SUMMARY MANUAL
VCC-HD2500P/HD2500
VCC-HD2300P/HD2300
VCC-HD2100P/HD2100
Side A
Megapixel Camera
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED
SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL
CODES.
Please read this instruction manual carefully in order to ensure correct installation.
In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION MANUAL)
contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Name and Function of Each Component
■ Rear Face
①
⑤
⑥
②
CLASS 2
WIRING
③
AUDIO
DC12V
⑦
⑧
④
① SD (SDHC) Card Slot (VCC-HD2500P/HD2500)
② Audio Output Jack (AUDIO OUT, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500)
③ Power Indicator (POWER)
The power indicator blinks to indicate the following camera statuses.
• Recording to SD memory card stopped/camera is recognizing SD memory card/
An error occurred
• Firmware update in progress
④ Power Terminals (24 V AC/12 V DC)
⑤ Audio Input Jack (AUDIO IN, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500)
⑥ Network Socket (LAN, RJ-45)
Ⓐ Access indicator
• Lights: Connection has been established between the camera
and the network.
• Blinks: Data are being transmitted via the network.
Ⓑ Speed indicator
Ⓐ
Ⓑ
• Lit: 100BASE-TX
• Unlit: 10BASE-T
⑦ Control Terminals (ALARM IN/OUT: 6 push-lock pins)
These terminals can be used as alarm input or Day/Night switching terminals.
⑧ Monitor Output Socket (MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Name and Function of Each Component
■ Side Face
①
NEAR
RESET
FAR
SET
②
③
① Operation Buttons
• Restarting camera: Press the RESET button.
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)
• Stopping recording/Removing SD memory card: Press the NEAR button for
2 seconds or more.
The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera is ready for
you to remove the SD memory card.
SD MEMORY CARD
• Resuming stopped recording/Having camera recognize SD memory card:
Press the FAR button for 2 seconds or more.
The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera has
recognized the SD memory card.
• Restoring factory default settings: Press the NEAR and SET buttons
simultaneously.
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)
• Resetting login password (for default users only): Press the FAR and SET
buttons simultaneously.
• Restoring factory default back focus position: Press the NEAR and FAR
buttons simultaneously.
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)
• Adjusting focus/Adjusting iris
Page 7, “Lens Adjustment” section or the CAMERA SETTINGS (FOCUS
ASSIST/IRIS SETTING) section on the electronic manual.
• Viewing Firmware Version:
“Viewing Firmware Version” section or the OPTION SETTINGS (FIRMWARE
UPDATE) section on the electronic manual.
SD memory card: SD card
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Name and Function of Each Component
② Auto Iris Lens Socket (LENS)
Connect the lens cable plug to the auto iris lens socket provided on the left-side face of
the camera.
It is recommended that you use a CS-mount DC auto iris megapixel lens (commercially
available).
5 mm max.
LENS terminal for auto iris lens
Brake coil (+)
Drive coil (–)
Brake coil (–)
Drive coil (+)
Keep the lens clean at all times.
The conversion ring (commercially available) is required to use a C-mount
lens.
The lens cable plug must be changed if it does not fit into the auto iris
lens socket. If so, contact the distributor from which you purchased the
product (or the agent that provides the installation service).
③ Bracket
This bracket may be attached to either the top or bottom face of the camera as shown
in the figure.
When you install the camera, make sure that the screws can securely fix the camera to
the bracket.
Install the camera mount (commercially available) securely to a durable
location, taking into account the total weight of the camera mount and the
camera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Basic Connections
VCC-HD2500P
VCC-HD2500
PC
VCC-HD2500P
②
24 V AC
12 V DC
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
AC24V
GND
24 V AC
12 V DC
Monitor
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
Power supply
AC24V
GND
③
① Power Connection
Connect the power terminals (24 V AC/12 V DC) of the camera to a power supply.
Ⓐ Connection to 24 V AC power supply
Although the power terminals have no polarity, the earth grounding wire must be
connected to the GND (earth grounding) terminal.
Ⓑ Connection to 12 V DC power supply
Note the polarity (+/–) of the power terminals when connecting the camera to a
12 V DC power supply.
Incorrect polarity may cause damage to the camera.
• Be sure to use an 18AWG or thicker wire power cable.
• If you want to use PoE to supply power, do not connect to AC/DC power
supply.
② Network Connection
This camera is designed so that you can use all of its functions via network
operation.
By connecting the network (LAN) socket of the camera to your PC using a LAN
cable, you can configure and operate it from the Web browser installed on your PC.
③ Camera Monitor Connection (“Lens Adjustment”
Page 7)
A monitor can be connected to perform focus adjustment with the camera.
Connect the monitor output socket (MONITOR OUT) of the camera to a monitor via
the monitor cable. After adjustment, be sure to remove the monitor cable.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Alarm Terminal Connections
To connect a cable, while pushing the protrusion of the terminal, insert the cable into
the opening and then release it.
(COM)
(ALARM OUT 2)
(ALARM OUT 1)
External
A
peripheral
device
B
Alarm input
signal
(ALARM IN 2)
(COM)
Alarm input
signal
(ALARM IN 1)
(COM)
Alarm Output Terminal Connection
Connect a buzzer, lamp, or other alarm device to one of the alarm output terminals
(ALARM OUT 1 or 2).
A
• After connecting an alarm device, configure the output conditions
for the corresponding alarm output terminal (ALARM OUT 1 or 2) via
• nAelatwrmorokuotppuertatteiromnionnaltchoenAfiLgAuRraMtioSnEiTsTaINlsGoSposcsrseibelne. via remote
operation.
Alarm Input Terminal Connection
Connect an alarm switch, infrared sensor, or other external device to one of the
alarm input terminals (ALARM IN 1 or 2).
B
After connecting an alarm device, configure the input conditions for
the corresponding alarm input terminal (ALARM IN 1 or 2) via network
operation on the ALARM SETTINGS screen.
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
To use the alarm input terminals as Day/Night switching terminals, follow
the steps below.
• Under [DAY/NIGHT], set [DAY/NIGHT] to “COLOR” and select the
• OtenrmthineaAl yLoAuRwMaSnEt TtoTIuNsGeSins[cEreXeTnA, iLnA[RPMOL].ARITY], select the signal
polarity of the alarm input terminal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Lens Adjustment
For high-resolution megapixel images, the focus assist function is useful to obtain a
precise focus because otherwise it is extremely difficult.
If you are using a varifocal lens, adjust the focus using the following procedure.
If the focus assist function does not work properly because the camera
produces too dark or too bright video images, perform iris adjustment in
advance.
Press the SET button for 2 seconds or more.
The monitor now shows the SELECT MENU screen.
1
SELECT MENU
2
FOCUS ASSIST
IRIS
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SELECT
SET
1
On the SELECT MENU screen, all information is displayed in English.
Select [FOCUS ASSIST] using the NEAR/FAR button and press the SET
button.
The monitor now shows the focus adjustment screen.
2
3
Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus
lever of the lens to set the FA bar A to the maximum level.
When the subject comes into focus, the color of the status indicator B
“FOCUSING” turns from black to orange.
If the use of the focus lever does not provide precise focusing, follow the “Fine-
adjusting focus” procedure on the next page.
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD: Shows the value of the maximum focus level.
INDICATOR: Shows the value of the current focus level.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Lens Adjustment
■ Fine-adjusting focus (using buttons provided on side face)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus
lever of the lens to roughly focus on the subject.
1
2
Press the SET button. (Focus adjustment screen
Page 7)
The camera automatically focuses on the subject. Note that the color of the status
indicator B “FOCUSING” turns from black to orange.
If the camera failes to focus on the subject, the FA bar A will not operate normally
with the status indicator B showing “ERROR”. In this case, manually adjust the
focus. (
Electronic manual)
Press the NEAR/FAR button to adjust the focus.
3
4
Pressing the button causes the back focus position to change, which is indicated
in the FB bar gauge C.
The position changes step by step each time the button is pressed and
continuously at a high speed when the button is held down.
If you want to restore the default back focus position in re-
adjustment, etc., press the NEAR and FAR buttons simultaneously.
While the camera is initializing the back focus position, the status
indicator B shows “INITIALIZING”.
Press the SET button for 2 seconds or more.
The focus adjustment screen will close and the SELECT MENU screen reappears.
• The focus adjustment screen will also close automatically if left idle
for 5 minutes or more.
• VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Adjust the focus using the following procedure when the camera
fails to focus on the subject in color or black-and-white mode.
① Select [FOCUS ASSIST] on the CAMERA SETTINGS screen and
make sure that “AUTO” is set for [COLOR/B/W].
② Adjust the focus in color or black-and-white mode.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Lens Adjustment
■ Adjusting iris
If the camera produces too dark, too bright, or other incorrect video images, adjust the
lens iris.
Press the SET button for 2 seconds or more.
The monitor now shows the SELECT MENU screen.
1
SELECT MENU
NEAR
FOCUS ASSIST
FAR
IRIS
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
On the SELECT MENU screen, all information is displayed in English.
Select [IRIS] using the NEAR/FAR button and press the SET button.
The monitor now shows the iris adjustment screen.
2
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
Press the NEAR/FAR button to adjust the iris level.
The position changes step by step each time the button is pressed and
continuously at a high speed when the button is held down.
• NEAR: Closes the iris to produce darker images.
3
4
• FAR: Opens the iris to produce brighter images.
Press the SET button for 2 seconds or more.
The iris adjustment screen will be closed.
The iris adjustment screen will also close automatically if left idle for
5 minutes or more.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Network Settings
PreparingYour Computer for Network Operation
Check your operating environment. (
Page 1)
1
2
3
Connect the camera to the network to which your PC is also connected.
Configue the network information on your PC.
Configure information such as the IP address of your PC.
Install the “H.264 Plug-in” from the supplied CD-ROM onto your PC.
You are now ready to monitor the surveillance video in the H.264 format.
Start Internet Explorer.
The supported Web browser is Internet Explorer Ver.6.0 SP2 or higher, or Internet
Explorer Ver.7.0.
4
5
Access the camera from your Web browser.
From your Web browser (Internet Explorer), access the camera and log into the
system as an “admin” user (administrator).
In the address bar, type the IP address of the camera and press [Enter] key.
When you access the camera, the login screen appears.
If this is the first access to the camera, in the Address bar, enter the default IP
address as follows.
6
7
of “http://”).
Attempts to access the camera using the default IP address will fail if
that address is already being used by another device in the network.
If so, change the IP address of the existing device before accessing
the camera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Network Settings
Type your user name and password and click [OK].
The language selection screen appears.
8
If this is the first access to the camera, log in as an admin user
(administrator) using the following default authentication information.
• User name: admin
• Password: admin
Click the button corresponding to the language you want to use.
The live screen appears.
9
From the second login onwards, the live screen appears automatically by skipping
the language selection screen.
If this is the first access to the camera, configure the system clock on the CLOCK
SETTINGS screen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Specifications
■ Camera
Image pickup device
1/3" CMOS sensor
Effective pixels
16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V)
Lowest image illumination 50IRE: 1.0 lx (at F1.2, color mode, high gain)
50IRE: 0.1 lx (at F1.2, black-and-white mode, high gain)
Video S/N ratio
Lens mount
50dB (when AGC is “OFF”)
CS mount
Flange back adjustment
12.5 0.5 mm, electrical flange back adjustment (Focus
assist function)
Iris control
Digital PTZ
DC iris lens supported
Enables electronic pan, tilt, and zoom operations on
(VCC-HD2500P/HD2500) clipped subject areas in VGA size.
Zoom magnification: max. 2X
Mirror
H/V/HV/OFF
Privacy mask
Motion sensor
On/Off, max. 8 mask patterns
On (Motion masking/motion detection area setting, or
video analytics)/Off, face detection function supported
Language selection
English, French, German, Spanish, Japanese
For further details on the specifications of the camera, refer to the electronic manual.
■ SD Recording (SD Memory Card) (VCC-HD2500P/HD2500)
Recording mode
Alarm recording, backup recording in event of a network
failure
For the recommended SD memory cards, visit our website.
■ I/O
Video output
Composite output (NTSC equivalent/ PAL equivalent)
LAN
Card slot
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45 connector)
1 (SDHC compliant, max. 32 GB supported)
(VCC-HD2500P/HD2500)
Alarm input
Alarm output
2 (NO/NC), also serving as Day/Night switching terminal
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, open collector)
Audio input/output
Microphone input (3.5-mm mini jack)
(VCC-HD2500P/HD2500) Line output (3.5-mm mini jack)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Specifications
■ Network
Image/video compression H.264/JPEG
Video size (H.264)
Video size (JPEG)
Picture quality
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,
320×240
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,
800×600, 640×480, 320×240
QUALITY mode: BASIC, NORMAL, ENHANCED, FINE,
SUPER FINE
BITRATE mode: User-specified bit rate
Interface
Protocol
10BASE-T/100BASE-TX
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,
DDNS, RTP, RTSP, RTCP
Audio
G.711 (Bidirectional)
Simultaneous access
Security
20
BASIC authentication (ID/password), SSL, IP filtering
■ Others
Operating ambient
temperature/humidity
–10 to +50ºC/14 to 122ºF,
90% RH or less (no condensation)
Power source
12 to 15 V DC/24 V AC 10%, 50/60 Hz, PoE
Power consumption
6.8W (VCC-HD2500P/HD2500)
4.6W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)
Weight
250 g/8.8 oz. (VCC-HD2500P/HD2500)
220 g/7.8 oz. (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/
HD2100)
Dimensions
85 (3.3)
75 (3.0)
72 (2.8)
45 (1.8)
11 (0.4)
1/4"-20UNC
Unit: mm (inch)
Appearance and specifications are subject to change without prior notice or
obligations.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
MANUEL ABRÉGÉ
VCC-HD2500P/HD2500
VCC-HD2300P/HD2300
VCC-HD2100P/HD2100
Côté A
Caméra à mégapixels
CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE
PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT
ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX.
Veuillez lire ce manuel d’instructions tres attentivement afin d’effectuer une
installation correcte. Veuillez egalement lire tres attentivement le manuel
electronique (INSTRUCTION MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire
fonctionner la camera correctement.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Nom et fonction de chaque composant ....................................................................2
Branchements de base.............................................................................................5
Branchements des bornes d’alarme.........................................................................6
Réglage de la lentille ................................................................................................7
Réglages du réseau ...............................................................................................10
Spécifications .........................................................................................................11
Note de copyright.........................................................Voir le “Côté B” de ce manuel.
■ Accessoires
① Câble vidéo
④ Noyau de ferrite
Pour empêcher les interférences électromagnétiques
② Support de câble pour
le câblage
③ CD-ROM
VCC-HD2500P
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
■ Vérification de votre environnement d’exploitation
Pour utiliser la caméra via le réseau, vous devez satisfaire aux exigences d’exploitation
suivantes.
• Ordinateur personnel : Compatible IBM PC/AT
• Système d’exploitation : Windows XP Professional/Windows Vista
• Unité centrale
• Mémoire
: Core2Duo E6700 à 2.66 GHz ou plus
: Windows XP : 1 Go ou plus
Windows Vista : 2 Go ou plus
• Interface réseau
• Carte graphique
• Puce graphique
: 10BASE-T/100BASE-TX (connecteur RJ-45)
: 1920×1200 pixels ou plus
: Série ATI RADEON HD2600 ou supérieure
Série nVIDIA GeForce 8600 ou supérieure
Série nVIDIA Quadro FX550 ou supérieure
• Navigateur Internet
: Internet Explorer version 6.0 SP2 ou supérieure, ou
Internet Explorer version 7.0
■ Vous pouvez configurer automatiquement l’adresse IP de la caméra.
Cette application logicielle est utile lorsque deux caméras ou plus sont connectées
sur le réseau.
Téléchargez le logiciel “AUTO IP SETUP” présente sur le CD-ROM fourni.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Nom et fonction de chaque composant
■ Face arrière
①
⑤
⑥
②
CLASS 2
WIRING
③
AUDIO
DC12V
⑦
⑧
④
① Fente pour carte SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)
② Prise de sortie audio (AUDIO OUT, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500)
③Voyant d’alimentation (POWER)
Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer les états suivants de la caméra.
• Enregistrement vers la carte mémoire SD arrêté/la caméra reconnaît une carte
mémoire SD/Une erreur est survenue
• Mise à jour du micrologiciel en cours
④ Bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC)
⑤ Prise d’entrée audio (AUDIO IN, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500)
⑥ Port réseau (LAN, RJ-45)
Ⓐ Indicateur d’accès
• Allumé : la connexion entre la caméra et le réseau a été établie.
• Clignote : des données sont transmises par le réseau.
Ⓑ Indicateur de vitesse
• Allumé : 100BASE-TX
• Éteint : 10BASE-T
Ⓐ
Ⓑ
⑦ Bornes de commande (ALARM IN/OUT: 6 broches à verrou-poussoir)
Ces bornes peuvent être utilisées comme entrée d’alarme ou comme bornes de
commutation Jour/Nuit.
⑧ Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Nom et fonction de chaque composant
■ Face latérale
①
NEAR
RESET
FAR
SET
②
③
① Boutons de fonction
• Redémarrage de la caméra: Appuyez sur le bouton RESET.
RÉGLAGES OPTION (RÉAMORCER CAMÉRA)
• Arrêter l’enregistrement/retrait de la carte mémoire SD: Appuyez sur le
bouton NEAR pendant au moins 2 secondes.
Le voyant d’alimentation se met à clignoter et quand la caméra est prête, le
voyant s’allume pour vous indiquer que vous pouvez retirer la carte mémoire SD.
CARTE MEMOIRE SD (CARTE MEMOIRE SD)
• Reprendre l’enregistrement stoppé/faire reconnaître la carte mémoire SD
par la caméra: Appuyez sur le bouton FAR pendant au moins 2 secondes.
Le voyant d’alimentation se met à clignoter et reste ensuite allumé lorsque la
caméra a reconnu la carte mémoire SD.
• Restauration des réglages d’usine par défaut: Appuyez simultanément sur
les boutons NEAR et SET.
RÉGLAGES OPTION (VALEUR D’USINE PAR DÉFAUT)
• Remise à zéro du mot de passe d’ouverture de session (pour utilisateurs par
défaut uniquement): Appuyez simultanément sur les boutons FAR et SET.
• Restauration des valeurs d’usine par défaut pour la position de mise au
point arrière: Appuyez simultanément sur les boutons NEAR et FAR.
REGLAGES DE CAMERA (AIDE MISE AU POINT)
• Réglage de la mise au point/Réglage de la lentille
Page 7, la section “Réglage de l’objectif” ou à la section REGLAGES
DE CAMERA (AIDE MISE AU POINT/REGLAGE IRIS) dans le manuel
électronique.
• Affichage de la version du micrologiciel:
La section “Affichage de la version du micrologiciel” ou à la section
RÉGLAGES OPTION (ACTUALISATION MICROPROG.) dans le manuel
électronique.
Carte mémoire SD : carte SD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Nom et fonction de chaque composant
② Prise pour lentille à iris automatique (LENS)
Reliez la fiche de câble de l’objectif à la prise de lentille à iris automatique présente sur
la face gauche de la caméra.
Il est recommandé d’utiliser un objectif à lentille à iris automatique à mégapixels pour
monture CS type CD (disponible dans le commerce).
5 mm ou moins
Bornes d’objectif pour objectif a iris automatique
Bobine de frein (+)
Bobine de frein (–)
Bobine
Bobine
d’entraînement (–)
d’entraînement (+)
La lentille doit toujours être propre.
La bague de conversion (disponible dans le commerce) est nécessaire
pour pouvoir utiliser un objectif à monture CS.
La fiche du câble de l’objectif doit être changée si elle ne rentre pas dans
la prise de l’objectif à lentille à iris automatique. Dans ce cas, contactez le
distributeur qui vous a vendu ce produit (ou l’agent qui vous l’a installé).
③ Support
Ce support peut être fixé soit sur la face supérieure, soit sur la face inférieure de la
caméra, comme indiqué sur la figure.
Lorsque vous installez la caméra, assurez-vous que les vis fixent solidement la caméra
au support.
Fixez la base de fixation de la caméra (disponible dans le commerce)
solidement à un emplacement stable en tenant compte du poids total de
la base de fixation de la caméra et de la caméra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Branchements de base
VCC-HD2500P
VCC-HD2500
PC
VCC-HD2500P
②
24 V CA
12 V CC
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
AC24V
GND
24 V CA
12 V CC
Moniteur
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
Alimentation
électrique
AC24V
GND
③
① Branchement électrique
Reliez les bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC) de la caméra à une alimentation
électrique.
Ⓐ Branchement sur une alimentation électrique de 24 V CA
Bien que les bornes d’alimentation n’aient pas de polarité, il faut relier le câble
de mise à la terre à la borne GND (mise à la terre).
Ⓑ Branchement sur une alimentation électrique de 12 V CC
Notez la polarité (+/–) des bornes d’alimentation lorsque vous reliez la caméra à
une alimentation électrique de 12 V CC.
Une polarité incorrecte peut endommager votre caméra.
• Assurez-vous d’utiliser un câble électrique 18AWG ou plus gros.
• Si vous souhaitez utiliser PoE pour l’alimentation, ne vous reliez pas à
l’alimentation CA/CC.
② Branchement au réseau
La caméra est conçue pour que vous puissiez utiliser toutes ses fonctions sur le
réseau.
En reliant le port réseau (LAN) de la caméra à votre ordinateur au moyen d’un
câble LAN, vous pouvez la configurer et la faire fonctionner à partir du navigateur
Internet installé sur votre ordinateur.
③ Branchement du moniteur à la caméra (“Réglage de la lentille”
Page 7)
Un moniteur peut être connecté pour effectuer une mise au point avec la caméra.
Connectez la prise de sortie pour moniteur (MONITOR OUT) de la caméra à un
moniteur à l’aide du câble pour moniteur. Après le réglage, assurez-vous de retirer
le câble pour moniteur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Branchements des bornes d’alarme
Pour relier un câble, appuyez sur la saillie de la borne, insérez le câble puis relâchez
la saillie.
(COM)
(ALARM OUT 2)
(ALARM OUT 1)
Équipement
A
périphérique
extérieur
B
Signal d’entrée
d’alarme
(ALARM IN 2)
(COM)
Signal d’entrée
d’alarme
(ALARM IN 1)
(COM)
Branchement de la borne de sortie d’alarme
Branchez un vibreur, un voyant ou tout autre dispositif d’alarme sur l’une des
bornes de sortie d’alarme (ALARM OUT 1 et 2).
A
• Après branchement d’un dispositif d’alarme, configurez les conditions
de sortie de la borne de sortie d’alarme correspondante (ALARM OUT 1
• Loua c2o) nvifaigluerarétisoenaudesularbl’oércnraendReEsGorLtAieGdE’aSlaDr’mAeLAesRtMéEg.alement possible
à distance.
Branchement de la borne d’entrée d’alarme
Branchez un commutateur d’alarme, un capteur infrarouge ou tout autre dispositif
externe sur l’une des bornes d’entrée d’alarme (ALARM IN 1 ou ALARM IN 2).
B
Après branchement d’un dispositif d’alarme, configurez les conditions
d’entrée de la borne d’entrée d’alarme correspondante (ALARM IN 1 ou 2)
via le réseau sur l’écran REGLAGES D’ALARME.
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Pour utiliser les bornes d’entrée d’alarme comme bornes de commutation
Jour/Nuit, procédez comme suit.
• Sous [JOUR/NUIT], définissez [JOUR/NUIT] sur “COUL” et sous
• S[AoLuAsR[PMOELEAXRTIT],Es]é,lseucrtilo’éncnreaznlaREboGrLnAeGqEuSe Dvo’AuLsAsRoMuhEa,isteézleucttiiloisnenre. z la
polarité de signal de la borne d’entrée d’alarme.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Réglage de la lentille
Pour obtenir des images en mégapixels de haute résolution, la fonction d’aide à la
mise au point est utile pour faciliter la mise au point précise qui est autrement
extrêmement difficile.
Si vous utilisez une lentille à foyer progressif, réglez la mise au point selon la procédure
suivante.
Si la fonction d’aide à la mise au point ne fonctionne pas correctement
parce que la caméra produit des images vidéo trop claires ou trop
sombres, effectuez le réglage de l’iris à l’avance.
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.
Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU.
1
SELECT MENU
2
FOCUS ASSIST
IRIS
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SELECT
SET
1
Dans l’écran SELECT MENU, toutes les informations affichées sont
en anglais.
Sélectionnez [FOCUS ASSIST] à l’aide des boutons NEAR/FAR et pressez le
bouton SET.
Le moniteur affiche à présent l’écran de réglage de la mise au point.
2
3
Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier
de mise au point pour régler la barre d’aide à la mise au point A à son
niveau maximum.
Lorsque le sujet est net, la couleur du voyant d’état B “FOCUSING” passe du
noir à l’orange.
Si l’utilisation du levier de mise au point ne fournit pas une netteté précise, suivez
la procédure “Mise au point précise” page suivante.
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD : affiche la valeur du niveau de mise au point maximum.
INDICATOR : affiche la valeur du niveau de mise au point actuel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Réglage de la lentille
■ Mise au point précise (à l’aide des boutons présents sur le côté)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier de mise
1
2
au point de l’objectif pour effectuer une mise au point approximative sur le sujet.
Appuyez sur le bouton SET. (L’écran de réglage de la mise au point
Page 7)
La caméra effectue automatiquement une mise au point sur le sujet. À noter que
le voyant d’état B “FOCUSING” passe du noir à l’orange.
Si la caméra n’arrive pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la barre d’aide
à la mise au point A ne fonctionne pas normalement et le voyant d’état B affiche
“ERROR”. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement. (
électronique)
Manuel
Appuyez sur le bouton NEAR/FAR pour régler la mise au point.
3
4
Une pression sur le bouton modifie la position de mise au point arrière qui est
indiquée par la jauge de la barre de mise au point arrière C.
La position change palier par palier à chaque pression sur le bouton, et par un
mouvement continu rapide lorsque le bouton est maintenu enfoncé.
Si vous souhaitez restaurer la position de mise au point arrière par
défaut, pressez simultanément les boutons NEAR et FAR.
Lorsque la caméra initialise la position de mise au point arrière, le
voyant d’état B affiche “INITIALIZING”.
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.
L’écran de réglage de la mise au point se ferme et l’écran SELECT MENU réapparaît.
• L’écran de réglage de mise au point se ferme également
automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant au moins 5 minutes.
• VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Réglez la mise au point à l’aide de la procédure suivante lorsque la
caméra n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet, en mode
Couleur ou N&B.
① Sélectionnez [AIDE MISE AU POINT] sur l’écran REGLAGES DE
CAMERA et assurez-vous que “AUTO” est réglé pour [COUL/N/B].
② Réglez la mise au point en mode Couleur ou N&B.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Réglage de la lentille
■ Réglage de l’iris
Si la caméra produit des images vidéo trop sombres, trop claires ou autrement
incorrectes, réglez l’iris de la lentille.
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.
Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU.
1
SELECT MENU
NEAR
FOCUS ASSIST
FAR
IRIS
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
Dans l’écran SELECT MENU, toutes les informations affichées sont
en anglais.
Sélectionnez [IRIS] à l’aide des boutons NEAR/FAR et pressez le bouton SET.
Le moniteur affiche à présent l’écran de réglage de l’iris.
2
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
Appuyez sur le bouton NEAR/FAR pour régler le niveau de l’iris.
La position change palier par palier à chaque pression sur le bouton, et par un
mouvement continu rapide lorsque le bouton est maintenu enfoncé.
• NEAR : ferme l’iris pour produire des images plus sombres.
3
4
• FAR : ouvre l’iris pour produire des images plus claires.
Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes.
L’écran de réglage de l’iris se ferme.
L’écran de réglage de l’iris se ferme également automatiquement s’il
n’est pas utilisé pendant au moins 5 minutes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Réglages du réseau
Préparation de votre ordinateur pour le fonctionnement sur le réseau
Vérification de votre environnement d’exploitation. (
Page 1)
1
2
Connectez la caméra au réseau auquel votre ordinateur est également
connecté.
Configuration des informations de réseau sur votre ordinateur.
Vous devez configurer les informations comme l’adresse IP de votre ordinateur.
Installez le “H.264 Plug-in” sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
Vous êtes à présent prêt à visionner la surveillance vidéo au format H.264.
Lancez Internet Explorer.
3
4
5
Le navigateur Internet pris en charge est Internet Explorer à partir de la version
6.0 SP2 ou Internet Explorer version 7.0.
Accédez à la caméra depuis le navigateur Internet de votre ordinateur.
Depuis votre navigateur Internet (Internet Explorer), accédez à la caméra et
ouvrez une session sur le système en tant qu’utilisateur “admin” (administrateur).
Dans la barre d’adresse, tapez l’adresse IP de la caméra et pressez la touche
[Retour].
6
7
Lorsque vous accédez à la caméra, l’écran d’ouverture de session s’affiche.
S’il s’agit du premier accès à la caméra, saisissez l’adresse IP par défaut dans la
barre d’adresse comme suit.
avant l’adresse IP.
Les tentatives d’accéder à la caméra à l’aide de l’adresse IP par
défaut échoueront si cette adresse est déjà en cours d’utilisation par
un autre dispositif sur le réseau.
Dans ce cas, changez l’adresse IP du dispositif existant avant
d’accéder à la caméra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Réglages du réseau
Tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et cliquez sur [OK].
L’écran de sélection de la langue s’affiche.
8
S’il s’agit du premier accès à la caméra, ouvrez une session en
tant qu’utilisateur admin (administrateur) à l’aide des informations
d’authentification par défaut suivantes.
• Nom d’utilisateur : admin
• Mot de passe : admin
Cliquez sur le bouton correspondant à la langue à utiliser.
L’écran en direct s’affiche.
9
Lors des ouvertures de session suivantes, l’écran en direct s’affiche
automatiquement sans passer par l’écran de sélection de la langue.
S’il s’agit du premier accès à la caméra, configurez l’horloge du système sur
l’écran CLOCK SETTINGS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Spécifications
■ Caméra
Analyseur d’images
Capteur CMOS 1/3" CMOS
Pixels effectifs
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)
Éclairage minimum
50IRE: 1,0 lx (à F1.2, mode Couleur, gain élevé)
50IRE: 0,1 lx (à F1.2, mode N&B, gain élevé)
Rapport S/B vidéo
Monture de la lentille
50 dB (quand CAG est désactivé)
Monture CS
Réglage du tirage optique 12,5 0,5 mm, réglage du tirage optique électrique
(fonction d’assistance de mise au point)
Commande iris
Lentille à iris CC prise en charge
PTZ numérique
Permet la vue panoramique, l’inclinaison et le zoom sous
(VCC-HD2500P/HD2500) forme d’opération électronique sur les zones d’un sujet
découpé à la taille VGA.
Agrandissement du zoom : max. 2x
Miroir
H/V/HV/ARR
Masque
MAR/ARR, 8 modèles max. de masque
Capteur de mouvement
Marche (masquage de mouvement/réglage de la zone de
détection de mouvement ou analytique vidé)/Arrêt, fonction
de détection du visage prise en charge
Sélection de la langue
anglais, français, allemand, espagnol et japonais
Pour plus de détails sur les spécifications de la caméra, reportez-vous au manuel
électronique.
■ Enregistrement SD (carte mémoire SD) (VCC-HD2500P/HD2500)
Mode Enregistrement
Enregistrement d’alarme, enregistrement de sauvegarde
dans l’éventualité d’une défaillance du réseau
Pour connaître les cartes mémoire SD recommandées, rendez-vous sur notre site Internet.
■ E/S
Sortie vidéo
LAN
Sortie composite (équivalent NTSC/équivalent PAL)
10BASE-T/100BASE-TX (connecteur RJ-45)
Fente carte
1 (compatible SDHC, taille max. prise en charge : 32 Go)
(VCC-HD2500P/HD2500)
Entrée d’alarme
2 (NO/NF), sert également de terminal de commutation
Jour/Nuit
Sortie d’alarme
Entrée/sortie audio
2 (NO/NF, 16V, 150 mA, collecteur ouvert)
Entrée microphone (mini-jack 3,5 mm)
(VCC-HD2500P/HD2500) Sortie ligne (mini-jack 3,5 mm)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Spécifications
■ Réseau
Compression image/vidéo H.264/JPEG
Taille de la vidéo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,
320×240
Taille de la vidéo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,
800×600, 640×480, 320×240
Qualité d’image
Mode QUALITE : DE BASE, NORMALE, STANDARD,
BONNE, EXTRA
Mode DEBIT BINAIRE : débit binaire défini par l’utilisateur
Interface
Protocole
10BASE-T/100BASE-TX
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,
DDNS, RTP, RTSP, RTCP
Audio
Accès simultané
Sécurité
G.711 (bidirectionnel)
20
Authentification DE BASE (ID/mot de passe), SSL,
filtrage d’IP
■ Autres
Température/humidité
ambiante d’exploitation
de –10 à +50 ºC/de 14 à 122 ºF,
90 % h.r. ou moins (sans condensation)
Source d’alimentation
12 à 15 V CC/24 V CA 10 %, 50/60 Hz, PoE
Consommation d’énergie 6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)
250 g/8,8 oz. (VCC-HD2500P/HD2500)
Poids
220 g/7,8 oz. (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/
HD2100)
Dimensions
85 (3,3)
75 (3,0)
72 (2,8)
45 (1,8)
11 (0,4)
1/4"-20UNC
Unité: mm (pouces)
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées à tout moment et sans
préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
MANUAL DE RESUMEN
VCC-HD2500P/HD2500
VCC-HD2300P/HD2300
VCC-HD2100P/HD2100
Lado A
Cámara de megapíxeles
LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR
UNA PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE
ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES.
Leer atentamente este manual de instrucciones para garantizar que se realiza una
instalación correcta. Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico
(INSTRUCTION MANUAL) contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza
correctamente la cámara.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Nombre y función de cada componente...................................................................2
Conexiones básicas..................................................................................................5
Conexiones de los terminales de alarma .................................................................6
Ajuste de la lente......................................................................................................7
Ajustes de red.........................................................................................................10
Especificaciones.....................................................................................................11
Aviso de Copyright....................................................Ver el “Lado B” de este manual.
■ Accesorios
① Cable de vídeo
② Sujetacables para cableado
③ CD-ROM
④ Núcleo de bloqueo
Para evitar las interferencias electromagnéticas
VCC-HD2500P
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
■ Verificación del entorno operativo
Para hacer funcionar la cámara a través de la red, es preciso cumplir con los siguientes
requisitos operativos.
• PC
: Compatible con IBM PC/AT
• Sistema operativo
• CPU
: Windows XP Professional/Windows Vista
: Core2Duo E6700 2.66 GHz o superior
• Memoria
: Windows XP: 1GB o más
Windows Vista: 2GB o más
• Interfaz de red
: 10Base-T/100Base-TX (conector RJ-45)
• Tarjeta de visualización : 1920×1200 píxeles o superior
• Adaptador de vídeo
: ATI serie RADEON HD2600 o superior
nVIDIA serie GeForce 8600 o superior
nVIDIA serie Quadro FX550 o superior
• Programa de navegación : Internet Explorer Ver. 6.0 SP2 o superior,
o Internet Explorer Ver. 7.0
■ Es posible configurar automáticamente la dirección IP de la cámara.
Esta aplicación software es útil cuando hay dos o más cámaras conectadas a la red.
Descargar la aplicación software “AUTO IP SETUP” incluida en el CD-ROM que se
suministra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Nombre y función de cada componente
■ Cara trasera
①
⑤
⑥
②
CLASS 2
WIRING
③
AUDIO
DC12V
⑦
⑧
④
① Ranura para tarjeta SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)
② Jack de salida de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO OUT)
(VCC-HD2500P/HD2500)
③ Indicador de alimentación (POWER)
El indicador de alimentación parpadea para indicar los siguientes estados de la
cámara.
• Grabación en la tarjeta de memoria SD interrumpida/La cámara está
reconociendo la tarjeta de memoria SD/Se ha producido un error
• Actualización del firmware en progreso
④Terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC)
⑤ Jack de entrada de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO IN)
(VCC-HD2500P/HD2500)
⑥Toma de red (LAN, RJ-45)
Ⓐ Indicador de acceso
• Se enciende: se ha establecido una conexión entre la cámara
y la red.
• Parpadea: los datos están siendo transmitidos a través de la red.
Ⓑ Indicador de velocidad
Ⓐ
Ⓑ
• Encendido: 100BASE-TX
• Apagado: 10BASE-T
⑦ Terminales de control (ALARM IN/OUT: 6 patillas de bloqueo por empuje)
Estos terminales pueden usarse como terminales de entrada de alarma o de
conmutación Día/Noche.
⑧ Toma de salida de monitor (MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Nombre y función de cada componente
■ Cara lateral
①
NEAR
RESET
FAR
SET
②
③
① Botones de funcionamiento
• Reinicio de la cámara: Pulsar el botón RESET.
AJUSTES OPCIONES (REINICIO CÁMARA)
• Parada de la grabación/Extracción de la tarjeta de memoria SD: Pulsar el
botón NEAR durante 2 segundos o más.
El indicador de alimentación empieza a parpadear para luego quedar encendido
fijo cuando la cámara esté lista para que se saque la tarjeta de memoria SD.
TARJETA DE MEMORIA SD (TARJETA DE MEMORIA SD)
• Reanudación de una grabación detenida/Reconocimiento de la tarjeta
de memoria SD por parte de la cámara: Pulsar el botón FAR durante 2
segundos o más.
El indicador de alimentación empieza a parpadear y luego permanece encendido
fijo una vez que la cámara ha reconocido la tarjeta de memoria SD.
• Restablecimiento de los ajustes de fábrica: Pulsar los botones NEAR y SET
simultáneamente.
AJUSTES OPCIONES (AJUSTES POR DEFECTO DE FÁBRICA)
• Restablecimiento de la contraseña de inicio de sesión (solo para los
usuarios por defecto): Pulsar los botones FAR y SET simultáneamente.
• Restablecimiento de la posición de retro enfoque a los ajuste de fábrica:
Pulsar los botones NEAR y FAR simultáneamente.
AJUSTES DE CAMARA (AYUDA ENFOQUE)
• Ajuste del enfoque/Ajuste del iris
Página 7, la sección “Ajuste de la lente” o la sección AJUSTES DE CÁMARA
(AYUDA AL ENFOQUE/AJUSTE DE IRIS) en el manual electrónico.
• Visualización de la versión del firmware:
La sección “Visualización de la versión del firmware” o la sección AJUSTES
DE OPCIONES (ACTUALIZACIÓN FIRMWARE) en el manual electrónico.
Tarjeta de memoria SD: tarjeta SD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Nombre y función de cada componente
②Toma para la lente de autoiris (LENS)
Conectar el enchufe del cable de la lente a la toma de la lente de autoiris que se
proporciona en la cara lateral izquierda de la cámara.
Se recomienda utilizar una lente megapixel CC equipada con autoiris y montura CS
(disponible en comercios).
5 mm o menos
Terminales de la lente para lente con
auto iris
Bobina del
freno (+)
Bobina del
freno (–)
Bobina de
accionamiento (–)
Bobina de
accionamiento (+)
Mantener la lente siempre limpia.
Para utilizar una lente con montura C se necesita el anillo de conversión
(disponible en comercios).
El cable de la lente deberá cambiarse si no es apto para la toma para la lente
de autoiris. De ser así, contactar con el distribuidor donde se ha comprado el
producto (o el agente que proporciona el servicio de instalación).
③ Soporte
Este soporte puede fijarse tanto en la cara superior como en la inferior de la cámara
tal como se muestra en la figura.
Cuando se instala la cámara, asegurarse de que los tornillos puedan sujetar
firmemente la cámara al soporte.
Instalar la montura de la cámara (disponible en comercios) con seguridad
en una posición resistente, teniendo en cuenta el peso total de la montura
y de la cámara.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Conexiones básicas
VCC-HD2500P
VCC-HD2500
PC
VCC-HD2500P
②
24 V CA
12 V CC
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
AC24V
GND
24 V CA
12 V CC
Monitor
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
Alimentación
AC24V
GND
③
① Conexión de alimentación
Conectar los terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC) de la cámara a una
fuente de alimentación.
Ⓐ Conexión a una fuente de alimentación de 24 V CA
Aunque los terminales de alimentación no tienen polaridad, el cable de tierra
debe conectarse al terminal GND (tierra).
Ⓑ Conexión a una fuente de alimentación de 12 V CC
Notar la polaridad (+/–) de los terminales de alimentación al conectar la cámara
a una fuente de alimentación de 12 V CC.
Una polaridad incorrecta podría causar daños a la cámara.
• Asegurarse de emplear un cable de alimentación con hilos 18AWG o
• mSiássegqruuieesroesu.sare PoE para suministrar alimentación, no conectar a una
fuente de alimentación de CA/CC.
② Conexión de red
Esta cámara ha sido diseñada para poder emplear todas sus funciones a través de
la red.
Conectando la toma de red (LAN) de la cámara a un PC mediante un cable LAN,
es posible configurarla y hacerla funcionar a través del programa de navegación
instalado en el PC.
③ Conexión de un monitor a la cámara (“Ajuste de la lente”
Página 7)
Es posible conectar un monitor a la cámara para realizar el ajuste del enfoque de
la cámara.
Conectar la toma de salida para monitor (MONITOR OUT) de la cámara a un monitor
mediante el cable del monitor. Tras el ajuste, asegurarse de quitar el cable del monitor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Conexiones de los terminales de alarma
Para conectar un cable, mientras se empuja la protuberancia del terminal, insertar el
cable en la apertura y a continuación soltarla.
(COM)
Equipo
A
(ALARM OUT 2)
periférico
(ALARM OUT 1)
externo
B
Señal de entrada
de alarma
(ALARM IN 2)
(COM)
Señal de entrada
de alarma
(ALARM IN 1)
(COM)
Conexión del terminal de salida de alarma
Conectar un zumbador, una lámpara u otro dispositivo de alarma a uno de los
terminales de salida de alarmas (ALARM OUT 1 o 2).
A
•
Después de conectar un dispositivo de alarma, configurar las condiciones
de salida para el terminal de salida de alarmas correspondiente (ALARM
• OElUtTer1moin2a)ladterasvaélsiddaedleaareladrmenaslappuaendtaellcaoAnJfiUgSuTraErSseDaEsAimLiAsRmMoAm. ediante
funcionamiento a distancia.
Conexión del terminal de entrada de alarma
Conectar un conmutador de alarmas, sensor de infrarrojos u otro dispositivo
externo a uno de los terminales de entrada de alarmas (ALARM IN 1 o 2).
B
Después de conectar un dispositivo de alarma, configurar las condiciones
de entrada para el terminal de entrada de alarmas correspondiente
(ALARMIN 1 o 2) a través de la red en la pantalla AJUSTES DE ALARMA.
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Para emplear los terminales de entrada de alarmas como terminales de
conmutación Día/Noche, seguir los pasos siguientes.
• Bajo [DIA/NOCHE], ajustar [DIA/NOCHE] en “COLOR” y seleccionar el
• tEenrmlainpaalnqtaulelasAeJqUuSieTrEeSemDEpleAaLrAeRnM[AAL, AenRM[PAOLEAXRTEIDRANDA],].seleccionar la
polaridad de la señal del terminal de entrada de alarmas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Ajuste de la lente
Para imágenes megapixel de alta resolución, la función de ayuda al enfoque es útil
para obtener un enfoque preciso que, de otra forma, resultaría muy difícil.
Si se utiliza una lente varifocal, ajustar el enfoque utilizando el procedimiento siguiente.
Si la función de ayuda al enfoque no funciona correctamente porque la
cámara produce imágenes demasiado oscuras o brillantes, llevar a cabo
previamente el ajuste del iris.
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.
El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU.
1
SELECT MENU
2
FOCUS ASSIST
IRIS
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SELECT
SET
1
En la pantalla SELECT MENU, toda información se visualiza en inglés.
Seleccionar [FOCUS ASSIST] utilizando el botón NEAR/FAR y pulsar el
botón SET.
Ahora el monitor muestra la pantalla de ajuste del enfoque.
2
3
Utilizando la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de
visualización y la palanca de enfoque de la lente para ajustar la barra FA
(Ayuda enfoque) A en el nivel máximo.
Cuando el sujeto se enfoca, el color del indicador de estado B “FOCUSING” se
vuelve de negro a anaranjado.
Si el uso de la palanca de enfoque no proporciona un enfoque preciso, seguir el
procedimiento “Ajuste de precisión del enfoque” en la página siguiente.
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD: muestra el valor del máximo nivel de enfoque.
INDICATOR: muestra el valor de nivel de enfoque actual.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Ajuste de la lente
■ Ajuste de precisión del enfoque (utilizando los botones que se
proporcionan en la cara lateral)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
Utilizar la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de visualización
1
2
y la palanca de enfoque de la lente para enfocar aproximadamente el sujeto.
Pulsar el botón SET. (La pantalla de ajuste del enfoque
Página 7)
La cámara enfoca automáticamente el sujeto. Notar que el color del indicador de
estado B “FOCUSING” se vuelve de negro a anaranjado.
Si la cámara no consigue enfocar el sujeto, la barra FA A no funcionará
normalmente con el indicador de estado B mostrando “ERROR”. En este caso,
ajustar manualmente el enfoque. (
Manual electrónico)
Pulsar el botón NEAR/FAR para ajustar el enfoque.
3
4
Pulsando el botón la posición de retro enfoque cambiará, hecho indicado en el
indicador de la barra FB (retro enfoque) C.
La posición cambia paso a paso cada vez que se pulsa el botón y continuamente
a alta velocidad si se mantiene pulsado el botón.
Si se quiere restablecer la posición de retro enfoque predeterminada
en ocasión de un reajuste, u otra operación similar, pulsar los
botones NEAR y FAR simultáneamente.
En el tiempo en que la cámara reinicializa la posición de retro
enfoque, el indicador de estado B muestra “INITIALIZING”.
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.
La pantalla de ajuste del enfoque se cierra y aparece la pantalla SELECT MENU.
• La pantalla de ajuste del enfoque se cerrará asimismo
automáticamente si se deja inactiva durante 5 minutos o más.
• VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Ajustar el enfoque usando el siguiente procedimiento cuando la cámara
falla a enfocar el sujeto en el modo de color o en el de blanco y negro.
①
Seleccionar [AYUDA ENFOQUE] en la pantalla AJUSTES DE CÁMARA
y asegurarse de que “AUTO” está ajustado en [COLOR/B/N].
② Ajustar el enfoque en el modo de color o en el de blanco y negro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Ajuste de la lente
■ Ajuste del iris
Si la cámara produce imágenes demasiado oscuras, demasiado brillantes o con otras
imprecisiones, ajustar el iris de a lente.
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.
El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU.
1
SELECT MENU
NEAR
FOCUS ASSIST
FAR
IRIS
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
En la pantalla SELECT MENU, toda información se visualiza en inglés.
Seleccionar [IRIS] utilizando el botón NEAR/FAR y pulsar el botón SET.
Ahora el monitor muestra la pantalla de ajuste del iris.
2
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
Pulsar el botón NEAR/FAR para ajustar el nivel de iris.
La posición cambia paso a paso cada vez que se pulsa el botón y continuamente
a alta velocidad si se mantiene pulsado el botón.
• NEAR: cierra el iris para producir imágenes más oscuras.
• FAR: abre el iris para producir imágenes más brillantes.
3
4
Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.
La pantalla de ajuste del iris se cerrará.
La pantalla de ajuste del iris se cerrará asimismo automáticamente si
se deja inactiva durante 5 minutos o más.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Ajustes de red
Preparación del ordenador para el funcionamiento en red
Verificación del entorno operativo (
Página 1)
1
2
3
Conectar la cámara a la misma red a la cual está conectado el PC.
Configuración de los datos de red en el PC
Es necesario configurar algunas informaciones como la dirección IP del PC.
Instalar el “H.264 Plug-in” provisto en el CD-ROM que se suministra en el PC.
Ahora se puede monitorizar el vídeo de vigilancia en el formato H.264.
Iniciar Internet Explorer.
El programa de navegación admitido es Internet Explorer versión 6.0 SP2 o
superior, o Internet Explorer versión 7.0.
4
5
Acceder a la cámara desde el programa de navegación.
Desde el programa de navegación (Internet Explorer), acceder a la cámara y
entrar en la misma como usuario “admin” (administrador).
En la barra de direcciones, teclear la dirección IP de la cámara y pulsar la
tecla [Intro].
6
7
Al acceder a la cámara, aparece la pantalla de inicio de sesión.
Si este es el primer acceso a la cámara, en la barra de direcciones introducir la
dirección IP predeterminada de la siguiente manera.
Si se ajusta [SSL] en “ON”, antes de la dirección IP, teclear “https://”
(en lugar de “http://”).
Cualquier intento de acceder a la cámara usando la dirección IP
predeterminada fallará si esa dirección ya es utilizada por otro
dispositivo en la red.
De ser así, cambiar la dirección IP del dispositivo existente antes de
acceder a la cámara.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Ajustes de red
Teclear el nombre de usuario y la contraseña y hacer clic en [Aceptar].
Aparece la pantalla de selección del idioma.
8
Si este es el primer acceso a la cámara, iniciar la sesión como
usuario “admin” (administrador) utilizando los siguientes datos de
autentificación predeterminados.
• Nombre de usuario: admin
• Contraseña: admin
Hacer clic en el botón que corresponde al idioma que se desea utilizar.
Aparece la pantalla en vivo.
9
A partir del segundo acceso en adelante, la pantalla en vivo aparece
automáticamente saltando la pantalla de selección del idioma.
Si este es el primer acceso a la cámara, configurar el reloj del sistema en la
pantalla CLOCK SETTINGS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Especificaciones
■ Cámara
Dispositivo de recogida de Sensor CMOS de 1/3"
imágenes
Píxeles efectivos
16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V)
Iluminación de la imagen 50IRE: 1,0 lx (a F1.2, modo color, alta ganancia)
inferior
Relación S/N de vídeo
Montura lente
50IRE: 0,1 lx (a F1.2, modo blanco y negro, alta ganancia)
50dB (cuando AGC está en “OFF”)
Montura CS
Ajuste de la brida posterior 12,5 0,5 mm, ajuste eléctrico de la brida posterior (función
de ayuda al enfoque)
Control del Iris
PTZ digital
Lente con iris del tipo CC soportada
Permite las funciones electrónicas de panorama,
(VCC-HD2500P/HD2500) inclinación y zoom en áreas recortadas del sujeto en
tamaño VGA.
Zoom magnification: máx. 2X
Espejo
H/V/HV/OFF
Máscara de privacidad
Sensor de movimiento
On/Off, máx. 8 patrones de máscaras
On (Ajuste área máscara movimiento/detección de
movimiento, o análisis de vídeo)/Off, función de detección de
cara admitida
Selección del idioma
Inglés, Francés, Alemán, Español, Japonés
Para más detalles acerca de las especificaciones de la cámara, consultar el manual
electrónico.
■ Grabación en SD (tarjeta de memoria SD) (VCC-HD2500P/HD2500)
Modo Grabación
Grabación de alarmas, grabación de copias de seguridad
en caso de fallos de red
Para las tarjetas de memoria SD recomendadas, visitar nuestro sitio web.
■ E/S
Salida de vídeo
LAN
Salida compuesta (equivalente a NTSC/equivalente a PAL)
10BASE-T/100BASE-TX (conector RJ-45)
Ranura para tarjeta
1 (conforme a SDHC, máx. 32 GB soportados)
(VCC-HD2500P/HD2500)
Entrada de alarma
2 (NO/NC), sirve también de terminal de conmutación
Día/Noche
Salida de alarma
Entrada/Salida de audio
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, colector abierto)
Entrada de micrófono (minijack de 3,5 mm)
(VCC-HD2500P/HD2500) Saida de línea (minijack de 3,5 mm)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Especificaciones
■ Red
Compresión de imágenes/ H.264/JPEG
vídeo
Tamaño de vídeo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,
320×240
Tamaño de vídeo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,
800×600, 640×480, 320×240
Calidad de la imagen
Modo CALIDAD: BÁSICA, NORMAL, MEDIA, ALTA, SUP.
ALTA
Modo BITRATE: tasa de bits especificada por el usuario
Interfaz
10BASE-T/100BASE-TX
Protocolo
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,
DDNS, RTP, RTSP, RTCP
Audio
G.711 (Bidireccional)
Acceso simultáneo
Seguridad
20
Autentificación BASIC (ID/contraseña), SSL, filtrado IP
■ Otros
Humedad/temperatura
de –10 a +50°C/de 14 a 122°F,
ambiente de funcionamiento 90% RH o menos (sin condensación)
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
de 12 a 15 V CC/24 V CA 10%, 50/60 Hz, PoE
6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)
Peso
250 g/8,8 onzas (VCC-HD2500P/HD2500)
220 g/7,8 onzas (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/
HD2100)
Dimensiones
85 (3,3)
75 (3,0)
72 (2,8)
45 (1,8)
11 (0,4)
1/4"-20UNC
Unidades: mm (pulgadas)
El aspecto y las características técnicas pueden sufrir variaciones sin previo aviso u
obligación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
KURZANLEITUNG
VCC-HD2500P/HD2500
VCC-HD2300P/HD2300
VCC-HD2100P/HD2100
Seite A
Megapixel-Kamera
DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE-
PERSONAL VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN
LOKALEN GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die einwandfreie
Installation sicherzustellen. Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM
enthaltene elektronische Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte
Bedienung der Kamera zu gewährleisten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten .........................................2
Grundanschlüsse......................................................................................................5
Alarmklemmenanschlüsse........................................................................................6
Einstellung des Objektivs .........................................................................................7
Netzwerkeinstellungen............................................................................................10
Technische Daten...................................................................................................11
Hinweis zum Urheberrecht ..................................... Siehe „Seite B“ dieser Anleitung.
■ Zubehör
① Videokabel
④ Ferritkern
Vermeidung von elektromagnetischen Störungen
② Kabelhalter für die
Verkabelung
③ CD-ROM
VCC-HD2500P
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
■ Überprüfen der Umgebungsbedingungen
Um die Kamera im Netzwerkbetrieb bedienen zu können, müssen die folgenden
Voraussetzungen erfüllt sein:
• PC
• Betriebssystem
• CPU
: IBM PC/AT-kompatible Modelle
: Windows XP Professional/Windows Vista
: Core2Duo E6700 2.66 GHz oder höher
• Arbeitsspeicher
: Windows XP: mindestens 1GB
Windows Vista: mindestens 2GB
• Netzwerk-Schnittstelle : 10Base-T/100Base-TX (RJ-45 Anschluss)
• Grafikkarte
• Grafikchip
: 1920×1200 Pixel oder höher
: ATI Radeon HD2600 oder höher
nVIDIA GeForce 8600 oder höher
nVIDIA Quadro FX550 oder höher
• Internet-Browser
: Internet Explorer Ver. 6.0 SP2 oder höher oder Internet
Explorer Ver. 7.0
■ Sie können die IP-Adresse der Kamera automatisch einstellen.
Diese Software-Anwendung ist nützlich, wenn zwei oder mehr Kameras an das
Netzwerk angeschlossen werden.
Laden Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software-Anwendung
„AUTO IP SETUP“ herunter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten
■ Rückseite
①
②
CLASS 2
⑤
⑥
③
WIRING
AUDIO
DC12V
⑦
⑧
④
① Steckplatz für SD-Karte (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500)
② Audioausgangsstecker (AUDIO OUT, 3,5-mm Miniklinkenstecker)
(VCC-HD2500P/HD2500)
③ Netzanzeige (POWER)
Die blinkende Netzanzeige weist auf die folgenden Kamerastatus hin.
• Gestoppte Aufnahme mit der SD-Speicherkarte/Erkennen der SD-Speicherkarte
durch die Kamera/Aufgetretener Fehler
• Die Firmware wird gerade aktualisiert
④ Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC)
⑤ Audioeingangsstecker (AUDIO IN, 3,5-mm Miniklinkenstecker)
(VCC-HD2500P/HD2500)
⑥ Netzwerk-Buchse (LAN, RJ-45)
Ⓐ Verbindungsanzeige
• Leuchtet: Die Verbindung zwischen der Kamera und dem
Netzwerk wurde hergestellt.
• Blinkt: Daten werden gerade über das Netzwerk übertragen.
Ⓑ Geschwindigkeitsanzeige
Ⓐ
Ⓑ
• Leuchtet: 100BASE-TX
• Leuchtet nicht: 10BASE-T
⑦ Steuerungsanschlüsse (ALARM IN/OUT: 6 Sicherungsstifte)
Diese Klemmen können als Klemmen für den Alarmeingang oder die Tag/Nacht-
Umschaltung verwendet werden.
⑧ Monitorausgangsbuchse (MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten
■ Seite
①
NEAR
RESET
FAR
SET
②
③
① Bedientasten
• Neustarten der Kamera: Drücken Sie die RESET-Taste.
OPTIONS-EINSTELLUNGEN (KAMERA-NEUSTART)
• Stoppen der Aufnahme/Herausnehmen der SD-Speicherkarte: Drücken Sie
die NEAR-Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn Sie die SD-
Speicherkarte aus der Kamera nehmen können.
SD-SPEICHERKARTE (SD-SPEICHERKARTE)
• Wiederaufnehmen der gestoppten Aufnahme/Erkennen der SD-
Speicherkarte durch die Kamera: Drücken Sie die FAR-Taste mindestens 2
Sekunden lang.
Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn die Kamera die
SD-Speicherkarte erkannt hat.
• Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Drücken Sie die Tasten NEAR
und SET gleichzeitig.
OPTIONS-EINSTELLUNGEN (WERKSEINSTELLUNGEN)
• Zurücksetzen des Kennworts für die Anmeldung (nur für Standard-
Benutzer): Drücken Sie die Tasten FAR und SET gleichzeitig.
• Wiederherstellen der werkseitig eingestellten Back-Fokus Position:
Drücken Sie die Tasten NEAR und FAR gleichzeitig.
KAMERAEINSTELLUNGEN (FOCUS ASSIST)
• Fokuseinstellung/Einstellung der Irisblende
Seite 7, Abschnitt „Einstellung des Objektivs“ oder den Abschnitt
KAMERAEINSTELLUNGEN (FOCUS ASSIST/IRIS SETTING) im
elektronischen Handbuch.
• Anzeigen der Firmware-Version
Abschnitt „Anzeigen der Firmware-Version“ oder den Abschnitt OPTIONS-
EINSTELLUNGEN (FIRMWARE-AKTUALISIERUNG) im elektronischen
Handbuch.
SD-Speicherkarte: SD-Karte
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten
② Buchse für die automatische Irisblende
Schließen Sie den Stecker des Objektivkabels an die Buchse der automatischen
Irisblende an der linken Seite der Kamera an.
Es wird empfohlen, ein DC-Megapixel-Objektiv mit automatischer Irisblende
(handelsübliche) mit CS-Fassung zu verwenden.
5 mm oder weniger
Objektivbuchsen für Objektiv mit
automatischer Blende
Bremsspule (+)
Bremsspule (–)
Antriebsspule (–)
Antriebsspule (+)
Halten Sie das Objektiv stets sauber.
Bei Verwendung eines Objektivs mit C-Fassung ist ein (handelsübliche)
Adapter erforderlich.
Wechseln Sie den Stecker des Objektivkabels aus, wenn er nicht in die
Buchse der automatischen Irisblende passt. Wenden Sie sich in diesem
Fall an den Händler, bei dem Sie das Produkt bezogen haben (oder an den
mit der Installation beauftragten Vertreter).
③ Halterung
Diese Halterung kann je nach Installationsstandort entweder an der Oberseite oder an
der Unterseite der Kamera montiert werden, wie in der Abbildung dargestellt ist.
Achten Sie bei der Installation der Kamera darauf, dass die Kamera mit den Schrauben
sicher an der Halterung befestigt werden kann.
Installieren Sie die (handelsübliche) Kamerafassung sicher an einer
stabilen Stelle; berücksichtigen Sie dabei das Gesamtgewicht der
Kamerafassung und der Kamera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Grundanschlüsse
VCC-HD2500P
VCC-HD2500
PC
VCC-HD2500P
②
24 V AC
12 V DC
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
AC24V
GND
24 V AC
12 V DC
Monitor
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
Stromversorgung
AC24V
GND
③
① Netzanschluss
Schließen Sie die Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC) der Kamera an die
Stromversorgung an.
Ⓐ Anschluss an 24 V AC Stromversorgung
Auch wenn die Anschlussklemmen keine Polarität besitzen, muss der Erdleiter
an die Erdungsklemme (GND) angeschlossen werden.
Ⓑ Anschluss an die 12 V DC Stromversorgung
Achten Sie auf die Polarität (+/–) der Anschlussklemmen, wenn Sie die Kamera
an eine 12 V DC Stromversorgung anschließen.
Eine unkorrekte Polarität kann Schäden an der Kamera verursachen.
• Verwenden Sie ein Stromkabel mit einem Durchmesser von mindestens
• 1W8eAnWnGS.ie PoE für die Stromversorgung verwenden, schließen Sie nicht
die AC/DC-Stromversorgung an.
② Netzwerkverbindung
Diese Kamera ist so konzipiert, dass alle Funktionen auch im Netzwerkbetrieb
ausgeführt werden können.
Wenn Sie die Netzwerkbuchse (LAN) der Kamera über ein LAN-Kabel an Ihren
PC anschließen, können Sie die Kamera über den Internet-Browser Ihres PCs
konfigurieren und bedienen.
③ Anschluss des Kameramonitors („Einstellung des Objektivs“
Seite 7)
Sie können einen Monitor anschließen, um die Fokuseinstellung mit der Kamera
vorzunehmen.
Schließen Sie die Monitorausgangsbuchse (MONITOR OUT) der Kamera über ein
Monitorkabel an einen Monitor an. Achten Sie darauf, das Monitorkabel nach der
Einstellung wieder zu entfernen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Alarmklemmenanschlüsse
Um die Anschlusskabel anzuschließen, drücken Sie den vorstehenden Teil der
betreffenden Klemme, stecken Sie das Kabel ein und lassen Sie den vorstehenden Teil
los.
(COM)
(ALARM OUT 2)
(ALARM OUT 1)
Peripheriegeräte
A
B
Alarmeingangs-
signal
(ALARM IN 2)
(COM)
Alarmeingangs-
signal
(ALARM IN 1)
(COM)
Alarmausgangsklemmenanschluss
Schließen Sie einen Signalton, eine Lampe oder ein anderes Alarmgerät an einen
der Alarmausgänge (ALARM OUT 1 oder 2) an.
A
• Konfigurieren Sie über das Netzwerk nach dem Anschluss
des Alarmgeräts im Bildschirm ALARMEINSTELLUNGEN die
Ausgangsbedingungen für den zugehörigen Alarmausgang (ALARM
OUT 1 oder 2).
•
Die Konfiguration der Alarmausgänge ist auch per Fernbedienung möglich.
Alarmeingangsklemmenanschluss
Schließen Sie einen Alarmschalter, einen Infrarot-Sensor oder ein anderes
externes Alarmgerät an einen der Alarmeingänge (ALARM IN 1 oder 2) an.
B
Konfigurieren Sie über das Netzwerk nach dem Anschluss des Alarmgeräts
im Bildschirm ALARMEINSTELLUNGEN die Eingangsbedingungen für den
zugehörigen Alarmeingang (ALARM IN 1 oder 2).
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Wenn Sie die Alarmeingangsklemmen als Klemmen für die Tag/Nacht-
Umschaltung verwenden möchten, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.
• Stellen Sie die Option [TAG/NACHT] unter [TAG/NACHT] auf „FARBE“
• WunädhlweänhSleieniSmieBiinld[sEcXhTir.mALAALRAMR]MdEieINgSeTwEüLnLsUcNhtGeEKNleumnmteer.
[POLARITAET] die Polarität für das Signal am Alarmeingang.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Einstellung des Objektivs
Bei hochauflösenden Megapixel-Bildern ist die Funktion „Focus Assist“ für die präzise
Scharfstellung sehr nützlich, die anderenfalls nur sehr schwer einstellbar ist.
Wenn Sie ein Variofokal-Objektiv verwenden, gehen Sie bei der Scharfeinstellung wie
nachstehend beschrieben vor.
Wenn die „Focus Assist“-Funktion nicht korrekt funktioniert, da die
Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder liefert, nehmen Sie zunächst
die Irisblendeneinstellung vor.
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt.
1
SELECT MENU
2
FOCUS ASSIST
IRIS
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SELECT
SET
1
Auf dem Bildschirm SELECT MENU werden sämtliche Informationen
in englischer Sprache angezeigt.
Wählen Sie die Option [FOCUS ASSIST] mithilfe der NEAR-/FAR-Taste und
drücken Sie die SET-Taste.
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm der Fokuseinstellung angezeigt.
2
3
Stellen Sie den Aufnahmewinkel mit dem Zoom-Hebel des Objektivs und die
FA-Leiste (Focus Assist) A mit dem Scharfeinstellungshebel des Objektivs
auf den maximalen Wert ein.
Wenn das Objekt scharfgestellt ist, wechselt die Farbe der Statusanzeige B
„FOCUSING“ von schwarz auf orange.
Wenn mit dem Scharfeinstellungshebel keine präzise Scharfstellung möglich ist,
gehen Sie wie in „Fokus-Feineinstellung“ auf der nächsten Seite beschrieben vor.
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD: Zeigt den Spitzenwert der Scharfeinstellung an.
INDICATOR: Zeigt den aktuellen Wert der Scharfeinstellung an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Einstellung des Objektivs
■ Fokus-Feineinstellung (mithilfe der Tasten an der Seite der Kamera)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
Verwenden Sie den Zoom-Hebel des Objektivs. um den Aufnahmewinkel einzustellen,
und den Scharfeinstellungshebel des Objektivs, um das Objekt grob scharfzustellen.
1
2
Drücken Sie die SET-Taste. (Siehe Bildschirm der Fokuseinstellung
Seite 7)
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung des Objekts nun automatisch vor. Beachten Sie,
dass die Farbe der Statusanzeige B „FOCUSING“ von schwarz auf orange wechselt.
Wenn die Scharfeinstellung des Objekts fehlschlägt, funktioniert die FA-Leiste A
nicht korrekt und die Anzeige B meldet einen „ERROR“. Nehmen Sie in diesem
Fall die Scharfeinstellung manuell vor. (
Elektronisches Anleitung)
Drücken Sie die NEAR-/FAR-Taste, um den Fokus einzustellen.
Nach Drücken der Taste ändert sich die Back-Fokus Position; dies wird in der FB-
Leiste (Back-Fokus) C angezeigt.
3
4
Die Position ändert sich schrittweise, wenn Sie die Taste wiederholt drücken, und
durchgehend mit hoher Geschwindigkeit, wenn Sie die Taste gedrückt halten.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Back-Fokus Einstellung bei einer
Neueinstellung etc. wiederherstellen möchten, drücken Sie die NEAR-
und FAR-Tasten gleichzeitig.
Während die Kamera die Back-Fokus Position initialisiert, zeigt die
Statusanzeige B die Meldung „INITIALIZING“.
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Der Bildschirm der Fokuseinstellung wird geschlossen und der Bildschirm
SELECT MENU angezeigt.
•
Der Bildschirm der Fokuseinstellung wird darüber hinaus automatisch
geschlossen, wenn hier mindestens 5 Minuten lang keine Funktion aktiviert wird.
• VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
Gelingt der Kamera die Scharfeinstellung des Objekts im Farbe- oder Schwarz/
Weiß-Modus nicht, gehen Sie wie folgt vor, um den Fokus einzustellen.
① Wählen Sie [FOCUS ASSIST] im Bildschirm
KAMERAEINSTELLUNGEN und stellen Sie sicher, dass [FARBE/
S/W] auf „AUTO“ eingestellt wurde.
②
Nehmen Sie die Scharfeinstellung im Farbe- oder Schwarz/Weiß-Modus vor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Einstellung des Objektivs
■ Einstellung der Irisblende
Stellen Sie die Irisblende ein, wenn die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder
oder Videobilder mit anderen Fehlern liefert.
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt.
1
SELECT MENU
NEAR
FOCUS ASSIST
FAR
IRIS
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
Auf dem Bildschirm SELECT MENU werden sämtliche Informationen
in englischer Sprache angezeigt.
Wählen Sie mit der NEAR-/FAR-Taste die Option [IRIS] und drücken Sie die
SET-Taste.
2
Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm der Irisblendeneinstellung angezeigt.
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
Drücken Sie die NEAR-/FAR-Taste, um den Blendenpegel einzustellen.
Die Position ändert sich schrittweise, wenn Sie die Taste wiederholt drücken, und
durchgehend mit hoher Geschwindigkeit, wenn Sie die Taste gedrückt halten.
• NEAR: Schließt die Irisblende, um dunklere Bilder zu liefern.
3
4
• FAR: Öffnet die Irisblende, um hellere Bilder zu liefern.
Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Der Bildschirm der Irisblendeneinstellung wird geschlossen.
Der Bildschirm der Irisblendeneinstellung wird darüber hinaus
automatisch geschlossen, wenn hier mindestens 5 Minuten lang
keine Funktion aktiviert wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Netzwerkeinstellungen
Vorbereitung Ihres Computers für den Netzwerkbetrieb
Überprüfen der Umgebungsbedingungen (
Seite 1)
1
2
Schließen Sie die Kamera an das Netzwerk an, in das auch Ihr PC
eingebunden ist.
Konfigurieren der Netzwerkdaten auf Ihrem PC
3
4
Sie müssen Informationen wie beispielsweise die IP-Adresse Ihres PCs einstellen.
Installieren Sie das „H.264 Plug-in“ von der mitgelieferten CD-ROM auf dem
PC.
Anschließend können Sie das Überwachungsvideo im H.264-Format anzeigen.
Starten Sie den Internet Explorer.
Der unterstützte Internet-Browser ist Internet Explorer Ver.6.0 SP2 oder höher
oder Internet Explorer Ver.7.0.
Greifen Sie über Ihren Internet-Browser auf die Kamera zu.
Greifen Sie von Ihrem Internet-Browser (Internet Explorer) auf die Kamera zu;
melden Sie sich hierzu als Benutzer mit Administratorrechten („admin“) im System
an.
5
6
Geben Sie in der Adressleiste die IP-Adresse der Kamera ein und drücken
Sie die Taste [Enter].
7
Beim Zugriff auf die Kamera wird der Bildschirm für die Anmeldung angezeigt.
Geben Sie beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera in der Adressleiste die
nachstehend angegebene Standard-IP-Adresse ein.
Wenn Sie die Option [SSL] auf „EIN“ einstellen, geben Sie vor der IP-
Der Zugriff auf die Kamera über die Standard-IP-Adresse schlägt
fehlt, wenn diese Adresse bereits von einem anderen Gerät des
Netzwerks verwendet wird.
Ändern Sie in diesem Fall die IP-Adresse des vorhandenen Geräts,
bevor Sie auf die Kamera zugreifen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Netzwerkeinstellungen
Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein und klicken Sie auf
[OK].
8
Der Bildschirm für die Sprachauswahl wird angezeigt.
Melden Sie sich beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera als „admin“-
Benutzer (Administrator) an; verwenden Sie hierzu die nachstehend
angeführten Standarddaten für die Authentifizierung.
• Benutzername: admin
• Kennwort: admin
Klicken Sie auf die Schaltfläche der gewünschten Sprache.
Der Live-Bildschirm wird angezeigt.
9
Ab der zweiten Anmeldung wird der Live-Bildschirm automatisch angezeigt, ohne
dass zuvor der Bildschirm für die Sprachauswahl erscheint.
Konfigurieren Sie beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera zunächst die
Systemuhr im Bildschirm CLOCK SETTINGS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Technische Daten
■ Kamera
Bildaufnahmesensor
Effektive Bildpunkte
Mindestbeleuchtung
1/3" CMOS Sensor
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)
50IRE: 1,0 lx (bei F1,2, Farbe-Modus, Hohe Verstärkung)
50IRE: 0,1 lx (bei F1,2, Schwarz/Weiß-Modus, Hohe
Verstärkung)
Signal-Rausch-Verhältnis 50dB (wenn AGC auf „AUS“ eingestellt ist)
Videoausgang
Objektivfassung
CS-Fassung
Einstellung des
Auflagemaßes
12,5 0,5 mm, elektrische Einstellung des Auflagemaßes
(„Focus Assist“-Funktion)
Blendenregelung
Digitales PTZ
Unterstützung von Irisblende des Typs DC
Für das elektronische Schwenken, Neigen und Zoomen von
(VCC-HD2500P/HD2500) ausgeschnittenen Bereichen des Objekts in VGA-Größe
Vergrößerungsverhältnis beim Zoomen: max. 2-fach
Spiegel
H/V/HV/AUS
Masken
Ein/Aus, max. 8 Masken
Bewegungssensor
Ein (Bewegung maskieren/Erfassungsbereich für
Bewegung einstellen oder Video-Analytik)/Aus, Funktion der
Gesichtsabtastung ist unterstützt
Sprachauswahl
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Japanisch
Weitere Einzelheiten über die technischen Daten über die Kamera finden Sie im
elektronischen Handbuch.
■ SD-Aufzeichnung (SD-Speicherkarte) (VCC-HD2500P/HD2500)
Aufnahmemodus
Alarmaufnahme, Aufnahme einer Sicherungskopie im Falle
eines Netzwerkausfalls
Informationen über die empfohlenen SD-Speicherkarten finden Sie auf unserer Website.
■ E/A
Videoausgang
LAN
Steckplatz für Karte
Composite-Ausgang (entspricht NTSC/PAL)
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45 Anschluss)
1 (SDHC-konform, Unterstützung max. 32 GB)
(VCC-HD2500P/HD2500)
Alarmeingang
2 (NO/NC), dient auch als Klemme für die Tag/
Nacht-Umschaltung
Alarmausgang
2 (NO/NC, 16V, 150 mA, Open Collector)
Audio-Eingang/-Ausgang Mikrofoneingang (3,5-mm Miniklinkenstecker)
(VCC-HD2500P/HD2500) Leitungsausgang (3,5-mm Miniklinkenstecker)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Technische Daten
■ Netzwerk
Bild-/Videokomprimierung
H.264/JPEG
Videogröße (H.264)
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180
(4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480,
320×240
Videogröße (JPEG)
Bildqualität
(16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360
(4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768,
800×600, 640×480, 320×240
QUALITÄT-Modus: GRUND, NORMAL, STANDARD,
FEIN, SUPERFEIN
BITRATE-Modus: benutzerdefinierte Bitrate
Schnittstelle
Protokoll
10BASE-T/100BASE-TX
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP,
DDNS, RTP, RTSP, RTCP
Audio
Gleichzeitiger Zugriff
Sicherheit
G.711 (bidirektional)
20
GRUND-Authentifizierung (ID/Kennwort), SSL,
IP-Filterung
■ Sonstiges
Betriebsumgebungstemperatur/ –10 bis +50°C, 90% RH oder weniger (keine
Luftfeuchtigkeit
Kondenswasserbildung)
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
12 bis 15 V DC/24 V AC 10%, 50/60 Hz, PoE
6,8 W (VCC-HD2500P/HD2500)
4,6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100
)
Gewicht
250 g (VCC-HD2500P/HD2500)
220 g (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100
)
Abmessungen
85
75
72
45
11
1/4"-20UNC
Einheit: mm
Änderungen des Aussehens und der technischen Daten des Produktes ohne
Vorankündigung und Verpflichtung bleiben vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
ᘏ㒧
ݠ VCC-HD2500P/HD2500
VCC-HD2300P/HD2300
VCC-HD2100P/HD2100
$䴶
ᨘ
ڣ ༈ ᴀᨘ
ڣ ༈ⱘᅝ㺙ᑨ⬅ড়Ḑⱘ㓈ׂҎਬᴹᠻ㸠ˈ Ϩᑨ䙉ᅜ᠔᳝ⱘഄᮍ⊩㾘DŽ
Ўњֱ䆕ℷ⹂ⱘᅝ㺙ˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢ
ݠ DŽˈ䇋ࡵ ᖙҨ㒚䯙䇏 CD-ROM ܝ ⲬЁࣙ ⱘ⬉ᄤ
ݠ (INSTRUCTION MANUAL)ˈҹֱ䆕ᇍᨘڣ ༈ⱘℷ⹂᪡DŽ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目录
每个组件的名称与功能..............................................................................................2
基本连接 ...................................................................................................................5
报警端子连接............................................................................................................6
镜头调节 ...................................................................................................................7
网络设置 .................................................................................................................10
规格 ........................................................................................................................11
版权声明 ...........................................................................参见本手册的“第B面”。
■ 附件
① 㾚乥⬉㓚
② ⫼ᴹᏗ㒓ⱘ⬉㓚ᬃᶊ
③ CD-ROM
④ वሣ㬑⦃
䰆ℶ⬉⺕ᑆᡄ
VCC-HD2500P
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
■ 检查操作环境。
བ㽕䗮䖛㔥㒰᪡ᨘ
ڣ ༈ˈ߭ᖙ乏⒵䎇ϟ߫᪡⦃๗㽕∖DŽ : ϢIBM PC/AT
ݐ ᆍ • 操作系统 : Windows XP Professional/Windows Vista
• 计算机
• CPU
• 内存
: Core2Duo E6700 2.66 GHz݊ҹϞ
: Windows XP: 1GB1GBҹϞ
Windows Vista: 2GB2GBҹϞ
• 网络接口 : 10Base-T/100Base-TX (RJ-45䖲఼)
: 1920h1200
ڣ ㋴催 • 显卡
• 图形芯片 : ATI RADEON HD2600㋏߫催
nVIDIA GeForce 8600㋏߫催
nVIDIA Quadro FX550㋏߫催
• Web浏览器 : Internet Explorer Ver.6.0 SP2催⠜ᴀˈ
Internet Explorer Ver. 7.0
■ 可以自动设置摄像头的IP地址。
ϸϾϸϾҹϞⱘᨘ
ڣ ༈䖲ࠄ 㔥㒰ᯊˈৃՓ⫼ℸ䕃ӊᑨ⫼ᑣDŽ ϟ䕑䰘ᏺⱘCD-ROM
ܝ ⲬЁࣙ ⱘĀAUTO IP SETUPā䕃ӊᑨ⫼ᑣDŽ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
每个组件的名称与功能
■ 后面
①
⑤
⑥
②
③
CLASS 2
WIRING
AUDIO
DC12V
⑦
⑧
④
① SD (SDHC) 卡插槽 (VCC-HD2500P/HD2500)
② 音频输出插孔 (AUDIO OUT, 3.5-mm 迷你插孔) (VCC-HD2500P/HD2500)
③ 电源指示器 (POWER)
⬉⑤ᣛ⼎఼䗮䖛䮾⚕㸼⼎ϟᨘ߫
ڣ ༈⢊ᗕDŽ • SD䆄ᖚव䖯㸠ⱘᔩ
ذڣ ℶ/ᨘڣ ༈ℷ䆚߿ SD䆄ᖚव/ߎ ⦄䫭䇃 • ℷ䖯㸠ӊᮄ
④ 电源端子 (24 V AC/12 V DC)
⑤ 音频输入插孔 (AUDIO IN, 3.5-mm迷你插孔) (VCC-HD2500P/HD2500)
⑥ 网络接口 (LAN, RJ-45)
Ⓐ ܹᣛ⼎఼
• ব҂˖ᨘ
ڣ ༈Ϣ㔥㒰П䯈Ꮖᓎゟ䖲DŽ • 䮾⚕˖ℷ䗮䖛㔥㒰Ӵ䕧᭄DŽ
Ⓑ 䗳ᑺᣛ⼎఼
• ҂䍋˖100BASE-TX
• ≵᳝҂䍋˖10BASE-T
Ⓐ
Ⓑ
⑦ 控制端子 (ALARM IN/OUT: 6个压锁式针脚)
䖭ѯッᄤৃ⫼䄺䕧ܹッᄤDay/Night
ߛ ᤶッᄤDŽ ⑧ 监视器输出接口 (MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
每个组件的名称与功能
■ 侧面
①
NEAR
FAR
RESET
SET
②
③
① 操作按钮
• 重新启动摄像头: 按下RESET按钮。
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)
• 停止录像/拆除SD记忆卡: 按住NEAR按钮两秒以上。
ᨘ
ڣ ༈ޚ དᢚ䰸SD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼Ӯᓔꢀ䮾⚕ˈ✊ৢᣕ㓁থܝ DŽ SD MEMORY CARD
• 恢复停止的录像/让摄像头识别SD记忆卡: 按住FAR按钮两秒以上。
ᔧᨘ
ڣ ༈䆚ߎ߿ SD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼ᓔꢀ䮾⚕ˈ✊ৢֱᣕথܝ DŽ • 恢复出厂默认设置: 同时按下NEAR和SET按钮。
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)
• 复位登录密码 (仅限默认用户): 同时按下FAR和SET按钮。
• 恢复出厂默认的后焦点位置: 同时按下NEAR和FAR按钮。
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)
• 调节焦距/调节可变光圈
7义ˈ⬉ᄤ
ݠ ϞⱘĀ䬰༈䇗㡖āϔ㡖CAMERA SETTINGS (FOCUS ASSIST/IRIS SETTING) ϔ㡖DŽ
• 查看固件版本:
⬉ᄤ
ݠ ϞⱘĀᶹⳟӊ⠜ᴀāϔ㡖OPTION SETTINGS (FIRMWARE UPDATE) ϔ㡖DŽ
SD䆄ᖚव˖SDव
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
每个组件的名称与功能
② 自动可变光圈镜头插槽 (LENS)
ᇚ䬰༈⬉㓚ᦦ༈䖲
ࠄ ᨘڣ ༈Ꮊջ䴶ᦤկⱘ㞾ࡼ ৃবܝ 䬰༈ᦦῑDŽ 㤤Փ⫼CSᅝ㺙ᮍᓣⱘⳈ⌕㞾
ࡼ ৃবܝ ڣܚ ㋴䬰༈(Ꮦ䴶ߎ ଂ)DŽ ꢀꢁPPꢁҹϟ
⫼Ѣ㞾
ܝࡼ 䬰༈ⱘ䬰༈ッᄤ ࠍ 䔺㒓˄ꢀ˅ ▔
ࢅ 㒓˄ꢁ˅ ࠍ 䔺㒓˄ꢀ˅ ▔
ࢅ 㒓˄ꢀ˅ 随时保持镜头清洁。
转接环(市面出售)需要使用C-安装方式的镜头。
如果它不适合自动可变光圈镜头插槽,必须更换镜头电缆插头。如果出现此情
况,请联系您购买此产品的经销商(或提供安装服务的代理商)。
③ 托架
ℸᠬᶊৃ
ࠄ ᨘڣ ༈ⱘ乊䴶ᑩ䴶ˈབ᠔⼎DŽ ᅝ㺙ᨘ
ڣ ༈ᯊˈ乏⹂ֱ㶎䩝㛑ᇚᨘڣ ༈⠶ഄᅮᠬᶊϞDŽ 考虑到摄像头安装座(市面出售)和摄像头的总重量,请将摄像头安装座牢固地安
装在一个稳固耐用的位置。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
基本连接
VCC-HD2500P
VCC-HD2500
ϾҎ⬉㛥
VCC-HD2500P
②
24 V AC
12 V DC
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
VCC-HD2300P
VCC-HD2100P
AC24V
GND
24 V AC
12 V DC
ⲥ㾚఼
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
⬉⑤
AC24V
GND
③
① 电源连接
ᇚᨘ
ڣ ༈ⱘ⬉⑤ッᄤ (24 V AC/12 V DC) 䖲ࠄ ⬉⑤DŽ Ⓐ 连接到24 V AC电源
ሑㅵ⬉⑤ッᄤ≵᳝ᵕᗻˈഄ㒓ᖙ乏䖲
ࠄ GND (ഄ) ッᄤDŽ Ⓑ 连接到12 V DC电源
ᇚᨘ
ڣ ༈䖲ࠄ 12 V DC⬉⑤ᯊˈ䇋⊼ᛣ⬉⑤ッᄤⱘᵕᗻ (+/–)DŽ 䫭䇃ⱘᵕᗻৃ㛑Ӯᇍᨘ
ڣ ༈䗴៤ᤳണDŽ • 务必使用电线粗于18AWG的电源电缆。
• 如要使用PoE供电,请勿连接交流/直流电源。
② 网络连接
ᴀᨘ
ڣ ༈ⱘ䆒䅵ᰃЎњ䅽ᙼৃҹ䗮䖛㔥㒰᪡Փ⫼ᅗⱘܼ䚼ࡳ 㛑DŽ 䗮䖛Փ⫼LAN⬉㓚ᇚᨘ
ڣ ༈ⱘ㔥㒰 (LAN) ষϢ䅵ㅫᴎⳌ䖲ˈৃҹҢ䅵ㅫᴎϞᅝ㺙 ⱘWeb⌣㾜఼ᇍ݊䖯㸠䜡㕂᪡DŽ
③ 摄像头监视器连接 ( 第7页的“镜头调节”)
ৃҹ䖲ⲥ㾚఼ˈҹ֓Փ⫼ᨘ
ڣ ༈䖯㸠⛺⚍䇗㡖DŽ 䗮䖛ⲥ㾚఼⬉㓚ᇚᨘ
ڣ ༈ⱘⲥ㾚఼䕧ߎ ষ (MONITOR OUT) 䖲ࠄ ⲥ㾚఼DŽ䇗 㡖Пৢˈ䇋
ࡵ ᖙᢚ䰸ⲥ㾚఼⬉㓚DŽ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
报警端子连接
བ㽕䖲⬉㓚ˈ䇋ᣝԣッᄤⱘさ
ߎ ッˈᦦܹ⬉㓚㟇ᓔষˈ✊ৢᵒᓔさߎ ッDŽ (COM)
(ALARM OUT 2)
(ALARM OUT 1)
䰘
ࡴ 䆒
A
B
䄺ֵো䕧ܹ
(ALARM IN 2)
(COM)
䄺ֵো䕧ܹ
(ALARM IN 1)
(COM)
报警输出端子连接
A
ᇚ㳖号఼ǃᣛ⼎♃݊ᅗ䄺䆒䖲
ࠄ 䄺䕧ߎ ッᄤПϔ (ALARM OUT 12)DŽ • 连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警
输出端子 (ALARM OUT 1或2) 的输出条件。
• 亦可通过遥控操作进行报警输出端子的配置。
报警输入端子连接
B
ᇚ䄺ᓔ݇ǃ㑶㒓Ӵᛳ఼݊ᅗ䚼䆒䖲
ࠄ 䄺䕧ܹッᄤПϔ (ALARM IN 12)DŽ
连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警输
入端子 (ALARM IN 1或2) 的输入条件。
VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
如要将报警输入端子用作Day/Night切换端子,请按照以下步骤进行操作。
• 在 [DAY/NIGHT] 下,将 [DAY/NIGHT] 设置为“COLOR”并选择要在 [EXT
ALARM] 中使用的端子。
• 在ALARM SETTINGS屏幕上,在 [POLARITY] 中,选择报警输入端子的信
号极性。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
镜头调节
ᇍѢ催
ߚ 䕼⥛ⱘڣܚ ㋴ڣ ˈ㘮⛺䕙ࡳࡽ 㛑ৃ⫼ᴹ㦋ᕫ㊒⹂ⱘ⛺⚍ˈЎ䗮䖛݊ᅗᮍᓣ ᕜ䲒䖒
ࠄ ℸⳂⱘDŽ བᵰՓ⫼ⱘᰃব⛺䬰༈ˈ䇋ᣝ✻ҹϟℹ偸䇗㡖⛺䎱DŽ
如果由于摄像头生成过暗或过亮的视频图像聚焦辅助功能不能正常工作,请预先
进行可变光圈调节。
按住SET按钮两秒以上。
⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ
1
SELECT MENU
2
FOCUS ASSIST
IRIS
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SELECT
SET
1
在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。
使用NEAR/FAR按钮选择 [FOCUS ASSIST],然后按下SET按钮。
⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎⛺䎱䇗㡖ሣᐩDŽ
2
3
使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆将FA (聚焦辅助)条 A 设置为最大
级。
ᔧ⠽ԧᇍ
ޚ ⛺⚍ᯊˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ B “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥㡆বЎ㡆DŽ བᵰՓ⫼㘮⛺ᴚϡ㛑㊒⹂㘮⛺ˈ䇋ᣝ✻ϟϔ义ⱘĀᖂ䇗⛺䎱āℹ偸䖯㸠᪡DŽ
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD: 显示最大聚焦级别的数值。
INDICATOR: 显示当前聚焦级别的数值。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
镜头调节
■ 微调焦距(使用侧面提供的按钮)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆对物体进行粗略聚焦。
1
2
按下SET按钮。(
第7页的焦点调节屏幕)
ᨘ
ڣ ༈㞾ࡼ ᇍ⠽ԧ䖯㸠㘮⛺DŽ䇋⊼ᛣˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ B “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥 㡆বЎ㡆DŽ
བᵰᨘ
ڣ ༈ᇍ⠽ԧ㘮⛺༅䋹ˈFAᴵ A ᇚϡӮℷᐌ䖤㸠ˈৠᯊ⢊ᗕᣛ⼎఼ B Ӯᰒ⼎ “ERROR”DŽℸᚙ
މ ϟˈ䇋ࡼ 䇗㡖⛺䎱DŽ ( ⬉ᄤ
ݠ ) 按NEAR/FAR按钮调节焦距。
3
4
ᣝϟℸᣝ䪂Ӯ䗴៤ৢ⛺⚍ԡ㕂ᬍবˈ䖭ӮFB (ৢ⛺⚍) ᴵሎ C Ёᣛ
ߎ DŽ ↣ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব
࣪ ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব ࣪ DŽ 如要在重新调节等操作中恢复后焦点默认位置,请同时按下NEAR和FAR按
钮。
在摄像头初始化后焦点位置时,状态指示器 B 会显示“INITIALIZING”。
按住SET按钮两秒以上。
ℸᯊ⛺⚍䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁ˈ䞡ᮄ
ߎ ⦄SELECT MENUሣᐩDŽ • 如果空闲5分钟以上,焦距调节屏幕也会自动关闭。
• VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300:
当摄像头无法在彩色或黑白模式下对物体进行聚焦时,请按照以下步骤调
节焦点。
① 在CAMERA SETTINGS屏幕上选择[FOCUS ASSIST],并确保
[COLOR/B/W]设置为“AUTO”。
② 在彩色或黑白模式下调节焦点。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
镜头调节
■ 调节可变光圈
བᵰᨘ
ڣ ༈⫳៤䖛ᱫǃ䖛҂݊ᅗϡড়䗖ⱘ㾚乥ڣ ˈ䇋䇗㡖䬰༈ৃবܝ DŽ 按住SET按钮两秒以上。
⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ
1
SELECT MENU
NEAR
FOCUS ASSIST
FAR
IRIS
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。
使用NEAR/FAR按钮选择 [IRIS],然后按下SET按钮。
⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎ৃব
ܝ 䇗㡖ሣᐩDŽ 2
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
按NEAR/FAR按钮调节可变光圈等级。
↣ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব
࣪ ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব 3
4
࣪ DŽ • NEAR˖݇䯁ৃব
ܝ ˈҹ⫳៤䕗ᱫⱘڣ DŽ • FAR˖ᠧᓔৃব
ܝ ˈҹ⫳៤䕗҂ⱘڣ DŽ 按住SET按钮两秒以上。
ৃব
ܝ 䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁DŽ 如果空闲5分钟以上,可变光圈调节屏幕也会自动关闭。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
网络设置
准备计算机进行网络操作
检查操作环境。(
第1页)
1
2
3
将摄像头连接到也与计算机相连的网络。
在计算机上配置网络信息。
ᙼ䳔㽕䜡㕂䅵ㅫᴎⱘIPഄഔㄝֵᙃDŽ
将“H.264插件”从随附的CD-ROM光盘安装到计算机上。
⦄Ꮖ
ޚ དⲥH.264Ḑᓣⱘⲥ㾚㾚乥DŽ 启动Internet Explorer。
᠔ᬃᣕⱘWeb⌣㾜఼ЎInternet Explorer Ver.6.0 SP2݊ҹϞ⠜ᴀInternet Explorer
4
5
Ver.7.0DŽ
从Web浏览器访问摄像头。
ҢWeb⌣㾜఼ (Internet Explorer) 䆓䯂ᨘ
ڣ ༈ᑊЎĀadminā⫼᠋(ㅵ⧚ਬ)ⱏᔩ㋏ 6
7
㒳DŽ
在地址栏中键入摄像头的IP地址并按下 [Enter] 键。
ᔧᙼ䆓䯂ᨘ
ڣ ༈ᯊˈӮߎ ⦄ⱏᔩሣᐩDŽ བᵰᰃ߱䆓䯂ᨘ
ڣ ༈ˈ䇋ഄഔᷣЁ䕧ܹҹϟⱘ咬䅸IPഄഔDŽ 若将 [SSL] 设置为“ON”,请在IP地址之前键入“https://”(而不
是“http://”)。
使用默认的IP地址尝试访问摄像头时,如果网络中的另一设备已使用了此地
址,这些访问尝试将会失败。
如果是这样,请在访问摄像头之前更改现有设备的IP地址。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
网络设置
键入用户名和密码并单击 [OK]。
ℸᯊᇚӮ
ߎ ⦄䇁㿔䗝ᢽሣᐩDŽ 8
如果是初次访问摄像头,请使用以下的默认身份验证信息作为admin用户
(管理员) 登录。
• 用户名:admin
• 密码:admin
单击与要使用的语言相对应的按钮。
9
ℸᯊᇚӮ
ߎ ⦄ᅲމ ሣᐩDŽ ᇍѢѠҹৢⱘⱏᔩˈᅲ
މ ሣᐩৃ䏇䖛䇁㿔䗝ᢽሣᐩ㞾ߎࡼ ⦄DŽ བᵰᰃ߱䆓䯂ᨘ
ڣ ༈ˈ䇋CLOCK SETTINGSሣᐩϞ䜡㕂㋏㒳ᯊ䩳DŽ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
规格
■ 摄像头
ᨘᕅ
ܗ ӊ 1/3" CMOSӴᛳ఼
᳝ᬜ
ڣ ㋴ 16:9 1920 (H)h1080 (V), 4:3 2288 (H)h1712 (V)
50IRE: 1.0 lx (F1.2ˈᔽ㡆ᓣˈ催Ⲟ)
50IRE: 0.1 lx (F1.2ˈ咥ⱑᓣˈ催Ⲟ)
50dB (ᔧAGC໘ѢĀOFFā⢊ᗕᯊ)
CSᅝ㺙
᳔Ԣ
ڣ ✻ᑺ 㾚乥ֵా↨
䬰༈ᅝ㺙
ߌ 㓬ৢ䇗㡖 ৃব
ܝ ࠊ ᭄ᄫPTZ
12.5f0.5 mmˈ
ߌ 㓬ৢ⬉ࡼ 䇗㡖(㘮⛺䕙ࡳࡽ 㛑) ᬃᣕⳈ⌕ৃব
ܝ 䬰༈ VGAሎᇌϟৃҹ⠽ԧ
࠾ 䕥ऎඳϞ䖯㸠⬉ᄤᨛᨚǃؒꢀ ব⛺᪡DŽ
(VCC-HD2500P/HD2500)
ব⛺ᬒ
ס ⥛˖᳔2 h 䬰
ڣ H/V/HV/OFF
䱤⾕㬑
䖤
ࡼ Ӵᛳ఼ On/Offˈ᳔8Ͼ㬑ḋᓣ
On (䖤
ࡼ 㬑/䖤ࡼ Ẕ⌟ऎඳ䆒㕂㾚乥ߚ ᵤ)/OffˈᬃᣕҎ 㜌Ẕ⌟
ࡳ 㛑 䇁㿔䗝ᢽ
㣅᭛ǃ⊩᭛ǃᖋ᭛ǃ㽓⧁⠭᭛ǃ᮹᭛
℆њ㾷ᨘ
ڣ ༈㾘Ḑⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ䯙⬉ᄤݠ DŽ ■ SD录像(SD记忆卡) (VCC-HD2500P/HD2500)
ᔩ
ڣ ᓣ 䄺ᔩ
ڣ থ⫳㔥㒰ᬙ䱰ᯊ᠔⫼ⱘӑᔩڣ ℆њ㾷៥Ӏ㤤ⱘSD䆄ᖚवˈ䇋ⱏᔩ៥Ӏⱘ㔥キDŽ
■ I/O
㾚乥䕧
ߎ ড়៤䕧
ߎ (NTSCㄝ䞣ؐ/PALㄝ䞣ؐ) LAN
वῑ
10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45䖲఼)
1 (䗖⫼ѢSDHCˈ᳔ᬃᣕ32 GB)
(VCC-HD2500P/HD2500)
䄺䕧ܹ
2 (NO/NC)ˈ䖬⫼Day/Night
ߛ ᤶッᄤ 2 (NO/NCˈ16Vˈ150 mAˈ䲚⬉ᵕᓔ䏃)
呺
ܟ 亢䕧ܹ (3.5-mm䗋Դᦦᄨ) 䄺䕧
ߎ ䷇乥䕧ܹ/䕧
ߎ (VCC-HD2500P/HD2500)
㒓䏃䕧
ߎ (3.5-mm䗋Դᦦᄨ) Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
规格
■ 网络
ڣ /㾚乥य़㓽 㾚乥ሎᇌ (H.264)
H.264/JPEG
(16:9) 1920h1080, 1280h720, 640h360, 320h180
(4:3) 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 640h480, 320h240
(16:9) 1920h1080, 1280h720, 1024h576, 640h360
(4:3) 2288h1712, 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 800h600,
640h480, 320h240
㾚乥ሎᇌ (JPEG)
ڣ 䋼䞣 QUALITYᓣ˖BASIC (ᴀ)ǃNORMAL (ℷᐌ)ǃ
ENHANCED (ᔎ)ǃFINE (㡃ད)ǃSUPER FINE (䴲ᐌད)
BITRATEᓣ˖⫼᠋ᣛᅮⱘ↨⡍⥛
10BASE-T/100BASE-TX
ষ
ण䆂
TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP, DDNS, RTP,
RTSP, RTCP
䷇乥
G.711 (ঠ)
ৠᯊ䆓䯂
ᅝܼᗻ
20
BASIC 偠䆕 (ID/ᆚⷕ)ˈSSLˈIP 䖛Ⓒ
■ 其它
Ꮉ⦃๗⏽ᑺ/ᑺ –10 㟇 +50ºCˈ90% RHҹϟ(᮴
ޱދ ) ⬉⑤
ࡳ 㗫 12 㟇 15 V DC/24 V ACf10%ˈ50/60 HzˈPoE
6.8 W (VCC-HD2500P/HD2500)
4.6 W (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)
250 g (VCC-HD2500P/HD2500)
䞡䞣
220 g (VCC-HD2300P/HD2300, VCC-HD2100P/HD2100)
尺寸
85
75
72
45
11
1/4"-20UNC
ऩԡ˖mm
ѻક㾖㾘Ḑབ᳝বˈᘩϡ㸠䗮ਞDŽ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
簡易説明書
カラーカメラ
品番
VCC-HD2500/HD2300
ご使用前
に本書、付属の CD-ROM「INSTRUCTION MANUAL」、
別冊の「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
また、後々のために『保証書』とともに大切に保管してください。
製造番号は、品質管理上、重
要
なものです。
•
•
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号を
お確かめください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目次
各部の名称とはたらき....................................................................................................2
本接続...........................................................................................................................5
基
アラーム接続...................................................................................................................6
レンズの調整...................................................................................................................7
ネットワーク設定.........................................................................................................10
仕様................................................................................................................................12
アフターサービスについて.........................................................................................14
修理相談窓口................................................................................................................15
著作権について ................................................................................本書の Side B 参照
■ 付属品
① ビデオケーブル
② ケーブル整形用フィクサー
③ CD-ROM
■ 動作環境を確認する
ネットワーク操作の動作環境は次のとおりです。
•パソコン
•OS
•CPU
: IBM PC/AT とその互換機
: Windows XP Professional/Windows Vista
: Core2Duo E6700 2.66GHz 以上
: Windows XP: 1GB 以上
•メモリー
Windows Vista: 2GB 以上
•インターフェイス
•ディスプレイカード
•グラフィックチップ
: 10Base-TX/100Base-TX(RJ-45 端子)
: 1920 × 1200 ピクセル以上
: ATI RADEON HD2600 シリーズ以上
nVIDIA GeForce 8600 シリーズ以上
nVIDIA Quadro FX550 シリーズ以上
: Internet Explorer Ver.6.0 SP2 以上および
Internet Explorer Ver.7.0
•ブラウザ
■ カメラの IP アドレスを自動設定することができます。
複数台のカメラを接続するときに便利です。
付属の CD-ROM からソフトウェア「AUTO IP SETUP」をダウンロードしてください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
各部の名称とはたらき
■ 後面
①
⑤
②
CLASS 2
③
WIRING
AUDIO
DC12V
⑥
⑦
④
⑧
① SD カードスロット(SDHC)(VCC-HD2500)
② 音声出力端子(AUDIO OUT:3.5 ミニジャック)(VCC-HD2500)
③ 電源
ランプ(POWER)
こんなとき点滅します。
• SD カードの記録停止中 / 認識中 / エラー
• ファームウェアの更新中
④ 電源
端子(AC24V/DC12V)
⑤ 音声入力端子(AUDIO IN:3.5 ミニジャック)(VCC-HD2500)
⑥ ネットワーク端子(LAN:RJ-45 タイプ)
Ⓐ アクセスランプ
•点灯:正常に接続
•点滅:データ交信
中
Ⓑ 速度ランプ
•点灯:100BASE-TX
•消灯:10BASE-T
Ⓐ
Ⓑ
⑦ コントロール端子(ALARM IN/OUT:プッシュロック式:6ピン)
アラーム入力端子または、デイナイト切換端子として使用できます。
⑧ モニター出力端子(MONITOR OUT)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
各部の名称とはたらき
■ 側面
①
NEAR
RESET
FAR
SET
②
③
① 操作ボタン
•カメラの再起動:RESETボタンを押
OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT)
•記録停止/SDメモリー取外し:NEARボタンを2秒以上押
電源ランプが点滅し、SD メモリーを取り出し可能な状態にあると点灯する
SD MEMORY CARD
•記録再開/SDメモリー認識:FARボタンを2秒以上押
電源ランプが点滅し、SD メモリーを認識すると点灯する
•設定値を工場出荷値に戻す:NEARとSETボタンを同時に押
OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT)
•ログイン パスワードセット(初期登録ユーザのみ):NEARとSETボタンを同
す
す
す
す
時に押
す
•バックフォーカス位置リセット:NEARとFARボタンを同
時に押
す
CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST)
•フォーカス調整・アイリス調整:
P7、電子マニュアル「レンズの調整」、または CAMERA SETTINGS
(FOCUS ASSIST/IRIS SETTING)
•ファームウェアバージョンの表示:
「ファームウェアバージョンの表示」または OPTION SETTINGS
(FIRMWARE UPDATE)
SD メモリーカード:SD カード
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
各部の名称とはたらき
② オートアイリスレンズ接続端子(LENS)
本機側
面のオートアイリスレンズ接続端子にレンズコネクターを接続してください。
本機には、DC タイプ・CS マウント方式のメガピクセル対応オートアイリスレンズ(市
販品
)のご使用をお勧めします。
5 mm 以内
オートアイリスレンズの LENS 端子
制御コイル(+)
駆動コイル(-)
制御コイル(-)
駆動コイル(+)
レンズはいつもきれいにしておいてください。
C マウントレンズをご使用の場合は、変換リング(市販品)を取り付けてください。
レンズプラグの形状が異
なる場合は、レンズプラグの交換が必要です。お買い上げ
販売店(工事店)にお問い合わせください。
③ ブラケット
ブラケットは図のように上下に付けかえることができます。
カメラを取り付けるときは、ネジがしっかり固
定できるかどうかをご確認ください。
カメラ取付台(市販品)は、カメラ本体と取付台の総重 量を考慮して適切なタイプ
を選び、耐久性のある場所にしっかりと固
定してください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
基本接続
VCC-HD2500
パソコン
②
AC24V
DC12V
Ⓐ
LN
POWER
CLASS2
WIRING
AC24V
AUDIO
DC12VALARM
AC24V
V
AC24V
GND
AC24V
DC12V
モニター
GND
1
2
COM
1
OUT
2
IN
①
Ⓑ
AC24V
電源供給
AC24V
GND
③
① 電源の接続
電源端子(AC24V/DC12V)に電源
Ⓐ AC24V 電源と接続する場合
性はありませんが、GND 端子(アース端子)には必ずアース線を接続して
ください。
Ⓑ DC12V 電源
DC12V 電源と接続する場合は、カメラ側 の端子に極 性(+/ -)があります。
性を間違えると本機が破損することがありますので、必ず極 性を確認して接
ケーブルを接続します。
極
と接続する場合
極
続してください。
• 必ず18AWGより太いケーブルで接続してください。
• PoEで電源供給する場合は、AC/DCの電源は使用しないでください。
② ネットワーク接続
カメラの搭載機能はすべてパソコンからネットワーク操作するように設計されて
います。
本機のネットワーク端子(LAN)とパソコンを LAN ケーブルで接続すると、パ
ソコンの Web ブラウザからカメラをネットワーク操作できます。
③ カメラモニターの接続
カメラ側 でのフォーカス調整に使用します。(「レンズの調整」
P7)
モニター出力端子(MONITOR OUT)とモニター間
をビデオケーブルで接続しま
す。なお、調整後は必ずビデオケーブルを外してください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
アラーム接続
ケーブルの接続は、突起部を押した状態で端子開口部にケーブル差し込んでから突起
部を離してください。
(COM)
(ALARM OUT 2)
(ALARM OUT 1)
外部周 辺機器
A
B
アラーム
入力信
号
(ALARM IN 2)
(COM)
アラーム
入力信
号
(ALARM IN 1)
(COM)
A アラーム信
号を出力する
アラーム出力端子(ALARM OUT1/2)にアラーム通報機器(ブザーやランプなど)
を接続してください。
• ネットワーク操作のALARM SETTINGSで各端子の出力条件を設定してくださ
い。
• アラーム出力はリモート操作も可能です。
B アラーム信
号を入力する
アラーム入力端子(ALARM IN1/2)にアラームスイッチや赤外線センサーなど
を接続してください。
ネットワーク操作の ALARM SETTINGS で各端子の入力条件を設定してください。
アラーム入力端子をデイナイト切換端子として使用する場合は、以下の設定をおこ
なってください。
• DAY/NIGHT設定の[DAY/NIGHT]を“COLOR”に設定し[、EXT ALARM]で使
用する端子を選択する
• ALARM SETTINGSの[POLARITY]で信
号極性を設定する
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
レンズの調整
メガピクセル画 像は高解像度のためフォーカス調整が難しく、ピントを正確に合わせ
るにはフォーカスアシスト機能で調整してください。
バリフォーカルレンズをご使用の場合は、以下の手順 でピントを調整してください。
映像が暗すぎたり明るすぎたりして正常にフォーカス調整ができない場合は、先に
アイリス調整をおこなってください。
SET ボタンを 2 秒以上押
す
1
モニターに SELECT MENU 画
面が表示されます。
SELECT MENU
FOCUS ASSIST
IRIS
2
FIRMWARE VERSION
NEAR
RESET
FAR
NEAR UP
FAR
SET
DOWN
SET
SELECT
1
SELECT MENU 画
面の表示は英語です。
NEAR/FAR ボタンで[FOCUS ASSIST]を選び、SET ボタンを押
す
2
3
モニターにフォーカス調整画
面が表示されます。
レンズのズームレバーで画 角を調整し、フォーカスレバーで FA バーAのレベル
を最大にする
ピントが合うと、ステータス表示Bの“FOCUSING”が黒
色からオレンジ色に
変わります。
フォーカスレバーでは調整しにくい場合は、次ページの「フォーカス微調整」を
おこなってください。
B
A
FOCUSING
PEAK HOLD XXXX
INDICATOR XXXX
FAR
C
NEAR
PEAK HOLD:フォーカス調整レベルの最大値を数値で表示します。
INDICATOR:現在のフォーカス調整レベルを数値で表示します。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
レンズの調整
■ フォーカス微調整(側面
ボタンによる調整)
3
NEAR
RESET
FAR
SET
2
レンズのズームレバーで画 角を調整し、フォーカスレバーで適度にピントを合わ
せる
1
2
SET ボタンを押
す(フォーカス調整画
面
P7)
自動で被写体にピントが合い、ステータス表示Bの“FOCUSING”が黒色から
オレンジ色に変わります。
ピントが合わないときは FA バーAが正常に動作せず、ステータス表示Bが
“ERROR”になります。この場合は、手動調整をおこなってください。
(
電子マニュアル)
NEAR/FAR ボタンを押
してピントを調整する
バックフォーカス位置が移動し、FB バーCのゲージに表示されます。
1回押すと1ステップ、押し続けると高速移動します。
再調整などで、バックフォーカス位置を初期化して元に戻す場合は、NEAR ボ
タンと FAR ボタンを同時に押してください。
初期化中はステータス表示Bが“INITIALIZING”に変わります。
SET ボタンを 2 秒以上押
フォーカス調整画 を閉じて、SELECT MENU 画 に戻ります。
• 操作をせずに5分以上経過すると、自動的にフォーカス調整画
3
4
す
面
面
面を閉じます。
• カラーまたは白黒映像でピントが合っていない場合は、以下の手順 でフォー
カス調整をおこなってください。
① カメラ設定の「フォーカスアシスト」を選び、「カラー / 白黒」が“自動”になっ
ていることを確認する
② カラー画
面
、白黒画
面
でフォーカス調整をおこなう
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
レンズの調整
■ アイリス調整
映
像が暗すぎたり明るすぎたりして正常に映 し出されない場合などは、レンズの絞り
を調整してください。
SET ボタンを 2 秒以上押
す
1
モニターに SELECT MENU 画
面が表示されます。
SELECT MENU
FOCUS ASSIST
IRIS
NEAR
FAR
SET
FIRMWARE VERSION
NEAR UP
2
FAR
SET
DOWN
SELECT
1
SELECT MENU 画
面の表示は英語です。
NEAR/FAR ボタンで[IRIS]を選び、SET ボタンを押
す
2
モニターに IRIS 調整画
面が表示されます。
IRIS
LEVEL
NEAR
FAR
DARK
LIGHT
SET
------ú--------40
NEAR LEFT
FAR
RIGHT
NEAR/FAR ボタンでアイリスレベルを調整する
3
4
1回押
すと1ステップ、押し続けると高速移動します。
•NEAR:絞りを閉じて暗くする
•FAR:絞りを開いて明るくする
SET ボタンを 2 秒以上押
す
アイリス調整画
面を閉じます。
操作をせずに 5 分以上経過すると、自動的にアイリス調整画
面を閉じます。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
ネットワーク設定
ネットワーク操作までの手順
動作環境を確認する(
P1)
1
2
3
パソコンとカメラをネットワーク接続する
パソコンのネットワーク情報を設定する
パソコンに IP アドレスなどを設定してください。
付属の CD-ROM 内“H.264 Plug-in”をパソコンにインストールする
監視映 像を H.264 方式で見ることができます。
Internet Explorer を起動する
4
5
対応ブラウザは Internet Explorer Ver.6.0 SP2 以上および Internet Explorer
Ver.7.0 です。
Web ブラウザからカメラにアクセスする
Web ブラウザ(Internet Explorer)からカメラにアクセスし、admin ユーザー
(管理者)としてログインしてください。
アドレスバーにカメラの IP アドレスを入力して[Enter]キーを押
カメラにアクセスすると、ログイン画 面が表示されます。
6
7
す
カメラに初めてアクセスするときは、次のように IP アドレスの初期値 を入力し
てください。
[SSL]設定を“ON”にした場合は、IP アドレスの入力前
に“https://”を入
力してください。
IP アドレスの初期値でカメラにアクセスする場合、同
じネットワーク内に同
じ
アドレスの機器があるとアクセスできません。
その場合は、その機器のアドレスを変更してからアクセスしてください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
ネットワーク設定
ユーザー名とパスワードを入力して[OK]をクリックする
8
言語選択画
面が表示されます。
カメラに初めてアクセスするときは以下の初期値を入力し、admin ユーザー(管
理者
)としてログインしてください。
• ユーザー名:admin
• パスワード:admin
言語ボタンをクリックする
9
ライブ画
面に切り換わります。
2回目以降のログインは自動で切り換わります。
カメラに初めてアクセスしたときは、まず CLOCK SETTINGS で時刻の設定を
行なってください。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
仕様
■ カメラ
撮像素子
1/3 型 CMOS センサー
有効画 素数
最低被写体照度
16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V)
50IRE:1.0 lx (F1.2, カラーモード、ハイゲイン時 )
50IRE:0.1 lx (F1.2 白黒
モード、ハイゲイン時 )
映
像 SN 比
50dB(AGC が“切”の場合 )
CS マウント
12.5 ± 0.5mm、電動フランジバック(フォーカスアシスト
機能)調整
レンズマウント
フランジバック
アイリス制御
デジタル PTZ
(VCC-HD2500)
ミラー
DC タイプ対応
VGA 切り出しで、電子的に PTZ 操作可
ズーム倍率:最大 2 倍
H/V/HV/OFF
プライバシーマスク
モーション検出
入 / 切、最大 8 箇
入 ( マスク / 検出領域設定可、モーションアナリティクス、顔
検出機能 )/ 切
所
言語選択
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、日本語
カメラ仕様の詳細は電子マニュアルを参照ください。
■ SD 記録(SD メモリーカード)(VCC-HD2500)
記録モード
アラーム記録、ネットワーク記録障害時のバックアップ記録
当社推奨の SD カードについては、当社ウェブサイトをご覧ください。
■ 入出力
映
像出力
コンポジット出力
LAN
10BASE-T/100BASE-TX(RJ-45 端子)
1(SDHC 規格対応、最大 32GB まで対応)
カードスロット
(VCC-HD2500)
アラーム入力
アラーム出力
音声入出力
2(NO/NC)、デイナイト切換入力の兼用
2(NO/NC 切換、16V、150mA、オープンコレクター)
マイク入力(Φ 3.5 ミニジャック)
(VCC-HD2500)
ライン出力(Φ 3.5 ミニジャック)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
仕様
■ ネットワーク
画
画
像圧縮
H.264/JPEG
(16:9) 1920 × 1080、1280 × 720, 640 × 360、
320 × 180
像サイズ(H.264)
(4:3) 1600 × 1200、1280 × 960、1024 × 768、
640 × 480、320 × 240
画
画
像サイズ(JPEG)
質
(16:9) 1920 × 1080、1280 × 720、1024 × 576、
640 × 360
(4:3) 2288 × 1712、1600 × 1200、1280 × 960、
1024 × 768、800 × 600、640 × 480、320 × 240
画
質優先モード:BASIC、NORMAL、ENHANCED、FINE、
SUPER FINE
ビットレート優先モード:ビットレート設定可
10BASE-T/100BASE-TX
TCP/IP、UDP、HTTP、HTTPS、SMTP、NTP、DHCP、
FTP、DDNS、RTP、RTSP、RTCP
G.711(双方向)
インターフェース
プロトコル
音声
同
時アクセス
20
セキュリティ
BASIC 認証(ID/ パスワード)、SSL 対応、IP フィルタリング
■ その他
動作周 囲温度 / 湿度
- 10℃~ 50℃ 90% RH 以下(結露なきこと)
電源
DC12-15V/AC24V ± 10%、PoE、50/60Hz
消費電力
6.8W(VCC-HD2500)
4.6W(VCC-HD2300)
250 g(VCC-HD2500)
220 g(VCC-HD2300)
質量
85
75
外形寸法
72
45
11
1/4"-20UNC
単位:mm
外観および仕様は、お断りなしに変更する場合があります。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
アフターサービスについて
この商品
保証書は販売店(または工事店)でお渡しいたします。
所定事項の記入および記載内容をご確認いただき、大切に保管してください。
は「保証書」を別途添付しております。
Side A
修理を依頼されるときは
保証期間はお買い上げ日から 1 年間です
保証書記載内容により、お買い上げ販
売店(工事店)が修理いたします。その
他の詳細は保証書をご覧ください。
•
下記の事項をお買い上げ販売店(また
は工事店)にご連絡ください。
• 定期点検・保守の実施をおすすめしま
す。
• 保証期間経過後の修理については、販
売店(工事店)にご相談ください。修理
によって機能が維持できる場合は、お
① 品番:VCC-HD2500
VCC-HD2300
② 故障の状況(できるだけくわしく)
③ 製造番号(保証書に記入)
④ お名前
、おところ、電話番号
客さまのご要
望により有料修理いたし
ます。
• 本機が故障した場合の営業損失は保証
対象外になります。
• 当社は、本機の補修用性能部品(製品の
Side B
修理を依頼されるときは
機能を維持するために必要
な部品)を
製造打ち切り後、8年保有しています。
また、販売店(工事店)からの注文によ
り、補修用性能部品を販売店(工事店)
に供給します。
• 保証期間中の修理などアフターサービ
スについてご不明の場合は、お買い上
げ販売店(工事店)にお問い合せくださ
い。
下記の事項をお買い上げ販売店(また
は工事店)にご連絡ください。
① 品番:VCC-HD3500
VCC-HD3300
② 故障の状況(できるだけくわしく)
③ 製造番号(保証書に記入)
④ お名前
、おところ、電話番号
お買い上げの際に記入してください。お問い合わせなどのときに便利です。
お
お
電
買
い
上
げ
年
月
日
名
号
年
月
日
買
い
上
げ
店
( )
ー
話
番
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
修理相談窓口 三洋電機サービス株式会社
受付時間:月曜日~金曜日 9:00 ~ 18:30(7 月~ 8 月 8:45 ~ 19:30)
土曜・日曜・祝日・当社休日 9:00 ~ 17:30
修理や部品
に関するご相談は、お買い上げ販売店、または下記電話番号にお問い合わせください。
修理相談窓口の名称・電話番号は変更することがあります。
北海道地区
東北地区
関東・甲信
近畿地区 050-3116-2555
050-3116-2333
050-3116-2444
050-3116-2222
東コールセンター
(050-がご利用できない場合は、
東京03-5302-3401へおかけください)
越地区
北陸 050-3116-2555
050-3116-2666
中部・北陸地区
中部 沼津地区は、
西
コールセンター
050-3116-2222
中国 050-3116-2777
四国 050-3116-2555
(050-がご利用できない場合は、
大阪06-4250-8400へおかけください)
中国・四国地区
九州地区
050-3116-2888
沖縄地区
098-944-5018
(※) 沖縄地区の受付時間:月曜日~土曜日 9:00 ~ 17:30(日曜、祝日及び当社休日を除く)
修理相談窓口におけるお客さまの個人情報のお取り扱いについて
修理相談
また、お客さまの同 がない限り、業務委託の場合および法令に基づき必要と判断される場合を除き第三者へ
の開示は行いません。なお、お客さまが当社にお電話でご相談、ご連絡いただいた場合には、お客さまのお申し
出を正確に把握し、適切に対応するために、通話内容を録音させていただくことがあります。
窓口でお受けした、お客さまのお名前、ご住所、お電話番号などの個 人情 報は適切に管理いたします。
意
<利用目的>
●
修理相談窓口でお受けした個 人情 報は、商品・サービスに関わるご相談・お問合せおよび修理の対応のみ
を目的として用います。なお、この目的のために三洋電機株式会社および関係会社で上記個 人情 報を利
用することがあります。
<業務委託の場合>
●
上記目的の範囲内で対応業務を委託する場合、委託先に対しては当社と同
ると共に、適切な管理・監督をいたします。
等の個 人情 報保護を行わせ
個
人情報のお取り扱いについての詳細は、ホームページ http://www.sanyo.comをご覧ください。
三洋電機販売株式会社
三洋電機株式会社
営業本部 企画 統括部 システム商品企画
110-8534 東京都台東区上野1丁目1番10号
東京(03)6364-3463
部
デジタルシステムカンパニー DI事業部 DS商品部
〒
〒
574-8534 大阪府大東市三洋町1番1号
大東(072)870-6277
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
SANYO Electric Co., Ltd.
1AC6P1P4018-A
L5DB2, L5DJ2 (0909KR-CA)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SeParrincthedAinnCdhinDaownload.
|