Sanyo Portable DVD Player RB SL25 User Guide

INSTRUCTION MANUAL  
DVD-SL25  
ISTRUZIONI PER L’USO  
DVD Player  
Lettore DVD  
PICTURE  
z
/ON LAST MEMO  
PROGRAM  
OPEN/CLOSE  
MODE  
SURROUND  
REPEAT A-B REPEAT  
ANGLE  
/RANDOM  
ON SCREEN  
ZOOM  
ANGLE  
REPLAY  
SUBTITLE  
CHANGE  
SETUP  
MENU  
4
SUBTITLE  
ON/OFF  
ENT  
b
a
AUDIO TOP MENU  
RETURN  
5
REV SLOW  
FWD SLOW  
PAUSE/STEP  
PLAY  
PREV  
NEXT  
REV  
FWD  
CLEAR  
1
4
7
2
3
6
9
C
5
8
0
SEARCH  
MODE  
f
e
n
a
z/ON  
q
REMOTE CONTROLLER RB-SL25  
ENGLISH  
6
18  
31  
44  
57  
69  
82  
94  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
ITALIANO  
ESPAÑOL  
PORTUGUÊS  
®
TM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
7 6  
f
e
n
a
z/ON  
q
3
4
5
1
2
Fig./Abb./Afb. 1  
1
2
3
4
5 6  
7
VCD DVD LM  
3
D
ALL REP  
1
A–B  
L R  
PGM M P  
RND WMA  
3
13 12 11 10 9  
8
Fig./Abb./Afb. 2  
AV EURO CONNECTOR  
(RGB OUT)  
R
L
OPT.  
DIGITAL  
OUT  
AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
1
2
3
4
Fig./Abb./Afb. 3  
1
2
3
PICTURE  
MODE  
z /ON LAST MEMO  
OPEN/CLOSE  
4
PROGRAM  
SURROUND  
ON SCREEN  
REPEAT A-B REPEAT  
ANGLE  
/RANDOM  
33  
5
6
32  
30  
28  
ZOOM  
ANGLE  
REPLAY  
31  
29  
27  
26  
7
SUBTITLE  
CHANGE  
8
SETUP  
MENU  
4
9
SUBTITLE  
ON/OFF  
10  
ENT  
b
a
AUDIO  
TOP MENU  
RETURN  
5
11  
12  
25  
22  
REV SLOW  
FWD SLOW  
24  
23  
21  
13  
14  
PAUSE/STEP  
PLAY  
PREV  
NEXT  
15  
16  
17  
REV  
FWD  
CLEAR  
1
4
7
2
3
6
9
C
18  
19  
0
5
8
20  
SEARCH  
MODE  
Fig./Abb./Afb. 4  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote sensor  
Fernbedienungssensor  
Détecteur de télécommande  
Afstandsbedieningssensor  
Fjärrkontrollfönster  
Sensore di controllo a distanza  
Sensor remoto  
Sensor remoto  
f
e
n
a
q
z/ON  
Within approx. 7 meters  
Innerhalb von ca. 7 Metern  
À environ 7 mètres  
30°  
30°  
Binnen een afstand van ong. 7 meter  
Inom ca. 7 meter  
PICTURE  
MODE  
z
/ON LAST MEMO  
OPEN/CLOSE  
Entro circa 7 metri  
PROGRAM  
SURROUND /RANDOM REPEAT A-B REPEAT  
Dentro de aproximadamente 7 metros  
A aproximadamente 7 metros  
ANGLE  
ON SCREEN  
ZOOM  
ANGLE  
REPLAY  
MENU  
SUBTITLE  
CHANGE  
SETUP  
4
SUBTITLE  
ON/OFF  
ENT  
b
a
AUDIO TOP MENU  
RETURN  
5
REV SLOW  
FWD SLOW  
PAUSE/STEP  
PLAY  
PREV  
NEXT  
REV  
FWD  
CLEAR  
1
4
7
2
3
6
9
C
5
8
0
SEARCH  
MODE  
Fig./Abb./Afb. 5  
Fig./Abb./Afb. 6  
AV EURO CONNECTOR  
(RGB OUT)  
R
L
OPT.  
DIGITAL  
OUT  
AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
To an AC outlet  
An eine Wechselstrom-Steckdose  
Vers une prise de CA  
Op een stopcontact  
Till ett eluttag  
Alla presa murale C.A.  
A una toma de corriente de CA  
Para uma tomada de CA  
L
AUDIO IN  
Audio/Video lead  
Audio-/Videokabel  
Câble audio/vidéo  
Audio-/videokabel  
Audio/video-kabel  
Cavo audio/video  
Cable de audio/vídeo  
Cabo Audio/Vídeo  
R
VIDEO IN  
S-VIDEO IN  
TV with Audio/Video input sockets  
Fernsehgerät mit Audio-/Video-Eingangsbuchsen  
Télévision avec douilles d'entrée Audio/Vidéo  
TV met audio-/video-ingangen  
TV med Audio/video-ingångar  
Televisore dotato di prese di ingresso audio/video  
Televisor con conectores de entrada de audio/vídeo  
TV com tomadas de entrada Audio/Vídeo  
Fig./Abb./Afb. 7  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV EURO CONNECTOR  
(RGB OUT)  
R
L
OPT.  
DIGITAL  
OUT  
AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
Euro AV lead (not supplied)  
Euro-AV-Kabel (kein Lieferumfang)  
Câble Euro AV (non fourni)  
Euro AV-kabel (niet meegeleverd)  
SCART-kabel (medföljer ej)  
Cavo Euro AV (venduto separatamente)  
Cable Euro AV (no incluido)  
TV with Euro AV sockets  
Fernsehgerät mit Euro-AV-Buchsen  
Télévision avec douilles Euro AV  
TV met Euro AV-aansluitingen  
TV med SCART-anslutning  
Cabo Euro AV (não fornecido)  
Televisore con prese Euro AV  
Televisor con conectores Euro AV  
TV com tomadas Euro AV  
EURO-AV  
(RGB input facility)  
(RGB-Eingang)  
(prise d’entrée RVB)  
(ingang voor RGB-signaal)  
(RGB-ingång)  
(dispositivo di ingresso RGB)  
(toma de entrada RGB)  
(entrada RGB)  
Fig./Abb./Afb. 8  
To digital audio input  
An einen digitalen Audio-Eingang  
Vers l’entrée audio numérique  
Op digitale audio-ingang  
Till digital ljudingång  
All'ingresso audio digitale  
A la entrada de audio digital  
Para entrada audio digital  
Digital multi-channel AV amplifier  
Digitaler Multikanal-AV-Verstärker  
Amplificateur AV numérique multicanaux  
Digitale meerkanalen-AV-versterker  
Digital flerkanals AV-förstärkare  
Amplificatore AV digitale multicanali  
Amplificador AV digital multicanal  
Amplificador digital AV multi-canal  
Optical lead (not supplied)  
Optisches Kabel (kein Lieferumfang)  
Câble optique (non fourni)  
Optische kabel (niet meegeleverd)  
Optisk kabel (medföljer ej)  
Cavo ottico (venduto separatamente)  
Cable óptico (no incluido)  
Cabo óptico (não fornecido)  
AV EURO CONNECTOR  
(RGB OUT)  
OPT.  
DIGITAL  
OUT  
Fig./Abb./Afb. 9  
12 cm disc  
8 cm disc  
Fig./Abb./Afb. 10  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig./Abb./Afb. 11  
Fig./Abb./Afb. 12  
Fig./Abb./Afb. 13  
Fig./Abb./Afb. 14  
Hello!  
Holà!  
¡Hola!  
Fig./Abb./Afb. 15  
Cut off  
Cut off  
Abgeschmitten  
Coupure  
Afsnijden  
Klipp av  
Abgeschmitten  
Coupure  
Afsnijden  
Klipp av  
Eliminazione  
Corte  
Eliminazione  
Corte  
Corte  
Corte  
Fig./Abb./Afb. 16  
Fig./Abb./Afb. 17  
Fig./Abb./Afb. 18  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Rear panel (Fig. 3)  
1. Audio output sockets (AUDIO OUT)  
2. Video output socket (VIDEO OUT)  
3. Optical digital output socket (DIGITAL OUT)  
4. Euro AV socket (AV EURO CONNECTOR)  
PRECAUTIONS  
-
-
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.  
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
-
-
Do not use where there are extremes of temperature (below 5°C or  
exceeding 35°C) or where direct sunlight may strike it.  
Because of the DVD player’s extremely low noise and wide dynamic  
range, there might be a tendency to set the volume on the amplifier  
unnecessarily high. Doing so may produce an excessively large  
output from the amplifier which could damage your speakers.  
Suddenchangesintheambienttemperaturemaycausecondensation  
to form on the optical lens inside the unit. If this happens, take out the  
disc, leave the unit for about 1 hour, and then proceed to operate.  
When carrying the unit, be sure to remove a disc which may be inside  
andturnthepoweroff.Waitatleast10seconds,thenunplugthemains  
lead from the AC outlet. Carrying the unit with a disc inside may  
damage the disc and/or the unit.  
Do not install this equipment in a confined space, such as a book case  
or built in cabinet.  
The unit is not completely disconnected from the mains when the z/  
ON button is set to the zposition.  
The unit is automatically set to the screen saver mode after  
approximately 15 minutes have elapsed under the stop or pause  
mode.  
The unit is automatically set to the standby mode after approximately  
30 minutes have elapsed under the complete stop mode.  
REMOTE CONTROL  
Controls (Fig. 4)  
1. Power button (z/ON)  
2. Last memory button (LAST MEMO)  
3. Picture mode button (PICTURE MODE)  
4. Open/Close button (OPEN/CLOSE)  
5. A-B repeat button (A-B REPEAT)  
6. Repeat button (REPEAT)  
7. Angle replay button (ANGLE REPLAY)  
8. Angle button (ANGLE)  
9. Menu button (MENU)  
10. Enter button (ENT)  
11. Return button (RETURN)  
12. Directional arrow buttons (4, a, 5, b)  
13. Forward slow button (FWD SLOW  
14. Pause/Step button (kPAUSE/STEP)  
15. Skip/Next button (NEXT e)  
16. Play button (aPLAY)  
17. Forward button (cFWD)  
18. Clear button (CLEAR)  
19. Search mode button (SEARCH MODE)  
20. Number buttons (1 – 9, 0)  
21. Reverse button (dREV)  
22. Stop button (n)  
-
-
-
-
-
)
-
Important Information:  
To connect this unit to a TV, TV must have a set of Audio/Video composite  
input sockets or an Euro-AV socket at least. You cannot use an RF input  
socket or aerial terminal to connect this unit.  
23. Skip/Previous button (PREV f)  
Thisproductincorporatescopyrightprotectiontechnologythatisprotected  
by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property  
rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of  
this copyright protection technology must be authorized by Macrovision  
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only  
unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse  
engineering or disassembly is prohibited.  
24. Reverse slow button (REV SLOW  
25. Top menu button (TOP MENU)  
26. Audio button (AUDIO)  
27. Subtitle on/off button (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Setup button (SETUP)  
)
29. Subtitle change button (SUBTITLE CHANGE)  
30. Zoom button (ZOOM)  
31. On screen display button (ON SCREEN)  
32. Programme/Random play button (PROGRAM/RANDOM)  
33. Surround sound button (SURROUND)  
CONTROLS  
Inserting batteries  
Install two “R6/AA” batteries (not supplied) as shown in Fig. 5.  
Front panel (Fig. 1)  
1. Disc tray  
Note:  
2. Disc tray open/close button (q)  
3. Display  
Remove the batteries if the remote control is not to be used for a month  
or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.  
4. Remote sensor (IR)  
5. Power button (z/ON)  
6. Play button ( a)  
Remote control range (Fig. 6)  
7. Stop button ( n)  
8. Skip/Next/Previous buttons ( f, e)  
Display (Fig. 2)  
1. Play indicator (a)  
2. Pause indicator (k)  
3. VCD/CD indicator (VCD/CD)  
4. DVD indicator (DVD)  
5. Last memory indicator (LM)  
6. Virtual surround sound indicator (3D)  
7. Repeat mode indicators (ALL, REP 1, A-B)  
8. Message or number indicators  
(Title, chapter, track, playing time or other information)  
9. MP3 indicator (MP3)  
10. WMA indicator (WMA)  
11. Random play indicator (RND)  
12. Programme indicator (PGM)  
13. Audio channel indicator (L, R)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
PLAYABLE DISCS  
The following types of discs can be played on this unit.  
Before connections  
-
Do not connect the unit to a VCR directly. The playback picture will be  
Disc type and logo mark  
DVD Video  
distorted because DVD discs are copy protected.  
-
When you connect the unit to your TV and other equipment, be sure  
toturnoffthepoweranddisconnectalloftheequipmentsfromthewall  
outlet until all the connections have been made.  
-
Please refer to the instruction manuals for the components that you  
are connecting (TV, AV amplifier, etc.).  
Audio CD  
Connecting to a TV with the audio/video lead (Fig. 7)  
Region number  
Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD  
discs.  
There is a region number on the rear of the unit.  
The same region number or region number “ALL” of DVD discs can be  
used on this unit.  
Connecting to a TV with an EURO-AV lead  
Please follow this step before turning on the power.  
If your TV has an EURO-AV socket, connect the unit as shown in Fig. 8.  
(Do not connect the video lead to the VIDEO OUT socket.) You can enjoy  
clearer picture playback.  
DVD disc  
As an alternative to using the TV’s speakers, the sound can also be  
played back through a HiFi system or an amplifier.  
There are the marks on some DVD disc packages.  
Example:  
Connecting to a HiFi system with analog two-channel stereo sound  
Connectanaudiolead(notsupplied)totheAUDIOOUTsocketsoftheunit  
and to the appropriate sockets of the HiFi system.  
16:9 LB  
2
Multiple languages  
Multi-language subtitles  
Multi-angle  
Multi-aspect  
3
-
The AUDIO OUT sockets can also be used for connection to an AV  
system with Dolby Pro Logic decoder.  
2
Region number  
Closed caption  
3
Note:  
To enjoy Dolby Pro Logic sound, select “Dolby Digital: LPCM” in “Setting  
digital out”. (See Page 15.)  
DVD discs are divided into titles, and the titles are sub-divided into  
chapters.  
Connecting to a digital multi-channel AV amplifier (Fig. 9)  
Thedigitalmulti-channelsoundofaDVDcanbestbedecodedandplayed  
with a multi-channel AV amplifier (Dolby Digital decoder or MPEG-2  
decoder).  
Title 1  
Title 2  
Chapter 1 Chapter 2  
Chapter 1  
Chapter 2  
Chapter 3  
The AV amplifier has to be able to process the DTS audio signal in order  
to play a DVD with DTS. If it cannot, then you will not be able to hear the  
DVD.  
Video CD/Audio CD disc  
Video CD/Audio CD discs are divided into tracks.  
Note:  
Select “Setting digital out” setting as follows. (See Page 15.)  
Track 1  
Note:  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 5  
-
-
-
-
To enjoy Dolby Digital sound, select “Dolby Digital: BitStream”.  
To enjoy DTS sound, select “DTS: On”.  
To enjoy MPEG-2 sound, select “MPEG: BitStream”.  
To enjoy 2 channel digital stereo sound, select “Dolby Digital: LPCM”,  
“DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
Only the above types of discs can be played on this unit.  
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. cannot be played.  
This unit can play back the Video CD (VCD).  
This unit can play back the DVD-R that has recorded movie data.  
However, some DVD-Rs cannot be played back depending on the  
recording conditions.  
-
-
Notes on the digital socket connection  
Before connecting, remove the protective cap from the DIGITAL OUT  
socket. Replace the cap if there is no device connected to this socket.  
-
-
The DVD-R that has no movie data cannot be played back.  
This unit is to be used exclusively with the PAL (or NTSC) colour  
system discs. SECAM system discs cannot be used with this unit.  
For DVD discs: The video output signal format can be selected (“PAL  
60” or “NTSC”) when playing back the NTSC discs.  
For MP3/WMA CD, please see Page 12.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
-
-
-
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems,  
Inc.  
For Picture/JPEG CD, please see Page 13.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
Notes on handling discs  
If the disc is loaded with the label side downward (and it is a single sided  
disc), or if a badly scratched disc is loaded, “No Play” appears. If this  
occurs, load the disc correctly or replace the disc.  
-
Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high  
temperatures for extended periods of time.  
-
-
-
Discs should be returned to their cases after use.  
Do not apply paper or write anything on the disc surface.  
Handle the disc by its edge. Do not touch the playing surface (glossy  
side).  
Fingerprintsanddustshouldbecarefullywipedofftheplayingsurface  
of the disc with a soft cloth.  
Wipe in a straight motion from the centre to the outside of the disc.  
Never use chemicals such as record cleaning sprays, antistatic  
sprays or fluids, benzene or thinner to clean discs.  
If a menu appears on the TV screen...  
4
Press the 4, a, 5or bbutton (or the number buttons),  
ENT  
b
a
then press the ENT button to select the desired menu.  
Playback of the selected menu starts.  
Note:  
-
-
5
For more details, please refer to the jacket or case of the disc.  
Stopping play  
[DVD] [VCD]  
-
Press the nbutton once.  
WhenyoupresstheaPLAYbutton, playstartsautomaticallyfromthe  
point where you stopped.  
BASIC OPERATION  
Note:  
Important note:  
Some discs may not resume play.  
Press the n button twice. The unit stops completely and “StOP”  
appears on the display.  
When you press the aPLAY button, play starts from the beginning of  
the disc.  
-
This instruction manual explains the basic instruction of this  
unit using the remote control.  
-
-
Some DVD or VCD discs have different functions that may not be  
explained in this instruction manual. You may need extra  
instructions. In this case, please follow the instructions displayed  
on the TV screen or jacket or case of the disc.  
[CD]  
-
Press the nbutton. The unit stops completely.  
-
” may appear on the TV screen during operation. This icon  
means that the function is not available on the disc now.  
To turn off the power, press the z/ON button.  
Continuing play from where you stopped watching (Last memory  
play) [DVD]  
1. Duringplay, presstheLASTMEMObuttonatthepointfromwhichyou  
want to resume play later. “LM StOP” appears on the display. Play  
stops automatically.  
2. Remove the disc or turn off the power.  
3. Load the disc (and press the aPLAY button), or turn on the power.  
“Last Memo Play?” screen appears.  
Preparations  
-
Turn on the TV and select the video input for this unit.  
Select the playback picture size according to the aspect ratio of the  
TV. (See “Setting display” on Page 14.)  
-
-
Turn on the AV amplifier, etc. and select the audio input for this unit.  
Select the desired language for the on-screen menus. The following  
languages can be selected. (See “Setting language” on Page 14.)  
English (default), Spanish, French, German, Portuguese  
In this instruction manual, the language in on-screen display is  
English. If you change the language, please follow the selected  
language in on-screen display.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Note:  
Clear  
-
-
Do not touch the disc tray while it is moving.  
Never place anything except a disc on the disc tray. Foreign objects  
can damage the unit.  
(The memory is released.)  
-
-
-
Do not apply excessive force to the disc tray.  
4. Press the 4button to select “Yes”.  
Only one disc must be placed on the disc tray at a time.  
To open or close the disc tray, be sure to use the OPEN/CLOSE (or  
qon the main unit) button. Do not press the disc tray with your hand.  
5. Press the ENT button. Play resumes from the point where you  
stopped. (If desired, press the LAST MEMO button again.)  
Note:  
-
-
Points on up to 3 discs can be memorized.  
The Last Memory Play mode may not work correctly with some discs.  
When operation buttons are pressed, that operation is displayed  
on the TV screen for several seconds.  
What is “PBC”?  
“PBCisanabbreviationforPlaybackControlthatreferstocontrolcodes  
prerecorded on Video CDs.  
During playback of Video CD with PBC, “PbC” appears on the display.  
1. Press the z/ON button. “SANYO” logo appears on the TV screen.  
“------” blinks, then “NO dISC” appears on the display.  
2. Press the OPEN/CLOSE button. “OPEN” appears on the display and  
the disc tray opens.  
To lock the disc tray (Main unit only)  
-
When using the main unit, use the qbutton.  
You can lock the disc tray to prevent misuse by young children.  
While the disc tray is opened, press the qbutton until “LOC” appears  
on the display. (The disc tray closes.)  
3. Place the disc with the label facing up on the disc tray (Fig. 10).  
4. Press the OPEN/CLOSE button again. The disc tray closes.  
Note:  
-
The q (or OPEN/CLOSE on the remote control) button will not  
Some discs may start play automatically.  
function.  
Toreleasethismode,presstheqbuttonuntilUn-LOCappearsonthe  
display.  
Starting play  
Press the aPLAY button.  
-
When using the main unit, use the abutton.  
Example:  
DVD  
Elapsed playing time  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Track search [VCD] [CD]  
Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the  
VARIOUS PLAYING FUNCTIONS  
aPLAY button. Play starts from the selected track.  
” may appear on the TV screen during operation. This icon means  
that the function is not available on the disc now.  
Time search  
[DVD]  
Selecting a DVD menu [DVD]  
1. Press the MENU button. The main menu screen appears.  
Note:  
Press the MENU button again to resume play.  
2. Press the 4, 5, bor abutton (or the number buttons) to select the  
desired menu, then press the ENT button. The selected menu play  
starts.  
1. Press the SEARCH MODE button three times during play. The time  
search screen appears.  
Example:  
Time Search  
--:--:--  
2. Press the number buttons to enter the time.  
Example:  
Selecting a top menu [DVD]  
1. Press the TOP MENU button. The top menu appears.  
2. Press the 4, 5, bor abutton (or the number buttons) to select the  
desired menu, then press the ENT button. The selected menu play  
starts.  
20 minutes 5 seconds  
1 hour 4 minutes 35 seconds  
Press 2, 0, 0 then 5.  
Press 1, 0, 4, 3 then 5.  
-
If you make a mistake, press the CLEAR button.  
3. Press the aPLAY button. Play starts from the searched time.  
Note:  
[VCD] [CD]  
Selecting a menu operation may differ depending on the disc used and  
may not be possible on some discs.  
1. Press the SEARCH MODE button once during play. The time search  
screen appears.  
2. Press the number buttons to enter the time.  
3. Press the aPLAY button. Play starts from the searched time in the  
track.  
Return button (RETURN) for VCD  
Normally, it returns to the previous menu when the RETURN button is  
pressed during play.  
Note:  
Fast play  
The operation differs according to the content of the VCD.  
Press the cFWD or dREV button repeatedly to select the fast speed  
forward or reverse play (up to 200 times normal speed in DVD).  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” or “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
Chapter (Track) skip (Fig. 11)  
Skipping forward  
Press the NEXT e button during play to skip to the next chapter (or  
track). A chapter (or track) is skipped each time the button is pressed.  
c1”, “c2” or “d1”, “d2”  
-
When using the main unit, use the ebutton.  
Press the aPLAY button to return to normal play.  
Skipping backward  
Slow-motion play  
Press the PREV fbutton during play to skip back to the beginning of  
the chapter (or track) currently play. Press the button again immediately  
to skip back to the beginning of the previous chapter (or track).  
[DVD]: Forward/Reverse slow play, [VCD]: Forward slow play only  
Press the FWD SLOW  
the forward or reverse slow speed play.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” or “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
or REV SLOW  
button repeatedly to select  
-
When using the main unit, use the fbutton.  
Note:  
Press the aPLAY button to return to normal play.  
You can skip only through the chapters, not over the title on the DVD disc.  
Note:  
The sound is muted during fast play or slow-motion play in DVD/VCD.  
Title search [DVD]  
1. Press the SEARCH MODE button once during play or in the stop  
mode. The title search screen appears.  
Example:  
Still picture (Pause)  
[DVD] [VCD]: Still picture mode, [CD]: Pause mode  
Press the kPAUSE/STEP button during play.  
Press the aPLAY button to return to normal play.  
Note: The sound is muted.  
Title Search  
-- /28  
2. Press the number buttons to enter the title number.  
Example:  
Frame by frame advance play [DVD] [VCD]  
Press the kPAUSE/STEP button during still play. Each time the button is  
pressed, the picture advances one frame.  
Press the aPLAY button to return to normal play.  
Note:  
To select No. 3, press 0, then 3 (or press 3).  
To select No. 10, press 1, then 0.  
To select No. 24, press 2, then 4.  
-
If you make a mistake, press the CLEAR button.  
-
-
The sound is muted.  
Frame play is operative in forward mode only.  
3. Press the aPLAY button. Play starts from the selected title.  
Chapter search [DVD]  
1. Press the SEARCH MODE button twice during play. The chapter  
search screen appears.  
Example:  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Press the number buttons to enter the chapter number.  
3. Press the aPLAY button. Play starts from the selected chapter.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Picture zoom (Pin point zoom) [DVD] (Fig. 12)  
1. Press the ZOOM button during normal, slow or still play. The pin point  
guide screen appears.  
Designated range repeat play (A-B Repeat) (Fig. 14)  
1. Press the A-B REPEAT button during play at the beginning of the  
section you want to repeat (Point A). “  
“A-” appears on the display.  
A-” appears on the screen.  
2. Press the A-B REPEAT button again at the end of the section (Point  
B). “A-B” remains lit on the display.  
The section between points A and B is played repeatedly.  
3. To return to normal play, press the A-B REPEAT button again.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Note:  
Repeat play or A-B repeat play mode may not work correctly with some  
discs.  
-
If you quit the screen, press the ZOOM button.  
2. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENT, or press the number  
button to select the zoom point.  
Notes on using Video CD with PBC  
To use the repeat play or A-B repeat play mode, select PBC off play mode  
as follows.  
In the stop mode, press the number button(s) to select the track number  
then press the aPLAY button.  
The screen is magnified. “ 1” appears briefly on the screen.  
If necessary, press the 4, a, 5or bbutton repeatedly to move the  
screen.  
3. Press the ZOOM button again. The screen is magnified more than  
1”. “ 2” appears briefly.  
Random play [CD]  
4. Press the ZOOM button to return to the original screen.  
Note:  
Picture zoom may not work on some discs.  
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once in the stop mode.  
“Random” appears on the screen.  
2. Pressthe aPLAYbuttontobeginrandomplay. “RNDappearsonthe  
display. The unit will automatically select tracks at random.  
Note:  
Viewing from a desired camera angle (Multi-Angle)  
The A-B REPEAT and SEARCH MODE buttons do not work during  
random play.  
[DVD] (Fig. 13)  
SomeDVDdiscsmaycontainsceneswhichhavebeenshotsimultaneously  
from a number of different camera angles. The jacket or case of discs that  
are recorded with angles will be marked.  
Example:  
Programmed play [VCD] [CD]  
Up to 20 selections can be programmed.  
Programming procedure  
3
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once (VCD) or twice (CD) in  
the stop mode. The programme mode screen appears.  
2. Press the number buttons to select the track number.  
Example:  
Note: The recorded angles differ depending on the disc used.  
1. Play the disc that is recorded with angles.  
2. Press the ANGLE button repeatedly until the desired angle appears.  
Example:  
To select track No.3, press 0, then 3.  
To select track No.10, press 1, then 0.  
To select track No.24, press 2, then 4.  
3/5  
-
If you make a mistake, press the CLEAR button.  
3. Press the 5button to move the highlighted box down.  
Angle replay [DVD]  
Example:  
During Multi-angle play screen, press the ANGLE REPLAY button. The  
unit skips back to last approximately 10 seconds, changes it to the next  
cameraangleandplaysit, andcontinuesplay. (Ifdesired, pressthebutton  
again.)  
Program Mode  
All Clear  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
Repeat play  
Press the REPEAT button during play (or programmed play) of the title (or  
track) you want to repeat. Each time the button is pressed, the repeat  
mode changes as follows.  
TV screen  
[DVD]  
Chapter  
Title  
Off  
[VCD] [CD]  
1
Display  
Operation  
4. Repeat step 2 - 3 above to select another track.  
5. Press the aPLAY button to start play. “PGM” appears on the display.  
When all programmed selections have played, the unit stops  
automatically.  
REP 1  
ALL REP  
Repeat of chapter being played  
Repeat of title being played  
Repeat off mode  
-
The programme contents are retained in memory.  
Note:  
REP 1  
ALL REP  
Repeat of track being played  
Repeat all tracks  
Repeat off mode  
To play the programme again, press the PROGRAM/RANDOM button  
once (VCD) or twice (CD) to call up the programme mode screen, then  
press the aPLAY button.  
All  
Off  
During programmed play [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP  
Off  
Repeat of track being played  
Repeat all programmed tracks  
Repeat off mode  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To clear the programme one by one  
Note:  
In the programme mode, press the 4 or 5 button to select the track  
number. Then press the CLEAR button.  
-
-
-
When the desired language is not selected even if the button is  
pressed, the language is not available on the disc.  
When the power is turned on or the disc is replaced, select the  
language again.  
Ifthelanguageisnotrecordedonthedisc,onlytheavailablelanguage  
on the disc will be heard.  
To clear all the programmes  
In the programme mode, press the 4 button to select “All Clear”. Then  
press the ENT button.  
To change the programme  
1. In the programme mode, press the 4or 5button to select the track  
number.  
2. Press the number buttons to select the track number to be replaced.  
Changing the audio channel output [VCD]  
During VCD play, press the AUDIO button to select an audio channel.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Note:YoucannotchangeanaudiochannelfromtheopticalDIGITALOUT  
socket.  
Press the PROGRAM/RANDOM button to quit the programme mode  
screen.  
Selecting on-screen information  
Selecting subtitle language [DVD]  
Press the ON SCREEN button repeatedly to show the disc information  
This operation works only with discs on which multiple subtitle languages  
(Title, Chapter, Title elapsed playing time, Language, etc.).  
are recorded.  
Example for DVD:  
1. Press the ON SCREEN button during play.  
1. PresstheSUBTITLEON/OFFbuttonduringplay.Thesubtitlelanguage  
mark appears on the screen (Example:  
appears, press the button again.  
2. Press the SUBTITLE CHANGE button repeatedly until the desired  
subtitle language appears on the screen.  
Example:  
1/3 en). If “  
Off”  
Chapter remaining playing time  
Title elapsed playing time  
00:08:20 00:01:45  
3/3 fr  
2. Press the ON SCREEN button again.  
French  
Chapter remaining playing time  
Title elapsed playing time  
Chapter number  
After few seconds, “ ” disappears.  
Note:  
Title number  
-
In some cases, the subtitle language is not changed to the selected  
one.  
When a disc supporting closed caption is played, the subtitle and the  
closed caption may overlap each other on the TV screen. In this case,  
turn the subtitle off.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
-
Subtitle  
-
-
-
When the desired language is not selected even if the button is  
pressed, the language is not available on the disc.  
When the power is turned on or the disc is replaced, select the subtitle  
language again.  
Camera angle  
A kind of audio  
Subtitle language  
Audio language  
If the subtitle language is not necessary, press the SUBTITLE ON/  
OFF button to select “  
Off”.  
3. Press the ON SCREEN button again to close the disc information.  
Selecting audio soundtrack language (Multi-  
Language) [DVD] (Fig. 15)  
Example for VCD:  
1. Press the ON SCREEN button during play.  
This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack  
Track elapsed playing time  
languages are recorded.  
1. Press the AUDIO button during play.  
2. PresstheAUDIObuttonrepeatedlyuntilthedesiredlanguageappears  
on the screen.  
02:29  
2. Press the ON SCREEN button again.  
Track elapsed playing time  
Example:  
1/4 fr  
French  
VCD  
02:29  
Track 2/22  
Track number  
1/3 DTS  
DTS sound  
3. Press the ON SCREEN button again to close the disc information.  
Note:  
-
If using an amplifier with DTS decoder, the DTS sound will be  
heard.  
For Audio CD, please refer to “Example for VCD” as above.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting picture mode  
Press the PICTURE MODE button. Each time the button is pressed, the  
MP3/WMA CD play  
1. Load the MP3/WMA CD.  
picture mode changes as follows:  
“FILE” appears on the display and a table of contents in the first  
directory appears on the screen.  
Example:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Selecting Spatializer N-2-2TM virtual surround sound  
mode  
File  
-/24  
00:00:00  
Press the SURROUND button to set the Spatializer N-2-2 virtual surround  
HYPER-EURO-MAX  
sound. “3D” appears on the display.  
Press the button again to return to the original mode. “3D” disappears.  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
Portions of this product are licensed from Desper Products, Inc., a  
subsidiary of Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003  
Spatializer Audio Laboratories, Inc. All Rights Reserved Worldwide.  
Spatializer®, N-2-2™ and the circle-in-square device are trademarks of  
Desper Products, Inc.  
File: MUSIC001  
MP3/WMA CD OPERATION  
File information  
Before starting  
ThisunitcanplaybacktheCDthathasrecordedmusicdata, MP3orWMA  
2. Press the 4, a, 5 or b button to move the highlighted box to the  
desired file.  
(Windows Media Audio) files.  
-
To go on to the next or previous directory, press the 4, a, 5or b  
button.  
To go back to the previous directory, press the RETURN button.  
In some discs, if the MENU button is pressed, it goes back to the  
first directory.  
-
-
The file system is ISO9660 level 1 and level 2.  
IftheCDhasbothaudioCDtracksandMP3/WMAfiles, onlyaudioCD  
tracks are played.  
-
-
-
-
-
It would take 30 seconds or more for this unit to read MP3/WMA files  
depending on its structure.  
3. Press the ENT or aPLAY button to start play.  
The letter’s colour in the highlighted box turns green. “MP3” or “WMA”  
appears on the display.  
This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with  
257 files or folders and over is not available to this unit.  
MP3/WMA CDs may not be played in the recorded order.  
1. Please use the MP3 or WMA software with the function that can  
record data alphabetically or numerically.  
Example: (the second directory)  
Current file elapsed playing time  
Total file number  
Current file number  
2. Please refrain from making many sub-folders by preference.  
However, some CD-R/RWs and MP3/WMA CDs cannot be played back  
depending on the recording conditions.  
Before playing back MP3 or WMA files, please read the following.  
File  
MAX2  
13/24 00:00:08  
MP3 CD  
-
-
MP3 files must have the extension letters, “.MP3” or “.mp3”.  
Standard, sampling frequency, and the bit rate:  
MPEG-1 Audio  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
32kHz, 44.1kHz, 48kHz  
32kbps ~ 320kbps (constant bit rate or variable bit rate)  
The recommend recording setting for a high-quality sound is 44.1kHz  
of sampling frequency and 128kbps of constant bit rate.  
-
WMA CD  
Song: MUSIC013  
-
When creating a WMA disc, be sure the copyright function is off. DRM  
files cannot be played back.  
To stop play, press the nbutton.  
-
-
WMA files must have the extension letters, “.WMA” or “.wma”.  
Standard, sampling frequency, and the bit rate:  
WMA version 7, and 8  
32kHz, 48kbps ~ 64kbps  
44.1kHz, 48kbps ~ 192kbps  
If the disc is mixed with MP3, WMA and JPEG files…  
-
If you start from the MP3 or WMA file, the unit plays both MP3 and  
WMA files. But the unit skips the JPEG files automatically.  
If you start from the JPEG file, the unit plays the JPEG files. But the  
unit skips both MP3 and WMA files automatically.  
-
48kHz, 128kbps ~ 192kbps  
Microsoft,WindowsMedia,andWindowsLogoaretrademarksorregistered  
trademarks of Microsoft Corporation in both the United States and other  
countries.  
Limitations on display  
-
Availablelettersfordisplayarethefollowing:capitalorsmallalphabets  
of A through Z, and numbers of 0 through 9.  
-
Other letters than those above are replaced in “-” (hyphen).  
Note:  
The CD has no music data or non-MP3/WMA files cannot be played back.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you press the MENU button, the file list appears.  
Example:  
PICTURE CD OPERATION  
You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files.  
-
-
The file system is ISO9660 level 1 and level 2.  
If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD  
tracks are played.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
-
-
It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files  
depending on its structure.  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with  
257 files or folders and over is not available to this unit.  
JPEG CDs may not be played in the recorded order.  
JPEG files must have the extension letters, “.JPG” or “.jpg”.  
JPEG resolution up to 5760 x 3840.  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
-
-
-
KODAK Picture CD play  
With KODAK Picture CD, it is easy to turn film into pictures you can email  
from your PC and view on the unit.  
File: 001-1A  
To start the slide show from the file list:  
1. Press the 4, a, 5or bbutton to select the desired file.  
2. Press the ENT or aPLAY button to start the slide show.  
Justbringyourfilminforprocessing,andchecktheboxforKODAKPicture  
CD. You will get back your prints and negatives as usual - plus you will get  
a special CD that contains your pictures along with software that lets you  
view, enhance, share, and print your pictures from your PC and view them  
on the unit.  
The file list appears after the last picture has displayed.  
Note:  
1. Load the KODAK Picture CD.  
-
-
FUJICOLOR CD can be used.  
Some discs cannot be played back depending on the recording  
conditions.  
“PHOtO” appears on the display and the first thumbnail pictures  
(maximum 9-picture) appear on the screen.  
Example:  
KODAK and Picture CD are registered trademarks of Eastman Kodak  
Company.  
JPEG CD play  
You can also view digital images from JPEG files on disc created by your  
PC.  
-
Some JPEG files cannot be played back depending on the recording  
conditions.  
1. Load the JPEG CD.  
“FILE” appears on the display and the file list appears on the screen.  
Example:  
File  
-/43 00:00:00  
Root  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
2. Pressthe4,a,5orbbuttontomovethecursortothedesiredpicture.  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
-
To go to the next or previous thumbnail pictures, press the NEXT  
10  
11  
12  
13  
14  
eor PREV fbutton.  
3. Press the ENT or a PLAY button to start the slide show from the  
selected picture.  
Press the k PAUSE/STEP button during the slide show to pause.  
Press the aPLAY (or kPAUSE/STEP) button to continue.  
File: 001  
If the picture appears upside down or sideways,  
1) Press the kPAUSE/STEP button, if necessary.  
2. Press the 4, a, 5or bbutton to select the desired file.  
3. Press the ENT or a PLAY button to start the slide show from the  
selected file. “PHOtO” appears on the display.  
2) Press the ANGLE button repeatedly until it’s right side up. “  
”, “ ” or “Normal” appears briefly on the screen.  
”,  
3) Press the aPLAY (or kPAUSE/STEP) button to skip to the next  
picture and continue the slide show.  
The file list appears after the last file has displayed.  
-
To stop the slide show, press the nbutton. The file list appears.  
If you press the NEXT eor PREV fbutton during the slide show,  
it skips to the next picture or previous picture.  
Picture zoom  
1. Press the k PAUSE/STEP button at the desired picture (KODAK  
Picture CD and JPEG CD).  
2. Press the ZOOM button.  
3. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENT, or press the number  
button. The picture is magnified.  
4. Press the aPLAY button to resume the slide show.  
After the last picture has displayed, the last thumbnail pictures appear.  
-
To stop the slide show, press the n button. The thumbnail pictures  
appear.  
-
If the TOP MENU button is pressed during the slide show, the  
thumbnail pictures appear.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting display  
1. PresstheSETUPbuttoninthestopmode. Thesetupscreenappears.  
INITIAL SETTINGS FOR DVD  
Once the initial settings have been completed, the unit can always be  
operated under the same conditions.  
The settings will be retained in the memory until they are changed, even  
if the power is turned off.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Press the a button to select “Display”, then press the ENT button.  
Setting language  
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears  
“Display” screen appears.  
and “Language” is highlighted.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
2. Press the ENT button. “Language” screen appears.  
3. Press the 5or 4button to select the item (highlighted).  
Example: To set “OSD” (On screen display)  
3. Press the 5or4button to select the item (highlighted), then press the  
ENT button. The submenu appears.  
Example: To set “Dimmer”  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
4. Press the 5or 4button to select the submenu (highlighted).  
Example: To select “Dimmer: Dark”  
“OSD” setting is applied also to VCD and CD.  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
4. Press the ENT button. The submenu appears.  
Example:  
5. Press the ENT button. (In this example, “Dimmer: Dark” remains.)  
6. Repeat steps 3 - 5 for other items.  
7. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the  
SETUP button).  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
Dimmer:  
Select the display brightness (“Normal” or “Dark”).  
Portugues  
TV Type:  
5. Press the 5or 4button to select the language (highlighted).  
6. Press the ENT button. The selected language remains.  
7. Repeat steps 3 - 6 for other items.  
Select the appropriate setting for your TV screen size.  
4:3 LB (Letterbox):  
Note:  
Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen  
disc is played, the black bands appear at the top and bottom of screen  
(Fig. 16).  
If “Others” is selected, enter the language code. (See “LANGUAGE  
CODE LIST” on page 16.)  
8. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the  
SETUP button to quit the setup screen).  
4:3 PS (Panscan):  
Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen  
disc is played, it displays pictures cropped to fill your TV screen. The left  
and right edges are cut off (Fig. 17).  
Note:  
-
You cannot switch audio sound track languages if there is only one  
language recorded on the disc.  
16:9 :  
-
When you play a DVD disc, the unit automatically displays the pre-  
selected subtitle language if it is included on the disc.  
Select when a wide screen TV set is connected. Played in “FULL” size  
(Fig. 18). (Setting the wide screen TV to “FULL” mode is also necessary.)  
-
-
In this instruction manual, the language in on-screen display  
is English. If you change the language, please follow the  
selected language in on-screen display.  
For improvement, on-screen displays subject to change  
without notice.  
Note:  
-
-
The screen size may differ depending on the DVD discs.  
If you select “16:9” to get rid of the black bands on screen when wide  
screen disc is played, picture may be slightly distorted.  
In some discs, even if “4:3 PS” is selected, the black bands may  
remain on the screen.  
-
NTSC Disc:  
Select the video output signal format to “PAL 60” or “NTSC” when playing  
back the NTSC discs.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting digital out  
If the optical DIGITAL OUT socket is connected to the amplifier, you must  
Setting parental  
1. PresstheSETUPbuttoninthestopmode. Thesetupscreenappears.  
set as follows:  
1. PresstheSETUPbuttoninthestopmode. Thesetupscreenappears.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Press the a button to select “Parental”, then press the ENT button.  
“Parental” screen appears.  
2. Press the abutton to select “Digital Out”, then press the ENT button.  
“Digital Out” screen appears.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
3. Press the 5button to skip “Password: ----” and select “Level”.  
LPCM  
Off  
LPCM  
Password  
Level  
----  
Off  
MPEG  
3. Press the 5or 4button to select the item (highlighted), then press the  
ENT button. The submenu appears.  
4. Press the ENT button repeatedly to select the parental lock level  
(“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Example: To set “Dolby Digital”  
Example: To set “Level 1”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Password  
Level  
----  
1
LPCM  
BitStream  
Off  
MPEG  
LPCM  
5. Press the 4button to return to “Password: ----”.  
6. Enter a number in 4 digits.  
“MPEG” setting is applied also to VCD.  
4. Press the 5or 4button to select the submenu (highlighted).  
Password  
Level  
Example: To select “Dolby Digital: BitStream”  
****  
1
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Note:  
LPCM  
BitStream  
If you make a mistake, press the CLEAR button.  
7. Press the ENT button. The password is now set.  
Off  
LPCM  
MPEG  
----  
1
Password  
Level  
5. Press the ENT button. (In this example, “Dolby Digital: BitStream”  
remains.)  
6. Repeat steps 3 - 5 for other items.  
7. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the  
SETUP button).  
Note:  
If you do not set it, Parental control does not work, and it returns to the  
initial settings.  
8. Press the SETUP button. The setup screen disappears.  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
If your amplifier is available for 96kHz sampling, select “96kHz LPCM”. If  
not, select “48kHz LPCM”.  
Parental control  
MPAA (Motion Picture Association of America) guideline is a rating  
system that provides advanced cautionary information to parents about  
the content of movie programmes.  
Note:  
-
When48kHzLPCMisset,thereare48kHzLPCMaudiosignalsfrom  
the AUDIO OUT and AV EURO CONNECTOR sockets, not 96kHz  
LPCM audio signals.  
The parental lock level is equivalent to the following MPAA rating system.  
Level 7: NC-17 (No one 17 and under admitted)  
Level 6: R (Restricted)  
Level 4: PG-13 (Parents strongly cautioned)  
Level 3: PG (Parental guidance suggested)  
Level 1: G (General audiences)  
-
-
When playing back the DVD disc which recorded with 96kHz LPCM,  
there is no digital output.  
But playing back the DVD disc with no copyright protection, the sound  
is original recorded sound.  
Dolby Digital:  
Some DVD discs contain a restriction level which enables parents to  
prevent playback of discs by children. This unit is equipped with a  
password designed to prevent children changing the level.  
IfyouramplifierhasDolbyDigitaldecoder,selectBitStream”.Ifnot,select  
“LPCM”.  
DTS:  
YoucannotplayDVDdiscsratedhigherthanthelevelyouselectedunless  
you cancel the parental lock function.  
If your amplifier has DTS decoder, select “On”. If not, select “Off”.  
For example, when you select level “5”, the unit will not play discs with  
ratings of “6”, “7” or “8”. The information will appear on the TV screen.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
If your amplifier has MPEG-2 decoder, select “BitStream”. If not, select  
“LPCM”.  
If you forget the password…  
Enter “788444” even if 4 digits “----” appears, then press the ENT button  
to clear the current password. Enter a new password and set the parental  
lock level again.  
Note:  
DVD discs may or may not respond to the parental lock settings. Make  
sure this function works with your DVD discs.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUAGE CODE LIST  
Enter the appropriate code number for the initial settings “Audio”, “Subtitle” and “DVD Menu”.  
Abbreviation of  
the language  
Abbreviation of  
the language  
Abbreviation of  
the language  
Code  
Language  
Code  
Language  
Code  
Language  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonesian  
Icelandic  
Italian  
Hebrew  
Japanese  
Yiddish  
Javanese  
Georgian  
Kazakh  
Greenlandic  
Cambodian  
Kannada  
Korean  
Kashmiri  
Kurdish  
Kirghiz  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Abkhazian  
Afrikaans  
Amharic  
Arabic  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Byelorussian  
Bulgarian  
Bihari  
Bislama  
Bengali; Bangla  
Tibetan  
Breton  
Catalan  
Corsican  
Czech  
Romanian  
Russian  
Kinyarwanda  
Sanskrit  
Sindhi  
Sangro  
Serbo-Croatian  
Singhalese  
Slovak  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
Slovenian  
Samoan  
Shona  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
Somali  
Albanian  
Serbian  
Siswati  
Sesotho  
Sundanese  
Swedish  
Swahili  
Tamil  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Latin  
Lingala  
Welsh  
Danish  
German  
Bhutani  
Greek  
ln  
lo  
lt  
lv  
Laothian  
Lithuanian  
Latvian, Lettish  
Malagasy  
Maori  
Macedonian  
Malayalam  
Mongolian  
Moldavian  
Marathi  
Malay  
Maltese  
Burmese  
Nauru  
Nepali  
Telugu  
Tajik  
Thai  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
English  
Esperanto  
Spanish  
Estonian  
Basque  
Persian  
Finnish  
Fiji  
Faeroese  
French  
Tigrinya  
Turkmen  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turkish  
Tsonga  
Tatar  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
Twi  
Ukrainian  
Urdu  
Frisian  
Irish  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Dutch  
Norwegian  
Occitan  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punjabi  
Scots Gaelic  
Galician  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapük  
Wolof  
Xhosa  
Hindi  
Polish  
Yoruba  
Chinese  
Zulu  
hr  
Croatian  
Hungarian  
Armenian  
Interlingua  
ps  
pt  
qu  
rm  
Pashto, Pushto  
Portuguese  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
hu  
hy  
ia  
CLEANING THE UNIT  
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish  
of the surfaces.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you have followed the instructions and are having difficulty operation the unit, locate the SYMPTOM in the left column below. Check the corresponding  
POSSIBLE CAUSE and CORRECTIVE ACTION columns to locate and remedy the problem.  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
No disc is loaded.  
CORRECTIVE ACTION  
No picture.  
Load a disc.  
An unplayable disc is loaded.  
Load a playable disc. (Check the disc logo, type,  
colour system and regional code.)  
The TV is not set to receive signal from the unit.  
No video connection.  
Select the correct input function on the TV.  
Connect the video lead to the appropriate socket.  
Connect the audio leads to the appropriate sockets.  
No sound.  
No audio connections.  
The playback picture is poor.  
An unplayable disc is loaded.  
Load a playable disc. (Check the disc logo, type,  
colour system and regional code.)  
” appears on the TV screen.  
The selected function does not operate on the disc  
now.  
The feature or action cannot be completed at this time  
because:  
-
-
-
The feature is not available at the moment.  
The DVD software restricts it.  
The DVD software does not support the feature  
(e.g., angles).  
No start play.  
No disc is loaded.  
Load a disc.  
An unplayable disc is loaded.  
Load a playable disc. (Check the disc logo, type,  
colour system and regional code.)  
The disc is loaded with the label side down.  
The disc is dirty.  
Load the disc on the disc tray correctly.  
Clean the disc or replace it.  
“Parental” is set.  
Cancel the parental lock function or change the  
rating level. Reset it after play.  
The operation or display is not normal. The unit must be reset.  
1. Disconnect the mains lead.  
2. Reconnect the mains lead.  
3. Resume operation.  
The remote control does not work  
properly.  
The batteries in the remote control are weak, or  
installed incorrectly.  
Check the battery polarity (+ or –).  
Replace the batteries.  
The remote control is not aimed at the remote  
sensor window.  
Aim the remote control at the remote sensor  
window.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Anzeigen für Meldung oder Nummer  
(Titel, Abschnitt, Track, Wiedergabezeit oder andere Informationen)  
9. MP3-Anzeige (MP3)  
DEUTSCH  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
10. WMA-Anzeige (WMA)  
-
-
Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden.  
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie  
beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden.  
11. Anzeige für Zufallswiedergabe (RND)  
12. Programmanzeige (PGM)  
13. Audiokanalanzeige (L, R)  
-
-
Das Gerät nicht bei extremen Temperaturen verwenden (unter 5°C  
oder über 35°C) und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.  
Wegen dem extrem niedrigen Rauschfaktor und dem weiten  
Dynamikbereich des DVD-Players kann eine Tendenz bestehen, die  
Lautstärke am Verstärker unnötig hoch einzustellen. Dadurch kann  
eine übermäßig starke Ausgangsleistung des Verstärkers  
hervorgerufen werden, die Ihre Lautsprecher beschädigen könnte.  
PlötzlicheÄnderungenderUmgebungstemperaturkönnenzurBildung  
von Kondenswasser auf der optischen Linse im inneren des Geräts  
führen. Entnehmen Sie unter diesen Umständen die Disc und warten  
Sie etwa eine Stunde bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, das sich keine  
Disc im Inneren befindet und schalten Sie das Gerät ab. Warten Sie  
danach mindestens 10 Sekunden lang bevor Sie das Netzkabel aus  
der Steckdose herausziehen. Das Tragen des Geräts mit einer  
eingelegtenDisckannsowohldieDiscalsauchdasGerätbeschädigen.  
StellenSiedasGerätnichtaneinenbeengtenPlatz,wiebeispielsweise  
in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank.  
Rückseitiges Steckfeld (Abb. 3)  
1. Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT)  
2. Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT)  
3. Optischer Digitalausgang (DIGITAL OUT)  
4. Euro-AV-Anschluss (AV EURO CONNECTOR)  
-
-
FERNBEDIENUNG  
Bedienelemente (Abb. 4)  
1. Einschalttaste (z/ON)  
2. Taste "Zuletzt gespeichert" (LAST MEMO)  
3. Bildmodus-Taste (PICTURE MODE)  
4. Taste Öffnen/Schließen (OPEN/CLOSE)  
5. A-B Wiederholtaste (A-B REPEAT)  
6. Wiederholtaste (REPEAT)  
7. Taste Blickwinkel-Wiederholung (ANGLE REPLAY)  
8. Taste "Blickwinkel" (ANGLE)  
9. Menütaste (MENU)  
-
-
-
-
Das Gerät Anlage ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn sich  
die Taste z/ON in der Position zbefindet.  
Das Gerät wird nach etwa 15 Minuten Pause oder in gestopptem  
Zustand automatisch in den Bildschirmschoner-Modus geschaltet.  
Das Gerät wird nach etwa 30 Minuten bei vollständig angehaltenem  
Betrieb automatisch in den Standby-Modus geschaltet.  
10. Eingabetaste (ENT)  
11. Taste "Wiederherstellen" (RETURN)  
12. Richtungspfeiltasten (4, a, 5, b)  
Wichtiger Hinweis:  
13. Taste langsamer Vorlauf (FWD SLOW  
)
Um das Gerät an einen Fernseher anzuschließen, muss der Fernseher  
über eine Reihe von Composite Audio-/Video-Eingangsbuchsen oder  
mindestens einen Euro-AV-Anschluss verfügen. Für den Anschluss des  
Geräts kann kein RF-Eingang oder Antenneneingang des Fernsehgeräts  
genutzt werden.  
14. Taste Pause / Einzelbild (kPAUSE/STEP)  
15. Taste Überspringen/Nächster (NEXT e)  
16. Wiedergabetaste (aPLAY)  
17. Taste Vorlauf (cFWD)  
18. Taste Löschen (CLEAR)  
19. Suchmodus-Taste (SEARCH MODE)  
20. Zifferntasten (1 – 9, 0)  
21. Taste Rücklauf (dREV)  
22. Stopptaste (n)  
23. Taste Überspringen/Vorheriger (PREV f)  
24. Taste langsamer Rücklauf (REV SLOW  
25. Obere Menü-Taste (TOP MENU)  
26. Audio-Taste (AUDIO)  
27. Taste Untertitel ein/aus (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Taste Setup (SETUP)  
Dieses Produkt enthält eine Kopierschutz-Technologie, die durch  
Ansprüche auf bestimmte U.S.-amerikanische Patente und andere  
Urheberrechte der Macrovision Corporation und anderer Eigentümer  
geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-Technologie muss  
durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und die  
Genehmigung besteht nur für den Heimgebrauch oder andere  
eingeschränkte Nutzung, wenn diese nicht ausdrücklich von der  
Macrovision Corporation genehmigt wurde. Das Auseinanderbauen des  
Geräts oder die Demontage zu Studienzwecken sind ausdrücklich  
untersagt.  
)
29. Taste Untertitel ändern (SUBTITLE CHANGE)  
30. Zoom-Taste (ZOOM)  
31. Taste Bildschirmeinblendung (ON SCREEN)  
32. Taste Programm/Zufallswiedergabe (PROGRAM/RANDOM)  
33. Surround-Taste (SURROUND)  
BEDIENELEMENTE  
Frontplatte (Abb. 1)  
Einlegen der Batterien  
1. Disc-Einzugsfach  
Legen Sie zwei Batterien vom Typ “R6/AA” (nicht im Lieferumfang  
2. Taste zum Öffnen/Schließen des Disc-Einzugfachs (q)  
3. Anzeige  
enthalten) ein, wie in Abb. 5 dargestellt.  
Hinweis:  
4. Fernbedienungssensor (IR)  
5. Einschalttaste (z/ON)  
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als einen  
Monat nicht verwendet werden soll. Wenn Batterien im Gerät verbleiben,  
könnteansonstenBatterieflüssigkeitaustretenunddasGerätbeschädigen.  
6. Wiedergabetaste ( a)  
7. Stopptaste ( n)  
8. Tasten Überspringen/Nächster/Vorheriger ( f, e)  
Reichweite der Fernbedienung (Abb. 6)  
Anzeigedisplay (Abb. 2)  
1. Wiedergabeanzeige (a)  
2. Pause-Anzeige (k)  
3. VCD/CD-Anzeige (VCD/CD)  
4. DVD-Anzeige (DVD)  
5. Anzeige “Zuletzt gespeichert” (LM)  
6. Anzeige für “Virtual Surround Sound” (3D)  
7. Anzeigen für Wiederholmodus (ALL, REP 1, A-B)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
VERWENDBARE DISC-TYPEN  
Folgende Disc-Typen können auf diesem Gerät wiedergegeben werden.  
Vor dem Anschließen des Geräts  
-
Verbinden Sie das Gerät nicht direkt mit einem Videorekorder. Die  
Bildwiedergabe wird in diesem Fall verzerrt, weil DVD-Discs  
kopiergeschützt sind.  
Disc-Typ und Markenzeichen  
DVD Video  
-
Wenn Sie das Gerät an Ihren Fernseher und andere Geräte  
anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet  
und die Netzstecker gezogen sind, bis alle Anschlüsse ausgeführt  
wurden.  
Audio-CD  
-
Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der anzu-  
schließenden Gerätekomponenten (TV, AV-Verstärker, usw.) nach.  
Ländercode  
Anschluss an ein Fernsehgerät mit dem AV-Kabel  
(Abb. 7)  
Der Ländercode (Regionaler Beschränkungscode) ist im Gerät und den  
DVD-Discs enthalten.  
AufderRückseitedesGerätsbefindetsichdieNummerdesLändercodes.  
Auf diesem Gerät können DVD-Discs mit dem gleichen Ländercode oder  
dem Ländercode “ALL” (Alle) wiedergegeben werden.  
Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem EURO-AV-  
Kabel  
Befolgen Sie diesen Schritt, bevor Sie das Gerät einschalten.  
Wenn Ihr Fernseher eine EURO-AV-Buchse besitzt, schließen Sie das  
Gerät an, wie in Abb. 8 dargestellt. (Verbinden sie das Videokabel nicht  
mit der Buchse VIDEO OUT.) Sie können sich an einer klareren  
Bildwiedergabe erfreuen.  
DVD-Disc  
Auf einigen DVD-Discs finden sich folgende Kennzeichnungen.  
Beispiel:  
Mehrere Sprachen  
16:9 LB Verschiedene Perspektiven  
3
Alternativ zur Verwendung der Lautsprecher des Fernsehgeräts,  
kann der Ton auch über eine HiFi-Anlage oder einen Verstärker  
wiedergegeben werden.  
2
Untertitel in mehreren Sprachen  
Verschiedene “Blickwinkel”  
2
Ländercode  
Texteinblendung  
3
Anschluss an eine HiFi-Anlage mit analogem Zweikanal-Stereoton  
Schließen Sie ein Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die  
AUDIO OUT -Buchsen des Geräts und die entsprechenden Buchsen an  
der HiFi-Anlage an.  
Die DVD-Discs sind in Titel unterteilt und diese Titel sind wiederum in  
Abschnitte unterteilt.  
-
Die AUDIO OUT-Buchsen können außerdem auch für den Anschluss  
an eine AV-Anlage mit Dolby Pro Logic Decoder verwendet werden.  
Titel 1  
Titel 2  
Abschnitt 1 Abschnitt 2 Abschnitt 1 Abschnitt 2 Abschnitt 3  
Hinweis:  
Um den Dolby Pro Logic - Ton wiederzugeben, wählen Sie “Dolby Digital:  
LPCM” in “Einstellung des Digitalausgangs”. (Siehe Seite 27.)  
Video-CD/Audio-CD  
Video-CDs und Audio-CDs sind in Tracks unterteilt.  
Anschluss an einen digitalen AV-Mehrkanalverstärker (Abb. 9)  
Der digitale Mehrkanalton einer DVD lässt sich am besten über einen AV-  
Mehrkanalverstärkerdekodierenundwiedergeben(DolbyDigitalDecoder  
oder MPEG-2 Decoder).  
Track 1  
Hinweis:  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 5  
Der AV-Verstärker muss das DTS-Audiosignal verarbeiten können, um  
eine DVD mit DTS wiederzugeben. Wenn er dazu nicht in der Lage ist,  
können Sie die DVD nicht hören.  
-
Nur die oben genannten Disc-Typen können auf diesem Gerät  
wiedergegeben werden.  
DVD-ROM,CD-ROM,SVCD,CVD,usw.könnennichtwiedergegeben  
werden.  
Auf diesem Gerät können Video-CDs (VCD) wiedergegeben werden.  
Auf diesem Gerät können DVD-R mit aufgezeichneten Filmdaten  
wiedergegeben werden.  
Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es jedoch möglich,  
dass bestimmte DVD-Rs nicht wiedergegeben werden können.  
Eine DVD-R ohne Filmdaten kann nicht wiedergegeben werden.  
Dieses Gerät kann ausschließlich mit Discs der PAL- oder NTSC-  
Farbnorm betrieben werden. Discs mit der SECAM-Norm können auf  
diesem Gerät nicht verwendet werden.  
Hinweis:  
-
-
WählenSiedieEinstellungEinstellungdesDigitalausgangsfolgendermaßen  
aus. (Siehe Seite 27.)  
-
Um den Dolby Digital – Ton wiederzugeben, wählen Sie “Dolby  
Digital: BitStream”.  
-
-
-
Für die Wiedergabe des DTS-Tons, wählen Sie “DTS: On”.  
rdieWiedergabedesMPEG2-Tons,wählenSieMPEG:BitStream”.  
WählenSiefürdieWiedergabevonzweikanaligemdigitalenStereoton  
“Dolby Digital: LPCM”,“DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
-
Hinweise zum Anschluss an die digitale Anschlussbuchse  
Entfernen Sie vor dem Anschließen die Schutzkappe von der Buchse  
DIGITAL OUT. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf, wenn kein Gerät  
an diese Buchse angeschlossen ist.  
-
rDVDs:DasFormatdesVideo-Ausgangssignalskannausgewählt  
werden (“PAL60” oder “NTSC”), wenn NTSC-Discs wiedergegeben  
werden.  
Für MP3-/WMA-CDs, siehe Seite 24.  
Für Foto-/JPEG-CDs, siehe Seite 25.  
-
-
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der  
Dolby Laboratories.  
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater  
Systems, Inc.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben gerichtet in das Disc-  
Einzugsfach ein (Abb. 10).  
4. Drücken Sie erneut die OPEN/CLOSE-Taste. Das Disc-Einzugsfach  
schließt sich.  
Hinweise zum Umgang mit den Discs  
-
-
-
-
-
SetzenSiedieDiscnichtüberlängereZeitdirekterSonneneinstrahlung,  
hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.  
Die Discs sollten nach dem Gebrauch in der Schutzhülle aufbewahrt  
werden.  
Kleben Sie keine Papieretiketten auf und schreiben Sie nichts auf die  
Oberfläche der Disc.  
Fassen Sie die Disc nur an der Kante an. Berühren Sie nicht direkt die  
Aufnahmeoberfläche (glänzende Seite).  
FingerabdrückeundStaubmüssenmiteinemweichenTuchvorsichtig  
von der Aufnahmeoberfläche der Disc abgewischt werden.  
Wischen Sie in einer geradlinigen Bewegung von der Mitte zum  
äußeren Rand der Disc.  
Hinweis:  
Bei bestimmten Discs beginnt die Wiedergabe automatisch.  
Starten der Wiedergabe  
Drücken Sie die aPLAY-Taste.  
-
Benutzen Sie die Taste a, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.  
Beispiel:  
DVD  
-
BenutzenSieunterkeinenUmständenChemikalien,wiebeispielsweise  
Plattenreinigungs-Sprays,Antistatik-Spraysoder-Flüssigkeiten,Benzin  
oder Verdünner, um die Discs zu reinigen.  
Verstrichene Wiedergabezeit  
Hinweis:  
Wenn die Disc mit dem Etikett nach unten eingezogen wird (und es sich  
um eine einseitig aufgenommene Disc handelt), oder wenn eine stark  
zerkratzte Disc eingelegt wird, erscheint auf dem Display “No Play”. Sollte  
dies der Fall sein, legen Sie die Disc richtig ein oder ersetzen Sie diese.  
WICHTIGSTE FUNKTIONEN  
Wichtiger Hinweis:  
-
In dieser Bedienungsanleitung wird die grundlegende  
Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung erklärt.  
Bestimmte DVDs oder Video-CDs besitzen verschiedene  
Funktionen, die in diesem Handbuch möglicherweise nicht erklärt  
werden.DazubenötigenSieunterUmständenandereAnleitungen.  
Befolgen Sie in diesem Fall die auf dem Bildschirm des  
Fernsehgeräts oder der Schutzhülle der Disc wiedergegebenen  
Anweisungen.  
Wenn auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts ein Menü erscheint...  
Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b (oder die  
4
-
Zifferntasten) und daraufhin die Taste ENT, um das  
ENT  
b
a
gewünschte Menü auszuwählen.  
Die Wiedergabe des gewählten Menüs beginnt.  
Hinweis:  
5
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation auf der  
Schutzhülle der Disc.  
-
AufdemFernsehbildschirmkannwährenddemBetriebdasSymbol  
” erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die Funktion  
Stoppen der Wiedergabe  
[DVD] [VCD]  
derzeit auf der Disc nicht zur Verfügung steht.  
-
Drücken Sie einmal die Taste n.  
Vorbereitung  
Wenn Sie die Taste a PLAY drücken, beginnt die Wiedergabe  
automatisch an dem Punkt, an dem sie zuvor angehalten wurde.  
Hinweis:  
BeibestimmtenDiscskanndieWiedergabenichtwiederaufgenommen  
werden.  
DrückenSiezweimaldieTasten. DasGerätwirdvollständiggestoppt  
und auf dem Display erscheint “StOP”.  
Wenn Sie die Taste a PLAY drücken, beginnt die Wiedergabe am  
Anfang der Disc.  
-
SchaltenSiedasFernsehgeräteinundwählenSiedenVideoeingang  
für dieses Gerät.  
Wählen Sie entsprechend dem Punktraster Ihres Fernsehgeräts die  
Größe der Bildwiedergabe aus. (Siehe “Einstellen der Anzeige” auf  
Seite 27.)  
-
-
-
SchaltenSiedenAV-VerstärkereinundwählenSiedenAudioeingang  
für dieses Gerät.  
WählenSiediegewünschteSprachefürdieBildschirmmenüsaus.Es  
können folgende Sprachen gewählt werden: (Siehe “Einstellen der  
Sprache” auf Seite 26.)  
[CD]  
Englisch (Einstellung ab Werk), Spanisch, Französisch, Deutsch  
und Portugiesisch.  
In dieser Bedienungsanleitung sind die Meldungen der  
BildschirmanzeigeaufEnglischwiedergegeben.WennSiedieSprache  
wechseln, befolgen Sie bitte die Bildschirmanweisungen in der  
gewählten Sprache.  
-
Drücken Sie die Taste n. Das Gerät wird vollständig angehalten.  
Drücken Sie zum Abschalten erneut die Taste z/ON.  
Fortsetzen der Wiedergabe, wo die Disc zuletzt angehalten wurde  
[DVD]  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle die Taste LAST  
MEMO, von der Sie später die Wiedergabe erneut starten möchten.  
AufdemDisplayerscheintderSchriftzugLMStOP”. DieWiedergabe  
wird automatisch gestoppt.  
2. Entnehmen Sie die Disc oder schalten Sie das Gerät ab.  
3. Legen Sie die Disc ein (und drücken Sie die Taste a PLAY), oder  
schalten Sie das Gerät ein.  
Hinweis:  
-
-
Das Disc-Einzugsfach nicht berühren, während es in Bewegung ist.  
Legen Sie niemals etwas anderes als eine Disc auf das Disc-  
Einzugsfach. Fremdkörper können die Beschädigung des Geräts zur  
Folge haben.  
Wenden Sie auf das Disc-Einzugsfach keine übermäßige Kraft an.  
Die Discs müssen einzeln in das Disc-Einzugsfach eingelegt werden.  
Verwenden Sie zum Öffnen oder Schließen des Disc-Einzugsfachs  
immer die Taste OPEN/CLOSE (oder die Taste q am Hauptgerät).  
Drücken Sie das Disc-Einzugsfach nicht von Hand herein.  
-
-
-
Die Bildschirmanzeige “Last Memory Play?” (Wiedergabe des zuletzt  
gespeicherten) erscheint.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Clear  
WenndieFunktionstastengedrücktwerden,wirddieentsprechende  
Funktion einige Sekunden lang auf dem Bildschirm des Fernseh-  
geräts angezeigt.  
(Der Speicher wird freigegeben.)  
1. Drücken Sie die Taste z/ON. Auf dem Fernsehbildschirm erscheint  
das "SANYO"-Logo. “------” blinkt und auf dem Display erscheint der  
Schriftzug “NO dISC”.  
2. Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Auf dem Display erscheint  
“OPEN” und das Disc-Einzugsfach wird geöffnet.  
4. Drücken Sie die Taste 4, um “Yes” auszuwählen.  
5. Drücken Sie die Taste ENT. Die Wiedergabe wird an der Stelle  
wiederaufgenommen, an der Sie sie zuvor unterbrochen haben.  
(Drücken Sie bei Bedarf erneut die Taste LAST MEMO.)  
-
Benutzen Sie die Taste q, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis:  
Titelsuche [DVD]  
-
-
Es können Stellen auf bis zu 3 Discs gespeichert werden.  
Der "Last Memory"-Wiedergabemodus kann bei bestimmten Discs  
unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren.  
1. DrückenSiewährendderWiedergabeoderinangehaltenemZustand  
einmal die Taste SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der  
Titelsuche.  
Beispiel:  
Was ist “PBC”?  
“PBC” ist eine Abkürzung für "Playback Control", die sich auf  
Steuerungscodes bezieht, die auf Video-CDs aufgenommen wurden.  
Während der Wiedergabe einer Video-CD mit PBC erscheint auf dem  
Display der Schriftzug “PbC”.  
Title Search  
-- /28  
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Titelnummer einzugeben.  
Beispiel:  
Sperren des Disc-Einzugsfachs (Nur am Hauptgerät)  
Sie können das Disc-Einzugsfach sperren, um dem Missbrauch durch  
kleine Kinder vorzubeugen.  
Drücken Sie bei geöffnetem Disc-Einzugsfach die Taste qbis auf dem  
Display “LOC” erscheint. (Die Schublade schließt sich.)  
Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 3 die Taste 0 und danach die 3 (oder  
drücken Sie 3).  
Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 10 die Taste 1 und danach die 0.  
Drücken Sie zur Auswahl von Nr. 24 die Taste 2 und danach die 4.  
-
Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste  
CLEAR.  
-
Daraufhin lässt sich die Taste q (oder OPEN/CLOSE auf der  
Fernbedienung) nicht mehr betätigen.  
Drücken Sie bei geöffnetem Disc-Einzugsfach die Taste qbis auf dem  
Display “Un-LOC” erscheint, um diesen Modus zu beenden.  
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei dem  
ausgewählten Titel.  
Abschnittsuche [DVD]  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste SEARCH  
MODE. Es erscheint der Bildschirm der Abschnittsuche.  
Beispiel:  
VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN  
Auf dem Fernsehbildschirm kann während dem Betrieb das Symbol  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
” erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die Funktion derzeit  
auf der Disc nicht zur Verfügung steht.  
2. DrückenSiedieZifferntasten,umdieAbschnittsnummereinzugeben.  
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei dem  
ausgewählten Abschnitt.  
Auswahl eines DVD-Menüs [DVD]  
1. Drücken Sie die Taste MENU. Es erscheint der Bildschirm des  
Hauptmenüs.  
Track-Suche [VCD] [CD]  
Hinweis:  
Drücken Sie während der Wiedergabe oder in angehaltenem Zustand die  
Zifferntasten und danach die Taste aPLAY. Die Wiedergabe beginnt bei  
dem ausgewählten Track.  
Drücken Sie noch einmal die MENU-Taste, um die Wiedergabe  
fortzusetzen.  
2. DrückenSiedieTaste4, 5, boder a(oderdieZifferntasten), umdas  
gewünschte Menü auszuwählen, und daraufhin die Taste ENT. Die  
ausgewählte Menü-Wiedergabe beginnt.  
Zeitsuche  
[DVD]  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe dreimal die Taste SEARCH  
MODE. Es erscheint der Bildschirm der Zeitsuche.  
Beispiel:  
Auswahl eines Top-Menüs [DVD]  
1. Drücken Sie die Taste TOP MENU. Das Top-Menü wird geöffnet.  
2. DrückenSiedieTaste4, 5, bodera(oderdieZifferntasten), umden  
gewünschten Titel auszuwählen, und daraufhin die Taste ENT. Die  
ausgewählte Menü-Wiedergabe beginnt.  
Time Search  
--:--:--  
Hinweis:  
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Zeit einzugeben.  
Beispiel:  
Der Vorgang der Auswahl einer Menüfunktion kann abhängig von der  
verwendetenDiscunterschiedlichseinundistbeibestimmtenDiscsunter  
Umständen nicht möglich.  
20 Minuten 5 Sekunden  
Drücken Sie zuerst die 2, 0, 0 und dann die 5.  
1 Stunde 4 Minuten 35 Sekunden  
Drücken Sie zuerst die 1, 0, 4, 3 und dann die 5.  
Taste "Wiederherstellen" (RETURN) für VCDs  
NormalerweisewirdzumvorherigenMenüzurückgekehrt,wenndieTaste  
RETURN während der Wiedergabe gedrückt wird.  
Hinweis:  
-
Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste  
CLEAR.  
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei der  
Der Vorgang ist abhängig vom Inhalt der VCD verschieden.  
ausgewählten Zeit.  
[VCD] [CD]  
Abschnitt (Track) überspringen (Abb. 11)  
Vorwärts Überspringen  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste SEARCH  
MODE. Es erscheint der Bildschirm der Zeitsuche.  
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Zeit einzugeben.  
3. Drücken Sie die a PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt bei der  
ausgewählten Zeit im Track.  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste NEXT e, um zum  
nächsten Abschnitt (oder Track) zu springen. Bei jedem Drücken der  
Taste wird ein Abschnitt (oder Track) übersprungen.  
-
Benutzen Sie die Taste e, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.  
Rückwärts Überspringen  
Schnelle Wiedergabe  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PREV f, um zum  
Anfang des Abschnitts (oder Tracks) zu springen, der gerade  
wiedergegeben wird. Drücken Sie die Taste sofort noch einmal, um zum  
Anfang des vorhergehenden Abschnitts (oder Tracks) zu springen.  
Drücken Sie wiederholt die Tasten c FWD oder d REV, um die  
schnelle Wiedergabe vorwärts oder rückwärts auszuwählen (bis zum  
200fachen der normalen Geschwindigkeit bei der DVD-Wiedergabe).  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” oder “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
-
Benutzen Sie die Taste f, wenn Sie das Hauptgerät bedienen.  
Hinweis:  
c1”, “c2” oder d1”, “d2”  
Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe  
zurückzugelangen.  
Sie können auf der DVD-Disc nur durch die Abschnitte, nicht aber durch  
die Titel springen.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe in Zeitlupe  
Ansicht aus einer gewünschten Kamera-Perspektive  
[DVD] (Abb. 13)  
Manche DVD-Discs können Szenen enthalten, die gleichzeitig aus  
mehreren verschiedenen Kameraperspektiven aufgenommen wurden.  
Die Schutzhüllen von Discs, die mit diesem Verfahren aufgezeichnet  
wurden, sind entsprechend gekennzeichnet.  
Beispiel:  
[DVD]:LangsameWiedergabevorwärts/rückwärts,[VCD]:Nurlangsame  
Wiedergabe vorwärts  
Drücken Sie wiederholt die Tasten FWD SLOW  
um die langsame Wiedergabe vorwärts oder rückwärts auszuwählen.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” oder “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
oder REV SLOW  
,
Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe  
zurückzugelangen.  
Hinweis:  
3
Der Ton wird während der schnellen oder langsamen Wiedergabe einer  
DVD/VCD stummgeschaltet.  
Hinweis: Die Aufnahmeperspektiven sind abhängig von der verwendeten  
Disc verschieden.  
Standbild (Pause)  
1. Wiedergabe einer mit "Blickwinkeln" aufgezeichneten Disc.  
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ANGLE bis der gewünschte  
Blickwinkel erscheint.  
[DVD] [VCD]: Standbild-Modus, [CD]: Pausen-Modus  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste kPAUSE/STEP.  
Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe  
zurückzugelangen.  
Beispiel:  
Hinweis: Der Ton wird stummgeschaltet.  
3/5  
Einzelbild-Wiedergabe [DVD] [VCD]  
Drücken Sie während der Standbild-Wiedergabe die Taste k PAUSE/  
STEP.BeijedemDrückenderTastewirddasfolgendeEinzelbildangezeigt.  
Drücken Sie die a PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe  
zurückzugelangen.  
Blickwinkel-Wiederholung [DVD]  
Drücken Sie während der Multi-Angle-Wiedergabe die Taste ANGLE  
REPLAY.DasGerätspringtinderWiedergabeetwa10Sekundenzurück,  
ändert die Darstellung in die folgende Kameraperspektive, gibt diese  
wieder und setzt die Wiedergabe fort. (Drücken Sie wenn gewünscht  
erneut die Taste.)  
Hinweis:  
-
-
Der Ton wird stummgeschaltet.  
Die Einzelbildwiedergabe kann nur vorwärts erfolgen.  
Wiederholung  
DrückenSiewährendderWiedergabe(oderprogrammiertenWiedergabe)  
des Titels (oder Tracks) die Taste REPEAT, um diesen zu wiederholen.  
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiederholmodus wie folgt:  
Zoom-Funktion (PinPoint-Zoom) [DVD] (Abb. 12)  
1. Drücken Sie die Taste ZOOM während der normalen Wiedergabe, in  
Zeitlupe oder bei der Standbild-Wiedergabe. Die Bildschirmanzeige  
mit der Anleitung für die PinPoint-Funktion erscheint.  
Bildschirmanzeige Display  
Bedienung  
[DVD]  
Chapter  
REP 1  
Wiederholung des wiedergegebenen Abschnitts  
Title  
Off  
ALL REP Wiederholung des wiedergegebenen Titels  
Wiederholmodus abgeschaltet  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
[VCD] [CD]  
1
All  
Off  
REP 1  
Wiederholung des wiedergegebenen Tracks  
ALL REP Wiederholung aller Tracks  
Wiederholmodus abgeschaltet  
Während der programmierten Wiedergabe [VCD] [CD]  
-
Wenn Sie die Anzeige verlassen möchten, drücken Sie die Taste  
ZOOM.  
Program 1 REP 1  
Wiederholung des wiedergegebenen Tracks  
Program All ALL REP Wiederholung aller programmierten Tracks  
2. Drücken Sie die Taste 4, a, 5oder bund daraufhin die Taste ENT,  
oder drücken Sie die Zifferntaste, um den Zoompunkt auszuwählen.  
Die Bildschirmanzeige wird vergrößert. Auf dem Bildschirm erscheint  
kurz “ 1”.  
Off  
Wiederholmodus abgeschaltet  
Wiederholung eines bestimmten Bereichs  
(Wiederholung A-B) (Abb. 14)  
1. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT während der Wiedergabe zu  
Drücken Sie gegebenenfalls mehrmals die Tasten 4, a, 5oder bum  
die Bildschirmanzeige zu verschieben.  
Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen möchten (Punkt A). Auf  
3. Drücken Sie noch einmal die ZOOM-Taste. Die Bildschirmanzeige  
wird um mehr als “ 1” vergrößert . “ 2” wird kurz angezeigt.  
4. Drücken Sie die Taste ZOOM, um zur ursprünglichen  
Bildschirmanzeige zurückzugelangen.  
dem Bildschirm erscheint “  
A-”. Auf dem Display erscheint “ A-”.  
2. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT am Ende des Abschnitts erneut  
(Punkt B). “A-B” leuchtet kontinuierlich auf dem Display auf.  
Die Wiedergabe des Abschnitts zwischen den Punkten A und B wird  
wiederholt.  
3. Drücken Sie die Taste A-B REPEAT erneut, um die normale  
Wiedergabe fortzusetzen.  
Hinweis:  
Bei einigen Disc-Typen funktioniert die Bildvergrößerungsfunktion unter  
Umständen nicht.  
Hinweis:  
Der Wiederholmodus oder A-B Wiederholmodus kann bei bestimmten  
Discs unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren.  
Hinweise zur Verwendung von Video-CDs mit PBC  
Wählen Sie zur Verwendung der Wiederholwiedergabe oder des A-B  
Wiederholmodus folgendermaßen den Wiedergabemodus “PBC aus”.  
Drücken Sie in gestopptem Zustand die Zifferntaste(n), um die  
Tracknummer auszuwählen und drücken Sie danach die Taste aPLAY.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zufallswiedergabe [CD]  
Auswahl einer Untertitel-Sprache [DVD]  
1. Drücken Sie in gestopptem Zustand einmal die Taste PROGRAM/  
RANDOM. Auf dem Bildschirm erscheint “Random”.  
2. DrückenSiedieaPLAY-Taste,umdieZufallswiedergabezubeginnen.  
Auf dem Display erscheint der Schriftzug “RND”. Das Gerät wählt die  
Tracks automatisch nach dem Zufallsprinzip aus.  
Hinweis:  
Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, bei der Untitel in  
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.  
1. DrückenSiewährendderWiedergabedieTasteSUBTITLEON/OFF.  
DasZeichenderUntertitelspracheerscheintaufdemBildschirm(z.B.  
1/3 en). Drücken Sie die Taste nochmals, falls “  
Off” erscheint.  
2. Drücken Sie mehrmals die Taste SUBTITLE CHANGE bis die  
gewünschte Sprache der Untertitel auf dem Bildschirm erscheint.  
Beispiel:  
DieTastenA-BREPEATundSEARCHMODEfunktionierenwährendder  
Zufallswiedergabe nicht.  
Programmierte Wiedergabe [VCD] [CD]  
Es können bis zu 20 gewählte Tracks programmiert werden.  
3/3 fr  
Französisch  
Programmierverfahren  
1. Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM in gestopptem Zustand  
einmal (VCD) oder zweimal (CD). Der Bildschirm für den  
Programmiermodus erscheint.  
Nach einigen Sekunden verschwindet die Anzeige “ ”.  
Hinweis:  
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Tracknummer auszuwählen.  
Beispiel:  
-
InmanchenFällenwirddieUntertitel-Sprachenichtindiegewünschte  
Auswahl geändert.  
Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 3 die Taste 0 und danach die 3.  
Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 10 die Taste 1 und danach die 0.  
Drücken Sie zur Auswahl von Track Nr. 24 die Taste 2 und danach die 4.  
-
Wenn eine Disc wiedergegeben wird, die die Texteinblendung  
unterstützt, kann es vorkommen, dass sich die Einblendung und die  
Untertitel auf dem Bildschirm gegenseitig überlagern. Schalten Sie in  
diesem Fall die Untertitel ab.  
Wenn trotz dem Drücken der Taste die gewünschte Sprache nicht  
ausgewähltwird,stehtdieseSpracheaufderDiscnichtzurVerfügung.  
Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts oder dem Wechsel der  
Disc die Untertitel-Sprache erneut aus.  
-
Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste  
CLEAR.  
-
-
-
3. Drücken Sie die Taste 5, um das markierte Feld nach unten zu  
verschieben.  
Beispiel:  
Wenn die Untertitel-Sprache nicht erforderlich ist, drücken Sie die  
Taste SUBTITLE ON/OFF und wählen Sie“  
Off”.  
Program Mode  
All Clear  
Auswahl der Sprache eines Audio-Soundtracks  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
[DVD] (Abb. 15)  
Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, auf denen Audio-  
Soundtracks in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden.  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO.  
2. Drücken Sie mehrmals die Taste AUDIO bis die gewünschte Sprache  
auf dem Bildschirm erscheint.  
4. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 2 - 3, um einen  
anderen Track auszuwählen.  
Beispiel:  
5. Drücken Sie die aPLAY-Taste, um die Wiedergabe zu beginnen. Auf  
dem Display erscheint der Schriftzug “PGM”.  
1/4 fr  
Wenn alle programmierten Tracks wiedergegeben wurden, stoppt  
das Gerät automatisch.  
Französisch  
-
Die programmierten Inhalte bleiben im Speicher erhalten.  
Hinweis:  
1/3 DTS  
Drücken Sie zur erneuten Wiedergabe des Programms einmal (VCD)  
oder zweimal (CD) die Taste PROGRAM/RANDOM, um den Bildschirm  
rdenProgrammiermodusaufzurufenunddrückenSiedanachdieTaste  
aPLAY.  
DTS-Ton  
-
Wenn ein Verstärker mit DTS-Decoder verwendet wird, kann der  
DTS-Ton wiedergegeben werden.  
Einzelnes Löschen der programmierten Tracks  
Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4oder 5, um die Track-  
Nummer auszuwählen. Drücken Sie danach die Taste CLEAR.  
Hinweis:  
-
-
-
Wenn trotz dem Drücken der Taste die gewünschte Sprache nicht  
ausgewähltwird,stehtdieseSpracheaufderDiscnichtzurVerfügung.  
Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts oder dem Wechsel der  
Disc die Sprache erneut aus.  
Wenn die Sprache auf der Disc nicht aufgezeichnet wurde, können  
nur die Sprachen wiedergegeben werden, die auf der Disc zur  
Verfügung stehen.  
Löschen aller Programme  
Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4 , um “All Clear”  
auszuwählen. Drücken Sie danach die Taste ENT.  
Ändern des Programms  
1. Drücken Sie im Programmiermodus die Taste 4 oder 5, um die  
Tracknummer auszuwählen.  
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die zu ersetzende Tracknummer  
auszuwählen.  
Ändern des Audiokanal-Ausgangs [VCD]  
Drücken Sie während der Wiedergabe einer VCD die Taste AUDIO, um  
einen Audiokanal auszuwählen.  
Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, um diesen Bildschirm zu  
verlassen.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Hinweis: Ein Audiokanal kann nicht von der optischen DIGITAL OUT-  
Buchse gewechselt werden.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswahl von Informationen auf dem Bildschirm  
Drücken Sie wiederholt die Taste ON SCREEN, um die Informationen der  
Discanzuzeigen(Titel,Abschnitt,verstricheneWiedergabezeit,Sprache,  
usw.).  
CD-BETRIEB MIT MP3/WMA  
Vor dem Betrieb  
Auf diesem Gerät können CDs mit aufgezeichneten Audiodaten, MP3-  
oder WMA-Dateien (Windows Media Audio) wiedergegeben werden.  
Beispiel für DVD:  
-
-
Das Dateisystem entspricht ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2.  
Wenn auf der CD sowohl Audio-Tracks als auch MP3-/WMA-Dateien  
vorhanden sind, werden nur die Audio-Tracks wiedergegeben.  
Abhängig von der Struktur der Dateien kann es 30 Sekunden oder  
länger dauern bis das Gerät die MP3-/WMA-Dateien eingelesen hat.  
Dieses Gerät kann bis zu 256 Dateien oder Ordner je Disc erkennen.  
Eine CD mit 257 oder mehr Dateien oder Ordnern wird von diesem  
Gerät nicht unterstützt.  
Eine MP3-/WMA-CD kann unter Umständen nicht in der Reihenfolge  
der Aufnahme wiedergegeben werden.  
1. VerwendenSiebitteMP3-oderWMA-SoftwaremiteinerFunktion  
zur alphabetischen oder numerischen Aufzeichnung von Daten.  
2. Verzichten Sie auf das Einrichten zahlreicher Unterordner.  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN.  
VerbleibendeWiedergabezeitdesAbschnitts  
Verstrichene Wiedergabezeit des Titels  
-
-
00:08:20 00:01:45  
2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN.  
-
Verbleibende Wiedergabezeit des Abschnitts  
Verstrichene Wiedergabezeit des Titels  
Abschnittsnummer  
Titelnummer  
Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es jedoch möglich, dass  
bestimmteCD-R/RWsundMP3-/WMA-CDsnichtwiedergegebenwerden  
können.  
Lesen Sie bitte vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-CDs den  
folgenden Abschnitt.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
Subtitle  
Kameraperspektive  
Audio-Typ  
Untertitel-Sprache  
Audio-Sprache  
MP3-CD  
-
MP3-DateienmüssendieDateinamenserweiterung.MP3oder.mp3”  
besitzen.  
-
Standard-Abtastfrequenz und -Bitrate:  
MPEG-1 Audio  
32kHz, 44.1kHz, 48kHz  
3. DrückenSieerneutdieTasteONSCREEN,umdieDisc-Informationen  
zu schließen.  
32kbps ~ 320kbps (konstante Bitrate oder variable Bitrate)  
Die empfohlenen Einstellungen für die qualitativ hochwertige  
Aufzeichnung des Tons sind eine Abtastfrequenz von 44,1 kHz und  
eine konstante Bitrate von 128kbps.  
-
Beispiel für VCD:  
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN.  
WMA-CD  
Verstrichene Wiedergabezeit des Tracks  
-
AchtenSiebeimErstelleneinerWMA-Discdarauf,dassdieCopyright-  
Funktionabgeschaltetist.DRM-Dateienkönnennichtwiedergegeben  
werden.  
02:29  
-
-
WMA-Dateien müssen die Dateinamenserweiterung “.WMA” oder  
“.wma” besitzen.  
Standard-Abtastfrequenz und -Bitrate:  
WMA Version 7 und 8  
2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN.  
Verstrichene Wiedergabezeit des Tracks  
32kHz, 48kbps ~ 64kbps  
44.1kHz, 48kbps ~ 192kbps  
48kHz, 128kbps ~ 192kbps  
VCD  
Track 2/22  
02:29  
Track-Nummer  
Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind in den USA und  
anderen Staaten bestehende Handelsmarken oder eingetragene  
Warenzeichen der Microsoft Corporation.  
3. DrückenSieerneutdieTasteONSCREEN,umdieDisc-Informationen  
zu schließen.  
Einschränkungen bei der Anzeige  
-
Für die Anzeige stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung: Groß-  
oder Kleinbuchstaben von A bis Z und Zahlen von 0 bis 9.  
Andere Zeichen, außer den oben genannten, werden durch “-”  
(Bindestrich) ersetzt.  
Hinweis:  
Für Audio-CDs siehe obengenanntes “Beispiel für VCD”.  
-
Auswahl des Bildmodus  
Drücken Sie die Taste PICTURE MODE. Bei jedem Drücken der Taste  
Hinweis:  
ändert sich der Bildmodus wie folgt:  
Eine CD ohne Musikdaten oder MP3-/WMA-Dateien kann nicht  
wiedergegeben werden.  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Auswahl des virtuellen Surround-Klangmodus  
Spatializer N-2-2TM  
Drücken Sie die Taste SURROUND, um den virtuellen Surround-  
Klangmodus Spatializer N-2-2 einzustellen. Auf dem Display erscheint  
der Schriftzug “3D”.  
Drücken Sie noch einmal die Taste, um in den ursprünglichen Modus  
zurückzugelangen. Die Anzeige “3D” erlischt.  
Teile dieses Produkts wurden unter Lizenz der Desper Products, Inc.,  
einerTochtergesellschaftderSpatializerAudioLaboratories,Inc.Copyright  
©1997-2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. gefertigt. Weltweit alle  
Rechte vorbehalten.  
Spatializer®,N-2-2unddasGerätCircle-in-SquaresindWarenzeichen  
der Desper Products, Inc.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD-BETRIEB MIT BILDDATEIEN  
Wiedergabe von MP3-/WMA-CDs  
1. Legen Sie die MP3-/WMA-CD ein.  
Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es  
erscheint eine Inhaltsangabe des ersten Verzeichnisses auf dem  
Bildschirm.  
Sie können digitale Bilder im KODAK Picture-/JPEG-Format betrachten.  
-
-
Das Dateisystem entspricht ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2.  
Wenn auf der CD sowohl Audio-Tracks als auch JPEG-Dateien  
vorhanden sind, werden nur die Audio-Tracks wiedergegeben.  
Abhängig von der Struktur der Dateien kann es 30 Sekunden oder  
länger dauern bis das Gerät die JPEG-Dateien eingelesen hat.  
Dieses Gerät kann bis zu 256 Dateien oder Ordner je Disc erkennen.  
Eine CD mit 257 oder mehr Dateien oder Ordnern wird von diesem  
Gerät nicht unterstützt.  
Beispiel:  
-
-
File  
-/24  
00:00:00  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
-
-
-
Eine JPEG-CD kann unter Umständen nicht in der Reihenfolge der  
Aufnahme wiedergegeben werden.  
JPEG-Dateien müssen die Dateinamenserweiterung “.JPG” oder  
“.jpg” besitzen.  
JPEG-Bildauflösung bis zu 5760 x 3840 Pixel.  
Wiedergabe von KODAK Picture-CDs  
Mit KODAK Picture-CD ist es leicht, Ihre Fotos von einem herkömmlichen  
Film in Bilddateien zu verwandeln, die Sie von Ihrem Computer als E-Mail  
verschicken oder auf dem Gerät betrachten können.  
File: MUSIC001  
Bringen Sie einfach Ihren Film zur Entwicklung und kreuzen Sie das  
Kästchen für eine KODAK Picture-CD an. Wie gewöhnlich erhalten Sie  
IhreAbzügeundNegativeundzusätzlicheinespezielleCD,dieIhreBilder  
undeineSoftwarezumBetrachten,BearbeitenundgemeinsamenNutzen  
der Fotos auf Ihrem Rechner sowie zum Betrachten der Bilder auf dem  
Gerät enthält.  
Dateiinformationen  
2. Drücken Sie die Tasten 4, a, 5oder b, um das Markierungsfeld auf  
die gewünschte Datei zu verschieben.  
-
-
-
Um zum nächsten oder vorherigen Verzeichnis zu gelangen,  
drücken Sie die Tasten 4, a, 5oder b.  
Um zum vorherigen Verzeichnis zurückzugelangen, drücken Sie  
die Taste RETURN.  
Wenn bei bestimmten Discs die Taste MENU gedrückt wird, wird  
die Anzeige zum ersten Verzeichnis zurückgeschaltet.  
1. Legen Sie die KODAK Picture-CD ein.  
Auf dem Display erscheint der Schriftzug “PHOtO” und auf dem  
Bildschirm werden die ersten Miniaturbilder (maximal 9 Bilder)  
angezeigt.  
Beispiel:  
3. DrückenSiedieTasteENToderdieaPLAY-Taste,umdieWiedergabe  
zu beginnen.  
Die Schriftfarbe im markierten Feld ändert sich in grün. Auf dem  
Display erscheint der Schriftzug “MP3“ oder “WMA”.  
Beispiel: (das zweite Verzeichnis)  
Verstrichene Wiedergabezeit der aktuellen Datei  
Gesamtzahl der Dateien  
Aktuelle Dateinummer  
File  
13/24 00:00:08  
MAX2  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
2. Drücken Sie die Tasten 4, a, 5 oder b, um den Cursor auf das  
gewünschte Bild zu verschieben.  
-
UmzudennächstenodervorherigenMiniaturbildernzugelangen,  
drücken Sie die Taste NEXT eoder PREV f.  
Song: MUSIC013  
3. DrückenSiedieTasteENToderdieaPLAY-Taste,umdenDiavortrag  
Drücken Sie die Taste n, um die Wiedergabe zu stoppen.  
bei dem gewählten Bild zu beginnen.  
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste kPAUSE/STEP, um  
den Diavortrag zu unterbrechen.  
Drücken Sie die Taste a PLAY (oder k PAUSE/STEP), um den  
Diavortrag fortzusetzen.  
Wenn auf der Disc gemischte Dateien der Typen MP3, WMA und  
JPEG vorhanden sind…  
-
Wenn Sie bei einer MP3- oder WMA-Datei beginnen, gibt das Gerät  
sowohl MP3- als auch WMA-Dateien wieder. Allerdings überspringt  
das Gerät automatisch die JPEG-Dateien.  
Wenn das Bild auf dem Kopf oder auf der Seite stehend angezeigt  
wird,  
1) Drücken Sie gegebenenfalls die Taste kPAUSE/STEP.  
2) Drücken Sie mehrmals die Taste ANGLE bis das Bild richtig  
-
Wenn Sie bei einer JPEG-Datei beginnen, gibt das Gerät die JPEG-  
Dateienwieder. AllerdingsüberspringtdasGerätautomatischsowohl  
die MP3- als auch die WMA-Dateien.  
herum angezeigt wird. “  
”, “  
”, “  
” oder “Normal”  
wird kurz auf dem Bildschirm angezeigt.  
3) Drücken Sie die Taste aPLAY (oder kPAUSE/STEP), um zum  
nächsten Bild zu springen und den Diavortrag fortzusetzen.  
Wenn Sie während dem Diavortrag die Taste NEXT eoder PREV  
fdrücken, wird das folgende oder das vorherige Bild angezeigt.  
Nach der Anzeige des letzten Bilds werden die letzten Miniaturbilder  
eingeblendet.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Drücken Sie die Taste n, um den Diavortrag zu stoppen. Die  
Miniaturbilder werden angezeigt.  
Wenn während dem Diavortrag die Taste TOP MENU gedrückt wird,  
werden die Miniaturbilder angezeigt.  
Bildvergrößerungsfunktion  
1. Drücken Sie bei dem gewünschten Bild die Taste k PAUSE/STEP  
(KODAK Picture-CD und JPEG-CD).  
2. Drücken Sie die Taste ZOOM.  
3. Drücken Sie die Taste 4, a, 5oder bund daraufhin die Taste ENT,  
oder drücken Sie die Zifferntaste. Das Bild wird vergrößert.  
4. Drücken Sie die Taste aPLAY, um den Diavortrag fortzusetzen.  
Wenn Sie die Taste MENU drücken, wird die Liste der Dateien angezeigt.  
Beispiel:  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
ANFANGSEINSTELLUNGEN FÜR DVD  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
Sobald die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden, kann das Gerät  
immer unter den gleichen Bedingungen betrieben werden.  
Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, bis diese geändert  
werden, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird.  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
Einstellen der Sprache  
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup-  
Bildschirm erscheint und “Language” ist markiert.  
File: 001-1A  
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Diavortrag von der Dateiliste zu  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
starten:  
1. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b, um die gewünschte Datei  
auszuwählen.  
2. Drücken Sie die Taste ENT. Der Bildschirm “Language” erscheint.  
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen  
(markiert).  
2. DrückenSiedieTasteENToderdieaPLAY-Taste,umdenDiavortrag  
zu beginnen.  
Die Dateiliste wird nach der Wiedergabe des letzten Bilds eingeblendet.  
Hinweis:  
Beispiel:EinstellungderOSD(On-Screen-Display)-Bildschirmanzeige  
-
-
Die FUJICOLOR-CD kann verwendet werden.  
Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es möglich, dass  
bestimmte Discs nicht wiedergegeben werden können.  
Language  
OSD  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
KODAK und “Picture CD” sind eingetragene Warenzeichen der Eastman  
Kodak Company.  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Disc  
Disc  
Disc  
Wiedergabe von JPEG-CDs  
Sie können auch digitale Bilder im JPEG-Format betrachten, die Sie auf  
Ihrem Rechner erstellt haben.  
DieOSD”-EinstellunggiltauchfürdieVCD-unddieCD-Wiedergabe.  
4. Drücken Sie die Taste ENT. Das Untermenü erscheint.  
Beispiel:  
-
Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist es möglich, dass  
bestimmte JPEG-Dateien nicht wiedergegeben werden können.  
1. Legen Sie die JPEG-CD ein.  
Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es  
erscheint die Liste der Dateien.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
Beispiel:  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
File  
-/43 00:00:00  
Portugues  
Root  
5. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um die Sprache auszuwählen  
(markiert).  
6. Drücken Sie die Taste ENT. Die gewählte Sprache bleibt erhalten.  
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 6 für andere Elemente.  
Hinweis:  
Wenn “Others” markiert ist, geben Sie den Sprachencode ein. (Siehe  
“LISTE DER SPRACHENCODES” auf Seite 29.)  
8. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu  
springen(oderdrückenSiedieTasteSETUP,umdenSetup-Bildschirm  
zu verlassen).  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
File: 001  
2. Drücken Sie die Taste 4, a, 5 oder b, um die gewünschte Datei  
auszuwählen.  
3. DrückenSiedieTasteENToderdieaPLAY-Taste,umdenDiavortrag”  
bei der gewählten Datei zu beginnen. Auf dem Display erscheint der  
Schriftzug “PHOtO”.  
Hinweis  
-
Die Sprache eines Audio-Soundtracks kann nicht umgeschaltet  
werden, wenn auf der Disc nur eine Sprache aufgezeichnet wurde.  
Bei der Wiedergabe einer DVD-Disc zeigt das Gerät automatisch die  
vorgewählteUntertitel-Sprachean, wenndieseaufderDiscenthalten  
ist.  
-
Die Dateiliste wird nach der Wiedergabe der letzten Datei eingeblendet.  
-
Drücken Sie die Taste n, um den Diavortrag zu stoppen. Es erscheint  
die Liste der Dateien.  
-
-
In dieser Bedienungsanleitung sind die Meldungen der  
Bildschirmanzeige auf Englisch wiedergegeben. Wenn Sie  
die Sprache wechseln, befolgen Sie bitte die  
Bildschirmanweisungen in der gewählten Sprache.  
Änderungen der Bildschirmanzeigen zur technischen  
Verbesserung vorbehalten.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NTSC-Disc:  
Einstellen der Anzeige  
Wählen Sie das Format des Video-Ausgangssignals auf “PAL 60” oder  
“NTSC”, wenn NTSC-Discs wiedergegeben werden.  
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup-  
Bildschirm erscheint.  
Einstellung des Digitalausgangs  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Wenn die optische Ausgangsbuchse DIGITAL OUT mit dem Verstärker  
verbunden ist, muss folgende Einstellung vorgenommen werden:  
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup-  
Bildschirm erscheint.  
2. Drücken Sie die Taste a, um “Display” auszuwählen, drücken Sie  
dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Display” erscheint.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Drücken Sie die Taste a, um “Digital Out” auszuwählen, drücken Sie  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Digital Out” erscheint.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen  
(markiert),drückenSiedanndieTasteENT.DasUntermenüerscheint.  
Beispiel: Einstellung des “Dimmer”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Off  
LPCM  
Dimmer  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
TV Type  
NTSC Disc  
MPEG  
3. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Element auszuwählen  
(markiert),drückenSiedanndieTasteENT.DasUntermenüerscheint.  
Beispiel: Einstellung von “Dolby Digital”  
4. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Untermenü auszuwählen  
(markiert).  
Beispiel: Zur Auswahl des “Dimmer: Dark”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Dimmer  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
LPCM  
BitStream  
TV Type  
NTSC Disc  
Off  
LPCM  
MPEG  
Die “MPEG”-Einstellung gilt auch für die VCD-Wiedergabe.  
5. Drücken Sie die Taste ENT. (In diesem Beispiel bleibt “Dimmer:  
Dark”.)  
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5 für andere Elemente.  
7. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu  
springen (oder drücken Sie die Taste SETUP).  
4. Drücken Sie die Taste 5 oder 4, um das Untermenü auszuwählen  
(markiert).  
Beispiel: Zur Auswahl von “Dolby Digital: BitStream”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
Dimmer:  
Off  
Wählen Sie die Helligkeit des Displays (“Normal” oder “Dark”).  
MPEG  
LPCM  
TV Type (Bildformat):  
Wählen Sie die passende Einstellung für die Größe Ihres  
Fernsehbildschirms aus.  
5. Drücken Sie die Taste ENT. (In diesem Beispiel bleibt “Dolby Digital:  
BitStream” erhalten.)  
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5 für andere Elemente.  
7. Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Setup-Bildschirm zu  
springen (oder drücken Sie die Taste SETUP).  
4:3 LB (Standardformat):  
Wählen Sie diese Option, wenn ein herkömmliches Fernsehgerät  
angeschlossen ist. Wenn eine Disc im Breitbildformat wiedergegeben  
wird, erscheint oben und unten auf dem Bildschirm ein schwarzes Band  
(Abb. 16).  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
Wenn Ihr Verstärker für eine Sampling-Rate von 96kHz geeignet ist,  
wählen Sie “96kHz LPCM”. Wenn nicht, wählen Sie “48kHz LPCM”.  
Hinweis:  
4:3 PS (Panscan):  
Wählen Sie diese Option, wenn ein herkömmliches Fernsehgerät  
angeschlossen ist. Wenn eine Disc im Breitbildformat wiedergegeben  
wird, werden die Bilder auf den Bildschirm Ihres Fernsehgeräts  
zugeschnitten. Die seitliche Bildkanten links und rechts werden  
abgeschnitten (Abb. 17).  
-
Wenn “48kHz LPCM” eingestellt wird, werden Audiosignale mit 48kHz  
LPCMausdenAnschlüssenAUDIOOUTundAVEUROCONNECTOR  
ausgegeben, keine 96kHz LPCM Audiosignale.  
-
-
Bei der Wiedergabe von DVDs, die mit 96kHz LPCM aufgenommen  
wurden, gibt es keine digitale Ausgabe.  
Allerdings wird der Originalton wiedergegeben, wenn DVDs ohne  
Kopierschutz abgespielt werden.  
16:9 :  
Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät im Breitbildformat  
angeschlossenist.WiedergabeinderGrößeFULL(Abb.18).(Außerdem  
ist die Einstellung des Breitbild-Fernsehgeräts in die Betriebsart “FULL”  
erforderlich.)  
Dolby Digital:  
Wenn Ihr Verstärker einen Dolby Digital - Decoder besitzt, wählen Sie  
“BitStream” aus. Wenn nicht, wählen Sie “LPCM”.  
Hinweis:  
DTS:  
-
Die Bildschirmgröße kann abhängig von der verwendeten Disc  
verschieden sein.  
Wenn Ihr Verstärker einen DTS - Decoder besitzt, wählen Sie “On”. Wenn  
nicht, wählen Sie “Off”.  
-
Wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc im Breitbildformat die Größe  
“16:9wählen, umnichtdieschwarzenStreifenaufdemBildschirmzu  
sehen, kann das Bild unter Umständen leicht verzerrt wiedergegeben  
werden.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
Wenn Ihr Verstärker einen MPEG-2 - Decoder besitzt, wählen Sie  
“BitStream” aus. Wenn nicht, wählen Sie “LPCM”.  
-
Bei manchen Discs bleiben die schwarzen Streifen auch bei der  
Wiedergabe im “4:3 PS” – Modus auf dem Bildschirm sichtbar.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen...  
Einstellen der Kindersicherung  
1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste SETUP. Der Setup-  
Bildschirm erscheint.  
Geben Sie “788444” ein, auch wenn 4 Ziffern “----” erscheinen und  
drücken Sie dann die Taste ENT, um das derzeitige Kennwort zu löschen.  
Geben Sie ein neues Kennwort ein und legen Sie die Freigabestufe der  
Kindersicherung neu fest.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Hinweis:  
NichtalleDVD-DiscsreagierenaufdieEinstellungenderKindersicherung.  
ÜberzeugenSiesich,dassdieseFunktionbeiIhrenDVD-Discsfunktioniert.  
2. Drücken Sie die Taste a, um “Parental” auszuwählen, drücken Sie  
dann die Taste ENT. Der Bildschirm “Parental” erscheint.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
3. Drücken Sie die Taste 5, um “Password: ----” zu überspringen und  
wählen Sie “Level”.  
Password  
Level  
----  
Off  
4. DrückenSiemehrfachdieTasteENT,umdieStufederKindersicherung  
auszuwählen (“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Beispiel: Einstellung von “Level 1”  
Password  
Level  
----  
1
5. Drücken Sie die Taste 4, um zurück auf “Password: ----”.  
6. Geben Sie eine Zahl mit 4 Ziffern ein.  
Password  
Level  
****  
1
Hinweis:  
Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippen, drücken Sie die Taste  
CLEAR.  
7. Drücken Sie die Taste ENT. Das Kennwort ist jetzt eingestellt.  
----  
1
Password  
Level  
Hinweis:  
Wenn Sie kein Kennwort eingeben, funktioniert die Kindersicherung  
nicht und es wird zurück auf die Anfangseinstellungen geschaltet  
8. Drücken Sie die Taste SETUP. Der Setup-Bildschirm verschwindet.  
Kindersicherung  
DieMPAA-Richtlinie(MotionPictureAssociationofAmerica)derVereinigung  
der amerikanischen Filmproduzenten ist ein Einstufungssystem, das  
vorbeugende Warnungen an Eltern über den Inhalt von Filmen ausspricht.  
Die Stufen der Kindersicherung entsprechen dem im folgenden  
wiedergegebenen Einstufungssystem der MPAA (in Klammern die  
entsprechenden Einstufungen der Freiwilligen Selbstkontrolle (FSK)).  
Stufe7:NC-17(Nichtunter17Jahren,auchnichtmitBegleitung(FSK18))  
Stufe 6: R (Personen unter 17 Jahren nur mit volljährigem Begleiter (FSK  
16/18))  
Stufe4:PG13(ElterlicheKontrolleempfohlenbeiKindernunter13Jahren  
(FSK 12))  
Stufe 3: PG (Elterliche Kontrolle empfehlenswert (FSK 6))  
Stufe 1: G (Ohne Altersfreigabe)  
Einige DVD-Discs enthalten eine Freigabestufe, die es den Eltern  
ermöglicht, das Abspielen durch Kinder zu verhindern. Dieses Gerät ist  
mit einer Kennwortabfrage ausgerüstet, um zu verhindern, dass Kindern  
diese Freigabestufe verändern können.  
EskönnenkeineDVD-DiscsmiteinerhöherenFreigabestufewiedergegeben  
werden, als von Ihnen selbst festgelegt, außer wenn die Kindersicherung  
abgeschaltet wird.  
Wenn Sie beispielsweise Stufe “5” wählen, gibt das Gerät keine Discs mit  
der Einstufung “6”, “7” oder “8” wieder. Die Informationen hierüber  
erscheinen auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DER SPRACHENCODES  
Geben Sie die betreffende Codenummer für die Anfangseinstellungen “Audio”, “Subtitle (Untertitel)” und “DVD Menu (DVD-Menü)” ein.  
Abkürzung  
der Sprach  
Abkürzung  
der Sprach  
Abkürzung  
der Sprach  
Code  
Sprache  
Code  
Sprache  
Code  
Sprache  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Abchasisch  
Afrikaans  
Amharisch  
Arabisch  
Assamesisch  
Aymarisch  
Aserbaidschanisch  
Baschkirisch  
Weissrussisch  
Bulgarisch  
Biharisch  
Bislama  
Bengalisch;Bangla  
Tibetanisch  
Bretonisch  
Katalanisch  
Korsisch  
Tschechisch  
Walisisch  
Dänisch  
Rumänisch  
Russisch  
Kinyarwanda  
Sanskrit  
Sindhi  
Sangro  
Serbo-Kroatisch  
Singhalesisch  
Slowakisch  
Slowenisch  
Samoanisch  
Shona  
Indonesisch  
Isländisch  
Italienisch  
Hebräisch  
Japanisch  
Jiddisch  
Javanisch  
Georgisch  
Kazachisch  
Grönländisch  
Kambodschanisch  
Kanadisch  
Koreanisch  
Kashmiri  
Kurdisch  
Kirgisisch  
Latein  
Lingala  
Laothisch  
Litauisch  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
Somali  
Albanisch  
Serbisch  
Siswati  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Sesotho  
Sundanesisch  
Schwedisch  
Swahili  
Tamil  
Telugu  
Tajik  
Thailändisch  
Tigrinya  
Turkmenisch  
Tagalogisch  
Setswanaisch  
Tongaisch  
Türkisch  
Tsonga  
Tatarisch  
Twi  
Ukrainisch  
Urdu  
Usbekisch  
Vietnamesisch  
Volapük  
Wolof  
Xhosa  
Yoruba  
Chinesisch  
Zulu  
ln  
lo  
lt  
lv  
Deutsch  
Bhutani  
Lettisch  
Malagassisch  
Maori  
Griechisch  
Englisch  
Esperanto  
Spanisch  
Estisch  
Baskisch  
Persisch  
Finnisch  
Fidschi  
Faerösisch  
Französisch  
Friesisch  
Irisch  
Schottisch-Gälisch  
Galizisch  
Guaranisch  
Guaratisch  
Hausa  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
Mazedonisch  
Malayalasisch  
Mongolisch  
Moldawisch  
Marathi  
Malayisch  
Maltesisch  
Burmesisch  
Nauruisch  
Nepalesisch  
Holländisch  
Norwegisch  
Occitan  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punjabi  
Polisch  
Paschtu  
Portugiesisch  
Quechua  
Rätoromanisch  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Hindi  
hr  
Kroatisch  
Ungarisch  
Armenisch  
Interlingua  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
SÄUBERN DES GERÄTS  
Säubern Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen, weichen Tuch, dass mit lauwarmem Wasser befeuchtet ist. Verwenden Sie kein Benzin,  
Verdünner oder Alkohol, da diese Substanzen die Oberfläche des Geräts beschädigen.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEITFADEN FÜR DIE FEHLERSUCHE  
WennSieProblememitdemBetriebdesGerätshaben, obwohlSiedieAnweisungenderBedienungsanleitungbefolgthaben, suchenSiedasSYMPTOM  
inderlinkenSpaltederfolgendenTabelle. LesenSiedieentsprechendeSpaltemitderMÖGLICHENURSACHEundABHILFE, umdasProblemausfindig  
zu machen und zu beseitigen.  
SYMPTOM  
MÖGLICHE URSACHE  
Es wurde keine Disc eingelegt.  
ABHILFE  
Legen Sie eine Disc ein.  
Kein Bild.  
Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.  
Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (Überprüfen  
Sie das Logo, den Typ, die Fernsehnorm und den  
Ländercode.)  
Das Fernsehgerät ist nicht auf den Empfang des  
Signals vom Gerät eingestellt.  
Wählen Sie die richtige Eingangsfunktion am  
Fernsehgerät aus.  
Schließen Sie das Videokabel an die passende  
Buchse an.  
Keine Videoverbindung.  
Schließen Sie die Audiokabel an die passenden  
Buchsen an.  
Kein Ton.  
Keine Audioverbindungen.  
Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (Überprüfen  
Sie das Logo, den Typ, die Fernsehnorm und den  
Ländercode.)  
Die Bildwiedergabe ist schlecht.  
Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.  
Die Funktion oder der Vorgang können derzeit nicht  
ausgeführt werden, weil:  
Auf dem Bildschirm des  
Die gewählte Funktion steht auf der derzeit  
eingelegten Disc nicht zur Verfügung.  
Fernsehgeräts erscheint “  
Kein Start der Wiedergabe.  
”.  
-
-
-
Die Funktion momentan nicht zur Verfügung steht.  
Die DVD-Software diese beschränkt.  
Die DVD-Software die Funktion nicht unterstützt  
(z.B. "Blickwinkel").  
Legen Sie eine Disc ein.  
Es wurde keine Disc eingelegt.  
Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (Überprüfen  
Sie das Logo, den Typ, die Fernsehnorm und den  
Ländercode.)  
Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.  
Legen Sie die Disc richtig in das Disc-Einzugsfach  
ein.  
Die Disc wurde mit dem Etikett nach unten  
eingelegt.  
Säubern Sie die Disc oder tauschen Sie die Disc  
aus.  
Die Disc ist verschmutzt.  
Löschen Sie die Kindersicherungs-Funktion oder  
ändern Sie die Einstufung für die Freigabe. Stellen  
Sie diese nach der Wiedergabe wieder ein.  
“Parental (Kindersicherung)” ist eingeschaltet.  
1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus.  
2. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein.  
3. Fahren Sie mit der normalen Bedienung fort.  
Die Funktion oder Anzeige ist nicht  
normal.  
Am Gerät muss ein Reset aufgeführt werden.  
Überprüfen Sie die Polung der Batterien (+ oder –).  
Ersetzen Sie die Batterien.  
Die Fernbedienung funktioniert nicht  
einwandfrei.  
Die Batterien der Fernbedienung sind schwach oder  
wurden falsch eingesetzt.  
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fenster des  
Fernbedienungssensors.  
Die Fernbedienung ist nicht auf das Fenster des  
Fernbedienungssensors gerichtet.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Indicateur MP3 (MP3)  
10. Indicateur WMA (WMA)  
FRANÇAIS  
11. Indicateur de lecture aléatoire (RND)  
12. Indicateur de programme (PGM)  
13. Indicateur de canal audio (L, R)  
PRECAUTIONS  
-
-
-
N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.  
Neposezaucunobjetremplideliquide,commeunvase,surl’appareil.  
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températures  
extrêmes (en dessous de 5°C ou au-dessus de 35°C) ni à la lumière  
directe du soleil.  
Panneau arrière (Fig. 3)  
1. Prises de sortie audio (AUDIO OUT)  
2. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)  
3. Prise de sortie numérique optique (DIGITAL OUT)  
4. Prise Euro AV (AV EURO CONNECTOR)  
-
-
-
La gamme dynamique du lecteur de DVD étant étendue et ce dernier  
étant très peu bruyant, la tendance est de pousser inutilement le  
volume de l’amplificateur. La sortie audio pourrait alors être trop forte  
et endommager les enceintes.  
Des variations soudaines de la température ambiante pourraient  
provoquer la formation de condensation sur le lecteur optique situé à  
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, retirez le disque, n’utilisez pas  
l’appareil pendant 1 heure environ, puis remettez-le en marche.  
Lorsquevoustransportezl’appareil, veillezàcequ’ilnecontiennepas  
de disque et éteignez-le. Attendez au moins 10 secondes, puis  
débranchez le câble d’alimentation du secteur. Transporter l’appareil  
alors qu’il contient un disque pourrait endommager le disque et/ou  
l’appareil.  
TELECOMMANDE  
Commandes (Fig. 4)  
1. Touche d’alimentation (z/ON)  
2. Touche de dernière mémorisation (LAST MEMO)  
3. Touche de mode Image (PICTURE MODE)  
4. Touche d’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)  
5. Touche de répétition A-B (A-B REPEAT)  
6. Touche de répétition (REPEAT)  
7. Touche de relecture d’angle (ANGLE REPLAY)  
8. Touche d’angle (ANGLE)  
9. Touche de menu (MENU)  
10. Touche d’entrée (ENT)  
11. Touche de retour (RETURN)  
12. Touches de direction (4, a, 5, b)  
13. Touche d’avance lente (FWD SLOW  
14. Touche Pause/Pas (kPAUSE/STEP)  
15. Touche Saut/Suivant (NEXT e)  
16. Touche de lecture (aPLAY)  
17. Touche d’avance (cFWD)  
18. Touche d’effacement (CLEAR)  
-
-
-
-
N’installezpascetappareildansunendroitétroit,telqu’unebibliothèque  
ou un boîtier.  
L’appareil n’est pas totalement hors tension lorsque la touche z/ON  
est sur z.  
L’appareil passe automatiquement en mode Ecran de veille environ  
15 minutes après le mode d’arrêt ou de pause.  
L’appareil passe automatiquement en mode d’attente environ 30  
minutes après le mode d’arrêt complet.  
)
Informations importantes:  
Pour brancher cet appareil à un téléviseur, ce dernier doit disposer d’un  
jeu de prises d’entrée audio/vidéo ou d’au moins une prise Euro-AV. Vous  
ne pouvez pas le brancher à une prise d’entrée RF ni à une borne  
d’antenne de télé.  
19. Touche de mode de recherche (SEARCH MODE)  
20. Touches numériques (1 - 9, 0)  
21. Touche d’inversion (dREV)  
22. Touche d’arrêt (n)  
Ce produit est pourvu d’une technologie de protection du copyright  
sauvegardée par les droits de certains brevets d’invention américains et  
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision  
Corporation et les autres titulaires de ces droits. L’utilisation de cette  
technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision  
Corporation et n’est prévue que pour un usage personnel et limité sauf  
autorisationcontrairedeMacrovisionCorporation. L’ingénierieinverseou  
le démontage sont interdits.  
23. Touche Saut/Précédent (PREV f)  
24. Touche d’inversion lente (REV SLOW  
25. Touche de menu Top (TOP MENU)  
26. Touche audio (AUDIO)  
)
27. Touche marche/arrêt de sous-titres (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Touche d’initialisation (SETUP)  
29. Touche de changement de sous-titres (SUBTITLE CHANGE)  
30. Touche Zoom (ZOOM)  
31. Touche d’affichage à l’écran (ON SCREEN)  
32. Touche de lecture programmée/aléatoire (PROGRAM/RANDOM)  
33. Touche de son Surround (SURROUND)  
COMMANDES  
Panneau avant (Fig. 1)  
1. Plateau  
2. Touche d’ouverture/fermeture du plateau (q)  
3. Affichage  
4. Télédétecteur (IR)  
Insertion des piles  
Installez deux piles “R6/AA” (non fournies) comme indiqué sur la Fig. 5.  
Remarque:  
5. Touche d’alimentation (z/ON)  
6. Touche de lecture ( a)  
7. Touche d’arrêt ( n)  
Retirezlespilesdel’appareilsivouspenseznepasutiliserlatélécommande  
pendant plus d’un mois. Les piles pourraient fuir et endommager la  
télécommande.  
8. Touches Saut/Suivant/Précédent ( f, e)  
Rayon d’action de la télécommande (Fig. 6)  
Affichage (Fig. 2)  
1. Indicateur de lecture (a)  
2. Indicateur de pause (k)  
3. Indicateur VCD/CD (VCD/CD)  
4. Indicateur DVD (DVD)  
5. Indicateur de dernière mémorisation (LM)  
6. Indicateur de son Surround virtuel (3D)  
7. Indicateurs de mode de répétition (ALL, REP 1, A-B)  
8. Indicateurs de message ou de numéro  
(Titre, chapitre, plage, temps de lecture ou autres informations)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENTS  
DISQUES LISIBLES  
Cet appareil peut lire les types de disques suivants.  
Opérations préliminaires  
-
Neraccordezpasdirectementl’appareilàunmagnétoscope. L’image  
vidéo sera déformée car les DVD sont protégés contre la copie.  
Lorsque vous raccordez l’appareil à votre téléviseur et à d’autres  
appareils, veillez à l’éteindre et à débrancher tous les appareils de la  
prise murale tant que tous les raccordements n’ont pas été effectués.  
Veuillez vous reporter aux modes d’emploi des composants que vous  
raccordez (téléviseur, amplificateur AV, etc.).  
Type de disques et logo  
DVD vidéo  
-
-
CD audio  
Raccordement à un téléviseur avec un câble audio/  
vidéo (Fig. 7)  
Numéro de région  
Un numéro de région (code de limite régionale) est incorporé à l’appareil  
et aux DVD.  
Un numéro de région est reporté à l’arrière de l’appareil.  
Ce numéro de région ou le numéro de région “ALL” des DVD peut être  
utilisé sur cet appareil.  
Raccordement à un téléviseur avec un câble EURO-  
AV  
Veuillez suivre cette étape avant d’allumer l’appareil.  
Si votre téléviseur est pourvu d’une prise EURO-AV, raccordez l’appareil  
comme indiqué sur la Fig. 8. (Ne raccordez pas le câble vidéo à la prise  
VIDEO OUT.) L’image vidéo sera plus nette.  
DVD  
L’emballage de certains DVD reporte des indications.  
Exemple:  
Aulieud’utiliserlesenceintesdutéléviseur, vouspouvezégalement  
reproduire le son à travers une chaîne Hi-Fi ou un amplificateur.  
3
Multilingue  
Multi-aspect  
Numéro de région  
Encadré  
16:9 LB  
2
Raccordement à une chaîne Hi-Fi ayant un son stéréo analogique à  
deux canaux  
Raccordez un câble audio (non fourni) aux prises AUDIO OUT de  
l’appareil et aux prises appropriées de la chaîne Hi-Fi.  
2
Sous-titrage multilingue  
Multi-angle  
3
-
Les prises AUDIO OUT peuvent également servir à raccorder un  
équipement AV avec décodeur Dolby Pro Logic.  
Les DVD sont divisés en titres, les titres sont à leur tour divisés en  
chapitres.  
Remarque:  
Pour bénéficier du son Dolby Pro Logic, sélectionnez “Dolby Digital :  
LPCM” dans “Configuration de la sortie numérique”. (Reportez-vous à la  
page 40.)  
Titre 1  
Titre 2  
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1  
Chapitre 2 Chapitre 3  
Raccordement à un amplificateur AV multicanal numérique (Fig. 9)  
Le décodage et la lecture du son multicanal numérique d’un DVD sont  
optimaux avec un amplificateur AV multicanal (décodeur Dolby Digital ou  
décodeur MPEG-2).  
CD vidéo/CD audio  
Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en plages.  
L’amplificateur AV doit pouvoir traiter le signal audio DTS afin de lire un  
DVD avec DTS. Autrement, vous ne pourrez entendre le DVD.  
Plage 1  
Plage 2  
Plage 3  
Plage 4  
Plage 5  
Remarque:  
Remarque:  
-
Cet appareil ne peut lire que les types de disques ci-dessus.  
Les DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. ne peuvent être lus.  
Cet appareil peut lire les CD vidéo (VCD).  
Cet appareil peut reproduire des DVD-R sur lesquels des données  
vidéo sont enregistrées.  
SélectionnezConfigurationdelasortienumérique” commesuit.(Reportez-  
vous à la page 40.)  
-
-
-
Pour bénéficier du son Dolby Digital, sélectionnez “Dolby Digital:  
Bitstream”.  
-
-
-
Pour bénéficier du son DTS, sélectionnez “DTS: On”.  
Pour bénéficier du son MPEG-2, sélectionnez “MPEG: Bitstream”.  
Pour bénéficier du son stéréo numérique à 2 canaux, sélectionnez  
“Dolby Digital: LPCM”,“DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
Desconditionsd’enregistrementparticulièresempêcherontcependant  
la reproduction de certains DVD-R.  
-
-
Les DVD-R sans données vidéo ne peuvent être reproduits.  
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des disques du système  
couleur PAL (ou NTSC). Les disques du système SECAM ne peuvent  
être utilisés avec cet appareil.  
Remarques sur le raccordement de la prise numérique  
Avant d’effectuer le raccordement, enlevez le capuchon de protection de  
la prise DIGITAL OUT. Remettez le capuchon si aucun appareil n’est  
raccordé à cette prise.  
-
PourlesDVD:leformatdusignaldesortievidéopeutêtresélectionné  
(“PAL 60” ou “NTSC”) lors de la reproduction de disques NTSC.  
Pour les CD MP3/WMA, veuillez vous reporter à la page 37.  
Pour les CD photos/JPEG, veuillez vous reporter à la page 38.  
-
-
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques déposées  
de Dolby Laboratories.  
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques de fabrique de Digital Theater  
Systems, Inc.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant la manipulation des disques  
Lancement de la lecture  
Appuyez sur la touche aPLAY.  
-
N’exposez pas longtemps les disques à la lumière directe du soleil, à  
l’humidité ou aux températures élevées.  
-
A partir de l’unité principale, utilisez la touche a.  
-
-
-
Rangez les disques dans leur boîtier après les avoir utilisés.  
Ne collez pas de papier et n’écrivez pas sur la surface des disques.  
Manipulezlesdisquesparleurtranchant. Netouchezpasleursurface  
de lecture (côté brillant).  
Exemple:  
DVD  
-
Eliminez délicatement les traces de doigts et la poussière de la  
surface de lecture du disque avec un chiffon doux.  
Eliminez-les en un mouvement linéaire du centre vers l’extérieur du  
disque.  
Temps de lecture écoulé  
Remarque:  
-
Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que  
bombes de nettoyage, bombes ou liquides antistatiques, benzène ou  
diluant.  
Si un disque est inséré étiquette en dessous (et qu’il s’agit d’un disque à  
une seule face) ou si un disque très rayé est inséré, “No Play” apparaît.  
Dans ce cas, insérez le disque correctement ou insérez un autre disque.  
ISi un menu s’affiche à l’écran du téléviseur ...  
4
Appuyez sur la touche 4, a, 5ou b(ou sur les touches  
numériques), puis appuyez sur la touche ENT pour  
sélectionner le menu désiré.  
ENT  
b
a
FONCTIONNEMENT DE BASE  
5
La reproduction du menu sélectionné commencera.  
Remarque:  
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la pochette ou au boîtier du  
disque.  
Remarque importante:  
-
Ce mode d’emploi fournit les instructions de base permettant  
d’utiliser cet appareil avec la télécommande.  
-
Certains DVD ou VCD disposent de différentes fonctions qui ne  
peuvent être expliquées dans ce mode d’emploi. Des instructions  
supplémentaires pourraient s’avérer nécessaires. Dans ce cas,  
veuillezsuivrelesinstructionsquis’affichentàl’écrandutéléviseur  
ou qui sont reportées sur la pochette ou le boîtier du disque.  
Arrêt de la lecture  
[DVD] [VCD]  
-
Appuyez une fois sur la touche n.  
Lorsque vous appuyez sur la touche aPLAY, la lecture commence  
automatiquement à partir du point sur lequel vous vous étiez arrêté.  
Remarque:  
-
Il est possible que “  
” s’affiche à l’écran du téléviseur lors du  
fonctionnement. Cette icône signifie que le disque ne dispose  
actuellement pas de cette fonction.  
Il est possible que la lecture de certains disques ne reprenne pas.  
Appuyez deux fois sur la touche n. L’appareil s’arrête complètement  
et “StOP” s’affiche.  
-
Opérations préliminaires  
-
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour cet appareil.  
Sélectionnez la taille de l’image vidéo suivant le rapport largeur/  
hauteur du téléviseur.(Reportez-vous au point “Configuration de  
l’affichage” de la page 40.)  
Lorsque vous appuyez sur la touche aPLAY, la lecture commence  
dès le début du disque.  
[CD]  
-
Appuyez sur la touche n. L’appareil s’arrête complètement.  
-
-
Allumezl’amplificateurAV, etc. etsélectionnezl’entréeaudiopourcet  
appareil.  
Sélectionnezlalangued’affichagedesmenus.Vouspouvezsélectionner  
les langues suivantes: (Reportez-vous au point “Configuration de la  
langue” de la page 39.)  
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche z/ON.  
Reprise de la lecture à partir du point sur lequel vous vous étiez  
arrêté [DVD]  
1. Durant la lecture, appuyez sur la touche LAST MEMO au point à partir  
duquel vous souhaitez reprendre plus tard la lecture. “LM StOP”  
s’affiche. La lecture s’arrête automatiquement.  
2. Retirez le disque ou éteignez l’appareil.  
3. Insérez le disque (et appuyez sur la touche a PLAY) ou allumez  
l’appareil.  
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand, portugais.  
Dans ce mode d’emploi, la langue d’affichage à l’écran est l’anglais.  
Si vous changez de langue, veuillez suivre la langue sélectionnée à  
l’affichage.  
Remarque:  
-
-
Ne touchez pas le plateau en mouvement.  
Ne placez rien d’autre qu’un disque sur le plateau. Tout autre objet  
peut endommager l’appareil.  
L’écran “Last Memory Play ?” apparaît.  
-
-
-
N’appuyez pas trop sur le plateau.  
Ne posez qu’un seul disque sur le plateau.  
Pour ouvrir ou fermer le plateau, assurez-vous d’utiliser la touche  
OPEN/CLOSE (ou q sur l’unité principale). N’appuyez pas sur le  
plateau avec votre main.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Clear  
(La mémoire est mise à jour.)  
Lorsque vous appuyez sur les touches de fonctionnement, le  
fonctionnementenquestions’affichependantquelquessecondes  
à l’écran du téléviseur.  
4. Appuyez sur la touche 4pour sélectionner “Yes”.  
5. Appuyez sur la touche ENT. La lecture reprend à partir du point où  
vous vous étiez arrêté. (Au besoin, appuyez à nouveau sur la touche  
LAST MEMO.)  
1. Appuyez sur la touche z/ON. Le logo “SANYO” s’affiche à l’écran du  
téléviseur. “------” clignote, puis “NO dISC” s’affiche.  
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.“OPEN” s’affiche et le plateau  
s’ouvre.  
Remarque:  
-
-
Il est possible de mémoriser un point sur un maximum de 3 disques.  
Le mode Dernière lecture mémorisée pourrait ne pas fonctionner  
avec certains disques.  
-
A partir de l’unité principale, utilisez la touche q.  
Qu’est-ce que la “PBC”?  
3. Posez le disque sur le plateau, étiquette en haut (Fig. 10).  
4. Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE. Le plateau se  
“PBCestl’abréviationdePlaybackControl(commandedereproduction)  
quiserapporteauxcodesdecommandepré-enregistréssurlesCDvidéo.  
Durant la reproduction de CD vidéo avec la PBC, “PbC” s’affiche.  
ferme.  
Remarque:  
Il est possible que la lecture de certains disques commence  
automatiquement.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de titres [DVD]  
Verrouillage du plateau (unité principale seulement)  
Vous pouvez verrouiller le plateau pour éviter que des enfants ne  
l’utilisent.  
Lorsque le plateau est ouvert, appuyez sur la touche qjusqu’à ce que  
“LOC” s’affiche. (Le plateau se ferme.)  
1. Appuyez une fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture ou  
en mode d’arrêt. L’écran de recherche de titres apparaît.  
Exemple:  
-
La touche q (ou OPEN/CLOSE de la télécommande) ne  
fonctionnera pas.  
Title Search  
-- /28  
Pour déverrouiller le plateau, appuyez sur la touche q jusqu’à ce que  
“Un-LOC” s’affiche.  
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du titre.  
Exemple:  
Pour sélectionner le n° 3, appuyez sur 0, puis sur 3 (ou appyez sur 3).  
Pour sélectionner le n° 10, appuyez sur 1, puis sur 0.  
Pour sélectionner le n° 24, appuyez sur 2, puis sur 4.  
FONCTIONS DE LECTURE  
-
En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.  
3. Appuyez sur la touche aPLAY. La lecture commence à partir du titre  
Il est possible que “  
” s’affiche à l’écran du téléviseur lors du  
sélectionné.  
fonctionnement. Cette icône signifie que le disque ne dispose  
actuellement pas de cette fonction.  
Recherche de chapitres [DVD]  
1. Appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.  
L’écran de recherche de chapitres apparaît.  
Exemple:  
Sélection d’un menu de DVD [DVD]  
1. Appuyez sur la touche MENU. L’écran du menu principal apparaît.  
Remarque:  
Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour reprendre la lecture.  
2. Appuyez sur la touche 4, 5, bou a(ou sur les touches numériques)  
pour sélectionner le menu désiré, puis appuyez sur la touche ENT. La  
lecture du menu sélectionné commence.  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du  
chapitre.  
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du  
Sélection d’un menu Top [DVD]  
chapitre sélectionné.  
1. Appuyez sur la touche TOP MENU. Le menu Top apparaît.  
2. Appuyez sur la touche 4, 5, bou a(ou sur les touches numériques)  
pour sélectionner le titre désiré, puis appuyez sur la touche ENT. La  
lecture du menu sélectionné commence.  
Recherche de plages [VCD] [CD]  
Appuyezsurlestouchesnumériquesdurantlalectureouenmoded’arrêt,  
puis appuyez sur la touche aPLAY. La lecture commence à partir de la  
plage sélectionnée.  
Remarque:  
Lasélectiond’unmenudépenddudisqueutiliséetn’estpaspossibleavec  
tous les disques.  
Recherche de temps  
[DVD]  
Touche de retour (RETURN) pour les VCD  
C’est normalement le retour au menu précédent qui a lieu lorsque vous  
appuyez sur la touche RETURN durant la lecture.  
Remarque:  
1. Appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.  
L’écran de recherche de temps apparaît.  
Exemple:  
L’opération dépend du contenu du VCD.  
Time Search  
--:--:--  
Saut de chapitre (de plage) (Fig. 11)  
Saut avant  
AppuyezsurlatoucheNEXTedurantlalecturepourpasserauchapitre  
suivant (ou à la plage suivante). Vous sautez un chapitre (ou une plage)  
chaque fois que vous appuyez sur la touche.  
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps.  
Exemple:  
20 minutes 5 secondes  
1 heure 4 minutes 35 secondes Appuyez sur 1, 0, 4, 3, puis sur 5.  
En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR  
Appuyez sur 2, 0, 0, puis sur 5.  
-
-
A partir de l’unité principale, utilisez la touche e.  
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du  
temps recherché.  
Saut arrière  
Appuyez sur la touche PREV fdurant la lecture pour revenir au début  
duchapitre(oudelaplage)encoursdelecture.Rappuyezimmédiatement  
sur la touche pour revenir au début du chapitre précédent (ou de la plage  
précédente).  
[VCD] [CD]  
1. Appuyez une fois sur la touche SEARCH MODE durant la lecture.  
L’écran de recherche de temps apparaît.  
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps.  
3. Appuyez sur la touche a PLAY. La lecture commence à partir du  
temps recherché dans la plage.  
-
A partir de l’unité principale, utilisez la touche f.  
Remarque:  
Vous ne pouvez sauter que les chapitres des DVD, non les titres.  
Lecture rapide  
AppuyezplusieursfoissurlatouchecFWDoudREVpoursélectionner  
la lecture avant ou arrière rapide (jusqu’à 200 fois la vitesse normale pour  
les DVD).  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” ou “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
c1”, “c2” ou “d1”, “d2”  
Appuyez sur la touche aPLAY pour revenir à la lecture normale.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture lente  
Relecture d’angle [DVD]  
[DVD]: lecture lente avant/arrière, [VCD]: lecture lente avant seulement  
Lors de la lecture multi-angle, appuyez sur la touche ANGLE REPLAY.  
L’appareilretournesurles10dernièressecondesenviron, passeàl’angle  
de prise de vue suivant, le lit et continue la lecture. (Au besoin, appuyez  
à nouveau sur la touche.)  
Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD SLOW  
pour sélectionner la lecture avant lente ou la lecture arrière lente.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” ou “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
ou REV SLOW  
Appuyez sur la touche aPLAY pour revenir à la lecture normale.  
Lecture répétée  
Remarque:  
AppuyezsurlatoucheREPEATdurantlalecture(oulalectureprogrammée)  
du titre (ou de la plage) que vous voulez répéter. Chaque fois que vous  
appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit:  
LesonestmisensourdinedurantlalecturerapideoulentedesDVD/VCD.  
Arrêt sur image (Pause)  
[DVD] [VCD]: mode Arrêt sur image, [CD]: mode Pause  
Appuyez sur la touche kPAUSE/STEP durant la lecture.  
Appuyez sur la touche aPLAY pour revenir à la lecture normale.  
Remarque: le son est mis en sourdine.  
Ecran du téléviseur Affichage Fonctionnement  
[DVD]  
Chapter  
REP 1  
Répétition du chapitre en cours de lecture  
Title  
Off  
ALL REP Répétition du titre en cours de lecture  
Répétition du mode d’arrêt  
[VCD] [CD]  
Lecture avant photogramme par photogramme  
[DVD] [VCD]  
Appuyez sur la touche kPAUSE/STEP durant l’arrêt sur image. Chaque  
fois que vous appuyez sur la touche, l’image avance d’un photogramme.  
Appuyez sur la touche aPLAY pour revenir à la lecture normale.  
Remarque:  
1
All  
Off  
REP 1  
Répétition de la plage en cours de lecture  
ALL REP Répétition de toutes les plages  
Répétition du mode d’arrêt  
Durant la lecture programmée [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1 Répétition de la plage en cours de lecture  
Program All ALL REP Répétition de toutes les plages programmées  
Off Répétition du mode d’arrêt  
-
-
Le son est mis en sourdine.  
Seule la lecture avant des photogrammes est possible.  
Lecture répétée d’une partie déterminée (répétition  
A-B) (Fig. 14)  
Zoom de l’image (zoom du point) [DVD] (Fig. 12)  
1. Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture normale, lente ou  
l’arrêt sur image. L’écran de guidage du point apparaît.  
1. Appuyez sur la touche A-B REPEAT durant la lecture au début de la  
partie que vous voulez répéter (point A). “  
s’affiche.  
A-” s’affiche. “A-”  
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B REPEAT à la fin de la partie  
(point B). “A-B” reste allumé.  
La partie située entre les points A et B est lue plusieurs fois.  
3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche  
A-B REPEAT.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Remarque:  
-
Si vous quittez l’écran, appuyez sur la touche ZOOM.  
LemodedelecturerépétéeoudelecturerépétéeA-Bpourraitnepasbien  
fonctionner avec certains disques.  
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5ou b, puis sur ENT ou appuyez sur la  
touche numérique pour sélectionner le point de zoom.  
L’écran est agrandi. “ 1” s’affiche brièvement à l’écran.  
Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche 4, a, 5oub pour  
déplacer l’écran.  
Remarques sur l’utilisation du CD Vidéo avec PBC  
Pour utiliser le mode de lecture répétée ou le mode de lecture répétée A-  
B, sélectionnez le mode de lecture sans PBC comme suit.  
En mode d’arrêt, appuyez sur la ou les touches numériques pour  
sélectionner le numéro de piste, puis appuyez sur la touche aPLAY.  
3. Appuyez à nouveau sur la touche ZOOM. L’écran est agrandi de plus  
de “ 1”. “ 2” s’affiche brièvement.  
4. Appuyez sur la touche ZOOM pour revenir à l’écran originel.  
Remarque:  
Le zoom de l’image peut ne pas fonctionner sur certains disques.  
Lecture aléatoire [CD]  
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAM/RANDOM en mode  
d’arrêt.“Random” s’affiche à l’écran.  
2. Appuyez sur la touche aPLAY pour lancer la lecture aléatoire. “RND”  
s’affiche. L’appareil sélectionnera automatiquement les plages de  
manière aléatoire.  
Visualisation sous l’angle de prise de vue désiré  
(multi-angle) [DVD] (Fig. 13)  
CertainsDVDpeuventcontenirdesscènestournéessimultanémentsous  
différentsangles.Lapochetteouleboîtierdesdisquesquisontenregistrés  
sous différents angles reporte cette indication.  
Exemple:  
Remarque:  
Les touches A-B REPEAT et SEARCH MODE ne fonctionnent pas durant  
la lecture aléatoire.  
3
Remarque: les angles enregistrés dépendent du disque utilisé.  
1. Lisez un disque enregistré sous plusieurs angles.  
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE jusqu’à ce que l’angle  
désiré apparaisse.  
Exemple:  
3/5  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture programmée [VCD] [CD]  
Sélection de la langue de sous-titrage [DVD]  
Cette opération n’est possible qu’avec les disques sur lesquels les sous-  
titres sont enregistrés en plusieurs langues.  
Il est possible de programmer jusqu’à 20 sélections.  
Procédure de programmation  
1. Appuyez sur la touche SUBTITLE ON/OFF durant la lecture. Le signe  
1. Appuyez une fois (VCD) ou deux fois (CD) sur la touche PROGRAM/  
RANDOM en mode d’arrêt. L’écran du mode de programmation  
apparaît.  
2. Appuyez sur la ou les touches numériques pour sélectionner le  
numéro de plage.  
de la langue de sous-titrage s’affiche à l’écran (exemple:  
Si “ Off” apparaît, appuyez à nouveau sur la touche.  
1/3 en).  
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE CHANGE jusqu’à ce  
que la langue désirée s’affiche à l’écran.  
Exemple:  
Exemple:  
Pour sélectionner la plage n° 3, appuyez sur 0, puis sur 3.  
Pour sélectionner la plage n° 10, appuyez sur 1, puis sur 0.  
Pour sélectionner la plage n° 24, appuyez sur 2, puis sur 4.  
3/3 fr  
-
En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.  
Français  
3. Appuyez sur la touche 5pour déplacer la case en surbrillance vers le  
bas.  
Exemple:  
Après quelques secondes, “ ” disparaît.  
Remarque:  
-
Danscertainscas,lalanguedesous-titragenecorrespondpasàcelle  
que vous avez sélectionnée.  
Program Mode  
All Clear  
-
Lors de la lecture d’un disque supportant les encadrés, les sous-titres  
et l’encadré pourraient se chevaucher sur l’écran du téléviseur. Dans  
ce cas, désactivez le sous-titrage.  
Lorsque la langue désirée n’est pas sélectionnée même si vous  
appuyez sur la touche, c’est que la langue n’est pas disponible sur le  
disque.  
Lorsque vous allumez l’appareil ou changez de disque, sélectionnez  
à nouveau la langue de sous-titrage.  
Si la langue de sous-titrage n’est pas nécessaire, appuyez sur la  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
-
-
-
4. Répétez les étapes 2 - 3 ci-dessus pour sélectionner une autre plage.  
5. AppuyezsurlatoucheaPLAYpourlancerlalecture.“PGMs’affiche.  
Lorsque toutes les sélections programmées ont été lues, l’appareil  
s’arrête automatiquement.  
touche SUBTITLE ON/OFF pour sélectionner “  
Off”.  
Sélection de la langue de la bande son (multilingue)  
-
Le sommaire de programmation est conservé en mémoire.  
[DVD] (Fig. 15)  
Remarque:  
Cette opération n’est possible qu’avec les disques sur lesquels la bande  
son est enregistrée en plusieurs langues.  
1. Appuyez sur la touche AUDIO durant la lecture.  
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO jusqu’à ce que la langue  
désirée s’affiche à l’écran.  
Pour relire le programme, appuyez une fois (VCD) ou deux fois (CD) sur  
la touche PROGRAM/RANDOM pour appeler l’écran du mode de  
programmation, puis appuyez sur la touche aPLAY.  
Effacement de chaque programme  
En mode de programmation, appuyez sur la touche 4 ou 5 pour  
sélectionner le numéro de plage. Puis appuyez sur la touche CLEAR.  
Exemple:  
Effacement de tous les programmes  
En mode de programmation, appuyez sur la touche 4pour sélectionner  
"All Clear". Puis appuyez sur la touche ENT.  
1/4 fr  
Français  
Changement de programme  
1. En mode de programmation, appuyez sur la touche 4 ou 5 pour  
sélectionner le numéro de plage.  
1/3 DTS  
2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de  
plage à changer.  
son DTS  
-
En cas d’utilisation d’un amplificateur avec décodeur DTS, vous  
entendrez le son DTS.  
Appuyez sur la touche PROGRAM/RANDOM pour quitter l’écran du  
mode de programmation.  
Remarque:  
-
Lorsque la langue désirée n’est pas sélectionnée même si vous  
appuyez sur la touche, c’est que la langue n’est pas disponible sur le  
disque.  
-
-
Lorsque vous allumez l’appareil ou changez de disque, sélectionnez  
à nouveau la langue.  
Si la langue n’est pas enregistrée sur le disque, vous n’entendrez que  
la langue disponible sur le disque.  
Changement de canal audio [VCD]  
Durantlalectured’unVCD,appuyezsurlatoucheAUDIOpoursélectionner  
un canal audio.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Remarque: vous ne pouvez pas changer de canal audio à partir d’une  
prise DIGITAL OUT optique.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection des informations affichées à l’écran  
Appuyez plusieurs fois sur la touche ON SCREEN pour afficher les  
informations concernant le disque (titre, chapitre, temps de lecture écoulé  
du titre, langue, etc.).  
UTILISATION DE CD MP3/WMA  
Avant de commencer  
CetappareilpeutliredesCDcontenantdesfichiersdedonnéesmusicales  
enregistrées, MP3 ou WMA (Windows Media Audio).  
Exemple pour un DVD:  
-
-
-
-
Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et  
niveau 2.  
Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers MP3/WMA,  
seules les plages de CD audio seront lues.  
Cet appareil lira les fichiers MP3/WMA en 30 secondes ou plus  
suivant leur structure.  
Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 fichiers ou dossiers par  
disque. Les CD contenant 257 fichiers ou dossiers et plus ne peuvent  
être lus par cet appareil.  
1. Appuyez sur la touche ON SCREEN durant la lecture.  
Temps de lecture restant du chapitre  
Temps de lecture écoulé du titre  
00:08:20 00:01:45  
2. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.  
Temps de lecture restant du chapitre  
Tempsdelectureécoulédutitre  
Numéro de chapitre  
-
Les CD MP3/WMA ne sont pas forcément lus dans l’ordre  
d’enregistrement.  
1. Veuillez utiliser un logiciel MP3 ou WMA pourvu d’une fonction à  
même d’enregistrer les données sous forme alphabétique ou  
numérique.  
Numéro de titre  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
2. Veuillez vous abstenir de créer de nombreux sous-dossiers par  
ordre de préférence.  
Des conditions d’enregistrement particulières empêcheront cependant la  
reproduction de certains CD-R/RW et CD MP3/MWA.  
Subtitle  
Avant de reproduire des fichiers MP3 ou WMA, veuillez lire ce qui suit.  
Angle de prise de vue  
Type d’audio  
Langue de sous-titrage  
CD MP3  
-
Les fichiers MP3 doivent avoir les lettres d’extension “.MP3” ou  
“.mp3”.  
Langue audio  
-
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:  
MPEG-1 Audio  
3. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN pour faire disparaître  
les informations sur le disque.  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable)  
Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son  
degrandequalitésontde44,1kHzpourlafréquenced’échantillonnage  
et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.  
-
Exemple pour les VCD:  
1. Appuyez sur la touche ON SCREEN durant la lecture.  
Temps de lecture écoulé de la plage  
CD WMA  
-
-
-
Lorsque vous créez un disque WMA, assurez-vous que la fonction de  
02:29  
copyrightestdésactivée.LesfichiersDRMnepeuventêtrereproduits.  
Les fichiers WMA doivent avoir les lettres d’extension “.WMA” ou  
“.wma”.  
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:  
WMA version 7 et 8  
2. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.  
Temps de lecture écoulé de la plage  
32 kHz, 48 ko/s ~ 64 ko/s  
44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s  
48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s  
VCD  
Track 2/22  
02:29  
Numéro de plage  
Microsoft, Windows Media et Windows Logo sont des marques de ou des  
marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans  
d’autres pays.  
3. Appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN pour faire disparaître  
les informations sur le disque.  
Limites d’affichage  
-
Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants: lettres  
majuscules ou minuscules de A à Z et chiffres de 0 à 9.  
Tout autre caractère est remplacé par “-” (tiret).  
Remarque:  
Pour les CD audio, veuillez vous reporter au point ci-dessus, “Exemple  
pour les VCD”.  
-
Remarque:  
Sélection du mode Image  
Appuyez sur la touche PICTURE MODE. Chaque fois que vous appuyez  
LesCDnecontenantpasdedonnéesmusicalesoudefichiersMP3/WMA  
ne peuvent être reproduits.  
sur la touche, le mode Image change comme suit:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Sélection du mode de son Surround virtuel  
Spatializer N-2-2TM  
Appuyez sur la touche SURROUND pour configurer le son Surround  
virtuel Spatializer N-2-2. “3D” s’affiche.  
Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode originel. “3D”  
disparaît.  
Des parties de ce produit sont autorisées par Desper Products, Inc, une  
filiale de Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003  
Spatializer Audio Laboratories, Inc. Tous droits réservés dans le monde  
entier.  
Spatializer®, N-2-2™ et le dispositif Surround sont des marques de  
fabrique de Desper Products, Inc.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES CD PHOTOS  
Lecture de CD MP3/WMA  
1. Insérez le CD MP3/WMA.  
“FILE” s’affiche et le sommaire du premier répertoire apparaît à  
l’écran.  
Vous pouvez visualiser des images numériques à partir de fichiers JPEG  
sur des disques.  
Exemple:  
-
-
-
-
Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et  
niveau 2.  
Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers JPEG, seules  
les plages de CD audio seront lues.  
CetappareilliralesfichiersJPEGen30secondesouplussuivantleur  
structure.  
Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 fichiers ou dossiers par  
disque. Les CD contenant 257 fichiers ou dossiers et plus ne peuvent  
être lus par cet appareil.  
File  
-/24  
00:00:00  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
-
-
-
Les JPEG ne sont pas forcément lus dans l’ordre d’enregistrement.  
Les fichiers JPEG doivent avoir les lettres d’extension “.JPG” ou “.jpg”.  
Résolution JPEG jusqu’à 5 760 x 3 840.  
Lecture de CD KODAK Picture  
AveclesCDKODAKPicture,ilestfaciledetransformerlesfilmsenphotos  
que vous pouvez envoyer par e-mail de votre PC et visualiser sur  
l’appareil.  
Entrezsimplementvosphotosàdévelopperetcochezlacaserelativeaux  
CD KODAK Picture. Vous recevrez vos tirages et négatifs comme  
d’habitude – et, en plus, un CD spécial contenant vos photos ainsi que le  
logicielquivouspermetdelesafficher,retoucher,partageretimprimersur  
votre PC, puis de les visualiser sur l’appareil.  
File: MUSIC001  
Informations sur les fichiers  
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5 ou b pour déplacer la case en  
surbrillance vers le fichier désiré.  
-
-
-
Pour passer au répertoire précédent ou suivant, appuyez sur la  
touche 4, a, 5ou b.  
Pour revenir au répertoire précédent, appuyez sur la touche  
RETURN.  
Sur certains disques, si vous appuyez sur la touche MENU, le  
premier répertoire réapparaît.  
1. Insérez le CD KODAK Picture.  
“PHOtO” s’affiche et les premières photos miniature (maximum 9  
photos) apparaissent sur l’écran.  
Exemple:  
3. Appuyez sur la touche ENT ou aPLAY pour lancer la lecture.  
La lettre de la case en surbrillance devient verte. “MP3” ou “WMA”  
s’affiche.  
Exemple: (le deuxième répertoire)  
Temps de lecture écoulé du fichier actuel  
Nombretotaldefichiers  
Nombre actuel de fichiers  
File  
13/24 00:00:08  
MAX2  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
2. Appuyez sur la touche 4, a, 5ou bpour déplacer le curseur sur la  
photo désirée.  
-
Pourpasseràlaphotominiaturesuivanteouprécédente,appuyez  
sur la touche NEXT eou PREV f.  
Song: MUSIC013  
3. Appuyez sur la touche ENT ou aPLAY pour lancer le défilement des  
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche n.  
images à partir de la photo sélectionnée.  
Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP durant le défilement des  
images pour mettre en pause.  
Appuyez sur la touche aPLAY (ou kPAUSE/STEP) pour continuer.  
En cas de mélange de fichiers MP3, WMA et JPEG sur un disque  
-
Si vous commencer par un fichier MP3 ou WMA, l’appareil lira autant  
les fichiers MP3 que WMA. Mais l’appareil sautera automatiquement  
les fichiers JPEG.  
Si la photo apparaît à l’envers ou du mauvais côté :  
1) appuyez au besoin sur la touchekPAUSE/STEP durant la lecture;  
2) appuyezplusieursfoissurlatoucheANGLEjusqu’àcequ’ellesoit  
-
Si vous commencer par un fichier JPEG, l’appareil lira les fichiers  
JEPG. Mais l’appareil sautera automatiquement les fichiers MP3 et  
WMA.  
à l’endroit. “  
”, “  
”, “  
” ou “Normal” s’affiche  
brièvement à l’écran;  
3) appuyez sur la touche aPLAY (ou kPAUSE/STEP) pour passer  
à la photo suivante et continuer le défilement des images.  
Si vous appuyez sur la touche NEXT e ou PREV f durant le  
défilement des images, l’affichage passe à la photo suivante ou  
précédente.  
Après l’affichage de la dernière photo, les dernières photos miniature  
apparaissent.  
-
Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n. Les  
photos miniature apparaissent.  
-
Si vous appuyez sur la touche TOP MENU durant le défilement des  
images, les photos miniature apparaissent.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous appuyez sur la touche MENU, la liste des fichiers apparaît.  
Exemple:  
PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD  
Une fois les paramètres originels définis, il est possible de toujours faire  
fonctionner l’appareil dans les mêmes conditions.  
Les paramètres seront conservés en mémoire tant qu’ils ne seront pas  
modifiés, même si vous éteignez l’appareil.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
Configuration de la langue  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
1. AppuyezsurlatoucheSETUPenmoded’arrêt.L’écrandeconfiguration  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
apparaît et “Language” est en surbrillance.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Appuyez sur la touche ENT. L’écran “Language” apparaît.  
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en  
surbrillance).  
File: 001-1A  
Pour lancer le défilement des images à partir de la liste des fichiers:  
1. appuyezsurlatouche4, a, 5oubpoursélectionnerlefichierdésiré;  
2. appuyez sur la touche ENT ou aPLAY pour lancer le défilement des  
images.  
Exemple: réglage de “OSD” (affichage à l’écran)  
Language  
OSD  
Display  
Digital Out  
Parental  
La liste des fichiers apparaît après l’affichage de la dernière photo.  
Remarque:  
English  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Disc  
Disc  
Disc  
-
-
Les CD FUJICOLOR peuvent être utilisés.  
Suivant les conditions dans lesquelles ils ont été enregistrés, certains  
disques ne peuvent être reproduits.  
KODAKetPictureCDsontdesmarquesdéposéesparlasociétéEastman  
Kodak.  
Le réglage “OSD” s’applique également aux VCD et aux CD.  
4. Appuyez sur la touche ENT. Le sous-menu apparaît.  
Exemple:  
Lecture de CD JPEG  
Vous pouvez également visualiser des images numériques à partir de  
fichiers JPEG sur des disques créés par votre PC.  
-
Suivant les conditions dans lesquelles ils ont été enregistrés, certains  
fichiers JPEG ne peuvent être reproduits.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
1. Insérez le CD JPEG.  
English  
“FILE” s’affiche et la liste des fichiers apparaît sur l’écran.  
Exemple:  
Disc  
Disc  
Disc  
Portugues  
File  
Root  
-/43 00:00:00  
5. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner la langue (en  
surbrillance).  
6. Appuyez sur la touche ENT. La langue sélectionnée reste.  
7. Répétez les étapes 3 - 6 pour les autres éléments.  
Remarque:  
SivoussélectionnezOthers”, entrezlecodedelalangue. (Reportez-  
vous au point “LISTE DES CODES DE LANGUE” de la page 42.)  
8. Appuyez sur la touche 4pour revenir à l’écran de configuration (ou  
appuyez sur la touche SETUP pour quitter l’écran de configuration).  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
Remarque:  
-
Vous ne pouvez pas changer la langue de la bande son si seule une  
langue est enregistrée sur le disque.  
File: 001  
-
Lorsque vous lisez un DVD, l’appareil affiche automatiquement la  
langue de sous-titrage présélectionnée si elle est sur le disque.  
2. Appuyezsurlatouche4, a, 5oubpoursélectionnerlefichierdésiré.  
3. Appuyez sur la touche ENT ou aPLAY pour lancer le défilement des  
images à partir du fichier sélectionné. “PHOtO” s’affiche.  
-
-
Dans ce mode d’emploi, la langue d’affichage à l’écran est  
l’anglais. Sivouschangezdelangue,veuillezsuivrelalangue  
sélectionnée à l’affichage.  
Dansunsoucid’amélioration,lesaffichagesàl’écranpeuvent  
changer sans préavis.  
La liste des fichiers apparaît après l’affichage du dernier fichier.  
-
Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n. La  
liste des fichiers apparaît.  
Zoom de photos  
1. Appuyez sur la touche k PAUSE/STEP sur la photo désirée (CD  
KODAK Picture et CD JPEG).  
2. Appuyez sur la touche ZOOM.  
3. Appuyez sur la touche 4, a, 5ou b, puis sur ENT ou appuyez sur la  
touche numérique. La photo est agrandie.  
4. Appuyez sur la touche a PLAY pour reprendre le défilement des  
images.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration de l’affichage  
Configuration de la sortie numérique  
Si la prise DIGITAL OUT optique est raccordée à l’amplificateur, vous  
devez effectuer le réglage suivant:  
1. AppuyezsurlatoucheSETUPenmoded’arrêt.L’écrandeconfiguration  
apparaît.  
1. AppuyezsurlatoucheSETUPenmoded’arrêt.L’écrandeconfiguration  
apparaît.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Appuyez sur la touche apour sélectionner “Display”, puis appuyez  
sur la touche ENT. L’écran “Display” apparaît.  
2. AppuyezsurlatoucheapoursélectionnerDigitalOut”, puisappuyez  
sur la touche ENT. L’écran “Digital Out” apparaît.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Off  
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en  
surbrillance),puisappuyezsurlatoucheENT.Lesous-menuapparaît.  
Example: To set “Dimmer”  
MPEG  
LPCM  
3. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner l’élément (en  
surbrillance),puisappuyezsurlatoucheENT.Lesous-menuapparaît.  
Exemple: réglage sur “Dolby Digital”  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
4. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner le sous-menu (en  
surbrillance).  
Off  
MPEG  
LPCM  
Exemple: sélection de “Dimmer: Dark”  
Le réglage “MPEG” s’applique également aux VCD.  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
4. Appuyez sur la touche 5 ou 4 pour sélectionner le sous-menu (en  
surbrillance).  
Exemple: pour sélectionner “Dolby Digital: BitStream”  
5. Appuyez sur la touche ENT. (Dans cet exemple, “Dimmer: Dark”  
reste.)  
6. Répétez les étapes 3 - 5 pour les autres éléments.  
7. Appuyez sur la touche 4pour revenir à l’écran de configuration (ou  
appuyez sur la touche SETUP).  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
Off  
LPCM  
MPEG  
5. Appuyez sur la touche ENT. (Dans cet exemple, “Dolby Digital:  
BitStream” reste.)  
6. Répétez les étapes 3 - 5 pour les autres éléments.  
7. Appuyez sur la touche 4pour revenir à l’écran de configuration (ou  
appuyez sur la touche SETUP).  
Dimmer (Estompeur):  
Sélectionnez la luminosité de l’affichage (“Normal” ou “Dark”).  
TV Type (Type de TV):  
Sélectionnez le réglage approprié à l’écran de votre téléviseur.  
4:3 LB (Letterbox):  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
Si votre amplificateur est disponible pour l’échantillonnage à 96 kHz,  
sélectionnez “96kHz LPCM”. Autrement, sélectionnez “48kHz LPCM”.  
Remarque:  
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur  
traditionnel. Lorsque le disque grand écran est reproduit, des bandes  
noires apparaissent en haut et en bas de l’écran (Fig. 16).  
-
Lorsque “48kHz LPCM” est configuré, ce sont des signaux audio à  
48kHz LPCM et non des signaux à 99kHz LPCM qui sont émis par les  
prises AUDIO OUT et AV EURO CONNECTOR.  
LorsdelareproductiondeDVDenregistrésà96kHzLPCM,ilnyapas  
de sortie numérique.  
4:3 PS (Panscan):  
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur  
traditionnel. Lorsque le disque grand écran est reproduit, il affiche les  
images recadrées pour s’adapter à l’écran de votre téléviseur. Les bords  
droit et gauche sont coupés (Fig. 17).  
-
-
Mais lors de la reproduction de DVD sans protection de copyright, le  
son est celui qui a été enregistré à l’origine.  
16:9 :  
Effectuez cette sélection en cas de raccordement à un téléviseur grand  
écran. Ledisqueestluàpleinécran(Fig. 18). (Ilestégalementnécessaire  
de régler le téléviseur grand écran sur le mode “FULL”.)  
Dolby Digital:  
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez  
“BitStream”. Autrement, sélectionnez “LPCM”.  
Remarque:  
DTS:  
-
-
La taille de l’écran peut varier suivant les DVD.  
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur DTS, sélectionnez “On”.  
Autrement, sélectionnez “Off”.  
Sivoussélectionnez16:9pouréliminerlesbandesnoiresdel’écran  
lors de la reproduction d’un disque grand écran, il est possible que  
l’image soit légèrement déformée.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
-
Avec certains disques, même si vous sélectionnez “4:3PS”, les  
bandes noires risquent de rester à l’écran.  
Si votre amplificateur dispose d’un décodeur MPEG-2, sélectionnez  
“BitStream”. Autrement, sélectionnez “LPCM”.  
NTSC Disc (Disque NTSC):  
Sélectionnez le format du signal de sortie vidéo “PAL 60” ou “NTSC” lors  
de la reproduction de disques NTSC.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du contrôle parental  
1. AppuyezsurlatoucheSETUPenmoded’arrêt.L’écrandeconfiguration  
apparaît.  
Contrôle parental  
La directive de l’association cinématographique américaine MPAA est un  
système d’évaluation qui fournit des informations avancées servant  
d’avertissement aux parents sur le contenu des programmes  
cinématographiques.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Les niveaux de contrôle parental correspondent au système d’évaluation  
MPAA suivant.  
Niveau 7: NC-17 (interdit aux moins de 17 ans)  
Niveau 6: R (limité)  
2. Appuyez sur la touche apour sélectionner “Parental”, puis appuyez  
sur la touche ENT. L’écran “Parental” apparaît.  
Niveau 4: PG13 (présence des parents recommandée)  
Niveau 3: PG (présence des parents suggérée)  
Niveau 1: G (tout public)  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
Certains DVD ont un niveau de contrôle permettant aux parents d’éviter  
que leurs enfants ne les reproduisent. Cet appareil est doté d’un mot de  
passeconçupouréviterquelesenfantsnemodifientleniveaudecontrôle.  
3. Appuyez sur la touche 5pour sauter “Password : ----” et sélectionner  
Vous ne pouvez pas lire les DVD d’un niveau supérieur à celui que vous  
avez sélectionné à moins d’annuler la fonction de contrôle parental.  
Parexemple, lorsquevoussélectionnezleniveau5”, l’appareilnelirapas  
les disques de niveau “6”, “7” ou “8”. Les informations s’afficheront à  
l’écran du téléviseur.  
“Level”.  
Password  
Level  
----  
Off  
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENT pour sélectionner le niveau  
de contrôle parental (“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Si vous oubliez le mot de passe ...  
Entrez “788444” même si les 4 chiffres “----” apparaissent, puis appuyez  
sur la touche ENT pour effacer le mot de passe actuel. Entrez un nouveau  
mot de passe et redéfinissez le niveau de contrôle parental.  
Exemple: réglage sur “Level 1”  
Password  
Level  
----  
1
Remarque:  
Il n’est pas certain que tous les DVD répondent aux paramètres de  
contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction opère avec vos DVD.  
5. Appuyez sur la touche 4pour revenir à “Password : ----” .  
6. Entrez un nombre à 4 chiffres.  
Password  
Level  
****  
1
Remarque:  
En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR.  
7. Appuyez sur la touche ENT. Le mot de passe est défini.  
----  
1
Password  
Level  
Remarque:  
Si vous ne le configurez pas, le contrôle parental ne fonctionnera pas  
et repassera aux paramètres originels.  
8. Appuyez sur la touche SETUP. L’écran de configuration disparaît.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES CODES DE LANGUE  
Entrez le numéro de code approprié pour les paramètres originels “Audio”, “Subtitle (Sous-titrage)” et “DVD Menu (Menu DVD)”.  
Abréviation de  
la langue  
Abréviation de  
la langue  
Abréviation de  
la langue  
Code  
Langue  
Code  
Langue  
Code  
Langue  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonésien  
Islandais  
Italien  
Hébreu  
Japonais  
Yiddish  
Javanais  
Géorgien  
Kazakh  
Groenlandais  
Cambodgien  
Canadien  
Coréen  
Cachemirien  
Kurde  
Kirghiz  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Roumain  
Russe  
Kinyarwanda  
Sanskrit  
Sindhi  
Abkhaze  
Afrikaans  
Amharique  
Arabe  
Assamais  
Aymara  
Azerbaïdjanais  
Bachkir  
Biélorusse  
Bulgare  
Bihari  
Bislama  
Bengali ; Bangla  
Tibétain  
Breton  
Sango  
ji  
Serbo-Croate  
Singalais  
Slovaque  
Slovène  
Samoan  
Shona  
Somalien  
Albanais  
Serbe  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Catalan  
Corse  
Tchèque  
Gallois  
Siswati  
Sesotho  
Soudanais  
Suédois  
Swahili  
Tamoul  
Tegoulou  
Tadjik  
Latin  
Lingala  
Laotien  
ln  
lo  
lt  
lv  
Danois  
Allemand  
Bhoutan  
Grec  
Lituanien  
Latvien, Letton  
Malgache  
Maori  
Macédonien  
Malaisien  
Mongolien  
Moldavien  
Marathi  
Malais  
Maltais  
Birman  
Nauru  
Népalais  
Néerlandais  
Norvégien  
Occitan  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Pendjabi  
Polonais  
Pashto, Pushto  
Portugais  
Quechua  
Rhasto-Roman  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
Anglais  
Thaï  
Esperanto  
Espagnol  
Estonien  
Basque  
Persan  
Finnois  
Fidji  
Faeroe  
Français  
Frison  
Irlandais  
Ecossais gaélique  
Galicien  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Hindi  
Croate  
Hongrois  
Arménien  
Interlingua  
Tigrigna  
Turcoman  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turc  
Tsonga  
Tatar  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
Twi  
Ukrainien  
Ourdou  
Ouzbek  
Vietnamien  
Volapük  
Wolof  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Xhosa  
Yoruba  
Chinois  
Zoulou  
hr  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
NETTOYAGE DE L’APPAREIL  
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’eau tiède. N’utilisez ni benzène, ni diluant, ni alcool, ce qui pourrait endommager la finition  
des surfaces.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DEPANNAGE  
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, localisez le SYMPTOME dans la colonne de gauche du  
tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMEDE correspondants pour identifier et résoudre le problème.  
SYMPTOME  
Pas d’image.  
CAUSE POSSIBLE  
Aucun disque n’est inséré.  
REMEDE  
Insérez un disque.  
Un disque illisible est inséré.  
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,  
le type, le système couleur et le code régional.)  
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir les  
signaux de l’appareil.  
Sélectionnez la fonction d’entrée appropriée sur le  
téléviseur.  
Pas de raccordement vidéo.  
Pas de raccordements audio.  
Un disque illisible est inséré.  
Raccordez le câble vidéo à la prise appropriée.  
Raccordez les câbles audio aux prises appropriées.  
Pas de son  
L’image vidéo est mauvaise.  
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,  
le type, le système couleur et le code régional.)  
” s’affiche à l’écran du téléviseur. La fonction sélectionnée n’opère actuellement pas  
sur le disque.  
La fonction ou la correction ne peuvent être effectuées  
en ce moment car:  
-
-
-
La fonction n’est pas disponible actuellement.  
Elle est limitée par le logiciel du DVD.  
Le logiciel du DVD ne supporte pas cette fonction  
(ex. : angles).  
La lecture ne démarre pas.  
Aucun disque n’est inséré.  
Un disque illisible est inséré.  
Insérez un disque.  
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le logo du disque,  
le type, le système couleur et le code régional.)  
Le disque est inséré étiquette en bas.  
Le disque est sale.  
Placez correctement le disque sur le plateau.  
Nettoyez le disque ou remplacez-le.  
“Parental” est activé.  
Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez  
le niveau de contrôle. Réactivez-la après lecture.  
Le fonctionnement ou l’affichage est  
anormal.  
La mémoire doit être remise à zéro.  
1. Débranchez le câble d’alimentation.  
2. Rebranchez le câble d’alimentation.  
3. Reprenez le fonctionnement.  
La télécommande ne fonctionnement Les piles de la télécommande sont faibles ou mal  
Vérifiez la polarité des piles (+ ou –).  
Changez les piles.  
pas bien.  
installées.  
La télécommande n’est pas dirigée vers la fenêtre  
du télédétecteur.  
Dirigez la télécommande vers la fenêtre du  
télédétecteur.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. MP3-indicator (MP3)  
10. WMA-indicator (WMA)  
NEDERLANDS  
11. Willekeurige weergave-indicator (RND)  
12. Programma-indicator (PGM)  
13. Audiokanaal-indicator (L, R)  
VOORZORGSMAATREGELEN  
-
-
Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water.  
Plaats geen objecten die gevuld zijn met een vloeistof, zoals  
bijvoorbeeld. vazen, op het apparaat.  
Achterpaneel (Afb. 3)  
-
-
Gebruik het niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen  
voorkomen (beneden 5 °C of boven 35 °C) of in direct zonlicht.  
OmdatdeDVD-speleruiterstzachtepassageskanweergeveneneen  
groot dynamisch bereik heeft, wordt het volume van de versterker  
gemakkelijk te hoog ingesteld. Daardoor kan het signaal vanaf de  
versterker zo groot worden dat de luidsprekers in uw systeem kunnen  
beschadigen.  
1. Audio uitgangaansluitingen (AUDIO OUT)  
2. Video-uitgangaansluiting (VIDEO OUT)  
3. Optische digitale uitgangaansluiting (DIGITAL OUT)  
4. Euro AV-aansluiting (AV EURO CONNECTOR)  
-
-
Door plotselinge veranderingen in de omgevingstemperatuur kan op  
de lens binnenin het apparaat condens ontstaan. Neem, wanneer dat  
gebeurt, de DVD uit het apparaat, wacht ongeveer 1 uur, en neem het  
apparaat daarna opnieuw in gebruik.  
Verwijder, voordat u het apparaat gaat vervoeren, de DVD uit het  
apparaatenschakeldenetvoedinguit.Wachttenminste10seconden  
en haal pas dan de stekker uit het stopcontact. Het apparaat kan  
beschadigen wanneer het wordt vervoerd terwijl er een DVD in  
aanwezig is.  
Plaats dit apparaat niet in een kleine ruimte, zoals in een boekenkast.  
Het systeem is nog steeds verbonden met de netvoeding wanneer de  
toets z/ON in de stand z staat.  
Het apparaat activeert 15 minuten nadat het apparaat gestopt of op  
pauze gezet werd automatisch de screensaver.  
AFSTANDSBEDIENING  
Bedieningselementen (afb. 4)  
1. Aan-Uit-toets (z/ON)  
2. Toets Laatste geheugen (LAST MEMO)  
3. Toets Beeldmodus (PICTURE MODE)  
4. Toets Open/Dicht (OPEN/CLOSE)  
5. A-B herhaaltoets (A-B REPEAT)  
6. Herhaaltoets (REPEAT)  
7. Herhaaltoets Angle (ANGLE REPLAY)  
8. Toets Camerastandpunt (ANGLE)  
9. Menutoets (MENU)  
-
-
-
-
10. Entertoets (ENT)  
11. Toets Return (RETURN)  
12. Pijltoetsen (4, a, 5, b)  
Hetapparaatwordtautomatischstand-bygeschakeldnaongeveer30  
minuten nadat het apparaat gestopt werd.  
13. Toets Langzaam vooruitspoelen (FWD SLOW  
14. Toets Pauze/Stap (kPAUSE/STEP)  
15. Toets Overslaan/Volgende (NEXT e)  
16. Weergavetoets (aPLAY)  
17. Toets Verder (cFWD)  
18. Toets Wissen (CLEAR)  
)
Belangrijke informatie:  
Voor het aansluiten van het apparaat op een tv moet deze ten minste  
voorzien zijn van een audio/video-composietingang of een Euro-AV-  
aansluiting. U kunt het aansluiten op een RF-ingang of de  
antenneaansluiting van de tv.  
19. Toets Zoeken (SEARCH MODE)  
20. Cijfertoetsen (1 – 9, 0)  
21. Toets Achteruit (dREV)  
Dit product is voorzien van technologie ter bescherming van copyrights  
waaropbepaaldeU.S.-patentenenandereintellectueleeigendomsrechten  
rusten die eigendom zijn van Macrovision Corporation en anderen. Het  
gebruik van deze copyrightbeschermingstechnologie wordt door  
MacrovisionCorporationvoorvertoninginhuiselijkeofanderszinsbesloten  
kring toegestaan, tenzij dit door Macrovision Corporation anderszins  
wordt toegestaan. Het omkeren of ontmantelen van deze technologie is  
niet toegestaan.  
22. Stoptoets (n)  
23. Toets Overslaan/Vorige (PREV f)  
24. Toets langzaam achteruitspoelen (REV SLOW  
25. Toets TOP MENU (TOP MENU)  
26. Toets Audio (AUDIO)  
27. Toets Ondertiteling aan/uit (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Insteltoets (SETUP)  
)
29. Toets Ondertiteling wijzigen (SUBTITLE CHANGE)  
30. Zoomtoets (ZOOM)  
31. Toets voor schermmenu's (ON SCREEN)  
32. ToetsProgrammeren/Willekeurigweergeven(PROGRAM/RANDOM)  
33. Toets surroundgeluid (SURROUND)  
BEDIENINGSELEMENTEN  
Frontpaneel (Afb. 1)  
1. Disclade  
2. Toets disclade open/dicht (q)  
3. Display  
4. Sensor voor afstandsbediening (IR)  
5. Aan-Uit-toets (z/ON)  
6. Weergavetoets ( a)  
Batterijen plaatsen  
Plaats twee “R6/AA”-batterijen (niet meegeleverd) op de manier zoals is  
weergegeven in afb. 5.  
Opmerking:  
Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening gedurende een  
maand of langer niet gebruikt. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt  
kunnen de batterijen gaan lekken en de afstandsbediening beschadigen.  
7. Stoptoets ( n)  
8. Toetsen Overslaan/Volgende/Vorige ( f, e)  
Display (Afb. 2)  
1. Weergave-indicator (a)  
Bereik van de afstandsbediening (Afb. 6)  
2. Pauze-indicator (k)  
3. VCD/CD-indicator (VCD/CD)  
4. DVD-indicator (DVD)  
5. Laatste geheugen-indicator (LM)  
6. Virtual surround-indicator (3D)  
7. Herhaalmodusindicatoren (ALL, REP 1, A-B)  
8. Bericht of nummerindicatoren  
(Titel, hoofdstuk, track, weergavetijd of andere informatie)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AANSLUITINGEN  
DEZE DISCS KUNNEN WORDEN  
WEERGEGEVEN  
Voordat u de aansluitingen maakt  
De volgende discs kunnen op dit apparaat worden weergegeven.  
-
-
-
Sluit het apparaat niet rechtstreeks aan op een videorecorder. Het  
beeld zal vervormd worden weergeven omdat DVD's voorzien zijn  
van een kopieerbeveiliging.  
Controleer of de andere apparatuur waarop u het apparaat wilt  
aansluitenuitgeschakeldennietophetlichtnetisaangeslotenvoordat  
u deze aansluit op het apparaat.  
Disctype en logo  
DVD-Video  
Audio-cd  
Meer informatie vindt u in de handleidingen van de componenten die  
u wilt aansluiten (tv, AV-versterker, enz.).  
Aansluiten op een tv met de AV-kabel (Afb. 7)  
Regionummer  
Aansluiten op een tv met een EURO-AV-kabel  
Voer deze stap eerst uit voordat u de voeding inschakelt.  
Als uw tv voorzien is van een Euro-AV-aansluiting kunt u het apparaat  
aansluiten op de manier zoals is weergegeven in afb. 8. (Sluit de  
videokabelnietaanopdeaansluitingVIDEOOUT.)Hiermeebereiktueen  
betere weergavekwaliteit.  
Het regionummer (de regionale beveiligingscode) is ingebouwd in het  
apparaat en de DVD's.  
U vindt het regionummer aan de achterzijde van het apparaat.  
Dezelfde regionummer of regionummer “ALL” van DVD's kan worden  
gebruikt aan dit apparaat.  
DVD  
Op sommige DVD's vindt u een speciale markering.  
In plaats van de luidsprekers van de tv te gebruiken kunt u het geluid  
ook weergeven via een HiFi-systeem of een versterker.  
Voorbeeld:  
AansluitenopeenHiFi-systeemmetanaloogtwee-kanaalsstereogeluid  
Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) aan tussen de AUDIO OUT-  
uitgangen van het apparaat en de betreffende aansluitingen van het HiFi-  
systeem.  
Verschillende talen  
Verschillende beeldverhoudingen  
16:9 LB  
3
2
Ondertitels in verschillende talen  
Regionummer  
2
-
DeAUDIOOUT-aansluitingenkuntuookgebruikenvoorhetaansluiten  
van een AV-systeem met een Dolby Pro Logic-decoder.  
Verschillende  
camerastandpunten  
Gesloten caption  
(Beeldtekst voor dove kijkers)  
3
Opmerking:  
DVD's zijn gesplitst in titels, die op hun beurt weer zijn opgesplitst in  
hoofdstukken.  
Selecteer, om Dolby Pro Logic-geluid te beluisteren, de optie “Dolby  
Digital: LPCM” in “De uitgang Digital out instellen”. (Zie pagina 53.)  
Titel 1  
Titel 2  
Aansluiten op een digitale meerkanaals AV-versterker (Afb. 9)  
Het meerkanaalsgeluid van een DVD kan het best gedecodeerd en  
weergegeven worden via een meerkanaals AV-versterker (Dolby Digital-  
decoder of MPEG-2-decoder).  
De AV-versterker moet geschikt zijn voor het verwerken van het DTS-  
audiosignaal om een DVD met DTS weer te kunnen geven. Als de  
versterker daar niet geschikt voor is zult u het geluid van de DVD niet  
kunnen beluisteren.  
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 3  
Video-cd/Audio-cd  
Video- en Audio-cd's zijn opgedeeld in tracks.  
Track 1  
Track 2  
Track 3  
Track 4  
Track 5  
Opmerking:  
Opmerking:  
Maak de instelling voor “De uitgang Digital out instellen” als volgt. (Zie  
pagina 53.)  
-
Alleen deze discs kunnen op dit apparaat worden weergegeven.  
Het weergeven van DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, enz. is niet  
mogelijk.  
Met dit apparaat kunt u een video-cd (VCD) weergeven.  
Dit apparaat is geschikt voor het weergeven van DVD-R's waarop  
filmbestanden zijn opgeslagen.  
Sommige DVD-R's kunnen echter niet worden weergegeven,  
afhankelijk van de manier waarop de discs zijn opgenomen.  
Het weergeven van DVD-R's met andere dan filmbestanden is niet  
mogelijk.  
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt voor het weergeven van  
discs met video-informatie die is opgeslagen met het PAL- (of NTSC)  
kleursysteem. Met dit apparaat kunnen geen SECAM-discs worden  
weergegeven.  
-
Om het geluid in Dolby Digital te beluisteren selecteert u de optie  
“Dolby Digital BitStream”.  
-
-
-
-
Om het geluid in DTS te beluisteren selecteert u de optie “DTS: On”.  
Om het geluid in MPEG-2 te beluisteren selecteert u de optie “MPEG:  
BitStream”.  
-
Om het geluid in tweekanaals stereo te beluisteren selecteert u de  
optie “Dolby Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
-
Opmerkingen over de digitale aansluiting  
Verwijder, voordat u de aansluiting maakt, eerst het beschermdopje van  
de aansluiting DIGITAL OUT. Plaats het dopje terug wanneer er geen  
apparatuur op deze aansluiting is aangesloten.  
-
-
-
Voor DVD's: Bij het weergeven van NTSC-discs kunt u het video-  
uitgangssignaal instellen (“PAL 60” of “NTSC”).  
Meer informatie over het weergeven van MP3/WMA-cd's vindt u op  
pagina 50.  
MeerinformatieoverhetweergevenvanPicture/JPEG-cd'svindtuop  
pagina 51.  
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van  
Dolby Laboratories.  
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater  
Systems, Inc.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opmerkingen over de behandeling van discs  
De weergave starten  
Druk op de toets aPLAY.  
-
SteldeDVDnietgedurendelangeretijdblootaandirectzonlicht,hoge  
luchtvochtigheid of hoge temperaturen.  
-
Op het apparaat zelf doet u dit met de toets a.  
-
-
-
Plaats discs direct na gebruik terug in de houder.  
Plak niets op het oppervlak van de DVD en beschrijf ze niet.  
Pak de DVD altijd vast aan de rand. Raak de bespeelde zijde  
(glanzend) van de DVD nooit aan.  
Voorbeeld:  
DVD  
-
Verwijder vingerafdrukken en stof voorzichtig van de bespeelde zijde  
met een zachte doek.  
Verstreken weergavetijd  
Wrijf in een rechtlijnige beweging vanuit het midden naar de rand van  
de disc.  
Opmerking:  
-
Gebruiknooitchemicaliënzoalsreinigingssprays,antistatischesprays  
of -vloeistoffen, benzeen of thinner voor het reinigen van discs.  
Wanneer u een DVD heeft geladen met het label naar beneden (en het is  
eenenkelzijdigeDVD),ofwanneerueenbeschadigdedischeeftgeladen,  
verschijnt de melding “No Play”. Draai in dat geval de disc om of vervang  
de disc.  
Wanneer op het scherm een menu verschijnt...  
Druk op de toets 4, a, 5of btoets (of de cijfertoetsen)  
4
BEDIENINGSPRINCIPES  
en druk vervolgens op de toets ENT om het gewenste  
menu te selecteren.  
Hetgeselecteerdemenuwordtvervolgensweergegeven.  
Opmerking:  
Meer informatie vindt u in in het boekje of het doosje van de disc.  
ENT  
b
a
Belangrijk opmerking:  
5
-
Indezehandleidingvindtueenbasisinstructievoorhetbedienen  
van de DVD-speler met behulp van de afstandsbediening.  
Sommige DVD's of VCD's hebben verschillende functies die  
mogelijk niet in deze handleiding worden beschreven. Daarvoor  
heeft u aanvullende informatie nodig. Volg in dat geval de  
aanwijzigen die op het tv-scherm worden weergegeven of in het  
boekje bij de disc worden beschreven.  
-
De weergave stoppen  
[DVD] [VCD]  
-
Druk eenmaal op de toets n.  
-
Tijdens het bedienen van de speler is het mogelijk dat op het  
Wanneer u op de toets aPLAY drukt wordt de weergave automatisch  
hervat vanaf het moment waarop de weergave werd gestopt.  
Opmerking:  
scherm de melding “  
betekent dat de functie op dit moment niet beschikbaar is op de  
disc.  
” wordt weergegeven Dit pictogram  
Bij sommige discs wordt de weergave niet hervat.  
Druk twee keer op de toets n. Het apparaat stopt en op het scherm  
verschijnt de melding “StOP”.  
-
Voorbereidingen  
-
Schakel de tv in en selecteer de video-ingang voor dit apparaat.  
Selecteer de beeldverhouding die overeenkomt met de  
beeldverhouding van de tv. (Zie “Het display instellen” op pagina 53.)  
Schakel de AV-versterker in en selecteer de audio-ingang voor dit  
apparaat.  
Selecteer de gewenste taal voor de schermmenu's. U kut een keuze  
maken uit de volgende talen. (Zie “De taal instellen” op pagina 52.)  
Engels (standaard), Spaans, Frans, Duits, Portugees  
In deze handleiding is de OSD-taal (On Screen Display) ingesteld als  
Engels. Alsueenanderetaalinsteltzaldescherminfoanderszijndan  
in deze handleiding is weergegeven.  
WanneeruopdetoetsaPLAYdrukt,wordtdeweergavehervatvanaf  
het begin van de disc.  
[CD]  
-
-
-
Druk op de toets n. Het apparaat wordt nu helemaal gestopt.  
Druk op de toets z/ON om het apparaat uit te schakelen.  
De weergave van een film hervatten vanaf het punt dat u de film  
stopte [DVD]  
1. Druk tijdens het weergeven van een film op de toets LAST MEMO op  
hetmomentwaaropudeweergavelaterwilthervatten.Ophetscherm  
wordt de melding “LM StOP” weergegeven. De weergave wordt  
automatisch gestopt.  
2. Verwijder de disc of schakel het apparaat uit.  
3. Plaats de disc (en druk op de toets aPLAY), of schakel het apparaat  
in. Op het scherm verschijnt de melding “Last Memory Play?”.  
Opmerking:  
-
-
Raak de DVD-lade niet aan terwijl deze beweegt.  
Leg nooit iets anders dan een DVD in de disclade. Door vreemde  
voorwerpen kan het apparaat beschadigen.  
Forceer de DVD-lade nooit.  
Leg altijd slechts één disc tegelijk in de lade.  
Open of sluit de disclade altijd uitsluitend met de toets OPEN/CLOSE  
(op de toets qhet apparaat). Druk de DVD-lade nooit met uw hand  
dicht.  
-
-
-
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Clear  
Wanneerueenvandetoetsenvoordebedieningvanhetapparaat  
indrukt, wordt die functie enkele seconden op het scherm van de  
tv weergegeven.  
(Hetgeheugenwordtdangewist.)  
4. Druk op de toets 4 en selecteer de optie “Yes”.  
5. Druk op de toets ENT. De weergave wordt dan hervat vanaf het punt  
waarop u die had gestopt. (Druk, indien gewenst, opnieuw op de toets  
LAST MEMO.)  
1. Druk op de toets z/ON. Op het scherm verschijnt het 'SANYO'-logo.  
“------” Knippert en de melding “NO dISC” wordt weergegeven in het  
display.  
Opmerking:  
2. DrukopdetoetsOPEN/CLOSE. Ophetschermverschijntdemelding  
“OPEN” en de DVD-lade opent.  
-
-
U kunt voor maximaal 3 discs een weergavepositie opslaan.  
BijsommigediscswerktdefunctieLASTMEMOmogelijknietcorrect.  
-
Op het apparaat zelf doet u dit met de toets q.  
Wat is 'PBC'?  
3. Plaats de DVD met het label naar boven op de lade (Afb. 10).  
4. Druk nogmaals op de toets OPENEN/SLUITEN. De disclade wordt  
gesloten.  
“PBC” is de afkorting van “PlayBack Control”; een optie die op  
voorbespeelde video-cd's aanwezig is.  
Tijdens het weergeven van video-cd's met PBC verschijnt de melding  
“PbC” in het display.  
Opmerking:  
Sommige discs worden automatisch weergegeven.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op titel zoeken [DVD]  
De disclade vergrendelen (alleen via het apparaat)  
U kunt de disclade vergrendelen om te voorkomen dat kleine kinderen  
daarmee kunnen spelen.  
Druk, terwijl de lade open is, op de toets q tot de melding “LOC”  
verschijnt. (De disclade wordt gesloten.)  
1. Druk eenmaal op de toets SEARCH MODE tijdens weergave of  
wanneer de weergave gestopt is. Het menu Titel zoeken verschijnt.  
Voorbeeld:  
-
De toets q (of OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) zal niet  
werken.  
Title Search  
-- /28  
Druk, terwijl de lade open is, op de toets qtot de melding “Un-LOC”  
verschijnt.  
2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste titelnummer in te voeren.  
Voorbeeld:  
Wanneer u titel 3 wilt selecteren drukt u op de toets 0 en vervolgens  
op de toets 3 (of druk op de toets 3).  
Wanneer u titel 10 wilt selecteren drukt u op de toets 1 en vervolgens  
op de toets 0.  
Wanneer u titel 24 wilt selecteren drukt u op de toets 2 en vervolgens  
op de toets 4.  
OVERIGE WEERGAVEFUNCTIES  
Tijdens het bedienen van de speler is het mogelijk dat op het scherm  
de melding “  
” wordt weergegeven. Dit pictogram betekent dat de  
-
Druk, wanneer u een vergissing maakt, op de toets CLEAR.  
functie op dit moment niet beschikbaar is op de disc.  
3. Druk op de toets aPLAY. Vervolgens wordt de DVD weergegeven  
vanaf de geselecteerde titel.  
Een DVD-menu selecteren [DVD]  
1. Druk op de toets MENU. Op het scherm verschijnt het menuscherm.  
Zoeken op hoofdstuk [DVD]  
Opmerking:  
1. Druk tweemaal op de toets SEARCH MODE tijdens weergave of  
wanneerdeweergavegestoptis.HetmenuHoofstukzoekenverschijnt.  
Voorbeeld:  
Druk nogmaals op de toets MENU om de weergave te hervatten.  
2. Druk op de toets 4, 5, bof a (of de cijfertoetsen) en druk vervolgens  
op de toets ENT om het gewenste menu te selecteren. Het  
geselecteerde weergaveoptie wordt vervolgens uitgevoerd.  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
Een TOP-menu selecteren [DVD]  
2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer in te  
voeren.  
3. Druk op de toets aPLAY. Vervolgens wordt de DVD weergegeven  
vanaf de geselecteerde titel hoofdstuk.  
1. Druk op de toets TOP MENU. Het topmenu wordt weergegeven.  
2. Druk op de toets 4, 5, b of a toets (of het aantal buttons) om de  
gewenste titel te selecteren en druk vervolgens op de toets ENT. Het  
geselecteerde weergave-optie wordt vervolgens uitgevoerd.  
Opmerking:  
Zoeken op track [VCD] [CD]  
De selectie en werking van een menu kan verschillen, afhankelijk van de  
gebruikte disc en is mogelijk niet mogelijk bij sommige discs.  
Druk tijdens weergeven of wanneer de weergave gestopt is op de  
cijfertoetsen en druk vervolgens op de toets aPLAY. Vervolgens wordt  
de CD weergegeven vanaf de geselecteerde track.  
Terugspoeltoets (RETURN) voor VCD  
Gewoonlijk wordt het vorige menu geopend wanneer de toets RETURN  
tijdens weergave wordt ingedrukt.  
Op tijd zoeken  
[DVD]  
Opmerking:  
1. Druk tijdens weergave driemaal op de toets SEARCH MODE. Het  
De bediening kan afwijken, afhankelijk van de inhoud van de VCD.  
menu Zoeken op tijd verschijnt.  
Voorbeeld:  
Hoofdstukken (Tracks) overslaan (Afb. 11)  
Naar het begin van volgende hoofdstukken / tracks springen  
Druk tijdens weergave op de toets NEXT e om de rest van het huidige  
hoofdstuk (of track) over te slaan en het volgende hoofdstuk (of track)  
vanaf het begin weer te geven). Elke keer dat u de toets indrukt wordt het  
huidige hoofdstuk (of de huidige track) overgeslagen.  
Time Search  
--:--:--  
2. Druk op de cijfertoetsen om de gewenste tijd in te voeren.  
Voorbeeld:  
20 minuten 5 seconden:  
-
Op het apparaat zelf doet u dit met de toets e.  
Druk op de toetsen 2, 0, 0 en vervolgens 5  
1 uur 4 minuten 35 seconden:  
Naar het begin van eerdere bestanden springen  
Druk op de toetsen 1, 0, 4, 3 en vervolgens 5.  
Druk, wanneer u een vergissing maakt, op de toets CLEAR.  
3. Druk op de toets aPLAY. Vervolgens wordt de DVD weergegeven  
Druk tijdens weergave op de toets PREV fom de rest van het huidige  
hoofdstuk (of track) over te slaan en het huidige hoofdstuk (of de huidige  
track)vanafhetbeginweertegeven.Druktijdensweergavedirectnogmaals  
op de toets PREV fom de rest van het huidige hoofdstuk (track) over  
te slaan en het vorige hoofdstuk (of de vorige track) vanaf het begin weer  
te geven).  
-
vanaf de geselecteerde track.  
[VCD] [CD]  
1. Druk eenmaal op de toets SEARCH MODE tijdens weergave of  
wanneer de weergave gestopt is. Het menu Zoeken op tijd verschijnt.  
2. Druk op de cijfertoetsen om de gewenste tijd in te voeren.  
3. Druk op de toets a PLAY. Vervolgens wordt de CD weergegeven  
vanaf de geselecteerde tijd in de track.  
-
Op het apparaat zelf doet u dit met de toets f.  
Opmerking:  
U kunt alleen “bladeren” door de hoofdstukken maar niet door de  
verschillende titels op de disc.  
Snel weergeven  
Druk de toets cFWD of dREV een of meerdere keren na elkaar in  
om de weergavesnelheid vooruit of achteruit in te stellen (tot 200 maal de  
normale snelheid bij DVD's).  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” of “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
c1”, “c2” of “d1”, “d2”  
Druk op de toets aPLAY om terug te keren naar weergave op normale  
snelheid.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vertraagd weergeven  
Weergeven met een ander camerastandpunt [DVD]  
(Afb. 13)  
Sommige DVD's bevatten scenes die gelijktijdig vanuit verschillende  
camerastandpuntenzijnopgenomen.Wanneermeerderecamerastandpunten  
worden ondersteund vindt u meer informatie daarover in het boekje of het  
doosje van de disc.  
[DVD]: Vertraagd vooruit/achteruit weergeven, [VCD]: Alleen vertraagd  
vooruit weergeven  
Druk meerdere keren op de toets FWD SLOW  
de snelheid voor vertraagd (vooruit of achteruit) weergeven.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” of “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
of REV SLOW  
om  
Druk op de toets aPLAY om terug te keren naar weergave op normale  
snelheid.  
Voorbeeld:  
Opmerking:  
3
De geluid wordt tijdens versneld of vertraagd weergeven van DVD/VCD's  
gedempt.  
Opmerking:decamerastandpuntenzijnnietgestandaardiseerdenkunnen  
per disc verschillen.  
Stilstaand beeld (Pauze)  
1. Een disc met verschillende camerastandpunten weergeven.  
2. Druk op de toets ANGLE tot het gewenste camerastandpunt wordt  
[DVD] [VCD]: Stilstaand beeldmodus, [CD]: Pauzemodus  
Druk op de toets k PAUSE/STEP tijdens weergave.  
Druk op de toets aPLAY om terug te keren naar weergave op normale  
snelheid.  
weergegeven.  
Voorbeeld:  
Opmerking: Het geluid wordt gedempt.  
3/5  
Frame-voor-frame vooruit weergeven [DVD] [VCD]  
Druk op de toets k PAUSE/STEP tijdens weergave van stilstaand beeld.  
Bij elke keer dat de toets wordt ingedrukt wordt het volgende frame  
weergegeven.  
Druk op de toets aPLAY om terug te keren naar weergave op normale  
snelheid.  
Opnieuw weergeven met ander camerastandpunt  
[DVD]  
Druk tijdens weergave met verschillende camerastandpunten (Multi-  
Angle) op de toets ANGLE REPLAY. Het apparaat geeft vervolgens  
hetzelfde fragment, vanaf ongeveer 10 seconden voor het moment dat de  
toets werd ingedrukt, met het eerstvolgende camerastandpunt weer en  
blijft de DVD vervolgens met dit camerastandpunt weergeven. (Druk  
desgewenst nogmaals op de toets om een ander camerastandpunt te  
selecteren.)  
Opmerking:  
-
-
Het geluid wordt gedempt.  
Frame-voor-frame-weergave is alleen vooruit mogelijk.  
Picture zoom (Inzoomen op een bepaald punt) [DVD]  
(Fig. 12)  
1. DrukopdetoetsZOOMtoetstijdensnormaleofvertraagdeweergave,  
oftijdensweergavevanstilstaandbeeld.Hetinzoombesturingsvenster  
opent.  
Herhaalde weergave  
Druk tijdens weergeven (of geprogrammeerd weergeven) op de toets  
REPEAT toets om de huidige titel (of track) opnieuw weer te geven. Bij  
elke keer dat de toets wordt ingedrukt wordt een andere herhalingsmodus  
geactiveerd op de volgende manier:  
TV-scherm  
[DVD]  
Chapter  
Title  
Off  
[VCD] [CD]  
1
Display  
Bediening  
REP 1  
Het huidige hoofdstuk wordt herhaald  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ALL REP De huidige titel wordt herhaald  
Modus Herhalen uit  
REP 1  
De huidige track wordt herhaald  
All  
Off  
ALL REP Alle tracks worden herhaald  
Modus Herhalen uit  
-
Druk op de toets ZOOM om het venster te sluiten.  
2. Druk op de toets 4, a, 5of btoets en vervolgens op ENT, of druk op  
de cijfertoets om het inzoompunt te selecteren.  
Het beeld wordt nu vergroot weergegeven. Op het scherm verschijnt  
even de melding “ 1”.  
Druk op de toets 4, a, 5of bom het beeld te verschuiven.  
3. Druk nogmaals op de toets ZOOM. Het beeld wordt dan nog sterker  
vergroot weergegeven en“ 1”. Op het scherm verschijnt even de  
melding “ 2”.  
Tijdens geprogrammeerd weergeven [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP Allegeprogrammeerdtrackswordenherhaald  
Off  
De huidige track wordt herhaald  
Modus Herhalen uit  
Gewenst bereik voor herhaalde weergave (Afb. 14)  
1. Druk tijdens weergeven op de toets A-B REPEAT om het beginpunt  
voor herhaald weergeven te markeren (punt A). Op het scherm  
4. Druk op de toets ZOOM om terug te keren naar de oorspronkelijke  
scherm.  
Opmerking:  
verschijnt de letter “  
A-”. In het wordt de letter “A-” weergegeven.  
2. Druk tijdens weergeven nogmaals op de toets A-B REPEAT om het  
eindpunt punt voor herhaald weergeven te markeren (punt B). Op het  
scherm worden de letter “A-B” weergegeven.  
Inzoomen wordt bij sommige discs niet ondersteund.  
Het deel tussen de punten A en B wordt herhaald weergegeven.  
3. Om terug te keren naar normale weergave drukt u nogmaals op de  
toets A-B REPEAT.  
Opmerking:  
Herhaald weergeven of Weergeven A-B wordt bij sommige discs niet  
ondersteund.  
Opmerkingen bij het gebruik van video-cd's met PBC  
Schakel,omHerhaaldweergevenofA-BHerhaaldweergeventegebruiken,  
de PBC op de volgende manier uit.  
Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de cijfertoets(en) om het  
gewenste tracknummer te selecteren en druk vervolgens op de toets a  
PLAY.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weergeven in willekeurige volgorde [CD]  
1. Druk,terwijldeweergavegestoptis,opdetoetsPROGRAM/RANDOM.  
Op het scherm verschijnt de melding “Random”.  
2. Druk op de toets aPLAY om de disc in willekeurige volgorde weer te  
geven. In het display verschijnt de melding “RND”. Het apparaat zal  
nu de weer te geven tracks automatisch willekeurig selecteren.  
Opmerking:  
De taal voor de ondertiteling selecteren [DVD]  
Deze functie werkt alleen bij discs die ondertiteling in verschillende talen  
ondersteunen.  
1. Druk tijdens weergave op de toets SUBTITLE ON/OFF. De  
taalaanduidingvoordeondertitelingwordtweergegevenopdescherm  
(in het voorbeeld:  
1/3 en). Druk, wanneer de melding “  
Off”  
wordt weergegeven, nogmaals op de toets.  
Tijdens willekeurig weergeven werken de toetsen A-B REPEAT en  
SEARCH niet.  
2. Druk op de toets SUBTITLE CHANGE tot het gewenste taal voor de  
ondertitels wordt weergegeven.  
Voorbeeld:  
Geprogrammeerd weergeven [VCD] [CD]  
U kunt maximaal 20 nummers programmeren.  
3/3 fr  
Programmeren  
Frans  
1. Druk, terwijl de weergave gestopt is, een (VCD) of twee keer (CD) op  
de toets PROGRAM/RANDOM. Het menu Programmeren verschijnt.  
2. Druk op de cijfertoetsen om het nummer van de track te selecteren.  
Voorbeeld:  
Na enkele seconden verdwijnt de melding “ ”.  
Opmerking:  
Wanneer u track 3 wilt selecteren drukt u op de toets 0 en vervolgens  
op de toets 3.  
Om track 10 te selecteren drukt u op toets 1 en vervolgens op de toets 0.  
Om track 24 te selecteren drukt u op toets 2 en vervolgens op de toets 4.  
-
In sommige gevallen wordt de taal voor de ondertiteling niet gewijzigd  
in de geselecteerde taal.  
Wanneer een disc wordt weergegeven die zowel ondertitels als  
geslotencaptionsondersteunt, ishetmogelijkdatdecaptionsoverde  
ondertiteling worden weergegeven. Schakel in dat geval de  
ondertiteling uit.  
Wanneer de gewenste taal, nadat u deze heeft geselecteerd, niet  
wordt gemarkeerd is deze niet beschikbaar voor deze disc.  
Wanneerdespelerwordtuitgeschakeldofwanneerueenanderedisc  
laadt, kunt u de taal voor de ondertiteling opnieuw instellen.  
Wanneer u geen taal voor de ondertiteling wilt instellen, drukt u op de  
-
-
Druk, wanneer u een vergissing maakt, op de toets CLEAR.  
3. Druk op de toets 5 om het gemarkeerde vlak omlaag te verplaatsen.  
Voorbeeld:  
-
-
-
Program Mode  
All Clear  
toets SUBTITLE ON/OFF en selecteert u de optie “  
Off”.  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
De taal voor audiosoundtracks instellen [DVD]  
(Afb. 15)  
Deze functie werkt alleen bij discs die audiotracks in verschillende talen  
ondersteunen.  
1. Druk tijdens weergeven op de toets AUDIO.  
2. Druk op de toets AUDIO tot het gewenste taal op het scherm wordt  
4. Herhaal de stappen step 2 - 3 om een andere track te selecteren.  
5. Druk op de toets aPLAY om de weergave te starten. In het display  
wordt de melding “PGM” weergegeven.  
weergegeven.  
Voorbeeld:  
Wanneer alle geprogrammeerd selecties zijn weergegeven stopt het  
apparaat automatisch.  
-
De inhoud van het programma blijft aanwezig in het geheugen.  
Opmerking:  
1/4 fr  
Druk, wanneer u de geprogrammeerde tracks nogmaals wilt weergeven,  
een (VCD) of twee keer (CD) op de toets PROGRAM/RANDOM. Het  
menuProgrammerenwordtweergegeven. Drukvervolgensopdetoets a  
PLAY.  
Frans  
1/3 DTS  
De inhoud van het programma track voor track wissen  
Druk in de programmeermodus op de toets 4 of 5 om het betreffende  
tracknummer te selecteren. Druk vervolgens op de toets CLEAR.  
DTS-geluid  
-
Wanneer een versterker met DTS-decoder wordt gebruikt zal het  
geluid met DTS worden weergegeven.  
Alle geprogrammeerde tracks gelijktijdig wissen  
Drukindeprogrammeermodusopdetoets4 omAllClearteselecteren.  
Druk vervolgens op de toets ENT.  
Opmerking:  
-
-
-
Wanneer de gewenste taal, nadat u deze heeft geselecteerd, niet  
Wijzigingen aanbrengen in het programma  
1. Druk in de programmeermodus op de toets 4of 5om het betreffende  
tracknummer te selecteren.  
2. Drukopdecijfertoetsenomhetnummervandetrackteselecterendat  
vervangen moet worden.  
wordt gemarkeerd is deze niet beschikbaar voor deze disc.  
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, of wanneer u een andere  
disc laadt, kunt u de taal opnieuw instellen.  
Wanneer de gewenste taal niet op de disc beschikbaar is, kunt u  
alleen de audiotrack op de de disc beluisteren.  
Druk op de toets PROGRAM/RANDOM om de programmeermodus af te  
sluiten.  
De audiokanalen veranderen [VCD]  
Druk tijdens het weergeven van een VCD op de toets AUDIO om een  
audiokanaal te selecteren.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Opmerking:Hetisnietmogelijkomeenaudiokanaalteveranderenvande  
optische DIGITAL OUT-aansluiting.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen informatie selecteren  
MP3/WMA-cd's  
Druk op de toets ON SCREEN om de informatie over de disc weer te  
geven (achtereenvolgens Titel, Hoofdstuk, Verstreken weergavetijd per  
titel, Taal, enz.).  
Voor u begint  
Dit apparaat is geschikt voor het weergeven van cd's waarop muziek-,  
MP3- of WMA-(Windows Media Audio) bestanden zijn opgeslagen.  
Voorbeeld for DVD:  
-
-
Het bestandssysteem is ISO9660 level 1 en level 2.  
Wanneer op de cd zowel audiotracks als MP3/WMA-bestanden zijn  
opgenomen, worden alleen de audiotracks weergegeven.  
Dit apparaat heeft ongeveer 30 seconden nodig om MP3/WMA-  
bestanden in te lezen, afhankelijk van de structuur van de disc.  
Dit apparaat ondersteunt maximaal 256 bestanden of mappen per  
disc. Een cd met 257 of meer bestanden of mappen kan niet worden  
weergegeven met dit apparaat.  
MP3/WMA-cd's worden mogelijk niet weergegeven in de volgorde  
waarin ze zijn opgenomen.  
1. GebruikdeMP3-ofWMA-softwaremeteenfunctiewaarmeedata  
alfabetisch of numeriek kunnen gesorteerd kunnen worden  
opgenomen.  
1. Druk tijdens weergeven op de toets ON SCREEN.  
Resterende weergavetijd per hoofdstuk  
Verstreken weergavetijd  
-
-
00:08:20 00:01:45  
2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN.  
-
Resterende weergavetijd per hoofdstuk  
Verstreken weergavetijd  
Hoofdstuknummer  
Titelnummer  
2. Maak bij voorkeur zo weinig mogelijk submappen.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
Sommige CD-R/RW's en MP3/WMA-cd's kunnen niet worden  
weergegeven,afhankelijkvandemanierwaaropdediscszijnopgenomen.  
Lees de volgende informatie voordat u cd's met MP3- of WMA-bestanden  
gaat beluisteren.  
Subtitle  
MP3-cd  
Camerastandpunt  
Een soort audio  
Taal ondertiteling  
-
-
WMA-bestanden moeten de extensie “.MP3” of “.mp3” hebben.  
Standaard, samplingfrequentie en de bitsnelheid zijn:  
MPEG-1 Audio  
Audiotaal  
32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz  
32 kb/s ~ 320kb/s (constante bitsnelheid of variabele bitsnelheid)  
De aanbevolen instellingen voor kwalitatief hoogwaardige  
geluidsopnamen zijn 44,1 kHz voor de samplefrequentie en 128 kb/  
s voor de constante bitsnelheid.  
3. DruknogmaalsopdetoetsONSCREENomdediscinformatievanhet  
scherm te wissen.  
-
Voorbeeld voor Video-CD:  
1. Druk tijdens weergeven op de toets ON SCREEN.  
WMA CD  
-
Zorgervoor, wanneerueenWMA-discmaakt, datdecopyrightfunctie  
Verstreken weergavetijd per track  
uitgeschakeld is. Het is niet mogelijk om DRM-bestanden weer te  
geven.  
WMA-bestanden moeten de extensie “.WMA” of “.wma” hebben.  
Standaard, samplingfrequentie en de bitsnelheid zijn:  
WMA-versie 7 en 8  
02:29  
-
-
2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN.  
Verstreken weergavetijd per track  
32 kHz, 48 kb/s ~ 64 kb/s  
44,1 kHz; 48 kb/s ~ 192 kb/s  
48 kHz, 128 kb/s ~ 192 kb/s  
VCD  
02:29  
Microsoft, Windows Media en het Windows -logo zijn handelsmerken of  
geregistreerde handelsmerken van de Microsoft Corporation in zowel de  
V.S. als andere landen.  
Track 2/22  
Tracknummer  
Beperkingen van het display  
3. DruknogmaalsopdetoetsONSCREENomdediscinformatievanhet  
scherm te wissen.  
-
In het display kunnen de volgende tekens worden weergegeven:  
Hoofdletters en kleine letters van A tot en met Z, cijfers van 0 tot en  
met 9.  
Opmerking:  
-
Andere letters worden weergegeven als een afbreekstreepje (“-”).  
Voor Audio-cd's is de werkwijze gelijk aan de manier zoals hierboven is  
beschreven in de paragraaf “Voorbeeld voor Video-CD”.  
Opmerking:  
DeCDbevatgeenmuziekgegevensofniet-MP3/WMA-bestandenkunnen  
niet weergegeven worden.  
De beeldmodus selecteren  
Druk op de toets PICTURE MODE. Bij elke keer dat de toets wordt  
ingedrukt verandert de beeldmodus op de volgende manier:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
De Spatializer N-2-2TM virtual surround geluidsmodus  
selecteren  
Druk op de toets SURROUND om de Spatializer N-2-2 virtual surround  
geluidsmodus in te stellen. Op het scherm wordt de melding “3D”  
weergegeven.  
Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar de oorspronkelijke  
mode. De melding “3D” verdwijnt.  
Delen van dit product zijn licenties van Desper Products, Inc., een  
onderneming van Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-  
2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. Alle rechten wereldwijd  
voorbehouden.Spatializer®, N-2-2™ en het apparaat met de cirkel in het  
vierkant zijn handelsmerken van Desper Products, Inc.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PICTURE CD's  
Een MP3-/WMA-cd weergeven  
1. Plaats de MP3-/WMA-cd.  
Op het display wordt de melding “FILE” en de inhoudsopgave van de  
eerste directory weergegeven.  
Voorbeeld:  
UkuntdigitaleafbeeldingenbekijkenvanKODAKPicture-/JPEG-bestanden.  
-
-
Het bestandssysteem is ISO9660 level 1 en level 2.  
Wanneer op de cd zowel audiotracks als JPEG-bestanden zijn  
opgenomen, worden alleen de audiotracks weergegeven.  
Dit apparaat heeft ongeveer 30 seconden nodig om JPEG-bestanden  
in te lezen, afhankelijk van de structuur van de disc.  
Dit apparaat ondersteunt maximaal 256 bestanden of mappen per  
disc. Een cd met 257 of meer bestanden of mappen kan niet worden  
weergegeven met dit apparaat.  
-
-
File  
-/24  
00:00:00  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
-
JPEG-cd's worden mogelijk niet weergegeven in de volgorde waarin  
ze zijn opgenomen.  
-
-
JPEG-bestanden moeten de extensie “.JPG” of “.jpg” hebben.  
JPEG-resolutie tot maximaal 5760 x 3840.  
Een KODAK Picture CD weergeven  
Met KODAK Picture CD kunt u gemakkelijk foto's van een film maken die  
u vervolgens vanaf uw pc kunt e-mailen en op het apparaat kunt bekijken.  
Laat uw fotorolletje ontwikkelen en afdrukken en kruis het vakje 'KODAK  
Picture CD' aan. U krijgt dan uw foto's en negatieven terug (zoals altijd)  
pluseenspecialecdmetdaaropuwfoto'sensoftwarewaarmeeudefoto's  
op uw pc kunt bekijken, bewerken, delen en afdrukken en met het  
apparaat kunt weergeven.  
File: MUSIC001  
Bestandsinformatie  
2. Druk op de toets 4, a, 5 of b om het gemarkeerde kader te  
verplaatsen naar het gewenste bestand.  
-
-
-
Druk op de toets 4, a, 5 of b om de volgende of de vorige  
directory te openen.  
Om de bovenliggende map te openen drukt u op de toets  
RETURN.  
Bij sommige discs wordt, wanneer u de toets MENU indrukt, de  
eerste directory geopend.  
1. Plaats de KODAK Picture CD.  
In het display verschijnt de melding “PHOtO” en de eerste verkleinde  
foto's (maximaal 9 stuks) worden op het scherm weergegeven.  
Voorbeeld:  
3. Druk op de toets ENT of aPLAY om de weergave te starten.  
De letter in het gemarkeerde kader wordt groen. Op het display wordt  
“MP3” of “WMA” weergegeven.  
Voorbeeld: (de tweede directory)  
Verstreken weergavetijd van het huidige bestand  
Totaal aantal bestanden  
Nummer van huidige bestand  
File  
13/24 00:00:08  
MAX2  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
2. Druk op de toets 4, a, 5of bom de cursor naar het gewenste foto  
te verplaatsen.  
-
Druk op de toets NEXT eof PREV fom de volgende of de  
vorige verkleinde foto te selecteren.  
3. Druk op de toets ENT of aPLAY om alle foto's, te beginnen met de  
Song: MUSIC013  
geselecteerde foto, achter elkaar weer te geven.  
Druk tijdens het achter elkaar weergeven van de foto's op de toets k  
PAUSE/STEP om het weergeven te onderbreken.  
Druk op de toets aPLAY (of kPAUSE/STEP) om het weergeven te  
hervatten.  
Druk op de toets nom de weergave te stoppen.  
Als de disczowel MP3-, WMA- als JPEG-bestanden bevat…  
-
Als u de weergave start met een MP3- of WMA-bestand, zal het  
apparaatzoweldeMP3-enWMA-bestandenweergeven.Hetapparaat  
slaat automatisch de JPEG-bestanden over.  
Als de foto ondersteboven of gedraaid wordt weergegeven,  
1) Druk indien nodig op de toets kPAUSE/STEP.  
2) Druk op de toets ANGLE tot de foto rechtop wordt weergegeven.  
-
Als u de weergave start met een JPEG-bestand, zal het apparaat  
alleendeJPEG-bestandenweergeven.Hetapparaatslaatautomatisch  
de MP3- en WMA-bestanden over.  
Op het scherm verschijnt even de melding “  
” of “Normal”.  
”, “  
”,  
3) Druk op de toets aPLAY (of kPAUSE/STEP) om de volgende  
foto over te slaan en het weergeven te hervatten.  
Als u tijdens het achter elkaar weergeven van de foto's op de toets  
NEXT eof PREV fdrukt, wordt de volgende respectievelijk de  
vorige foto weergegeven.  
Nadatdelaatstefotoweergegevenis,wordtdezeverkleindweergegeven.  
-
Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's te stoppen, op de  
toets n. De verkleinde foto's worden weer weergegeven.  
-
Als u tijdens het achter elkaar weergeven van de foto's op de toets  
TOPMENUdrukt,wordendeverkleindefoto'sopnieuwweergegeven.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Als u op de toets MENU drukt, wordt de lijst met bestanden weergegeven.  
Voorbeeld:  
INITIËLE INSTELLINGEN VOOR DVD  
Zodra u de initiële instellingen heeft gemaakt kunt u de apparaat steeds  
onder dezelfde condities gebruiken.  
De instellingen worden in het geheugen opgeslagen tot het moment dat  
u ze wijzigt, zelfs wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
De taal instellen  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave gestopt is. Het  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
instelmenuwordtweergegevenendeoptieLanguageisgemarkeerd.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Druk op de toets ENT. Het menu “Language” verschijnt.  
3. Druk op de toets 5of 4 om het (gemarkeerde) item te selecteren.  
Voorbeeld: “OSD” (On screen display) instellen  
File: 001-1A  
Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's vanuit de lijst met  
bestanden te starten:  
1. op de toets 4, a, 5of bom het gewenste bestand te selecteren.  
2. op de toets ENT of aPLAY om het achter elkaar weergeven van de  
foto's te starten.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Nadat de laatste foto weergegeven is, wordt de lijst met bestanden  
opnieuw weergegeven.  
Disc  
Disc  
Disc  
Opmerking:  
-
-
U kunt ook een FUJICOLOR CD gebruiken.  
Sommige discs kunnen niet worden weergegeven, afhankelijk van de  
manier waarop ze zijn opgenomen.  
De “OSD”- instelling geldt voor zowel VCD's als cd's.  
4. Druk op de toets ENT. Het submenu wordt weergegeven.  
Voorbeeld:  
KODAKenPictureCDzijngeregistreerdehandelsmerkenvandeEastman  
Kodak Company.  
JPEG-cd's weergeven  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
U kunt ook digitale afbeeldingen bekijken van JPEG-bestanden die u via  
uw pc op een disc heeft geplaatst.  
English  
-
Sommige JPEG-bestanden kunnen niet worden weergegeven,  
afhankelijk van de manier waarop ze zijn opgenomen.  
Disc  
Disc  
Disc  
1. Plaats de JPEG-cd.  
Portugues  
In het display wordt de melding “FILE” weergegeven en de  
inhoudsopgave van de eerste directory wordt op het scherm  
weergegeven.  
Voorbeeld:  
5. Druk op de toets 5of 4om de (gemarkeerde) taal te selecteren.  
6. Druk op de toets ENT. De geselecteerde taal blijft weergegeven.  
7. Herhaal de stappen 3 - 6 voor andere items.  
Opmerking:  
WanneerudeoptieOthersheeftgeselecteerdkuntunudetaalcode  
invoeren. (Zie de “TAALCODELIJST” op pagina 55.)  
8. Druk op de toets 4 om terug te keren naar het instellingenscherm (of  
druk op de toets SETUP om het instellingenscherm te sluiten).  
File  
Root  
-/43 00:00:00  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
Opmerking:  
10  
11  
12  
13  
14  
-
Ukuntalleeneenandereaudiotrackselecterenwanneerermeerdere  
audiotracks op de disc aanwezig zijn.  
-
Wanneer u een DVD weergeeft, geeft het apparaat automatisch de  
voorkeurtaal weer wanneer die op de disc aanwezig is.  
-
-
In deze handleiding is de OSD-taal (On Screen Display)  
ingesteld als Engels. Als u een andere taal instelt zal de  
scherminfo anders zijn dan in deze handleiding is  
weergegeven.  
De schermmeldingen kunnen zonder nadere kennisgeving  
door de fabriek worden gewijzigd.  
File: 001  
2. op de toets 4, a, 5of bom het gewenste bestand te selecteren.  
3. Druk op de toets ENT of aPLAY om alle foto's, te beginnen met het  
geselecteerde bestand, achter elkaar weer te geven. In het display  
verschijnt de melding “PHOtO”.  
Nadat het laatste bestand weergegeven is, wordt de lijst met bestanden  
opnieuw weergegeven.  
-
Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's te stoppen, op de  
toets n. De lijst met bestanden wordt opnieuw weergegeven.  
Picture zoom  
1. Druk op de toets k PAUSE/STEP wanneer de gewenste foto  
weergegeven wordt (KODAK Picture CD en JPEG-cd).  
2. Druk op de toets ZOOM.  
3. Druk op de toets 4, a, 5of ben vervolgens op ENT, of druk op de  
cijfertoets. De afbeelding wordt vergroot weergegeven.  
4. Druk op de toets ENT ofaPLAY om het achter elkaar weergeven van  
de foto's te hervatten.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het display instellen  
1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave gestopt is. Het menu  
De uitgang Digital out instellen  
AlsdeoptischeaansluitingDIGITALOUTverbondenismetdeversterker,  
SETUP verschijnt.  
moet u deze als volgt instellen:  
1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave gestopt is. Het menu  
SETUP verschijnt.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Druk op de toets a, selecteer de optie “Display” en druk vervolgens  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
op de toets ENT. Het menu “Display” verschijnt.  
2. Drukopdetoetsa,selecteerdeoptieDigitalOutendrukvervolgens  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
op de toets ENT. Het menu “Digital Out” verschijnt.  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
3. Druk op de toets 5of 4om het (gemarkeerde) item te selecteren en  
druk vervolgens op de toets ENT. Het submenu wordt weergegeven.  
Voorbeeld: De “Dimmer” instellen  
LPCM  
Off  
LPCM  
MPEG  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
3. Druk op de toets 5of 4om het (gemarkeerde) item te selecteren en  
druk vervolgens op de toets ENT. Het submenu wordt weergegeven.  
Voorbeeld: Om “Dolby Digital” in te stellen  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
4. Druk op de toets 5 of 4 om het (gemarkeerde) submenu te  
selecteren.  
LPCM  
BitStream  
Off  
LPCM  
Voorbeeld: Om “Dimmer: Dark” te selecteren  
MPEG  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
De “MPEG”-instelling geldt ook voor VCD's.  
4. Druk op de toets 5 of 4 om het (gemarkeerde) submenu te  
selecteren.  
5. Druk op de toets ENT. (In dit voorbeeld blijft “Dimmer: Dark”  
gehandhaafd.)  
6. Herhaal de stappen 3 - 5 voor andere items.  
7. Drukopdetoets4(ofdrukopdetoetsSETUP)omhetinstellingenscherm  
Voorbeeld: de optie “Dolby Digital: BitStream” selecteren  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
Off  
te sluiten  
.
MPEG  
LPCM  
Dimmer:  
5. Druk op de toets ENT. (In dit voorbeeld blijft de melding “Dolby Digital:  
BitStream” op het scherm weergegeven.)  
Selecteer de helderheid van het display (“Normal” of “Dark”).  
6. Herhaal de stappen 3 - 5 voor andere items.  
7. Drukopdetoets4(ofdrukopdetoetsSETUP)omhetinstellingenscherm  
TV Type:  
Selecteer de betreffende instelling voor uw tv-schermformaat.  
te sluiten  
.
4:3 LB (Letterbox):  
Selecteer deze optie wanneer u een conventionele tv gebruikt voor de  
weergave. Wanneer u een wide-screen-disc weergeeft wordt deze met  
een zwarte balk boven en onder het beeld weergegeven (Afb. 16).  
96kHz LPCM (96kHz Line Puls Code Modulation):  
Als uw versterker geschikt is voor sampling met 96kHz selecteert u de  
optie “96kHz LPCM”. Selecteer in het andere geval de optie “48kHz  
LPCM”.  
Opmerking:  
4:3 PS (Panscan):  
Selecteer deze optie wanneer u een conventionele tv gebruikt voor de  
weergave. Wanneer u een wide-screen-disc weergeeft wordt het beeld  
niet volledig weergegeven zodat het op het scherm past. Een deel van de  
linker- en rechterkant van het beeld wordt niet weergegeven (Afb. 17).  
-
Wanneer de optie “48kHz LPCM” is geselecteerd zijn de LPCM  
audiosignalen van de aansluitingen AUDIO OUT en AV EURO  
CONNECTOR gesampled met 48kHz en niet met 96kHz.  
Wanneer een DVD wordt weergegeven die is opgenomen met 96kHz  
LPCM zal er geen signaal op de aansluiting aanwezig zijn.  
Wanneer een DVD wordt weergegeven die is niet voorzien is van een  
copyrightbescherming, zal het originele geluid van de DVD worden  
weergegeven.  
-
-
16:9 :  
Selecteer deze optie wanneer u een wide-screen-tv gebruikt voor de  
weergave.Hetheleschermwordtgebruiktvooreenonvervormdeweergave  
van het beeld (Afb. 18). (Daarvoor moet u ook de modus “FULL” van de  
wide-screen-tv instellen.)  
Dolby Digital:  
Opmerking:  
Als uw versterker is voorzien van een Dolby Digital-decoder selecteert u  
de optie “BitStream”. Selecteer in het andere geval de optie “LPCM”.  
-
-
De afmeting van het beeld kan varieren per DVD.  
Als u de modus “16:9” selecteert om de storende zwarte balken aan  
de onder- en bovenzijde van het beeld kwijt te raken wanneer een  
wide-screen-disc wordt weergegeven, zal het beeld iets vervormd  
worden weergegeven.  
DTS:  
Als uw versterker is voorzien van een DTS-decoder selecteert u de optie  
“On”. Selecteer in het andere geval de optie “Off”.  
-
Bij sommige discs kunnen deze balken, zelfs bij de beeldverhouding  
“4:3 PS”, toch nog weergegeven.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
Als uw versterker is voorzien van een MPEG-2-decoder selecteert u de  
optie “BitStream”. Selecteer in het andere geval de optie “LPCM”.  
NTSC Disc:  
Selecteer het video uitgangssignaal “PAL 60” of “NTSC” tijdens het  
weergeven van een NTSC-discs.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De kinderbeveiliging instellen  
1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave gestopt is. Het menu  
SETUP verschijnt.  
Ouderlijk toezicht  
Het MPAA (Motion Picture Association van America) systeem is een  
waarderingssysteem waarmee ouders inzicht kunnen krijgen in de aard  
van de inhoud van een programma.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
De niveaus voor ouderlijk toezicht komen overeen met de volgende  
MPAA-waarderingen.  
Niveau 7: NC-17 (Niet toegelaten voor personen jonger dan 17 jaar)  
Niveau 6: R (Restricted)  
Niveau 4: PG13 (Alleen onder ouderlijk toezicht)  
Niveau 3: PG (Bij voorkeur onder ouderlijk toezicht)  
Niveau 1: G (Alle leeftijden)  
2. Druk op de toets a, selecteer de optie “Parental” en druk vervolgens  
op de toets ENT. Het menu “Parental” verschijnt.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Sommige DVD's hebben een restrictiecode waarmee ouders kunnen  
voorkomen dat de disc door kinderen kan worden weergegeven. Dit  
apparaat is voorzien van een wachtwoord waardoor kinderen niet zelf de  
instelling van het niveau kunnen wijzigen.  
Password  
Level  
----  
Off  
3. Druk op de toets 5 om de optie “Password: ----” over te slaan en  
Het is niet mogelijk om discs weer te geven met een hogere waardering  
danhetdooruingesteldeniveau,tenzijudevergrendelfunctieontgrendelt.  
Wanneer u bijvoorbeeld niveau “5” heeft ingesteld zal het apparaat geen  
discs met waardering “6”, “7” of “8” weergeven. De informatie wordt  
weergegeven op het scherm.  
selecteer de optie “Level”.  
Password  
Level  
----  
Off  
4. Druk op de toets ENT en selecteer het gewenste niveau voor de  
kinderbeveiliging (“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Wanneer u het wachtwoord bent vergeten...  
Voer de code “788444” in, zelfs als u slechts 4 cijfers “----” ziet en druk  
vervolgens op de toets ENT om het huidige wachtwoord te wissen. Voer  
een nieuw wachtwoord in en stel het vergrendelniveau opnieuw in.  
Voorbeeld: “Level 1” instellen  
Password  
Level  
----  
1
Opmerking:  
Sommige DVD's reageren echter niet op de vergrendeling. Controleer  
daarom of de vergrendelingsfunctie met uw DVD's werkt.  
5. Druk op de toets 4om terug te keren naar “Password: ----”.  
6. Voer een 4-cijferig getal in.  
Password  
Level  
****  
1
Opmerking:  
Druk, wanneer u een vergissing maakt, op de toets CLEAR.  
7. Druk op de toets ENT. Het wachtwoord is nu ingesteld.  
----  
1
Password  
Level  
Opmerking:  
Als u dit niet instelt wordt de kinderbeveiliging (Ouderlijk toezicht) niet  
ingesteld en keert u terug naar de initiële instellingen.  
8. Druk op de toets SETUP. Het menu SETUP verdwijnt.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAALCODELIJST  
Voer het gepaste codenummer in voor de begininstellingen “Audio”, “Subtitle” en “DVD Menu”.  
Afkorting  
van taal  
Afkorting  
van taal  
Afkorting  
van taal  
Code  
Taal  
Code  
Taal  
Code  
Taal  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonesian  
Icelandic  
Italian  
Hebrew  
Japanese  
Yiddish  
Javanese  
Georgian  
Kazakh  
Greenlandic  
Cambodian  
Kannada  
Korean  
Kashmiri  
Kurdish  
Kirghiz  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Abkhazian  
Afrikaans  
Amharic  
Arabic  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Byelorussian  
Bulgarian  
Bihari  
Bislama  
Bengali; Bangla  
Tibetan  
Breton  
Catalan  
Corsican  
Czech  
Romanian  
Russian  
Kinyarwanda  
Sanskrit  
Sindhi  
Sangro  
Serbo-Croatian  
Singhalese  
Slovak  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
Slovenian  
Samoan  
Shona  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
Somali  
Albanian  
Serbian  
Siswati  
Sesotho  
Sundanese  
Swedish  
Swahili  
Tamil  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Latin  
Lingala  
Welsh  
Danish  
German  
Bhutani  
Greek  
ln  
lo  
lt  
lv  
Laothian  
Lithuanian  
Latvian, Lettish  
Malagasy  
Maori  
Macedonian  
Malayalam  
Mongolian  
Moldavian  
Marathi  
Malay  
Maltese  
Burmese  
Nauru  
Nepali  
Telugu  
Tajik  
Thai  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
English  
Esperanto  
Spanish  
Estonian  
Basque  
Persian  
Finnish  
Fiji  
Faeroese  
French  
Tigrinya  
Turkmen  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turkish  
Tsonga  
Tatar  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
Twi  
Ukrainian  
Urdu  
Frisian  
Irish  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Dutch  
Scots Gaelic  
Galician  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Norwegian  
Occitaans  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punjabi  
Polish  
Pashto, Pushto  
Portuguese  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapük  
Wolof  
Xhosa  
Hindi  
Yoruba  
Chinese  
Zulu  
hr  
Croatian  
Hungarian  
Armenian  
Interlingua  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
HET APPARAAT REINIGEN  
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een lauwwarme vochtige schone en zachte doek. Gebruik geen benzeen, thinner of alcohol omdat die het  
oppervlak beschadigen.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORINGEN VERHELPEN  
Kijk in de kolom SYMPTOOM, links in onderstaande tabel, wanneer u de aanwijzingen heeft opgevolgd en problemen ondervindt bij de bediening van  
het apparaat. Controleer vervolgens de MOGELIJKE OORZAAK en de bijbehorende REMEDIE en probeer op deze manier uw probleem te verhelpen.  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAAK  
Geen disc aanwezig.  
REMEDIE  
Geen beeld.  
Plaats een disc.  
Een niet-afspeelbare disc in het apparaat.  
Plaats een afspeelbare disc. (Controleer het logo op  
de disc, het type, het kleurweergavesysteem en de  
regiocode.)  
De tv is niet ingesteld voor het ontvangen van  
signalen van het apparaat.  
Selecteer de juiste ingangfunctie op de TV.  
Video niet aangesloten.  
Sluit de videokabel aan op de juiste aansluiting.  
Sluit de audiokabel aan op de juiste aansluitingen.  
Geen geluid.  
Het beeld bij weergeven is slecht.  
Audio niet aangesloten.  
Een niet-afspeelbare disc in het apparaat.  
Plaats een afspeelbare disc. (Controleer het logo op  
de disc, het type, het kleurweergavesysteem en de  
regiocode.)  
Op het scherm van de tv verschijnt de De geselecteerde functie is niet beschikbaar op  
De functie of opdracht kan nu niet worden uitgevoerd  
omdat:  
melding “  
”.  
deze disc.  
-
-
-
de functie op dit moment niet beschikbaar is.  
de DVD-software dit niet toestaat.  
de DVD-software de functie niet ondersteunt (bijv.  
camerastandpunten).  
Weergeven wordt niet gestart.  
Geen disc aanwezig.  
Plaats een disc.  
Een niet-afspeelbare disc in het apparaat.  
Plaats een afspeelbare disc. (Controleer het logo op  
de disc, het type, het kleurweergavesysteem en de  
regiocode.)  
De disc is met het label naar beneden in het  
apparaat geplaatst.  
Plaats de disc op de juiste manier op de lade.  
De disc is vuil.  
Reinig of vervang de disc.  
“Parental (Kinderbeveiliging)” is ingeschakeld.  
Schakel de vergrendelfunctie uit of verander de  
maximale waardering. Herstel de waardering na  
weergave.  
De bediening of het display is niet  
normaal.  
Het apparaat moet worden gereset.  
1. Haal de stekker uit het stopcontact.  
2. Steek de stekker opnieuw in het stopcontact.  
3. Probeer het apparaat opnieuw te gebruiken.  
De afstandsbediening werkt niet  
goed.  
De batterijen in de afstandsbediening zijn te zwak of Controleer de polariteit van de batterij (+ of –).  
niet op de juiste manier geplaatst.  
Vervang de batterijen.  
De afstandsbediening is niet gericht op het  
sensorvenster.  
Richt de afstandsbediening op het sensorvenster.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA  
Bakre panel (fig. 3)  
1. Ljud-utgångar (AUDIO OUT)  
2. Video-utgång (VIDEO OUT)  
3. Optisk digital utgång (DIGITAL OUT)  
4. Euro AV-anslutning (AV EURO CONNECTOR)  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
-
-
-
Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk.  
Placera inga vätskefyllda föremål som t ex vaser ovanpå apparaten.  
Använd inte apparaten i extrema temperaturer (under 5°C eller över  
35°C) eller i direkt solljus.  
-
-
-
På grund av DVD-spelarens extremt låga brus och breda dynamiska  
räckvidd, är det lätt hänt att du ställer in volymen på förstärkaren  
onödigt högt. Detta kan resultera i en alltför hög uteffekt från  
förstärkaren, vilket kan skada högtalarna.  
Plötsliga ändringar av omgivningstemperaturen kan leda till att det  
bildas kondens på den optiska linsen inuti enheten. I sådant fall ska  
du ta ut skivan, låta enheten vara frånslagen i ungefär 1 timme och  
sedan sätta på den igen.  
Ta alltid ut eventuella skivor och stäng av enheten om du ska flytta på  
den. Vänta i minst 10 sekunder och dra sedan ut nätsladden ur  
vägguttaget. Om du flyttar enheten när det finns en skiva inuti, kan  
skivan och/eller enheten ta skada.  
Installera inte enheten i ett begränsat utrymme som t ex i en bokhylla  
eller ett inbyggt skåp.  
Enheten är inte helt urkopplad från elnätet när z/ON-knappen är  
inställd i läget z.  
Denna enhet försätts automatiskt i skärmsläckarläget efter ca 15  
minuter i stoppat eller pausat läge.  
Enheten försätts automatiskt i standby-läge efter cirka 30 minuter i  
helt avstängt läge.  
FJÄRRKONTROLL  
Kontroller (fig. 4)  
1. Strömbrytare (z/ON)  
2. Sista minne (LAST MEMO)  
3. Bildläge (PICTURE MODE)  
4. Öppna/Stäng (OPEN/CLOSE)  
5. A-B-upprepning (A-B REPEAT)  
6. Upprepning (REPEAT)  
7. Återuppspelning av kameravinkel (ANGLE REPLAY)  
8. Kameravinkel (ANGLE)  
9. Meny (MENU)  
10. Enter (ENT)  
11. Återgå (RETURN)  
12. Riktningspilar (4, a, 5, b)  
13. Långsamt framåt (FWD SLOW  
14. Paus/Steg (k PAUSE/STEP)  
15. Hoppa över/Nästa (NEXT e)  
16. Uppspelning (aPLAY)  
17. Framåtspolning (cFWD)  
18. Radera (CLEAR)  
-
-
-
-
)
Viktig information:  
Om du vill ansluta enheten till en TV, måste TV:n ha en uppsättning  
sammansatta ljud/video-ingångar eller åtminstone en EURO-AV-  
anslutning.DukaninteanvändaenRF-anslutningellerettTV-antennuttag  
för att ansluta enheten.  
19. Sök (SEARCH MODE)  
20. Sifferknappar (1 – 9, 0)  
21. Bakåtspolning (dREV)  
22. Stopp (n)  
23. Hoppa över/Föregående (PREV f)  
Denna produkt innehåller copyrightskyddad teknologi som skyddas av  
vissaamerikanskapatentochandraintellektuellaäganderättersomtillhör  
Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. Användning av  
denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision  
Corporation,ochärendastavseddförbrukihemmetochannanbegränsad  
visning, såvida inte Macrovision Corporation godkänt annan användning.  
Reverse engineering eller nermontering är förbjuden.  
24. Långsamt bakåt (REV SLOW  
25. Toppmeny (TOP MENU)  
26. Ljud (AUDIO)  
)
27. Textremsa av/på (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Inställning (SETUP)  
29. Ändra textremsa (SUBTITLE CHANGE)  
30. Zoomning (ZOOM)  
31. OSD-meny (ON SCREEN)  
32. Programmering/slumpmässig uppspelning (PROGRAM/RANDOM)  
33. Surround-ljud (SURROUND)  
KONTROLLER  
Sätta i batterier  
Sätt i två “R6/AA”-batterier (medföljer inte) enligt fig. 5.  
Frontpanel (fig. 1)  
1. Skivfack  
Obs:  
2. Öppna/Stäng skivfack (q)  
3. Display  
Ta ur batterierna ifall du inte ska använda fjärrkontrollen på minst en  
månad. Batterier som sitter kvar kan läcka och orsaka skada.  
4. Fjärrsensor (IR)  
5. Strömbrytare (z/ON)  
6. Uppspelning ( a)  
7. Stopp ( n)  
Fjärrkontrollens räckvidd (fig. 6)  
8. Hoppa över/Nästa/Föregående ( f, e)  
Display (fig. 2)  
1. Uppspelningsindikator (a)  
2. Pausindikator (k)  
3. VCD/CD-indikator (VCD/CD)  
4. DVD-indikator (DVD)  
5. Indikator för senaste minne (LM)  
6. Indikator för virtuellt surround-ljud (3D)  
7. Indikatorer för upprepat läge (ALL, REP 1, A-B)  
8. Meddelande- eller nummerindikator  
(Titel, kapitel, spår, speltid eller annan information)  
9. MP3-indikator (MP3)  
10. WMA-indikator (WMA)  
11. Indikator för slumpmässig uppspelning (RND)  
12. Programmeringsindikator (PGM)  
13. Ljudkanalsindikator (L, R)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSLUTNINGAR  
SPELBARA SKIVOR  
Följande skivtyper kan spelas på denna enhet:  
Innan du ansluter enheten  
-
Anslutinteenhetendirekttillenvideo.Dåförvrängsuppspelningsbilden  
Skivtyp och logotyp  
DVD Video  
eftersom DVD-skivor är kopieringsskyddade.  
-
rduansluterenhetentillenTVochannanutrustning,måsteduförst  
slå ifrån strömmen och koppla ur all utrustning från vägguttaget tills  
alla anslutningar är klara.  
-
Se bruksanvisningarna för de komponenter du ansluter (TV, AV-  
förstärkare osv).  
Ljud-CD  
Ansluta till TV med ljud/videosladden (fig. 7)  
Regionnummer  
Regionnumret (regional restriktionskod) är inbyggt i enheten och i DVD-  
skivor.  
Ansluta till TV med en EURO-AV-sladd  
Följ steget här nedan innan du slår på strömmen.  
Du hittar regionnumret på enhetens baksida.  
Samma regionnummer eller regionnumret “ALL” på DVD-skivor kan  
användas på denna enhet.  
OmTV:nharenEURO-AV-anslutning, anslutenhetenenligtfig. 8. (Anslut  
inte videokabeln till VIDEO OUT.) Du får en skarpare bild.  
Som ett alternativ till TV:ns högtalare, kan ljudet även spelas upp  
genom ett HiFi-system eller en förstärkare.  
DVD-skiva  
Dessa märken återfinns på vissa DVD-skivors fodral.  
Anslutning till ett HiFi-system med analogt 2-kanaligt stereoljud  
Anslutenljudkabel(medföljerinte)tillenhetensAUDIOOUT-anslutningar  
och till rätt anslutningar i HiFi-systemet.  
Exempel:  
Flerspråkig  
Multi-aspekt  
3
16:9 LB  
2
-
AUDIO OUT-anslutningar kan även användas för anslutning till ett  
AV-system med Dolby Pro Logic-dekoder.  
2
Flerspråkiga textremsor  
Multi-vinkel  
Regionnummer  
Closed caption  
Obs:  
OmduvillnjutaavDolbyProLogic-ljud, väljDolbyDigital:LPCMiStälla  
in digital utgång”. (Se sidan 66.)  
3
DVD-skivor är uppdelade i titlar, som i sin tur är uppdelade i kapitel.  
Anslutning till en digital multi-kanalig AV-förstärkare (fig. 9)  
DVD-skivans digitala multi-kanalsljud avkodas och spelas upp bäst med  
en multi-kanalig AV-förstärkare (Dolby Digital-dekoder eller MPEG-2-  
dekoder).  
AV-förstärkaren måste kunna bearbeta DTS-ljudsignalen för att kunna  
spela upp DVD-skivor med DTS. Annars kan du inte höra DVD-skivan.  
Titel 1  
Titel 2  
Kapitel 1 Kapitel 2  
Kapitel 1  
Kapitel 2  
Kapitel 3  
Spår 5  
Video-CD/ljud-CD-skiva  
Video-CD- och ljud-CD-skivor är uppdelade i spår.  
Obs:  
Välj inställningen “Ställa in digital utgång” enligt följande. (Se sidan 66.)  
-
-
-
-
OmduvillnjutaavDolbyDigital-ljud,väljerduDolbyDigital:BitStream”.  
Om du vill njuta av DTS-ljud, väljer du “DTS: On”.  
Om du vill njuta av MPEG-2-ljud, väljer du “MPEG: BitStream”.  
Om du vill njuta av 2-kanaligt digitalt stereoljud, väljer du “Dolby  
Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
Spår 1  
Spår 2  
Spår 3  
Spår 4  
Obs:  
-
Endast följande skivtyper kan spelas på denna enhet.  
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD osv kan inte spelas.  
Denna enhet kan spela video-CD (VCD).  
Enheten kan spela DVD-R-skivor med inspelade filmdata.  
Vissa DVD-R-skivor kan dock inte spelas upp beroende på  
inspelningsförhållandena.  
-
-
Kommentarer om den digitala anslutningen  
Före anslutning ska du ta bort skyddshättan från DIGITAL OUT-  
anslutningen. Sätt tillbaka skyddshättan om ingen enhet ska anslutas till  
denna anslutning.  
-
-
DVD-R-skivor utan filmdata kan inte spelas.  
Enheten ska uteslutande användas med PAL (eller NTSC)  
färgsystemskivor. SECAM-systemskivor kan inte spelas på enheten.  
För DVD-skivor: Videoutsignalens format kan väljas (“PAL 60” eller  
“NTSC”) vid uppspelning av NTSC-skivor.  
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken som ägs av  
Dolby Laboratories.  
-
-
-
För MP3/WMA-CD, se sidan 63.  
För bild/JPEG-CD, se sidan 64.  
“DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som tillhör Digital Theater  
Systems, Inc.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obs:  
Skötsel av skivor  
Om skivan sätts i med etiketten neråt (och det är en ensidig skiva), eller om  
skivan som sätts i är mycket repig, visas “No Play”.  
I sådant fall ska du sätta i skivan korrekt eller byta skiva.  
-
Utsätt inte skivan för direkt solljus, hög luftfuktighet eller höga  
temperaturer under längre perioder.  
-
-
-
Stoppa tillbaka skivan i fodralet efter användning.  
Tejpa inte fast papper och skriv inte direkt på skivan.  
Håll alltid skivan i kanten. Rör inte vid skivans spelsida (den blanka  
sidan).  
Torka försiktigt bort fingeravtryck och damm från skivan med en mjuk  
tygtrasa.  
Torka rakt utåt från skivans mitt.  
Användintekemikaliersomskivrengöringssprejer,antistatiskasprejer  
eller vätskor, bensen eller thinner för att rengöra skivan.  
Om en meny visas på TV-skärmen...  
4
Tryck först på 4, a, 5eller b(eller sifferknapparna),  
ENT  
b
a
och därefter på ENT för att välja önskad meny.  
Då startar uppspelning av den valda menyn.  
Obs:  
-
-
5
För mer detaljer, se skivans fodral.  
Stoppa avspelning  
[DVD] [VCD]  
-
Tryck en gång på n.  
När du trycker på aPLAY, fortsätter avspelningen automatiskt från  
den punkt där du stoppade den.  
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING  
Obs:  
Viktig kommentar:  
Vissa skivor återupptar inte avspelningen.  
Tryck två gånger på n. Enheten stoppar helt och “StOP” visas i  
displayen.  
När du trycker på a PLAY, börjar avspelningen från skivans första  
spår.  
-
Idenhärbruksanvisningenförklarashurduanvänderenhetens  
grundläggande funktioner med hjälp av fjärrkontrollen.  
Vissa DVD- eller VCD-skivor kan ha funktioner som inte förklaras  
i den här bruksanvisningen. Kanske behöver du ytterligare  
instruktioner. I sådant fall ska du följa instruktionerna på TV-  
skärmen eller skivans fodral.  
-
-
[CD]  
-
Tryck på n. Enheten stoppar helt.  
-
” kan visas på TV-skärmen när enheten är igång. Denna ikon  
innebär att funktionen inte är tillgänglig på skivan just nu.  
Du slår ifrån strömmen genom att trycka på z/ON.  
Fortsätta uppspelning från det ställe där du slutade titta [DVD]  
1. Under avspelning trycker du på LAST MEMO vid den punkt där du  
senare vill fortsätta avspelningen. “LM StOP” visas i displayen.  
Avspelningen stoppar automatiskt.  
2. Ta ut skivan eller slå ifrån strömmen.  
3. Sätt i skivan (och tryck på aPLAY) eller slå på strömmen.  
“Last Memory Play?”-skärmen visas.  
Förberedelser  
-
Slå på TV:n och välj videoingång för enheten.  
Välj bildstorlek för uppspelning utifrån TV:ns bildkvot. (Se “Ställa in  
display på sidan 65.)  
-
-
Slå på AV-förstärkaren osv och välj ljudingång för enheten.  
Välj önskat språk för menyerna på skärmen. Välj mellan följande  
språk. (Se “Ställa in språk” på sidan 65.)  
Engelska (standard), spanska, franska, tyska, portugisiska  
I denna bruksanvisning är skärmmenyspråket engelska. Om du  
ändrar språk, följ det valda språket på OSD-menyn.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Obs:  
Clear  
-
-
Rör inte vid skivfacket när det är i rörelse.  
Du får bara stoppa in skivor i skivfacket. Andra föremål kan skada  
enheten.  
(minnet tas bort.)  
-
-
-
Bruka aldrig våld mot skivfacket.  
4. Tryck 4för att välja “Yes”.  
Du måste lägga en skiva i taget i skivfacket.  
Du ska alltid använda knappen OPEN/CLOSE (eller q på  
huvudenheten) för att öppna eller stänga skivfacket. Tryck inte in  
skivfacket med handen.  
5. TryckpåENT.Avspelningenfortsätterfndenpunktdärdustoppade  
den. (Om du vill kan du trycka en gång till på LAST MEMO.)  
Obs:  
-
-
Du kan lagra minnespunkter på upp till 3 skivor.  
Funktionen för sista minne (Last Memory Play) fungerar inte korrekt  
med alla skivor.  
När du trycker in en funktionsknapp visas motsvarande funktion  
på TV-skärmen i åtskilliga sekunder.  
Vad är “PBC”?  
“PBCärenförkortningförPlaybackControl(uppspelningskontroll)som  
hänvisar till förinspelade kontrollkoder på video-CD-skivor.  
När du spelar upp en video-CD med PBC, visas “PbC” i displayen.  
1. Tryck z/ON. "SANYO"-logotypen visas på TV-skärmen.  
“------” blinkar, och sedan visas “NO dISC” i displayen.  
2. Tryck på OPEN/CLOSE. “OPEN” visas i displayen och skivfacket  
öppnas.  
Låsa skivfacket (endast huvudenheten)  
-
När du använder huvudenheten, ska du trycka på q.  
Du kan låsa skivfacket så att små barn inte kan leka med det.  
När skivfacket öppnas håller du in q tills “LOC” visas i displayen.  
(Skivfacket stängs.)  
3. Sätt i skivan med etiketten uppåt i skivfacket (fig. 10).  
4. Tryck en gång till på OPEN/CLOSE. Skivfacket stängs.  
Obs:  
-
Knappen q(eller OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen) fungerar inte.  
Vissa skivor börjar avspelningen automatiskt.  
Du låser upp detta läge genom att hålla inqbutton tills “Un-LOC” visas  
i displayen.  
Börja avspelning  
Tryck på aPLAY.  
-
När du använder huvudenheten, ska du trycka på a.  
Exempel:  
DVD  
Förfluten speltid  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Söka spår [VCD] [CD]  
Tryck först på sifferknapparna under avspelning eller i stoppläge, och  
OLIKA SPELFUNKTIONER  
tryck sedan på aPLAY. Avspelning börjar från valt spår.  
” kan visas på TV-skärmen när enheten är igång. Denna ikon  
innebär att funktionen inte är tillgänglig på skivan just nu.  
Söka tid  
[DVD]  
Välja DVD-meny [DVD]  
1. Tryck på MENU. Huvudmenyn visas.  
1. Tryck tre gånger på SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för  
tidsökning visas.  
Exempel:  
Obs:  
Tryck återigen på MENU för att fortsätta avspelningen.  
2. Tryck först på 4, 5, beller a(eller sifferknapparna), och därefter på  
ENT för att välja önskad meny. Vald avspelningsmeny startar.  
Time Search  
--:--:--  
Välja toppmeny [DVD]  
2. Tryck på sifferknapparna för att ange tid.  
Exempel:  
1. Tryck på TOP MENU-knappen. Toppmenyn visas.  
2. Tryck först på 4, 5, beller a(eller sifferknapparna), och därefter på  
ENT för att välja önskad titel. Vald avspelningsmeny startar.  
20 minuter, 5 sekunder  
Tryck först på 2, 0, 0, och därefter 5.  
1 timme 4 minuter 35 sekunder  
Tryck först på 1, 0, 4, 3 och därefter 5.  
Obs:  
Att välja en menyåtgärd kan variera beroende på skivan som används.  
Alla skivor har inte den här funktionen.  
-
Om du råkat göra fel trycker du på CLEAR.  
3. Tryck aPLAY. Avspelning börjar från sökt tid.  
Återgångsknapp (RETURN) för VCD  
Normalt kommer du tillbaka till föregående meny när du trycker på  
RETURN under avspelning.  
[VCD] [CD]  
1. Tryck en gång på SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för  
tidsökning visas.  
Obs:  
2. Tryck på sifferknapparna för att ange tid.  
3. Tryck aPLAY. Avspelning börjar från sökt tid i spåret.  
Funktionen varierar beroende på VCD:ns innehåll.  
Hoppa över kapitel (spår) (fig. 11)  
Hoppa framåt  
Tryck på NEXT eunder avspelning för att hoppa till nästa kapitel (eller  
spår). Du hoppar över ett kapitel (eller ett spår) varje gång du trycker på  
knappen.  
Snabbspolning  
Tryck upprepade gånger på c FWD eller d REV för att välja  
snabbspelningframåtellerbakåtspolning(upptill200gångerdennormala  
hastigheten för DVD).  
[DVD] [VCD]  
-
När du använder huvudenheten, ska du trycka på e.  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” eller “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
c1”, “c2” eller “d1”, “d2”  
Tryck på a PLAY för att fortsätta normal avspelning.  
Hoppa bakåt  
Tryck på PREV f under avspelning för att hoppa bakåt till det aktuella  
kapitlets (eller spårets) början. Tryck omedelbart en gång till på knappen  
för att hoppa bakåt till början av föregående kapitel (eller spår).  
- När du använder huvudenheten, ska du trycka på f .  
Slow-motion  
[DVD]: Framåt/långsam bakåtspolning, [VCD]: Endast långsam  
framåtspelning  
Obs:  
Du kan endast hoppa över kapitel, inte titeln på DVD-skivan.  
Tryck upprepade gånger på FWD SLOW  
välja långsam framåt- eller bakåtspolning.  
eller REV SLOW  
för att  
Söka titel [DVD]  
1. TryckengångpåSEARCHMODEunderavspelningelleristoppläge.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” eller “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
Tryck på aPLAY för att fortsätta normal avspelning.  
Skärmen för titelsökning visas.  
Exempel:  
Obs:  
Ljudet är dämpat under snabbspolning eller slow-motion för DVD/VCD-  
skivor.  
Title Search  
-- /28  
Stillbild (Paus)  
2. Tryck på sifferknapparna för att välja titelnummer.  
Exempel:  
[DVD] [VCD]: Stillbildsläge, [CD]: Pausläge  
Tryck på kPAUSE/STEP under avspelning.  
Tryck på aPLAY för att fortsätta normal avspelning.  
Obs: Ljudet är dämpat.  
För att välja nummer 3, trycker du först på 0, och därefter på 3 (eller  
tryck på 3).  
För att välja nummer 10, trycker du först på 1 och därefter på 0.  
För att välja nummer 24, trycker du först på 2 och därefter på 4.  
Avspelning bildruta för bildruta [DVD] [VCD]  
Tryck på k PAUSE/STEP i stillbildsläget. Varje gång du trycker på  
knappen flyttas bilden fram med en ruta.  
-
Om du råkat göra fel trycker du på CLEAR.  
3. Tryck aPLAY. Avspelning börjar från vald titel.  
Tryck på aPLAY för att fortsätta normal avspelning.  
Obs:  
Söka kapitel [DVD]  
1. Tryck två gånger på SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för  
-
-
Ljudet är dämpat.  
Du kan endast flytta bildrutorna framåt.  
kapitelsökning visas.  
Exempel:  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Tryck på sifferknapparna för att välja kapitelnummer.  
3. Tryck aPLAY. Avspelning börjar från valt kapitel.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bildzoom (punktzoom) [DVD] (fig. 12)  
Upprepad avspelning av angivet avsnitt (A-B  
upprepat avspelningsläge) (fig. 14)  
1. Tryck på ZOOM under normal eller långsam avspelning eller i  
stillbildsläget. Skärmen med punktguiden visas.  
1. Tryck på A-B REPEAT under avspelning i början av det avsnitt du vill  
upprepa (punkt A). “  
A-” visas på skärmen. “ A-” visas i displayen.  
2. Tryck en gång till på A-B REPEAT i slutet av avsnittet (punkt B). “A-  
B” fortsätter att lysa i displayen.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Avsnittet mellan punkt A och B spelas upprepade gånger.  
3. Tryck en gång till på A-B REPEAT för att fortsätta normal avspelning.  
Obs:  
Upprepat avspelningsläge eller A-B upprepat avspelningsläge fungerar  
inte korrekt med alla skivor.  
-
Tryck på ZOOM om du vill stänga skärmen.  
2. Tryck först på 4, a, 5 eller b och sedan på ENT, eller tryck på  
sifferknappen för att välja zoompunkt.  
Kommentarer vid användning av video-CD med PBC  
För att använda läget för upprepad avspelning eller A-B-upprepning, välj  
PBC av enligt följande.  
Istoppatläge,tryckpåenellerflerasifferknapparförattväljaspårnummer,  
och tryck sedan på aPLAY.  
Skärmen förstoras. “ 1” visas kort på skärmen.  
Vidbehovtryckerduupprepadegångerpå4, a, 5 ellerbrattflytta  
skärmen.  
3. Tryck på ZOOM igen. Skärmen förstoras mer än “ 1”. “ 2” visas  
kort.  
4. Tryck på ZOOM för att få tillbaka den ursprungliga displayen.  
Obs:  
Slumpmmässig avspelning [CD]  
1. Tryck en gång på PROGRAM/RANDOM i stoppläge.  
“Random” visas på skärmen.  
2. Tryck aPLAY för att starta slumpmässig avspelning. “RND” visas  
i displayen. Enheten väljer automatiskt spår i slumpmässig ordning.  
Obs:  
Bildzoomning fungerar inte för alla skivor.  
Titta ur önskad kameravinkel (Multi-vinkel)  
[DVD] (fig. 13)  
Vissa DVD-skivor innehåller scener som har filmats samtidigt ur olika  
Knapparna A-B REPEAT och SEARCH MODE fungerar inte under  
slumpmässig avspelning.  
kameravinklar. Fodralet till skivor som är inspelade med multi-vinklar är  
märkta.  
Exempel:  
Programmerad avspelning [VCD] [CD]  
Du kan programmera upp till 20 val.  
Programmeringsprocedur  
1. Tryck en gång (VCD) eller två gånger (CD) på PROGRAM/RANDOM  
i stoppläge. Programmeringsskärmen visas.  
3
Obs: De inspelade kameravinklarna skiljer sig från skiva till skiva.  
2. Tryck på sifferknapparna för att välja spårnummer.  
Exempel:  
1. Spela en skiva som är inspelad med flera kameravinklar.  
2. Tryck upprepade gånger på ANGLE tills önskad vinkel visas.  
Exempel:  
För att välja spår 3, trycker du först på 0, och därefter på 3.  
Tryck först på 1 och därefter på 0 för att välja spår nummer 10.  
Tryck först på 2 och därefter på 4 för att välja spår nummer 24.  
3/5  
-
Om du råkat göra fel trycker du på CLEAR.  
3. Tryck 5för att flytta den markerade rutan neråt.  
Återuppspelning av kameravinkel [DVD]  
Exempel:  
Medan multi-kameravinkelskärmen visas trycker du på ANGLE REPLAY.  
Enhetenhopparbakåtungefär10sekunder,ändrartillnästakameravinkel,  
spelar av den och fortsätter därefter avspelningen. (Om du vill kan du  
trycka en gång till på knappen.)  
Program Mode  
All Clear  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
Upprepad avspelning  
Tryck på REPEAT under avspelning (eller programmerad avspelning) av  
den titel (eller det spår) du vill upprepa. Varje gång du trycker på knappen  
ändras upprepningsläget i följande ordning:  
TV-skärm  
[DVD]  
Display  
Användning  
4. Upprepa steg 2 - 3 ovan för att välja ett annat spår.  
5. Tryck aPLAY för att starta avspelning. “PGM” visas i displayen.  
När alla programval har spelats, stoppar enheten automatiskt.  
Chapter  
Title  
Off  
REP 1  
ALL REP  
Upprepning av det kapitel som spelas  
Upprepning av den titel som spelas  
Läge utan upprepning  
-
Programinnehållet lagras i minnet.  
[VCD] [CD]  
Obs:  
1
All  
Off  
REP 1  
ALL REP  
Upprepning av det spår som spelas  
Upprepa alla spår  
Läge utan upprepning  
Om du vill köra programmet en gång till, trycker en gång (VCD) eller två  
gånger (CD) du PROGRAM/RANDOM för att få fram programmerings-  
skärmen, och därefter trycker du på aPLAY.  
Under programmerad avspelning [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP  
Off  
Upprepning av det spår som spelas  
Upprepa alla programmerade spår  
Läge utan upprepning  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta bort programspår ett och ett  
Obs:  
I programmeringsläget trycker du på 4eller 5för att välja spårnummer.  
Tryck därefter på CLEAR.  
-
Om önskat språk inte väljs trots att du trycker på knappen, finns inte  
språket med på skivan.  
-
-
Med strömmen på eller skivan utbytt, kan du välja språk på nytt.  
Om språket inte finns med på skivan, kan du bara höra det språk som  
är inspelat på skivan.  
Ta bort all programmering  
I programmeringsläget trycker du på 4 för att välja All Clear. Tryck  
därefter på ENT.  
Ändra programmering  
Ändra utdata från ljudkanal [VCD]  
1. Iprogrammeringslägettryckerdupå4eller5rattväljaspårnummer.  
2. Tryck på sifferknapparma för att välja det spårnummer som ska  
ändras.  
Under VCD-avspelning trycker du på AUDIO för att välja en ljudkanal.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Obs: Du kan inte ändra en ljudkanal från den optiska DIGITAL OUT-  
socket.  
Tryck på PROGRAM/RANDOM för att stänga programmeringsskärmen.  
Välja OSD-information  
Välja textspråk [DVD]  
Tryck upprepade gånger på ON SCREEN för att visa skivans information  
Denna funktion fungerar endast för skivor med flera inspelade textspråk.  
(titel, kapitel, förfluten titelspeltid, språk osv).  
1. TryckpåSUBTITLEON/OFFunderavspelning.Markörenförtextspråk  
Exempel för DVD:  
1. Tryck på ON SCREEN under avspelning.  
visas på skärmen (Exempel:  
gång till på knappen.  
1/3 en). Om “  
Off” visas, tryck en  
2. TryckupprepadegångerpåSUBTITLECHANGEtillsönskatspråkför  
Återstående kapitelspeltid  
Förfluten titelspeltid  
textremsa visas på skärmen.  
Exempel:  
00:08:20 00:01:45  
3/3 fr  
2. Tryck på ON SCREEN igen.  
Franska  
Återstående kapitelspeltid  
Förfluten titelspeltid  
Kapitelnummer  
Efter några sekunder försvinner “ ”.  
Obs:  
Titelnummer  
-
-
I vissa fall ändras inte textspråket till valt språk.  
När en skiva som stöder closed caption spelas av, kan text och closed  
caption överlappa varandra på TV-skärmen. I sådant fall stänger du  
av texten.  
Om önskat språk inte väljs trots att du trycker på knappen, finns inte  
språket med på skivan.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
-
Subtitle  
-
-
Med strömmen på eller skivan utbytt, kan du välja textspråk på nytt.  
Om du inte behöver funktionen textspråk, trycker du på SUBTITLE  
Kameravinkel  
Ett slags ljud  
ON/OFF och väljer “  
Off”.  
Textspråk  
Ljudspråk  
Välja soundtrackspråk (Flera språk) [DVD] (fig. 15)  
Denna funktion fungerar endast för skivor med flera inspelade  
3. Tryck på ON SCREEN igen för att stänga skivinformationen.  
soundtrackspråk.  
1. Tryck på AUDIO under avspelning.  
2. Tryck upprepade gånger på AUDIO tills önskat språk visas på  
Exempel för VCD:  
1. Tryck på ON SCREEN under avspelning.  
skärmen.  
Exempel:  
Förfluten spårspeltid  
02:29  
1/4 fr  
Franska  
2. Tryck på ON SCREEN igen.  
Förfluten spårspeltid  
1/3 DTS  
VCD  
Track 2/22  
02:29  
DTS-ljud  
-
Om du använder en förstärkare med DTS-dekoder, hörs DTS-  
ljud.  
Spårnummer  
3. Tryck på ON SCREEN igen för att stänga skivinformationen.  
Obs:  
För ljud-CD-skivor, se “Exempel för VCD” ovan.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Välja bildläge  
Avspelning av MP3/WMA-CD-skiva  
1. Sätt i MP3/WMA-CD-skivan.  
“FILE” visas i displayen och en innehållstabell i den första katalogen  
visas på skärmen.  
Tryck på PICTURE MODE. Varje gång du trycker på knappen ändras  
bildläget i följande ordning:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Exempel:  
Välja Spatializer N-2-2TM virtual surround-ljud  
Tryck på SURROUND för att ställa in Spatializer N-2-2 virtual surround-  
ljud. “3D” visas i displayen.  
Tryck en gång till på knappen för att återgå till det ursprungliga läget. “3D”  
försvinner.  
File  
-/24  
00:00:00  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
Delar av denna produkt har licens från Desper Products, Inc., en filial till  
Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003 Spatializer  
Audio Laboratories, Inc. Med ensamrätt i hela världen.  
Spatializer®, N-2-2™ och cirkeln i kvadraten är varumärken som tillhör  
Desper Products, Inc.  
File: MUSIC001  
MP3/WMA-CD-FUNKTION  
Filinformation  
Innan du sätter igång  
2. Tryck på någon av knapparna 4, a, 5 eller b för att flytta den  
Denna enhet kan spela CD-skivor med inspelade musikdata, MP3- eller  
markerade rutan till önskad fil.  
WMA- (Windows Media Audio) filer.  
-
-
-
För att gå till nästa eller föregående katalog, tryck på någon av  
knapparna 4, a, 5eller b.  
Du går tillbaka till föregående katalog genom att trycka på  
RETURN.  
På vissa skivor kommer du tillbaka till den första katalogen om du  
trycker på MENU-knappen.  
-
-
Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2.  
Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och MP3/WMA-filer,  
spelas endast ljud-CD-spår.  
-
-
Det skulle ta minst 30 sekunder för den här enheten att läsa MP3/  
WMA-filer, beroende på dess struktur.  
Den här enheten hanterar upp till 256 filer eller mappar per skiva. CD-  
skivor med 257 filer eller mappar och mer är inte tillgängliga för denna  
spelare.  
3. Tryck på ENT eller aPLAY för att starta avspelningen.  
Bokstavsfärgen i den markerade rutan blir grön. “MP3” eller “WMA”  
visas i displayen.  
-
MP3/WMA-CD-skivor blir kanske inte avspelade i inspelad ordning.  
1. Använd MP3-eller WMA-programvaran med funktionen som kan  
spela in data alfabetiskt eller numeriskt.  
Exempel: (andra katalogen)  
Förfluten speltid för aktuell fil  
Totalt antal filer  
Aktuellt filnummer  
2. Undvik att göra en mängd undermappar.  
Vissa CD-R/RW-skivor och MP3/WMA-CD-skivor kan dock inte spelas  
upp beroende på inspelningsförhållandena.  
Läs igenom följande innan du spelar upp MP3- eller WMA-filer.  
File  
MAX2  
13/24 00:00:08  
MP3-CD  
-
-
MP3-filer måste ha filtillägget “.MP3” eller “.mp3”.  
Standard, samplingsfrekvens och bithastighet:  
MPEG-1-ljud  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
32 kbps ~ 320 kbps (konstant bithastighet eller variabel bithastighet)  
Rekommenderad inspelningsinställning för ett förstklassigt ljud är  
44,1 kHz samplingsfrekvens och 128 kbps konstant bithastighet.  
-
WMA-CD  
Song: MUSIC013  
-
När du skapar en WMA-skiva måste du se till att copyright-funktionen  
är avstängd. DRM-filer kan inte spelas upp.  
WMA-filer måste ha filtillägget “.WMA” eller “.wma”.  
Standard, samplingsfrekvens och bithastighet:  
WMA version 7, och 8  
32 kHz, 48 kbps ~ 64 kbps  
44,1 kHz, 48 kbps ~ 192 kbps  
Du stoppar uppspelningen genom att trycka på n.  
-
-
Om skivan innehåller en blandning av MP3-, WMA- och JPEG-filer.  
-
Om du startar från MP3- eller WMA-filen, spelar enheten både MP3-  
och WMA-filer. Men enheten hoppar automatiskt över JPEG-filerna.  
Om du startar från JPEG-filen, spelar enheten JPEG-filerna. Men  
enheten hoppar automatiskt över både MP3- och WMA-filer.  
-
48 kHz, 128 kbps ~ 192 kbps  
Microsoft, Windows Media och Windows Logo är varumärken eller  
registreradevarumärkensomtillhörMicrosoftCorporationibådeUSAoch  
andra länder.  
Begränsningar för display  
-
Du kan använda följande tecken i displayen: kapitäler eller versaler  
från A-Z samt siffrorna 0-9.  
-
Andra tecken än de ovanstående ersätts med ett "-" (bindestreck).  
Obs:  
CD:nsaknarmusikdataellerharicke-MP3/WMA-filersomintekanspelas.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Om du trycker på MENU, visas fillistan.  
Exempel:  
FUNKTION FÖR PICTURE CD  
DukanävenvisadigitalabilderfnKODAKPicture-/JPEG-filerpåskivor.  
-
-
Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2.  
Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och JPEG-filer, spelas  
endast ljud-CD-spår.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
-
-
Det skulle ta minst 30 sekunder för den här enheten att läsa JPEG-  
filer, beroende på dess struktur.  
Den här enheten hanterar upp till 256 filer eller mappar per skiva. CD-  
skivor med 257 filer eller mappar och mer är inte tillgängliga för denna  
spelare.  
JPEG-CD-skivor blir kanske inte avspelade i inspelad ordning.  
JPEG-filer måste ha filtillägget “.JPG” eller “.jpg”.  
JPEG-upplösning upp till 5760 x 3840.  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
8
9
008-8A  
009-9A  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
-
-
-
Spela KODAK Picture-CD  
File: 001-1A  
Så här startar du bildspelet från fillistan:  
Med CD:n med KODAK Picture kan du enkelt förvandla film till bilder som  
du kan e-posta från din dator och visa på enheten.  
1. Tryck 4, a, 5eller bför att välja önskad fil.  
2. Tryck på ENT eller aPLAY för att starta bildspelet.  
Lämna bara in din film för framkallning och kryssa för rutan för KODAK  
Picture CD. Du får tillbaka dina bilder och negativ som vanligt - plus en  
speciell CD med dina bilder och programvara som gör det möjligt för dig  
att visa, förbättra, dela med dig av och skriva ut dina bilder på datorn och  
visa dem på enheten.  
Fillistan visas efter den sista bilden.  
Obs:  
-
-
FUJICOLOR CD kan användas.  
Vissa skivor kan inte spelas upp pga inspelningsförhållandena.  
1. Sätt i CD:n med KODAK Picture.  
“PHOtO” visas i displayen och de första miniatyrbilderna (maximalt 9  
bilder) visas på skärmen.  
KODAK och Picture CD är registrerade varumärken som tillhör Eastman  
Kodak Company.  
Exempel:  
Spela JPEG-CD  
Du kan även visa digitala bilder från JPEG-filer på skivor som du skapat  
med din dator.  
-
Vissa JPEG-filer kan inte spelas upp pga inspelningsförhållandena.  
1. Sätt i JPEG-CD:n.  
“FILE” visas i displayen och fillistan visas på skärmen.  
Exempel:  
File  
-/43 00:00:00  
Root  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
2. Tryck på någon av knapparna 4, a, 5eller bför att flytta markören  
till önskad bild.  
-
Du går till nästa eller föregående serie med miniatyrbilder genom  
att trycka på NEXT eeller PREV f.  
3. Tryck på ENT eller a PLAY för att starta bildspelet från den valda  
File: 001  
bilden.  
Tryck på kPAUSE/STEP under bildspelet om du vill pausa det.  
Tryck på aPLAY (eller kPAUSE/STEP) för att fortsätta.  
2. Tryck 4, a, 5eller bför att välja önskad fil.  
3. TryckpåENTelleraPLAYförattstartabildspeletfndenvaldafilen.  
“PHOtO” visas i displayen.  
Om bilden visas uppochner eller i sidled,  
1) Tryck vid behov på kPAUSE/STEP.  
2) Tryck upprepade gånger på ANGLE tills bilden är rättvänd.  
Fillistan visas efter den sista filen.  
”, “  
”, “  
” eller “Normal” visas kort på skärmen.  
-
Du stoppar bildspelet genom att trycka på n. Fillistan visas.  
3) Tryck aPLAY (eller på kPAUSE/STEP) för att hoppa till nästa  
Bildzoom  
bild och fortsätta bildspelet.  
1. Tryck k PAUSE/STEP vid önskad bild (KODAK Picture CD och  
JPEG-CD).  
OmdutryckerpåNEXTeellerPREVfunderbildspeletkommer  
du direkt till nästa eller föregående bild.  
2. Tryck på ZOOM.  
3. Tryck först på 4, a, 5 eller b och sedan på ENT, eller tryck på  
sifferknappen. Bilden förstoras.  
4. Tryck aPLAY för att återuppta bildspelet.  
När den sista bilden är visad, framkommer den sista miniatyrbilden.  
-
-
Du stoppar bildspelet genom att trycka på n. Miniatyrbilderna visas.  
OmdutryckerpåTOPMENUunderbildspelet,visasminiatyrbilderna.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ställa in display  
1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas.  
INITIALINSTÄLLNINGAR FÖR DVD  
När grundinställningarna är klara, kan du alltid styra enheten på samma  
sätt.  
Inställningarna sparas i minnet tills du ändrar dem, även om strömmen  
slås ifrån.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Tryck aför att välja “Display”, och tryck sedan på ENT.  
Ställa in språk  
1. TryckpåSETUPistoppläge.InställningsskärmenvisasochLanguage”  
Skärmen “Display” visas.  
är markerat.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
2. Tryck på ENT. Skärmen “Language” visas.  
3. Tryck 5eller 4för att välja posten (markerad).  
Exempel: För att ställa in “OSD” (skärmmenyer)  
3. Tryck 5eller 4för att välja posten (markerad) och tryck sedan på  
ENT. Undermenyn visas.  
Exempel: För att ställa in “Dimmer”  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
4. Tryck 5eller 4för att välja undermeny (markerad).  
Exempel: För att välja “Dimmer”: Dark”  
“OSD”-inställningen tillämpas även för VCD och CD.  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
4. Tryck på ENT. Undermenyn visas.  
Exempel:  
5. Tryck på ENT. (I detta exempel blir “Dimmer: Dark” kvar.)  
6. Upprepa steg 3 - 5 för andra poster.  
7. Tryck 4 för att gå tillbaka till inställningsskärmen (eller tryck på  
SETUP).  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
Dimmer:  
Välj ljusstyrka för displayen (“Normal” eller “Dark”).  
Portugues  
TV Type:  
5. Tryck 5eller 4för att välja språk (markerat).  
6. Tryck på ENT. Det valda språket behålls.  
7. Upprepa steg 3 - 6 för andra poster.  
Välj lämplig inställning för din TV-skärmsstorlek.  
4:3 LB (Letterbox):  
Välj detta när en konventionell TV är ansluten. När wide screen-skivan  
Obs:  
Om “Others” är valt ska du ange språkkod. (Se “LISTA ÖVER  
SPRÅKKODER” på sidan 67.)  
8. Tryck 4 för att gå tillbaka till inställningsskärmen (eller tryck på  
SETUP för att stänga inställningsskärmen).  
spelas upp, visas de svarta remsorna överst och nederst på skärmen (fig.  
16).  
4:3 PS (Panscan):  
Välj detta när en konventionell TV är ansluten. När wide screen-skivan  
spelas upp, visar den en beskuren bild för att fylla ut hela TV-skärmen.  
Vänster och höger kant är avskuren (fig. 17).  
Obs:  
-
Du kan inte ändra soundtrackspråk om det bara finns ett inspelat  
språk på skivan.  
När du spelar av en DVD-skiva, visar displayen automatiskt det  
förvalda textspråket om detta finns med på skivan.  
16:9 :  
-
Välj detta när en wide screen-TV är ansluten. Spelad i “FULL” storlek (fig.  
18). (Du måste även ställa in wide screen-TV:n i läget “FULL”.)  
-
-
I denna bruksanvisning är skärmmenyspråket engelska. Om  
du ändrar språk, följ det valda språket på OSD-menyn.  
rattförbättraproduktenkanOSD-menyerkommaattändras  
utan att detta meddelas i förväg.  
Obs:  
-
-
Skärmstorleken kan variera beroende på DVD-skivorna.  
Om du väljer “16:9” för att slippa svarta remsor när en wide screen-  
skiva spelas upp, kan bilden bli en smula förvrängd.  
rvissaskivorstannardesvartaremsornakvarpåskärmenävenom  
du väljer “4:3 PS”.  
-
NTSC Disc:  
Ställ in formatet för videoutdatasignalen på “PAL 60” eller “NTSC” när du  
spelar upp NTSC-skivor.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ställa in digital utgång  
Om den optiska DIGITAL OUT-anslutningen är ansluten till förstärkaren,  
Ställa in föräldralås  
1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas.  
måste du ställa in den så här:  
1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Tryck aför att välja “Parental”, och tryck sedan på ENT.  
Skärmen “Parental” visas.  
2. Tryck aför att välja “Digital Out”, och tryck sedan på ENT.  
Skärmen “Digital Out” visas.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
3. Tryck 5för att hoppa över “Password: ----” och välj “Level”.  
LPCM  
Off  
LPCM  
Password  
Level  
----  
Off  
MPEG  
3. Tryck 5eller 4för att välja posten (markerad) och tryck sedan på  
ENT. Undermenyn visas.  
4. Tryck upprepade gånger på ENT för att välja nivå för föräldralås  
(“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Exempel: För att ställa in “Dolby Digital”  
Exempel: För att ställa in “Level 1”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Password  
Level  
----  
1
LPCM  
BitStream  
Off  
MPEG  
LPCM  
5. Tryck 4för att återgå till “Password: ----”.  
6. Ange ett 4-siffrigt tal.  
“MPEG”-inställningen tillämpas även för VCD.  
4. Tryck 5eller 4för att välja undermeny (markerad).  
Password  
Level  
Exempel: För att välja “Dolby Digital: BitStream”  
****  
1
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Obs:  
LPCM  
BitStream  
Om du råkat göra fel trycker du på CLEAR.  
7. Tryck på ENT. Nu är lösenordet inställt.  
Off  
LPCM  
MPEG  
----  
1
Password  
Level  
5. Tryck på ENT. (I det här exemplet behålls “Dolby Digital: BitStream”.)  
6. Upprepa steg 3 - 5 för andra poster.  
7. Tryck 4 för att gå tillbaka till inställningsskärmen (eller tryck på  
SETUP).  
Obs:  
Om du inte ställer in lösenordet fungerar föräldralåset inte, utan  
återgår till grundinställningen.  
8. Tryck på SETUP. Inställningsskärmen försvinner.  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
Om förstärkaren medger 96kHz-sampling, välj “96kHz LPCM”. Om inte,  
välj “48kHz LPCM”.  
Obs:  
Föräldralås  
MPAA (Motion Picture Association of America) Guideline är ett  
graderingssystemsomhjälperföräldrarattiförvägfåvetavadfilmprogram  
innehåller.  
-
När “48kHz LPCM” har ställts in, kommer 48kHz LPCM-ljudsignaler  
från AUDIO OUT- och AV EURO CONNECTOR-anslutningarna, inte  
96kHz LPCM-ljudsignaler.  
Nivån på föräldralåset motsvarar följande graderingssystem från MPAA.  
Nivå 7: NC-17 (ingen som är 17 år eller yngre tillåts titta)  
Nivå 6: R (Med restriktioner)  
Nivå 4: PG13 (Föräldrar uppmanas att närvara)  
Nivå 3: PG (Föräldrarna rekommenderas att närvara)  
Nivå 1: G (Allmän publik)  
-
-
Vid uppspelning av en DVD-skiva som spelats in med 96kHz LPCM,  
blir det ingen digital uteffekt.  
Men vid uppspelning av en DVD-skiva utan kopieringsskydd, hörs det  
ursprungliga inspelade ljudet.  
Dolby Digital:  
Om förstärkaren har Dolby Digital-dekoder, välj “BitStream”. I annat fall  
ska du välja “LPCM”.  
Vissa DVD-skivor innehåller en restriktionsnivå som gör det möjligt för  
föräldrarna att hindra att barnen spelar upp skivan. Den här enheten är  
lösenordsskyddad för att hindra barnen från att ändra nivån.  
DTS:  
Om förstärkaren har DTS-dekoder, välj “On”. I annat fall ska du välja "Off".  
Du kan inte spela av DVD-skivor med högre gradering än den du har valt,  
såvida du inte avbryter föräldralåsfunktionen.  
Omdutexharvaltnivå5”, spelarenheteninteavskivormedgraderingen  
“6”, “7” eller “8”. Informationen visas på TV-skärmen.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
Om förstärkaren har MPEG 2-dekoder, välj “BitStream”. I annat fall ska du  
välja “LPCM”.  
Om du glömmer bort lösenordet...  
Tryck in “788444”, även om 4 siffror “----” visas, och tryck sedan på ENT  
för att radera det nuvarande lösenordet. Ange ett nytt lösenord och ställ  
in föräldralåset på nytt.  
Obs:  
Alla DVD-skivor reagerar inte på föräldralås. Kontrollera att funktionen  
fungerar med dina DVD-skivor.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA ÖVER SPRÅKKODER  
Ange rätt kodnummer för grundinställningarna “Audio”, “Subtitle” och “DVD Menu”.  
Språkförkortning  
Kod  
Språk  
Kod  
Språkförkortning Språk  
Kod  
Språkförkortning Språk  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afariska  
Abkhazian  
Afrikans  
Amhariska  
Arabiska  
Assamesiska  
Aymara  
Azerbaijanska  
Bashkir  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Rumänska  
Ryska  
Kinyarwanda  
Sanskrit  
Sindhi  
Indonesiska  
Isländska  
Italienska  
Hebreiska  
Japanska  
Jiddisch  
Javanesiska  
Georgiska  
Kazakh  
Grönländska  
Cambodjanska  
Kannada  
Koreanska  
Kashmir  
Sangro  
ji  
Serbokroatiska  
Singalesiska  
Slovakiska  
Slovenska  
Samoanska  
Shona  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
Vitryska  
Bulgariska  
Bihari  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
Bislam  
bn  
bo  
br  
Bengali; Bangla  
Tibetanska  
Bretonska  
Katalanska  
Korsikanska  
Tjeckiska  
Walesiska  
Danska  
Somali  
Albanska  
Serbiska  
Siswati  
Sesotho  
Sundanesiska  
Svenska  
Swahili  
Tamil  
Telugu  
Tajik  
Thailändska  
Tigrinya  
Turkmeniska  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turkiska  
Tsonga  
Tatar  
Twi  
Ukrainska  
Urdu  
Uzbekiska  
Vietnamesiska  
Volapük  
Wolof  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Kurdiska  
Kirgisiska  
Latin  
Lingala  
Laotiska  
ln  
lo  
lt  
lv  
Tyska  
Bhutani  
Lettländska  
Lettiska  
Malagassiska  
Maori  
Macedonska  
Malayalam  
Mongoliska  
Moldaviska  
Marathi  
Malaysiska  
Maltesiska  
Burmesiska  
Nauru  
Nepalesiska  
Holländska  
Norska  
Occitan  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Grekiska  
Engelska  
Esperanto  
Spanska  
Estländska  
Baskiska  
Persiska  
Finska  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
tr  
ts  
tt  
Fijianska  
Färöiska  
Franska  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
Frisiska  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Irländska  
Skotska, gaeliska  
Galiciska  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Punjabi  
Polska  
Pashto, Pushto  
Portugisiska  
Quechua  
Rätoromanska  
Xhosa  
Yoruba  
Kinesiska  
Zulu  
Hindi  
hr  
Kroatiska  
Ungerska  
Armeniska  
Interlingua  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
RENGÖRA ENHETEN  
Rengör enhetens utsida med en ren, mjuk trasa fuktad med ljummet vatten. Använd inte bensen, thinner eller alkohol eftersom sådana rengöringsmedel  
skadar höljet.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FELSÖKNING  
Omduharföljtinstruktionernamenändåharproblemmedenheten, kanduletaunderPROBLEMidenvänstrakolumnennedan. Kontrolleramotsvarande  
kolumner TÄNKBAR ORSAK och MÖJLIG ÅTGÄRD för att hitta och åtgärda problemet.  
PROBLEM  
TÄNKBAR ORSAK  
Ingen skiva har satts i.  
MÖJLIG ÅTGÄRD  
Ingen bild.  
Sätt i en skiva.  
En ospelbar skiva har satts i.  
Sätt i en spelbar skiva. (Kontrollera skivans logotyp,  
typ, färgsystem och regionskod.)  
TV:n är inte inställd för att ta emot signaler från  
enheten.  
Välj rätt ingångskälla på TV:n.  
Anslut videokabeln till rätt anslutning.  
Ingen videoanslutning.  
Inga ljudanslutningar.  
Anslut ljudkablarna till de rätta anslutningarna.  
Inget ljud.  
Dålig uppspelningsbild.  
Sätt i en spelbar skiva. (Kontrollera skivans logotyp,  
typ, färgsystem och regionskod.)  
En ospelbar skiva har satts i.  
Funktionen eller åtgärden kan inte utföras just nu  
eftersom:  
” visas på TV-skärmen.  
Den valda funktionen är inte aktiverad på skivan just  
nu.  
-
-
-
Funktionen är inte tillgänglig för närvarande.  
DVD-programvaran begränsar den.  
DVD-programvaran stöder inte funktionen (t ex  
kameravinklar).  
Sätt i en skiva.  
Avspelningen startar inte.  
Ingen skiva har satts i.  
Sätt i en spelbar skiva. (Kontrollera skivans logotyp,  
typ, färgsystem och regionskod.)  
En ospelbar skiva har satts i.  
Sätt i skivan korrekt i skivfacket.  
Rengör skivan eller byt ut den.  
Skivan har satts i med etiketten neråt.  
Skivan är smutsig.  
Avbryt föräldralåsfunktionen eller ändra  
graderingsnivån. Återställ efter avspelning.  
“Parental” (föräldralås) är aktiverat.  
1. Koppla ur nätsladden.  
2. Koppla in nätsladden igen.  
3. Återuppta driften.  
Spelaren eller displayen fungerar inte Enheten måste återställas.  
på normalt sätt.  
Kontrollera batteripolaritet (+ eller –).  
Byt ut batterierna.  
Fjärrkontrollen fungerar bristfälligt.  
Dåliga eller fel isatta batterier i fjärrkontrollen.  
Rikta fjärrkontrollen mot sensorfönstret.  
Fjärrkontrollen är inte riktad mot sensorfönstret.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
Pannello posteriore (figura 3)  
1. Uscite audio (AUDIO OUT)  
2. Uscita video (VIDEO OUT)  
3. Uscita ottica digitale (DIGITAL OUT)  
4. Presa Euro AV (AV EURO CONNECTOR)  
PRECAUZIONI  
-
-
Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi.  
Non collocare sull’apparecchio recipienti pieni di liquido, come vasi e  
affini.  
-
-
Non utilizzare l’unità in punti con temperature estreme (inferiori a 5 °C  
o superiori a 35 °C) o ai raggi diretti del sole.  
TELECOMANDO  
A causa del rumore molto ridotto e dell’ampia gamma dinamica del  
lettoreDVD,èpossibilechesitendaaregolareilvolumedell’amplificatore  
su livelli troppo elevati. In questo caso l’amplificatore può generare  
livelli di uscita eccessivi, che possono danneggiare gli altoparlanti.  
Brusche variazioni della temperatura possono causare la formazione  
di condensa sulle ottiche presenti nell’unità. In questo caso, estrarre  
il disco e lasciare riposare l’unità per circa 1 ora, quindi riprendere  
l’uso.  
Pertrasportarel’unità, estrarreildiscoeventualmentepresentealsuo  
interno e spegnerla. Attendere almeno 10 secondi, quindi scollegare  
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Trasportando l’unità  
con un disco all’interno si possono danneggiare il disco e/o l’unità.  
Non installare questa attrezzatura in spazi chiusi come librerie o  
armadietti.  
Quando il tasto z/ON si trova nella posizione z, il sistema non è del  
tutto scollegato dalla rete elettrica.  
L’unità passa automaticamente alla modalità di screen saver dopo  
circa 15 minuti nella modalità di arresto completo o di pausa.  
L’unitàpassaautomaticamenteallamodalitàdiprontoalfunzionamento  
dopo circa 30 minuti nella modalità di arresto completo.  
Comandi (figura 4)  
1. Tasto di accensione (z/ON)  
2. Tasto dell’ultimo dato memorizzato (LAST MEMO)  
3. Tasto della modalità di immagine (PICTURE MODE)  
4. Tasto di apertura/chiusura (OPEN/CLOSE)  
5. Tasto di ripetizione A-B (A-B REPEAT)  
6. Tasto di ripetizione (REPEAT)  
7. Tasto di replay dell’angolazione (ANGLE REPLAY)  
8. Tasto dell’angolazione (ANGLE)  
9. Tasto dei menu (MENU)  
-
-
10. Tasto di invio (ENT)  
11. Tasto di ritorno (RETURN)  
12. Tasti delle frecce direzionali (4, a, 5, b)  
-
-
-
-
13. Tasto di avanzamento lento (FWD SLOW  
14. Tasto di pausa/passo (kPAUSE/STEP)  
15. Tasto salto/successivo (NEXT e)  
16. Tasto di riproduzione (aPLAY)  
17. Tasto di avanzamento (cFWD)  
18. Tasto di cancellazione (CLEAR)  
19. Tasto della modalità di ricerca (SEARCH MODE)  
20. Tasti numerici (1 – 9, 0)  
21. Tasto di inversione (dREV)  
22. Tasto di arresto (n)  
)
Informazione importante:  
Per collegare questa unità a un televisore, esso deve disporre di una serie  
di prese di ingresso Audio/Video composito o almeno di una presa Euro-  
AV. Essa non può essere collegata all’ingresso RF o al terminale  
dell’antenna del televisore.  
23. Tasto salto/precedente (PREV f)  
24. Tasto di arretramento lento (REV SLOW  
25. Tasto del menu principale (TOP MENU)  
26. Tasto dell’audio (AUDIO)  
27. Tastodiattivazione/disattivazionedeisottotitoli(SUBTITLEON/OFF)  
28. Tasto di impostazione (SETUP)  
29. Tasto di cambio dei sottotitoli (SUBTITLE CHANGE)  
30. Tasto dello zoom (ZOOM)  
31. Tasto di visualizzazione su schermo (ON SCREEN)  
32. Tastoprogrammazione/riproduzionecasuale(PROGRAM/RANDOM)  
33. Tasto dell’audio surround (SURROUND)  
)
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copyright  
tutelata da rivendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri  
diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri  
titolari di diritti. Per l’uso di questa tecnologia di protezione del copyright  
occorrel’autorizzazionediMacrovisionCorporation,validaesclusivamente  
per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa  
indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la  
progettazione inversa o lo smontaggio.  
Inserimento delle batterie  
Installare due batterie “R6/AA” (non in dotazione) come mostrato nella  
COMANDI  
figura 5.  
Pannello anteriore (figura 1)  
1. Vassoio dei dischi  
Note:  
Rimuovere le batterie dal telecomando se si prevede di non utilizzarlo per  
un mese o più. Le batterie lasciate all’interno dell’unità possono perdere  
e provocare danni.  
2. Tasto di apertura/chiusura del vassoio dei dischi (q)  
3. Display  
4. Sensore del telecomando (IR)  
5. Tasto di accensione (z/ON)  
6. Tasto di riproduzione ( a)  
Portata del telecomando (figura 6)  
7. Tasto di arresto ( n)  
8. Tasti Salta / Successivo / Precedente( f, e)  
Display (figura 2)  
1. Indicatore di riproduzione (a)  
2. Indicatore di pausa (k)  
3. Indicatore VCD/CD (VCD/CD)  
4. Indicatore DVD (DVD)  
5. Indicatore dell'ultima memoria (LM)  
6. Indicatore dell'audio in virtual surround (3D)  
7. Indicatori della modalità di ripetizione (ALL, REP 1, A-B)  
8. Indicatori di messaggi o numeri  
(Sequenza, scena, brano, tempo di riproduzione o altre informazioni)  
9. Indicatore MP3 (MP3)  
10. Indicatore WMA (WMA)  
11. Indicatore di riproduzione casuale (RND)  
12. Indicatore di programmazione (PGM)  
13. Indicatore di canale audio (L, R)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTI  
DISCHI RIPRODUCIBILI  
Questa unità è in grado di effettuare la riproduzione dei seguenti tipi di  
dischi.  
Prima di effettuare i collegamenti  
-
-
-
Non collegare direttamente l’unità a un videoregistratore. In questo  
caso l’immagine riprodotta risulta distorta poiché i DVD sono protetti  
dalla copiatura.  
Quando si collega l’unità a un televisore e ad altre attrezzature,  
accertarsi che tutte le attrezzature siano spente e scollegate dalla  
presa di corrente fino al completamento di tutti i collegamenti.  
Fareriferimentoalmanualediistruzionideicomponentichesiintende  
collegare (televisore, amplificatore AV e così via).  
Tipo del disco e simbolo del logo  
DVD Video  
CD audio  
Collegamento a un televisore mediante un cavo  
audio/video (figura 7)  
Numero dell’area geografica  
Ilnumerodell’areageografica(codicedilimitazionegeografica)èintegrato  
nell’unità e nei dischi DVD.  
Il numero dell’area geografica è riportato sul lato posteriore dell’unità.  
Questa unità è in grado di riprodurre i dischi DVD che recano il suo stesso  
numero di area geografica o l’indicazione “TUTTE”.  
Collegamento a un televisore mediante un cavo  
EURO-AV  
Prima di accendere l’unità, eseguire i passi descritti.  
Se il televisore dispone di una presa di ingresso EURO-AV, collegare  
l’unitàcomemostratonellafigura8.(Nonoccorreeffettuareilcollegamento  
alla presa VIDEO OUT.) Ciò assicura una riproduzione più nitida delle  
immagini.  
Dischi DVD  
Sulla confezione di alcuni DVD sono riportati determinati simboli.  
Esempio:  
In alternativa agli altoparlanti del televisore, è possibile riprodurre  
l’audio anche tramite un sistema HiFi o un amplificatore.  
In più lingue  
Multi-aspetto  
16:9 LB  
3
2
Collegamento a un sistema HiFi con un audio analogico stereo a due  
canali  
Collegare un cavo audio (non in dotazione) alle prese AUDIO OUT  
dell’unità e alle prese appropriate del sistema HiFi.  
Sottotitoli in più lingue  
Multi-angolazione  
Numero dell’area geografica  
Didascalie di chiusura  
2
3
-
Le prese AUDIO OUT possono essere utilizzate anche per il  
collegamento a un sistema AV dotato di decoder Dolby Pro Logic.  
I dischi DVD sono divisi in sequenze, a loro volta suddivise in scene.  
Sequenza  
1
Sequenza  
2
Nota:  
Perapprezzarel’audioDolbyProLogicselezionareDolbyDigital:LPCM”  
in “Impostazione dell'uscita digitale”. (Si veda la pagina 78.)  
Scena 1  
Scena 2  
Scena 1  
Scena 2  
Scena 3  
Brano 5  
Collegamento a un amplificatore digitale AV multicanale (figura 9)  
L’audio digitale multicanale dei DVD può essere decodificato e riprodotto  
al meglio utilizzando un amplificatore AV multicanale (decoder Dolby  
Digital o MPEG-2).  
Per riprodurre un DVD con DTS, l’amplificatore AV deve essere in grado  
di elaborare i segnali audio DTS. In caso contrario non si riesce ad  
ascoltare il DVD.  
CD video / CD audio  
I CD video e audio sono divisi in tracce.  
Brano1  
Nota:  
Brano2  
Brano 3  
Brano 4  
-
Questa unità è in grado di riprodurre soltanto i dischi dei tipi indicati  
sopra.  
Non è possibile riprodurre DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD e così  
via.  
Questa unità è in grado di riprodurre CD video (VCD).  
Questo lettore è in grado di riprodurre i DVD-R contenenti dati di  
registrazione di film.  
A seconda delle condizioni di registrazione, tuttavia, non è possibile  
effettuare la riproduzione di alcuni DVD-R.  
Non è possibile riprodurre DVD-R che non contengono dati di film.  
Questa unità deve essere utilizzata esclusivamente con i dischi dei  
sistemi di colore PAL (o NTSC). Questa unità non è in grado di  
utilizzare dischi del sistema SECAM.  
Per i dischi DVD: Quando si riproducono i dischi NTSC, è possibile  
selezionareilformatodelsegnalevideoinuscita(“PAL60oNTSC”).  
Per i CD MP3/WMA, si veda a pagina 75.  
Nota:  
Selezionarel'impostazionedellasezioneImpostazionedell'uscitadigitale”  
nel modo seguente. (Si veda la pagina 78.)  
-
-
-
Per apprezzare l’audio Dolby Digital selezionare “Dolby Digital:  
BitStream”.  
-
-
-
Per apprezzare l’audio DTS selezionare “DTS: On”.  
Per apprezzare l’audio MPEG-2 selezionare “MPEG: BitStream”.  
Per apprezzare l’audio stereo digitale a 2 canali selezionare “Dolby  
Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
-
Note sul collegamento delle prese digitali  
Prima di effettuare il collegamento rimuovere dalla presa DIGITAL OUT  
il cappuccio di protezione, e reinserirlo se ad essa non viene collegata  
alcuna periferica.  
-
-
-
Per i CD immagini/JPEG, si veda a pagina 76.  
Fabbricato su licenza dalla Dolby Laboratories.  
“Dolby” e “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica  
della Dolby Laboratories.  
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater  
Systems, Inc.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note relative alla manipolazione dei dischi  
Avvio della riproduzione  
-
Non esporre i dischi ai raggi diretti del sole, a valori elevati di umidità  
o a temperature elevate per periodi prolungati.  
Dopo l’uso, reinserire i dischi nella loro custodia.  
Nonapplicaresullasuperficiedeidischialcunaetichettaenonapporvi  
alcuna scritta.  
Premere il tasto aPLAY.  
-
Se si utilizzano i comandi dell’unità principale, servirsi del tasto a.  
-
-
Esempio:  
DVD  
-
-
Manipolare i dischi afferrandoli dal bordo. Non toccare la superficie di  
riproduzione (il lato lucido).  
Rimuovere con cura mediante un panno morbido la polvere e le  
impronte delle dita eventualmente presenti sulla superficie di  
riproduzione dei dischi.  
Tempo di riproduzione trascorso  
Nota:  
Pulire i dischi con movimenti rettilinei diretti dal centro del disco verso  
il bordo.  
Nonpuliremaiidischiservendosidisostanzechimichequalisprayper  
lapuliziadeidischidivinile, sprayofluidiantistatici, benzinaodiluenti.  
Se si inserisce un disco con l’etichetta rivolta verso il basso (e si tratta di  
un disco a un solo lato) o con graffi profondi, sul display compare  
l’indicazione, “No Play”. In questo caso inserire il disco nel modo corretto  
o sostituirlo.  
-
In caso di comparsa di un menu sullo schermo del televisore:  
Premere i tasti 4, a, 5 o b(o quelli numerici), quindi  
4
premereiltastoENTperselezionareilmenudesiderato.  
Viene visualizzato il menu selezionato.  
Note:  
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla copertina o alla  
custodia dei dischi.  
FUNZIONAMENTO DI BASE  
ENT  
b
a
5
Note importanti:  
-
Questo manuale fornisce le istruzioni di base per l’uso  
dell’unità mediante il telecomando.  
-
È possibile che alcuni DVD o CD video dispongano di funzioni  
differenti, non illustrate in questo manuale di istruzioni. È quindi  
possibile che occorrano istruzioni aggiuntive. In questo caso,  
seguire le indicazioni visualizzate sullo schermo televisivo oppure  
sulla copertina o sulla custodia dei dischi.  
Arresto della riproduzione  
[DVD] [VCD]  
-
Premere una volta il tasto n.  
Premendo il tasto aPLAY, la riproduzione riparte automaticamente  
dal punto in cui è stata arrestata.  
Note:  
-
Durante il funzionamento è possibile che sullo schermo del  
televisore compaia il simbolo “  
”. Questa icona indica che al  
È possibile che la riproduzione di alcuni dischi non riprenda.  
Premere due volte il tasto n. L’unità si arresta del tutto e sul display  
compare l’indicazione“StOP”.  
momento la funzione non è disponibile sul disco.  
-
Preparazione  
Premendo nuovamente il tasto a PLAY, la riproduzione riprende  
dall’inizio del disco.  
-
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video assegnato a  
questa unità.  
Selezionare le dimensioni di riproduzione delle immagini in funzione  
delrapportodiformatodeltelevisore.(VederelasezioneImpostazione  
del display”, a pagina 78.)  
[CD]  
-
Premere il tasto n. L’unità si arresta del tutto.  
Per spegnere l’unità premere il tasto z/ON.  
-
-
Accendere l’amplificatore AV e così via e selezionare l’ingresso audio  
assegnato a questa unità.  
Selezionare la lingua desiderata per i menu a video. Sono disponibili  
le lingue indicate di seguito. (Vedere la sezione “Impostazione della  
lingua”, a pagina 77.)  
Inglese (predefinito), spagnolo, francese, tedesco e portoghese  
In questo manuale di istruzioni, la lingua utilizzata per i display su  
schermoèl'inglese.Sesicambialalingua,seguirelalinguaselezionata  
per il display a schermo.  
Ripresa della riproduzione dal punto di arresto [DVD]  
1. Durantelariproduzione, premereiltastoLASTMEMOnelpuntoincui  
si desidera riprendere in seguito la riproduzione. Sul display compare  
l’indicazione.LMStOP”.Lariproduzionesiarrestaautomaticamente.  
2. Estrarre il disco o spegnere l’unità.  
3. Inserire il disco (e premere il tasto aPLAY) o accendere l’unità.  
Compare la schermata “Last Memory Play?”.  
Last Memo Play?  
Note:  
Yes  
No  
Clear  
-
-
Non toccare il vassoio dei dischi mentre è in movimento.  
Non collocare sul vassoio dei dischi oggetti diversi dai dischi. I corpi  
estranei possono danneggiare l’unità.  
-
-
-
Non applicare forze eccessive al vassoio dei dischi.  
Collocare i dischi sul relativo vassoio uno alla volta.  
Per aprire o chiudere il vassoio dei dischi, utilizzare il tasto OPEN/  
CLOSE (o il tasto qsull'unità principale). Non spingere il vassoio dei  
dischi con le mani.  
(la memoria viene liberata).  
4. Premere il tasto 4per selezionare “Yes”.  
5. Premere il tasto ENT. La riproduzione riprende dal punto in cui era  
stata arrestata. (Se lo si desidera, premere nuovamente il tasto LAST  
MEMO.)  
Note:  
Quando si premono i tasti di funzionamento, la relativa funzione  
vienevisualizzataperalcunisecondisulloschermodeltelevisore.  
-
-
È possibile memorizzare un punto su un numero massimo di 3 dischi.  
È possibile che con alcuni dischi la funzione Riproduzione ultima  
scena in memoria non operi nel modo corretto.  
1. Premere il tasto z/ON. Sullo schermo del televisore compare il logo  
SANYO. L'indicazione “------” lampeggia e poi sul display viene  
visualizzata l'indicazione “NO dISC”.  
Significato della sigla PBC  
La sigla “PBC” è l’abbreviazione di “Playback Control” (Controllo della  
riproduzione), e si riferisce ai codici di controllo preregistrati sui CD video.  
Durante la riproduzione dei CD video dotati di PBC, sul display compare  
l’indicazione “PbC”.  
2. Premere il tasto OPEN/CLOSE. Sul display compare l’indicazione  
“OPEN” e il vassoio dei dischi si apre.  
-
Se si utilizzano i comandi dell’unità principale, servirsi del tasto q.  
3. Collocare il disco sul vassoio dei dischi con l’etichetta rivolta verso  
l’alto (figura 10).  
4. Premere nuovamente il tasto OPEN/CLOSE. Il vassoio dei dischi si  
chiude.  
Nota:  
Èpossibilechelariproduzionedialcunidischisiavviiautomaticamente.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ricerca delle sequenze [DVD]  
Blocco del vassoio dei dischi (soltanto unità principale)  
Il vassoio dei dischi può venire bloccato per impedirne l’uso improprio  
da parte dei bambini.  
1. Premere una volta il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione o  
nella modalità di arresto. Compare la schermata di ricerca delle  
sequenze.  
Esempio:  
Mentre il vassoio dei dischi è aperto, tenere premuto il tasto qfino a  
quando sul display compare l’indicazione “LOC”. (Il vassoio dei dischi  
si chiude.)  
-
Il tasto q(o il tasto OPEN/CLOSE sul telecomando) non funziona.  
Title Search  
-- /28  
Per abbandonare questa modalità, tenere premuto il tasto q fino a  
quando sul display compare l’indicazione “Un-LOC”.  
2. Premere i tasti numerici per immettere il numero della sequenza.  
Esempio:  
Per selezionare la sequenza n. 3, premere nell’ordine 0 e 3 (o premere 3).  
Per selezionare la sequenza n. 10, premere nell’ordine i tasti 1 e 0.  
Per selezionare la sequenza n. 24, premere nell’ordine i tasti 2 e 4.  
FUNZIONI VARIE DI RIPRODUZIONE  
-
In caso di errore premere il tasto CLEAR.  
Durante il funzionamento è possibile che sullo schermo del televisore  
3. Premere il tasto a PLAY. La riproduzione inizia dalla sequenza  
compaia il simbolo “  
”. Questa icona indica che al momento la  
selezionata.  
funzione non è disponibile sul disco.  
Ricerca delle scene [DVD]  
Selezione del menu dei DVD [DVD]  
1. Premere il tasto MENU. Viene visualizzata la schermata del menu  
principale.  
1. Premere due volte il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione.  
Compare la schermata di ricerca delle scene.  
Esempio:  
Nota:  
Per riprendere la riproduzione premere nuovamente il tasto MENU.  
2. Perselezionareilmenudesideratopremereitasti4, 5, boa(oquelli  
numerici), quindi il tasto ENT. Viene visualizzato il menu selezionato.  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Premere i tasti numerici per immettere il numero della scena.  
3. PremereiltastoaPLAY.Lariproduzioneiniziadallascenaselezionata.  
Selezione di un menu principale [DVD]  
1. Premere il tasto TOP MENU. Viene visualizzato il menu principale.  
2. Per selezionare la sequenza desiderata premere i tasti 4, 5, bo a  
(o quelli numerici), quindi il tasto ENT. Viene visualizzato il menu  
selezionato.  
Ricerca dei brani [VCD] [CD]  
Premereitastinumericidurantelariproduzioneonellamodalitàdiarresto,  
quindipremereiltastoaPLAY.Lariproduzioneiniziadalbranoselezionato.  
Nota:  
Ricerca temporale  
Le operazioni di scelta di un menu possono differire a seconda del disco  
e risultare impossibili per alcuni dischi.  
[DVD]  
1. Premere tre volte il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione.  
Compare la schermata di ricerca temporale.  
Esempio:  
Tasto di ritorno (RETURN) per i CD video  
Premendo il tasto RETURN durante la riproduzione, si ritorna di solito al  
menu precedente.  
Time Search  
--:--:--  
Nota:  
Il funzionamento varia a seconda del contenuto del CD video.  
2. Premere i tasti numerici per immettere il tempo desiderato.  
Esempio:  
Salto delle scene (dei brani) (figura 11)  
Salto in avanti  
Per saltare alla scena (o al brano) successiva, premere il tasto NEXT  
durante la riproduzione. Ogni volta che si preme tale tasto, si salta una  
scena (o un brano).  
Per immettere 20 minuti e 5 secondi  
Premere nell’ordine i tasti 2, 0, 0 e 5.  
Per immettere 1 ora, 4 minuti e 35 secondi  
Premere nell’ordine i tasti 1, 0, 4, 3 e 5.  
e
-
In caso di errore premere il tasto CLEAR.  
-
Se si utilizzano i comandi dell’unità principale, servirsi del tasto e.  
3. PremereiltastoaPLAY.Lariproduzioneiniziadaltemposelezionato.  
Salto all’indietro  
[VCD] [CD]  
Per saltare all’inizio della scena (o del brano) in corso di riproduzione,  
premere il tasto PREV fdurante la riproduzione. Per saltare all’inizio  
della scena (o del brano) precedente, premere nuovamente subito lo  
stesso tasto.  
1. Premere una volta il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione.  
Compare la schermata di ricerca temporale.  
2. Premere i tasti numerici per immettere il tempo desiderato.  
3. PremereiltastoaPLAY. Lariproduzioneiniziadaltemposelezionato  
all’interno del brano.  
-
Se si utilizzano i comandi dell’unità principale, servirsi del tasto f.  
Nota:  
È possibile saltare soltanto tra le scene, non fra le sequenze presenti sul  
disco DVD.  
Riproduzione veloce  
Per selezionare la riproduzione veloce in avanti o all’indietro (fino a 200  
volte la velocità normale per i DVD), premere ripetutamente i tasti c  
FWD o dREV.  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” o “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
c1”, “c2” o “d1”, “d2”  
Per ritornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto a  
PLAY.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riproduzione al rallentatore  
Visualizzazione da una determinata angolazione della  
[DVD]: Riproduzione in avanti/all'indietro al rallentatore, [VCD]: Solo  
telecamera (multi-angolazione) [DVD] (figura 13)  
AlcunidischiDVDcontengonosceneripresecontemporaneamentedaun  
certo numero di angolazioni della telecamera. La copertina o la custodia  
dei dischi indicano se questi ultimi contengono immagini riprese da più  
angolazioni.  
riproduzione in avanti al rallentatore  
Per selezionare la riproduzione al rallentatore in avanti o all’indietro,  
premere ripetutamente i tasti FWD SLOW  
o REV SLOW  
.
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” o “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
Per ritornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto a  
PLAY.  
Esempio:  
3
Nota:  
Durante la riproduzione veloce o al rallentatore dei DVD/VCD l’audio è  
soppresso.  
Nota: Gli angoli di ripresa differiscono a seconda del disco utilizzato.  
1. Riprodurre il disco contenente le immagini riprese da più angolazioni.  
2. Premere ripetutamente il tasto ANGLE, fino a quando compare  
l’angolazione desiderata.  
Fermo immagine (pausa)  
[DVD] [VCD]: Modalità fermo immagine, [CD]: Modalità pausa  
Premere il tasto kPAUSE/STEP durante la riproduzione.  
Per ritornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto a  
PLAY.  
Esempio:  
3/5  
Nota: L’audio è soppresso.  
Replay dell’angolazione [DVD]  
Riproduzione con avanzamento a fotogramma  
singolo [DVD] [VCD]  
Premere il tasto kPAUSE/STEP durante la riproduzione con fermo  
immagine. Ogni volta che si preme il tasto, l’immagine avanza di un  
Dalla schermata di riproduzione multi-angolazione, premere il tasto  
ANGLE REPLAY. Il lettore effettua un salto temporale all’indietro di circa  
10 secondi, quindi riproduce l’angolazione successiva e infine prosegue  
la riproduzione. (Se lo si desidera, premere nuovamente il tasto.)  
fotogramma.  
Riproduzione ripetuta  
Per ritornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto a  
PLAY.  
Note:  
Premere il tasto REPEAT durante la riproduzione (o la riproduzione  
programmata) della sequenza (o del brano) che si desidera ripetere. Ogni  
volta che si preme il tasto, la modalità di ripetizione commuta come  
indicato di seguito.  
-
-
L’audio è soppresso.  
La riproduzione a fotogrammi singoli viene effettuata soltanto in  
avanti.  
Schermo del TV Display Funzionamento  
[DVD]  
Zoom sulle immagini (zoom di precisione) [DVD]  
Chapter  
REP 1  
Ripetizione della scena in corso di riproduzione  
(figura 12)  
Title  
Off  
[VCD] [CD]  
ALL REP Ripetizionedellasequenzaincorsodiriproduzione  
Modalità di ripetizione disattivata  
1. PremereiltastoZOOMdurantelariproduzionenormale,alrallentatore  
o con fermo immagine. Viene visualizzata la schermata della guida di  
precisione.  
1
REP 1  
Ripetizione del brano in corso di riproduzione  
All  
Off  
ALL REP Ripetizione di tutti i brani  
Modalità di ripetizione disattivata  
Durante la riproduzione programmata [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP Ripetizione di tutti i brani programmati  
Off  
Ripetizione del brano in corso di riproduzione  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Modalità di ripetizione disattivata  
Riproduzione ripetuta di un intervallo specificato  
(ripetizione da A a B) (figura 14)  
1. Premere il tasto A-B REPEAT durante la riproduzione, all’inizio della  
-
Se si desidera uscire dalla schermata, premere il tasto ZOOM.  
2. Premere i tasti 4, a, 5o b(o quelli numerici), quindi premere il tasto  
ENT per selezionare il punto in cui eseguire lo zoom.  
La schermata viene ingrandita. Sullo schermo viene visualizzata  
brevemente l’indicazione “ 1”.  
Senecessario, premereripetutamenteitasti4, a, 5obperspostare  
la schermata.  
3. Premere nuovamente il tasto ZOOM. La schermata viene ingrandita  
più del valore “ 1”.Viene visualizzata brevemente l'indicazione “  
2”.  
sezione che si desidera ripetere (punto A). Sullo schermo compare  
l’indicazione “  
A-”. Sul display compare l’indicazione “ A-”.  
2. Premere nuovamente il tasto A-B REPEAT al termine della sezione  
(punto B). Sul display l’indicazione “A-B” rimane illuminata.  
Viene riprodotta ripetutamente la sezione compresa fra i punti A e B.  
3. Per ritornare alla modalità di riproduzione normale, premere  
nuovamente il tasto A-B REPEAT.  
4. Per ritornare alla schermata originale premere nuovamente il tasto  
ZOOM.  
Nota:  
Nota:  
È possibile che con alcuni dischi le modalità di riproduzione ripetuta o  
ripetuta da A a B non funzionino correttamente.  
Con determinati dischi è possibile che lo zoom non funzioni.  
Note sull'uso dei CD video con la funzione PBC  
Per utilizzare la modalità di ripetizione della riproduzione o la modalità di  
ripetizione della riproduzione A-B, disattivare la modalità di riproduzione  
PBC nel modo seguente.  
In modalità di arresto, premere i tasti numerici per selezionare il numero  
del brano desiderato e poi premere il tasto a PLAY.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riproduzione casuale [CD]  
Selezione della lingua dei sottotitoli [DVD]  
Questa operazione è possibile soltanto con i dischi che contengono  
sottotitoli in più lingue.  
1. Premere il tasto SUBTITLE ON/OFF durante la riproduzione. Sullo  
schermo viene visualizzata l’indicazione della lingua dei sottotitoli (ad  
1. Premere una volta il tasto PROGRAM/RANDOM nella modalità di  
arresto. Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione “RANDOM”.  
2. Per dare inizio alla riproduzione casuale, premere il tasto aPLAY. Sul  
displaycomparel’indicazioneRND”.L'unitàselezionaautomaticamente  
brani casuali.  
esempio:  
1/3 en). Se viene visualizzata l’indicazione “  
Off”,  
Nota:  
premere nuovamente il tasto.  
Durante la riproduzione casuale, i tasti A-B REPEAT e SEARCH MODE  
non funzionano.  
2. Premere ripetutamente il tasto SUBTITLE CHANGE fino a quando  
sullo schermo compare la lingua desiderata.  
Esempio:  
Riproduzione programmata [VCD] [CD]  
È possibile programmare fino a 20 brani.  
3/3 fr  
Procedura di programmazione  
Francese  
1. Premere una volta (VCD) o due volte (CD) il tasto PROGRAM/  
RANDOM nella modalità di arresto. Compare la schermata della  
modalità di programmazione.  
2. Premere i tasti numerici per selezionare il numero del brano.  
Esempio:  
Dopo qualche secondo l’indicazione “ ” scompare.  
Note:  
-
-
In alcuni casi, la lingua dei sottotitoli non diventa quella selezionata.  
Quandosiriproduconodischichesupportanoledidascaliedichiusura,  
è possibile che queste ultime e i sottotitoli si sovrappongano sullo  
schermo del televisore. In questo caso, disattivare i sottotitoli.  
Se la lingua desiderata non viene selezionata dopo avere premuto il  
tasto, essa non è disponibile sul disco.  
Dopoavereaccesol’unitàocambiatoildisco,selezionarenuovamente  
la lingua dei sottotitoli.  
Se i sottotitoli non sono necessari, premere il tasto SUBTITLE ON/  
Per selezionare il brano n. 3, premere nell’ordine 0 e 3.  
Per selezionare il brano n. 10, premere nell’ordine i tasti 1 e 0.  
Per selezionare il brano n. 24, premere nell’ordine i tasti 2 e 4.  
-
In caso di errore premere il tasto CLEAR.  
-
-
-
3. Premere il tasto 5per spostare verso il basso la casella evidenziata.  
Esempio:  
Program Mode  
All Clear  
OFF per selezionare “  
Off”.  
Selezione della lingua della colonna sonora  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
(multilingue) [DVD] (figura 15)  
Questa operazione è possibile solo con i dischi sui quali è presente una  
colonna sonora in più lingue.  
1. Premere il tasto AUDIO durante la riproduzione.  
2. Premere ripetutamente il tasto AUDIO fino a quando sullo schermo  
compare la lingua desiderata.  
4. Per selezionare un altro brano, ripetere i passi 2 e 3 descritti sopra.  
5. Per dare inizio alla riproduzione, premere il tasto aPLAY. Sul display  
viene visualizzata l’indicazione “PGM”.  
Esempio:  
Al termine della riproduzione di tutti i brani programmati, l’unità si  
arresta automaticamente.  
1/4 fr  
-
L’indice del programma viene mantenuto in memoria.  
Francese  
Nota:  
Per riprodurre nuovamente il programma premere una volta (VCD) o due  
volte (CD) il tasto PROGRAM/RANDOM per richiamare la schermata  
della modalità di programmazione, quindi premere il tasto aPLAY.  
1/3 DTS  
Audio DTS  
Cancellazione di un programma un brano alla volta  
Per selezionare il numero del brano, premere i tasti 4o 5nella modalità  
di programmazione. Premere quindi il tasto CLEAR.  
-
Se si sta utilizzando un amplificatore con decoder DTS, viene  
emesso l’audio DTS.  
Cancellazione di tutti i programmi  
Nella modalità di programmazione, premere il tasto 4per selezionare la  
voce “All Clear”, quindi premere il tasto ENT.  
Note:  
-
-
-
Se la lingua desiderata non viene selezionata dopo avere premuto il  
tasto, essa non è disponibile sul disco.  
Dopoavereaccesol’unitàocambiatoildisco,selezionarenuovamente  
la lingua della colonna sonora.  
Cambio del programma  
1. Per selezionare il numero del brano, premere i tasti 4 o 5 nella  
modalità di programmazione.  
Se sul disco non è presente la lingua selezionata, la colonna sonora  
viene riprodotta nella lingua disponibile.  
2. Premere i tasti numerici per selezionare il numero del brano da  
sostituire.  
Cambio dell’uscita del canale audio [CD video]  
Perselezionareuncanaleaudio,premereiltastoAUDIOmentreèincorso  
la riproduzione di un CD video.  
Premere il tasto PROGRAM/RANDOM per uscire dalla schermata della  
modalità di programmazione.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Nota: Non è possibile cambiare un canale audio dalla presa DIGITAL  
OUT.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezione delle informazioni a video  
Per visualizzare le informazioni relative al disco (sequenza, scena, tempo  
diriproduzionedellesequenze, lingua, ecosìvia), premereripetutamente  
il tasto ON SCREEN.  
FUNZIONAMENTO DEI CD MP3/WMA  
Prima di iniziare  
Quest'unità è in grado di riprodurre CD che contengono dati musicali  
registrati, file MP3 o WMA (Windows Media Audio).  
Esempio relativo ai DVD:  
-
-
Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2.  
Se un CD contiene tracce audio e file MP3/WMA, vengono riprodotte  
soltanto le tracce audio.  
È possibile che all’unità occorra un tempo pari o superiore a 30  
secondi per la lettura dei file MP3/WMA, a seconda della struttura del  
disco.  
Questa unità è in grado di riconoscere fino a 256 file o cartelle per  
disco. I CD contenenti 257 o più file o cartelle non possono essere  
utilizzati su questa unità.  
È possibile che l’ordine di riproduzione dei CD MP3/WMA non sia  
uguale a quello di registrazione.  
1. Premere il tasto ON SCREEN durante la riproduzione.  
Tempo di riproduzione residuo della scena  
Tempo di riproduzione trascorso dall’inizio  
della sequenza  
-
-
-
00:08:20 00:01:45  
2. Premere di nuovo il tasto ON SCREEN.  
Tempodiriproduzionetrascorsodall’iniziodellasequenza  
Tempo di riproduzione  
residuo della scena  
Numero della scena  
Numero della sequenza  
1. Utilizzare software MP3 o WMA dotato della funzione di  
registrazione dei dati in ordine alfabetico o numerico.  
2. Se possibile, evitare l’uso di sottocartelle.  
A seconda delle condizioni di registrazione, tuttavia, non è possibile  
effettuare la riproduzione di alcuni CD CD-R/RW e MP3/WMA.  
Prima di effettuare la riproduzione di CD MP3 o WMA, leggere le  
indicazioni riportate di seguito.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
Subtitle  
CD MP3  
Angolazione della telecamera  
Tipo di audio  
Lingua dei sottotitoli  
Lingua dell’audio  
-
-
I file MP3 devono avere le estensioni “.MP3” o “.mp3”.  
Standard, frequenza di campionamento e percentuale di  
compressione:  
MPEG-1 Audio  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
3. Premere di nuovo il tasto ON SCREEN per fare scomparire le  
informazioni sul disco.  
32kbps~320kbps(percentualedicompressionecostanteovariabile)  
Per un audio di qualità elevata si consigliano le seguenti impostazioni  
di registrazione: Frequenza di campionamento pari a 44,1 kHz e  
percentuale di compressione fissa pari a 128 kbps.  
-
Esempio relativo ai VCD:  
1. Press the ON SCREEN button during play.  
CD WMA  
Tempo di riproduzione trascorso dall’inizio del brano  
-
QuandosicreanodischiWMA,accertarsichelafunzionediprotezione  
del copyright sia disattivata. Non è possibile riprodurre file DRM.  
I file WMA devono avere le estensioni “.WMA” o “.wma”.  
Standard, frequenza di campionamento e percentuale di  
compressione:  
02:29  
-
-
2. Premere di nuovo il tasto ON SCREEN.  
WMA versione 7 e 8  
32k Hz, 48 kbps ~ 64 kbps  
Tempo di riproduzione trascorso dall’inizio del brano  
44,1 kHz, 48 kbps ~ 192 kbps  
48 kHz, 128 kbps ~ 192 kbps  
VCD  
Track 2/22  
02:29  
Microsoft, Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o  
marchiregistratidiMicrosoftCorporationsianegliStatiUnitichenegliAltri  
Paesi.  
Numero del brano  
3. Premere di nuovo il tasto ON SCREEN per fare scomparire le  
informazioni sul disco.  
Limiti di visualizzazione  
-
Le lettere disponibili per la visualizzazione sono le seguenti: Lettere  
dell’alfabeto maiuscole e minuscole dalla A alla Z e numeri da 0 a 9.  
Le lettere diverse da quelle indicate sopra vengono sostituite da “-”  
(trattino).  
Nota:  
-
Per i CD audio, fare riferimento alla voce “Esempio relativo ai VCD”  
riportata sopra.  
Nota:  
Selezione della modalità di immagine  
Premere il tasto PICTRE MODE. Ogni volta che si preme questo tasto, la  
modalità di immagine cambia come segue:  
Il CD non contiene dati musicali oppure i file non MP3/WMA non possono  
essere riprodotti.  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Selezione della modalità audio surround virtuale  
Spatializer N-2-2TM  
Per impostare l’audio surround virtuale Spatializer N-2-2 premere il tasto  
SURROUND. Sul display compare l’indicazione “3D”.  
Per ritornare alla modalità originale premere nuovamente il tasto.  
L’indicazione “3D” scompare.  
Parti di questo prodotto sono fornite su licenza di Desper Products, Inc.,  
una controllata di Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-  
2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati in tutto il  
mondo.  
Spatializer®, N-2-2™ e il logo con il cerchio nel quadrato sono marchi  
commerciali di Desper Products, Inc.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNZIONAMENTO DEI PICTURE CD  
Riproduzione dei CD MP3/WMA  
1. Inserire il CD MP3/WMA.  
Sul display viene visualizzata l'indicazione “FILE” e sullo schermo  
compare l'indice della prima directory.  
Esempio:  
È possibile visualizzare immagini digitali da file JPEG/Picture CD KODAK  
su disco.  
-
-
Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2.  
Se un CD contiene tracce audio e file JPEG, vengono riprodotte  
soltanto le tracce audio.  
File  
-/24  
00:00:00  
-
-
È possibile che all’unità occorra un tempo pari o superiore a 30  
secondiperlaletturadeifileJPEG,asecondadellastrutturadeldisco.  
Questa unità è in grado di riconoscere fino a 256 file o cartelle per  
disco. I CD contenenti 257 o più file o cartelle non possono essere  
utilizzati su questa unità.  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
-
È possibile che l’ordine di riproduzione dei CD JPEG non sia uguale  
a quello di registrazione.  
-
-
I file JPEG devono avere le estensioni “.JPG” o “.jpg”.  
Risoluzione JPEG fino a 5760 x 3840.  
Riproduzione di Picture CD KODAK  
Con i Picture CD KODAK, è semplice trasformare le proprie pellicole in  
immagini che si possono inviare per posta elettronica dal proprio PC  
oppure visualizzare su questa unità.  
File: MUSIC001  
Informazioni sui file  
Basta portare le proprie pellicole a sviluppare e richiedere un Picture CD  
KODAK. Si riceveranno, come al solito, le stampe e i negativi delle foto,  
ma si avrà anche un CD che contiene le immagini insieme a un software  
che consente di visualizzarle, migliorarle, condividerle e stamparle sul PC  
e visualizzarle su questa unità.  
2. Premere i tasti 4, a, 5o bper spostare la casella evidenziata sul file  
desiderato.  
-
Per passare alla directory successiva o a quella precedente,  
premere i tasti 4, a, 5o b.  
-
-
Per ritornare alla directory precedente premere il tasto RETURN.  
Con alcuni dischi, premendo il tasto MENU si ritorna alla prima  
directory.  
1. Inserire il Picture CD KODAK.  
Sul display viene visualizzata l'indicazione “PHOtO” e sullo schermo  
compaiono le prime miniature delle foto (fino a un massimo di 9  
immagini).  
Esempio:  
3. Per dare inizio alla riproduzione, premere il tasto ENT o il tasto a  
PLAY.  
Il colore delle lettere contenute nella casella evidenziata diventa  
verde.Suldisplayvienevisualizzatal'indicazioneMP3ol'indicazione  
“WMA”.  
Esempio: (Seconda directory)  
Tempo di riproduzione trascorso per il file corrente  
Numero totale dei file  
Numero del file corrente  
File  
13/24 00:00:08  
MAX2  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
2. Premere i tasti 4, a, 5 o b per spostare il cursore sull'immagine  
desiderata.  
-
Per passare alla miniatura successiva o a quella precedente,  
premere il tasto NEXT eo il tasto PREV f.  
Song: MUSIC013  
3. Peravviarelavisualizzazioneinsequenzadelleimmaginiselezionate,  
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto n.  
premere il tasto ENT o il tasto aPLAY.  
Per mettere in pausa la visualizzazione, durante la visualizzazione in  
sequenza premere il tasto kPAUSE/STEP.  
Per continuare, premere il tasto aPLAY (o il tasto kPAUSE/STEP).  
Se il CD contiene file MP3, WMA e JPEG  
-
Se si inizia dai file MP3 o WMA, l'unità riproduce sia i file MP3 che i file  
WMA. L'unità, però, salta automaticamente i file JPEG.  
Se si inizia dai file JPEG, l'unità visualizza i file JPEG. L'unità, però,  
salta automaticamente sia i file MP3 che i file WMA.  
-
Se l'immagine viene visualizzata capovolta o di lato  
1) Se necessario, premere il tasto kPAUSE/STEP.  
2) Premere ripetutamente il tasto ANGLE fino a quando l'immagine  
viene visualizzata diritta. Sullo schermo viene visualizzata  
brevemente l’indicazione “  
”, “  
”, “  
” o “Normal”.  
3) Per passare all'immagine successiva e continuare la  
visualizzazione in sequenza, premere il tasto aPLAY (o il tasto  
kPAUSE/STEP).  
Se si preme il tasto NEXT e o il tasto PREV f durante la  
visualizzazione in sequenza, si passa all'immagine successiva o a  
quella precedente.  
Dopo che è stata visualizzata l'ultima immagine, vengono visualizzate le  
ultime miniature delle immagini.  
-
Per interrompere la visualizzazione in sequenza, premere il tasto n.  
Vengono visualizzate le miniature delle immagini.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
SesipremeiltastoTOPMENUdurantelavisualizzazioneinsequenza,  
vengono visualizzate le miniature delle immagini.  
IMPOSTAZIONI INIZIALI PER I DVD  
Una volta completate le impostazioni iniziali, l’unità può essere fatta  
funzionare sempre nelle stesse condizioni.  
Le impostazioni vengono mantenute in memoria, anche se l’unità viene  
spenta, fino a quando non le si cambia.  
Se si preme il tasto MENU, viene visualizzato l'elenco dei file.  
Esempio:  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
Impostazione della lingua  
1. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. Compare la  
schermata di impostazione, al cui interno è evidenziata la voce  
“Language”.  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Premere il tasto ENT. Compare la schermata “Language”.  
3. Premere i tasti 5 o 4 per selezionare (evidenziandola) la voce  
desiderata.  
File: 001-1A  
Esempio: Per impostare l'“OSD” (display a schermo)  
Per avviare la visualizzazione in sequenza dall'elenco dei file:  
1. Premere il tasto 4, a, 5o bper selezionare il file desiderato.  
2. Per dare inizio alla visualizzazione in sequenza, premere il tasto ENT  
o il tasto aPLAY.  
Language  
OSD  
Display  
Digital Out  
Parental  
Dopo che è stata visualizzata l'ultima immagine, viene visualizzato  
l'elenco dei file.  
English  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Disc  
Disc  
Disc  
Nota:  
-
-
È possibile utilizzare CD FUJICOLOR.  
A seconda delle condizioni di registrazione, la riproduzione di alcuni  
dischi può risultare impossibile.  
L'impostazione “OSD” viene applicata anche ai CD video e ai CD.  
KODAK e Picture CD sono marchi registrati di Eastman Kodak Company.  
4. Premere il tasto ENT. Compare il sottomenu.  
Esempio:  
Riproduzione di un CD JPEG  
È anche possibile visualizzare immagini digitali da file JPEG su disco  
creati dal proprio PC.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
-
A seconda delle condizioni di registrazione, la riproduzione di alcuni  
file JPEG può risultare impossibile.  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
1. Inserire il CD JPEG.  
Sul display viene visualizzata l'indicazione “FILE” e sullo schermo  
viene visualizzato l'elenco dei file.  
Esempio:  
Portugues  
5. Premere i tasti 5o 4per selezionare (evidenziandola) la lingua.  
6. Premere il tasto ENT. La lingua selezionata viene memorizzata.  
7. Ripetere i passi da 3 a 6 per le altre voci.  
File  
-/43 00:00:00  
Nota:  
Root  
Se si seleziona “Others”, immettere il codice della lingua. (Si veda la  
voce “ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE” a pagina 80.)  
8. Premere il tasto 4per ritornare alla schermata di impostazione (o il  
tasto SETUP per abbandonarla).  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
Note:  
-
Se sul disco è disponibile una sola lingua, non è possibile cambiare  
la lingua della colonna sonora.  
-
Quando si effettua la riproduzione di un disco DVD, l’unità visualizza  
automaticamente i sottotitoli nella lingua preselezionata, se essa  
figura fra quelle disponibili sul disco.  
File: 001  
2. Premere il tasto 4, a, 5o bper selezionare il file desiderato.  
3. Peravviarelavisualizzazioneinsequenzaapartiredalfileselezionato,  
premereiltastoENToiltastoaPLAY.Suldisplaycomparel’indicazione  
“PHOtO”.  
-
-
In questo manuale di istruzioni, la lingua utilizzata per i  
displaysuschermoèl'inglese. Sesicambialalingua, seguire  
la lingua selezionata per il display a schermo.  
I display a video sono soggetti a modifiche senza obbligo di  
preavviso a fini di miglioramento.  
Dopo che è stato visualizzato l'ultimo file, viene visualizzato l'elenco dei  
file.  
-
Per interrompere la visualizzazione in sequenza, premere il tasto n.  
Viene visualizzato l'elenco dei file.  
Zoom delle immagini  
1. Mentre è visualizzata l'immagine selezionata (Picture CD KODAK e  
CD JPEG), premere il tasto kPAUSE/STEP.  
2. Premere il tasto ZOOM.  
3. Premere i tasti 4, a, 5 o b, quindi premere il tasto ENT oppure  
premere i tasti numerici. L'immagine viene ingrandita.  
4. Per riprendere la visualizzazione in sequenza, premere il tasto a  
PLAY.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazione del display  
1. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. Compare la  
Impostazione dell’uscita digitale  
Se si collega a un amplificatore la presa ottica DIGITAL OUT, occorre  
schermata di impostazione.  
effettuare le seguenti impostazioni:  
1. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. Compare la  
schermata di impostazione.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Premere il tasto aper selezionare “Display”, quindi premere il tasto  
ENT. Compare la schermata “Display”.  
2. PremereiltastoaperselezionareDigitalOut”,quindipremereiltasto  
ENT. Compare la schermata “Digital Out”.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Off  
3. Premere i tasti 5 o 4 per selezionare (evidenziandola) la voce  
desiderata, quindi premere il tasto ENT. Compare il sottomenu.  
Esempio: Per impostare la voce “Dimmer”  
MPEG  
LPCM  
3. Premere i tasti 5 o 4 per selezionare (evidenziandola) la voce  
desiderata, quindi premere il tasto ENT. Compare il sottomenu.  
Esempio: Per impostare “Dolby Digital”  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
4. Premere i tasti 5o 4per selezionare (evidenziandolo) il sottomenu.  
Off  
Esempio: Per selezionare “Dimmer: Dark”  
MPEG  
LPCM  
L'impostazione “MPEG” viene applicata anche ai CD video.  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
4. Premere i tasti 5o 4per selezionare (evidenziandolo) il sottomenu.  
Esempio: Per selezionare “Dolby Digital: BitStream”.  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
5. Premere il tasto ENT. (In questo esempio, rimane "Dimmer: Dark").  
6. Ripetere i passi da 3 a 5 per le altre voci.  
7. Premere il tasto 4(o il tasto SETUP) per ritornare alla schermata di  
impostazione.  
LPCM  
BitStream  
Off  
LPCM  
MPEG  
5. Premere il tasto ENT. (In questo esempio “Dolby Digital: BitStream”  
viene memorizzato.)  
6. Ripetere i passi da 3 a 5 per le altre voci.  
7. Premere il tasto 4(o il tasto SETUP) per ritornare alla schermata di  
impostazione.  
Dimmer:  
Selezionare la luminosità del display (“Normal” o “Dark”).  
TV Type:  
Selezionare l'impostazione adatta alle dimensioni dello schermo del  
televisore in uso.  
96 kHz LPCM (modulazione con codifica a impulsi della linea a 96 kHz):  
Se l’amplificatore consente il campionamento a 96 kHz, selezionare  
“96kHz LPCM”. In caso contrario, selezionare “48 kHz LPCM”.  
Note:  
4:3 LB (buca delle lettere):  
Selezionare questa opzione se l’unità è collegata a un televisore  
tradizionale. In questo caso, se si riproduce un disco con immagini nel  
formato a schermo largo, alla base e alla sommità dello schermo viene  
visualizzata una striscia nera (figura 16).  
-
Quando si imposta “48 kHz LPCM”, dalle uscite AUDIO OUT e AV  
EUROCONNECTORvengonoemessisegnaliaudioLPCMa48kHz,  
non a 96 kHz.  
4:3 PS (scansione panoramica):  
-
-
Quando si riproducono DVD con registrazioni LPCM a 96 kHz non vi  
è alcuna uscita digitale.  
Se si riproducono DVD privi di protezione del copyright, tuttavia,  
l’audio è quello registrato in origine.  
Selezionare questa opzione se l’unità è collegata a un televisore  
tradizionale. In questo caso, se si riproduce un disco con immagini nel  
formato a schermo largo, queste vengono tagliate in modo da riempire  
completamente lo schermo del televisore. Il bordo sinistro e quello destro  
vengono quindi tagliati (figura 17).  
Dolby Digital:  
Se l’amplificatore dispone di un decoder Dolby Digital, selezionare  
“BitStream”. In caso contrario, selezionare “LPCM”.  
16:9 :  
Selezionare questa opzione quando l’unità è collegata a un televisore a  
schermo largo. Le immagini vengono riprodotte a “SCHERMO INTERO”  
(figura 18). (Occorre impostare nella modalità a “SCHERMO INTERO”  
anche il televisore a schermo largo.)  
DTS:  
Se l’amplificatore dispone di un decoder DTS, selezionare “On”. In caso  
contrario, selezionare “Off”.  
Note:  
MPEG (gruppo di esperti per le immagini in movimento):  
Sel’amplificatoredisponediundecoderMPEG-2,selezionareBitStream”.  
In caso contrario, selezionare “LPCM”.  
-
È possibile che le dimensioni dello schermo varino a seconda del  
disco DVD in uso.  
-
Selezionando l’opzione “16:9” per eliminare le strisce nere presenti  
sullo schermo quando si riproduce un disco in formato a schermo  
largo, è possibile che le immagini risultino leggermente distorte.  
Conalcunidischièpossibilechelestriscenererimanganovisualizzate  
sullo schermo anche se si seleziona l’opzione “4:3 PS”.  
-
NTSC Disc:  
Quando si riproducono i dischi NTSC, selezionare per il segnale video in  
uscita il formato “PAL 60” o quello “NTSC”.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazione del controllo da parte dei genitori  
1. Premere il tasto SETUP nella modalità di arresto. Compare la  
schermata di impostazione.  
Controllo da parte dei genitori  
Le direttive dell’Associazione cinematografica americana (MPAA, Motion  
Picture Association of America) sono un sistema di valutazione che  
fornisceaigenitoriinformazioniprecauzionalisulcontenutodeiprogrammi  
cinematografici.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
La corrispondenza fra il livello di blocco da parte dei genitori e il sistema  
di valutazione MPAA è illustrata di seguito.  
Livello 7: NC-17 (vietato ai minori di 17 anni)  
Livello 6: R (limitato)  
2. Premere il tasto aper selezionare “Parental”, quindi premere il tasto  
ENT. Compare la schermata “Parental”.  
Livello 4: PG13 (è consigliata la supervisione di un adulto)  
Livello 3: PG (è suggerita la supervisione di un adulto)  
Livello 1: G (pubblico generico)  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
Alcuni dischi DVD contengono un livello di limitazione che permette ai  
genitori di impedirne la riproduzione da parte dei bambini. Questa unità è  
dotata di una password per prevenire la modifica del livello da parte dei  
bambini.  
3. Premere il tasto 5per saltare la voce “Password: ----” e selezionare  
la voce “Level”.  
Non è possibile riprodurre dischi DVD di un livello superiore a quello  
selezionato, a meno di non annullare la funzione di blocco da parte dei  
genitori. Adesempio, selezionandoillivello5l’unitànonriproducedischi  
dei livelli “6”, “7” o “8”. Le informazioni vengono visualizzate sullo schermo  
del televisore.  
Password  
Level  
----  
Off  
4. Premere ripetutamente il tasto ENT per selezionare il livello di  
controllo della visione da parte dei genitori (“Level: Off, 1 - 8”).  
Esempio: Per impostare “Level 1”  
Se si dimentica la password ...  
Immettere “788444” anche se compare lo spazio “----“ per 4 cifre, quindi  
premere il tasto ENT per cancellare la password attuale. Immettere una  
nuova password e impostare nuovamente il livello di controllo della  
visione da parte dei genitori.  
Password  
Level  
----  
1
Nota:  
5. Premere il tasto 4per ritornare alla voce “Password: ----”.  
Vi è la possibilità che i dischi DVD non rispondano alle impostazioni del  
blocco da parte dei genitori. Accertarsi che questa funzione sia operativa  
con i DVD in uso.  
6. Immettere un numero di 4 cifre.  
Password  
****  
Level  
1
Nota:  
In caso di errore premere il tasto CLEAR.  
7. Premere il tasto ENT. A questo punto la password è impostata.  
----  
1
Password  
Level  
Note:  
Se non si imposta la password, il controllo da parte dei genitori non  
funziona e si torna alle impostazioni iniziali.  
8. Premere il tasto SETUP. La schermata di impostazione scompare.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE  
Inserite il numero del codice delle impostazioni iniziali per “Audio”, “Subtitle” e “DVD Menu”.  
Abbreviazione  
della lingua  
Abbreviazione  
della lingua  
Abbreviazione  
della lingua  
Codice  
Lingua  
Codice  
Lingua  
Codice  
Lingua  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonesiano  
Islandese  
Italiano  
Ebraico  
Giapponese  
Jiddish  
Giavanese  
Giorgiano  
Kazak  
Groenlandese  
Cambogiano  
Kannada  
Corean  
Kasmiri  
Kurdo  
Kirghiz  
Latino  
Lingala  
Laoziano  
Lituano  
Latvio, Lettone  
Malagasi  
Maori  
Macedone  
Malayalam  
Mongolo  
Moldaviano  
Marathi  
Malese  
Maltese  
Burmese  
Nauru  
Nepalese  
Olandese  
Norvegese  
Occitano  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punjabi  
Polacco  
Pashto, Pushto  
Portoghese  
Quechua  
Reto-Romano  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Rumeno  
Russo  
Abkhaziano  
Afrikaans  
Amarico  
Arabo  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Bielorusso  
Bulgaro  
Bihari  
Bislama  
Bengali; Bangla  
Tibetano  
Bretone  
Catalano  
Corso  
Kinyarwanda  
Sanscrito  
Sindhi  
Sangro  
Serbocroato  
Singhalese  
Slovacco  
Sloveno  
Samoano  
Shona  
Somali  
Albanese  
Serbo  
Siswati  
Sesotho  
Sundanese  
Svedese  
Swahili  
Tamil  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Ceco  
Gallese  
Danese  
Tedesco  
Butani  
Greco  
Inglese  
Esperanto  
Spagnolo  
Estone  
ln  
lo  
lt  
lv  
Telugu  
Tajik  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
Tailandese  
Tigrinia  
Turkmeno  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turco  
Tsonga  
Tatar  
Basco  
Persiano  
Finlandese  
Fidji  
Faroese  
Francese  
Frisico  
Irlandese  
Gallese scozzese  
Galicio  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
Hindi  
Croato  
Ungherese  
Armeno  
Interlingua  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
Twi  
Ucraino  
Urdu  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapük  
Wolof  
Xhosa  
Yoruba  
Cinese  
hr  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
Zulu  
PULIZIA DELL’UNITÀ  
Pulire l’involucro esterno dell’unità mediante un panno morbido inumidito con acqua tiepida. Non utilizzare benzina, diluenti o alcool, poiché queste  
sostanze rovinano la finitura delle superfici.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO  
Se si sono seguite le istruzioni e si incontrano problemi di funzionamento dell’unità, individuare il SINTOMO nella colonna sinistra della tabella sottostante.  
Per individuare e risolvere il problema, controllare le colonne CAUSA POSSIBILE e AZIONE CORRETTIVA.  
SINTOMO  
CAUSA POSSIBILE  
Non si è inserito alcun disco.  
Si è inserito un disco che non può essere riprodotto  
AZIONE CORRETTIVA  
Inserire un disco.  
Assenza delle immagini.  
.
Inserire un disco che può venire riprodotto.  
(Controllarne il logo, il tipo, il sistema di colore e il  
codice dell’area geografica.)  
Il televisore non è impostato in modo da ricevere i  
segnali dall’unità.  
Selezionare sul televisore la funzione di ingresso  
corretta.  
Assenza del collegamento video.  
Assenza dei collegamenti audio.  
Collegare il cavo video alla presa appropriata.  
Collegare i cavi audio alle prese appropriate.  
Assenza dell’audio.  
Si è inserito un disco che non può essere riprodotto. Inserire un disco che può venire riprodotto.  
(Controllarne il logo, il tipo, il sistema di colore e il  
Le immagini riprodotte sono di qualità  
scadente.  
codice dell’area geografica.)  
La funzione selezionata non è operativa con il disco Al momento la funzione o l’azione non possono essere  
Sullo schermo del televisore compare  
in uso.  
eseguite per le seguenti ragioni:  
l’indicazione “  
”.  
-
-
-
Al momento la funzione non è disponibile.  
Il software del DVD lo impedisce.  
Il software del DVD non supporta la funzione (ad  
esempio le angolazioni).  
Non si è inserito alcun disco.  
Inserire un disco.  
La riproduzione non si avvia.  
Si è inserito un disco che non può essere riprodotto. Inserire un disco che può venire riprodotto.  
(Controllarne il logo, il tipo, il sistema di colore e il  
codice dell’area geografica.)  
Il disco è stato inserito con l’etichetta rivolta verso il Inserire correttamente il disco sul vassoio.  
basso.  
Il disco inserito è sporco.  
Pulire o sostituire il disco.  
È impostata la funzione “Parental”.  
Disattivare la funzione di controllo da parte dei  
genitori o modificarne il livello. Effettuare il ripristino  
dopo la riproduzione.  
Occorre ripristinare l’unità.  
1. Scollegare il cavo di alimentazione.  
2. Ricollegare il cavo di alimentazione.  
3. Riprendere il funzionamento.  
Il funzionamento o il display non sono  
normali.  
Le batterie del telecomando sono scariche o  
installate in modo errato.  
Controllare la polarità delle batterie (+ o –).  
Sostituire le batterie.  
Il telecomando non funziona  
correttamente.  
Il telecomando non è puntato verso la finestra del  
relativo sensore.  
Puntare il telecomando verso la finestra del relativo  
sensore.  
DATI TECNICI  
Standard di riproduzione:  
PAL o NTSC  
Laser:  
Laser a semiconduttore, con lunghezza d’onda pari a: 650/790 nm  
Potenza del laser (valore massimo, onda continua):  
1 mW (DVD), 0.5 mW (CD)  
Intervallo di frequenze (audio digitale):  
da 4 Hz a 44 kHz (freq. campion. DVD: 96 kHz)  
Rapporto segnale/rumore:  
Superiore a 105 dB  
VIDEO OUT:  
1,0 Vpp (75 )  
AUDIO OUT:  
L: 2 Veff, R: 2 Veff  
Requisiti di alimentazione:  
230 V c.a., 50 Hz  
Consumo di elettricità:  
11 W  
meno di 2 W (nella modalità pronto al funzionamento)  
Dimensioni:  
360(La) x 55(H) x 250(P) mm  
Distorsione armonica (audio digitale):  
0.003 %  
Peso:  
Distorsione e vibrazione:  
Inferiori al livello misurabile  
Uscite:  
1.95 kg  
IMPORTANT INFORMATION  
Poiché questo prodotto è soggetto a continui miglioramenti, SANYO si  
riserva il diritto di modificarne il progetto e i dati tecnici senza alcun  
obbligo di preavviso.  
DIGITAL OUT:  
per cavo ottico  
AV EURO CONNECTOR:  
per cavo Euro-AV  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Indicador de MP3 (MP3)  
10. Indicador de WMA (WMA)  
ESPAÑOL  
11. Indicador de reproducción aleatoria (RND)  
12. Indicador de programa (PGM)  
13. Indicador del canal de audio (L, R)  
PRECAUCIONES  
-
-
El aparato no debe dejarse caer ni mojarse.  
No deben colocarse sobre él objetos llenos de líquidos, tales como  
vasos.  
Panel posterior (Fig. 3)  
1. Tomas de salida de Audio (AUDIO OUT)  
2. Toma salida Vídeo (VIDEO OUT)  
3. Toma de salida digital óptica (DIGITAL OUT)  
4. Toma Euro AV (AV EURO CONNECTOR)  
-
-
No utilizarlo en lugares en donde las temperaturas sean extremas  
(por debajo de 5°C o por encima de 35°C) o en aquellos lugares  
expuestos a la luz directa del sol.  
Debido al ruido extremadamente bajo del reproductor de DVD y su  
rango dinámico amplio, podría existir una tendencia a ajustar el  
volumen en el amplificador innecesariamente alto. El hacerlo puede  
producir un nivel de salida excesivamente elevada en el amplificador,  
lo que podría dañar los altavoces.  
CONTROL REMOTO  
-
-
Los cambios bruscos en la temperatura ambiente pueden producir  
condensación en las lentes ópticas del interior de la unidad. Si esto  
ocurre, extraiga el disco, deje descansar la unidad aproximadamente  
una hora, y vuelva a intentarlo una vez transcurrido ese tiempo.  
Cuandotransportelaunidad,asegúresederetirarcualquierdiscoque  
pudierahaberenlaunidadydesconectelacorrienteeléctrica. Espere  
al menos 10 segundos, posteriormente desenchufe el cable de  
alimentación de la toma de CA. Transportar la unidad con un disco en  
su interior puede dañar el disco y/o la unidad.  
Controles (Fig. 4)  
1. Botón de encendido (z/ON)  
2. Botón de última memoria (LAST MEMO)  
3. Botón de modo de Imagen (PICTURE MODE)  
4. Botón Abrir/Cerrar (OPEN/CLOSE)  
5. Botón repetir A-B (A-B REPEAT)  
6. Botón Repetir (REPEAT)  
7. Botón Repetir ángulo (ANGLE REPLAY)  
8. Botón Angulo (ANGLE)  
9. Botón Menú (MENU)  
-
-
-
No instale este equipo en un espacio reducido, como una estantería  
o dentro de un armario.  
La unidad no se encuentra completamente desconectada de la  
corriente cuando el botón z/ON se encuentra en la posición z.  
La unidad cambia automáticamente al modo de protector de pantalla  
una vez transcurridos 15 minutos aproximadamente en el modo de  
parada o pausa.  
10. Botón Aceptar (ENT)  
11. Botón Volver (RETURN)  
12. Botones de dirección (4, a, 5, b)  
13. Botón Avance lento (FWD SLOW  
14. Botón Pausa/Paso (kPAUSE/STEP)  
15. Botón Saltar/Siguiente (NEXT e)  
16. Botón Reproducir (aPLAY)  
17. Botón Avanzar (cFWD)  
)
-
La unidad se coloca automáticamente en el modo en espera después  
de 30 minutos en el modo de parada absoluta.  
Información importante:  
Para conectar la unidad a una TV, ésta debe disponer de una toma de  
entrada compuesta Audio/Video o al menos una toma Euro-AV. No es  
posible conectarla a una toma de entrada RF o terminal de antena de TV.  
18. Botón Borrar (CLEAR)  
19. Botón modo Búsqueda (SEARCH MODE)  
20. Botones de número (1 – 9, 0)  
21. Botón Retroceder (dREV)  
22. Botón Detener (n)  
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de  
autor, los que a su vez están protegidos por un método que reclama  
ciertaspatentesdelosEE.UU.yotrosderechosdelapropiedadintelectual  
propiedaddeMacrovisionCorporationyotrospropietariosdelosderechos.  
El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe  
estarautorizadaporMacrovisionCorporation,ysuempleosecircunscribe  
al uso particular y otros usos limitados, a menos que esté autorizado por  
Macrovision Corporation. Se prohíbe el empleo de ingeniería inversa o el  
desmontaje.  
23. Botón Saltar/Anterior (PREV f)  
24. Botón Retroceso lento (REV SLOW  
25. Botón de menú superior (TOP MENU)  
26. Botón Audio (AUDIO)  
27. Botón Activar/desactivar subtítulo (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Botón Configurar (SETUP)  
)
29. Botón de cambio de subtítulos (SUBTITLE CHANGE)  
30. Botón de Zoom (ZOOM)  
31. Botón de Menús en pantalla (ON SCREEN)  
32. Botón de programa/reproducción aleatoria (PROGRAM/RANDOM)  
33. Botón sonido Surround (SURROUND)  
CONTROLES  
Cambio de las baterías  
Instale dos baterías “R6/AA” (no incluidas) según se muestra en la Fig. 5.  
Panel frontal (Fig. 1)  
1. Bandeja del disco  
Nota:  
2. Botón de apertura/cierre de la bandeja (q)  
3. Pantalla  
Retire las baterías si el control remoto no se va a utilizar en un mes o más.  
Si las baterías permanecen en la unidad, éstas pueden presentar fugas  
que dañen el control remoto.  
4. Sensor de control remoto (IR)  
5. Botón Encendido (z/ON)  
6. Botón Reproducción ( a)  
7. Botón Detener ( n)  
Rango del control remoto (Fig. 6)  
8. Botones Saltar/Siguiente/Anterior ( f, e)  
Pantalla (Fig. 2)  
1. Indicador de reproducción (a)  
2. Indicador de pausa (k)  
3. Indicador de VCD/CD (VCD/CD)  
4. Indicador de DVD (DVD)  
5. Indicador de última memoria (LM)  
6. Indicador de sonido Surround virtual (3D)  
7. Indicadores de modo de repetición (ALL, REP 1, A-B)  
8. Indicadores de mensaje o número  
(Título, capítulo, pista, tiempo de reproducción u otra información)  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
DISCOS ADMITIDOS  
Los siguientes tipos de discos pueden reproducirse en esta unidad.  
Antes de realizar las conexiones  
-
-
-
No conecte la unidad a un Reproductor de vídeo directamente. La  
imagen de reproducción quedará distorsionada debido a que los  
discos de DVD están protegidos contra copia.  
Cuando se conecta la unidad al TV y otros equipos, asegúrese de  
desconectar la corriente y los demás equipos de la toma mural hasta  
que se hayan realizados todas las conexiones.  
Tipo de disco y marca de logo  
DVD Vídeo  
Consulte los manuales de instrucción de los componentes que se  
están conectando (TV, amplificador AV, etc.).  
CD de audio  
Conexión a un televisor con el cable de audio/vídeo  
(Figura 7)  
Número de la zona  
El número de la zona (Código de restricción de la zona) esta integrado en  
la unidad y los discos DVD.  
Existe un número de zona en la parte posterior de la unidad.  
En esta unidad pueden utilizarse discos DVD con el mismo número de  
zona que la propia unidad o con el número de zona “ALL”.  
Conexión a un televisor con un cable EURO-AV  
Siga este paso antes de encender la unidad.  
Si su TV dispone de una toma de entrada EURO-AV, conecte la unidad  
tal como se muestra en la Fig. 8. (No conecte el cable de vídeo a la toma  
VIDEO OUT.) Puede disfrutar de una reproducción más nítida.  
Disco DVD  
Estas son las marcas en algunos embalajes de discos DVD.  
Ejemplo:  
Como alternativa al uso de los altavoces de la TV, el sonido puede  
reproducirse a través de un sistema HiFi o un amplificador.  
Múltiples idiomas  
Varios tamaños de pantalla  
16:9 LB  
3
Conexión a un sistema HiFi con sonido analógico estéreo de dos  
canales  
Conecte un cable de audio (no incluido) a las tomas AUDIO OUT de la  
unidad y a las tomas apropiadas del sistema HiFi.  
2
2
Subtítulos en varios idiomas  
Multiángulo  
Número de la zona  
Leyenda cerrada  
3
-
Las tomas AUDIO OUT pueden utilizarse también para la conexión a  
un sistema AV con decodificador Dolby Pro Logic.  
Los discos DVD están divididos en títulos, y los títulos a su vez en  
capítulos.  
Nota:  
Para disfrutar del sonido Dolby Pro Logic, seleccione “Dolby Digital:  
LPCM” en “Ajuste de la salida digital”. (Consulte la página 91).  
Título 1  
Título 2  
Conexión a un amplificador digital AV multicanal (Fig. 9)  
ElsonidodigitalmulticanaldeunaDVDpuededecodificarseyreproducirse  
enmejorescondicionesconunamplificadorAVmulticanal(Decodificador  
Dolby Digital o decodificador MPEG-2).  
El amplificador AV debe ser capaz de procesar una señal de audio DTS  
para reproducir un DVD con DTS. Si no puede, no podrá oír el DVD.  
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1  
Capítulo 2  
Capítulo 3  
Pista 5  
CD de vídeo/CD de audio  
Los CD de vídeo/CD de audio se dividen en pistas.  
Pista 1  
Nota:  
Pista 2  
Pista 3  
Pista 4  
Nota:  
Seleccione “Ajuste de la salida digital” del siguiente modo. (Consulte la  
página 91).  
-
Únicamente los tipos de discos anteriormente mencionados pueden  
reproducirse en esta unidad.  
Los discos DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc no pueden  
reproducirse.  
Esta unidad puede reproducir CD de vídeo (VCD).  
Esta unidad puede reproducir los DVD-R que disponga de datos de  
vídeo grabados en ellos.  
Sinembargo,algunosDVD-Rconpuedenreproducirse,dependiendo  
de las condiciones de grabación.  
-
Para disfrutar del sonido Dolby Digital, seleccione “Dolby Digital:  
BitStream”.  
-
-
-
Para disfrutar de sonido DTS, seleccione "DTS: On”.  
Para disfrutar de sonido MPEG-2 , seleccione "MPEG: BitStream”.  
Para disfrutar de sonido digital estéreo de 2 canales, seleccione  
“Dolby Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
-
Notas sobre la conexión de la toma digital  
Antes de realizar la conexión, retire la cubierta protectora de la toma  
DIGITAL OUT. Vuelva a colocar la cubierta si no se conectara ningún  
dispositivo en dicha toma.  
-
-
LosDVD-Rquenocontengandatosdevídeonopuedenreproducirse.  
Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el sistema color de  
PAL (o NTSC). Los discos del sistema SECAM no pueden utilizarse  
con esta unidad.  
-
Para los discos de DVD: Es posible seleccionar el formato de señal  
de salida de vídeo (“PAL 60” o “NTSC”) cuando se reproducen discos  
NTSC.  
Para los CD de MP3/WMA, consulte la página 88.  
Para los CD de imágenes Picture CD/JPEG, consulte la página 89.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de  
Dolby Laboratories.  
-
-
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater  
Systems, Inc.Inc.  
Notas sobre el manejo de los discos  
-
No exponga el disco a la luz solar directa, humedad elevada o altas  
temperaturas durante largos periodos de tiempo.  
Después de usarlos, vuelva a colocar los discos en sus  
correspondientes cajas.  
-
-
-
No aplique papeles ni escriba en la superficie del disco.  
Sujete el disco por los bordes. No toque la superficie de reproducción  
(cara brillante).  
-
Las huellas y el polvo deben eliminarse con cuidado de la superficie  
de reproducción del disco con un paño suave.  
Limpie utilizando un movimiento en línea recta desde el centro hacia  
el exterior del disco.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Jamás utilice productos químicos como aerosoles limpiadores de  
grabaciones, aerosoles o fluidos antiestáticos, benceno o disolvente  
para limpiar los discos.  
Nota:  
Si el disco se carga con la cara etiquetada hacia abajo (y es un disco de  
cara única), o si el disco está muy arañado, aparecerá “No Play”. Si esto  
ocurre, cargue el disco correctamente o sustituya el disco.  
Si aparece un menú en la pantalla de la TV...  
4
Pulse el botón 4, a, 5o b(o los botones numéricos),  
posteriormente pulse el botón ENT para seleccionar el  
menú que desee.  
Comenzará la reproducción del menú seleccionado.  
Nota:  
Para obtener más detalles, consulte la caja o funda del disco.  
FUNCIONAMIENTO BÁSICO  
ENT  
b
a
5
Nota importante:  
-
Estemanualdeinstruccionesexplicaelfuncionamientobásico  
de la unidad utilizando el control remoto.  
-
Algunos discos de DVD o VCD disponen de funciones diferentes  
que puede que no se expliquen en este manual de instrucciones,  
porloquepodríanecesitarinstruccionesadicionales. Siéstefuera  
el caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del  
televisor o funda o caja del disco.  
Detención de la reproducción  
[DVD] [VCD]  
-
Pulse el botón nuna vez.  
Cuando pulsa el botón a PLAY, la reproducción comienza  
automáticamente desde el punto en que se detuvo.  
Nota:  
-
EnlapantalladelTVpuedeaparece“ ”duranteelfuncionamiento.  
Este icono significa que la función no está disponible en el disco  
en ese momento.  
Algunos discos podrían no continuar con la reproducción.  
Pulse el botón ndos veces. La unidad se detiene completamente y  
aparece en la pantalla de visualización “StOP”.  
Cuando se pulsa el botón a PLAY, la reproducción comienza desde  
el inicio del disco.  
-
Preparativos  
-
Encienda la TV y seleccione la entrada de vídeo para esta unidad.  
Seleccione el tamaño de imagen de reproducción de acuerdo con la  
relacióndeaspectodelaTV. (ConsulteelapartadoConfiguraciónde  
la pantalla” en la página 90).  
[CD]  
-
Pulse el botón n. La unidad se detiene completamente.  
-
-
EnciendaelamplificadorAV,etcyseleccionelaentradadeaudiopara  
esta unidad.  
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla. Pueden  
seleccionarse los siguientes idiomas. (Consulte el apartado  
“Configuración del idioma” en la página 90).  
Para desconectar el equipo, pulse el botón z/ON.  
Continuación de la reproducción desde el punto en que se detuvo  
[DVD]  
1. Durante la reproducción, pulse el botón LAST MEMO en el punto  
desdeelquedeseacontinuarlareproducciónposteriormente.Aparece  
“LMStOPenlapantalladevisualización. Lareproducciónsedetiene  
automáticamente.  
2. Retire el disco o desconecte la corriente.  
3. Cargue el disco (y pulse el botón aPLAY), o conecte la corriente.  
Aparece en pantalla “Last Memory Play?”.  
Inglés (predeterminado), Español, Francés, Alemán, Portugués  
En este manual de instrucciones, el idioma de los mensajes en  
pantalla es el inglés. Si cambia el idioma, siga los mensajes en  
pantalla en el idioma seleccionado.  
Nota:  
-
-
No toque la bandeja del disco mientras se mueve.  
Jamás coloque nada en la bandeja del disco, excepto el propio disco.  
Los objetos extraños pueden dañar la unidad.  
-
-
-
No aplique excesiva fuerza a la bandeja del disco.  
Los discos deben colocarse en la bandeja uno cada vez.  
Para abrir o cerrar la bandeja del disco, asegúrese de utilizar el botón  
OPEN/CLOSE(oqenlaunidadprincipal).Nopresionelabandejadel  
disco con la mano.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Clear  
(La memoria se libera.)  
Cuando se pulsan los botones de funcionamiento, la operación  
4. Pulse el botón 4para seleccionar “Yes”.  
asociada se muestra durante varios segundos en la pantalla del  
TV.  
5. Pulse el botón ENT. La reproducción continúa desde el punto en que  
se detuvo anteriormente. (Si lo desea, pulse el botón LAST MEMO de  
nuevo).  
Nota:  
1. Pulse el botón z/ON. Aparece el logotipo “SANYO” en la pantalla del  
televisor. “------” parpadea y, a continuación, aparece el texto “NO  
dISC” en la pantalla.  
2. Pulse el botón OPEN/CLOSE. Aparece “OPEN” en la pantalla de  
visualización y se abre la bandeja del disco.  
-
-
Se pueden memorizar puntos en hasta 3 discos.  
ElmodoReproducirúltimamemorianopuedetrabajarcorrectamente  
con algunos discos.  
¿Qué es PBC?  
-
Cuando utilice la unidad principal, pulse el botón q.  
“PBC” es la sigla de “Playback Control” (Control de reproducción) que  
hace referencia a los códigos de control prerregistrados en los CD de  
vídeo.  
Durante la reproducción de un CD de vídeo con PBC, aparece “PbC” en  
la pantalla de visualización.  
3. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco  
(figura 10).  
4. Pulse de nuevo el botón OPEN/CLOSE. La bandeja del disco se  
cierra.  
Nota:  
Algunos discos pueden comenzar la reproducción automáticamente.  
Parabloquearlabandejadeldisco(utilizandolaunidadprincipal)  
Puedebloquearlabandejadeldiscoparaevitarunusoinadecuadopor  
parte de niños.  
Mientras la bandeja del disco está abierta, pulse el botón q hasta que  
aparezca la palabra “LOC” en pantalla. (La bandeja se cierra.)  
Inicio de la reproducción  
Pulse el botón aPLAY.  
-
Cuando utilice la unidad principal, utilice el botón a.  
Ejemplo:  
-
Elbotónq(uOPEN/CLOSEenelmandoadistancia)nofuncionará.  
DVD  
Para cancelar este modo, pulse el botón q hasta que aparezca la  
palabra “Un-LOC” en pantalla.  
Tiempo de reproducción  
transcurrido  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Pulse el botón aPLAY. La reproducción se inicia desde el capítulo  
DIVERSAS FUNCIONES DE  
REPRODUCCIÓN DE DISCOS  
seleccionado.  
Búsqueda de pista [VCD] [CD]  
En la pantalla del TV puede aparecer “ ” durante el funcionamiento.  
Esteiconosignificaquelafunciónnoestádisponibleeneldiscoenese  
momento.  
Pulse los botones numéricos durante la reproducción o en el modo de  
parada y, a continuación, pulse el botón a PLAY. La reproducción se  
inicia desde la pista seleccionada.  
Selección de un menú del DVD [DVD]  
1. Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla del menú principal.  
Nota:  
Pulse el botón MENU de nuevo para continuar la reproducción.  
2. Pulseelbotón4, 5, boa(olosbotonesnuméricos)paraseleccionar  
el menú que desee, posteriormente pulse el botón ENT. Se inicia la  
reproducción del menú seleccionado.  
Búsqueda por tiempo  
[DVD]  
1. Pulse el botón SEARCH MODE tres veces durante la reproducción.  
Aparece el menú de búsqueda por tiempo.  
Ejemplo:  
Time Search  
--:--:--  
Selección de un menú superior [DVD]  
2. Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo.  
Ejemplo:  
1. Pulse el botón TOP MENU. Aparece el menú superior.  
2. Pulseelbotón4, 5, boa(olosbotonesnuméricos)paraseleccionar  
el título que desee, posteriormente pulse el botón ENT. Se inicia la  
reproducción del menú seleccionado.  
20 minutos 5 segundos  
Pulse 2, 0, 0 y 5.  
1 hora 4 minutos 35 segundos  
Pulse 1, 0, 4, 3 y 5.  
-
Si se equivoca, pulse el botón CLEAR.  
Nota:  
3. Pulse el botón aPLAY. La reproducción se inicia desde el momento  
El proceso de selección de un menú puede variar dependiendo del disco  
utilizado y puede no estar disponible en algunos discos.  
localizado.  
[VCD] [CD]  
1. Pulse el botón SEARCH MODE una vez durante la reproducción.  
Aparece el menú de búsqueda por tiempo.  
2. Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo.  
3. Pulse el botón aPLAY. La reproducción se inicia desde el momento  
localizado en la pista.  
Botón de retroceso (RETURN) para VCD  
Generalmente, regresa al menú anterior cuando se pulsa el botón  
RETURN durante la reproducción.  
Nota:  
El funcionamiento varía dependiendo del contenido del VCD.  
Reproducción rápida  
Salto de capítulo (pista) (Fig. 11)  
Salto hacia delante  
Pulse el botón NEXT edurante la reproducción para saltar al siguiente  
capítulo (o pista). Se salta un capítulo (o pista) cada vez que se pulsa el  
botón.  
Pulse el botón FWD c o REV d varias veces para seleccionar la  
reproducciónrápidahaciadelanteohaciaatrás(hasta200vecessuperior  
que la velocidad normal en DVD).  
[DVD] [VCD]  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” o “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
-
Cuando utilice la unidad principal, utilice el botón e.  
Salto hacia atrás  
c1”, “c2” o “d1”, “d2”  
Pulse el botón PREV fdurante la reproducción para saltar hacia atrás  
hasta el principio del capítulo (o pista) en reproducción actualmente.  
Pulse el botón de nuevo inmediatamente para saltar hacia atrás hacia el  
inicio del capítulo anterior (o pista).  
Pulse el botón aPLAY para volver a la reproducción normal.  
Reproducción a cámara lenta  
[DVD]: Reproducción lenta hacia delante o hacia atrás, [VCD]:  
Reproducción lenta hacia delante solamente  
-
Cuando utilice la unidad principal, utilice el botón f.  
Pulse el botón FWD SLOW  
o REV SLOW  
varias veces para  
Nota:  
seleccionar la velocidad rápida de reproducción lenta hacia delante o  
inversa.  
Puede saltar sólo de capítulo en capítulo, no en títulos del disco DVD.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” o “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
Búsqueda de títulos [DVD]  
Pulse el botón aPLAY para volver a la reproducción normal.  
1. Pulse el botón SEARCH MODE una vez durante la reproducción o en  
modo de parada. Aparece el menú de búsqueda de título.  
Ejemplo:  
Nota:  
DurantelareproducciónrápidaoacámaralentaenelDVD/VCDelsonido  
queda silenciado.  
Title Search  
-- /28  
Imagen fija (Pausa)  
[DVD] [VCD]: Modo de imagen fija, [CD]: Modo Pausa  
Pulse el botón kPAUSE/STEP durante la reproducción.  
Pulse el botón aPLAY para volver a la reproducción normal.  
Nota: El sonido queda silenciado.  
2. Pulse los botones numéricos para introducir el número del título.  
Ejemplo:  
Para seleccionar el Nº 3, pulse 0, luego 3 ( o pulse 3).  
Para seleccionar el Nº 10, pulse 1, luego 0.  
Para seleccionar el Nº 24, pulse 2, luego 4.  
-
Si se equivoca, pulse el botón CLEAR.  
Reproducción en avance imagen a imagen [DVD]  
[VCD]  
Pulse el botón kPAUSE/STEP durante la reproducción en pausa. Cada  
vez que pulse el botón, la imagen avanza una secuencia.  
Pulse el botón aPLAY para volver a la reproducción normal.  
Nota:  
3. Pulse el botón a PLAY. La reproducción se inicia desde el título  
seleccionado.  
Búsqueda de capítulos [DVD]  
1. Pulse el botón SEARCH MODE dos veces durante la reproducción.  
Aparece el menú de búsqueda de capítulo.  
Ejemplo:  
-
-
El sonido queda silenciado.  
La reproducción por imágenes sólo funciona con la reproducción  
hacia delante.  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Pulse los botones numéricos para introducir el número del capítulo.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoom de imagen (ampliación de una zona) [DVD]  
Reproducción repetida del rango designado (Fig. 14)  
1. Pulse el botón A-B REPEAT durante la reproducción al inicio de la  
(Figura 12)  
sección que desea repetir (Punto A). Aparece “  
del TV. “A-” aparece en la pantalla.  
A-” en la pantalla  
1. Pulse el botón ZOOM durante la reproducción normal, lenta o en  
pausa. Aparece la pantalla de guía de zonas de ampliación.  
2. Pulse el botón A-B REPEAT de nuevo al final de la sección (Punto B).  
En la pantalla de visualización permanece “A-B”.  
La sección entre los puntos A y B se reproduce repetidamente.  
3. Pulse el botón A-B REPEAT de nuevo para continuar con la  
reproducción normal.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Nota:  
El modo de repetición de reproducción o el de repetición de rango puede  
que no funcionen correctamente con algunos discos.  
-
Si desea salir de la pantalla, pulse el botón ZOOM.  
2. Pulse el botón 4, a, 5o b, y posteriormente ENT, o pulse el botón  
numérico para seleccionar el punto de zoom.  
Notas sobre cómo utilizar un CD de vídeo con PBC  
Para utilizar el modo de reproducción repetida o el de repetición de un  
intervalo A-B, seleccione PBC en el modo de reproducción desactivado  
según se describe a continuación.  
La pantalla se amplía. Aparece “ 1” brevemente en la pantalla del  
televisor.  
En el modo de parada, pulse el botón numérico para seleccionar el  
número de pista y, a continuación, pulse el botón aPLAY.  
En caso necesario, pulse el botón 4, a, 5o brepetidas veces para  
mover la pantalla.  
3. Pulse de nuevo el botón ZOOM. La pantalla se amplía más que con  
Reproducción aleatoria [CD]  
1”. Aparecerá “ 2” brevemente.  
4. Pulse el botón ZOOM para regresar a la pantalla original.  
Nota:  
En algunos discos la ampliación dela imagen puede que no funcione.  
1. Pulse el botón PROGRAM/RANDOM una vez en el modo de parada.  
Aparece “Aleatorio” en la pantalla del televisor.  
2. Pulse el botón a PLAY para iniciar la reproducción aleatoria. En la  
pantalladevisualizaciónapareceRND”. Launidadseleccionapistas  
automáticamente de manera aleatoria.  
Visualización desde un ángulo de cámara  
Nota:  
seleccionado (Multi ángulo) [DVD] (Fig. 13)  
Algunos discos DVD pueden incluir escenas rodadas simultáneamente  
con varios ángulos de cámara diferentes. La caja o funda de los discos  
grabados con esta función estará marcada a tal efecto.  
Ejemplo:  
Los botones A-B REPEAT y SEARCH MODE no funcionan durante la  
reproducción aleatoria.  
Reproducción programada [VCD] [CD]  
Pueden programarse hasta 20 selecciones.  
3
Procedimiento de programación  
1. Pulse el botón PROGRAM/RANDOM una vez (VCD) o dos veces  
(CD) en el modo de parada. Aparece la pantalla de modo de  
programa.  
Nota: Los ángulos grabados varían dependiendo del disco que se utilice.  
1. Reproduzca el disco que contiene los diversos ángulos de cámara.  
2. Pulse el botón ANGLE varias veces, hasta que aparezca el ángulo  
2. Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de pista.  
Ejemplo:  
que desee.  
Ejemplo:  
Para seleccionar la pista Nº 3, pulse 0, luego 3.  
Para seleccionar la pista Nº 10, pulse 1 y luego 0.  
Para seleccionar la pista Nº 24, pulse 2 y luego 4.  
3/5  
-
Si se equivoca, pulse el botón CLEAR.  
3. Pulse el botón 5para desplazar hacia abajo el recuadro marcado.  
Repetición del ángulo [DVD]  
Ejemplo:  
Durantelareproducciónmultiángulo, pulseelbotónANGLEREPLAY. La  
unidad retrocede aproximadamente 10 segundos, cambia al siguiente  
ángulo de cámara y lo reproduce, y continúa la reproducción (Si lo desea,  
pulse el botón de nuevo).  
Program Mode  
All Clear  
Repetición de reproducción  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción (o reproducción  
programada) del título (o pista) que desea repetir. Cada vez que pulsa el  
botón, el modo de repetición cambia, según el siguiente criterio:  
Pantalla del TV Pantalla Funcionamiento  
[DVD]  
4. Repita los pasos 2 - 3 anteriores para seleccionar otra pista.  
5. PulseelbotónaPLAYparainiciarlareproducción. ApareceráPGM”  
en la pantalla de visualización.  
Chapter  
Title  
Off  
REP 1  
Repetición del capítulo que se está reproduciendo  
ALL REP Repetición del título que se está reproduciendo  
Modo desactivado de repetición  
Cuandosehayanreproducidotodaslasseleccionesprogramadas, la  
unidad se detiene automáticamente.  
[VCD] [CD]  
1
All  
Off  
REP 1  
ALL REP Repite todas las pistas  
Modo desactivado de repetición  
Repetición de la pista que se está reproduciendo  
-
Los contenidos del programa permanecen en memoria.  
Nota:  
Para reproducir de nuevo el programa, pulse el botón PROGRAM/  
RANDOM una vez (VCD) o dos veces (CD) para activar la pantalla del  
modo de programa y, a continuación, pulse el botón aPLAY.  
Durante una reproducción programada [VCD] [CD]  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP Repite todas las pistas programadas  
Repetición de la pista que se está reproduciendo  
Off  
Modo desactivado de repetición  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para borrar el programa uno a uno  
Nota:  
Pulse el botón 4or 5para seleccionar el número de la pista en el modo  
de programación. Luego, pulse el botón CLEAR.  
-
-
-
Si el idioma que desea no se selecciona incluso pulsando el botón, el  
idioma no está disponible en el disco.  
Cuandoseconectalaunidadosesustituyeeldisco, debeseleccionar  
de nuevo el idioma.  
Si el idioma no estuviera grabado en el disco, sólo se oirán aquellos  
disponibles.  
Para borrar todos los programas  
Pulseelbotón4paraseleccionarAllClearenelmododeprogramación.  
Luego, pulse el botón ENT.  
Para cambiar el programa  
1. Pulse el botón 4ó 5para seleccionar el número de pista en el modo  
de programación.  
2. Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de pista que  
se va a sustituir.  
Cambiar la salida del canal de audio [VCD]  
Durante la reproducción de VCD, pulse el botón AUDIO para seleccionar  
un canal de audio.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Nota: No puede cambiar un canal de audio desde la toma óptica DIGITAL  
OUT.  
PulseelbotónPROGRAM/RANDOMparasalirdelapantalladelmodode  
programa.  
Selección de información en pantalla  
Pulse el botón ON SCREEN varias veces para mostrar la información del  
disco (Título, capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido del título,  
Idioma, etc).  
Selecting subtitle language [DVD]  
Esta opción funciona sólo con discos en los que se hayan grabado varios  
idiomas para el subtítulo.  
1. PulseelbotónSUBTITLEON/OFFdurantelareproducción.Lamarca  
Ejemplo para DVD:  
1. Pulse el botón ON SCREEN durante la reproducción.  
del idioma del subtítulo aparece en la pantalla (Ejemplo:  
Si aparece “ Off”, pulse de nuevo el botón.  
1/3 en).  
2. Pulse los botones SUBTITLE CHANGE varias veces, hasta que  
aparezca en pantalla el idioma del subtítulo que desee.  
Ejemplo:  
Tiempodereproducciónrestantedelcapítulo  
Tiempodereproduccióntranscurridodeltítulo  
00:08:20 00:01:45  
3/3 fr  
2. Pulse de nuevo el botón ON SCREEN.  
Francés  
Tiempo de reproducción restante del capítulo  
Tiempo de reproducción transcurrido del título  
Número del capítulo  
Tras varios segundos , “ ” desaparece.  
Nota:  
Número del título  
-
-
En algunos casos el idioma del subtítulo no cambia al seleccionado.  
Cuando se reproduce un disco que admite la opción de leyenda  
cerrada, elsubtítuloyéstaleyendapuedesolaparseenlapantalladel  
TV. En este caso, desactive la función del subtítulo.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
-
-
-
Si el idioma que desea no se selecciona incluso pulsando el botón, el  
idioma no está disponible en el disco.  
Cuandoseconectalaunidadosesustituyeeldisco, debeseleccionar  
de nuevo el idioma del subtítulo.  
Subtitle  
Angulo de cámara  
Tipo de audio  
Idioma del subtítulo  
Idioma del audio  
Si no necesita el idioma del subtítulo, desactive su uso pulsando el  
botón SUBTITLE ON/OFF para seleccionar “  
Off”.  
Selección del idioma de la banda sonora de audio  
(Multi idioma) [DVD] (Fig. 15)  
3. Pulse de nuevo el botón ON SCREEN para ocultar la información del  
disco.  
Esta opción funciona sólo con discos en los que se hayan grabado varias  
idiomas para la banda sonora del audio.  
1. Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.  
2. Pulse el botón AUDIO varias veces, hasta que aparezca en pantalla  
el idioma que desee.  
Ejemplo para VCD:  
1. Pulse el botón ON SCREEN durante la reproducción.  
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista  
Ejemplo:  
02:29  
1/4 fr  
2. Pulse de nuevo el botón ON SCREEN.  
Francés  
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista  
VCD  
Track 2/22  
02:29  
1/3 DTS  
Sonido DTS  
Númerodepista  
-
Si utiliza un amplificador con decodificador DTS, se oirá el sonido  
DTS.  
3. Pulse de nuevo el botón ON SCREEN para ocultar la información del  
disco.  
Nota:  
Para CD de audio, consulte el apartado “Ejemplo para VCD” que aparece  
más arriba.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del modo de imagen  
Pulse el botón PICTURE MODE. Cada vez que pulsa el botón, el modo  
Reproducción de CD de MP3/WMA  
1. Introduzca el CD de MP3/WMA.  
de imagen cambia, según el siguiente criterio:  
En la pantalla de visualización aparece “FILE” y en la pantalla del  
televisor aparece una tabla de contenido en el primer directorio.  
Ejemplo:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Selección del modo de sonido Spatializer N-2-2TM  
virtual surround  
File  
-/24  
00:00:00  
PulseelbotónSURROUNDparaactivarelsonidoSpatializerN-2-2virtual  
surround. En la pantalla de visualización aparece “3D”.  
Pulse el botón de nuevo para volver al modo original. Desaparece “3D”.  
HYPER-EURO-MAX  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
Partes de este producto están licenciadas por Desper Products, Inc., una  
subsidiaria de Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-2003  
Spatializer Audio Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados en  
todo el mundo.  
Spatializer®, N-2-2™ y el dispositivo del círculo dentro del cuadrado son  
marcas comerciales de Desper Products, Inc.  
File: MUSIC001  
Información del archivo  
REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3/WMA  
2. Pulse el botón 4, a, 5o bpara mover el cuadro resaltado al archivo  
Antes de comenzar  
deseado.  
Esta unidad puede reproducir CD que tienen grabados archivos de datos  
-
Paraavanzaraldirectoriosiguienteoretrocederalanterior, pulse  
el botón 4, a, 5o b.  
de música, MP3 o WMA (Windows Media Audio).  
-
-
El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2.  
Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos  
MP3/WMA, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio.  
Launidadtardará30segundosomásenleerlosarchivosMP3/WMA,  
dependiendo de la estructura.  
Esta unidad puede reconocer hasta 256 archivos o carpetas por  
disco. LosCDcon257archivosocarpetasomásnopuedenutilizarse  
con esta unidad.  
Puede que los CD de MP3/WMA no se reproduzcan en el orden de  
grabación.  
1. Utilice el software para MP3 o WMA con la función que le permita  
grabar los datos alfabética o numéricamente.  
-
-
Para volver al directorio anterior, pulse el botón RETURN.  
En algunos discos, si se pulsa el botón MENU, se retrocede al  
primer directorio.  
-
-
3. Pulse el botón ENT o aPLAY para iniciar la reproducción.  
La letra del cuadro resaltado se vuelve de color verde. En la pantalla  
de visualización aparece “MP3” o “WMA”.  
Ejemplo: (el segundo directorio)  
Tiempo de reproducción transcurrido del archivo actual  
Número total de archivos  
-
Número del archivo actual  
2. Evite crear muchas subcarpetas.  
File  
13/24 00:00:08  
MAX2  
Sin embargo, algunos CD-R/RW y CD de MP3/WMA no pueden  
reproducirse, dependiendo de las condiciones de grabación.  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
AntesdereproducirarchivosdeMP3oWMA,lealasiguienteinformación.  
CD de MP3  
-
-
Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.  
Estándar, frecuencia de muestreo y tasa de bits:  
Audio MPEG-1  
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
32 kbps ~ 320 kbps (tasa de bits constante o tasa de bits variable)  
El ajuste recomendado de grabación para obtener un sonido de alta  
calidad es 44,1 kHz como frecuencia de muestreo y 128 kbps como  
tasa de bits fija.  
-
Song: MUSIC013  
Para detener la reproducción, pulse el botón n.  
CD de WMA  
Si el disco contiene archivos MP3, WMA y JPEG mezclados...  
-
Cuando cree un disco de WMA, asegúrese de que la función de  
-
Si comienza por un archivo MP3 o WMA, la unidad reproduce los  
archivosMP3yWMA,perosaltalosarchivosJPEGautomáticamente.  
Si comienza por un archivo JPEG, la unidad reproduce los archivos  
JPEG, pero salta los archivos MP3 y WMA automáticamente.  
copyrightestádesactivada.LosarchivosDRMnopuedenreproducirse.  
Los archivos WMA deben tener la extensión “.WMA” o “.wma”.  
Estándar, frecuencia de muestreo y tasa de bits:  
WMA versión 7 y 8  
-
-
-
32 kHz, 48 kbps ~ 64 kbps  
44,1 kHz, 48 kbps ~ 192 kbps  
48 kHz, 128 kbps ~ 192 kbps  
Microsoft, Windows Media y el logotipo de Windows son marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation  
en EE.UU. y/o en otros países.  
Limitaciones en la pantalla de visualización  
-
Las letras disponibles para su visualización son las siguientes:  
mayúsculas o minúsculas de la A a la Z, números del 0 al 9.  
Otrasletrasdiferentesalasanterioressemostraráncomo-(guiones).  
-
Nota:  
El CD no posee datos de música o los archivos no MP3/WMA no pueden  
reproducirse.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si pulsa el botón MENU, aparece la lista de archivos.  
Ejemplo:  
REPRODUCCIÓN DE PICTURE CD  
También puede visualizar imágenes digitales de archivos Picture de  
KODAK/JPEG en disco.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
-
-
El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2.  
Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos  
JPEG, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio.  
La unidad tardará 30 segundos o más en leer los archivos JPEG,  
dependiendo de la estructura.  
Esta unidad puede reconocer hasta 256 archivos o carpetas por  
disco. LosCDcon257archivosocarpetasomásnopuedenutilizarse  
con esta unidad.  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
-
-
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
-
Puede que los CD de JPEG no se reproduzcan en el orden de  
grabación.  
-
-
Los archivos JPEG deben tener la extensión “.JPG” o “.jpg”.  
Resolución en JPEG de hasta 5760 x 3840 píxeles.  
File: 001-1A  
Para iniciar la presentación de diapositivas desde la lista de archivos:  
1. Pulse el botón 4, a, 5o bpara seleccionar el archivo deseado.  
2. Pulse el botón ENT o a PLAY para iniciar la presentación de  
diapositivas.  
Reproducción de Picture CD de KODAK  
Con Picture CD de KODAK es fácil convertir película en imágenes para  
poderlas enviar por correo electrónico desde su PC y visualizarlas en la  
unidad.  
Sólo tiene llevar su película a procesar y marcar la casilla KODAK Picture  
CD. Obtendrá sus fotografías y negativos del modo habitual y, además,  
unCDespecialconlasimágenesyunsoftwarequelepermitirávisualizar,  
retocar, compartir e imprimir las imágenes en su PC y visualizarlas en la  
unidad.  
Una vez se ha mostrado la última imagen aparece la lista de archivos.  
Nota:  
-
-
Pueden utilizarse CD de FUJICOLOR.  
Algunos discos no pueden reproducirse, dependiendo de las  
condiciones de grabación.  
1. Cargue el Picture CD de KODAK.  
Aparece “PHOtO” en la pantalla de visualización y las primeras  
imágenes en miniatura (máximo 9 imágenes) se muestran en la  
pantalla del televisor.  
KODAK y Picture CD son marcas comerciales registradas de Eastman  
Kodak Company.  
Ejemplo:  
Reproducción de CD de JPEG  
También puede visualizar imágenes digitales de archivos JPEG en disco  
creados en su PC.  
-
Algunos archivos JPEG no pueden reproducirse, dependiendo de las  
condiciones de grabación.  
1. Introduzca el CD de JPEG.  
En la pantalla de visualización aparece “FILE” y en la pantalla del  
televisor aparece la lista de archivos.  
Ejemplo:  
File  
-/43 00:00:00  
Root  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
2. Pulse el botón 4, a, 5o bpara mover el cursor a la imagen deseada.  
-
Para desplazarse a las imágenes en miniatura anteriores o  
siguientes, pulse el botón NEXT eo PREV f.  
3. Pulse el botón ENT o a PLAY para iniciar la presentación de  
diapositivas desde la imagen seleccionada.  
File: 001  
PulseelbotónkPAUSE/STEPdurantelapresentacióndediapositivas  
para hacer una pausa.  
Pulse el botón aPLAY (o kPAUSE/STEP) para continuar.  
2. Pulse el botón 4, a, 5o bpara seleccionar el archivo deseado.  
3. Pulse el botón ENT o a PLAY para iniciar la presentación de  
diapositivas del archivo seleccionado. En la pantalla de visualización  
aparece “PHOtO”.  
Si la imagen aparece girada,  
1) Pulse el botón kPAUSE/STEP en caso necesario.  
2) Pulse el botón ANGLE varias veces hasta que quede en la  
Una vez se ha mostrado el último archivo aparece la lista de archivos.  
posición correcta. Aparece “  
”, “  
”, “  
” o “Normal”  
-
Para detener la presentación de diapositivas, pulse el botón n.  
brevemente en la pantalla del televisor.  
Aparece la lista de archivos.  
3) Pulse el botón a PLAY (o k PAUSE/STEP) para saltar a la  
Zoom de las imágenes  
1. Pulse el botón k PAUSE/STEP en la imagen deseada (KODAK  
Picture CD y CD de JPEG).  
siguiente imagen y continuar con la presentación de diapositivas.  
Si pulsa el botón NEXT eo PREV fdurante la presentación de  
diapositivas, salta a la imagen siguiente o anterior.  
2. Pulse el botón ZOOM.  
3. Pulse el botón 4, a, 5 o b posteriormente ENT, o pulse el botón  
numérico. La imagen se amplía.  
4. PulseelbotónaPLAYparareanudarlavisualizacióndediapositivas.  
Una vez se ha mostrado la última imagen, aparecen las últimas imágenes  
en miniatura.  
-
Para detener la presentación de diapositivas, pulse el botón n.  
Aparecen las imágenes en miniatura.  
-
SisepulsaelbotónTOPMENUdurantelapresentacióndediapositivas,  
se muestran las imágenes en miniatura.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de la pantalla  
1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de  
configuración.  
AJUSTES INICIALES PARA DVD  
Una vez se ha completado la configuración inicial, la unidad puede  
utilizarse siempre en las mismas condiciones.  
La configuración permanecerá en memoria hasta que se cambie, incluso  
aunque se produjera un corte del suministro eléctrico.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Configuración del idioma  
2. Pulse el botón a para seleccionar “Display”, luego pulse el botón  
1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de  
ENT. Aparece la pantalla “Display”.  
configuración y está destacado “Language”.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
2. Pulse el botón ENT. Aparece la pantalla “Language”.  
3. Pulse el botón 5o 4para seleccionar el elemento (destacado).  
Ejemplo: Para definir “OSD” (visualización en pantalla)  
3. Pulse el botón 5o 4para seleccionar el elemento (destacado), luego  
pulse el botón ENT. Aparece el submenú.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
Ejemplo: Para definir “Dimmer”  
English  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
Disc  
Disc  
Disc  
4. Pulse el botón 5o 4para seleccionar el submenú (destacado).  
Ejemplo: Para seleccionar “Dimmer: Dark”  
El ajuste “OSD” también se aplica a los VCD y CD.  
4. Pulse el botón ENT. Aparece el submenú.  
Ejemplo:  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
5. Pulse el botón ENT. (En este ejemplo, “Dimmer: Dark” se graba en  
memoria).  
6. Repita los pasos del 3 al 5 para los otros elementos.  
7. Pulse el botón 4para volver a la pantalla de configuración (o pulse el  
botón SETUP).  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
Portugues  
Dimmer (Atenuado):  
Seleccione el brillo de la pantalla de visualización (“Normal” o “Dark”).  
5. Pulse el botón 5o 4para seleccionar el idioma (destacado).  
6. Pulse el botón ENT. Permanece el idioma seleccionado.  
7. Repita los pasos del 3 al 6 para los otros elementos.  
Nota:  
Si se selecciona “Others”, escriba el código del idioma. (Véase la  
página 92 “LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS”).  
8. Pulse el botón 4para volver a la pantalla de configuración (o pulse el  
botón SETUP y abandonar la pantalla de configuración).  
TV Type (Tipo TV):  
Seleccione el ajuste apropiado para el tamaño de la pantalla de su  
televisor.  
4:3 LB (Letterbox):  
SE selecciona cuando se conecta un TV convencional. Cuando el disco  
parapantallaanchasereproduce,lasbandasnegrasaparecenenlaparte  
inferior y superior de la pantalla (Fig. 16).  
Nota:  
-
Noesposiblecambiarlosidiomasdelabandasonoradeaudiosisólo  
existe un idioma grabado en el disco.  
4:3 PS (Panscan):  
Se selecciona cuando se conecta un TV convencional. Cuando se  
reproduceundiscoparapantallaancha,muestralasimágenesrecortadas  
para llenar la pantalla del TV. Los bordes izquierdo y derecho se recortan  
(Fig. 17).  
-
Cuando se reproduce un disco DVD, la unidad automáticamente  
muestra el idioma de subtítulo preseleccionado, si se incluye en el  
disco.  
16:9 :  
-
-
En este manual de instrucciones, el idioma de la pantalla es  
el inglés. Si cambia el idioma, siga los mensajes en pantalla  
en el idioma seleccionado.  
Para su mejora, la información en pantalla está sujeta a  
cambios sin previo aviso.  
Se selecciona cuando se conecta un TV de pantalla ancha. Se reproduce  
a tamaño “COMPLETO” (Fig. 18). (También es necesario ajustar al modo  
“COMPLETO” la TV de pantalla ancha).  
Nota:  
-
El tamaño de la pantalla puede variar dependiendo del disco que se  
utilice.  
-
Si selecciona “16:9” para eliminar las bandas negras en pantalla al  
reproducir discos para pantalla ancha, la imagen puede verse  
ligeramente distorsionada.  
-
En algunos discos, aún cuando se seleccione “4:3 PS” las bandas  
negras pueden permanecer en pantalla.  
NTSC Disc (Disco NTSC):  
Seleccione el formato de señal de salida de vídeo “PAL 60” o “NTSC” al  
reproducir discos NTSC.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de la salida digital  
Si la toma DIGITAL OUT está conectada al amplificador, debe realiza la  
configuración como sigue:  
Configuración del bloqueo paterno  
1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de  
configuración.  
1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de  
configuración.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Pulse el botón a para seleccionar “Parental”, luego pulse el botón  
ENT. Aparece la pantalla “Parental”.  
2. Pulse el botón apara seleccionar “Digital Out”, luego pulse el botón  
ENT. Aparece la pantalla “Digital Out”.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
3. Pulse el botón 5para saltar “Password: ----” y seleccione “Level”.  
LPCM  
Off  
LPCM  
Password  
Level  
----  
Off  
MPEG  
3. Pulse el botón5o 4para seleccionar el elemento (destacado), luego  
pulse el botón ENT. Aparece el submenú.  
4. Pulse el botón ENT varias veces para seleccionar el nivel del bloqueo  
paterno (“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Ejemplo: Para definir “Dolby Digital”  
Ejemplo: Para definir “Level 1”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
LPCM  
BitStream  
Password  
Level  
----  
1
Off  
LPCM  
MPEG  
5. Pulse el botón 4para volver a “Password: ----”.  
6. Introduzca un número de 4 dígitos.  
El ajuste “MPEG” también se aplica a los VCD.  
4. Pulse el botón 5o 4para seleccionar el submenú (destacado).  
Password  
Level  
****  
Ejemplo: Para seleccionar “Dolby Digital: BitStream”.  
1
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Nota:  
LPCM  
BitStream  
Si se equivoca, pulse el botón CLEAR.  
Off  
LPCM  
7. Pulse el botón ENT. Ahora tiene configurada la contraseña.  
MPEG  
----  
1
Password  
Level  
5. Pulse el botón ENT. (En este ejemplo, “Dolby Digital: BitStream” es  
lo que permanece.)  
6. Repita los pasos del 3 al 5 para los otros elementos.  
7. Pulse el botón 4para volver a la pantalla de configuración (o pulse el  
botón SETUP).  
Nota:  
Si no la configura, el control de Bloqueo paterno no funciona y vuelve  
a la configuración inicial.  
8. Pulse el botón SETUP. Desaparece la pantalla de configuración.  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
Si el amplificador del que dispone puede realizar muestreo a 96kHz,  
seleccione “96kHz LPCM”. Si no es así, seleccione “48kHz LPCM”.  
Nota:  
Control paterno  
La Directriz de la MPAA (Motion Picture Association of America) es un  
sistema de clasificación que proporciona información preventiva por  
anticipado a los padres acerca del contenido de los títulos a visionar.  
-
Cuando se configura como “48kHz LPCM”, se producen señales de  
audio de 48kHz LPCM procedentes de las tomas AUDIO OUT y AV  
EURO CONNECTOR, no señales de audio 96kHz LPCM.  
Cuando se reproduce el disco DVD grabado con 96kHz LPCM, no se  
produce salida digital.  
El nivel de bloqueo paterno es equivalente al siguiente Sistema de  
clasificación de la MPAA.  
Nivel 7: NC-17 (No permitida para menores de 17 años)  
Nivel 6: R (Restringida)  
Nivel 4: PG13 (Se recomienda control paterno)  
Nivel 3: PG (Se sugiere control paterno)  
Nivel 1: G (Todos los públicos)  
-
-
Pero cuando se reproduce un disco DVD sin protección de derechos  
de autor, el sonido es el sonido original grabado.  
Dolby Digital:  
Si el amplificador del que dispone incluye el decodificador Dolby Digital.  
seleccione “BitStream”. Si no es así, seleccione “LPCM”.  
Algunos discos DVD incluyen un nivel de restricción que permite que los  
padres impidan la reproducción de los discos por parte de los niños. Esta  
unidad está equipada con una contraseña diseñada para evitar que los  
niños puedan cambiar el nivel.  
DTS:  
SielamplificadordelquedisponeincluyeeldecodificadorDTS.seleccione  
“On”. Si no es así, seleccione “Off”.  
No es posible reproducir discos DVD clasificados en un nivel superior al  
queseseleccione,amenosquesecancelalafuncióndebloqueopaterno.  
Por ejemplo, cuando se selecciona el nivel “5” la unidad no reproducirá  
discos con una clasificación de nivel “6”, “7”, u “8”. La información  
aparecerá en la pantalla del TV.  
MPEG (Moving Picture Expert Group, Grupo Experto de Imágenes en  
Movimiento):  
Si el amplificador del que dispone incluye el decodificador MPEG-2.  
seleccione “BitStream”. Si no es así, seleccione “LPCM”.  
Si olvida la contraseña...  
Escriba788444”,inclusosiaparecen----”,luegopulseelbotónENTpara  
borrar la contraseña actual. Escriba una nueva contraseña y vuelva a  
activar el control paterno.  
Nota:  
Los discos DVD pueden o no responder a la configuración del bloqueo  
paterno. Asegúrese de que esta función es válida para sus discos DVD.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS  
Introduzca el número del código apropiado para la configuración inicial de “Audio”, “Subtitle (Subtítulo)” y “DVD Menu (Menú DVD)”.  
Abreviatura  
del idioma  
Abreviatura  
del idioma  
Abreviatura  
del idioma  
Código  
Idioma  
Código  
Idioma  
Código  
Idioma  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonesio  
Islandés  
Italiano  
Hebreo  
Japonés  
Yiddish  
Javanés  
Gerogiano  
Kazako  
Groenlandés  
Cambodiano  
Kannada  
Coreano  
Cachemir  
Kurdo  
Kirghiz  
Latín  
Lingala  
Laosiano  
Lituano  
Latvio, Letón  
Malgache  
Maori  
Macedonio  
Malayo  
Mongol  
Moldavo  
Marathi  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Rumano  
Ruso  
Kinyarwanda  
Sánscrito  
Sindhí  
Sangro  
SerboCroata  
Cingalés  
Eslovaco  
Esloveno  
Samoano  
Shona  
Somalí  
Albanés  
Serbio  
Ajasiano  
Afrikaans  
Amárico  
Arabe  
Assamés  
Aimara  
Azerbaiyano  
Bashkir  
Bielorruso  
Búlgaro  
Biharí  
Bislamá  
Bengalí; Bangla  
Tibetano  
Bretón  
Catalán  
Corso  
Checo  
Galés  
Danés  
Alemán  
Butanés  
Griego  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Siswati  
Sesotho  
Sondanés  
Sueco  
Swahili  
Tamil  
ln  
lo  
lt  
lv  
Telugu  
Tajik  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
Inglés  
Tailandés  
Tigrinya  
Turkmeno  
Tagalo  
Setswana  
Tonga  
Esperanto  
Español  
Estonio  
Vaco  
Persa  
Finés  
Fijiano  
Faroés  
Francés  
Frisón  
Irlandés  
Gaélico escocés  
Gallego  
Guaraní  
Gujarati  
Hausa  
Hindi  
Croata  
Húngaro  
Armenio  
Interlingua  
Malayo  
Maltés  
tr  
ts  
tt  
Turco  
Tsonga  
Tártaro  
Twi  
Ucraniano  
Urdu  
Uzbeko  
Vietnamita  
Volapük  
Wolof  
Birmano  
Naurano  
Nepalí  
Holandés  
Noruego  
Provenzal  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punyabí  
Polaco  
Pashto, Pushto  
Portugués  
Quechua  
Retroromance  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Xhosa  
Yoruba  
Chino  
hr  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
Zulú  
LIMPIEZA DE LA UNIDAD  
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en agua templada. No utilice benzina, disolventes ni alcohol ya que podría afectar al  
acabado de las superficies.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si ha seguido las instrucciones y aún así experimenta problemas con la unidad, localice el SINTOMA en la columna izquierda de la siguiente tabla.  
Compruebe la correspondiente POSIBLE CAUSA y ACCIÓN CORRECTORA y localice y solucione el problema.  
SÍNTOMA  
POSIBLE CAUSA  
No hay disco cargado.  
ACCIÓN CORRECTORA  
Cargar un disco.  
Sin imagen.  
Se ha cargado un disco irreproducible.  
Cargar un disco que pueda reproducirse  
(Comprobar el logotipo del disco, el tipo, sistema de  
color y código de zona).  
La TV no está ajustada para recibir la señal de la  
unidad.  
Seleccionar la función de entrada correcta en la TV.  
Conectar el cable de vídeo en la toma adecuada.  
Sin conexión de vídeo.  
Sin conexión de audio.  
Conectar los cables de audio en las tomas  
adecuadas.  
No hay sonido.  
Cargar un disco que pueda reproducirse  
(Comprobar el logotipo del disco, el tipo, sistema de  
color y código de zona).  
La imagen de reproducción es pobre. Se ha cargado un disco irreproducible.  
La función o acción no puede completarse en ese  
momento debido a que:  
Aparece “  
” en la pantalla del TV.  
La función seleccionada no funciona en el disco.  
-
-
-
La función no está disponible en este momento.  
El software del DVD lo restringe.  
El software del DVD no admite la función (por  
ejemplo, ángulos).  
Cargar un disco.  
No se inicia la reproducción.  
No hay disco cargado.  
Cargar un disco que pueda reproducirse  
(Comprobar el logotipo del disco, el tipo, sistema de  
color y código de zona).  
Se ha cargado un disco irreproducible.  
Cargar el disco en la bandeja correctamente.  
Limpiar el disco o reemplazarlo.  
El disco está cargado con la etiqueta hacia abajo.  
El disco está sucio.  
Cancelar la función de bloqueo paterno o cambiar el  
nivel de clasificación. Restablecerlo tras la  
reproducción.  
Está activada la función “Parental (Contraseña)”.  
1. Desconectar el cable de corriente.  
2. Volver a conectar el cable de corriente.  
3. Continuar con el uso normal.  
El funcionamiento o la pantalla no es La unidad debe reiniciarse.  
normal.  
Comprobar la polaridad de la batería (+ o –).  
Sustituir las baterías.  
El control remoto no funciona  
adecuadamente.  
Las baterías de la unidad de control remoto están  
gastadas, o mal instaladas.  
Dirigir el control remoto hacia la ventana del sensor  
remoto.  
El control remoto no está orientado a la ventana del  
sensor remoto.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Indicador de MP3 (MP3)  
10. Indicador de WMA (WMA)  
PORTUGUÊS  
11. Indicador de leitura aleatória (RND)  
12. Indicador de programa (PGM)  
13. Indicador do canal áudio (L, R)  
CUIDADOS  
-
-
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.  
Objectos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre  
o aparelho.  
Rear panel (Fig. 3)  
-
-
outilizaremtemperaturasextremas(inferioresa5ºCousuperiores  
a 35 ºC). Não exponha o aparelho à luz do sol.  
1. Tomadas de saída de áudio (AUDIO OUT)  
2. Tomada de saída de vídeo (VIDEO OUT)  
3. Tomada de saída digital óptica (DIGITAL OUT)  
4. Tomada Euro AV (AV EURO CONNECTOR)  
Devido ao ruído extremamente baixo e à gama larga dinâmica do  
leitor de DVD, pode haver tendência para ajustar o volume do  
amplificador desnecessariamente elevado. Tal situação poderá  
provocar uma transmissão excessivamente elevada do amplificador  
que poderá danificar as colunas.  
-
-
Alterações súbitas da temperatura ambiente podem causar  
condensação nas lentes ópticas no interior da unidade. Se esta  
situação ocorrer, retire o disco, aguarde uma hora e depois utilize o  
aparelho de novo.  
Quando transportar o aparelho, não se esqueça de remover o disco  
no interior e desligar a fonte de alimentação. Aguarde pelo menos 10  
segundos e depois, desligue o cabo de alimentação da tomada de  
corrente alterna. O transporte do aparelho com disco no interior pode  
danificar o disco e/ou o aparelho.  
Não instale este equipamento em espaços pequenos, tais como  
estantes ou armários embutidos.  
A unidade não fica completamente desligada da energia quando o  
botão z/ON for ajustado para a posição z.  
CONTROLO REMOTO  
Controlos (Fig. 4)  
1. Botão de ligar/desligar (z/ON)  
2. Botão última memória (LAST MEMO)  
3. Botão modo de imagem (PICTURE MODE)  
4. Botão Abrir/Fechar (OPEN/CLOSE)  
5. Botão modo de repetir A-B (A-B REPEAT)  
6. Botão de repetir (REPEAT)  
7. Botão de repetição de ângulo (ANGLE REPLAY)  
8. Botão de ângulo (ANGLE)  
9. Botão de menu (MENU)  
10. Botão entrar (ENT)  
11. Botão voltar (RETURN)  
12. Botões de setas direccionais (4, a, 5, b)  
13. Botão avanço lento (FWD SLOW  
14. Botão pausa/passo (kPAUSE/STEP)  
15. Botão saltar/próximo (NEXT e)  
16. Botão de leitura (aPLAY)  
17. Botão avançar (cFWD)  
18. Botão limpar (CLEAR)  
19. Botão de modo procurar (SEARCH MODE)  
20. Botões numéricos (1 - 9, 0)  
21. Botão de recuar (dREV)  
22. Botão de parar (n)  
23. Botão saltar/anterior (PREV f)  
24. Botão de recuo lento (REV SLOW  
-
-
-
-
Aunidadepassaautomaticamenteparaomodopoupançadeenergia  
volvidos aproximadamente 15 minutos no modo de paragem pausa.  
A unidade passa automaticamente para o modo espera volvidos  
aproximadamente 30 minutos no modo de paragem total.  
)
Informação Importante:  
Para ligar esta unidade a uma TV, esta deverá estar equipada com um  
conjunto de tomadas de entradas compostas de áudio/vídeo ou uma  
tomada Euro-AV, no mínimo. Não é possível ligar o aparelho a uma  
entrada RF ou terminal da antena da TV.  
Esteprodutoincluitecnologiadeprotecçãodosdireitosdeautor,protegida  
por determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade  
intelectual da Macrovision Corporation e outras entidades. A utilização  
desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e  
destina-se a uso domésticos e outras situações de utilização limitada,  
exceptoquandoexpressamenteautorizadopelaMacrovisionCorporation.  
É proibido proceder à descompilação ou desmontagem do aparelho.  
)
25. Botão do menu superior (TOP MENU)  
26. Botão de áudio (AUDIO)  
27. Botão de ligar/desligar legendas (SUBTITLE ON/OFF)  
28. Botão de configurar (SETUP)  
29. Botão de alterar legendas (SUBTITLE CHANGE)  
30. Botão aumentar/diminuir (ZOOM)  
31. Botão apresentação no ecrã (ON SCREEN)  
32. Indicador de programa/leitura aleatória (PROGRAM/RANDOM)  
33. Botão de som surround (SURROUND)  
CONTROLOS  
Front panel (Fig. 1)  
1. Tabuleiro do disco  
2. Botão de abrir/fechar o tabuleiro do disco (q)  
3. Mostrador  
4. Sensor remoto (IR)  
Introduzir pilhas  
Instale duas pilhas “R6/AA” (não incluídas) tal como indicado na figura  
Fig. 5.  
5. Botão de ligar (z/ON)  
Nota:  
6. Botão de Leitura ( a)  
Retire as pilhas se o controlo remoto não for utilizado durante um mês ou  
mais. Podem ocorrer fugas e provocar danos se deixar as pilhas no  
interior da unidade.  
7. Botão de Parar ( n)  
8. Botões Saltar/Prévio/Anterior ( f, e)  
Mostrador (Fig. 2)  
1. Indicador de leitura (a)  
Limite do controlo remoto (Fig. 6)  
2. Indicador de pausa (k)  
3. Indicador de VCD/CD (VCD/CD)  
4. Indicador de DVD (DVD)  
5. Indicador da última memória (LM)  
6. Indicador de som surround virtual (3D)  
7. Indicadores do modo de repetição (ALL, REP 1, A-B)  
8. Indicadores de mensagens ou números  
(Título, capítulo, faixa, duração da leitura ou outras informações)  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIGAÇÕES  
DISCOS QUE PODEM SER UTILIZADOS  
Esta unidade suporta os seguintes tipos de discos.  
Antes das ligações  
-
Não ligue directamente a unidade a um videogravador. A imagem  
ficarádistorcidaporqueosdiscosDVDestãoprotegidoscontracópia.  
QuandoligaroleitoràsuaTVououtroequipamento,certifique-seque  
a corrente é desligada. Desligue também todas as peças de  
equipamento da tomada de parede até efectuar todas as ligações.  
Consulte os manuais de instruções dos componentes que pretende  
ligar (TV, amplificador AV, etc.).  
Tipo de disco e símbolo da marca  
DVD  
-
-
CD de áudio  
Ligação à TV com cabo de áudio/vídeo (Fig. 7)  
Número da região  
O número da região (código de restrição regional) está incorporado na  
unidade e discos DVD.  
Ligação a TV com cabo um EURO-AV  
Siga esta instrução antes de ligar a corrente.  
O número da região é indicado na parte traseira da unidade.  
O mesmo número de região ou a região “TODAS” dos discos DVD pode  
ser utilizado nesta unidade.  
Se a TV estiver equipada com uma tomada EURO-AV, ligue a unidade tal  
como indicado na Fig. 8 (Não ligue o cabo de vídeo à tomada VIDEO  
OUT). Pode desfrutar de uma imagem mais nítida.  
Disco DVD  
Em alternativa à utilização das colunas da TV, é possível também ler  
o som através de uma aparelhagem de alta-fidelidade ou um  
amplificador.  
Existem indicações em algumas embalagens de DVDs.  
Exemplo:  
Ligaçãoaumaaparelhagemdealta-fidelidadecomsomestereofónico  
de dois canais analógico  
Ligue o cabo áudio (não incluído) às tomadas AUDIO OUT da unidade e  
às tomadas correctas da aparelhagem de alta-fidelidade.  
Múltiplos Idiomas  
Multi-aspectos  
16:9 LB  
Número da região  
Closed caption  
3
2
Legendas de Multi-Idiomas  
Multi-ângulos  
2
-
As tomadas AUDIO OUT podem ainda ser utilizadas para ligação de  
um sistema AV com descodificador Dolby Pro Logic.  
3
Nota:  
OsDVDsestãodivididosportítuloseostítulossubdivididosemcapítulos.  
Para usufruir do som Dolby Pro Logic, seleccione “Dolby Digital: LPCM”  
em “Configuração de saída digital”. (Consulte a Página 103.)  
Título 1  
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1  
Título 2  
Ligação a um amplificador AV de canais múltiplos digital (Fig. 9)  
O som de canais múltiplos digital de um DVD pode ser descodificado e  
reproduzido melhor com um amplificador AV de canais múltiplos  
(descodificador Dolby Digital ou descodificador MPEG-2).  
Para ler um DVD com DTS, é necessário que o amplificador AV tenha  
capacidade para processar o sinal áudio DTS. Se não puder, então, não  
poderá ouvir o DVD.  
Capítulo 2  
Capítulo 3  
Disco de VCD/CD de Áudio  
Os VCDs/CDs de áudio estão divididos em faixas.  
Faixa 1  
Nota:  
Faixa 2  
Faixa 3  
Faixa 4  
Faixa 5  
Nota:  
-
Esta unidade suporta apenas os seguintes tipos de discos.  
Os discos do tipo DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. não podem  
ser utilizados.  
Seleccione “Configuração de saída digital”, como se segue. (Consulte a  
Página 103.)  
-
Para usufruir do som Dolby Digital, seleccione “Dolby Digital:  
BitStream”.  
-
-
Esta unidade pode ler o CD de Vídeo (VCD).  
Esta unidade pode ler o DVD-R contendo dados de filmes gravados.  
No entanto, há DVD-Rs que não podem ser lidos consoante as  
condições de gravação.  
O DVD-R que não contenha dados de filmes não pode ser lido.  
Esta unidade deve ser utilizada exclusivamente com discos do  
sistema de cor PAL (ou NTSC). Os discos do sistema SECAM não  
podem ser utilizados nesta unidade.  
Para discos DVD: É possível seleccionar o formato do sinal de saída  
vídeo (“PAL 60” ou “NTSC”) ao ler discos NTSC.  
Para CDs MP3/WMA, consulte a Página 100.  
-
-
-
Para usufruir do som DTS, seleccione “DTS: On”.  
Para usufruir do som MPEG-2, seleccione “MPEG: BitStream”.  
Para usufruir do som estéreo digital de 2 canais, seleccione “Dolby  
Digital: LPCM”, “DTS: Off”, “MPEG: LPCM”.  
-
-
Notas sobre a ligação das tomadas digitais  
Antes de proceder à ligação, retire a capa de protecção da tomada  
DIGITAL OUT. Volte a colocar a capa se não houver nenhum dispositivo  
ligado a esta tomada.  
-
-
-
Para CDs de Imagem/JPEG, consulte a Página 101.  
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do D duplo são marcas comerciais dos  
Dolby Laboratories.  
O termo “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas de Digital  
Theatre Systems, Inc.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota:  
Notas sobre manuseamento dos discos  
Seodiscoforcolocadocomaetiquetaviradaparabaixo(eseforumdisco  
de um lado único) ou se colocar um disco bastante danificado, aparece  
amensagemNoPlay”.Seissoacontecer,coloquecorrectamenteodisco  
ou substitua-o.Note:  
-
Não exponha o disco directamente à luz do sol, níveis elevados de  
humidade ou temperatura durante longos períodos de tempo.  
Osdiscosdevemserguardadosnasrespectivascaixasasutilização.  
Não utilize papel ou escreva algo na superfície do disco.  
Segure no disco pela extremidade. Não toque na superfície de leitura  
(lado acinzentado).  
-
-
-
Se surgir um menu no ecrã de TV...  
Prima o botão 4, a, 5ou b(ou os botões numéricos)  
e, seguidamente, prima o botão ENT para seleccionar  
o menu pretendido.  
A leitura do menu seleccionado é iniciada.  
Nota:  
4
-
As marcas de dedos ou pó na superfície de leitura devem ser  
cuidadosamente limpos com um pano macio.  
ENT  
b
a
5
Limpe com movimentos rectos a partir do centro para a extremidade  
do disco.  
-
Nunca utilize químicos, tais como produtos de limpeza, sprays anti-  
estáticos ou fluidos, benzina ou diluentes para limpar os discos.  
Para mais informações, consulte a capa ou caixa do disco.  
Parar a leitura  
[DVD] [VCD]  
-
Prima o botão numa vez.  
QuandopremirobotãoaPLAY,aleituraéautomaticamenteretomada  
a partir do ponto onde parou.  
FUNCIONAMENTO BÁSICO  
Nota importante:  
Nota:  
-
O presente manual de instruções descreve as instruções  
básicasrelativasaestaunidade,utilizandoocontroloremoto.  
Alguns DVDs ou VCDs oferecem funções diferentes que podem  
não ser descritas neste manual de instruções. Podem ser  
necessárias instruções adicionais. Neste caso, siga as instruções  
apresentadas no ecrã da TV ou na capa ou caixa do disco.  
Há discos em que a leitura pode não ser retomada.  
Prima o botão n duas vezes. A unidade pára totalmente e “StOP”  
aparece no mostrador.  
QuandopremirobotãoaPLAY,aleituraprocessa-seapartirdoinício  
do disco.  
-
-
[CD]  
-
-
” pode surgir no ecrã da TV durante o funcionamento. Este  
Prima o botão n. A unidade pára totalmente.  
ícone significa que a função não pode ser utilizada de momento.  
Para desligar a unidade, prima novamente o botão z/ON.  
Preparações  
Leitura a partir do ponto da última paragem [DVD]  
1. Durantealeitura, primaobotãoLASTMEMOnopontoapartirdoqual  
deseja retomar a leitura mais tarde. “LM StOP” surge no mostrador.  
A leitura é automaticamente interrompida.  
2. Retire o disco ou desligue a unidade.  
3. Coloque o disco (e prima o botão aPLAY) ou ligue a unidade.  
O ecrã “Last Memory Play?” aparece.  
-
Ligue a TV e seleccione a entrada de vídeo para esta unidade.  
Seleccione o tamanho da imagem de acordo com o rácio da  
TV.(Consulte “Configurar o ecrã” na Página 102.)  
Ligue o amplificador A/V, etc., e seleccione a entrada de áudio para  
esta unidade.  
-
-
Seleccione o idioma pretendido para os menus no ecrã. É possível  
seleccionar os seguintes idiomas. (Consulte “Configurar o idioma” na  
Página 102).  
Inglês (predefinido), Espanhol, Francês, Alemão, Português  
Neste manual de instruções, o idioma que aparece no ecrã é inglês.  
Se alterar o idioma, siga o idioma seleccionado no ecrã.  
Last Memo Play?  
Yes  
No  
Clear  
Nota:  
-
-
Não toque no tabuleiro do disco durante o seu movimento.  
Nunca coloque nada no tabuleiro a não ser um disco. Objectos  
estranhos podem danificar a unidade.  
(A memória é limpa.)  
4. Prima o botão 4para seleccionar “Yes”.  
5. PrimaobotãoENT. Aleituraéretomadaapartirdopontoondeparou.  
(Se desejar, prima novamente botão LAST MEMO)  
Nota:  
-
-
-
Não aplique força excessiva no tabuleiro do disco.  
Os discos devem ser colocados no tabuleiro um de cada vez.  
Para abrir ou fechar o tabuleiro, utilize o botão OPEN/CLOSE (ou q  
na unidade principal). Não pressione o tabuleiro com a mão.  
-
-
Podem ser memorizados pontos num máximo de 3 discos.  
O modo Last Memory Play pode não funcionar correctamente em  
alguns discos.  
Quando os botões são premidos, a função correspondente é  
apresentada no ecrã da TV durante vários segundos.  
O que é “PBC”?  
“PBC” é a abreviatura de “Playback Control” (Controlo de Leitura) que  
denomina os códigos de controlo pré-gravados nos VCDs.  
Durante a leitura de VCDs com PBC, “PbC” aparece no mostrador.  
1. Prima o botão z/ON. O logótipo da “SANYO” aparece no ecrã da TV.  
“------” fica intermitente e “NO dISC” aparece no mostrador.  
2. Prima o botão OPEN/CLOSE. “OPEN” aparece no mostrador e o  
tabuleiro do disco abre-se.  
Para bloquear o tabuleiro do disco (só a unidade principal)  
Épossívelbloquearotabuleirododiscoparaevitarasuautilizaçãopor  
parte de crianças.  
Enquanto o tabuleiro estiver aberto, prima o botão q até “LOC”  
aparecer no mostrador. (O tabuleiro dos discos fecha-se).  
-
Quando utilizar a unidade principal, use o botão q.  
3. Coloque o disco com a etiqueta virada para cima no respectivo  
tabuleiro (Fig. 10).  
4. Prima novamente o botão OPEN/CLOSE. O tabuleiro do disco fecha.  
Nota:  
-
O botão q(ou OPEN/CLOSE no controlo remoto) não funcionará.  
Há discos em que a leitura poderá começar automaticamente.  
Para sair deste modo, prima o botão q até “Un-LOC” aparecer no  
mostrador.  
Iniciar a leitura  
Prima o botão aPLAY.  
-
Quando utilizar a unidade principal, utilize o botão a.  
Exemplo:  
DVD  
Tempo de leitura realizada  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procura de faixa [VCD] [CD]  
Prima os botões numéricos durante a leitura ou modo parado e, depois,  
VÁRIAS FUNÇÕES DE LEITURA  
prima o botão aPLAY. A leitura é iniciada a partir da faixa seleccionada.  
” pode surgir no ecrã da TV durante o funcionamento. Este ícone  
significa que a função não pode ser utilizada de momento.  
Procura por tempo  
[DVD]  
Seleccionar um menu de DVD [DVD]  
1. Prima o botão MENU. O ecrã principal é apresentado.  
Nota:  
Prima de novo o botão MENU para retomar a leitura.  
2. Prima o botão 4, 5, b ou a(ou os botões numéricos) e, depois,  
prima o botão ENT para seleccionar o menu pretendido. O menu  
seleccionado é iniciado.  
1. Prima o botão SEARCH MODE três vezes durante a leitura. Surge o  
ecrã de pesquisa por tempo.  
Exemplo:  
Time Search  
--:--:--  
2. Prima os botões numéricos para introduzir o tempo.  
Exemplo:  
Seleccionar um menu superior [DVD]  
1. Prima o botão TOP MENU. O menu superior aparece.  
2. Prima o botão 4, 5, b ou a(ou os botões numéricos) e, depois,  
prima o botão ENT para seleccionar o título pretendido. O menu  
seleccionado é iniciado.  
20 minutos 5 segundos  
Prima 2, 0, 0 e, depois, 5.  
1 hora e 4 minutos e 35 segundos Prima 1, 0, 4, 3 e, a seguir, 5.  
-
Se cometer um erro, prima o botão CLEAR.  
3. Prima o botão a PLAY. A leitura é iniciada a partir do tempo  
seleccionado.  
Nota:  
A selecção de um menu pode diferir de acordo com o disco utilizado e  
pode não ser possível em determinados discos.  
[VCD] [CD]  
1. Prima o botão SEARCH MODE uma vez durante a leitura. Surge o  
ecrã de pesquisa por tempo.  
Botão retroceder (RETURN) para VCDs  
Normalmente, permite voltar ao menu anterior quando o botão RETURN  
é premido durante a leitura.  
2. Prima os botões numéricos para introduzir o tempo.  
3. Prima o botão a PLAY. A leitura é iniciada a partir do tempo  
seleccionado na faixa.  
Nota:  
O funcionamento difere de acordo com o conteúdo do VCD.  
Leitura em modo rápido  
PrimarepetidamenteobotãocFWDoudREVparaavançoourecuo  
rápido (até 200 vezes a velocidade normal em DVD).  
[DVD] [VCD]  
Saltar capítulo (Faixa) (Fig. 11)  
Saltar para a frente  
Prima o botão NEXT edurante a leitura para saltar para o capítulo (ou  
faixa) seguinte. Sempre que o botão é possível saltar um capítulo (ou  
faixa).  
c1”, “c2”, “c3”, “c4” ou “d1”, “d2”, “d3”, “d4”  
[CD]  
c1”, “c2” ou “d1”, “d2”  
-
Quando utilizar a unidade principal, utilize o botão e.  
Prima o botão a PLAY para voltar à leitura normal.  
Saltar para trás  
Leitura em movimento lento  
Prima o botão PREV fdurante a leitura para saltar para trás, para o  
iníciodocapítulo(oufaixa)queestáaserlido.Primadenovoimediatamente  
o botão para saltar para trás, para o início do capítulo (ou faixa) anterior.  
[DVD]: Avanço/Recuo lento, [VCD]: Só avanço lento  
Prima o botão FWD SLOW  
seleccionar avanço ou recuo lento.  
1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” ou “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”  
ou REV SLOW  
repetidamente para  
-
Quando utilizar a unidade principal, utilize o botão f.  
Nota:  
Prima o botão aPLAY para voltar à leitura normal.  
Apenas pode saltar capítulos e não títulos do DVD.  
Nota:  
O som é desactivado durante a leitura em movimento rápido ou lento do  
DVD/VCD.  
Procura de títulos [DVD]  
1. Prima o botão SEARCH MODE uma vez durante a leitura ou modo  
parado. Surge o ecrã de pesquisa de títulos.  
Exemplo:  
Imagem parada (Pausa)  
[DVD] [VCD]: Modo de imagem parada, [CD]: Modo de pausa  
Prima o botão kPAUSE/STEP durante a leitura.  
Prima o botão aPLAY para voltar à leitura normal.  
Nota: O som é desactivado.  
Title Search  
-- /28  
2. Prima os botões numéricos para introduzir o número do título.  
Exemplo:  
Avanço imagem a imagem [DVD] [VCD]  
Prima o botão k PAUSE/STEP durante a leitura de imagem parada.  
Sempre que premir o botão, o disco avança uma imagem.  
Prima o botão aPLAY para voltar à leitura normal.  
Nota:  
Para seleccionar Nº 3, prima 0 e, a seguir, 3 (ou prima 3).  
Para seleccionar Nº 10, prima 1 e, depois, 0.  
Para seleccionar Nº 24, prima 2 e, depois, 4.  
-
Se cometer um erro, prima o botão CLEAR.  
3. PrimaobotãoaPLAY.Aleituraéiniciadaapartirdotítuloseleccionado.  
-
-
O som é desactivado.  
A leitura imagem a imagem apenas pode ser utilizada em modo de  
avanço.  
Procura de capítulos [DVD]  
1. Prima o botão SEARCH MODE duas vezes durante a leitura. Surge  
o ecrã de pesquisa de capítulos.  
Exemplo:  
Title  
01 Chapter Search  
-- /35  
2. Prima os botões numéricos para introduzir o número do capítulo.  
3. Prima o botão a PLAY. A leitura é iniciada a partir do capítulo  
seleccionado.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoom da imagem (Zoom de precisão) [DVD] (Fig. 12)  
1. Prima o botão ZOOM durante a leitura normal, lenta ou de imagem  
parada. O ecrã guia de precisão aparece.  
Repetição entre intervalo designado (Fig. 14)  
1. Prima o botão A-B REPEAT durante a leitura, no início da secção que  
pretende repetir (Ponto A). “  
aparece no mostrador.  
A-” aparece no ecrã. A indicação “ A-”  
2. Prima novamente o botão A-B REPEAT no final da secção (Ponto B).  
“A-B” mantém-se aceso no mostrador.  
A secção entre os pontos A e B é repetidamente lida.  
3. Prima o botão A-B REPEAT para regressar à leitura normal.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Nota:  
O modo de repetição normal ou A-B pode não funcionar correctamente  
em certos discos.  
-
Se sair do ecrã, prima o botão ZOOM.  
2. Primaobotão4, a,5oube, depois, ENTouprimaobotãonumérico  
para seleccionar o ponto de zoom.  
Notas sobre a utilização VCDs com PBC  
Para utilizar o modo de leitura de repetição ou repetição A-B, seleccione  
o modo de leitura PBC desligada, como se segue.  
No modo paragem, prima os botões numéricos para seleccionar o  
número da faixa e, depois, prima o botão aPLAY.  
O ecrã é ampliado. A indicação “ 1” aparece no ecrã por breves  
instantes.  
Se necessário, prima repetidamente o botão 4, a, 5 ou b para  
deslocar o ecrã.  
3. Prima novamente o botão ZOOM. O ecrã é ampliado mais do que  
Leitura aleatória [CD]  
1”. “ 2” aparece por breves instantes.  
1. Prima uma vez o botão PROGRAM/RANDOM no modo parado.  
A indicação “Random” aparece no ecrã.  
2. Prima o botão aPLAY para iniciar a leitura aleatória. “RND” aparece  
no mostrador. A unidade seleccionará automaticamente faixas de  
forma aleatória.  
4. Prima o botão ZOOM para voltar ao ecrã original.  
Nota:  
A função de Zoom pode não estar disponível nalguns discos.  
Visualização de ângulos de câmara diferentes (Multi-  
ângulos) [DVD] (Fig. 13)  
Alguns DVD podem conter cenas filmadas simultaneamente por várias  
câmaras em vários ângulos. A capa ou caixa do respectivo disco indica  
a existência de vários ângulos.  
Nota:  
Os botões A-B REPEAT e SEARCH MODE não funcionam durante a  
leitura aleatória.  
Leitura programada [VCD] [CD]  
Podem ser programadas até 20 selecções.  
Exemplo:  
Programação  
3
1. Prima uma vez (VCD) ou duas vezes (CD) o botão PROGRAM/  
RANDOM no modo parado. O ecrã de modo de programas aparece.  
2. Prima os botões numéricos para seleccionar o número da faixa.  
Exemplo:  
Nota: Os ângulos gravados diferem consoante o disco utilizado.  
1. Active o disco que contém diferentes ângulos.  
2. Prima repetidamente o botão ANGLE até obter o ângulo pretendido.  
Exemplo:  
Para seleccionar a faixa nº 3, prima 0 e, a seguir, 3.  
Para seleccionar a faixa nº 10, prima 1 e, depois, 0.  
Para seleccionar a faixa nº 24, prima 2 e, depois, 4.  
3/5  
-
Se cometer um erro, prima o botão CLEAR.  
3. Prima o botão 5para deslocar a caixa realçada para baixo.  
Repetição de ângulo [DVD]  
Exemplo:  
No ecrã Multi-ângulos, prima o botão ANGLE REPLAY. A unidade salta  
para trás os últimos 10 segundos, muda para o ângulo de câmara  
seguinte e lê-lo a partir daí. (Se pretender, prima novamente o botão).  
Program Mode  
All Clear  
Repetição  
1 03  
2 --  
3 --  
4 --  
5 --  
6 --  
7 --  
8 --  
9 --  
10 --  
11 --  
12 --  
13 --  
14 --  
15 --  
16 --  
17 --  
18 --  
19 --  
20 --  
Prima o botão REPEAT durante a leitura (ou leitura programada) do título  
(ou faixa) que pretende repetir. Cada vez que premir o botão, o modo de  
repetição altera-se da seguinte forma:  
Ecrã da TV  
[DVD]  
Chapter  
Title  
Mostrador Operação  
4. Repita os anteriores passos 2 - 3 para seleccionar outra faixa.  
5. Prima o botão a PLAY para iniciar a leitura. A indicação “PGM”  
aparece no mostrador.  
REP 1  
Repetição do capítulo que está a ser lida  
ALL REP Repetição do título que está a ser lida  
Modo de repetição desligado  
Off  
Quando todas as selecções programadas tiverem sido lidas, a  
unidade pára automaticamente.  
[VCD] [CD]  
1
REP 1  
Repetição da faixa que está a ser lida  
-
O conteúdo da programação é armazenado em memória.  
All  
Off  
ALL REP Repetição de todas as faixas  
Modo de repetição desligado  
Nota:  
Durante leitura programada [VCD] [CD]  
Para ler novamente o programa, prima uma vez (VCD) ou duas vezes  
(CD) o botão PROGRAM/RANDOM para chamar o ecrã de modo de  
programas e, seguidamente, prima o botão aPLAY.  
Program 1 REP 1  
Program All ALL REP Repetição de todas as faixas programadas  
Off  
Repetição da faixa que está a ser lida  
Modo de repetição desligado  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para limpar programas um de cada vez  
Nota:  
Emmododeprogramas, primaobotão4ou5paraseleccionaronúmero  
do programa. Depois, prima o botão CLEAR.  
-
-
-
Quando o idioma pretendido não for seleccionado mesmo que o  
botão seja premido, o idioma não se encontra disponível no disco.  
Quando a unidade for ligada ou o disco substituído, seleccione  
novamente o idioma.  
Seodisconãopossuirdeterminadoidioma,sóosidiomasdisponíveis  
no disco serão audíveis.  
Para limpar todos os programas  
No modo de programas, prima o botão 4 para seleccionar “All Clear”.  
Depois, prima o botão ENT.  
Para alterar o programa  
1. Em modo de programação, prima o botão 4ou 5para seleccionar o  
Alterar a saída do canal de áudio [VCD]  
Durante a leitura de VCDs, prima o botão AUDIO para seleccionar um  
canal de áudio.  
número da faixa.  
2. Prima os botões numéricos para seleccionar o número da faixa a  
substituir.  
Left Mono (L)  
v
Right Mono (R)  
v
Stereo  
v
...  
Nota: Não é possível um canal de áudio a partir da tomada DIGITAL OUT  
óptica.  
Prima o botão PROGRAM/RANDOM para sair do ecrã de modo de  
programas.  
Seleccionar informação no ecrã  
Seleccionar o idioma das legendas [DVD]  
Esta operação apenas pode ser efectuada com discos que ofereçam  
legendas em vários idiomas.  
Prima repetidamente o botão ON SCREEN para visualizar a informação  
do disco (Título, Capítulo, Tempo de título decorrido, Idioma, etc.).  
Exemplo para DVD:  
1. Prima o botão ON SCREEN durante a leitura.  
1. Prima o botão SUBTITLE ON/OFF durante a leitura. A marca do  
idioma das legendas aparece no ecrã (exemplo:  
Off” aparecer, prima novamente o botão.  
1/3 en). Se “  
Restante tempo de capítulo  
Tempo de título decorrido  
2. Prima repetidamente o botão SUBTITLE CHANGE até o idioma  
pretendido aparecer no ecrã.  
Exemplo:  
00:08:20 00:01:45  
2. Prima novamente o botão ON SCREEN.  
3/3 fr  
Francês  
Restante tempo de capítulo  
Tempo de título decorrido  
Número do capítulo  
Volvidos alguns segundos, “ ” desaparece.  
Nota:  
Númerodotítulo  
-
Em certos casos, o idioma não é alterado para aquele que for  
seleccionado.  
DVD  
Title 1/2  
Audio  
00:08:40 00:00:23  
Chapter 3/35 1/3  
1/4 Dolby D 5.1 Ch en  
2/3 fr  
-
Quando um disco que suporta legendas closed caption estiver a ser  
lido, é possível que as legendas e as closed caption se sobreponham  
no ecrã da TV. Neste caso, desactive as legendas.  
Quando o idioma pretendido não for seleccionado mesmo que o  
botão seja premido, o idioma não se encontra disponível no disco.  
Quando a unidade for ligada ou o disco substituído, seleccione  
novamente a legenda.  
Subtitle  
-
-
-
Angulo da câmara  
Um tipo de áudio  
Idioma das legendas  
Idioma de áudio  
Seoidiomadaslegendasnãofornecessário,primaobotãoSUBTITLE  
ON/OFF para seleccionar “  
Off”.  
3. Prima novamente o botão ON SCREEN para fechar as informações  
do disco.  
Seleccionar o idioma da banca sonora (Multi-  
Idiomas) [DVD] (Fig. 15)  
Exemplo para VCD:  
Esta operação apenas pode ser efectuada com discos que ofereçam  
bandas sonoras em diversos idiomas.  
1. Prima o botão AUDIO durante a leitura.  
2. PrimarepetidamenteobotãoAUDIOatéoidiomapretendidoaparecer  
no ecrã.  
1. Prima o botão ON SCREEN durante a leitura.  
Tempo de faixa decorrido  
02:29  
Exemplo:  
2. Prima novamente o botão ON SCREEN.  
Tempo de faixa decorrido  
1/4 fr  
Francês  
VCD  
02:29  
Track 2/22  
1/3 DTS  
Númerodafaixa  
Som DTS  
3. Prima novamente o botão ON SCREEN para fechar as informações  
do disco.  
-
Se utilizar um amplificador com descodificador DTS, o som DTS  
será escutado.  
Nota:  
Para CDs de Áudio, consulte “Exemplo para VCD” em cima.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccionar o modo de imagem  
Leitura de CDs de MP3/WMA  
1. Coloque o CD de MP3/WMA.  
A indicação “FILE” aparece no mostrador e um índice no primeiro  
directório aparece no ecrã.  
Prima o botão PICTURE MODE. Sempre que premir o botão, o modo de  
imagem é alterado da seguinte forma:  
Standard  
v
Mild  
v
Black and White  
v
Standard ...  
Exemplo:  
Seleccionar o modo de som surround virtual  
Spatializer N-2-2TM  
File  
-/24  
00:00:00  
PrimaobotãoSURROUNDparadefiniromodosurroundvirtualSpatializer  
HYPER-EURO-MAX  
N-2-2. “3D” aparece no mostrador.  
Prima novamente o botão para voltar ao modo original. “3D” é eliminado.  
1
2
3
4
5
6
7
MUSIC001  
MUSIC002  
MUSIC003  
MUSIC004  
MUSIC005  
MUSIC006  
MUSIC007  
8
9
10  
11  
12  
MUSIC008  
MUSIC009  
MUSIC010  
MUSIC011  
MUSIC012  
Há partes deste produto cuja propriedade pertence a Desper Products,  
Inc., subsidiária de Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997-  
2003 Spatializer Audio Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados  
iternacionalmente.  
Spatializer®, N-2-2™ e o dispositivo círculo em quadrado são marcas  
registadas de Desper Products, Inc.  
File: MUSIC001  
Informação sobre o ficheiro  
FUNCIONAMENTO DE CD MP3/WMA  
2. Prima o botão 4, a, 5 ou b para deslocar a caixa realçada para o  
Antes de iniciar  
ficheiro pretendido.  
Esta unidade pode ler o CD contendo dados de música, ficheiros MP3 ou  
-
Para passar para o directório seguinte ou anterior, prima o botão  
4, a, 5ou b.  
WMA (Windows Media Audio) gravados.  
-
-
O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2.  
SeoCDcontiverfaixasdeCDáudioeficheirosdeMP3/WMA,apenas  
as faixas de CD áudio são lidas.  
-
-
Para voltar para o directório anterior, prima o botão RETURN.  
Em certos discos, se premir o botão MENU, regressa para o  
primeiro directório.  
-
-
Poderá demorar 30 segundos ou mais para que esta unidade leia os  
ficheiros MP3/WMA, dependendo da sua estrutura.  
Estaunidadepodereconhecerummáximode256ficheirosoupastas  
pordisco.Nãoépossívelutilizarnestaunidade,CDscom257oumais  
ficheiros ou pastas.  
Os CDs de MP3/WMA podem não ser lidos pela ordem de gravação.  
1. Utilize o software de MP3 WMA com a função de gravação  
alfabética ou numérica dos dados.  
3. Prima o botão ENT ou aPLAY para iniciar a leitura.  
A cor da letra na caixa realçada fica verde. A indicação “MP3” ou  
“WMA” aparece no mostrador.  
Exemplo: (o segundo directório)  
Tempo de leitura decorrido do ficheiro actual  
Número de ficheiros total  
Número do ficheiro actual  
-
2. De preferência, evite criar muitas subpastas.  
File  
MAX2  
13/24 00:00:08  
No entanto, não é possível ler certos CD-R/RWs e CDS de MP3/WMA,  
consoante as condições de gravação.  
Antes de ler ficheiros de MP3 ou WMA, leia o seguinte.  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
MUSIC013  
MUSIC014  
MUSIC015  
MUSIC016  
MUSIC017  
MUSIC018  
MUSIC019  
20  
21  
22  
23  
24  
MUSIC020  
MUSIC021  
MUSIC022  
MUSIC023  
MUSIC024  
CD de MP3  
-
Os ficheiros de MP3 devem ter extensões com letras, “.MP3” ou  
“.mp3”.  
-
Frequência padrão e de amostragem, e taxa de bits:  
Áudio MPEG-1  
32kHz, 44,1kHz, 48kHz  
32kbps ~ 320kbps (taxa de bits constante ou taxa de bits variável)  
A configuração de gravação recomendada para obter um som de alta  
qualidade é de 44,1 kHz de frequência de amostragem e 128 kbps de  
taxa de bits.  
-
Song: MUSIC013  
Para parar a leitura, prima o botão n.  
Se o disco contiver ficheiros MP3, WMA e JPEG...  
CD de WMA  
-
-
-
Ao criar um disco de WMA, certifique-se de que desliga a função de  
-
Se começar a partir dos ficheiros MP3 ou WMA, a unidade lê tanto os  
ficheiros MP3 como os WMA. No entanto, a unidade salta  
automaticamente os ficheiros JPEG.  
direitos de autor. Não é possível ler ficheiros DRM.  
Os ficheiros de WMA devem ter extensões com letras, “.WAM” ou  
“.wma”.  
Frequência padrão e de amostragem, e taxa de bits:  
WMA versão 7 e 8  
-
Se começar a partir dos ficheiros JPEG, a unidade lê os ficheiros  
JPEG.Noentanto,aunidadesaltaautomaticamenteosficheirosMP3  
e WMA.  
32kHz, 48kbps ~ 64kbps  
44,1kHz, 48kbps ~ 192kbps  
48kHz, 128kbps ~ 192kbps  
Microsoft, Windows Media e o logótipo Windows são marcas ou marcas  
registadas da Microsoft Corporation tanto nos Estados Unidos como  
noutros países.  
Limitações do mostrador  
-
Asletrasdisponíveisnomostradorsãoasseguintes:letrasmaiúsculas  
ou minúsculas de A a Z e números de 0 a 9.  
-
Outras letras que não as anteriores são substituídas por “-” (hífen).  
Nota:  
Não é possível ler os CDs sem dados musicais ou os ficheiros diferentes  
de MP3/WMA.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se premir o botão MENU, a lista de ficheiros aparece.  
Exemplo:  
FUNCIONAMENTO DE CDs DE IMAGENS  
É possível visualizar imagens digitais a partir de ficheiros Imagens  
KODAK/JPEG em discos.  
Picture CD  
PICTURES  
-/37 00:00:00  
-
-
O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2.  
Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros de JPEG, apenas as  
faixas de CD áudio são lidas.  
1
2
3
4
5
6
7
001-1A  
8
9
008-8A  
009-9A  
-
-
Poderá demorar 30 segundos ou mais para que esta unidade leia os  
ficheiros de JPEG, dependendo da sua estrutura.  
Estaunidadepodereconhecerummáximode256ficheirosoupastas  
pordisco.Nãoépossívelutilizarnestaunidade,CDscom257oumais  
ficheiros ou pastas.  
002-2A  
003-3A  
004-4A  
005-5A  
006-6A  
007-7A  
10  
11  
12  
13  
14  
010-10A  
011-11A  
012-12A  
013-13A  
014-14A  
-
-
Os CDs de JPEG podem não ser lidos pela ordem de gravação.  
Os ficheiros de JPEG devem ter extensões com letras, “.JPG” ou  
“.jpg”.  
File: 001-1A  
-
Resolução JPEG até 5760 x 3840.  
Para iniciar a visualização a partir da lista de ficheiros:  
1. Prima o botão 4, a, 5ou bpara seleccionar o ficheiro pretendido.  
2. Prima o botão ENT ou aPLAY para iniciar a visualização.  
Leitura de CDs de Imagem KODAK  
Com o CD de Imagens KODAK, é fácil transformar o rolo em imagens que  
pode enviar por correio electrónico a partir do PC e visualizar na unidade.  
Basta levar o rolo para revelar e marcar a caixa para o CD de Imagens  
KODAK. Além de receber as fotografias e os respectivos negativos como  
normalmente, receberá um CD especial que contém as suas fotografias  
com o software que lhe permite visualizar, melhorar, partilhar e imprimir  
as fotos a partir do PC e visualizá-las na mesma unidade.  
A lista de ficheiros aparece depois de visualizada a última fotografia.  
Nota:  
-
-
É possível utilizar o CD FUJICOLOR.  
Não é possível ler certos discos, dependendo das condições de  
gravação.  
1. Coloque o CD de Imagens KODAK.  
A indicação “PHOtO” aparece no mostrador e as primeiras fotos  
miniatura (máximo de 9 fotografias) aparecem no ecrã.  
Exemplo:  
O CD de Imagens e KODAK são marcas registadas da Eastman Kodak  
Company.  
Leitura de CDs de JPEG  
É possível visualizar igualmente imagens digitais a partir de ficheiros  
JPEG em discos criados no PC.  
-
Não é possível ler certos ficheiros JPEG, dependendo das condições  
de gravação.  
1. Coloque o CD de JPEG.  
AindicaçãoFILEaparecenomostradorealistadeficheirosaparece  
no ecrã.  
Exemplo:  
File  
-/43 00:00:00  
Root  
1
2
3
4
5
6
7
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
8
9
008  
009  
010  
011  
012  
013  
014  
10  
11  
12  
13  
14  
2. Prima o botão 4, a, 5ou bpara deslocar o cursor para a fotografia  
pretendida.  
-
Para passar para as fotografias miniatura seguinte ou anterior,  
prima o botão NEXT eou PREV f.  
3. Prima o botão ENT ou aPLAY para iniciar a visualização a partir da  
fotografia seleccionada.  
File: 001  
Prima o botão kPAUSE/STEP durante a visualização para parar.  
Prima o botão aPLAY (ou kPAUSE/STEP) para continuar.  
2. Prima o botão 4, a, 5ou bpara seleccionar o ficheiro pretendido.  
3. Prima o botão ENT ou aPLAY para iniciar a visualização a partir do  
ficheiro seleccionado. “PHOtO” aparece no mostrador.  
Se a fotografia aparecer ao contrário ou na horizontal,  
1) Prima o botão k PAUSE/STEP, se for necessário durante a  
leitura.  
A lista de ficheiros aparece depois de visualizado o último ficheiro.  
2) Prima repetidamente o botão ANGLE até a fotografia ficar direita.  
-
Para parar a visualização, prima o botão n. A lista de ficheiros  
”, “  
”, “  
” ou “Normal” aparece no ecrã por breves  
aparece.  
instantes.  
Zoom das fotografias  
1. Prima o botão k PAUSE/STEP na fotografia pretendida (CD de  
Imagens KODAK e CD de JPEG).  
3) Prima o botão aPLAY (ou k PAUSE/STEP) para saltar para a  
fotografia seguinte e continuar a visualização.  
Se premir o botão NEXT eou PREV fdurante a visualização,  
2. Prima o botão ZOOM.  
salta para a fotografia seguinte ou anterior.  
3. Prima o botão 4, a, 5ou be, depois, prima o botão ENT ou o botão  
numérico. A fotografia é ampliada.  
4. Prima o botão aPLAY para reiniciar a visualização.  
Depoisdevisualizadaaúltimafotografia,aparecemasúltimasfotografias  
miniatura.  
-
Para parar a visualização, prima o botão n. As fotografias miniatura  
aparecem.  
-
Se premir o botão TOP MENU durante a visualização, as fotografias  
miniatura aparecem.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar o mostrador  
CONFIGURAÇÕES INICIAIS PARA DVDS  
1. Prima o botão SETUP em modo parado. O ecrã de configuração  
Após completar as configurações iniciais, é possível utilizara unidade  
sempre nas mesmas condições.  
aparece.  
As configurações são guardadas em memória até as alterar, mesmo se  
desligar o leitor.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Configurar o idioma  
2. Prima o botão aseleccione “Display” e, depois, prima o botão ENT.  
1. PrimaobotãoSETUPemmodoparado.Apareceoecrãdeconfiguração  
“Display” aparece no ecrã.  
e “Language” é realçado.  
Language  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
2. Prima o botão ENT. “Language” aparece no ecrã.  
3. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o item (realçado).  
Exemplo: Para configurar o “OSD” (Instruções no ecrã)  
3. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o item (realçado) e, depois,  
prima o botão ENT. Aparece o submenu.  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
Exemplo: Para configurar o “Dimmer”  
English  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
Disc  
Disc  
Disc  
4. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o submenu (realçado).  
Exemplo: Para seleccionar “Dimmer: Dark”  
A configuração do “OSD” aplica-se igualmente para VCDs e CDs.  
4. Prima o botão ENT. Aparece o submenu.  
Exemplo:  
Dimmer  
TV Type  
NTSC Disc  
Normal  
4:3 LB  
PAL 60  
Normal  
Dark  
Language  
OSD  
Audio  
Subtitle  
DVD Menu  
Display  
Digital Out  
Parental  
English  
Español  
Français  
Deutsch  
5. Prima o botão ENT. (Neste exemplo, “Dimmer: Dark” permanece).  
6. Para outros itens, repita os passos 3 - 5.  
7. Prima o botão 4para saltar para trás para o ecrã de configuração (ou  
prima o botão SETUP).  
English  
Disc  
Disc  
Disc  
Dimmer (Difusor):  
Portugues  
Seleccione o brilho do mostrador (“Normal” ou “Dark”).  
5. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o idioma (realçado).  
6. Prima o botão ENT. O idioma seleccionado permanece.  
7. Para outros itens, repita os passos 3 - 6.  
TV Type (Form. Imagem):  
Seleccione a configuração adequada ao tamanho do ecrã da TV.  
Nota:  
4:3 LB (Letterbox):  
Se seleccionar “Others”, introduza o código do idioma. (Consulte  
“LISTA DE CÓDIGOS DE LÍNGUAS”, na pág. 104).  
8. Prima o botão 4para saltar para trás para o ecrã de configuração (ou  
prima o botão SETUP para sair do ecrã de configuração).  
Seleccione se uma TV convencional estiver ligada. Quando o disco de  
ecrãpanorâmicoélido, sãoapresentadasfaixasnegrasnapartesuperior  
e inferior do ecrã (Fig. 16).  
4:3 PS (Panscan):  
Nota:  
Seleccione se uma TV convencional estiver ligada. Quando o disco de  
ecrã panorâmico for lido, apresenta as imagens cortadas para encher  
completamente o ecrã da TV. As extremidades esquerda e direita são  
cortadas (Fig. 17).  
-
Não é possível alterar o idioma da banda sonora se só houver um  
idioma gravado no disco.  
-
Ao ler um disco DVD, o leitor apresenta automaticamente o idioma  
pré-seleccionado das legendas, se estiver presente no disco.  
16:9 :  
Seleccione se estiver ligada uma TV de ecrã panorâmico. Lido em  
tamanho “FULL” (total) (Fig. 18). (É igualmente necessário definir a TV de  
ecrã panorâmico para o modo “FULL”).  
-
-
Neste manual de instruções, o idioma que aparece nas  
instruções no ecrã é inglês. Se alterar o idioma, siga o idioma  
seleccionado no ecrã.  
Paraefeitosdemelhoria, asindicaçõesnoecrãestãosujeitas  
a alteração sem aviso prévio.  
Nota:  
-
-
O tamanho do ecrã pode diferir consoante os DVDs.  
Se seleccionar “16:9” para não ver as faixas negras no ecrã quando  
o disco for lido, a imagem pode ficar ligeiramente distorcida.  
Em certos discos, mesmo se seleccionar “4:3 PS”, as faixas negras  
poderão continuar no ecrã.  
-
NTSC Disc (Disco NTSC):  
Seleccione o formato do sinal de saída vídeo para “PAL 60” ou “NTSC” ao  
ler discos NTSC.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar a saída digital  
Configurar o controlo parental  
1. Prima o botão SETUP no modo parado. O ecrã de configuração  
aparece.  
Se a tomada óptica DIGITAL OUT estiver ligada ao amplificador, deve  
configurar do seguinte modo:  
1. Prima o botão SETUP no modo parado. O ecrã de configuração  
aparece.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
2. Prima o botão apara seleccionar “Parental” e, depois, prima o botão  
ENT. “Parental” aparece no ecrã.  
2. Prima o botão a para seleccionar “Digital Out” e, depois, prima o  
botão ENT. O ecrã “Digital Out” aparece.  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Language  
Display  
Digital Out  
Parental  
Password  
Level  
----  
Off  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
3. Prima o botão 5para saltar a “Password: ----” e seleccione “Level”.  
LPCM  
Off  
LPCM  
Password  
Level  
----  
Off  
MPEG  
3. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o item (realçado) e, depois,  
prima o botão ENT. Aparece o submenu.  
4. Prima repetidamente o botão ENT para seleccionar o nível de  
controlo parental (“Level: Off, 1 ~ 8”).  
Exemplo: Para configurar “Dolby Digital”  
Exemplo: Para configurar “Level 1”  
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Password  
Level  
----  
1
LPCM  
BitStream  
Off  
MPEG  
LPCM  
5. Prima o botão 4para regressar à “Password: ----”.  
6. Introduza um número de 4 dígitos.  
A configuração do “MPEG” aplica-se igualmente aos VCDs.  
4. Prima o botão 5ou 4para seleccionar o submenu (realçado).  
Password  
Level  
****  
Exemplo: Para seleccionar “Dolby Digital: BitStream”  
1
96kHz LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
48 kHz LPCM  
LPCM  
Nota:  
LPCM  
BitStream  
No caso de se enganar, prima o botão CLEAR.  
Off  
LPCM  
7. Prima o botão ENT. A palavra-passe está agora configurada.  
MPEG  
----  
1
Password  
Level  
5. Prima o botão ENT. (Neste exemplo, “Dolby Digital: BitStream”  
permanece).  
6. Para outros itens, repita os passos 3 - 5.  
7. Prima o botão 4para saltar para trás para o ecrã de configuração (ou  
prima o botão SETUP).  
Nota:  
Se não fizer a configuração, o controlo parental não funciona e  
regressa ás configurações iniciais.  
8. Prima o botão SETUP. O ecrã de configuração desaparece.  
96kHz LPCM (96kHz Liner Pulse Code Modulation):  
Se o amplificador comportar amostragem de 96 kHz, seleccione “96kHz  
LPCM”. Caso contrário, seleccione “48kHz LPCM”.  
Nota:  
Controlo paternal  
As directrizes MPAA (Motion Picture Association of America) são um  
sistema de classificação que oferece informação prévia para que os pais  
controlem o conteúdo dos filmes.  
-
Se configurar “48kHz LPCM”, há sinais áudios 48kHz LPCM das  
tomadas AUDIO OUT e AV EURO CONNECTOR, e não sinais áudio  
de 96kHz LPCM.  
O nível de controlo parental é equivalente ao seguinte sistema de  
classificação MPAA.  
-
-
Ao ler um disco DVD gravado em 96kHz LPCM, não há saída digital.  
Mas a leitura de um disco DVD sem protecção de direitos de autor, o  
som é o som gravado original.  
Nível 7: NC-17 (Interdito a menores de 17 anos)  
Nível 6: R (Restrito)  
Nível 4: PG13 (Orientação parental recomendada)  
Nível 3: PG (Orientação parental sugerida)  
Nível 1: G (Para todos)  
Dolby Digital:  
Se o amplificador estiver equipado com um descodificador Dolby Digital,  
seleccione “BitStream”. Caso contrário, seleccione “LPCM”.  
HáDVDsquecontêmumnívelderestriçãoquepermitaaospaisbloquear  
a leitura de discos pelas crianças. A unidade está equipada com uma  
palavra-passe concebida para evitar a alteração do nível por parte das  
crianças.  
DTS:  
SeoamplificadorestiverequipadocomumdescodificadorDTS,seleccione  
“On”. Caso contrário, seleccione “Off”.  
Não é possível ler DVDs classificados com um nível maior do que aquele  
que seleccionou, salvo se cancelar a função de bloqueio.  
Por exemplo, se seleccionar o nível “5”, a unidade não lerá discos com  
níveis de “6”, “7” ou “8”. A informação é apresentada no ecrã da TV.  
MPEG (Moving Picture Expert Group):  
Se o amplificador estiver equipado com um descodificador MPEG-2,  
seleccione “BitStream”. Caso contrário, seleccione “LPCM”.  
No caso de se esquecer da palavra-passe...  
Introduza “788444”, mesmo se aparecerem 4 dígitos “----” e, depois,  
prima ENT para eliminar a palavra-passe actual. Introduza uma nova  
palavra-passe e volte a definir o nível de controlo.  
Nota:  
OsDVDspodemounãoobedeceràsconfiguraçõesdocontrolo.Verifique  
se esta função funciona com os seus DVDs.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE CÓDIGOS DE LÍNGUAS  
Introduza o número de código apropriada para a definição inicial de “Audio (Áudio)”, “Subtitle (Legendas)” e “DVD Menu (Menu DVD)”.  
Abreviatura  
da língua  
Abreviatura  
da língua  
Abreviatura  
da língua  
Código  
Língua  
Código  
Língua  
Código  
Língua  
6565  
6566  
6570  
6577  
6582  
6583  
6589  
6590  
6665  
6669  
6671  
6672  
6673  
6678  
6679  
6682  
6765  
6779  
6783  
6789  
6865  
6869  
6890  
6976  
6978  
6979  
6983  
6984  
6985  
7065  
7073  
7074  
7079  
7082  
7089  
7165  
7168  
7176  
7178  
7185  
7265  
7273  
7282  
7285  
7289  
7365  
aa  
ab  
af  
am  
ar  
as  
ay  
az  
ba  
be  
bg  
bh  
bi  
Afar  
7369  
7375  
7378  
7383  
7384  
7387  
7465  
7473  
7487  
7565  
7575  
7576  
7577  
7578  
7579  
7583  
7585  
7589  
7665  
7678  
7679  
7684  
7686  
7771  
7773  
7775  
7776  
7778  
7779  
7782  
7783  
7784  
7789  
7865  
7869  
7876  
7879  
7967  
7977  
7982  
8065  
8076  
8083  
8084  
8185  
8277  
ie  
ik  
in  
is  
it  
iw  
ja  
Interlingue  
Inupiak  
Indonésio  
Islandês  
Italiano  
Hebreu  
Japonês  
Yiddish  
Javanês  
Georgiano  
Kazakês  
Greenlandês  
Cambojano  
Kannada  
Coreano  
Cachemirês  
Curdo  
Kirghiz  
Latim  
Lingala  
Laocianês  
Lituano  
Latviano, Lapão  
Malagasy  
Maori  
Macedoniano  
Malayalam  
Mongolês  
Moldaviano  
Marathi  
Malaio  
Maltês  
Burmanês  
Nauru  
Nepalês  
Holandês  
Norueguês  
Occitan  
(Afan) Oromo  
Oriya  
Punjabês  
Polaco  
Pashto, Pushto  
Português  
Quechua  
Rhaeto-Romeno  
8278  
8279  
8285  
8287  
8365  
8368  
8371  
8372  
8373  
8375  
8376  
8377  
8378  
8379  
8381  
8382  
8383  
8384  
8385  
8386  
8387  
8465  
8469  
8471  
8472  
8473  
8475  
8476  
8478  
8479  
8482  
8483  
8484  
8487  
8575  
8582  
8590  
8673  
8679  
8779  
8872  
8979  
9072  
9085  
rn  
ro  
ru  
rw  
sa  
sd  
sg  
sh  
si  
Kirundi  
Romaniano  
Russo  
Abkhazian  
Afrikaans  
Amharic  
Árabe  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijão  
Bashkir  
Bielorusso  
Búlgaro  
Bihari  
Bislama  
Bengali; Bangla  
Tibetano  
Bretão  
Catalão  
Corso  
Kinyarwanda  
Sânscrito  
Sindhi  
Sangro  
Servo-Croata  
Singalês  
Eslovaco  
Esoveno  
Samoan  
Shona  
ji  
jw  
ka  
kk  
kl  
km  
kn  
ko  
ks  
ku  
ky  
la  
sk  
sl  
sm  
sn  
so  
sq  
sr  
ss  
st  
su  
sv  
sw  
ta  
te  
tg  
th  
ti  
tk  
tl  
tn  
to  
bn  
bo  
br  
Somalês  
Albanês  
Sérvio  
ca  
co  
cs  
cy  
da  
de  
dz  
el  
en  
eo  
es  
et  
eu  
fa  
fi  
fj  
fo  
Siswati  
Sesotho  
Sudanês  
Sueco  
Swahili  
Tamil  
Checo  
Galês  
Dinamarquês  
Alemão  
Butanês  
Grego  
ln  
lo  
lt  
lv  
Telugu  
Tajik  
mg  
mi  
mk  
ml  
mn  
mo  
mr  
ms  
mt  
my  
na  
ne  
nl  
no  
oc  
om  
or  
pa  
pl  
Inglês  
Tailandês  
Tigrinya  
Turquemeno  
Tagalog  
Setswana  
Tonga  
Turco  
Tsonga  
Tatar  
Twi  
Ucraniano  
Urdu  
Uzbekistanês  
Vietnamita  
Volapük  
Wolof  
Esperanto  
Espanhol  
Estoniano  
Basco  
Persa  
Finlandês  
Fiji  
Faeroese  
Francês  
Frísio  
Irlandês  
Celta Escocês  
Galego  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
tr  
ts  
tt  
fr  
fy  
tw  
uk  
ur  
uz  
vi  
vo  
wo  
xh  
yo  
zh  
zu  
ga  
gd  
gl  
gn  
gu  
ha  
hi  
Xhosa  
Yoruba  
Chinês  
Hindu  
hr  
Croácio  
Húngaro  
Arménio  
Interlingua  
ps  
pt  
qu  
rm  
hu  
hy  
ia  
Zulu  
LIMPEZA DA UNIDADE  
Limpe o exterior da unidade com um pano macio limpo e humedecido em água tépida. Não utilize benzina, diluente nem álcool porque estes produtos  
prejudicarão o acabamento das superfícies.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Setiverseguidoasinstruçõeseencontrardificuldadesnautilizaçãodaunidade, vejaoSINTOMAàesquerdanacolunaemseguinte. Verifiqueascolunas  
RAZÃO POSSÍVEL e ACÇÃO CORRECTIVA para saber como solucionar o problema.  
SINTOMA  
RAZÃO POSSÍVEL  
ACÇÃO CORRECTIVA  
Coloque um disco.  
Sem imagem.  
Não está nenhum disco colocado.  
Está colocado um disco cuja leitura não é possível. Coloque um disco que pode ser lido. (Verifique o  
logótipo, o tipo, o sistema de cores e o código  
regional do disco).  
A TV não está configurada para receber o sinal da  
unidade.  
Seleccione a função de entrada correcta na TV.  
Ligue o cabo de vídeo à tomada correcta.  
Sem ligação vídeo.  
Ligue os cabos de áudio às tomadas correctas.  
Sem som.  
A imagem é deficiente.  
Sem ligações áudio.  
Coloque um disco que pode ser lido. (Verifique o  
logótipo, o tipo, o sistema de cores e o código  
regional do disco).  
Está colocado um disco cuja leitura não é possível.  
A função ou acção não pode ser activada agora  
porque:  
” aparece no ecrã da TV.  
A função seleccionada não pode utilizada agora no  
disco.  
-
-
-
A função não se encontra actualmente disponível.  
O software do DVD limita a função.  
O software do DVD não suporta a função (por  
exemplo, ângulos).  
Coloque um disco.  
A leitura não arranca.  
Não está nenhum disco colocado.  
Coloque um disco que pode ser lido. (Verifique o  
logótipo, o tipo, o sistema de cores e o código  
regional do disco).  
Está colocado um disco cuja leitura não é possível.  
Introduza correctamente o disco no tabuleiro.  
Limpe o disco ou substitua-o.  
O disco foi introduzido com a etiqueta para baixo.  
O disco está sujo.  
Desactive a função de controlo parental ou altere o  
nível da classificação. Reconfigure após leitura.  
“Parental (Censura)” activado.  
1. Desligue o cabo de alimentação.  
2. Volte a ligar o cabo de alimentação.  
3. Volte a utilizar a unidade.  
O funcionamento ou o mostrador é  
anormal.  
A unidade deve ser reconfigurada.  
Verifique a polaridade das pilhas (+ ou –).  
Substitua as pilhas  
O controlo remoto não funciona  
correctamente.  
As pilhas no controlo remoto estão fracas ou foram  
incorrectamente instaladas.  
Aponte o controlo remoto para a janela do sensor  
remoto.  
O controlo remoto não está dirigido para a janela do  
sensor remoto.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Playback standard:  
PAL or NTSC  
Laser:  
VIDEO OUT:  
1.0 Vp-p (75 )  
AUDIO OUT:  
L: 2 V rms  
Semiconductor laser, wavelength: 650/790 nm  
Laser output (Continuous wave max.):  
1 mW (DVD), 0.5 mW (CD)  
Frequency range (digital audio):  
4 Hz to 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)  
Signal to noise ratio:  
R: 2 V rms  
Power requirements:  
AC 230 V, 50 Hz  
Power consumption:  
11 W  
More than 105 dB  
Harmonic distortion (digital audio):  
0.003 %  
Less than 2 W (standby mode)  
Dimensions:  
360(W) x 55(H) x 250(D) mm  
Wow and flutter:  
Weight:  
Below measurable level  
Outputs:  
1.95 kg  
DIGITAL OUT:  
IMPORTANT INFORMATION  
For optical lead  
AV EURO CONNECTOR:  
For Euro-AV lead  
Because its products are subject to continuous improvement, SANYO  
reserves the right to modify product designs and specifications without  
notice and without incurring any obligation.  
SI DICHIARA CHE:  
L’apparecchioLettoreDVD,marcaSANYO,modelloDVD-SL25,risponde  
alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548.  
fatto a München  
28 marzo 2003  
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH  
Stahlgruberring 4, D-81829  
München, Germany  
(XE) 1AD6P1P1806-CA  
SANYO Electric Co., Ltd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Cassette Player CD 3319 User Guide
Radio Shack Home Security System RS 4000 User Guide
RedMax Blower EBZ4800 User Guide
Ricoh Digital Camera RDC 5300 User Guide
Ryobi Drill D45C User Guide
Ryobi Lawn Mower RY14110 User Guide
Samsung Car Stereo System MCD MP67 User Guide
Samsung DVD VCR Combo DVD V8500 User Guide
Samsung Printer ML 1630W Series User Guide
Seagate Computer Drive DB354 User Guide