Sanyo CRT Television AVM 2751S User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
Manuel dinstructions du télécouleur  
I
AVM-2 7 5 1 S  
Color TV Manual Del Propietario  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV  
is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this tele-  
vision has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need  
assistance? visit our web site at www.sanyoctv.com.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Using Front Audio/ Video Input J acks . . . . . 8  
Using Rear Audio/ Video Input J acks . . . . . 9  
Using Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . . 9  
AS  
MTS  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
STEREO  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
TV screen im age / Im age de télévision /  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 16  
®
As an ENERGY STAR  
Partner,  
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover  
Sanyo Manufacturing Corporation  
has determ ined that this product  
®
m eets the ENERGY STAR guidelines  
for energy efficiency.”  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 34  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /  
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2587– –  
o
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 51  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 2925  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 27-Inch screen  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines  
Video Input . . . . . . . . . . 400 Lines  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Closed-Captioning/Quikcap  
Digital picture controls  
with on-screen display  
Automatic Fine Tuning  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)  
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 8 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
VHF and Cable Channels  
®
MTS stereo/dbx /SAP  
Remote Control  
Decoder  
Large Glow-in-the-Dark  
basic operating keys  
Numbered Channel  
Selection  
Auto Flesh Tone  
Color Enhancer  
Factory preset adjustments  
for picture/sound  
Channel Scanning  
Tone  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
V-Guide (Parental Control)  
Front (AV1) and Rear (AV2)  
Audio/Video Input Jacks  
Audio Output Jacks (Fixed)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
Recall  
Sleep  
Reset  
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input  
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)  
V-Guide  
Input  
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the user’s  
authority to operate the unit.  
dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation  
Qu ic k Tip s  
BASIC SETUP  
Do not position the TV  
in a confined area.  
Allow normal air  
circulation for  
First  
Please connect  
UHF/VHF/CATV  
cable system or  
75  
electronic parts.  
an antenna to the  
terminal on the back  
Position your TV at  
least 2 feet from stereo  
Then press the MENU key  
speakers. The magnets  
in the speakers may  
affect the picture  
quality.  
(See Hookup  
on page 4.)  
AS  
MTS  
STEREO  
The TV will automati-  
cally select the  
correct Antenna mode  
for the type of signal  
you connect.  
M
T
S
MENU  
VIDEO  
IN  
L-A  
UDIO  
-R  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automat-  
ically select the  
correct Antenna  
mode for the type of  
signal you connect.  
a
Cable with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
TV will switch off  
automatically after  
15 minutes if there is  
no signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
OUT  
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
R
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not auto-  
matically switch off  
when signal reception  
has stopped for 15  
minutes.  
b
Cable with Cable Box, VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
OUT  
IN OUT  
L
OUT TO TV.  
AUDIO  
R
R
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
CATV FRANCHISE NOTE:  
Cable companies, like public  
utilities, are franchised by local  
government authorities. To  
receive cable programs, even  
with equipment which is  
capable of receiving cable  
channels, the consumer must  
subscribe to the cable  
company’s service.  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
+
+
AUDIO  
R
OUT  
OUT TO TV.  
R
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV  
VCR  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
75 OHM Terminal  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
Use the 75 ohm terminal  
to connect a VCR, cable,  
cable box, outdoor/  
indoor antenna or satellite  
receiver directly to the TV.  
See page 9, Using the  
Audio/Video jacks.  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
TV BACK  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
Qu ic k Tip s  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
See pages 8~9  
CH  
CH  
VOL VOL  
MENU  
before connecting  
external video  
Audio/Video Input Jacks (AV1)  
Connect external video equipment  
here (see page 8).  
equipment.  
Cables are not  
supplied for connect-  
ing your external  
equipment.  
REAR PANEL  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
UHF/VHF/CATV  
75  
Audio/Video Input Jacks (AV2)  
Connect external video equipment  
here (see page 9).  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
Audio Output Jacks (Fixed)  
Connect external audio  
equipment here (see page 9).  
Check connection,  
and turn on external  
equipment.  
AUDIO  
R
R
Be sure batteries are  
installed correctly.  
Cable / Antenna Input  
Terminal (75 ohms)  
Point the remote  
control toward the  
equipment you want  
to operate. Objects  
between the remote  
control and the  
REMOTE CONTROL  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)  
equipment may cause  
misoperation of the  
remote control  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.  
+
Make sure you match  
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.  
function.  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or mix  
different types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be used  
for a month or more. Weak batteries may leak and cause  
damage.  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or  
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed  
information, contact your local County Solid Waste Authority.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point towards TV  
Channel (CH) Scanning (  
/
)
Make sure batteries  
have been installed  
correctly.  
and Volume (  
/
) Keys  
GAME  
POWER RESET  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
(INPUT)  
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
Mute Key  
MENU  
RECALL  
Press once to minimize the volume.  
Press again to restore.  
CH  
Note: When using the audio out jacks  
this key will not mute the sound.  
VOL  
VOL  
Example: Channel 05.  
The “C” in front of the  
channel number indi-  
cates a Cable channel.  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to  
select channel 6. For cable channels  
100 through 125, press and hold the  
1 key until C1appears. Then press  
the other two numbers.  
MUTE  
DISPLAY  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
volume is increasing  
and left flashing arrow  
indicates volume is  
decreasing.  
11  
3
6
2
5
8
1
4
Caption Key (See page 10.)  
7
9
SLEEP  
Channel number will  
not display continu-  
ously when captioning  
is on.  
V-Guide Key (See pages 11 ~13.)  
CAPTION  
0
0
12  
Reset Key  
V-GUIDE  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically  
start Channel Search and clear all  
customized settings. (See page 13.)  
Using V-Guide TV  
Parental Guidelines  
settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
See pages 12 ~ 13.  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
Recall Key  
Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press  
Recall to switch between the  
channels.  
Input Key  
Display Key  
11  
12  
Press to select the program source to  
be displayed on the screen: TV signal  
or signal from the equipment you  
have connected to the A/V jacks.  
Press once to display the channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
Menu Key  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set  
the Sleep Timer (see page 14).  
Use this key with the  
/
and  
/
keys to navigate and adjust  
features of the on-screen menu system  
(see pages 7 ~ 8).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use  
the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow  
on-screen instructions.  
All TV adjustments are  
controlled through the  
menu.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
◆◆keys  
– + keys  
Stereo Mono SAP  
Sports Movie  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
the desired feature.  
3. Use the keys to choose desired  
Audio  
Picture / Sound  
/
keys to highlight  
Auto  
Cable  
NO  
Manual  
VHF/ UHF  
Start  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
Antenna  
CH. Search  
/
CH. Scan Mem ory C 34  
Menu Language  
Press MENU key for adjustm ent  
Added  
Espanol  
English Francais  
option (indicates selected item).  
Items with submenus requires additional steps.  
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
SETTING AUDIO MODE  
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.  
To expand your  
2. Press the MENU key to exit.  
viewing experience  
select Sports, Movie,  
or News to match the  
program you are  
watching.  
◆◆keys  
– + keys  
S t e re o Mono SAP  
Note: The TV will automatically reset to stereo  
if unplugged or a power interruption occurs.  
Au d io  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
Factory preset adjustm ents for  
Use the color enhancer  
feature to highlight the  
picture flesh tones and  
color highlights.  
Selecting warm will  
deepen the picture red  
tints and cool will  
highlight the picture  
blue tints.  
◆◆keys  
– + keys  
picture/ sound:  
Audio  
Pict u re / S o u n d  
Initial Channel  
Sports  
New s  
Movie  
Ma n u a l  
Choose Sports, Movie, or News from  
the Picture/Sound options.  
◆◆keys  
– + keys  
Adjust the picture/ sound m anually:  
Color  
Tint  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
1. Choose Manual from the Picture/Sound  
options.  
2. Press the MENU key to open the  
When setting the  
picture/sound settings submenu.  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
Co lo r En h a n ce r  
Norm al  
W a r m  
Cool  
3. Use the  
/
keys to highlight the  
picture or sound setting you want to  
change.  
To n e  
L- - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ H  
Press MENU key to exit  
4. Use the  
/
keys to adjust settings.  
5. Press the MENU key to exit.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)  
CH. S e a rch  
NO  
S t a rt  
Search is required only if additional channels  
become available, such as moving to another city or  
having a cable service installed.  
CH.Scan Mem ory  
Menu Language  
Press MENU key to exit  
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the number keys.  
3. Press the  
key to highlight the channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add  
or delete (example): C34.  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
For cable channels above 99, press and  
hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
pressing the key  
to add or delete.  
Pre s s MENU ke y t o e xit  
5. Press the  
key to change the present  
setting. Example: Added will change to Deleted.  
6. Press the MENU key to exit.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
Espanol  
1. Choose English, Francais, or Espanol  
Me n u La n g u a g e  
En g lis h Francais  
from the Menu Language options.  
Press MENU key to exit  
2. Press the MENU key to exit.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS  
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video is selected,  
but no signal is being  
detected at the Video  
jack.  
Video Out to the TV Video In  
.
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
◆◆  
3. Press the INPUT key on the remote control.  
AS  
MT
S
S
T
E
R
E
O
VIDEO IN L- AUDIO -R  
POWER  
L
MENU VO  
REMOTE CONTROL  
POWER RESET  
INPUT  
VIDEO GAME  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
CAMCORDER  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE REAR AUDIO / VIDEO INPUT J ACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)  
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV  
Audio (L) In.  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In  
.
3. Press POWER  
to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
4. Press the INPUT key  
to select program source: TV signal or signal from the  
equipment you have connected to the A/V jacks.  
A solid Blue screen  
with the words Video  
displayed means that  
the Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
BACK VIEW OF VCR  
A/V JACKS  
REMOTE CONTROL  
POWER RESET  
IN  
INPUT  
RF  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
CHANNEL  
CH3 CH4  
OUT  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
detected at the  
Video jack.  
TV A/V INPUT REAR JACKS  
UHF/VHF/CATV  
75  
MUTE  
DISPLAY  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers. The  
magnets in the speak-  
ers may affect the  
picture quality.  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
AUDIO  
R
Do not connect  
external speakers  
directly to the TV.  
USING THE AUDIO OUTPUT J ACKS  
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS  
1. Connect the TV Audio Out (R/L)  
to the Stereo Amplifier In (R/L)  
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
BACK OF TV  
STEREO AMPLIFIER  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program  
captioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or  
two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program cap-  
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key  
to cancel captioning  
and customized  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
Caption1/ Caption2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be  
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this  
manner does not generally relate to the program. These  
captions may be used by broadcasters to provide weather  
reports, community bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
settings.  
When captioning  
is turned on, the  
channel display will  
not stay on the  
screen. For these  
displays to stay on  
the screen you must  
set Captioning  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
Text1/ Text2  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the Mute function. For example, the phone rings; you  
press the MUTE key on the remote control to block the  
TV sound; the captions display automatically. When you  
finish your conversation and press the MUTE key again to  
restore the sound, the captions will disappear.  
POWER RESET  
INPUT  
to OFF.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP  
SETTING CAPTIONS  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,  
Text1, Text2, or Quikcap.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/
and  
VOLUME  
/
keys  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the  
V
v
MENU  
PO  
VOL  
WER  
UT  
CH  
RES  
1
5
RECALL  
ET  
4
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide  
system.  
VOL  
CAPTION 7  
V
-
G
DISPLAY  
U
IDE  
8
0
6
9
SLEE  
P
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-  
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on  
the TV screen.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about  
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the  
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There  
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to  
become familiar with these icons and their meanings.  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with  
other information they publish. You can expect to find this information in newspapers,  
magazines, and on-screen listings and guides.  
C 34  
Rating: TVPG-V  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:  
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE OPERATION  
Qu ic k Tip s  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set  
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to  
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy  
violence.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends  
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the  
rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV  
must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your  
TV screen.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
X
B
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
control to display menu.  
V-GUIDE  
NC17 B  
R  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
PG13 U  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
PG  
G
U
U
3. Press the  
key again. Then use the  
keys to highlight rating.  
/
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
To view Blocked (B)  
programs, set  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
5. Press the  
key to return to the  
V-Guide Options menu.  
settings.  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
When in the V-Guide  
menu system, the  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
Parental Guidelines.  
/
keys allows  
B
you to navigate  
between the ratings  
and the options menu.  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
7. Press the  
key. Then use the  
/
keys to highlight rating.  
TV-Y  
U
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Content  
Need help?  
visit our website at  
www.sanyoctv.com  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
or  
Call 1-800-877-5032  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES  
TVMA B  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
keys to highlight Content.  
/
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
10. Press the MENU key to display the Content Option  
menu.  
Content  
11. Use the  
/
keys to highlight a category  
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,  
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy  
Violence).  
Press MENU key to set  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
12. Press the  
key. Then use the  
/
keys to highlight a rating.  
13. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
D-Suggestive Dialog  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press  
TV14  
TVPG  
B
B
the  
key to return to the Content Options menu.  
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or  
FV-Fantasy Violence  
Unblock (U) additional content ratings, if desired.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
Note: Networks and local stations may or may  
not include the content ratings portion of  
the TV Parental Guidelines.  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
If desired, personal settings can be made again  
using the menu options.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
1. Press the SLEEP key.  
2. Use the 0 key to select the desired time  
RECALL  
CH  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
VOL  
VOL  
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned  
off or if a power failure occurs.  
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Sleep  
Use 0 key  
:
0:30  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down  
and drip onto the chassis. This may cause component failure  
not covered under Warranty.  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Lab-  
oratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards  
against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.sanyoctv.com .  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Pic ture or Poor Pic ture  
Is picture ok?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor c olor or no c olor  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV sc reen is solid blue  
Did the Blue Screen disappear?  
Press the INPUT  
key.  
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is  
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be  
turned off or unplugged.  
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
(Continued on page 16.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (Continued)  
No sound, Poor Stereo sound  
Do you hear any sound now?  
Press and hold  
the Volume  
key.  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.  
Did sound improve?  
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.  
No. Select Mono sound from on-screen menu.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Blac k box appears on the sc reen  
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Change Channels.  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).  
Cannot selec t or sc an some c hannels  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
My remote c ontrol will not operate my Television  
Be sure to point  
the remote control  
at the TV.  
Does the remote control work now?  
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.  
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.  
The c abinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States Warranty  
SANYO Television Limited Warranty  
OBLIGATIONS  
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service  
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.  
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES  
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS-  
TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO  
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.  
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.  
AUTHORIZED SERVICE CENTER  
PARTS ORDER INFORMATION  
(Accessories and/or parts not available  
from an authorized dealer)  
PRODUCT OPERATION  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
1-800-877-5032  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.  
(Pacific Tim e)  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.  
(Pacific Tim e)  
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.  
(Central Tim e)  
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants  
this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or  
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement  
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,  
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date  
the product was first purchased at retail.  
LABOR  
PARTS  
PICTURE TUBE  
2 YEARS  
90 DAYS 1 YEAR  
EXCLUSIONS AND CONDITIONS  
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of  
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.  
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices  
or games.  
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.  
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect  
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,  
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.  
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not  
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.  
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED  
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM  
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES  
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal  
records.  
Model No. ________________________________________________  
Serial No. ____________________________________________  
(Located on back of unit.)  
Date of Purchase ___________________________________________  
Purchase Price ________________________________________  
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canada Warranty  
THE SANYO COMFORT WARRANTY  
COLOUR TELEVISION  
WARRANTY APPLICATION  
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are  
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS  
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the  
original retail purchaser of the warranted product.  
LABOUR  
90 DAYS  
PARTS  
1 YEAR  
PICTURE TUBE  
2 YEARS  
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY  
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product  
which shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for  
the rem aining portion of the warranty period.  
WHAT IS NOT COVERED  
(a) Colour Television products purchased outside Canada.  
(b) Colour Television products purchased in a used condition.  
(c) Problem s due to product set-up and installation.  
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.  
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.  
(f) Dam age in or due to transportation.  
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.  
(h) Dam age caused by lightning and power surges.  
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY  
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO  
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.  
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO  
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE  
necessary in respect of the product.  
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the  
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.  
WARRANTY BECOMES VOID  
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is  
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.  
LIMITATIONS  
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted  
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on  
the product.  
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential  
dam age arising from the use of this product.  
STATUTORY WARRANTIES  
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -  
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this  
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall  
rem ain in effect.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE  
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:  
SANYO Canada Inc.  
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord Ont. L4K 5C7  
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-  
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de  
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une  
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin  
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com.  
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-  
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD  
.
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Utilisation des prises dentrée  
Mesures de sécurité  
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 26  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation du Guide V  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 21  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23  
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 24~25  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 28~29  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 29  
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31~33  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Utilisation des prises dentrée  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
CARACTÉRISTIQUES  
Menu trilingue à l’écran  
Recherche automatique  
des canaux  
Syntonisation précise  
automatique  
Canaux VHF et de télé par câble  
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces  
Arrêt automatique  
Sous-titrage invisible/  
Sous-titres rapides  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
Syntonisateur de  
181 canaux  
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
lé par câble 1, 14 à 125  
Réglages numériques  
de l’image avec  
affichage à l’écran  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS/dbxMD)/  
signal audio secondaire (SAP)  
lécommande  
Grosses touches visibles  
dans lobscurité  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 26,1 po (664 mm)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 23,2 po (589 mm)  
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 po (522 mm)  
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lb (30.3g.)  
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 8 cm  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux  
Enrichis couleur  
Préréglages de l’usine  
pour Image/Son  
lection des canaux  
numérotés  
Balayage des canaux  
Tonalité  
Volume  
Marche  
Rappel  
Silencieux  
Menu  
Guide V (Surveillance parentale)  
Prises d’entrée audio/vidéo  
avant (AV1) et arrière (AV2)  
Sorties audio fixes/variables  
Affichage  
Arrêt retardé  
Guide V  
Sous-titres Réinitialisation  
Entrée  
Arrêt retar(3 heures)  
PRISES DENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . . Entrée vidéo  
Réinitialisation  
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)  
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation  
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)  
Co n s e ils  
INSTALLATION DE BASE  
◆◆ N’installez pas le télé-  
couleur dans un local  
confiné. Une circula-  
tion d’air normale est  
nécessaire pour les  
First  
Please connect  
UHF/VHF/CATV  
75  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
pièces électroniques.  
◆◆ Les touches du  
panneau avant  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
Then press the MENU key  
AS  
(Voir branchement  
à la page 21.)  
MTS  
STEREO  
◆◆ Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode correct  
d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
M
T
S
MENU  
VIDEO  
IN  
L-A  
UDIO  
-R  
Attendez; le  
télécouleur  
exploreles
canaux.  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
(Installez les piles; voir page 22.)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
◆◆  
◆◆ Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
OUT  
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
R
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
(MON0)  
L
OUT  
IN OUT  
L
OUT TO TV.  
AUDIO  
R
R
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
+
+
AUDIO  
R
OUT  
OUT TO TV.  
R
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
R-AUDIO-L  
Connecteur de 75 ohms  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccordement,  
une antenne d’extérieur/intérieur ou un  
récepteur de satellite directement au  
télécouleur.  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
Voir page 26, Utilisation des  
prises dentrée son/vidéo.  
AUDIO  
R
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT  
Co n s e ils  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
télé par câble sont  
bien engagés dans  
les prises. Voir  
CH  
CH  
VOL VOL  
MENU  
pages 25~26 avant de  
brancher l’équipement  
vidéo extérieur.  
Prises d’entrée audio/vidéo (A/V1)  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir page 25).  
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
PANNEAU ARRIÈRE  
UHF/VHF/CATV  
75  
Un écran bleu uni,  
avec le mot Vidéo  
affiché, indique que  
vous avez choisi le  
mode vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
Prises d’entrée audio/vidéo (A/V2)  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir page 26).  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
Prises de sortie audio (fixes)  
Branchez ici l’équipement  
audio extérieur (voir page 26).  
R
Borne d’entrée télé par  
câble/antenne (75 ohms)  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
TÉLÉCOMMANDE  
Pointez la télécom-  
mande vers  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut  
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
et  
des piles doivent  
+
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
2. Remettez le couvercle des piles en place.  
La télécommande est prête!  
dernière.  
Remarques :  
– N’utilisez pas en même temps des piles  
usagées et des piles neuves ni des piles de  
types différents.  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la  
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles  
faibles peuvent fuir et causer des dommages.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
Orientez en direction  
du téléviseur  
Touches de canal (CH  
volume (VOL  
Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler le  
volume.  
/
et de  
Pointez la télécom-  
mande vers  
/
)
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télécom-  
mande et l’équipement  
peuvent gêner le bon  
fonctionnement de cette  
dernière.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
Touche de silencieux  
RECALL  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
CH  
VOL  
VOL  
Remarque : Quand vous utilisez les  
touches de sortie audio, cette touche ne  
coupe pas le son.  
Veillez à bien installer  
les piles.  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 »  
pour les canaux 1 à 9.  
Exemple : Canal 05.  
MUTE  
DISPLAY  
Touches numériques  
Vous devez appuyer sur deux touches pour  
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0  
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les  
canaux de télé par câble 100 à 125,  
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la  
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez  
ensuite sur les deux autres chiffres.  
11  
3
6
2
5
8
1
4
Le « C » devant le  
numéro à l’écran  
indique un canal de  
télé par câble.  
7
9
SLEEP  
Touche de sous-titres (Voir page 30.)  
CAPTION  
Touche de Guide V (Voir pages 27 ~ 29.)  
0
0
12  
Réglage du volume :  
Touche de réinitialisation  
V-GUIDE  
la flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
Appuyez deux fois sur cette touche pour  
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-  
couleur commence automatiquement la  
recherche des canaux et efface tous les  
réglages personnels (voir page 29).  
Touche de marche/arrêt  
Le numéro du canal  
n’est pas affiché en  
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à  
l’arrêter.  
continu quand le sous-  
titrage est en fonction.  
Touche de rappel  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter entre  
les canaux.  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez  
changer les réglages  
de surveillance  
parentale qu’avec la  
télécommande.  
Touche de Entrée  
Appuyez sur cette touche pour choisir le  
programme qui apparaîtra à l’écran :  
signal de télé ou signal de l’appareil  
branché dans les prises A/V.  
11 Touche d’affichage  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du  
canal en continu. Appuyez de nouveau  
pour éliminer l’affichage.  
~ 29.)  
(Voir pages 28  
Touche de menu  
S’utilise avec les touches  
/
et  
/
pour naviguer dans le système de  
Touche d’arrêt retardé  
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler  
l’arrêt retardé (voir page 29).  
12  
menus à l’écran et régler les fonctions  
(voir pages 24 à 25).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
◆◆  
instructions à l’écran.  
RÉGLAGES  
Tous les réglages du  
◆◆  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Touches ◆◆  
Touches – +  
Stereo  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
l’aide des touches  
/
.
Audio  
Mono SAP  
Im age/ Son  
Nouvelle  
Cable  
Sports  
Film  
Manuel  
VHF/ UHF  
Le menu est affiché à  
◆◆  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches (la flèche indique la  
fonction choisie).  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
/
Antenne  
Recherche ◆  
Mem oire balayage C 34  
NON  
Debut  
Ajoute  
Espanol  
Francais  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Langue Menu  
English  
Prss MENU pour sortir  
Si le signal stéréo  
◆◆  
RÉGLAGE DU MODE AUDIO  
est faible, la qualité  
sonore sera meilleure  
à la position « mono ».  
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo,  
Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).  
Pour améliorer la  
◆◆  
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du  
signal de l’émission.  
qualité de la réception,  
choisissez Sports, Film  
ou Nouvelles, selon le  
programme que vous  
recevez.  
Touches ◆◆Touches – +  
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans  
les options Audio.  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.  
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on  
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.  
À l’aide de la fonction  
◆◆  
d’accentuation des  
couleurs, mettez en  
évidence les tons de  
peau de l’image et les  
nuances de la couleur.  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON  
Touches ◆◆Touches – +  
Audio  
Im a g e / S o n  
Antenne  
S p o rt s  
Film  
Préréglages de lusine pour l’im age/ son :  
Nouvelle Manuel  
Le réglage « Chaud  
doone des teintes  
»
Choisissez Sports, Film , ou Nouvelle dans  
les options d’Image/son.  
Touches ◆◆Touches – +  
Audio  
rouges plus intenses et  
le réglage Frais  
«
»
Im a g e / S o n Sports  
Film  
Ma n u e l  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son :  
accentue les couleurs  
bluese de l’image.  
Nouvelle  
Antenne  
1. Choisissez Manuel dans les options  
d’Image/son.  
Utilisez les touches de  
◆◆  
Touches ◆◆Touches – +  
Couleur  
Teinte  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder  
CANAL (CH  
/
)
au sous-menu des commandes.  
et de VOLUME  
(VOL  
) pour  
/
3. Mettez en évidence la commande que vous  
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
désirez régler à l’aide des touches  
/
.
En rich is Co u le u r Norm al  
Ch a u d  
Frais  
4. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
To n  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Prss MENU pour sortir  
Sous-menu des commandes dimage/son  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE  
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Co n s e ils  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si  
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville  
ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
Quand vous réglez le  
mode d’antenne,  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
◆◆  
Recherche  
NON  
De b u t  
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Prss MENU pour sortir  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
choisissez VHF/UHF.  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
Vous pouvez choisir  
◆◆  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  
/
.
avec les touches  
numériques les  
canaux supprimés  
de la mémoire de  
balayage.  
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez  
ensuite les deux autres numéros.  
Mem oire balayage  
C 34 Elim ine  
Pour ajouter ou  
◆◆  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
Langue Menu  
supprimer un canal,  
la partie du numéro  
de canal doit être mise  
en évidence avant  
d’appuyer sur la  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆o u 0~9  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
touche  
.
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
Espanol  
Fra n ca is  
Pour rétablir les  
◆◆  
1. Choisissez English, Français, ou Espanol  
La n g u e Me n u  
English  
canaux éliminés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche, à partir  
du menu.  
dans les options de Langue Menu.  
Prss MENU pour sortir  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT  
Veillez à ce que tous  
les connecteurs de  
câble soient bien en  
place dans les prises.  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et jeux vidéo avant de brancher les câbles.  
Branchez toujours les  
câbles compte tenu  
des couleurs :  
ROUGE pour audio  
droite, BLANC pour  
audio gauche et  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du  
téléviseur .  
AS  
2. Appuyez sur POWER ◆  
MT
S
S
T
E
R
E
O
VIDEO IN L- AUDIO -R  
P
O
W
E
R
II
pour mettre le téléviseur  
en marche. Mettez aussi  
l’équipement extérieur en  
marche.  
MENU V  
OL  
JAUNE pour vidéo.  
TÉLÉCOMMANDE  
JEUX VIDÉO  
3. Appuyez sur la touche  
de INPUT de la  
télécommande.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
CAMÉSCOPE  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne  
sont pas fournis avec le télécouleur.)  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du  
téléviseur .  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio  
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio  
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo du téléviseur.  
Un écran bleu uni  
avec le mot Video  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode Video, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo.  
3. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi  
l’équipement extérieur en marche.  
4. Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de programme : signal de  
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.  
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE  
TÉLÉCOMMANDE  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
Placez le téléviseur à  
2 pieds au moins des  
haut-parleurs stéréo.  
Les aimants des haut-  
parleurs peuvent  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
OUT  
PRISES ARRIÈRE DENTRÉE  
AUDIO/VIDÉO DU TÉLÉVISEUR  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
affecter la qualité de  
l’image.  
VIDEO  
(MON0)  
L
NE BRANCHEZ PAS  
les haut-parleurs  
AUDIO  
R
extérieurs directement  
au télécouleur.  
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO  
UHF/VHF/CATV  
75  
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO  
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
VIDEO  
1. Reliez la sortie audio (D/G) du téléviseur à  
l’entrée (D/G) de l’amplificateur stéréo.  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécom-  
mande pour mettre le téléviseur en marche.  
Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR  
AMPLIFICATEUR STÉRÉO  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION  
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE  
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES  
D’AUTRES PAYS.  
CANAL (CH  
et VOLUME  
)
/
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-  
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et  
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le  
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du  
système du Guide V.  
V
v
(VOL  
).  
/
MENU  
POWER  
L  
CH  
RE  
1
5
RECALL  
S
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
2
-GUIDE  
DISPLAY  
8
3
0
6
9
SLEEP  
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA  
ET DE TÉLÉVISION  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-  
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes  
de films et de télévision.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives  
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer  
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.  
L’affichage du  
Guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu  
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes  
appropriés pour leurs enfants.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),  
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche  
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la  
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres  
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les  
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
C 34  
Clas : TVPG-V  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévi-  
sion, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont  
actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre  
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin  
supérieur gauche de l’écran.  
également filtrées.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION  
DES FILMS MPAA  
X
B
V-GUIDE  
NC17 B  
Classification MPAA  
Controle Parental  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
R  
B
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des pro-  
grammes TVPG avec  
les classifications  
S-L-D à condition  
que TVPG ne soit pas  
filtré (U).  
PG13 U  
PG  
G
U
U
2. Appuyez sur la touche  
pour mettre le  
Guide V en fonction (ON).  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
3. Appuyez de nouveau sur la touche  
utilisez les touches pour mettre la  
classification en évidence.  
puis  
/
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification  
choisie. (La flèche indique le choix.)  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
TV-Y  
Contenu  
V-GUIDE  
B
Pour voir les pro-  
grammes filtrés (B),  
mettez V-Guide à NON  
ou appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
pour effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
Classification MPAA  
Controle Parental  
5. Appuyez sur la touche pour revenir au  
menu des options du Guide V.  
U
RÉGLAGE SELON LÂGE  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
6. Mettez en évidence Controle Parental à  
l’aide des touches  
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la  
classification en évidence à l’aide des  
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
touches  
/
.
TVMA B  
V-GUIDE  
8. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-  
tion choisie. (La flèche indique la choix.)  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
touches  
permettent de  
vous  
/
Classification MPAA  
Controle Parental  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
Contenu  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
évidence à l’aide des touches  
/
.
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de  
matières.  
D-Dialogues suggestifs  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
/
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,  
V-Violence, FV-Violence imaginaire).  
TV14  
TVPG  
B
B
FV-Violence imaginaire  
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en  
évidence à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer  
sur la touche pour revenir au menu des options des matières.  
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou  
Remarque : Les réseaux et les stations  
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.  
locales peuvent indiquer ou non  
la partie de classification des  
matières des directives  
ARRÊT DU GUIDE V  
parentales de télévision.  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : Annulez  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
Somm. : 3:00  
Somm. : 2:30  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.  
RECALL  
CH  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 2:00  
VOL  
VOL  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0  
Somm. : 1:30  
Somm. : 1:00  
MUTE  
DISPLAY  
(de 30 minutes à 3 heures).  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous  
arrêtez le télécouleur ou s’il y a  
une panne d’électricité.  
2
5
8
3
6
1
4
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions  
suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté,  
enrichis couleur, et tonalité  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Mémoire des canaux  
Audio à stéréo  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,  
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
◆◆  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des  
programmes (les paroles correspondent à celles du pro-  
gramme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs  
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des pro-  
grammes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une  
ou deux lignes.  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des  
Deux retraits et deux prises  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou  
en espagnol.  
Sous-titres1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Quand le sous-titrage  
◆◆  
est en fonction,  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,  
etc.  
l’affichage du canal  
ne reste pas à l’écran.  
Pour que cet  
affichage reste à  
l’écran, vous devez  
mettre le sous-titrage  
à NON.  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut  
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec  
Texte1.  
Texte1/2  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à  
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :  
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-  
POWER RESET  
INPUT  
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors  
MENU  
RECALL  
CH  
automatiquement. Après la communication, appuyez de  
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-  
titres disparaissent.  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode  
Sous-titres1.  
2
5
8
3
6
1
4
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
V-GUIDE  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpu.is suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site w eb à  
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 21.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médioc re  
L’image est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
L’image est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de l’usine).  
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
L’éc ran est de c ouleur bleu uni  
L’écran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche  
INPUT.  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo  
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
(Suite à la page 32.)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (Suite)  
Pas de son, son stéréo médioc re  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur la  
touche de  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
Non.  
Changez de canal.  
volume (  
et maintenez-la.  
)
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements  
dans les piles A/V.  
Le son est-il meilleur ?  
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient  
pas bien branchés.  
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.  
Pas de sous-titres  
L’image est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une c ase noire apparaît à l’éc ran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 30).  
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(Les réglages  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
personnalisés  
seront remis aux  
réglages par  
défaut de lusine).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (Les  
réglages personnalisés  
seront remis aux  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
réglages par défaut de  
lusine).  
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande  
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?  
Veillez à pointer la  
télécommande  
vers le télécouleur.  
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.  
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.  
Le c offret émet un c laquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le  
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas  
couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par  
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes  
de sécurité UL contre les risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie Canada  
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO  
TÉLÉCOULEURS  
APPLICATION DE LA GARANTIE  
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO  
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-doeuvre pour les périodes de  
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date dachat par lacheteur initial.  
MAIN-D’OEUVRE  
90 JOURS  
PIÈCES  
1 AN  
TUBE IMAGE  
2 ANS  
OBLIGATIONS DE  
SANYO CANADA INC.  
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-  
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à  
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.  
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :  
a) Les lécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.  
b) Les lécouleurs achetés usagés.  
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.  
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.  
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.  
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.  
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un  
usage non approprié ou à la négligence.  
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.  
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL  
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.  
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.  
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un  
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil  
pourrait nécessiter.  
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et  
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.  
INVALIDATION DE LA GARANTIE  
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a  
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.  
RESTRICTIONS  
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet  
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque  
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.  
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages  
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.  
GARANTIES STATUTAIRES  
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines  
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un  
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente  
garantie dem eurera en vigueur.  
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE  
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :  
SANYO Canada Inc.  
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord, Ont. L4K 5C7  
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Manual de Instrucciónes  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.  
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para  
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este  
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com.  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 36  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 38  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39~40  
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~42  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 42  
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Usando Las Entradas Frontales  
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Usando Las Entradas Posteriores  
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Usando Las Salidas  
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 46~47  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 49~50  
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles  
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de  
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
DESCARGA DE ANTENA  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2~13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14~125  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
Búsqueda Automática de  
Canales  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 27-pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.  
Sintonía Fina Automática  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
VHF y Canales de Cable  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~  
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 86 watts  
MTS sonido estereofónico/  
Control Remoto  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.5 in. (522mm)  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno 1W/canal  
®
dbx /sonido SAP  
Teclas de operaciones  
básicas grandes que se  
iluminan en la Oscuridad  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Resaltar Color  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen/Sonido  
Tono  
Volume  
Mute  
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)  
V-Guide (Control Paternal)  
Entradas de Audio/Video,  
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)  
Salidas Fijas de Audio  
Power  
Recall  
Sleep  
Reset  
Menu  
Display  
Caption  
V-Guide  
Entrada  
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no  
autorizados a esta unidad, pueden anular la  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
®
dbx es una marca registrada de  
Carillon Electronics Corporation  
Reajuste de TV  
autoridad del usuario para operar la unidad.  
Consejos Rápidos  
AJ USTES BÁSICOS  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
First  
Please connect  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
75  
Coloque su TV por lo  
menos a 2 pies (60 cm.)  
de las bocinas del  
estéreo. Los magnetos de  
las bocinas pueden  
Then press the MENU key  
(Ver conexión en  
AS  
la página 38.)  
afectar la calidad de la  
MTS  
STEREO  
imagen.  
El TV seleccionará el  
M
T
S
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
MENU  
VIDEO  
IN  
L-A  
UDIO  
-R  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
canales.  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías, vea página 39.)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
El TV se apagará  
TV  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
OUT  
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
R
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
OUT  
IN OUT  
L
OUT TO TV.  
AUDIO  
R
R
NOTA CONCESIÓN DE CATV :  
Compañás de cable, como  
servicios públicos, son conce-  
sionados por las autoridades de  
los gobiernos locales. Para  
recibir programas de cable, cada  
equipo debe de ser capaz de  
recibir canales de cable, para  
recibir este servicio, el con-  
sumidor debe de suscribirse a  
una compañía de cable.  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
TV  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
VCR  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
+
+
AUDIO  
R
OUT  
OUT TO TV.  
R
d Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
Ver página 44, Usando  
las Entradas de  
Audio/Video.  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR,  
sistema de cable, antena  
externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
TV  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL  
Consejos Rápidos  
P
VIDEO IN L- AUDIO -R  
Asegúrese que los  
conectores de los cables  
estén totalmente asenta-  
dos en los conectores.  
Ver páginas 43~44  
antes de conectar el  
equipo de video  
CH  
CH  
VOL VOL  
MENU  
Entradas de Audio/Video (A/V1)  
Conecte aquí el equipo externo de  
video (vea página 43).  
externo.  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
Video desplegada,  
PANEL POSTERIOR  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
UHF/VHF/CATV  
Entradas de Audio/Video (A/V2)  
Conecte aquí el equipo externo de  
video (vea página 44).  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
Los cables para conec-  
tar su equipo externo  
no están incluídos.  
(MON0)  
L
L
Conectores de Salidas de Audio  
(Fijo)  
Conecte aquí el equipo de audio  
externo (vea página 44).  
AUDIO  
R
R
Asegúrese que  
baterías este instaladas  
correctamente.  
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
Apunte el control  
remoto hacía el equipo  
que Ud. quiere operar.  
Objetos entre el control  
remoto y el equipo,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA NO INCLUÍDAS)  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
+
/
correspondan con los  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del  
control remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de  
baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un  
mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o  
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.  
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de  
Deshechos Sólidos.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DEL CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Teclas de búsqueda de Canales  
Apunte hacía el TV  
(
/
) y de Volumen (  
/
)
Las teclas del panel  
frontal trabajan igual  
que las teclas del  
control remoto.  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
POWER RESET  
INPUT  
Tecla de MUTE  
Apunte el control remoto  
hacía el equipo que Ud.  
quiere operar. Objetos  
entre el control remoto y  
el equipo, pueden  
causar un mal funcion-  
miento del control  
remoto.  
Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para  
restaurarlo.  
Nota : Cuando este usando las salidas  
de audio, esta tecla no enmudecera en  
sonido.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Teclas Numeradas  
MUTE  
DISPLAY  
Dos teclas deben de ser presionadas  
para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para seleccionar  
el canal 6. Para canales de cable del  
100 hasta el 125, presione y mantenga  
así la tecla del número 1 hasta que el  
C1aparezca.  
11  
12  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
3
6
2
5
8
1
4
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione  
0” antecediendo a los  
números del 1~9.  
Tecla de CAPTION (Vea página 48.)  
7
9
SLEEP  
V-GUIDE (Vea páginas 45 ~ 47.)  
CAPTION  
Ejemplo:Canal “05.”  
Tecla de RESET  
0
0
La letra “C” antecedi-  
endo a número de canal,  
indica que es un canal  
de cable.  
Presione esta tecla dos veces para  
llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicia-lizará automáticamente la  
búsqueda de canales, y eliminará todos  
los ajustes hechos por el usuario (vea  
página 43).  
V-GUIDE  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el  
lado derecho, indica  
que el volumen esta  
aumentando. La flecha  
parpadeante hacia  
la izquierda indica  
que el volumen es  
Tecla de POWER  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
Tecla de RECALL  
Seleccione un canal, entonces selec-  
cione otro usando las teclas numeradas.  
Presione Recall, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
disminuyendo.  
Tecla de INPUT  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del  
equipo de video que ha sido conectado  
a las entradas de A/V.  
Usando V-Guide  
Los comandos de  
ajuste de control  
Paternal solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
11  
12  
Tecla de DISPLAY  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
Tecla de MENU  
Ver páginas 46 ~ 47.  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use para  
ajustar las funciones del sistema de  
menú en pantalla (vea páginas 41 y 42).  
Tecla de SLEEP  
Use esta tecla con 0para ajustar el  
cronómetro para Dormir (vea página 42).  
/
y
/
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las instruc-  
ciones de la pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
Todas las funciones de la  
TV son controladas a  
través del menú.  
Botones ◆◆◆  
Botones – +  
1. Presione MENU.  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar la  
para escoger la  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Stereo  
Mono SAP  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
Deporte Cine  
función deseada.  
Noticia  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
3. Use las teclas de  
/
opción deseada (  
indica la opción  
Anadido  
Espanol  
seleccionada).  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
La flecha () indica el  
modo o selección actual.  
Use MENU para salirse  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir un  
sonido de mayor  
calidad en la posición  
de“Mono.”  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio).  
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,  
o SAP de la opción de Audio.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
S t e re o Mono SAP  
Para expandir su  
experiencia en ver  
programas, seleccione,  
Deporte, Cine (Pelícu-  
las) o Noticia, que  
correspondan a el  
programa que Ud.  
esta viendo.  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Au d io  
Nota : La TV se ajustará automáticamente a  
estéreo, sí esta es desconectada o  
una falla en el suministro eléctrico ocurre.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
Audio  
Im a g e n / S o n id o  
Antena  
De p o rt e Cine  
Para los ajustes autom áticos de  
Im agen/ Sonido :  
Use la función de realce  
de color para acentuar  
los tonos de piel y  
colores. Seleccionando  
los tonos cálidos  
(Caliente) se acentuaran  
los tonos rojos de la  
imagen y para selec-  
cionar la acentuación de  
tonos azules use la  
función de tonos fríos  
(Fresco).  
Noticia Manual  
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de  
las opciones de Imagen/Sonido.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Audio  
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido :  
Noticia  
Ma n u a l  
Antena  
1. Seleccione Manual de las opciones de  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Imagen/Sonido.  
Color  
Tinte  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
2. Presione MENU para activar los submenús  
controles.  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
Re s a lt a r Co lo r Norm al  
Ca lie n t e  
Fresco  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
control que se quiere ajustar.  
To n o  
4. Use las teclas de  
/
para hacer los  
Use MENU para salirse  
ajustes.  
5. Presione la tecla de MENU para salir.  
Imagen/Sonido Submenús Controles  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Consejos Rápidos  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen  
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de  
cable.  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
Use MENU para salirse  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
númeradas.  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar Buscar Canales.  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
3. Presione la tecla de  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de  
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la  
otra dos números.  
tecla de  
para  
agregarlo o borrarlo.  
Buscar Canales  
C 34 S a lt a d o  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
Menu Lenguaje  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales  
en el menú.  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara  
a Saltado.  
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
6. Presione la tecla de MENU para salir.  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English  
Es p a n o l  
(Ingles), Francais (Francés), o  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Espanol del Menu de Lenguaje.  
Use MENU para salirse  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
POWER RESET  
INPUT  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente  
la TV.  
MENU  
RECALL  
CH  
Dorm . : 2:30  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
VOL  
VOL  
Dorm . : 2:00  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo  
MUTE  
DISPLAY  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).  
2
5
8
3
6
1
4
Nota : El cronómetro para dormir se cancela  
cuando la TV se apaga o ocurren  
7
9
SLEEP  
fallas en el suministro eléctrico.  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ USTANDO LA TV  
Consejos Rápidos  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de  
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste,  
Brillo, Nitidez, Resaltar color, y Tono  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Para preajustes  
Se ajusta el Audio a Estéreo  
de fabrica oprim a  
Asegúrese que todos los  
cables este totalmente  
asentados en los conec-  
tores de entradas.  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
Video desplegada,  
Cronometro para Dormir (Si fue  
previamente ajustado)  
significa que el modo de  
Video esta seleccionado,  
pero la señal no ha sido  
detectada en el conector  
de Video.  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú  
de opciones.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/ VIDEO  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L).  
Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV  
.
2. Presione POWER para encender la  
TV. Además Encienda el equipo  
externo.  
AS  
MT
S
S
S
T
E
R
E
O
3. Presione INPUT key en el control  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
POWE  
R
L
MENU VO  
remoto.  
CONTROL REMOTO  
VIDEO JUEGO  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
CH  
CÁMARA DE VIDEO  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE  
AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ( Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la TV (R/L)  
.
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada  
(L) de la TV.  
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video  
.
3. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
◆◆  
4. Presione INPUT  
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del  
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video desplegada,  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
A/V JACKS  
CONTROL REMOTO  
PARTE POSTERIOR  
IN  
RF  
DE VCR  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
CHANNEL  
CH3 CH4  
OUT  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
LAS ENTRADAS DE LA TV  
CH  
UHF/VHF/CATV  
75  
VOL  
VOL  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
pueden afectar la  
VIDEO  
MUTE  
DISPLAY  
(MON0)  
L
AUDIO  
R
calidad de pureza  
de la imagen.  
No conecte bocinas  
externas directamente  
a la TV.  
USANDO LA SALIDA DE AUDIO  
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V  
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)  
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
PARTE POSTERIOR DE TV  
AMPLIFICADO ESTÉRÉO  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA  
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN  
OTROS PAÍSES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los  
/
para  
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la  
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos  
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en  
el sistema de V-Guide.  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
V
v
MENU  
POWER  
OL  
E
R
E
1
5
RECALL  
S
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
6
V-GUIDE  
DISPLAY  
8
0
9
SLEEP  
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que  
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido  
de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-  
gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la  
clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y  
de localizar.  
El desplegado de  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de infor-  
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que  
va a ser visto por sus hijos.  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas  
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
V-GUIDE.  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
C 34  
Codigo: TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente pro-  
gramas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-  
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la  
pantalla de su TV.  
películas de la MPAA.)  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
2. Presione la tecla  
para cambiar a  
V-Guide SI.  
3. Presione la tecla  
nuevamente. Use las  
para iluminar las  
X
B
Guia-V  
NC17 B  
R
PG13 U  
PG  
G
teclas de  
/
B
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
clasificaciones.  
U
U
4. Presione la tecla de MENU para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) la  
clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
5. Presione la tecla de  
opciones del menú de Guía-V.  
para regresar a las  
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD  
6. Use las teclas de  
/
hasta que se  
ilumine TV Supervision Paternal.  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
Bloqueadas (B).  
B
B
B
U
U
7. Presione la tecla de . Entonces use las  
teclas de hasta iluminar las  
clasificaciones.  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
/
las teclas de  
/
le  
TV-Y  
Content  
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EL CONTENIDO  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
/
hasta iluminar Content.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.  
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
/
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,  
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
Content  
/
hasta iluminar una clasificación.  
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No  
Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ◆  
indica el artículo seleccionado.)  
Use MENU para ajuste  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la  
tecla de  
para retornar al menú de Content Options.  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B)  
o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.  
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
APAGANDO V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
B
B
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
FV-Fantasia Violenta  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden  
no incluir las porciones de contenido de clasificación de los  
Ordenamientos del control de TV Paternal.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie  
del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede  
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas  
en los componentes no cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss  
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos  
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los  
modos disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán  
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos  
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el  
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta  
Dos fuera y dos golpes  
hablando.  
Caption2 : Es un modo alterno para programar  
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones  
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,  
como puede ser Español o Francés.  
Para eliminar este  
Caption1/2  
cuadro de color negro,  
ajuste la función de sub-  
títulos a cualquier otro  
modo, como Texto1  
o Texto2, o presione la  
tecla de RESET, para  
cancelar la función de  
subtítulos y ajustes  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran  
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo  
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla  
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta  
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser  
usados por las estaciones transmisoras para proveer de  
reportes de clima, boletines a la comunidad,  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
personalizados.  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada este  
activada, el desplegado  
de canales no aparecerá  
en la pantalla. Para que  
estos desplegados  
vuelvan a aparecer en la  
pantalla, Ud. debe de  
apagar la función de  
transmisión captada.  
Texto1/2  
cotización de acciones, etc.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es  
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en  
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la  
TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.  
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo  
de Caption1.  
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
V-GUIDE  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus prob-  
lem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com .  
La TV se apaga sola  
¿Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 38.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿La imagen esta bien?  
Cambie de  
canales.  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal  
del satélite).  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin c olor  
¿El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de c olor azul  
Presione la tecla de  
¿El color azul desaparece?  
Entrada (INPUT).  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo  
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar  
apagado o desconectado.  
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales  
Presione la tecla de  
RESET dos veces (los  
ajustes personalizados  
serán reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
¿ El problema desapareció?  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
(Continua en la página 50.)  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)  
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre  
¿Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el sonido?  
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de  
AV no estaban totalmente asentados.  
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa que  
Ud., esta viendo  
esta Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.  
Cambie de canales.  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos (vea página 48).  
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Presione la tecla de  
RESET dos veces (los  
ajustes personalizados  
serán reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV  
Asegúrese de  
¿El control remoto trabaja ahora?  
apuntar el control  
remoto a la TV.  
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.  
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.  
Los gabinetes hac en ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía en los Estados Unidos.  
Garantía Limitada en el Televisor SANYO  
OBLIGACIONES  
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de  
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.  
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.  
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA  
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.  
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo  
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN  
DE PARTES  
MANEJ O DEL PRODUCTO  
(Accesorios y partes no disponibles de un  
distribuidor autorizado)  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
1-800-877-5032  
as Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. as Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. as Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.  
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)  
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY  
(SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-  
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que  
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones  
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los  
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue  
comprado al distribuidor por primera vez.  
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN  
90 Días  
1 Año  
2 Años  
EXCLUSIONES Y CONDICIONES  
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de  
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.  
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos  
electrónicos o juegos de video.  
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.  
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal  
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las  
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas  
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.  
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida  
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.  
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA  
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA  
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS  
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y  
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.  
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.  
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar  
seguro, en sus registros personales.  
No. de Modelo ____________________________________________  
No. de Serie __________________________________________  
(Localizado en la tapa de la unidad)  
Fecha de Compra __________________________________________  
Precio de Compra ______________________________________  
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate childrens safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the childrens curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
www.CE.org  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Speaker 920SR User Guide
Radio Shack VCR 66 User Guide
RCA CRT Television 32F654T User Guide
RCA DVD Player DRC286 User Guide
Rosewill Webcam rcm 2655 v User Guide
Rotel Stereo System RB 06 User Guide
Samsung Laptop NP N150 JPB2US User Guide
Sanyo Indoor Furnishings VSE 6300 User Guide
Sears Lawn Mower 24737028 User Guide
Sears Microwave Oven 86030 User Guide