AS
Color TV Ow ner’s Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
I
AVM-2 7 5 1 S
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV
is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this tele-
vision has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using Front Audio/ Video Input J acks . . . . . 8
Using Rear Audio/ Video Input J acks . . . . . 9
Using Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . . 9
AS
MTS
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
STEREO
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TV screen im age / Im age de télévision /
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 16
®
“As an ENERGY STAR
Partner,
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
Sanyo Manufacturing Corporation
has determ ined that this product
®
m eets the ENERGY STAR guidelines
for energy efficiency.”
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 34
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2587– –
o
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ~ 51
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 2925
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 27-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . 400 Lines
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆ Closed-Captioning/Quikcap
◆ Digital picture controls
with on-screen display
Automatic Fine Tuning
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
VHF and Cable Channels
®
◆ MTS stereo/dbx /SAP
Remote Control
Decoder
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
Numbered Channel
Selection
◆ Auto Flesh Tone
◆ Color Enhancer
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
Channel Scanning
◆ Tone
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video Input Jacks
◆ Audio Output Jacks (Fixed)
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
Recall
Sleep
Reset
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
V-Guide
Input
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation
Qu ic k Tip s
BASIC SETUP
◆
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air
circulation for
First
Please connect
UHF/VHF/CATV
cable system or
75
Ω
electronic parts.
an antenna to the
terminal on the back
◆
Position your TV at
least 2 feet from stereo
◆
Then press the MENU key
◆
◆
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
(See Hookup
on page 4.)
AS
MTS
STEREO
◆
◆
The TV will automati-
cally select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
M
T
S
MENU
VIDEO
IN
◆
L-A
UDIO
-R
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ic k Tip s
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
◆
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
a
Cable with VCR and TV
TV BACK
◆
VCR
◆
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
VIDEO
FROM ANT.
◆
(MON0)
L
L
OUT
AUDIO
R
OUT TO TV.
R
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not auto-
matically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
CABLE BOX
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
IN
◆
VIDEO
FROM ANT.
◆
(MON0)
L
OUT
IN OUT
L
OUT TO TV.
AUDIO
R
R
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
◆
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
VIDEO
IN
FROM ANT.
(MON0)
L
L
+
+
AUDIO
R
◆
OUT
OUT TO TV.
R
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
◆
VCR
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
75 OHM Terminal
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/
indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
See page 9, Using the
Audio/Video jacks.
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
TV BACK
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT PANEL
Qu ic k Tip s
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 8~9
CH
CH
VOL VOL
MENU
before connecting
external video
Audio/Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 8).
equipment.
◆
◆
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
REAR PANEL
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack.
UHF/VHF/CATV
75Ω
Audio/Video Input Jacks (AV2)
Connect external video equipment
here (see page 9).
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
L
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
equipment here (see page 9).
Check connection,
and turn on external
equipment.
AUDIO
R
R
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)
equipment may cause
misoperation of the
remote control
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.
+
Make sure you match
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.
function.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used
for a month or more. Weak batteries may leak and cause
damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS
Qu ic k Tip s
Point towards TV
Channel (CH) Scanning (
/
)
◆
◆
◆
Make sure batteries
have been installed
correctly.
and Volume (
/
) Keys
GAME
POWER RESET
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
(INPUT)
◆
◆
◆
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
Mute Key
◆
MENU
RECALL
Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
CH
◆
◆
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
VOL
VOL
◆
Example: Channel 05.
◆
◆
The “C” in front of the
channel number indi-
cates a Cable channel.
Number Keys
◆
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press
the other two numbers.
MUTE
DISPLAY
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing arrow
indicates volume is
decreasing.
11
◆
◆
3
6
2
5
8
1
4
Caption Key (See page 10.)
◆
◆
7
9
SLEEP
◆
◆
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
V-Guide Key (See pages 11 ~13.)
CAPTION
0
0
12
◆
◆
Reset Key
◆
V-GUIDE
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 13.)
Using V-Guide TV
Parental Guidelines
settings can be
changed only by using
the Remote Control.
See pages 12 ~ 13.
Power Key
Press to turn TV on or off.
◆
Recall Key
◆
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the
channels.
Input Key
◆
Display Key
11
12
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you
have connected to the A/V jacks.
Press once to display the channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
Menu Key
◆
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set
the Sleep Timer (see page 14).
Use this key with the
/
and
/
keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 7 ~ 8).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ USTMENT AND SETUP
Qu ic k Tip s
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
◆
◆
Always follow
on-screen instructions.
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
◆◆◆keys
– + keys
Stereo Mono SAP
Sports Movie
1. Press MENU key.
2. Use the
the desired feature.
3. Use the keys to choose desired
Audio
Picture / Sound
◆
◆
/
keys to highlight
Auto
Cable
NO
Manual
VHF/ UHF
Start
◆
◆
◆
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Antenna
CH. Search
◆
◆
/
CH. Scan Mem ory C 34
Menu Language
Press MENU key for adjustm ent
Added
Espanol
◆English Francais
option (◆◆indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
To expand your
2. Press the MENU key to exit.
viewing experience
select Sports, Movie,
or News to match the
program you are
watching.
◆◆◆keys
– + keys
S t e re o Mono SAP
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
Au d io
◆
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
Factory preset adjustm ents for
◆
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
◆◆◆keys
– + keys
picture/ sound:
Audio
Pict u re / S o u n d
Initial Channel
Sports
New s
Movie
Ma n u a l
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
◆
◆◆◆keys
– + keys
Adjust the picture/ sound m anually:
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
◆
When setting the
picture/sound settings submenu.
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Co lo r En h a n ce r
Norm al
◆W a r m
Cool
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
To n e
L- - -- ◆◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
Press MENU key to exit
4. Use the
/
keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
CH. S e a rch
NO
◆S t a rt
Search is required only if additional channels
become available, such as moving to another city or
having a cable service installed.
CH.Scan Mem ory
Menu Language
Press MENU key to exit
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Qu ic k Tip s
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
◆
◆
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
3. Press the
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add
or delete (example): C34.
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys
The channel number
area must be high-
lighted before
pressing the key
to add or delete.
Pre s s MENU ke y t o e xit
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
◆
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
Espanol
1. Choose English, Francais, or Espanol
Me n u La n g u a g e
◆En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Press MENU key to exit
2. Press the MENU key to exit.
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and video game before connecting cables.
◆
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video is selected,
but no signal is being
detected at the Video
jack.
Video Out to the TV Video In
.
◆
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.
◆◆
3. Press the INPUT key ◆ on the remote control.
AS
MT
S
S
T
E
R
E
O
VIDEO IN L- AUDIO -R
POWER
L
MENU VO
REMOTE CONTROL
◆
POWER RESET
INPUT
VIDEO GAME
MENU
RECALL
◆
CH
◆
CAMCORDER
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE REAR AUDIO / VIDEO INPUT J ACKS
Qu ic k Tip s
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
.
◆
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV
Audio (L) In.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
.
◆
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
◆
4. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the
◆
equipment you have connected to the A/V jacks.
◆
A solid Blue screen
with the words Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
BACK VIEW OF VCR
A/V JACKS
REMOTE CONTROL
POWER RESET
IN
INPUT
RF
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
CH3 CH4
OUT
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
detected at the
Video jack.
TV A/V INPUT REAR JACKS
◆
◆
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
MUTE
DISPLAY
◆
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the speak-
ers may affect the
picture quality.
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
R
◆
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
◆
USING THE AUDIO OUTPUT J ACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
◆
◆
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
◆
BACK OF TV
STEREO AMPLIFIER
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Qu ic k Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
◆
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program
captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or
two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program cap-
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
settings.
◆
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the
screen. For these
displays to stay on
the screen you must
set Captioning
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/ Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
POWER RESET
INPUT
to OFF.
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP
SETTING CAPTIONS
CAPTION
0
0
V-GUIDE
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
◆
◆
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE INFORMATION
Qu ic k Tip s
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
◆
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME
/
keys
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
V
v
MENU
PO
VOL
WER
UT
CH
RES
1
5
RECALL
ET
4
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
VOL
CAPTION 7
V
-
G
DISPLAY
U
IDE
8
0
6
9
SLEE
P
◆
◆
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with
other information they publish. You can expect to find this information in newspapers,
magazines, and on-screen listings and guides.
C 34
Rating: TVPG-V
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION
Qu ic k Tip s
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
◆
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the
rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV
must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
◆
◆
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
SETTING MPAA MOVIE RATING
X
B
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
V-GUIDE
NC17 B
◆ R
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
PG13 U
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
PG
G
U
U
3. Press the
key again. Then use the
keys to highlight rating.
/
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
◆
To view Blocked (B)
programs, set
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (◆◆Arrow
indicates selection.)
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
5. Press the
key to return to the
V-Guide Options menu.
settings.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
◆
When in the V-Guide
menu system, the
6. Use the
/
keys to highlight TV
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
Parental Guidelines.
/
keys allows
B
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
7. Press the
key. Then use the
/
keys to highlight rating.
TV-Y
U
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(◆ Arrow indicates selection.)
Content
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
or
Call 1-800-877-5032
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
TVMA B
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
/
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
10. Press the MENU key to display the Content Option
menu.
◆Content
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
Press MENU key to set
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
12. Press the
key. Then use the
/
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(◆◆Arrow indicates selection.)
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
◆TV14
TVPG
B
B
the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
FV-Fantasy Violence
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
•
Channel Memory
•
Audio to Stereo
•
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Caption to OFF
•
•
•
•
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
POWER RESET
INPUT
MENU
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
RECALL
CH
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
(from 30 minutes up to 3 hours).
VOL
VOL
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
MUTE
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
Sleep
Use 0 key
:
0:30
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
◆
V-GUIDE
◆
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down
and drip onto the chassis. This may cause component failure
not covered under Warranty.
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Lab-
oratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards
against risk of fire, casualty and electrical hazards.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at
w w w.sanyoctv.com .
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Pic ture or Poor Pic ture
Is picture ok?
Change Channels.
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor c olor or no c olor
Is color better?
Change Channels.
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV sc reen is solid blue
Did the Blue Screen disappear?
Press the INPUT
key.
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
I don’t rec ognize words in the on-sc reen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
(Continued on page 16.)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Do you hear any sound now?
Press and hold
the Volume
key.
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Blac k box appears on the sc reen
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Change Channels.
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
Cannot selec t or sc an some c hannels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
My remote c ontrol will not operate my Television
Be sure to point
the remote control
at the TV.
Does the remote control work now?
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
The c abinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States Warranty
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS-
TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
AUTHORIZED SERVICE CENTER
PARTS ORDER INFORMATION
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
PRODUCT OPERATION
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.
(Central Tim e)
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
2 YEARS
90 DAYS 1 YEAR
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canada Warranty
THE SANYO COMFORT WARRANTY
COLOUR TELEVISION
WARRANTY APPLICATION
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the
original retail purchaser of the warranted product.
LABOUR
90 DAYS
PARTS
1 YEAR
PICTURE TUBE
2 YEARS
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product
which shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for
the rem aining portion of the warranty period.
WHAT IS NOT COVERED
(a) Colour Television products purchased outside Canada.
(b) Colour Television products purchased in a used condition.
(c) Problem s due to product set-up and installation.
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.
(f) Dam age in or due to transportation.
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.
(h) Dam age caused by lightning and power surges.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE
necessary in respect of the product.
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.
WARRANTY BECOMES VOID
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.
LIMITATIONS
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on
the product.
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential
dam age arising from the use of this product.
STATUTORY WARRANTIES
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall
rem ain in effect.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
TABLE DES MATIÈRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des prises d’entrée
Mesures de sécurité
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 26
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du Guide V
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 21
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 24~25
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 29
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31~33
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Me s u re s d e s é c u rit é
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Syntonisateur de
181 canaux
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
Télécommande
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 26,1 po (664 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 23,2 po (589 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,5 po (522 mm)
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lb (30.3g.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
◆ Enrichis couleur
◆ Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
◆ Tonalité
Volume
Marche
Rappel
Silencieux
Menu
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Prises d’entrée audio/vidéo
avant (AV1) et arrière (AV2)
◆ Sorties audio fixes/variables
Affichage
Arrêt retardé
Guide V
Sous-titres Réinitialisation
Entrée
◆ Arrêt retardé (3 heures)
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . . Entrée vidéo
◆ Réinitialisation
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
Co n s e ils
INSTALLATION DE BASE
◆◆ N’installez pas le télé-
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
First
Please connect
UHF/VHF/CATV
75
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Ω
pièces électroniques.
◆
◆
◆◆ Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Then press the MENU key
◆
AS
(Voir branchement
à la page 21.)
MTS
STEREO
◆◆ Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
M
T
S
MENU
VIDEO
IN
L-A
UDIO
◆
-R
◆
Attendez; le
télécouleur
exploreles
canaux.
(Mettez l’appareil
en marche.)
(Installez les piles; voir page 22.)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Co n s e ils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
◆◆
◆◆ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
VIDEO
◆
FROM ANT.
(MON0)
L
L
OUT
AUDIO
R
OUT TO TV.
R
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
FROM ANT.
◆
◆
VIDEO
(MON0)
L
OUT
IN OUT
L
OUT TO TV.
AUDIO
R
R
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
VIDEO
IN
FROM ANT.
(MON0)
L
L
◆
+
+
AUDIO
R
OUT
OUT TO TV.
R
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
◆
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
R-AUDIO-L
Connecteur de 75 ohms
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccordement,
une antenne d’extérieur/intérieur ou un
récepteur de satellite directement au
télécouleur.
◆
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
L
Voir page 26, Utilisation des
prises d’entrée son/vidéo.
AUDIO
R
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU AVANT
Co n s e ils
VIDEO IN L- AUDIO -R
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
télé par câble sont
bien engagés dans
les prises. Voir
CH
CH
VOL VOL
MENU
pages 25~26 avant de
brancher l’équipement
vidéo extérieur.
Prises d’entrée audio/vidéo (A/V1)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir page 25).
◆ Les câbles pour le
branchement à votre
équipement extérieur
ne sont pas fournis.
PANNEAU ARRIÈRE
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆ Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo
affiché, indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
Prises d’entrée audio/vidéo (A/V2)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir page 26).
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 26).
R
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
◆ Vérifiez si les piles
sont bien installées.
TÉLÉCOMMANDE
◆ Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télé-
commande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
et
des piles doivent
+
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
dernière.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles
usagées et des piles neuves ni des piles de
types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles
faibles peuvent fuir et causer des dommages.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Co n s e ils
Orientez en direction
du téléviseur
Touches de canal (CH
volume (VOL
Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
/
et de
◆ Pointez la télécom-
mande vers
◆
/
)
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télécom-
mande et l’équipement
peuvent gêner le bon
fonctionnement de cette
dernière.
POWER RESET
INPUT
MENU
◆
◆
◆
◆
◆
Touche de silencieux
◆
RECALL
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
CH
◆
VOL
VOL
Remarque : Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne
coupe pas le son.
◆
Veillez à bien installer
les piles.
◆
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 »
pour les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
MUTE
DISPLAY
Touches numériques
◆
Vous devez appuyer sur deux touches pour
choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les
canaux de télé par câble 100 à 125,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez
ensuite sur les deux autres chiffres.
11
◆
◆
3
6
2
5
8
1
4
◆
Le « C » devant le
numéro à l’écran
indique un canal de
télé par câble.
7
9
SLEEP
Touche de sous-titres (Voir page 30.)
◆
CAPTION
Touche de Guide V (Voir pages 27 ~ 29.)
◆
0
0
12
◆
◆
◆
Réglage du volume :
Touche de réinitialisation
◆
V-GUIDE
la flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
Appuyez deux fois sur cette touche pour
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels (voir page 29).
Touche de marche/arrêt
◆
◆
Le numéro du canal
n’est pas affiché en
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à
l’arrêter.
continu quand le sous-
titrage est en fonction.
Touche de rappel
◆
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre
les canaux.
◆
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez
changer les réglages
de surveillance
parentale qu’avec la
télécommande.
Touche de Entrée
◆
Appuyez sur cette touche pour choisir le
programme qui apparaîtra à l’écran :
signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
11 Touche d’affichage
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau
pour éliminer l’affichage.
~ 29.)
(Voir pages 28
Touche de menu
◆
S’utilise avec les touches
/
et
/
pour naviguer dans le système de
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler
l’arrêt retardé (voir page 29).
12
menus à l’écran et régler les fonctions
(voir pages 24 à 25).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Co n s e ils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours les
◆◆
instructions à l’écran.
RÉGLAGES
Tous les réglages du
◆◆
1. Appuyez sur la touche MENU.
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Touches ◆◆
Touches – +
Stereo
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
/
.
Audio
Mono SAP
Im age/ Son
◆
Nouvelle
◆Cable
Sports
Film
Manuel
VHF/ UHF
Le menu est affiché à
◆◆
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches (la flèche indique la
fonction choisie).
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
/
◆
Antenne
Recherche ◆
Mem oire balayage C 34
NON
Debut
Ajoute
Espanol
◆Francais
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
Si le signal stéréo
◆◆
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
est faible, la qualité
sonore sera meilleure
à la position « mono ».
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo,
Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Pour améliorer la
◆◆
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
qualité de la réception,
choisissez Sports, Film
ou Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans
les options Audio.
Au d io
◆S t e re o Mono SAP
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
À l’aide de la fonction
◆◆
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Audio
Im a g e / S o n
Antenne
◆
S p o rt s
Film
Préréglages de l’usine pour l’im age/ son :
Nouvelle Manuel
Le réglage « Chaud
doone des teintes
»
Choisissez Sports, Film , ou Nouvelle dans
les options d’Image/son.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Audio
rouges plus intenses et
le réglage Frais
«
»
Im a g e / S o n Sports
Film
Ma n u e l
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son :
accentue les couleurs
bluese de l’image.
Nouvelle
◆
Antenne
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
Utilisez les touches de
◆◆
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Lum inosite
Nettete
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
CANAL (CH
/
)
au sous-menu des commandes.
et de VOLUME
(VOL
) pour
/
3. Mettez en évidence la commande que vous
parcourir les menus et
y faire des sélections.
désirez régler à l’aide des touches
/
.
En rich is Co u le u r Norm al
◆
Ch a u d
Frais
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
To n
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
◆
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes d’image/son
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Co n s e ils
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
◆◆
Recherche
NON
◆De b u t
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Mem oire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
choisissez VHF/UHF.
1. Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez choisir
◆◆
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
/
.
avec les touches
numériques les
canaux supprimés
de la mémoire de
balayage.
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez
ensuite les deux autres numéros.
Mem oire balayage
C 34 Elim ine
Pour ajouter ou
◆◆
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
Langue Menu
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être mise
en évidence avant
d’appuyer sur la
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆◆o u 0~9
Prs s MENU p o u r s o rt ir
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
touche
.
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Espanol
◆Fra n ca is
Pour rétablir les
◆◆
1. Choisissez English, Français, ou Espanol
La n g u e Me n u
English
canaux éliminés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche, à partir
du menu.
dans les options de Langue Menu.
Prss MENU pour sortir
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO AVANT
◆ Veillez à ce que tous
les connecteurs de
câble soient bien en
place dans les prises.
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeux vidéo avant de brancher les câbles.
◆ Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur ◆.
AS
2. Appuyez sur POWER ◆
MT
S
S
T
E
R
E
O
VIDEO IN L- AUDIO -R
P
O
W
E
R
II
pour mettre le téléviseur
en marche. Mettez aussi
l’équipement extérieur en
marche.
MENU V
OL
JAUNE pour vidéo.
TÉLÉCOMMANDE
◆
JEUX VIDÉO
3. Appuyez sur la touche
de INPUT ◆ de la
télécommande.
POWER RESET
INPUT
MENU
RECALL
◆
CH
◆
CAMÉSCOPE
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE
Co n s e ils
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
◆ Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur ◆.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ◆ du téléviseur.
◆ Un écran bleu uni
avec le mot Video
affiché indique que
vous avez choisi le
mode Video, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo.
3. Appuyez sur POWER ◆ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi
l’équipement extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche de INPUT ◆ pour choisir la source de programme : signal de
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
TÉLÉCOMMANDE
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
◆ Placez le téléviseur à
2 pieds au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des haut-
parleurs peuvent
POWER RESET
INPUT
MENU
OUT
PRISES ARRIÈRE D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO DU TÉLÉVISEUR
RECALL
CH
VOL
VOL
UHF/VHF/CATV
◆
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
affecter la qualité de
l’image.
VIDEO
◆
◆
(MON0)
L
◆ NE BRANCHEZ PAS
les haut-parleurs
AUDIO
R
extérieurs directement
au télécouleur.
◆
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
UHF/VHF/CATV
75Ω
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
OUTPUT
VIDEO
1. Reliez la sortie audio (D/G) ◆ du téléviseur à
l’entrée (D/G) ◆ de l’amplificateur stéréo.
(MON0)
L
L
◆
AUDIO
R
R
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécom-
mande pour mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
AMPLIFICATEUR STÉRÉO
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Co n s e ils
◆ Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
CANAL (CH
et VOLUME
)
/
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
système du Guide V.
V
v
(VOL
).
/
MENU
POWER
L
CH
RE
1
5
RECALL
S
ET
4
VOL
CAPTION 7
2
-GUIDE
DISPLAY
8
3
0
6
9
SLEEP
◆ La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
◆ L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
◆ L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes
appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
C 34
Clas : TVPG-V
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévi-
sion, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont
actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU GUIDE V
Co n s e ils
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
◆ Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
également filtrées.
◆ Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
X
B
V-GUIDE
NC17 B
Classification MPAA
Controle Parental
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
◆ R
B
◆ Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des pro-
grammes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
PG13 U
PG
G
U
U
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
3. Appuyez de nouveau sur la touche
utilisez les touches pour mettre la
classification en évidence.
puis
/
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification
choisie. (◆La flèche indique le choix.)
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
TV-Y
Contenu
V-GUIDE
B
◆ Pour voir les pro-
grammes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Classification MPAA
Controle Parental
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
U
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la
classification en évidence à l’aide des
◆ Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
.
TVMA B
V-GUIDE
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (◆◆La flèche indique la choix.)
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
touches
permettent de
vous
/
Classification MPAA
Controle Parental
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
◆Contenu
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
évidence à l’aide des touches
/
.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
◆TV14
TVPG
B
B
FV-Violence imaginaire
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie. (◆◆La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer
sur la touche pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Remarque : Les réseaux et les stations
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
locales peuvent indiquer ou non
la partie de classification des
matières des directives
ARRÊT DU GUIDE V
parentales de télévision.
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : Annulez
POWER RESET
INPUT
MENU
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
RECALL
CH
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
Somm. : 2:00
VOL
VOL
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
MUTE
DISPLAY
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a
une panne d’électricité.
2
5
8
3
6
1
4
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
7
9
SLEEP
◆
CAPTION
◆
0
0
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté,
enrichis couleur, et tonalité
Pressez RESET a
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Mémoire des canaux
• Audio à stéréo
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Si vous choisissez le
◆◆
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des
programmes (les paroles correspondent à celles du pro-
gramme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des pro-
grammes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une
ou deux lignes.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
Deux retraits et deux prises
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Sous-titres1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Quand le sous-titrage
◆◆
est en fonction,
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet
affichage reste à
l’écran, vous devez
mettre le sous-titrage
à NON.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
POWER RESET
INPUT
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
MENU
RECALL
CH
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent.
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
Sous-titres1.
2
5
8
3
6
1
4
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
V-GUIDE
◆
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
◆
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpu.is suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site w eb à
Le téléc ouleur s’arrête de lui-même
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 21.)
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médioc re
L’image est-elle bonne ?
Changez de
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
canal.
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de c ouleur ou c ouleur médioc re
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’éc ran est de c ouleur bleu uni
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Appuyez sur
la touche
INPUT.
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
(Suite à la page 32.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de son, son stéréo médioc re
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur la
touche de
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non.
Changez de canal.
volume (
et maintenez-la.
)
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient
pas bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
L’image est-elle bonne ?
Le programme
est-il présenté
avec des
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
sous-titres ?
Une c ase noire apparaît à l’éc ran
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Changez de
canal.
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 30).
Je ne c omprends pas c e qui apparaît au menu à l'éc ran
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(Les réglages
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
personnalisés
seront remis aux
réglages par
défaut de l’usine).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Je ne peux ni c hoisir ni balayer c ertains c anaux
Le problème a-t-il disparu ?
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
réglages par défaut de
l’usine).
Je ne peux pas utiliser le téléc ouleur à l’aide de la téléc ommande
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Veillez à pointer la
télécommande
vers le télécouleur.
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Le c offret émet un c laquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie Canada
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
TÉLÉCOULEURS
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-d’oeuvre pour les périodes de
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date d’achat par l’acheteur initial.
MAIN-D’OEUVRE
90 JOURS
PIÈCES
1 AN
TUBE IMAGE
2 ANS
OBLIGATIONS DE
SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les télécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les télécouleurs achetés usagés.
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil
pourrait nécessiter.
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente
garantie dem eurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Suite 1, Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 36
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 38
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39~40
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~42
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 42
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 46~47
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 49~50
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
SERVICIO
DESCARGA DE ANTENA
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2~13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14~125
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
◆ Búsqueda Automática de
Canales
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
Sintonía Fina Automática
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
VHF y Canales de Cable
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 86 watts
◆ MTS sonido estereofónico/
Control Remoto
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.5 in. (522mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno 1W/canal
®
dbx /sonido SAP
Teclas de operaciones
básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Resaltar Color
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆ Tono
Volume
Mute
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video,
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)
◆ Salidas Fijas de Audio
Power
Recall
Sleep
Reset
Menu
Display
Caption
V-Guide
Entrada
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
®
dbx es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
◆ Reajuste de TV
autoridad del usuario para operar la unidad.
Consejos Rápidos
AJ USTES BÁSICOS
◆
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
First
Please connect
UH
F/V
HF
/CA
TV
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
75
Ω
◆
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos de
las bocinas pueden
◆
Then press the MENU key
◆
(Ver conexión en
AS
la página 38.)
afectar la calidad de la
MTS
STEREO
imagen.
◆
◆
El TV seleccionará el
◆
M
T
S
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
MENU
VIDEO
IN
L-A
UDIO
-R
◆
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales.
(Interruptor activado
para encender.)
(Instalación de Baterías, vea página 39.)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
El TV se apagará
TV
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación de cable o la
estación de TV no esta
transmitiendo).
a Sistema de Cable con VCR y TV
◆
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
VIDEO
FROM ANT.
(MON0)
L
◆
L
OUT
AUDIO
R
OUT TO TV.
R
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
◆
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
IN
VIDEO
FROM ANT.
◆
◆
◆
(MON0)
L
OUT
IN OUT
L
OUT TO TV.
AUDIO
R
R
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañás de cable, como
servicios públicos, son conce-
sionados por las autoridades de
los gobiernos locales. Para
recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de
recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a
una compañía de cable.
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
◆
TV
UHF/VHF/CATV
75Ω
VCR
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
IN
FROM ANT.
(MON0)
L
L
+
+
AUDIO
R
OUT
OUT TO TV.
R
d Receptor de Satélite, VCR y TV
◆
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
Ver página 44, Usando
las Entradas de
Audio/Video.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
TV
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL FRONTAL
Consejos Rápidos
P
VIDEO IN L- AUDIO -R
◆
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 43~44
antes de conectar el
equipo de video
CH
CH
VOL VOL
MENU
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 43).
externo.
◆
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video desplegada,
PANEL POSTERIOR
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
UHF/VHF/CATV
Entradas de Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 44).
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
◆
◆
◆
Los cables para conec-
tar su equipo externo
no están incluídos.
(MON0)
L
L
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 44).
AUDIO
R
R
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA NO INCLUÍDAS)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
+
/
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del
control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un
mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de
Deshechos Sólidos.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Teclas de búsqueda de Canales
Apunte hacía el TV
◆
(
/
) y de Volumen (
/
)
◆
◆
Las teclas del panel
frontal trabajan igual
que las teclas del
control remoto.
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
POWER RESET
INPUT
◆
◆
◆
◆
Tecla de MUTE
◆
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal funcion-
miento del control
remoto.
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas
de audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
MENU
RECALL
◆
CH
◆
VOL
VOL
Teclas Numeradas
◆
MUTE
DISPLAY
Dos teclas deben de ser presionadas
para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar
el canal 6. Para canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga
así la tecla del número 1 hasta que el
C1–– aparezca.
11
12
◆
◆
◆
◆
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
3
6
2
5
8
1
4
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
Tecla de CAPTION (Vea página 48.)
◆
7
9
SLEEP
V-GUIDE (Vea páginas 45 ~ 47.)
◆
CAPTION
Ejemplo:Canal “05.”
Tecla de RESET
◆
0
0
◆
◆
◆
◆
La letra “C” antecedi-
endo a número de canal,
indica que es un canal
de cable.
Presione esta tecla dos veces para
llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicia-lizará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará todos
los ajustes hechos por el usuario (vea
página 43).
V-GUIDE
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia
la izquierda indica
que el volumen es
Tecla de POWER
◆
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
Tecla de RECALL
◆
Seleccione un canal, entonces selec-
cione otro usando las teclas numeradas.
Presione Recall, para hacer el cambio
entre estos canales.
disminuyendo.
Tecla de INPUT
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del
equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V.
◆
◆
Usando V-Guide
Los comandos de
ajuste de control
Paternal solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
11
12
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
Tecla de MENU
◆
Ver páginas 46 ~ 47.
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 41 y 42).
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 42).
/
y
/
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
◆
◆
Siga siempre las instruc-
ciones de la pantalla.
COMO HACER LOS AJ USTES
Todas las funciones de la
TV son controladas a
través del menú.
Botones ◆◆◆
Botones – +
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de
/
para resaltar la
para escoger la
Audio
Im agen/ Sonido
◆
Stereo
Mono SAP
◆
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
◆
Deporte Cine
función deseada.
Noticia
Cable
NO
C 34
Manual
VHF/ UHF
Iniciar
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
◆
3. Use las teclas de
/
◆
opción deseada (
◆
indica la opción
Anadido
◆
Espanol
seleccionada).
Menu Lenguaje
English Francais
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
◆
◆
La flecha (◆) indica el
modo o selección actual.
Use MENU para salirse
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de“Mono.”
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,
o SAP de la opción de Audio.
Botones ◆◆
Botones – +
S t e re o Mono SAP
◆
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Pelícu-
las) o Noticia, que
correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Au d io
◆
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o
una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ◆◆
Botones – +
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
Audio
Im a g e n / S o n id o
Antena
◆
De p o rt e Cine
Para los ajustes autom áticos de
Im agen/ Sonido :
◆
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para selec-
cionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
Noticia Manual
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Botones ◆◆
Botones – +
Audio
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido :
Noticia
◆Ma n u a l
Antena
1. Seleccione Manual de las opciones de
Botones ◆◆
Botones – +
Imagen/Sonido.
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
Re s a lt a r Co lo r Norm al
◆
Ca lie n t e
Fresco
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
control que se quiere ajustar.
To n o
◆
4. Use las teclas de
/
para hacer los
Use MENU para salirse
ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Imagen/Sonido Submenús Controles
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Consejos Rápidos
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
◆
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Loc. Canales
NO
◆ In icia r
1. Seleccione Iniciar del menú de
Buscar Canales
Menu Lenguaje
opciones de búsqueda de canales.
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
◆
◆
◆
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
númeradas.
2. Use las teclas de
/
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
3. Presione la tecla de
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la
otra dos números.
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
Buscar Canales
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla
para seleccionar
Menu Lenguaje
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
6. Presione la tecla de MENU para salir.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de English
◆
Es p a n o l
(Ingles), Francais (Francés), o
Menu Lenguaje
English Francais
Espanol del Menu de Lenguaje.
Use MENU para salirse
2. Presione la tecla de MENU para salir.
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
POWER RESET
INPUT
El cronómetro para dormir apagará automáticamente
la TV.
MENU
RECALL
CH
Dorm . : 2:30
1. Presione la tecla de SLEEP.
VOL
VOL
Dorm . : 2:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
MUTE
DISPLAY
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
2
5
8
3
6
1
4
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
7
9
SLEEP
fallas en el suministro eléctrico.
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
CAPTION
0
0
◆
V-GUIDE
◆
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ USTANDO LA TV
Consejos Rápidos
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
◆
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
• Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar color, y Tono
• Se restablecen los Canales en Memoria
Para preajustes
• Se ajusta el Audio a Estéreo
de fabrica oprim a
◆
◆
Asegúrese que todos los
cables este totalmente
asentados en los conec-
tores de entradas.
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video desplegada,
• Cronometro para Dormir (Si fue
previamente ajustado)
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú
de opciones.
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/ VIDEO
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L).
Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV
.
◆
2. Presione POWER para encender la
◆
TV. Además Encienda el equipo
externo.
AS
MT
S
S
S
T
E
R
E
O
3. Presione INPUT key ◆ en el control
VIDEO IN L- AUDIO -R
POWE
R
L
MENU VO
remoto.
◆
CONTROL REMOTO
VIDEO JUEGO
POWER RESET
INPUT
MENU
RECALL
CH
◆
◆
CÁMARA DE VIDEO
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE
AUDIO/ VIDEO
Consejos Rápidos
◆
◆
Asegurese que todos los
conectores este correc-
tamente asentados en
las entradas.
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ( Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la TV (R/L)
.
◆
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
.
◆
3. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆◆
4. Presione INPUT
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
◆
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.
◆
◆
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
A/V JACKS
CONTROL REMOTO
PARTE POSTERIOR
IN
RF
DE VCR
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
CHANNEL
CH3 CH4
OUT
POWER RESET
INPUT
MENU
RECALL
LAS ENTRADAS DE LA TV
CH
UHF/VHF/CATV
75Ω
VOL
VOL
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
VIDEO
MUTE
◆
DISPLAY
(MON0)
L
AUDIO
R
◆
◆
calidad de pureza
de la imagen.
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
◆
◆
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
◆
PARTE POSTERIOR DE TV
AMPLIFICADO ESTÉRÉO
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
◆
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
/
para
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
V
v
MENU
POWER
OL
E
R
E
1
5
RECALL
S
ET
4
VOL
CAPTION 7
6
V-GUIDE
DISPLAY
8
0
9
SLEEP
◆
◆
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-
gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la
clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y
de localizar.
◆
El desplegado de
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de infor-
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que
va a ser visto por sus hijos.
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
V-GUIDE.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
Codigo: TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente pro-
gramas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
◆
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
películas de la MPAA.)
◆
◆
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
2. Presione la tecla
para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
para iluminar las
X
B
Guia-V
NC17 B
R
PG13 U
PG
G
teclas de
/
◆
B
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
clasificaciones.
U
U
4. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
bloqueados (U).
◆
Para ver programas
Bloqueados (B),
5. Presione la tecla de
opciones del menú de Guía-V.
para regresar a las
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
TVMA
TV14
TVPG
◆ TV-G
TVY7
B
Guia-V
Bloqueadas (B).
B
B
B
U
U
7. Presione la tecla de . Entonces use las
teclas de hasta iluminar las
clasificaciones.
◆
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
/
las teclas de
/
le
TV-Y
Content
permiten a Ud. navegar
entre las clasifica-
ciones y el menú de
opciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
/
hasta iluminar Content.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
/
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
◆ Content
/
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No
Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ◆
indica el artículo seleccionado.)
Use MENU para ajuste
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la
tecla de
para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
APAGANDO V-GUIDE
◆TV14
TVPG
B
B
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
FV-Fantasia Violenta
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden
no incluir las porciones de contenido de clasificación de los
Ordenamientos del control de TV Paternal.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
◆
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
Dos fuera y dos golpes
hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Para eliminar este
Caption1/2
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
personalizados.
◆
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
Texto1/2
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la
TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
POWER RESET
INPUT
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo
de Caption1.
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
7
9
SLEEP
CAPTION
◆
◆
0
0
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
V-GUIDE
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus prob-
lem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com .
La TV se apaga sola
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 38.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Cambie de
canales.
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin c olor
¿El color esta mejor?
Cambie de canales.
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de c olor azul
Presione la tecla de
¿El color azul desaparece?
Entrada (INPUT).
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
No puedo selec c ionar o detec tar algunos c anales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados
serán reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
(Continua en la página 50.)
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
¿Escucha algún sonido?
Presione y
mantenga así
la tecla de
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
Volumen
.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rec tángulo negro aparec e en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Cambie de canales.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 48).
No rec onozc o las palabras en el menú el pantalla
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados
serán reajustados a los
ajustes de fabrica).
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
Mi c ontrol remoto no opera c on mi TV
Asegúrese de
¿El control remoto trabaja ahora?
apuntar el control
remoto a la TV.
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Los gabinetes hac en ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía en los Estados Unidos.
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN
DE PARTES
MANEJ O DEL PRODUCTO
(Accesorios y partes no disponibles de un
distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días
1 Año
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|