OWNER’S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
Models / Modelos:
Pi-70, Pi-120, Pi-140
Power inverter / Convertidor de Energía
Converts 12V DC battery power
to 120V AC household power
Convierte la energía de baterías de 12V de CC
a 120V de CA de energía doméstica
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS
PROdUCT. FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN
SERiOUS iNJURY OR dEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES dE UTiLiZAR ESTE
PROdUCTO. CUALQUiER FALLA POdRÍA RESULTAR EN
SERiAS LESiONES O POdRÍA SER MORTAL.
0099001244WB-00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• This device does not include an internal Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI).
• Use only 10-amp fuses (Model PI-70).
• Use only 15-amp fuses (Models PI-120 and PI-140).
WARNiNG: Pursuant to California Proposition 65, this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
2.
iNVERTER FEATURES
1. LED Indicator Light (Green = Power ON)
2. Standard Electrical 120V AC Outlet
3. 12-Volt Power Plug
4. USB Power Port (Models PI-120 and PI-140)
5. Low-Battery Protection
3.
BEFORE USiNG YOUR POWER iNVERTER
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device
basically goes through two stages:
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known
as the “starting or peak load”).
2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly
known as the “continuous load”).
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found
stamped or printed on most devices and equipment, or in the user’s
manual. Otherwise, contact the manufacturer to find out whether the
device you want to use is compatible with a modified sine wave.
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In general,
the start up load of the device or power tool determines whether your
inverter has the capability to power it.
To calculate the continuous load:
Continuous Load = AMPS x 120 (AC Voltage).
ATTENTiON: Always run a test to establish whether the inverter will
operate a particular piece of equipment or device. In the event of a
power overload, the inverter is designed to automatically shut down.
• 3 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This safety feature prevents damaging the inverter while testing
devices and equipment within the wattage range of the inverter.
iMPORTANT (Models Pi-120 and Pi-140): This inverter is designed
to power 100 watt devices or less when used with the vehicle 12
volt accessory port. The 100 watt limit is to accommodate the fuse
ratings for all vehicles. Some vehicles may allow the full output. If the
fuse blows when you switch on the device you are trying to use, you
have to either use a smaller device or you must purchase the 12 volt
accessory outlet to battery clips adapter (Schumacher Model SAC-103)
and connect the inverter directly to the battery.
iMPORTANT: This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore
we do not recommend you use it to power the following devices:
1. Switch mode power supplies
2. Linear power supplies
3. Class 2 transformers
4. Line filter capacitors
5. Shaded pole motors
6. Fan motors
7. Microwave ovens
8. Fluorescent and high intensity lamps (with a ballast)
9. Transformerless battery chargers
Doing so may cause the device to run warmer or overheat.
4.
OPERATiNG iNSTRUCTiONS
(MOdELS Pi-70 ANd Pi-140)
1. Push the 12-volt power plug firmly into the 12V accessory outlet.
2. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the
inverter is receiving power.
3. Make sure the device to be operated is turned OFF.
4. Plug the device into the inverter AC outlet or USB port.
5. Turn the device on.
6. To disconnect, reverse the above procedure.
• 4 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from
inexpensive sound systems when operated with the inverter. This
is due to ineffective filters in the sound system’s power supply.
Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a
sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
5.
OPERATiNG iNSTRUCTiONS (MOdEL Pi-120)
1. Plug the included power cable into the inverter. Note the plug
will only fit into the outlet one way.
2. Push the 12-volt power plug firmly into the 12V accessory
outlet. Note: In an airplane power outlet, the plug will only fit into
the outlet one way.
3. The LED indicator light should glow BLUE, verifying the inverter
is receiving power. If the LED indicator is not on, read “LED
INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION” section.
4. Make sure the device to be operated is turned OFF.
5. Plug the device into the inverter AC outlet or USB outlet.
6. Turn the device on.
7. To disconnect, reverse the above procedure.
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from
inexpensive sound systems when operated with the inverter. This
is due to ineffective filters in the sound system’s power supply.
Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a
sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
6.
POWER SOURCE
To get the best performance out of your inverter, we recommend that
you use it with the vehicle’s engine running.
Your average automobile or marine battery at full charge will provide
an ample power supply to the inverter for approximately 3 hours when
the engine is off. The actual length of time the inverter will function
depends on the age and condition of the battery and the power
demand being placed by the device being operated with the inverter.
If you decide to use the inverter while the engine is off, we recommend
you turn OFF the device plugged into the inverter and disconnect the
inverter’s plug from the 12-volt accessory outlet before starting the
• 5 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
engine. To maintain battery power, start the engine every 2 to 3 hours
and let it run for approximately 30 minutes to recharge the battery.
Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning
over the engine, it may briefly cease to operate as the battery voltage
decreases. While the inverter draws very low amperage when not in
use, it should be unplugged to avoid battery drain.
7.
LEd iNdiCATOR ANd SHUTdOWN PROTECTiON
The LED glows GREEN automatically when plugged into a 12-volt
DC source and will not glow under the following conditions (NOTE:
On Model PI-120 a BLUE LED will glow):
1. When the power input from the vehicle’s battery drops to
approximately 10-volts, low battery shutdown occurs and
inverter shuts off. Solution: Recharge or replace the battery.
2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds
15-volts, high voltage protection occurs. Solution: Reduce the
voltage range to between 12-volts and 14-volts.
3. The continuous load demand from the equipment or device
being operated exceeds the continuous load rating of the
inverter being used. Solution: Use a higher capacity inverter or
lower rated device.
4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). Solution:
Allow the inverter to cool. Do not block the cooling slots or air
flow over and through the inverter. Reduce the load on the
inverter to the continuous rated output.
RESET: To reset after shutdown occurs, remove the 12-volt plug from
the accessory outlet. Check the source of the problem and correct.
Reinsert the 12-volt plug into the accessory outlet.
8.
iF THE iNVERTER FUSE BLOWS
Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have to be
replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually
caused by reverse polarity or a short circuit within the device or
equipment being operated.
If the fuse does blow:
1. Disconnect the device or equipment immediately.
2. Find the source of the problem and repair it.
• 6 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Install a new fuse (10-amp for Model PI-70 and 15-amp for
Models PI-120 and PI-140). The fuse can be found on the end
of the plug on the inverter.
4. Do not tighten the fuse cap too tight; finger-tight is sufficient.
ATTENTiON: Do not install a fuse higher than 10-amp for Model
PI-70, and 15-amp for Models PI-120 and PI-140, as this may
damage the inverter. Make sure to correct the cause of the blown
fuse before using the inverter again.
9.
TROUBLESHOOTiNG
PROBLEM
REASON
SOLUTiON
LEDs do not light,
or inverter does
not function.
Poor contact at
terminals.
Unplug and reinsert
the 12-volt plug.
Fuse blown.
See “IF THE
INVERTER FUSE
BLOWS” section.
Inverter shutdown.
See “LED
INDICATOR AND
SHUTDOWN
PROTECTION”
section.
Inverter may not be
working properly.
See Warranty and
call Customer Service
1-800-621-5485
(Hours: 7:00 am –
5:00 pm CST).
10. SPECiFiCATiONS
10.1 Model Pi-70:
Maximum Continuous Power ............................................... 70 Watts
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 140 Watts
No Load Current Draw ..............................................................<0.2A
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC
• 7 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC
High Battery Shutdown......................................... 15.0V – 16.0V DC
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong
Fuse ...........................................................................10-Amp (250V)
Dimensions.......................................................5" L x 2.5" W x 1.5" D
Weight ............................................................. approximately .45 lbs.
10.2 Model Pi-120:
Maximum Continuous Power ............................................. 120 Watts
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 240 Watts
No Load Current Draw ..............................................................<0.4A
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC
High Battery Shutdown.......................................... 15.0V – 16.0V DC
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong
DC Outlet.........................................................One, USB 5V 0.5 Amp
Fuse ...........................................................................15-Amp (250V)
Dimensions............................................... 3.5" H x 2.75" W x .875" D
Weight ............................................................... approximately .4 lbs.
10.3 Model Pi-140:
Maximum Continuous Power ............................................ 140 Watts
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 280 Watts
No Load Current Draw ..............................................................<0.2A
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC
High Battery Shutdown.......................................... 15.0V – 16.0V DC
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong
• 8 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DC Outlet.........................................................One, USB 5V 0.5 Amp
Fuse ...........................................................................15-Amp (250V)
Dimensions....................................................5.5" L x 2.5" W x 1.5" D
Weight ............................................................. approximately .45 lbs.
11. REPLACEMENT PARTS
Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic
component retailers.
12V Accessory Plug and Airplane Adapter with Cable –
P/N: 06-99-000329 (Model PI-120)
12. LiMiTEd WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS
CENTER dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, MAKES
THiS LiMiTEd WARRANTY TO THE ORiGiNAL RETAiL
PURCHASER OF THiS PROdUCT. THiS LiMiTEd WARRANTY iS
NOT TRANSFERABLE OR ASSiGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this
inverter for two years from the date of purchase at retail against
defective material or workmanship that may occur under normal
use and care. If your unit is not free from defective material or
workmanship, Manufacturers obligation under this warranty is solely
to repair or replace your product, with a new or reconditioned unit, at
the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to
forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges
prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order
for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used
with this product that are not manufactured by Schumacher Electric
Corporation and approved for use with this product. This Limited
Warranty is void if the product is misused, subjected to careless
handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or
if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to,
express, implied or statutory warranties, including without limitation,
any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness
for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for
• 9 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product, including,
but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business
opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or
damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty
included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or length of implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and it is possible you may have other rights
which vary from this warranty.
THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd
WARRANTY ANd THE MANUFACTURER NEiTHER ASSUMES
OR AUTHORiZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER
OBLiGATiON TOWARdS THE PROdUCT OTHER THAN THiS
WARRANTY.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of
Schumacher Electric Corporation
To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on
your product online.
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
• 10 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• 11 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• 12 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES dE SEGURidAd –
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES. Este manual contiene
instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
• Mantenga el convertidor bien ventilado para dispersar
apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese
de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte
superior y lados y no bloquee las ranuras del convertidor.
• Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente
potencial de gases inflamables o ropa.
• No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos
de baterías o compartimientos del motor donde los vapores
pueden acumularse.
• Mantenga el convertidor seco.
• NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a
ser operado o cualquier otra superficie puede entrar en contacto
con cualquier fuente de energía que está húmeda. El agua y
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede
llevar a una lesión seria o la muerte.
• NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo
a ser operado o cualquier otra superficie que puede entrar en
contacto con cualquier fuente de energía está húmeda. El agua y
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede
llevar a una lesión seria o la muerte.
• No coloque el convertidor sobre o cerca de ventilas de
calefacción, radiadores u otras fuertes de calor o materiales
inflamables.
• No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura
del aire ideal para la operación es entre 50° y 80°F.
• Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de
corriente accesoria de 12V o a una toma de energía de 12V
en un avión. No intente conectar el convertidor a cualquier otra
fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA
(corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6V o 16V
dañará el convertidor.
• Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén
ajustadas.
• 13 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• No modifique la toma de CA o USB de ninguna manera.
• No trate de extender o cambiar de otro modo el enchufe de 12
voltios conectado al inversor.
• La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño
y lesión personal. AdVERTENCiA: La salida del convertidor es
de 120 V CA y puede dar una descarga o electrocutar igual que
cualquier toma de corriente de pared doméstica de CA ordinaria.
• No abrir – No contiene partes que el usuario pueda reparar.
• Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con
Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) interno.
• Usa solamente fusibles de 10 amp (Modelo PI-70).
• Use solamente fusibles de 15 amp (Modelos PI-120 y PI-140).
AdVERTENCiA: De acuerdo a la Proposición 65 de California,
este producto contiene químicos conocidos al Estado de California
como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de usar.
2.
CARACTERÍSTiCAS dEL CONVERTidOR
1. Luz Indicadora LED (Verde = Encendido (Power ON))
2. Toma de Corriente Eléctrica Estándar de 120V de CA
3. Clavija de Energía de 12V
4. Puerto de Corriente o USB (Modelos PI-120 y PI-140)
5. Protección Contra Batería Baja
3.
ANTES dE USAR SU CONVERTidOR dE ENERGÍA
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que
funciona con un motor, el dispositivo básicamente pasa a través de
dos etapas:
1. Arranque – Requiriendo una subida inicial de voltaje
(comúnmente conocida como “carga de inicio o pico”).
2. Operación Continua – El consumo de energía desciende
(comúnmente conocido como la “carga continua”).
• 14 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados
normalmente estampados o impresos en la mayoría de los
dispositivos y equipo, o en el manual del usuario. Por lo demás,
comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo que
usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modificada.
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x WATTS.
En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta
eléctrica determina si su convertidor tiene la capacidad de hacerlo
funcionar.
Para calcular la carga continua:
Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA).
ATENCiÓN: Siempre corra una prueba para establecer si el
convertidor operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En
caso de una sobrecarga de corriente, el convertidor está diseñado
para apagarse automáticamente. Ésa característica de seguridad
evitar dañar el convertidor mientras se prueban dispositivos y equipo
dentro del ámbito de vataje del convertidor.
iMPORTANTE (Modelos Pi-120 y Pi-140): Este inversor está
diseñado para operar aparatos de 100 watts o menos usado el
Puerto de 12 voltios. El límite de 100 watts es para adaptar la
proporción del fusible a todos los vehículos. Algunos vehículos
pueden permitir la salida. Si el fusible se funde cuando cambie al
aparato que intenta usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato
más pequeño o comprar el socket de 12 voltios (Schumacher Modelo
SAC-103) para adaptarlo a las pinzas de la batería y así conectar el
inversor directamente a la batería.
iMPORTANTE: Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no
recomendamos para operar los siguientes aparatos:
1. Fuentes energía de en forma de conmutador
2. Líneas de corriente eléctrica
3. Transformadores clase2
4. Condensadores de capacidad
5. Motores ligeros.
6. Motores de ventilador
• 15 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Hornos de microondas
8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra)
9. Cargadores de baterías sin tranformador
Al hacerlo podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo.
4.
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN
(MOdELOS Pi-70 Y Pi-140)
1. Empuje la clavija de 12V firmemente en la toma accesorio de 12V.
2. La luz del indicador LED debe brillar VERDE, verificando que el
convertidor está recibiendo energía.
3. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este
APAGADO (OFF).
4. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o puerto USB
del convertidor.
5. Entiende el dispositivo.
6. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido
de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor.
Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del
sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede
ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta
de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.
5.
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN (MOdELO Pi-120)
1. Enchufe el cable de energía incluido en el convertidor. Note
que el enchufe solamente ajustará en la toma de corriente de
una manera.
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma accesorio
de 12V. Nota: En la toma de corriente de un avión la clavija
solamente ajustará en la toma de corriente de una manera.
3. La luz del indicador LED debe brillar AZUL, verificando que el
convertidor está recibiendo energía. Si el indicador LED no está
encendido, lea la sección “ INDICADOR LED Y PROTECCIÓN
DE APAGADO.”
4. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este
APAGADO (OFF).
• 16 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o toma de
corriente USB del convertidor.
6. Entiende el dispositivo.
7. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido
de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor.
Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del
sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede
ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta
de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.
6.
FUENTE dE ENERGÍA
Para obtener el mejor rendimiento de su inversor, le recomendamos
que se use mientras se ejecuta el motor del vehículo.
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga
proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él
convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor
está apagado. El tiempo total que el convertidor funcionará depende
de la edad y condición de la batería y de la demanda de energía
colocada por el dispositivo siendo operado con el convertidor.
Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le
recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor
antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la
batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo encendido por
aproximadamente 30 minutos para recargar la batería.
Aunque no es necesario desconectar el convertidor cuando arranca
de nuevo el motor, puede dejar de operar brevemente mientras
disminuye el voltaje de la batería. Aunque el convertidor extrae muy
poco amperaje cuando no está en uso, debe ser desconectado para
evitar descargar la batería.
7.
iNdiCAdOR LEd Y PROTECCiÓN dE APAGAdO
El LED brilla VERDE automáticamente cuando se conecta a una
fuente de 12V de CD y no brillará bajo las siguientes condiciones
(Nota: En el Modelo PI-120, brillará un LED AZUL):
1. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo
disminuye aproximadamente 10V, o un apagado por batería
• 17 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
baja y el convertidor se apaga. Solución: Recargue o reemplace
la batería.
2. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo
excede 15V, la protección de alto voltaje ocurre. Solución:
Reducir el ámbito de voltaje a entre 12V y 14V.
3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo
siendo operado excede la clasificación de carga continua del
convertidor siendo usado. Solución: Usar un convertidor de
mayor capacidad o un dispositivo de clasificación más baja.
4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los 145 °F).
Solución: Permita que el convertidor se enfríe. No bloquee las
ranuras de enfriamiento o el flujo de aire sobre y a través del
convertidor. Reduzca la carga sobre el convertidor a la salida
continua clasificada.
RESTABLECER: Para restablecer después de que ocurre el
apagado, saque la clavija de 12V de la toma de corriente accesoria.
Verifique la fuente del problema y corrija. Vuelva a insertar la clavija
de 12V en la toma de corriente accesoria.
8.
Si SE QUEMA EL FUSiBLE dEL CONVERTidOR
Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que no
tendría que ser reemplazado bajo condiciones normales de operación.
Un fusible quemado es causado usualmente por una polaridad inversa
como un cortocircuito dentro del dispositivo o equipo siendo operados.
Si el fusible se quema:
1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente.
2. Encuentra la fuente del problema y repárela.
3. Instale un nuevo fusible (de 10 amp para el Modelo PI-70 y de
15 amp para los Modelos PI-120 y PI-140). El fusible puede ser
encontrado al final de la clavija en el convertidor.
4. No apriete la tapadera del fusible demasiado justa; el ajuste
manual es suficiente.
ATENCiÓN: No intente instalar un fusible más alto que de 10 amp para
Modelo PI- 70, y de 15 amp para los Modelos PI-120 y PI-140, ya que
esto podría dañar el convertidor. Asegúrese de corregir la causa del
fusible quemado antes de usar el convertidor de nuevo.
• 18 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9.
RESOLUCiÓN dE PROBLEMAS
PROBLEMA
Los LEDs no
prenden, o el
convertidor no
funciona.
CAUSA POSiBLE
SOLUCiON
Mal contacto en las
terminales.
Desconecte y vuelva a
insertar la clavija de 12 V.
Ver la sección “SI SE
QUEMA EL FUSIBLE DEL
CONVERTIDOR”.
Fusible quemado.
Cierre del
convertidor.
Ver la sección
“INDICADOR LED Y
PROTECCIÓN DE
CIERRE”.
Es probable que
el inversor no
esté trabajando
propiamente.
Vea la Garantía y llame
al Servicio al Cliente al
1-800-621-5485 (Horario:
De 7:00 a.m. a 5:00 p.m.
CST [Tiempo del Centro])
10. ESPECiFiCACiONES
10.1 Modelo Pi-70:
Máxima Energía Continua......................................................70 Watts
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) ..........................140 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0.2A
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15.5V DC
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%
Toma de Corriente AC...................................Una, 120 V CA 3 Puntas
Fusible..........................................................................10 Amp (250V)
Dimensiones........................................................5" L x 2.5" A x 1.5" P
Peso ........................................................Aproximadamente .45 libras
• 19 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10.2 Modelo Pi-120:
Máxima Energía Continua....................................................120 Watts
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima)......................... 240 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0,4A
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15.5V DC
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%
Toma de Corriente AC....................................Una, 120V CA 3 Puntas
Toma de Corriente CD......................................Una, USB 5V 0.5 Amp
Fusible..........................................................................15 Amp (250V)
Dimensiones.............................................3.5" Alt x 2.75" A x 0.875" P
Peso ........................................................Aproximadamente 0.4 libras
10.3 Modelo Pi-140:
Máxima Energía Continua....................................................140 Watts
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima)...........................280 Watts
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0.2A
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15,5V DC
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%
Toma de Corriente AC....................................Una, 120V CA 3 Puntas
Toma de Corriente CD..................................... Una, USB 5V 0.5 Amp
Fusible..........................................................................15 Amp (250V)
Dimensiones.....................................................5.5" L x 2.5" A x 1.5" P
Peso ........................................................Aproximadamente .45 libras
• 20 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. PiEZAS dE REPUESTO
Fusibles – Los fusiles de reemplazo pueden comprarse con la mayor
parte de los vendedores de componentes electrónicos.
Clavija accesoria de 12V y adaptador de avión con cable –
N/P: 06-99-000329 (Modelo PI-120)
12. GARANTÍA LiMiTAdA
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS
CENTER dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, dA ESTA
GARANTÍA LiMiTAdA AL COMPRAdOR ORiGiNAL AL MENUdEO
dE ESTE PROdUCTO. ESTA GARANTÍA LiMiTAdA NO ES
TRANSFERiBLE O ASiGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este
convertidor por dos años a partir de la fecha de compra al menudeo
contra material defectuoso o trabajo de fabricación que pueda ocurrir
bajo el uso y cuidado normal. Si su unidad no está libre de material
o trabajo de fabricación defectuoso, la obligación del Fabricante bajo
esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto, con
uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante. Es la
obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra
y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes
autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio
usado con este producto que no esté fabricado por Schumacher
Electric Corporation y aprobado para uso con este producto. Esta
Garantía Limitada es nula si el producto se emplea mal, se sujeta
a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien que no sea
él Fabricante o si esta unidad se vuelve a vender a través de un
vendedor no autorizado.
El Fabricante no da ninguna otra garantía, incluyendo, pero
sin limitarse a, garantías expresas, implicadas o creadas por
la ley, incluyendo sin limitación, cualquier garantía implicada
de comercialización o garantía implicada de aptitud para un
propósito particular. Además, el Fabricante no será responsable
por cualesquier demandas por daño incidental, especial o de
consecuencia en que incurran los compradores, usuarios u otros
• 21 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
asociados con este producto, incluyendo, pero sin limitarse a
ganancias, ingresos, ventas anticipadas, oportunidades de negocios,
buena voluntad, interrupción de negocios perdidos y cualquier otra
lesión o daño. Cualquier las garantías, que no sean las de la garantía
limitada incluidas en el este, están por el presente expresamente
denegadas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o de consecuencia o el largo de la
garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos
legales específicos y es posible que pueda tener otros derechos que
varían de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LiMiTAdA ES LA ÚNiCA GARANTÍA LiMiTAdA
EXPRESA Y EL FABRiCANTE NO ASUME Ni AUTORiZA A NAdiE
A ASUMiR O OFRECER NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN HACiA EL
PROdUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA.
Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST
Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de
Schumacher Electric Corporation
Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página
12 y evíela, O, visite la página de internet www.batterychargers.com
para registrar su producto en la red.
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
• 22 •
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|