Sanyo CRT Television DS13330 User Guide

AS  
Model Nos. :  
No. de Modelo:  
No de modele:  
DS13330  
DS19330  
DS25320  
Color TV Owner’s Manual  
Color TV Manual Del Propietario  
A
AS  
DS25320  
Manuel d’instructions du télécouleur  
DS19330  
DS13330  
“Read this manual before assembling  
(or using) this product.”  
TV screen im age / Im agen de la Pantalla del televisor  
Im age de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.  
CONTENTS  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 9 ~ 10  
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . 11  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 13  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover  
Using the Front Audio / Video Input Jacks . . . . 5  
Connecting a Video Game . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Connecting a VCR, DVD Player,  
or other external equipment . . . . . . . . . . . . . . . 5  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 28  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
TV Adjustment and Setup  
How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . . 7  
Adjusting the Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . . 8  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ~ 39  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
®
As an ENERGY STAR Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determ ined  
®
that this product m eets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.”  
Importado Por :  
Comercializadora México / Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Printed in U.S.A. SMC, April 2003  
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003  
Nextengo Nº 78  
/ Col. Santa Cruz Acayucan  
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003  
o
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. / 02770, RFC CMA  
9109119L0 Telefono: 55-5328-3500  
Part No. / No. de Parte / N de pièce : 1AA6P1P3764––  
Service Code/Código de Servicio / Code de service : 610 304 4095  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,  
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.  
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
FEATURES  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
Game Mode  
24-key Remote Control  
0~9 Numbered Channel Selection  
Channel Scanning  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
Closed-Captioning/Quikcap  
Digital picture controls  
with on-screen display  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
Recall  
Sleep  
UHF Channels 14-69  
Auto Flesh Tone  
Reset  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Automatic picture adjustments  
V-Guide (Parental Control)  
Front Audio/Video Input Jacks  
V-Guide  
Input  
Automatic Fine Tuning  
VHF and Cable Channels  
S P ECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
POWER  
DEPTH DIM. (Thickness)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts  
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)  
(Measured Diagonally)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . 13-inches  
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inches  
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches  
HORIZONTAL DIM. (Width)  
WEIGHT (Approx.)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)  
DS13330 . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)  
DS19330 . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)  
DS25320 . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)  
PICTURE RESOLUTION . . . . . 260 Lines  
Video Input for . . . . . . . . . . . . . 350 Lines  
VERTICAL DIM. (Height)  
SOUND (1 Speaker) . . . . . . . . Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
FRONT A/V INPUT JACKS . . . Video/Audio  
ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)  
POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the  
user’s authority to operate the unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAS IC S ET-UP & CONNECTIONS  
INITIAL SET-UP  
Qu ic k Tip s  
Install batteries in remote control, see page 6.  
Connect signal, see below.  
Plug in AC power cord.  
1.  
2.  
3.  
4.  
The TV will automati-  
cally select the correct  
Antenna mode for the  
type of signal you  
connect.  
Press POWER key to turn on TV.  
5. Follow on-screen instructions.  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception (cable  
out or station not  
CONNECTING CABLE SERVICE, OUTDOOR OR INDOOR ANTENNA,  
OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV  
broadcasting).  
Outdoor  
Antenna  
Cable  
Satellite Receiver  
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not automati-  
cally switch off when  
Service  
Indoor  
Antenna  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
signal reception has  
stopped for 15 minutes.  
TV Back  
See page 6 for Remote  
control operation.  
If you move the TV to a  
VCR Back  
Note: If you do not have a  
VCR connect signal directly  
to TV 75 ohm jack.  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
new location, press the  
RESET key twice after  
connecting the signal,  
and turning on the TV.  
Need help?  
Visit our Web site at  
TV Back  
or Call 1-800-877-5032  
UHF/VHF/CATV  
75  
CATV FRANCHISE NOTE:  
Cable companies, like public  
utilities, are franchised by  
local government authorities.  
To receive cable programs,  
even with equipment which  
is capable of receiving cable  
channels, the consumer  
POSITIONING THE TV  
Do not position the TV in a con-  
fined area. Allow space for normal  
air circulation around electronic  
parts.  
must subscribe to the cable  
company’s service.  
AS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US ING THE FRONT AUDIO/VIDEO INP UT  
J ACKS  
CONNECTING A VIDEO GAME  
Qu ic k Tip s  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
Connect game Audio/Video Out jacks to the TV Audio/Video In Jacks.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Press POWER key to turn on the TV. Turn on video game.  
Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the video game  
connected to the A/V jacks. Press the MENU key and select Game from the on-  
screen menu. The TV will automatically change the screen and sound to factory preset  
A solid Blue screen  
with the word GAME  
or VIDEO displayed  
means that the  
Game/Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at the  
Video jack. Check  
connection,  
game settings.  
TV A/V Input Jacks  
Remote Control  
POWER RESET  
INPUT  
AS  
MENU  
RECALL  
CH  
MENU  
CH  
VOL  
POWER  
VOL  
VOL  
turn on external  
VIDEN  
DIO IN  
equipment.  
MUTE  
DISPLAY  
Press  
Need help?  
INPUT key after  
connections.  
Visit our Web site at  
or Call 1-800-877-5032  
Video Game  
CONNECTING A VCR, DVD PLAYER, OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT TO THE TV  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video In jacks.  
Press POWER to turn on the TV.  
Back of VCR  
TV A/V Input Jacks  
Turn on external equipment also.  
A/V JACKS  
IN  
Press the INPUT key to select the  
RF  
VIDEO L-AUDIO-R  
Remote Control  
CHANNEL  
CH3 CH4  
OUT  
signal you have connected to the  
A/V jacks.  
VIDEO L-AUDIO-R  
POWER RESET  
VIDE
IO IN  
POWER  
INPUT  
MENU  
RECALL  
Notes:  
CH  
When connecting stereo external  
equipment, one connector will not  
be used. Just leave extra audio  
plug (red) disconnected from  
both units.  
VOL  
VOL  
Back of DVD  
MUTE  
DISPLAY  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
COMPONENT VIDEO OUT  
Y
PB  
PR  
A/V OUT  
Press  
Camcorder  
INPUT key after  
connections.  
– Only one device at a time can be  
connected to these jacks.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US ING THE REMOTE CONTROL  
INSTALL BATTERIES AS SHOWN  
Qu ic k Tip s  
(2 AAA, not included)  
Notes:  
Be sure batteries are  
– Do not mix old batteries with new ones or mix different  
types of batteries together.  
installed correctly.  
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of the remote  
control function.  
The C” in front of the  
number on your screen  
indicates a cable  
channel.  
Adjusting the volume  
level: Flashing Rightꢀ  
arrow indicates volume  
is increasing and  
Flashing Left arrow  
indicates volume is  
decreasing.  
– Remove the batteries if the remote control will not  
be used for a month or more. Weak batteries may leak  
and cause damage. (Normal battery life is roughly six  
months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged bat-  
teries must be recycled or disposed of  
properly in compliance with all applicable  
laws. For detailed information, contact your  
local County Solid Waste Authority.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Picture Adjustments:Color, Sharp-  
ness, Bright, Contrast, and Tint  
Channel Memory  
Input Key—Press to select the  
program source to watch: TV signal  
or signal from DVD or other equip-  
ment you have connected to the A/V  
jacks.  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Menu Key—Use this key with the  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
/and /+ keys to navigate and  
adjust features of the on-screen menu  
system (see pages 7 ~ 8).  
Game/ Video to TV (if previously  
set)  
Need help?  
Visit our Web site at  
or Call 1-800-877-5032  
Channel Scanning (CH /)  
If desired, personal settings can be  
made again using the menu options.  
and Volume (VOL /+) Keys  
Press to scan through the channels  
in memory and to adjust the volume.  
Power Key—Press to turn TV on or  
off.  
Mute Key—Press once to turn down  
the volume. Press again to restore  
volume to previous level.  
Point tow ards TV  
Recall Key—Select a channel; select  
another channel using the number  
keys. Press RECALL to switch  
between the channels.  
POWER RESET  
INPUT  
Number Keys—Two keys must be  
pressed to select a channel. Example:  
Press 0 then 6 to select channel 6. For  
cable channels 100 through 125, press  
and hold the 1 key until C1appears.  
Then press the other two numbers.  
MENU  
RECALL  
CH  
Display Key—Press once to display  
the Channel number. Press twice to  
display the channel number continu-  
ously. Press again to remove the  
display.  
11  
12  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Caption Key (See page 8.)  
11  
Sleep Key—Press this key then  
press the “0” key to set the Sleep  
Timer. The desired time can be set  
from 30 minutes up to 3 hours. Sleep  
Timer will switch off the TV auto-  
matically. Note: The Sleep Timer  
cancels when the TV is turned off or  
if a power failure occurs.  
V-Guide Key (See pages 9 ~ 10.)  
2
5
8
0
3
6
1
4
Reset Key—Press this key twice to  
restore factory settings. The TV will  
automatically start Channel Search  
and clear all customized settings.  
These features will automatically  
reset:  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
12  
V-GUIDE  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ US TMENT AND S ETUP  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.  
Qu ic k Tip s  
Always follow on-  
screen instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
HOW TO OPERATE THE  
ON-SCREEN MENU  
Auto Manual Gam e  
>
>
Cable VHF/ UHF  
>
>
1. Press MENU key.  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
All TV adjustments  
are controlled through  
the menu.  
Press the RESET key  
twice to clear all set-  
tings. The TV will  
automatically start  
Channel Search and  
clear all customized  
settings.  
Use the CHANNEL  
/ keys and  
the VOLUME /+  
keys to navigate  
through the menus  
and to make selec-  
tions from the menus.  
When setting the  
Antenna mode,  
choose Cable if your  
TV is connected to  
a cable system,  
otherwise choose  
VHF/UHF.  
CH. Search  
+
2. Use the /keys to highlight  
CH. Scan Mem ory +  
the desired feature.  
ENGL FRAN ESPA  
>
>
3. Use the /+ keys to choose desired  
option.  
Use –+, ◆◆ keys  
4. Press the MENU key to exit.  
Items with submenus requires additional steps.  
ADJ USTING PICTURE  
For autom atic picture adjustm ent:  
Highlight Auto for normal viewing or Gam e  
for video game setting.  
Au t o Manual Gam e  
>
>
To m anually adjust the picture:  
Auto MANUAL Gam e  
>
>
1. Highlight Manual.  
2. Press the MENU key to access the picture  
Co lo r  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
options.  
3. Use the / keys to choose the item you want  
to adjust: Color, Tint, Contrast, Bright and  
Sharpness.  
Use –+, ◆◆ keys  
4. Use the /+ keys to adjust.  
5. Use the / keys to select another option or  
Auto Manual Ga m e  
>
>
press MENU key to exit.  
For autom atic gam e settings:  
Choose Gam e option. The screen and sound will  
automatically change to factory preset settings.  
Need help?  
Visit our Web site at  
or Call 1-800-877-5032  
Note: Select the front A/V input jacks by pressing  
the INPUT key on the remote control.  
RESETTING THE CABLE/ ANTENNA MODE OR CHANNEL SEARCH  
Resetting the Cable–VHF/UHF Mode or CH. (Channel)  
Search is required only if additional channels become  
available, such as moving to another city or having a  
cable service installed.  
CH. Search +  
CH. Scan Mem ory +  
ENGL FRAN ESPA  
Searching  
C34  
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Mem ory +.  
3. Press the + key.  
Channels deleted from  
scan memory can be  
selected with the  
number keys.  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels  
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.  
Restoring deleted  
channels, use the  
5. Press the + key to change the present setting.  
Example: Added will change to Deleted. This  
takes about three seconds. During that time, the  
word “Added” or “Deleted” will become  
yellow.  
CH. Scan Mem ory +  
ENGL FRAN ESPA  
on-screen menu to  
manually add channels  
or start CH. (Channel)  
Search from the menu.  
It may take a few  
Deleted  
C34  
6. Use the 0~9 or ◆◆ keys to choose other  
channels to delete or add, or press the  
MENU key to exit.  
Us e ◆◆, 0~9, + ke ys  
minutes to search thru  
the available channels.  
OR  
Press the RESET  
key twice.  
CLOS ED-CAP TIONING  
If Caption Text mode is  
selected and NO  
captioned text is broad-  
casted, a black box  
may appear and  
remain on the TV  
screen as shown  
below.  
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-  
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV  
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this  
model are: C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), and T2 (Text2). Local broadcasters  
decide which caption signals to transmit.  
C1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are  
watching). These captions are generally one or two lines.  
C2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be  
used by the broadcaster to provide captions in another language, such as,  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or press  
the RESET key to  
cancel captioning and  
other customized  
Spanish or French.  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
T1: This mode is used to display large amounts of text. This text will  
appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen.  
Text displayed in this manner does not generally relate to the program.  
These captions may be used by broadcasters to provide weather reports,  
Caption: C1/ C2  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
LOW IN THE UPPER 30's WEST  
A
40 PERCENT  
community bulletins, etc.  
A
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
T2: This is an alternative mode used to display large amounts of text  
settings.  
A
50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
same as (T1) Text1.  
Channel number will  
not display continu-  
ously when captioning  
is on.  
Text: T1/ Text2  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute  
function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV  
sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the  
captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
Need help?  
Visit our Web site at  
or Call 1-800-877-5032  
SETTING CAPTIONS  
1.Press the CAPTION key on the remote control.  
2.Press the 0 key to select options: OFF, C1, C2, T1, T2, or QUIKCAP.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
Qu ic k Tip s  
AMERICAS FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT  
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/ keys  
and the VOLUME  
/+ keys to  
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV  
Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically  
display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide  
system.  
navigate through  
the menus and to make  
selections  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
from the menus.  
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents  
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains  
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV  
screen.  
The TV guidelines  
rating icon will  
appear generally in the  
upper left hand corner  
of your TV screen.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV  
screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be  
repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also  
appear when returning from commercials. There may be other instances when  
these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these  
icons and their meanings.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
Need help?  
Visit our Web site at  
V-GUIDE OP ERATION  
or Call 1-800-877-5032  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to  
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,  
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends  
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating  
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be  
properly setup to decode the signal.  
(Continued on page 10.)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
Qu ic k Tip s  
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
OFF ON  
>
>
control to display menu.  
MPAA Ratings : X  
U
When in the V-Guide  
menu system, the  
/+ keys allows you  
to navigate between  
the ratings and the  
options menu.  
2. Press the + key to switch V-Guide ON.  
TV Ratings  
:
3. Use the / keys to select MPAA Rating,  
if necessary.  
Use – +, ◆◆ keys  
MENU key to Block  
4. Press the + key to select rating options:  
X, NC17, R, PG13, PG, or G.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selection.  
For example, if you  
block rating R, NC17  
and X will be blocked  
as well.  
OFF ON  
>
>
5. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. For  
example, X U.  
X
B
MPAA Ratings :  
TV Ratings  
:
SETTING TV RATINGS  
OFF ON  
>
>
6 Use the / keys to highlight TV Ratings.  
7. Press the + key to select rating options:  
MPAA Ratings :  
TVMA  
U
TV Ratings  
:
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,  
TV-Y, or Contents  
Blocking TVY7 does not  
block higher ratings.  
Use – +, ◆◆ keys  
MENU key to Block  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. For  
example, TVMA U.  
You can block a content  
rating such as TVPG-V  
and still be able to  
watch TVPG programs  
with ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
OFF ON  
>
>
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
MPAA Ratings :  
TV Ratings  
:
TVMA  
B
9. Use the /+ keys to select Contents.  
unblocked (U).  
10. Press the MENU key to display the Contents  
options: D, L, S, V, or FV. (D-Suggestive  
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situation,  
V-Violence, FV-Fantasy Violence)  
To temporarily unblock  
or view Blocked (B)  
programs, set  
OFF  
ON  
>
>
MPAA Ratings :  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
11. Use the / keys to select desired option:  
TV Ratings  
:
Contents  
D, L, S, V, or FV.  
Press MENU key  
12. Use the /+ keys to set rating.  
Blocked (B) ratings  
and other customized  
settings.  
For example, D : TV14 U.  
D
:
TV14  
B
13. Press the MENU key to Block (B) selected  
L
S
V
:
:
:
rating.  
14. Use the / keys to highlight another content  
rating. Repeat steps 11 through 13 to block or  
unblock rating.  
Need help?  
Visit our Web site at  
FV :  
Use – +, ◆◆ keys  
MENU key to Block  
or Call 1-800-877-5032  
15. Press the V-GUIDE key to exit.  
Note:Networks and local stations may or  
may not include the content ratings  
portion of the TV Parental Guidelines.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the /+ keys to select OFF.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HELP FUL HINTS (Problem s/ Solutions)  
Before calling for assistance, please check the condition that m ost closely resem bles your problem in the  
follow ing chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at w w w.sanyoctv.com  
or call toll free 1-800-877-5032.  
Problem :  
Check these Conditions:  
Try these Solutions:  
TV turns off by itself.  
Check signal (Cable/Ant.) connection.  
Power surge protection feature.  
Press POWER key.  
Sleep Tim er m ay have been set.  
Unplug TV for a few seconds.  
No picture, poor picture, or  
wavy lines in picture.  
Check antenna connections.  
May be station trouble.  
Brightness or Contrast m isadjusted.  
Possible interference from household  
appliance.  
Adjust antenna.  
Try a different channel.  
Select Auto from the on-screen m enu  
or press RESET key.  
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.  
Black box  
on screen.  
TV station is broadcasting a Caption  
text signal without any textual data.  
Press RESET key.  
Switch OFF Captions (see page 8).  
Poor color or no color.  
Check if program is in color.  
Check antenna connections.  
Color or Tint m isadjusted.  
May be station trouble.  
Try a different channel.  
Adjust antenna.  
Select Auto from Picture on-screen  
m enu or press RESET key.  
No sound, poor sound.  
May be station trouble.  
May be MUTE function.  
Try a different channel.  
Adjust Volum e.  
No Cable channels  
above num ber 13.  
Cable Channel Indicator C should  
appear next to channel num ber.  
Select Cable from on-screen m enu; then  
start CH. (channel) Search using Menu.  
No UHF channels,  
VHF OK.  
Select VHF/ UHF from on-screen m enu;  
then start CH. (channel) Search using  
m enu.  
Cable Channel Indicator C should not  
appear next to channel num ber.  
Cannot select or scan  
som e channels.  
Select CH. Scan Mem ory and m anually  
add channels or start channel search.  
Press RESET key to clear setting.  
Channel m ay be rem oved from  
m em ory.  
Check antenna connections.  
Set V-Guide to OFF or press the  
V-Guide is set to block program m ing.  
(See pages 9 ~ 10.)  
RESET key.  
No Captioning.  
Select Caption1 or Caption2  
(see page 8).  
Tune to a station that is broadcasting a  
Closed-Caption signal.  
Menu System words seem  
m isspelled.  
Reselect your m enu language choice  
using the on-screen m enu.  
Maybe a foreign language is  
selected.  
Rem ote Control will  
not work.  
Check batteries.  
Check if TV set is plugged in.  
Replace batteries.  
Aim rem ote control at front of TV.  
This is a norm al condition during warm -up and cool down of  
the plastic cabinet parts.  
Cabinet m akes popping  
sound.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol  
sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note : Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis.  
This may cause component failure not covered under Warranty.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
IMPORTADOR:  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODELS: DS13330  
DS19330  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO No 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
DS25320  
GUARANTEE  
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND  
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER  
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS  
GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR  
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID  
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE  
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST  
RESPECTIVELY.  
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,  
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.  
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.  
*
*
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.  
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE  
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.  
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:  
STAMP, DATE AND SIGNATURE  
SUCURSAL VALLEJO  
Poniente 126 N 288 B  
SUCURSAL MINERVA  
Silos N 135, Col. Minerva  
OF  
o
o
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
STORE  
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________  
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________  
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________  
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________  
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________  
TELEPHONE: _____________________________________________  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER  
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,  
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo  
Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: August 1, 2002)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.  
It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty  
and electrical hazards.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en  
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro  
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . 15  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Ajustes de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22  
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . 22  
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . 22  
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . 23 ~ 24  
Sugerencias Útiles - Problemas/Soluciónes . . . . . . 25  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Usando las Entradas Frontales de Audio/Video . . 18  
Conectando un Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Conectando una VCR, o Reproductor  
de DVD, u otro equipo externo . . . . . . . . . . . . . . 18  
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 20  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles  
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de  
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice  
un trapo seco para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
DESCARGA DE ANTENA  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistem a de tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas  
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,  
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES P ECIFICACIONES  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Entradas de Audio/Video  
Control Remoto de 24-teclas  
(Frontal)  
Búsqueda Automática de  
0~9 Selección de Canales  
Numerados  
Canales  
Modo de Juego  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Cronómetro para Dormir  
Búsqueda de Canales  
(3 horas)  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Reajuste de TV  
Recall  
Sleep  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
Sistema de sintonía de 181 canales  
Reset  
VHF Canales 2-13  
V-Guide  
UHF Canales 14-69  
Tonos de piel por ajuste  
Input  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Automático  
Ajustes de Fabrica para Imagen  
Sintonía Fina Automática  
V-Guide (Control Paternal)  
VHF y Canales de Cable  
CARACTERÍS TICAS  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)  
PESO (APROX.)  
DS13330 . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)  
DS19330 . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)  
DS25320 . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)  
(Medido Diagonalmente)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas  
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas  
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas  
SONIDO (1 Bocina) . . . . . . Tamaño: 8 cm  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . 350 Líneas  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . Interon 1W/canal  
ENTRADA . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . 60Hz.  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . 120  
ENTRADAS DE  
A/V FRONTAL . . . Entrada de Video/Audio  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)  
V~CONSUMO DE CORRIENTE  
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts  
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular  
la autoridad del usuario para operar la unidad.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ US TES BÁS ICOS Y CONEXIÓNES  
AJ USTES INICIALES  
Consejos  
Rápidos  
Instale las baterias en el control remoto, ver página 19.  
1.  
2. Conecte la señal, ver abajo.  
3. Conecte el cable de AC.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conectó.  
POWER  
4. Presione la tecla de  
para activar el TV.  
5. Siga en instrucciones de pantalla.  
El TV se apagará  
automáticamente  
despuès de 15  
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA INTERIOR O  
EXTERIOR, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV  
minutos, si no hay  
recepción de señal (si  
la estación de cable o  
la estación de TV no  
esta transmitiendo).  
Antena  
Exterior  
Servico  
de Cable  
Receptor  
Antena  
Interior  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
Excepciones—Cuando  
el modo de Video este  
seleccionado, el TV no  
se apagará automática-  
mente cuando la señal  
de recepción ha sido  
Posterior  
de la TV  
Nota : Si no tienes videocasetera,  
conecta la señal directamente a la  
conexión de 75 ohms del TV.  
Posterior  
de la VCR  
detenida por 15 minutos.  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
Ver página 19 para  
Posterior  
de la TV  
operación del Control  
Remoto.  
Si Ud. mueve el TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de  
cable, como servicios públicos, son conce-  
sionados por las autoridades de los gobiernos  
locales. Para recibir programas de cable, cada  
equipo debe de ser capaz de recibir canales de  
cable, para recibir este servicio, el consumidor  
debe de suscribirse a una compañía de cable.  
a un nuevo lugar,  
presione la tecla de  
RESET dos veces  
después de haber  
conectado el cable de  
señal, y encienda la  
TV.  
UHF/VHF/CATV  
75  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
COLOCANDO EL TV  
en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
No se coloque el TV en áreas confinadas.  
Permita una circulación normal de aire  
para las partes eléctricas.  
AS  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US ANDO LAS ENTRADAS FRONTALES  
DE AUDIO / VIDEO  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Consejos  
Rápidos  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV. Conecte la  
salida/entrada de la TV.  
Asegurese que todos  
los conectores esten  
correctamente asen-  
tados en las entradas.  
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del  
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione MENU y seleccione  
JUEGO en el menú desplegado en la pantalla. La TV cambiará automáticamente los  
ajustes de imagen y audio a los ajustes pre-determinados de fábrica.  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
JUEGO o VIDEO  
desplegada, significa  
que el modo de  
Las Entradas de  
la TV  
Juego/Video esta  
seleccionado, pero  
la señal no ha sido  
detectada en el  
AS  
Control Remoto  
MENU  
CH  
VOL  
POWER  
VIDEN  
DIO IN  
POWER RESET  
conector de Video.  
INPUT  
MENU  
RECALL  
Presione la tecla  
CH  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
o Llame 1-800-877-5032  
de INPUT después de  
haber hecho las conex-  
iones necesarias.  
VOL  
VOL  
Video Juego  
MUTE  
DISPLAY  
CONECTANDO UNA VCR REPRODUCTOR DE DVD U OTRO EQUIPO EXTERNO A LA TV  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
Conecte las salidas de audio y video de la VCR, DVD u otro equipo a las entradas de Audio y video del TV.  
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
Parte Posterior de la VCR  
Presione INPUT para seleccionar  
señal que ha sido conectado a las  
entradas de A/V.  
Las Entradas de la TV  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
Control Remoto  
VIDEO L-AUDIO-R  
CH3 CH4  
OUT  
VIDEO L-AUDIO-R  
POWER RESET  
Notas :  
VIDE
O IN  
POWER  
INPUT  
– Cuando conecte un equipo estéreo  
externo, una clavija no será  
utilizada. Deje esta clavija (roja)  
desconectada de ambos equipos.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Parte Posterior de la DVD  
MUTE  
DISPLAY  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
COMPONENT VIDEO OUT  
– Solamente un equipo a la vez  
podrá ser conectado a esta  
entradas.  
Y
PB  
PR  
A/V OUT  
Cámara de Video  
Presione la tecla  
de INPUT después de  
haber hecho las conex-  
iones necesarias.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)  
Consejos  
Rápidos  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar  
diferentes tipos de baterías a la vez.  
Asegúrese que las  
baterías esten  
instaladas  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por  
más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse  
y dañar el control remoto.  
correctamente.  
Apunte el control  
remoto hacía el  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o  
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para  
más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshe-  
chos Sólidos.  
equipo que Ud. quiere  
operar. Objetos entre  
el control remoto y  
el equipo, pueden  
causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
La C” antecediendo  
al número del canal,  
indica que es un  
canal de cable.  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Tecla del modo de INPUT —Presione para  
seleccionar la fuente del programa que va a ser  
desplegado en la pantalla: La señal de TV o  
señales provenientes del DVD u otros equipos  
que han sido conectados a las entradas de A/V.  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha  
parpadeante del lado  
derecho, indica que  
el volumen está  
aumentando. La flecha  
parpadeante del lado  
izquierdoindica  
que el volumen está  
disminuyendo.  
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
teclas de navegación, use /y / + para  
ajustar las funciones del sistema de menú en  
RECALL  
pantalla (vea páginas 21 y 22).  
CH  
VOL  
VOL  
Teclas de búsqueda de Canales (/) y de  
Volumen (/ +)—Presione para buscar a través  
de los canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
MUTE  
DISPLAY  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
2
5
8
0
3
6
1
4
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el  
o Llame 1-800-877-5032  
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.  
7
9
SLEEP  
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser  
CAPTION  
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal  
6. Para canales de cable del 100 hasta el 125,  
presione y mantenga así la tecla del número 1  
hasta que el C1–– aparezca.  
V-GUIDE  
(Continua en la página 20.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apunte hacía  
el TV  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
(Continua)  
Tecla de Transmisíon CAPTADA  
(CAPTION) (Vea página 22.)  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
V-GUIDE (Vea páginas 23 ~ 24.)  
RECALL  
CH  
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos  
VOL  
VOL  
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,  
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.  
Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
MUTE  
DISPLAY  
Se reajusta imagen: Color, Nitidez, Brillo,  
Contraste, y Tinte  
11  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
3
6
2
5
8
0
1
4
7
9
SLEEP  
Cronometro para Dormir (Si fue  
previamente ajustado)  
CAPTION  
12  
V-GUIDE  
Se elimina modo de Juego/Video (Si se ha  
seleccionado previamente)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser  
hechos nuevamente usando el menú de opciones.  
Tecla de Encendido (POWER)—Pre-sione esta tecla  
para encender o apagar  
la TV.  
Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un  
canal, entonces seleccione otro usando las teclas  
numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio  
entre  
estos canales.  
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y  
12  
posteriormente la tecla de "0" para ajustar el  
Cronometro para dormir. El lapso de tiempo  
deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas.  
El Cronometro para Dormir apagará la TV  
automáticamente.  
Nota: La función de cronometro para dormir se  
cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla  
en el suministro eléctrico.  
11 Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione una vez  
para que aparezca el desplegado del canal. Presione  
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-  
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ US TES DEL TV  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las  
teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Consejos  
Rápidos  
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
1. Presione MENU.  
2. Use las teclas de /para resaltar  
Auto Manual J uego  
>
>
El menú se desple-  
gará por 20 segundos  
aproximadamente.  
Presione MENU  
nuevamente para  
desplegarlo.  
la función deseada.  
Cable VHF/ UHF  
>
>
Loc. Canales+  
3. Use las teclas de /+ para escoger  
la opción deseada.  
Buscar Canales  
ENGL FRAN  
+
ESPA  
>
>
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Use –+ o ◆◆  
Todas las funciones  
de la TV son con-  
troladas a través  
del menú.  
AJ USTE DE IMAGEN  
Para los ajustes autom áticos de im agen :  
Resalte Auto para ver en modo normal, o en modo  
de Gam e para los ajustes de juego de video.  
Au t o  
Manual J uego  
>
>
>
Presione RESET  
dos veces para elimi-  
nar todos los ajustes  
personalizados y  
regresar a los ajustes  
de fábrica.  
Auto Manual J uego  
>
Para personalizar m anualm ente la im agen :  
1. Resalte Manual.  
2. Presione la tecla de MENU para accesar a las  
opciones de imagen.  
Use las teclas de  
C A N A L E S /y  
las teclas de  
VOLUMEN /+ para  
navegar a través del  
menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Co lo r  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
3. Use las teclas de /para seleccionar el ajuste  
que se quiere modificar.  
Use –+ o ◆◆  
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez.  
4. Use las teclas de /+ para hacer los ajustes.  
5. Use las teclas de /para seleccionar otra opción o presione la tecla de MENU para salir.  
Para selección autom áticos de J uego :  
Auto Manual  
J u e g o  
>
>
Cuando ajuste el  
modo de Antena,  
escoja el modo  
Cable, si su TV esta  
conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
Seleccione J uego de la opcione. La imagen cambiará  
automáticamente or ajustes previamente establecidos.  
Nota : Seleccione el modo de juego presionando la teca de INPUT en el control remote.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y BÚSQUEDA  
DE CANALES  
Reajuste el modo de Cable–VHF/UHF o búsqueda de canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambió a otra Ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones.  
Loc. Canales +  
Buscar Canales +  
ENGL FRAN ESPA  
o Llame 1-800-877-5032  
Buscando  
C34  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
1. Presione la tecla de MENU.  
Consejos  
Rápidos  
2. Use las teclas de /para iluminar Buscar Canales +.  
3. Presione la tecla de +.  
Canales borrados en  
la memoria de  
canales, pueden ser  
seleccionados con las  
teclas númeradas.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre-  
sione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros  
dos números.  
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción  
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Esto toma  
acerca de tres segundos. Durante ese tiempo, la palabra  
“Anadido” o “Saltado” llegará a ser amarillo.  
Buscar Canales +  
Para restaurar  
ENGL FRAN ESPA  
canales borrados, use  
el menú en pantalla,  
manualmente,  
Saltado  
C34  
6. Use las teclas de ◆◆ o 0~9 para eliminar otros  
agregue los canales o  
inicie la Búsqueda de  
Canales en el menú.  
Puede tomar unos  
minutos la búsqueda a  
través de los canales  
disponibles.  
Us e ◆◆, 0~9, o +  
canales o presione la tecla de MENU para salir.  
TRANS MIS IÓN CAP TADA (Closed-Caption)  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y  
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos  
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión  
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada recono-  
cidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2  
(Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.  
O
Presione la tecla de  
RESET dos veces.  
Si la funcíon de  
Transmisíon Captada  
esta activada, y los  
subtítulos no son  
C1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el  
programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen  
el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.  
transmitidos, un  
cuadro de color negro  
puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
C2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser  
usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro  
lenguaje, como puede ser Español o Francés.  
Dos fuera y dos golpes  
T1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto  
aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la  
pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con  
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmiso-  
ras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc.  
Caption: C1/C2  
Para eliminar este  
cuadro de color negro,  
presione la tecla de  
RESET, o apague la  
función de Transmisión  
Captada.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE  
A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
T2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad  
de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede  
ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden  
escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad  
en Texto2.  
Texto: T1/T2  
El número del canal  
no puede se ser  
desplegado continua-  
mente cuando la  
transmisión captada  
este activada.  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desple-  
garán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos  
desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
o Llame 1-800-877-5032  
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos  
Rápidos  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC  
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO  
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.  
Use las teclas de  
CANALES / ◆◆  
y las teclas de  
VOLUMEN / + para  
navegar a través del  
menú y para hacer  
las selecciones de  
los menus.  
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los  
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando  
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las  
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.  
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-  
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una  
película o programa de televisión.  
La función de  
V-Guide es accesible  
solamente por el  
control remoto.  
Un icono con  
indicaciones de  
clasificaciones  
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a  
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.  
aparecerá general-  
mente la esquina  
superior izquierda en  
la pantalla de su TV.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).  
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman  
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
El desplegado de  
V-Guide se man-  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda  
en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repe-  
tirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer  
cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden  
desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
tendra en pantalla  
aproximadamente por  
20 segundos. Si este  
desaparece presione  
la tecla de V-GUIDE.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
OP ERACION DE GUÍA-V  
o Llame 1-800-877-5032  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por  
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a  
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,  
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencia.  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación  
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las  
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las  
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y 4) La TV  
debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Consejos  
Rápidos  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
NO S I  
>
>
La TV automática-  
mente Bloqueará (B)  
las clasificaciones  
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.  
MPAA Codigo :  
X
U
3. Utilice las teclas /para seleccionar el código  
TV Codigo  
:
de MPAA.  
superiores o No  
Use – + o ◆◆  
MENU para BLOQUEAR  
4. Presione la tecla + para seleccionar las opciones  
Bloqueará (U) la selec-  
ción de clasificaciones  
inferiores. Por ejemplo,  
si Ud. bloquea la  
clasificación R, NC17  
y X tambien serán  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
películas de la MPAA.)  
de código : X, NC17, R, PG13, PG, o G  
5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado  
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación selec-  
cionada. Ejemplo: X U.  
NO S I  
MPAA Codigo : X  
TV Codigo  
>
>
B
:
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
NO S I  
MPAA Codigo :  
>
>
6. Utilice las teclas de /hasta que se ilumine  
TV código.  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
TVMA  
U
TV Codigo  
:
7. Presione la tecla de + para seleccionar las  
opciones de código del TV:  
Use – + o ◆◆  
MENU para BLOQUEAR  
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,  
TV-Y, o Content  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como  
pueden ser programas  
TVPG-V y se mantendrá  
así para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)  
o No Bloqueado (U) una clasificación  
seleccionada. Ejemplo: TVMA U.  
NO S I  
MPAA Codigo :  
>
>
TV Codigo  
:
TVMA  
B
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EL CONTENIDO  
9. Utilice las teclas de /+ para seleccionar Content.  
bloqueados (U).  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar  
el menú Content Option: D, L, S, V, o FV.  
(D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje para  
adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia,  
FV-Fantasía Violencia)  
NO S I  
MPAA Codigo :  
TV Codigo  
>
>
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
:
Content  
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
Use MENU  
11. Utilice las teclas de /para seleccionar la  
D
:
opción deseada: D, L, S, V, o FV.  
TV14  
B
L
S
:
:
:
Bloqueadas (B).  
12. Presione la teclas de /+ para ajustar la  
clasificación. Por ejemplo: D : TV14 U.  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
las teclas de /◆  
le permiten a Ud.  
navegar entre las  
clasificaciones y el  
menú de opciones.  
V
13. Presione la tecla de MENU para  
FV :  
Use – + o ◆◆  
MENU para BLOQUEAR  
Bloquear (B) a clasificación seleccionada.  
14. Use las teclas de /hasta iluminar  
categorías o repita los pasos del número  
11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o  
Nota : Las cadenas transmisoras y las  
estaciones locales, pueden no  
incluir las porciones de contenido  
de clasificación de los Orde-  
namientos del control de TV  
Codigo.  
No Bloqueado (U) clasificación de contenidos.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio  
en internet  
15. Presione la tecla de V-GUIDE para salir.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
o Llame 1-800-877-5032  
2. Use las teclas de /+ hasta seleccionar apagado (NO).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S UGERENCIAS ÚTILES – Problem as/ Soluciones  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w.sanyoctv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
Problem a:  
Confirm e las Siguientes Condiciones:  
Trate estas Soluciones:  
El TV se apaga  
automáticamente.  
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).  
Función de protección contra fallas de  
sum istro de energía.  
Presione la tecla de POWER.  
Cronóm etro de Tiem po para dorm ir ha  
sido activado.  
Desenchufe el TV por un m om ento.  
Cheque la conexión de antena.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Brillo y contraste m al ajustado.  
Ajuste la antena.  
Trate un canal diferente.  
Seleccione la función de Auto del m enu  
en pantalla de Im agen para reajustar.  
Apague, el Mezclador de alim entos,  
Taladro, Licuadora, etc  
No im agen,  
im agen pobre, o  
neas ondulantes  
en la im agen.  
Posible interferencia por electro-dom ésticos.  
Un Cuadro negro  
en la pantalla.  
Caption Modo Texto sin inform ación en la  
pantalla.  
Presione la tecla de RESET.  
Seleccione NO “Captions” (vea página 22).  
Cheque que el program a sea en Color.  
Cheque la conexión de la antena.  
Color y tinte m al ajustado.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste la antena.  
Seleccione la función de Auto del menu en  
pantalla de Imagen para reajustar o  
presione la tecla de RESET.  
Color pobre o  
no color.  
No sonido o sonido  
pobre.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Posible activación de la función de  
enm udecim iento.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste el Volum en.  
Seleccione Cable del m enú en pantalla :  
entonces inicialize la búsqueda de canales  
(CH. Search) usando el menú.  
No canales de Cable  
o canales arriba del  
núm ero 13.  
El indicador de cable C debe de  
aparecer junto al núm ero del canal.  
Seleccione VHF/ UHF del m enú en  
pantalla : entonces inicie la búsqueda de  
canales (CH. Search) usando el m enú.  
No canales de UHF,  
VHF OK.  
El indicador de Cable C no deberá de  
aparecer junto al núm ero del canal.  
No puede registrar  
o seleccionar  
algunos canales.  
El canal puede estar elim inado en la  
m em oria.  
Seleccione en la función de Buscar  
Canales en Mem oria y agregar los canales  
m anualm ente, o inicialize la función de  
Buscar Canales usando el m enú.  
Presione la tecla de RESET para elim inar  
todos los ajustes.  
Cheque la conexión de antena.  
V-Guide esta program ado para bloquear la  
program ación. (Vea páginas 23~24.)  
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de  
RESET.  
No Transm isión  
Captada.  
Cheque que la difusora transm ita la señal  
de Transm isión Captada.  
Seleccione Caption1 o Caption2  
(vea página 22).  
Palabras mal  
deletreadas en el  
Sistem a de Menú.  
Posiblem ente una lenguaje extranjero este  
seleccionado.  
Reseleccione el languaje de su m enú,  
usando el m enú en pantalla.  
El Control Remoto  
no funciona.  
Cheque las pilas.  
Cheque que la TV este conectada.  
Reem place las pilas.  
Coloque el control rem oto frente al TV.  
El gabinete puede  
hacer sonidos.  
Está condición es norm al durante el calentam iento y enfriam iento  
de las partes de plástico del gabinete.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADOS Y LIMP IEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del  
gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y  
gotear dentro del chassis. Estepuede causar fallas en los componentes no  
cubiertos por la garantía.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GARANTÍA  
IMPORTADOR:  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELOS: DS13330  
DS19330  
COMERCIALIZADORA MEXICO  
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.  
AV. NEXTENGO N° 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DS25320  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770  
RFC: CMA9109119L0  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA  
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.  
2. SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A  
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE  
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS  
MENCIONADOS.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.  
4. ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA  
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.  
*
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE  
ACOMPAÑA.  
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL  
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.  
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,  
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:  
SELLO, FECHA Y FIRMA  
SUCURSAL VALLEJO  
Poniente 126 N 288 B  
SUCURSAL MINERVA  
Silos N 135, Col. Minerva  
o
o
DE  
TIENDA  
Col. Nueva Vallejo  
México, D.F.  
Tels. 5567-5378  
5368-0105, 8589-8033  
Deleg. Iztapalapa  
México, D.F. 09810  
Tels. 5646-4551  
5646-4550  
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________  
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________  
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________  
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________  
Tel. _____________________________________________  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ES TADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de  
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss  
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos  
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du  
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions  
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet  
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au  
1-800-877-5032.  
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 33 ~ 34  
Mesures de sécurité  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . 31  
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . 35 ~ 36  
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . 36  
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Conseils Pratiques-problèmes et solutions . . . . 37 ~ 38  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Utilisation des prises d’entrée  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Branchement d’un magnétoscope, d’un  
lecteur de DVD ou autre appareil  
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation  
a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux  
normes d’ENERGY STARMD  
.
Mesures de sécurité  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur l'écran. Ne  
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table  
instable. Il risquerait de tom ber, de s'endom m ager et  
d'entraîner de graves blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-  
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez  
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrem ent tran-  
sistorisé et ne contient aucune pièce rem plaçable ou  
réparable par l'usager. En cas de problèm e, confiez l'ap-  
pareil à un réparateur qualifié.  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant ou  
vendu avec l'appareil. Lors de son  
installation, suivez les instructions du  
fabricant et utilisez les accessoires d'in-  
stallation recom m andés. Prenez garde  
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur  
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et  
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et  
l'appareil.  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim entation CA  
à
fiche polarisée dont une lam e est plus large que  
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc  
électrique, faites correspondre la lam e large de la fiche  
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est  
une m esure de sécurité conçue pour ne brancher la  
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,  
ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et conservez-le.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRIS TIQUES  
Arrêt retardé (3 heures)  
Télécommande à 24 touches  
Sélection des canaux  
numérotés  
Menu trilingue à l’écran  
Réinitialisation  
Recherche automatique des  
canaux  
Arrêt automatique  
Syntonisateur de 181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Balayage des canaux  
Sous-titrage /Sous-titres rapides  
Volume  
Marche  
Affichage  
Sous-titres  
Menu  
Silencieux  
Rappel  
Réglages numériques de l’image  
Canaux UHF 14 à 69  
avec affichage à l’écran  
Télé par câble 1, 14 à 125  
Arrêt retardé  
Réinitialisation  
Guide V  
Réglages automatiques de l’image  
Guide V (Surveillance parentale)  
Entrés audio/vidéo avant  
Mode de jeux  
Syntonisation précise  
automatique  
Entreé  
Canaux VHF et de télé par câble  
FICHE TECHNIQUE  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
CONSOMMATION  
PROFONDEUR  
DS13330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts  
DS19330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts  
DS25320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts  
DS13330 . . . . . . . . . . . 14,6 po (372 mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . 18,5 po (470 mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . 20,4 po (517 mm)  
(en diagonale)  
DS13330 . . . . . . . . . . . Écran 13 pouces  
DS19330 . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces  
DS25320 . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)  
POIDS APPROX. (KG/LB)  
DS13330 . . . . . . . . . . . 14,0 po (356 mm)  
DS19330 . . . . . . . . . . . 19,2 po (488 mm)  
DS25320 . . . . . . . . . . . 24,4 po (619 mm)  
DS13330 . . . . . . . . . . . . 18,7 lb (8.5 Kg.)  
DS19330 . . . . . . . . . . . . 35,2 lb (16.0 Kg.)  
DS25320 . . . . . . . . . . . . 59,5 lb (27.0 Kg.)  
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . 260 lignes  
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes  
ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms,UHF/VHF/  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble  
SON . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)  
DS13330 . . . . . . . . . . . 12,9 po (327 mm) AMPLIFICATEUR . . Intégré, avec 1W/canaux  
DS19330 . . . . . . . . . . . 17,2 po (438 mm)  
ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
PRISES D’ENTRÉE  
DS25320 . . . . . . . . . . . 22,4 po (570 mm)  
AUDIO/VIDÉO AVANT . . Entrée vidéo/audio  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INS TALLATION ET BRANCHEMENTS DE BAS E  
INSTALLATION INITIALE  
Co n s e ils  
Installez les piles télécommande, voir page 33.  
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.  
1.  
2.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode correct  
d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.  
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.  
5. Suivre les instructions de sur écran.  
Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE  
EXTÉRIEURE OU INTÉRIEURE OU D’UNE ANTENNE PARABOLIQUE AU  
TÉLÉVISEUR  
Antenne extérieure  
Antenne parabolique  
Câble  
CATV IN  
CH3  
CH4  
Antenne  
intérieure  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
Arrière du  
télécouleur  
Arrière du  
magnétoscope  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV  
Rem arque : Si vous n’avez pas  
de magnétoscope, branchez le  
signal directe- ment à l’entrée  
de 75 ohms du téléviseur.  
Voir pages 33 ~ 34  
pour l’utilisation de la  
télécommande.  
Arrière du  
télécouleur  
Si vous placez le  
téléviseur à un nouvel  
endroit, appuyez deux  
fois sur la touche  
RESET après avoir  
connecté la source de  
signal et avoir allumé le  
téléviseur.  
UHF/VHF/CATV  
75  
POSITION DU TÉLÉVISEUR  
Ne placez pas le téléviseur dans un  
endroit trop exigu. Laissez assez  
d’espace pour une circulation d’air  
normale autour des éléments  
électroniques.  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
AS  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE  
AUDIO/VIDÉO AVANT  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Co n s e ils  
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.  
Assurez-vous que tous  
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de  
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur.  
les connecteurs de  
câble sont bien en-  
gagés dans les prises.  
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
Branchez toujours les  
câbles compte tenu  
des couleurs :  
ROUGE pour audio  
droite, BLANC pour  
audio gauche et  
Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour choisir la  
source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises  
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU  
l’écran. Le téléviseur changera automatiquement l’écran et le son pour les  
paramètres de jeu préréglés en usine.  
et choisissez Jeu au menu à  
JAUNE pour vidéo.  
Prises d’entrée  
Un écran bleu uni  
avec le mot Juex ou  
Vidéo affiché indique  
que vous avez choisi  
le mode Jeux/Vidéo,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la  
audio/ vidéo avant du  
AS  
téléviseur  
Télécommande  
MENU  
CH  
VOL  
POWER  
VIDEN  
DIO IN  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
Appuyez  
CH  
prise vidéo.  
sur la touche INPUT  
après les branchements.  
VOL  
VOL  
Besoin d’aide ?  
Jeux vidéo  
Visitez notre site web à  
MUTE  
DISPLAY  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE, D’UN LECTEUR DE DVD OU AUTRE APPAREIL  
EXTÉRIEUR AU TÉLÉVISEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.  
Branchez les sorties du magnétoscope, du lecteur de DVD ou autre appareil aux prises entrées Audio/Vidéo du  
téléviseur.  
Prises d’entrée audio/vidéo  
Arrière du magnétoscope  
avant du téléviseur  
Appuyez sur POWER pour mettre le  
A/V JACKS  
téléviseur en marche. Mettez aussi  
IN  
RF  
CHANNEL  
VIDEO L-AUDIO-R  
Télécommande  
CH3 CH4  
l’équipement extérieur en marche.  
OUT  
VIDEO L-AUDIO-R  
POWER RESET  
VIDE
IO IN  
POWER  
INPUT  
Appuyez sur INPUT pour choisir signal  
de relié aux prises audio/vidéo.  
Remarques :  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Quand on branche un appareil stéréo  
extérieur, une fiche n’est pas utilisée.  
Laissez simplement la fiche audio  
supplémentaire (rouge) débranchée  
des deux appareils.  
Caméscope  
Lecteur de vidéodisque  
MUTE  
DISPLAY  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
COMPONENT VIDEO OUT  
Y
PB  
PR  
A/V OUT  
Appuyez  
sur la touche INPUT après  
les branchements.  
– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIS ATION DE LA TÉLÉCOMMANDE  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
Co n s e ils  
Remarques :  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des  
piles neuves ni des piles de types différents.  
Pointez la télécom-  
mande vers  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé-  
commande pendant un mois ou plus. Des piles faibles  
peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de  
service normal des piles est d’environ 6 mois.)  
l’équipement que  
vous désirez utiliser.  
Les objets entre la  
télécommande et  
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
dernière.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA  
Le « C » devant le  
numéro à l’écran  
indique un canal de  
télé par câble.  
TÉLÉCOMMANDE  
Touche d’entrée—Cette touche permet de choisir la source  
de programme qui apparaîtra sur l’écran : signal télé ou signal  
DVD ou signal d’autre appareil branché aux prises A/V.  
Réglage du volume :  
la flèche clignotante  
de droiteindique  
que le volume  
Touche de menu—S’utilise avec les touches /◆  
et /+ pour naviguer dans le système de menus à  
l’écran et régler les fonctions (voir pages 35 ~ 36).  
augmente et la  
flèche clignotante  
de gaucheindique  
qu’il diminue.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
Touches de canal (CH /) et de volume  
RECALL  
CH  
(VOL /+)—Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.  
VOL  
VOL  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette  
MUTE  
DISPLAY  
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
2
5
8
0
3
6
1
4
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux  
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez  
sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de  
télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et  
maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse.  
Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
V-GUIDE  
Touche de sous-titres (Voir page 36.)  
Touche de Guide V (Voir page 37.)  
(suite à la page 34.)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA  
TÉLÉCOMMANDE (suite)  
Pointez vers le  
télécouleur  
Touche de réinitialisation —Appuyez deux fois sur  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le  
télécouleur commence automatiquement la recherche  
des canaux et efface tous les réglages personnels. Les  
fonctions suivantes sont automatiquement  
réinitialisées :  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Réglages de l'image : couleur, netteté, luminosité,  
contraste, et teinte  
Mémoire des canaux  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
MUTE  
DISPLAY  
11  
3
6
2
5
8
0
1
4
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été  
préalablement choisi)  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
12  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages  
personnels à l’aide des options de menu.  
V-GUIDE  
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche  
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.  
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des  
touches numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.  
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez sur  
cette touche, puis appuyez sur la touche «0» pour  
régler la minuterie de mise en sommeil. Le délai  
souhaité peut être réglé de 30 minutes jusqu’à 3  
heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra  
automatiquement le téléviseur.  
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette  
12  
11  
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du canal en  
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer  
l’affichage.  
Remarque : La minuterie de mise en sommeil est  
neutralisée quand le téléviseur est éteint ou quand  
une panne de courant se produit.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE DU TÉLÉCOULEUR  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
Co n s e ils  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours  
les instructions à  
l’écran.  
UTILISATION DU MENU À LÉCRAN  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Auto Manuel J eu  
>
>
Le menu est affiché à  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
Cable VHF/ UHF  
>
>
l’aide des touches/.  
Recherche +  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
Mem oire balayage +  
touches /+.  
ENGL  
FRAN  
ESPA  
>
>
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Prss –+ ou ◆◆  
Tous les réglages du  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Pour les réglages autom atiques de l’im age :  
Choisissez Auto pour un usage normal ou Gam e pour le réglage de jeu vidéo.  
Appuyez deux fois sur  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur com-  
mence automatique-  
ment la recherche  
des canaux et efface  
tous les réglages  
personnels.  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :  
1. Choisissez Manuel.  
Au t o  
>
Manuel J eu  
>
2. Appuyez sur la touche MENU pour  
accéder aux options de réglage de l’image  
Auto Manuel J eu  
>
>
3. Utilisez les touches /pour choisir le  
réglage que vous voulez faire : Couleur,  
Teinte, Contraste, Luminosité, et Netteté.  
Co u le u r  
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ - - - - - -  
Utilisez les touches  
de CANAL  
4. Faites les réglages à l’aide des touches /+ .  
5. Choisissez une autre option à l’aide des touches /◆  
Prss –+ ou ◆◆  
(CH  
) et  
/◆  
ou appuyez sur la touche MENU pour sortir.  
de VOLUME  
(VOL ) pour par-  
/+  
Pour les réglages autom atiques de l’im age :  
courir les menus et y  
faire des sélections.  
Auto Manuel J e u  
>
>
Choisissez l’option J eu. L’écran et le son passent  
automatiquement aux réglages de présélection.  
Quand vous réglez le  
mode d’antenne,  
Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande pour choisir le mode de jeux.  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET  
DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Vous ne devez réinitialiser le mode VHF/UHF–télé par câble ou la recherche des canaux que si  
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville  
ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
choisissez VHF/UHF.  
Besoin d’aide ?  
1. Choisissez l’option Recherche.  
Visitez notre site web à  
Recherche  
NON  
De b u t  
ou appelez le  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Recherche  
C34  
1-800-877-5032  
Prss MENU pour sortir  
(suite à la page 36.)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
Co n s e ils  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Vous pouvez choisir  
avec les touches  
numériques les canaux  
supprimés de la  
2. Mettez en évidence Mém oire balayage + à l’aide des touches /.  
3. Appuyez sur la touche +.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le  
mémoire de balayage.  
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les  
deux autres numéros.  
Pour rétablir les  
Mem oire balayage +  
canaux supprimés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche de canal  
(CH) à partir du menu.  
La recherche des  
canaux disponibles  
peut prendre quelques  
minutes.  
ENGL FRAN ESPA  
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option  
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend  
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les  
mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.  
Elim ine  
C34  
Prs s ◆◆, 0~9, o u +  
6. Utiliser le 0~9 ou ◆◆ les clefs pour choisir  
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.  
S OUS -TITRAGE (CC)  
OU  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), T1  
(Texte1), et T2 (Texte2). Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à trans-  
mettre.  
Appuyez deux fois sur  
la touche RESET.  
◆◆  
Si vous choisissez le  
◆◆  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
C1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les  
paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). Ces  
sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.  
C2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut  
Deux retraits et deux prises  
utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre  
langue, par exemple en français ou en espagnol.  
(SOUS-TITRES) C1/ C2  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler le  
sous-titrage et les  
T1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans  
une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché  
de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les  
téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des  
bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest  
à
20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55°  
.
T2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher  
avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.  
(Text) T1/ T2  
réglages personnels.  
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par  
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la  
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres  
disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.  
◆◆  
Le mode d’affichage  
continu du numéro de  
canal n’est pas  
disponible quand le  
sous-titrage est en  
fonction.  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
Besoin d’aide ?  
Visitez notre site web à  
ou appelez le 1-800-877-5032  
2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON, C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), T1(Texte1),  
T2 (Texte2), ou QUIKCAP.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES  
ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES  
D’AUTRES PAYS.  
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V  
CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.  
CONS EILS P RATIQUES Problèm es et solutions  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Problèm e :  
Vérifiez les points suivants :  
Essayez les solutions suivantes :  
Le télécouleur  
sarrête auto-  
m atiquem ent.  
Vérifiez le branchement du câble/de lantenne.  
Vérifiez la protection contre les surtensions.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Larrêt retardé a peut-être été réglé.  
Débranchez m om entaném ent  
le télécouleur.  
Réglez lantenne.  
Essayez un autre canal.  
Choisissez Auto au m enu à lécran ou  
appuyez sur la touche RESET.  
Arrêter les batteurs, perceuses,  
m élangeurs, etc  
Pas dim age, im age  
m édiocre ou lignes  
ondulées à l’im age.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
Problèm e possible à la station.  
Lum inosi ou contraste m al réglé.  
Parasites possibles causés par un appareil  
électro m énager.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Arrêtez les sous-titres (voir page 36).  
Case noire à l’écran.  
Mode de sous-titres/texte sans inform ation  
à afficher.  
Essayez un autre canal.  
Réglez lantenne.  
Choisissez Auto au m enu dim age à  
l’écran ou appuyez sur RESET.  
Pas de couleur ou  
couleur m édiocre.  
Vérifiez si le program m e est en couleur.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
Couleur ou teinte m al réglée.  
Problèm e possible à la station.  
Pas de son ou son  
m édiocre.  
Essayez un autre canal.  
Réglez le volum e.  
Problèm e possible à la station.  
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.  
Pas de canaux de  
télé par câble au-  
dessus de 13.  
Lindicateur du canal de télé par câble C  
doit apparaître à côté du num éro du canal.  
Choisissez Cable au m enu à lécran, puis  
com m encez la recherche (CH. [channel]  
Search) à laide du m enu.  
Pas de canaux UHF;  
réception VHF  
correcte.  
Lindicateur du canal de télé par câble C ne  
doit pas apparaître à côté du num éro du  
canal.  
Choisissez VHF/ UHF au m enu à lécran  
puis com m encez la recherche (CH.  
[channel] Search) à laide du m enu.  
(suite à la page 38.)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONS EILS P RATIQUES Problèm es et solutions  
(S u it e )  
Problèm e :  
Vérifiez les points suivants :  
Essayez les solutions suivantes :  
Im possible de  
choisir ou dexplorer  
certains canaux.  
Le canal nest peut-être pas en m ém oire.  
Choisissez Mem oire balayage et ajoutez  
m anuellem ent des canaux ou com m encez  
la recherche des canaux.  
Appuyez sur RESET pour effacer le  
réglage.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
Vérifiez si la station ém et un signal de  
sous-titrage invisible.  
Vérifiez le canal avec sous-titres.  
Pas de sous-titrage.  
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2  
(voir page 36).  
Une langue étrangère a peut-être été  
choisie.  
Choisissez de nouveau la langue du m enu  
à l’aide du m enu à lécran.  
Fautes  
dorthographe dans  
le systèm e du m enu.  
Vérifiez les piles.  
Vérifiez si le télécouleur est branché.  
La télécom m ande  
ne fonctionne pas.  
Rem placez les piles.  
Dirigez la télécom m ande vers le  
télécouleur.  
Cet état de choses est norm al pendant le  
chauffage et le refroidissem ent des pièces  
du coffret en plastique.  
Le coffret produit un  
claquem ent.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la  
surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les  
composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la  
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,  
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à  
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de  
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-  
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les  
risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Issue  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the children’s curiosity.  
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radica Games Games 75015 User Guide
RCA Home Theater System RT2910 User Guide
Samsung Air Conditioner DB98 17031A5 User Guide
Samsung Camcorder DC161WBi User Guide
Samsung Projection Television HL R4264W User Guide
Samsung Tablet GH88 41012A User Guide
Samsung Telephone SPH m50 User Guide
Samsung TV Mount WMN4675MD User Guide
SanDisk MP3 Player Rhapsody User Guide
Sanyo CRT Television DS20930 User Guide