Sanyo CRT Television DS19500 User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
D S 1 9 5 0 0  
Manuel dinstructions du télécouleur  
Welcome to the World of Sanyo  
Color TV Manual Del Propietario  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Reliability, and  
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance? visit  
our web site at www.sanyoctv.com or call  
toll free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Back Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Using the Front Audio /Video Input Jacks . . 9 ~ 10  
Using the Audio Out J acks . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 16  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover  
MTS  
MENU  
C
HANNE  
L
VVOOLLUUMMEE  
POWER  
VIDEO IN  
L
-
AUDIO  
-
R
TV screen im age / Im age de télévision /  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.  
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo  
Manufacturing Corporation has deter-  
mined that this product meets the  
ENERGY STAR guidelines for energy  
efficiency.”  
®
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
Telefono: (5) 328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 36  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /  
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2598–  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ~ 55  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 3038  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
FEATURES  
PICTURE TUBE SIZE . . . . . . . . . . . 19-inch screen  
Trilingual On-Screen Menu Automatic Fine Tuning  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Measured Diagonally)  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
VHF and Cable Channels  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines  
181 Channel Tuning System  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input: 260 Lines  
Closed-Captioning/Quikcap  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Digital picture controls  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
with on-screen display  
®
MTS stereo/dbx /SAP  
Decoder  
Remote Control  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 18.4 in. (468mm)  
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 37.0 lbs. (16.8 Kg.)  
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
FRONT HEADPHONE JACK . . . . . . . Stereo Output (mini plug)  
Auto Flesh Tone  
Front Surround Sound  
Tone  
Large Glow-in-the-Dark basic  
operating keys  
Numbered Channel  
Selection  
Automatic adjustments for  
picture/sound/video games  
Channel Scanning  
Front Audio/Video Input Jacks  
Front Headphone Jack  
Game Mode  
Volume  
Power  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . Video Input  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)  
Display  
Caption  
Menu  
Audio Out (Fixed) Jacks  
V-Guide (Parental Control)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Out (R/L)  
V-Guide  
Game (Input)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the user’s  
authority to operate the unit.  
dbx ® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation  
Qu ic k Tip s  
BASIC SETUP  
Do not position the  
TV in a confined  
area. Allow normal  
air circulation for  
electronic parts.  
First  
Please connect  
UHF/VHF/CAT  
V
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Place your TV at least  
2 feet from stereo  
speakers. The  
Then press the MENU key  
magnets in the speak-  
ers may affect the  
picture quality.  
(See Hookup  
on page 4.)  
AS  
MTS  
ME  
N
U
CC  
H
A
N
N
E
L
V
O
LUME  
P
O
W
E
R
VIDEO IN  
L
-
AUDIO  
-
R
The TV will automati-  
cally select the  
MTS  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
MENU  
Need help?  
visit our website at  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
www.sanyoctv.com  
(Switch on Power.)  
or Call 1-800-877-5032  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
TV BACK  
a
Cable with VCR and TV  
VCR  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
OUT  
R
OUT TO TV.  
Exception—When the  
Game/Video mode is  
selected, the TV will not  
automatically switch off  
when signal reception  
has stopped for 15  
minutes.  
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV  
VCR  
TV BACK  
CABLE BOX  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
R
Need help?  
visit our website at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities,  
are franchised by local govern-  
ment authorities. To receive  
cable programs, even with  
equipment which is capable of  
receiving cable channels, the  
consumer must subscribe to the  
cable company’s service.  
IN  
FROM ANT.  
L
+
+
R
OUT  
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV  
VCR  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
75 OHM Terminal  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
See page 10, Using  
the Audio Output  
jacks.  
Use the 75 ohm terminal to  
connect a VCR, cable, cable  
box, outdoor/indoor antenna  
or satellite receiver directly to  
the TV.  
L
R
TV BACK  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
Qu ic k Tip s  
Front panel keys work  
like the remote  
control keys.  
MTS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
VIDEO IN  
L - A  
UDIO - R  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
See pages 9 and 10  
before connecting  
external video  
Headphones Jack  
Use this jack to connect headphones  
(not supplied) to the TV.  
Audio/Video Input Jacks  
Connect external video equip-  
ment here (see pages 9 and 10).  
equipment.  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video/Game mode  
is selected, but no  
signal is being  
REAR PANEL  
detected at the Video  
jack.  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
OUTPUT  
75  
Be sure the batteries  
are installed  
correctly.  
Cable / Antenna Input  
Terminal (75 ohms)  
L
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and  
the TV may cause  
misoperation of the  
remote control func-  
tion.  
Audio Output Jacks  
Connect external audio equipment  
here (see page 10).  
R
REMOTE CONTROL  
Need help?  
visit our website at  
www.sanyoctv.com  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert  
or Call 1-800-877-5032  
+
batteries. Make sure you match  
remote control.  
/
signs on the batteries with marks inside the  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-  
charged batteries must be  
recycled or disposed of properly  
in compliance with all applicable  
laws. For detailed information,  
contact your local County Solid  
Waste Authority.  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or mix different  
types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be  
used for a month or more. Weak batteries may leak and  
cause damage. (Normal battery life is roughly six  
months.)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point towards TV  
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of remote  
control function.  
Front panel keys  
work like remote  
control keys.  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
This remote control  
has glow-in-the-dark  
Power, Channel, and  
Volume keys.  
Mute Key  
Press once to minimize the volume.  
Press again to restore.  
Note: When using the audio out jacks,  
this key will not mute the sound.  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to  
select channel 6. For cable channels 100  
through 125, press and hold the 1 key  
until C1 appears. Then press the  
other two numbers.  
MUTE  
DISPLAY  
11  
2
5
8
3
6
1
4
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
7
9
SLEEP  
Caption Key (See page 11.)  
V-Guide Key (See pages 12 and 13.)  
CAPTION  
0
0
12  
Example: Channel 05.  
V-GUIDE  
The “C” in front of  
the number on your  
screen indicates a  
cable channel.  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically  
start Channel Search and clear all  
customized settings (see page 14).  
volume is increasing  
and left flashing  
arrow indicates  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
volume is decreasing.  
Channel number  
will not display  
continuously when  
captioning is on.  
Using V-Guide  
Game (Input) Key  
Recall Key  
Press to select the program source to  
be displayed on the screen: TV signal  
or signal from the equipment you have  
connected to the A/V jacks.  
Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press  
RECALL to switch between the  
channels.  
TV Parental Guide-  
lines settings can be  
changed only by  
using the Remote  
Control. (See pages  
12 and 13.)  
Menu Key  
Use this key with the keys  
Display Key  
11  
12  
/
Press once to display the Channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
and keys to navigate and adjust  
/
features of the on-screen menu system  
(see pages 7~8).  
Need help?  
Visit our website at  
Channel (CH  
/
/
) and  
) Keys  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 14).  
Volume (VOL  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow on-  
screen instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
◆◆keys  
– + keys  
Stereo Mono SAP  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
the desired feature.  
3. Use the keys to choose desired  
Audio  
Picture / Sound  
Auto  
Gam e  
Cable  
NO  
Manual  
/
keys to highlight  
Antenna  
CH. Search  
VHF/ UHF  
Start  
/
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
CH. Scan Mem ory C 34  
Menu Language  
Press MENU key to exit  
Added  
option (indicates selected item).  
Espanol  
English Francais  
Items with submenus requires additional steps.  
All TV adjustments  
are controlled  
through the menu.  
SETTING AUDIO MODE  
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  
Press the RESET key  
twice to automatically  
start Channel Search  
and clear all  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the  
Audio options.  
◆◆keys  
– + keys  
S t e re o Mono SAP  
2. Press the MENU key to exit.  
Au d io  
customized settings.  
Note: The TV will automatically reset to stereo  
if unplugged or a power interruption  
occurs.  
Picture / Sound  
Use the CHANNEL  
/
and  
VOLUME  
/
keys  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
◆◆keys  
– + keys  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
Audio  
Pict u re / S o u n d  
Antenna  
Au t o  
Manual  
For autom atic picture/ sound adjustm ent:  
Choose Auto from the Picture/Sound options.  
Gam e  
Use the Surround  
feature to expand the  
sound effect while  
receiving MTS stereo  
signals as well as  
enhancing video  
◆◆keys  
– + keys  
Adjust the picture/ sound m anually:  
Audio  
1. Choose Manual from the Picture/Sound  
Pict u re / S o u n d  
Auto  
Ma n u a l  
options.  
Gam e  
Antenna  
games sounds.  
2. Press the MENU key to open the  
picture/sound settings submenu.  
◆◆keys  
– + keys  
Color  
Tin t  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
3. Use the  
/
keys to highlight the  
Need help?  
Visit our website at  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
picture or sound setting you want to change.  
4. Use the keys to adjust settings.  
/
www.sanyoctv.com  
5. Press the MENU key to exit.  
or Call 1-800-877-5032  
To n e  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
S u r r o u n d  
O FF  
O N  
Press MENU key to exit  
(Continued on page 8.)  
Picture/Sound Settings Submenu  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For autom atic gam e settings:  
Qu ic k Tip s  
◆◆keys  
– + keys  
1. Choose Gam e from the Picture/Sound  
menu options. The screen and sound will  
automatically change to preset levels.  
Use the CHANNEL  
Audio  
Pict u re / S o u n d  
Antenna  
CH. Search  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
Au t o Manual  
Ga m e  
/
and  
VOLUME  
/
keys  
2. Press the MENU key to exit.  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
Note: Select the Game Mode by  
pressing the GAME (INPUT) key  
on the remote control.  
Press MENU key to exit  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video/Game is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as moving to another city or having a cable service  
installed.  
When setting the  
CH. Search  
NO  
S t a rt  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
1. Choose Start from the Ch. Search  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
Press MENU key to exit  
menu options.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the number keys.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
1. Press MENU key.  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
key to highlight the channel number entry area.  
3. Press the  
pressing the  
to add or delete.  
key  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.  
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
Then enter the other two numbers.  
5. Press the  
key to change the present  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
setting. Example: Added will change to  
Deleted.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys  
Pre s s MENU ke y t o e xit  
6. Press the MENU key to exit.  
Press the RESET key  
twice to clear all cus-  
tomized settings and  
restore your TV to  
factory settings.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
Need help?  
visit our website at  
Espanol  
En g lis h Francais  
1. Choose English, Francais, or Espanol from  
Me n u La n g u a g e  
the Menu Language options.  
www.sanyoctv.com  
Press MENU key to exit  
2. Press the MENU key to exit.  
or Call 1-800-877-5032  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VIDEO GAME  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game  
Video Out to the TV Video In  
.
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
◆◆  
3. Press the GAME (INPUT) key on the remote control.  
Optional  
4. Choose Gam e from the Picture/Sound menu options . The TV will automatically  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video/Game is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
change the screen and sound for factory preset game settings.  
Using the Stereo Headphones jack allows you to listen to the sound without disturbing  
others. Simply insert the plug of your stereo headphones (not supplied) into the jack.  
This disconnects the sound from the TV speakers.  
Note: The TV sound can still be heard through equipment connected to the Audio  
Output Jacks.  
Before using the  
stereo headphones  
jack, make sure the  
sound is adjusted  
to a comfortable  
listening level.  
AS  
VIDEO IN  
L - AUDIO - R  
MTS  
MENU  
C
HANNE  
L
VOLUME  
POWER  
HEADPHONES  
JACK  
Need help?  
visit our website at  
www.sanyoctv.com  
Headphones  
or Call 1-800-877-5032  
VIDEO GAME  
TV ON-SCREEN MENU  
REMOTE CONTROL  
◆◆keys  
– + keys  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Audio  
Pict u re / S o u n d  
Antenna  
Au t o Manual  
Ga m e  
MENU  
RECALL  
CH  
(See page 10 for  
connecting a VCR and  
stereo equipment.)  
VOL  
VOL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO  
INPUT J ACKS (Continued)  
Qu ic k Tip s  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
1. Connect VCR Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L)  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
and Video Input  
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) only connect VCR Audio (L) Out to TV  
Audio (L) Input.  
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
3. Press the GAME (INPUT) key  
to select program source: TV signal or signal  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video/Game is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
from the equipment you have connected to the A/V jacks.  
BACK VIEW OF VCR  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
REMOTE CONTROL  
R-AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
OUT  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
R- AUDIO-L  
TV FRONT A/V  
INPUT JACKS  
MENU  
RECALL  
CH  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers. The  
magnets in the speak-  
ers may affect the  
picture quality.  
VOL  
VOL  
CAMCORDER  
Do not connect  
external speakers  
directly to the TV.  
Need help?  
visit our website at  
USING THE AUDIO OUTPUT J ACKS  
www.sanyoctv.com  
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS  
or Call 1-800-877-5032  
1. Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L)  
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
OUTPUT  
75  
L
R
BACK OF TV  
STEREO AMPLIFIER  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program  
captioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or  
two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program  
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key  
to cancel captioning  
and customized  
provide captions in another language, such as, Spanish  
or French.  
CAPTION1/ CAPTION2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be  
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this  
manner does not generally relate to the program. These  
captions may be used by broadcasters to provide weather  
reports, community bulletins, stock quotes, etc.  
settings.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
When captioning  
is turned on, the  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
channel display will  
not stay on the screen.  
For these displays to  
stay on the screen you  
must set Captioning  
to OFF.  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the MUTE function. For example, the phone rings;  
you press the MUTE key on the remote control to block  
the TV sound; the captions display automatically. When  
you finish your conversation and press the MUTE key  
again to restore the sound, the captions will disappear.  
TEXT1/TEXT2  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Need help?  
visit our website at  
MENU  
RECALL  
www.sanyoctv.com  
CH  
or Call 1-800-877-5032  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
SETTING CAPTIONS  
2
5
8
3
6
1
4
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,  
7
9
SLEEP  
Text1, Text2, or Quikcap.  
CAPTION  
0
0
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/
and  
VOLUME  
/
keys  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,  
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
V
v
MEN  
PO  
VOL  
U
WER  
CH  
R
E
1
5
RE  
S
E
4
CALL  
T
CA  
VOL  
7
2
P
-
TIO  
D
I
S
U
ID  
N
P
L
E
8
A
Y
0
6
9
SLEE  
P
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-  
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on  
the TV screen.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about  
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the  
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There  
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to  
become familiar with these icons and their meanings.  
Need help?  
visit our website at  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with  
other information they publish. You can expect to find this information in newspapers,  
magazines, and on-screen listings and guides.  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
C 34  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV pro-  
gramming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and  
news shows will not carry the guidelines.  
Rating: TVPG-V  
V-GUIDE OPERATION  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block  
programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language,  
sexual situations, violence, and fantasy violence.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:  
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the  
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
Qu ic k Tip s  
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
X
B
V-GUIDE  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
3. Press the  
key again. Then use the  
keys to highlight rating.  
NC17 B  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
/
PG13 U  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
PG  
G
U
U
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
5. Press the  
key to return to the V-Guide  
Options menu.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
Parental Guidelines.  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
7. Press the  
key. Then use the  
/
keys to highlight rating.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
TV-Y  
U
Content  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
To view Blocked (B)  
programs, set  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
/
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
keys to highlight Content.  
10. Press the MENU key to display the Content  
TVMA B  
V-GUIDE  
Option menu.  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
11. Use the  
/
keys to highlight a category  
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,  
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy  
Violence).  
settings.  
When in the V-Guide  
menu system, the  
Content  
12. Press the  
key. Then use the  
/
Press MENU key to set  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
/
keys allows  
keys to highlight a rating.  
you to navigate  
between the ratings  
and the options menu.  
13. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Need help?  
visit our website at  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press  
D-Suggestive Dialog  
the  
key to return to the Content Options  
www.sanyoctv.com  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
menu.  
or Call 1-800-877-5032  
TV14  
TVPG  
B
B
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or  
Unblock (U) additional content ratings, if  
desired.  
FV-Fantasy Violence  
Note: Networks and local  
stations may or may  
not include the  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
content ratings  
portion of the TV  
Parental Guidelines.  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
GAME  
POWER RESET  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
CH  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
VOL  
VOL  
1. Press the SLEEP key.  
2. Use the 0 key to select the desired time  
MUTE  
DISPLAY  
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
2
5
8
3
6
1
4
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is  
turned off or if a power failure occurs.  
Sleep  
:
0:30  
Use 0 key  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,  
Brightness, Sharpness, Tone, and Surround  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
Game/Video to TV (if previously selected)  
If desired, personal settings can be made again using the menu options.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Use a damp cloth for cleaning.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto  
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’  
Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety  
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Pic ture or Poor Pic ture  
Is picture ok?  
Change Channels  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor c olor or no c olor  
Is color better?  
Change Channels  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV sc reen is solid blue  
Did the Blue Screen disappear?  
Press the GAME  
(INPUT) key.  
Yes. The TV was in the Game/Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video  
mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment  
may be turned off or unplugged.  
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu  
Press the RESET key twice Do you recognize the menu words now?  
(personalized settings will  
be reset to factory defaults).  
Yes. A language other than English was selected.  
(Continued  
on page 16.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (Continued)  
No sound, Poor Stereo sound  
Press and hold  
the Volume  
key.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.  
Did sound improve?  
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.  
No. Select Mono sound from on-screen menu.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Blac k box appears on the sc reen  
Change Channels Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 11).  
My remote c ontrol will not operate my Television  
Be sure to point  
the remote  
control at the TV.  
Does the remote control work now?  
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.  
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.  
Cannot selec t or sc an some c hannels  
Press the RESET key twice  
(personalized settings will be  
reset to factory defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The c abinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
DESCRIPCION: Television  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS19500  
TELEFONO: (5) 328-3500  
GUARANTEE  
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS  
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR  
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS  
INDICATED ON THIS GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST  
TO THE CONSUMER.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE  
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.  
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.  
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS  
OR PRECAUTIONS.  
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.  
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF  
THE CONSUMER.  
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.  
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE  
WHERE THE SALE TOOK PLACE.  
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL  
BE BILLED TO THE BUSINESS.  
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________  
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________  
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________  
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________  
DATE OF SALE:_____________________________________________  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. INDUSTIAL VALLEJO  
TELS: 368-01-05  
SEAL AND SIGNATURE  
OF  
STORE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER  
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV  
without charge to the original purchaser.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or  
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole  
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: April 1, 2000)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-  
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de  
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une  
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin  
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.  
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 27  
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . . 29  
Utilisation du Guide V  
Mesures de sécurité  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 21  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23  
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 24~25  
Utilisation des prises dentrée  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 30~31  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 32  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33~35  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ~ 27  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son  
rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD  
.
Me s u re s d e s é c u rit é  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ME  
N
U
C
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                
H
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  
A
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
N
N
E
L
V
O
LUME  
P
O
W
E
R
FICHE TECHNIQUE  
CARACTÉRISTIQUES  
Menu trilingue à l’écran  
Syntonisation précise  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
automatique  
Canaux VHF et de télé par câble  
Recherche automatique  
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
des canaux  
Arrêt automatique  
Sous-titrage invisible/  
Sous-titres rapides  
Syntonisateur de  
181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
lé par câble 1, 14 à 125  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/  
Réglages numériques  
de l’image avec  
affichage à l’écran  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
lécommande :  
Grosses touches visibles  
dans lobscurité  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS/dbxMD)/  
signal audio secondaire (SAP)  
Son ambiophonique à l’avant  
Tonalité  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 19,2 po (488 mm)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 17,8 po (452 mm)  
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,4 po (468 mm)  
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . . 37.0 lb (16.8 Kg.)  
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 8 cm  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux  
PRISE DE CASQUE AVANT . . . . . . . . . . . Sortie stéréo (minifiche)  
lection des canaux  
numérotés  
Balayage des canaux  
Volume  
Marche  
Rappel  
Arrêt retar Sous-titres  
initialisation Guide V  
Juex (Entreé)  
Réglages automatiques  
de l’image et du son pour  
Image/Son/Jeux Vidéo  
Entrés audio/vidéo avant  
Prise de casque avant  
Mode de jeux  
Silencieux  
Menu  
Affichage  
PRISES DENTRÉE AUDIO/ VIDÉO AVANT . . Entrée vidéo  
Sorties audio fixes  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)  
Guide V (Surveillance parentale)  
Arrêt retar(3 heures)  
Réinitialisation  
dbxMD est une marque  
déposée de Carillon  
Electronics Corporation  
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)  
Co n s e ils  
INSTALLATION DE BASE  
N’installez pas le télé-  
◆◆  
couleur dans un local  
confiné. Une circula-  
tion d’air normale est  
nécessaire pour les  
pièces électroniques.  
First  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
Please connect  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
◆◆ Les touches du  
panneau avant remplis-  
sent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
Then press the MENU key  
AS  
(Voir branchement  
à la page 21.)  
MTS  
◆◆ Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode correct d’antenne  
selon le type de signal  
reçu.  
VIDEO IN  
L
-
AUDIO  
-
R
MTS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
MENU  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Pl
Attendez; le  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
télécouleur  
explore les  
1-800-877-5032  
canaux.  
(Mettez l’appareil en marche.)  
(Installez les piles; voir page 22.)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
◆◆  
◆◆ Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
75  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
OUT  
R
OUT TO TV.  
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
75Ω  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
R
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
1-800-877-5032  
IN  
FROM ANT.  
L
+
+
R
OUT  
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
ARRIÈRE DU  
TÉLÉCOULEUR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
Connecteur de 75 ohms  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier  
directement un magnétoscope, la télé par câble,  
une boîte de raccordement, une antenne d’ex-  
térieur/intérieur ou un récepteur de satellite  
directement au télécouleur.  
L
Voir page 27, Utilisation  
des prises de sortie audio.  
R
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de télé  
par câble sont bien  
engagés dans les  
MTS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
VIDEO IN  
L - A  
UDIO - R  
prises. Voir pages 26  
et 27 avant de  
brancher l’équipement  
vidéo extérieur.  
Prise de casque  
Prises d’entrée audio/vidéo  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir pages 26 et 27).  
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
Cette prise sert à relier directement un  
casque d’écoute (non fourni) au téléviseur,  
pour l’écoute des programmes de télé, du  
son des jeux vidéo ou d’une source  
extérieure.  
Un écran bleu uni,  
avec le mot Video  
affiché, indique que  
vous avez choisi le  
mode jeux/vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
PANNEAU ARRIÈRE  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
OUTPUT  
75Ω  
Borne d’entrée télé par  
câble/antenne (75 ohms)  
L
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
Prises de sortie audio (fixes)  
Branchez ici l’équipement audio  
extérieur (voir page 27).  
R
Pointez la télécom-  
mande vers  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
TÉLÉCOMMANDE  
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut  
dernière.  
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
et  
des piles doivent  
+
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
2. Remettez le couvercle des piles en place.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
La télécommande est prête!  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Remarques :  
1-800-877-5032  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des  
piles neuves ni des piles de types différents.  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécom-  
mande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent  
fuir et causer des dommages.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
Pointez vers le télécouleur  
◆◆  
Pointez la télécom-  
mande vers le  
Touche de silencieux  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
télécouleur. Les  
obstacles entre le  
télécouleur et la  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
télécommande peuvent  
gêner le fonctionnement  
de cette dernière.  
Remarque : Quand vous utilisez les  
touches de sortie audio, cette touche  
ne coupe pas le son.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
◆◆  
Veillez à bien installer  
les piles.  
Touches numériques  
Vous devez appuyer sur deux touches  
pour choisir un canal. Exemple :  
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal  
6. Pour les canaux de télé par câble  
100 à 125, appuyez sur la touche 1 et  
maintenez-la jusqu’à ce que C1- -  
apparaisse. Appuyez ensuite sur les  
deux autres chiffres.  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
MUTE  
DISPLAY  
11  
2
5
8
3
6
1
4
Exemple : Canal 05.  
◆◆  
Le « C » devant le  
7
9
SLEEP  
numéro à l’écran  
indique un canal de télé  
par câble.  
CAPTION  
Touche de sous-titres (Voir page 28.)  
0
0
12  
Touche de Guide V  
V-GUIDE  
(Voir pages 29 ~ 31.)  
◆◆  
Le numéro du canal  
n’est pas affiché en  
continu quand le sous-  
titrage est en fonction.  
Touche de réinitialisation  
Appuyez deux fois sur cette touche  
pour rétablir les réglages du fabricant.  
Le télécouleur commence automatique-  
ment la recherche des canaux et efface  
tous les réglages personnels (voir  
page 32).  
◆◆  
Réglage du volume : la  
flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
Touche marche / arrêt  
Appuyez sur cette touche pour mettre le  
télécouleur en marche ou l’arrêter.  
Touche de Jeux (Entreé)  
◆◆  
La télécommande est  
dotée de touches de  
marche/arrêt, de canal  
et de volume visibles  
dans l’obscurité.  
Cette touche permet de choisir la  
source de programme qui apparaîtra  
sur l’écran : signal de télé ou signal  
de l’équipement relié aux prises  
audio/vidéo.  
Touche de rappel  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre  
les canaux.  
◆◆  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
Touche de menu  
11 Touche d’affichage  
S’utilise avec les touches  
/
et  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du  
canal en continu. Appuyez de nouveau  
pour éliminer l’affichage.  
/
pour naviguer dans le système  
de menus à l’écran et régler les fonc-  
tions (voir pages 24 ~ 25).  
30 et 31.)  
(Voir pages  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Touches de canal (CH  
/
) et  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
de volume (VOL  
/
)
12 Touche d’arrêt retardé  
Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler  
le volume.  
1-800-877-5032  
S’utilise avec la touche « 0 » pour  
régler l’arrêt retardé (voir page 32).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
instructions à l’écran.  
◆◆  
Le menu est affiché à  
◆◆  
RÉGLAGES  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Touches ◆◆  
Touches – +  
Stereo  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
l’aide des touches  
Audio  
Mono SAP  
Manuel  
/
.
Im age/ Son  
Auto  
J eu  
Cable  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches (la flèche indique la  
fonction choisie).  
La flèche ( ) indique  
la sélection ou le mode  
courant.  
◆◆  
Antenne  
VHF/ UHF  
Debut  
/
Recherche  
Mem oire balayage C 34  
NON  
Ajoute  
Espanol  
Francais  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Si le signal stéréo  
◆◆  
Langue Menu  
English  
est faible, la qualité  
sonore sera meilleure  
à la position « mono ».  
Prss MENU pour sortir  
Tous les réglages du  
◆◆  
RÉGLAGE DU MODE AUDIO  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).  
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du  
signal de l’émission.  
Appuyez deux fois sur  
◆◆  
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans  
Touches ◆◆Touches – +  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux et  
efface tous les réglages  
personnels.  
les options Audio.  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.  
Remarque : Le téléviseur se remet automa-  
tiquement en mode stéréo si on l’a débranché  
ou s’il y a eu une coupure de courant.  
Touches ◆◆Touches – +  
Utilisez les touches de  
◆◆  
Audio  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON  
CANAL (CH  
)
/
Im a g e / S o n  
Au t o  
Manuel  
J eu  
et de VOLUME  
Antenne  
Pour les réglages autom atiques  
de l’im age/ son :  
(VOL  
) pour  
/
Touches ◆◆Touches – +  
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
Audio  
Im a g e / S o n  
Choisissez Auto dans les options d’Image/Son.  
Auto  
J eu  
Ma n u e l  
◆◆  
Le son ambiophonique  
permet d’accentuer  
l’effet sonore pendant  
la réception des  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son :  
1. Choisissez Manuel dans les options  
Touches ◆◆Touches – +  
d’Image/son.  
Couleur  
Te in t e  
signaux MTS et de  
donner du relief au son  
des jeux vidéo.  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
To n  
au sous-menu des commandes.  
3. Mettez en évidence la commande que vous  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
désirez régler à l’aide des touches  
/
.
Am b io p h o n ie  
Non  
OUI  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
4. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour sortir  
1-800-877-5032  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
SOUS-MENU DES COMMANDES DIMAGE/SON  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour le réglage autom atique des jeux:  
Co n s e ils  
Touches ◆◆Touches – +  
1. Choisissez J eu dans les options du menu  
Image/Son. L’écran et le son passent  
Un écran bleu uni, avec  
le mot Video affiché,  
indique que vous avez  
choisi le mode jeux/  
vidéo, mais qu’aucun  
signal n’est détecté à la  
prise vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
Audio  
Im a g e / S o n  
Auto  
J e u  
Manuel  
automatiquement aux réglages de présélection.  
Antenne  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Recherche  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Remarque : Appuyez sur la touche de J eux  
(Entreé) de la télécommande pour  
choisir le mode de jeux.  
Prss MENU pour ajustement  
Quand vous réglez le  
mode d’antenne,  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
◆◆  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE  
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que  
si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre  
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
choisissez VHF/UHF.  
1. Choisissez Debut dans les options  
Recherche  
NON  
De b u t  
Vous pouvez choisir  
avec les touches  
numériques les canaux  
supprimés de la  
◆◆  
Recherche.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Prss MENU pour sortir  
mémoire de balayage.  
Pour ajouter ou  
◆◆  
supprimer un canal,  
la partie du numéro  
de canal doit être mise  
en évidence avant  
d’appuyer sur la  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
/
.
touche  
.
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.  
Pour rétablir les canaux  
◆◆  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus  
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les  
deux autres numéros.  
éliminés, utilisez le  
menu à l’écran pour  
ajouter manuellement  
des canaux ou com-  
mencer la recherche, à  
partir du menu.  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
C 34 Elim ine  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆o u 0~9  
Appuyez deux fois sur  
◆◆  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux et  
efface tous les réglages  
personnels.  
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
1. Choisissez English, Français, ou  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Espanol  
Fra n ca is  
La n g u e Me n u  
English  
Espanol dans les options de Langue Menu.  
Prss MENU pour sortir  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
1-800-877-5032  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,  
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du  
téléviseur .  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi  
l’équipement extérieur en marche.  
3. Appuyez sur la touche de GAME (INPUT) de la télécommande.  
Facultatif  
4. Choisissez Jeux dans les options de menu Image/Son . Le télécouleur fait passer  
Un écran bleu uni  
avec le mot Video  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode Jeux/Vidéo,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la prise  
vidéo.  
automatiquement l’image et le son au préréglage de jeux du fabricant.  
La prise de casque stéréo permet d’écouter le son sans gêner personne. Il suffit d’insérer la  
fiche du casque d’écoute stéréo (non fourni) dans la prise. On coupe alors le son des  
haut-parleurs du télécouleur.  
Remarque : On peut encore entendre le son du télécouleur par l’intermédiaire de l’appareil  
branché dans les prises de sortie audio.  
Avant d’utiliser la  
prise de casque  
AS  
VIDEO IN  
L - AUDIO - R  
stéréo, assurez-vous  
que le son est réglé à  
un niveau d’écoute  
confortable.  
MTS  
PRISES DE  
CASQUE  
MENU  
C
HANNE  
L
VOLUME  
POWER  
Si vous utilisez la  
prise de casque  
d’écoute, vous ne  
pouvez entendre le son  
du télécouleur que par  
le casque.  
Casque  
’é  
coute  
d
JEUX VIDÉO  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
TÉLÉCOMMANDE  
GAME  
(INPUT)  
Touches ◆◆Touches – +  
POWER RESET  
Audio  
MENU  
RECALL  
Im a g e / S o n  
Au t o Manuel  
J e u  
CH  
VOL  
VOL  
(Voir page 27 pour le branchement d’un  
magnétoscope et d’un équipement stéréo.)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT (suite)  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne  
sont pas fournis avec le télécouleur.)  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope , d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du  
téléviseur .  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio  
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
Un écran bleu uni  
avec le mot Video  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode Jeux/Video,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la prise  
vidéo.  
3. Appuyez sur la touche de GAME (INPUT) pour choisir la source de  
programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.  
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE  
A/V JACKS  
TÉLÉCOMMANDE  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
GAME  
OUT  
POWER RESET  
(INPUT)  
Placez le téléviseur à  
2 pieds au moins des  
haut-parleurs stéréo.  
Les aimants des haut-  
parleurs peuvent  
MENU  
RECALL  
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDÉO  
AVANT DU TÉLÉVISEUR  
CH  
VOL  
VOL  
affecter la qualité de  
l’image.  
CAMÉSCOPE  
NE BRANCHEZ PAS  
les haut-parleurs  
extérieurs directement  
au télécouleur.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO  
1-800-877-5032  
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES  
DE SORTIE AUDIO  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
1. Reliez la sortie audio (D/G) ◆  
OUTPUT  
du téléviseur à l’entrée (D/G) ◆  
de l’amplificateur stéréo.  
L
R
2. Appuyez sur la touche POWER de  
la télécommande pour mettre le  
téléviseur en marche. Mettez aussi  
l’équipement extérieur en marche.  
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR  
AMPLIFICATEUR STÉRÉO  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,  
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
◆◆  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage  
des programmes (les paroles correspondent à celles du  
programme que vous suivez). La majorité des télédif-  
fuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres  
des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
en une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre  
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en  
français ou en espagnol.  
Sous-titres1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la  
Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Quand le sous-titrage  
◆◆  
est en fonction,  
l’affichage du canal  
ne reste pas à l’écran.  
Pour que cet  
affichage reste à  
l’écran, vous devez  
mettre le sous-titrage  
à NON.  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.  
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
Texte1/2  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par  
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la  
télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement.  
Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir  
le son; les sous-titres disparaissent.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le  
1-800-877-5032  
mode Sous-titres1.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
MUTE  
DISPLAY  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
2
5
8
3
6
1
4
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR  
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONC-  
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.  
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-  
CANAL (CH  
)
/
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et  
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le  
et VOLUME  
V
v
(VOL  
).  
/
MENU  
POWER  
O
L
CH  
RE  
1
5
REC  
S
ET  
4
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du  
système du Guide V.  
ALL  
VOL  
CAPTION 7  
6
V-GUIDE  
D
I
SPL  
8
A
Y
0
9
SL  
EEP  
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET  
DE TÉLÉVISION  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de  
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des  
programmes de films et de télévision.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les  
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été  
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de  
localisation.  
L’affichage du  
guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le  
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des  
programmes appropriés pour leurs enfants.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage  
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de  
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans  
un programme.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de  
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
1-800-877-5032  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux  
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux  
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
C 34  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de  
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives  
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
Clas : TVPG-V  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
également filtrées.  
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin  
supérieur gauche de l’écran.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION  
DES FILMS MPAA  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des  
programmes  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
Classification MPAA  
Controle Parental  
R  
B
PG13 U  
PG  
G
U
U
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
Guide V en fonction (ON).  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
TVPG avec les  
3. Appuyez de nouveau sur la touche  
puis utilisez les touches pour  
classifications S-L-D  
à condition que TVPG  
ne soit pas filtré (U).  
/
mettre la classification en évidence.  
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche  
indique le choix.)  
Pour voir les  
programmes filtrés  
(B), mettez V-Guide  
à NON ou appuyez  
deux fois sur la  
5. Appuyez sur la touche pour revenir  
touche RESET pour  
effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
au menu des options du Guide V.  
RÉGLAGE SELON LÂGE  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
6. Mettez en évidence Controle Parental à  
B
Classification MPAA  
Controle Parental  
l’aide des touches  
/
.
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
7. Appuyez sur la touche . Mettez  
ensuite la classification en évidence à  
touches  
permettent de  
vous  
/
TV-Y  
U
l’aide des touches  
/
.
Contenu  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
8. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche  
indique la choix.)  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence  
TVMA B  
V-GUIDE  
à l’aide des touches  
/
.
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
Classification MPAA  
Controle Parental  
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu  
d’options de matières.  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
Contenu  
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage  
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence,  
FV-Violence imaginaire).  
Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une  
classification en évidence à l’aide des  
touches  
/
.
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou  
Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche  
indique la sélection choix.)  
D-Dialogues suggestifs  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous  
pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir  
au menu des options des matières.  
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
TV14  
TVPG  
B
B
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications  
des matières.  
FV-Violence imaginaire  
Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
ARRÊT DU GUIDE V  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
Remarque : Les réseaux et les stations locales  
peuvent indiquer ou non la partie  
de classification des matières des  
directives parentales de télévision.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : Annulez  
Somm. : 3:00  
GAME  
(INPUT)  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le  
POWER RESET  
télécouleur.  
MENU  
RECALL  
CH  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 2:30  
Somm. : 2:00  
VOL  
VOL  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la  
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).  
MUTE  
DISPLAY  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous  
Somm. : 1:30  
2
5
8
3
6
1
arrêtez le télécouleur ou s’il y a  
une panne d’électricité.  
4
Somm. : 1:00  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
V-GUIDE  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.  
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,  
luminosité, netteté, enrichis couleur, tonalité, et ambiophonie  
Mémoire des canaux  
Audio à stéréo  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Jeux/Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 20.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médioc re  
L’image est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
L’image est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de l’usine).  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
L’éc ran est de c ouleur bleu uni  
L’écran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche  
GAME (INPUT).  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo  
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
(suite à la page 34.)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (Suite)  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
Pas de son  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur la  
touche de  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
Non.  
Changez de canal.  
volume (  
et maintenez-la.  
)
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
Pas de sous-titres  
L’image est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une c ase noire apparaît à l’éc ran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 28).  
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(Les réglages  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
personnalisés seront  
remis aux réglages  
par défaut de  
lusine).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
(Les réglages  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
personnalisés  
seront remis aux  
réglages par défaut  
de lusine).  
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Veillez à pointer la  
télécommande  
vers le télécouleur.  
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.  
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.  
Le c offret émet un c laquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.  
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut  
dégoutter sur le châssis et endommager les composants.  
Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les  
risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est  
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.  
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie  
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date  
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour  
le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les  
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS  
PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.  
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para  
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este  
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin  
costo al 1-800-877-5032.  
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 38  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 40  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~42  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43~44  
Usando Las Entradas Frontales  
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 46  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 48~49  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 49  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . . 51~53  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
de Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 45~46  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Co lo c a n d o e l a p a ra t o  
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-  
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar  
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-  
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación  
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
UNIDAD DE  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
EQUIPO DE  
DESCARGA DE ANTENA  
SERVICIO  
(NEC SECCION 810-20)  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV:  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-  
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando  
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en  
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede  
llegar a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
(Medido Diagonalmente). . . . . . . . . 19-pulgadas  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /Quikcap  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
SIstema de Sintonía de  
181 Canales  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
VHF Canales 2-13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . 60 Hz.  
Sintonía Fina Automática  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . 120 V~  
VHF y Canales de Cable  
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . 58 Watts  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . 19.2 in (488mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . 17.8 in (452mm)  
MTS sonido estereofónico/  
®
dbx /sonido SAP  
Control Remoto  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Teclas grandes, de funciones  
básicas que se iluminan  
en la oscuridad  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD  
(Grosor) . . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in (468mm)  
Frontal Ambiente Sonido  
PESO (APROX.). . . . . . . . . . . . . . . . . 37.0 lbs. (16.8 Kg.)  
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas, Tamaño: 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal  
Tono  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
Ajustes automáticos para  
Imagen/Sonido/Juegos  
de video  
Entradas frontales de  
Audio/Video  
Entrada frontal para audífonos  
Modo de Juego  
Salidas Fijas de Audio  
V-Guide (Control Paternal)  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
ENTRADA FRONTAL PARA  
AUDÍFONOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida Estéreo  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (mini conector)  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)  
V-Guide  
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)  
Game (Input)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta  
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la  
unidad.  
®
dbx es una marca registrada de  
Carillon Electronics Corporation  
Reajuste de TV  
Consejos Rápidos  
AJ USTES BÁSICOS  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas. Permita  
una circulación normal de  
aire para las partes eléc-  
tricas.  
First  
UHF/VHF/CATV  
Please connect  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
Then press the MENU key  
estéreo. Los magnetos en  
dichas bocinas pueden  
afectar la calidad de pureza  
de la imagen.  
AS  
(Ver conexión vea  
página 40.)  
MTS  
ME  
N
U
C
H
A
N
N
N
N
E
L
L
V
O
LU  
M
M
E
E
P
O
W
E
R
VIDEO IN  
L
-
AUDIO  
-
R
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de señal  
que Ud. conecto.  
MTS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
MENU  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
canales  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías, vea página 41.)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
El TV se apagará  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
OUT  
R
OUT TO TV.  
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
IN  
FROM ANT.  
L
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
R
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás  
de cable, como servicios públicos, son  
concesionados por las autoridades de los  
gobiernos locales. Para recibir progra-  
mas de cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable, para  
recibir este servicio, el consumidor debe  
de suscribirse a una compañía de cable.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
VCR  
AUDIO  
OUTPUT  
IN  
L
FROM ANT.  
+
+
R
OUT  
OUT TO TV.  
d
Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
Conector de 75 OHMS  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
TV  
Use un conector de 75 ohms para  
conectar una VCR, sistema de cable,  
antena externa /interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
L
Ver página 46, Usando  
las Entradas de  
Salidas de Audio.  
R
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL  
Consejos Rápidos  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del  
MTS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
VIDEO IN  
L - A  
UDIO - R  
control remoto.  
Asegúrese que los  
conectores de los cables  
estén totalmente asenta-  
dos en los conectores.  
Ver páginas 45 y 46  
antes de conectar el  
equipo de video eterno.  
Entradas de Audio y Video  
Conecte el equipo de video aquí  
(vea páginas 45 y 46).  
Conector de Entrada para Audífonos  
Use esta entrada para conectar directa-  
mente los audífonos (no suministrados) a  
la TV, para escuchar programas de TV,  
sonido de juegos de video, o cualquier  
equipo externo.  
Un pantalla de  
color Azul, con la  
palabra de Video  
desplegada, significa  
que el modo de  
Video/Juego esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
PANEL POSTERIOR  
UHF/VHF/CATV  
AUDIO  
75Ω  
OUTPUT  
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
Asegurese que las  
baterías este instaladas  
correctamente.  
L
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)  
Conecte aquí el equipo de audio externo  
(vea página 46).  
R
Apunte el control  
remoto hacía la TV.  
Objetos entre el control  
remoto y la TV, pueden  
causar un mal funciona-  
miento del control  
remoto.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)  
¿ Necesita ayuda?  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con los  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes  
tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más  
de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el  
control remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o  
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.  
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo  
de Deshechos Sólidos.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Apunte hacía el TV  
Tecla de MUTE  
Apunte el control remoto  
hacía la TV. Objetos entre  
el control remoto y la TV,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
Presione una vez para apagar el volumen  
y presione nuevamente para restaurarlo.  
Nota : Cuando este usando las salidas  
de audio, esta tecla no enmudecera en  
sonido.  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
control remoto.  
MENU  
RECALL  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
CH  
Teclas Numeradas  
VOL  
VOL  
Dos teclas deben de ser presionadas  
para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para selec-  
cionar el canal 6. Para canales de cable  
del 100 hasta el 125, presione y  
Asegúrese que baterías  
este instaladas correcta-  
mente.  
MUTE  
DISPLAY  
11  
Este control remoto tiene  
las teclas de Power,  
Channel y Volume, que se  
iluminan en la oscuridad.  
mantenga así la tecla del número  
1 hasta que el C1aparezca.  
2
5
8
3
6
1
4
Tecla de Transmisíon CAPTADA  
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione “0”  
antecediendo a los  
números del 1~9.  
Ejemplo:Canal “05.”  
(Vea página 50.)  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
V-GUIDE (Vea páginas 47 ~ 49.)  
0
0
12  
V-GUIDE  
Tecla de RESET  
Presione esta tecla dos veces para  
llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicializará automáticamente la  
búsqueda de canales, y eliminará todos  
los ajustes hechos por el usuario.  
(Vea página 51.)  
La “C” antecediendo al  
número del canal, indica  
que es un canal de cable.  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el  
lado derecho, indica  
que el volumen esta  
aumentando. La flecha  
parpadeante hacia la  
izquierda indica que el  
volumen es disminuyendo.  
Tecla de POWER  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
Tecla de GAME (INPUT)  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del  
equipo de video que ha sido conectado  
a las entradas de A/V.  
Tecla de RECALL  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando la  
transmisión captada este  
activada.  
Seleccione un canal, entonces selec-  
cione otro usando las teclas numeradas.  
Presione RECALL, para hacer el  
cambio entre estos canales.  
Usando V-Guide Los  
comandos de ajuste  
de control Paternal  
solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas  
de navegación, use  
para ajustar las funciones  
del sistema de menú en pantalla  
(vea páginas 43 ~ 44).  
Tecla de DISPLAY  
11  
/
y
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
/
(Ver páginas 48 y 49.)  
Teclas de búsqueda de Canales  
) y de Volumen (  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
¿ Necesita ayuda?  
(
/
/
)
12 Tecla de SLEEP  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Use esta tecla con 0para ajustar  
el cronómetro para Dormir (vea  
página 49).  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
Botones ◆◆◆  
Botones – +  
Stereo Mono SAP  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
1. Presione MENU.  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Auto  
J uego  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar  
para escoger  
la función deseada.  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
3. Use las teclas de  
la opción deseada (  
seleccionada).  
/
indica la opción  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir  
un sonido de mayor  
calidad en la posición  
de “Mono.”  
Espanol  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Use MENU para salirse  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
Botones ◆◆  
Botones – +  
S t e re o Mono SAP  
Im agen/ Sonido  
Todas las funciones de  
la TV son controladas a  
través del menú.  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo),  
Mono, or SAP (segundo programa de audio).  
Au d io  
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal  
transmitida.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes per-  
sonalizados y regresar a  
los ajustes de fábrica.  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es  
desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Au t o Manual  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
/
Audio  
Im a g e n / S o n id o  
Para los ajustes autom áticos de  
Im agen/ Sonido :  
Antena  
J uego  
Seleccione Auto de las opciones de Imagen/Sonido.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Audio  
Use la función de  
Im a g e n / S o n id o Auto  
Ma n u a l  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido :  
Sonido Envolvente para  
expandir los efectos del  
sonido, mientras este  
recibiendo una señal  
estéreo MTS, o también  
para realzar los sonidos  
de los juegos de vídeo.  
Antena  
J uego  
1. Seleccione Manual de las opciones de  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Imagen/Sonido.  
Color  
Tin t e  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
To n o  
2. Presione MENU para activar los submenús  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
controles.  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
control que se quiere ajustar.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
S u r r o u n d  
N O  
S I  
4. Use las teclas de para hacer los ajustes.  
/
Use MENU para salirse  
5. Presione la tecla de MENU para salir.  
IMAGEN/SONIDO SUBMENÚS CONTROLES  
(Continua en página 44.)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para selección autom ática de J uego :  
Consejos Rápidos  
Botones ◆◆  
Botones – +  
1. Seleccione J uego del menú de opciones  
de Imagen/Sonido. La imagen cambiará  
automáticamente por ajustes previamente  
establecidos.  
Audio  
Im a g e n / S o n id o Auto Manual  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
J u e g o  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Video desplegada, sig-  
nifica que el modo de  
Video/Juego esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
Nota : Seleccione el modo de juego presionando  
la tecla de GAME (INPUT) en el control  
remoto.  
Use MENU para salirse  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen  
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de  
cable.  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
Use MENU para salirse  
númeradas.  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
tecla de  
para  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar Buscar Canales.  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
agregarlo o borrarlo.  
3. Presione la tecla de  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales  
en el menú.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,  
presione y mantenga así la tecla del 1,  
hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en  
la otra dos números.  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
C 34 S a lt a d o  
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara  
a Saltado.  
Presione RESET  
dos veces para  
6. Presione la tecla de MENU para salir.  
eliminar todos los  
ajustes personalizados  
y regresar a los ajustes  
de fábrica.  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English  
Es p a n o l  
(Ingles), Francais (Francés), o  
¿ Necesita ayuda?  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Espanol del Menu de Lenguaje.  
Use MENU para salirse  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE  
AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Presione RESET  
dos veces para  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
eliminar todos los  
ajustes personalizados  
y regresar a los ajustes  
de fábrica.  
Apague la TV y video juego antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida de  
la Juego a la entrada de video de la TV  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
3. Presione GAME (INPUT) key en el control remoto.  
Opcional  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
4. Seleccione J uego del menú de opciones de Imagen/Sonido . La TV automática-  
mente cambiará los ajustes de imagen y sonido a los ajustes de fábrica para el modo  
de juego.  
Usando la entrada para Audífonos Estereofónicos, le permitirá a Ud. Escuchar el audio sin  
molestar a los demás. Simplemente inserte el conector de sus audífonos estereofónicos (no  
incluidos) en este conector. Esto desactivará las bocinas de la TV.  
Nota : El sonido de la TV puede ser escuchado a través del equipo conectado a las  
Entradas de las Salidas de Audio.  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
Video desplegada,  
significa que el modo de  
juego/video esta selec-  
cionado, pero la señal no  
ha sido detectada en el  
conector de Video.  
AS  
ENTRADA PARA  
AUDÍFONOS  
VIDEO IN  
L - AUDIO - R  
MTS  
MENU  
C
HANNE  
L
VOLUME  
POWER  
Antes de usar el conec-  
tor para los audífonos  
estereofónicos,  
asegúrese que el sonido  
este ajustado a un nivel  
confortable para ser  
escuchado.  
VIDEO JUEGO  
Sí Ud. Esta usando la  
entrada para audífonos,  
el sonido de la TV se  
escuchará a través  
de los Audífonos  
CONTROL REMOTO  
MENÚ EN PANTALLA DE TV  
solamente.  
GAME  
POWER RESET  
Botones ◆◆  
Botones – +  
(INPUT)  
¿ Necesita ayuda?  
Audio  
Im a g e n / S o n id o  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
MENU  
RECALL  
Au t o Manual  
J u e g o  
CH  
VOL  
VOL  
(Vea página 46 para conectar su VCR  
y equipo estereofónico.)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES  
Consejos Rápidos  
DE AUDIO/ VIDEO (Continua)  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
CONECTANDO UNA VCR U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV.  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
1. Conecte la salidas de la VCR (R/L) y la salida de video a las entradas de la TV (R/L)  
y la entrada de video  
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) solo conecte la salida de la VCR (L) a la  
entrada (L) de la TV.  
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione GAME INPUT para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
Video desplegada,  
significa que el modo de  
juego/video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.  
PARTE POSTERIOR DE LA VCR  
CONTROL REMOTO  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
OUT  
MENU  
RECALL  
LAS ENTRADAS  
FRONTALES DE LA TV  
CH  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
pueden afectar la  
VOL  
VOL  
CÁMARA DE VIDEO  
calidad de pureza  
de la imagen.  
No conecte bocinas  
externas directamente a  
la TV.  
USANDO LA SALIDA DE AUDIO  
CONECTANDO UNA AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)  
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
L
R
PARTE POSTERIOR  
DE TV  
AMPLIFICADOR ESTÉREO  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN  
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS  
PAÍSES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
para  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los  
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la  
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos  
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las  
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.  
V
v
MENU  
POWER  
OL  
CH  
RES  
1
5
RECALL  
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
2
6
V-GUIDE  
DISPLAY  
8
0
9
SLEE  
P
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación  
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el  
contenido de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la  
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece  
presione la tecla  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de  
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el  
material que va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,  
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
de V-GUIDE.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
C 34  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
Codigo: TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-  
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasifi-  
cado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la  
pantalla de su TV.  
películas de la MPAA.)  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
X
NC17  
R  
B
B
B
U
U
U
Guia-V  
2. Presione la tecla  
V-Guide SI.  
para cambiar a  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13  
PG  
G
3. Presione la tecla  
nuevamente. Use las  
para iluminar las  
teclas de  
/
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificaciones.  
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)  
o No Bloquear (U) la clasificación  
seleccionada. (Flecha indica el  
artículo seleccionado.)  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
5. Presione la tecla de  
opciones del menú de Guía-V.  
para regresar a las  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
B
B
B
U
U
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
TV-Y  
Content  
6. Use las teclas de  
ilumine TV Supervision Paternal.  
/
hasta que se  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Bloqueadas (B).  
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas  
de hasta iluminar las clasificaciones.  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
/
las teclas de  
/
le  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha ◆  
indica el artículo seleccionado.)  
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EL CONTENIDO  
¿ Necesita ayuda?  
Content  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Use MENU para ajuste  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
/
hasta  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
iluminar Content.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú  
Content Option.  
D-Dialogos Sugestivos  
11. Use las teclas de  
/
hasta iluminar categorías  
L-Lenguaje para Adultos  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,  
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía  
Violenta).  
TV14 B  
TVPG  
B
FV-Fantasia Violenta  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
/
hasta iluminar una clasificación.  
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o  
No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.  
(Flecha indica el artículo seleccionado.)  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o  
Nota : Las cadenas transmisoras y las  
estaciones locales, pueden no incluir  
las porciones de contenido de  
presione la tecla de  
Content Options.  
para retornar al menú de  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación  
de contenidos, si se desea.  
clasificación de los Ordenamientos  
del control de TV Paternal.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.  
MENU  
RECALL  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
CH  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo  
VOL  
VOL  
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).  
MUTE  
DISPLAY  
Nota : El cronómetro para dormir se cancela  
cuando la TV se apaga o ocurren  
2
5
8
3
6
1
4
fallas en el suministro eléctrico.  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos  
disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1: Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1  
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son  
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior  
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.  
Para eliminar este  
cuadro de color negro,  
presione la tecla de  
RESET, o apague la  
función de Transmisión  
Captada.  
Caption1/Caption2  
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para  
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o  
Francés.  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de  
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi  
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto  
desplegado de esta manera no esta relacionado con el  
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las  
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,  
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada  
este activada, el des-  
plegado de canales no  
aparecerá en la pan-  
talla. Para que estos  
desplegados vuelvan a  
aparecer en la pantalla,  
Ud. debe de apagar la  
función de transmisión  
captada.  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una  
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información  
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer  
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en  
Texto2.  
Texto1/Texto2  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con  
la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. pre-  
siona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el  
sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente,  
Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nueva-  
mente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
¿ Necesita ayuda?  
MENU  
RECALL  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
7
9
SLEEP  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
CAPTION  
0
0
Caption2, Texto1, Texto2 o Quikcap.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se  
reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo,  
Nitidez, Tono, y Surround  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Para preajustes  
Se ajusta el Audio a Estéreo  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 40.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿La imagen esta bien?  
Cambie de  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal  
del satélite).  
canales.  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
(Continua en la página 52.)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuación)  
Color pobre o sin c olor  
¿El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de c olor azul  
¿El color azul desaparece?  
Presione la  
tecla de GAME  
(INPUT).  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo  
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar  
apagado o desconectado.  
Sin sonido  
¿Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa  
que Ud., esta  
viendo esta  
Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Cambie de  
canales.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos (vea página 50).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla  
¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Presione la tecla  
de RESET dos  
veces (los ajustes  
personalizados  
serán reajustados  
a los ajustes de  
fabrica).  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales.  
¿El problema desapareció?  
Presione la tecla  
de RESET dos  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
veces. (los ajustes  
personalizados  
serán reajustados  
a los ajustes de  
fabrica).  
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV  
Asegúrese de  
apuntar el  
¿El control remoto trabaja ahora?  
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.  
control remoto  
a la TV.  
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Los gabinetes hac en ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar  
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Use un trapo húmedo para limpiar.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear  
dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la  
garantía.  
U.L. Este sim bolo significa que este producto esta listado por Underwriters’ Laboratories  
Inc. Está diseñado y m anufacturado para cum plir con los estrictos estandares de UL. Contra  
riesgos de incendio, accidentes y riesgos eléctricos.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mexico Garantía  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS19500  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
TELEFONO: (5) 328-3500  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE  
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE  
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.  
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES  
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.  
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.  
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.  
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.  
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.  
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE  
SE REALIZO LA COMPRA.  
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,  
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.  
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________  
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________  
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________  
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________  
FECHA DE COMPRA____________________________________________  
SELLO Y FIRMA  
DE  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. INDUSTIAL VALLEJ O  
TELS: 368-01-05  
TIENDA  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV  
defectuosa sin cargo al comprador original.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo  
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate childrens safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the childrens curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
www.CE.org  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QVS Network Card UR100 User Guide
Rackmount Solutions Projector RP 1020QD User Guide
RBH Sound Speaker PC 10 SUBWOOFER User Guide
RCA Portable DVD Player DRC6327EC User Guide
Rinnai Water Heater REU VA3237W User Guide
Ryobi Saw CSB130 User Guide
Samsung Computer Drive SW 206 User Guide
Saturn Automobile 2008 Aura Hybrid User Guide
Schumacher Calculator PI 140 User Guide
Sears Saw 9 29012 User Guide