio DAT cleaning cartridges.  
Manual cleaning  
You can clean the drive manually using the following procedure:  
1. Place the cleaning cartridge in a magazine slot and insert  
the magazine into the autoloader.  
2. Use the Select button to select the slot where you placed  
the cleaning cartridge.  
3. Press the Enter button to load the cleaning cartridge into  
the tape drive. The autoloader starts the cleaning cycle  
automatically.  
4. When the cleaning cycle is complete, if the cartridge is  
not automatically ejected, press the Eject button to return  
the cleaning cartridge to the magazine. Press the Eject  
button again to unload the magazine and remove the  
cleaning cartridge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-36  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
5. Record the date of the cleaning on the cleaning cartridge  
label.  
Each time the cleaning cartridge is loaded, a new, unused  
portion of cleaning tape is advanced over the entire tape path.  
The drive does not rewind a cleaning cartridge. After about 30  
cleaning cycles, the entire tape is used up , and you must  
purchase a new cleaning cartridge.  
If you insert a cleaning cartridge that has been used up, the  
cleaning cycle will not be carried out. Instead, the Clean LED  
will flash rapidly and the LCD will display the message,  
“REPLACE CLEANING TAPE.” The cleaning cartridge will not  
be returned to the magazine, the Clean LED will stay on, and  
the LCD will display the message, “CLEANING REQUIRED.”  
In this case, press the Eject button to remove the magazine  
and replace the old cleaning tape with a new one.  
Automated cleaning  
If your backup-and-restore software includes a tape-drive  
head-cleaning feature, you can use the software to clean the  
drive. Some software packages are preprogrammed to use  
Slot 6 to clean the drive automatically. The software prompts  
the autoloader changer to load the cartridge into the tape  
drive and initiates the cleaning cycle. When the cleaning cycle  
completes, the tape drive ejects the cleaning cartridge and the  
changer automatically returns the cartridge to the magazine  
slot. Refer to your software documentation for details.  
If, during automated cleaning, you try to use a cleaning  
cartridge that has been used up, the cleaning cycle will not be  
carried out. Instead, the LCD will display the message,  
"REPLACE CLEANING TAPE". Then the cleaning cartridge  
will be returned to the magazine, the Clean LED will stay on,  
and the LCD will display the messages "REPLACE  
CLEANING TAPE" and "CLEANING REQUIRED". After the  
software operations are complete you may use the Eject  
button to remove the old cleaning tape and insert the new  
cleaning tape.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-37  
DDS-4 cartridge information  
DAT cartridge compatibility  
Seagate DDS-4 drives are designed to use data-grade DDS  
cartridges, such as those listed below.  
Note. 60-meter DDS-1 tapes cannot be used with this drive.  
Model M32000  
(DDS-1, 90 meters; 2-Gbyte uncompressed capacity)  
Model M34000  
(DDS-2, 120 meters; 4-Gbyte uncompressed capacity)  
Model STDM24G  
(DDS-3, 125 meters, 12-Gbyte uncompressed capacity)  
Model STDM40  
(DDS-4, 150 meters, 20-Gbyte uncompressed capacity)  
Write-protecting the DAT cartridge and magazine  
Figure 13 shows how to write-protect or write-enable a DAT tape  
using the sliding write-protect tab. You can only write data to the  
tape when the tab is in the closed position.  
Figure 13. Write-protect tab on the DAT cartridge  
Write protected  
Write enabled  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-38  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Figure 14 shows how to write-protect a Scorpion 240  
magazine. To enable writing to the magazine, move the  
switch upward. To protect all tapes in the magazine from  
being written to, move the switch down.  
Figure 14. Write-protect switch on autoloader magazine  
Write-enabled  
Write-protected  
Preparation for shipping  
Before shipping the Scorpion 240, you must secure the  
autoloader door to prevent damage to the drive. Follow the  
procedure below to secure the door as the last step before  
switching off the autoloader:  
1. Make sure there is no magazine in the autoloader. The  
LCD should display the message “NO MAGAZINE.”  
2. Press and hold the Select button for 5 seconds. The LCD  
should show the following menu:  
> VERSION  
LANGUAG  
CONTRAST  
3. Press the Select button four times. The curser (>) will  
move down to the word “DOOR,” as shown below:  
CONTRAST  
AUTO/LD  
> DOOR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
4. Press the Enter button. The LCD should display the  
A-39  
following sub-menu:  
DOOR  
> LOCK  
UNLOCK  
5. Press the Select button once to move the curser to  
“LOCK” and then press the Enter button. The display  
returns to the menu shown in step 3 above.  
6. Wait 5 seconds. The LCD screen will again display the  
message “NO MAGAZINE.” After another 5 seconds, the  
LCD will display the message, “DOOR LOCKED.”  
7. Switch off the autoloader  
8. Tap the door to make sure it has been successfully  
locked.  
The door is now locked closed and the autoloader is ready to  
be packed up and shipped. The door is automatically  
unlocked when the drive is restarted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-40  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Configuration for UNIX, Novell, and Windows NT  
operating systems  
This section explains how to configure the Scorpion 240 for  
use with various UNIX, Novell, and Windows NT operating  
systems.  
Operating-system configuration dip switches  
Figure 15 shows the location of the operating-system  
configuration dip switches (switches 5 through 8) on the  
underside of the internal drive.  
If the drive is to be used with an operating system other  
than those described here, these switches should be  
left in their default positions.  
Note:  
Figure 15  
Operating-system configuration dip switches on  
underside of the Scorpion 240  
O
1
2
3
Data compression (DC)  
SCSI DC control  
Media recognition  
Self Test  
N
4
5
6
7
8
Operating-system  
configuration  
switches  
9
Wide/Narrow SCSI  
10  
Inquiry String support  
Default settings shown  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-41  
Configuration for the Windows NT environment  
If you use Windows NT 4.0 with the 4mmDAT.SYS driver from  
Microsoft, you set Switch 10 (the Inquiry-String switch)  
must  
to OFF. If you use the STDAT4.SYS driver from Seagate, you  
can leave the Switch 10 in its default position (ON).  
Regardless of which driver you use, all four of the operating-  
system configuration switches should be left ON (the default  
positions).  
Configuration for Novell environments  
The following table summarizes the dip switch settings for  
various Novell operating systems and drivers. These  
configurations are described in greater detail in the following  
paragraphs.  
Operating System /  
tape driver software  
Switch Switch  
Switch Switch  
5
6
7
8
w/ native  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
Novell 4.11  
backup applet using  
TAPEDAI driver or  
NWTAPE.CDM driver  
dated before 11/3/99  
w/ native  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
Novell 4.11  
backup applet using  
NWTAPE driver dated  
after 11/3/99  
w/ native  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
Novell 5.x  
backup applet using  
NWTAPE.CDM driver  
dated before 11/3/99  
w/ native  
Novell 5.x  
backup applet using  
NWTAPE.CDM driver  
dated after 11/3/99  
Novell 4.11  
There are two possible ways to configure the Scorpion 240 to  
work with Novell 4.11, depending on which tape driver you  
use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-42  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Configuration 1: If you are using the existing Novell TAPEDAI  
driver or a version of the NWTAPE driver created before  
11/3/99, you must change the Operating-System  
Configuration Dip switches so that switches 5 and 8 are OFF,  
as shown in the table above. This is different from their default  
settings (all switches ON).  
Configuration 2: If you use the latest Novell NWTAPE driver  
(available on the Novell web site), the Operating-System  
Configuration Dip switches should be left in their default  
positions (all switches ON). From the administrator  
workstation, place the new NWTAPE driver in the same  
directory as the TAPEDAI driver (usually the system  
directory). Edit any .ncf files, such as autoexec.ncf, which call  
the TAPEDAI driver and replace calls to TAPEDAI with  
NWTAPE. Do not delete the TAPEDAI driver, because it may  
come in handy in resolving future problems.  
Novell 5.x  
There are two possible ways to configure the Scorpion 240 to  
work with Novell 5.x, depending on which tape driver you use.  
Configuration 1: If you are still using the original Novell  
NWTAPE driver or any version created before 11/3/99, you  
must change the Operating-System Configuration Dip  
switches so that switches 5 and 8 are OFF, as shown in the  
table on the front of this sheet. This is different from their  
default settings (all switches ON).  
Configuration 2: If you use the latest Novell NWTAPE driver  
(available on the Novell web site), the Operating-System  
Configuration Dip switches can be left in their default positions  
(all switches ON). Before installing the new NWTAPE driver,  
first rename the old NWTAPE driver (usually found in the  
system directory). Then copy the new version of NWTAPE  
into the same directory. Do not delete the old driver, because  
it might come in handy in resolving future problems.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-43  
Configuration for the DEC UNIX environment  
Dip switch settings  
Before using the Scorpion 240 in a DEC UNIX environment,  
set the operating-system dip switches as shown below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
OFF  
ON  
ON  
ON  
Setting  
Digital UNIX Version 4.0 and later  
With Version 4.0 of their UNIX operating system, DEC  
introduced a new method of configuring the CAM SCSI driver.  
Modify the file  
as follows:  
/etc/ddr.dbase  
1. Look through the file and locate the database entry for the  
DEC TLZ07 DAT drive  
2. Copy this entry and paste it later in the file, taking care to  
maintain the file syntax.  
3. Modify this new entry as shown below.  
SCSIDEVICE  
#
Type = tape  
Name = "SEAGATE" "DAT"  
#
PARAMETERS:  
TypeSubClass  
= rdat  
TagQueueDepth  
MaxTransferSize  
ReadyTimeSeconds  
= 0  
= 0x0ffffff # (16MB - 1)  
= 60  
# seconds  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 0,3,4,5,6,7  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x0  
Buffered = 0x1  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 1,2  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x1  
Buffered = 0x1  
4. Save the database file.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-44  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
5. Run the following command: ddr_config -c. This takes  
the default input file, ddr.dbase, and builds a new device  
database. The new device database is effective  
immediately, and there is no need to rebuild the kernel.  
Digital UNIX Versions earlier than 4.0.  
Configure the system by modifying the file cam_data.c. This  
is located in either /usr/sys/data or /sys/data, depending on  
the system configuration. The cam_data.c file should be  
modified as shown below:  
1. Look through the file to locate the database entry for the  
“TLZ07 - RDAT” drive.  
2. Make a copy of this entry and paste it later in the file,  
taking care to maintain the syntax of the C source.  
3. Modify the new entry as shown below.  
/* Seagate DAT Drive Returning "SEAGATE DAT" Inquiry */  
{"SEAGATE DAT", 14, DEV_TLZ07,  
(ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS,  
(struct pt_info *)ccmn_null_sizes, SZ_NO_BLK, (DEC_MAX_REC - 1),  
&tlz07_dens, NO_MODE_TAB, SZ_NO_FLAGS,  
NO_OPT_CMDS, SZ_READY_DEF, SZ_NO_QUE,  
DD_REQSNS_VAL | DD_INQ_VAL, 36, 64  
},  
4. Rebuild the kernel using the doconfig script. Then reboot  
the system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-45  
Configuration for the Sun UNIX environment  
Dip switch settings  
Before using the Scorpion 240 in a Sun UNIX environment,  
set the operating-system dip switches as shown below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
ON  
OFF  
ON  
ON  
Setting  
Sun OS 4.1.x  
To configure SunOS 4.1.x to use the Scorpion 240, you must  
modify the and files (in the directory  
stdef.h  
st_conf.c  
/usr/sys/scsi/ targets), then rebuild the kernel, as described  
below:  
1. Modify the  
file by adding a define statement for  
stdef.h  
the Seagate drive like the one shown below:  
#define ST_TYPE_SEAGATE_DAT <value>  
This statement should be added after the last ST_TYPE_  
define statement in the file. <value> should be the next  
unused hexadecimal value. This value will depend on the  
release and number of devices supported by the system.  
For example, if the last value for an existing device is  
0x2d, then use a value of 0x2e.  
2. Modify the  
file by adding the following lines at  
st_conf.c  
the end of the device definition list:  
/*Seagate DAT drive support */  
{
“SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240,  
(ST_VARIABLE|ST_BSF|ST_BSR|ST_LONG_ERASE|ST_KNOWS_EOD),  
5000,5000,  
{0x0,0x8c,0x8c,0x8c},  
{0,0,0,0}  
}
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-46  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
3. Use the config command to rebuild the kernel and include  
the new device definition. Refer to the config man page  
for details.  
Solaris 2.x  
1. To configure Solaris 2.x for compatibility with the Scorpion  
240, add the following lines to the file st.conf in the  
directory /kernel/drv.  
tape-config-list=  
"SEAGATE DAT  
06240-XXX","Seagate DAT Drive","SEAGATE_DAT";  
SEAGATE_DAT = 1,0x34,0,0xd639,4,0x00,0x8C,0x8C,0x8C,3;  
Note: The inquiry string above contains four spaces between  
the word DATand the value 06240.  
2. After modifying the file st.conf, you must reconfigure the  
kernel by booting the system using the boot -r command  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-47  
Configuration for the SGI environment  
Dip switch settings  
Before using the Scorpion 240 in a SGI UNIX environment,  
make sure that the dip switches are as shown below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
ON  
ON  
ON  
ON  
Setting  
The main difference between tape drive support in Irix  
5.x and 6.x is the introduction for Data Compression  
switching via software in Irix version 6.2. When running  
Irix 5.x, the drive will always operate in the  
Note:  
compression setting determined by switch 6 on the  
bottom of the drive (off=compression enabled (default),  
on=compression disabled).  
Irix V5.x  
To configure Irix 5.x to use the Scorpion 240, you must modify  
the file /var/sysgen/master.d/scsi as described below:  
1. Edit the file  
and add the  
/var/sysgen/master.d/scsi  
following entry:  
{DATTAPE,TPDAT,7,12,"SEAGATE","DAT  
06240"/*DAT*/,0,0,{0,0,0,0},  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512 },  
The string above contains four spaces between the  
Note:  
word  
and the value  
.
06240  
DAT  
2. Rebuild the kernel using the autoconfig command (see  
the autoconfig man page for details ). After the kernel is  
rebuilt you will need to reboot the system again to bring  
the changes into effect.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-48  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Note: Irix 5.3 and later will detect the changes made and  
automatically rebuild the kernel the next time the  
system boots.  
Irix V6.x through V6.5  
To configure Irix 6.x-6.5 to use a Scorpion 240, you must  
modify the files /var/sysgen/master.d/scsi and  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base, as described below. After  
modifying these files you must rebuild the kernel.  
1. Edit the file /var/sysgen/master.d/scsi and add one of  
the following entries, depending on your version of IRIX:  
For IRIX V6.x through V6.4:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512, 0, (u_char *)0 },  
For IRIX V6.5:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 3*3600, 512, 512*512,  
tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names,  
tpsc_default_alias_dens_names,  
{0},0,0,0,  
0, (u_char *)0 },  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-49  
2. Edit the file  
and make the  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base  
following modification (this modification is not required on  
systems running IRIX 6.4 or 6.5).  
Locate the area of code which deals with DAT drives.  
This starts with:  
*Drive?type:*DAT*  
Then insert the following text before or after the similar  
entries for other supported devices:  
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression  
mdev=`expr $mdev + 8`;  
mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev;  
;;  
3. Restart the system. Irix 6.x will detect the changes made  
and automatically rebuild the kernel on startup.  
Alternatively, you could manually rebuild the kernel using  
the autoconfig command (see the autoconfig man page  
for details ), then reboot the system again to bring the  
changes into effect.  
Troubleshooting installations on the SGI platform  
Checking the drives inquiry string  
It may be useful to confirm the drive’s inquiry string. This is  
done using the  
command. The following command line will  
mt  
retrieve the Inquiry string and other status data from a drive  
on SCSI bus 1, ID 4.  
mt -f /dev/rmt/tps1d4 status  
System Interchange Problems  
If the following error appears when trying to restore a cpio  
archive from another system, it is likely that a mistake was  
made in the installation sequence in section 7.1 above:  
Byte swapped Data - re-try with correct device  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-50  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
If this error is encountered, make sure that the correct  
modifications were made to the file /var/sysgen/master.d/scsi.  
Switching Hardware Compression  
Irix 6.x provides support for software switching of hardware  
compression through the use of different device drivers.  
Drivers including a “c” in the device name should enable  
compression. You may be able to resolve problems with data  
compression by installing the latest Irix 6.x patch set.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-51  
Configuration for the HP-UX environment  
Dip switch settings  
Before using the Scorpion 240 in an HP UNIX environment, set  
the operating-system configuration dip switches as shown below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
ON  
ON  
OFF  
ON  
Setting  
HP-UX Version 10.2 and 11  
Follow the steps below to configure HP-UX systems:  
1. Log in as root.  
2. Run the SAM utility.  
3. Choose the Peripheral Devices option.  
4. Choose Tape Drives.  
5. From the Actions menu in the Tape Device Manager  
window, choose Add.  
6. Within the Add a Tape Drive window, read the  
instructions, then click on OK  
.
7. SAM may detect that your HP-UX kernel lacks the drivers  
necessary to make use of your new tape drive. If so,  
within the “Device Driver Check” window, read the  
message and choose the appropriate action. If the  
chosen option is Build a new kernel and shut down the  
system immediately, SAM will create a new kernel, and  
automatically reboot the system. Once the system comes  
back up, the necessary drivers will be loaded, and the  
system will be able to use the tape drive.  
8. If you had to shut down the system in order to physically  
connect the tape drive, re-enter SAM and repeat steps 3  
through 6 above.  
9. Choose the new tape drive.  
10. From the  
menu, choose  
Create Device Files.  
Actions  
11. Press OK and then exit from SAM.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-52  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Configuration for the IBM AIX environment  
Dip switch settings  
Before using the Scorpion 240 in an IBM AIX environment, set  
the operating-system configuration dip switches as shown  
below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
Setting  
AIX Version 3.2 and later  
AIX Versions 3.2 and later can be configured to work with the  
Scorpion 240 by using the SMIT “Other SCSI Tape Drive”  
option  
.
To use this procedure, you will need to know the SCSI  
ID being used by the tape drive.  
Note:  
To configure AIX using the SMIT utility, use the following  
procedure:  
1. Enter SMIT at the Tape Drive menu by typing “smit tape”  
2. Select “Add a tape drive”  
3. Select the type of tape drive you will be adding. Use the  
“Other SCSI Tape Drive” option.  
4. Select the parent SCSI Adapter from the available list  
5. The Add a tape Drive entry fields now appear. Some of  
the standard options need to be changed to maximize  
drive performance and functionality:  
Set the “Connection Address” with the tape drive’s  
Target and LUN (always use 0 for the LUN). In the  
list, the Target is the first number and the LUN is the  
second. For example, if the drive is ID 5, choose 5,0  
Set the Fixed “Blocksize” to 1024  
Set “Density 1” to 140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-53  
Set the “Maximum delay for the Read/Write  
command” to 900  
6. Press the RETURN key. The drive will be installed in the  
system database and the appropriate devices created  
7. Exit SMIT  
Controlling data compression under AIX  
After you run SMIT, device files will have been created for  
your new tape drive. Typical filenames are listed below:  
/dev/rmt0 /dev/rmt0.1 /dev/rmt0.2 /dev/rmt0.3  
/dev/rmt0.4/dev/rmt0.5 /dev/rmt0.6 /dev/rmt0.7  
If you enter the configuration information specified in step 5 of  
the configuration process, devices rmt0, rmt0.1, rmt0.2 and  
rmt0.3 will cause the drive to write in compressed mode.  
Using devices rmt0.4, rmt0.5, rmt0.6 and rmt0.7 will cause the  
drive to write with compression disabled.  
Configuration for SCO UNIX  
Before using the Scorpion 240 in an SCO UNIX environment,  
set the operating-system configuration dip switches as shown  
below:  
Switch Switch  
Switch Switch  
5
6
7
8
OFF  
ON  
ON  
OFF  
SCO ODT and Open  
installation,  
Server  
using MAKDEV utility  
ON  
ON  
ON  
ON  
SCO UnixWare 7.x  
Configuration for LINUX  
Before using the Scorpion 240 in a LINUX environment, make  
sure the operating-system configuration dip switches are all  
set to ON, as shown below:  
Switch 5 Switch 6 Switch 7 Switch 8  
ON  
ON  
ON  
ON  
Setting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-54  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Summary of drive specifications  
Category  
Specification (six-cassette magazine)  
Performance specifications  
Tape length/type  
90 m MP  
(based on 2:1 data compression)  
24.0 Gbyte (4.0 Gbytes / cassette)  
48.0 Gbyte (8.0 Gbytes / cassette)  
144.0 Gbyte (24.0 Gbytes / cassette)  
240.0 Gbyte (40.0 Gbytes / cassette)  
120 m MP+  
125 m MP++  
150 m MP+++  
Recording density (DDS-4)  
Track density (DDS-4)  
Error recovery  
122,000 bpi  
147.34 tracks/mm  
Read-after-write, Reed Solomon ECC,  
(C3 - 3 levels)  
15  
Unrecoverable recording errors  
Head configuration  
< 1 in 10 data bits  
2 read heads, 2 write heads  
DDS-1, DDS-2, DDS-3, DDS-4  
2.9 in. x 2.1 in. x 0.4 in.  
Recording format  
Cartridge dimensions  
Transfer rate (sustained)  
2.75 Mbyte/sec uncompressed  
5.5 Mbyte/sec compressed  
Synchronous transfer rate (burst)  
Search speed  
80 Mbyte/sec max (LVD)  
40 Mbyte/sec max (single-ended)  
400 X normal speed  
Average access time  
90 m tape  
(single cassette)  
<30 sec  
120 m tape  
<40 sec  
125 m tape  
<40 sec  
150 m tape  
<40 sec  
Load Time  
15 sec  
Cassette swap time  
Drum rotation speed  
8.5 sec  
10,000 RPM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-55  
Category  
Specification (six-cassette magazine)  
Environmental Specifications  
o
o
1
o
o
Temperature (operating)  
(nonoperating)  
+41 to +113 F (+ 5 to + 45 C)  
o
o
2
o
o
–40 to +149 F (–40 to + 65 C)  
o
Thermal gradient  
2 C/minute (no condensation)  
Relative humidity (operating)  
(nonoperating)  
20% to 80% noncondensing  
0% to 90% noncondensing  
o
o
Maximum wet bulb temp  
78.8 F (26 C)  
Altitude (operating)  
–100 to +4,575 meters  
–300 to +15,200 meters  
(nonoperating–power off)  
Vibration (nonoperating)  
Vibration Sweep Test  
1.5 g (5 to 500 Hz)  
1.20 mm peak-to-peak (5-17 HZ)  
0.73 g peak (17 to 150 Hz)  
0.50 g peak (150-500 Hz)  
Vibration Sweep Rate  
8 decades per hour  
Vibration  
0.90 mm peak-to-peak (5-17 Hz)  
0.55 g peak (17-150 Hz)  
Dwell Test (15 min)  
0.25 g peak (150-500 Hz)  
Acoustic level idling (A-wt sum)  
47 dBA maximum  
Acoustic level operational  
(A-wt sum)  
60 dBA maximum (measured in suitable  
enclosure at 3-ft distance and operator height)  
Shock (1/2 sine wave)  
Operating  
10 g's peak, 11 msec  
50 g's peak, 11 msec  
Nonoperating  
Power specifications  
DC Voltage and tolerance  
Current (operating/peak)  
Ripple (peak to peak)  
+12 VDC ± 10%  
0.7 / 2.4 amps  
100 mV  
+5 VDC ± 7%  
1.7 / 2 amps  
100 mV  
Power dissipation (standby)  
Power dissipation (operating)  
< 11 watts  
< 17 watts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-56  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
Support services  
If you experience problems installing or using your tape drive,  
Seagate Technical Support can help. If you have general  
questions about Seagate tape products and applications,  
please contact Seagate Tape Presales Support.  
World-wide services:  
World-wide web: A wide variety of technical support services  
are available on Seagate’s World Wide Web site, located at  
http://www.seagate.com  
To purchase tape products or accessories on the internet, go  
to http://buytape.seagate.com  
Seagate E-mail Technical Support: You can e-mail  
questions or comments to: [email protected]  
Regional services  
Seagate provides technical support through several regional  
centers worldwide. These services may include:  
Seagate phone technical support: For one-on-one  
help, you can talk to a technical support specialist during  
local business hours. Before calling, note your system  
configuration and drive model number.  
Seagate Technical Support FAX: You can FAX  
questions or comments to technical support specialists.  
Responses are sent during local business hours.  
SeaFAX: You can use a touch-tone telephone to access  
Seagate’s automated FAX system to receive technical  
support information by return FAX. This service is  
available 24 hours daily.  
SeaBOARD: SeaBOARD is Seagate’s automated  
computer bulletin board system, available 24 hours daily.  
Set your modem to eight data bits, no parity and one stop  
bit (8-N-1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
A-57  
Support services in the Americas  
Telephone technical support  
(you will be directed to a product-specific phone or SEAFAX number)  
US customers: 1-800-SEAGATE  
International customers: 1-405-936-1234  
Seagate Technical Support FAX (US and international):  
1-405-936-1683  
SeaTDD (Telephone support for the deaf; US and  
international): 1-405-936-1687  
SeaBOARD (US and international): 1-405-936-1630  
Presales Support: 1-800-626-6637  
Support services in Europe  
For European customer support and SeaFAX, dial the toll-free  
number for your specific country from the table below. The  
Seagate Technical Support FAX number for all European  
countries is 31-20-653-3513.  
Country  
Austria  
Phone / SeaFAX  
0 800-20 12 90  
0 800-74 876  
80 88 12 66  
Belgium  
Denmark  
France  
0 800-90 90 52  
Germany  
0 800-182 6831  
(see also SeaBOARD at 49-89-1409331)  
Ireland  
1 800-55 21 22  
800-790695  
Italy  
Netherlands  
Norway  
0 800-732 4283  
800-113 91  
Poland  
00 800-311 12 38  
900-98 31 24  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
Turkey  
0 207 90 073  
0 800-83 84 11  
00 800-31 92 91 40  
0 800-783 5177  
United Kingdom  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-58  
Scorpion 240 Autoloader Installation Manual  
If your country is not listed in the table on the previous page,  
dial our European call center in Amsterdam at 31-20-316-  
7222 between 8:30 A.M. to 5:00 P.M. (European central time)  
Monday through Friday or send a FAX to 31-20-653-3513.  
Support services for Africa and the Middle East  
For support services in Africa and the Middle East, dial our  
European call center in Amsterdam at 31-20-316-7222  
between 8:30 A.M. to 5:00 P.M. (European central time)  
Monday through Friday, or send a FAX to 31-20-653-3513.  
Support services in Asia and the Western Pacific  
For presales and technical support in Asia and the Western  
Pacific, dial the toll-free number for your specific country.  
These toll-free numbers are available Monday through Friday  
from 6:00 A.M. to 10:45 A.M. and 12:00 P.M. to 6:00 P.M.  
(Australian Eastern Time). If your country is not listed here,  
please use one of the direct-dial numbers.  
Call  
Center  
Toll-free  
number  
Direct dial  
number  
FAX  
number  
Australia  
Hong Kong  
Indonesia  
Japan  
1800-14-7201  
800-90-0474  
001-803-1-003-2165  
+61-2-9725-3366  
+61-2-9725-4052  
+852-2368 7173  
+81-3-5462-2979  
Malaysia  
1-800-80-2335  
New Zealand 0800-443988  
Singapore  
Taiwan  
800-1101-150  
+65-488-7584  
+886-2-2514-2237  
+65-488-7528  
+886-2-2715-2923  
Thailand  
001-800-11-0032165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autochargeur DDS-4 Scorpion 240  
Manuel d’installation  
Section B  
Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2000 Seagate Removable Storage Solutions, LLC. Tous droits réservés.  
Numéro d’article 100135972  
Seagate et le logo Seagate sont des marques déposées de Seagate  
Technology, LLC. Scorpion 240 et le logo Scorpion sont des marques ou  
des marques déposées de Seagate Removable Storage Solutions LLC.  
Les autres noms de produits sont des marques ou des marques déposées  
de leurs propriétaires.  
Seagate se réserve le droit de modifier sans préavis les offres ou les  
spécifications des produits. Cette publication ne peut être reproduite, en  
tout ou partie et sous quelque forme sans l’autorisation écrite de Seagate  
Removable Storage Solutions.  
Numéro de publication : 10007066-003, 13 novembre 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Sommaire  
B-3  
B-5  
Avis de la FCC  
Introduction  
B-7  
B-7  
B-7  
A propos de ce manuel d’utilisation  
A propos de l’autochargeur Scorpion 240  
Avant de commencer  
Précautions  
B-9  
B-9  
B-9  
Déballage et inspection  
Installation de l’autochargeur interne  
Configuration de l’autochargeur interne  
Montage de l’autochargeur interne  
B-10  
B-10  
B-15  
B-17  
B-18  
Branchement du câble de liaison SCSI  
Branchement du cordon d’alimentation  
Installation de l’autochargeur externe  
Configuration du Scorpion 240 externe  
Branchement du cordon d’alimentation  
B-19  
B-19  
B-22  
Utilisation et maintenance  
B-23  
B-23  
B-24  
B-28  
Démarrage de l’autochargeur  
Utilisation des cassettes et des magasins  
A propos des boutons du panneau avant  
A propos des voyants lumineux du panneau avant B-29  
A propos de l’affichage à cristaux liquides du  
panneau avant  
B-33  
B-38  
B-40  
B-42  
Nettoyage du lecteur de bande  
Cassettes DDS-4  
Préparation de l’expédition  
Configuration pour les systèmes d’exploitation UNIX,  
Novell et Windows NT  
B-44  
Commutateurs de configuration du système  
d’exploitation  
B-44  
B-45  
B-45  
Configuration pour l’environnement Windows NT  
Configuration pour les environnements Novell  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration pour l’environnement UNIX DEC  
Configuration pour l’environnement UNIX Sun  
Configuration pour l’environnement SGI  
Configuration pour l’environnement HP-UX  
Configuration pour l’environnement IBM AIX  
Configuration pour UNIX SCO  
B-48  
B-50  
B-52  
B-56  
B-57  
B-59  
B-59  
Configuration pour LINUX  
Récapitulatif des spécifications du lecteur  
Assistance technique  
B-60  
B-62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis de la FCC  
Cet équipement produit et utilise des signaux à haute fréquence ; si son  
installation et son utilisation ne sont pas rigoureusement conformes aux  
consignes du fabricant, il risque de générer des parasites sur les  
récepteurs de radio et de télévision, ce qui pourrait rendre illégale  
l’utilisation de cet appareil. Ce dernier a été testé et s’est avéré conforme  
aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article  
15 des réglementations FCC, conçues pour fournir une protection  
raisonnable contre de telles interférences dans une installation  
résidentielle. Toutefois, il n’est pas garanti que de telles interférences ne  
se produiront pas avec une installation spécifique. En cas d’interférence,  
essayez d’y remédier au moyen d’une ou plusieurs mesures suivantes :  
Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.  
Éloignez l’ordinateur du récepteur.  
Branchez l’ordinateur sur une prise secteur d’une ligne électrique  
différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.  
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour  
obtenir de l’aide.  
Il est recommandé de consulter l’ouvrage préparé par la Federal  
Communications Commission : How to Identify and Resolve Radio–TV  
Interference Problems (004-000-00345-4) (Comment identifier et corriger  
les problèmes d’interférence radio-télévision) publié par : U.S. Government  
Printing Office, Washington, D.C. 20402.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme au règlement sur  
brouillage radio-électrique, C. R. C., ch. 1374.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-7  
Introduction  
A propos de ce manuel d’utilisation  
Ce manuel d’utilisation contient des informations sur  
l’installation et le fonctionnement de l’autochargeur DDS-4  
Scorpion 240.  
A propos de l’autochargeur Scorpion 240  
L’autochargeur interne de Seagate est un système de bande  
multicassette pleinement intégré et intelligent qui prend en  
charge les formats de cassette DDS (Digital Data Storage –  
stockage numérique des données), DDS-1, DDS-2, DDS-3 et  
DDS-4. Il comprend un magasin pouvant recevoir jusqu’à six  
cassettes de bandes.  
L’autochargeur interne (STDL42401LW) est conçu pour être  
installé à l’intérieur d’un ordinateur, dans une baie pleine  
hauteur de 134 mm (5,25 pouces). L’autochargeur externe  
(STDL62401LW) est un sous-système autonome qui se  
branche sur un hôte à l’aide d’un câble SCSI blindé à 68  
broches.  
Remarque : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un  
environnement SCSI-1.  
Grâce à l’alliance de la technologie DDS établie, de capacités  
d’enregistrement haute densité et de compression matérielle  
des données et du lecteur de bande DDS confirmé de  
Seagate, l’autochargeur Scorpion 240 offre une fiabilité et des  
performances inégalées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-8  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Applications du lecteur  
L’autochargeur Scorpion 240 est idéal pour des applications  
de serveur et de réseau/entreprise, notamment :  
La sauvegarde de lecteurs de disque haute densité ou  
d’ensembles de disques  
La gestion automatisée du stockage  
La collecte des données en ligne, sans surveillance  
Le stockage secondaire près des lignes pour les données  
texte, graphiques ou multimédia de tous types  
Le stockage en archives  
Capacité et débit de transfert des données du Scorpion 240  
Le Scorpion 240 présente les capacités et débits de transfert  
soutenu des données suivants, selon le type et la longueur de  
la bande utilisée. Ces capacités et débits de transfert des  
données sont basés sur une compression des données de  
2:1. Pour les capacités sans compression, divisez ces valeurs  
par deux.  
Format de bande :  
DDS  
DDS-2  
DDS-3  
DDS-4  
90  
120  
125  
150  
Longueur de bande  
(m)  
4,0  
8,0  
24,0  
144,0  
5,5  
40,0  
240,0  
5,5  
Capacité pour une  
cassette unique  
(Goctets)  
24,0  
1,83  
48,0  
1,83  
Capacité pour un  
magasin de six  
cassettes (Goctets)  
Débit de transfert de  
données soutenu  
(Moctets/s)  
Remarque. Les cassettes DDS de 60 mètres ne peuvent pas  
être utilisées avec ce lecteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-9  
Avant de commencer  
Précautions  
Précautions. Respecter les précautions suivantes pour ne  
pas endommager l’autochargeur interne par  
une décharge électrostatique.  
Ne retirez le lecteur de sa poche antistatique qu’au  
moment de son installation.  
Avant de retirer le lecteur de la poche antistatique,  
touchez une surface métallique mise à la terre pour  
décharger toute l’électricité statique corporelle  
accumulée.  
Le lecteur doit être tenu uniquement par les bords ; évitez  
tout contact direct avec les composants électroniques.  
Si vous devez poser le lecteur, placez-le au-dessus ou à  
l’intérieur de la poche antistatique.  
Déballage et inspection  
Bien qu’ils ont été inspectés et soigneusement emballés en  
usine, les autochargeurs Seagate ne sont pas à l’abri de  
dommages lors de l’expédition. Procédez comme suit pour  
déballer l’autochargeur.  
1. Inspectez le carton d’expédition. Avertissez  
immédiatement l’expéditeur en cas de dommages.  
2. Placez le conteneur sur une surface plane, propre et  
stable. Sortez ensuite soigneusement son contenu et  
vérifiez la liste d’emballage. Dans le cas de pièces  
manquantes ou d’équipement endommagé, avertissez  
votre représentant Seagate.  
3. Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage  
du lecteur au cas où un renvoi s’avérerait nécessaire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-10  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Installation de l’autochargeur interne  
Ce chapitre explique comment configurer, monter et fixer les  
câbles sur l’autochargeur interne Scorpion 240.  
Configuration de l’autochargeur interne  
Avant d’installer le Scorpion 240 interne dans l’ordinateur,  
vous devez configurer le lecteur pour qu’il fonctionne avec  
votre système.  
Paramètres par défaut  
Les paramètres par défaut du lecteur interne sont les  
suivants :  
Numéro d’identification SCSI : 6.  
Contrôle de parité : activé.  
Alimentation de terminaison SCSI : désactivée.  
Compression de données : activée.  
Diagnostics d’autotest à la mise sous tension : activés.  
Mode de reconnaissance des supports (MRS) : activé  
(le lecteur n’écrit pas sur les supports non MRS).  
Si les valeurs de ces réglages par défaut conviennent à votre  
système, passez à la section « Montage de l’autochargeur  
interne » à la page B-15.  
Modification des réglages des cavaliers  
Pour changer le numéro d’identification SCSI, le contrôle de  
parité ou l’alimentation de terminaison, utilisez les cavaliers  
situés à l’arrière du lecteur, comme illustré sur la figure 1 à la  
page suivante.  
Remarque. Mettez le lecteur hors tension avant de changer  
les cavaliers ou les commutateurs DIP. Les  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
modifications sont activées à la remise sous  
B-11  
tension du lecteur.  
Figure 1. Broches des cavaliers à l’arrière du  
Scorpion 240.  
Illustration des réglages des cavaliers par défaut  
(SCSI ID 6, contrôle de parité activé et résistance  
terminale désactivée)  
Broches: Fonction:  
1-2  
SCSI ID bit 0  
3-4  
SCSI ID bit 1  
5-6  
SCSI ID bit 2  
7-8  
SCSI ID bit 3  
9-10  
11-12  
Contrôle de parité  
Résistance terminale  
SCSI ID=0  
SCSI ID=1  
SCSI ID=2  
SCSI ID=3  
SCSI ID=8  
SCSI ID=9  
SCSI ID=10  
SCSI ID=11  
SCSI ID=12  
SCSI ID=13  
SCSI ID=14  
SCSI ID=15  
SCSI ID=4  
SCSI ID=5  
SCSI ID=6  
SCSI ID=7  
Activation  
de parité  
Résistante  
terminale  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-12  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Sélection d’adresse SCSI (broches 1 à 8)  
Chaque périphérique SCSI doit disposer d’un numéro  
d’identification SCSI unique sur le bus. Le contrôleur ou  
l’adaptateur central SCSI utilise généralement le numéro ID 7.  
Sur certains systèmes, l’unité d’amorçage utilise le numéro  
ID 0 ou ID 1.  
L’adresse SCSI voulue peut être sélectionnée en plaçant les  
cavaliers appropriés sur les paires de broches 1-2 à 7-8,  
conformément à la figure 1.  
Remarque : Les numéros d’identification SCSI 8 à 15 ne sont  
reconnus que si le commutateur DIP 9 est  
activé. Voir page B-15 pour plus de détails.  
Contrôle de parité (broches 9 à 10)  
Si un cavalier est monté sur les broches 9 à 10, le contrôle de  
parité est activé. Si aucun cavalier n’est installé, le contrôle de  
parité est inactif mais la parité est quand même générée par  
le lecteur.  
Alimentation de terminaison (broches 11 à 12)  
Si un cavalier est monté sur les broches 11 à 12,  
l’alimentation de terminaison est activée.  
Remarque : Le lecteur interne Scorpion 40 n’assure pas la  
terminaison SCSI ; il ne doit donc pas être le  
dernier dispositif installé en fin de chaîne SCSI.  
Voir « Terminaison SCSI » en page B-17 pour  
plus d’informations à ce sujet.  
Si un cavalier d’alimentation de terminaison est installé,  
veillez à ne pas court-circuiter le signal TERMPWR à la terre.  
En cas de court-circuit, l’alimentation de terminaison vers le  
bus est interrompue. Une fois le court-circuit supprimé, un  
fusible est automatiquement réenclenché dans le lecteur,  
restaurant ainsi l’alimentation de terminaison.  
Modification des réglages des commutateurs DIP  
Pour changer la compression de données, le mode de  
reconnaissance des supports, les diagnostics d’autotest à la  
mise sous tension, les paramètres du système d’exploitation,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-13  
la sélection du mode SCSI large/étroit ou la chaîne  
d’interrogation du lecteur, vous devez utiliser les  
commutateurs DIP sur la face inférieure du lecteur interne.  
La figure 2 montre l’emplacement des commutateurs DIP sur  
la face inférieure du Scorpion 240. Chaque réglage est décrit  
en détail dans les pages qui suivent.  
Remarque. Mettez le lecteur hors tension avant de changer  
les cavaliers ou les commutateurs DIP. Les  
modifications sont activées à la remise sous  
tension du lecteur.  
Figure 2. Réglages des commutateurs DIP pour un  
Scorpion 240 interne  
O
1
2
Compression de données (CC)  
Contrôle CC SCSI  
N
3
4
Reconnaissance des supports  
Autotest  
5
6
7
Commutateurs de  
configuration du  
système d'exploitation  
8
9
SCSI large/étroit  
10  
Support de la chaîne  
d'interrogation  
Illustration des réglages  
par défaut  
Compression de données (commutateurs 1 et 2)  
Si le commutateur 1 est sur MARCHE (réglage par défaut), la  
compression de données matérielle est activée lors de la  
mise sous tension du lecteur. Si le commutateur 1 est sur  
ARRÊT, la compression de données matérielle est désactivée  
à la mise sous tension.  
Si le commutateur 2 est sur MARCHE (réglage par défaut), les  
commandes SCSI permettent d’activer ou de désactiver la  
compression de données matérielle. Pour empêcher les  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-14  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
commandes SCSI d’activer ou de désactiver la compression de  
données matérielle, placez le commutateur DIP 2 sur ARRÊT.  
Système de reconnaissance des supports  
(commutateur 3)  
Le système de reconnaissance des supports permet au  
lecteur de déterminer si la cassette de bande est conforme à  
la norme DDS. L’utilisation de supports non DDS semble  
fournir des résultats satisfaisants mais les spécifications  
inférieures de ces supports peuvent poser des problèmes  
d’intégrité des données.  
Le commutateur 3 active ou désactive le mode de  
reconnaissance des supports MRS (Media Recognition  
System). Si le commutateur 3 est sur MARCHE (le paramètre  
par défaut), le lecteur procède à la lecture et à l’écriture des  
supports MRS et lit les supports non MRS mais ne peut pas  
effectuer l’écriture d’informations. Si le commutateur 3 est sur  
ARRÊT, le lecteur peut procéder à la lecture et à l’écriture des  
supports MRS et non MRS.  
Activer/désactiver l’autotest de la mise sous tension  
(commutateur 4)  
Le commutateur 4 active et désactive l’exécution des  
diagnostics d’autotest effectués à la mise sous tension du  
lecteur. Si le commutateur 4 est sur MARCHE (réglage par  
défaut), le lecteur effectue un autotest à la mise sous tension.  
Si le commutateur 4 est sur ARRÊT, le lecteur n’effectue pas  
l’autotest à la mise sous tension.  
Configuration du système d’exploitation (commutateurs  
5 à 8)  
Les commutateurs 5 à 8 permettent de configurer le lecteur  
pour une utilisation avec les systèmes d’exploitation UNIX,  
Novell et Windows NT. Ces procédures sont décrites à partir  
de la page B-44. Les quatre commutateurs sont réglés par  
défaut sur la position MARCHE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-15  
Mode SCSI large/étroit (commutateur 9)  
Le commutateur 9 active ou désactive le fonctionnement  
SCSI en mode large sur le bus SCSI. Si le commutateur 9 est  
sur MARCHE (réglage par défaut), le lecteur peut fonctionner  
en mode SCSI large (16 bits). Si le commutateur 9 est sur  
ARRÊT, le lecteur fonctionne uniquement en mode SCSI  
étroit (8 bits).  
Remarque : Si le commutateur 9 est sur ARRÊT, le lecteur  
ne peut utiliser que les valeurs 0 à 7 pour son  
numéro d’identification SCSI.  
Chaîne d’interrogation (commutateur 10)  
Le commutateur 10 permet de sélectionner le numéro  
d’identification du fabricant (Vendor ID) que le lecteur renvoie  
quand il est interrogé par une commande d’interrogation  
SCSI. Quand le commutateur 10 est sur MARCHE (réglage  
par défaut), le numéro d’identification du fabricant (Vendor ID)  
est « SEAGATE DAT ». Quand le commutateur 10 est sur  
ARRÊT, le numéro d’identification du fabricant est  
« ARCHIVE Python ». Le numéro d’identification « ARCHIVE  
Python » peut être utilisé par des fabricants de logiciels  
indépendants afin d’assurer la comptabilité de leurs logiciels  
avec les précédents modèles de lecteurs de bandes DDS de  
Seagate.  
Montage de l’autochargeur interne  
Le Scorpion 240 doit être monté horizontalement dans une  
baie pleine hauteur de 134 mm (5,25 pouces). Montez le  
lecteur en utilisant deux vis M3.0 de chaque côté ou en bas  
du lecteur, comme l’indique la figure 3. N’utilisez pas de vis de  
plus de 4 mm de long, afin de ne pas endommager le lecteur.  
Remarque. Lors du montage du lecteur, rien ne doit bloquer  
le ventilateur aspirant ou les fentes de ventilation  
sur les faces inférieure et arrière de  
l’autochargeur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-16  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Figure 3. Emplacement des trous de montage  
±0,25  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
TROU DE MONTAGE  
M3 (4 PLACES)  
±0,25  
7
203,2  
224,0 max.  
TROU DE MONTAGE  
M3 (4 PLACES)  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
±0,5  
203,2  
224,0 max.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-17  
Branchement du câble de liaison SCSI  
Mettez d’abord le lecteur et l’ordinateur hors tension. Fixez  
ensuite le câble SCSI interne large de 68 broches du  
contrôleur SCSI au connecteur SCSI à l’arrière de  
l’autochargeur. Vérifiez que la broche 1 du contrôleur et du  
câble SCSI est connectée à la broche 1 du lecteur. La figure 4  
montre l’emplacement de la broche 1 SCSI sur le connecteur  
SCSI du lecteur. La broche 1 du câble SCSI est indiquée par  
une bande colorée.  
Les lecteurs Scorpion 240 peuvent être utilisés avec deux  
types d’interface SCSI : Ultra2 SCSI (LVD) ou “Wide” SCSI  
(16-bit) monocorde. Le lecteur détecte automatiquement s’il  
est connecté à un bus LVD ou à un bus Wide SCSI  
monocorde.  
Re m a rq ue : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un  
environnement SCSI-1.  
Figure 4. Connecteurs de liaison sur un Scorpion 240  
interne  
Connecteur  
broche 34  
broche 68  
broche 1  
d'alimentation  
broche 1  
+12V  
broche 4  
+5V  
broche 35  
broche 3  
TERRE  
broche 2  
TERRE  
(retour +12 V)  
Connecteur haute densité  
SCSI Ultra2 à 68 broches  
(retour +5 V)  
Terminaison SCSI  
Le lecteur Scorpion 40 interne n’assure pas la terminaison  
SCSI ; il ne doit donc pas être installé en fin de chaîne SCSI.  
Deux exemples de terminaison sont illustrés à la figure 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-18  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
page suivante. Si le lecteur est le seul périphérique SCSI,  
reliez-le à l’avant-dernier connecteur sur la chaîne SCSI et  
fixez une charge multimode LVD/monocorde au dernier  
connecteur de la chaîne.  
Figure 5. Deux exemples de terminaison SCSI pour le  
Scorpion 240 interne.  
Périphérique  
SCSI  
(terminaison  
Terminaison SCSI  
activée)  
Lecteur  
Lecteur  
de bande  
de bande  
(sans  
terminaison)  
(sans  
terminaison)  
Périphérique  
SCSI  
Périphérique  
SCSI  
(terminaison  
désactivée)  
(terminaison  
désactivée)  
Contrôleur SCSI  
Contrôleur SCSI  
(terminaison activée)  
(terminaison activée)  
Branchement du cordon d’alimentation  
Fixez un cordon d’alimentation de 5/12 volts à 4 broches au  
connecteur d’alimentation à l’arrière du lecteur. La figure 4  
page précédente montre l’emplacement du connecteur  
d’alimentation.  
Le connecteur d’alimentation à 4 broches recommandé pour  
le lecteur interne est doté d’un boîtier AMP 1-48024-0 muni  
de broches AMP 60617-1 ou équivalentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-19  
Installation de l’autochargeur externe  
Le Scorpion 240 externe est une unité externe compacte qui  
se branche sur l’ordinateur hôte en tant que sous-système clé  
en main. L’installation du lecteur externe s’effectue en trois  
étapes simples :  
1. Configuration du lecteur  
2. Branchement du câble de liaison SCSI  
3. Branchement du cordon d’alimentation  
Configuration du Scorpion 240 externe  
La configuration par défaut des Scorpion 240 externes utilise  
les paramètres suivants :  
Numéro d’identification SCSI : 6  
Vérification du mode de reconnaissance des  
supports (MRS) : activée.  
Contrôle de parité : activé.  
Compression de données : activée.  
Diagnostics d’autotest à la mise sous tension :  
activé.  
Système d’exploitation de l’hôte : Windows  
95/98/NT/2000  
Alimentation de terminaison : fournie au bus SCSI.  
Réglage du numéro d’identification SCSI  
Assurez-vous que le lecteur est hors tension ; réglez ensuite  
son numéro d’identification SCSI en utilisant le bouton-  
poussoir à l’arrière du lecteur externe. La figure 6 illustre ce  
bouton-poussoir ainsi que les deux connecteurs de liaison  
SCSI, l’interrupteur marche/arrêt et le connecteur du cordon  
d’alimentation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-20  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Remarque : Vous devez redémarrer le lecteur pour activer le  
nouveau numéro d’identification SCSI.  
Figure 6. Panneau arrière du Scorpion 240 externe  
Sélecteur du numéro d'identification SCSI  
Interrupteur marche/arrêt  
+
Connecteurs SCSI larges  
à 68 broches  
Connecteur d'alimentation CA  
Branchement du câble de liaison SCSI  
Le Scorpion 240 présente deux connecteurs blindés de  
68 broches sur le panneau arrière du châssis. Les deux  
connecteurs peuvent être utilisés pour la connexion d’entrée  
(SCSI IN) ou de sortie (SCSI OUT). (L’un et l’autre  
connecteurs permettent de relier le lecteur à l’ordinateur hôte  
ou à un autre dispositif SCSI.)  
Mettez l’ordinateur et tous les périphériques SCSI hors tension.  
Puis reliez un câble SCSI entre l’adaptateur central ou un autre  
dispositif SCSI (sans terminaison), et le Scorpion 240.  
Remarque : Le Scorpion 240 ne fonctionne pas dans un  
environnement SCSI-1.  
Terminaison SCSI  
Si le Scorpion 240 est le seul ou dernier dispositif d’une  
chaîne SCSI, vous devez installer une prise de terminaison  
sur le connecteur SCSI inutilisé. La figure 7 page suivante  
illustre deux exemples de terminaison SCSI. Vous pouvez  
acheter une terminaison destinée au Scorpion 240 (réf. nº  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-21  
10006525-001) sur le Web à l’adresse  
http://buytape.seagate.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-22  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Figure 7. Exemples de terminaison SCSI pour le Scorpion  
240 externe.  
Périphérique SCSI  
externe  
Terminaisons SCSI  
Lecteur de bande  
Lecteur de bande  
externe  
externe  
Périphérique SCSI  
externe  
Contrôleur SCSI  
(terminaison désactivée)  
Périphérique SCSI  
interne  
Contrôleur SCSI  
(terminaison  
(terminaison activée)  
activée  
)
Exemple 1 : Terminaison  
SCSI dans un système  
ne comportant que des  
Exemple 2 : Terminaison  
SCSI dans un système  
comportant des périphériques  
périphériques SCSI externes SCSI internes et externes  
Branchement du cordon d’alimentation  
Fixez solidement le cordon au connecteur d’alimentation à  
l’arrière du lecteur. L’emplacement de ce connecteur sur le  
lecteur externe est indiqué sur la figure 6, page B-20.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-23  
Utilisation et maintenance  
Cette section décrit l’utilisation de l’autochargeur Scorpion  
240 et des cassettes DDS-4. Elle explique également  
comment interpréter les divers voyants et l’affichage sur le  
panneau avant du lecteur (figure 8).  
Figure 8. Vue avant de l’autochargeur interne Scorpion  
240 (le lecteur externe est semblable)  
Bouton d'EJECTION  
Bouton de SELECTION  
Bouton ENTRER  
Affichage à cristaux liquides  
Voyant de lecteur  
Voyant de cassette (ambre)  
(vert)  
Voyant de  
nettoyage (vert)  
Démarrage de l’autochargeur  
Avant de mettre en route l’ordinateur, mettez sous tension  
tous les périphériques qui lui sont reliés. Les événements  
suivants doivent se produire lors du démarrage initial de  
l’autochargeur :  
1. Les voyants de nettoyage, de cassette et de lecteur  
s’allument pendant deux secondes puis se mettent à  
clignoter.  
2. Le numéro d’identification SCSI apparaît sur l’affichage à  
cristaux liquides, suivi du message « AUTOTEST EN  
COURS ».  
3. Si un magasin a été chargé, le message « EXAMINE  
BANDE X » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides  
pendant que le lecteur identifie les baies du magasin qui  
contiennent des cassettes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-24  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
4. Lorsqu’une cassette est reconnue par le lecteur, son  
numéro de baie apparaît sur l’affichage à cristaux  
liquides.  
5. Une fois tous les tests terminés, le message « PRÊT »  
apparaît si un magasin a été chargé. Si aucun magasin  
n’a été chargé, le message « PAS DE MAGASIN »  
s’affiche.  
Remarque. Si votre ordinateur ne reconnaît pas  
l’autochargeur, vous devrez charger  
l’autochargeur qui convient à votre logiciel de  
sauvegarde. Voir le manuel d’installation de votre  
logiciel pour plus d’informations.  
Utilisation des cassettes et des magasins  
Collage des étiquettes  
Lors du collage d’étiquettes sur une cassette, observez les  
précautions suivantes pour empêcher la cassette de rester  
coincée dans l’autochargeur:  
Collez fermement les étiquettes dans les renfoncements  
prévus à cet effet.  
Veillez à ce que les étiquettes ne débordent pas des  
renfoncements et ne se replient pas sur les bords de la  
cassette.  
Ne collez pas une étiquette sur une autre.  
Attention. Ne pas placer d’étiquette sur le magasin de  
l’autochargeur. Ceci risquerait d’entraîner un  
bourrage du mécanisme de la bande.  
Chargement des cassettes dans le magasin  
Utilisez exclusivement des cassettes DDS agréées dans le  
Scorpion 240. Les cassettes agréées par Seagate sont  
répertoriées page B-40. Procédez comme suit pour charger  
les cassettes dans le magasin :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
1. Assurez-vous que les cassettes sont protégées en  
B-25  
écriture ou que l’écriture est possible, suivant le cas. Voir  
page B-42 pour plus de détails.  
2. Tenez le magasin de manière à ce que les numéros des  
baies sur le côté du magasin soient lisibles de gauche à  
droite.  
3. Introduisez la cassette dans le magasin en plaçant la baie  
en face du tiroir, comme l’illustre la figure 9.  
Figure 9. Introduction d’une cassette dans le magasin de  
l’autochargeur  
Tiroir de la cassette  
Chargement du magasin dans l’autochargeur  
Précautions. Ne pas charger un magasin si tous les voyants  
clignotent. Ceci indique que le lecteur est en  
train d’effectuer un autotest à la mise sous  
tension.  
1. Assurez-vous que le lecteur est sous tension et  
fonctionne normalement.  
2. Tenez le magasin de manière à ce que les numéros des  
baies soient lisibles de gauche à droite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-26  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
3. Protégez le magasin en écriture ou bien permettez  
l’écriture, suivant le cas. Voir page B-42 pour plus de  
détails.  
4. Introduisez le magasin dans l’autochargeur en orientant  
les triangles vers la baie de l’autochargeur, à l’exemple  
de la figure 10. Poussez doucement le magasin dans la  
baie de l’autochargeur jusqu’à ce que le magasin soit  
reconnu par le mécanisme de l’autochargeur et tiré à  
l’intérieur.  
Figure 10. Chargement du magasin dans l’autochargeur  
Éjection d’une cassette ou d’un magasin  
Pour éjecter le magasin de l’autochargeur, appuyez sur le  
bouton d’éjection. Si le lecteur contient une cassette, l’écran à  
cristaux liquide affiche le message « ÉJECTER? APPUYER  
ENTRER ». Appuyez sur le bouton Entrer et attendez la fin  
des événements suivants :  
1. La bande se rembobine jusqu’au repère BOP de début de  
partition.  
2. Si la cassette de bande n’est pas protégée en écriture  
(c’est-à-dire si elle n’est pas lecture seule), le système  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-27  
d’exploitation réécrit sur la bande la copie mise à jour du  
journal de bande.  
3. La bande se rembobine jusqu’au repère BOM de début  
de cassette mais n’est pas mise en place.  
4. Le chargeur remet la cassette dans le magasin.  
5. Le magasin est éjecté.  
Si le lecteur de bande ne contient aucune cassette, l’éjection  
du magasin se fait sans délai.  
Forcer une éjection  
Si vous appuyez sur le bouton d’éjection alors que le lecteur  
de bande est occupé, ce dernier finit d’abord la tâche en  
cours avant de répondre à la demande d’éjection. De cette  
manière, aucune donnée n’est perdue.  
Dans certains cas extrêmes, il peut cependant s’avérer  
nécessaire de forcer une éjection pour décharger une  
cassette, au risque de perdre des données sur la cassette.  
L’éjection forcée ne doit être tentée que s’il n’y a pas d’autre  
moyen de récupérer une cassette.  
Précautions. Dans le cas d’une éjection forcée, la cassette  
peut devenir illisible et un effacement ou une  
réinitialisation par le logiciel de l’application  
peut s’avérer nécessaire.  
Vous pouvez également forcer une éjection lorsque vous  
devez éjecter le magasin et que le lecteur ne contient aucune  
cassette. Si vous forcez une éjection alors qu’aucune  
cassette n’est chargée, l’autochargeur attend 35 secondes,  
éjecte le magasin puis effectue une réinitialisation comme s’il  
avait été mis hors puis sous tension.  
Pour forcer une éjection, maintenez le bouton d’éjection  
enfoncé pendant au moins cinq secondes, puis relâchez-le.  
Lors d’une éjection forcée, les événements suivants se  
produisent :  
Si le lecteur contient une cassette, le panneau d’état affiche le  
message « DÉCHARGE BANDE X », X représentant le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-28  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
numéro de la baie contenant la cassette. Une fois que la  
cassette est de retour au magasin, le message « ÉJECTE  
MAGASIN » s’affiche et le magasin est éjecté.  
Remarque. Étant donné que l’éjection forcée est susceptible  
d’interrompre une opération, le lecteur de bande  
risque de ne pas écrire le repère EOD de fin de  
données sur la bande avant l’éjection de la  
cassette. Dans ce cas, la bande risque d’être  
formatée de manière incorrecte, ce qui peut  
entraîner une perte de données. Dans la plupart  
des cas, les données peuvent cependant être  
lues jusqu’à l’endroit de l’erreur si la bande est  
correctement formatée.  
Si l’éjection forcée ne parvient pas à retirer la cassette ou le  
magasin, contactez l’assistance technique Seagate.  
Chargement automatique et manuel d’une cassette  
Une fois que les cassettes ont été chargées dans le magasin  
et que ce dernier a été introduit dans la baie, l’autochargeur  
peut effectuer indéfiniment des opérations d’écriture ou de  
lecture sans surveillance (sous le contrôle de votre logiciel de  
sauvegarde).  
Pour charger une cassette manuellement, appuyez sur le  
bouton de SELECTION pour sélectionner la baie de  
chargement voulue, puis appuyez sur le bouton ENTRER.  
A propos des boutons du panneau avant  
Cette section décrit les fonctions des boutons de  
l’autochargeur. Ces boutons sont représentés sur la figure 11  
à la page suivante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-29  
Figure 11. Panneau avant de l’autochargeur  
Bouton d'EJECTION  
Bouton de SELECTION  
Bouton ENTRER  
Affichage à cristaux liquides  
Voyant de lecteur  
Voyant de cassette (ambre)  
(vert)  
Voyant de  
nettoyage (vert)  
Bouton d’éjection  
Utilisez le bouton d’éjection pour éjecter le magasin ou pour  
décharger une cassette du lecteur. Après avoir appuyé sur le  
bouton d’éjection, vous devez appuyer sur le bouton Entrer  
pour confirmer votre demande.  
Bouton de sélection  
Vous pouvez utiliser le bouton de sélection pour sélectionner  
des cassettes de bandes individuelles en fonction de leur  
numéro de baie (1 à 6), pour faire défiler des éléments à partir  
de menus sur l’affichage à cristaux liquides et pour accéder  
aux menus du chargeur si aucun magasin n’est installé.  
Bouton Entrer  
Vous pouvez utiliser le bouton Entrer pour sélectionner des  
éléments spécifiques à partir de menus sur l’affichage à  
cristaux liquides, pour charger une cassette dans le lecteur  
(après avoir sélectionné la cassette à l’aide du bouton de  
sélection) ou pour confirmer l’éjection du magasin lorsque le  
lecteur contient une cassette.  
A propos des voyants lumineux du panneau avant  
Comme le montre la figure 11 ci-dessus, le panneau avant de  
l’autochargeur Scorpion 240 comporte trois voyants lumineux  
qui donnent des informations dans des conditions de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-30  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
fonctionnement normal et d’erreur. Voir ci-dessous et pages  
suivantes pour un récapitulatif de la signification des voyants  
lumineux.  
Voyant de nettoyage  
Le voyant de nettoyage fonctionne de la façon suivante :  
Si le voyant de nettoyage est allumé en mode fixe, le  
lecteur a besoin d’être nettoyé. Utilisez une bande de  
nettoyage agréée par Seagate pour le nettoyage du  
lecteur, comme décrit en page B-38.  
Le voyant de nettoyage clignote lentement pour indiquer  
que la cassette introduite a dépassé un seuil d’erreur  
passagère prédéfini. Il s’agit uniquement d’un signal de  
mise en garde qui n’indique pas de perte des données. A  
l’apparition de ce signal, éjectez la bande à un moment  
opportun et nettoyez le lecteur en utilisant une bande de  
nettoyage DDS agréée par Seagate. Si le voyant clignote  
toujours après le nettoyage du lecteur et la réinsertion de  
la cassette de données initiale, vous devez utiliser une  
nouvelle bande pour vos sauvegardes ultérieures.  
Voyant de cassette  
Le voyant de cassette fonctionne de la façon suivante :  
Si le voyant de cassette est allumé en mode fixe, il  
signale qu’une cassette DDS est introduite et que le  
lecteur fonctionne normalement.  
Si le voyant de cassette clignote rapidement, le lecteur  
n’a pas pu écrire normalement sur la bande (le nombre  
de tentatives maximum a été dépassé) et l’écriture a  
échoué. Nettoyez les têtes de lecture à l’aide d’une bande  
de nettoyage DDS agréée. Si le voyant clignote toujours  
après la réintroduction de la bande initiale, insérez une  
nouvelle bande de données dans le lecteur et  
recommencez l’opération.  
Remarque : Nettoyez les têtes de lecture dans le cadre  
d’un entretien périodique toutes les 25  
heures d’utilisation pour les bandes DDS-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-31  
ou DDS-2, ou toutes les 50 heures pour les  
bandes DDS-3 ou DDS-4.  
Voyant du lecteur  
Le voyant du lecteur fonctionne de la façon suivante :  
Le voyant du lecteur est allumé en mode fixe quand le  
lecteur lit ou écrit des données sur la bande (indiquant  
donc une activité d’interface SCSI ou de cassette).  
Précautions. L’utilisation du bouton d’éjection alors que le  
voyant du lecteur est actif provoque une  
interruption des tâches effectuées par l’hôte,  
entraînant ainsi une erreur de l’application. Si  
une opération d’écriture est interrompue de  
cette manière, l’utilisation du reste de la bande  
peut ensuite s’avérer impossible.  
Remarque : Si une commande SCSI de prévention de retrait  
de cassette a été émise, le voyant du lecteur  
reste actif et le bouton d’éjection est éteint, ce  
qui empêche l’éjection accidentelle de la bande.  
Le voyant du lecteur clignote rapidement pour signaler  
une panne matérielle. Si cela se produit immédiatement  
après la mise sous tension du lecteur, le commutateur  
d’autotest à la mise sous tension est activé et l’autotest a  
échoué. Tous les voyants lumineux du panneau avant  
clignotent. Si cela se produit, contactez le service  
d’assistance technique de Seagate. Si le voyant du  
lecteur clignote rapidement pendant le fonctionnement,  
essayez de retirer la bande en appuyant sur le bouton  
d’éjection. Si la bande ne s’éjecte pas dans les deux  
minutes, appuyez sur le bouton d’éjection et maintenez-le  
enfoncé pendant plus de 5 secondes. La bande doit  
s’éjecter dans les 40 secondes. Contactez le support  
technique de Seagate pour plus d’informations.  
Signification des voyants lumineux  
Le tableau suivant récapitule la signification des voyants  
lumineux pour le Scorpion 240.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-32  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Voyant  
Action  
Signification  
Nettoyage MARCHE  
Le lecteur a besoin d’être nettoyé car  
il a été utilisé pendant au moins 25  
heures (DDS-1 et DDS-2) ou 50  
heures (DDS-3 ou DDS-4).  
(allumé)  
Clignote  
lentement  
Le seuil d’erreur interne a été  
dépassé et un nettoyage est  
nécessaire.  
Clignote  
La bande de nettoyage dans le  
lecteur a dépassé sa durée de vie  
utile. Remplacez l’ancienne cassette  
par une neuve.  
Cassette  
MARCHE  
(allumé)  
La cassette est insérée ; elle ne  
génère pas un nombre excessif  
d’erreurs.  
Clignote  
Le lecteur n’a pas pu écrire  
normalement sur la bande (erreur  
d’écriture). Utilisez une bande de  
nettoyage DDS pour nettoyer le  
lecteur.  
Lecteur  
MARCHE  
(allumé)  
Le lecteur procède normalement à la  
lecture et écriture de la bande.  
Clignote  
Une panne matérielle s’est produite.  
rapidement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-33  
A propos de l’affichage à cristaux liquides du panneau avant  
La figure 12 illustre les types d’informations qui apparaissent  
sur l’affichage à cristaux liquides du panneau avant.  
Figure 12. Fonctions de l’affichage à cristaux liquides  
Indique si la  
Indique le numéro  
cassette ou le  
magasin actif  
est protégé  
Indique si la  
compression  
de données  
est active.  
de baie de la  
cassette active.  
en écriture.  
WP  
1
2
3
4
5
6
DC  
LINE 1  
LINE 2  
Affichage des  
messages  
Barre  
graphique  
Indique si  
la bande est  
en mouvement.  
indiquant la position  
actuelle de la tête  
d'enregistrement par  
rapport au début de la partition.  
Rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides  
Le rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides s’allume  
automatiquement à la mise sous tension initiale de  
l’autochargeur et à chaque activation d’un bouton du panneau  
avant. Le rétroéclairage subsiste pendant deux minutes puis  
s’éteint automatiquement (sauf si un bouton du panneau  
avant est activé).  
Messages de l’affichage à cristaux liquides  
Le tableau des pages suivantes dresse la liste des messages  
susceptibles de s’afficher. Ces messages sont répertoriés par  
ordre alphabétique. Un « X » indique le numéro de la cassette  
active.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-34  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Message de l’affichage Description  
à cristaux liquides  
PROBLEME D’INSTALL Une cassette a été introduite de manière incorrecte dans le  
DE LA CASS  
magasin. Éjectez le magasin de l’autochargeur (voir page  
B-26), puis retirez la cassette du magasin et réintroduisez-  
la correctement.  
VÉRIFIER TIROIR  
Le tiroir de l’autochargeur est ouvert.  
NETTOYAG EN  
COURS  
L’autochargeur est en train de charger une bande de  
nettoyage dans le lecteur.  
NETTOYAG REQUIS  
TIROIR VERROUIL  
TIROIR DÉVERR.  
Le lecteur de bande a besoin d’être nettoyé.  
Le tiroir de l’autochargeur est verrouillé.  
Le tiroir de l’autochargeur est déverrouillé.  
ERREUR LECTEUR  
04/XX/XX  
Problème avec le lecteur de bande. Pour plus  
d’informations, contactez le support technique Seagate.  
EFFACE BANDE X  
Le lecteur de bande est en train d’effacer la cassette de  
bande de la baie X.  
ÉJECTE MAGASIN  
L’autochargeur est en train d’éjecter le magasin de  
cassettes.  
ÉJECTER?  
Une cassette se trouve dans le lecteur et le bouton  
d’éjection a été activé. Une confirmation de l’éjection est  
requise avant de pouvoir éjecter la cassette.  
APPUYER ENTRER  
ÉJECTION BLOQUÉE  
PANNE VENTILAT  
L’autochargeur empêche d’éjecter le magasin car le logiciel  
a reçu une commande de prévention de retrait de cassette.  
Problème avec le ventilateur de l’autochargeur. Contactez  
le support technique Seagate.  
INSÉRER MAGASIN  
VIDE  
L’autochargeur ne parvient pas à décharger une cassette  
sur le magasin car le magasin de l’autochargeur est plein.  
Éjectez le magasin puis introduisez un magasin vide dans  
l’autochargeur. Pour plus d’informations sur l’éjection d’un  
magasin, voir « Éjection d’un magasin » page B-26.  
ERREUR CHARGEUR  
04/XX/XX  
Problème avec le matériel de l’autochargeur. Pour plus  
d’informations, contactez le support technique Seagate.  
CHARGE BANDE X  
Le lecteur de bande est en train de charger la cassette de  
bande de la baie X.  
ERREUR MÉDIA  
03/XX/XX  
Problème avec la cassette de bande. Pour plus  
d’informations, contactez le support technique Seagate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-35  
Message de l’affichage Description  
à cristaux liquides  
PAS DE MAGASIN  
LECTURE BANDE X  
PRÊT  
L’autochargeur ne contient aucun magasin.  
Le lecteur de bande est en train de lire une bande.  
L’autochargeur a examiné toutes les baies du magasin ; il  
est prêt à effectuer une action.  
BANDE X PRÊTE  
Le lecteur de bande comporte une cassette et  
l’autochargeur est prêt à accepter des commandes.  
CHANGER BANDE DE  
NETTOYAG  
La bande de nettoyage n’est plus utilisable et doit être  
remplacée.  
REMBOBIN BANDE X  
EXAMINE BANDE X  
CHERCHE BANDE X  
Le lecteur de bande est en train de rembobiner la cassette  
de bande de la baie X.  
L’autochargeur est en train d’effectuer un examen  
séquentiel des baies du magasin.  
Le lecteur de bande est en train de rechercher la cassette  
de bande de la baie X.  
SÉLECT X  
Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton  
de sélection. Appuyez de manière répétée sur ce bouton  
pour afficher le numéro de la cassette voulue (X), puis  
appuyez sur le bouton Entrer pour charger la cassette  
sélectionnée dans le lecteur.  
APPUYER ENTRER  
SÉLECT. BLOQUÉE  
L’autochargeur vous empêche de sélectionner une cassette  
à charger car une commande de prévention de retrait de  
cassette a été émise. Ceci empêche l’éjection de la  
cassette qui se trouve dans le lecteur.  
DÉCHARGE  
BANDE X  
Le lecteur de bande est en train de décharger la cassette  
de bande de la baie X.  
MISE À JOUR DU  
PROGRAM.  
Le programme de l’autochargeur ou du lecteur de bande est  
en train d’être mis à jour.  
AUTOTEST  
EN COURS  
Ce message s’affiche lorsque le lecteur de bande est en  
train d’effectuer un autotest à la mise sous tension lors du  
démarrage.  
ÉCRITURE BANDE X  
Le lecteur de bande est en train d’écrire sur la cassette de  
bande de la baie X.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-36  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration des fonctions de l’autochargeur à l’aide de  
l’affichage à cristaux liquides  
Pour configurer l’autochargeur à l’aide de l’affichage à  
cristaux liquides, assurez-vous d’abord que l’autochargeur ne  
comporte aucun magasin. Appuyez ensuite sur le bouton de  
sélection et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.  
Vous pouvez ensuite utiliser le bouton de sélection pour  
parcourir tour à tour les menus suivants : VERSION,  
LANGUE, CONTRST (Contraste), AUTOCHG  
(Autochargement) et TIROIR. Chacun de ces menus est  
décrit ci-dessous. Pour afficher un menu particulier,  
sélectionnez l’article de menu et appuyez sur le bouton  
Entrer.  
Menu Version  
Dans le menu VERSION, vous pouvez utiliser le bouton de  
sélection pour afficher le nom de l’autochargeur, son numéro  
d’identification SCSI, le niveau du programme ainsi que le  
numéro de série de l’autochargeur.  
Menu Langue  
Le menu LANGUE permet d’activer l’affichage de messages  
par l’autochargeur en anglais, français, allemand, italien,  
portugais, japonais ou espagnol ; défilez vers la langue  
voulue et appuyez sur Entrer.  
Menu Contraste  
Le menu CONTRST vous permet d’accroître la luminosité de  
l’écran à cristaux liquides en appuyant de manière répétée  
sur le bouton Entrer jusqu’à obtention du niveau de contraste  
désiré. Pour assombrir l’écran à cristaux liquides, appuyez de  
manière répétée sur le bouton de sélection jusqu’à obtention  
du niveau de contraste désiré.  
Menu Autochargement  
Le menu AUTOCHG vous permet d’activer ou de désactiver  
le chargement automatique de cassettes de bandes du  
magasin dans le lecteur de bande.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-37  
Remarque. Cette fonction ne doit être utilisée pour  
automatiser le chargement des cassettes que si  
le logiciel d’application pris en charge par  
l’autochargeur n’est pas disponible.  
La plupart des logiciels disponibles sur la plate-  
forme Windows NT/2000 prennent en charge les  
commandes SCSI nécessaires au  
fonctionnement du chargeur. Dans cet  
environnement, nous vous conseillons de laisser  
le chargement automatique désactivé (état par  
défaut). Consulter le fournisseur de votre logiciel  
en cas de doute à propos de votre logiciel.  
Dans les environnements Unix/Linux, par contre,  
les logiciels de sauvegarde peuvent ne pas  
prendre en charge directement l’autochargeur.  
Dans ce cas, la commande « hors ligne » permet  
de changer séquentiellement de bande (dans  
l’ordre numérique du numéro de baie). Dans les  
environnements Unix/Linux, activer le  
chargement automatique de la bande peut vous  
permettre de programmer une sauvegarde sans  
surveillance.  
Pour activer la fonction d’autochargement de la bande depuis  
le menu Autochargement, sélectionnez « MARCHE » puis  
appuyez sur le bouton Entrer. Après l’introduction du  
magasin, la cassette 1 est automatiquement chargée dans le  
lecteur. Quand l’autochargement est activé, il est encore  
possible d’utiliser le bouton Sélectionner pour échanger des  
bandes, mais seulement de manière séquentielle (dans  
l’ordre numérique du numéro de baie).  
Pour désactiver le mode d’autochargement depuis le menu  
Autochargement, sélectionnez « ARRÊT » puis appuyez sur  
le bouton Entrer. Quand l’autochargement est désactivé, les  
cassettes peuvent uniquement être chargées ou déchargées  
par le biais du panneau avant ou à l’aide d’un logiciel  
d’application pris en charge par l’autochargeur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-38  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Menu Tiroir  
Le menu TIROIR vous permet de verrouiller le tiroir de  
l’autochargeur en sélectionnant « VERROU. » et en appuyant sur  
le bouton Entrer. Vous pouvez le déverrouiller en sélectionnant  
« DÉVERR. » et en appuyant sur le bouton Entrer.  
Nettoyage du lecteur de bande  
Si des impuretés ou de la poussière magnétique s’accumulent  
sur une ou plusieurs têtes d’enregistrement, le lecteur risque  
de ne pas pouvoir écrire ou lire les informations sur la bande,  
ou encore de rencontrer un nombre excessif d’erreurs. En cas  
de dépassement du seuil de nettoyage, l’autochargeur affiche  
la demande de nettoyage de deux manières :  
Le message « NETTOYAG REQUIS » apparaît sur  
l’affichage à cristaux liquides.  
Le voyant de nettoyage reste continuellement en  
MARCHE (allumé).  
Remarque. Un voyant de nettoyage à clignotement lent peut  
indiquer qu’une cassette est endommagée ou arrive  
en fin de vie. Si le clignotement persiste malgré le  
nettoyage de la tête d’enregistrement, remplacez la  
cassette.  
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la fréquence de  
nettoyage de l’autochargeur.  
Utilisation  
quotidienne  
(en heures)  
Fréquence de nettoyage optimale  
(pour bandes DDS-4)  
4
Deux fois par mois  
8
Toutes les semaines  
Deux fois par semaine  
12 ou plus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-39  
Procédure de nettoyage  
Pour nettoyer les têtes d’enregistrement du lecteur DDS-4,  
utilisez uniquement une bande de nettoyage pour lecteur DDS-4  
agréée par Seagate. La bande de nettoyage Seagate modèle  
STDMCL peut être achetée sur Internet à l’adresse  
.
http://buytape.seagate.com  
Remarque. Le lecteur ne reconnaît pas les bandes de  
nettoyage DAT audio.  
Nettoyage manuel  
Vous pouvez nettoyer manuellement le lecteur en procédant  
comme suit :  
1. Placez la bande de nettoyage dans une baie du magasin  
et introduisez le magasin dans l’autochargeur.  
2. Utilisez le bouton de sélection pour sélectionner la baie  
contenant la bande de nettoyage.  
3. Appuyez sur le bouton Entrer pour charger la bande de  
nettoyage dans le lecteur de bande. L’autochargeur  
démarre automatiquement le cycle de nettoyage.  
4. A la fin du cycle de nettoyage, si la cassette n’est pas  
éjectée automatiquement, appuyez sur le bouton  
d’éjection pour renvoyer la cassette de nettoyage au  
magasin. Appuyez à nouveau sur le bouton d’éjection  
pour décharger le magasin et retirer la bande de  
nettoyage.  
5. Enregistrez la date du nettoyage sur l’étiquette de la  
cassette.  
A chaque chargement de la bande de nettoyage, le lecteur  
avance une nouvelle portion inutilisée de la bande jusqu’à  
couvrir toute la surface de la bande. Il ne rembobine pas les  
bandes de nettoyage. La cassette n’est plus utilisable après  
une trentaine de cycles de nettoyage. Vous devez en acheter  
une autre.  
Si vous introduisez une bande de nettoyage qui n’est plus  
utilisable, le cycle de nettoyage ne peut être effectué. Le  
voyant de nettoyage se met à clignoter rapidement et le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-40  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
message « CHANGER BANDE DE NETTOYAG » apparaît  
sur l’affichage à cristaux liquides. Dès lors, la bande de  
nettoyage n’est pas renvoyée au magasin, le voyant de  
nettoyage reste allumé et le message « NETTOYAG  
REQUIS » apparaît sur l’affichage à cristaux liquides. Dans  
ce cas, appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer le  
magasin et remplacez l’ancienne bande de nettoyage.  
Nettoyage automatique  
Si votre logiciel de sauvegarde et restauration comporte une  
fonction de nettoyage des têtes d’enregistrement sur le  
lecteur de bande, vous pouvez l’utiliser pour nettoyer le  
lecteur. Certains progiciels sont pré-programmés pour utiliser  
la baie 6 pour nettoyer automatiquement le lecteur. Le logiciel  
demande au changeur de l’autochargeur de charger la  
cassette dans le lecteur de bande et démarre le cycle de  
nettoyage. A la fin du cycle de nettoyage, le lecteur de bande  
éjecte la bande de nettoyage et le changeur la ramène  
automatiquement jusqu’à la baie du magasin. Consultez la  
documentation de votre logiciel pour des détails.  
Si vous introduisez une bande de nettoyage qui n’est plus  
utilisable, le cycle de nettoyage ne peut être effectué. Le  
message « REMPLACER BANDE NETTOYAGE » apparaît  
alors sur l’écran à cristaux liquides. Dès lors, la bande de  
nettoyage est renvoyée au magasin, le voyant de nettoyage  
reste allumé et les messages « REMPLACER BANDE  
NETTOYAGE » et « NETTOYAG REQUIS » apparaissent sur  
l’écran à cristaux liquides. Le logiciel ayant mené à bien  
toutes ses opérations, vous pouvez utiliser le bouton  
d’éjection pour retirer l’ancienne bande de nettoyage et  
insérer la nouvelle.  
Cassettes DDS-4  
Compatibilité des cassettes DAT  
Les lecteurs DDS-4 de Seagate permettent d’utiliser les  
cassettes de données DDS ci-dessous :  
Remarque. Les cassettes DDS-1 de 60 mètres ne peuvent  
pas être utilisées avec ce lecteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-41  
Modèle M32000  
(DDS-1 : 90 mètres ; capacité de 2 Goctets sans  
compression)  
Modèle M34000  
(DDS-2 : 120 mètres ; capacité de 4 Goctets sans  
compression)  
Modèle STDM24G  
(DDS-3 : 125 mètres ; capacité de 12 Goctets sans  
compression)  
Modèle STDM440  
(DDS-4 : 150 mètres ; capacité de 20 Goctets sans  
compression)  
Protection en écriture de la cassette DAT et du magasin  
La figure 13 montre comment activer ou annuler la protection en  
écriture d’une cassette DAT en faisant glisser l’onglet de  
protection. L’enregistrement des données n’est possible que si  
l’onglet de protection est refermé.  
Figure 13. Onglet de protection en écriture sur une  
cassette DAT  
Autorisation d'écriture  
Protégé en écriture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-42  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
La figure 14 montre comment protéger en écriture un magasin  
Scorpion 240. Pour permettre l’écriture sur le magasin,  
déplacez le commutateur vers le haut. Pour protéger en  
écriture toutes les bandes du magasin, déplacez le  
commutateur vers le bas.  
Figure 14. Commutateur de protection en écriture du  
magasin de l’autochargeur  
Autorisation  
d'écriture  
Protégé  
en écriture  
Préparation de l’expédition  
Avant d’expédier le Scorpion 240, vous devez verrouiller le  
tiroir de l’autochargeur afin d’éviter tout dommage au lecteur.  
Procédez comme suit pour verrouiller le tiroir, dernière étape  
avant d’éteindre l’autochargeur.  
1. Assurez-vous que l’autochargeur ne comporte aucun  
magasin. Le message « PAS DE MAGASIN » doit  
apparaître sur l’affichage à cristaux liquides.  
2. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le  
enfoncé pendant cinq secondes. Le menu suivant doit  
normalement apparaître sur l’affichage :  
> VERSION  
LANGUE  
CONTRAST  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-43  
3. Appuyez quatre fois sur le bouton de sélection. Le  
curseur (>) descend pour se positionner sur le mot  
« TIROIR », comme illustré ci-dessous.  
CONTRAST  
AUTOCHG  
> TIROIR  
4. Appuyez sur le bouton Entrer. Le sous-menu suivant doit  
normalement apparaître sur l’affichage :  
TIROIR  
> VERROU.  
DÉVERR.  
5. Appuyez une fois sur le bouton de sélection pour  
positionner le curseur sur « VERROU. », puis appuyez  
sur le bouton Entrer. L’affichage retrouve le menu illustré  
à l’étape 3 ci-dessus.  
6. Patientez cinq secondes. Le message « PAS DE  
MAGASIN » apparaît à nouveau sur l’écran d’affichage à  
cristaux liquides. Au bout de cinq autres secondes, le  
message « TIROIR VERROUIL » apparaît.  
7. Éteignez l’autochargeur.  
8. Tapotez sur le tiroir pour vérifier qu’il est bien verrouillé.  
Le tiroir est maintenant fermé et verrouillé et l’autochargeur  
est prêt à être emballé et expédié. Le tiroir est  
automatiquement déverrouillé au redémarrage du lecteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-44  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration pour les systèmes d’exploitation  
UNIX, Novell et Windows NT  
Cette section explique comment configurer le Scorpion 240  
en vue d’une utilisation avec divers systèmes d’exploitation  
UNIX, Novell et Windows NT.  
Commutateurs de configuration du système d’exploitation  
La Figure 15 montre la position des commutateurs de  
configuration du système d’exploitation (commutateurs 5 à 8)  
situés sur le dessous du lecteur interne.  
Remarque : Si vous souhaitez utiliser le lecteur avec un  
système d’exploitation autre que ceux décrits ici,  
laissez ces commutateurs dans leurs positions  
par défaut.  
Figure 15  
Commutateurs de configuration du système  
d’exploitation situés sous le Scorpion 240  
O
1
2
Compression de données (CC)  
Contrôle CC SCSI  
N
3
4
Reconnaissance des supports  
Autotest  
5
6
7
Commutateurs de  
configuration du  
système d'exploitation  
8
9
SCSI large/étroit  
10  
Support de la chaîne  
d'interrogation  
Illustration des réglages  
par défaut  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-45  
Configuration pour l’environnement Windows NT  
Si vous utilisez Windows NT 4.0 avec le pilote 4mmDAT.SYS  
de Microsoft, vous devez régler le commutateur 10  
(commutateur de chaîne d’interrogation) sur ARRÊT. Si vous  
utilisez le pilote STDAT4.SYS de Seagate, vous pouvez  
laisser le commutateur 10 dans sa position par défaut  
(MARCHE). Indépendamment du pilote utilisé, les quatre  
commutateurs de configuration du système d’exploitation  
doivent tous se trouver sur MARCHE (positions par défaut).  
Configuration pour les environnements Novell  
La tableau ci-dessous indique les positions de commutateurs  
à utiliser avec divers systèmes d’exploitation et pilotes Novell.  
Ces configurations sont décrites plus en détail dans les  
paragraphes qui suivent.  
Système  
d’exploitation /  
pilote de bande  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Novell 4.11 avec  
applet de sauvegarde  
native et pilote  
ARRÊT  
MARCHE MARCHE ARRÊT  
TAPEDAI ou pilote  
NWTAPE.CDM  
antérieur au 3/11/99  
Novell 4.11 avec  
applet de sauvegarde  
native et pilote  
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE  
NWTAPE ultérieur au  
3/11/99  
Novell 5.x avec  
applet de sauvegarde  
native et pilote  
ARRÊT  
MARCHE MARCHE ARRÊT  
NWTAPE.CDM  
antérieur au 3/11/99  
Novell 5.x avec  
applet de sauvegarde  
native et pilote  
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE  
NWTAPE.CDM  
ultérieur au 3/11/99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-46  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Novell 4.11  
Il y a deux manières possibles de configurer le Scorpion 240  
avec Novell 4.11, selon le pilote de bande que vous utilisez.  
Configuration 1 : Si vous utilisez le pilote TAPEDAI existant  
de Novell ou une version du pilote NWTAPE créée avant le  
3/11/99, vous devez changer les commutateurs de  
configuration de système d’exploitation pour placer les  
commutateurs 5 et 8 sur ARRÊT, comme le montre le tableau  
ci-dessus. Cette configuration est différente du réglage par  
défaut (tous les commutateurs sur MARCHE).  
Configuration 2 : Si vous utilisez le tout dernier pilote  
NWTAPE de Novell (disponible sur le site Web de Novell),  
laissez les commutateurs de configuration de système  
d’exploitation dans leurs positions par défaut (tous les  
commutateurs sur MARCHE). Depuis le poste de travail  
administrateur, placez le nouveau pilote NWTAPE dans le  
même répertoire que le pilote TAPEDAI (généralement le  
répertoire système). Modifiez tous les fichiers .ncf, comme  
autoexec.ncf, qui font référence au pilote TAPEDAI et  
remplacez tous les appels à TAPEDAI par NWTAPE.  
N’effacez pas le pilote TAPEDAI, car il peut s’avérer utile pour  
résoudre des problèmes éventuels.  
Novell 5.x  
Il y a deux manières possibles de configurer le Scorpion 240  
avec Novell 5.x, selon le pilote de bande que vous utilisez.  
Configuration 1 : Si vous utilisez encore le pilote NWTAPE  
d’origine de Novell ou une version de ce pilote créée avant le  
3/11/99, vous devez changer les commutateurs de  
configuration de système d’exploitation pour placer les  
commutateurs 5 et 8 sur ARRÊT, comme le montre le tableau  
au verso. Cette configuration est différente du réglage par  
défaut (tous les commutateurs sur MARCHE).  
Configuration 2 : Si vous utilisez le tout dernier pilote  
NWTAPE de Novell (disponible sur le site Web de Novell),  
vous pouvez laisser les commutateurs de configuration de  
système d’exploitation dans leurs positions par défaut (tous  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-47  
les commutateurs sur MARCHE). Avant d’installer le nouveau  
pilote NWTAPE, renommez l’ancien pilote NWTAPE (qui se  
trouve généralement dans le répertoire système). Copiez  
ensuite la nouvelle version de NWTAPE dans le même  
répertoire. N’effacez pas le pilote, car il peut s’avérer utile  
pour résoudre des problèmes éventuels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-48  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration pour l’environnement UNIX DEC  
Positions des commutateurs  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement UNIX  
DEC, réglez les commutateurs de système d’exploitation  
comme indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Position  
ARRÊT  
MARCHE MARCHE MARCHE  
Digital UNIX, versions 4.0 et ultérieures  
Avec la version 4.0 de son système d’exploitation UNIX, DEC  
a introduit une nouvelle méthode de configuration du pilote  
CAM SCSI. Modifiez le fichier /etc/ddr.dbase de la manière  
suivante :  
1. Recherchez dans le fichier l’entrée de base de données  
pour le lecteur de DAT DEC TLZ07.  
2. Copiez cette entrée et collez-la plus loin dans le fichier,  
en veillant à respecter la syntaxe du fichier.  
3. Modifiez cette nouvelle entrée comme indiqué ci-dessous.  
SCSIDEVICE  
#
Type = tape  
Name = "SEAGATE" "DAT"  
#
PARAMETERS:  
TypeSubClass  
= rdat  
TagQueueDepth  
MaxTransferSize  
ReadyTimeSeconds  
= 0  
= 0x0ffffff # (16 Mo - 1)  
= 60  
# secondes  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 0,3,3,4,5,6,7  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x0  
Buffered = 0x1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-49  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 1,2  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x1  
Buffered = 0x1  
4. Enregistrez le fichier de base de données.  
5. Lancez la commande suivante : ddr_config -c. Cette  
commande prend le fichier d’entrée par défaut,  
ddr.dbase, et crée une nouvelle base de données de  
périphériques. Cette nouvelle base de données de  
périphériques prend effet immédiatement ; il est donc  
inutile de reconstruire le noyau.  
Digital UNIX, versions antérieures à 4.0.  
Configurez le système en modifiant le fichier cam_data.c. Il  
est situé dans /usr/sys/data ou dans /sys/data, suivant la  
configuration du système. Modifiez le fichier cam_data.c  
comme suit :  
1. Recherchez dans le fichier l’entrée de base de données  
correspondant au lecteur “TLZ07 - RDAT”.  
2. Copiez cette entrée et collez-la plus loin dans le fichier,  
en veillant à respecter la syntaxe de la source C.  
3. Modifiez cette nouvelle entrée comme indiqué ci-dessous.  
/* Seagate DAT Drive Returning "SEAGATE DAT" Inquiry */  
{"SEAGATE DAT", 14, DEV_TLZ07,  
(ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS,  
(struct pt_info *)ccmn_null_sizes, SZ_NO_BLK, (DEC_MAX_REC - 1),  
&tlz07_dens, NO_MODE_TAB, SZ_NO_FLAGS,  
NO_OPT_CMDS, SZ_READY_DEF, SZ_NO_QUE,  
DD_REQSNS_VAL | DD_INQ_VAL, 36, 64  
},  
4. Reconstruisez le noyau à l’aide du script doconfig.  
Réamorcez le système.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-50  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration pour l’environnement UNIX Sun  
Positions des commutateurs  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement UNIX  
Sun, réglez les commutateurs de système d’exploitation  
comme indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur 5  
tateur 6  
tateur 7  
tateur 8  
Position  
Sun OS 4.1.x  
MARCHE ARRÊT  
MARCHE MARCHE  
Pour configurer SunOS 4.1.x afin d’utiliser le Scorpion 240,  
vous devez modifier les fichiers stdef.h et st_conf.c (dans le  
répertoire /usr/sys/scsi/ targets), puis reconstruire le dossier,  
comme indiqué ci-dessous :  
1. Modifiez le fichier stdef.h en ajoutant une déclaration de  
définition pour le lecteur Seagate, comme celle indiquée  
ci-dessous :  
#define ST_TYPE_SEAGATE_DAT <value>  
Cette déclaration doit être ajoutée après la dernière  
déclaration de définition ST_TYPE_ du fichier. <value>  
représente la première valeur hexadécimale non utilisée.  
Cette valeur dépendra de la version et du nombre de  
périphériques pris en charge par le système. Si la  
dernière valeur utilisée pour un périphérique existant est  
0x2d, par exemple, utilisez une valeur de 0x2e.  
2. Modifiez le fichier st_conf.c en ajoutant les lignes  
suivantes à la fin de la liste des définitions de périphérique :  
/*Seagate DAT drive support */  
{
“SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240,  
(ST_VARIABLE|ST_BSF|ST_BSR|ST_LONG_ERASE|ST_KNOWS_EOD),  
5000,5000,  
{0x0,0x8c,0x8c,0x8c},  
{0,0,0,0}  
}
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-51  
3. Utilisez la commande config pour reconstruire le noyau  
en intégrant la définition du nouveau périphérique. Pour  
plus de détails, consultez la page config du manuel.  
Solaris 2.x  
1. Pour configurer Solaris 2 afin de le rendre compatible  
avec le Scorpion 240, ajoutez les lignes suivantes au  
fichier st.conf contenu dans le répertoire /kernel/drv.  
tape-config-list=  
"SEAGATE DAT  
06240-XXX","Seagate DAT Drive","SEAGATE_DAT";  
SEAGATE_DAT = 1,0x34,0,0xd639,4,0x00,0x8C,0x8C,0x8C,3;  
Remarque : La chaîne d’interrogation ci-dessus  
comporte quatre espaces entre le mot DAT  
et la valeur 06240.  
2. Après avoir modifié le fichier st.conf, vous devez  
reconfigurer le noyau en amorçant le système à l’aide de  
la commande boot -r.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-52  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration pour l’environnement SGI  
Positions des commutateurs  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement UNIX  
SGI, réglez les commutateurs de système d’exploitation  
comme indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Position  
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE  
Remarque : La principale différence entre la prise en charge  
des lecteurs de bande dans Irix 5.x et 6.x est  
l’introduction de la sélection du mode de  
compression de données via le logiciel dans Irix  
version 6.2. Avec Irix 5.x, le lecteur fonctionne  
toujours dans le mode de compression  
déterminé par le commutateur 6 situé en bas du  
lecteur (arrêt=compression activée (défaut),  
marche=compression désactivée).  
Irix V5.x  
Pour configurer Irix 5.x afin d’utiliser le Scorpion 240, vous  
devez modifier le fichier /var/sysgen/master.d/scsi comme il  
est décrit ci-dessous :  
1. Éditez le fichier /var/sysgen/master.d/scsi et ajoutez  
l’entrée suivante :  
{DATTAPE,TPDAT,7,12,"SEAGATE","DAT  
06240"/*DAT*/,0,0,{0,0,0,0},  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512 },  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-53  
Remarque : La chaîne ci-dessus comporte quatre espaces  
entre le mot DATet la valeur 06240.  
2. Reconstruisez le noyau à l’aide de la commande  
autoconfig (voir la page autoconfig du manuel pour plus  
de détails). Une fois le noyau reconstruit, redémarrez le  
système pour que les modifications prennent effet.  
Remarque : Irix 5.3 et ultérieur détectera les modifications  
apportées et reconstruira automatiquement le  
noyau au prochain démarrage du système.  
Irix V6.x à V6.5  
Pour configurer Irix 6.x-6.5 afin d’utiliser un Scorpion 240,  
vous devez modifier les fichiers /var/sysgen/master.d/scsi et  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base comme décrit ci-dessous :  
Après avoir modifié ces fichiers, vous devrez reconstruire le  
noyau.  
1. Éditez le fichier /var/sysgen/master.d/scsi et ajoutez  
l’une des entrées suivantes, selon votre version d’IRIX :  
Pour IRIX V6.x à V6.4 :  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512, 0, (u_char *)0 },  
Pour IRIX V6.5 :  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-54  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 3*3600, 512, 512*512,  
tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names,  
tpsc_default_alias_dens_names,  
{0},0,0,0,  
0, (u_char *)0 },  
2. Éditez le fichier /dev/MAKEDEV.d/TPS_base et apportez  
la modification suivante (cette modification n’est pas  
nécessaire sur les systèmes tournant sous IRIX 6.4 ou  
6.5).  
Recherchez la partie du code qui traite des lecteurs de  
DAT. Elle débute par :  
*Drive?type:*DAT*  
Insérez ensuite le texte suivant avant ou après les  
entrées similaires des autres périphériques pris en  
charge :  
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression  
mdev=`expr $mdev + 8`;  
mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev;  
;;  
3. Redémarrez le système. Irix 6.x détectera les  
modifications et reconstruira automatiquement le noyau  
au moment du démarrage.  
Vous pouvez également reconstruire manuellement le  
noyau à l’aide de la commande autoconfig (voir la page  
autoconfig du manuel pour plus de détails), puis relancer  
le système pour que les modifications prennent effet.  
Dépannage des installations sur la plate-forme SGI  
Vérification des chaînes d’interrogation du lecteur  
Il peut s’avérer utile de confirmer les chaînes d’interrogation  
du lecteur. Utilisez pour cela la commande mt. La ligne de  
commande suivante reçoit la chaîne d’interrogation et  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-55  
d’autres données d’état d’un lecteur monté sur le bus SCSI 1,  
ID 4.  
mt -f /dev/rmt/tps1d4 status  
Problème d’échange entre systèmes  
Si l’erreur suivante apparaît quand vous tentez de restaurer  
une archive cpio depuis un autre système, il est probable  
qu’une erreur a été commise lors de la séquence d’installation  
du point 7.1 ci-dessus :  
Byte swapped Data - re-try with correct device  
Si vous rencontrez cette erreur, vérifiez que les bonnes  
modifications ont été apportées au fichier  
/var/sysgen/master.d/scsi.  
Activation de la compression matérielle  
Irix 6.x permet l’activation/désactivation logicielle de la  
compression matérielle grâce à l’utilisation de pilotes de  
périphérique différents. Les pilotes dont le nom de  
périphérique contient un « c » activent la compression. Vous  
pourrez sans doute résoudre de nombreux problèmes de  
compression de données en installant le dernier correctif  
Irix 6.x.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-56  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Configuration pour l’environnement HP-UX  
Positions des commutateurs  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement UNIX  
HP, réglez les commutateurs de système d’exploitation comme  
indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Position  
MARCHE MARCHE ARRÊT  
MARCHE  
HP-UX versions 10.2 et 11  
Suivez les étapes suivantes pour configurer les systèmes  
HP-UX :  
1. Connectez-vous en root.  
2. Lancez l’utilitaire SAM.  
3. Choisissez l’option Périphériques.  
4. Choisissez Lecteurs de bande.  
5. Dans le menu Actions de la fenêtre Gestionnaire de  
lecteur de bande, choisissez Ajouter.  
6. Dans la fenêtre Ajouter un nouveau lecteur de bande,  
lisez les instructions, puis cliquez sur OK.  
7. SAM détectera peut-être que votre noyau HP-UX ne  
possède pas les pilotes nécessaires pour utiliser votre  
nouveau lecteur de bande. Si c’est le cas, dans la fenêtre  
“Vérifier pilotes de périphérique”, lisez le message et  
choisissez l’action adaptée. Si l’option choisie est  
Construire un nouveau noyau et arrêter le système  
immédiatement, SAM crée un nouveau noyau et  
redémarre automatiquement le système. Une fois le  
système relancé, les pilotes nécessaires sont chargés et  
le système est en mesure d’utiliser le lecteur de bande.  
8. Si vous avez dû arrêter le système pour raccorder  
physiquement le lecteur de bande, re-lancez SAM et  
répétez les étapes 3 à 6 ci-dessus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
9. Choisissez le nouveau lecteur de bande.  
B-57  
10. Dans le menu Actions, choisissez Créer les fichiers du  
périphérique.  
11. Appuyez sur OK, puis quittez SAM.  
Configuration pour l’environnement IBM AIX  
Positions des commutateurs  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement IBM  
AIX, réglez les commutateurs de système d’exploitation  
comme indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Position  
MARCHE ARRÊT  
MARCHE ARRÊT  
AIX version 3.2 et ultérieures  
AIX versions 3.2 et ultérieures peut être configuré pour utiliser  
le Scorpion 240 à l’aide de l’option SMIT “Autre lecteur de  
bande SCSI”.  
Remarque : Pour utiliser cette procédure, vous devez  
connaître l’identificateur SCSI utilisé par le  
lecteur de bande.  
Pour configurer AIX à l’aide de l’utilitaire SMIT, suivez la  
procédure ci-dessous :  
1. Entrez dans SMIT au niveau du menu « Tape Drive »  
(Lecteur de bande) en tapant « smit tape » (bande smit).  
2. Sélectionnez « Add a tape Drive » (Ajouter un lecteur de  
bande).  
3. Sélectionnez le type de lecteur de bande à ajouter.  
Utilisez l’option « Other SCSI Tape Drive » (Autre lecteur  
de bande SCSI).  
4. Sélectionnez l’adaptateur SCSI parent à partir de la liste  
disponible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-58  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
5. Les zones de saisie de Ajouter un lecteur de bande  
apparaissent alors. Certaines options standard doivent  
être modifiées afin de maximiser les performances et les  
fonctionnalités du lecteur.  
Définissez « Connection Address » (Adresse de  
connexion) avec la Cible et le LUN du lecteur de  
bande (toujours utiliser 0 pour le LUN). Dans la liste,  
la Cible est le premier numéro et le LUN est le  
deuxième. Par exemple, si le lecteur a l’ID 5, vous  
devez choisir 5,0.  
Réglez « Blocksize » (taille de bloc fixe) sur 1024  
Réglez « Density 1 » (Densité 1) sur 140.  
Réglez « Maximum delay for the Read/Write  
command » (Délai maxi pour la commande de  
lecture/écriture) sur 900.  
6. Appuyez sur la touche ENTRER. Le lecteur va être installé  
dans la base de données du système et les périphériques  
appropriés vont être créés.  
7. Quittez SMIT.  
Contrôler la compression des données sous AIX  
Après avoir exécuté SMIT, des fichiers de périphérique ont  
été créés pour votre nouveau lecteur de bande. Les noms de  
fichiers les plus typiques sont indiqués ci-dessous :  
/dev/rmt0 /dev/rmt0.1 /dev/rmt0.2 /dev/rmt0.3  
/dev/rmt0.4/dev/rmt0.5 /dev/rmt0.6 /dev/rmt0.7  
Si vous entrez les informations de configuration spécifiées à  
l’étape 5 du processus de configuration, les périphériques  
rmt0, rmt0.1, rmt0.2 et rmt0.3 conduiront le lecteur à écrire en  
mode compressé. L’utilisation des périphériques rmt0.4,  
rmt0.5, rmt0.6 et rmt0.7 conduira le lecteur à écrire sans  
compression.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-59  
Configuration pour UNIX SCO  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement UNIX  
SCO, réglez les commutateurs de système d’exploitation  
comme indiqué ci-dessous :  
Commu- Commu- Commu- Commu-  
tateur  
5
tateur  
6
tateur  
7
tateur  
8
Installation de  
SCO ODT et  
Open Server,  
avec l’utilitaire  
MAKDEV  
ARRÊT  
MARCHE MARCHE ARRÊT  
SCO  
UnixWare 7.x  
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE  
Configuration pour LINUX  
Avant d’utiliser le Scorpion 240 dans un environnement  
LINUX, vérifiez que tous les commutateurs de système  
d’exploitation sont positionnés sur MARCHE, comme indiqué  
ci-dessous :  
Commu-  
tateur  
5
Commu-  
tateur  
6
Commu-  
tateur  
7
Commu-  
tateur  
8
Position  
MARCHE  
MARCHE  
MARCHE  
MARCHE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-60  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Récapitulatif des spécifications du lecteur  
Catégorie  
Spécification (magasin de six cassettes)  
Spécifications de performances  
Longueur/type de bande  
90 m MP  
(basées sur une compression de données de  
2:1)  
120 m MP+  
24,0 Goctets (4,0 Goctets / cassette)  
48,0 Goctets (8,0 Goctets / cassette)  
144,0 Goctets (24,0 Goctets / cassette)  
240,0 Goctets (40,0 Goctets / cassette)  
125 m MP++  
150 m MP+++  
Densité d’enregistrement (DDS-4)  
Densité de piste (DDS-4)  
122.000 bpp  
147,34 pistes/mm  
Récupération à la suite d’une erreur  
Lecture après écriture, Reed Solomon ECC,  
(C3 - 3 niveaux)  
15  
Erreurs d’enregistrement  
irrécupérables  
< 1 dans 10 bits de données  
Configuration des têtes  
d’enregistrement  
2 têtes de lecture, 2 têtes d’écriture  
DDS-1, DDS-2, DDS-3, DDS-4  
Format d’enregistrement  
Dimensions de la cassette  
(74 mm x 53 mm x 10 mm) 2,9 po x 2,1 po x  
0,4 po  
Débit de transfert (soutenu)  
2,75 Moctets/s sans compression  
5,5 Moctets/s avec compression  
Débit de transfert synchrone  
(« burst »)  
80 Moctets/s max (LVD)  
40 Moctets/s max (monocorde)  
Vitesse de recherche  
Vitesse normale de 400 X  
Temps d’accès moyen  
bande de 90 m  
(cassette unique)  
< 30 s  
bande de 120 m  
bande de 125 m  
bande de 150 m  
< 40 s  
< 40 s  
< 40 s  
Durée de chargement  
15 s  
Durée d’échange de cassette  
Vitesse de rotation du tambour  
8,5 s  
10.000 tr/mn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-61  
Catégorie  
Spécification (magasin de six cassettes)  
Spécifications relatives à l’environnement  
1
Température (en fonctionnement)  
(hors fonctionnement)  
+5° à + 45°C (+41° à +113°F )  
2
–40° à + 65°C (–40° à +149°F )  
2°C/minute (sans condensation)  
Gradient thermique  
Humidité relative (en fonctionnement)  
(hors fonctionnement)  
20 % à 80 % sans condensation  
0 % à 90 % sans condensation  
Temp. maxi du thermomètre mouillé  
26°C (78,8°F)  
Altitude (en fonctionnement)  
(hors fonctionnement-hors  
tension)  
–100 à +4.575 mètres  
–300 à +15.200 mètres  
Vibration (hors fonctionnement)  
Test de balayage des vibrations  
1,5 g (5 à 500 Hz)  
1,20 mm crête-à-crête (5 à 17 Hz)  
0,73 g crête (17 à 150 Hz)  
0,50 g crête (150 à 500 Hz)  
Taux de balayage des vibrations  
8 décades par heure  
Test d’arrêt  
0,90 mm crête-à-crête (5 à 17 Hz)  
0,55 g crête (17 à 150 Hz)  
des vibrations (15 mn)  
0,25 g crête (150 à 500 Hz)  
Niveau acoustique en marche à vide  
(somme A-pds)  
47 dBA maximum  
Niveau acoustique en fonctionnement 60 dBA maximum (mesurés dans une enceinte  
(somme A-pds)  
appropriée à une distance de 0,91 m et la  
hauteur de l’opérateur)  
Choc (1/2 onde sinusoïdale)  
En fonctionnement  
crête de 10 g, 11 ms  
crête de 50 g, 11 ms  
Hors fonctionnement  
Spécifications relatives à la puissance  
Tension et tolérance CC  
+12 VCC ± 10%  
0,7 / 2,4 A  
+5 VCC ± 7%  
1.7 / 2 A  
Courant (en fonctionnement/crête)  
Cascade (crête-à-crête)  
100 mV  
100 mV  
Dissipation de puissance (en veille)  
Dissipation de puissance (en  
fonctionnement)  
< 11 watts  
< 17 watts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-62  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Assistance technique  
En cas de difficultés lors de l’installation ou de l’utilisation du  
lecteur de bande, contactez l’assistance technique Seagate.  
Pour des questions d’ordre général sur les produits et  
applications de cassettes Seagate, contactez le support de  
pré-ventes de cassettes Seagate.  
Services dans le monde entier :  
Sur le Web : Une large gamme de services d’assistance  
technique sont disponibles sur le site Web de Seagate, à  
http://www.seagate.com  
Pour acheter des produits ou accessoires de cassettes  
Seagate sur Internet, allez à l’adresse  
http://buytape.seagate.com.  
Assistance technique de Seagate par email : Vous pouvez  
envoyer vos questions ou commentaires par email à :  
Services régionaux  
Seagate fournit une assistance technique par le biais de  
plusieurs centres régionaux dans le monde entier. Ces  
services peuvent comprendre :  
Une assistance technique Seagate par téléphone :  
Pour une aide personnalisée, vous pouvez parler à un  
spécialiste de l’assistance technique pendant les heures  
locales de bureau. Avant d’appeler, notez la configuration  
de votre système et le numéro de modèle de votre  
lecteur.  
Assistance technique Seagate par télécopie : Vous  
pouvez faxer vos questions ou commentaires aux  
spécialistes de l’assistance technique. Les réponses sont  
envoyées pendant les heures locales de bureau.  
SeaFAX : Vous pouvez utiliser un téléphone à fréquence  
vocale pour accéder au système automatisé d’envoi de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-63  
fax de Seagate afin de recevoir en retour par fax des  
informations concernant l’assistance technique. Ce  
service est disponible 24h/24.  
SeaBOARD: SeaBOARD est le système télématique de  
Seagate accessible 24 heures sur 24. Réglez votre  
modem sur les paramètres suivants : huit bits de  
données, sans parité et un bit d’arrêt (8-N-1).  
Les services d’assistance dans les Amériques  
Assistance par téléphone :  
(les clients sont dirigés vers un numéro de téléphone  
spécifique au produit ou vers un numéro SeaFAX)  
Clients américains : 1-800-SEAGATE  
Clients internationaux : 1-405-936-1234  
Assistance technique de Seagate par télécopie (Etats-  
Unis et international) :  
1-405-936-1683  
SeaTDD (Service de télécommunication pour les mal-  
entendants ; Etats-Unis et international) : 1-405-936-1687  
SeaBOARD (Etats-Unis et international) : 1-405-936-1630  
Assistance pré-vente : 1-800-626-6637  
Services d’assistance en Europe  
Pour accéder au service clientèle européen et à SeaFAX,  
composez le numéro gratuit du pays en consultant le tableau  
ci-dessous. Le numéro de télécopie de l’assistance  
technique Seagate FAX en Europe est le 31-20-653-3513.  
Pays  
Téléphone/SeaFAX  
Allemagne  
0 800-182 6831  
(cf. également SeaBOARD  
au 49-89-1409331)  
Autriche  
Belgique  
Danemark  
Espagne  
France  
0 800-20 12 90  
0 800-74 876  
80 88 12 66  
900-98 31 24  
0 800-90 90 52  
1 800-55 21 22  
800-790695  
Irlande  
Italie  
Norvège  
800-113 91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-64  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
Pays  
Téléphone/SeaFAX  
Pays-Bas  
Pologne  
Royaume Uni  
Suède  
0 800-732 4283  
00 800-311 12 38  
0 800-783 5177  
0 207 90 073  
Suisse  
0 800-83 84 11  
00 800-31 92 91 40  
Turquie  
Si le nom de votre pays ne figure pas dans le tableau,  
appelez notre centre d’appel européen à Amsterdam au 31-  
20-316-7222 entre 8 h 30 et 17 h 00 (heure d’Europe  
Centrale) du lundi au vendredi, ou par télécopie au 31-20-  
653-3513.  
Services d’assistance pour l’Afrique et le Moyen-Orient  
Pour les services d’assistance en Afrique et au Moyen Orient,  
appelez notre centre européen à Amsterdam au 31-20-316-  
7222 entre 8h30 et 17h00 (Heure d’Europe Centrale), du lundi  
au vendredi, ou envoyez un fax au 31-20-653-3513.  
Services d’assistance en Asie et dans le Pacifique Occidental  
Pour les services de pré-vente et d’assistance technique en  
Asie et dans la zone Ouest-Pacifique, composez le numéro  
gratuit correspondant à votre pays. Ces numéros gratuits sont  
accessibles du lundi au vendredi de 6h00 à 10h45 et de  
12h00 à 18h00 (heure de l’Est de l’Australie). Si votre pays ne  
figure pas dans la liste ci-dessous, veuillez utiliser l’un des  
numéros d’appel direct.  
Centre  
d’appel  
Numéro gratuit  
Numéro d’appel  
direct  
Numéro de fax  
Australie  
Hong Kong  
Indonésie  
Japon  
1800-14-7201  
800-90-0474  
001-803-1-003-2165  
+61-2-9725-3366  
+61-2-9725-4052  
+852-2368 7173  
+81-3-5462-2979  
Malaisie  
1-800-80-2335  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d’installation de l’Autochargeur Scorpion 240  
B-65  
Nouvelle-  
Zélande  
0800-443988  
Singapour  
800-1101-150  
+65-488-7584  
+886-2-2514-2237  
+65-488-7528  
Taïwan  
+886-2-2715-2923  
Thaïlande  
001-800-11-0032165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 DDS-4 Autoloader  
Installationshandbuch  
Abschnitt C  
Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2000 Seagate Removable Storage Solutions, LLC. Alle Rechte  
vorbehalten.  
Bestellnummer 100135972  
Seagate und das Seagate-Logo sind eingetragene Marken von Seagate  
Technology, LLC. Scorpion 240 und das Scorpion-Logo sind Marken oder  
eingetragene Marken von Seagate Removable Storage Solutions, LLC.  
Alle anderen Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der  
jeweiligen Eigentümer.  
Seagate behält sich das Recht vor, Produktangebote oder Spezifikationen  
jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Vervielfältigung oder  
Weitergabe dieses Dokuments, auch teilweise, nur mit vorheriger  
schriftlicher Genehmigung der Firma Seagate Removable Storage  
Solutions.  
Dokumentnummer: 10007066-003, 13. November 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Inhalt  
C-3  
C-5  
FCC-Hinweis  
Einführung  
C-7  
C-7  
C-7  
Über dieses Handbuch  
Über den Scorpion 240 Autoloader  
Wichtige Hinweise  
C-9  
C-9  
C-9  
Sicherheitshinweise  
Auspacken und Lieferkontrolle  
Installieren des internen Autoloaders  
Konfigurieren des internen Autoloaders  
Einbauen des internen Autoloaders  
Anschließen des SCSI-Schnittstellenkabels  
Anschließen eines Stromkabels  
C-11  
C-11  
C-17  
C-19  
C-20  
Installieren des externen Autoloaders  
Konfigurieren des externen Scorpion 240  
Anschließen des Netzkabels  
C-21  
C-21  
C-23  
Bedienung und Wartung  
C-24  
C-24  
C-25  
C-29  
Starten des Autoloaders  
Arbeiten mit Kassetten und Magazinen  
Bedienung der Tasten an der Gerätevorderseite  
Funktionsweise der LED-Anzeigen an der  
Gerätevorderseite  
C-30  
Funktionsweise der LCD-Anzeige an der  
Gerätevorderseite  
C-34  
C-39  
C-41  
C-43  
Reinigen des Bandlaufwerks  
Informationen zu DDS-4-Kassetten  
Vorbereitungen für den Transport  
Konfigurieren für UNIX-, NOVELL- und Windows NT-  
Betriebssysteme  
C-45  
C-45  
C-46  
C-46  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter  
Konfigurieren für die Windows NT-Umgebung  
Konfigurieren für Novell-Umgebungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konfigurieren für die DEC UNIX-Umgebung  
Konfigurieren für die Sun UNIX-Umgebung  
Konfigurieren für die SGI-Umgebung  
Konfigurieren für die HP-UX-Umgebung  
Konfigurieren für die IBM AIX-Umgebung  
Konfigurieren für SCO UNIX  
C-49  
C-51  
C-53  
C-57  
C-58  
C-59  
C-60  
Konfigurieren für LINUX  
Technische Daten  
C-61  
C-63  
Technischer Support  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC-Hinweis  
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann, sofern  
nicht entsprechend den Anweisungen des Herstellers installiert und  
eingesetzt, Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen,  
was unter Umständen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führt. Es  
wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B  
entsprechend Teil 15 der FCC-Bestimmungen hin überprüft, die bei einem  
Einsatz in Wohngebieten weitgehenden Schutz vor derartigen Störungen  
bieten. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass derartige Störungen  
in einer bestimmten Installationsumgebung ausgeschlossen sind. Falls  
Störungen auftreten, sollten Sie versuchen, diese mit Hilfe einer oder  
mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben.  
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an  
einem anderen Ort auf.  
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Computer und dem  
Empfänger.  
Schließen Sie den Computer und den Empfänger an zwei voneinander  
unabhängige Stromkreise an.  
Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- und  
Fernsehtechniker zu Rate.  
Weitere nützliche Hinweise finden Sie in der folgenden von der FCC-  
Behörde herausgegebenen Broschüre: How to Identify and Resolve Radio-  
TV Interference Problems. Diese Broschüre (Bestellnr. 004-000-00345-4)  
kann beim U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, USA,  
angefordert werden.  
Dieses Gerät entspricht den in den kanadischen Bestimmungen zur  
Funksicherheit (Canadian Radio Interference Regulations) festgelegten  
Grenzwertvorgaben für Digitalgeräte der Klasse B.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme au Règlement sur  
brouillage radioélectrique, C. R. C., ch. 1374.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-7  
Einführung  
Über dieses Handbuch  
In diesem Handbuch finden Sie Informationen zur Installation  
und zum Betrieb des Scorpion 240 DDS-4 Autoloaders.  
Über den Scorpion 240 Autoloader  
Bei dem internen Seagate Autoloader handelt es sich um ein  
vollintegriertes, intelligentes System für mehrere  
Magnetbandkassetten, das die Bandformate DDS (Digital  
Data Storage), DDS-1, DDS-2, DDS-3 und DDS-4 unterstützt.  
Das Magazin des Geräts ist für bis zu sechs Bandkassetten  
ausgelegt.  
Der interne Autoloader (STDL42401LW) eignet sich für den  
Einbau in einen Standardlaufwerkschacht (5.25 Zoll) des  
Computers. Der externe Autoloader (STDL62401LW) kann  
als eigenständiges Subsystem über ein abgeschirmtes 68-  
poliges SCSI-Kabel an ein Hostsystem angeschlossen  
werden.  
Hinweis: Der Einsatz des Scorpion 240 in einer SCSI-1-  
Umgebung ist nicht möglich.  
Der Scorpion 240 Autoloader verbindet moderne DDS-  
Technologie mit ausgereiften HD-Datenaufzeichnungs- und  
Hardware-Datenkompressionsfunktionen in einem bewährten  
Seagate DDS-Magnetbandlaufwerk und bietet so ein  
Höchstmaß an Zuverlässigkeit und Leistung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Anwendungsbereiche  
Der Scorpion 240 Autoloader eignet sich hervorragend für  
Server- und Netzwerk-/Unternehmensanwendungen und  
kann beispielsweise für die folgenden Aufgaben eingesetzt  
werden:  
Sicherung von Datenbeständen auf  
Festplattenlaufwerken oder Datenträgerarrays mit hoher  
Kapazität  
Automatisierte Datenspeicherverwaltung  
Selbstständig ablaufende Online-Datenerfassung  
Leitungsnahe Sekundärspeicherung für Text-, Grafik-  
oder Multimediadaten aller Art  
Datenarchivierung  
Scorpion 240 – Kapazität und Datenübertragungsraten  
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die  
Speicherkapazitäten und Datenübertragungsraten des  
Scorpion 240 bei Verwendung von Magnetspeicherbändern  
unterschiedlicher Typen und Längen. Alle Angaben basieren  
auf einer Datenkompressionsrate von 2:1. Ohne Kompression  
bieten die Bänder jeweils die halbe Kapazität.  
Bandformat:  
DDS DDS-2 DDS-3 DDS-4  
90  
120  
8,0  
125  
150  
Bandlänge (m)  
4,0  
24,0  
40,0  
Kapazität pro Bandkassette  
(GB)  
24,0  
1,83  
48,0 144,0 240,0  
1,83 5,5 5,5  
Kapazität pro Magazin à  
sechs Kassetten (GB)  
Datenübertragungsrate  
Dauerbetrieb (MB/s)  
Hinweis: DDS-Bänder mit einer Länge von 60 m können mit  
diesem Laufwerk nicht eingesetzt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-9  
Wichtige Hinweise  
Sicherheitshinweise  
Vorsicht: Bitte beachten Sie die folgenden  
Sicherheitshinweise, um einer Beschädigung des  
internen Autoloaders durch elektrostatische  
Entladung vorzubeugen.  
Entfernen Sie die antistatische Verpackung erst  
unmittelbar vor dem Einbau des Laufwerks.  
Berühren Sie vor dem Entfernen der antistatischen  
Verpackung eine geerdete Metalloberfläche, um eine  
möglicherweise aufgebaute elektrostatische Spannung  
aus Ihrem Körper abzuleiten.  
Halten Sie das Laufwerk ausschließlich an seinen  
Kanten, und vermeiden Sie jede direkte Berührung seiner  
elektronischen Bauteile.  
Falls Sie den Einbau aus irgendeinem Grund  
unterbrechen müssen, legen Sie das Laufwerk unbedingt  
auf oder in der antistatischen Verpackung ab.  
Auspacken und Lieferkontrolle  
Alle Seagate-Autoloader werden vor der Auslieferung  
überprüft und sorgfältig verpackt; dennoch sind  
Beschädigungen beim Versand nicht vollkommen  
auszuschließen. Bitte gehen Sie beim Auspacken des  
Autoloaders daher folgendermaßen vor:  
1. Überprüfen Sie den Versandbehälter, und weisen Sie den  
Spediteur gegebenenfalls sofort auf sichtbare Schäden  
hin.  
2. Stellen Sie den Versandbehälter auf einer sauberen und  
stabilen Oberfläche ab, entnehmen Sie vorsichtig das  
Gerät sowie die im Lieferumfang enthaltenen Teile, und  
überprüfen Sie die beigelegte Teileliste. Weisen Sie Ihren  
zuständigen Seagate-Vertreter gegebenenfalls auf  
fehlende oder beschädigte Teile hin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
3. Bewahren Sie den Versandbehälter und das  
Verpackungsmaterial sorgfältig auf, für den Fall, dass Sie  
das Laufwerk einmal zur Reparatur einschicken müssen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-11  
Installieren des internen Autoloaders  
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie den internen Scorpion  
240 Autoloader konfigurieren und einbauen sowie die  
erforderlichen Kabel anschließen.  
Konfigurieren des internen Autoloaders  
Bevor Sie das interne Scorpion 240-Bandlaufwerk in Ihren  
Computer einbauen, müssen Sie es unter Umständen für den  
Einsatz in Verbindung mit Ihrem System konfigurieren.  
Standardeinstellungen  
Die Standardeinstellungen des internen Laufwerks  
entnehmen Sie bitte der folgenden Liste:  
SCSI-ID des Laufwerks: 6  
Paritätsprüfung: aktiviert  
SCSI-Abschlussspannung: deaktiviert  
Datenkompression: aktiviert  
Selbsttest bei Inbetriebnahme: aktiviert  
MRS-Prüfung: aktiviert  
(Nicht-MRS-Datenträger werden nicht beschrieben).  
Wenn diese Standardeinstellungen den Anforderungen Ihres  
Computersystems entsprechen, können Sie die folgenden  
Anleitungen überspringen und mit dem Abschnitt „Einbauen  
des internen Autoloaders“ auf Seite C-17 fortfahren.  
Ändern der Steckbrückeneinstellungen  
SCSI-ID, Paritätsprüfung und Abschlussspannung werden mit  
Hilfe der Steckbrücken an der Rückseite des Laufwerks  
eingestellt (siehe Abbildung 1).  
Hinweis: Schalten Sie das Bandlaufwerk ab, bevor Sie die  
Einstellung der Steckbrücken oder Dip-Schalter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-12  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
ändern. Die Änderungen werden beim Neustart des  
Laufwerks wirksam.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-13  
Abbildung 1: Steckbrücken an der Rückseite des  
Scorpion 240  
Steckbrücken-Standardeinstellungen  
(SCSI-ID 6, Paritätsprüfung aktiviert,  
Abschlussspannung deaktiviert)  
Pins:  
1-2  
Funktion:  
SCSI-ID bit 0  
SCSI-ID bit 1  
SCSI-ID bit 2  
SCSI-ID bit 3  
Paritätsprüfung  
Abschlussspannung  
3-4  
5-6  
7-8  
9-10  
11-12  
SCSI-ID=0  
SCSI-ID=1  
SCSI-ID=2  
SCSI-ID=3  
SCSI-ID=8  
SCSI-ID=9  
SCSI-ID=10  
SCSI-ID=11  
SCSI-ID=12  
SCSI-ID=13  
SCSI-ID=14  
SCSI-ID=15  
Parität aktiv.  
SCSI-ID=4  
SCSI-ID=5  
SCSI-ID=6  
SCSI-ID=7  
Abschl.-Spannung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-14  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
SCSI-Adressauswahl (Pins 1 bis 8)  
Jedem an einem SCSI-Bus angeschlossenen SCSI-Gerät  
muss eine eindeutige SCSI-ID zugewiesen werden. Für den  
SCSI-Controller oder Host-Adapter wird im Allgemeinen die  
ID 7 verwendet. In einigen Systemen ist die ID 0 oder 1 für  
das Startlaufwerk reserviert.  
Zum Auswählen der von Ihrem Laufwerk verwendeten SCSI-  
Adresse setzen Sie die entsprechenden Steckbrücken wie in  
Abbildung 1 dargestellt auf die Pinpaare 1-2 bis 7-8.  
Hinweis: Die SCSI-IDs 8 bis 15 werden nur erkannt, wenn  
Schalter 9 auf „EIN“ eingestellt ist. Einzelheiten  
hierzu finden Sie auf Seite C-17.  
Paritätsprüfung (Pins 9 und 10)  
Wenn die Pins 9 und 10 mit einer Steckbrücke verbunden  
sind, ist die Paritätsprüfung aktiviert. Ist dies nicht der Fall, so  
wird die Parität nicht geprüft, aber nach wie vor vom Laufwerk  
generiert.  
Abschlussspannung (Pins 11 und 12)  
Wenn die Pins 11 und 12 mit einer Steckbrücke verbunden  
sind, ist die Abschlussspannung aktiviert.  
Hinweis: Das interne Scorpion 240 stellt keinen SCSI-  
Abschluss bereit und sollte daher nicht als letztes  
Gerät in einer SCSI-Kette installiert werden.  
Weitere Informationen hierzu finden Sie im  
Abschnitt „SCSI-Abschluss“ auf Seite C-20.  
Achten Sie beim Aufstecken der Steckbrücke für die  
Abschlussspannung darauf, das TERMPWR-Signal  
keinesfalls mit der Erde kurzzuschließen, da am Bus im Falle  
eines Kurzschlusses keine Abschlussspannung anliegt. Beim  
Beheben des Kurzschlusses wird die entsprechende  
Sicherung des Laufwerks automatisch zurückgesetzt und die  
Abschlussspannung somit wiederhergestellt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-15  
Ändern der Dip-Schaltereinstellungen  
Die Einstellungen für die Datenkompression, die MRS-  
Prüfung, den Selbsttest bei Inbetriebnahme, die  
Betriebssystemparameter, die SCSI-Parameter (SCSI  
Wide/Narrow) sowie den Abfragestring des Laufwerks werden  
mit Hilfe der Dip-Schalter an der Unterseite des internen  
Laufwerks vorgenommen.  
Eine Übersicht über die Dip-Schalter an der Unterseite des  
internen Scorpion 240 finden Sie in Abbildung 2; die einzelnen  
Schalter werden auf den nachfolgenden Seiten ausführlich  
beschrieben.  
Hinweis: Schalten Sie das Bandlaufwerk ab, bevor Sie die  
Einstellung der Steckbrücken oder Dip-Schalter  
ändern. Die Änderungen werden beim Neustart des  
Laufwerks wirksam.  
Abbildung 2: Dip-Schaltereinstellungen für das interne  
Scorpion 240  
O
1
2
3
Datenkompression (DC)  
SCSI DC-Steuerung  
Datenträgererkennung  
Selbsttest  
N
4
5
6
Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter  
7
8
9
SCSI Wide/Narrow  
10  
Abfragestring-Unterstützung  
Standardeinstellungen  
Datenkompression (Schalter 1 und 2)  
Wenn Schalter 1 auf EIN steht (Standardeinstellung), wird die  
Hardware-Datenkompression beim Einschalten des  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-16  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Laufwerks aktiviert. Steht Schalter 1 auf AUS, so wird die  
Hardware-Datenkompression beim Einschalten deaktiviert.  
Wenn Schalter 2 auf EIN steht (Standardeinstellung), lässt sich  
die Hardware-Datenkompression mit Hilfe der SCSI-Befehle  
aktivieren und deaktivieren. Um eine Aktivierung und  
Deaktivierung der Hardware-Datenkompression durch die SCSI-  
Befehle zu verhindern, stellen Sie Schalter 2 auf AUS.  
Datenträgererkennungssystem (Schalter 3)  
Mit Hilfe des Datenträgererkennungssystems kann das  
Laufwerk feststellen, ob eine Bandkassette dem DDS-  
Bandstandard entspricht. Zwar lassen sich auch mit nicht  
DDS-konformen Datenträgern unter Umständen  
befriedigende Ergebnisse erzielen, bauartbedingt können bei  
diesen jedoch Datenintegritätsprobleme nicht ausgeschlossen  
werden.  
Schalter 3 aktiviert oder deaktiviert das  
Datenträgererkennungssystem (MRS). Wenn Schalter 3 auf  
EIN steht (Standardeinstellung), liest und beschreibt das  
Laufwerk MRS-Datenträger; Nicht-MRS-Datenträger können  
gelesen, nicht aber beschrieben werden. Steht Schalter 3 auf  
AUS, so liest und beschreibt das Laufwerk sowohl MRS- als  
auch Nicht-MRS-Datenträger.  
Selbsttest bei Inbetriebnahme aktivieren/deaktivieren  
(Schalter 4)  
Schalter 4 aktiviert oder deaktiviert die Durchführung der  
Diagnoseprüfung beim Einschalten des Laufwerks. Wenn  
Schalter 4 auf EIN steht (Standardeinstellung), wird beim  
Einschalten des Laufwerks eine Diagnoseprüfung  
durchgeführt. Steht Schalter 4 auf AUS, so führt das Laufwerk  
beim Einschalten keinen Selbsttest durch.  
Betriebssystemkonfiguration (Schalter 5 bis 8)  
Mit Hilfe der Schalter 5 bis 8 lässt sich das Laufwerk für den  
Einsatz unter UNIX-, Novell- und Windows NT-  
Betriebssystemen konfigurieren. Die Vorgehensweise hierzu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-17  
wird ab Seite C-45 beschrieben. Die Standardeinstellung für  
diese vier Schalter ist EIN.  
SCSI Wide/Narrow (Schalter 9)  
Schalter 9 dient zum Aktivieren und Deaktivieren der SCSI  
Wide-Betriebsart für den SCSI-Bus. Wenn Schalter 9 auf EIN  
steht (Standardeinstellung), kann das Laufwerk im 16-Bit-  
Modus (SCSI Wide) betrieben werden. Steht Schalter 9 auf  
AUS, so lässt sich das Laufwerk lediglich als 8-Bit-Gerät  
(SCSI Narrow) einsetzen.  
Hinweis: In der Schalterstellung 9 = AUS kann dem Laufwerk  
nur eine SCSI-ID zwischen 0 und 7 zugewiesen  
werden.  
Abfragestring (Schalter 10)  
Schalter 10 dient zum Einstellen der Hersteller-ID, mit der das  
Laufwerk einen SCSI-Abfragebefehl (Inquiry) quittiert. Wenn  
Schalter 10 auf EIN steht (Standardeinstellung), gibt das  
Gerät die Hersteller-ID „SEAGATE DAT“ zurück. Steht  
Schalter 10 auf AUS, so lautet die Hersteller-ID „ARCHIVE  
Python“. Die Hersteller-ID „ARCHIVE Python“ kann von  
unabhängigen Softwareherstellern verwendet werden, um die  
Softwarekompatibilität mit älteren Seagate DDS-  
Bandlaufwerken zu gewährleisten.  
Einbauen des internen Autoloaders  
Das Scorpion 240 ist für den horizontalen Einbau in einem  
Standardlaufwerkschacht (5.25 Zoll) vorgesehen. Befestigen  
Sie das Laufwerk an den Seiten oder an der Unterseite mit  
vier Schrauben des Typs M3.0 (siehe Abbildung 3).  
Verwenden Sie keinesfalls Schrauben mit einer Länge von  
mehr als 4 mm, da das Laufwerk sonst beschädigt werden  
kann.  
Hinweis: Achten Sie beim Einbau des Laufwerks darauf, den  
Lüfter und die Belüftungsschlitze an der Unter- und  
Rückseite des Autoloaders nicht zu blockieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-18  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Abbildung 3: Positionen der Schraublöcher  
±0,25  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
SCHRAUBLÖCHER  
M3 (4 BEFESTIGUNGSPUNKTE)  
±0,25  
7
203,2  
224,0 max  
SCHRAUBLÖCHER  
M3 (4 BEFESTIGUNGSPUNKTE)  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
±0,5  
203,2  
224,0 max  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-19  
Anschließen des SCSI-Schnittstellenkabels  
Schalten Sie die Stromversorgung des Laufwerks und des  
Computers vollständig ab und verbinden Sie Ihren SCSI-  
Controller über ein 68-poliges internes SCSI-Kabel mit dem  
SCSI-Anschluss an der Rückseite des Autoloaders. Beachten  
Sie hierbei, dass Pin 1 des SCSI-Controllers bei korrekt  
eingestecktem Kabel mit Pin 1 des Laufwerks verbunden sein  
muss. Die Position von SCSI-Pin 1 des SCSI-Anschlusses  
am Laufwerk entnehmen Sie bitte Abbildung 4. Beim SCSI-  
Kabel ist Pin 1 in der Regel durch einen farbigen Streifen  
gekennzeichnet.  
Scorpion 240-Laufwerke können in Verbindung mit zwei  
verschiedenen SCSI-Schnittstellentypen eingesetzt werden:  
Ultra2 SCSI (LVD) oder “Wide” SCSI (16-Bit, einseitig).  
Hierbei erkennt das Laufwerk automatisch, ob es an einem  
LVD- oder einem einseitigen Wide SCSI-Bus angeschlossen  
ist.  
Hinwe is:In einer SCSI-1-Umgebung ist die ordnungsgemäße  
Funktion des Scorpion 240 nicht gewährleistet.  
Abbildung 4: Schnittstellenanschlüsse des internen  
Scorpion 240  
Netzanschluss  
pin 34  
pin 68  
pin 1  
pin 4  
+5V  
pin 1  
12V  
pin 35  
Ultra2 SCSI-HD-Anschluss,  
68 Pins  
pin 2: ERDE  
pin 3: ERDE  
(+12V Rückleitung)  
(+5V Rückleitung)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-20  
SCSI-Abschluss  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Das interne Scorpion 240 stellt keinen SCSI-Abschluss bereit  
und sollte daher nicht als letztes Gerät in einer SCSI-Kette  
installiert werden. Abbildung 5 auf der folgenden Seite zeigt zwei  
Beispiele für zulässige SCSI-Abschlüsse. Wenn es sich bei dem  
Laufwerk um das einzige SCSI-Gerät in Ihrer Konfiguration  
handelt, verbinden Sie es mit dem vorletzten Anschluss, und  
belegen Sie den letzten Anschluss der SCSI-Kette mit einem  
einseitigen bzw. einem LVD-Multimodusabschluss.  
Abbildung 5: Beispiele für zulässige SCSI-Abschlüsse  
mit dem internen Scorpion 240  
SCSI-Gerät  
(Abschluss  
SCSI-Abschluss  
aktiviert)  
Internes  
Internes  
Bandlaufwerk  
Bandlaufwerk  
(kein  
Abschluss)  
(kein  
Abschluss)  
SCSI-Gerät  
SCSI-Gerät  
(Abschluss  
deaktiviert)  
(Abschluss  
deaktiviert)  
SCSI-Controller  
SCSI-Controller  
(Abschluss aktiviert)  
(Abschluss aktiviert)  
Anschließen eines Stromkabels  
Verbinden Sie ein vierpoliges 5/12-Volt-Netzkabel mit dem  
Netzanschluss an der Rückseite des Laufwerks. Die Position  
des Netzanschlusses entnehmen Sie bitte Abbildung 4 auf  
der vorhergehenden Seite.  
Es wird empfohlen, für das interne Laufwerk einen vierpoligen  
Netzstecker mit einem AMP 1-48024-0-Gehäuse und AMP  
60617-1-Anschlussstiften oder einen baugleichen Stecker zu  
verwenden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-21  
Installieren des externen Autoloaders  
Beim externen Scorpion 240 handelt es sich um ein Laufwerk  
in Kompaktbauweise, das sich ohne Eingriff in das System  
direkt an den Hostcomputer anschließen lässt. Die Installation  
des externen Laufwerks erfolgt in drei einfachen  
Arbeitsschritten:  
1. Konfigurieren des Laufwerks  
2. Anschließen des SCSI-Schnittstellenkabels  
3. Anschließen des Netzkabels  
Konfigurieren des externen Scorpion 240  
Die Standardeinstellungen des externen Scorpion 240-  
Laufwerks entnehmen Sie bitte der folgenden Liste:  
SCSI-ID: 6  
Datenträgererkennung (MRS-System): aktiviert  
Paritätsprüfung: aktiviert  
Datenkompression: aktiviert  
Selbsttest bei Inbetriebnahme: aktiviert  
Host-Betriebssystem: Windows 95/98/NT/2000  
Abschlussspannung: Speisung des SCSI-Bus  
Einstellen der SCSI-ID  
Vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk abgeschaltet ist,  
und stellen Sie seine SCSI-ID mit Hilfe des Druckschalters an  
der Geräterückseite ein. Die Position dieses Schalters sowie  
der beiden SCSI-Schnittstellenanschlüsse, des Netzschalters  
und des Netzkabelanschlusses entnehmen Sie bitte  
Abbildung 6 auf der folgenden Seite.  
Hinweis: Zum Aktivieren der geänderten SCSI-ID muss das  
Laufwerk neu gestartet werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-22  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Abbildung 6: Rückseite des externen Scorpion 240  
SCSI-ID-Auswahl  
Ein/Aus  
+
SCSI Wide-Anschlüsse,  
68 Pins  
Netzanschluss (WS)  
Anschließen des SCSI-Schnittstellenkabels  
An der Rückseite des Scorpion 240 befinden sich zwei 68-  
polige, abgeschirmte SCSI-Buchsen, die jeweils als SCSI IN-  
oder SCSI OUT-Schnittstelle für den Anschluss an den  
Hostcomputer bzw. an ein weiteres SCSI-Gerät verwendet  
werden können.  
Schalten Sie den Computer und alle SCSI-Geräte aus und  
verbinden Sie das SCSI-Kabel des Host-Adapters oder eines  
anderen SCSI-Geräts (ohne Abschluss) mit dem Scorpion 240.  
Der Einsatz des Scorpion 240 in einer SCSI-1-  
Umgebung ist nicht möglich.  
Hinweis:  
SCSI-Abschluss  
Wenn Sie das Scorpion 240 als letztes oder einziges Gerät in  
einer SCSI-Kette installieren, müssen Sie den ungenutzten  
SCSI-Anschluss mit einem Abschlussstecker belegen.  
Abbildung 7 auf der folgenden Seite zeigt zwei Beispiele für  
zulässige SCSI-Abschlüsse. Ein Abschluss für das Scorpion  
240 (Bestellnr. 10006525-001) kann auf der Seagate-  
Bestellseite im Internet unter der Adresse  
http://buytape.seagate.com angefordert werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-23  
Abbildung 7: Beispiele für zulässige SCSI-Abschlüsse  
mit dem externen Scorpion 240  
Externes  
SCSI-Gerät  
SCSI-Abschlüsse  
Externes  
Externes  
Bandlaufwerk  
Bandlaufwerk  
Externes  
SCSI-Gerät  
SCSI-Controller  
(Abschluss deaktiviert)  
Internes  
SCSI-Gerät  
SCSI-Controller  
(Abschluss  
aktiviert)  
(Abschluss aktiviert)  
Beispiel 1: SCSI-Abschluss  
in einem System mit  
ausschließlich externen  
SCSI-Geräten.  
Beispiel 2: SCSI-Abschluss  
in einem System mit internen  
und externen SCSI-Geräten.  
Anschließen des Netzkabels  
Stecken Sie das Netzkabel fest in den Netzanschluss an der  
Rückseite des Laufwerks ein. Die Position des  
Netzanschlusses an der Rückseite des externen Laufwerks  
entnehmen Sie bitte Abbildung 6 auf Seite C-22.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-24  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Bedienung und Wartung  
Dieser Abschnitt gibt Aufschluss über die Funktionsweise  
Ihres Scorpion 240 Autoloaders und der DDS-4-Kassetten  
sowie die Bedeutung der LED- und Displayanzeigen an der  
Vorderseite des Laufwerks (siehe Abbildung 8).  
Abbildung 8: Vorderansicht des internen Scorpion 240  
Autoloaders (vergleichbar mit externem Laufwerk)  
Auswurftaste  
Auswahltaste  
Eingabetaste  
LCD-Anzeige  
Reinigungs-LED  
(grün)  
Laufwerks-LED  
(gelb)  
Datenträger-LED  
(grün)  
Starten des Autoloaders  
Schalten Sie alle angeschlossenen SCSI-Geräte ein, bevor  
Sie den Computer in Betrieb nehmen. Beim ersten Starten  
des Autoloaders erscheinen folgende LED- und  
Displayanzeigen:  
1. Die Reinigungs-, Datenträger- und Laufwerks-LEDs  
leuchten zwei Sekunden lang auf und beginnen  
anschließend zu blinken.  
2. Auf dem LCD-Display erscheint zuerst die aktuelle SCSI-  
ID und anschließend die Meldung „WARTEN  
SELBSTTEST“.  
3. Wenn sich ein Magazin im Autoloader befindet, erscheint  
auf dem LCD-Display die Meldung „DURCHSUCHEN X“,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
während das Laufwerk die mit Kassetten bestückten  
A-25  
Einschübe des Magazins ermittelt.  
4. Anschließend werden auf dem LCD-Display die  
Positionsnummern der vom Laufwerk erkannten  
Kassetten angezeigt.  
5. Nach Abschluss der Diagnoseprüfung erscheint bei  
eingelegtem Magazin die Meldung „BEREIT“. Ist kein  
Magazin eingelegt, so erscheint auf dem LCD-Display die  
Meldung „KEIN MAGAZIN“.  
Hinweis: Wenn Ihr Computer den Autoloader nicht erkennt,  
müssen Sie möglicherweise das für die verwendete  
Sicherungssoftware geeignete Autoloadermodul  
laden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im  
Installationshandbuch zu Ihrer Sicherungssoftware.  
Arbeiten mit Kassetten und Magazinen  
Anbringen von Etiketten  
Bitte beachten Sie beim Etikettieren von Kassetten die  
folgenden Sicherheitshinweise, um zu verhindern, dass sie  
blockieren und im Autoloader stecken bleiben:  
Bringen Sie Etiketten nur an den hierfür vorgesehenen  
Stellen an.  
Achten Sie darauf, dass die Etiketten nicht über die  
Etikettierflächen hinausragen, und falzen Sie sie nicht  
über die Kanten des Kassettengehäuses.  
Kleben Sie niemals mehrere Etiketten übereinander auf  
eine Kassette.  
Vorsicht: Bringen Sie keine Etiketten direkt auf dem Magazin  
des Autoloaders an, da diese sonst den  
Bandmechanismus blockieren können.  
Einlegen von Kassetten in ein Magazin  
Verwenden Sie in Verbindung mit dem Scorpion 240  
ausschließlich zugelassene DDS-Kassetten. Eine Liste der  
von der Firma Seagate zugelassenen Kassetten finden Sie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-26  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
auf Seite C-41 dieses Handbuchs. Gehen Sie beim Einlegen  
der Kassetten in das Magazin folgendermaßen vor:  
1. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf den  
Schreibschutz der Kassetten. Einzelheiten hierzu finden  
Sie auf Seite C-42.  
2. Halten Sie das Magazin so, dass die seitlich  
angebrachten Positionsnummern nach rechts oben  
zeigen.  
3. Führen Sie die Kassetten jeweils mit der Kassettenklappe  
voraus in die gewünschten Einschübe des Magazins ein  
(siehe Abbildung 9).  
Abbildung 9: Einlegen einer Kassette in das Magazin des  
Autoloaders  
Kassettenklappe  
Einlegen eines Magazins in den Autoloader  
Vorsicht: Legen Sie das Magazin nicht in das Laufwerk ein,  
während sämtliche LED-Anzeigen blinken, sondern  
warten Sie, bis die Diagnoseprüfung  
abgeschlossen ist.  
1. Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk eingeschaltet und  
funktionsbereit ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-27  
2. Halten Sie das Magazin so, dass die Positionsnummern  
nach rechts oben zeigen.  
3. Aktivieren oder deaktivieren Sie je nach Bedarf den  
Schreibschutz des Magazins. Einzelheiten hierzu finden  
Sie auf Seite C-43.  
4. Führen Sie das Magazin in der durch die Pfeile an der  
Oberseite angegebenen Richtung in den Einschub des  
Autoloaders ein (siehe Abbildung 10). Schieben Sie das  
Magazin behutsam hinein, bis es vom Lademechanismus  
des Autoloaders erfasst und vollständig eingezogen wird.  
Abbildung 10: Einlegen eines Magazins in den  
Autoloader  
Auswerfen einer Kassette oder eines Magazins  
Zum Auswerfen des Magazins betätigen Sie die Auswurftaste  
an der Vorderseite des Autoloaders. Wenn sich eine Kassette  
im Laufwerk befindet, erscheint auf dem LCD-Display die  
Meldung AUSWURF? EINGABE DRÜCKEN. Drücken Sie die  
Eingabetaste. Die folgenden Arbeitsschritte werden  
ausgeführt:  
1. Das Band wird bis zur BOP-Markierung (Anfang der  
Partition) zurückgespult.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-28  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
2. Wenn die Kassette nicht schreibgeschützt ist, wird das  
aktualisierte Bandprotokoll auf das Band kopiert.  
3. Das Band wird bis zur BOM-Markierung (Anfang des  
Datenträgers) zurückgespult und freigegeben.  
4. Die Kassette wird in das Magazin zurückgeschoben.  
5. Das Magazin wird ausgeworfen.  
Wenn sich keine Kassette im Bandlaufwerk befindet, wird das  
Magazin ohne Verzögerung ausgeworfen.  
Erzwingen eines Auswurfs  
Wenn Sie die Auswurftaste betätigen, während das  
Bandlaufwerk arbeitet, wird vor dem Auswerfen des  
Datenträgers der laufende Vorgang abgeschlossen, um  
einem Verlust von Daten vorzubeugen.  
Unter besonderen Umständen kann es allerdings erforderlich  
sein, eine Kassette zu entladen und den Auswurf des  
Magazins zu erzwingen, obwohl die Gefahr besteht, die auf  
der Kassette gespeicherten Daten zu verlieren. Sie sollten  
einen Auswurf jedoch nur erzwingen, wenn keine andere  
Möglichkeit besteht, die aktive Kassette aus dem Laufwerk zu  
befreien.  
Vorsicht: Nach einem erzwungenen Auswurf ist die  
betreffende Kassette unter Umständen nicht mehr  
lesbar. In diesem Fall müssen Sie den Datenträger  
mit Hilfe der Anwendungssoftware löschen oder  
neu initialisieren.  
Sie können einen Auswurf auch erzwingen, wenn Sie das  
Magazin aus dem Autoloader entfernen möchten und sich  
keine Kassette im Laufwerk befindet. In diesem Fall wird das  
Magazin nach einer Wartezeit von 35 Sekunden freigegeben  
und der Autoloader anschließend wie beim Aus- und  
Wiedereinschalten zurückgesetzt.  
Zum Erzwingen eines Auswurfs halten Sie die Auswurftaste  
mindestens fünf Sekunden lang gedrückt und lassen sie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-29  
anschließend wieder los. Hierbei werden die folgenden  
Arbeitsschritte ausgeführt:  
Wenn sich ein Band im Laufwerk befindet, erscheint in der  
Displayanzeige die Meldung ENTLADE BAND X, wobei X für  
die der betreffenden Bandkassette zugewiesene  
Positionsnummer steht. Nachdem die Kassette in das  
Magazin zurückgeschoben wurde, wird auf dem LCD-Display  
die Meldung AUSWURF MAGAZIN angezeigt und das  
Magazin ausgeworfen.  
Hinweis: Da durch das Erzwingen eines Auswurfs eine  
laufende Operation unterbrochen werden kann,  
schreibt das Bandlaufwerk vor der Freigabe der  
Kassette unter Umständen keine EOD-Markierung  
(Datenende) auf das Band. In diesem Fall wird das  
Band möglicherweise nicht ordnungsgemäß  
formatiert, sodass die auf dem Band gespeicherten  
Daten verloren gehen. In der Regel können die  
Daten eines ordnungsgemäß formatierten  
Magnetbands jedoch bis zu dem Punkt gelesen  
werden, an dem der Fehler aufgetreten ist.  
Falls sich eine Kassette oder das Magazin durch Erzwingen  
eines Auswurfs nicht aus dem Gerät entfernen lässt, setzen  
Sie sich bitte mit dem Technischen Support der Firma  
Seagate in Verbindung.  
Automatisches und manuelles Einlegen von Kassetten  
Nachdem Sie das Magazin mit Kassetten bestückt und in den  
Magazinschacht eingeschoben haben, kann der Autoloader  
beliebig lange unbeaufsichtigt im Lese-/Schreibmodus  
(gesteuert durch Ihre Sicherungssoftware) betrieben werden.  
Wenn Sie ein Band von Hand einlegen möchten, drücken Sie  
die Auswahltaste, wählen Sie den gewünschten  
Kassetteneinschub aus, und betätigen Sie die Eingabetaste.  
Bedienung der Tasten an der Gerätevorderseite  
In diesem Abschnitt wird die Funktion der Tasten an der  
Vorderseite des Autoloaders beschrieben. Eine Übersicht  
über diese Tasten finden Sie in Abbildung 11.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-30  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Abbildung 11: Vorderansicht des Autoloaders  
Auswurftaste  
Auswahltaste  
Eingabetaste  
LCD-Anzeige  
Reinigungs-LED  
(grün)  
Laufwerks-LED  
(gelb)  
Datenträger-LED  
(grün)  
Auswurftaste  
Mit Hilfe der Auswurftaste können Sie das Magazin auswerfen  
oder eine Kassette aus dem Laufwerk entfernen. Nachdem  
Sie die Auswurftaste betätigt haben, müssen Sie Ihre  
Anforderung durch Drücken der Eingabetaste bestätigen.  
Auswahltaste  
Mit Hilfe der Auswahltaste können Sie die Bandkassetten im  
Magazin gezielt anhand ihrer jeweiligen Positionsnummer (1  
bis 6) auswählen, die Menüs in der LCD-Anzeige  
durchsuchen und, sofern sich kein Magazin im Autoloader  
befindet, auf die Loadermenüs zugreifen.  
Eingabetaste  
Mit Hilfe der Eingabetaste können Sie Menüeinträge in der  
LCD-Anzeige auswählen, eine Kassette in das Laufwerk  
laden (nachdem Sie sie mit der Auswahltaste ausgewählt  
haben) oder, wenn sich eine Kassette im Laufwerk befindet,  
den Auswurf des Magazins bestätigen.  
Funktionsweise der LED-Anzeigen an der Gerätevorderseite  
An der Frontblende des Scorpion 240 Autoloaders befinden  
sich drei LED-Anzeigen zur Anzeige des Betriebszustands  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-31  
sowie eventueller Fehler (siehe Abbildung 11 auf der  
vorhergehenden Seite). Eine Übersicht über die Signale der  
LED-Anzeigen finden Sie auf dieser und den folgenden  
Seiten.  
Reinigungs-LED  
Die Reinigungs-LED funktioniert wie folgt:  
Wenn die Reinigungs-LED erleuchtet ist, muss das  
Laufwerk gereinigt werden. Verwenden Sie zu diesem  
Zweck ausschließlich die von Seagate zugelassenen  
Reinigungskassetten (siehe Seite C-39).  
Wenn die Reinigungs-LED langsam blinkt, hat die Anzahl  
der aufgetretenen Datenfehler bei der Arbeit mit der  
derzeit eingelegten Kassette den voreingestellten  
Grenzwert überschritten. Dieses Warnsignal bedeutet  
nicht, dass bereits ein Datenverlust aufgetreten ist. Es soll  
Sie vielmehr daran erinnern, das Band bei der nächsten  
Gelegenheit zu entfernen und das Laufwerk mit einer von  
Seagate zugelassenen DDS-Reinigungskassette zu  
behandeln. Falls die Reinigungs-LED nach dem Reinigen  
des Laufwerks und Wiedereinlegen der ursprünglichen  
Datenkassette noch immer blinkt, sollten Sie für weitere  
Sicherungsvorgänge eine neue Bandkassette verwenden.  
Datenträger-LED  
Die Datenträger-LED funktioniert wie folgt:  
Wenn die Datenträger-LED erleuchtet ist, befindet sich  
eine DDS-Kassette im Laufwerk, und das Gerät  
funktioniert ordnungsgemäß.  
Wenn die Datenträger-LED rasch blinkt, konnte das  
Laufwerk das Band nicht ordnungsgemäß beschreiben  
(die maximal zulässige Anzahl von Schreibversuchen  
wurde überschritten), sodass der Schreibvorgang als  
fehlgeschlagen abgebrochen wurde. In diesem Fall  
müssen Sie die Schreib-/Leseköpfe des Laufwerks mit  
einer von Seagate zugelassenen DDS-  
Reinigungskassette behandeln. Falls die LED-Anzeige  
nach dem Wiedereinlegen der ursprünglichen  
Datenkassette noch immer blinkt, sollten Sie eine neue  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-32  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Datenkassette einlegen und den Sicherungsvorgang  
wiederholen.  
Hinweis: Im Rahmen der routinemäßigen Wartung  
sollten Sie die Laufwerksköpfe bei Verwendung  
von DDS-1- oder DDS-2-Bändern alle 25 und  
bei Verwendung von DDS-3- oder DDS-4-  
Bändern alle 50 Betriebsstunden reinigen.  
Laufwerks-LED  
Die Laufwerks-LED funktioniert wie folgt:  
Wenn die Laufwerks-LED erleuchtet ist, wird das  
eingelegte Band gelesen oder beschrieben (SCSI- bzw.  
Bandaktivität).  
Vorsicht: Eine Betätigung der Auswurftaste bei erleuchteter  
Laufwerks-LED bewirkt, dass der laufende Vorgang  
auf dem Hostgerät abgebrochen wird und ein  
Anwendungsfehler auftritt. Ein auf diese Weise  
abgebrochener Schreibvorgang kann  
möglicherweise nicht wieder aufgenommen  
werden, da sich unter Umständen keine weiteren  
Daten an das Ende der auf dem Band  
gespeicherten Daten anhängen lassen.  
Hinweis: Nach der Ausgabe eines SCSI Prevent Media  
Removal-Befehls ist die Laufwerks-LED erleuchtet  
und die Auswurftaste deaktiviert, um einen  
versehentlichen Auswurf der Bandkassette zu  
verhindern.  
Wenn die Laufwerks-LED rasch blinkt, ist ein  
Hardwarefehler aufgetreten. Geschieht dies unmittelbar  
nach Einschalten des Laufwerks, so ist der Schalter für  
den Selbsttest bei Inbetriebnahme aktiviert und bei der  
Diagnoseprüfung ein Fehler aufgetreten. Wenn mehrere  
LED-Anzeigen an der Frontblende des Laufwerks  
gleichzeitig blinken, setzen Sie sich bitte mit dem  
Technischen Support der Firma Seagate in Verbindung.  
Wenn die Laufwerks-LED während des Betriebs rasch  
blinkt, sollten Sie versuchen, die Bandkassette durch  
Betätigen der Auswurftaste zu entfernen. Wird das Band  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-33  
nicht innerhalb von 2 Minuten freigegeben, so halten Sie  
die Auswurftaste über einen Zeitraum von mehr als 5  
Sekunden hinweg gedrückt. Der Bandauswurf sollte  
innerhalb von 40 Sekunden erfolgen. Weitere  
Informationen erhalten Sie vom Technischen Support der  
Firma Seagate.  
LED-Anzeigen – Übersicht  
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die  
LED-Anzeigen des Scorpion 240.  
LED  
Anzeige  
Bedeutung  
Reini-  
gung  
EIN  
Das Laufwerk ist seit mindestens  
(erleuchtet) 25 (DDS-1 und DDS-2) bzw. 50  
Stunden (DDS-3 und DDS-4) in  
Betrieb und muss gereinigt werden.  
Blinkt  
langsam  
Der interne Fehlergrenzwert wurde  
überschritten – das Laufwerk muss  
gereinigt werden.  
Blinkt  
Die im Laufwerk befindliche  
Reinigungskassette ist nicht mehr  
funktionstüchtig. Ersetzen Sie die  
alte Reinigungskassette durch eine  
neue.  
Daten- EIN  
Eine Bandkassette ist eingelegt  
träger  
(erleuchtet) und funktioniert ordnungsgemäß.  
Blinkt  
Das Band konnte nicht  
ordnungsgemäß beschrieben  
werden (Schreibfehler). Reinigen  
Sie das Laufwerk mit einer von  
Seagate zugelassenen  
Reinigungskassette.  
Lauf-  
werk  
EIN  
Das eingelegte Band wird  
(erleuchtet) ordnungsgemäß gelesen oder  
beschrieben.  
Blinkt  
rasch  
Ein Hardwarefehler ist aufgetreten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-34  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Funktionsweise der LCD-Anzeige an der Gerätevorderseite  
Abbildung 12 enthält eine Übersicht über die auf dem LCD-  
Display an der Gerätevorderseite angezeigten Informationen.  
Abbildung 12: Funktionen der LCD-Anzeige  
Zeigt die  
Zeigt an, ob die  
aktive Kassette  
oder das aktive  
Magazin  
Positionsnummer  
der aktiven  
Zeigt an, ob die  
Datenkompression  
aktiviert ist.  
Kassette an.  
schreibgeschützt ist.  
WP  
1
2
3
4
5
6
DC  
LINE 1  
LINE 2  
Meldungsanzeige  
Der  
Statusbalken  
Zeigt an,  
ob das Band  
läuft.  
gibt die aktuelle  
Position des Bandkopfes  
in Bezug auf den Anfang  
der Partition an.  
Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige  
Die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige wird beim  
Einschalten des Autoloaders sowie beim Betätigen einer der  
Tasten an der Gerätevorderseite aktiviert und automatisch  
wieder ausgeschaltet, wenn über einen Zeitraum von zwei  
Minuten hinweg keine weitere Tastenbetätigung erfolgt.  
Meldungen in der LCD-Anzeige  
In der Tabelle auf den folgenden Seiten finden Sie eine  
Übersicht über die Meldungen, die auf dem LDC-Display  
angezeigt werden können. Die Meldungen sind in  
alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Das Zeichen „X“ steht  
für die Positionsnummer des jeweils aktiven  
Kassetteneinschubs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-35  
LCD-Anzeige  
Beschreibung  
KASSETTENINSTAL-  
LATIONSPROBLEM  
Eine der Kassetten wurde nicht ordnungsgemäß in das  
Magazin eingelegt. Betätigen Sie die Auswurftaste des  
Autoloaders (siehe Seite C-27), entnehmen Sie die  
Kassette aus dem Magazin und legen Sie sie  
ordnungsgemäß ein.  
TÜRE PRÜFEN  
REINIGEN  
Die Klappe des Autoloaders ist offen.  
Der Autoloader lädt eine Reinigungskassette in das  
Laufwerk.  
REINIG. ERFORD.  
TÜR VERRIEGELT  
TÜR ENTRIEGELT  
Das Bandlaufwerk muss gereinigt werden.  
Die Klappe des Autoloaders ist verriegelt.  
Die Klappe des Autoloaders ist entriegelt.  
Es liegt ein Problem mit dem Bandlaufwerk vor. Weitere  
LAUFWERK FEHLER  
04/XX/XX  
Informationen erhalten Sie vom Technischen Support der  
Firma Seagate.  
LÖSCHE BAND X  
Die Bandkassette an Position X wird gelöscht.  
Das Magazin wird ausgeworfen.  
AUSWURF MAGAZIN  
AUSWURF?  
Die Auswurftaste wurde gedrückt, während sich ein Band  
im Laufwerk befindet. Die Bandkassette wird erst nach  
Bestätigung freigegeben.  
EINGABE DRÜCKEN  
AUSWURF GEBLOCKT  
LÜFTER VERSAGEN  
Das Magazin kann nicht ausgeworfen werden, weil die  
PMR-Funktion (Prevent Media Removal) des Autoloaders in  
der Software aktiviert wurde.  
Es liegt ein Problem mit dem Lüfter des Autoloaders vor.  
Bitte setzen Sie sich mit dem Technischen Support der  
Firma Seagate in Verbindung.  
LEERES MAGAZIN  
EINLEGEN  
Der Autoloader kann ein Band nicht entladen und die  
Kassette in das Magazin verschieben, da dieses vollständig  
mit Kassetten bestückt ist. Werfen Sie das Magazin aus,  
und legen Sie ein leeres Magazin in den Autoloader ein.  
Weitere Informationen zum Auswerfen eines Magazins  
finden Sie im Abschnitt „Auswerfen einer Kassette oder  
eines Magazins“ auf Seite C-27.  
LOADER-VERSAGEN  
04/XX/XX  
Es liegt ein Problem mit der Hardware des Autoloaders vor.  
Weitere Informationen erhalten Sie vom Technischen  
Support der Firma Seagate.  
LADE BAND X  
Die Bandkassette an Position X wird geladen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-36  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
LCD-Anzeige  
Beschreibung  
MEDIUM-FEHLER  
03/XX/XX  
Es liegt ein Problem mit der Bandkassette vor. Weitere  
Informationen erhalten Sie vom Technischen Support der  
Firma Seagate.  
KEIN MAGAZIN  
LESE BAND X  
BEREIT  
Es befindet sich kein Magazin im Autoloader.  
Das Band an Position X wird eingelesen.  
Der Autoloader hat alle Kassetteneinschübe des Magazins  
überprüft und ist funktionsbereit.  
BAND X BEREIT  
Die Bandkassette an Position X wurde in das Bandlaufwerk  
geladen, und der Autoloader ist funktionsbereit.  
REING.-BAND  
ERNEUERN  
Die Reinigungskassette ist aufgebraucht und muss durch  
eine neue Reinigungskassette ersetzt werden.  
BAND X ZRCKSP  
DURCHSUCHEN X  
Die Bandkassette an Position X wird zurückgespult.  
Der Autoloader überprüft die einzelnen Kassetteneinschübe  
des Magazins.  
SUCHE BAND X  
Das Bandlaufwerk sucht die Bandkassette an Position X.  
WÄHLE X  
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die Auswahltaste  
betätigen. Drücken Sie die Auswahltaste mehrmals  
hintereinander, bis die gewünschte Positionsnummer (X)  
angezeigt wird, und betätigen Sie anschließend die  
Eingabetaste, um das ausgewählte Band in das Laufwerk  
zu laden.  
EINGABE DRÜCKEN  
AUSWAHL GEBLOCKT  
ENTLADE BAND X  
Sie können kein Band auswählen und laden, weil das  
Hostgerät die PMR-Funktion (Prevent Media Removal)  
aktiviert hat. Diese Funktion verhindert, dass das im  
Laufwerk befindliche Band freigegeben wird.  
Die Bandkassette an Position X wird entladen.  
FIRMWARE WIRD  
AKTUAL.  
Die Firmware des Autoloaders oder des Bandlaufwerks wird  
aktualisiert.  
WARTEN  
Diese Meldung erscheint nach dem Einschalten des  
Bandlaufwerks, während die Diagnoseprüfung (POST –  
Power-On Self-Test) durchgeführt wird.  
SELBSTTEST  
SCHREIBE BAND X  
Die Bandkassette an Position X wird beschrieben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-37  
Konfigurieren der Autoloader-Funktionen mit Hilfe der LCD-  
Anzeige  
Wenn Sie den Autoloader mit Hilfe der LCD-Anzeige  
konfigurieren möchten, stellen Sie zunächst sicher, dass sich  
kein Magazin im Gerät befindet. Halten Sie anschließend die  
Auswahltaste fünf Sekunden lang gedrückt. Nun können Sie  
durch Betätigen der Auswahltaste nacheinander die  
folgenden Menüs aufrufen: VERSION, SPRACHE,  
KONTRAST, AUTOLOAD und TÜR. Eine Beschreibung  
dieser Menüs finden Sie in den folgenden Abschnitten. Zum  
Anzeigen eines bestimmten Menüs wählen Sie den  
gewünschten Menüeintrag aus und drücken die Eingabetaste.  
Versionsmenü  
Im Menü VERSION können Sie durch Betätigen der  
Auswahltaste den Namen des Autoloaders sowie seine SCSI-  
ID, Firmware-Version und Seriennummer anzeigen.  
Sprachmenü  
Im Menü SPRACHE können Sie die Sprache für die  
Meldungsanzeige auf dem LCD-Display auswählen. Folgende  
Sprachen sind verfügbar: Englisch, Französisch, Deutsch,  
Italienisch, Portugiesisch, Japanisch und Spanisch. Drücken  
Sie die Auswahltaste so lange, bis die gewünschte Sprache  
angezeigt wird, und betätigen Sie die Eingabetaste.  
Kontrastmenü  
Im Menü KONTRAST können Sie die Helligkeit der LCD-  
Anzeige einstellen. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird  
die Anzeige heller; betätigen Sie die Auswahltaste, so wird sie  
dunkler.  
Autoload-Menü  
Im Menü AUTOLOAD können Sie den automatischen Einzug  
der Bandkassetten aus dem Magazin in das Bandlaufwerk  
aktivieren oder deaktivieren.  
Hinweis: Dieses Leistungsmerkmal sollte nur verwendet  
werden, wenn keine Software zur Steuerung des  
Loaders installiert ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-38  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Die meisten für die Windows NT/2000-Plattform  
erhältlichen Softwareprogramme unterstützen die  
für den Loader-Betrieb erforderlichen SCSI-Befehle.  
In einer solchen Betriebsumgebung wird empfohlen,  
die Voreinstellung der Autoload-Funktion  
(deaktiviert) zu übernehmen. Wenn Sie nicht sicher  
sind, ob Ihre Softwareanwendung in der Lage ist,  
den Autoloader selbst zu steuern, wenden Sie sich  
bitte an Ihren Softwarehändler.  
In Unix-/Linux-Umgebungen hingegen bietet die  
Sicherungssoftware häufig keine direkte  
Unterstützung für den Autoloader-Betrieb. In  
diesem Fall wird der „offline“-Befehl verwendet, um  
die Bänder in der Reihenfolge ihrer  
Positionsnummern zu wechseln. Mit Hilfe der  
Autoload-Funktion lässt sich eine Unix-/Linux-  
Umgebung unter Umständen für selbstständig  
ablaufende Sicherungsvorgänge einrichten.  
Zum Aktivieren der Autoload-Funktion wählen Sie den  
Menüeintrag EIN und drücken die Eingabetaste. Nach dem  
Einlegen des Magazins wird die Kassette an Position 1 nun  
automatisch in das Laufwerk geladen. Bei aktivierter  
Autoload-Funktion können Sie nach wie vor durch Betätigen  
der Auswahltaste einen Bandwechsel durchführen. Hierbei  
wird jedoch immer nur das Band mit der jeweils  
nächsthöheren Positionsnummer eingelegt.  
Zum Deaktivieren der Autoload-Funktion wählen Sie den  
Menüeintrag AUS und drücken die Eingabetaste. Bei  
deaktivierter Autoload-Funktion können die Bandkassetten  
nur mit Hilfe der Bedienelemente an der Gerätevorderseite  
oder eines Softwareprogramms mit Unterstützung für  
Autoloaderfunktionen geladen und freigegeben werden.  
Türmenü  
Im Menü TÜR können Sie die Klappe des Autoloaders verriegeln  
und entriegeln. Wenn Sie die Klappe verriegeln möchten, wählen  
Sie den Menüeintrag VERRIEG und drücken die Eingabetaste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-39  
Zum Entriegeln der Klappe wählen Sie den Menüeintrag  
ENTRIEG und drücken die Eingabetaste.  
Reinigen des Bandlaufwerks  
Wenn sich an einem oder mehreren der Schreib-/Leseköpfe  
des Bandlaufwerks übermäßig viel Staub oder Bandabrieb  
abgelagert hat, kann das eingelegte Band möglicherweise  
nicht mehr ordnungsgemäß gelesen und beschrieben werden  
und der Archivierungsvorgang wird durch eine zu hohe  
Anzahl von Fehlern behindert. Bei Überschreiten des  
Reinigungsschwellenwerts werden Sie automatisch darauf  
hingewiesen, dass die Laufwerksköpfe gereinigt werden  
müssen:  
Auf dem LCD-Display erscheint die Meldung REINIG.  
ERFORD.  
Die Reinigungs-LED leuchtet auf.  
Hinweis: Wenn die Reinigungs-LED langsam blinkt, ist das  
Band möglicherweise beschädigt oder abgenutzt und  
nicht mehr funktionstüchtig. Blinkt die LED-Anzeige  
nach dem Reinigen der Laufwerksköpfe noch immer,  
so sollten Sie die Bandkassette austauschen.  
Die empfohlenen Reinigungsintervalle entnehmen Sie bitte  
der folgenden Tabelle.  
Tägliche  
Nutzungsdauer  
(in Stunden)  
Empfohlenes Reinigungsintervall  
(für DDS-4-Bandkassetten)  
4
Zweimal monatlich  
Wöchentlich  
8
> 12  
Zweimal wöchentlich  
Vorgehensweise  
Verwenden Sie zum Reinigen der Schreib-/Leseköpfe Ihres  
DDS-4-Laufwerks ausschließlich die von Seagate zugelassenen  
Reinigungskassetten für DDS-4-Geräte. Eine Seagate-  
Reinigungskassette (Modell STDMCL) kann unter der  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-40  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
folgenden Internetadresse angefordert werden:  
http://buytape.seagate.com.  
Hinweis: Reinigungskassetten für DAT-Audiogeräte werden vom  
Laufwerk nicht erkannt.  
Manuelle Reinigung  
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Laufwerk von Hand zu  
reinigen:  
1. Legen Sie die Reinigungskassette in einen der Einschübe  
des Magazins ein und laden Sie das Magazin in den  
Autoloader.  
2. Geben Sie mit Hilfe der Auswahltaste die Position an, an  
der sich die Reinigungskassette befindet.  
3. Drücken Sie die Eingabetaste, um die  
Reinigungskassette in das Bandlaufwerk zu laden. Der  
Reinigungszyklus wird automatisch eingeleitet.  
4. Falls die Reinigungskassette nach Beendigung des  
Reinigungszyklus nicht automatisch ausgeworfen wird,  
drücken Sie die Auswurftaste, um sie wieder in das  
Magazin zu schieben. Drücken Sie anschließend die  
Auswurftaste ein zweites Mal, um das Magazin  
freizugeben, und entfernen Sie die Reinigungskassette.  
5. Vermerken Sie das Datum der Reinigung auf dem Etikett  
der Reinigungskassette.  
Bei jedem Einlegen der Reinigungskassette wird ein neuer,  
ungebrauchter Abschnitt des Reinigungsbandes durch den  
gesamten Bandlaufpfad gezogen. Die Kassette wird nach  
dem Reinigungsvorgang nicht zurückgespult. Nach etwa 30  
Reinigungszyklen ist das gesamte Band aufgebraucht und  
muss durch eine neue Reinigungskassette ersetzt werden.  
Wenn Sie eine aufgebrauchte Reinigungskassette erneut  
einlegen, wird der Reinigungsvorgang nicht gestartet.  
Stattdessen blinkt die Reinigungs-LED rasch, und auf dem  
LCD-Display erscheint die Meldung REING.-BAND  
ERNEUERN. Die Reinigungskassette wird nicht in das  
Magazin zurückgeschoben, die Reinigungs-LED bleibt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-41  
erleuchtet, und auf dem LCD-Display erscheint die Meldung  
REINIG. ERFORD. Drücken Sie in diesem Fall die  
Auswurftaste, entfernen Sie das Magazin und legen Sie eine  
neue Reinigungskassette ein.  
Automatische Reinigung  
Wenn Ihr Datensicherungsprogramm über eine Funktion zur  
Reinigung der Laufwerksköpfe verfügt, können Sie den  
Vorgang auch über die Software steuern. Einige  
Softwareprogramme verwenden für die automatische  
Reinigung des Laufwerks standardmäßig eine  
Reinigungskassette an Position 6. Die Software weist den  
Autoloader an, die Kassette in das Bandlaufwerk zu laden,  
und leitet den Reinigungszyklus ein. Nach Abschluss des  
Reinigungsvorgangs wird die Reinigungskassette  
automatisch freigegeben und in das Magazin  
zurückgeschoben. Ausführliche Informationen hierzu finden  
Sie in der Dokumentation zu Ihrem  
Datensicherungsprogramm.  
Wenn sich bei der automatischen Reinigung eine  
aufgebrauchte Reinigungskassette im Magazin befindet, wird  
der Reinigungsvorgang nicht gestartet. Stattdessen erscheint  
auf dem LCD-Display die Meldung REING.-BAND  
ERNEUERN. Anschließend wird die Reinigungskassette in  
das Magazin zurückgeschoben, die Reinigungs-LED bleibt  
erleuchtet, und auf dem LCD-Display erscheinen die  
Meldungen REINIG. ERFORD. und REING.-BAND  
ERNEUERN. Nach Beendigung des Softwareprogramms  
können Sie die Auswurftaste betätigen, um das alte  
Reinigungsband zu entnehmen und das neue  
Reinigungsband einzulegen.  
Informationen zu DDS-4-Kassetten  
Kompatible DAT-Kassetten  
Seagate DDS-4-Laufwerke sind für die in der folgenden Liste  
aufgeführten Kassetten und vergleichbare datenfähige DDS-  
Kassettentypen ausgelegt.  
Hinweis: DDS-1-Bänder mit einer Länge von 60 m können in  
Verbindung mit diesem Laufwerk nicht eingesetzt  
werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-42  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Modell M32000  
(DDS-1, 90 m; 2 GB unkomprimiert)  
Modell M34000  
(DDS-2, 120 m; 4 GB unkomprimiert)  
Modell STDM24G  
(DDS-3, 125 m; 12 GB unkomprimiert)  
Modell STDM40  
(DDS-4, 150 m; 20 GB unkomprimiert)  
Aktivieren des Schreibschutzes von DAT-Kassette und Magazin  
Abbildung 13 zeigt, wie Sie den Schreibschutz einer DAT-  
Kassette mit Hilfe des Schreibschutzschiebers aktivieren bzw.  
deaktivieren. Daten können nur dann auf Band aufgezeichnet  
werden, wenn der Schieber geschlossen und der Schreibschutz  
damit deaktiviert ist.  
Abbildung 13: Schreibschutzschieber einer DAT-Kassette  
Schreibschutz deaktiviert  
Schreibschutz aktiviert  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-43  
Abbildung 14 zeigt, wie Sie den Schreibschutz eines Scorpion  
240-Magazins aktivieren. Zum Deaktivieren des  
Schreibschutzes bewegen Sie den Schieber nach oben.  
Wenn Sie verhindern möchten, dass die Bänder im Magazin  
beschrieben werden können, bewegen Sie den Schieber nach  
unten.  
Abbildung 14: Schreibschutzschieber des Autoloader-  
Magazins  
Schreibschutz  
deaktiviert  
Schreibschutz  
aktiviert  
Vorbereitungen für den Transport  
Vor dem Transport des Scorpion 240 müssen Sie die Klappe  
des Autoloaders verriegeln, um einer Beschädigung des  
Laufwerks vorzubeugen. Führen Sie zu diesem Zweck  
unmittelbar vor dem Ausschalten des Autoloaders die  
folgenden Arbeitsschritte aus:  
1. Entfernen Sie das Magazin aus dem Autoloader. Auf dem  
LCD-Display erscheint die Meldung KEIN MAGAZIN.  
2. Halten Sie die Auswahltaste fünf Sekunden lang  
gedrückt. Auf dem LCD-Display erscheint das folgende  
Menü:  
> VERSION  
SPRACHE  
KONTRAST  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-44  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
3. Drücken Sie die Auswahltaste viermal hintereinander. Der  
Cursor (>) befindet sich nun vor dem Menüeintrag TÜR:  
KONTRAST  
AUTOLOAD  
> TÜR  
4. Drücken Sie die Eingabetaste. Auf dem LCD-Display  
erscheint das folgende Untermenü:  
TÜR  
> VERRIEG  
ENTRIEG  
5. Drücken Sie die Auswahltaste einmal, um den Cursor vor  
den Menüeintrag VERRIEG zu bewegen, und betätigen  
Sie die Eingabetaste. Auf dem LCD-Display erscheint  
wieder das in Schritt 3 dargestellte Menü.  
6. Warten Sie fünf Sekunden. Auf dem LCD-Display  
erscheint wieder die Meldung KEIN MAGAZIN. Nach  
weiteren fünf Sekunden erscheint auf dem LCD-Display  
die Meldung TÜR VERRIEGELT.  
7. Schalten Sie den Autoloader aus.  
8. Tippen Sie mit dem Finger vorsichtig gegen die Klappe,  
um sich zu vergewissern, dass sie nicht versehentlich  
geöffnet werden kann.  
Die Klappe ist nun verriegelt, und der Autoloader kann für den  
Transport verpackt werden. Bei Inbetriebnahme des  
Laufwerks wird die Klappe automatisch wieder entriegelt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-45  
Konfigurieren für UNIX-, NOVELL- und Windows  
NT-Betriebssysteme  
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Scorpion  
240 für den Einsatz unter verschiedenen UNIX-, Novell- und  
Windows NT-Betriebssystemen konfigurieren.  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter  
Eine Übersicht über die Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter (Schalter 5 bis 8) an der Unterseite  
des internen Laufwerks finden Sie in Abbildung 15.  
Wenn Sie das Laufwerk unter einem  
Betriebssystem einsetzen möchten, das an dieser  
Stelle nicht beschrieben ist, sollten Sie die  
Voreinstellung der Konfigurationsschalter  
übernehmen.  
Hinweis:  
Abbildung 15  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter an der Unterseite  
des Scorpion 240  
O
1
2
3
Datenkompression (DC)  
SCSI DC-Steuerung  
Datenträgererkennung  
Selbsttest  
N
4
5
6
Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter  
7
8
9
SCSI Wide/Narrow  
10  
Abfragestring-Unterstützung  
Standardeinstellungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-46  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Konfigurieren für die Windows NT-Umgebung  
Wenn Sie Windows NT 4.0 mit dem 4mmDAT.SYS-Treiber  
der Firma Microsoft verwenden,  
Sie Schalter 10  
müssen  
(Abfragestring) auf AUS stellen. Verwenden Sie hingegen den  
Seagate-Treiber STDAT4.SYS, so können Sie die  
Voreinstellung für Schalter 10 (EIN) übernehmen.  
Unabhängig vom verwendeten Treiber sollten alle vier  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter auf EIN gesetzt sein  
(Standardeinstellung).  
Konfigurieren für Novell-Umgebungen  
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die  
Dip-Schaltereinstellungen für verschiedene Novell-  
Betriebssysteme und Treiber. Diese Konfigurationen werden  
in den nachfolgenden Abschnitten ausführlicher beschrieben.  
Betriebssystem / Schalter Schalter Schalter Schalter  
Bandtreiber-  
Software  
5
6
7
8
mit  
AUS  
EIN  
EIN  
AUS  
Novell 4.11  
nativem Backup-  
Applet und  
TAPEDAI-Treiber  
oder NWTAPE.CMD-  
Treiber (vor 3.11.99)  
mit  
EIN  
AUS  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
AUS  
EIN  
Novell 4.11  
nativem Backup-  
Applet und  
NWTAPE-Treiber  
(nach 3.11.99)  
mit  
Novell 5.x  
nativem Backup-  
Applet und  
NWTAPE.CMD-  
Treiber (vor 3.11.99)  
mit  
Novell 5.x  
nativem Backup-  
Applet und  
NWTAPE.CMD-  
Treiber (nach  
3.11.99)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-47  
Novell 4.11  
Die Konfigurationseinstellungen des Scorpion 240 für den  
Einsatz in Verbindung mit Novell 4.11 sind von dem jeweils  
verwendeten Bandtreiber abhängig.  
Konfiguration 1: Wenn Sie den nativen Novell TAPEDAI-  
Treiber oder eine Version des NWTAPE-Treibers verwenden,  
die vor dem 3.11.99 erstellt wurde, müssen Sie die  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter 5 und 8 auf AUS  
stellen (siehe oben stehende Tabelle). In diesem Fall dürfen  
Sie die Voreinstellung der Dip-Schalter (alle Schalter auf EIN)  
also nicht übernehmen.  
Konfiguration 2: Wenn Sie den neuesten Novell NWTAPE-  
Treiber verwenden, der auf der Novell-Website zum  
Download bereit steht, sollten Sie die Voreinstellung der  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter (alle Schalter auf EIN)  
übernehmen. Zum Einbinden dieses Treibers kopieren Sie  
den neuen NWTAPE-Treiber auf der Administrator-  
Workstation in das Verzeichnis, in dem sich auch der  
TAPEDAI-Treiber befindet. In der Regel handelt es sich  
hierbei um das Systemverzeichnis. Bearbeiten Sie alle .ncf-  
Dateien (z. B. die Datei autoexec.ncf), in denen der  
TAPEDAI-Treiber aufgerufen wird, und ersetzen Sie in den  
Aufrufen die Zeichenfolge TAPEDAI durch die Zeichenfolge  
NWTAPE. Der TAPEDAI-Treiber selbst sollte jedoch nicht  
gelöscht werden, da er unter Umständen noch für bestimmte  
Verfahren zur Fehlerbehebung benötigt wird.  
Novell 5.x  
Die Konfigurationseinstellungen des Scorpion 240 für den  
Einsatz in Verbindung mit Novell 5.x sind von dem jeweils  
verwendeten Bandtreiber abhängig.  
Konfiguration 1: Wenn Sie noch mit dem nativen Novell  
TAPEDAI-Treiber oder einer Version des NWTAPE-Treibers  
arbeiten, die vor dem 3.11.99 erstellt wurde, müssen Sie die  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter 5 und 8 auf AUS  
stellen (siehe umseitige Tabelle). In diesem Fall dürfen Sie  
die Voreinstellung der Dip-Schalter (alle Schalter auf EIN)  
also nicht übernehmen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-48  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Konfiguration 2: Wenn Sie den neuesten Novell NWTAPE-  
Treiber verwenden, der auf der Novell-Website zum  
Download bereit steht, können Sie die Voreinstellung der  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter (alle Schalter auf EIN)  
übernehmen. Vor dem Installieren des neuen NWTAPE-  
Treibers sollten Sie den alten NWTAPE-Treiber umbenennen.  
Dieser Treiber befindet sich in der Regel im  
Systemverzeichnis. Kopieren Sie anschließend die neue  
Version des NWTAPE-Treibers in dasselbe Verzeichnis. Der  
ursprüngliche Treiber sollte jedoch nicht gelöscht werden, da  
er unter Umständen noch für bestimmte Verfahren zur  
Fehlerbehebung benötigt wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-49  
Konfigurieren für die DEC UNIX-Umgebung  
Dip-Schaltereinstellungen  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer DEC UNIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie die Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter wie folgt einstellen:  
Schalter  
5
Schalter  
6
Schalter  
7
Schalter  
8
AUS  
EIN  
EIN  
EIN  
Einstellung  
Digital UNIX ab Version 4.0  
Mit Version 4.0 ihres UNIX-Betriebssystems hat die Firma  
DEC eine neue Methode zur Konfiguration des CAM SCSI-  
Treibers eingeführt. Bearbeiten Sie die Datei  
wie folgt:  
/etc/ddr.dbase  
1. Durchsuchen Sie die Datei nach dem Datenbankeintrag  
für das DEC TLZ07 DAT-Laufwerk.  
2. Kopieren Sie diesen Eintrag und fügen Sie ihn später  
wieder in die Datei ein, um die Dateisyntax beizubehalten.  
3. Bearbeiten Sie diesen neuen Eintrag wie folgt:  
SCSIDEVICE  
#
Type = tape  
Name = "SEAGATE" "DAT"  
#
PARAMETERS:  
TypeSubClass  
= rdat  
TagQueueDepth  
MaxTransferSize  
ReadyTimeSeconds  
= 0  
= 0x0ffffff # (16MB - 1)  
= 60  
# seconds  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 0,3,4,5,6,7  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x0  
Buffered = 0x1  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 1,2  
DensityCode = default  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-50  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
CompressionCode = 0x1  
Buffered = 0x1  
4. Speichern Sie die Datenbankdatei.  
5. Geben Sie das folgende Kommando ein:  
ddr_config -c.  
Auf diese Weise erstellen Sie eine neue Gerätedatenbank  
auf der Grundlage der Standardeingabedatei ddr.dbase.  
Die Vorgaben der neuen Gerätedatenbank treten  
unmittelbar in Kraft; der Kernel muss zu diesem Zweck  
also nicht neu aufgebaut werden.  
Digital UNIX vor Version 4.0  
Zum Konfigurieren des Systems muss die Datei  
cam_data.c  
bearbeitet werden. Diese Datei befindet sich je nach der  
aktuellen Systemkonfiguration entweder im Verzeichnis  
oder im Verzeichnis  
. Gehen Sie wie in  
/sys/data  
/usr/sys/data  
der folgenden Anleitung beschrieben vor, um die Datei  
cam_data.c zu ändern:  
1. Durchsuchen Sie die Datei nach dem Datenbankeintrag  
für den Treiber “TLZ07 - RDAT”.  
2. Kopieren Sie diesen Eintrag und fügen Sie ihn später  
wieder in die Datei ein, um die Syntax der C-Quelldatei  
beizubehalten.  
3. Bearbeiten Sie den neuen Eintrag wie folgt:  
/* Seagate DAT Drive Returning "SEAGATE DAT" Inquiry */  
{"SEAGATE DAT", 14, DEV_TLZ07,  
(ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS,  
(struct pt_info *)ccmn_null_sizes, SZ_NO_BLK, (DEC_MAX_REC - 1),  
&tlz07_dens, NO_MODE_TAB, SZ_NO_FLAGS,  
NO_OPT_CMDS, SZ_READY_DEF, SZ_NO_QUE,  
DD_REQSNS_VAL | DD_INQ_VAL, 36, 64  
},  
4. Bauen Sie den Kernel mit Hilfe des  
-Skripts neu  
doconfig  
auf und führen Sie einen Neustart des Systems durch.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-51  
Konfigurieren für die Sun UNIX-Umgebung  
Dip-Schaltereinstellungen  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer Sun UNIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie die Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter wie folgt einstellen:  
Schalter 5 Schalter 6 Schalter 7 Schalter 8  
EIN  
AUS  
EIN  
EIN  
Einstellung  
Sun OS 4.1.x  
Zum Konfigurieren von SunOS 4.1x für die Nutzung des  
Scorpion 240 müssen Sie die Dateien und  
stdef.h  
st_conf.c  
(im Verzeichnis /usr/sys/scsi/ targest) bearbeiten und den  
Kernel anschließend neu aufbauen. Gehen Sie hierzu wie in  
der folgenden Anleitung beschrieben vor:  
1. Nehmen Sie die folgende define-Anweisung für das  
Seagate-Laufwerk in die Datei  
auf:  
stdef.h  
#define ST_TYPE_SEAGATE_DAT <Wert>  
Diese Anweisung sollte als letzte ST_TYPE_define-  
Anweisung in die Datei eingefügt werden. Geben Sie für  
<Wert> den jeweils nächsten ungenutzten  
Hexadezimalwert ein. Dieser Wert ist von der Version und  
der Anzahl der vom System unterstützten Geräte  
abhängig. Wenn dem letzten vorhandenen Gerät  
beispielsweise der Wert 0x2d zugeordnet ist, verwenden  
Sie für das neue Laufwerk den Wert 0x2e.  
2. Hängen Sie die folgenden Zeilen an das Ende der  
Gerätedefinitionsliste in der Datei  
an:  
st_conf.c  
/*Seagate DAT drive support */  
{
”SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240,  
(ST_VARIABLE|ST_BSF|ST_BSR|ST_LONG_ERASE|ST_KNOWS_EOD),  
5000,5000,  
{0x0,0x8c,0x8c,0x8c},  
{0,0,0,0}  
}
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-52  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
3. Verwenden Sie das entsprechende config-Kommando,  
um den Kernel neu aufzubauen und die neue  
Gerätedefinition einzubinden. Einzelheiten hierzu finden  
Sie auf der Online-Handbuchseite zum config-Befehl.  
Solaris 2.x  
1. Zum Konfigurieren von Solaris 2.x für die Nutzung des  
Scorpion 240 fügen Sie die folgenden Zeilen in die Datei  
st.conf im Verzeichnis /kernel/drv ein:  
tape-config-list=  
"SEAGATE DAT  
06240-XXX","Seagate DAT Drive","SEAGATE_DAT";  
SEAGATE_DAT = 1,0x34,0,0xd639,4,0x00,0x8C,0x8C,0x8C,3;  
Hinweis: Dieser Abfragestring weist zwischen dem Wort DAT  
und dem Wert 06240vier Leerzeichen auf.  
2. Nachdem Sie die Datei st.conf bearbeitet haben, müssen  
Sie das System mit dem Befehl boot -r neu starten, um  
die neue Kernelkonfiguration zu aktivieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-53  
Konfigurieren für die SGI-Umgebung  
Dip-Schaltereinstellungen  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer SGI UNIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie sich vergewissern, dass die  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter wie folgt eingestellt  
sind:  
Schalter  
5
Schalter  
6
Schalter  
7
Schalter  
8
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
Einstellung  
Der hauptsächliche Unterschied zwischen Irix 5.x  
und 6.x im Hinblick auf die Unterstützung für  
Bandlaufwerke besteht darin, dass sich die  
Datenkompression ab Irix Version 6.2 über die  
Software einstellen lässt. Unter Irix 5.x verwendet  
das Laufwerk grundsätzlich die durch die Position  
von Schalter 6 an der Geräteunterseite  
Hinweis:  
vorgegebene Kompressionseinstellung (AUS =  
Kompression aktiviert, Standardeinstellung; EIN =  
Kompression deaktiviert).  
Irix V5.x  
Zum Konfigurieren von Irix 5.x für die Nutzung des Scorpion  
240 müssen Sie die Datei /var/sysgen/master.d/scsi wie in  
der folgenden Anleitung beschrieben bearbeiten:  
1. Fügen Sie den folgenden Eintrag in die Datei  
ein:  
/var/sysgen/master.d/scsi  
{DATTAPE,TPDAT,7,12,"SEAGATE","DAT  
06240"/*DAT*/,0,0,{0,0,0,0},  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512 },  
Dieser Abfragestring weist zwischen dem Wort  
Hinweis:  
DAT  
und dem Wert  
vier Leerzeichen auf.  
06240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-54  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
2. Bauen Sie den Kernel anschließend mit dem  
entsprechenden autoconfig-Kommando neu auf.  
Einzelheiten hierzu finden Sie auf der Online-  
Handbuchseite zum autoconfig-Befehl. Nachdem Sie den  
Kernel neu aufgebaut haben, müssen Sie das System  
neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.  
Hinweis: Unter Irix ab Version 5.3 erkennt das System die  
vorgenommenen Änderungen automatisch und baut  
den Kernel beim nächsten Systemstart  
selbstständig neu auf.  
Irix V6.x bis V6.5  
Zum Konfigurieren von Irix 6.x-6.5 für die Nutzung des  
Scorpion 240 müssen Sie die Dateien  
/var/sysgen/master.d/scsi und  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base wie in der folgenden Anleitung  
beschrieben bearbeiten und den Kernel anschließend neu  
aufbauen.  
1. Fügen Sie je nach der verwendeten IRIX-Version einen  
der folgenden Einträge in die Datei  
/var/sysgen/master.d/scsi ein:  
IRIX V6.x bis V6.4:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512, 0, (u_char *)0 },  
IRIX V6.5:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-55  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 3*3600, 512, 512*512,  
tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names,  
tpsc_default_alias_dens_names,  
{0},0,0,0,  
0, (u_char *)0 },  
2. Nehmen Sie an der Datei  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base  
die folgende Änderung vor (dies ist bei Systemen unter  
IRIX 6.4 und 6.5 nicht notwendig).  
Suchen Sie den Abschnitt mit den  
Konfigurationseinstellungen für DAT-Laufwerke. Dieser  
Abschnitt beginnt mit der folgenden Zeichenfolge:  
*Drive?type:*DAT*  
Fügen Sie die folgenden Zeilen vor oder nach den ähnlich  
lautenden Einträgen für andere unterstützte Geräte in die  
Datei ein:  
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression  
mdev=`expr $mdev + 8`;  
mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev;  
;;  
3. Starten Sie das System neu. Irix 6.x erkennt die  
vorgenommenen Änderungen und baut den Kernel beim  
nächsten Systemstart automatisch neu auf.  
Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den Kernel mit  
Hilfe des entsprechenden autoconfig-Kommandos von  
Hand neu aufzubauen (siehe Online-Handbuchseite zum  
autoconfig-Befehl) und das System anschließend neu zu  
starten, damit die Änderungen wirksam werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-56  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Fehlerbehebung in Installationen auf der SGI-Plattform  
Überprüfen des Abfragestrings für das Laufwerk  
Unter Umständen kann es sinnvoll sein, den Abfragestring  
des Laufwerks zu überprüfen. Dies geschieht mit Hilfe des  
Befehls  
. Mit dem folgenden Kommando rufen Sie  
mt  
beispielsweise den Abfragestring und andere Statusdaten  
eines Laufwerks an SCSI-BUS 1, ID 4 ab:  
mt -f /dev/rmt/tps1d4 status  
Probleme beim systemübergreifenden Datenaustausch  
Die folgende Fehlermeldung beim Wiederherstellen eines  
cpio-Archivs, das auf einem anderen System angelegt wurde,  
weist auf einen Fehler in der in Abschnitt 7.1 eingerichteten  
Installationssequenz hin:  
Byte swapped Data - re-try with correct device  
Wenn diese Fehlermeldung angezeigt wird, sollten Sie die in  
der Datei /var/sysgen/master.d/scsi vorgenommenen  
Änderungen überprüfen und gegebenenfalls korrigieren.  
Umschalten der Hardwarekompression  
Irix 6.x unterstützt die Einstellung der Hardwarekompression  
per Software durch Austauschen der Gerätetreiber. Treiber  
für die Aktivierung der Kompression sind mit dem Buchstaben  
“c” im Gerätenamen gekennzeichnet. Probleme im  
Zusammenhang mit der Datenkompression lassen sich  
oftmals durch Installieren des jeweils neuesten Irix 6.x-  
Patches beheben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-57  
Konfigurieren für die HP-UX-Umgebung  
Dip-Schaltereinstellungen  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer HP UNIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie die Betriebssystem-Konfigurationsschalter  
wie folgt einstellen:  
Schalter  
5
Schalter  
6
Schalter  
7
Schalter  
8
EIN  
EIN  
AUS  
EIN  
Einstellung  
HP-UX Version 10.2 und 11  
Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte aus, um das HP-UX-  
System zu konfigurieren:  
1. Melden Sie sich als “Root”-Benutzer an.  
2. Rufen Sie das SAM-Dienstprogramm auf.  
3. Wählen Sie die Option “Peripheral Devices”.  
4. Wählen Sie die Option “Tape Drives”.  
5. Wählen Sie im Fenster “Tape Device Manager” unter  
“Actions” den Befehl “Add”.  
6. Lesen Sie die Anweisungen im Fenster “Add a Tape  
Drive” und klicken Sie auf “OK”  
.
7. Unter Umständen stellt SAM fest, dass die für den  
Einsatz Ihres neuen Bandlaufwerks erforderlichen Treiber  
in Ihrem HP-UX-Kernel nicht enthalten sind. Lesen Sie in  
diesem Fall die Hinweise im Fenster “Device Driver  
Check” und wählen Sie die entsprechende Maßnahme  
aus. Wenn Sie die Option “Build a new kernel and shut  
down the system immediately” wählen, erstellt SAM einen  
neuen Kernel und führt anschließend automatisch einen  
Neustart des Systems durch. Beim Hochfahren des  
Systems werden die benötigten Treiber geladen, sodass  
das System auf das Bandlaufwerk zugreifen kann.  
8. Wenn Sie das System zum Anschließen des  
Bandlaufwerks herunterfahren mussten, rufen Sie das  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-58  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Dienstprogramm SAM erneut auf und wiederholen die  
Schritte 3 bis 6 der oben stehenden Anleitung.  
9. Wählen Sie das neue Bandlaufwerk aus.  
10. Wählen Sie im Menü Actions den Befehl Create Device  
Files.  
11. Klicken Sie auf “OK” und schließen Sie SAM.  
Konfigurieren für die IBM AIX-Umgebung  
Dip-Schaltereinstellungen  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer IBM AIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie die Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter wie folgt einstellen:  
Schalter  
5
Schalter  
6
Schalter  
7
Schalter  
8
Einstellung  
EIN  
AUS  
EIN  
AUS  
AIX ab Version 3.2  
Ab Version 3.2 lässt sich das AIX-Betriebssystem mit Hilfe  
der SMIT-Option “Other SCSI Tape Drive” für die  
Zusammenarbeit mit dem Scorpion 240 konfigurieren.  
Hinweis: Für das folgende Verfahren benötigen Sie die vom  
Bandlaufwerk benutzte SCSI-ID.  
Gehen Sie folgendermaßen vor, um AIX mit Hilfe des SMIT-  
Dienstprogramms zu konfigurieren:  
1. Wählen Sie im Menü “Tape Drive” den Befehl “smit tape”,  
um das Dienstprogramm SMIT aufzurufen.  
2. Wählen Sie den Befehl “Add a tape drive”.  
3. Geben Sie den Typ des Bandlaufwerks an, das Sie  
anschließen möchten. Wählen Sie hierzu die Option  
“Other SCSI Tape Drive”.  
4. Wählen Sie in der Liste den zuständigen SCSI-Adapter  
aus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-59  
5. Das Dialogfeld “Add a Tape Drive” wird angezeigt. In  
diesem Dialogfeld müssen einige der Standardoptionen  
geändert werden, um die Leistung und Funktionalität des  
Laufwerks zu optimieren:  
Geben Sie unter “Connection Address” die  
Einstellungen für Target und LUN (Logical Unit  
Number) des Bandlaufwerks ein (LUN ist immer 0).  
Hierbei steht die ID (Target) stets vor der LUN.  
Verwendet das Laufwerk beispielsweise die ID 5, so  
wählen Sie die Einstellung 5,0.  
Setzen Sie den Wert im Feld “Blocksize” auf 1024.  
Setzen Sie den Wert im Feld “Density 1” auf 140.  
Setzen Sie den Wert im Feld “Maximum delay for the  
Read/Write command” auf 900.  
6. Drücken Sie die Eingabetaste. Das System installiert das  
Laufwerk in der Systemdatenbank und erstellt die  
entsprechenden Gerätetreiber.  
7. Beenden Sie SMIT.  
Steuern der Datenkompression unter AIX  
Das SMIT-Dienstprogramm hat die Gerätedateien für Ihr  
neues Bandlaufwerk erstellt und unter den folgenden  
Dateinamen auf Ihrem System gespeichert:  
/dev/rmt0 /dev/rmt0.1 /dev/rmt0.2 /dev/rmt0.3  
/dev/rmt0.4/dev/rmt0.5 /dev/rmt0.6 /dev/rmt0.7  
Bei der Eingabe der Konfigurationsdaten in Schritt 5 des  
Konfigurationsverfahrens können Sie die Datenkompression  
durch Verwenden der Geräte rmt0, rmt0.2 und rmt0.3  
aktivieren. Die Geräte rmt0.4, rmt0.5, rmt0.6 und rmt0.7  
bewirken, dass das Laufwerk die Daten in unkomprimiertem  
Zustand auf den Datenträger schreibt.  
Konfigurieren für SCO UNIX  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer SCO UNIX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie die Betriebssystem-  
Konfigurationsschalter wie folgt einstellen:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-60  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Schalter Schalter Schalter Schalter  
5
6
7
8
AUS  
EIN  
EIN  
AUS  
SCO ODT- und  
-
Open Server  
Installation mit  
MAKDEV  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
SCO UnixWare  
7.x  
Konfigurieren für LINUX  
Bevor Sie das Scorpion 240 in einer LINUX-Umgebung  
einsetzen, sollten Sie sich vergewissern, dass alle  
Betriebssystem-Konfigurationsschalter wie in der folgenden  
Tabelle dargestellt auf EIN stehen:  
Schalter  
5
Schalter  
6
Schalter  
7
Schalter  
8
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
Einstellung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-61  
Technische Daten  
Kategorie  
Spezifikation (Magazin à sechs Kassetten)  
Leistungsdaten  
Bandlänge und -typ  
90 m MP  
(Datenkompressionsrate 2:1)  
24,0 GB (4,0 GB/Kassette)  
48,0 GB (8,0 GB/Kassette)  
144,0 GB (24,0 GB/Kassette)  
240,0 GB (40,0 GB/Kassette)  
120 m MP+  
125 m MP++  
150 m MP+++  
Aufzeichnungsdichte (DDS-4)  
Spurdichte (DDS-4)  
Fehlerkorrektur  
122.000 bpi (Bit pro Zoll)  
147,34 Spuren/mm  
Read-after-write, Reed Solomon ECC  
(C3 - 3 Ebenen)  
15  
Nicht behebbare Aufzeichnungsfehler  
Laufwerksköpfe  
< 1 pro 10 Datenbits  
Jeweils 2 Lese- und Schreibköpfe  
DDS-1, DDS-2, DDS-3, DDS-4  
Aufzeichnungsformat  
Kassettenmaße  
2,9 x 2,1 x 0,4 Zoll (74 mm x 53 mm x 10 mm)  
Übertragungsrate (Dauerbetrieb)  
2,75 MB/s unkomprimiert  
5,5 MB/s komprimiert  
Synchronübertragungsrate (max)  
Suchgeschwindigkeit  
80 MB/s (LVD)  
40 MB/s (einseitig)  
400-fache Normalgeschwindigkeit  
Mittlere Zugriffszeit  
Bandlänge 90 m  
Bandlänge 120 m  
Bandlänge 125 m  
Bandlänge 150 m  
(je Kassette)  
< 30 s  
< 40 s  
< 40 s  
< 40 s  
Dauer des Ladevorgangs  
15 s  
Dauer des Kassettenwechsels  
8,5 s  
Rotationsgeschwindigkeit der  
Bandwalze  
10.000 U/min  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-62  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Kategorie  
Spezifikation (Magazin à sechs Kassetten)  
Umgebungsdaten  
o
1
Temperatur (Betrieb)  
(Lagerung)  
+ 5 bis + 45 C  
o
2
– 40 bis + 65 C  
o
Wärmegradient  
2 C/min (nicht kondensierend)  
Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb)  
(Lagerung)  
20 % bis 80 % nicht kondensierend  
0 % bis 90 % nicht kondensierend  
o
Max. Feuchte bei Temp.  
26 C  
Höhe ü/NN (Betrieb)  
100 bis + 4.575 m  
(Lagerung – ausgeschaltet)  
– 300 bis + 15.200 m  
Vibration (Lagerung)  
1,5 g (5 bis 500 Hz)  
Vibration über Frequenzbereiche 1,20 mm Spitze/Spitze (5-17 Hz)  
0,73 g Spitze (17-150 Hz)  
0,50 g Spitze (150-500 Hz)  
Vibration Frequenzwechsel  
8 Dekaden/h  
Vibration  
0,90 mm Spitze/Spitze (5-17 Hz)  
0,55 g Spitze (17-150 Hz)  
Dauertest (15 min)  
0,25 g Spitze (150-500 Hz)  
Geräuschentwicklung Leerlauf  
Geräuschentwicklung Betrieb  
47 dBA max.  
60 dBA max. (gemessen in geeignetem  
Gehäuse, Abstand 90 cm in Arbeitshöhe)  
Erschütterung (1/2 Sinuswelle)  
Betrieb  
10 g Spitze, 11 ms  
50 g Spitze, 11 ms  
Lagerung  
Stromversorgung  
Spannung und Toleranz  
Stromstärke (Betrieb/Spitzenwert)  
Brummstrom (Spitze/Spitze)  
+12 V GS ± 10 %  
0,7 / 2,4 A  
+5 V GS ± 7 %  
1,7 / 2 A  
100 mV  
100 mV  
Wärmeleistung (Standby)  
Wärmeleistung (Betrieb)  
< 11 W  
< 17 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-63  
Technischer Support  
Falls bei der Installation oder beim Betrieb Ihres  
Bandlaufwerks Probleme auftreten sollten, setzen Sie sich  
bitte mit dem Technischen Support der Firma Seagate in  
Verbindung. Mit allgemeinen Fragen zu Seagate-  
Magnetbandprodukten und -anwendungen wenden Sie sich  
bitte an die Kaufberatung der Firma Seagate.  
Weltweite Dienste:  
World Wide Web: Eine Vielzahl technischer Support-Dienste  
sind auf der Seagate-Webseite unter der folgenden Adresse  
verfügbar: http://www.seagate.com  
Die Online-Bestellseite für Seagate-Bandprodukte und  
-Zubehör finden Sie unter der folgenden Internetadresse:  
http://buytape.seagate.com  
Technischer Support per E-Mail: Senden Sie Ihre Fragen  
oder Kommentare bitte an die folgende E-Mail-Adresse:  
Regionale Dienste  
Seagate bietet technische Unterstützung durch verschiedene  
regionale Support-Zentren auf der ganzen Welt. In der Regel  
stehen hierbei die folgenden Dienste zur Verfügung:  
Seagate Support-Telefon: Während der lokalen  
Geschäftszeiten stehen Ihnen die Fachleute der  
technischen Support-Abteilung am Telefon zur  
Verfügung. Bitte notieren Sie sich vor Ihrem Anruf die  
Daten Ihrer Systemkonfiguration sowie die Modellnummer  
Ihres Laufwerks.  
Seagate Support-Fax: Sie können Ihre Fragen oder  
Kommentare auch per Fax an die Support-Abteilung der  
Firma Seagate senden. Die Antworten auf Ihre Fragen  
werden während der lokalen Geschäftszeiten verschickt.  
SeaFAX: Mit Hilfe eines tonwahlfähigen Telefons können  
Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen auch beim  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-64  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
automatischen Faxrückrufsystem der Firma Seagate  
anfordern. Dieser Dienst ist täglich rund um die Uhr  
verfügbar.  
SeaBOARD: Der SeaBOARD-Dienst, das automatische  
Mailboxsystem der Firma Seagate, ist ebenfalls rund um  
die Uhr verfügbar. Stellen Sie Ihr Modem bitte wie folgt  
ein: 8 Datenbits, keine Parität, ein Stoppbit (8-N-1).  
Support-Dienste in Amerika  
Telefonische Hotline  
(Weiterleitung an eine produktspezifische Telefon- oder  
SeaFAX-Nummer)  
Anrufer aus den USA: 1-800-SEAGATE  
Anrufer aus anderen Ländern: 1-405-936-1234  
Seagate Support-Fax (USA und international):  
1-405-936-1683  
SeaTDD (Telefonische Hotline für Gehörlose, USA und  
international): 1-405-936-1687  
SeaBOARD (USA und international): 1-405-936-1630  
Kaufberatung: 1-800-626-6637  
Support-Dienste in Europa  
In Europa wählen Sie bitte die in Ihrem Land eingerichtete,  
gebührenfreie Hotline- bzw. SeaFAX-Nummer. Die  
Rufnummer des Seagate Support-Fax lautet für alle  
europäischen Länder +31-20-653-3513.  
Land  
Telefon / SeaFAX  
0 800-20 12 90  
0 800-74 876  
Österreich  
Belgien  
Dänemark  
Frankreich  
Deutschland  
80 88 12 66  
0 800-90 90 52  
0 800-182 6831  
(siehe auch SeaBOARD  
unter 49-89-1409331)  
Irland  
1 800-55 21 22  
800-790695  
Italien  
Niederlande  
Norwegen  
0 800-732 4283  
800-113 91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
A-65  
Land  
Telefon / SeaFAX  
00 800-311 12 38  
900-98 31 24  
Polen  
Spanien  
Schweden  
Schweiz  
Türkei  
0 207 90 073  
0 800-83 84 11  
00 800-31 92 91 40  
0 800-783 5177  
Großbritannien  
Anrufer aus europäischen Ländern, die in der Liste auf der  
vorhergehenden Seite nicht aufgeführt sind, wenden sich bitte  
unter der Rufnummer +31-20-316-7222 an unser Callcenter in  
Amsterdam (Montag mit Freitag, 8:30 bis 17:00 Uhr MEZ)  
oder senden ein Fax an +31-20-653-3513.  
Support-Dienste in Afrika und im Nahen Osten  
Mit Supportanfragen aus Afrika und dem Nahen Osten  
wenden Sie sich bitte unter der Rufnummer +31-20-316-7222  
an unser europäisches Callcenter in Amsterdam (Montag mit  
Freitag, 8:30 bis 17:00 Uhr MEZ), oder senden Sie ein Fax an  
+31-20-653-3513.  
Support-Dienste in Asien und im Westpazifik  
Kaufberatung und technische Unterstützung erhalten Sie in  
Asien und im Westpazifik unter der in Ihrem Land  
eingerichteten gebührenfreien Rufnummer. Diese  
gebührenfreien Rufnummern sind Montag mit Freitag von  
6:00 bis 10:45 und von 12:00 bis 18:00 (Australian Eastern  
Time) erreichbar. Anrufer aus Ländern, die in dieser Liste  
nicht aufgeführt sind, wählen bitte eine der angegebenen  
Direktrufnummern.  
Call-  
Center  
Gebührenfreie  
Rufnummer  
Direktrufnummer  
Faxnummer  
Australien  
Hongkong  
Indonesien  
Japan  
1800-14-7201  
800-90-0474  
001-803-1-003-2165  
+61-2-9725-3366  
+61-2-9725-4052  
+852-2368 7173  
+81-3-5462-2979  
Malaysia  
Neuseeland  
1-800-80-2335  
0800-443988  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-66  
Scorpion 240 Autoloader Installationshandbuch  
Singapur  
Taiwan  
800-1101-150  
+65-488-7584  
+886-2-2514-2237  
+65-488-7528  
+886-2-2715-2923  
Thailand  
001-800-11-0032165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cargador automático DDS-4  
Scorpion 240  
Manual de instalación  
Sección D  
Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2000 Seagate Removable Storage Solutions, LLC. Todos los derechos  
reservados.  
Número de parte de fabricación: 100135972  
Seagate y el logotipo de Seagate son marcas comerciales registradas de  
Seagate Technology, LLC. Scorpion 240 y el logotipo de Scorpion son  
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Seagate  
Removable Storage Solutions, LLC. Otros nombres de productos son  
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus  
propietarios.  
Seagate se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las ofertas o  
las características técnicas relativas a los productos. Se prohibe la  
reproducción total o parcial de esta publicación en cualquier forma sin el  
permiso por escrito de Seagate Removable Storage Solutions.  
Número de publicación: 10007066-003, 13 de noviembre de 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Índice  
D-3  
D-5  
Aviso de la FCC  
Introducción  
D-7  
D-7  
D-7  
Acerca de esta guía del usuario  
Acerca del cargador automático Scorpion 240  
Antes de empezar  
D-9  
D-9  
D-9  
Precauciones  
Desembalaje e inspección  
Instalación del cargador automático interno  
Configuración del cargador automático interno  
Montaje del cargador automático interno  
Conexión del cable de interfaz SCSI  
D-10  
D-10  
D-16  
D-18  
D-19  
Conexión de un cable de alimentación  
Instalación del cargador automático externo  
Configuración de la unidad Scorpion 240 externa  
Conexión del cable de alimentación  
D-20  
D-20  
D-23  
Operación y mantenimiento  
D-24  
D-24  
D-25  
D-29  
D-30  
D-34  
D-40  
D-42  
D-44  
Activación del cargador automático  
Uso de cartuchos y bandejas  
Acerca de los botones del panel frontal  
Acerca de los LED del panel frontal  
Acerca de la pantalla LCD del panel frontal  
Limpieza de la unidad de cinta  
Información de cartuchos DDS-4  
Preparación para transporte  
Configuración para sistemas operativos UNIX,  
Novell y Windows NT  
D-46  
Interruptores DIP de configuración del sistema  
operativo  
D-46  
D-47  
D-47  
D-50  
Configuración para el entorno Windows NT  
Configuración para entornos Novell  
Configuración para el entorno DEC UNIX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración para el entorno Sun UNIX  
Configuración para el entorno SGI  
Configuración para el entorno HP-UX  
Configuración para el entorno IBM AIX  
Configuración para SCO UNIX  
D-52  
D-54  
D-58  
D-59  
D-61  
D-61  
Configuración para LINUX  
Resumen de las especificaciones de la unidad  
Servicio técnico  
D-62  
D-64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso de la FCC  
Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y, de no instalarse  
y utilizarse estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante,  
puede causar interferencias para la recepción de señales de televisión y  
de radio, lo que podría anular la autorización del usuario para utilizar el  
equipo. Las pruebas a las que ha sido sometido demuestran su  
cumplimiento de los límites impuestos a los aparatos digitales de Clase B  
según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, concebidas para proporcionar  
una protección razonable contra las interferencias mencionadas en una  
instalación residencial. No obstante, no se puede garantizar que estas  
interferencias no ocurran en una instalación concreta. En caso de  
producirse interferencias, pueden corregirse mediante una o más de las  
medidas siguientes:  
Cambie de orientación o de posición la antena receptora.  
Aumente la separación entre el ordenador y el receptor.  
Conecte el ordenador a un toma de un circuito eléctrico distinto del  
circuito del receptor.  
Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión con  
experiencia.  
Puede obtener ayuda en el siguiente manual redactado por la comisión  
federal norteamericana de comunicaciones (FCC): How to Identify and  
Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver  
problemas de interferencias de radio y televisión). Este folleto (Nº 004-  
000-00345-4) puede solicitarse a la U.S. Government Printing Office,  
Washington, DC 20402.  
Este equipo cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B  
conforme a las reglamentaciones canadienses de interferencias de radio.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme au Règlement sur  
brouillage radioélectrique, C. R. C., ch. 1374.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-7  
Introducción  
Acerca de esta guía del usuario  
Esta guía del usuario contiene información relativa a la  
instalación y operación del cargador automático DDS-4  
Scorpion.  
Acerca del cargador automático Scorpion 240  
El cargador automático interno Seagate es un sistema de  
cinta de cartuchos múltiples inteligente y completamente  
integrado que acepta los formatos de cintas DDS  
(almacenamiento digital de datos), DDS-1, DDS-2, DDS-3 y  
DDS-4. Incluye una bandeja con capacidad para un máximo  
de seis cartuchos de cinta.  
El cargador automático interno (STDL42401LW) fue diseñado  
para la instalación dentro de un ordenador, en un bastidor de  
unidad de 5,25 pulgadas de altura completa. El cargador  
automático externo (STDL62401LW) es un subsistema  
autónomo que se conecta a un sistema principal por medio  
de un cable SCSI blindado de 68 patillas.  
Nota: La unidad Scorpion 240 no funciona en el entorno  
SCSI-1.  
El cargador automático Scorpion 240 combina la tecnología  
DDS establecida, grabación de alta densidad, capacidad para  
compresión de datos por hardware y la unidad de cinta DDS  
de Seagate de calidad comprobada apta para ordenadores  
con el fin de ofrecer fiabilidad y rendimiento inigualados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-8  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Aplicaciones de la unidad  
El cargador automático Scorpion 240 es ideal para las  
aplicaciones de servidores y de redes/empresas, tales como:  
Copia de seguridad de unidades de disco o conjuntos de  
discos de alta capacidad.  
Administración de almacenamiento automatizado.  
Recolección de datos en línea, sin supervisión.  
Almacenamiento secundario inmediato de todo tipo de  
texto, gráficos o datos multimedia.  
Almacenamiento de archivos históricos.  
Capacidad y velocidad de transferencia de datos de la unidad  
Scorpion 240  
El cargador Scorpion 240 ofrece las siguientes capacidades y  
velocidades continuas de transferencia de datos, según el  
tipo y la duración del soporte de cinta utilizado. Estas  
capacidades y velocidades de transferencia de datos se  
basan en una compresión de datos 2:1. La capacidad de  
datos no comprimidos es la mitad de estos valores.  
Formato de cinta  
DDS  
DDS-2  
DDS-3  
DDS-4  
90  
120  
125  
150  
Duración de la cinta  
(min.)  
4,0  
8,0  
24,0  
40,0  
Capacidad de cada  
cartucho (Gbytes)  
24,0  
48,0  
144,0  
240,0  
Capacidad de la  
bandeja de seis  
cartuchos (Gbytes)  
1,83  
1,83  
5,5  
5,5  
Velocidad continua  
de transferencia de  
datos(Mbytes/s)  
Nota: La cinta DDS de 60 metros no puede utilizarse con  
esta unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-9  
Antes de empezar  
Precauciones  
Precaución: Respete las siguientes precauciones para  
evitar causar daños electrostáticos al cargador  
automático interno.  
No extraiga la unidad de la bolsa antiestática hasta que  
esté listo para instalarla.  
Antes de extraer la unidad de la bolsa antiestática, toque  
una superficie metálica conectada a tierra, a fin de  
descargar la electricidad estática acumulada en su  
cuerpo.  
Sujete la unidad por sus bordes y evite el contacto directo  
con los componentes electrónicos.  
Si necesita depositar la unidad sobre una superficie,  
coloque debajo la bolsa antiestática o introduzca la  
unidad dentro de la bolsa.  
Desembalaje e inspección  
Si bien los cargadores automáticos Seagate se inspeccionan  
y embalan cuidadosamente en la fábrica, se pueden producir  
daños durante el transporte. Siga estas indicaciones para  
desembalar el cargador automático.  
1. Inspeccione el contenedor de transporte. Si encuentra  
algún daño, notifíqueselo inmediatamente al transportista.  
2. Coloque el contenedor de transporte sobre una superficie  
plana, limpia y estable. A continuación, extraiga  
cuidadosamente el contenido y verifique la lista de  
contenido. Si faltan piezas o si el equipo está dañado,  
notifique esta irregularidad al representante de Seagate.  
3. Guarde el contenedor de la unidad y los materiales de  
embalaje para el caso de que alguna vez deba enviar la  
unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-10  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Instalación del cargador automático interno  
Este capítulo describe cómo configurar, montar y conectar los  
cables del cargador automático Scorpion 240 interno.  
Configuración del cargador automático interno  
Antes de instalar la versión interna del cargador Scorpion 240  
en su ordenador, es posible que deba configurar la unidad  
para que funcione con su sistema.  
Configuración predeterminada  
A continuación se muestra la configuración predeterminada  
de la unidad interna:  
La unidad está configurada para el identificador SCSI 6.  
La comprobación de paridad está activada.  
La alimentación de terminación SCSI está desactivada.  
La compresión de datos está activada.  
Los diagnósticos de autoverificación durante el encendido  
están activados.  
La comprobación del MRS (sistema de reconocimiento de  
soporte) está activada (la unidad no escribe en cintas no  
MRS).  
Si esta configuración predeterminada es apropiada para su  
sistema informático, continúe con la sección “Montaje del  
cargador automático interno” en la página D-16.  
Cambio de la configuración de los puentes  
Para cambiar el identificador SCSI, la comprobación de  
paridad o la alimentación de terminación, use los puentes  
situados en la parte posterior de la unidad, tal y como se  
ilustra en la figura 1.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-11  
Nota: Apague la unidad antes de cambiar los puentes o los  
interruptores DIP. Los cambios surten efecto al  
reiniciar la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-12  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Figura 1. Patillas de los puentes de la parte posterior del  
cargador Scorpion 240.  
Se ilustra la configuración de puentes  
predeterminada (Identificador SCSI 6,  
comprobación de paridad activada  
y alimentación de terminación desactivada)  
Patillas: Functión:  
1-2  
SCSI ID bit 0  
3-4  
SCSI ID bit 1  
5-6  
SCSI ID bit 2  
7-8  
SCSI ID bit 3  
9-10  
11-12  
Comprobación de paridad  
Alimentación de terminación  
SCSI ID=0  
SCSI ID=1  
SCSI ID=2  
SCSI ID=3  
SCSI ID=8  
SCSI ID=9  
SCSI ID=10  
SCSI ID=11  
SCSI ID=12  
SCSI ID=13  
SCSI ID=14  
SCSI ID=15  
Activar paridad  
Alim. term.  
SCSI ID=4  
SCSI ID=5  
SCSI ID=6  
SCSI ID=7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-13  
Selección de dirección SCSI (patillas 1 a 8)  
Todos los dispositivos SCSI de un bus SCSI deben tener un  
identificador SCSI único. El controlador SCSI o el adaptador  
de ordenador principal normalmente utilizan el identificador 7.  
En algunos sistemas, la unidad de arranque usa el  
identificador 0 ó 1.  
Para seleccionar una dirección SCSI apropiada para la  
unidad, instale los puentes apropiados de los pares de  
patillas 1-2 a 7-8, tal y como se muestra en la figura 1.  
Nota: Los números de identificador SCSI del 8 al 15 sólo se  
reconocerán si el interruptor DIP 9 está en la posición  
“ON”. Si desea más detalles, consulte la página D-15  
Comprobación de paridad (patillas 9 y 10)  
Si se instala un puente en las patillas 9 y 10, la comprobación  
de paridad está activada. Si no se instala un puente, la  
comprobación está desactivada, pero la unidad sigue  
generando paridad.  
Alimentación de terminación (patillas 11 y 12)  
Si se instala un puente en las patillas 11 y 12, la alimentación  
de terminación está activada.  
Nota: La unidad Scorpion 240 interna no proporciona una  
terminación SCSI y, por lo tanto, no debe instalarse  
como último dispositivo de una cadena SCSI. Si desea  
más información, consulte “Terminación SCSI” en la  
página D-19.  
Si instala el puente de alimentación de terminación, tenga  
cuidado de no causar un cortocircuito de la señal TERMPWR  
a tierra. En caso de cortocircuito se interrumpe la corriente de  
terminación al bus. Una vez eliminado el cortocircuito, se  
repone automáticamente un fusible de la unidad, que  
restablece la alimentación de terminación.  
Cambio de la configuración de los interruptores DIP  
Para cambiar la configuración de compresión de datos,  
comprobación MRS, diagnósticos de autoverificación durante  
el encendido, selección de SCSI ancho/estrecho o la cadena  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-14  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
de consulta de la unidad, deben utilizarse los interruptores  
DIP situados en la parte inferior de la unidad.  
En la figura 2 se muestra la ubicación de los interruptores DIP  
en la parte inferior de la unidad Scorpion 240. En las páginas  
siguientes se describen de forma detallada estos  
interruptores.  
Nota: Apague la unidad antes de cambiar los puentes o los  
interruptores DIP. Los cambios surten efecto al  
reiniciar la unidad.  
Figura 2. Posición de los interruptores DIP en la unidad  
Scorpion 240 interna.  
O
1
2
Compresión de datos (DC)  
Control DC SCSI  
N
3
4
Reconocimiento de soporte  
Verificación automática  
5
6
7
Interruptores de  
configuración del  
sistema operativo  
8
9
SCSI ancho/estrecho  
10  
Compatibilidad de cadena  
de consulta  
Se ilustra la configuración  
predeterminada  
Compresión de datos (interruptores 1 y 2)  
Si el interruptor 1 está en la posición ON (posición  
predeterminada), la compresión de datos por hardware  
durante el encendido está activada. Si el interruptor está en la  
posición OFF, la compresión de datos por hardware durante  
el encendido está desactivada.  
Si el interruptor DIP 2 está en la posición ON (posición  
predeterminada), pueden utilizarse comandos SCSI para  
activar o desactivar la compresión de datos por hardware.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-15  
Para impedir que sea posible activar o desactivar la  
compresión de datos por hardware mediante comandos  
SCSI, coloque el interruptor DIP 2 en la posición OFF.  
Sistema de reconocimiento de soporte (interruptor 3)  
Este sistema permite que la unidad reconozca si un cartucho  
de cinta dado cumple con la norma de cinta DDS. El uso de  
un soporte no DDS puede parecer dar resultados  
satisfactorios, pero las características inferiores del soporte  
pueden causar problemas de integridad de los datos.  
El interruptor 3 activa o desactiva el sistema de  
reconocimiento de soporte (MRS). Si el interruptor 3 está en  
la posición ON (posición predeterminada), la unidad lee y  
escribe en soportes MRS y lee, pero no escribe, en soportes  
no MRS. Si está en la posición OFF, la unidad lee y escribe  
tanto en soportes MRS como no MRS.  
Activación/desactivación de la autoverificación durante  
el encendido (interruptor 4)  
El interruptor 4 activa o desactiva la ejecución del diagnóstico  
de autoverificación realizado durante el encendido de la  
unidad. Si el interruptor 4 está en la posición ON (posición  
predeterminada), la unidad realiza una autoverificación  
durante el encendido. Si el interruptor 4 está en la posición  
OFF, la unidad no realiza la autoverificación durante el  
encendido.  
Configuración del sistema operativo (interruptores del 5  
al 8)  
Los interruptores del 5 al 8 se utilizan para configurar la  
unidad para el uso con los sistemas operativos UNIX, Novell  
y Windows. Estos procedimientos se describen a partir de la  
página D–45. La configuración predeterminada para estos  
cuatro interruptores es ON.  
SCSI ancho/estrecho (interruptor 9)  
El interruptor 9 activa o desactiva el funcionamiento SCSI  
ancho en el bus SCSI. Si este interruptor está en la posición  
ON (posición predeterminada), la unidad puede funcionar en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-16  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
el modo SCSI ancho (16 bits). Si está en la posición OFF, la  
unidad sólo funciona en el modo SCSI estrecho (8 bits).  
Nota: Si el interruptor 9 está en la posición OFF, la unidad  
sólo admite los identificadores SCSI del 0 al 7.  
Cadena de consulta (interruptor 10)  
El interruptor 10 permite seleccionar el identificador de  
fabricante que devuelve la unidad cuando ésta es consultada  
mediante un comando de consulta (Inquiry) de SCSI. Si el  
interruptor está en la posición ON (posición predeterminada),  
el identificador de fabricante es “SEAGATE DAT”. Si el  
interruptor está en la posición OFF, el identificador de  
fabricante es “ARCHIVE Python”. El identificador de  
fabricante “ARCHIVE Python” puede ser utilizado por  
fabricantes de software independientes para ofrecer  
compatibilidad de software con unidades de cinta DDS  
Seagate anteriores.  
Montaje del cargador automático interno  
El cargador Scorpion 240 debe montarse horizontalmente en  
un bastidor de unidad de 5,25 pulgadas de altura completa.  
Monte la unidad con tornillos de tamaño M3.0 métrico en los  
lados o en la parte inferior de la unidad, tal y como se  
muestra en la figura 3. No utilice tornillos de una longitud  
superior a 4 mm, ya que podría dañarse la unidad.  
Nota: Cuando monte la unidad, asegúrese de que nada  
bloquee el ventilador aspirante o las ranuras de  
ventilación de las partes inferior y posterior del  
cargador automático.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-17  
Figura 3. Posición de los orificios de montaje.  
±0,25  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
ORIFICIO DE MONTAJE  
M3 (4 LUGARES)  
±0,25  
7
203,2  
224,0 máx  
ORIFICIO DE MONTAJE  
M3 (4 LUGARES)  
±0,25  
±0,25  
45,5  
79,5  
±0,5  
203,2  
224,0 máx  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-18  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Conexión del cable de interfaz SCSI  
Desconecte la alimentación al ordenador y a la unidad. A  
continuación, conecte un cable SCSI interno ancho de 68  
patillas de su controlador SCSI al conector SCSI situado en la  
parte posterior del cargador automático. Asegúrese de que la  
patilla 1 del controlador y del cable SCSI esté conectada con  
la patilla 1 de la unidad. La figura 4 muestra la ubicación de la  
patilla SCSI 1 en el conector SCSI de la unidad. La patilla 1  
del cable SCSI está indicada por una banda de color.  
Las unidades Scorpion 240 se pueden utilizar con dos tipos  
diferentes de interfaces SCSI: SCSI (LVD) Ultra2 o SCSI  
“Ancho” (de 16 bits) de un solo extremo. La unidad puede  
detectar automáticamente si está conectada a un bus SCSI  
LVD o SCSI ancho de un solo extremo.  
Nota : La unidad Scorpion 240 no funciona adecuadamente  
en un entorno SCSI-1.  
Figura 4. Conectores de interfaz de la unidad  
Scorpion 240 interna.  
Conector de  
patilla 34  
patilla 68  
patilla 1  
alimentación  
patilla 1  
+12V  
patilla 4  
+5V  
patilla 35  
Conector de alta densidad  
SCSI Ultra2 de 68 patillas  
patilla 3  
TIERRA  
patilla 2  
TIERRA  
(retorno de +5 V)  
(retorno de +12 V)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
D-19  
Terminación SCSI  
La unidad Scorpion 240 interna no proporciona una  
terminación SCSI. Por este motivo, no debe ser el último  
dispositivo de una cadena SCSI. En la figura 5 de la página  
siguiente se muestran dos ejemplos de terminación. Si la  
unidad es el único dispositivo SCSI, conéctela al conector  
adyacente al último de la cadena SCSI y conecte un  
terminador LVD multimodo de un solo extremo al último  
conector de la cadena.  
Figura 5. Dos ejemplos de terminación SCSI para la  
unidad Scorpion 240 interna.  
Dispositivo  
SCSI  
(terminación  
Terminador SCSI  
activada)  
Unidad de cinta  
Unidad de cinta  
interna  
interna  
(sin  
(sin  
terminación)  
terminación)  
Dispositivo  
SCSI  
Dispositivo  
SCSI  
(terminación  
desactivada)  
(terminación  
desactivada)  
Controlador SCSI  
Controlador SCSI  
(terminación activada)  
(terminación activada)  
Conexión de un cable de alimentación  
Enchufe un cable de alimentación de cuatro patillas de 5 ó 12  
V en el conector de alimentación de la parte posterior de la  
unidad. En la figura 4 de la página anterior se muestra la  
ubicación del conector de alimentación.  
El conector de alimentación de 4 patillas recomendado para  
la unidad interna es una carcasa AMP 1-48024-0 con patillas  
AMP 60617-1 o equivalente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-20  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Instalación del cargador automático externo  
La unidad Scorpion 240 externa es una unidad compacta que  
se conecta al ordenador principal como un subsistema llave  
en mano. La instalación de la unidad externa requiere tres  
sencillos pasos:  
1. Configuración de la unidad.  
2. Conexión del cable de interfaz SCSI.  
3. Conexión del cable de alimentación.  
Configuración de la unidad Scorpion 240 externa  
A continuación se explica la configuración predeterminada de  
la unidad Scorpion 240 externa:  
Identificador SCSI: 6.  
Comprobación del MRS (sistema de reconocimiento  
de soporte): activada.  
Comprobación de paridad: activada.  
Compresión de datos: activada.  
Diagnóstico de autoverificación durante el  
encendido: activado.  
Sistema operativo principal: Windows 95/98/NT/2000  
Alimentación de terminación: al bus SCSI.  
Ajuste del identificador SCSI  
Asegúrese de que la unidad esté apagada y, a continuación,  
ajuste el identificador SCSI de la unidad pulsando el botón  
“PUSH” [Presionar] situado en la parte posterior de la unidad  
En la figura 6 de la página siguiente se muestran  
externa.  
este interruptor, los dos conectores de interfaz SCSI, el  
interruptor de encendido/apagado (on/off) y el conector del  
cable de alimentación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-21  
Nota: Debe reiniciarse la unidad para que se active cualquier  
cambio en el identificador SCSI.  
Figura 6. Panel posterior de la unidad externa  
Scorpion 240.  
Selector de identificación SCSI  
Interruptor de encendido/apagado  
+
Conectores SCSI  
ancho de 68 patillas  
Conector de alimentación de CA  
Conexión del cable de interfaz SCSI  
La unidad Scorpion 240 tiene dos conectores blindados de 68  
patillas en el panel posterior. Los dos conectores pueden  
utilizarse como SCSI IN o SCSI OUT (SCSI de entrada y  
SCSI de salida) para conectar la unidad al ordenador  
principal o a otro dispositivo SCSI.  
Apague su ordenador y todos los dispositivos SCSI. Luego  
conecte un cable SCSI del adaptador del ordenador principal  
o de otro dispositivo SCSI (sin terminación) a la unidad  
Scorpion 240.  
Nota: La unidad Scorpion 240 no funciona en el entorno  
SCSI-1.  
Terminación SCSI  
Si la unidad Scorpion 240 es el último o el único dispositivo  
de una cadena SCSI, debe instalar una clavija de terminación  
en el conector SCSI no utilizado. En la figura 7 presentada a  
continuación se muestran dos ejemplos de terminación SCSI.  
Puede comprar un terminador para la unidad Scorpion 240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-22  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
(número de parte 10006525-001) por Internet en la dirección  
http://buytape.seagate.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-23  
Figura 7. Ejemplos de terminación SCSI para la unidad  
externa Scorpion 240.  
Dispositivo SCSI  
externo  
Terminadores SCSI  
Unidad de cinta  
Unidad de cinta  
externa  
externa  
Dispositivo SCSI  
externo  
Controlador SCSI  
(terminación desactivada)  
Dispositivo SCSI  
interno  
Controlador SCSI  
(terminación  
activada)  
(terminación activada)  
Ejemplo 1: Terminación  
SCSI en un sistema que  
sólo tiene dispositivos  
SCSI externos.  
Ejemplo 2: Terminación  
SCSI en un sistema que  
tiene dispositivos SCSI  
tanto internos como externos.  
Conexión del cable de alimentación  
Conecte el cable de alimentación firmemente al conector de  
alimentación del panel posterior de la unidad. La ubicación  
del conector de alimentación en la unidad externa se muestra  
en la figura 6 en la página D-21.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-24  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Operación y mantenimiento  
En esta sección se describe cómo usar su cargador  
automático Scorpion 240 y los cartuchos DDS-4. También se  
explica la manera de interpretar los LED y la pantalla situados  
en la parte frontal de la unidad, mostrados en la figura 8.  
Figura 8. Vista frontal del cargador automático interno  
Scorpion 240 (la unidad externa es similar).  
Botón de expulsión  
Botón de selección  
Botón de ingreso  
Pantalla LCD  
LED de limpieza  
(verde)  
LED de unidad  
(ámbar)  
LED de soporte  
(verde)  
Activación del cargador automático  
Encienda todos los dispositivos SCSI que estén conectados a  
su ordenador antes de encenderlo. Cuando se enciende por  
primera vez el cargador automático, debe suceder lo  
siguiente:  
1. Los LED de limpieza, de soporte y de la unidad se  
encienden durante dos segundos y después comienzan a  
parpadear.  
2. La pantalla LCD muestra el identificador SCSI actual,  
seguido del mensaje “ESPERAR AUTO PRUEBA”.  
3. Si hay una bandeja cargada, la pantalla LCD muestra el  
mensaje “EXPLORAR X” mientras la unidad determina  
qué ranuras de la bandeja contienen cartuchos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
4. A medida que la unidad identifica cada cartucho, la  
A-25  
pantalla LCD muestra el número de ranura del cartucho.  
5. Una vez terminadas todas las comprobaciones, la  
pantalla LCD muestra el mensaje “LISTO” si hay una  
bandeja cargada. Si no hay ninguna bandeja cargada, se  
muestra el mensaje “CARTUCHO AUSENTE”.  
Nota: Si su ordenador no reconoce el cargador automático,  
tal vez sea necesario cargar el módulo adecuado de  
cargador automático para su programa de software  
para copias de seguridad. Si desea más información,  
consulte el manual de instalación del programa de  
software para copias de seguridad.  
Uso de cartuchos y bandejas  
Colocación de etiquetas  
Al colocar etiquetas a un cartucho, tenga en cuenta las  
siguientes precauciones para que el cartucho no se atasque  
en el cargador automático:  
Aplique las etiquetas firmemente y sólo en las áreas  
excavadas para etiquetas.  
No permita que las etiquetas se extiendan más allá de las  
áreas para etiquetas ni se doblen sobre el borde del  
cartucho.  
No aplique etiquetas sobre otras etiquetas.  
Precaución: No coloque etiquetas en la bandeja del  
cargador automático, ya que esto puede  
atascar el mecanismo de la cinta.  
Carga de cartuchos en una bandeja  
Use sólo cartuchos DDS aprobados para la unidad Scorpion  
240. En la página D-41 se indican los cartuchos aprobados  
por Seagate. Para cargar los cartuchos en la bandeja, siga  
los pasos descritos a continuación:  
1. Asegúrese de que los cartuchos estén protegidos o no  
contra escritura, según corresponda. Si desea más  
detalles, consulte la página D-42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-26  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
2. Sostenga la bandeja de tal manera que los números de  
ranura del lateral de la bandeja se encuentren en la parte  
derecha superior.  
3. Inserte el cartucho en la bandeja con la puerta frente a la  
ranura de la bandeja, tal y como se muestra en la figura  
9.  
Figura 9. Inserción de un cartucho en la bandeja del  
cargador automático.  
Puerta del cartucho  
Carga de una bandeja en el cargador automático  
Precaución: No cargue una bandeja si todos los LED están  
parpadeando, lo que indica que la unidad está  
realizando una prueba de autoverificación  
durante el encendido.  
1. Asegúrese de que la unidad esté encendida y  
funcionando normalmente.  
2. Sostenga la bandeja de manera que los números de  
ranura se encuentren en la parte derecha superior.  
3. Habilite o deshabilite la escritura en la bandeja según  
corresponda. Si desea más detalles, consulte la página  
D-42.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
4. Inserte la bandeja en el cargador automático con los  
A-27  
triángulos frente al bastidor del cargador automático, tal y  
como se muestra en la figura 10 presentada a  
continuación. Empuje suavemente la bandeja en el  
bastidor del cargador automático hasta que el mecanismo  
del cargador automático detecte la bandeja y la  
introduzca en la unidad.  
Figura 10. Carga de una bandeja en el cargador  
automático.  
Expulsión de un cartucho o bandeja  
Para expulsar la bandeja del cargador automático, pulse el  
botón de expulsión. Si hay un cartucho en la unidad, la  
pantalla LCD muestra el mensaje “EXPULS? OPRIMIR  
ENTRAR”. Pulse el botón de ingreso y espere a que se  
complete el siguiente proceso:  
1. La cinta se rebobina hasta la marca de comienzo de  
partición (BOP).  
2. Si el cartucho de cinta no está protegido contra escritura  
(sólo lectura), el sistema operativo escribe de nuevo la  
copia actualizada del registro de la cinta en ésta.  
3. La cinta se rebobina hasta la marca de comienzo del  
soporte (BOM) y no está en secuencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-28  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
4. El cambiador coloca el cartucho de nuevo en la bandeja.  
5. Se expulsa la bandeja.  
Si no hay ningún cartucho en la unidad de cinta, la bandeja  
se expulsa inmediatamente.  
Expulsión forzada  
Si pulsa el botón de expulsión cuando la unidad de cinta está  
funcionando, la unidad de cinta primero completa la tarea en  
ejecución antes de responder a la petición de expulsión. De  
esta manera no se pierden datos.  
Sin embargo, en casos extremos, es posible que tenga que  
forzar una expulsión para descargar un cartucho, aun con el  
riesgo de perder los datos del cartucho. Una expulsión  
forzada sólo debe intentarse cuando no hay ninguna otra  
manera de recuperar un cartucho.  
Precaución: Si fuerza una expulsión, es posible que ya no  
pueda leerse el cartucho, por lo que podría ser  
necesario borrarlo o reiniciarlo con el programa  
software de aplicación.  
También puede forzar una expulsión si necesita expulsar la  
bandeja y no hay ningún cartucho cargado en la unidad. Si  
fuerza una expulsión y no hay ningún cartucho cargado, el  
cargador automático espera 35 segundos, expulsa la bandeja  
y, a continuación, se reinicia como si se hubiera apagado y  
luego encendido.  
Para forzar una expulsión, mantenga pulsado el botón de  
expulsión durante al menos 5 segundos y luego suéltelo.  
Cuando se fuerza una expulsión, sucede lo siguiente:  
Si hay una cinta en la unidad, el panel de estado muestra el  
mensaje “DESCARG. CINTA X” (donde X es el número de la  
ranura de la bandeja donde se encuentra actualmente la cinta  
en la unidad). Una vez colocada nuevamente la cinta en la  
bandeja, la pantalla muestra el mensaje “EXPULSAR  
CARTUCHO” y se expulsa la bandeja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-29  
Nota: Debido a que si se fuerza una expulsión puede  
interrumpirse una operación, es posible que la unidad  
de cinta no grabe la marca de final de datos (EOD) en  
la cinta antes de que se expulse el cartucho. Si no se  
graba en la cinta la marca EOD, es posible que la cinta  
esté formateada incorrectamente y que se pierdan los  
datos. No obstante, si una cinta está formateada  
correctamente, generalmente se pueden leer los datos  
hasta el punto en el que sucedió el error.  
Si al forzar una expulsión no se logra extraer un cartucho o la  
bandeja, póngase en contacto con el servicio técnico de  
Seagate.  
Carga automática y manual de cartuchos  
Una vez cargados los cartuchos en la bandeja y colocada la  
bandeja en el bastidor correspondiente, el cargador  
automático puede dejarse colocado indefinidamente para  
operaciones de escritura o lectura sin supervisión  
(controladas por su programa de software para copias de  
seguridad).  
Para cargar manualmente una cinta, pulse el botón de  
selección para elegir la ranura de cinta deseada y, a  
continuación, pulse el botón de ingreso.  
Acerca de los botones del panel frontal  
En esta sección se describen las funciones de los botones  
del cargador automático. Estos botones se muestran en la  
figura 11 presentada a continuación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-30  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Figura 11. Panel frontal del cargador automático.  
Botón de expulsión  
Botón de selección  
Botón de ingreso  
Pantalla LCD  
LED de limpieza  
(verde)  
LED de unidad  
(ámbar)  
LED de soporte  
(verde)  
Botón de expulsión  
Puede utilizar el botón de expulsión para expulsar la bandeja  
o para descargar un cartucho de la unidad. Después de  
pulsar el botón de expulsión, pulse el botón de ingreso para  
confirmar la petición.  
Botón de selección  
Puede utilizar el botón de selección para elegir los cartuchos  
de cinta individuales por sus números de ranura (del 1 al 6),  
ver los elementos de los menús en la pantalla LCD y acceder  
a los menús del cargador si no hay ninguna bandeja  
instalada.  
Botón de ingreso  
Puede utilizar el botón de ingreso para elegir elementos  
específicos de los menús en la pantalla LCD, cargar un  
cartucho en la unidad (después de seleccionar el cartucho  
usando el botón de selección) o confirmar que desea  
expulsar la bandeja cuando hay una cinta en la unidad.  
Acerca de los LED del panel frontal  
Tal y como se muestra en la figura 11, el panel frontal del  
cargador automático Scorpion 240 contiene tres LED que  
proporcionan información durante condiciones normales o de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-31  
error. Los códigos de parpadeo de los LED se describen a  
continuación y en las páginas siguientes.  
LED de limpieza  
El LED de limpieza funciona de la siguiente manera:  
Si el LED de Limpieza está encendido continuamente, la  
unidad requiere limpieza. Utilice sólo el cartucho de  
limpieza aprobado por Seagate para limpiar la unidad, tal  
y como se describe en la página D-39.  
Si el LED de limpieza parpadea lentamente, el cartucho  
de cinta actualmente en uso ha superado un umbral de  
error de software predefinido. Esta señal es simplemente  
una advertencia y no indica pérdida de datos. Si ve esta  
señal, retire la cinta lo antes posible y limpie la unidad  
con el cartucho de limpieza DDS aprobado por Seagate.  
Si después de limpiar la unidad y reinsertar el cartucho  
de datos original el LED de limpieza continúa  
parpadeando, debe utilizar un nuevo cartucho para  
futuras copias de seguridad.  
LED de soporte  
El LED de soporte funciona de la siguiente manera:  
Si el LED de soporte está encendido continuamente, se  
ha insertado un cartucho DDS y la unidad está  
funcionando normalmente.  
Si el LED de soporte parpadea rápidamente, la unidad no  
pudo escribir en la cinta correctamente (se superó el  
recuento máximo de reescritura) y la operación de  
escritura falló. Limpie los cabezales de la unidad con un  
cartucho de limpieza DDS aprobado por Seagate. Si  
vuelve a insertar el cartucho de datos original y el LED  
continúa parpadeando, inserte un nuevo cartucho de  
datos y vuelva a intentar la operación.  
Nota: Como proceso de mantenimiento de rutina, limpie  
los cabezales de la unidad cada 25 horas de  
funcionamiento cuando use cintas DDS-1 o DDS-  
2, o cada 50 horas cuando use cintas DDS-3 o  
DDS-4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-32  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
LED de la unidad  
El LED de la unidad funciona de la siguiente manera:  
Si el LED de la unidad está encendido continuamente, la  
unidad está leyendo o escribiendo en la cinta (es decir,  
hay actividad SCSI o de cinta).  
Precaución: Si pulsa el botón de expulsión mientras el LED  
de la unidad está encendido, interrumpirá  
cualquier operación del ordenador principal, lo  
que causará un error de la aplicación. Tal vez  
no sea posible agregar datos a la cinta si se  
cancela una operación de escritura de esta  
manera.  
Nota: Si se ha emitido un comando SCSI Prevent Media  
Removal [Impedir extracción de soporte], el LED de la  
unidad permanece encendido y se deshabilita el botón  
de expulsión con el fin de que la cinta no pueda  
expulsarse de forma accidental.  
Si el LED de la unidad parpadea rápidamente, ha  
ocurrido un fallo de hardware. Si esto sucede  
inmediatamente después de encender la unidad, el  
interruptor de prueba de autoverificación durante el  
encendido está activado y la prueba ha fallado. Los LED  
del panel frontal pueden parpadear simultáneamente. Si  
esto sucede, póngase en contacto con el departamento  
de servicio técnico de Seagate para obtener más  
información. Si el LED de la unidad parpadea  
rápidamente durante el funcionamiento de la unidad,  
debe intentar extraer la cinta pulsando el botón de  
expulsión. Si no se expulsa la cinta en 2 minutos,  
mantenga pulsado el botón de expulsión durante más de  
5 segundos. La cinta debe expulsarse en 40 segundos.  
Para obtener más información, póngase en contacto con  
el servicio técnico de Seagate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-33  
Resumen de los códigos de los LED  
La siguiente tabla resume los códigos de parpadeo de los  
LED de la unidad Scorpion 240.  
LED  
Acción  
Significado  
Limpieza Encendido Se requiere limpieza debido a que  
la unidad ha estado funcionando  
durante al menos 25 horas  
(DDS-1 y DDS-2) o 50 horas  
(DDS-3 y DDS-4).  
Parpadeo  
lento  
Se ha superado el umbral de tasa  
de error interno y se requiere  
limpieza.  
Parpadeo  
El cartucho de limpieza de la  
unidad ha superado su vida útil.  
Reemplace el cartucho de  
limpieza usado con uno nuevo.  
Soporte  
Encendido Se inserta un cartucho y no  
genera errores excesivos.  
Parpadeo  
La unidad no pudo escribir en la  
cinta correctamente (se ha  
producido un error de escritura).  
Use un cartucho de limpieza  
aprobado por Seagate para  
limpiar la unidad.  
Unidad  
Encendido La unidad lee o escribe en la cinta  
normalmente.  
Parpadeo  
rápido  
Ocurrió un fallo de hardware.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-34  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Acerca de la pantalla LCD del panel frontal  
La figura 12 muestra los tipos de información que se  
presentan en el panel frontal de la pantalla LCD.  
Figura 12. Características de la pantalla LCD.  
Indica si el  
Indica el número  
cartucho o la  
Indica si la  
compresión  
de datos  
de ranura del  
bandeja activos  
están protegidos  
contra escritura  
cartucho activo  
está activada  
WP  
1
2
3
4
5
6
DC  
LINE 1  
LINE 2  
Pantalla de  
mensajes  
Gráfico de  
barras que indica  
la posición actual  
del cabezal de la cinta  
en relación con  
Indica si  
la cinta está  
en movimiento  
el comienzo de la partición.  
Luz de fondo de la pantalla LCD  
La luz de fondo de la pantalla LCD se activa automáticamente  
cuando se enciende por primera vez el cargador automático y  
siempre que se pulsa un botón del panel frontal. La luz de  
fondo permanece encendida durante dos minutos y luego se  
apaga automáticamente (a menos que se pulse un botón del  
panel frontal).  
Mensajes de la pantalla LCD  
La tabla en las páginas siguientes describe los mensajes que  
pueden aparecer en la pantalla LCD. Los mensajes están  
listados en orden alfabético. Una “X” indica el número de la  
ranura del cartucho actualmente activo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-35  
Mensaje de la pantalla  
LCD  
Descripción  
PROBLEMA  
INSTALACIÓN  
CASSETTE  
Se ha insertado incorrectamente un cartucho en la bandeja.  
Expulse la bandeja del cargador automático (consulte la  
página D-27); a continuación, extraiga el cartucho de la  
bandeja y vuelva a insertarlo correctamente.  
REVISAR PUERTA  
LIMPIEZA  
La puerta del cargador automático está abierta.  
El cargador automático está cargando un cartucho de  
limpieza en la unidad.  
REQUIERE LIMPIEZA  
La unidad de cinta requiere limpieza.  
PUERTA CON  
SEGURO  
La puerta del cargador automático está bloqueada.  
PUERTA SIN SEGURO  
La puerta del cargador automático no está bloqueada.  
ERROR DE UNIDAD  
04/XX/XX  
Hay un problema con la unidad de cinta. Para obtener más  
información, póngase en contacto con el servicio técnico de  
Seagate.  
BORRAR CINTA X]  
La unidad de cinta está borrando el cartucho de cinta de la  
ranura X.  
EXPULSAR CARTUCHO El cargador automático está expulsando la bandeja de cintas.  
EXPULS?  
La cinta reside en la unidad y se pulsó el botón de  
expulsión. Se requiere confirmación antes de que se  
expulse la cinta.  
OPRIMIR ENTRAR  
PREVENIR EXPLUS.  
FALLA DE ABANICO  
El cargador automático no le permite expulsar la bandeja  
porque el programa de software ha activado el modo PMR  
(Prevent Media Removal, impedir expulsión de soporte).  
Hay un problema con el ventilador del cargador automático.  
Póngase en contacto con el servicio técnico de Seagate.  
INSERTAR  
El cargador automático no puede descargar una cinta de la  
unidad a la bandeja debido a que la bandeja del cargador  
automático está cargada completamente. Expulse la bandeja  
e inserte una bandeja vacía en el cargador automático. Para  
obtener más información sobre la expulsión de una bandeja,  
consulte “Expulsión de una bandeja” en la página D-27.  
CARTUCHO VACIO  
ERROR DE  
Hay un problema con el hardware del cargador automático.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el  
servicio técnico de Seagate.  
CARGADOR 04/XX/XX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-36  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Mensaje de la pantalla  
Descripción  
LCD  
CARGAR CINTA X  
La unidad de cinta está cargando el cartucho de cinta de la  
ranura X.  
ERROR DE MEDIAS  
03/XX/XX  
Hay un problema con el cartucho de cinta. Para obtener  
más información, póngase en contacto con el servicio  
técnico de Seagate.  
CARTUCHO AUSENTE  
LEER CINTA X  
LISTO  
No hay ninguna bandeja en el cargador automático.  
La unidad de cinta está leyendo una cinta.  
El cargador automático ha explorado todas las ranuras de  
cartuchos de la bandeja y está listo para realizar una acción.  
LISTA CINTA X  
Hay una cinta (de la ranura X) en la unidad de cinta y el  
cargador automático está listo para aceptar comandos.  
CAMBIAR CINTA DE  
LIMPIEZA  
El cartucho de limpieza está agotado y debe reemplazarse  
con un cartucho de limpieza nuevo.  
REGRESAR CINTA X  
La unidad de cinta está rebobinando el cartucho de cinta de  
la ranura X.  
EXPLORAR X  
El cargador automático está explorando secuencialmente  
las ranuras de cartuchos de la bandeja.  
BUSCAR CINTA X  
La unidad de cinta está buscando el cartucho de cinta de la  
ranura X.  
ELEGIR X  
Este mensaje se muestra cuando se pulsa el botón de  
selección. Pulse este botón repetidas veces para mostrar el  
número de cinta deseado (X) y, a continuación, pulse el  
botón de ingreso para cargar la cinta seleccionada en la  
unidad.  
OPRIMIR ENTRAR  
PREVENIR ELECCIÓN  
DESCARG. CINTA X  
El cargador automático no le permite seleccionar una cinta  
para cargar debido a que el ordenador principal ha emitido  
el comando Prevent Media Removal. Esto impide que se  
expulse la cinta que se encuentra en la unidad.  
La unidad de cinta está descargando el cartucho de cinta de  
la ranura X.  
ACTUALIZANDO  
FIRMAWARE  
Se está actualizando el cargador automático o el firmware  
de la unidad de cinta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-37  
Mensaje de la pantalla  
LCD  
Descripción  
ESPERAR  
Este mensaje aparece mientras la unidad de cinta realiza  
una prueba de autoverificación durante el encendido (POST,  
Power-On Self-Test) durante el arranque.  
AUTO PRUEBA  
GRABAR CINTA X  
La unidad de cinta está escribiendo en el cartucho de cinta  
de la ranura X.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-38  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración de las características del cargador automático  
por medio de la pantalla LCD  
Para configurar el cargador automático por medio de la  
pantalla LCD, primero asegúrese de que no haya ninguna  
bandeja instalada en el cargador automático y, a  
continuación, mantenga pulsado el botón de selección  
durante cinco segundos. Después puede usar el botón de  
selección para desplazarse por los siguientes menús:  
VERSION (Versión), LANGUAG (Idioma), CONTRST  
(Contraste), AUTO/LD (Carga automática) y DOOR (Puerta).  
A continuación se describe cada uno de estos elementos.  
Para mostrar un menú en particular, seleccione el elemento  
del menú y pulse el botón de ingreso.  
Menú de versión  
En el menú VERSION puede usar el botón de selección para  
ver el nombre del cargador automático, su identificador SCSI,  
su nivel de firmware y el número de serie del cargador  
automático.  
Menú de idioma  
En el menú LANGUAG puede activar el cargador automático  
para que muestre mensajes en la pantalla LCD en inglés,  
francés, alemán, italiano, portugués, japonés o español  
desplazándose al idioma apropiado y pulsando el botón de  
ingreso.  
Menú de contraste  
En el menú CONTRST puede aumentar el brillo de la pantalla  
LCD pulsando el botón de ingreso repetidas veces hasta que  
obtenga el contraste deseado. Para oscurecer la pantalla  
LCD, pulse el botón de selección repetidas veces hasta que  
obtenga el contraste deseado.  
Menú de carga automática  
En el menú AUTO/LD, puede habilitar o deshabilitar la carga  
automática de cartuchos de cinta de la bandeja a la unidad de  
cinta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-39  
Nota: Esta característica debe utilizarse sólo para  
automatizar la carga de cintas si no se encuentra  
disponible el programa de software de aplicación de  
soporte del funcionamiento del cargador.  
La mayoría de los programas de software disponibles  
para las plataformas Windows NT/2000 admiten los  
comandos SCSI necesarios para la operación del  
cargador. En este entorno recomendamos dejar  
deshabilitada la carga automática (estado  
predeterminado). Consulte con su distribuidor de  
software si no está seguro sobre su aplicación de  
software particular.  
Por otro lado, en los entornos Unix/Linux es posible  
que los programas de software para copias de  
seguridad no admitan directamente la operación del  
cargador automático. En este caso, se utiliza el  
comando “offline” (fuera de línea) para cambiar las  
cintas secuencialmente (en orden numérico por  
número de ranura). En los entornos Unís/Linux, la  
habilitación de la carga automática de cintas puede  
permitirle configurar un proceso de copias de  
seguridad sin supervisión.  
Para habilitar la carga automática de cintas desde el menú de  
carga automática, seleccione “ON” y luego pulse el botón de  
ingreso. Una vez insertada la bandeja, se cargará  
automáticamente en la unidad la cinta 1. Cuando la carga  
automática está habilitada, puede seguir utilizándose el botón  
de selección para intercambiar las cintas, pero sólo de  
manera secuencial (en orden numérico, por número de  
ranura).  
Para desactivar el modo de carga automática, muestre el  
menú de carga automática, seleccione “OFF” y luego pulse el  
botón de ingreso. Cuando la carga automática está  
deshabilitada, sólo se pueden cargar o descargar cintas por  
medio del panel frontal o de un programa de software de  
aplicación que admita un cargador automático.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-40  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Menú de la puerta  
En el menú DOOR puede bloquear la puerta del cargador  
automático seleccionando “LOCK” y pulsando el botón de  
ingreso. Puede desbloquearla seleccionando “UNLOCK” y  
pulsando el botón de ingreso.  
Limpieza de la unidad de cinta  
Si se acumula una cantidad excesiva de polvo magnético o  
de residuos en uno o más cabezales de cinta, es posible que  
su unidad no pueda leer o escribir en una cinta o que  
experimente una cantidad excesiva de errores. Cuando se  
supera el umbral de limpieza, el cargador automático muestra  
la solicitud de limpieza de dos maneras:  
La pantalla LCD muestra el mensaje “REQUIERE  
LIMPIEZA”.  
El LED de limpieza permanece encendido continuamente.  
Nota: Si el LED de limpieza parpadea lentamente, puede indicar  
que una cinta está dañada o que está próxima a llegar al  
final de su vida útil. Si al limpiar el cabezal no se corrige la  
condición de parpadeo del LED, reemplace el cartucho.  
Use la siguiente tabla para determinar la frecuencia de limpieza del  
cargador automático.  
Uso diario  
(horas)  
Frecuencia de limpieza óptima  
(para cintas DDS-4)  
4
Dos veces al mes  
Semanal  
8
12 o más  
Dos veces a la semana  
Procedimiento de limpieza  
Para limpiar los cabezales de cinta de su unidad DDS-4, use  
sólo cartuchos de limpieza aprobados por Seagate y  
diseñados para unidades DDS-4. Puede comprar un cartucho  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-41  
de limpieza Seagate, modelo STDMCL, por Internet en la  
dirección http://buytape.seagate.com.  
Nota: La unidad no puede reconocer los cartuchos de  
limpieza de audio DAT.  
Limpieza manual  
Puede limpiar la unidad manualmente mediante el siguiente  
procedimiento:  
1. Coloque el cartucho de limpieza en la ranura de la  
bandeja e inserte la bandeja en el cargador automático.  
2. Use el botón de selección para elegir la ranura en la que  
ha colocado el cartucho de limpieza.  
3. Pulse el botón de ingreso para cargar el cartucho de  
limpieza en la unidad de cinta. El cargador automático  
empieza el ciclo de limpieza automáticamente.  
4. Una vez completado el ciclo de limpieza, si el cartucho no  
se expulsa automáticamente pulse el botón de expulsión  
para devolver el cartucho de limpieza a la bandeja. Pulse  
el botón de expulsión nuevamente para descargar la  
bandeja y extraer el cartucho de limpieza.  
5. Anote la fecha de la limpieza en la etiqueta del cartucho  
de limpieza.  
Cada vez que se cargue el cartucho de limpieza, se avanzará  
la cinta de limpieza para utilizar una porción nueva y sin usar  
de la misma. La unidad no rebobina el cartucho de limpieza.  
Después de aproximadamente 30 ciclos de limpieza se habrá  
utilizado toda la cinta y deberá comprar un nuevo cartucho de  
limpieza.  
Si inserta un cartucho de limpieza agotado, no se realizará el  
ciclo de limpieza. Además, el LED de limpieza parpadeará  
rápidamente y la pantalla LCD mostrará el mensaje  
“CAMBIAR CINTA DE LIMPIEZA”. El cartucho de limpieza no  
será devuelto a la bandeja, el LED de limpieza permanecerá  
encendido y la pantalla LCD mostrará el mensaje  
“REQUIERE LIMPIEZA”. En este caso, pulse el botón de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-42  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
expulsión para retirar la bandeja y reemplace el cartucho de  
limpieza usado con uno nuevo.  
Limpieza automática  
Si su programa de software de realización y restauración de  
copias de seguridad incluye una característica de limpieza de  
cabezales para unidades de cinta, puede usar ese programa  
para limpiar la unidad. Algunos programas de software están  
programados de manera predeterminada para usar la ranura  
6 para limpiar la unidad automáticamente. El programa de  
software hace que el cambiador del cargador automático  
cargue el cartucho en la unidad de cinta e inicia el ciclo de  
limpieza. Una vez completado el ciclo de limpieza, la unidad  
de cinta expulsa el cartucho de limpieza y el cambiador  
devuelve el cartucho automáticamente a la ranura de la  
bandeja. Consulte la documentación de su programa de  
software si desea más detalles.  
Si durante la limpieza automática trata de usar un cartucho de  
limpieza agotado, el ciclo de limpieza no se realizará.  
Además, la pantalla LCD mostrará el mensaje “CAMBIAR  
CINTA DE LIMPIEZA”. A continuación, el cartucho de  
limpieza será devuelto a la bandeja, el LED de limpieza  
permanecerá encendido y la pantalla LCD mostrará el  
mensaje “CAMBIAR CINTA DE LIMPIEZA” y “REQUIERE  
LIMPIEZA”. Una vez completadas las operaciones del  
programa de software, puede usar el botón de expulsión para  
extraer la cinta de limpieza usada e insertar una nueva cinta  
de limpieza.  
Información de cartuchos DDS-4  
Compatibilidad con cartuchos DAT  
Las unidades DDS-4 de Seagate están diseñadas para su  
uso con cartuchos DDS para datos, tales como los  
relacionados a continuación.  
Nota: Con esta unidad no pueden utilizarse cintas DDS-1 de  
60 metros.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-43  
Modelo M32000  
(DDS-1, 90 metros; capacidad sin compresión de 2  
Gbytes)  
Modelo M34000  
(DDS-2, 120 metros; capacidad sin compresión de 4  
Gbytes)  
Modelo STDM24G  
(DDS-3, 125 metros, capacidad sin compresión de 12  
Gbytes)  
Modelo STDM40  
(DDS-4, 150 metros, capacidad sin compresión de 20  
Gbytes)  
Protección contra escritura de los cartuchos DAT y de la  
bandeja  
La figura 13 muestra cómo proteger contra escritura o permitir la  
escritura en una cinta DAT usando una lengüeta deslizante para  
protección contra escritura. Sólo puede grabar datos en la cinta  
si la lengüeta está en la posición cerrada.  
Figura 13. Lengüeta de protección contra escritura del  
cartucho DAT.  
Escritura permitida  
Protegido contra escritura  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-44  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
La figura 14 muestra cómo proteger contra escritura una  
bandeja Scorpion 240. Para permitir la escritura en la  
bandeja, mueva la lengüeta hacia arriba. Para proteger contra  
escritura todos las cintas de la bandeja, mueva la lengüeta  
hacia abajo.  
Figura 14. Lengüeta de protección contra escritura de la  
bandeja del cargador automático.  
Preparación para transporte  
Antes de transportar el Scorpion 240, debe bloquear la puerta  
del cargador automático para evitar que se dañe la unidad.  
Siga las instrucciones descritas a continuación para bloquear  
la puerta como último paso antes de apagar el cargador  
automático.  
1. Asegúrese de que no haya ninguna bandeja en el  
cargador automático. La pantalla LCD debe mostrar el  
mensaje “CARTUCHO AUSENTE”.  
2. Mantenga pulsado el botón de selección durante 5  
segundos. La pantalla LCD debe mostrar el siguiente  
menú:  
> VERSION  
LANGUAG  
CONTRAST  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-45  
3. Pulse el botón de selección cuatro veces. El cursor (>) se  
moverá hacia abajo hasta la palabra “DOOR”, tal y como  
se muestra a continuación:  
CONTRAST  
AUTO/LD  
> DOOR  
4. Pulse el botón de ingreso. La pantalla LCD debe mostrar  
el siguiente submenú:  
DOOR  
> LOCK  
UNLOCK  
5. Pulse el botón de selección una vez para mover el cursor  
a “LOCK” y luego pulse el botón de ingreso. La pantalla  
volverá al menú mostrado en el paso 3.  
6. Espere 5 segundos. La pantalla LCD mostrará  
nuevamente el mensaje “CARTUCHO AUSENTE”.  
Después de otros 5 segundos, la pantalla LCD mostrará  
el mensaje “PUERTA CON SEGURO”.  
7. Apague el cargador automático.  
8. Dé un ligero golpe a la puerta para comprobar que está  
bloqueada.  
La puerta está ahora cerrada y bloqueada y el cargador  
automático está listo para ser embalado y transportado. La  
puerta se desbloquea automáticamente al reiniciarse la  
unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-46  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración para sistemas operativos UNIX,  
Novell y Windows NT  
En esta sección se explica cómo configurar la unidad  
Scorpion 240 para su uso con diversos sistemas operativos  
UNIX, Novell y Windows NT.  
Interruptores DIP de configuración del sistema operativo  
La figura 15 muestra la posición de los interruptores DIP de  
configuración del sistema operativo (interruptores del 5 al 8)  
en la parte inferior de la unidad interna.  
Nota: Si se va a utilizar la unidad con un sistema operativo  
que no figura aquí, estos interruptores deben  
permanecer en sus posiciones predeterminadas.  
Figura 15.  
Interruptores DIP de configuración del sistema operativo  
situados en la parte inferior de la unidad Scorpion 240.  
O
1
2
Compresión de datos (DC)  
Control DC SCSI  
N
3
4
Reconocimiento de soporte  
Verificación automática  
5
6
7
Interruptores de  
configuración del  
sistema operativo  
8
9
SCSI ancho/estrecho  
10  
Compatibilidad de cadena  
de consulta  
Se ilustra la configuración  
predeterminada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-47  
Configuración para el entorno Windows NT  
Si usa Windows NT 4.0 con el controlador 4mmDAT.SYS de  
Microsoft, debe colocar el interruptor 10 (el interruptor de  
cadena de consulta) en la posición OFF. Si usa el controlador  
STDAT4.SYS de Seagate, puede dejar el interruptor 10 en su  
posición predeterminada (ON). Con independencia del  
controlador que utilice, los cuatro interruptores de  
configuración del sistema operativo deben estar en la  
posición ON (posición predeterminada).  
Configuración para entornos Novell  
La siguiente tabla resume las configuraciones de los  
interruptores DIP para diversos controladores y sistemas  
operativos Novell. Estas configuraciones se describen con  
mayor detalle en los siguientes párrafos.  
Sistema Operativo/  
Inter- Inter- Inter- Inter-  
software del controlador ruptor ruptor ruptor ruptor  
de la cinta  
5
6
7
8
Novell 4.11 con  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
subprograma de copias de  
seguridad nativo que usa el  
controlador TAPEDAI o  
NWTAPE.CDM con fecha  
anterior a 3/11/99  
Novell 4.11 con  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
subprograma de copias de  
seguridad nativo que usa el  
controlador NWTAPE.CDM  
con fecha posterior a 3/11/99  
Novell 5.x con subprograma  
de copias de seguridad  
nativo que usa el controlador  
NWTAPE.CDM con fecha  
anterior a 3/11/99  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
Novell 5.x con subprograma  
de copias de seguridad  
nativo que usa el controlador  
NWTAPE.CDM con fecha  
posterior a 3/11/99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-48  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Novell 4.11  
Hay dos maneras posibles de configurar la unidad Scorpion  
240 para que funcione con Novell 4.11 dependiendo de la  
unidad de cinta que utilice.  
Configuración 1: si usa el controlador actual TAPEDAI de  
Novell o una versión del controlador NWTAPE anterior al  
3/11/99, debe cambiar los interruptores DIP de configuración  
del sistema operativo para que los interruptores 5 y 8 estén  
en posición OFF, tal y como muestra la tabla anterior. Esta  
configuración es diferente a la predeterminada (todos los  
interruptores en ON).  
Configuración 2: si usa el último controlador NWTAPE de  
Novell (disponible en el sitio web de Novell), los interruptores  
DIP de configuración del sistema operativo deben dejarse en  
sus posiciones predeterminadas (todos los interruptores en  
ON). Desde la estación de trabajo del administrador, coloque  
el controlador NWTAPE nuevo en el mismo directorio que el  
controlador TAPEDAI (generalmente el directorio del  
sistema). Modifique todos los archivos .ncf, como el archivo  
autoexec.ncf, que llamen al controlador TAPEDAI y  
reemplace las llamadas a TAPEDAI por llamadas a  
NWTAPE. No borre el controlador TAPEDAI, ya que puede  
serle útil en la resolución de problemas futuros.  
Novell 5.x  
Hay dos maneras posibles para configurar el Scorpion 240  
para funcionar con Novell 5.x dependiendo de la unidad de  
cinta utilizada.  
Configuración 1: si aún usa el controlador original NWTAPE  
de Novell o cualquier versión creada antes del 3/11/99, debe  
cambiar los interruptores DIP de configuración del sistema  
operativo para que los interruptores 5 y 8 estén en la posición  
OFF, tal y como muestra la tabla anterior. Esta configuración  
es diferente a la predeterminada (todos los interruptores en  
ON).  
Configuración 2: si usa el último controlador NWTAPE de  
Novell (disponible en el sitio web de Novell), los interruptores  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-49  
DIP de configuración de sistema operativo pueden dejarse en  
sus posiciones predeterminadas (todos los interruptores en  
ON). Antes de instalar el controlador NWTAPE nuevo, cambie  
de nombre antes el controlador NWTAPE antiguo (que  
generalmente se encuentra en el directorio del sistema).  
Luego copie la nueva versión del controlador NWTAPE en el  
mismo directorio. No borre el controlador antiguo, ya que  
podría ser útil en la resolución de problemas futuros.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-50  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración para el entorno DEC UNIX  
Configuración de los interruptores DIP  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno DEC UNÍS,  
configure los interruptores DIP del sistema operativo como se  
muestra a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
OFF  
ON  
ON  
ON  
Digital UNIX, versiones 4.0 y posteriores  
Con la versión 4.0 de su sistema operativo UNIX, DEC  
introdujo un nuevo método de configuración del controlador  
CAM SCSI. Modifique el archivo /etc/ddr.dbase de la  
siguiente manera:  
1. Busque en el archivo la entrada de la base de datos para  
el controlador TLZ07 DAT de DEC.  
2. Copie esta entrada y péguela más adelante en el archivo,  
con cuidado de mantener la sintaxis del archivo.  
3. Modifique esta nueva entrada tal y como se muestra a  
continuación.  
SCSIDEVICE  
#
Type = tape  
Name = “SEAGATE” “DAT”  
#
PARAMETERS:  
TypeSubClass  
TagQueueDepth  
= rdat  
= 0  
MaxTransferSize  
ReadyTimeSeconds  
= 0x0ffffff # (16MB - 1)  
= 60 # seconds  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 0,3,4,5,6,7  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x0  
Buffered = 0x1  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 1,2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-51  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x1  
Buffered = 0x1  
4. Guarde el archivo de base de datos.  
5. Ejecute el siguiente comando: ddr_config –c. Este  
comando toma el archivo de entrada predeterminado,  
ddr.dbase, y crea una nueva base de datos para el  
dispositivo. Esta nueva base de datos se hace efectiva  
inmediatamente y no es necesario crear de nuevo el  
kernel.  
Digital UNIX, versiones previas a la versión 4.0.  
Configure el sistema modificando el archivo cam_data.c.  
Este archivo se encuentra en el directorio /usr/sys/data o  
/sys/data, dependiendo de la configuración. El archivo  
cam_data.c debe modificarse tal y como se muestra a  
continuación:  
1. Busque en el archivo la entrada de base de datos para el  
controlador “TLZ07 – RDAT”.  
2. Haga una copia de esta entrada y péguela más adelante  
en el archivo, cuidando de mantener la sintaxis del origen  
C.  
3. Modifique la entrada nueva tal y como se muestra a  
continuación:  
/* Seagate DAT Drive Returning “SEAGATE DAT” Inquiry */  
{”SEAGATE DAT”, 14, DEV_TLZ07,  
(ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS,  
(struct pt_info *)ccmn_null_sizes, SZ_NO_BLK, (DEC_MAX_REC - 1),  
&tlz07_dens, NO_MODE_TAB, SZ_NO_FLAGS,  
NO_OPT_CMDS, SZ_READY_DEF, SZ_NO_QUE,  
DD_REQSNS_VAL | DD_INQ_VAL, 36, 64  
},  
4. Vuelva a crear el kernel usando la secuencia de  
comandos doconfig. A continuación, reinicie el sistema.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-52  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración para el entorno Sun UNIX  
Configuración de los interruptores DIP  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno Sun UNIX,  
configure los interruptores DIP del sistema operativo tal y  
como se muestra a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
Sun OS 4.1.x  
ON  
OFF  
ON  
ON  
Para configurar Sun OS 4.1.x para usar la unidad Scorpion  
240, modifique los archivos stdef.h y st_conf.c (ubicados en  
el directorio /usr/sys/scsi/targets) y vuelva a crear el kernel,  
tal y como se describe a continuación:  
1. Modifique el archivo stdef.h agregando una instrucción  
de definición para la unidad Seagate similar a la mostrada  
a continuación:  
#define ST_TYPE_SEAGATE_DAT <value>  
Esta instrucción debe agregarse después de la última  
instrucción de definición ST_TYPE_ del archivo. <value>  
debe ser el siguiente valor hexadecimal sin usar. Este  
valor dependerá de la versión y del número de  
dispositivos conectados al sistema. Por ejemplo, si el  
último valor para un dispositivo existente es 0x2d,  
entonces use el valor 0x2e.  
2. Modifique el archivo st_conf.c agregando las siguientes  
líneas al final de la lista de definiciones de dispositivos:  
/*Seagate DAT drive support */  
{
“SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240,  
(ST_VARIABLE|ST_BSF|ST_BSR|ST_LONG_ERASE|ST_KNOWS_EOD),  
5000,5000,  
{0x0,0x8c,0x8c,0x8c},  
{0,0,0,0}  
}
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-53  
3. Use el comando config para volver a crear el kernel e  
incluya la nueva definición del dispositivo. Consulte la  
página config man si desea más detalles.  
Solaris 2.x  
1. Para configurar Solaris 2.x para que sea compatible con  
la unidad Scorpion 240, agregue las siguientes líneas al  
archivo st.conf ubicado en el directorio /kernel/drv.  
tape-config-list=  
“SEAGATE DAT 06240-XXX”,”Seagate DAT Drive”,”SEAGATE_DAT”;  
SEAGATE_DAT = 1,0x34,0,0xd639,4,0x00,0x8C,0x8C,0x8C,3;  
Nota: La cadena de consulta anterior contiene cuatro  
espacios entre la palabra  
y el valor  
.
06240  
DAT  
2. Después de modificar el archivo st.conf, debe volver a  
configurar el kernel reiniciando el sistema por medio del  
comando boot -r.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-54  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración para el entorno SGI  
Configuración de los interruptores DIP  
Antes de usar la unidad Scorpion 240 en un entorno SGI  
UNIX, asegúrese de que los interruptores DIP se encuentran  
dispuestos como se muestra a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
ON  
ON  
ON  
ON  
Nota: La diferencia principal entre compatibilidad con  
unidades de cinta en Iris 5.x y 6.x es la introducción de  
conmutación para compresión de datos por software  
en la versión 6.2. Cuando se ejecuta Iris 5.x, la unidad  
siempre funciona en la configuración de compresión  
determinada por el interruptor 6 en la parte inferior de  
la unidad (off = compresión activada [predeterminada],  
on = compresión desactivada).  
Irix, versión 5.x  
Para configurar Iris 5.x para usar Scorpion 240, debe  
modificar el archivo /var/sysgen/master.d/scsi tal y como se  
describe a continuación:  
1. Modifique el archivo /var/sysgen/master.d/scsi y  
agregue la siguiente entrada:  
{DATTAPE,TPDAT,7,12,”SEAGATE”,”DAT  
06240”/*DAT*/,0,0,{0,0,0,0},  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
• full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512 },  
Nota: La cadena anterior contiene cuatro espacios entre la  
palabra  
y el valor  
.
06240  
DAT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-55  
2. Vuelva a crear el kernel usando el comando autoconfig  
(consulte la página autoconfig man si desea más  
detalles). Después de que haya vuelto a crear el kernel,  
tendrá que reiniciar el sistema para que se hagan  
efectivos los cambios.  
Nota: Las versiones de Iris 5.3 y posteriores detectan los  
cambios realizados y vuelven a crear automáticamente  
el kernel la siguiente vez que se reinicia el sistema.  
Irix, versiones 6.x hasta 6.5  
Para configurar Iris 6.x-6.5 para usar un Scorpion 240, debe  
modificar los archivos /var/sysgen/master.d/scsi y  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base tal y como se describe a  
continuación. Después de modificar estos archivos debe  
volver a crear el kernel.  
1. Modifique el archivo /var/sysgen/master.d/scsi y  
agregue una de las siguientes entradas, dependiendo de  
su versión de IRIX:  
Para IRIX versiones 6.x hasta V6.4:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, “SEAGATE”,”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
• most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
• full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512, 0, (u_char *)0 },  
Para IRIX 6.5:  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, “SEAGATE”,”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
• most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
• full error recovery sequence to be performed. */  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-56  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 3*3600, 512, 512*512,  
tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names,  
tpsc_default_alias_dens_names,  
{0},0,0,0,  
0, (u_char *)0 },  
2. Modifique el archivo /dev/MAKEDEV.d/TPS_base y haga  
el siguiente cambio (este cambio no es necesario en  
sistemas que ejecuten IRIX 6.4 ó 6.5).  
Busque el área de código que trate las unidades DAT. El  
código comienza por:  
*Drive?type:*DAT*  
A continuación, inserte el siguiente texto antes o después  
de entradas similares para otros dispositivos admitidos:  
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression  
mdev=‘expr $mdev + 8‘;  
mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev;  
;;  
3. Reinicie el sistema. Iris 6.x detecta los cambios  
realizados y vuelve a crear automáticamente el kernel  
durante el arranque.  
También puede volver a crear manualmente el kernel  
usando el comando autoconfig (consulte la página  
autoconfig man si desea más detalles) y después reiniciar  
de nuevo el sistema para hacer efectivos los cambios.  
Resolución de problemas de instalación en la plataforma SGI  
Verificación de la cadena de consulta de la unidad  
Puede ser útil confirmar la cadena de consulta de la unidad,  
lo cual se realiza por medio del comando mt. La siguiente  
línea de comando recupera la cadena de consulta y otros  
datos de estado de una unidad colocada en el bus SCSI 1,  
identificador 4.  
mt -f /dev/rmt/tps1d4 status  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-57  
Problemas de intercambio del sistema  
Si aparece el siguiente error al tratar de restaurar un archivo  
cpio de otro sistema, es posible que se haya cometido un  
error en la secuencia de instalación descrita en la sección 7.1  
anteriormente:  
Byte swapped Data - re-try with correct device  
Si se genera este error, asegúrese de que se hayan hecho  
las modificaciones apropiadas al archivo  
/var/sysgen/master.d/scsi.  
Conmutación de compresión por hardware  
Iris 6.x admite conmutación de software para compresión por  
hardware por medio de diferentes controladores de  
dispositivos. Los controladores que incluyen una “c” en el  
nombre del dispositivo deben habilitar la compresión. Es  
posible que pueda resolver problemas de compresión de  
datos al instalar la última actualización de Iris 6.x.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-58  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Configuración para el entorno HP-UX  
Configuración de los interruptores DIP  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno HP UNIX, configure  
los interruptores DIP del sistema operativo tal y como se muestra  
a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
ON  
ON  
OFF  
ON  
HP-UX, versiones 10.2 y 11  
Siga los pasos descritos a continuación para configurar  
sistemas HP-UX:  
1. Inicie la sesión con el nombre de usuario root.  
2. Ejecute la utilidad SAM.  
3. Elija la opción Peripheral Devices [Dispositivos  
periféricos].  
4. Elija Tape Drives [Unidades de cinta].  
5. En el menú Actions [Acciones] de la ventana Tape Device  
Manager [Administrador de dispositivos de cinta], elija  
Add [Agregar].  
6. En la ventana “Add a Tape Drive” [Agregar una unidad de  
cinta], lea las instrucciones y, a continuación, haga clic en  
OK [Aceptar].  
7. Es posible que el SAM detecte que su kernel HP-UX no  
tiene los controladores necesarios para usar su nueva  
unidad de cinta. Si es así, lea las instrucciones mostradas  
en la ventana “Device Driver Check” [Comprobación del  
controlador del dispositivo] y elija la acción adecuada. Si  
la opción elegida es “Build a new kernel and shut down  
the system immediately” [Crear un nuevo kernel y apagar  
el sistema inmediatamente], el SAM creará un nuevo  
kernel y reiniciará el sistema automáticamente. Una vez  
reiniciado el sistema, se cargarán los controladores  
necesarios y el sistema podrá usar la unidad de cinta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-59  
8. Si tuvo que cerrar el sistema para conectar físicamente la  
unidad de cinta, vuelva a entrar en el SAM y repita los  
pasos del 3 al 6 anteriormente descritos.  
9. Elija la nueva unidad de cinta.  
10. En el menú Actions, elija Create Device Files [Crear  
archivos de dispositivos].  
11. Haga clic en OK y luego salga del SAM.  
Configuración para el entorno IBM AIX  
Configuración de los interruptores DIP  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno IBM AIX,  
configure los interruptores DIP del sistema operativo tal y  
como se muestra a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
Versión 3.2 y posteriores de AIX  
Las versiones 3.2 y posteriores de AIX pueden configurarse  
para funcionar con Scorpion 240 eligiendo en el SMIT la  
opción “Other SCSI Tape Drive” [Otra unidad de cinta SCSI].  
Nota: Para realizar este procedimiento, debe conocer el  
identificador SCSI que usa la unidad de cinta.  
Para configurar AIX por medio de la utilidad SMIT, use el  
siguiente procedimiento:  
1. Entre en el SMIT en el menú Tape Drive [Unidad de cinta]  
escribiendo “smit tape”.  
2. Seleccione “Add a tape drive” [Agregar una unidad de  
cinta].  
3. Seleccione el tipo de unidad de cinta que agregará.  
Utilice la opción “Other SCSI Tape Drive”.  
4. Seleccione Parent SCSI Adapter [Adaptador SCSI  
primario] en la lista disponible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-60  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
5. Se mostrarán los campos “Add a tape Drive”. Debe  
cambiarse algunas de las opciones estándar para  
aumentar al máximo el rendimiento y la funcionalidad de  
la unidad.  
Configure el parámetro “Connection Address”  
[Dirección de conexión] con el Target [Destino] y el  
LUN de la unidad de cinta (utilice siempre el 0 para el  
LUN). En la lista, el Target es el primer número y el  
LUN es el segundo. Por ejemplo, si la unidad es ID 5,  
seleccione 5,0).  
Configure el parámetro “Fixed Blocksize” [Tamaño de  
bloque fijo] en 1024.  
Configure el parámetro “Density 1” [Densidad 1] en  
140.  
Configure el parámetro “Maximum delay for the  
Read/Write command” [Retardo máximo para el  
comando de lectura/escritura] en 900.  
6. Pulse la tecla INTRO. Se instalará la unidad en la base  
de datos del sistema y se crearán los dispositivos  
adecuados.  
7. Salga del SMIT  
Control de compresión de datos en AIX  
Después de que ejecute el SMIT, se habrán creado los  
archivos de dispositivos para su nueva unidad de cinta. A  
continuación se presentan los nombres de archivos típicos:  
/dev/rmt0 /dev/rmt0.1 /dev/rmt0.2 /dev/rmt0.3  
/dev/rmt0.4/dev/rmt0.5 /dev/rmt0.6 /dev/rmt0.7  
Si introduce la información de configuración especificada en  
el paso 5 del proceso de configuración, los dispositivos rmt0,  
rmt0.1, rmt0.2 y rmt0.3 harán que la unidad escriba en modo  
comprimido. Si usa los dispositivos rmt0.4, rmt0.5, rmt0.6 y  
rmt0.7, la unidad escribirá con el modo de compresión  
deshabilitado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-61  
Configuración para SCO UNIX  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno SCO UNIX,  
configure los interruptores DIP del sistema operativo tal y  
como se muestra a continuación:  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Instalación SCO  
ODT y Open  
Server por medio  
de la utilidad  
MAKDEV  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
SCO UnixWare 7.x ON  
ON  
ON  
ON  
Configuración para LINUX  
Antes de usar el Scorpion 240 en un entorno LINUX,  
asegúrese de que todos los interruptores DIP del sistema  
operativo estén en la posición ON tal y como se muestra a  
continuación.  
Interrup- Interrup- Interrup- Interrup-  
tor 5  
tor 6  
tor 7  
tor 8  
Configuración  
ON  
ON  
ON  
ON  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-62  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Resumen de las especificaciones de la unidad  
Categoría  
Especificación (bandeja de seis cartuchos)  
Especificaciones de rendimiento  
Longitud/Tipo de cinta  
90 m MP  
(con una compresión de datos 2:1)  
24,0 Gbytes (4,0 Gbytes / cartucho)  
48,0 Gbytes (8,0 Gbytes / cartucho)  
144,0 Gbytes (24,0 Gbytes / cartucho)  
240,0 Gbytes (40,0 Gbytes / cassette)  
120 m MP+  
125 m MP++  
150 m MP+++  
Densidad de grabación (DDS-4)  
Densidad de pista (DDS-4)  
Recuperación de errores  
122.000 bpi  
147,34 pistas/mm  
Leer después de escribir, Reed Solomon ECC,  
(C3 - 3 niveles)  
15  
Errores de grabación irrecuperables  
Configuración de cabezales  
< 1 en 10 bits de datos  
2 cabezales de lectura, 2 cabezales de  
escritura  
Formato de grabación  
DDS-1, DDS-2, DDS-3, DDS-4  
7,3 cm x 5,3 cm x 1,0 cm.  
Dimensiones del cartucho  
Velocidad (constante) de transferencia 2,75 Mbytes/s sin compresión  
5,5 Mbytes/s con compresión  
Velocidad de transferencia sincrónica  
(en ráfagas)  
80 Mbytes/s máx. (LVD)  
40 Mbytes/s máx. (de un sólo extremo)  
Velocidad de búsqueda  
400 X velocidad normal  
Tiempo medio de acceso  
cinta de 90 m  
(un cartucho)  
< 30 s  
cinta de 120 m  
< 40 s  
cinta de 125 m  
< 40 s  
cinta de 150 m  
< 40 s  
Tiempo de carga  
15 s  
Tiempo de cambio de cartucho  
Velocidad de rotación del tambor  
8,5 s  
10.000 rpm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-63  
Categoría  
Especificación (bandeja de seis cartuchos)  
Especificaciones medioambientales  
°
1
Temperatura (en funcionamiento)  
(en inactividad)  
+ 5 °C a + 45 C  
2
–40 °C a + 65 °C  
Gradiente térmico  
2 °C/minuto (sin condensación)  
Humedad relativa (en funcionamiento)  
(en inactividad)  
20% a 80% sin condensación  
0% a 90% sin condensación  
Temperatura de termómetro húmedo  
máxima  
26 °C  
Altitud (en funcionamiento)  
(en inactividad–apagado)  
–100 a +4.575 metros  
–300 a +15.200 metros  
Vibración (en inactividad)  
1,5 g (5 a 500 Hz)  
Prueba de barrido de vibración  
1,20 mm pico a pico (5-17 HZ)  
0,73 g pico (17-150 Hz)  
0,50 g pico (150-500 Hz)  
Tasa de barrido de vibración  
8 décadas por hora  
Prueba de  
0,90 mm pico a pico (5-17 Hz)  
0,55 g pico (17-150 Hz)  
parada de vibración (15 min)  
0,25 g pico (150-500 Hz)  
Nivel acústico sin carga (suma  
ponderada)  
47 dBA máximo  
Nivel acústico en funcionamiento  
(suma ponderada)  
60 dBA máximo (medido en un recinto  
adecuado a 1 m de distancia y a la altura del  
operador)  
Golpe (1/2 onda sinusoidal)  
En funcionamiento  
En inactividad  
pico de 10 g, 11 ms  
pico de 50 g, 11 ms  
Especificaciones de alimentación  
Voltaje de CC y tolerancia  
+12 VCC ± 10%  
0,7 / 2,4 A  
+5 VCC ± 7%  
1,7 / 2 A  
Corriente (en funcionamiento/pico)  
Fluctuación (pico a pico)  
100 mV  
100 mV  
Disipación de alimentación (en espera) < 11 W  
Disipación de alimentación (en  
funcionamiento)  
< 17 W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-64  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
Servicio técnico  
Si tiene problemas al instalar o usar su unidad de cinta, el servicio  
técnico de Seagate puede ayudarle. Si tiene preguntas generales  
sobre las aplicaciones y productos de cinta de Seagate, póngase en  
contacto con el servicio técnico de preventa de cintas de Seagate.  
Servicios en el mundo:  
World-Wide Web: Dispone de una gran variedad de  
servicios de asistencia técnica en el sitio web de Seagate en  
la dirección http://www.seagate.com.  
Puede comprar productos de cinta o accesorios por Internet  
en la dirección http://buytape.seagate.com.  
Asistencia técnica de Seagate por correo electrónico:  
Puede enviar sus preguntas o comentarios a la dirección de  
correo electrónico: [email protected]  
Servicios regionales  
Seagate proporciona asistencia técnica por medio de varios  
centros regionales en todo el mundo. Algunos de estos  
servicios son:  
Asistencia técnica por teléfono de Seagate: ayuda  
personalizada de un especialista en asistencia técnica  
durante horario laborable local. Antes de llamar, anote la  
configuración de su sistema y el número de modelo de la  
unidad.  
Fax de asistencia técnica de Seagate: puede enviar por  
fax sus preguntas o comentarios a especialistas de  
asistencia técnica. Las respuestas se envían durante el  
horario laborable local.  
SeaFAX: puede usar un teléfono multifrecuencia para  
acceder al sistema de fax automatizado de Seagate con  
el fin de obtener información de asistencia técnica por  
fax. Este servicio está disponible las 24 horas del día.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-65  
SeaBOARD: sistema de boletín electrónico automatizado  
de Seagate, disponible las 24 horas del día. Configure su  
software de comunicaciones a 8 bits de datos, sin paridad  
y un bit de parada (8-N-1).  
Asistencia técnica en el continente americano  
Asistencia técnica por teléfono  
(se le conectará con un número de teléfono específico del  
producto o un número de SEAFAX)  
Clientes de EE.UU.: 1-800-SEAGATE  
Clientes internacionales: 1-405-936-1234  
Fax de asistencia técnica de Seagate (EE.UU. e  
internacionales): 1-405-936-1683  
SeaTDD (asistencia telefónica para personas sordas; EE.UU.  
e internacionales): 1-405-936-1687  
SeaBOARD (EE.UU. e internacionales): 1-405-936-1630  
Servicio técnico de preventa: 1-800-626-6637  
Asistencia técnica en Europa  
Para los servicios de atención al cliente y SeaFAX en Europa,  
llame al número gratuito correspondiente a su país, que  
puede encontrar en la tabla siguiente. El número del fax de  
asistencia técnica de Seagate para todos los países  
europeos es 31-20-653-3513.  
País  
Teléfono / SeaFAX  
0 800-20 12 90  
0 800-74 876  
Austria  
Bélgica  
Dinamarca  
Francia  
Alemania  
80 88 12 66  
0 800-90 90 52  
0 800-182 6831  
(vea también SeaBOARD al 49-89-  
1409331)  
Irlanda  
Italia  
1 800-55 21 22  
800-790695  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-66  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
País  
Teléfono / SeaFAX  
0 800-732 4283  
800-113 91  
Países Bajos  
Noruega  
Polonia  
España  
Suecia  
00 800-311 12 38  
900-98 31 24  
0 207 90 073  
Suiza  
0 800-83 84 11  
00 800-31 92 91 40  
0 800-783 5177  
Turquía  
Reino Unido  
Si su país no aparece en la lista anterior, llame al centro  
europeo de Amsterdam al número de teléfono 31-20-316-  
7222 de 8:30 a 17:00 (hora de Europa central) de lunes a  
viernes, o envíe un fax al número 31-20-653-3513.  
Asistencia técnica para África y Oriente Medio  
Para asistencia técnica en África y Oriente Medio, llame al  
centro europeo de Amsterdam al número de teléfono 31-20-  
316-7222 de 8:30 a 17:00 (hora de Europa central) de lunes a  
viernes, o envíe un fax al número 31-20-653-3513.  
Asistencia técnica en Asia y Pacífico Occidental  
Para servicio preventa y asistencia técnica en Asia y Pacífico  
Occidental, llame al número gratuito correspondiente a su  
país. Esos números gratuitos están disponibles de lunes a  
viernes de 6:00 a 10:45 y de 12:00 a 18:00 (horario del este  
de Australia). Si su país no figura en la lista, use uno de los  
números directos.  
Centro de  
llamadas  
Número de cargo  
revertido  
Número directo  
Número de fax  
Australia  
Hong Kong  
Indonesia  
Japón  
1800-14-7201  
800-90-0474  
001-803-1-003-2165  
+61-2-9725-3366  
+61-2-9725-4052  
+852-2368 7173  
+81-3-5462-2979  
Malasia  
1-800-80-2335  
0800-443988  
Nueva  
Zelanda  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instalación del cargador automático Scorpion 240  
A-67  
Singapur  
Taiwán  
800-1101-150  
+65-488-7584  
+886-2-2514-2237  
+65-488-7528  
+886-2-2715-2923  
Tailandia  
001-800-11-0032165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240 DDS-4  
ꢀo;`o3o  
_®tƒ§·r¢®¶™† ]¦  
."*Zf E  
ãÄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2000 Seagate Removable Storage Solutions, LLC. All rights reserved  
: 100135972  
Seagate  
Scorpion 240 Scorpion  
Solutions LLC  
Seagate  
Seagate Technology, LLC  
Seagate Removable Storage  
Seagate  
Seagate Removable Storage Solutions  
: 10007066-003, November 13, 2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
á4  
E-3  
E-5  
FCC  
E-7  
E-7  
E-7  
Scorpion 240  
E-9  
E-9  
E-9  
E-10  
E-10  
E-15  
E-16  
E-17  
SCSI  
E-18  
E-18  
E-20  
Scorpion 240  
E-21  
E-21  
E-22  
E-26  
E-27  
E-30  
E-34  
E-37  
E-38  
LED  
DDS-4  
UNIX Novell Windows NT  
E-40  
E-40  
E-41  
E-41  
E-44  
Windows NT  
Novell  
DEC UNIX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sun UNIX  
SGI  
E-46  
E-48  
E-52  
E-53  
E-54  
E-55  
HP-UX  
IBM AIX  
SCO UNIX  
LINUX  
E-56  
E-58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(jÌb>¬³èFCCé1bT  
004-000-00345-4  
U.S.  
Government Printing Office, Washington, DC 20402  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-7  
êÓüæ  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
DDS  
DDS-1 DDS-2, DDS-3 DDS-4  
6
STDL42401LW  
5.25  
134  
STDL62401LW  
68  
SCSI  
Scorpion 240 SCSI-1  
Scorpion 240  
DDS  
DDS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-8  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
2:1  
DDS  
DDS-2  
DDS-3  
DDS-4  
90  
120  
125  
150  
m
1
4.0  
8.0  
24.0  
40.0  
24.0  
48.0  
144.0  
240.0  
1.83  
1.83  
DDS  
5.5  
5.5  
/
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-9  
MƒꢀUŽDNè.  
1.  
2.  
3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-10  
Scorpion 240  
]?e·ƒ¨·{·1Mƒꢀ  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
SCSI ID 6  
SCSI  
MRS  
MRS  
E-15  
SCSI ID  
DIP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-11  
1 Scorpion 240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-12  
Scorpion 240  
SCSI  
SCSI  
1
8
SCSI  
SCSI ID  
SCSI  
ID 7  
ID 0  
7-8  
ID 1  
1-2  
SCSI  
SCSI ID 8 15  
DIP  
9
ON  
E-14  
10  
9
9
10  
11  
12  
11  
12  
Scorpion 240 SCSI  
E-16 SCSI  
SCSI  
TERMPWR  
DIP  
MRS  
/
SCSI  
DIP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-13  
2
Scorpion 240  
DIP  
DIP  
2
Scorpion 240  
DIP  
1
2
1
ON  
OFF  
DIP  
2
ON  
SCSI  
SCSI  
DIP  
2
OFF  
3
DDS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-14  
Scorpion 240  
DDS  
3
MRS  
/
3
ON  
MRS  
MRS  
3
OFF  
MRS  
MRS  
ON  
/
4
4
5
4
4
OFF  
5
8
8
UNIX Novell Windows NT  
E-40  
ON  
SCSI  
/
9
9
SCSI  
SCSI  
/
9
ON  
16  
SCSI  
9
OFF  
8
SCSI  
9
OFF  
SCSI ID 0  
7
10  
10  
SCSI Inquiry SCSI  
ID  
10 ON  
ID  
SEAGATE  
ID  
DAT  
10 OFF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
ARCHIVE Python  
E-15  
ID ARCHIVE Python  
DDS  
5.25  
Scorpion 240  
134  
3
M3.0  
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-16  
Scorpion 240  
SCSI  
SCSI  
68  
SCSI  
SCSI  
SCSI  
1
1
4
SCSI  
1
1
SCSI  
Scorpion 240  
SCSI  
LVD  
2
Ultra2 SCSI  
SCSI  
16  
LVD  
SCSI  
Scorpion 240 SCSI-1  
4
Scorpion 240  
SCSI  
Scorpion 240 SCSI  
SCSI  
2
5
SCSI  
SCSI  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
LVD/  
E-17  
5
Scorpion 240  
SCSI  
5/12  
4
4
4
AMP 60617-1  
AMP 1-48024-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-18  
Scorpion 240  
ƒꢀo;`o3oéƒÌ  
Scorpion 240  
1.  
2. SCSI  
3.  
Scorpion 240  
Scorpion 240  
SCSI ID: 6  
MRS  
:
:
:
:
: Windows  
95/98/NT/2000  
: SCSI  
SCSI ID  
SCSI ID  
SCSI  
6
ON/OFF  
SCSI ID  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-19  
6
Scorpion 240  
+
SCSI  
Scorpion 240  
68  
SCSI IN  
SCSI OUT  
SCSI  
SCSI  
Scorpion 240  
Scorpion 240 SCSI-1  
SCSI  
SCSI  
SCSI  
Scorpion 240 SCSI  
SCSI  
SCSI  
7
Scorpion  
240  
10006525-001  
http://buytape.seagate.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-20  
Scorpion 240  
7 SCSI  
Scorpion 240  
2
E-19  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-21  
ª+;^  
Scorpion 240  
LED LCD  
DDS-4  
8
8
Scorpion 240  
SCSI  
1.  
2.  
3.  
LED  
2
SCSI ID  
X
4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-22  
Scorpion 240  
5.  
Scorpion 240  
DDS  
E-37  
1.  
2.  
E-37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
3.  
E-23  
9
9
LED  
1.  
2.  
3.  
E-38  
4.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-24  
Scorpion 240  
10  
?
1.  
2.  
BOP  
3.  
BOM  
4.  
5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-25  
35  
5
X
X
EOD  
EOD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-26  
Scorpion 240  
/
11  
11  
1
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-27  
LED  
11  
Scorpion 240  
LED  
LED  
LED  
LED  
LED  
LED  
E-34  
DDS  
LED  
LED  
LED  
LED  
DDS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-28  
Scorpion 240  
LED  
DDS  
LED  
DDS-1  
50  
DDS-2  
DDS-3  
25  
DDS-4  
LED  
LED  
LED  
SCSI  
LED  
SCSI Prevent Media Removal SCSI  
LED  
LED  
LED  
LED  
2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-29  
40  
LED  
Scorpion 240 LED  
LED  
25  
DDS-1 DDS-2  
DDS-3 DDS-4  
50  
/
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-30  
Scorpion 240  
12  
12  
WP  
1
2
3
4
5
6
DC  
LINE 1  
LINE 2  
2
ABC  
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-31  
E-24  
04/XX/XX  
X
X
?
OK  
PMR  
E-24  
04/XX/XX  
03/XX/XX  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-32  
Scorpion 240  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Prevent Media Removal  
X
X
POST  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-33  
5
SCSI ID  
Windows NT/2000  
SCSI  
Windows NT/2000  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-34  
Scorpion 240  
Unix/Linux  
Unix/Linux  
/
/
LED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-35  
LED  
DDS-4  
4
8
12  
DDS-4  
DDS-4  
STDMCL  
http://buytape.seagate.com  
DAT  
1.  
2.  
3.  
4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-36  
Scorpion 240  
5.  
30  
LED  
LED  
LED  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-37  
DDS-4  
DAT  
DDS-4  
60  
DDS-1  
M32000  
DDS-1 90  
M34000  
DDS-2 120  
STDM24G  
DDS-3 125  
STDM40  
(DDS-4 150  
2
4
12  
20  
)
DAT  
13  
DAT  
13 DAT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-38  
Scorpion 240  
14 Scorpion 240  
14  
Scorpion 240  
1.  
2.  
5
>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
3.  
E-39  
4
(>)  
>
>
4.  
5.  
6.  
1
3
5
5
7.  
8.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-40  
Scorpion 240  
UNIXNovellWindows NT ꢀM_o9ꢂf#n  
*,9Sé3o  
UNIX Novell Windows NT  
Scorpion 240  
15  
DIP  
5
8
15  
Scorpion 240  
DIP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-41  
Windows NT  
Windows NT 4.0 Microsoft  
10  
4mmDAT.SYS  
OFF  
STDAT4.SYS  
Seagate  
10  
ON  
ON  
Novell  
Novell  
DIP  
Novell 4.11  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
TAPEDAI  
11/3/99  
NWTAPE.CDM  
applet  
Novell 4.11  
11/3/99  
NWTAPE  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
applet  
Novell 5.x  
11/3/99  
NWTAPE.CDM  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
applet  
Novell 5.x  
11/3/99  
NWTAPE.CDM  
applet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-42  
Scorpion 240  
Novell 4.11  
Novell 4.11  
Scorpion 240  
2
Novell TAPEDAI  
NWTAPE  
11/3/99  
DIP  
ON  
5
8
OFF  
Novell NWTAPE  
Novell  
DIP  
ON  
NWTAPE  
TAPEDAI  
TAPEDAI  
autoexec.ncf  
TAPEDAI NWTAPE  
TAPEDAI  
.ncf  
Novell 5.x  
Novell 5.x  
Scorpion 240  
2
Novell NWTAPE  
11/3/99  
ON  
NWTAPE  
DIP  
5
8
OFF  
Novell NWTAPE  
Novell  
DIP  
ON  
NWTAPE  
NWTAPE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-43  
NWTAPE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-44  
Scorpion 240  
DEC UNIX  
DIP  
DEC UNIX  
Scorpion 240  
DIP  
OFF  
ON  
ON  
ON  
Digital UNIX  
4.0  
UNIX  
DEC  
4.0  
CAM SCSI  
/etc/ddr.dbase  
1.  
2.  
3.  
DEC TLZ07 DAT  
SCSIDEVICE  
#
Type = tape  
Name = "SEAGATE" "DAT"  
#
PARAMETERS:  
TypeSubClass  
TagQueueDepth  
MaxTransferSize  
ReadyTimeSeconds  
= rdat  
= 0  
= 0x0ffffff # (16MB - 1)  
= 60 # seconds  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 0,3,4,5,6,7  
DensityCode = default  
CompressionCode = 0x0  
Buffered = 0x1  
DENSITY:  
#
DensityNumber = 1,2  
DensityCode = default  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-45  
CompressionCode = 0x1  
Buffered = 0x1  
4.  
5.  
ddr_config -c  
ddr.dbase  
kernel  
Digital UNIX  
cam_data.c  
4.0  
/usr/sys/data  
cam_data.c  
/sys/data  
1.  
2.  
3.  
TLZ07 - RDAT  
C
/* Seagate DAT Drive Returning "SEAGATE DAT" Inquiry */  
{"SEAGATE DAT", 14, DEV_TLZ07,  
(ALL_DTYPE_SEQUENTIAL << DTYPE_SHFT) | SZ_RDAT_CLASS,  
(struct pt_info *)ccmn_null_sizes, SZ_NO_BLK, (DEC_MAX_REC - 1),  
&tlz07_dens, NO_MODE_TAB, SZ_NO_FLAGS,  
NO_OPT_CMDS, SZ_READY_DEF, SZ_NO_QUE,  
DD_REQSNS_VAL | DD_INQ_VAL, 36, 64  
},  
4. doconfig  
kernel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-46  
Scorpion 240  
Sun UNIX  
Sun UNIX  
Scorpion 240  
DIP  
ON  
OFF  
ON  
ON  
Sun OS 4.1.x  
SunOS 4.1.x  
Scorpion 240  
stdef.h  
/usr/sys/scsi/  
st_conf.c  
kernel  
1. stdef.h  
#define ST_TYPE_SEAGATE_DAT <value>  
ST_TYPE_  
<value>  
16  
0x2d  
0x2e  
2. st_conf.c  
/*Seagate DAT drive support */  
{
“SEAGATE DAT”,7,”SEAGATE”,ST_TYPE_SEAGATE_DAT,10240,  
(ST_VARIABLE|ST_BSF|ST_BSR|ST_LONG_ERASE|ST_KNOWS_EOD),  
5000,5000,  
{0x0,0x8c,0x8c,0x8c},  
{0,0,0,0}  
}
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
3. config  
E-47  
kernel  
config man  
Solaris 2.x  
1. Solaris 2.x  
/kernel/drv  
Scorpion 240  
st.conf  
tape-config-list=  
"SEAGATE DAT  
06240-XXX","Seagate DAT Drive","SEAGATE_DAT";  
SEAGATE_DAT = 1,0x34,0,0xd639,4,0x00,0x8C,0x8C,0x8C,3;  
DAT 06240  
2. st.conf  
boot -r  
kernel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-48  
Scorpion 240  
SGI  
DIP  
SGI UNIX  
Scorpion 240  
DIP  
ON  
ON  
ON  
ON  
Irix 5.x  
6.x  
Irix  
6.2  
Irix  
=
5.x  
6
=
Irix V5.x  
Irix 5.x  
Scorpion 240  
/var/sysgen/master.d/scsi  
1.  
/var/sysgen/master.d/scsi  
{DATTAPE,TPDAT,7,12,"SEAGATE","DAT  
06240"/*DAT*/,0,0,{0,0,0,0},  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512 },  
DAT 06240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
2. autoconfig  
E-49  
kernel  
autoconfig man  
kernel  
Irix 5.3  
kernel  
Irix V6.x V6.5  
Irix 6.x 6.5  
Scorpion 240  
/var/sysgen/master.d/scsi /dev/MAKEDEV.d/TPS_base  
kernel  
1. IRIX  
/var/sysgen/master.d/scsi  
IRIX V6.x V6.4  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 512, 512*512, 0, (u_char *)0 },  
IRIX V6.5  
{ DATTAPE, TPDAT, 7, 12, "SEAGATE",”DAT  
06240”/*DAT*/, 0, 0, {0},  
/* This drive uses mode select page 0xf for compression control;  
* most of the other drives supporting compression use page 0x10 */  
MTCAN_BSF|MTCAN_BSR|MTCAN_APPEND|MTCAN_SETMK|MTCAN_PART|MTCAN_PREV|  
MTCAN_SYNC|MTCAN_SPEOD|MTCAN_CHKRDY|MTCAN_VAR|MTCAN_SETSZ|  
MTCAN_SILI|MTCAN_SEEK|MTCAN_CHTYPEANY|MTCAN_COMPRESS,  
/* minimum delay on i/o is 12 minutes, to allow the Drives  
* full error recovery sequence to be performed. */  
40, 12*60, 12*60, 12*60, 3*3600, 512, 512*512,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-50  
Scorpion 240  
tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names,  
tpsc_default_alias_dens_names,  
{0},0,0,0,  
0, (u_char *)0 },  
2.  
/dev/MAKEDEV.d/TPS_base  
IRIX 6.4 6.5  
DAT  
*Drive?type:*DAT*  
*Device:*DAT*06240*) # DAT drive with compression  
mdev=`expr $mdev + 8`;  
mknod ${prf}$1c c ${C_TPS} $mdev;  
;;  
3.  
Irix 6.x  
kernel  
autoconfig  
autoconfig  
man  
kernel  
SGI  
mt  
SCSI  
1
ID  
4
mt -f /dev/rmt/tps1d4 status  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-51  
cpio  
7.1  
Byte swapped Data - re-try with correct device  
/var/sysgen/master.d/scsi  
Irix 6.x  
“c”  
Irix 6.x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-52  
Scorpion 240  
HP-UX  
DIP  
HP UNIX  
Scorpion 240  
DIP  
ON  
ON  
OFF  
ON  
HP-UX  
10.2  
11  
HP-UX  
1. root  
2. SAM  
3.  
4.  
5.  
Peripheral Devices  
Tape Drives  
Tape Device Manager  
Add  
Actions  
6.  
Add a Tape Drive  
OK  
7. SAM  
HP-UX kernel  
Device Driver Check  
Build a  
new kernel and shut down the system immediately  
SAM kernel  
8.  
SAM  
3
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
9.  
E-53  
10. Actions  
Create Device Files  
SAM  
11. OK  
IBM AIX  
IBM AIX  
DIP  
Scorpion 240  
DIP  
ON  
3.2  
OFF  
ON  
OFF  
AIX  
3.2  
AIX  
SMIT  
Other SCSI Tape  
Drive  
Scorpion 240  
SCSI ID  
SMIT  
1.  
AIX  
smit tape  
Tape Drive  
SMIT  
2.  
3.  
Add a tape drive  
SCSI Tape Drive  
Other  
4.  
5.  
SCSI  
Add a tape Drive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-54  
Scorpion 240  
Connection Address  
LUN  
Target  
LUN  
Target  
0
2
LUN  
ID 5  
5,0  
Blocksize  
1024  
Density 1  
140  
Maximum delay for the Read/Write command  
900  
6.  
RETURN  
7. SMIT  
SMIT  
AIX  
/dev/rmt0 /dev/rmt0.1 /dev/rmt0.2 /dev/rmt0.3  
/dev/rmt0.4/dev/rmt0.5 /dev/rmt0.6 /dev/rmt0.7  
rmt0 rmt0.1 rmt0.2 rmt0.3  
rmt0.4 rmt0.5  
rmt0.6 rmt0.7  
SCO UNIX  
SCO UNIX  
Scorpion 240  
DIP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-55  
MAKDEV  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
OFF  
ON  
SCO ODT  
Server  
Open  
SCO UnixWare  
7.x  
LINUX  
LINUX  
Scorpion 240  
DIP  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-56  
Scorpion 240  
„¤_‘}1Ð  
6
/
2:1  
90 m MP  
24.0  
4.0  
8.0  
/
/
120 m MP+  
125 m MP++  
150 m MP+++  
48.0  
144.0  
240.0  
24.0  
40.0  
/
/
DDS-4  
DDS-4  
122,000 bpi  
147.34  
/mm  
ECC  
C3 - 3  
15  
10  
< 1  
2
2
DDS-1 DDS-2 DDS-3 DDS-4  
2.9 in. x 2.1 in. x 0.4 in.  
74 mm x 53 mm x 100 mm  
2.75  
5.5  
/
/
80  
40  
/
/
LVD  
400  
90 m  
<30  
<40  
<40  
<40  
120 m  
125 m  
150 m  
15  
8.5  
10,000 RPM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-57  
o
o
1
+41 +113 F +5  
+45  
+65  
o
o
2
–40 +149 F –40  
2
/
20% 80%  
0% 90%  
o
78.8 F 26  
–100 +4,575 m  
–300 +15,200 m  
1.5 g  
5
500 Hz  
1.20 mm  
0.73 g  
5
17 HZ  
17 HZ  
17 150 Hz  
0.50 g  
150 500 Hz  
8
/
0.90 mm  
0.55 g  
5
15  
17 150 Hz  
150 500 Hz  
0.25 g  
A-wt sum  
47 dBA  
60 dBA 3  
A-wt sum  
1/2  
10 g  
50 g  
11  
11  
+12 VDC ± 10%  
0.7 / 2.4 amps  
100 mV  
+5 VDC ± 7%  
1.7 / 2 amps  
100 mV  
/
< 11  
< 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-58  
Scorpion 240  
p˜·ƒ¶p·Žt  
http://www.seagate.com  
http://buytape.seagate.com  
FAX  
FAX  
FAX  
SeaFAX:  
FAX  
FAX  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-59  
SeaBOARD: SeaBOARD  
24  
8
8-N-1  
SEAFAX  
:1-800-SEAGATE  
: 1-405-936-1234  
FAX  
1-405-936-1683  
SeaTDD  
1-405-936-1687  
SeaBOARD  
1-405-936-1630  
:1-800-626-6637  
SeaFAX  
FAX  
31-20-  
653-3513  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E-60  
Scorpion 240  
SeaFAX  
0 800-20 12 90  
0 800-74 876  
80 88 12 66  
0 800-90 90 52  
0 800-182 6831  
SeaBOARD 49-89-1409331  
1 800-55 21 22  
800-790695  
0 800-732 4283  
800-113 91  
00 800-311 12 38  
900-98 31 24  
0 207 90 073  
0 800-83 84 11  
00 800-31 92 91 40  
0 800-783 5177  
31-20-316-7222  
8
5
FAX 31-20-653-  
3513  
31-20-316-7222  
8
5
FAX  
31-20-653-3513  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scorpion 240  
E-61  
6
10  
45  
6
FAX  
1800-14-7201  
800-90-0474  
001-803-1-003-2165  
+61-2-9725-3366  
+61-2-9725-4052  
+852-2368 7173  
+81-3-5462-2979  
1-800-80-2335  
0800-443988  
800-1101-150  
+65-488-7584  
+65-488-7528  
+886-2-2715-2923  
+886-2-2514-2237  
001-800-11-0032165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Technologies TV Mount PA 1000DJ User Guide
QSC Audio Car Speaker HF 75 User Guide
Renesas Network Card PCA7412F 100 User Guide
Ricoh Printer AP2610N User Guide
Rival Electric Steamer FSD200 User Guide
Rosewill Network Router RNWB 11001 User Guide
RoyalTek GPS Receiver RGM 3800 User Guide
Samsung Home Theater System AH68 01943R User Guide
Samsung Vacuum Cleaner SU 2900 User Guide
Sennheiser Headphones HD 448 User Guide