Sanyo Digital Camera HD2100 User Guide

SUMMARY MANUAL  
VCC-HD2500P/HD2500  
VCC-HD2300P/HD2300  
VCC-HD2100P/HD2100  
Side A  
Megapixel Camera  
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED  
SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL  
CODES.  
Please read this instruction manual carefully in order to ensure correct installation.  
In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION MANUAL)  
contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Name and Function of Each Component  
Rear Face  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
SD (SDHC) Card Slot (VCC-HD2500P/HD2500)  
Audio Output Jack (AUDIO OUT, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Power Indicator (POWER)  
The power indicator blinks to indicate the following camera statuses.  
Recording to SD memory card stopped/camera is recognizing SD memory card/  
An error occurred  
Firmware update in progress  
Power Terminals (24 V AC/12 V DC)  
Audio Input Jack (AUDIO IN, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Network Socket (LAN, RJ-45)  
Access indicator  
Lights: Connection has been established between the camera  
and the network.  
Blinks: Data are being transmitted via the network.  
Speed indicator  
Lit: 100BASE-TX  
Unlit: 10BASE-T  
Control Terminals (ALARM IN/OUT: 6 push-lock pins)  
These terminals can be used as alarm input or Day/Night switching terminals.  
Monitor Output Socket (MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Name and Function of Each Component  
Side Face  
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
Operation Buttons  
Restarting camera: Press the RESET button.  
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)  
Stopping recording/Removing SD memory card: Press the NEAR button for  
2 seconds or more.  
The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera is ready for  
you to remove the SD memory card.  
SD MEMORY CARD  
Resuming stopped recording/Having camera recognize SD memory card:  
Press the FAR button for 2 seconds or more.  
The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera has  
recognized the SD memory card.  
Restoring factory default settings: Press the NEAR and SET buttons  
simultaneously.  
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)  
Resetting login password (for default users only): Press the FAR and SET  
buttons simultaneously.  
Restoring factory default back focus position: Press the NEAR and FAR  
buttons simultaneously.  
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)  
Adjusting focus/Adjusting iris  
Page 7, “Lens Adjustment” section or the CAMERA SETTINGS (FOCUS  
ASSIST/IRIS SETTING) section on the electronic manual.  
Viewing Firmware Version:  
“Viewing Firmware Version” section or the OPTION SETTINGS (FIRMWARE  
UPDATE) section on the electronic manual.  
SD memory card: SD card  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Name and Function of Each Component  
Auto Iris Lens Socket (LENS)  
Connect the lens cable plug to the auto iris lens socket provided on the left-side face of  
the camera.  
It is recommended that you use a CS-mount DC auto iris megapixel lens (commercially  
available).  
5 mm max.  
LENS terminal for auto iris lens  
Brake coil (+)  
Drive coil (–)  
Brake coil (–)  
Drive coil (+)  
Keep the lens clean at all times.  
The conversion ring (commercially available) is required to use a C-mount  
lens.  
The lens cable plug must be changed if it does not fit into the auto iris  
lens socket. If so, contact the distributor from which you purchased the  
product (or the agent that provides the installation service).  
Bracket  
This bracket may be attached to either the top or bottom face of the camera as shown  
in the figure.  
When you install the camera, make sure that the screws can securely fix the camera to  
the bracket.  
Install the camera mount (commercially available) securely to a durable  
location, taking into account the total weight of the camera mount and the  
camera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Basic Connections  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2500  
PC  
VCC-HD2500P  
24 V AC  
12 V DC  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
AC24V  
GND  
24 V AC  
12 V DC  
Monitor  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
Power supply  
AC24V  
GND  
Power Connection  
Connect the power terminals (24 V AC/12 V DC) of the camera to a power supply.  
Connection to 24 V AC power supply  
Although the power terminals have no polarity, the earth grounding wire must be  
connected to the GND (earth grounding) terminal.  
Connection to 12 V DC power supply  
Note the polarity (+/–) of the power terminals when connecting the camera to a  
12 V DC power supply.  
Incorrect polarity may cause damage to the camera.  
Be sure to use an 18AWG or thicker wire power cable.  
If you want to use PoE to supply power, do not connect to AC/DC power  
supply.  
Network Connection  
This camera is designed so that you can use all of its functions via network  
operation.  
By connecting the network (LAN) socket of the camera to your PC using a LAN  
cable, you can configure and operate it from the Web browser installed on your PC.  
Camera Monitor Connection (“Lens Adjustment”  
Page 7)  
A monitor can be connected to perform focus adjustment with the camera.  
Connect the monitor output socket (MONITOR OUT) of the camera to a monitor via  
the monitor cable. After adjustment, be sure to remove the monitor cable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Alarm Terminal Connections  
To connect a cable, while pushing the protrusion of the terminal, insert the cable into  
the opening and then release it.  
(COM)  
(ALARM OUT 2)  
(ALARM OUT 1)  
External  
A
peripheral  
device  
B
Alarm input  
signal  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
Alarm input  
signal  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
Alarm Output Terminal Connection  
Connect a buzzer, lamp, or other alarm device to one of the alarm output terminals  
(ALARM OUT 1 or 2).  
A
After connecting an alarm device, configure the output conditions  
for the corresponding alarm output terminal (ALARM OUT 1 or 2) via  
nAelatwrmorokuotppuertatteiromnionnaltchoenAfiLgAuRraMtioSnEiTsTaINlsGoSposcsrseibelne. via remote  
operation.  
Alarm Input Terminal Connection  
Connect an alarm switch, infrared sensor, or other external device to one of the  
alarm input terminals (ALARM IN 1 or 2).  
B
After connecting an alarm device, configure the input conditions for  
the corresponding alarm input terminal (ALARM IN 1 or 2) via network  
operation on the ALARM SETTINGS screen.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
To use the alarm input terminals as Day/Night switching terminals, follow  
the steps below.  
Under [DAY/NIGHT], set [DAY/NIGHT] to “COLOR” and select the  
OtenrmthineaAl yLoAuRwMaSnEt TtoTIuNsGeSins[cEreXeTnA, iLnA[RPMOL].ARITY], select the signal  
polarity of the alarm input terminal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Lens Adjustment  
For high-resolution megapixel images, the focus assist function is useful to obtain a  
precise focus because otherwise it is extremely difficult.  
If you are using a varifocal lens, adjust the focus using the following procedure.  
If the focus assist function does not work properly because the camera  
produces too dark or too bright video images, perform iris adjustment in  
advance.  
Press the SET button for 2 seconds or more.  
The monitor now shows the SELECT MENU screen.  
1
SELECT MENU  
2
FOCUS ASSIST  
IRIS  
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
SET  
1
On the SELECT MENU screen, all information is displayed in English.  
Select [FOCUS ASSIST] using the NEAR/FAR button and press the SET  
button.  
The monitor now shows the focus adjustment screen.  
2
3
Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus  
lever of the lens to set the FA bar A to the maximum level.  
When the subject comes into focus, the color of the status indicator B  
“FOCUSING” turns from black to orange.  
If the use of the focus lever does not provide precise focusing, follow the “Fine-  
adjusting focus” procedure on the next page.  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD: Shows the value of the maximum focus level.  
INDICATOR: Shows the value of the current focus level.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Lens Adjustment  
Fine-adjusting focus (using buttons provided on side face)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus  
lever of the lens to roughly focus on the subject.  
1
2
Press the SET button. (Focus adjustment screen  
Page 7)  
The camera automatically focuses on the subject. Note that the color of the status  
indicator B “FOCUSING” turns from black to orange.  
If the camera failes to focus on the subject, the FA bar A will not operate normally  
with the status indicator B showing “ERROR”. In this case, manually adjust the  
focus. (  
Electronic manual)  
Press the NEAR/FAR button to adjust the focus.  
3
4
Pressing the button causes the back focus position to change, which is indicated  
in the FB bar gauge C.  
The position changes step by step each time the button is pressed and  
continuously at a high speed when the button is held down.  
If you want to restore the default back focus position in re-  
adjustment, etc., press the NEAR and FAR buttons simultaneously.  
While the camera is initializing the back focus position, the status  
indicator B shows “INITIALIZING”.  
Press the SET button for 2 seconds or more.  
The focus adjustment screen will close and the SELECT MENU screen reappears.  
The focus adjustment screen will also close automatically if left idle  
for 5 minutes or more.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Adjust the focus using the following procedure when the camera  
fails to focus on the subject in color or black-and-white mode.  
Select [FOCUS ASSIST] on the CAMERA SETTINGS screen and  
make sure that “AUTO” is set for [COLOR/B/W].  
Adjust the focus in color or black-and-white mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Lens Adjustment  
Adjusting iris  
If the camera produces too dark, too bright, or other incorrect video images, adjust the  
lens iris.  
Press the SET button for 2 seconds or more.  
The monitor now shows the SELECT MENU screen.  
1
SELECT MENU  
NEAR  
FOCUS ASSIST  
FAR  
IRIS  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
On the SELECT MENU screen, all information is displayed in English.  
Select [IRIS] using the NEAR/FAR button and press the SET button.  
The monitor now shows the iris adjustment screen.  
2
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
Press the NEAR/FAR button to adjust the iris level.  
The position changes step by step each time the button is pressed and  
continuously at a high speed when the button is held down.  
NEAR: Closes the iris to produce darker images.  
3
4
FAR: Opens the iris to produce brighter images.  
Press the SET button for 2 seconds or more.  
The iris adjustment screen will be closed.  
The iris adjustment screen will also close automatically if left idle for  
5 minutes or more.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Network Settings  
PreparingYour Computer for Network Operation  
Check your operating environment. (  
Page 1)  
1
2
3
Connect the camera to the network to which your PC is also connected.  
Configue the network information on your PC.  
Configure information such as the IP address of your PC.  
Install the “H.264 Plug-in” from the supplied CD-ROM onto your PC.  
You are now ready to monitor the surveillance video in the H.264 format.  
Start Internet Explorer.  
The supported Web browser is Internet Explorer Ver.6.0 SP2 or higher, or Internet  
Explorer Ver.7.0.  
4
5
Access the camera from your Web browser.  
From your Web browser (Internet Explorer), access the camera and log into the  
system as an “admin” user (administrator).  
In the address bar, type the IP address of the camera and press [Enter] key.  
When you access the camera, the login screen appears.  
If this is the first access to the camera, in the Address bar, enter the default IP  
address as follows.  
6
7
of “http://”).  
Attempts to access the camera using the default IP address will fail if  
that address is already being used by another device in the network.  
If so, change the IP address of the existing device before accessing  
the camera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Network Settings  
Type your user name and password and click [OK].  
The language selection screen appears.  
8
If this is the first access to the camera, log in as an admin user  
(administrator) using the following default authentication information.  
User name: admin  
Password: admin  
Click the button corresponding to the language you want to use.  
The live screen appears.  
9
From the second login onwards, the live screen appears automatically by skipping  
the language selection screen.  
If this is the first access to the camera, configure the system clock on the CLOCK  
SETTINGS screen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Specifications  
Camera  
Image pickup device  
1/3" CMOS sensor  
Effective pixels  
16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V)  
Lowest image illumination 50IRE: 1.0 lx (at F1.2, color mode, high gain)  
50IRE: 0.1 lx (at F1.2, black-and-white mode, high gain)  
Video S/N ratio  
Lens mount  
50dB (when AGC is “OFF”)  
CS mount  
Flange back adjustment  
12.5 0.5 mm, electrical flange back adjustment (Focus  
assist function)  
Iris control  
Digital PTZ  
DC iris lens supported  
Enables electronic pan, tilt, and zoom operations on  
(VCC-HD2500P/HD2500) clipped subject areas in VGA size.  
Zoom magnification: max. 2X  
Mirror  
H/V/HV/OFF  
Privacy mask  
Motion sensor  
On/Off, max. 8 mask patterns  
On (Motion masking/motion detection area setting, or  
video analytics)/Off, face detection function supported  
Language selection  
English, French, German, Spanish, Japanese  
For further details on the specifications of the camera, refer to the electronic manual.  
SD Recording (SD Memory Card) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Recording mode  
Alarm recording, backup recording in event of a network  
failure  
For the recommended SD memory cards, visit our website.  
I/O  
Video output  
Composite output (NTSC equivalent/ PAL equivalent)  
LAN  
Card slot  
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45 connector)  
1 (SDHC compliant, max. 32 GB supported)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Alarm input  
Alarm output  
2 (NO/NC), also serving as Day/Night switching terminal  
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, open collector)  
Audio input/output  
Microphone input (3.5-mm mini jack)  
(VCC-HD2500P/HD2500) Line output (3.5-mm mini jack)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Specifications  
Network  
Image/video compression H.264/JPEG  
Video size (H.264)  
Video size (JPEG)  
Picture quality  
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180  
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,  
320×240  
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360  
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,  
800×600, 640×480, 320×240  
QUALITY mode: BASIC, NORMAL, ENHANCED, FINE,  
SUPER FINE  
BITRATE mode: User-specified bit rate  
Interface  
Protocol  
10BASE-T/100BASE-TX  
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,  
DDNS, RTP, RTSP, RTCP  
Audio  
G.711 (Bidirectional)  
Simultaneous access  
Security  
20  
BASIC authentication (ID/password), SSL, IP filtering  
Others  
Operating ambient  
temperature/humidity  
–10 to +50ºC/14 to 122ºF,  
90% RH or less (no condensation)  
Power source  
12 to 15 V DC/24 V AC 10%, 50/60 Hz, PoE  
Power consumption  
6.8W (VCC-HD2500P/HD2500)  
4.6W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)  
Weight  
250 g/8.8 oz. (VCC-HD2500P/HD2500)  
220 g/7.8 oz. (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/  
HD2100)  
Dimensions  
85 (3.3)  
75 (3.0)  
72 (2.8)  
45 (1.8)  
11 (0.4)  
1/4"-20UNC  
Unit: mm (inch)  
Appearance and specifications are subject to change without prior notice or  
obligations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
MANUEL ABRÉGÉ  
VCC-HD2500P/HD2500  
VCC-HD2300P/HD2300  
VCC-HD2100P/HD2100  
Côté A  
Caméra à mégapixels  
CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE  
PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT  
ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX.  
Veuillez lire ce manuel d’instructions tres attentivement afin d’effectuer une  
installation correcte. Veuillez egalement lire tres attentivement le manuel  
electronique (INSTRUCTION MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire  
fonctionner la camera correctement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Nom et fonction de chaque composant ....................................................................2  
Branchements de base.............................................................................................5  
Branchements des bornes d’alarme.........................................................................6  
Réglage de la lentille ................................................................................................7  
Réglages du réseau ...............................................................................................10  
Spécifications .........................................................................................................11  
Note de copyright.........................................................Voir le “Côté B” de ce manuel.  
Accessoires  
Câble vidéo  
Noyau de ferrite  
Pour empêcher les interférences électromagnétiques  
Support de câble pour  
le câblage  
CD-ROM  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
Vérification de votre environnement d’exploitation  
Pour utiliser la caméra via le réseau, vous devez satisfaire aux exigences d’exploitation  
suivantes.  
Ordinateur personnel : Compatible IBM PC/AT  
Système d’exploitation : Windows XP Professional/Windows Vista  
Unité centrale  
Mémoire  
: Core2Duo E6700 à 2.66 GHz ou plus  
: Windows XP : 1 Go ou plus  
Windows Vista : 2 Go ou plus  
Interface réseau  
Carte graphique  
Puce graphique  
: 10BASE-T/100BASE-TX (connecteur RJ-45)  
: 1920×1200 pixels ou plus  
: Série ATI RADEON HD2600 ou supérieure  
Série nVIDIA GeForce 8600 ou supérieure  
Série nVIDIA Quadro FX550 ou supérieure  
Navigateur Internet  
: Internet Explorer version 6.0 SP2 ou supérieure, ou  
Internet Explorer version 7.0  
Vous pouvez configurer automatiquement l’adresse IP de la caméra.  
Cette application logicielle est utile lorsque deux caméras ou plus sont connectées  
sur le réseau.  
Téléchargez le logiciel “AUTO IP SETUP” présente sur le CD-ROM fourni.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Nom et fonction de chaque composant  
Face arrière  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
Fente pour carte SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Prise de sortie audio (AUDIO OUT, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Voyant d’alimentation (POWER)  
Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer les états suivants de la caméra.  
Enregistrement vers la carte mémoire SD arrêté/la caméra reconnaît une carte  
mémoire SD/Une erreur est survenue  
Mise à jour du micrologiciel en cours  
Bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC)  
Prise d’entrée audio (AUDIO IN, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Port réseau (LAN, RJ-45)  
Indicateur d’accès  
Allumé : la connexion entre la caméra et le réseau a été établie.  
Clignote : des données sont transmises par le réseau.  
Indicateur de vitesse  
Allumé : 100BASE-TX  
Éteint : 10BASE-T  
Bornes de commande (ALARM IN/OUT: 6 broches à verrou-poussoir)  
Ces bornes peuvent être utilisées comme entrée d’alarme ou comme bornes de  
commutation Jour/Nuit.  
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Nom et fonction de chaque composant  
Face latérale  
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
Boutons de fonction  
Redémarrage de la caméra: Appuyez sur le bouton RESET.  
RÉGLAGES OPTION (RÉAMORCER CAMÉRA)  
Arrêter l’enregistrement/retrait de la carte mémoire SD: Appuyez sur le  
bouton NEAR pendant au moins 2 secondes.  
Le voyant d’alimentation se met à clignoter et quand la caméra est prête, le  
voyant s’allume pour vous indiquer que vous pouvez retirer la carte mémoire SD.  
CARTE MEMOIRE SD (CARTE MEMOIRE SD)  
Reprendre l’enregistrement stoppé/faire reconnaître la carte mémoire SD  
par la caméra: Appuyez sur le bouton FAR pendant au moins 2 secondes.  
Le voyant d’alimentation se met à clignoter et reste ensuite allumé lorsque la  
caméra a reconnu la carte mémoire SD.  
Restauration des réglages d’usine par défaut: Appuyez simultanément sur  
les boutons NEAR et SET.  
RÉGLAGES OPTION (VALEUR D’USINE PAR DÉFAUT)  
Remise à zéro du mot de passe d’ouverture de session (pour utilisateurs par  
défaut uniquement): Appuyez simultanément sur les boutons FAR et SET.  
Restauration des valeurs d’usine par défaut pour la position de mise au  
point arrière: Appuyez simultanément sur les boutons NEAR et FAR.  
REGLAGES DE CAMERA (AIDE MISE AU POINT)  
Réglage de la mise au point/Réglage de la lentille  
Page 7, la section “Réglage de l’objectif” ou à la section REGLAGES  
DE CAMERA (AIDE MISE AU POINT/REGLAGE IRIS) dans le manuel  
électronique.  
Affichage de la version du micrologiciel:  
La section “Affichage de la version du micrologiciel” ou à la section  
RÉGLAGES OPTION (ACTUALISATION MICROPROG.) dans le manuel  
électronique.  
Carte mémoire SD : carte SD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Nom et fonction de chaque composant  
Prise pour lentille à iris automatique (LENS)  
Reliez la fiche de câble de l’objectif à la prise de lentille à iris automatique présente sur  
la face gauche de la caméra.  
Il est recommandé d’utiliser un objectif à lentille à iris automatique à mégapixels pour  
monture CS type CD (disponible dans le commerce).  
5 mm ou moins  
Bornes d’objectif pour objectif a iris automatique  
Bobine de frein (+)  
Bobine de frein (–)  
Bobine  
Bobine  
d’entraînement (–)  
d’entraînement (+)  
La lentille doit toujours être propre.  
La bague de conversion (disponible dans le commerce) est nécessaire  
pour pouvoir utiliser un objectif à monture CS.  
La fiche du câble de l’objectif doit être changée si elle ne rentre pas dans  
la prise de l’objectif à lentille à iris automatique. Dans ce cas, contactez le  
distributeur qui vous a vendu ce produit (ou l’agent qui vous l’a installé).  
Support  
Ce support peut être fixé soit sur la face supérieure, soit sur la face inférieure de la  
caméra, comme indiqué sur la figure.  
Lorsque vous installez la caméra, assurez-vous que les vis fixent solidement la caméra  
au support.  
Fixez la base de fixation de la caméra (disponible dans le commerce)  
solidement à un emplacement stable en tenant compte du poids total de  
la base de fixation de la caméra et de la caméra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Branchements de base  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2500  
PC  
VCC-HD2500P  
24 V CA  
12 V CC  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
AC24V  
GND  
24 V CA  
12 V CC  
Moniteur  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
Alimentation  
électrique  
AC24V  
GND  
Branchement électrique  
Reliez les bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC) de la caméra à une alimentation  
électrique.  
Branchement sur une alimentation électrique de 24 V CA  
Bien que les bornes d’alimentation n’aient pas de polarité, il faut relier le câble  
de mise à la terre à la borne GND (mise à la terre).  
Branchement sur une alimentation électrique de 12 V CC  
Notez la polarité (+/–) des bornes d’alimentation lorsque vous reliez la caméra à  
une alimentation électrique de 12 V CC.  
Une polarité incorrecte peut endommager votre caméra.  
Assurez-vous d’utiliser un câble électrique 18AWG ou plus gros.  
Si vous souhaitez utiliser PoE pour l’alimentation, ne vous reliez pas à  
l’alimentation CA/CC.  
Branchement au réseau  
La caméra est conçue pour que vous puissiez utiliser toutes ses fonctions sur le  
réseau.  
En reliant le port réseau (LAN) de la caméra à votre ordinateur au moyen d’un  
câble LAN, vous pouvez la configurer et la faire fonctionner à partir du navigateur  
Internet installé sur votre ordinateur.  
Branchement du moniteur à la caméra (“Réglage de la lentille”  
Page 7)  
Un moniteur peut être connecté pour effectuer une mise au point avec la caméra.  
Connectez la prise de sortie pour moniteur (MONITOR OUT) de la caméra à un  
moniteur à l’aide du câble pour moniteur. Après le réglage, assurez-vous de retirer  
le câble pour moniteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Branchements des bornes d’alarme  
Pour relier un câble, appuyez sur la saillie de la borne, insérez le câble puis relâchez  
la saillie.  
(COM)  
(ALARM OUT 2)  
(ALARM OUT 1)  
Équipement  
A
périphérique  
extérieur  
B
Signal d’entrée  
d’alarme  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
Signal d’entrée  
d’alarme  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
Branchement de la borne de sortie d’alarme  
Branchez un vibreur, un voyant ou tout autre dispositif d’alarme sur l’une des  
bornes de sortie d’alarme (ALARM OUT 1 et 2).  
A
Après branchement d’un dispositif d’alarme, configurez les conditions  
de sortie de la borne de sortie d’alarme correspondante (ALARM OUT 1  
Loua c2o) nvifaigluerarétisoenaudesularbl’oércnraendReEsGorLtAieGdEaSlaDrmAeLAesRtMéEg.alement possible  
à distance.  
Branchement de la borne d’entrée d’alarme  
Branchez un commutateur d’alarme, un capteur infrarouge ou tout autre dispositif  
externe sur l’une des bornes d’entrée d’alarme (ALARM IN 1 ou ALARM IN 2).  
B
Après branchement d’un dispositif d’alarme, configurez les conditions  
d’entrée de la borne d’entrée d’alarme correspondante (ALARM IN 1 ou 2)  
via le réseau sur l’écran REGLAGES D’ALARME.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Pour utiliser les bornes d’entrée d’alarme comme bornes de commutation  
Jour/Nuit, procédez comme suit.  
Sous [JOUR/NUIT], définissez [JOUR/NUIT] sur “COULet sous  
S[AoLuAsR[PMOELEAXRTIT],Es]é,lseucrtiloéncnreaznlaREboGrLnAeGqEuSe DvoAuLsAsRoMuhEa,isteézleucttiiloisnenre. z la  
polarité de signal de la borne d’entrée d’alarme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Réglage de la lentille  
Pour obtenir des images en mégapixels de haute résolution, la fonction d’aide à la  
mise au point est utile pour faciliter la mise au point précise qui est autrement  
extrêmement difficile.  
Si vous utilisez une lentille à foyer progressif, réglez la mise au point selon la procédure  
suivante.  
Si la fonction d’aide à la mise au point ne fonctionne pas correctement  
parce que la caméra produit des images vidéo trop claires ou trop  
sombres, effectuez le réglage de l’iris à l’avance.  
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.  
Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU.  
1
SELECT MENU  
2
FOCUS ASSIST  
IRIS  
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
SET  
1
Dans l’écran SELECT MENU, toutes les informations affichées sont  
en anglais.  
Sélectionnez [FOCUS ASSIST] à l’aide des boutons NEAR/FAR et pressez le  
bouton SET.  
Le moniteur affiche à présent l’écran de réglage de la mise au point.  
2
3
Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier  
de mise au point pour régler la barre d’aide à la mise au point A à son  
niveau maximum.  
Lorsque le sujet est net, la couleur du voyant d’état B “FOCUSING” passe du  
noir à l’orange.  
Si l’utilisation du levier de mise au point ne fournit pas une netteté précise, suivez  
la procédure “Mise au point précise” page suivante.  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD : affiche la valeur du niveau de mise au point maximum.  
INDICATOR : affiche la valeur du niveau de mise au point actuel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Réglage de la lentille  
Mise au point précise (à l’aide des boutons présents sur le côté)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier de mise  
1
2
au point de l’objectif pour effectuer une mise au point approximative sur le sujet.  
Appuyez sur le bouton SET. (Lécran de réglage de la mise au point  
Page 7)  
La caméra effectue automatiquement une mise au point sur le sujet. À noter que  
le voyant d’état B “FOCUSING” passe du noir à l’orange.  
Si la caméra n’arrive pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la barre d’aide  
à la mise au point A ne fonctionne pas normalement et le voyant d’état B affiche  
“ERROR”. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement. (  
électronique)  
Manuel  
Appuyez sur le bouton NEAR/FAR pour régler la mise au point.  
3
4
Une pression sur le bouton modifie la position de mise au point arrière qui est  
indiquée par la jauge de la barre de mise au point arrière C.  
La position change palier par palier à chaque pression sur le bouton, et par un  
mouvement continu rapide lorsque le bouton est maintenu enfoncé.  
Si vous souhaitez restaurer la position de mise au point arrière par  
défaut, pressez simultanément les boutons NEAR et FAR.  
Lorsque la caméra initialise la position de mise au point arrière, le  
voyant d’état B affiche “INITIALIZING”.  
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.  
Lécran de réglage de la mise au point se ferme et l’écran SELECT MENU réapparaît.  
Lécran de réglage de mise au point se ferme également  
automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant au moins 5 minutes.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Réglez la mise au point à l’aide de la procédure suivante lorsque la  
caméra n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet, en mode  
Couleur ou N&B.  
Sélectionnez [AIDE MISE AU POINT] sur l’écran REGLAGES DE  
CAMERA et assurez-vous que “AUTO” est réglé pour [COUL/N/B].  
Réglez la mise au point en mode Couleur ou N&B.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Réglage de la lentille  
Réglage de l’iris  
Si la caméra produit des images vidéo trop sombres, trop claires ou autrement  
incorrectes, réglez l’iris de la lentille.  
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.  
Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU.  
1
SELECT MENU  
NEAR  
FOCUS ASSIST  
FAR  
IRIS  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
Dans l’écran SELECT MENU, toutes les informations affichées sont  
en anglais.  
Sélectionnez [IRIS] à l’aide des boutons NEAR/FAR et pressez le bouton SET.  
Le moniteur affiche à présent l’écran de réglage de l’iris.  
2
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
Appuyez sur le bouton NEAR/FAR pour régler le niveau de l’iris.  
La position change palier par palier à chaque pression sur le bouton, et par un  
mouvement continu rapide lorsque le bouton est maintenu enfoncé.  
NEAR : ferme l’iris pour produire des images plus sombres.  
3
4
FAR : ouvre l’iris pour produire des images plus claires.  
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.  
Lécran de réglage de l’iris se ferme.  
Lécran de réglage de l’iris se ferme également automatiquement s’il  
n’est pas utilisé pendant au moins 5 minutes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Réglages du réseau  
Préparation de votre ordinateur pour le fonctionnement sur le réseau  
Vérification de votre environnement d’exploitation. (  
Page 1)  
1
2
Connectez la caméra au réseau auquel votre ordinateur est également  
connecté.  
Configuration des informations de réseau sur votre ordinateur.  
Vous devez configurer les informations comme l’adresse IP de votre ordinateur.  
Installez le “H.264 Plug-in” sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni.  
Vous êtes à présent prêt à visionner la surveillance vidéo au format H.264.  
Lancez Internet Explorer.  
3
4
5
Le navigateur Internet pris en charge est Internet Explorer à partir de la version  
6.0 SP2 ou Internet Explorer version 7.0.  
Accédez à la caméra depuis le navigateur Internet de votre ordinateur.  
Depuis votre navigateur Internet (Internet Explorer), accédez à la caméra et  
ouvrez une session sur le système en tant qu’utilisateur “admin” (administrateur).  
Dans la barre d’adresse, tapez l’adresse IP de la caméra et pressez la touche  
[Retour].  
6
7
Lorsque vous accédez à la caméra, l’écran d’ouverture de session s’affiche.  
S’il s’agit du premier accès à la caméra, saisissez l’adresse IP par défaut dans la  
barre d’adresse comme suit.  
avant l’adresse IP.  
Les tentatives d’accéder à la caméra à l’aide de l’adresse IP par  
défaut échoueront si cette adresse est déjà en cours d’utilisation par  
un autre dispositif sur le réseau.  
Dans ce cas, changez l’adresse IP du dispositif existant avant  
d’accéder à la caméra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Réglages du réseau  
Tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et cliquez sur [OK].  
Lécran de sélection de la langue s’affiche.  
8
S’il s’agit du premier accès à la caméra, ouvrez une session en  
tant qu’utilisateur admin (administrateur) à l’aide des informations  
d’authentification par défaut suivantes.  
Nom d’utilisateur : admin  
Mot de passe : admin  
Cliquez sur le bouton correspondant à la langue à utiliser.  
Lécran en direct s’affiche.  
9
Lors des ouvertures de session suivantes, l’écran en direct s’affiche  
automatiquement sans passer par l’écran de sélection de la langue.  
S’il s’agit du premier accès à la caméra, configurez l’horloge du système sur  
l’écran CLOCK SETTINGS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Spécifications  
Caméra  
Analyseur d’images  
Capteur CMOS 1/3" CMOS  
Pixels effectifs  
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)  
Éclairage minimum  
50IRE: 1,0 lx (à F1.2, mode Couleur, gain élevé)  
50IRE: 0,1 lx (à F1.2, mode N&B, gain élevé)  
Rapport S/B vidéo  
Monture de la lentille  
50 dB (quand CAG est désactivé)  
Monture CS  
Réglage du tirage optique 12,5 0,5 mm, réglage du tirage optique électrique  
(fonction d’assistance de mise au point)  
Commande iris  
Lentille à iris CC prise en charge  
PTZ numérique  
Permet la vue panoramique, l’inclinaison et le zoom sous  
(VCC-HD2500P/HD2500) forme d’opération électronique sur les zones d’un sujet  
découpé à la taille VGA.  
Agrandissement du zoom : max. 2x  
Miroir  
H/V/HV/ARR  
Masque  
MAR/ARR, 8 modèles max. de masque  
Capteur de mouvement  
Marche (masquage de mouvement/réglage de la zone de  
détection de mouvement ou analytique vidé)/Arrêt, fonction  
de détection du visage prise en charge  
Sélection de la langue  
anglais, français, allemand, espagnol et japonais  
Pour plus de détails sur les spécifications de la caméra, reportez-vous au manuel  
électronique.  
Enregistrement SD (carte mémoire SD) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Mode Enregistrement  
Enregistrement d’alarme, enregistrement de sauvegarde  
dans l’éventualité d’une défaillance du réseau  
Pour connaître les cartes mémoire SD recommandées, rendez-vous sur notre site Internet.  
E/S  
Sortie vidéo  
LAN  
Sortie composite (équivalent NTSC/équivalent PAL)  
10BASE-T/100BASE-TX (connecteur RJ-45)  
Fente carte  
1 (compatible SDHC, taille max. prise en charge : 32 Go)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Entrée d’alarme  
2 (NO/NF), sert également de terminal de commutation  
Jour/Nuit  
Sortie d’alarme  
Entrée/sortie audio  
2 (NO/NF, 16V, 150 mA, collecteur ouvert)  
Entrée microphone (mini-jack 3,5 mm)  
(VCC-HD2500P/HD2500) Sortie ligne (mini-jack 3,5 mm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Spécifications  
Réseau  
Compression image/vidéo H.264/JPEG  
Taille de la vidéo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180  
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,  
320×240  
Taille de la vidéo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360  
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,  
800×600, 640×480, 320×240  
Qualité d’image  
Mode QUALITE : DE BASE, NORMALE, STANDARD,  
BONNE, EXTRA  
Mode DEBIT BINAIRE : débit binaire défini par l’utilisateur  
Interface  
Protocole  
10BASE-T/100BASE-TX  
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,  
DDNS, RTP, RTSP, RTCP  
Audio  
Accès simultané  
Sécurité  
G.711 (bidirectionnel)  
20  
Authentification DE BASE (ID/mot de passe), SSL,  
filtrage d’IP  
Autres  
Température/humidité  
ambiante d’exploitation  
de –10 à +50 ºC/de 14 à 122 ºF,  
90 % h.r. ou moins (sans condensation)  
Source d’alimentation  
12 à 15 V CC/24 V CA 10 %, 50/60 Hz, PoE  
Consommation d’énergie 6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)  
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)  
250 g/8,8 oz. (VCC-HD2500P/HD2500)  
Poids  
220 g/7,8 oz. (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/  
HD2100)  
Dimensions  
85 (3,3)  
75 (3,0)  
72 (2,8)  
45 (1,8)  
11 (0,4)  
1/4"-20UNC  
Unité: mm (pouces)  
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées à tout moment et sans  
préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
MANUAL DE RESUMEN  
VCC-HD2500P/HD2500  
VCC-HD2300P/HD2300  
VCC-HD2100P/HD2100  
Lado A  
Cámara de megapíxeles  
LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR  
UNA PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE  
ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES.  
Leer atentamente este manual de instrucciones para garantizar que se realiza una  
instalación correcta. Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico  
(INSTRUCTION MANUAL) contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza  
correctamente la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Nombre y función de cada componente...................................................................2  
Conexiones básicas..................................................................................................5  
Conexiones de los terminales de alarma .................................................................6  
Ajuste de la lente......................................................................................................7  
Ajustes de red.........................................................................................................10  
Especificaciones.....................................................................................................11  
Aviso de Copyright....................................................Ver el “Lado B” de este manual.  
Accesorios  
Cable de vídeo  
Sujetacables para cableado  
CD-ROM  
Núcleo de bloqueo  
Para evitar las interferencias electromagnéticas  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
Verificación del entorno operativo  
Para hacer funcionar la cámara a través de la red, es preciso cumplir con los siguientes  
requisitos operativos.  
PC  
: Compatible con IBM PC/AT  
Sistema operativo  
CPU  
: Windows XP Professional/Windows Vista  
: Core2Duo E6700 2.66 GHz o superior  
Memoria  
: Windows XP: 1GB o más  
Windows Vista: 2GB o más  
Interfaz de red  
: 10Base-T/100Base-TX (conector RJ-45)  
Tarjeta de visualización : 1920×1200 píxeles o superior  
Adaptador de vídeo  
: ATI serie RADEON HD2600 o superior  
nVIDIA serie GeForce 8600 o superior  
nVIDIA serie Quadro FX550 o superior  
Programa de navegación : Internet Explorer Ver. 6.0 SP2 o superior,  
o Internet Explorer Ver. 7.0  
Es posible configurar automáticamente la dirección IP de la cámara.  
Esta aplicación software es útil cuando hay dos o más cámaras conectadas a la red.  
Descargar la aplicación software “AUTO IP SETUP” incluida en el CD-ROM que se  
suministra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Nombre y función de cada componente  
Cara trasera  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
Ranura para tarjeta SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Jack de salida de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO OUT)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Indicador de alimentación (POWER)  
El indicador de alimentación parpadea para indicar los siguientes estados de la  
cámara.  
Grabación en la tarjeta de memoria SD interrumpida/La cámara está  
reconociendo la tarjeta de memoria SD/Se ha producido un error  
Actualización del firmware en progreso  
Terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC)  
Jack de entrada de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO IN)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Toma de red (LAN, RJ-45)  
Indicador de acceso  
Se enciende: se ha establecido una conexión entre la cámara  
y la red.  
Parpadea: los datos están siendo transmitidos a través de la red.  
Indicador de velocidad  
Encendido: 100BASE-TX  
Apagado: 10BASE-T  
Terminales de control (ALARM IN/OUT: 6 patillas de bloqueo por empuje)  
Estos terminales pueden usarse como terminales de entrada de alarma o de  
conmutación Día/Noche.  
Toma de salida de monitor (MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Nombre y función de cada componente  
Cara lateral  
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
Botones de funcionamiento  
Reinicio de la cámara: Pulsar el botón RESET.  
AJUSTES OPCIONES (REINICIO CÁMARA)  
Parada de la grabación/Extracción de la tarjeta de memoria SD: Pulsar el  
botón NEAR durante 2 segundos o más.  
El indicador de alimentación empieza a parpadear para luego quedar encendido  
fijo cuando la cámara esté lista para que se saque la tarjeta de memoria SD.  
TARJETA DE MEMORIA SD (TARJETA DE MEMORIA SD)  
Reanudación de una grabación detenida/Reconocimiento de la tarjeta  
de memoria SD por parte de la cámara: Pulsar el botón FAR durante 2  
segundos o más.  
El indicador de alimentación empieza a parpadear y luego permanece encendido  
fijo una vez que la cámara ha reconocido la tarjeta de memoria SD.  
Restablecimiento de los ajustes de fábrica: Pulsar los botones NEAR y SET  
simultáneamente.  
AJUSTES OPCIONES (AJUSTES POR DEFECTO DE FÁBRICA)  
Restablecimiento de la contraseña de inicio de sesión (solo para los  
usuarios por defecto): Pulsar los botones FAR y SET simultáneamente.  
Restablecimiento de la posición de retro enfoque a los ajuste de fábrica:  
Pulsar los botones NEAR y FAR simultáneamente.  
AJUSTES DE CAMARA (AYUDA ENFOQUE)  
Ajuste del enfoque/Ajuste del iris  
Página 7, la sección “Ajuste de la lente” o la sección AJUSTES DE CÁMARA  
(AYUDA AL ENFOQUE/AJUSTE DE IRIS) en el manual electrónico.  
Visualización de la versión del firmware:  
La sección Visualización de la versión del firmwareo la sección AJUSTES  
DE OPCIONES (ACTUALIZACIÓN FIRMWARE) en el manual electrónico.  
Tarjeta de memoria SD: tarjeta SD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Nombre y función de cada componente  
Toma para la lente de autoiris (LENS)  
Conectar el enchufe del cable de la lente a la toma de la lente de autoiris que se  
proporciona en la cara lateral izquierda de la cámara.  
Se recomienda utilizar una lente megapixel CC equipada con autoiris y montura CS  
(disponible en comercios).  
5 mm o menos  
Terminales de la lente para lente con  
auto iris  
Bobina del  
freno (+)  
Bobina del  
freno (–)  
Bobina de  
accionamiento (–)  
Bobina de  
accionamiento (+)  
Mantener la lente siempre limpia.  
Para utilizar una lente con montura C se necesita el anillo de conversión  
(disponible en comercios).  
El cable de la lente deberá cambiarse si no es apto para la toma para la lente  
de autoiris. De ser así, contactar con el distribuidor donde se ha comprado el  
producto (o el agente que proporciona el servicio de instalación).  
Soporte  
Este soporte puede fijarse tanto en la cara superior como en la inferior de la cámara  
tal como se muestra en la figura.  
Cuando se instala la cámara, asegurarse de que los tornillos puedan sujetar  
firmemente la cámara al soporte.  
Instalar la montura de la cámara (disponible en comercios) con seguridad  
en una posición resistente, teniendo en cuenta el peso total de la montura  
y de la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Conexiones básicas  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2500  
PC  
VCC-HD2500P  
24 V CA  
12 V CC  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
AC24V  
GND  
24 V CA  
12 V CC  
Monitor  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
Alimentación  
AC24V  
GND  
Conexión de alimentación  
Conectar los terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC) de la cámara a una  
fuente de alimentación.  
Conexión a una fuente de alimentación de 24 V CA  
Aunque los terminales de alimentación no tienen polaridad, el cable de tierra  
debe conectarse al terminal GND (tierra).  
Conexión a una fuente de alimentación de 12 V CC  
Notar la polaridad (+/–) de los terminales de alimentación al conectar la cámara  
a una fuente de alimentación de 12 V CC.  
Una polaridad incorrecta podría causar daños a la cámara.  
Asegurarse de emplear un cable de alimentación con hilos 18AWG o  
mSiássegqruuieesroesu.sare PoE para suministrar alimentación, no conectar a una  
fuente de alimentación de CA/CC.  
Conexión de red  
Esta cámara ha sido diseñada para poder emplear todas sus funciones a través de  
la red.  
Conectando la toma de red (LAN) de la cámara a un PC mediante un cable LAN,  
es posible configurarla y hacerla funcionar a través del programa de navegación  
instalado en el PC.  
Conexión de un monitor a la cámara (“Ajuste de la lente”  
Página 7)  
Es posible conectar un monitor a la cámara para realizar el ajuste del enfoque de  
la cámara.  
Conectar la toma de salida para monitor (MONITOR OUT) de la cámara a un monitor  
mediante el cable del monitor. Tras el ajuste, asegurarse de quitar el cable del monitor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Conexiones de los terminales de alarma  
Para conectar un cable, mientras se empuja la protuberancia del terminal, insertar el  
cable en la apertura y a continuación soltarla.  
(COM)  
Equipo  
A
(ALARM OUT 2)  
periférico  
(ALARM OUT 1)  
externo  
B
Señal de entrada  
de alarma  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
Señal de entrada  
de alarma  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
Conexión del terminal de salida de alarma  
Conectar un zumbador, una lámpara u otro dispositivo de alarma a uno de los  
terminales de salida de alarmas (ALARM OUT 1 o 2).  
A
Después de conectar un dispositivo de alarma, configurar las condiciones  
de salida para el terminal de salida de alarmas correspondiente (ALARM  
OElUtTer1moin2a)ladterasvaélsiddaedleaareladrmenaslappuaendtaellcaoAnJfiUgSuTraErSseDaEsAimLiAsRmMoAm. ediante  
funcionamiento a distancia.  
Conexión del terminal de entrada de alarma  
Conectar un conmutador de alarmas, sensor de infrarrojos u otro dispositivo  
externo a uno de los terminales de entrada de alarmas (ALARM IN 1 o 2).  
B
Después de conectar un dispositivo de alarma, configurar las condiciones  
de entrada para el terminal de entrada de alarmas correspondiente  
(ALARMIN 1 o 2) a través de la red en la pantalla AJUSTES DE ALARMA.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Para emplear los terminales de entrada de alarmas como terminales de  
conmutación Día/Noche, seguir los pasos siguientes.  
Bajo [DIA/NOCHE], ajustar [DIA/NOCHE] en “COLOR” y seleccionar el  
tEenrmlainpaalnqtaulelasAeJqUuSieTrEeSemDEpleAaLrAeRnM[AAL, AenRM[PAOLEAXRTEIDRANDA],].seleccionar la  
polaridad de la señal del terminal de entrada de alarmas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Ajuste de la lente  
Para imágenes megapixel de alta resolución, la función de ayuda al enfoque es útil  
para obtener un enfoque preciso que, de otra forma, resultaría muy difícil.  
Si se utiliza una lente varifocal, ajustar el enfoque utilizando el procedimiento siguiente.  
Si la función de ayuda al enfoque no funciona correctamente porque la  
cámara produce imágenes demasiado oscuras o brillantes, llevar a cabo  
previamente el ajuste del iris.  
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.  
El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU.  
1
SELECT MENU  
2
FOCUS ASSIST  
IRIS  
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
SET  
1
En la pantalla SELECT MENU, toda información se visualiza en inglés.  
Seleccionar [FOCUS ASSIST] utilizando el botón NEAR/FAR y pulsar el  
botón SET.  
Ahora el monitor muestra la pantalla de ajuste del enfoque.  
2
3
Utilizando la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de  
visualización y la palanca de enfoque de la lente para ajustar la barra FA  
(Ayuda enfoque) A en el nivel máximo.  
Cuando el sujeto se enfoca, el color del indicador de estado B “FOCUSING” se  
vuelve de negro a anaranjado.  
Si el uso de la palanca de enfoque no proporciona un enfoque preciso, seguir el  
procedimiento “Ajuste de precisión del enfoque” en la página siguiente.  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD: muestra el valor del máximo nivel de enfoque.  
INDICATOR: muestra el valor de nivel de enfoque actual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Ajuste de la lente  
Ajuste de precisión del enfoque (utilizando los botones que se  
proporcionan en la cara lateral)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
Utilizar la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de visualización  
1
2
y la palanca de enfoque de la lente para enfocar aproximadamente el sujeto.  
Pulsar el botón SET. (La pantalla de ajuste del enfoque  
Página 7)  
La cámara enfoca automáticamente el sujeto. Notar que el color del indicador de  
estado B “FOCUSING” se vuelve de negro a anaranjado.  
Si la cámara no consigue enfocar el sujeto, la barra FA A no funcionará  
normalmente con el indicador de estado B mostrando “ERROR”. En este caso,  
ajustar manualmente el enfoque. (  
Manual electrónico)  
Pulsar el botón NEAR/FAR para ajustar el enfoque.  
3
4
Pulsando el botón la posición de retro enfoque cambiará, hecho indicado en el  
indicador de la barra FB (retro enfoque) C.  
La posición cambia paso a paso cada vez que se pulsa el botón y continuamente  
a alta velocidad si se mantiene pulsado el botón.  
Si se quiere restablecer la posición de retro enfoque predeterminada  
en ocasión de un reajuste, u otra operación similar, pulsar los  
botones NEAR y FAR simultáneamente.  
En el tiempo en que la cámara reinicializa la posición de retro  
enfoque, el indicador de estado B muestra “INITIALIZING”.  
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.  
La pantalla de ajuste del enfoque se cierra y aparece la pantalla SELECT MENU.  
La pantalla de ajuste del enfoque se cerrará asimismo  
automáticamente si se deja inactiva durante 5 minutos o más.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Ajustar el enfoque usando el siguiente procedimiento cuando la cámara  
falla a enfocar el sujeto en el modo de color o en el de blanco y negro.  
Seleccionar [AYUDA ENFOQUE] en la pantalla AJUSTES DE CÁMARA  
y asegurarse de que “AUTO” está ajustado en [COLOR/B/N].  
Ajustar el enfoque en el modo de color o en el de blanco y negro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Ajuste de la lente  
Ajuste del iris  
Si la cámara produce imágenes demasiado oscuras, demasiado brillantes o con otras  
imprecisiones, ajustar el iris de a lente.  
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.  
El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU.  
1
SELECT MENU  
NEAR  
FOCUS ASSIST  
FAR  
IRIS  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
En la pantalla SELECT MENU, toda información se visualiza en inglés.  
Seleccionar [IRIS] utilizando el botón NEAR/FAR y pulsar el botón SET.  
Ahora el monitor muestra la pantalla de ajuste del iris.  
2
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
Pulsar el botón NEAR/FAR para ajustar el nivel de iris.  
La posición cambia paso a paso cada vez que se pulsa el botón y continuamente  
a alta velocidad si se mantiene pulsado el botón.  
NEAR: cierra el iris para producir imágenes más oscuras.  
FAR: abre el iris para producir imágenes más brillantes.  
3
4
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.  
La pantalla de ajuste del iris se cerrará.  
La pantalla de ajuste del iris se cerrará asimismo automáticamente si  
se deja inactiva durante 5 minutos o más.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Ajustes de red  
Preparación del ordenador para el funcionamiento en red  
Verificación del entorno operativo (  
Página 1)  
1
2
3
Conectar la cámara a la misma red a la cual está conectado el PC.  
Configuración de los datos de red en el PC  
Es necesario configurar algunas informaciones como la dirección IP del PC.  
Instalar el “H.264 Plug-in” provisto en el CD-ROM que se suministra en el PC.  
Ahora se puede monitorizar el vídeo de vigilancia en el formato H.264.  
Iniciar Internet Explorer.  
El programa de navegación admitido es Internet Explorer versión 6.0 SP2 o  
superior, o Internet Explorer versión 7.0.  
4
5
Acceder a la cámara desde el programa de navegación.  
Desde el programa de navegación (Internet Explorer), acceder a la cámara y  
entrar en la misma como usuario “admin” (administrador).  
En la barra de direcciones, teclear la dirección IP de la cámara y pulsar la  
tecla [Intro].  
6
7
Al acceder a la cámara, aparece la pantalla de inicio de sesión.  
Si este es el primer acceso a la cámara, en la barra de direcciones introducir la  
dirección IP predeterminada de la siguiente manera.  
Si se ajusta [SSL] en “ON”, antes de la dirección IP, teclear “https://”  
(en lugar de “http://”).  
Cualquier intento de acceder a la cámara usando la dirección IP  
predeterminada fallará si esa dirección ya es utilizada por otro  
dispositivo en la red.  
De ser así, cambiar la dirección IP del dispositivo existente antes de  
acceder a la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Ajustes de red  
Teclear el nombre de usuario y la contraseña y hacer clic en [Aceptar].  
Aparece la pantalla de selección del idioma.  
8
Si este es el primer acceso a la cámara, iniciar la sesión como  
usuario “admin” (administrador) utilizando los siguientes datos de  
autentificación predeterminados.  
Nombre de usuario: admin  
Contraseña: admin  
Hacer clic en el botón que corresponde al idioma que se desea utilizar.  
Aparece la pantalla en vivo.  
9
A partir del segundo acceso en adelante, la pantalla en vivo aparece  
automáticamente saltando la pantalla de selección del idioma.  
Si este es el primer acceso a la cámara, configurar el reloj del sistema en la  
pantalla CLOCK SETTINGS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Especificaciones  
Cámara  
Dispositivo de recogida de Sensor CMOS de 1/3"  
imágenes  
Píxeles efectivos  
16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V)  
Iluminación de la imagen 50IRE: 1,0 lx (a F1.2, modo color, alta ganancia)  
inferior  
Relación S/N de vídeo  
Montura lente  
50IRE: 0,1 lx (a F1.2, modo blanco y negro, alta ganancia)  
50dB (cuando AGC está en “OFF”)  
Montura CS  
Ajuste de la brida posterior 12,5 0,5 mm, ajuste eléctrico de la brida posterior (función  
de ayuda al enfoque)  
Control del Iris  
PTZ digital  
Lente con iris del tipo CC soportada  
Permite las funciones electrónicas de panorama,  
(VCC-HD2500P/HD2500) inclinación y zoom en áreas recortadas del sujeto en  
tamaño VGA.  
Zoom magnification: máx. 2X  
Espejo  
H/V/HV/OFF  
Máscara de privacidad  
Sensor de movimiento  
On/Off, máx. 8 patrones de máscaras  
On (Ajuste área máscara movimiento/detección de  
movimiento, o análisis de vídeo)/Off, función de detección de  
cara admitida  
Selección del idioma  
Inglés, Francés, Alemán, Español, Japonés  
Para más detalles acerca de las especificaciones de la cámara, consultar el manual  
electrónico.  
Grabación en SD (tarjeta de memoria SD) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Modo Grabación  
Grabación de alarmas, grabación de copias de seguridad  
en caso de fallos de red  
Para las tarjetas de memoria SD recomendadas, visitar nuestro sitio web.  
E/S  
Salida de vídeo  
LAN  
Salida compuesta (equivalente a NTSC/equivalente a PAL)  
10BASE-T/100BASE-TX (conector RJ-45)  
Ranura para tarjeta  
1 (conforme a SDHC, máx. 32 GB soportados)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Entrada de alarma  
2 (NO/NC), sirve también de terminal de conmutación  
Día/Noche  
Salida de alarma  
Entrada/Salida de audio  
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, colector abierto)  
Entrada de micrófono (minijack de 3,5 mm)  
(VCC-HD2500P/HD2500) Saida de línea (minijack de 3,5 mm)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Especificaciones  
Red  
Compresión de imágenes/ H.264/JPEG  
vídeo  
Tamaño de vídeo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180  
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,  
320×240  
Tamaño de vídeo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360  
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,  
800×600, 640×480, 320×240  
Calidad de la imagen  
Modo CALIDAD: BÁSICA, NORMAL, MEDIA, ALTA, SUP.  
ALTA  
Modo BITRATE: tasa de bits especificada por el usuario  
Interfaz  
10BASE-T/100BASE-TX  
Protocolo  
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,  
DDNS, RTP, RTSP, RTCP  
Audio  
G.711 (Bidireccional)  
Acceso simultáneo  
Seguridad  
20  
Autentificación BASIC (ID/contraseña), SSL, filtrado IP  
Otros  
Humedad/temperatura  
de –10 a +50°C/de 14 a 122°F,  
ambiente de funcionamiento 90% RH o menos (sin condensación)  
Fuente de alimentación  
Consumo eléctrico  
de 12 a 15 V CC/24 V CA 10%, 50/60 Hz, PoE  
6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)  
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)  
Peso  
250 g/8,8 onzas (VCC-HD2500P/HD2500)  
220 g/7,8 onzas (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/  
HD2100)  
Dimensiones  
85 (3,3)  
75 (3,0)  
72 (2,8)  
45 (1,8)  
11 (0,4)  
1/4"-20UNC  
Unidades: mm (pulgadas)  
El aspecto y las características técnicas pueden sufrir variaciones sin previo aviso u  
obligación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
KURZANLEITUNG  
VCC-HD2500P/HD2500  
VCC-HD2300P/HD2300  
VCC-HD2100P/HD2100  
Seite A  
Megapixel-Kamera  
DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE-  
PERSONAL VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN  
LOKALEN GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN.  
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die einwandfreie  
Installation sicherzustellen. Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM  
enthaltene elektronische Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte  
Bedienung der Kamera zu gewährleisten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten .........................................2  
Grundanschlüsse......................................................................................................5  
Alarmklemmenanschlüsse........................................................................................6  
Einstellung des Objektivs .........................................................................................7  
Netzwerkeinstellungen............................................................................................10  
Technische Daten...................................................................................................11  
Hinweis zum Urheberrecht ..................................... Siehe „Seite B“ dieser Anleitung.  
Zubehör  
Videokabel  
Ferritkern  
Vermeidung von elektromagnetischen Störungen  
Kabelhalter für die  
Verkabelung  
CD-ROM  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
Überprüfen der Umgebungsbedingungen  
Um die Kamera im Netzwerkbetrieb bedienen zu können, müssen die folgenden  
Voraussetzungen erfüllt sein:  
PC  
Betriebssystem  
CPU  
: IBM PC/AT-kompatible Modelle  
: Windows XP Professional/Windows Vista  
: Core2Duo E6700 2.66 GHz oder höher  
Arbeitsspeicher  
: Windows XP: mindestens 1GB  
Windows Vista: mindestens 2GB  
Netzwerk-Schnittstelle : 10Base-T/100Base-TX (RJ-45 Anschluss)  
Grafikkarte  
Grafikchip  
: 1920×1200 Pixel oder höher  
: ATI Radeon HD2600 oder höher  
nVIDIA GeForce 8600 oder höher  
nVIDIA Quadro FX550 oder höher  
Internet-Browser  
: Internet Explorer Ver. 6.0 SP2 oder höher oder Internet  
Explorer Ver. 7.0  
Sie können die IP-Adresse der Kamera automatisch einstellen.  
Diese Software-Anwendung ist nützlich, wenn zwei oder mehr Kameras an das  
Netzwerk angeschlossen werden.  
Laden Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software-Anwendung  
„AUTO IP SETUP“ herunter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten  
Rückseite  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
Steckplatz für SD-Karte (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Audioausgangsstecker (AUDIO OUT, 3,5-mm Miniklinkenstecker)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Netzanzeige (POWER)  
Die blinkende Netzanzeige weist auf die folgenden Kamerastatus hin.  
Gestoppte Aufnahme mit der SD-Speicherkarte/Erkennen der SD-Speicherkarte  
durch die Kamera/Aufgetretener Fehler  
Die Firmware wird gerade aktualisiert  
Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC)  
Audioeingangsstecker (AUDIO IN, 3,5-mm Miniklinkenstecker)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Netzwerk-Buchse (LAN, RJ-45)  
Verbindungsanzeige  
Leuchtet: Die Verbindung zwischen der Kamera und dem  
Netzwerk wurde hergestellt.  
Blinkt: Daten werden gerade über das Netzwerk übertragen.  
Geschwindigkeitsanzeige  
Leuchtet: 100BASE-TX  
Leuchtet nicht: 10BASE-T  
Steuerungsanschlüsse (ALARM IN/OUT: 6 Sicherungsstifte)  
Diese Klemmen können als Klemmen für den Alarmeingang oder die Tag/Nacht-  
Umschaltung verwendet werden.  
Monitorausgangsbuchse (MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten  
Seite  
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
Bedientasten  
Neustarten der Kamera: Drücken Sie die RESET-Taste.  
OPTIONS-EINSTELLUNGEN (KAMERA-NEUSTART)  
Stoppen der Aufnahme/Herausnehmen der SD-Speicherkarte: Drücken Sie  
die NEAR-Taste mindestens 2 Sekunden lang.  
Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn Sie die SD-  
Speicherkarte aus der Kamera nehmen können.  
SD-SPEICHERKARTE (SD-SPEICHERKARTE)  
Wiederaufnehmen der gestoppten Aufnahme/Erkennen der SD-  
Speicherkarte durch die Kamera: Drücken Sie die FAR-Taste mindestens 2  
Sekunden lang.  
Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn die Kamera die  
SD-Speicherkarte erkannt hat.  
Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Drücken Sie die Tasten NEAR  
und SET gleichzeitig.  
OPTIONS-EINSTELLUNGEN (WERKSEINSTELLUNGEN)  
Zurücksetzen des Kennworts für die Anmeldung (nur für Standard-  
Benutzer): Drücken Sie die Tasten FAR und SET gleichzeitig.  
Wiederherstellen der werkseitig eingestellten Back-Fokus Position:  
Drücken Sie die Tasten NEAR und FAR gleichzeitig.  
KAMERAEINSTELLUNGEN (FOCUS ASSIST)  
Fokuseinstellung/Einstellung der Irisblende  
Seite 7, Abschnitt „Einstellung des Objektivs“ oder den Abschnitt  
KAMERAEINSTELLUNGEN (FOCUS ASSIST/IRIS SETTING) im  
elektronischen Handbuch.  
Anzeigen der Firmware-Version  
Abschnitt „Anzeigen der Firmware-Version“ oder den Abschnitt OPTIONS-  
EINSTELLUNGEN (FIRMWARE-AKTUALISIERUNG) im elektronischen  
Handbuch.  
SD-Speicherkarte: SD-Karte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten  
Buchse für die automatische Irisblende  
Schließen Sie den Stecker des Objektivkabels an die Buchse der automatischen  
Irisblende an der linken Seite der Kamera an.  
Es wird empfohlen, ein DC-Megapixel-Objektiv mit automatischer Irisblende  
(handelsübliche) mit CS-Fassung zu verwenden.  
5 mm oder weniger  
Objektivbuchsen für Objektiv mit  
automatischer Blende  
Bremsspule (+)  
Bremsspule (–)  
Antriebsspule (–)  
Antriebsspule (+)  
Halten Sie das Objektiv stets sauber.  
Bei Verwendung eines Objektivs mit C-Fassung ist ein (handelsübliche)  
Adapter erforderlich.  
Wechseln Sie den Stecker des Objektivkabels aus, wenn er nicht in die  
Buchse der automatischen Irisblende passt. Wenden Sie sich in diesem  
Fall an den Händler, bei dem Sie das Produkt bezogen haben (oder an den  
mit der Installation beauftragten Vertreter).  
Halterung  
Diese Halterung kann je nach Installationsstandort entweder an der Oberseite oder an  
der Unterseite der Kamera montiert werden, wie in der Abbildung dargestellt ist.  
Achten Sie bei der Installation der Kamera darauf, dass die Kamera mit den Schrauben  
sicher an der Halterung befestigt werden kann.  
Installieren Sie die (handelsübliche) Kamerafassung sicher an einer  
stabilen Stelle; berücksichtigen Sie dabei das Gesamtgewicht der  
Kamerafassung und der Kamera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Grundanschlüsse  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2500  
PC  
VCC-HD2500P  
24 V AC  
12 V DC  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
AC24V  
GND  
24 V AC  
12 V DC  
Monitor  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
Stromversorgung  
AC24V  
GND  
Netzanschluss  
Schließen Sie die Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC) der Kamera an die  
Stromversorgung an.  
Anschluss an 24 V AC Stromversorgung  
Auch wenn die Anschlussklemmen keine Polarität besitzen, muss der Erdleiter  
an die Erdungsklemme (GND) angeschlossen werden.  
Anschluss an die 12 V DC Stromversorgung  
Achten Sie auf die Polarität (+/–) der Anschlussklemmen, wenn Sie die Kamera  
an eine 12 V DC Stromversorgung anschließen.  
Eine unkorrekte Polarität kann Schäden an der Kamera verursachen.  
Verwenden Sie ein Stromkabel mit einem Durchmesser von mindestens  
1W8eAnWnGS.ie PoE für die Stromversorgung verwenden, schließen Sie nicht  
die AC/DC-Stromversorgung an.  
Netzwerkverbindung  
Diese Kamera ist so konzipiert, dass alle Funktionen auch im Netzwerkbetrieb  
ausgeführt werden können.  
Wenn Sie die Netzwerkbuchse (LAN) der Kamera über ein LAN-Kabel an Ihren  
PC anschließen, können Sie die Kamera über den Internet-Browser Ihres PCs  
konfigurieren und bedienen.  
Anschluss des Kameramonitors („Einstellung des Objektivs“  
Seite 7)  
Sie können einen Monitor anschließen, um die Fokuseinstellung mit der Kamera  
vorzunehmen.  
Schließen Sie die Monitorausgangsbuchse (MONITOR OUT) der Kamera über ein  
Monitorkabel an einen Monitor an. Achten Sie darauf, das Monitorkabel nach der  
Einstellung wieder zu entfernen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Alarmklemmenanschlüsse  
Um die Anschlusskabel anzuschließen, drücken Sie den vorstehenden Teil der  
betreffenden Klemme, stecken Sie das Kabel ein und lassen Sie den vorstehenden Teil  
los.  
(COM)  
(ALARM OUT 2)  
(ALARM OUT 1)  
Peripheriegeräte  
A
B
Alarmeingangs-  
signal  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
Alarmeingangs-  
signal  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
Alarmausgangsklemmenanschluss  
Schließen Sie einen Signalton, eine Lampe oder ein anderes Alarmgerät an einen  
der Alarmausgänge (ALARM OUT 1 oder 2) an.  
A
Konfigurieren Sie über das Netzwerk nach dem Anschluss  
des Alarmgeräts im Bildschirm ALARMEINSTELLUNGEN die  
Ausgangsbedingungen für den zugehörigen Alarmausgang (ALARM  
OUT 1 oder 2).  
Die Konfiguration der Alarmausgänge ist auch per Fernbedienung möglich.  
Alarmeingangsklemmenanschluss  
Schließen Sie einen Alarmschalter, einen Infrarot-Sensor oder ein anderes  
externes Alarmgerät an einen der Alarmeingänge (ALARM IN 1 oder 2) an.  
B
Konfigurieren Sie über das Netzwerk nach dem Anschluss des Alarmgeräts  
im Bildschirm ALARMEINSTELLUNGEN die Eingangsbedingungen für den  
zugehörigen Alarmeingang (ALARM IN 1 oder 2).  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Wenn Sie die Alarmeingangsklemmen als Klemmen für die Tag/Nacht-  
Umschaltung verwenden möchten, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.  
Stellen Sie die Option [TAG/NACHT] unter [TAG/NACHT] auf „FARBE“  
WunädhlweänhSleieniSmieBiinld[sEcXhTir.mALAALRAMR]MdEieINgSeTwEüLnLsUcNhtGeEKNleumnmteer.  
[POLARITAET] die Polarität für das Signal am Alarmeingang.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Einstellung des Objektivs  
Bei hochauflösenden Megapixel-Bildern ist die Funktion „Focus Assist“ für die präzise  
Scharfstellung sehr nützlich, die anderenfalls nur sehr schwer einstellbar ist.  
Wenn Sie ein Variofokal-Objektiv verwenden, gehen Sie bei der Scharfeinstellung wie  
nachstehend beschrieben vor.  
Wenn die „Focus Assist“-Funktion nicht korrekt funktioniert, da die  
Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder liefert, nehmen Sie zunächst  
die Irisblendeneinstellung vor.  
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.  
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt.  
1
SELECT MENU  
2
FOCUS ASSIST  
IRIS  
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
SET  
1
Auf dem Bildschirm SELECT MENU werden sämtliche Informationen  
in englischer Sprache angezeigt.  
Wählen Sie die Option [FOCUS ASSIST] mithilfe der NEAR-/FAR-Taste und  
drücken Sie die SET-Taste.  
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm der Fokuseinstellung angezeigt.  
2
3
Stellen Sie den Aufnahmewinkel mit dem Zoom-Hebel des Objektivs und die  
FA-Leiste (Focus Assist) A mit dem Scharfeinstellungshebel des Objektivs  
auf den maximalen Wert ein.  
Wenn das Objekt scharfgestellt ist, wechselt die Farbe der Statusanzeige B  
„FOCUSING“ von schwarz auf orange.  
Wenn mit dem Scharfeinstellungshebel keine präzise Scharfstellung möglich ist,  
gehen Sie wie in „Fokus-Feineinstellung“ auf der nächsten Seite beschrieben vor.  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD: Zeigt den Spitzenwert der Scharfeinstellung an.  
INDICATOR: Zeigt den aktuellen Wert der Scharfeinstellung an.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Einstellung des Objektivs  
Fokus-Feineinstellung (mithilfe der Tasten an der Seite der Kamera)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
Verwenden Sie den Zoom-Hebel des Objektivs. um den Aufnahmewinkel einzustellen,  
und den Scharfeinstellungshebel des Objektivs, um das Objekt grob scharfzustellen.  
1
2
Drücken Sie die SET-Taste. (Siehe Bildschirm der Fokuseinstellung  
Seite 7)  
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung des Objekts nun automatisch vor. Beachten Sie,  
dass die Farbe der Statusanzeige B „FOCUSING“ von schwarz auf orange wechselt.  
Wenn die Scharfeinstellung des Objekts fehlschlägt, funktioniert die FA-Leiste A  
nicht korrekt und die Anzeige B meldet einen „ERROR“. Nehmen Sie in diesem  
Fall die Scharfeinstellung manuell vor. (  
Elektronisches Anleitung)  
Drücken Sie die NEAR-/FAR-Taste, um den Fokus einzustellen.  
Nach Drücken der Taste ändert sich die Back-Fokus Position; dies wird in der FB-  
Leiste (Back-Fokus) C angezeigt.  
3
4
Die Position ändert sich schrittweise, wenn Sie die Taste wiederholt drücken, und  
durchgehend mit hoher Geschwindigkeit, wenn Sie die Taste gedrückt halten.  
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Back-Fokus Einstellung bei einer  
Neueinstellung etc. wiederherstellen möchten, drücken Sie die NEAR-  
und FAR-Tasten gleichzeitig.  
Während die Kamera die Back-Fokus Position initialisiert, zeigt die  
Statusanzeige B die Meldung „INITIALIZING“.  
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.  
Der Bildschirm der Fokuseinstellung wird geschlossen und der Bildschirm  
SELECT MENU angezeigt.  
Der Bildschirm der Fokuseinstellung wird darüber hinaus automatisch  
geschlossen, wenn hier mindestens 5 Minuten lang keine Funktion aktiviert wird.  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
Gelingt der Kamera die Scharfeinstellung des Objekts im Farbe- oder Schwarz/  
Weiß-Modus nicht, gehen Sie wie folgt vor, um den Fokus einzustellen.  
Wählen Sie [FOCUS ASSIST] im Bildschirm  
KAMERAEINSTELLUNGEN und stellen Sie sicher, dass [FARBE/  
S/W] auf „AUTO“ eingestellt wurde.  
Nehmen Sie die Scharfeinstellung im Farbe- oder Schwarz/Weiß-Modus vor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Einstellung des Objektivs  
Einstellung der Irisblende  
Stellen Sie die Irisblende ein, wenn die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder  
oder Videobilder mit anderen Fehlern liefert.  
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.  
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt.  
1
SELECT MENU  
NEAR  
FOCUS ASSIST  
FAR  
IRIS  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
Auf dem Bildschirm SELECT MENU werden sämtliche Informationen  
in englischer Sprache angezeigt.  
Wählen Sie mit der NEAR-/FAR-Taste die Option [IRIS] und drücken Sie die  
SET-Taste.  
2
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm der Irisblendeneinstellung angezeigt.  
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
Drücken Sie die NEAR-/FAR-Taste, um den Blendenpegel einzustellen.  
Die Position ändert sich schrittweise, wenn Sie die Taste wiederholt drücken, und  
durchgehend mit hoher Geschwindigkeit, wenn Sie die Taste gedrückt halten.  
NEAR: Schließt die Irisblende, um dunklere Bilder zu liefern.  
3
4
FAR: Öffnet die Irisblende, um hellere Bilder zu liefern.  
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.  
Der Bildschirm der Irisblendeneinstellung wird geschlossen.  
Der Bildschirm der Irisblendeneinstellung wird darüber hinaus  
automatisch geschlossen, wenn hier mindestens 5 Minuten lang  
keine Funktion aktiviert wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Netzwerkeinstellungen  
Vorbereitung Ihres Computers für den Netzwerkbetrieb  
Überprüfen der Umgebungsbedingungen (  
Seite 1)  
1
2
Schließen Sie die Kamera an das Netzwerk an, in das auch Ihr PC  
eingebunden ist.  
Konfigurieren der Netzwerkdaten auf Ihrem PC  
3
4
Sie müssen Informationen wie beispielsweise die IP-Adresse Ihres PCs einstellen.  
Installieren Sie das „H.264 Plug-in“ von der mitgelieferten CD-ROM auf dem  
PC.  
Anschließend können Sie das Überwachungsvideo im H.264-Format anzeigen.  
Starten Sie den Internet Explorer.  
Der unterstützte Internet-Browser ist Internet Explorer Ver.6.0 SP2 oder höher  
oder Internet Explorer Ver.7.0.  
Greifen Sie über Ihren Internet-Browser auf die Kamera zu.  
Greifen Sie von Ihrem Internet-Browser (Internet Explorer) auf die Kamera zu;  
melden Sie sich hierzu als Benutzer mit Administratorrechten („admin“) im System  
an.  
5
6
Geben Sie in der Adressleiste die IP-Adresse der Kamera ein und drücken  
Sie die Taste [Enter].  
7
Beim Zugriff auf die Kamera wird der Bildschirm für die Anmeldung angezeigt.  
Geben Sie beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera in der Adressleiste die  
nachstehend angegebene Standard-IP-Adresse ein.  
Wenn Sie die Option [SSL] auf „EIN“ einstellen, geben Sie vor der IP-  
Der Zugriff auf die Kamera über die Standard-IP-Adresse schlägt  
fehlt, wenn diese Adresse bereits von einem anderen Gerät des  
Netzwerks verwendet wird.  
Ändern Sie in diesem Fall die IP-Adresse des vorhandenen Geräts,  
bevor Sie auf die Kamera zugreifen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Netzwerkeinstellungen  
Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein und klicken Sie auf  
[OK].  
8
Der Bildschirm für die Sprachauswahl wird angezeigt.  
Melden Sie sich beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera als „admin“-  
Benutzer (Administrator) an; verwenden Sie hierzu die nachstehend  
angeführten Standarddaten für die Authentifizierung.  
Benutzername: admin  
Kennwort: admin  
Klicken Sie auf die Schaltfläche der gewünschten Sprache.  
Der Live-Bildschirm wird angezeigt.  
9
Ab der zweiten Anmeldung wird der Live-Bildschirm automatisch angezeigt, ohne  
dass zuvor der Bildschirm für die Sprachauswahl erscheint.  
Konfigurieren Sie beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera zunächst die  
Systemuhr im Bildschirm CLOCK SETTINGS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Technische Daten  
Kamera  
Bildaufnahmesensor  
Effektive Bildpunkte  
Mindestbeleuchtung  
1/3" CMOS Sensor  
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)  
50IRE: 1,0 lx (bei F1,2, Farbe-Modus, Hohe Verstärkung)  
50IRE: 0,1 lx (bei F1,2, Schwarz/Weiß-Modus, Hohe  
Verstärkung)  
Signal-Rausch-Verhältnis 50dB (wenn AGC auf „AUS“ eingestellt ist)  
Videoausgang  
Objektivfassung  
CS-Fassung  
Einstellung des  
Auflagemaßes  
12,5 0,5 mm, elektrische Einstellung des Auflagemaßes  
(„Focus Assist“-Funktion)  
Blendenregelung  
Digitales PTZ  
Unterstützung von Irisblende des Typs DC  
Für das elektronische Schwenken, Neigen und Zoomen von  
(VCC-HD2500P/HD2500) ausgeschnittenen Bereichen des Objekts in VGA-Größe  
Vergrößerungsverhältnis beim Zoomen: max. 2-fach  
Spiegel  
H/V/HV/AUS  
Masken  
Ein/Aus, max. 8 Masken  
Bewegungssensor  
Ein (Bewegung maskieren/Erfassungsbereich für  
Bewegung einstellen oder Video-Analytik)/Aus, Funktion der  
Gesichtsabtastung ist unterstützt  
Sprachauswahl  
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Japanisch  
Weitere Einzelheiten über die technischen Daten über die Kamera finden Sie im  
elektronischen Handbuch.  
SD-Aufzeichnung (SD-Speicherkarte) (VCC-HD2500P/HD2500)  
Aufnahmemodus  
Alarmaufnahme, Aufnahme einer Sicherungskopie im Falle  
eines Netzwerkausfalls  
Informationen über die empfohlenen SD-Speicherkarten finden Sie auf unserer Website.  
E/A  
Videoausgang  
LAN  
Steckplatz für Karte  
Composite-Ausgang (entspricht NTSC/PAL)  
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45 Anschluss)  
1 (SDHC-konform, Unterstützung max. 32 GB)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
Alarmeingang  
2 (NO/NC), dient auch als Klemme für die Tag/  
Nacht-Umschaltung  
Alarmausgang  
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, Open Collector)  
Audio-Eingang/-Ausgang Mikrofoneingang (3,5-mm Miniklinkenstecker)  
(VCC-HD2500P/HD2500) Leitungsausgang (3,5-mm Miniklinkenstecker)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Technische Daten  
Netzwerk  
Bild-/Videokomprimierung  
H.264/JPEG  
Videogröße (H.264)  
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180  
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,  
320×240  
Videogröße (JPEG)  
Bildqualität  
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360  
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,  
800×600, 640×480, 320×240  
QUALITÄT-Modus: GRUND, NORMAL, STANDARD,  
FEIN, SUPERFEIN  
BITRATE-Modus: benutzerdefinierte Bitrate  
Schnittstelle  
Protokoll  
10BASE-T/100BASE-TX  
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,  
DDNS, RTP, RTSP, RTCP  
Audio  
Gleichzeitiger Zugriff  
Sicherheit  
G.711 (bidirektional)  
20  
GRUND-Authentifizierung (ID/Kennwort), SSL,  
IP-Filterung  
Sonstiges  
Betriebsumgebungstemperatur/ –10 bis +50°C, 90% RH oder weniger (keine  
Luftfeuchtigkeit  
Kondenswasserbildung)  
Stromversorgung  
Leistungsaufnahme  
12 bis 15 V DC/24 V AC 10%, 50/60 Hz, PoE  
6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)  
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100  
)
Gewicht  
250 g (VCC-HD2500P/HD2500)  
220 g (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100  
)
Abmessungen  
85  
75  
72  
45  
11  
1/4"-20UNC  
Einheit: mm  
Änderungen des Aussehens und der technischen Daten des Produktes ohne  
Vorankündigung und Verpflichtung bleiben vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
ᘏ㒧᠟
ݠ
 
VCC-HD2500P/HD2500  
VCC-HD2300P/HD2300  
VCC-HD2100P/HD2100  
㄀$䴶  
ڣ
༈  
ᴀᨘ
ڣ
༈ⱘᅝ㺙ᑨ⬅ড়Ḑⱘ㓈ׂҎਬᴹᠻ㸠ˈ  
Ϩᑨ䙉ᅜ᠔᳝ⱘഄᮍ⊩㾘DŽ  
Ўњֱ䆕ℷ⹂ⱘᅝ㺙ˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢ᠟
ݠ
DŽ঺໪ˈ䇋
ᖙҨ㒚䯙䇏 CD-ROM 
ܝ
ⲬЁ
৿  
ⱘ⬉ᄤ᠟
ݠ
 (INSTRUCTION MANUAL)ˈҹֱ䆕ᇍᨘ
ڣ
༈ⱘℷ⹂᪡԰DŽ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目录  
每个组件的名称与功能..............................................................................................2  
基本连接 ...................................................................................................................5  
报警端子连............................................................................................................6  
镜头调节 ...................................................................................................................7  
网络设置 .................................................................................................................10  
规格 ........................................................................................................................11  
版权声明 ...........................................................................参见本手册的“第B面”。  
附件  
㾚乥⬉㓚  
⫼ᴹᏗ㒓ⱘ⬉㓚ᬃᶊ  
CD-ROM  
व὿ሣ㬑⦃  
䰆ℶ⬉⺕ᑆᡄ  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
检查操作环境。  
བ㽕䗮䖛㔥㒰᪡԰ᨘ
ڣ
༈ˈ߭ᖙ乏⒵䎇ϟ߫᪡԰⦃๗㽕∖DŽ  
: ϢIBM PC/AT
ݐ
ᆍ  
操作系统 : Windows XP Professional/Windows Vista  
计算机  
CPU  
内存  
: Core2Duo E6700 2.66 GHz៪݊ҹϞ  
: Windows XP: 1GB1GBҹϞ  
Windows Vista: 2GB2GBҹϞ  
网络接口 : 10Base-T/100Base-TX (RJ-45䖲᥹఼)  
: 1920h1200
ڣ
㋴៪᳈催  
显卡  
图形芯片 : ATI RADEON HD2600㋏߫៪᳈催  
nVIDIA GeForce 8600㋏߫៪᳈催  
nVIDIA Quadro FX550㋏߫៪᳈催  
Web浏览器 : Internet Explorer Ver.6.0 SP2៪᳈催⠜ᴀˈ  
Internet Explorer Ver. 7.0  
可以自动设置摄像头的IP地址。  
೼ϸϾ៪ϸϾҹϞⱘᨘ
ڣ
༈䖲᥹
㔥㒰ᯊˈৃՓ⫼ℸ䕃ӊᑨ⫼⿟ᑣDŽ  
ϟ䕑䰘ᏺⱘCD-ROM
ܝ
ⲬЁ
৿ⱘĀAUTO IP SETUPā䕃ӊᑨ⫼⿟ᑣDŽ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
每个组件的名称与功能  
后面  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
SD (SDHC) 卡插槽 (VCC-HD2500P/HD2500)  
音频输出插孔 (AUDIO OUT, 3.5-mm 迷你插孔) (VCC-HD2500P/HD2500)  
电源指示器 (POWER)  
⬉⑤ᣛ⼎఼䗮䖛䮾⚕㸼⼎ϟᨘ߫
ڣ
༈⢊ᗕDŽ  
SD䆄ᖚव䖯㸠ⱘᔩ
ذڣ
/
ڣ
༈ℷ೼䆚
߿
SD䆄ᖚव/
ߎ
⦄䫭䇃  
ℷ೼䖯㸠೎ӊ᳈ᮄ  
电源端子 (24 V AC/12 V DC)  
音频输入插孔 (AUDIO IN, 3.5-mm迷你插孔) (VCC-HD2500P/HD2500)  
网络接口 (LAN, RJ-45)  
᥹ܹᣛ⼎఼  
ব҂˖ᨘ
ڣ
༈Ϣ㔥㒰П䯈Ꮖᓎゟ䖲᥹DŽ  
䮾⚕˖ℷ䗮䖛㔥㒰Ӵ䕧᭄᥂DŽ  
䗳ᑺᣛ⼎఼  
҂䍋˖100BASE-TX  
≵᳝҂䍋˖10BASE-T  
控制端子 (ALARM IN/OUT: 6个压锁式针脚)  
䖭ѯッᄤৃ⫼԰᡹䄺䕧ܹッᄤ៪Day/Night
ߛ
ᤶッᄤDŽ  
监视器输出接口 (MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
每个组件的名称与功能  
侧面  
NEAR  
FAR  
RESET  
SET  
操作按钮  
重新启动摄像头: 按下RESET按钮。  
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)  
停止录像/拆除SD记忆卡: 按住NEAR按钮两秒以上。  
೼ᨘ
ڣ
ޚ
໛དᢚ䰸SD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼Ӯᓔꢀ䮾⚕ˈ✊ৢᣕ㓁থ
ܝ
DŽ  
SD MEMORY CARD  
恢复停止的录像/让摄像头识别SD记忆卡: 按住FAR按钮两秒以上。  
ᔧᨘ
ڣ
༈䆚
ߎ߿
SD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼ᓔꢀ䮾⚕ˈ✊ৢֱᣕথ
ܝ
DŽ  
恢复出厂默认设置: 同时按下NEARSET按钮。  
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)  
复位登录密码 (仅限默认用户): 同时按下FARSET按钮。  
恢复出厂默认的后焦点位置: 同时按下NEARFAR按钮。  
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)  
调节焦距/调节可变光圈  
7义ˈ⬉ᄤ᠟
ݠ
ϞⱘĀ䬰༈䇗㡖āϔ㡖៪CAMERA SETTINGS (FOCUS  
ASSIST/IRIS SETTING) ϔ㡖DŽ  
查看固件版本:  
⬉ᄤ᠟
ݠ
ϞⱘĀᶹⳟ೎ӊ⠜ᴀāϔ㡖៪OPTION SETTINGS (FIRMWARE  
UPDATE) ϔ㡖DŽ  
SD䆄ᖚव˖SDव  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
每个组件的名称与功能  
自动可变光圈镜头插槽 (LENS)  
ᇚ䬰༈⬉㓚ᦦ༈䖲᥹
ڣ
༈Ꮊջ䴶ᦤկⱘ㞾
ৃব
ܝ
೜䬰༈ᦦῑDŽ  
᥼㤤Փ⫼CSᅝ㺙ᮍᓣⱘⳈ⌕㞾
ৃব
ܝ
ڣܚ
㋴䬰༈(Ꮦ䴶
ߎ
)DŽ  
ꢀꢁPPꢁ៪ҹϟ  
⫼Ѣ㞾
ܝࡼ
೜䬰༈ⱘ䬰༈ッᄤ  
䔺㒓೜˄ꢀ˅  
㒓೜˄ꢁ˅  
䔺㒓೜˄ꢀ˅  
㒓೜˄ꢀ˅  
随时保持镜头清洁。  
转接环(市面出售)需要使用C-安装方式的镜头。  
如果它不适合自动可变光圈镜头插槽,必须更换镜头电缆插头。如果出现此情  
况,请联系您购买此产品的经销商(或提供安装服务的代理商)。  
托架  
ℸᠬᶊৃ᥹
ڣ
༈ⱘ乊䴶៪ᑩ䴶ˈབ೒᠔⼎DŽ  
ᅝ㺙ᨘ
ڣ
༈ᯊˈ乏⹂ֱ㶎䩝㛑໳ᇚᨘ
ڣ
༈⠶೎ഄ೎ᅮ೼ᠬᶊϞDŽ  
考虑到摄像头安装座(市面出售)和摄像头的总重量,请将摄像头安装座牢固地安  
装在一个稳固耐用的位置。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
基本连接  
VCC-HD2500P  
VCC-HD2500  
ϾҎ⬉㛥  
VCC-HD2500P  
24 V AC  
12 V DC  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
VCC-HD2300P  
VCC-HD2100P  
AC24V  
GND  
24 V AC  
12 V DC  
ⲥ㾚఼  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
⬉⑤  
AC24V  
GND  
电源连接  
ᇚᨘ
ڣ
༈ⱘ⬉⑤ッᄤ (24 V AC/12 V DC) 䖲᥹
⬉⑤DŽ  
连接到24 V AC电源  
ሑㅵ⬉⑤ッᄤ≵᳝ᵕᗻˈ᥹ഄ㒓ᖙ乏䖲᥹
GND (᥹ഄ) ッᄤDŽ  
连接到12 V DC电源  
ᇚᨘ
ڣ
༈䖲᥹
12 V DC⬉⑤ᯊˈ䇋⊼ᛣ⬉⑤ッᄤⱘᵕᗻ (+/–)DŽ  
䫭䇃ⱘᵕᗻৃ㛑Ӯᇍᨘ
ڣ
༈䗴៤ᤳണDŽ  
务必使用电线粗于18AWG的电源电缆。  
如要使用PoE供电,请勿连接交流/直流电源。  
网络连接  
ᴀᨘ
ڣ
༈ⱘ䆒䅵ᰃЎњ䅽ᙼৃҹ䗮䖛㔥㒰᪡԰Փ⫼ᅗⱘܼ䚼
㛑DŽ  
䗮䖛Փ⫼LAN⬉㓚ᇚᨘ
ڣ
༈ⱘ㔥㒰 (LAN) ᥹ষϢ䅵ㅫᴎⳌ䖲ˈৃҹҢ䅵ㅫᴎϞᅝ㺙  
Web⌣㾜఼ᇍ݊䖯㸠䜡㕂੠᪡԰DŽ  
摄像头监视器连接 ( 7页的“镜头调节”)  
ৃҹ䖲᥹ⲥ㾚఼ˈҹ֓Փ⫼ᨘ
ڣ
༈䖯㸠⛺⚍䇗㡖DŽ  
䗮䖛ⲥ㾚఼⬉㓚ᇚᨘ
ڣ
༈ⱘⲥ㾚఼䕧
ߎ
᥹ষ (MONITOR OUT) 䖲᥹
ⲥ㾚఼DŽ೼䇗  
㡖Пৢˈ䇋
ᖙᢚ䰸ⲥ㾚఼⬉㓚DŽ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
报警端子连接  
བ㽕䖲᥹⬉㓚ˈ䇋ᣝԣッᄤⱘさ
ߎ
ッˈᦦܹ⬉㓚㟇ᓔষˈ✊ৢᵒᓔさ
ߎ
ッDŽ  
(COM)  
(ALARM OUT 2)  
(ALARM OUT 1)  
໪᥹䰘
 
䆒໛  
A
B
᡹䄺ֵো䕧ܹ  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
᡹䄺ֵো䕧ܹ  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
报警输出端子连接  
A
ᇚ㳖号఼ǃᣛ⼎♃៪݊ᅗ᡹䄺䆒໛䖲᥹
᡹䄺䕧
ߎ
ッᄤПϔ (ALARM OUT 12)DŽ  
连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警  
输出端子 (ALARM OUT 12) 的输出条件。  
亦可通过遥控操作进行报警输出端子的配置。  
报警输入端子连接  
B
ᇚ᡹䄺ᓔ݇ǃ㑶໪㒓Ӵᛳ఼៪݊ᅗ໪䚼䆒໛䖲᥹
᡹䄺䕧ܹッᄤПϔ (ALARM IN  
12)DŽ  
连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警输  
入端子 (ALARM IN 12) 的输入条件。  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
如要将报警输入端子用作Day/Night切换端子,请按照以下步骤进行操作。  
[DAY/NIGHT] 下,将 [DAY/NIGHT] 设置为“COLOR”并选择要在 [EXT  
ALARM] 中使用的端子。  
ALARM SETTINGS屏幕上,在 [POLARITY] 中,选择报警输入端子的信  
号极性。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
镜头调节  
ᇍѢ催
ߚ
䕼⥛ⱘ
ڣܚ
㋴೒
ڣ
ˈ㘮⛺䕙
ࡳࡽ
㛑ৃ⫼ᴹ㦋ᕫ㊒⹂ⱘ⛺⚍ˈ಴Ў䗮䖛݊ᅗᮍᓣ  
ᕜ䲒䖒
ℸⳂⱘDŽ  
བᵰՓ⫼ⱘᰃব⛺䬰༈ˈ䇋ᣝ✻ҹϟℹ偸䇗㡖⛺䎱DŽ  
如果由于摄像头生成过暗或过亮的视频图像聚焦辅助功能不能正常工作,请预先  
进行可变光圈调节。  
按住SET按钮两秒以上。  
⦄೼ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ  
1
SELECT MENU  
2
FOCUS ASSIST  
IRIS  
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
SET  
1
SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。  
使用NEAR/FAR按钮选择 [FOCUS ASSIST],然后按下SET按钮。  
⦄೼ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎⛺䎱䇗㡖ሣᐩDŽ  
2
3
使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆将FA (聚焦辅助)A 设置为最大  
级。  
ᔧ⠽ԧᇍ
ޚ
⛺⚍ᯊˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ B “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥㡆বЎ㡆DŽ  
བᵰՓ⫼㘮⛺ᴚϡ㛑㊒⹂㘮⛺ˈ䇋ᣝ✻ϟϔ义ⱘĀᖂ䇗⛺䎱āℹ偸䖯㸠᪡԰DŽ  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD: 显示最大聚焦级别的数值。  
INDICATOR: 显示当前聚焦级别的数值。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
镜头调节  
微调焦距(使用侧面提供的按钮)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆对物体进行粗略聚焦。  
1
2
按下SET按钮。(  
7页的焦点调节屏幕)  
ڣ
༈㞾
ᇍ⠽ԧ䖯㸠㘮⛺DŽ䇋⊼ᛣˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ B “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥  
㡆বЎ㡆DŽ  
བᵰᨘ
ڣ
༈ᇍ⠽ԧ㘮⛺༅䋹ˈFAA ᇚϡӮℷᐌ䖤㸠ˈৠᯊ⢊ᗕᣛ⼎఼ B Ӯᰒ⼎  
“ERROR”DŽ೼ℸᚙ
މ
ϟˈ䇋᠟
䇗㡖⛺䎱DŽ (  
⬉ᄤ᠟
ݠ
)  
NEAR/FAR按钮调节焦距。  
3
4
ᣝϟℸᣝ䪂Ӯ䗴៤ৢ⛺⚍ԡ㕂ᬍবˈ䖭Ӯ೼FB (ৢ⛺⚍) ᴵሎ C Ёᣛ
ߎ
DŽ  
↣⃵ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব
ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব  
DŽ  
如要在重新调节等操作中恢复后焦点默认位置,请同时按下NEARFAR按  
钮。  
在摄像头初始化后焦点位置时,状态指示器 B 会显示“INITIALIZING”。  
按住SET按钮两秒以上。  
ℸᯊ⛺⚍䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁ˈ䞡ᮄ
ߎ
SELECT MENUሣᐩDŽ  
如果空闲5分钟以上,焦距调节屏幕也会自动关闭。  
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:  
当摄像头无法在彩色或黑白模式下对物体进行聚焦时,请按照以下步骤调  
节焦点。  
CAMERA SETTINGS屏幕上选择[FOCUS ASSIST],并确保  
[COLOR/B/W]设置为“AUTO”。  
在彩色或黑白模式下调节焦点。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
镜头调节  
调节可变光圈  
བᵰᨘ
ڣ
༈⫳៤䖛ᱫǃ䖛҂៪݊ᅗϡড়䗖ⱘ㾚乥೒
ڣ
ˈ䇋䇗㡖䬰༈ৃব
ܝ
೜DŽ  
按住SET按钮两秒以上。  
⦄೼ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ  
1
SELECT MENU  
NEAR  
FOCUS ASSIST  
FAR  
IRIS  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。  
使用NEAR/FAR按钮选择 [IRIS],然后按下SET按钮。  
⦄೼ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎ৃব
ܝ
೜䇗㡖ሣᐩDŽ  
2
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
NEAR/FAR按钮调节可变光圈等级。  
↣⃵ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব
ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব  
3
4
DŽ  
NEAR˖݇䯁ৃব
ܝ
೜ˈҹ⫳៤䕗ᱫⱘ೒
ڣ
DŽ  
FAR˖ᠧᓔৃব
ܝ
೜ˈҹ⫳៤䕗҂ⱘ೒
ڣ
DŽ  
按住SET按钮两秒以上。  
ৃব
ܝ
೜䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁DŽ  
如果空闲5分钟以上,可变光圈调节屏幕也会自动关闭。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
网络设置  
准备计算机进行网络操作  
检查操作环境。(  
1)  
1
2
3
将摄像头连接到也与计算机相连的网络。  
在计算机上配置网络信息。  
ᙼ䳔㽕䜡㕂䅵ㅫᴎⱘIPഄഔㄝֵᙃDŽ  
将“H.264插件”从随附的CD-ROM光盘安装到计算机上。  
⦄೼Ꮖ
ޚ
໛དⲥ᥻H.264Ḑᓣⱘⲥ㾚㾚乥DŽ  
启动Internet Explorer。  
᠔ᬃᣕⱘWeb⌣㾜఼ЎInternet Explorer Ver.6.0 SP2៪݊ҹϞ⠜ᴀ៪Internet Explorer  
4
5
Ver.7.0DŽ  
Web浏览器访问摄像头。  
ҢWeb⌣㾜఼ (Internet Explorer) 䆓䯂ᨘ
ڣ
༈ᑊ԰ЎĀadminā⫼᠋(ㅵ⧚ਬ)ⱏᔩ㋏  
6
7
㒳DŽ  
在地址栏中键入摄像头的IP地址并按下 [Enter] 键。  
ᔧᙼ䆓䯂ᨘ
ڣ
༈ᯊˈӮ
ߎ
⦄ⱏᔩሣᐩDŽ  
བᵰᰃ߱⃵䆓䯂ᨘ
ڣ
༈ˈ䇋೼ഄഔᷣЁ䕧ܹҹϟⱘ咬䅸IPഄഔDŽ  
若将 [SSL] 设置为“ON”,请在IP地址之前键入“https://(而不  
是“http://)。  
使用默认的IP地址尝试访问摄像头时,如果网络中的另一设备已使用了此地  
址,这些访问尝试将会失败。  
如果是这样,请在访问摄像头之前更改现有设备的IP地址。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
网络设置  
键入用户名和密码并单击 [OK]。  
ℸᯊᇚӮ
ߎ
⦄䇁㿔䗝ᢽሣᐩDŽ  
8
如果是初次访问摄像头,请使用以下的默认身份验证信息作为admin用户  
(管理员) 登录。  
用户名:admin  
密码:admin  
单击与要使用的语言相对应的按钮。  
9
ℸᯊᇚӮ
ߎ
⦄ᅲ
މ
ሣᐩDŽ  
ᇍѢ㄀Ѡ⃵ҹৢⱘⱏᔩˈᅲ
މ
ሣᐩৃ䏇䖛䇁㿔䗝ᢽሣᐩ㞾
ߎࡼ
⦄DŽ  
བᵰᰃ߱⃵䆓䯂ᨘ
ڣ
༈ˈ䇋೼CLOCK SETTINGSሣᐩϞ䜡㕂㋏㒳ᯊ䩳DŽ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
规格  
摄像头  
ᨘᕅ
ܗ
ӊ  
1/3" CMOSӴᛳ఼  
᳝ᬜ
ڣ
㋴  
16:9 1920 (H)h1080 (V), 4:3 2288 (H)h1712 (V)  
50IRE: 1.0 lx (F1.2ˈᔽ㡆῵ᓣˈ催๲Ⲟ)  
50IRE: 0.1 lx (F1.2ˈ咥ⱑ῵ᓣˈ催๲Ⲟ)  
50dB (AGC໘ѢĀOFFā⢊ᗕᯊ)  
CSᅝ㺙  
᳔Ԣ೒
ڣ
✻ᑺ  
㾚乥ֵా↨  
䬰༈ᅝ㺙  
ߌ
㓬ৢ೜䇗㡖  
ৃব
ܝ
೜᥻
 
᭄ᄫPTZ  
12.5f0.5 mmˈ
ߌ
㓬ৢ೜⬉
䇗㡖(㘮⛺䕙
ࡳࡽ
)  
ᬃᣕⳈ⌕ৃব
ܝ
೜䬰༈  
VGAሎᇌϟৃҹ೼⠽ԧ
䕥ऎඳϞ䖯㸠⬉ᄤᨛᨚǃؒꢀ  
੠ব⛺᪡԰DŽ  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
ব⛺ᬒ໻
ס
⥛˖᳔໻2 h  
ڣ
 
H/V/HV/OFF  
䱤⾕᥽㬑  
Ӵᛳ఼  
On/Offˈ᳔໮8Ͼ᥽㬑ḋᓣ  
On (
᥽㬑/
Ẕ⌟ऎඳ䆒㕂៪㾚乥
ߚ
)/OffˈᬃᣕҎ  
㜌Ẕ⌟
㛑  
䇁㿔䗝ᢽ  
㣅᭛ǃ⊩᭛ǃᖋ᭛ǃ㽓⧁⠭᭛ǃ᮹᭛  
℆њ㾷ᨘ
ڣ
༈㾘Ḑⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ䯙⬉ᄤ᠟
ݠ
DŽ  
SD录像(SD记忆卡) (VCC-HD2500P/HD2500)  
ڣ
῵ᓣ  
᡹䄺ᔩ
ڣ
੠থ⫳㔥㒰ᬙ䱰ᯊ᠔⫼ⱘ໛ӑᔩ
ڣ
 
℆њ㾷៥Ӏ᥼㤤ⱘSD䆄ᖚवˈ䇋ⱏᔩ៥Ӏⱘ㔥キDŽ  
I/O  
㾚乥䕧
ߎ
 
ড়៤䕧
ߎ
 (NTSCㄝ䞣ؐ/PALㄝ䞣ؐ)  
LAN  
वῑ  
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45䖲᥹఼)  
1 (䗖⫼ѢSDHCˈ᳔໮ᬃᣕ32 GB)  
(VCC-HD2500P/HD2500)  
᡹䄺䕧ܹ  
2 (NO/NC)ˈ䖬⫼԰Day/Night
ߛ
ᤶッᄤ  
2 (NO/NCˈ16Vˈ150 mAˈ䲚⬉ᵕᓔ䏃)  
ܟ
亢䕧ܹ (3.5-mm䗋Դᦦᄨ)  
᡹䄺䕧
ߎ
 
䷇乥䕧ܹ/
ߎ
 
(VCC-HD2500P/HD2500)  
㒓䏃䕧
ߎ
 (3.5-mm䗋Դᦦᄨ)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
规格  
网络  
ڣ
/㾚乥य़㓽  
㾚乥ሎᇌ (H.264)  
H.264/JPEG  
(16:9) 1920h1080, 1280h720, 640h360, 320h180  
(4:3) 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 640h480, 320h240  
(16:9) 1920h1080, 1280h720, 1024h576, 640h360  
(4:3) 2288h1712, 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 800h600,  
640h480, 320h240  
㾚乥ሎᇌ (JPEG)  
ڣ
䋼䞣  
QUALITY῵ᓣ˖BASIC (෎ᴀ)ǃNORMAL (ℷᐌ)ǃ  
ENHANCED (๲ᔎ)ǃFINE (㡃ད)ǃSUPER FINE (䴲ᐌད)  
BITRATE῵ᓣ˖⫼᠋ᣛᅮⱘ↨⡍⥛  
10BASE-T/100BASE-TX  
᥹ষ  
ण䆂  
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP, DDNS, RTP,  
RTSP, RTCP  
䷇乥  
G.711 (ঠ৥)  
ৠᯊ䆓䯂  
ᅝܼᗻ  
20  
BASIC 偠䆕 (ID/ᆚⷕ)ˈSSLˈIP 䖛Ⓒ  
其它  
Ꮉ԰⦃๗⏽ᑺ/⑓ᑺ –10 +50ºCˈ90% RHҹϟ(
ޱދ
)  
⬉⑤  
㗫  
12 15 V DC/24 V ACf10%ˈ50/60 HzˈPoE  
6.8 W (VCC-HD2500P/HD2500)  
4.6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)  
250 g (VCC-HD2500P/HD2500)  
䞡䞣  
220 g (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)  
尺寸  
85  
75  
72  
45  
11  
1/4"-20UNC  
ऩԡ˖mm  
ѻક໪㾖੠㾘Ḑབ᳝ব᳈ˈᘩϡ঺㸠䗮ਞDŽ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
簡易説明書  
カラーカメラ  
品番  
VCC-HD2500/HD2300  
ご使用前  
に本書、付属の CD-ROM「INSTRUCTION MANUAL、  
別冊の「安全上のご注意」をくお読みのうえ、正しくお使いください。  
また、後々のために『保証書』とともに大切に保管してください。  
製造番号は、品質管理上、重  
なものです。  
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号を  
お確かめください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
各部の名称とはたらき....................................................................................................2  
本接...........................................................................................................................5  
アラーム接...................................................................................................................6  
レンズの調...................................................................................................................7  
ネットワーク設定.........................................................................................................10  
仕様................................................................................................................................12  
アフターサービスについ.........................................................................................14  
修理相談窓................................................................................................................15  
著作権について ................................................................................本書の Side B 参照  
付属品  
① ビデオケーブル  
② ケーブル整形用フィクサー  
③ CD-ROM  
動作環境を確認する  
ネットワーク操作の動作環境は次のとおりです。  
パソコン  
OS  
CPU  
: IBM PC/AT とその互換機  
: Windows XP Professional/Windows Vista  
: Core2Duo E6700 2.66GHz 以上  
: Windows XP: 1GB 以上  
メモリー  
Windows Vista: 2GB 以上  
インターフェイス  
ディスプレイカード  
グラフィックチップ  
: 10Base-TX/100Base-TXRJ-45 端子)  
: 1920 × 1200 ピクセル以上  
: ATI RADEON HD2600 シリーズ以上  
nVIDIA GeForce 8600 シリーズ以上  
nVIDIA Quadro FX550 シリーズ以上  
: Internet Explorer Ver.6.0 SP2 以上および  
Internet Explorer Ver.7.0  
ブラウザ  
■ カメラの IP アドレスを自動設定することができます。  
複数台のカメラを接続するときに便利です。  
付属の CD-ROM からソフトウェAUTO IP SETUPダウンロードしてください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
各部の名称とはたらき  
後面  
CLASS 2  
WIRING  
AUDIO  
DC12V  
SD カードスロット(SDHCVCC-HD2500)  
音声出力端子(AUDIO OUT:3.5 ミニジャックVCC-HD2500)  
電源  
ランプ(POWER)  
こんなとき点滅します。  
SD カードの記録停止中 / 認識中 / エラー  
ファームウェアの更新中  
電源  
端子(AC24V/DC12V)  
音声入力端子(AUDIO IN:3.5 ミニジャックVCC-HD2500)  
ネットワーク端子(LAN:RJ-45 タイプ)  
Ⓐ アクセスランプ  
点灯:正常に接続  
点滅:データ交信  
Ⓑ 速度ランプ  
点灯:100BASE-TX  
消灯:10BASE-T  
コントロール端子(ALARM IN/OUT:プッシュロック式:6ピン)  
アラーム入力端子または、デイナイト切換端子として使用できます。  
モニター出力端子(MONITOR OUT)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
各部の名称とはたらき  
側面  
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
操作ボタン  
カメラの再起動:RESETボタンを押  
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)  
記録停止/SDメモリー取外し:NEARボタンを2秒以上押  
ランプが点滅し、SD メモリーを取り出し可能な状態にあると点灯する  
SD MEMORY CARD  
記録再開/SDメモリー認識:FARボタンを2秒以上押  
ランプが点滅し、SD メモリーを認識すると点灯する  
設定値を工場出荷値に戻す:NEARとSETボタンを時に押  
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)  
ログイン パスワードセッ初期登録ユーザのみNEARとSETボタンを同  
時に押  
バックフォーカス位置リセット:NEARとFARボタンを同  
時に押  
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)  
フォーカス調整・アイリス調整:  
P7、電子マニュアル「レンズの調整または CAMERA SETTINGS  
(FOCUS ASSIST/IRIS SETTING)  
ファームウェアバージョンの表示:  
「ファームウェアバージョンの表示」または OPTION SETTINGS  
(FIRMWARE UPDATE)  
SD メモリーカード:SD カード  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
各部の名称とはたらき  
オートアイリスレンズ接続端子(LENS)  
本機側  
のオートアイリスレンズ接続端子にレンズコネクターを接続してください。  
本機にはDC タイCS マウント方式のメガピクセル対応オートアイリスレン市  
販品  
)のご使用をお勧めします。  
5 mm 以内  
オートアイリスレンズの LENS 端子  
制御コイル(+)  
駆動コイル(-)  
制御コイル(-)  
駆動コイル(+)  
レンズはいつもきれいにしておいてください。  
C マウントレンズをご使用の場合は、変換リング(市販品)を取り付けてください。  
レンズプラグの形状が異  
なる場合は、レンズプラグの交換が必です。お買い上げ  
販売店(工事店)にお問い合わせください。  
ブラケット  
ブラケットは図のように上下に付けかえることができます。  
カメラを取り付けるときは、ネジがしっかり固  
定できるかどうかをご確認ください。  
カメラ取付台(市販品)は、カメラ本体と取付台の総重 量を考慮して適切なタイプ  
を選び、耐久性のある場所にしっかりと固  
定してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
本接続  
VCC-HD2500  
パソコン  
AC24V  
DC12V  
LN  
POWER  
CLASS2  
WIRING  
AC24V  
AUDIO  
DC12VALARM  
AC24V  
V  
AC24V  
GND  
AC24V  
DC12V  
モニター  
GND  
1
2
COM  
1
OUT  
2
IN  
AC24V  
供給  
AC24V  
GND  
電源の接続  
端子(AC24V/DC12V)に電源  
Ⓐ AC24V 電と接続する場合  
性はありませんが、GND 端子(アース端子)には必ずアース線を接続して  
ください。  
Ⓑ DC12V 電源  
DC12V 電と接続する場合は、カメラ側 の端子に極 性(+/ -)があります。  
性を違えると本機が破損することがありますので、必ず極 性を確認して接  
ケーブルを接続します。  
と接続する場合  
続してください。  
必ず18AWGより太いケーブルで接続してください。  
PoEで電供給する場合は、AC/DCの電は使用しないでください。  
ネットワーク接続  
カメラの搭載機能はすべてパソコンからネットワーク操作するように設計されて  
います。  
本機のネットワーク端子(LAN)とパソコンを LAN ケーブルで接続すると、パ  
ソコンの Web ブラウザからカメラをネットワーク操作できます。  
カメラモニターの接続  
カメラ側 でのフォーカス調整に使用しますレンズの調整」  
P7)  
モニター出力端子(MONITOR OUT)とモニター間  
をビデオケーブルで接続しま  
す。なお、調整後は必ずビデオケーブルを外してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
アラーム接続  
ケーブルの接続は、突起部をした状態で端子開口部にケーブル差し込んでから突起  
部を離してください。  
(COM)  
(ALARM OUT 2)  
(ALARM OUT 1)  
外部周 辺機器  
A
B
アラーム  
入力信  
(ALARM IN 2)  
(COM)  
アラーム  
入力信  
(ALARM IN 1)  
(COM)  
A アラーム信  
号を出力する  
アラーム出力端ALARM OUT1/2アラーム通報機ブザーやランプなど)  
を接続してください。  
ネットワーク操作のALARM SETTINGSで各端子の出力条件を設定してくださ  
い。  
アラーム出力はリモート操作も可能です。  
B アラーム信  
号を入力する  
アラーム入力端子(ALARM IN1/2)にアラームスイッチや赤外線センサーなど  
を接続してください。  
ネットワーク操作の ALARM SETTINGS で各端子の入力条件を設定してください。  
アラーム入力端子をデイナイト切換端子として使用する場合は、以下の設定をおこ  
なってください。  
DAY/NIGHT設定DAY/NIGHTCOLOR設定し、EXT ALARM使  
用する端子を選択する  
ALARM SETTINGSPOLARITY信  
号極性を設定する  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
レンズの調整  
メガピクセル画 像は高解像度のためフォーカス調整が難しく、ピントを正確に合わせ  
るにはフォーカスアシスト機能で調整してください。  
バリフォーカルレンズをご使用の場合は、以下の手順 でピントを調整してください。  
映像が暗すぎたり明るすぎたりして正常にフォーカス調整ができない場合は、先に  
アイリス調整をおこなってください。  
SET ボタンを 2 秒以上押  
1
モニターに SELECT MENU 画  
が表示されます。  
SELECT MENU  
FOCUS ASSIST  
IRIS  
2
FIRMWARE VERSION  
NEAR  
RESET  
FAR  
NEAR UP  
FAR  
SET  
DOWN  
SET  
SELECT  
1
SELECT MENU 画  
の表示は英語です。  
NEAR/FAR ボタンで[FOCUS ASSIST]を選び、SET ボタンを押  
2
3
モニターにフォーカス調整画  
が表示されます。  
レンズのズームレバーで画 角を調整し、フォーカスレバーで FA バーAのレベル  
を最大にする  
ピントが合うと、ステータス表示Bの“FOCUSING”が黒  
色からオレンジ色に  
変わります。  
フォーカスレバーでは調整しにくい場合は、次ページの「フォーカス微調整」を  
おこなってください。  
B
A
FOCUSING  
PEAK HOLD XXXX  
INDICATOR XXXX  
FAR  
C
NEAR  
PEAK HOLD:フォーカス調整レベルの最大値を数値で表示します。  
INDICATOR:現在のフォーカス調整レベルを数値で表示します。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
レンズの調整  
フォーカス微調整(側面  
ボタンによる調整)  
3
NEAR  
RESET  
FAR  
SET  
2
レンズのズームレバーで画 角を調整し、フォーカスレバーで適度にピントを合わ  
せる  
1
2
SET ボタンを押  
す(フォーカス調整画  
P7)  
自動で被写体にピントが合い、ステータス表示Bの“FOCUSING”色から  
オレンジ色に変わります。  
ピントが合わないときは FA バーAが正常に動作せず、ステータス表示Bが  
“ERROR”になります。この場合は、手動調整をおこなってください。  
電子マニュアル)  
NEAR/FAR ボタンを押  
してピントを調整する  
バックフォーカス位置が移動し、FB バーCのゲージに表示されます。  
1回すと1ステップ、し続けると高速移動します。  
再調整などで、バックフォーカス位置を初期化して元に戻す場合は、NEAR ボ  
タンと FAR ボタンを時にしてください。  
初期化中はステータス表示Bが“INITIALIZING”に変わります。  
SET ボタンを 2 秒以上押  
フォーカス調整画 を閉じて、SELECT MENU 画 に戻ります。  
操作をせずに5分以上経過すると、自動的にフォーカス調整画  
3
4
を閉じます。  
カラーまたは白黒映像でピントが合っていない場合は、以下の手順 でフォー  
カス調整をおこなってください。  
① カメラ設定フォーカスアシスト選び「カラー / 白黒自動なっ  
ていることを確認する  
② カラー画  
、白黒画  
でフォーカス調整をおこなう  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
レンズの調整  
アイリス調整  
像が暗すぎたり明るすぎたりして正常に映 し出されない場合などは、レンズの絞り  
を調整してください。  
SET ボタンを 2 秒以上押  
1
モニターに SELECT MENU 画  
が表示されます。  
SELECT MENU  
FOCUS ASSIST  
IRIS  
NEAR  
FAR  
SET  
FIRMWARE VERSION  
NEAR UP  
2
FAR  
SET  
DOWN  
SELECT  
1
SELECT MENU 画  
の表示は英語です。  
NEAR/FAR ボタンで[IRIS]を選び、SET ボタンを押  
2
モニターに IRIS 調整画  
が表示されます。  
IRIS  
LEVEL  
NEAR  
FAR  
DARK  
LIGHT  
SET  
------ú--------40  
NEAR LEFT  
FAR  
RIGHT  
NEAR/FAR ボタンでアイリスレベルを調整する  
3
4
1回押  
すと1ステップ、し続けると高速移動します。  
NEAR:絞りを閉じて暗くする  
FAR:絞りを開いて明るくする  
SET ボタンを 2 秒以上押  
アイリス調整画  
を閉じます。  
操作をせずに 5 分以上経過すると、自動的にアイリス調整画  
を閉じます。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
ネットワーク設定  
ネットワーク操作までの手順  
動作環境を確認する(  
P1)  
1
2
3
パソコンとカメラをネットワーク接続する  
パソコンのネットワーク情報を設定する  
パソコンに IP アドレスなどを設定してください。  
付属の CD-ROM 内“H.264 Plug-in”をパソコンにインストールする  
監視映 像を H.264 方式で見ることができます。  
Internet Explorer を起動する  
4
5
対応ブラウザは Internet Explorer Ver.6.0 SP2 以上および Internet Explorer  
Ver.7.0 です。  
Web ブラウザからカメラにアクセスする  
Web ブラウザ(Internet Explorer)からカメラにアクセスし、admin ユーザー  
(管理者)としてログインしてください。  
アドレスバーにカメラの IP アドレスを入力して[Enter]キーを押  
カメラにアクセスすると、ログイン画 が表示されます。  
6
7
カメラに初めてアクセスするときは、次のように IP アドレスの初期値 を入力し  
てください。  
[SSL]設定を“ON”にした場合は、IP アドレスの入力前  
に“https://”を入  
力してください。  
IP アドレスの初期値でカメラにアクセスする場合、同  
じネットワーク内に同  
アドレスの機器があるとアクセスできません。  
その場合は、その機器のアドレスを変更してからアクセスしてください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
ネットワーク設定  
ユーザー名とパスワードを入力して[OK]をクリックする  
8
言語選択画  
が表示されます。  
カメラに初めてアクセスするときは以下の初期値を入力しadmin ユーザー(管  
理者  
)としてログインしてください。  
ユーザー名:admin  
パスワード:admin  
言語ボタンをクリックする  
9
ライブ画  
に切り換わります。  
2回目以降のログインは自動で切り換わります。  
カメラに初めてアクセスしたときは、まず CLOCK SETTINGS で時刻の設定を  
行なってください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
仕様  
カメラ  
撮像素子  
1/3 型 CMOS センサー  
有効画 素数  
最低被写体照度  
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)  
50IRE:1.0 lx (F1.2, カラーモード、ハイゲイン時 )  
50IRE:0.1 lx (F1.2 白黒  
モード、ハイゲイン時 )  
像 SN 比  
50dB(AGC が“切”の場合 )  
CS マウント  
12.5 ± 0.5mm、電動フランジバック(フォーカスアシスト  
機能)調整  
レンズマウント  
フランジバック  
アイリス制御  
デジタル PTZ  
(VCC-HD2500)  
ミラー  
DC タイプ対応  
VGA 切り出しで、電子的に PTZ 操作可  
ズーム倍率:最大 2 倍  
H/V/HV/OFF  
プライバシーマスク  
モーション検出  
入 / 切、最大 8 箇  
入 ( マスク / 検出領域設定可、モーションアナリティクス、顔  
検出機能 )/ 切  
言語選択  
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、日本語  
カメラ仕様の詳細は電子マニュアルを参照ください。  
SD 記録(SD メモリーカードVCC-HD2500)  
記録モード  
アラーム記録、ネットワーク記録障時のバックアップ記録  
当社推奨の SD カードについては、当社ウェブサイトをご覧ください。  
入出力  
像出力  
コンポジット出力  
LAN  
10BASE-T/100BASE-TX(RJ-45 端子)  
1(SDHC 規格対応、最大 32GB まで対応)  
カードスロット  
(VCC-HD2500)  
アラーム入力  
アラーム出力  
音声入出力  
2(NO/NCデイナイト切換入力の兼用  
2(NO/NC 切換、16V、150mA、オープンコレクター)  
マイク入力(Φ 3.5 ミニジャック)  
(VCC-HD2500)  
ライン出力(Φ 3.5 ミニジャック)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
仕様  
ネットワーク  
像圧縮  
H.264/JPEG  
(16:9) 1920 × 1080、1280 × 720, 640 × 360、  
320 × 180  
像サイズ(H.264)  
(4:3) 1600 × 1200、1280 × 960、1024 × 768、  
640 × 480、320 × 240  
像サイズ(JPEG)  
(16:9) 1920 × 1080、1280 × 720、1024 × 576、  
640 × 360  
(4:3) 2288 × 1712、1600 × 1200、1280 × 960、  
1024 × 768、800 × 600、640 × 480、320 × 240  
質優先モード:BASIC、NORMAL、ENHANCED、FINE、  
SUPER FINE  
ビットレート優先モード:ビットレート設定可  
10BASE-T/100BASE-TX  
TCP/IP、UDP、HTTP、HTTPS、SMTP、NTP、DHCP、  
FTP、DDNS、RTP、RTSP、RTCP  
G.711(双方向)  
インターフェース  
プロトコル  
音声  
時アクセス  
20  
セキュリティ  
BASIC 認証(ID/ パスワードSSL 対応、IP フィルタリング  
その他  
動作周 囲温度 / 湿度  
- 10℃~ 50℃ 90% RH 以下(結露なきこと)  
電源  
DC12-15V/AC24V ± 10%、PoE、50/60Hz  
消費電力  
6.8W(VCC-HD2500)  
4.6WVCC-HD2300)  
250 g(VCC-HD2500)  
220 gVCC-HD2300)  
質量  
85  
75  
外形寸法  
72  
45  
11  
1/4"-20UNC  
単位:mm  
外観および仕様は、お断りなしに変更する場合があります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
アフターサービスについて  
この商品  
保証書は販店(または工事店)でお渡しいたします。  
所定事項の記入および記載内をご確認いただき、大切に保管してください。  
は「保証書」を別途添付しております。  
Side A  
修理を依頼されるときは  
保証期間はお買い上げ日から 1 年間です  
保証書記載内容により、お買い上げ販  
工事店修理いたします。その  
他の詳細は保証書をご覧ください。  
下記の事項をお買い上げ販売店(また  
は工事店)にご連絡ください。  
定期点検・保守の実施をおすすめしま  
す。  
保証期間経過後の修理については、販  
工事店ご相談ください。修理  
によって機能が維持できる場合は、お  
① 品番:VCC-HD2500  
VCC-HD2300  
② 故障の状況(できるだけくわしく)  
③ 製造番号(保証書に記入)  
④ お名前  
、おところ、電話番号  
客さまのご要  
望により有料修理いたし  
ます。  
本機が故障した場合の営業損失は保証  
対象外になります。  
当社は、本機の補修用性能部製品の  
Side B  
修理を依頼されるときは  
機能を維持するために必要  
な部品を  
製造打ち切り後、8年保有しています。  
また、販売工事店らの注文によ  
り、補修用性能部品を販売工事店)  
に供給します。  
保証期間中の修理などアフターサービ  
スについてご不明の場合は、お買い上  
げ販売工事店お問い合せくださ  
い。  
下記の事項をお買い上げ販売店(また  
は工事店)にご連絡ください。  
① 品番:VCC-HD3500  
VCC-HD3300  
② 故障の状況(できるだけくわしく)  
③ 製造番号(保証書に記入)  
④ お名前  
、おところ、電話番号  
お買い上げの際に記入してださい問い合わせなどのときに便利です。  
(      )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
修理相談窓口 三洋電機サービス株式会社  
受付時間:月曜日~金曜日 900 ~ 1830(7 月~ 8 月 845 ~ 1930)  
     土曜・日曜・祝日・当社休日 900 ~ 1730  
修理や部品  
に関するご相は、お買い上げ販店、または下記電話番号におい合わせださい。  
修理相窓口の名話番号は変更すことあります。  
北海道地区  
東北地区  
関東・甲信  
近畿地区 050-3116-2555  
050-3116-2333  
050-3116-2444  
050-3116-2222  
東コールセンター  
(050-がご利用できない場合は、  
東京03-5302-3401へおかけください)  
越地区  
北陸 050-3116-2555  
050-3116-2666  
中部・北陸地区  
中部 沼津地区は、  
西
コールセンター  
050-3116-2222  
中国 050-3116-2777  
四国 050-3116-2555  
(050-がご利用できない場合は、  
大阪06-4250-8400へおかけください)  
中国・四国地区  
九州地区  
050-3116-2888  
沖縄地区  
098-944-5018  
(※) 沖縄地区の受付時:月曜日~土曜日 9:00 ~ 17:30(日曜、祝日及び当社休日を除く)  
修理相談窓口におけるお客さまの個人情報のお取り扱いについて  
修理相談  
またさまの同 がない限り務委託の場合および法令にづき必と判断される場合を除き第三者へ  
の開示は行いませんさまが当社にお電話でご相連絡いただいた場合にはさまのお申し  
出を正確に把切に対応するために話内を録音させていただことあります。  
窓口でお受さまのお名住所電話番号などの個 人情 報は適切に管理いします。  
<利用目的>  
修理相窓口でお受個 人情 報はービスに関わるご相合せおよび修理の対応のみ  
を目的て用いますの目的のために三洋電機株式会社および関係会社で上記個 人情 報を利  
用することがあります。  
<業務委託の場合>  
上記目的の範囲内で対応業務を委託する場合託先にしては当社と同  
ると共に切な管督をいします。  
等の個 人情 報保護を行わせ  
人情報のお取り扱いについての詳細はームページ http://www.sanyo.comをご覧ださい。  
三洋電機販売株式会社  
三洋電機株式会社  
営業本部 企画 統括部 システム商品企画  
110-8534 東京都台東区上野1丁目1番10号  
036364-3463  
デジタルシステムカンパニー 業部 品部  
574-8534 大阪府大東市三洋町1番1号  
 
 
072870-6277  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
SANYO Electric Co., Ltd.  
1AC6P1P4018-A  
L5DB2, L5DJ2 (0909KR-CA)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SeParrincthedAinnCdhinDaownload.  

PYLE Audio Stereo Amplifier PD750A User Guide
RCA Handheld TV E13700 User Guide
Rosewill Network Router RNX N250PC2 User Guide
Rosewill Switch RKV 2DVI User Guide
Ryobi Power Hammer HT230 User Guide
Samsung Security Camera SCC C6407P User Guide
Sanus Systems TV Mount 6901 170131 User Guide
Sanyo Home Theater System DWM 3500 User Guide
Sears Lawn Mower 143974506 User Guide
Sennheiser Headphones HD 205 User Guide