Sanyo CRT Television DS27225 User Guide

AS  
Model No.:  
No. de Modelo:  
DS27225  
No de modèle :  
Color TV Owner’s Manual  
Color TV Manual Del Propietario  
Manuel d’instructions du télécouleur  
“Read this manual before assembling  
(or using) this product.”  
CONTENTS  
Important Safety Instructions . . . . . . 2  
Welcome to the World of Sanyo . . . . 3  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Set-up and Connections . . . . . . 4  
Front & Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . 5  
Using the Component Video  
TV Adjustment and Setup  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . 16  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . 17  
Child Safety Matters . . . . . . Back Cover  
How to Operate the  
On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 10  
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . 11  
Adding or Deleting a Channel . . . . 11  
Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . 12  
V-Guide (Parental Control) . . . 13 ~ 14  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 14  
Helpful Hints (problems/solutions) . . 15  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 35  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
and Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . 6  
Using the Front AV Input Jacks . . . . . 7  
Using the Rear AV Input Jacks . . . . . 8  
Using the Remote Control . . . . . 9 ~ 10  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 36 ~ 51  
Table des matières . . . . . . . . . . . . 36  
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
Telefono: 55-5328-3500  
Printed in U.S.A. SMC, September 2005  
Impreso en U.S.A. SMC, Septiembre 2005  
Imprimé aux É.-U. SMC, septembre 2005  
ENERGY STAR  
®
As an ENERGY STAR Partner, Sanyo  
Part No. / No. de Parte /  
Manufacturing Corporation has determined  
o
N
de pièce : 1JC6P1P0172A–  
®
that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.”  
Service Code /Código de Servicio /  
Code de service : 610 312 9174  
© 2005 Sanyo Manufacturing Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,  
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.  
Please retain this owner’s manual for future reference. Need assistance? Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.We can help!  
FEATURES  
N Trilingual On-Screen Menu  
N Automatic Channel Search  
N Auto Shut Off  
N Closed-Captioning/Quikcap  
N Digital picture controls with  
on-screen display  
N MTS stereo/SAP Decoder  
N Auto Flesh Tone  
N Factory preset adjustments for  
picture/sound  
N Game Mode  
N Aspect Ratio setting  
N 480i Component AV Input Jacks  
N Audio Video In Jacks  
2 sets—Front (AV1), Rear (AV2)  
N S-Video In Jack  
N Sleep Timer (3 hours)  
N TV Reset  
N Automatic Fine Tuning  
VHF and Cable Channels  
N 24-Key Remote Control  
0~9 Numbered Channel Selection  
Channel Scanning  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
V-Guide  
N 181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
N Front Surround Sound  
N Tone  
N V-Guide (Parental Control)  
Input  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)  
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines  
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Lines  
AUDIO VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L – Front/Rear)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts  
480i COMPONENT VIDEO  
INPUT JACKS . . . . . . Component Video Inputs (Y, Pb, Pr – R/L)  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-  
tions or unauthorized changes to this unit may  
void the user’s authority to operate the unit.  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.  
It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire,  
casualty and electrical hazards.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS  
INITIAL SET-UP  
Press POWER key to turn on TV.  
Install batteries in remote control,  
4.  
1.  
see page 9.  
5. Follow on-screen instructions, see  
pages 10 ~ 12.  
Connect signal, see below.  
Plug in AC power cord.  
2.  
3.  
CONNECTING CABLE SERVICE, OR RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH  
RECEIVERTOTV  
RF Antenna  
Satellite Receiver  
Cable Box  
OR  
OR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
Operational Tip for No Signal  
Connection:  
VIDEO  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
IN  
OUT  
If the TV is used as a monitor only, with a  
DVD player or some other type of external  
equipment, and no cable or antenna signal  
is available, the following setup is  
necessary:  
Notes:  
– If you do not have a  
cable box, connect  
cable directly toTV 75  
ohm jack or VCR.  
– If you do not have a  
VCR, connect signal  
directly to TV 75 ohm  
jack.  
VCR Back  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
Your TV is designed to automatically  
search for available channels. Therefore,  
the initial start up requires that you press  
the MENU key, enabling the TV to auto-  
matically go through the channel search  
process before you can operate the TV.  
After the initial channel search is com-  
pleted, you must press the MENU key  
again to complete the channel search  
process. This may take several minutes.  
TV Back  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHATV  
2
INPUT 2  
CATV FRANCHISE NOTE:  
Cable companies, like public  
utilities, are franchised by  
local government authorities.  
To receive cable programs,  
even with equipment which is  
capable of receiving cable  
channels, the consumer  
must subscribe to the cable  
company’s service.  
VIDEO  
Y
(MONO)  
P
B
L
R
PR  
S-VIDEO  
– After the channel search process is com-  
plete (2 searches), you can press the  
INPUT key on the remote control to use  
the TV as a monitor.  
I
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not  
automatically switch off when signal reception has stopped  
for 15 minutes.  
The TV will automatically select the correct Antenna mode  
for the type of RF signal you connect.  
I
TV will switch off automatically after 15 minutes if there  
is no signal reception (cable out or station not broad-  
casting).  
I If you move the TV to a new location, press the RESET key  
twice after connecting the signal and turning on the TV.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT AND REAR PANELS  
FRONT  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
MENU  
CH  
CH  
VOL VOL  
Audio Video Input Jacks (AV1)  
Connect video equipment here (see page 7).  
BACK  
COMPONENT  
AUDIO VIDEO  
INPUT 2  
UHF/VHF/CATV  
2
75  
480i Component Video In Jacks  
(Component 2: Y, Pb, Pr)  
Connect video equipment here (see  
page 6).  
VIDEO  
Y
(MONO)  
L
P
B
R
Note: Audio Video Input 2 (AV2)  
and Component inputs  
share the same audio (R/L)  
input jacks.  
P
R
S-VIDEO  
Audio Video Input 2 Jacks (AV2)  
Connect video equipment here (see pages 6  
and 8).  
S-Video In Terminal  
To enhance video detail use the AV2  
S-Video jack instead of the AV2 Video jack, if  
available on your external equipment. (An  
S-Video connection will override connection to  
the AV2 video input jack. See page 8.)  
Note: S-Video connection will override  
an AV2 video connection.  
POSITIONINGTHETV  
Do not position the TV in a confined  
area. Allow space for normal air  
circulation around electronic parts.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINGTHE COMPONENTVIDEO AND AUDIO INPUT JACKS  
CONNECTING A DVD PLAYER  
Switch off TV and external equipment before connecting  
cables. (Cables are not supplied.)  
Notes: DVD Player component output must be set to  
Interlaced (480i).  
Audio Video Input 2 (AV2) and Component inputs  
share the same audio (R/L) input jacks.  
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced  
Component Video Out to the TV Component Video In  
(Y-Pb-Pr) Jacks.  
Connect equipment to the Component2 video  
input or the AV2 video input, but not both types at  
the same time.  
ƒ Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV AV2  
Audio In (L/R) Jacks.  
Press POWER to turn on the TV. Turn on external  
equipment also.  
To access Audio Video inputs, press the INPUT key to  
select COMPONENT2.  
DVD Player  
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
SELECT  
What you will need for connections:  
S-VIDEO COMPONENT  
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
Component video cable – 1  
ƒ Audio Cable – 1  
TV Back  
ƒ
Remote Control  
COMPONENT  
2
AUDIO VIDEO  
INPUT 2  
UHF/VHF/C
75  
POWER  
INPUT  
RESET  
VIDEO  
Y
L
P
B
R
1
2
3
P
R
S-VIDEO  
I
A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed  
means that the Video mode is selected, but no signal  
is being detected at the Component jacks. Check con-  
nection, and turn on external equipment.  
I Press INPUT key after connecting cables to access  
the AV inputs.There is NO need to tune to a blank  
channel.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINGTHE FRONTVIDEO AND AUDIO INPUT JACKS  
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER  
EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting  
cables. (Cables are not supplied.)  
ƒ Press POWER to turn on the TV. Turn on external  
equipment also.  
Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio  
Input (R/L). Then connect game Video Output to the TV  
Video Input.  
To access Audio Video inputs, press the INPUT key to  
select GAME or select using the menu.  
What you will need for connections:  
Audio Cable – 1  
AS  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
MENU  
POWER  
CH  
CH  
VOL VOL  
Remote Control  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
2
3
Video Game  
Camcorder  
ƒ
I A solid Blue screen with the word VIDEO1 displayed,  
means that the Video mode is selected, but no signal is  
being detected at the Video jacks. Check connections,  
turn on external equipment.  
I Press INPUT key after connecting cables to access  
the AV inputs. There is NO need to tune to a blank  
channel.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINGTHE REAR AUDIO VIDEO INPUT JACKS  
CONNECTING A VCR OR OTHER EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting  
cables. (Cables are not supplied.)  
Using the S-Video jack overrides the Video (AV2) jack.  
Connect VCR or other equipment’s Audio Video Out to  
the TV Audio Video Input.  
Press POWER to turn on the TV. Turn on external  
equipment also.  
ƒ
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR  
Audio Out to TV Audio (L) Input.  
To access Audio Video inputs, press the INPUT key  
to select VIDEO2.  
OR  
Note: Audio Video Input (AV2) and Component  
inputs share the same audio (R/L) input jacks.  
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video  
Out and Audio Out to the TV S-Video and Audio In  
Jacks.  
x
DVD Player  
Back View of VCR  
Remote Control  
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
IN  
VIDEO OUT  
SELECT  
FROM ANT.  
IN  
VHF/UHF  
TO TV  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
RF  
S-VIDEO COMPONENT  
CHANN EL  
4
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
3
OUT  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
OUT  
POWER  
INPUT  
RESET  
x x  
1
2
3
Rear TV AV Input Jacks  
ƒ
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHF/VHF/C
2
INPUT 2  
75  
VIDEO  
What you will need for connections:  
AV Cable – 1  
L
R
OPTIONAL CONNECTION  
S-Video Cable – 1  
Audio Cable – 1  
x
x
S-VIDEO  
I
I
I
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.  
A solid Blue screen with the word VIDEO2 displayed,  
means that the Video mode is selected, but no signal is  
being detected at the Video jacks. Check connections,  
turn on external equipment.  
Always match AV cables according to the colors; red for  
right audio, white for left audio and yellow for video.  
I
Press INPUT key after connecting cables to access  
the AV inputs. There is NO need to tune to a blank  
channel.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USINGTHE REMOTE CONTROL  
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AAA, not included)  
Notes:  
Do not mix old batteries with new ones or mix different types of  
batteries together.  
Remove the batteries if the remote control will not be used for a  
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.  
(Normal battery life is roughly six months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or  
disposed properly in compliance with all applicable laws. For detailed  
information, contact your local County Solid Waste Authority.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Point towards TV  
Power Key—Press to turn TV ON or OFF.  
Œ

Input Key—Press to select the program source to watch:  
TV signal or signal from DVD Player or other equipment  
you have connected to the AV jacks.  
Œ

POWER  
INPUT  
RESET  
Number Keys—Press two keys to select a channel.  
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable  
channels 100 through 125, press and hold the 1 key until  
C1appears. Then press the other two numbers.  
Ž
1
4
2
5
8
0
3
6
Caption Key—(See page 12.)  


Ž
Menu Key—Use this key with the LM and – + keys to  
navigate and adjust features of the on-screen menu system.  
(See pages 10 ~ 12.)  
7
9
SLEEP  
CAPTION  


MENU  
RECALL  
Channel Scanning (CH LM) and Volume (VOL – +)  
Keys—Press to scan through the channels in memory and  
to adjust the volume.  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
CH  
I
I
Be sure batteries are installed correctly.  
Point the remote control toward the TV. Objects between the remote  
control may cause misoperation of the remote control function.  
I
I
Cannot select channel with number keys. Press 0” in front of  
numbers 1~9. Example: Channel 05.  
Adjusting the volume level: Flashing Right arrow indicates volume is  
increasing and flashing Left arrow indicates volume is decreasing.  
(Continued on page 10.)  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS (CONTINUED)  
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to  
restore.  
V-Guide Key—See pages 13 ~ 14.  
POWER  
INPUT  
RESET  
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The  
TV will automatically start Channel Search and clear all  
customized settings. These features will automatically reset:  
1
4
2
5
8
0
3
6
Picture Adjustments: Color, Tint,  
Contrast, Bright, Sharpness,  
Tone, and Surround  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer  
7
9
SLEEP  
Audio to Stereo  
Aspect Ratio to 4:3 (normal)  
Channel Memory  
If desired, personal settings can be made again using the menu  
options.  
Video to TV  
CAPTION  
MENU  
RECALL  
11  
CH  
Sleep Key—Press this key then press the “0” key to set the Sleep  
Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours  
in 30-minute increments. Sleep Timer will switch off the TV  
automatically.  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
CH  
Note: The SleepTimer cancels when theTV is turned off or if  
a power failure occurs.  
12  
V-GUIDE  
Recall Key—Press to switch between the last two channels you  
11 selected.  
Display Key—Press once to display the channel number. Press  
twice to display the channel number continuously. Press again to  
remove the channel number.  
12  
TV ADJUSTMENT AND SETUP  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings.  
Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.  
HOWTO OPERATETHE ON-SCREEN MENU  
LM keys  
– + keys  
Audio  
SAP  
±Stereo Mono  
1. Press MENU key.  
2. Use the LM keys to highlight the desired feature.  
Picture/Sound  
±
Auto  
Game  
Cable  
NO  
Manual  
3. Use the – + keys to choose desired option. (  
4. Press the MENU key to exit.  
±
indicates selected item.)  
Antenna  
CH. Search  
CH. Scan Memory C 34  
Aspect Ratio  
±
±
VHF/UHF  
Start  
Added  
16:9  
±4:3  
Items with submenus require additional steps.  
Espanol  
Menu Language  
±English Francais  
Press MENU key to exit  
Note: The menu will display on the screen for approximately  
20 seconds. Press Menu again to redisplay.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING AUDIO MODE  
RESETTINGTHE ANTENNA/CABLE MODE  
AND CHANNEL SEARCH  
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP  
(secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast  
signal.  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)  
Search is required only if additional channels become  
available, such as moving to another city or having a cable  
service installed.  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.  
Note: The TV will automatically reset to stereo if  
unplugged or a power failure occurs.  
CH. Search  
NO  
±Start  
1. Choose Start from  
the Ch. Search  
CH. Scan Memory  
Aspect Ratio  
Menu Language  
menu options.  
Press MENU key to exit  
LM keys  
– + keys  
Audio  
±Stereo Mono SAP  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
1. Press the MENU key.  
2. Use the LM keys to highlight CH. Scan Memory.  
3. Press the + key to highlight channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add or delete  
(example): C34. For cable channels above 99, press and  
hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other  
two numbers.  
ADJUSTING PICTURE/SOUND  
For automatic picture/sound adjustment  
Choose Auto from the Picture/Sound options.  
Adjust the picture/sound manually  
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.  
5. Press the + key to change the present setting. Example:  
Added will change to Deleted. This takes about three  
seconds. During that time, the word “Added” or  
“Deleted” will become yellow.  
2. Press the MENU key to open the picture/sound  
settings submenu.  
3. Use the LM keys to highlight the picture or sound  
setting you want to change.  
6. Use the 0 ~ 9 or LM keys to choose other channels to  
4. Use the – + keys to adjust settings.  
For automatic game settings  
delete or add,  
CH. Scan Memory  
Aspect Ratio  
C 34 Deleted  
or press the  
MENU key  
to exit.  
Menu Language  
1. Choose Game from the Picture/Sound options.  
The screen and sound will automatically change to  
factory preset settings.  
Select channel using LM, 0~9 keys  
Press MENU key to exit  
2. Press the MENU key to exit.  
Note: Select the front AV input jacks by pressing the  
I
I
I
I
I
I
The menu will display on the screen for approximately 20  
INPUT key on the remote control.  
seconds. Press MENU again to redisplay.  
Under weak stereo signal conditions, you may receive better  
quality sound in the “Mono” position.  
LM keys  
– + keys  
Audio  
Picture /Sound  
Auto  
Game  
±Manual  
Surround sound will expand the sound effect while receiv-  
ing MTS stereo signals.  
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV  
is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.  
LM keys  
– + keys  
Color  
Tint  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Channels deleted from scan memory can be selected with  
the number keys.  
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to  
manually add channels, or start CH. (Channel) Search from  
the menu, or press the RESET key twice. (It may take a few  
minutes to search thru the available channels.)  
Tone  
L- - - - IS S S S S SH  
OFF O N  
Surround  
±
Press MENU key to exit  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASPECT RATIO  
Use this feature when equipment is connected to the com-  
ponent input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing.  
The 16:9 setting changes the picture image to widescreen  
viewing with minimal portion of top and bottom  
compressed.  
2. Use the LM keys to highlight Aspect Ratio.  
3. Press the – + keys to select 4:3 or 16:9.  
Aspect Ratio  
±4:3 16:9  
Menu Language  
1. Press the MENU key.  
Press MENU key to exit  
CLOSED-CAPTIONING  
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because  
different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning  
modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals  
to transmit.  
CAPTION1: Main mode used for  
program captioning (words match the  
program you are watching). These cap-  
tions are generally one or two lines.  
TEXT2: An alternative mode used to display large amounts  
of text (same as Text1).  
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the  
Mute function. Press the MUTE key on the remote  
control to block the TV sound; the captions display auto-  
matically. Press the MUTE key again to restore the  
sound, the captions will disappear. Quikcap displays  
program captions in the Caption1 mode.  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
CAPTION2: An alternative mode for  
program captioning. Caption2 may be  
used by the broadcaster to provide cap-  
tions in another language, such as,  
Spanish or French.  
Caption1/ 2  
SETTING CAPTIONS  
TEXT1: This mode is used to display large  
amounts of text. This text will appear within  
a black box that may be nearly as large as  
the TV screen. Text displayed in this  
manner does not generally relate to the  
program. Captions may be used by broad-  
casters to provide weather reports,  
community bulletins, etc.  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
2. Press the 0 key on the remote control to select  
options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1,  
TEXT2, or QUIKCAP.  
Text1/ 2  
I
I
If Caption Text mode is selected and no captioned text is  
broadcasted, a black box may appear and remain on the TV  
screen as shown.  
Channel number will not display continuously when  
captioning is on.  
To remove this black box, set captioning to any  
mode other than Text1 or Text2 or press the  
RESET key to cancel captioning and other cus-  
tomized settings.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL)  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICAS FCC V-CHIP  
REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN  
OTHER COUNTRIES.  
ABOUT MPAA ANDTV PARENTAL GUIDELINES  
ming contains any or all of these conditions, these letters  
become part of the icon that is displayed on the TV screen.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that  
provide advance cautionary information to parents about  
the content of movie and television programming.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand  
corner of the TV screen for about fifteen seconds at  
the beginning of a program and should be repeated  
at the beginning of the second hour of a long  
program. It may also appear when returning from  
commercials. There may be other instances when these icons  
will be displayed as well. Parents are encouraged to become  
familiar with these icons and their meanings.  
The V-Guide system contain both age-based and content-  
based settings. This gives parents discretionary ways of  
choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Sugges-  
tive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V  
(Violence), and FV (Fantasy Violence). When program-  
V-GUIDE OPERATION  
Use this feature to supervise television viewing for young  
children. This television can be set to automatically block  
programs with content you deem as inappropriate for your  
children to view, including: suggestive dialog, adult lan-  
guage, sexual situations, violence, and fantasy violence.  
2. Press the + key to switch V-Guide ON.  
3. Press the + key again. Then use the LM keys to high-  
light rating.  
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)  
selected rating. (Arrow indicates selection.)  
The ability of the television to block the reception of spe-  
cific programming content depends upon several  
conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks  
must broadcast the rating code data, 3) Cable companies  
must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be  
setup properly to decode the signal.  
5. Press the key to return to the V-Guide Options menu.  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
PG13 U  
PG  
G
U
U
SETTING MPAA MOVIE RATING  
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to  
Press MENU key to BLOCK  
Use LM, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
display menu.  
I
I
Use the CHANNEL L M keys and the VOLUME – +  
keys to navigate through the menus.  
The V-Guide display remains on screen for approximately  
20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key.  
I
V-Guide feature is accessible only from the remote  
control.  
(Continued on page 14.)  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTINGTV PARENTAL GUIDELINES  
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.  
6. Use the LM keys to highlight TV Parental Guidelines.  
11. Use the LM keys to highlight a category (D-Suggestive  
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Vio-  
lence, FV-Fantasy Violence).  
7. Press the + key. Then use the LM keys to highlight  
rating.  
8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)  
12. Press the + key. Then use the LM keys to highlight  
selected rating. (Arrow indicates selection.)  
a rating.  
TVMA B  
V-GUIDE  
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)  
TV14  
B
selected rating. (Arrow indicates selection.)  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the  
key to return to the Content Options menu.  
TV-Y  
U
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)  
Content  
Press MENU key to BLOCK  
Use LM, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
additional content ratings, if desired.  
D-Suggestive Dialog  
L-Adult Language  
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES  
9. Follow steps 6 and 7. Use the LM keys to highlight  
TV14  
B
B
S-Sexual Situations  
V-Violence  
TVPG  
Content.  
FV-Fantasy Violence  
TVMA B  
V-GUIDE  
Press MENU key to BLOCK  
Use LM, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
TURNING OFFTHE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the – + keys to select OFF.  
Note: Networks and local stations may or may not  
include the content ratings portion of the TV  
Parental Guidelines.  
Content  
Press MENU key to set  
Use LM, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
I
I
I
The TV will automatically block (B) ratings above or  
unblock (U) ratings below selection. For example, if you  
block rating R, NC17 and X will be blocked as well.  
You can block a content rating such as TVPG-V and still be  
able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D pro-  
vided TVPG is unblocked (U).  
I
Blocking TVY7 does not block higher ratings.  
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set  
V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all  
Blocked (B) ratings and other customized settings.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly  
maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning  
agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to  
the fine surface.  
Note: Never spray liquids on the screen  
because it can run down and drip  
onto the chassis. This may cause  
component failure not covered  
under Warranty.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)  
Because of the Quality we build into our product, very few  
solutions listed for your problem. If the problem still persists,  
before returning your TV, please visit our website at  
www.sanyoctv.com or call us toll free at 1.800.877.5032.  
We can Help!  
problems are actual TV defects. Most problems only  
involve simple hookup or setup changes that can be solved by  
the customer. Please check the chart below and try the  
Problem:  
Check these Conditions:  
Try these Solutions:  
Page No.  
TV turns off  
automatically.  
Check signal (Cable/Ant.) connection.  
Power surge protection feature.  
Press POWER key.  
The sleep timer may have been set.  
Unplug TV momentarily.  
4
No picture, poor  
picture, or wavy  
lines in picture.  
Check antenna connections.  
May be station trouble.  
Brightness or Contrast misadjusted.  
Possible interference from household  
appliance.  
Adjust antenna.  
Try a different channel.  
Select AUTO from Picture/Sound  
on-screen menu or press RESET key.  
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.  
4, 11  
No sound, poor  
sound. No sound  
on some channels.  
May be station trouble.  
MUTE function may be on.  
Check Audio Video connections.  
Try a different channel.  
Adjust Volume.  
6 ~ 9  
Black box on  
screen.  
Caption Text Mode without display  
information.  
Press RESET key twice.  
Switch OFF Captions (see page 12).  
12  
11  
No Cable chan-  
nels above  
Cable Channel Indicator C should appear next  
to channel number.  
Select CABLE from Antenna on-screen menu;  
then start CH. (channel) Search using the menu.  
number 13.  
No Captioning.  
Check if station is broadcasting a Closed-  
Caption signal.  
Press CAPTION key to select Captioning.  
12  
11  
Poor color or  
no color.  
Check if program is in color.  
Check antenna connections.  
Color or Tint misadjusted.  
May be station trouble.  
Try a different channel.  
Adjust antenna.  
Press RESET key to restart channel search.  
Blue Screen with  
Video1, Video2, or  
Component2  
Check Audio Video connections.  
Check external equipment.  
Check external equipment setting.  
Check DVD setting.  
Press INPUT key.  
6 ~ 8  
Switch on external equipment.  
Set external equipment output connections to  
match input connections.  
displayed.  
No TV Stereo or  
SAP sound.  
Check if station is broadcasting a true MTS  
stereo signal or a SAP signal.  
Select STEREO or SAP from Audio on-screen  
menu.  
11  
11  
Cannot select or  
scan some  
channels.  
Channel may be removed from memory.  
Check antenna connections.  
V-Guide is set to block programming.  
Select CH. SCAN MEMORY and manually add  
channels or start CH. (channel) search.  
Set V-GUIDE to OFF or press RESET key to clear  
all setting.  
13 ~ 14  
9 ~ 10  
Remote Control  
will not work TV.  
Check the batteries.  
Check if TV is plugged in.  
Replace batteries.  
Aim remote control at front of TV.  
Menu System  
words seem  
misspelled.  
May be a different language is selected.  
Reselect menu language choice using the on-  
screen menu.  
10  
Cabinet makes  
popping sound.  
This is a normal condition during warm-up and  
cool down of the plastic cabinet parts.  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
IMPORTADOR:  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODEL: DS27225  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO No 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
GUARANTEE  
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND  
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER  
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS  
GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR  
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID  
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE  
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST  
RESPECTIVELY.  
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,  
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.  
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.  
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.  
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE  
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.  
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:  
STAMP, DATE AND SIGNATURE  
SUCURSAL VALLEJO  
SUCURSAL MINERVA  
o
o
OF  
Poniente 126 N 288 B  
Silos N 135, Col. Minerva  
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
STORE  
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________  
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________  
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________  
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________  
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________  
TELEPHONE: _____________________________________________  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER  
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,  
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo  
Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: August 1, 2002)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en  
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro  
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
ENERGY STAR  
CONTENIDO  
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31  
Panel Frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Utilizando Las Entradas de Componente  
de Video Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . 23  
Usando Las Entradas Frontales de Audio Video . . . . . . . 24  
Conecte un Juego de Video u otros equipos . . . . . . . 24  
Usando las Entradas de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . 25  
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . 25  
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ~ 27  
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . . 33  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 35  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN  
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA  
UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DETOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACIONY MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA  
UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DETOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales  
o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una com-  
binación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado.  
Paradas rápidas, fuerza excesiva,  
y
superficies irregulares  
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen  
y caigan.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de  
potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos  
salen del producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Limpieza  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice  
un trapo seco para limpiar.  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA  
Servicio y Reparación  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
DE ACUERDO AL CODIGO  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
NACIONAL ELECTRICO  
A
Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)  
GROUND  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CLAMP  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
ANTENNA  
ELECTRIC  
SERVICE  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
EQUIPMENT  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GROUND CLAMPS  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE  
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artic-  
ulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica  
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al  
punto de entrada del cable como sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas  
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,  
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
N
N
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Controles digitales de Imagen  
desplegados en Pantalla  
MTS sonido estereofónico/  
sonido SAP  
N
N
N
Mode de Jeugo  
Relacion Imagen  
Entrada de Audio Video  
Componente 480i  
Entradas de Audio Video  
(Frontal (AV1), Posterior (AV2)  
Entrada de S-Video  
Cronómetro para Dormir (3 horas)  
Reajuste de TV  
N
N
Sintonía Fina Automática  
VHF y Canales de Cable  
24-Teclas Control Remoto  
0~9 Selección de Canales  
Numerados  
N
N
N
N
N
Búsqueda de Canales  
N
N
N
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
V-Guide  
N
Sistema de sintonía de 181  
canales  
VHF Canales 2-13  
N
N
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen/Sonido  
Input  
UHF Canales 14-69  
N
N
N
Frontal Ambient Sonido  
Tono  
V-Guide (Control Paternal)  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
ESPECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . . 20.5 in. (522mm)  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)  
. . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L – Frontal/Posterior)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video  
ENTRADAS DE COMPONENT 480i  
AUDIO VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada (Y, Pb, Pr – R/L)  
PRECAUCION :  
Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no  
autorizados a esta unidad, pueden anular la  
autoridad del usuario para operar la unidad.  
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriterss Laboartories  
Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra  
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES BÁSICOSY CONEXIÓNES  
AJUSTES INICIALES  
4. Presione la tecla de POWER para activar  
Instale las baterias en el control remoto,  
1.  
el TV.  
ver página 26.  
5. Siga en instrucciones de pantalla, ver  
2. Conecte la señal, ver abajo.  
3. Conecte el cable de AC.  
páginas 28 ~ 29.  
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE  
SATELITE A UNATV  
Sugerencia de operación para conex-  
Decodificador  
de Cable  
Receptor  
Antena RF  
O
ión sin señal:  
O
Si la TV es usada como monitor única-  
mente, con un DVD o algún otro equipo  
externo, y la señal de cable o antena no  
esta disponible, entonces la condición  
siguiente ocurrirá:  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
IN  
OUT  
Notas:  
– Si no tiene un conver-  
tidor para cable, conecte  
el cable directamente a  
la entrada de 75 ohms  
de la TV o a la VCR.  
– Si usted notiene un VCR  
conecta la señal directa-  
mente a la TV 75 ohm.  
– La TV esta diseñada para buscar los  
canales disponibles automáticamente.  
Por lo tanto, al inicio se requiere que se  
presione la tecla MENU, permitiendo  
que la TV vaya al proceso de búsqueda  
antes de que la TV pueda ser operada.  
Después de que la búsqueda inicial de  
canales termine, se debe presionar la  
tecla MENU nuevamente para comple-  
tar el proceso de búsqueda. Este proceso  
puede tomar varios minutos.  
– Después de que el proceso de búsqueda  
de canales termina (2 búsquedas), se  
puede presionar la tecla de INPUT en el  
control remoto para usar la TV como  
monitor.  
Posterior  
de la VCR  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
Posterior  
de la TV  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHATV  
2
INPUT 2  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-  
pañas de cable, como servicios  
públicos, son concesionados por  
las autoridades de los gobiernos  
locales. Para recibir programas de  
cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable,  
para recibir este servicio, el consum-  
VIDEO  
Y
(MONO)  
PB  
L
R
PR  
S-VIDEO  
idor debe de suscribirse  
compañía de cable.  
a
una  
Consejos Rápidos  
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de  
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.  
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado,  
el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de  
recepción ha sido detenida por 15 minutos.  
I
El TV se apagará automáticamente despuès de 15  
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de  
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).  
I
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de  
I
RESET dos veces después de haber conectado el cable de  
señal, y encienda la TV.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTALY POSTERIOR  
FRONTAL  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
MENU  
CH  
CH  
VOL VOL  
Entradas de Audio Video (AV1)  
Conecte el equipo de video aquí (vea página 24).  
POSTERIOR  
Entradas Componente 480i Audio Video  
(Y, Pb, Pr) (Component2)  
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea  
página 23).  
COMPONENT  
2
AUDIO VIDEO  
INPUT 2  
UHF/VHF/CATV  
75  
VIDEO  
Y
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las  
Entradas de Componente comparten las  
mismas entradas de audio (R/L).  
(MONO)  
L
P
B
R
P
R
S-VIDEO  
Entradas de Audio Video 2 (AV2)  
Conecte el equipo de video aquí (vea  
páginas 23 y 25).  
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV2)  
(Súper Vídeo)  
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de  
entradas de S-Vídeo AV2 en lugar de la entradas de  
AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo.  
(La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conex-  
ión de Video.Vea página 25.)  
Nota: La conexión de S-Vídeo se sobre-  
pondrá a la conexión de Video  
(AV2).  
COLOCANDO LATV  
No coloque la TV en una área confinada. Deje  
espacio suficiente para tener una buena circulación  
de aire en los componentes electrónicos.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE  
DE VIDEOY AUDIO  
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE  
DVD U OTROS EQUIPOS  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los  
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  
Para accesar las entradas de Audio Video, presione  
INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.  
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas  
de Componente de video a las entrada de componente  
de video del TV (Y-Pb-Pr).  
Notas:  
La salida de componente del DVD debe de estar  
seleccionada en modo entrelazado (480i).  
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas  
L/R de componente de Audio del TV.  
ƒ
La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas de  
Componente comparten las mismas entradas de  
audio (R/L).  
Presione POWER para encender la TV. Además  
Encienda el equipo externo.  
Conecte el equipo a las entradas de Componente2 o  
AV2, pero no ambas al mismo tiempo.  
Control Remoto  
Parte Posterior de DVD  
POWER  
VIDEO OUT  
INPUT  
RESET  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
SELECT  
S-VIDEO COMPONENT  
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
1
2
3
Entradas de componente de  
video del TV (Y-Pb-Pr)  
ƒ
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHF/VHF/C
Lo que necesitas para las conexiones:  
2
INPUT 2  
75  
Cable de componente de video – 1  
Cable de Audio – 1  
ƒ
VIDEO  
Y
P
B
L
R
P
R
ƒ
S-VIDEO  
Consejos Rápidos  
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-  
NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video  
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho  
las conexiones necesarias para accesar las entradas  
de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en  
blanco.  
I
I
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE A /V  
CONECTE UNA JUEGO DEVIDEO U OTROS  
EQUIPOS  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los  
cables.  
Para accesar las entradas de Audio Video, presione  
INPUT para seleccionar la JUEGO o el menú desple-  
gado en la pantalla.  
Conecte la salidas entrada de video de Juego a las  
entradas de la TV. Conecte la salida entrada de la TV.  
Presione POWER para encender la TV. Además  
ƒ
Encienda el equipo externo.  
Control Remoto  
POWER  
INPUT  
RESET  
AS  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
1
2
3
MENU  
POWER  
CH  
CH  
VOL VOL  
ƒ
Lo que necesitas para las  
conexiones:  
Cable de AV – 1  
Video Juego  
Cámara de Vidéo  
Consejos Rápidos  
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o  
desplegada, significa que el modo de Video esta selec-  
cionado, pero la señal no ha sido detectada en el  
conector de Video.  
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho  
las conexiones necesarias para accesar las entradas  
de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en  
blanco.  
I
I
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO VIDEO  
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR  
DE DVD  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los  
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las  
entradas de Video 2 (AV2).  
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, o otros  
euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.  
Presione POWER para encender la TV. Además  
Encienda el equipo externo.  
ƒ
Para VCR monofónicas (una salida de Audio)  
conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.  
Para accesar las entradas de Audio Video, presione  
INPUT para seleccionar de VIDEO2.  
x O  
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas  
de Componente comparten las mismas  
entradas de audio (R/L).  
Conecte las salidas de S-Video y Audio DVD o otros  
equipos’ a las entradas de S-Video y Audio de la TV.  
Parte Posterior de VCR  
Parte Posterior de DVD  
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
IN  
VIDEO OUT  
SELECT  
FROM ANT.  
IN  
VHF/UHF  
TO TV  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
RF  
S-VIDEO COMPONENT  
CHANN EL  
4
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
3
OUT  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
OUT  
Lo que necesitas para  
las conexiones:  
Las entradas de  
Audio Video de la TV  
x x  
Cable de AV – 1  
CONEXIÓN OPCIONAL:  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHF/VHF/C
2
INPUT 2  
75  
Cable S-Video – 1  
Cable de Audio – 1  
x
x
VIDEO  
Control Remoto  
L
R
POWER  
INPUT  
RESET  
S-VIDEO  
1
2
3
ƒ
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los conectores esten correcta-  
mente asentados en las entradas.  
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO2 desple-  
gada, significa que el modo de Video esta seleccionado,  
pero la señal no ha sido detectada en el conector de  
Video.  
I
I
I
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:  
rojo para el audio del lado derecho, blanco para el  
audio del lado izquierdo, y amarillo para video.  
I
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las  
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.  
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO EL CONTROL REMOTO  
TECLAS DEL CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS  
(2 AAA no incluídas)  
Tecla de Encendido (POWER)—Presione esta  
Notas:  
Œ
tecla para encender o apagar la TV.  
No mezclar baterías viejas con nuevas o  
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.  
Tecla del modo de INPUT—Presione para selec-  

Quite las pilas si el control remote no sera usado  
por más de un mes. Las pilas débiles puden  
derramarse y causar daños al control remoto.  
cionar la fuente del programa que va a ser  
desplegado en la pantalla: La señal de TV o señales  
provenientes del DVD u otros equipos que han sido  
conectados a las entradas de AV.  
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser pre-  
Ž
sionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.  
Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione  
y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el  
C1aparezca.  
Tecla de Transmisíon Captada (CAPTION)—Vea  
página 29.  

Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las  

teclas de navegación, use LM y – + para ajustar las  
funciones del sistema de menú en pantalla. (Vea  
páginas 28 ~ 29.)  
NOTA IMPORTANTE: Las baterías descargadas deben de ser reci-  
cladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los  
reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus  
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.  
Teclas de búsqueda de Canales (LM) y de  
Volumen (– +)—Presione para búscar a través de  
los canales en memoria y para ajustar el volumen.  
Consejos Rápidos  
Asegúrese que lasbaterías esten instaladas correcta-  
mente.  
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.  
I
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre el  
control remoto, pueden causar un mal funcionamiento  
del control remoto.  
I
V-Guide—Vea páginas 30 ~ 31.  
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas.  
presione “0” antecediendo a los números del 1~9.  
Ejemplo: Canal “05.”  
I
I
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante  
hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumen-  
tando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el  
volumen esta disminuyendo.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apunte hacía  
el TV  
Tecla de Reajuste (RESET)Presione esta tecla dos  
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,  
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.  
Estas funciones se reajustarán automáticamente:  
Œ

Ž
POWER  
Se reajusta imagen: Color, Tinte, Contraste,  
INPUT  
RESET  
Brillo, Nitidez, Tono, y Sonido Envolvent  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Relación Imagen a 4:3 (normal)  
1
4
2
5
8
0
3
6
Se cambia el lenguaje a Inglés  
7
9
Cronometro para Dormir  
CAPTION  
SLEEP  
Se elimina modo de Juego/Video  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser  
hechos nuevamente usando el menú de opciones.  


MENU  
RECALL  
11  
CH  
Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente  
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.  
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30  
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará  
la TV automáticamente.  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
CH  
12  
Nota: La función de cronometro para dormir se  
cancela si la TV es desconectada, o ocurre  
una falla en el suministro eléctrico.  
V-GUIDE  
Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un  
11 canal, entonces seleccione otro usando las teclas  
numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione una vez  
para que aparezca el desplegado del canal. Presione  
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-  
mente. Presione nuevamente para eliminarlo.  
12  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES DELTV  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control  
remoto y siga las instrucciones.  
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA  
Botones LM  
Audio  
Imagen/Sonido  
Botones – +  
±Stereo Mono SAP  
1. Presione la tecla de MENU.  
±
Auto  
Juego  
Cable  
C 34  
4:3  
Manual  
2. Use las teclas de LM para resaltar la función deseada.  
3. Use las teclas de – + para escoger la opción deseada  
Antena  
Buscar Canales  
Relacion Imagen  
±
±
VHF/UHF  
Anadido  
16:9  
(±  
indica la opción seleccionada).  
4. Presione la tecla de MENU para salir.  
±
Espanol  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.  
Use MENU para salirse  
AJUSTE EL MODO DE AUDIO  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).  
Nota: Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.  
Botones LM  
Botones – +  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.  
Audio  
±
Stereo Mono SAP  
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es  
desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.  
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO  
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido  
Seleccione Auto de las opciones de Imagen/Sonido.  
Botones LM  
Audio  
Botones – +  
Imagen/Sonido Auto  
±Manual  
Juego  
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido  
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.  
2. Presione MENU para activar los submenús controles.  
3. Use las teclas de LM para resaltar el control que se quiere ajustar.  
4. Use las teclas de – + para hacer los ajustes.  
Botones LM  
Color  
Tinte  
Contraste  
Brillo  
Botones – +  
Nitidez  
Tono  
L- - -- S S S S SH  
Para selección automática de Juego  
I
Surround  
NO  
±S I  
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La  
imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente  
establecidos.  
Use MENU para salirse  
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT  
en el control remoto.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RELACION IMAGEN  
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE  
Y BÚSQUEDA DE CANALES  
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a  
las entradas de componente. La razón 4:3 es para visu-  
alizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la  
imagen de la pantalla para visualizar una imagen  
alargada con una mínima porción comprimida en la parte  
superior e inferior.  
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales  
si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se  
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de  
cable.  
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de  
1. Presione la tecla de MENU.  
canales.  
2. Use las teclas de LM para iluminar Relacion  
Imagen.  
Loc. Canales NO  
Buscar Canales  
±
Iniciar  
3. Presione la tecla – + para seleccionar 4:3 o 16:9.  
Relacion Imagen  
Menu Lenguaje  
Relacion Imagen  
Menu Lenguaje  
±4:3 16:9  
Use MENU para salirse  
Use MENU para salirse  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
1. Presione la tecla de MENU.  
2. Use las teclas de LM para iluminar Buscar Canales.  
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal  
en el área de entrada.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para  
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así  
la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces  
presione los otra dos números.  
Consejos Rápidos  
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-  
mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.  
I
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción  
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese  
tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color  
amarillo.  
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede  
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de  
Mono.”  
I
El Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos  
de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo  
MTS.  
I
I
6. Use las teclas de LM o 0~9 para eliminar otros canales  
o presione la tecla de MENU para salir.  
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo  
Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable,  
de otra manera escoja VHF/UHF.  
Buscar Canales C 34 Saltado  
Relacion Imagen  
Menu Lenguaje  
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser  
seleccionados con las teclas númeradas.  
I
I
Seleccione canales con LM o 0~9  
Use MENU para salirse  
Para restaurar canales borrados, use el menú en pan-  
talla, manualmente, agregue los canales o inicie la  
Búsqueda de Canales en el menú, o presione la tecla de  
RESET dos veces. (Puede tomar unos minutos la  
búsqueda a través de los canales disponibles.)  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)  
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE  
ORIGINEN EN OTROS PAISES.  
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE  
CONTROL PATERNAL ENTVY MPAA  
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son  
sistemas de clasificación que permiten a los padres tener  
una información avanzada de prevención acerca del con-  
tenido de una película o programa de televisión.  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de  
estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que  
es desplegado en la pantalla de la TV.  
Un icono de clasificación aparecerá general-  
mente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio  
del programa, y debe de repetirse a la segunda  
hora, a largo del programa. Este icono además puede apare-  
cer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber  
otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos.  
Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos  
y sus significados.  
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de  
la marco. Esta información da a los padres una manera disc-  
reta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales :  
D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S  
(Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia  
OPERACION DE GUÍA-V  
Esta es una función que le permite supervisar los progra-  
mas de televisión que son vistos por los niños. Este  
televisor puede ser ajustado para bloquear automática-  
mente programas que a su juicio no son apropiados para ser  
vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje  
para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica  
violencía.  
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.  
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de LM  
para iluminar las clasificaciones.  
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No  
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ꢁ  
indica el artículo seleccionado.)  
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción  
sobre el contenido de programación específica, depende de  
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,  
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información  
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable  
deben de transmitir la señal con el código de clasificación,  
y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
menú de Guía-V.  
X
B
Guia-V  
NC17 B  
R
B
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13 U  
PG  
G
U
U
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use LM, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
1. Presione la tecla deV-GUIDE en el control remoto para  
desplegar el menú.  
Consejos Rápidos  
Use las teclas de CANALES L M y las teclas de VOLUMEN  
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aprox-  
imadamente por 20 segundos. Si este desaparece  
presione la tecla de V-GUIDE.  
I
I
– + para navegar a través del menú.  
La función de V-Guide es accesible solamente por el  
control remoto.  
I
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS  
EN EDAD  
11. Use las teclas de LM hasta iluminar categorías (D-  
Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,  
S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).  
6. Use las teclas de LM hasta que se ilumine TV  
Supervision Paternal.  
7. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de LM  
hasta iluminar las clasificaciones.  
12. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de LM  
hasta iluminar una clasificación.  
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado  
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación selec-  
cionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)  
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No  
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
TVMA  
TV14  
B
B
B
B
U
U
Guia-V  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
la tecla de para retornar al menú de Content Options.  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de  
contenidos, si se desea.  
TV-Y  
Content  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use LM, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN  
EL CONTENIDO  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
TV14  
B
B
TVPG  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – + hasta iluminar Content.  
FV-Fantasia Violenta  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use LM, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú  
Content Option.  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
APAGANDO V-GUIDE  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de – + hasta seleccionar apagado (NO).  
Content  
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones  
locales, pueden no incluir las porciones de con-  
tenido de clasificación de los Ordenamientos del  
control de TV Paternal.  
Use MENU para ajuste  
Use LM, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Consejos Rápidos  
La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones  
superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la  
clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver  
menú de clasificación de películas de la MPAA.)  
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como  
pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para  
ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados  
en TV-PG como no bloqueados (U).  
I
I
I
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas  
las clasificaciones Bloqueadas (B).  
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.  
I
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en  
la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen  
diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada  
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que  
tipo de señal de transmisión captada es transmitida.  
Caption1: Este es el principal modo  
usado para subtítular programas (las  
palabras coinciden con el programa que  
Ud. esta viendo). Estos subtítulos son  
generalmente una o dos lineas y apare-  
cen el la parte inferior de la pantalla o  
cerca de la persona que esta hablando.  
Texto2: Este es un modo alternativo usado para desplegar  
una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información  
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2.  
Quikcap: Permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control  
remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se  
desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente,  
para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
Dos fuera y dos golpes  
Caption1/2  
Caption2: Es un modo alterno para programar subtítulos.  
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras  
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser  
Español o Francés.  
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
Texto1: Es el modo usado para desple-  
gar un gran cantidad de texto. Este texto  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
aparecerá dentro de un fondo negro que  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
casi puede ser tan grande como la pan-  
talla de la TV. El texto desplegado de  
esta manera no esta relacionado con el  
programa. Estos subtítulos pueden ser  
usados por las estaciones transmisoras  
para proveer de reportes de clima,  
boletines a la comunidad, etc.  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para selec-  
cionar, NO, CAPTION1, CAPTION2, TEXTO1,  
TEXTO2, o QUIKCAP.  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
Texto1/2  
Consejos Rápidos  
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta  
activada, y los subtítulos no son transmitidos,  
un cuadro de color negro puede aparecer y  
mantenerse así en la pantalla de la TV.  
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de  
I
RESET, o apague la función de Transmisión Captada.  
El número del canal no puede se ser desplegado continu-  
amente cuando la transmisión captada este activada.  
I
CUIDADOSY LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un  
apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y  
ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie  
del gabinete.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y  
suave.  
Nota: Nunca aplique liquidos en  
aerosol en la pantalla, este puede  
escurrirse y gotear dentro del  
chassis. Este puede causar fallas  
en los componentes no cubiertos  
por la garantía.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el  
televisor.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGERENCIAS ÚTILES–PROBLEMAS/SOLUCIONES  
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos  
son fabricados, muy pocos problemas son realmente  
relacionados con defectos del televisor. Muchos de los  
problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en  
los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por  
favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solu-  
ción que se lista para su problema específico. Si el problema  
persiste, antes de regresar su televisor, por favor visite  
nuestro portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al  
1.800.877.5032. Nous pouvons vous aider!  
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:  
Problema:  
Página  
El TV se apaga  
automáticamente.  
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).  
Función de protección contra fallas de  
sumistro de energía.  
Presione la tecla de POWER.  
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.  
Desenchufe el TV por un momento.  
21  
No imagen,  
imagen pobre,  
o líneas  
ondulantes  
en la imagen.  
Cheque la conexión de antena.  
La difusora de TV puede tener problemas.  
Brillo y contraste mal ajustado.  
Ajuste la antena.  
Trate un canal diferente.  
Seleccione la función de AUTO del menu en pan-  
talla de Imagen o presione la tecla de RESET.  
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,  
Licuadora, etc.  
21, 28  
Posible interferencia por electro-domésticos.  
No sonido o  
La difusora de TV puede tener problemas.  
Posible activación de la función de  
enmudecimiento.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste el Volumen.  
23 ~ 26  
sonido pobre. Sin  
sonido en otros  
canales.  
Cheque las conexiones de AV.  
Un Cuadro negro  
en la pantalla.  
Caption Modo Texto sin información en la  
pantalla.  
Presione la tecla de CAPTION para transmisión  
captada.  
32  
32  
29  
No Transmisión  
Captada.  
Cheque que la difusora transmita la señal de  
Transmisión Captada.  
Seleccione Caption1 o Caption2.  
No puede registrar  
o seleccionar  
algunos canales.  
El canal puede estar eliminado en la memoria.  
Cheque la conexión de antena.  
V-Guide esta programado para bloquear la  
programación.  
Seleccione en la función de Buscar Canales en  
Memoria y agregar los canales manualmente, o ini-  
cialize la función de Buscar Canales usando el menú.  
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los  
ajustes.  
30 ~ 31  
29  
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.  
No canales de Cable  
o canales arriba del  
número 13.  
El indicador de Cable C no deberá de  
aparecer junto al número del canal.  
Seleccione CABLE del menú en pantalla Antena:  
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH.  
Search) usando el menú.  
No sonido SAP o  
estereofónico.  
Cheque si la estación está transmittiendo con  
verdadera señal stereofónica o señal SAP.  
Active el Menu de Audio para seleccionar Estéreo  
o SAP de entre las opciones.  
28  
28  
Color pobre o no  
color.  
Cheque que el programa sea en Color.  
Cheque la conexión de antena/equipo externo.  
Color y tinte mal ajustado.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste la antena.  
Presione la tecla dos de RESET.  
La difusora de TV puede tener problemas.  
Imagen Azul con  
función de  
Cheque las conexiones de AV.  
Cheque equipo externo.  
Verifique los ajustes del equipo externo.  
Verifique los ajustes del DVD.  
Presione la tecla de INPUT.  
23 ~ 25  
26 ~ 27  
Encendiendo el equipo externo.  
Seleccione las conexiones de salida del equipo  
externo que coincidan con las conexiones de  
entrada.  
Video1/2, o  
Componente2  
desplegado.  
El Control Remoto  
no funciona.  
Cheque las pilas.  
Cheque que la TV este conectada.  
Reemplace las pilas.  
Coloque el control remoto frente al TV.  
Está condición es normal durante el calen-  
tamiento y enfriamiento de las partes de  
plástico del gabinete.  
El gabinete puede  
hacer sonidos.  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉXICO GARANTÍA  
IMPORTADOR:  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS27225  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO No 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA  
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.  
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A  
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE  
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS  
MENCIONADOS.  
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.  
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA  
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.  
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE  
ACOMPAÑA.  
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL  
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.  
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:  
SUCURSAL VALLEJO  
SUCURSAL MINERVA  
SELLO, FECHA Y FIRMA  
o
o
Poniente 126 N 288 B  
Silos N 135, Col. Minerva  
DE  
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
TIENDA  
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________  
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________  
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________  
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________  
Tel. _____________________________________________  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOSY CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de  
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du  
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce téléviseur est fourni avec des instructions  
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet  
appareil. Besoin d’aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au  
1-800-877-5032.  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son  
rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD  
.
ENERGY STAR  
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Réglage et mise en place du téléviseur . . . . . . . . . 46 ~ 47  
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Mesures de sécurité  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . 39  
Panneau avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Rechereche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo  
de composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . 49 ~ 50  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo avant . . . . . 42  
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . 43  
Branchement d’un magnétoscope  
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'humidité.  
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression  
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran.  
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou  
table instable. Il risquerait de tomber, de  
s'endommager et d'entraîner de graves blessures.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrement transistorisé et ne contient aucune  
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas  
de problème, confiez l'appareil à un réparateur  
qualifié.  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recommandé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimentation CA  
à fiche polarisée dont une lame est plus large que  
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de  
choc électrique, faites correspondre la lame large  
de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez  
accessoires d'installation recommandés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force  
excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
à
fond.  
Ceci  
est  
une  
mesure  
de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une  
seule façon sur une prise électrique.  
Lisez attentivement le présent manuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
N
N
N
N
Mode de jeux  
Relation d’imagen  
N
Syntonisation précise automatique  
Canaux VHF et de télé par câble  
N
N
N
N
N
Menu trilingue à l’écran  
Recherche automatique des canaux  
Arrêt automatique  
Sous-titrage /Sous-titres rapides  
Réglages numériques de l’image  
avec affichage à l’écran  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS)/signal audio  
secondaire (SAP)  
Préréglages de l’usine  
pour Image/Son  
Son ambiophonique à l’avant  
Ton  
Entrés audio vidéo Composant 480i  
Entrés audio vidéo (2 jeux - G/D  
avant [AV1], arrière [AV2] )  
Entrée S-vidéo  
Arrêt retardé (3 heures)  
Réinitialisation  
N
Télécommande  
Sélection des canaux numérotés  
Balayage des canaux  
N
N
N
Volume  
Marche  
Affichage  
Sous-titres  
Menu  
Silencieux  
Rappel  
Arrêt retardé  
Réinitialisation  
Guide V  
N
N
N
Syntonisateur de 181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
Entreé  
N
N
N
Télé par câble 1, 14 à 125  
Guide V (Surveillance parentale)  
FICHETECHNIQUE  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 po (522mm)  
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 po  
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm  
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canau  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, UHF/VHF/  
PRISES D’ENTRÉE Audio Video . . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée  
. . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2—avant / arrière) et  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts  
PRISES D’ENTRÉE Audio Video  
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée (Y,Pb, Pr-D/G)  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . . 26.1 po (664mm)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . . 23.2 po (589mm)  
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les  
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE  
INSTALLATION INITIALE  
4. Appuyez sur la touche POWER pour  
Installez les piles télécommande, voir  
1.  
allumer le téléviseur.  
page 44.  
5. Suivre les instructions de sur écran, voir  
Connectez la source de signal, voir  
ci-dessous.  
2.  
pages 46 ~ 47.  
3. Branchez le cordon d’alimentation en  
C.A.  
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE  
RF, OU PARABOLIQUE AUTÉLÉVISEUR  
Tuyau pour les branchements SANS  
signal :  
Convertisseur de  
télé par câble  
Récepteur  
Antenne RF  
OU  
OU  
Si le téléviseur est utilisé strictement en  
guise de moniteur, de concert avec un lecteur  
de DVD ou autres équipements périphéri-  
ques, et qu’aucun signal par câble ou par  
antenne n’est détecté, les conditions suiv-  
antes se produiront :  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
IN  
OUT  
Remarques :  
– Si vous n’avez pas  
de boîte de jonction  
de câble, branchez le  
câble directement à  
l’entrée 75 ohm du  
téléviseur ou du  
magnétoscope.  
– Si vous n’avez pas  
de magnétoscope,  
branchez le signal  
directement à l’en-  
trée de 75 ohms du  
téléviseur.  
Arrière du magnétoscope  
Votre téléviseur est conçu pour la  
recherche automatique des canaux  
disponibles. Ainsi, pour le démarrage  
initial, il faut appuyer sur la touche  
MENU et permettre à l’appareil de com-  
pléter son processus de recherche de  
canaux avant de le faire fonctionner.  
Quand le processus de recherche initiale  
de canaux est achevé, vous devez appuyer  
sur la touche MENU de nouveau pour  
fermer le processus de recherche. Cette  
opération peut prendre plusieurs minutes.  
– Lorsque le processus de recherche de  
canaux est complété (2 tours de recherche),  
vous pouvez appuyer sur la touche INPUT  
sur la télécommande afin d’utiliser le  
téléviseur comme un moniteur.  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
Arrière du  
téléviseur  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHATV  
2
INPUT 2  
VIDEO  
Y
(MONO)  
P
B
L
R
P
R
S-VIDEO  
Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct  
d’antenne selon le type de signal reçu.  
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne  
s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes  
sans recevoir de signal.  
I
I
Le téléviseur s’arrête automatiquement s’il reste plus de  
15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de  
télé par câble, ou station n’émettant pas).  
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez  
deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la  
source de signal et avoir allumé le téléviseur.  
I
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE  
AVANT  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
MENU  
CH  
CH  
VOL VOL  
Prises d’entrée audio vidéo ( AV1)  
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur  
(voir la page 42).  
ARRIÈRE  
Prise d’entrée audio/vidéo de composant 480i  
(Component2 : Y, Pb, Pr)  
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir  
la page 41).  
COMPONENT  
2
AUDIO VIDEO  
INPUT 2  
UHF/VHF/CATV  
75  
VIDEO  
Y
Remarque : les entrées audio vidéo 2 (AV2)  
et les entrées des composants  
partagent les mèmes prises  
audio (R/L).  
(MONO)  
L
P
B
R
P
R
S-VIDEO  
Prises d’entrée audio vidéo 2 ( AV2)  
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir la  
pages 41 et 43).  
Borne d’entrée S-vidéo (Super-Video)  
Pour accentuer les détails de l’image,  
utilisez la prises S-Video AV2 à la place  
de la prise Video, si votre appareil vidéo  
extérieur en est équipé. (La connexion  
vidéo S neutralise les connexions à la  
prise vidéo arrière. Voir la page 43.)  
Remarque : la connexion S-vidéo neutralise  
les connexions à la prise vidéo  
(AV2).  
POSITION DUTÉLÉVISEUR  
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.  
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air  
normale autour des éléments électroniques.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO VIDEO  
DE COMPOSANT  
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE  
VIDÉODISQUE  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de  
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le  
téléviseur.)  
Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur  
la touche INPUT pour choisir la source de  
COMPOSANT2.  
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de  
vidéodisque ou d’un autre appareil composant dans  
les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur  
(Y-Pb-Pr).  
Remarques : la sortie du composant lecteur de vidéo-  
disque doit être réglée sur Entrelacé  
(480i).  
Les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les  
entrées des composants partagent les  
mêmes prises audio (R/L).  
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque  
dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du  
téléviseur.  
ƒ
Branches l’équipment au Composant2 ou  
aux entrées AV2, mais non aux deux en  
même temps.  
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en  
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en  
marche.  
Lecteur de DVD  
Ce qu’il vous faut pour les branchements :  
Câble vidéo pour composant – 1  
Câble audio – 1  
ƒ
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
SELECT  
S-VIDEO COMPONENT  
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
Prises vidéo de composant  
du téléviseur (Y-Pb-Pr)  
ƒ
Télécommande  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
UHF/VHF/C
2
INPUT 2  
75  
VIDEO  
Y
POWER  
INPUT  
RESET  
P
B
L
R
1
2
3
P
R
S-VIDEO  
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que  
vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais  
qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.  
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche  
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS  
nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.  
I
I
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV AVANT  
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et juex vidéo avant de brancher les  
câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)  
Pour accéder aux entrées audio vidéo, appuyez sur la  
touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande  
pour choisir la JEUX ou choisissez Jeu au menu à  
l’écran.  
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un  
lectuer de vidéodisque, d’un système de audio  
numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du  
téléviseur.  
ƒ Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en  
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.  
AS  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
Ce qu’il vous faut pour  
les branchements :  
MENU  
Câble audio vidéo – 1  
POWER  
CH  
CH  
VOL VOL  
Télécommande  
POWER  
INPUT  
RESET  
1
2
3
Juex vidéo  
Caméscope  
ƒ
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que  
vous avez choisi le mode VIDÉO1, mais qu’aucun  
signal n’est détecté à la prise vidéo.  
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche  
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces-  
saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.  
I
I
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO VIDEO  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE  
OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT  
Remarque: la connexion S-vidéo neutralise les connex-  
ions à la prise vidéo 2 (AV2) arrière.  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de  
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le  
téléviseur.)  
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en  
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  
ƒ
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, ou  
d’un système de audio numérique d’un autre  
équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.  
Pour accéder aux entrées audio vidéo, appuyez sur la  
touche de INPUT pour choisir la VIDEO2.  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio  
simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à  
l’entrée audio (L) du téléviseur.  
Remarque: les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les  
entrées des composants partagent les  
mêmes prises audio (R/L).  
OU  
xBranchez la sortie S-vidéo et audio du lecteur de  
vidéodisque numérique, du système de son numérique  
ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S et  
audio du téléviseur.  
VIDEO OUT  
Arrière du  
magnétoscope  
AUDIO OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
IN  
VIDEO OUT  
SELECT  
FROM ANT.  
VHF/UHF  
TO TV  
IN  
R-AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
RF  
S-VIDEO COMPONENT  
CHANN EL  
4
COAXIAL  
L
R
Y
PB  
PR  
/CR  
/CB  
3
OUT  
DIGITAL OUT  
S-VIDEO OUT  
OUT  
R-AUDIO-L  
Ce qu’il vous faut pour  
les branchements :  
Lecteur de  
DVD  
Prises arrière d’entrée  
audio/vidéo du téléviseur  
x
x
Câble audio vidéo – 1  
COMPONENT AUDIO VIDEO  
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:  
UHF/VHF/C
2
INPUT 2  
75  
Câble S-vidéo –1  
Câble audio – 1  
x
x
VIDEO  
Télécommande  
L
R
POWER  
INPUT  
RESET  
S-VIDEO  
1
2
3
ƒ
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont  
bien engagés dans les prises.  
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que  
vous avez choisi le mode VIDÉO2, mais qu’aucun  
signal n’est détecté à la prise vidéo.  
I
I
I
I
Branchez toujours les câbles compte tenu des  
couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio  
gauche et JAUNE pour vidéo.  
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche  
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces-  
saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÉLÉCOMMANDE  
FONCTIONS DESTOUCHES DE LA  
TÉLÉCOMMANDE  
INSTALLATION DES PILES  
(2 AAA, non fournies)  
Remarques :  
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche  
Œ
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et  
des piles neuves ni des piles de types différents.  
pour mettre le téléviseur en marche ou l’arrêter.  
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la  
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles  
faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La  
durée de service normal des piles est d’environ 6  
mois.)  
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour  

choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal  
de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises  
AV.  
Touches numériques—Vous devez appuyer sur  
Ž
deux touches pour choisir un canal. Exemple :  
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les  
canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la  
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- -  
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres  
chiffres.  
Touche de sous-titres—Voir page 48.  

Touche de menu—S’utilise avec les touches LM et  

– + pour naviguer dans le système de menus à  
l’écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 47).  
Touches de canal (CH L M) et de volume  
(VOL – +)—Appuyez sur ces touches pour  
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le  
volume.  
Vérifiez si les piles sont bien installées.  
I
I
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette  
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
Pointez la télécommande vers l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les objets entre la télécommande  
peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.  
Pour choisir un canal avec les touches numériques,  
appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9.  
Exemple : Canal 05.  
I
I
Touche de Guide V—Voir page 48.  
Réglage du volume : la flèche clignotante de droite  
indique que le volume augmente et la flèche clignotante  
de gauche indique qu’il diminue.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur  
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.  
Le téléviseur commence automatiquement la  
recherche des canaux et efface tous les réglages per-  
sonnels.  
Orientez en  
direction du téléviseur  
Œ

Ž
Les fonctions suivantes sont automatiquement  
réinitialisées :  
POWER  
INPUT  
RESET  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,  
luminosité, netteté, enrichis couleur, ton, et son  
ambiophonique  
1
4
2
5
8
0
3
6
Mémoire des canaux  
Audio à Stéréo  
Sous-titres à NON  
Guide V à NON  
7
9
CAPTION  
SLEEP  
Rapport hauteur/largeur image à 4:3  
(image normale)  


MENU  
RECALL  
Langue menu anglaise  
11  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Vidéo à téléviseur (s’il a été réglé préalablement)  
CH  
VOL  
VOL  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages  
personnels à l’aide des options de menu.  
MUTE  
DISPLAY  
CH  
12  
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche  
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée  
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. Larrêt  
retardé coupe automatiquement le téléviseur.  
V-GUIDE  
Remarque :l’arrêt retardé est annulé si vous  
arrêtez le téléviseur ou s’il y a une  
panne d’électricité.  
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des  
touches numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur RECALL pour permuter entre les canaux.  
11  
12  
Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette  
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du canal  
en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer  
l’affichage.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DUTÉLÉVISEUR  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Touches LM  
Audio  
Image/Son  
Touches – +  
UTILISATION DU MENU À LÉCRAN  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
±
Stereo  
Auto  
Jeu  
Mono SAP  
Manuel  
±
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches LM.  
Antenne  
Recherche  
Memoire balayage  
Relation d’imagen  
±
±
Cable  
NON  
C 34  
4:3  
VHF/UHF  
Debut  
Ajoute  
16:9  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – + (la flèche  
±
±
indique la fonction choisie).  
Espanol  
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Langue Menu  
English  
±Francais  
Prss MENU pour sortir  
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des  
sous-menus.  
RÉGLAGE DU MODE AUDIO  
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).  
Remarque : la stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du  
signal de l’émission.  
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.  
Touches LM  
Touches – +  
Remarque : le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on  
Audio  
±Stereo Mono SAP  
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON  
Pour les réglages automatiques de l’image/son :  
Choisissez Auto dans les options d’image/son.  
Touches LM  
Audio  
Touches – +  
Pour ajuster manuellement l’image/son :  
Image/Son  
Auto  
Jeu  
±Manuel  
1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son.  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des  
commandes.  
Touches LM  
Couleur  
Teinte  
Contraste  
Luminosite  
Nettete  
Touches – +  
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à  
l’aide des touches LM.  
4. Faites les réglages à l’aide des touches – +.  
Pour le réglage automatique des jeux :  
Ton  
L- - -- S S S S SH  
I
1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son. Lécran et  
Ambiophonie  
NON  
±O U I  
le son passent automatiquement aux réglaes de présélection.  
Remarque : appuyez sur la touche de INPUT de la télécom-  
Prss MENU pour sortir  
mande pour choisir le mode de jeux.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉINITIALISATION DU MODE DANTENNE / DE LATÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA  
RECHERCHE DES CANAUX  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des  
Recherche  
Memoire balayage  
Relation d’imagen  
Langue Menu  
NON  
±Debut  
canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous  
déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par  
câble.  
Prss MENU pour sortir  
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.  
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option  
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend  
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots  
«Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des  
touches LM.  
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la  
6. Utiliser le 0~9 ou LM les clefs pour choisir d’autres  
partie d’entrée du numéro du canal.  
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les  
canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1  
et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.  
Entrez ensuite les deux autres numéros.  
pour sortir.  
Memoire balayage C 34 Elimine  
Relation d’imagen  
Langue Menu  
Choisissez canal avec LM ou 0~9  
Prss MENU pour sortir  
RELATION D’IMAGEN  
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des  
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est  
relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert  
à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer  
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une  
partie minime du haut et du bas comprimée.  
touches LM.  
3. Appuyez sur les touches – + pour choisir le rapport 4:3  
ou 16:9.  
Relation d’imagen  
Langue Menu  
±4:3 16:9  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Prss MENU pour sortir  
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secon-  
des. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.  
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les  
canaux supprimés de la mémoire de balayage.  
I
I
I
I
I
I
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera  
meilleure à la position « mono ».  
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter manuellement des canaux, ou com-  
mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu, ou  
appuyez deux fois sur la touche RESET. (La recherche des  
canaux disponibles peut prendre quelques minutes.)  
Le son ambiophonique accentue le relief sonore quand vous  
recevez des signaux stéréo MTS.  
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si  
votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce  
n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE (CC)  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du téléviseur.  
Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-  
titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2.  
Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-  
titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.  
Sous-titres1 : mode principal utilisé  
pour le sous-titrage des programmes (les  
paroles correspondent à celles du pro-  
gramme que vous suivez). La majorité  
des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1  
pour transmettre les sous-titres des pro-  
grammes. Ces sous-titres sont générale-  
ment donnés en une ou deux lignes.  
Texte2 : autre mode utilisé pour afficher les textes longs.  
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
QuikCap : permet de permuter des sous-titres à l’aide de  
la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous  
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande  
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors  
automatiquement. Après la communication, appuyez de  
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-  
titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des  
programmes dans le mode Sous-titres1.  
Deux retraits et deux prises  
SOUS-TITRES1/2  
Sous-titres2 : autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre  
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en  
français ou en espagnol.  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
Texte1 : mode utilisé pour afficher les  
textes longs. Le texte apparaît dans une  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
case blanche qui peut couvrir presque  
tout l’écran. Le texte affiché de cette  
manière ne se rapporte généralement pas  
au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communi-  
quer des bulletins météo, des bulletins  
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.  
TEXTE1/ 2  
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun  
sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître  
et rester à l’écran du téléviseur.  
appuyez sur la touche RESET pour annuler  
le sous-titrage et les réglages personnels.  
I
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est  
pas dis-ponible quand le sous-titrage est en fonction.  
I
Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un  
mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
REMARQUE :  
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS.  
IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE  
TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES  
INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR CETTE FONCTION.  
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas  
Remarque : ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran,  
car il peut dégoutter sur le châssis et endom-  
mager les composants. Ce genre de  
problème n’est  
entretenue convenablement. De nombreux produits  
ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants  
et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
pas couvert par la  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de  
nettoyer le téléviseur.  
garantie.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux  
et sec.  
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions  
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute  
qualité qui soit, seul un nombre très minime de prob-  
lèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart  
des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configu-  
ration qui peuvent être aisément corrigées par le client.  
Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les  
mesures correctives pour votre problème. Si le défaut per-  
siste, avant de nous retourner votre téléviseur, veuillez  
visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous  
sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!  
Probléme  
Vèrifiez les points suivants  
Essayez les solutions suivants  
Page  
Le téléviseur  
s’arrête  
automatiquement.  
Vérifiez le branchement du câble/de  
Appuyez sur la touche POWER.  
39  
l’antenne.  
Larrêt retardé a peut-être été réglé.  
Débranchez momentanément le  
téléviseur.  
Vérifiez la protection contre les sur  
tensions.  
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon  
électrique.  
Pas d’image ou  
image médiocre.  
Vérifiez les branchements de l’antenne.  
Réglez l’antenne.  
39, 46  
48  
Problème possible à la station.  
Essayez un autre canal.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Arrêter les batteurs, perceuses,  
mélangeurs, etc.  
Luminosité ou contraste mal réglé.  
Parasites possibles causés par un  
appareil électro ménager.  
Case noire à  
l’écran.  
Mode de sous-titres/texte sans informa-  
tion à afficher.  
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2.  
(suite à la page 50.)  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)  
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute  
qualité qui soit, seul un nombre très minime de prob-  
lèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart  
des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configu-  
ration qui peuvent être aisément corrigées par le client.  
Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les  
mesures correctives pour votre problème. Si le défaut per-  
siste, avant de nous retourner votre téléviseur, veuillez  
visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous  
sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!  
Probléme  
Vèrifiez les points suivants  
Essayez les solutions suivants  
Page  
Pas de son, son  
médiocre. Pas de  
son sur certain  
canaux.  
Problème possible à la station.  
Le silencieux (MUTE) peut-être en  
fonction.  
Essayez un autre canal.  
Réglez le volume.  
41 ~ 44  
Vérifiez les branchements audio/vidéo.  
Pas de canaux de  
télé par câble au-  
dessus de 13.  
Lindicateur du canal de télé par câble  
C doit apparaître à côté du numéro du  
canal.  
Choisissez CABLE au menu à l’écran,  
puis commencez la recherche (CH.  
[channel] Search) à l’aide du menu.  
47  
Pas de sous-  
titrage.  
Vérifiez si la station émet un signal de  
sous-titrage invisible. Essayez un autre  
canal.  
Appuyez sur la touche CAPTION pour  
le sous-titres.  
48  
46  
Pas de couleur ou  
couleur médiocre.  
Vérifiez si le programme est en couleur.  
Vérifiez les branchements de l’antenne.  
Couleur ou teinte mal réglée.  
Essayez un autre canal.  
Réglez l’antenne.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Problème possible à la station.  
Vérifiez les branchements audio/vidéo.  
Vérifiez l’équipement extérieur.  
Verifique los ajustes del equipo externo.  
Verifique los ajustes del DVD.  
Appuyez sur la touche INPUT.  
Mettez l’équipement extérieur en  
marche.  
41 ~ 43  
Écran bleu avec  
mot VIDEO1,  
VIDEO2, ou  
COMPOSANT2  
affiché.  
Réglez les connexions de sortie des  
appareils périphériques à la même con-  
figuration que les connexions d’entrée.  
Pas de son stéréo  
ou programme  
secondaire  
Vérifiez si la station émet effectivement  
un signal stéréo MTS ou SAP.  
Choisissez Stereo ou SAP au menu son  
à l’écran.  
46  
du téléviseur.  
La télécommande  
ne fonctionne pas.  
Vérifiez les piles.  
Remplacez les piles.  
Dirigez la télécommande vers le  
téléviseur.  
44 ~ 45  
46  
Vérifiez si le téléviseur est branché.  
Fautes d’ortho-  
graphe dans le  
système du menu.  
Une langue étrangère a peut-être été  
choisie.  
Choisissez de nouveau la langue du  
menu à l’aide du menu à l’écran.  
Cet état de choses est normal pendant  
le chauffage et le refroidissement des  
pièces du coffret en plastique.  
Le coffret produit  
un claquement.  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur  
défectueux.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la  
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,  
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à  
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de  
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-  
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
Besoin d’aide?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
television are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed in Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this  
product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique  
the children’s curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
pote  
ti ll
n
a
y
p
u
s
h
o
r
p
u
l
l
a
T
V
over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family  
and friends. Thank you!!  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
®
FAX 703 907 7690  
Consumer Electronics Association  
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
A sector of EIA  
CEA is the Sponsor
 
Producer and Manager of the International CES
 
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Stereo Amplifier PD450A User Guide
PYLE Audio TV Mount PSW501SF User Guide
RCA Stereo System RS2768i User Guide
RCA TV Mount MAF40BKR User Guide
Samsung Oven BF62CCBST User Guide
Samsung Security Camera SCC 5395 User Guide
Sanyo PDAs Smartphones POA PN02C User Guide
Savin Printer SP 3300 Series User Guide
Schneider Electric Network Router LUFP9 User Guide
Sears Lawn Mower 24737035 User Guide