Sanyo CRT Television DS13310, DS19310 User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
D S 1 3 3 1 0  
Manuel dinstructions du télécouleur  
Color TV Manual Del Propietario  
D S 1 9 3 1 0  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Reliability, and  
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance?  
Visit our web site at www.sanyoctv.com or call  
toll free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Using Front Audio/ Video Input J acks . . . . . . . 9  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 17  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover  
AS  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
DS13310 (Pictured / Illustré / Ilustró)  
TV screen im age / Im age de télévision  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.  
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
Telefono: (5) 328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 33  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /  
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2595–  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 51  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 3007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
181 Channel Tuning System  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 13-inch screen  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines  
Closed-Captioning/QuikCap  
Auto Flesh Tones  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input: 260 Lines  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
Remote Control  
Digital picture controls with  
Large Glow-in-the-Dark  
basic operating keys  
on-screen display  
POWER DS13310 . . . . . . . . . . . . 53 watts  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 68 watts  
Automatic picture  
HORIZONTAL DIM. (Width)  
Numbered Channel  
Selection  
Channel Scanning  
adjustments  
DS13310 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
Front Audio/Video Input  
Jacks  
VERTICAL DIM. (Height)  
Volume  
Power  
Mute  
Game Mode (DS13310)  
V-Guide (Parental Control)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
DS13310 . . . . . . . . . . . . 13.1 in. (332mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
Recall  
Sleep  
Reset  
Display  
Caption  
Menu  
DEPTH DIM. (Thickness)  
DS13310 . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (374mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
V-Guide  
Automatic Fine Tuning  
Game (Input) (DS13310)  
Input (DS19310)  
WEIGHT (Approx.)  
VHF and Cable Channels  
DS13310 . . . . . . . . . . . . 19.4 lbs. (8.8 Kg.)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. ( 16.5 Kg.)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-  
tions or unauthorized changes to this unit may  
void the user’s authority to operate the unit.  
SOUND DS13310 . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 5x9 cm  
DS19310 . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W  
FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . Video/Audio Input  
DS13310  
BASIC SETUP  
Qu ic k Tip s  
Do not position the  
TV in a confined area.  
Allow normal air  
circulation for  
First  
Please connect  
UH  
F/V  
HF  
/C  
ATV  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
electronic parts.  
Front panel keys  
work like the remote  
control keys.  
Then press  
the MENU key  
(See Hookup,  
on page 4.)  
AS  
The TV will automati-  
cally select the  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
C
HANNE  
MENU  
L
POWER  
I
I
N
AUDIO IN  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
AS  
MENU  
GAME MODE  
VOLU
POWER  
Need help?  
Visit our website at  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
a
TV BACK  
Cable with VCR and TV  
VCR  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
(cable out or station  
not broadcasting).  
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not automat-  
ically switch off when  
signal reception has  
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
stopped for 15 minutes.  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
Need help?  
Visit our website at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities,  
are franchised by local govern-  
ment authorities. To receive cable  
programs, even with equipment  
which is capable of receiving  
cable channels, the consumer  
must subscribe to the cable  
company’s service.  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV  
VCR  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
75 OHM Terminal  
Use the 75 ohm terminal to  
connect a VCR, cable,  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
cable box, outdoor/indoor  
antenna or satellite receiver  
directly to the TV.  
TV BACK  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
Qu ic k Tip s  
DS13310  
Front panel keys work  
like the remote control  
keys.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
See page 9 before  
connecting external  
video equipment.  
Game Mode Key (DS13310)  
Audio/Video Input Jacks  
Connect external video equip-  
ment here (see page 9).  
Use this key to automatically select the  
front AV jacks. The TV will automati-  
cally change the screen and sound to  
factory preset game settings.  
A solid Blue screen  
with the word Gam e  
or Video displayed  
means that the  
Game/Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
DS19310  
VIDEO IN AUDIO IN  
Be sure the batteries  
are installed correctly.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of the  
remote control  
REMOTE CONTROL  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)  
function.  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert  
+
batteries. Make sure you match  
remote control.  
/
signs on the batteries with marks inside the  
Need help?  
Visit our website at  
2. Replace battery cover. The remote control  
is ready!  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or  
mix different types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control  
will not be used for a month or more.  
Weak batteries may leak and cause  
damage. (Normal battery life is roughly  
six months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or  
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For  
detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point the remote  
control toward the TV.  
Objects between the  
remote control and the  
TV may cause mis-  
operation of remote  
control function.  
Front panel keys work  
like remote control  
keys.  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
This remote control  
has glow-in-the-dark  
Power, Channel and  
Volume keys.  
Point towards TV  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
Mute Key  
Press once to lower the volume. Press  
again to restore.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
MUTE  
DISPLAY  
channel. Example: Press 0 then 6 to select  
channel 6. For cable channels 100 through  
125, press and hold the 1 key until C1–  
appears. Then press the other two numbers.  
11  
2
5
8
3
6
1
4
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
7
9
Caption Key (See page 10.)  
SLEEP  
CAPTION  
0
0
12  
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)  
V-GUIDE  
Example: Channel 05.  
The “C” in front of  
the number on your  
screen indicates a  
cable channel.  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically start  
Channel Search and clear all  
customized settings (see page 8).  
Power Key  
volume is increasing  
and left flashing  
Press to turn TV on or off.  
arrow indicates  
volume is decreasing.  
Channel number  
will not display  
continuously when  
captioning is on.  
Game (DS13310) Key or  
Input Key (DS19310)  
Press to select the program source to be  
displayed on the screen: TV signal or  
signal from the equipment you have con-  
nected to the A/V jacks.  
Recall Key  
Select a channel then select another  
using the number keys. Press RECALL  
to switch between the channels.  
Display Key  
Using V-Guide  
11  
TV Parental Guide-  
lines settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
(See pages 12 and 13.)  
Press once to display the Channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
Menu Key  
Use this key with the navigation keys  
and keys to navigate  
/
/
and adjust features of the on-screen  
menu system (see pages 7 and 8).  
12 Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 13).  
Need help?  
Visit our website at  
Channel Scanning (CH  
/
)
and Volume (VOL  
/
) Keys  
www.sanyoctv.com  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
or Call 1-800-877-5032  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow on-  
screen instructions.  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
❷❷keys  
– + keys  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
the desired feature.  
3. Use the keys to choose desired  
Picture  
Antenna  
CH. Search  
Auto  
Cable  
NO  
Manual  
VHF/ UHF  
Start  
/
keys to highlight  
CH. Scan Mem ory C 34  
Added  
All TV adjustments  
are controlled through  
the menu.  
/
Espanol  
English Francais  
option (indicates selected item).  
Menu Language  
Items with submenus requires additional  
steps.  
Press MENU key to exit  
Press the RESET key  
twice to clear all set-  
tings. The TV will  
automatically start  
Channel Search and  
clear all customized  
settings.  
ADJ USTING PICTURE  
❷❷keys  
+ keys  
Manual  
For autom atic picture adjustm ent:  
Choose Auto from the Picture options.  
Pict u re  
Au t o  
Use the CHANNEL  
/
key and the  
keys  
To m anually adjust the picture:  
❷❷keys  
+ keys  
VOLUME  
/
Pict u re  
Auto  
Ma n u a l  
1. Choose Manual from the Picture options.  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
2. Press the MENU key to open the picture  
settings submenu.  
❷❷keys  
– + keys  
3. Use the  
/
key to highlight the picture  
When setting the  
setting you want to change.  
Color  
Tin t  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
4. Use the  
/
keys to adjust settings.  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
5. Press the MENU key to exit.  
Press MENU key to exit  
Need help?  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Visit our website at  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service  
installed.  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
CH. Search  
NO  
S t a rt  
1. Choose Start from the Ch. Search  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
menu options.  
Press MENU key to exit  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the Number keys.  
3. Press the  
key to highlight the channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.  
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
pressing the key  
to add or delete a  
channel.  
5. Press the  
key to change the present  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
setting. Example: Added will change to  
Deleted.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ❷❷, 0~9 ke ys  
6. Press the MENU key to exit.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
1. Choose English, Francais, or Espanol  
Espanol  
En g lis h Francais  
from the Menu Language options.  
Me n u La n g u a g e  
Press MENU key to exit  
Need help?  
2. Press the MENU key to exit.  
Visit our website at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.  
These features will automatically reset:  
Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness  
Channel Memory  
Caption to OFF  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
begin channel search  
Game/Video to TV (if previously selected)  
If desired, personal settings can be  
made again using the menu options.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VIDEO GAME  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
1. Connect game Audio Output to the TV Audio Input. Then connect game Video Out to the  
TV Video In  
.
A solid Blue screen  
with the word Gam e  
or Video displayed  
means that the  
Game / Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
3. For DS13310—Press the GAME MODE key on the front panel or GAME (INPUT)  
key on the remote control to select program source: TV signal or signal from the equip-  
ment you have connected to the A/V jacks. The TV will automatically change the screen  
and sound to factory preset game settings.  
For DS19310—Press the INPUT key on the remote control to select program source:  
detected at the  
Video jack.  
TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.  
TV  
A/V INPUT  
JACKS  
Need help?  
Visit our website at  
AS  
www.sanyoctv.com  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
or Call 1-800-877-5032  
GAME MODE  
KEY (DS13310)  
POWER  
DEO UDIO IN  
REMOTE CONTROL  
VIDEO GAME  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting cables.  
BACK VIEW OF VCR  
1. Connect VCR Audio Out and Video Out to the TV Audio Input and  
A/V JACKS  
IN  
Video Input  
.
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
VIDEO  
OUT  
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
3. Press the GAME (INPUT) or INPUT key to select program source: TV  
signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.  
See page 6 for remote control operation.  
TV A/V INPUT JACKS  
VIDEO IN IN  
POWER  
CAMCORDER  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode is  
selected and no  
captioned text is broad-  
casted, a black box  
may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program caption-  
ing (words match the program you are watching). Almost all  
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.  
These captions are generally one or two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program  
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
CAPTION1/2  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or press  
the RESET key to  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be nearly  
as large as the TV screen. Text displayed in this manner does  
not generally relate to the program. These captions may be  
used by broadcasters to provide weather reports, community  
bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
cancel captioning and  
customized settings.  
When captioning  
is turned on, the  
channel display will  
not stay on the screen.  
For these displays to  
stay on the screen you  
must set Captioning  
to OFF.  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
TEXT1/2  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For  
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV  
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the  
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.  
Need help?  
Visit our website at  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
MENU  
RECALL  
SETTING CAPTIONS  
CH  
VOL  
VOL  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,  
Text2, or Quikcap.  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/
key and the  
keys  
VOLUME  
/
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the  
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide  
system.  
V
v
MENU  
POWER  
V
L
MU
CH  
RE  
1
5
RECALL  
S
ET  
4
V
OL  
CAPTION 7  
6
V-GUIDE  
D
ISPLAY  
8
0
9
SL  
EEP  
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming  
contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed  
on the TV screen.  
Need help?  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about  
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the  
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There  
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged  
to become familiar with these icons and their meanings.  
Visit our website at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other  
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,  
and on-screen listings and guides.  
C 34  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,  
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.  
Rating: TVPG-V  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE OPERATION  
Qu ic k Tip s  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup  
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to  
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy  
violence.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content  
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-  
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and  
4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your  
TV screen.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
control to display menu.  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
PG13 U  
PG  
G
U
U
3. Press the  
key again. Then use the  
key to highlight rating.  
/
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
To view Blocked (B)  
programs, set  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
5. Press the  
key to return to the V-Guide  
Options menu.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
settings.  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
When in the V-Guide  
menu system, the  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
Parental Guidelines.  
TV-Y  
U
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
/
keys allows  
Content  
7. Press the  
key. Then use the  
/
you to navigate  
between the ratings  
and the options menu.  
key to highlight rating.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Need help?  
Visit our website at  
TVMA B  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
keys to highlight Content.  
/
Press MENU key to set  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
Content  
10. Press the MENU key to display the Content  
Option menu.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Use the  
/
key to highlight a category (D-Suggestive Dialog,  
L-Adult Language, S-Sexual Situation, V-Violence,  
FV-Fantasy Violence).  
D-Suggestive Dialog  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
12. Press the  
key. Then use the  
/
key to highlight a rating.  
TV14  
TVPG  
B
B
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
FV-Fantasy Violence  
Press MENU key to BLOCK  
Use ❷❷, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the  
key to return to the  
Content Options menu.  
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional  
content ratings, if desired.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
Note: Networks and local stations may or may  
not include the content ratings portion of  
the TV Parental Guidelines.  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
S ETTING THE SLEEP TIMER  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
Sleep : 1:30  
MENU  
RECALL  
CH  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
VOL  
VOL  
1. Press the SLEEP key.  
MUTE  
DISPLAY  
2. Use the 0 key to select the desired time  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
2
5
8
3
6
1
4
Note: The Sleep Timer cancels when  
the TV is turned off or if a power  
failure occurs.  
Sleep : 1:00  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
Sleep : 0:30  
Use 0 key  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Use a damp cloth for cleaning.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip  
onto the chassis. This may cause component failure not covered under  
Warranty.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Pic ture or Poor Pic ture  
Is picture ok?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor c olor or no c olor  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV sc reen is solid blue  
Press the GAME Did the Blue Screen disappear?  
or INPUT key.  
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video or  
Game mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV  
equipment may be turned off or unplugged.  
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu  
Press the RESET  
key twice  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No sound  
Press and hold  
Do you hear any sound now?  
the Volume  
key.  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Blac k box appears on the sc reen  
Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).  
My remote c ontrol will not operate my Television  
Be sure to point  
the remote control  
at the TV.  
Does the remote control work now?  
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.  
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.  
Cannot selec t or sc an some c hannels  
Press the RESET key twice  
(personalized settings will  
be reset to factory defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The c abinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
DESCRIPTION: Television  
BRAND: SANYO  
MODELS:DS13310/DS19310  
TELEFONO: (5) 328-3500  
GUARANTEE  
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS  
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR  
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS  
INDICATED ON THIS GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST  
TO THE CONSUMER.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE  
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.  
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.  
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS  
OR PRECAUTIONS.  
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.  
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF  
THE CONSUMER.  
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.  
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE  
WHERE THE SALE TOOK PLACE.  
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL  
BE BILLED TO THE BUSINESS.  
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________  
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________  
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________  
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________  
DATE OF SALE:_____________________________________________  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
STAMP AND SIGNATURE  
COL. INDUSTIAL VALLEJO  
TELS: 368-01-05  
OF STORE  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER  
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV  
without charge to the original purchaser.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or  
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole  
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
(EFFECTIVE: April 1, 2000)  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It  
is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty  
and electrical hazards.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-  
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de  
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une  
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin  
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.  
TABLE DES MATIÈRES  
Utilisation des prises dentrée  
Mesures de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation du Guide V  
Méthodes de branchem ent de base  
. . . . . . 20  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 28 ~ 29  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 ~ 3 2  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22  
Réglage et m ise en place  
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 24  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
FICHE TECHNIQUE  
Menu trilingue à l’écran  
DIMENSION DU TUBE  
Syntonisateur de  
IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . Écran de 13 po  
. . . . . . . . . . . . . . . Écran de 19 po  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . 260 lignes  
Vidéo : . . . . . . . . . . . 260 lignes  
Recherche automatique  
des canaux  
181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
lé par câble 1, 14 à 125  
Arrêt automatique  
Sous-titrage invisible/  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,  
. . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/télé par câble  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
Sous-titres rapides  
lécommande  
Grosses touches visibles  
dans lobscurité  
Réglages numériques de  
l’image avec affichage à  
l’écran  
CONSOMMATION  
DS13310 . . . . . . . . . 53 watts  
DS19310 . . . . . . . . . 68 watts  
lection des canaux  
numérotés  
Réglages automatiques  
de l’image  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)  
DS13310 . . . . . . . . . 372 mm (14,6 po)  
DS19310 . . . . . . . . . 488 mm (19,2 po)  
Balayage des canaux  
Entrés audio/vidéo avant  
Volume  
Silencieux  
Rappel  
Mode de jeux (DS13310)  
Marche  
Guide V (Surveillance  
parentale)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)  
DS13310 . . . . . . . . . 332 mm (13,1 po)  
DS19310 . . . . . . . . . 452 mm (17,8 po)  
Affichage  
Sous-titres  
initialisation  
Guide V  
Arrêt retardé  
Menu  
Arrêt retardé (3 heures)  
PROFONDEUR . .DS13310 . . . . . . . . . 374 mm (14,7 po)  
Réinitialisation  
DS19310 . . . . . . . . . 467 mm (18,4 po)  
POIDS APPROX. (KG/LB)  
Juex (Entreé) (DS13310)  
Entreé (DS19310)  
Syntonisation précise  
automatique  
Canaux VHF et de télé  
par câble  
DS13310 . . . . . . . . . 8,8 kg (19,4 lb)  
DS19310 . . . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb)  
SON . . . . . . . . . .DS13310 . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 5x9 cm  
DS19310 . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux  
Co n s e ils  
PRISES DENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo/ audio  
N’installez pas le télé-  
❷❷  
couleur dans un local  
confiné. Une circula-  
tion d’air normale est  
nécessaire pour les  
pièces électroniques.  
INSTALLATION DE BASE  
DS13310  
First  
Please connect  
UH  
F/VH  
F/CAT  
V
75  
Les touches du  
❷❷  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
panneau avant  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles  
de la télécommande.  
Then press  
the MENU key  
Le télécouleur choisit  
❷❷  
(Voir branchement à  
la page 20.)  
automatiquement le  
mode correct  
AS  
GAME MODE  
VOLUME  
ME  
C
HANNE  
L
POWER  
O
OIIN  
N
AUDIO IN  
N
U
ME  
N
U
d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
AS  
MENU  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
GAME MODE  
VOLU
POWER  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Attendez; le  
télécouleur  
1-800-877-5032  
explore les  
canaux.  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
(Installez les piles; voir page 21).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
❷❷  
Le télécouleur  
❷❷  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
b
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
1-800-877-5032  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
Connecteur de 75 ohms  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccorde-  
ment, une antenne d’extérieur/intérieur  
ou un récepteur de satellite directement  
au télécouleur.  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
ARRIÈRE DU  
TÉLÉCOULEUR  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT  
Co n s e ils  
DS13310  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de télé  
par câble sont bien  
engagés dans les  
prises. Voir pages 25  
avant de brancher  
l’équipement vidéo  
extérieur.  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
Touche de mode de jeu (DS13310)  
Cette touche sert à choisir automatique-  
ment les prises A/V avant. Le télécouleur  
fait passer auto-matiquement l’écran et le  
son aux réglages de jeu du fabricant.  
Prises d’entrée audio/vidéo  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir pags 25).  
Un écran bleu uni,  
avec le mot J eux ou  
Vidéo affiché,  
indique que vous avez  
choisi le mode  
jeux/vidéo, mais  
DS19310  
VIDEO IN AUDIO IN  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
TÉLÉCOMMANDE  
Pointez la télécom-  
mande vers  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour  
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent correspondre  
+
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
2. Remettez le couvercle des piles en place. La  
télécommande est prête!  
dernière.  
Remarques :  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées  
et des piles neuves ni des piles de types dif-  
férents.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la  
télécommande pendant un mois ou plus. Des  
piles faibles peuvent fuir et causer des dom-  
mages. (La durée de service normal des piles est  
d’environ 6 mois.)  
1-800-877-5032  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
Pointez vers le télécouleur  
❷❷  
Pointez la télécom-  
mande vers le  
télécouleur. Les obsta-  
cles entre le télécouleur  
et la télécommande  
peuvent gêner le fonc-  
tionnement de cette  
dernière.  
Touche de silencieux  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
MENU  
RECALL  
CH  
Touches numériques  
❷❷  
Les touches de l’avant  
du télécouleur remplis-  
sent les mêmes  
VOL  
VOL  
Vous devez appuyer sur deux touches  
pour choisir un canal. Exemple :  
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal  
6. Pour les canaux de télé par câble  
100 à 125, appuyez sur la touche 1 et  
maintenez-la jusqu’à ce que C1- -  
apparaisse. Appuyez ensuite sur les  
deux autres chiffres.  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
MUTE  
DISPLAY  
11  
❷❷  
Veillez à bien installer  
les piles.  
2
5
8
3
6
1
4
❷❷  
La télécommande est  
dotée de touches de  
marche/arrêt, de canal  
et de volume visibles  
dans l’obscurité.  
Touche de sous-titres (Voir page 26.)  
7
9
SLEEP  
Touche de Guide V  
CAPTION  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
0
0
(Voir pages 27 ~ 29.)  
12  
V-GUIDE  
Touche de réinitialisation  
Appuyez deux fois sur cette touche  
pour rétablir les réglages du fabricant.  
Le télécouleur commence automatique-  
ment la recherche des canaux et efface  
tous les réglages personnels (voir  
page 24).  
Exemple : Canal 05.  
❷❷  
Le « C » devant le  
numéro à l’écran  
indique un canal de  
télé par câble.  
Touche marche / arrêt  
Appuyez sur cette touche pour mettre le  
télécouleur en marche ou l’arrêter.  
❷❷  
Réglage du volume : la  
flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
Touche de Jeux (DS13310) ou  
Entreé (DS19310)  
Cette touche permet de choisir la  
source de programme qui apparaîtra  
sur l’écran : signal de télé ou signal  
de l’équipement relié aux prises  
audio/vidéo.  
Touche de rappel  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre  
les canaux.  
❷❷  
Le numéro du canal  
n’est pas affiché en  
continu quand le sous-  
titrage est en fonction.  
11  
Touche d’affichage  
❷❷  
Touche de menu  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du  
canal en continu. Appuyez de nouveau  
pour éliminer l’affichage.  
S’utilise avec les touches  
/
et  
/
pour naviguer dans le système  
de menus à l’écran et régler les fonc-  
tions (voir pages 23 ~ 24).  
28 et 29.)  
(Voir pages  
Touches de canal (CH  
/
) et  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
12 Touche d’arrêt retardé  
de volume (VOL  
/
)
S’utilise avec la touche « 0 » pour  
régler l’arrêt retardé (voir page 29).  
Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler  
le volume.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
instructions à l’écran.  
❷❷  
Le menu est affiché à  
❷❷  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
RÉGLAGES  
Touches ❷❷  
Touches – +  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Im age  
Antenne  
Auto  
Cable  
NON  
Manuel  
VHF/ UHF  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
Recherche  
Debut  
l’aide des touches  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches (la flèche indique la  
fonction choisie).  
/
.
Mem oire balayage C 34  
Ajoute  
Espanol  
Francais  
La flèche ( ) indique  
❷❷  
Langue Menu  
English  
/
la sélection ou le mode  
courant.  
Prss MENU pour sortir  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Tous les réglages du  
❷❷  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Appuyez deux fois sur  
❷❷  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
Touches ❷❷Touches – +  
Im a g e Au t o Manuel  
RÉGLAGE DE L'IMAGE  
Pour les réglages autom atiques de l’im age :  
Touches ❷❷Touches – +  
Im a g e Auto Ma n u e l  
Choisissez Auto dans les options d’Image.  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :  
réglages personnels.  
1. Choisissez Manuel dans les options d’Image.  
Utilisez les touches de  
❷❷  
Touches ❷❷Touches – +  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder  
CANAL (CH  
)
/
Couleur  
au sous-menu des commandes.  
et de VOLUME  
Te in t e  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
(VOL  
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
) pour  
3. Mettez en évidence la commande que vous  
/
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
désirez régler à l’aide des touches  
/
.
4. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour sortir  
Quand vous réglez le  
❷❷  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
mode d’antenne,  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
SOUS-MENU DES COMMANDES DIMAGE  
choisissez VHF/UHF.  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE  
ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que  
si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre  
ville ou si vous faites installer un service de  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Recherche  
NON  
De b u t  
1-800-877-5032  
télé par câble.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
1. Choisissez Debut dans les options  
Prss MENU pour sortir  
Recherche.  
(suite à la page 24.)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Co n s e ils  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
/
.
Utilisez les touches de  
❷❷  
CANAL (CH  
et de VOLUME  
)
3. Appuyez sur la touche  
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du  
/
canal.  
(VOL  
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
) pour  
/
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-  
dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez  
ensuite les deux autres numéros.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
C 34 Elim ine  
Vous pouvez choisir  
❷❷  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
avec les touches  
numériques les canaux  
supprimés de la  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ❷❷o u 0~9  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche  
mémoire de balayage.  
MENU.  
Pour ajouter ou  
❷❷  
supprimer un canal,  
la partie du numéro de  
canal doit être mise en  
évidence avant  
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
1. Choisissez English, Français, ou  
Espanol dans les options de  
Langue Menu.  
Espanol  
d’appuyer sur la  
La n g u e Me n u  
English  
Fra n ca is  
touche  
.
Prss MENU pour sortir  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.  
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté  
Mémoire des canaux  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels  
à l’aide des options de menu.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.  
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de  
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur .  
Un écran bleu uni  
avec le mot J uex ou  
Vidéo affiché indique  
que vous avez choisi  
le mode Jeux/Vidéo,  
mais qu’aucun signal  
n’est détecté à la prise  
vidéo.  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
3. Pour DS13310 — Appuyez sur la touche de GAME MODE de l’avant ou de GAME  
(INPUT) de la télécommande pour choisir la source de programme : signal de télé ou  
signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Le télécouleur fait passer auto-  
matiquement l’écran et le son aux réglages de jeu du fabricant.  
Pour DS19310 — Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande  
pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux  
prises audio/vidéo.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
PRISES DENTRÉE  
AUDIO/VIDÉO  
AVANT DU  
AS  
1-800-877-5032  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
TÉLÉVISEUR  
TÉLÉCOMMANDE  
MODE JUEX  
(DS13310)  
POWER  
DEO UDIO IN  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
JEUX VIDÉO  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN  
AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE  
A/V JACKS  
IN  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher  
les câbles.  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
OUT  
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope , d’un lecteur de  
vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre  
équipement à l’entrée audio du téléviseur .  
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDÉO  
AVANT DU TÉLÉVISEUR  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en  
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  
VIDEO IN IN  
POWER  
3. Appuyez sur la touche de (GAME (INPUT) ou  
INPUT pour choisir la source de programme :  
signal de télé ou signal de l’équipement relié  
aux prises audio/vidéo. Voir page 22 pour  
l’utilisation de la télécommande.  
CAMÉSCOPE  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,  
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
❷❷  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage  
des programmes (les paroles correspondent à celles  
du programme que vous suivez). La majorité des  
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre  
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
sont généralement donnés en une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre  
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en  
français ou en espagnol.  
SOUS-TITRES1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la  
Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Quand le sous-titrage  
❷❷  
est en fonction,  
l’affichage du canal  
ne reste pas à l’écran.  
Pour que cet  
affichage reste à  
l’écran, vous devez  
mettre le sous-titrage  
à NON.  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.  
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
TEXTE1/2  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par  
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la  
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le  
mode Sous-titres1.  
MENU  
RECALL  
1-800-877-5032  
CH  
VOL  
VOL  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
MUTE  
DISPLAY  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
2
5
8
3
6
1
4
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR  
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONC-  
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.  
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-  
CANAL (CH  
)
/
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et  
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le  
et VOLUME  
V
v
(VOL  
).  
/
MENU  
POWER  
O
L
CH  
RE  
1
5
REC  
S
ET  
4
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du  
système du Guide V.  
ALL  
VOL  
CAPTION 7  
6
V-GUIDE  
D
I
SPL  
8
A
Y
0
9
SL  
EEP  
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET  
DE TÉLÉVISION  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de  
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des  
programmes de films et de télévision.  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les  
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été  
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de  
localisation.  
L’affichage du  
guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le  
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des  
programmes appropriés pour leurs enfants.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage  
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de  
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans  
un programme.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de  
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
1-800-877-5032  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux  
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux  
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
C 34  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de  
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives  
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
Clas : TVPG-V  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
également filtrées.  
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin  
supérieur gauche de l’écran.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION  
DES FILMS MPAA  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des  
programmes  
X
B
V-GUIDE  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
NC17 B  
Classification MPAA  
Controle Parental  
R  
B
PG13 U  
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
PG  
G
U
U
Guide V en fonction (ON).  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
3. Appuyez de nouveau sur la touche  
utilisez les touches pour mettre la  
classification en évidence.  
puis  
TVPG avec les  
/
classifications S-L-D  
à condition que TVPG  
ne soit pas filtré (U).  
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
tion choisie. (La flèche indique le choix.)  
Pour voir les  
programmes filtrés  
(B), mettez V-Guide  
à NON ou appuyez  
deux fois sur la  
touche RESET pour  
effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
5. Appuyez sur la touche pour revenir au  
menu des options du Guide V.  
Classification MPAA  
Controle Parental  
TV-Y  
Contenu  
U
RÉGLAGE SELON LÂGE  
6. Mettez en évidence Controle Parental à  
Prss MENU pour BLOQUER  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
l’aide des touches  
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la  
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
classification en évidence à l’aide des  
touches  
/
.
touches  
permettent de  
vous  
/
TVMA B  
V-GUIDE  
8. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Classification MPAA  
tion choisie. (La flèche indique la choix.) Controle Parental  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Contenu  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
www.sanyoctv.com  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en  
ou appelez le  
évidence à l’aide des touches  
/
.
1-800-877-5032  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu  
d’options de matières.  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
D-Dialogues suggestifs  
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes,  
S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence  
imaginaire).  
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
TV14  
TVPG  
B
B
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classifica-  
FV-Violence imaginaire  
tion en évidence à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour regle  
❷❷, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou  
Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche  
indique la sélection choix.)  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous  
pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au  
menu des options des matières.  
Remarque : Les réseaux et les stations  
locales peuvent indiquer ou  
non la partie de classification  
des matières des directives  
parentales de télévision.  
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer  
(B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières.  
ARRÊT DU GUIDE V  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : Annulez  
Somm. : 3:00  
GAME  
(INPUT)  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le  
POWER RESET  
télécouleur.  
MENU  
RECALL  
CH  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 2:30  
Somm. : 2:00  
VOL  
VOL  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la  
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).  
MUTE  
DISPLAY  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous  
Somm. : 1:30  
2
5
8
3
6
1
arrêtez le télécouleur ou s’il y a  
une panne d’électricité.  
4
Somm. : 1:00  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
V-GUIDE  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à  
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 20.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médioc re  
L’image est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
L’image est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de l’usine).  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
L’éc ran est de c ouleur bleu uni  
L’écran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche GAME  
ou INPUT.  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode juex  
ou vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
Pas de son  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur la  
touche de  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
Non.  
Changez de canal.  
volume (  
et maintenez-la.  
)
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
Pas de sous-titres  
L’image est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une c ase noire apparaît à l’éc ran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 26).  
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(Les réglages  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
personnalisés seront  
remis aux réglages  
par défaut de  
lusine).  
(suite à la page 32.)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (Suite)  
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
(Les réglages  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
personnalisés  
seront remis aux  
réglages par défaut  
de lusine).  
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Veillez à pointer la  
télécommande  
vers le télécouleur.  
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.  
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.  
Le c offret émet un c laquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.  
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut  
dégoutter sur le châssis et endommager les composants.  
Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Underwriters  
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les  
risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À  
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.  
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est  
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.  
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie  
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date  
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour  
le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres  
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.  
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les  
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS  
PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________  
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________  
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)  
Lieu d’achat _______________________  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.  
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para  
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este  
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin  
costo al 1-800-877-5032.  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 35  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Usando Las Entradas Frontales  
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 37  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 45  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 47 ~ 49  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ~ 41  
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Co lo c a n d o e l a p a ra t o  
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-  
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar  
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-  
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación  
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
UNIDAD DE  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
EQUIPO DE  
DESCARGA DE ANTENA  
SERVICIO  
(NEC SECCION 810-20)  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-  
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando  
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en  
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede  
llegar a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Sintonía Fina Automática  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . 13-pulgadas  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
VHF y Canales de Cable  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2~13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14~125  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
CONSUMO DE CORRIENTE  
Control Remoto  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
DS13310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 watts  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 watts  
Teclas de operaciones  
básicas grandes que se  
iluminan en la Oscuridad  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen  
V-Guide (Control Paternal)  
Modo de Juego  
Entradas de Audio/Video,  
Frontal  
DS13310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)  
DS13310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 in. (332mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)  
Volume  
Mute  
Power  
Display  
Recall  
Sleep  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
DS13310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (374mm)  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)  
Caption  
V-Guide  
Reset  
Menu  
Reajuste de TV  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.4 lbs. (8.8 Kg.)  
Game/Input (DS13310)  
Input (DS19310)  
SONIDO (1 Bocina)  
DS13310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 5x9 cm  
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-  
caciones no apropiadas o cambios no autorizados  
a esta unidad, pueden anular la autoridad del  
usuario para operar la unidad.  
ENTRADAS DE A/V FRONTAL . . . . . . . . . . Entrada de Video/Audio  
Consejos Rápidos  
AJ USTES BÁSICOS  
DS13310  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
First  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
75  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
Then press  
the MENU key  
(Ver conexión en  
la página 37.)  
AS  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
GAME MODE  
VOLUME  
ME  
C
HANNE  
L
POWE  
R
N
AUDIO IN  
N
U
ME  
N
U
AS  
MENU  
GAME MODE  
VOLU
POWER  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
elbúscandosus
canales.  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías, vea página 38.)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
El TV se apagará  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
IN  
FROM ANT.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV :  
Compañás de cable, como  
servicios públicos, son conce-  
sionados por las autoridades de  
los gobiernos locales. Para  
recibir programas de cable, cada  
equipo debe de ser capaz de  
recibir canales de cable, para  
recibir este servicio, el consumi-  
dor debe de suscribirse a una  
compañía de cable.  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
+
+
OUT  
OUT TO TV.  
d Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR,  
+
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
sistema de cable, antena  
externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
TV  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL  
DS13310  
Consejos Rápidos  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
J uego o Video  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
POWER  
VIDEO IN AUDIO IN  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta  
seleccionado, pero  
la señal no ha sido  
detectada en el  
Tecla de Modo de Juego (DS13310)  
Use esta tecla par seleccionar automática-  
mente las entradas de A/V. La TV  
cambiará automáticamente la imagen y el  
sonido a los ajustes de fábrica.  
Entradas de Audio y Video  
Conecte el equipo de video aquí  
(vea página 42).  
conector de Video.  
(Vea página 42.)  
DS19310  
Los cables para conec-  
tar su equipo externo no  
están incluídos.  
VIDEO IN AUDIO IN  
Asegúrese que  
baterías este instaladas  
correctamente.  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
VOLUME  
MENU  
P OWER  
Apunte el control remoto  
hacía el equipo que Ud.  
quiere operar. Objetos  
entre el control remoto y  
el equipo, pueden causar  
un mal funcionamiento  
del control remoto.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control  
remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar  
diferentes tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser  
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden  
escurrirse y dañar el control remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o  
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.  
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo  
de Deshechos Sólidos.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Apunte hacía  
el TV  
Apunte el control remoto  
hacía la TV. Objetos entre  
el control remoto y la TV,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
Tecla de MUTE  
Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para  
restaurarlo.  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
control remoto.  
MENU  
RECALL  
Las teclas del panel  
frontal, funcionan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
Teclas Numeradas  
CH  
Dos teclas deben de ser presionadas  
para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para selec-  
cionar el canal 6. Para canales de cable  
del 100 hasta el 125, presione y man-  
tenga así la tecla del número 1 hasta que  
el C1–– aparezca.  
VOL  
VOL  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
MUTE  
DISPLAY  
11  
Este control remoto tiene  
las teclas de Power,  
Channel y Volume, que se  
iluminan en la oscuridad.  
2
5
8
3
6
1
4
Tecla de Transmisíon CAPTADA  
(CAPTION) (Vea página 46.)  
7
9
SLEEP  
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione “0”  
antecediendo a los  
números del 1~9.  
Ejemplo:Canal “05.”  
CAPTION  
V-GUIDE (Vea páginas 43 ~ 45.)  
0
0
12  
V-GUIDE  
Tecla de Reajuste (RESET)  
Presione esta tecla dos veces para  
llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicializará automáticamente la  
búsqueda de canales, y eliminará todos  
los ajustes hechos por el usuario (vea  
página 41).  
La “C” antecediendo al  
número del canal, indica  
que es un canal de cable.  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el lado  
derecho, indica que el  
volumen esta aumen-  
tando. La flecha  
parpadeante hacia la  
izquierda indica que el  
volumen es disminuyendo.  
Tecla de Encendido (POWER)  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
Tecla del modo de Juego  
(GAME [DS13310])  
Entrada (INPUT [DS19310])  
Tecla de Llamado (RECALL)  
Seleccione un canal, entonces selec-  
cione otro usando las teclas numeradas.  
Presione RECALL, para hacer el  
cambio entre estos canales.  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del equipo  
de video que ha sido conectado a las  
entradas de A/V.  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando la  
transmisión captada este  
activada.  
Tecla de Desplegado (DISPLAY)  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
Usando V-Guide Los  
comandos de ajuste  
de control Paternal  
solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
11  
12  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use para  
ajustar las funciones del sistema de  
/
y
/
(Ver páginas 44 y 45.)  
menú en pantalla (vea páginas 40 y 41).  
¿ Necesita ayuda?  
Cronómetro para Dormir (SLEEP)  
Use esta tecla con 0para ajustar  
el cronómetro para Dormir (vea  
página 45).  
Teclas de búsqueda de Canales  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
(
/
) y de Volumen (  
/
)
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
Botones ❷❷❷  
Botones – +  
1. Presione MENU.  
Im agen  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
Auto  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
Espanol  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar  
para escoger  
la función deseada.  
3. Use las teclas de  
la opción deseada (  
seleccionada).  
/
Menu Lenguaje  
English Francais  
Todas las funciones de  
la TV son controladas a  
través del menú.  
indica la opción  
Use MENU para salirse  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes per-  
sonalizados y regresar a  
los ajustes de fábrica.  
AJ USTE DE IMAGEN  
Botones ❷❷  
Im a g e n  
Botones – +  
Au t o Manual  
Para los ajustes autom áticos de im agen :  
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
Botones ❷❷  
Im a g e n  
Botones – +  
y las teclas de  
VOLUMEN  
Auto  
Ma n u a l  
/
Para personalizar m anualm ente la im agen :  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen.  
Botones ❷❷  
Botones – +  
2. Presione MENU para activar los ajustes del  
Color  
Tin t e  
submenú de Imagen.  
❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ ❷ - - - - - -  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
control que se quiere ajustar.  
4. Use las teclas de para hacer los  
/
ajuste de imagen que Ud. quiera cambiar.  
Use MENU para salirse  
5. Presione la tecla de MENU para salir.  
IMAGEN SUBMENÚS CONTROLES  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
Use MENU para salirse  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
Consejos Rápidos  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
Use las teclas de  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar Buscar Canales.  
CANALES  
/
3. Presione la tecla de  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,  
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra  
dos números.  
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a  
Saltado.  
Use MENU para salirse  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
númeradas.  
6. Presione la tecla de MENU para salir.  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
1. Seleccione las opciones de English (Ingles),  
Es p a n o l  
Francais (Francés), o Espanol del Menu  
Menu Lenguaje  
English Francais  
tecla de  
para  
de Lenguaje.  
Use MENU para salirse  
agregarlo o borrarlo.  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.  
Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Para preajustes  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente  
usando el menú de opciones.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES  
DE AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correcta-  
mente asentados en las  
entradas.  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida de la Juego a  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
J uego o Video  
la entrada de video de la TV  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta  
seleccionado, pero  
la señal no ha sido  
detectada en el  
3. Para DS13310 — Presione la tecla de GAME MODE en el panel frontal o de  
GAME INPUT en el control remoto para seleccionarla fuente del programa : Señal  
de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. La TV  
cambiará automáticamente la imagen y el sonido a los ajustes de fábrica.  
Para DS19310 — Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa : Señal  
de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.  
conector de Video.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
LAS  
ENTRADAS  
DE LA TV  
AS  
GAME MODE  
VOLUME  
MENU  
CHANNEL  
MENU  
GAME MODE  
(MODO JUEGO)  
DS13310  
CONTROL REMOTO  
POWER  
DEO UDIO IN  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
VIDEO JUEGO  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS  
EXTERNOS A LA TV  
PARTE POSTERIOR DE LA VCR  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la VCR y la salida de video a las  
OUT  
entradas de la TV y la entrada de video  
.
LAS ENTRADAS DE LA TV  
2. Presione POWER para encender la TV.  
Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione INPUT para seleccionar la fuente del  
programa : Señal de TV o señal del equipo que  
ha sido conectado a las entradas de A/V.  
VIDEO IN IN  
POWER  
Ver página 39 para operación de controles.  
CÁMARA DE VIDEO  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN  
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS  
PAÍSES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
para  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los  
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la  
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos  
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las  
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.  
V
v
MENU  
POWER  
OL  
CH  
RES  
1
5
RECALL  
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
2
6
V-GUIDE  
DISPLAY  
8
0
9
SLEE  
P
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación  
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el  
contenido de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la  
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de  
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el  
material que va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,  
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
V-GUIDE.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
C 34  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
Codigo: TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-  
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la  
pantalla de su TV.  
películas de la MPAA.)  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
X
NC17  
R  
B
B
B
U
U
U
Guia-V  
2. Presione la tecla  
V-Guide SI.  
para cambiar a  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13  
PG  
G
3. Presione la tecla  
nuevamente. Use las  
para iluminar las  
teclas de  
/
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificaciones.  
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)  
o No Bloquear (U) la clasificación  
seleccionada. (Flecha indica el  
artículo seleccionado.)  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
5. Presione la tecla de  
opciones del menú de Guía-V.  
para regresar a las  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
B
B
B
U
U
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
TV-Y  
Content  
6. Use las teclas de  
ilumine TV Supervision Paternal.  
/
hasta que se  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use , – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Bloqueadas (B).  
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas  
de hasta iluminar las clasificaciones.  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
/
las teclas de  
/
le  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha indica  
el artículo seleccionado.)  
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EL CONTENIDO  
¿ Necesita ayuda?  
Content  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Use MENU para ajuste  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
/
hasta  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
iluminar Content.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú  
Content Option.  
D-Dialogos Sugestivos  
11. Use las teclas de  
/
hasta iluminar categorías  
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,  
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía  
Violenta).  
L-Lenguaje para Adultos  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
TV14 B  
TVPG  
B
FV-Fantasia Violenta  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
/
hasta iluminar una clasificación.  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ❷❷, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o  
No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.  
(Flecha indica el artículo seleccionado.)  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o  
presione la tecla de  
Content Options.  
para retornar al menú de  
Nota : Las cadenas transmisoras y las  
estaciones locales, pueden no incluir  
las porciones de contenido de  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación  
de contenidos, si se desea.  
clasificación de los Ordenamientos  
del control de TV Paternal.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar  
apagado (NO).  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad  
GAME  
(INPUT)  
POWER RESET  
de tiempo deseado (de 30 minutos  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
hasta 3 horas).  
MENU  
RECALL  
CH  
Nota : El cronómetro para dormir se  
cancela cuando la TV se  
VOL  
VOL  
apaga o ocurren fallas en  
el suministro eléctrico.  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos  
disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1  
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son  
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior  
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.  
Para eliminar este  
cuadro de color negro,  
presione la tecla de  
RESET, o apague la  
función de Transmisión  
Captada.  
CAPTION1/CAPTION2  
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para  
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o  
Francés.  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de  
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi  
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto  
desplegado de esta manera no esta relacionado con el  
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las  
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,  
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada  
este activada, el  
desplegado de  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
canales no aparecerá  
en la pantalla. Para  
que estos desplegados  
vuelvan a aparecer en  
la pantalla, Ud. debe de  
apagar la función de  
transmisión captada.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una  
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información  
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer  
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en  
Texto2.  
TEXTO1/TEXTO2  
GAME  
POWER RESET  
(INPUT)  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de  
la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando  
Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
MENU  
RECALL  
¿ Necesita ayuda?  
CH  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
7
9
SLEEP  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
CAPTION  
0
0
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 37.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿La imagen esta bien?  
Cambie de  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal  
del satélite).  
canales.  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin c olor  
¿El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de c olor azul  
¿El color azul desaparece?  
Presione la  
tecla de GAME  
o INPUT.  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de juego o  
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede  
estar apagado o desconectado.  
(Continua en la página 48.)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuación)  
Sin sonido  
¿Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa  
que Ud., esta  
viendo esta  
Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Cambie de  
canales.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos vea página 46).  
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla  
Presione la  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
tecla de RESET  
dos veces (los  
ajustes person-  
alizados serán  
reajustados a  
los ajustes de  
fabrica).  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales.  
¿ El problema desapareció?  
Presione la tecla  
de RESET dos  
veces. (los  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
ajustes personal-  
izados serán  
reajustados a  
los ajustes de  
fabrica).  
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV  
Asegúrese de  
apuntar el  
¿El control remoto trabaja ahora?  
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.  
control remoto  
a la TV.  
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Los gabinetes hac en ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar  
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Use un trapo húmedo para limpiar.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y  
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no  
cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss Laboartories  
Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra  
riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mexico Garantía  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELOS: DS13310/DS19310  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119LO  
TELEFONO: (5) 328-3500  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE  
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.  
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA  
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE  
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.  
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES  
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.  
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.  
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.  
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.  
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.  
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE  
SE REALIZO LA COMPRA.  
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,  
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.  
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________  
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________  
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________  
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________  
FECHA DE COMPRA____________________________________________  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. INDUSTIAL VALLEJ O  
TELS: 368-01-05  
SELLO Y FIRMA  
DE  
TIENDA  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV  
defectuosa sin cargo al comprador original.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo  
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
AS  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate childrens safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the childrens curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
www.CE.org  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Quantum Audio Network Card DLT VS160 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone 43 3575 User Guide
RCA Camcorder EZ4000 User Guide
RCA DVD Player NS D7PDVD User Guide
RCA Food Warmer SJT 400 User Guide
RCA Headphones RS27116I User Guide
RCA Projector DLA SX21U, DLA SX21E, DLA SX21SU, DLA SX21SE User Guide
RCA Universal Remote CRCU100 User Guide
ResMed Sleep Apnea Machine 338425 1 User Guide
Samsung Laptop NP350V4CA06JM User Guide