Samsung Security Camera SCC B5354 User Guide

Digital Color Dome Camera  
Users Guide  
SCC-B5354/B5355(S)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. If this product fails to operate normally,  
contact the nearest service center. Never  
disassemble or modify this product  
in any way. (SAMSUNG is not liable  
for problems caused by unauthorized  
modifications or attempted repair.)  
10. When cleaning, do not spray water  
directly onto parts of the product. Doing  
so may cause fire or electric shock.  
FCC Statement  
This device complies with part 15 of the FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
1) This device may not cause harmful  
interference, and  
2) This device must accept any interference  
received including interference that may  
cause undesired operation.  
CAUTION  
Note  
1. Do not drop objects on the product or  
apply strong shock to it. Keep away from  
a location subject to excessive vibration  
or magnetic interference.  
2. If you want to relocate the already  
installed product, be sure to turn off the  
power and then move or reinstall it.  
3. Remove the power plug from the  
outlet when then there is a lightning.  
Neglecting to do so may cause fire or  
damage to the product.  
4. Keep out of direct sunlight and heat  
radiation sources. It may cause fire.  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class A digital device,  
pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference when the equipment  
is operated in a commercial environment. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instruction  
manual, may cause harmful interference to radio  
communications. Operation of this equipment  
in a residential area is likely to cause harmful  
interference in which case the user will be  
required to correct the interference at his own  
expense.  
5. Install it in a place with good ventilation.  
IC Compliance Notice  
6. Avoid aiming the camera directly towards  
extremely bright objects such as sun, as  
this may damage the CCD image sensor.  
7. Apparatus shall not be exposed to  
dripping or splashing and no objects  
filled with liquids, such as vases, shall be  
placed on the apparatus.  
This Class A digital apparatus meets  
all requirements of the Canadian  
interference-Causing Equipment  
Regulations of ICES-003.  
8. The Mains plug is used as a disconnect  
device and shall stay readily operable at  
any time.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read Instructions – All the safety and  
operating instructions should be read  
before the product is operated.  
2. Retain Instructions – The safety and  
operating instructions should be retained  
for future reference.  
9. A product and cart combination should  
be moved with care. Quick stops,  
excessive force, and uneven surfaces  
may cause the product and cart  
combination to overturn.  
3. Heed Warnings – All warnings on the  
product and in the operating instructions  
should be adhered to.  
4. Follow Instructions – All operating and  
use instructions should be followed.  
5. Cleaning – Unplug this product from the  
wall outlet before cleaning. Do not use  
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use  
a damp cloth for cleaning.  
6. Attachments – Do not use attachments  
not recommended by the product  
manufacturer as they may cause  
hazards.  
7. Water and Moisture – Do not use this  
product near water – for example, near  
a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or  
laundry tub; in a wet basement; or near  
a swimming pool; and the like.  
8. Accessories – Do not place this product  
on an unstable cart, stand, tripod,  
10. Ventilation – Slots and openings in the  
cabinet are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the product  
and to protect it from overheating, and  
these openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be  
blocked by placing the product on a bed,  
sofa, rug, or other similar surface. This  
product should not be placed in a built-in  
installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or  
the manufacturer’s instructions have  
been adhered to.  
bracket, or table. The product may fall,  
causing serious injury to a child or adult,  
and serious damage to the product.  
Use only with a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the  
manufacturer, or sold with the product.  
Any mounting of the product should  
follow the manufacturer’s instructions,  
and should use a mounting accessory  
recommended by the manufacturer.  
11. Power Sources – This product should  
be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label.  
If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your  
product dealer or local power company.  
For products intended to operate from  
battery power, or other sources, refer to  
the operating instructions.  
12. Grounding or Polarization – This product  
may be equipped with a polarized  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
alternating-current line plug (a plug  
having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet  
only one way. This is a safety feature.  
If you are unable to insert the plug fully  
into the outlet, try reversing the plug.  
If the plug should still fail to fit, contact  
your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose  
of the polarized plug. Alternate Warnings  
– This product is equipped with a three-  
wire grounding-type plug, a plug having  
a third (grounding) pin. This plug will only  
fit into a grounding-type power outlet.  
This is a safety feature. If you are unable  
to insert the plug into the outlet, contact  
your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose  
of the grounding-type plug.  
connected to the product, be sure the  
antenna or cable system is grounded so  
as to provide some protection against  
voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides  
information with regard to proper  
grounding of the mast and supporting  
structure, grounding of the lead-in wire  
to an antenna discharge unit, size  
of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, andrequirements  
for the grounding electrode.  
ANTENNA LEAD  
IN WIRE  
GROUND  
CLAMP  
13. Power-Cord Protection – Power-supply  
cords should be routed so that they are  
not likely to be walked on or pinched  
by items placed upon or against them,  
paying particular attention to cords at  
plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the product.  
14. Protective Attachment Plug – The  
product is equipped with an attachment  
plug having overload protection. This is  
a safety feature. See Instruction Manual  
for replacement or resetting of protective  
device. If replacement of the plug is  
required, be sure the service technician  
has used a replacement plug specified  
by the manufacturer that has the same  
overload protection as the original plug.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION S10-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION S10-21)  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE  
16. Lightning – For added protection for this  
product during a lightning storm, or when  
it is left unattended and unused for long  
periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage  
to the product due to lightning and  
power-line surges.  
15. Outdoor Antenna Grounding – If an  
outside antenna or cable system is  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17. Power Lines – An outside antenna  
system should not be located in the  
vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it  
can fall into such power lines or circuits.  
When installing an outside antenna  
system, extreme care should be taken  
to keep from touching such power lines  
or circuits as contact with them might be  
fatal.  
18. Overloading – Do not overload wall  
outlets, extension cords, or integral  
convenience receptacles as this can  
result in a risk of fire or electric shock.  
19. Object and Liquid Entry – Never push  
objects of any kind into this product  
through openings as they may touch  
dangerous voltage points or short-out  
parts that could result in a fire or electric  
hock. Never spill liquid of any kind on the  
product.  
that are covered by the operating  
instructions as an improper adjustment  
of other controls may result in damage  
and will often require extensive work  
by a qualified technician to restore the  
product to its normal operation,  
e) If the product has been dropped or  
damaged in any way, and  
f) When the product exhibits a distinct  
change in performance – this indicates a  
need for service.  
22. Replacement Parts – When replacement  
parts are required, be sure the service  
technician has used replacement parts  
specified by the manufacturer or have  
the same characteristics as the original  
part. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electric shock, or other  
hazards.  
23. Safety Check – Upon completion of any  
service or repairs to this product, ask  
the service technician to perform safety  
checks to determine that the product is  
in proper operating condition.  
24. Wall or Ceiling Mounting – The  
product should be mounted to a wall  
or ceiling only as recommended by the  
manufacturer.  
25. Heat – The product should be situated  
away from heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
20. Servicing – Do not attempt to service this  
product yourself as opening or removing  
covers may expose you to dangerous  
voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
21. Damage Requiring Service – Unplug this  
product from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel  
under the following conditions:  
a) When the power-supply cord or plug  
is damaged,  
b) If liquid has been spilled, or objects  
have fallen into the product,  
c) If the product has been exposed to  
rain or water,  
d) If the product does not operate  
normally by following the operating  
instructions. Adjust only those controls  
Apparatus shall not be exposed to  
dripping or splashing and no objects  
filled with liquids, such as vases,  
shall be placed on the apparatus  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Overview.......................................................................................  
8
About this guide ............................................................................8  
Product overview...........................................................................8  
Main features .................................................................................8  
Components...................................................................................8  
Checking components in the package .......................................8  
Components of your camera......................................................9  
Installation ................................................................................ 10  
Setting switches ..........................................................................10  
Setting function switches..........................................................10  
Connecting cables and changing the settings.........................12  
Installing camera .........................................................................13  
Before installation.....................................................................13  
Installation procedure...............................................................13  
Adjusting the camera direction..................................................14  
Appendix A: Specifications for NTSC Standard................ 16  
Appendix B: Specifications for PAL Standard .............................17  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
About this guide  
This user guide includes basic instructions for  
the product. It is recommended that all users  
read this guide before use.  
Components  
Checking components in the package  
Please check your camera and accessories  
are included in the package. Those  
components are as shown below:  
This guide is divided as follows:  
Chapter 1, “Overview,” introduces the user guide  
and product related information. (This chapter)  
Chapter 2, “Installation,” explains how to set and  
install the product.  
Appendix, “Specifications,” provides the  
specifications of the product.  
Product overview  
Camera  
Test Monitor Cable  
User’s Guide  
This is the high resolution (540 TV lines) dome  
camera equipped with a Vari-focal lens, which  
has no dynamic delay when implementing  
motion pictures, and provides the features  
such as digital noise reduction (DNR) by real-  
time CCD defect compensation, low speed  
shutter (LSS: Auto x128) to implement clear  
picture quality, Day/Night color compensation,  
and the like.  
Tab screw  
Note  
The test monitor cable is used to test the camera  
by connecting to a portable display. If you really  
want to connect the camera to a monitoring  
display, use the BNC cable.  
Main features  
Power: DC 12V/AC 24V  
Special functions  
Line lock (LL) control  
Auto white balancing  
Horizontal/vertical image reversing  
Flickerless control  
Low shutter speed control  
Backlight compensation control  
Automatic switching between color and black  
& white modes  
Equipped with vari-focal lens  
Auto Iris function  
Digital noise reduction (DNR)  
Dynamic CCD defect compensation  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Components of your camera  
Your camera has the following components:  
1. Cover dome: Covers the inner cover, lens, and main  
body to protect them.  
1
2
2. Inner cover: Covers the main body to protect it.  
3. Wing locker: Push a long thin screwdriver into its  
narrow spot and press it outward when you want to  
remove the inner cover.  
3
4. Main body: Includes a lens, a switch board, a PCB  
board, screws, and such.  
4
5
5. Mount bracket: Used as a ceiling or wall fixture. It  
is fixed using three long tab screws provided in the  
package.  
6. Ceiling mount opener: Remove it for line connection  
to the ceiling when it is installed on the ceiling.  
7. Zoom lever: Using this lever, the lens zoom can be  
adjusted and fixed.  
6
8. Focus lever: The lens focus can be adjusted by  
rotating it left or right. Rotate it clockwise for fixing.  
Lens  
@
9. Tilt fixing screw: Using this screw, the slope of the  
lens can be adjusted and fixed.  
10. Switch board: Includes two kinds of control switches  
such as function switches and phase-control switches.  
The board has eight function switches in the middle  
and two phase-control buttons on each side of the  
function switch area.  
7
8
11. Groove mark: To attach the Main body to the Mount  
bracket, align this groove mark on the Main body with  
the wide groove in the CAMERA FRONT side on the  
Mount bracket.  
9
0
!
#
12. Locker: Used to open or close the Cover dome. To  
open the cover dome, press the locker.  
13. Lock releaser: Push it outward and rotate the main  
body in UNLOCK direction when you want to remove  
the Mount bracket from the Main body or to remove  
the installed camera from the Mount bracket.  
14. Cable: Connect the Video connector to BNC cable  
and Power connector to power adapter.  
Video connector  
Power connector  
$
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Setting switches  
Setting function switches  
To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below:  
No  
1
Name  
LL  
Brief description  
Line lock ON/OFF  
DEC  
8
7
6
5
4
3
2
1
2
LSS  
Sens-up or Low speed shutter ON/OFF  
Horizontal reverse ON/OFF  
Vertical reverse ON/OFF  
3
H-REV  
V-REV  
BLC  
4
5
Backlight compensation ON/OFF  
Flickerless ON/OFF  
6
FL  
Automatic switching between color and  
black & white ON/OFF  
7
8
D/N  
AWB  
Automatic white balance ON/OFF  
INC  
1. Switch 1 (LL): When this switch is set to OFF, the camera operates in the internal  
synchronization mode, while when it is set to ON, the camera operates in the line lock mode.  
In the internal synchronization mode, the camera always uses an inside crystal oscillator for  
synchronization. However if multiple cameras are connected to a sequential switcher, picture  
rolling or flickering may occur when switching from one camera to another. In this case, you  
can set this switch to ON to solve this problem.  
The line lock mode allows the camera to use the phase of the AC power as the  
synchronization reference. In this mode, you can use the phase control buttons(INC/DEC).  
Note  
When you are using the DC 12V power, set this switch to OFF. The line lock feature will not normally  
operate even when the switch is set to ON.  
Set the LL switch to ON while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have  
to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the INC or DEC button to increase or  
decrease the phase by one degree.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Switch 2 (LSS): This sens-up mode accumulates the image fields in memory to reduce  
noise but increase the brightness and contrast rate. When this switch is set to ON, the  
camera automatically switches to a maximum of 128 times of image acquisition speed to  
implement a clear picture for darker image.  
3. Switch 3 (H-REV): When this switch is set to ON, the camera image is reversed horizontally.  
If you want to monitor your site using a mirror, you can use this feature to see the right  
image.  
4. Switch 4 (V-REV): When this switch is set to ON, the camera image is reversed vertically.  
If your camera reluctantly displays the vertically reversed image, you can use this feature to  
see the right image.  
5. Switch 5 (BLC): When this switch is set to ON, you can view a clear image even though the  
camera faces any excessive light such as sunlight and fluorescent light. When it is set to  
OFF, the subject with excessive light is not clearly shown.  
6. Switch 6 (FL): When this switch is set to ON, the shutter speed is fixed to 1/100 sec (for  
NTSC) or 1/120 sec (for PAL) to prevent screen from flickering by the disaccordance  
between vertical synchronous frequency (50Hz for NTSC, 60Hz for PAL) and on-and-off  
frequency of a light.  
7. Switch 7 (D/N): When this switch is set to ON, the camera automatically switches between  
color and B&W according to the brightness of the vicinity.  
8. Switch 8 (AWB): This switch adjusts white balancing. When this switch is set to ON, this  
camera operates in ATW mode, and in case of OFF, this camera operates in AWC mode.  
ATW (Auto Tracking White Balance): The color temperature is automatically adjusted according to the  
environmental change. (Approx. 2000°K to 11,000°K)  
AWC (Auto White Balance Control): It stores the color temperature just when the switch is changed to  
OFF. Accordingly color temperatures are adjusted by the stored value.  
Caution  
-. The IRIS setting range for the camera is approximately 80 to 120 IRE. It means the camera does not  
provide the IRIS full open/close feature but the restricted variation range.  
-. Use the camera after setting to the proper level (80 IRE or above) because the IRIS hunting may  
occur when the level is 75 IRE or below.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting cables and changing the settings  
Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings.  
To connect cables  
1. Connect the BNC cable  
to the Video connector  
attached on your camera.  
2. Connect the BNC cable  
to the Video Input on a  
monitor.  
Monitor  
3. Connect the power adapter  
to the Power connector  
attached on your camera.  
When the monitor is turned  
on, the camera image  
appears.  
BNC Cable  
To adjust the lens focus, zoom, and function settings  
1. Remove the Cover dome and Inner cover. For more details about the removing procedures,  
see “Installation procedure,” in the Installing camera section on the next page.  
2. Adjust the focus, zoom, and function settings of your camera using the Focus lever, Zoom  
lever, and Switch board while you are viewing the image on the screen.  
3. If you want to fix the adjusted focus and zoom, screw up the levers.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing camera  
Before installation  
Before installing your camera, you have to read the following cautions:  
You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera.  
Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it  
may cause a breakdown or fire.  
When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any  
valuable things under the place, move them away.  
Installation procedure  
To install your camera  
1
1. Press the Locker button on the bottom of your  
camera and remove the Cover dome from the Main  
body using the other hand. The Main body and Inner  
cover will be exposed to you.  
2. To install and adjust your camera, you have to first  
remove the Inner cover. To remove the Inner cover  
from the Main body, push a long thin screwdriver  
into the narrow spot of the Wing locker and press it  
outward to remove the cover.  
3. Remove the Mount bracket from the Main body by  
rotating the Main body in the UNLOCK direction while  
pushing the Lock releaser outward. If it is not easily  
done, rotate the Mount bracket in the LOCK direction  
while holding small holes on the Mount bracket.  
2
4
3
4. Fix the Mount bracket to the location (ceiling or wall)  
with supplied three screws.  
Note  
Ceiling mount  
opener  
The CAMERA FRONT sign on the Mount bracket  
should face the camera monitoring area.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. When you install the Mount bracket on the ceiling, remove the Ceiling mount opener by pressing  
it hard to connect the line attached on your camera through the hole in the ceiling. Otherwise, you  
can use the empty space opposite to the CAMERA FRONT sign for line connection.  
6. Now attach the Main body to the Mount bracket by rotating it in the LOCK direction after aligning  
the Groove mark on the Main body with the wide groove around the CAMERA FRONT inlay.  
7. Adjust the camera direction. For more details on the direction control, see “Adjusting the camera  
direction,” on the same page. When required to adjust the zoom and focus for your camera, see  
“Connecting cables and changing the settings,” on page 10.  
8. Attach the Inner cover to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after aligning  
two screw holes on the Wing lockers of the Inner cover with two screw holes on the Main body’s  
left and right sides.  
9. Finally attach the Cover dome to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after  
aligning the bump inside the Cover dome with the Groove mark on the Main body.  
Adjusting the camera direction  
When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust  
the camera viewing angle. You can rotate your camera  
leftward or rightward (Panning), and can change the slope  
of your camera upward or downward (Tilting).  
Panning  
In case of panning, the rotation limit of your camera is  
set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree  
counterclockwise). The rotation is stopped by the Stopper  
inside of the camera. For panning control, first unfasten  
two screws located on the bottom and rotate in the  
direction you want, and then fasten them to fix the camera.  
Tilting  
In case of tilting, you can change the slope of your camera  
from zero to 90 degree. However if the slope angle is  
under 17 degree, you can encounter a partial image hide  
Lens rotation  
problem. To x the location after adjusting the tilting angle, use the Tilt fixing screws.  
To adjust the focus and zoom of your camera, use the Zoom lever and Focus lever. When  
you install the camera on the inclined ceiling or wall, you can rotate the camera lens to see  
a correct direction image.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCC-B535X  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: Specifications for NTSC Standard  
Item  
Product type  
Details  
CCTV color dome camera  
Power input  
AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%  
NTSC Standard System (525 Lines, 60 Fields)  
Approx. 1.7W  
Broadcast type  
Power consumption  
Image device  
1/3 inch IT Type Super-HAD CCD  
Total: 811(H) x 508(V), 410,000 pixels  
Effective: 768(H) x 494(V), 380,000 pixels  
Pixels  
Scanning mode  
Scanning line frequency  
525 Lines, 2:1 Interlace  
Horizontal: 15.734Hz(INT)/15.750Hz(LL)  
Vertical: 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
Synchronization mode  
Horizontal resolution  
S/N Ratio  
INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button)  
540 TV Lines  
Approx. 50dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0.4/0.04Lux  
0.24/0.024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0.4/0.4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sens-up Off  
0.24/0.24Lux  
Min. object illumination  
0.12/0.012Lux  
0.12/0.12Lux  
F1.2  
0.0031/0.00031Lux  
0,0019/0.00019Lux  
0.0009/0.00009Lux  
0.0031/0.0031Lux  
0.0019/0.0019Lux  
0.0009/0.0009Lux  
Sens-up x128  
Signal output  
Lens  
PAN function  
TILT function  
COMPOSITE Video(1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1.0 Vp-p, 75ohm, Harness cable)  
Auto Iris (DC) / Focal length: 2.9 ~ 10.0mm / Aperture ratio: 1.2  
Range: 0 to 355° (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise)  
Range: 0 to 90°  
Line Lock (LL)  
Sens-Up; Low Speed Shutter(LSS)  
Horizontal Reverse (H-REV)  
Vertical Reverse (V-REV)  
Backlight compensation (BLC)  
Flickerless (FL)  
Controls  
Switching between color and B&W modes (D/N)  
Auto white balancing (AWB)  
Digital noise reduction (DNR)  
Dynamic CCD defect compensation  
Product color  
SCC-B535xN : White / SCC-B535xSN : Dark Silver  
Operation temperature  
Operation humidity  
Size  
-10°C to +50°C  
Up to 90%  
128(Ø) x 91(H)mm  
327g  
Weight  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Specifications for PAL Standard  
Item  
Product type  
Details  
CCTV color dome camera  
Power input  
AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%  
PAL Standard System (625 Lines, 50 Fields)  
Approx. 1.7W  
Broadcast type  
Power consumption  
Image device  
1/3 inch IT Type Super-HAD CCD  
Total: 795(H) x 596(V), 470,000 pixels  
Effective: 752(H) x 582(V), 440,000 pixels  
Pixels  
Scanning mode  
Scanning line frequency  
625 Lines, 2:1 Interlace  
Horizontal: 15.625Hz(INT)/15.625Hz(LL)  
Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL)  
Synchronization mode  
Horizontal resolution  
S/N Ratio  
INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button)  
540 TV Lines  
Approx. 50dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0.4/0.04Lux  
0.24/0.024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0.4/0.4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sens-up Off  
0.24/0.24Lux  
Min. object illumination  
0.12/0.012Lux  
0.12/0.12Lux  
F1.2  
0.0031/0.00031Lux  
0,0019/0.00019Lux  
0.0009/0.00009Lux  
0.0031/0.0031Lux  
0.0019/0.0019Lux  
0.0009/0.0009Lux  
Sens-up x128  
Signal output  
COMPOSITE Video(1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1.0 Vp-p, 75ohm, Harness cable)  
Lens  
PAN function  
TILT function  
Auto Iris (DC) / Focal length: 2.9 ~ 10.0mm / Aperture ratio: 1.2  
Range: 0 to 355° (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise)  
Range: 0 to 90°  
Line Lock (LL)  
Sens-Up; Low Speed Shutter(LSS)  
Horizontal Reverse (H-REV)  
Vertical Reverse (V-REV)  
Backlight compensation (BLC)  
Flickerless (FL)  
Controls  
Switching between color and B&W modes (D/N)  
Auto white balancing (AWB)  
Digital noise reduction (DNR)  
Dynamic CCD defect compensation  
Product color  
Operation temperature  
Operation humidity  
Size  
SCC-B535xP : White / SCC-B535xSP : Dark Silver  
-10°C to +50°C  
Up to 90%  
128(Ø) x 91(H)mm  
327g  
Weight  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caméra Dôme couleur numérique  
Guide de l’utilisateur  
SCC-B5354/B5355(S)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
AVERTISSEMENT  
DANGER DE CHOC  
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE  
COUVERCLE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE  
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.  
CONSULTER LE PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.  
3. Ne pas brancher plus d’une caméra à un  
Ce symbole indique la présence  
d’une haute tension à l’intérieur. Il est  
dangereux d’entrer en contact avec  
toute pièce interne de ce produit.  
adaptateur. Dépasser la capacité peut générer  
une chaleur anormale ou un incendie.  
4. Brancher le cordon d’alimentation  
sécuritairement à la prise secteur. Une  
mauvaise connexion peu provoquer un  
incendie.  
5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer  
solidement et sécuritairement. La chute  
d’une caméra peut causer des blessures  
corporelles.  
Ce symbole vous avertis que  
de la documentation importante  
concernant le fonctionnement et  
l’entretien a été incluse avec ce  
produit.  
6. Ne pas placer d’objets conducteurs  
(comme des tournevis, pièces de monnaie,  
objets métalliques, etc.) ou de contenant  
remplis d’eau sur la caméra. Cela  
Pour prévenir tout dommage résultant d’un  
incendie ou tout risque de choc électrique, ne  
pas exposer l’appareil à la pluie ou à  
l’humidité.  
peut causer des blessures corporelles  
provoquer par un incendie, un choc  
électrique ou la chute d’objets.  
AVERTISSEMENT  
1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard  
spécifié dans la fiche technique.  
7. Ne pas installer l’appareil dans un endroit  
humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela  
peut causer un incendie ou un choc électrique.  
8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles  
s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser  
l’appareil. Dans un tel cas, débrancher  
immédiatement le cordon d’alimentation et  
contacter le centre de service. Un usage  
continu dans de telles conditions peut  
causer un incendie ou un choc électrique.  
L’utilisation de tout autre adaptateur peu  
causer un incendie, un choc électrique ou  
endommager le produit.  
2. La connexion incorrecte de la source  
d’alimentation ou le remplacement  
incorrect de la batterie peut provoquer une  
explosion, un incendie, un choc électrique  
ou endommager le produit.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Si l’appareil ne fonctionne pas  
normalement, contacter le centre de  
service le plus proche. Ne jamais démonter  
ou modifier de quelle que façon que ce  
soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas  
responsable des anomalies provoquées  
par des modifications ou tentatives de  
réparation non autorisées.)  
10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser  
d’eau directement sur les composants du  
produit. Cela peut causer un incendie ou  
un choc électrique.  
Déclaration relative à la  
Commission fédérale des  
communications (FCC)  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des  
règlements de la FCC. Le fonctionnement est  
assujetti aux deux conditions suivantes :  
1) Cet appareil ne doit pas produire  
d’interférence nuisible, et  
2) Cet appareil doit accepter toute  
interférence reçue, dont les interférences  
pouvant causer un fonctionnement  
indésirable.  
AVERTISSEMENT  
1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit  
ou le soumettre à de violents chocs. Ne  
pas placer le produit dans un endroit où  
il pourrait subir de forte vibration ou des  
interférences magnétiques.  
Remarque  
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux  
limites d’un appareil numérique de classe A,  
en vertu de la partie 15 des règlements de la  
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une  
protection raisonnable contre les interférences  
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans  
un environnement commercial. Cet appareil  
génère, utilise et peut rayonner une énergie  
radiofréquence. S’il n’est pas installer ou utiliser  
conformément au manuel d’instructions, il peut  
provoquer des interférences nuisibles aux  
radiocommunications. Le fonctionnement de  
cet appareil dans une zone résidentielle est  
susceptible de provoquer des interférences  
nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y  
remédier à ses frais.  
2. Si vous désirez déplacer le produit  
déjà installé, coupez l’alimentation puis  
déplacez ou réinstallez le produit.  
3. En cas d’orage, retirer la fiche de la  
prise électrique. Le non-respect de cette  
consigne peut provoquer un incendie ou  
endommager le produit.  
4. Placer le produit dans un endroit protégé  
des rayons du soleil et des sources de  
chaleur. Cela peut provoquer un incendie.  
5. Installer dans un endroit bien ventilé.  
6. Éviter de diriger la caméra en direction  
d’objets extrêmement brillants, tel que le  
soleil, pour ne pas endommager le capteur  
d’image CCD.  
7. Veillez à éviter toute projection sur l’  
appareil et ne placez jamais de récipients  
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.  
8. La prise d’alimentation fait office de  
système de déconnexion ; elle doit donc  
rester disponible en permanence.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
1. Prendre connaissance de ces consignes.  
2. Conserver ces consignes.  
3. Tenir compte de tous les avertissements.  
4. Suivre toutes les consignes.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de  
l’eau.  
6. Nettoyer seulement avec un tissu sec.  
7. Ne pas boucher les ouvertures de  
ventilation. Installer conformément aux  
directives du fabricant.  
8. Ne pas installer proche d’une source de  
chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche  
d’air chaud et d’autres appareils (comme  
un amplificateur) qui produisent de la  
chaleur.  
9. Ne pas supprimer le dispositif de sécurité  
de la fiche polarisée ou avec mise à la  
terre. Une fiche polarisée est composée de  
deux lames dont l’une est plus large que  
l’autre. Une fiche avec mise à la terre est  
composée de deux lames et d’une broche  
de mise à la terre. La lame la plus large ou  
la broche sont prévues pour votre sécurité.  
Si la fiche fournie ne convient pas à votre  
prise secteur, consulter un électricien pour  
la remplacer.  
13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot  
est utilisé, pour éviter des blessures dû  
au renversement, soyez prudent lors des  
déplacement de l’ensemble chariot/  
appareil.  
14. Pour toute opération d’entretien, se référer  
à du personnel qualifié. Un entretien est  
nécessaire lorsque l’appareil à subit des  
dommages tel que : dommages à la fiche  
ou au cordon d’alimentation, renversement  
de liquide ou chute d’objet sur l’appareil,  
exposition de l’appareil à la pluie ou à  
l’humidité, fonctionnement anormal de  
l’appareil ou chute de l’appareil.  
Cet appareil numérique de classe  
A respecte toutes les exigences  
du Réglement ICES-003 sur les  
équipements produisant des  
interférences au Canada.  
10. Protéger le cordon d’alimentation pour  
éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé,  
particulièrement aux fiches, aux prises  
utilitaires et aux points de sortie des  
appareils.  
11. Utiliser seulement les accessoires/fixations  
spécifiés par le fabricant.  
12. Utiliser seulement avec le  
chariot, le statif, le trépied,  
le support ou la plate-forme  
spécifiés par le fabricant ou  
vendu avec l’appareil.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Aperçu ......................................................................................... 6  
À propos de ce guide....................................................................6  
Aperçu du produit .........................................................................6  
Caractéristiques principales ........................................................6  
Composants...................................................................................6  
Vérification des composants de l’emballage..............................6  
Composants de votre caméra....................................................7  
Installation................................................................................. 8  
Réglage des commutateurs..........................................................8  
Réglage des commutateurs de fonction.....................................8  
Branchement des câbles et changement des réglage.............10  
Installation de la caméra.............................................................11  
Avant l’installation .................................................................... 11  
Méthode d’installation .............................................................. 11  
Réglage de la direction de la caméra ........................................12  
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC...... 14  
Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL......... 15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Équiper d’un objectif à focale variable  
Fonction d’iris automatique  
Réduction du bruit numérique (RBN)  
Compensation dynamique de défaut du  
capteur CCD  
À propos de ce guide  
Ce guide de l’utilisateur comprend les  
consignes de base pour l’utilisation de ce  
produit. Il est recommandé que tout les  
utilisateurs lisent ce guide avant l’utilisation.  
Composants  
Ce guide est divisé comme suit :  
Le chapitre 1, Aperçu, présente le guide de  
l’utilisateur et les renseignements relatifs au  
produit. (Ce chapitre)  
Vérification des composants de l’emballage  
Vérifier que la caméra et les accessoires se  
trouvent dans l’emballage. Ces composants  
sont indiqués ci-dessous :  
Le chapitre 2, Installation, décrit le réglage et  
l’installation de ce produit.  
Annexe, Caractéristiques, indique les  
caractéristiques du produit.  
Aperçu du produit  
Voici la caméra dôme à haute résolution  
équipée d’un objectif à focale fixe, sans retard  
dynamique lors de prises de vue et présentant  
des caractéristiques, comme la réduction  
du bruit numérique par compensation de  
défaut du capteur CCD en temps réel et un  
obturateur à basse vitesse (OBS : Auto x128)  
pour la prise d’images claires de qualité, la  
compensation des couleurs de jour/nuit, etc.  
Caméra  
Câble de l’écran de contrôle  
Guide de l’utilisateur  
Vis de montage  
Remarque  
Caractéristiques principales  
Alimentation : 12 V c.c./24 V c.a.  
Fonctions spéciales  
Le câble de l’écran de contrôle est utilisé pour  
contrôler la caméra en branchant un écran portatif.  
Utiliser le câble de type BNC pour brancher la  
caméra à un écran de surveillance.  
Commande de verrouillage de ligne (VL)  
Balance automatique des blancs  
Inversion d’image horizontale/verticale  
Commande sans oscillation (SOSC)  
Commande de vitesse de l’obturateur à basse  
vitesse  
Commande de compensation de contre-jour  
Commutation automatique entre les modes  
couleur et noir et blanc  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants de votre caméra  
Votre caméra est composée des éléments suivants :  
1. Couvercle en forme de dôme : Il recouvre le couvercle  
interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger.  
2. Couvercle interne : Il recouvre le corps principal de façon à  
le protéger.  
1
2
3. Dispositif de blocage à ailette : Enfoncer un long tournevis  
mince dans son emplacement étroit et le déplacer vers  
l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur.  
3
4. Corps principal : Il comprend un objectif, un panneau de  
commande, un circuit imprimé, des vis, etc.  
4
5
5. Support de montage : Il est utilisé pour fixation au plafond  
ou au mur. Il est fixé à l’aide de trois longues vis de montage  
fournies dans l’emballage.  
6. Capsule amovible pour montage au plafond : La retirer  
pour la connecter de ligne lorsque la caméra est installée au  
plafond.  
7. Levier de zoom : Utiliser ce levier pour régler le zoom de  
l’objectif et le fixer.  
6
8. Levier de mise au point : La mise au point de l’objectif  
s’effectue en faisant pivoter le levier à gauche ou à droite.  
Visser le levier dans le sens d’une aiguille d’une montre pour  
la fixer.  
Objectif  
@
9. Vis de fixation de l’inclinaison : À l’aide de cette vis, l’angle  
d’inclinaison de l’objectif peut être ajusté et fixé.  
10. Panneau de commande : Il comprend deux types de  
commutateurs de commande : des commutateurs de fonction  
et des commutateurs de commande de phase. Le panneau  
comporte huit commutateurs de fonctions au centre et deux  
commutateurs de réglage de phase de chaque côté de la zone  
de commutateurs de fonction.  
7
8
9
0
!
11. Encoche : Aligner l’encoche du corps principal avec la rainure  
large sur le coté CAMERA FRONT du support de montage  
pour fixer le corps principal au support de montage.  
12. Languette de blocage : Sert à ouvrir et fermer le dôme de  
recouvrement. Pour ouvrir le couvercle en forme de dôme,  
appuyer sur la languette de blocage.  
#
13. Dispositif de déverrouillage : Le déplacer vers l’extérieur  
et faire pivoter le corps principal pour le DÉVERROUILLAGE  
lorsque vous désirez retirer le support de montage du corps  
principal ou pour retirer la caméra installée précédemment du  
support de montage.  
Connecteur vidéo  
$
Connecteur  
d’alimentation  
14. Câble : Brancher le connecteur vidéo au câble BNC et le  
connecteur d’alimentation à l’adaptateur d’alimentation.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Réglage des commutateurs  
Réglage des commutateurs de fonction  
Pour régler les fonctions disponibles de votre caméra, régler les huit commutateurs comme suit :  
No.  
Nom  
VL  
Courte description  
Marche/Arrêt (ON/OFF) du verrouillage de  
DEC  
1
8
7
6
5
4
3
2
1
ligne  
Marche/Arrêt (ON/OFF) du mode Sens-up ou  
obturateur basse vitesse  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion  
horizontale  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion  
verticale  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la compensation  
du contre-jour  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commande  
sans oscillation  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commutation  
automatique entre les modes couleur et noir  
et blanc  
2
3
4
5
6
OBV  
RENV-H  
RENV-V  
CCJ  
SOSC  
INC  
7
8
J/N  
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la balance  
automatique des blancs  
BAB  
1. Commutateur 1 (VL) : Lorsque ce commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra  
fonctionne en mode de synchronisation interne alors que lorsque le commutateur est en  
position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode de verrouillage sur la tension  
d’alimentation.  
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur à cristal  
interne pour la synchronisation. Cependant, si plusieurs caméras sont branchées à un  
commutateur séquentiel, un roulement ou une oscillation de l’image peut se produire lors  
de la commutation d’une caméra à l’autre. Dans ce cas, régler le commutateur à la position  
Marche (ON) pour remédier à ce problème.  
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de la tension  
d’alimentation c.a. comme référence de synchronisation. Dans ce mode, il est possible  
d’utiliser les boutons de commande de phase (RED/AUG).  
Remarque  
Lors de l’utilisation de la tension d’alimentation 12 V c.c., régler ce commutateur à Arrêt (OFF). La  
fonction de verrouillage de ligne ne fonctionne pas normalement même si le commutateur est en  
position Marche (ON).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a. est branchée. En  
présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de phase. Appuyer sur  
les boutons AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour augmenter ou réduire la phase d’un degré.  
2. Commutateur 2 (OBV) : Ce mode Sens-up garde les champs d’image en mémoire de façon à réduire le  
bruit, mais augmente la luminosité et le contraste. Lorsque ce commutateur est en position Marche (ON),  
la caméra passe automatiquement à un maximum de 128 fois la vitesse d’acquisition d’images de façon à  
obtenir une image claire à partir d’une image plus sombre.  
3. Commutateur 3 (RENV-H) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est  
inversée horizontalement. Utiliser cette fonction pour voir une image à  
l’endroit lors de la surveillance à l’aide d’un miroir.  
4. Commutateur 4 (RENV-V) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra  
est inversée verticalement. Utiliser cette fonction pour voir l’image à l’endroit lorsque l’image est inversée  
verticalement par reluctivité.  
5. Commutateur 5 (CCJ) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), une image nette est visible,  
même lorsque la caméra fait face à une lumière excessive, comme la lumière du soleil et la lumière d’un  
fluorescent. Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), un sujet exposé à une lumière excessive n’  
est pas visible clairement.  
6. Commutateur 6 (SOSC) : Lorsque le commutateur est régler en position de marche (ON), la vitesse de l’  
obturateur est fixé à 1/100 s (pour la norme NTSC) ou 1/120 s (pour la norme PAL) de façon à éviter l’  
oscillation de l’écran en raison d’une différence entre la fréquence de synchronisation verticale (50 Hz pour la  
norme NTSC, 60 Hz pour la norme PAL) et la fréquence tout ou rien d’un dispositif d’éclairage.  
7. Commutateur 7 (J/N) : Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra bascule  
automatiquement entre le mode couleur et le mode noir et blanc en fonction de la luminosité ambiante.  
8. Commutateur 8 (BAB) : Ce commutateur règle la balance des blancs. Lorsque le commutateur est en  
position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode BA (balance automatique des blancs). Lorsque le  
commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra fonctionne en mode BM (balances manuelle des blancs).  
BA (balance automatique des blancs) : La température de couleur est automatiquement se règle automatiquement  
en fonction de l’environnement. (De 2000°K à 11 000°K environ)  
BM (balance manuelle des blancs) : La température de couleur est enregistrée lorsque le commutateur est mis en  
position Arrêt (OFF). La température de couleur est alors réglée en fonction de la valeur mémorisée.  
Attention  
-. La plage de réglage du DIAPHRAGME de la caméra couvre approximativement 80 à 120 IRE.  
Cela signifie que le DIAPHRAGME ne peut être complètement ouvert ou fermé, et que sa plage de  
variation est limitée.  
-. Utiliser la caméra après avoir régler l’ouverture de façon appropriée (au moins 80 IRE), parce que le  
DIAPHRAGME peut effectuer la suivi si le réglage est égal ou inférieur à 75 IRE.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement des câbles et changement des réglage  
Avant d’installer la caméra, régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les commutateurs.  
Branchement des câbles  
1. Brancher le câble BNC  
au connecteur vidéo de la  
caméra.  
2. Brancher le câble BNC à  
l’entrée vidéo du moniteur.  
Moniteur  
3. Brancher l’adaptateur  
d’alimentation au  
connecteur d’alimentation  
de la caméra. L’image de  
la caméra apparaît sur le  
moniteur lorsque celui-ci est  
mis sous tension.  
Câble BNC  
Pour régler la mise au point de l’objectif, du zoom et les fonctions  
1. Retirer le couvercle en forme de dôme et le couvercle interne. Pour de plus amples  
renseignements sur la méthode de démontage, se reporter au chapitre Méthode  
d’installation du chapitre Installation page suivante.  
2. Régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les fonctions de votre caméra à l’aide du  
levier de mise au point de l’objectif, du levier du zoom et du panneau de commande lorsque  
l’image apparaît à l’écran.  
3. Visser les leviers pour fixer la mise au point de l’objectif et le zoom réglé.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la caméra  
Avant l’installation  
Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes :  
Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra.  
Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer  
une panne ou déclencher un incendie.  
Lors de l’installation de votre caméra, ne laisser personne approcher du site d’installation. Déplacer tout  
objet de valeur du site d’installation.  
Méthode d’installation  
Installation de la caméra  
1
1. Appuyer sur la languette de blocage au bas de la  
caméra et retirer le couvercle en forme de dôme du  
corps principal à l’aide de votre autre main. Le corps  
principal et le couvercle interne est alors dégagé.  
2. Retirer d’abord le couvercle interne pour installer et  
régler la caméra. Enfoncer un long tournevis mince dans  
l’emplacement étroit du dispositif de blocage à ailetteet  
le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle  
intérieur du corps principal.  
3. Retirer le support de montage du corps principal en  
faisant pivoter ce dernier en position DÉVERROUILLAGE  
en poussant lalanguette de déverrouillage vers  
2
4
3
l’extérieur. Si cela ne s’effectue pas facilement, faire  
pivoter le support de montage en position de verrouillage  
en maintenant les petits trous sur le support de montage.  
4. Fixer le support de montage à l’emplacement choisit  
(plafond ou mur) à l’aide des trois vis de montage  
fournies.  
Capsule  
amovible pour  
montage au  
plafond  
Remarque  
L’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra)  
sur le support de montage doit faire face à la zone  
de surveillance de la caméra.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Lors de l’installation du support de montage au plafond, retirer la capsule amovible pour montage au  
plafond en appuyant fortement dessus afin de brancher la ligne de votre caméra à travers l’ouverture  
dans le plafond. Dans le cas contraire, utiliser l’espace vide côté opposé de l’indication CAMERA FRONT  
(devant de la caméra) pour connecter la ligne.  
6. Fixer maintenant le corps principal au support de montage en le faisant pivoter en position  
VERROUILLAGE après avoir aligné l’encoche du corps principal avec la rainure large autour de  
l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra).  
7. Régler la direction de la caméra. Pour de plus amples renseignements sur la commande de direction, se  
reporter au chapitre Réglage de la direction de la caméra sur la même page. Pour régler le zoom et faire  
la mise au point de l’objectif de la caméra, se reporter au chapitre Branchement des câbles et changement  
des réglages à la page 10.  
8. Fixer le couvercle interne au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic après avoir aligné les  
deux trous de vis sur le dispositif de blocage à ailettes du couvercle interne avec les deux trous de vis  
cotés gauche et droit du corps principal.  
9. Fixer enfin le couvercle en forme de dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic  
après avoir aligné la bosse à l’intérieur du couvercle en forme de dôme avec l’encoche du corps  
principal.  
Réglage de la direction de la caméra  
Lorsque la caméra est fixée au plafond, vous pouvez régler  
l’angle de prise de vues. La caméra peut pivoter vers la  
gauche et vers la droite (mouvement panoramique), et peut  
s’incliner vers l’avant et vers l’arrière (inclinaison).  
Mouvement panoramique  
En cas de mouvement panoramique, la limite de rotation  
de la caméra est fixée à 355 degrés (100 degrés dans le  
sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sens  
contraire des aiguilles d’une montre).  
La rotation est arrêtée par la butée à l’intérieur de la  
caméra. Pour commander le mouvement panoramique,  
d’abord desserrer les deux vis du bas et faire pivoter dans  
la direction voulue, puis les resserrer pour fixer la caméra.  
Inclinaison  
Rotation de l’objectif  
En cas d’inclinaison, changer l’inclinaison de la caméra de  
zéro à 90 degrés. Cependant, si l’angle d’inclinaison est  
inférieur à 17 degrés, une portion de  
l’image peut être masquée. Fixer l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison à l’aide des vis  
de fixation de l’inclinaison.  
Utiliser le levier du zoom et le levier de mise au point de l’objectif pour faire la mise au point de  
l’objectif et actionner le zoom de la caméra. Lorsque la caméra est installée sur un plafond ou un  
mur incliné, l’objectif de la caméra peut être tourné pour obtenir une image dans la bonne direction.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCC-B535X  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC  
Article  
Type de produit  
Entrée d’alimentation  
Système de diffusion  
Description  
Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé  
24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0.3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %  
Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 trames)  
Consommation d’électricité Environ 1,7 W  
Dispositif d’imagerie  
Nombre de pixels  
Mode de balayage  
CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.  
Totale : 811(H) x 508(V), 410 000 pixels  
Efficace : 768(H) x 494(V), 380 000 pixels  
525 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1  
Fréquence de ligne  
d’analyse  
Horizontale : 15,734 Hz(INT)/15,750 Hz(VL)  
Verticale : 59,94 Hz(INT)/60 Hz(VL)  
Mode de synchronisation Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)  
Résolution horizontale  
Rapport signal/bruit  
540 lignes TV  
Env. 50 dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0,4/0,04Lux  
0,24/0,024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0,4/0,4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sens-up Off  
0,24/0,24Lux  
0,12/0,12Lux  
0,0031/0,0031Lux  
0,0019/0,0019Lux  
0,0009/0,0009Lux  
0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)  
Illumination mini. de l’  
objet  
0,12/0,012Lux  
F1,2  
0,0031/0,00031Lux  
0,0019/0,00019Lux  
0,0009/0,00009Lux  
Sens-up x128  
Signal de sortie  
Objectif  
Sortie vidéo COMPOSITE (1  
,
0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1  
,
Iris automatique (DC) / Distance focale : 2,9 ~ 10,0 mm / Ouverture relative : 1,2  
Fonction de mouvement Angle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 225  
panoramique  
Fonction d’inclinaison  
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)  
Angle d’inclinaison : 0 à 90°  
Verrouillage de ligne (VL)  
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)  
Inversion horizontale (RENV-H)  
Inversion verticale (RENV-V)  
Compensation de contre-jour (CCJ)  
Sans oscillation (SOSC)  
Commandes  
Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N)  
Balance automatique des blancs (BAB)  
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD  
couleur de produit  
SCC-B535xN : Blanc / SCC-B535xSN : argent foncé  
Température de fonctionnement -10°C à +50°C  
Humidité de fonctionnement  
Dimensions  
Poids  
Jusqu’à 90 %  
128(Ø) x 91(H) mm  
327g  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL  
Article  
Type de produit  
Entrée d’alimentation  
Système de diffusion  
Description  
Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé  
24 V c.a. ±10 % (50 Hz ± 0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %  
Système norme PAL (625 Lignes, 50 trames)  
Consommation d’électricité Environ 1,7 W  
Dispositif d’imagerie  
Nombre de pixels  
Mode de balayage  
CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.  
Totale : 795(H) x 596(V), 470 000 pixels  
Efficace : 752(H) x 582(V), 440 000 pixels  
625 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1  
Fréquence de ligne  
d’analyse  
Horizontale : 15,625 Hz(INT)/15,625 Hz(VL)  
Verticale : 50 Hz(INT)/50 Hz(VL)  
Mode de synchronisation Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)  
Résolution horizontale  
Rapport signal/bruit  
540 lignes TV  
Env. 50 dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0,4/0,04Lux  
0,24/0,024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0,4/0,4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sens-up Off  
0,24/0,24Lux  
0,12/0,12Lux  
0,0031/0,0031Lux  
0,0019/0,0019Lux  
0,0009/0,0009Lux  
0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)  
Illumination mini. de l’  
objet  
0,12/0,012Lux  
F1,2  
0,0031/0,00031Lux  
0,0019/0,00019Lux  
0,0009/0,00009Lux  
Sens-up x128  
Signal de sortie  
Objectif  
Sortie vidéo COMPOSITE (1  
,
0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1  
,
Iris automatique (DC) / Distance focale : 2,9 ~ 10,0 mm / Ouverture relative : 1,2  
Fonction de mouvement Angle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 255  
panoramique  
Fonction d’inclinaison  
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)  
Angle d’inclinaison : 0 à 90°  
Verrouillage de ligne (VL)  
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)  
Inversion horizontale (RENV-H)  
Inversion verticale (RENV-V)  
Compensation de contre-jour (CCJ)  
Sans oscillation (SOSC)  
Commandes  
Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N)  
Balance automatique des blancs (BAB)  
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD  
couleur de produit  
SCC-B535xP : Blanc / SCC-B535xSP : argent foncé  
Température de fonctionnement -10°C à +50°C  
Humidité de fonctionnement  
Dimensions  
Poids  
Jusqu’à 90 %  
128(Ø) x 91(H) mm  
327g  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cámara digital a color de tipo domo  
Guíadel Usuario  
SCC-B5354/B5355(S)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
PRECAUCIÓN  
NO ABRIR RIESGODE SUFRIR  
UNA DESCARGA ELÉCTRICA  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR  
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA  
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER  
REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A  
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.  
Este símbolo indica que dentro del  
aparato hay alto voltaje. Es peligroso  
tener cualquier tipo de contacto con  
cualquier parte del interior de este  
producto.  
3. No conecte varias cámaras a un único  
adaptador. Superar la capacidad puede  
generar calor de manera anormal o crear  
un incendio.  
4. Enchufe de manera segura el cable de  
alimentación en la toma de corriente. Una  
conexión no segura puede provocar un  
incendio.  
Este símbolo le advierte de que este  
aparato incluye información importante  
relacionada con su funcionamiento y  
mantenimiento.  
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente  
y de manera segura. La caída de una  
Para evitar que el aparato sufra daños, lo  
que puede provocar peligro de incendio o de  
sufrir una descarga eléctrica, no exponga este  
aparato a la lluvia ni a la humedad.  
cámara puede causar daños personales.  
6. No coloque objetos conductores (p. ej.  
destornilladores, monedas, objetos de metal,  
etc.) o recipientes que contengan agua  
sobre la cámara. Se pueden producir daños  
personales debido a incendios, descargas  
eléctricas u objetos que se caigan.  
7. No instale el aparato en lugares húmedos,  
cubiertos de polvo o de hollín. Podría  
producirse un incendo o el riesgo de sufrir  
una descarga eléctrica.  
8. Si la unidad desprende un olor u humo  
inusual, deje de utilizar el aparato. En  
caso de que esto ocurra, desconecte  
inmediatamente la fuente de energía y  
póngase en contacto con el servicio técnico.  
El uso continuado del aparato en esas  
condiciones puede provocar un incendio o  
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.  
ADVERTENCIA  
1. Asegúrese de utilizar únicamente el  
adaptador estándar que se indica en la  
hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir  
otro adaptador puede provocar un  
incendio, el riesgo de sufrir una descarga  
eléctrica o puede dañar el producto.  
2. Conectar de manera incorrecta el  
suministro de energía o cambiar las  
baterías de manera incorrecta puede  
producir explosiones, incendios, el riesgo  
de sufrir una descarga eléctrica o puede  
dañar el producto.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Si este producto deja de funcionar con  
normalidad, póngase en contacto con el  
servicio técnico más cercano. Nunca intente  
desmontar o modificar este producto de  
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace  
responsable de los problemas producidos  
por modificaciones no autorizadas o por  
intentos de reparaciones.)  
Declaración de la Comisión  
Federal de Comunicaciones de  
Estados Unidos de América (FCC)  
Este aparato cumple con la parte 15 de la  
normativa de la FCC. El funcionamiento está  
sujeto a las dos condiciones siguientes:  
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas  
directamente con agua. Podría producirse  
un incendo o el riesgo de sufrir una  
descarga eléctrica.  
1) Este aparato no puede producir  
interferencias perjudiciales y  
2) Este aparato debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluidas las  
interferencias que puedan provocar un  
funcionamiento incorrecto.  
PRECAUCIÓN  
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique  
una fuerte presión sobre él. Manténgalo  
lejos de lugares sujetos una demasiadas  
vibraciones o a interferencias magnéticas.  
Nota  
Este aparato ha sido probado y se ha determinado  
que se encuentra dentro de los límites para  
ser clasificado como un aparato digital de  
Clase A, de conformidad a la parte 15 de la  
normativa de la FCC. Estos límites se han fijado  
para ofrecer protección suficiente contra las  
interferencias perjudiciales cuando el equipo  
está en funcionamiento en un entorno comercial.  
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar  
energía por radiofrecuencias y si no es instalado  
y utilizado siguiendoel manual de instrucciones,  
puede producir interferencias perjudiciales para  
las comunicaciones por radio. Es probable que  
el funcionamiento de este equipo en una zona  
residencial provoque interferencias perjudiciales.  
En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo  
de los gastos que conlleve corregir la emisión de  
interferencias.  
2. Si desea cambiar de ubicación el aparato  
ya instalado, asegúrese de desconectar  
el suministro de energía. Una vez esté  
desconectado, mueva el aparato o vuelva a  
instalarlo.  
3. Desconecte el enchufe de la toma de  
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,  
puede producirse un incendio o el aparato  
puede dañarse.  
4. Mantenga el aparato alejado de la luz solar  
directa y de las fuentes que irradien calor.  
Se puede producir un incendio.  
5. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.  
6. Evite dirigir la cámara directamente hacia  
objetos extremadamente brillantes como,  
por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar  
el sensor de imagen CCD.  
7. No debe exponer el aparato a gotas ni  
salpicaduras de agua ni a objetos con  
líquido, como jarrones, evitando colocarlos  
sobre el aparato.  
8. El enchufe principal se utiliza como un  
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a  
mano en cualquier momento.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Consérvelas.  
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya  
a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,  
tenga cuidado al mover la carretilla junto con  
el aparato con el fin de evitar heridas debido  
a que la carretilla vuelca.  
14. Remita todas las reparaciones a personal  
de mantenimiento cualificado. Es necesario  
enviar el aparato para su reparación cuando  
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,  
por ejemplo, que el cable o el enchufe  
de la alimentación está dañado, se han  
derramado líquidos sobre el aparato o  
algún objeto ha caído sobre él, el aparato  
ha sido expuesto a la lluvia o a humedad,  
no funciona correctamente o se ha caído al  
suelo.  
3. Preste atención a todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo únicamente con un paño seco.  
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.  
Instale el aparato siguiendo las instrucciones  
del fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de  
calor como radiadores, focos de calor  
o cualquier otro aparato (incluidos los  
amplificadores) que emita calor.  
9. No olvide que la finalidad de los enchufes  
polarizados o de toma a tierra es  
proporcionarle seguridad. Un enchufe  
polarizado tiene dos clavijas, una más  
ancha que la otra. Un enchufe con toma  
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de  
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,  
en el caso del enchufe polarizado, como la  
clavija adicional, en el caso del enchufe con  
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle  
seguridad. Si el encufe del aparato no  
encaja en su toma de corriente, póngase en  
contacto con un electricista para cambiar la  
toma de corriente obsoleta.  
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.  
Ponga especial cuidado para no hacerlo  
en enchufes, tomas de corriente y en los  
puntos en los que salen desde el aparato.  
11. Utilice únicamente los dispositivos y  
accesorios especificados por el fabricante.  
12. Utilice únicamente la carretilla,  
plataforma, trípode, soporte  
o mesa especificados por el  
fabricante o suministrados junto  
con el equipo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenidos  
Vista preliminar........................................................................ 6  
Sobre esta guía..............................................................................6  
Vista preliminar del producto.......................................................6  
Principales funciones ...................................................................6  
Componentes.................................................................................6  
Comprobación de los componentes del paquete.......................6  
Componentes de la cámara.......................................................7  
Instalación.................................................................................. 8  
Ajuste de interruptores.................................................................8  
Ajuste de interrupores de función ..............................................8  
Conexión de cables y cambio de la configuración ..................10  
Instalación de la cámara.............................................................11  
Antes de la instalación ............................................................. 11  
Procedimiento de instalación ................................................... 11  
Ajuste de la dirección de la cámara...........................................12  
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC.. 14  
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL ..... 15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista preliminar  
Función autoiris  
Sobre esta guía  
Esta guía de usuario incluye instrucciones  
básicas del aparato. Se recomienda que  
todos los usuarios lean esta guía antes de  
utilizarlo.  
Reducción digital de ruidos (DNR)  
Compensación de defectos dinámica CCD  
Componentes  
Comprobación de los componentes del paquete  
Compruebe que su cámara y accesorios  
están incluidos en la caja. Los componentes  
son los siguientes:  
Esta guía se divide en:  
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a la guía del  
usuario y a la información relacionada con el aparato.  
(Este capítulo)  
Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e  
instalar el aparato.  
Apéndice, “Especificaciones”, indica las  
especificaciones del producto.  
Vista preliminar del producto  
Esta es la cámara de tipo domo de alta  
resolución (540 líneas de TV) que incluye una  
lente varifocal, sin retraso dinámico al captar  
imágenes en movimiento y con funciones  
como reducción digital de ruidos (DNR)  
mediante compensación de defectos CCD en  
tiempo real, obturador a baja velocidad (LSS:  
Auto x 128) para añadir una nítida calidad de  
imagen, compensación de color Día y Noche  
y otro tipo de funciones.  
Cámara  
Cable para probar el monitor  
Guía de usuario  
Tornillos  
Nota  
El cable para probar el monitor se utiliza para  
probar la cámara conectándola a un monitor  
portátil. Si realmente desea conectar la cámara a  
una pantalla, utilice el cable BNC.  
Principales funciones  
Corriente: 12 VCC/24 VCA  
Funciones especiales  
Control del sincronismo de línea (LL)  
Autobalance de blancos  
Inversión de la imagen en horizontal o en vertical  
Control sin destellos  
Control de la velocidad baja del obturador  
Control de compensación de contraluz  
Cambio automático entre los modos a color y  
blanco y negro  
Equipada con una lente varifocal  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes de la cámara  
La cámara tiene los siguientes componentes:  
1. Cubierta tipo domo: Cubre la cubierta interior, la lente y  
el cuerpo principal, protegiéndolos.  
1
2
2. Cubierta interior: Cubre el cuerpo principal y lo protege.  
3. Cierre del bastidor: Coloque un destornillador largo  
y fino en este punto ancho y presiónelo hacia afuera  
cuando desee sacar la cubierta interior.  
4. Cuerpo principal: Incluye una lenta, un cuadro de  
control, una placa PCI, tornillos y similares.  
3
5. Soporte para montaje: Se utiliza como un soporte para  
el montaje en el techo o en la pared. Se ajusta con tres  
largos tornillos incluidos en la caja.  
4
5
6. Apertura del montaje en el techo: Quítela para conectar  
la línea al techo al instalar el aparato en el techo.  
7. Palanca del zoom: El zoom de la lente se puede ajustar  
y configurar utilizando esta palanca.  
8. Palanca del foco: El foco de la lente se puede ajustar  
girando esta planca hacia la izquierda o hacia la derecha.  
Gírela en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla.  
9. Tornillo de ajuste de la inclinación: Con este tornillo se  
puede ajustar y configurar la inclinación de la lente.  
10. Cuadro de control: Incluye dos tipos de interruptores de  
control: interruptores de función e interruptores de control  
de fase. El cuadro tiene ocho interruptores de función en  
la zona central y dos botones de control de fase a cada  
lado de la zona en la que se encuentran los interruptores  
de función.  
6
Lente  
@
7
8
11. Marca de la ranura: Para colocar el Cuerpo principal en  
el Soporte para montaje, alinee esta marca de la ranura  
en el Cuerpo principal con la ranura ancha del lado de la  
inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE  
LA CÁMARA) en el Soporte para montaje.  
9
0
!
#
12. Cierre: Utilizado para abrir o cerrar la cubierta tipo domo.  
Para abrir la cubierta tipo domo, pulse el cierre.  
13. Separador del cierre: Púlselo hacia afuera y gire  
el cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK  
(DESBLOQUEO) cuando desee separar el Soporte para  
montaje del Cuerpo principal o para quitar la cámara  
del Soporte para montaje.  
14. Cable: Conecte el conector de video en el cable BNC y  
el cable de alimentación en el adaptador de corriente.  
Conector de vídeo  
Cable de alimentación  
$
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Ajuste de interruptores  
Ajuste de interrupores de función  
Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ochos interruptores de la  
siguiente manera:  
Núm. Nombre  
Breve descripción  
DEC  
Sincronismo de línea, ACTIVAR/  
DESACTIVAR  
Sensibilidad u Obturador a baja  
velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR  
1
2
LL  
8
7
6
5
4
3
2
1
LSS  
3
4
H-REV Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR  
V-REV Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR  
Compensación de contraluz, ACTIVAR/  
DESACTIVAR  
Sin destellos, ACTIVAR/DESACTIVAR  
Cambio automático entre color y blanco y  
negro, ACTIVAR/DESACTIVAR  
5
6
7
BLC  
FL  
INC  
D/N  
Autobalance de blancos, ACTIVAR/  
DESACTIVAR  
8
AWB  
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la  
cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la  
posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea.  
En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno  
de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un  
conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer  
destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor  
en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema.  
El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA  
como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control  
de base (INC/DEC).  
Nota  
Cuando se utiliza la corriente de 12 VCC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función  
de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON  
(ACTIVADO).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada.  
Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los  
botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un  
grado.  
2. Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la memoria  
para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor se encuentra  
en la posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una velocidad máxima de  
captura de imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de una imagen oscura.  
3. Interruptor 3 (H-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen  
de la cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un espejo, puede  
utilizar esta función para ver la imagen correcta.  
4. Interruptor 4 (V-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la  
imagen de la cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen invertida  
verticalmente, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta.  
5. Interruptor 5 (BLC): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), se  
puede observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con excesiva  
luz, como la luz del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición OFF  
(DESACTIVADO), la imagen enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad.  
6. Interruptor 6 (FL): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la velocidad del  
obturador se ajusta a 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar que la pantalla  
emita destellos debido a la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical (50 Hz  
para NTSC y 60 Hz para PAL) y la frecuencia de aparación y desaparición de la luz.  
7. Interruptor 7 (D/N): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la  
cámara alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del entorno.  
8. Interruptor 8 (AWB): Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor  
se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en  
posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC.  
ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática  
según los cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K)  
AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el  
interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color  
se ajustan según el valor guardado.  
Precaución  
-. El rango de ajuste del iris de la cámara va desde 80 hasta 120 IRE. Esto significa que la cámara no  
proporciona la característica de apertura / cierre completo del iris, sino el rango de variación restringido.  
-. Utilice la cámara tras configurarla en el nivel apropiado (80 IRE o superior), ya que la captura del iris  
podría tener lugar cuando el nivel sea de 75 IRE o inferior.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cables y cambio de la configuración  
Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar  
los interruptores.  
Para conectar los cables:  
1. Conecte el cable BNC al  
conector de video de la  
cámara.  
2. Conecte el cable BNC a  
la entrada de video de un  
monitor.  
Monitor  
3. Conecte el adaptador  
de corriente al cable de  
alimentación de la cámara.  
La imagen de la cámara  
Cable BNC  
aparece en el monitor  
cuando éste se enciende.  
Ajuste del foco de la lente, del zoom y configuración de funciones  
1. Quite la Cubierta tipo domo y la Cubierta interior. Si desea obtener más información sobre  
cómo quitar la cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de  
la cámara de la página siguiente.  
2. Ajuste el foco, el zoom y configure las funciones de la cámara utilizando la Palanca del  
foco, la Palanca del zoom y el Cuadro de control mientras observa la imagen en la pantalla.  
3. Si desea mantener el foco y el zoom ajustados, apriete las palancas.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la cámara  
Antes de la instalación  
Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:  
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la  
cámara.  
Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea  
eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio.  
Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay  
objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos.  
Procedimiento de instalación  
Para instalar la cámara  
1
1. Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte  
inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo  
del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano.  
Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior.  
2. Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar  
la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del  
Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fino  
en el punto ancho del Cierre del bastidor y presiónelo  
hacia afuera para sacar la cubierta interior.  
3. Quite el Soporte para montaje del Cuerpo principal  
girando el Cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK  
(DESBLOQUEO) mientras pulsa hacia afuera el  
Separador de cierre. Si no puede realizar este  
movimiento con facilidad, gire el Soporte para montaje  
hacia la dirección LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta  
los pequeños agujeros del Soporte para montaje.  
2
4
3
4. Ajuste el Soporte para montaje en el lugar en el que  
desea colocar la cámara (techo o pared) con los tres  
tornillos incluidos en la caja.  
Apertura del  
montaje en el  
techo  
Nota  
La indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA  
DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe  
quedar frente a la zona de vigilancia de la cámara.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Cuando se instala el Soporte para montaje en el techo, quite la Apertura del montaje en el techo  
pulsándola fuertemente para conectar el cable de la cámara a través del agujero del techo. Además,  
puede utilizar el espacio vacío opuesto a la indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA  
CÁMARA) para conectar el cable.  
6. Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección LOCK  
(BLOQUEO) después de alinear la Marca de la ranura en el Cuerpo principal con la ranura ancha  
alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA).  
7. Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la dirección,  
consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma cámara. Cuando  
sea necesario ajustar el zoom y el foco de la cámara, consulte “Conexión de cables y cambio de la  
configuración” que se encuentra en la página 10.  
8. Ajuste la Cubierta interior en el Cuerpo principal presionándola hasta que escuche un “clic” tras  
haber alineado los dos agujeros de los tornillos en los Cierres de bastidor de la Cubierta interior  
con los dos agujeros de los tornillos en los lados izquierdo y derecho del Cuerpo principal.  
9. Finalmente, ajuste la Cubierta tipo domo en el Cuerpo principal y presionándola hasta que escuche  
un “clic” después de alinear la bomba dentro de la Cubierta interior con la Marca de la ranura en el  
Cuerpo principal.  
Ajuste de la dirección de la cámara  
Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede  
ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se  
puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda  
(Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara  
hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).  
Panorámica  
En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la  
cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido  
de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario).  
La rotación se detiene gracias al Tope que se encuentra  
dentro de la cámara. Para controlar la vista panorámica, en  
primer lugar, desatornille los dos tornillos que se encuentran  
en la parte inferior y gírelos en la dirección deseada. Después,  
ajústelos de nuevo para configurar la cámara.  
Inclinación  
Rotación de la lente  
En el caso de la inclinación, se puede modificar la inclinación de la cámara de cero a 90 grados.  
Sin embargo, si el ángulo de inclinación es inferior a los 17 grados, es posible que haya una parte de  
la imagen que no se muestre. Para ajustar la ubicación después de configurar el ángulo de visión,  
utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación.  
Para ajustar el foco y el zoom de la cámara, utilice la Palanca del zoom y la Palanca del foco.  
Cuando la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la  
imagen en la dirección correcta.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCC-B535X  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC  
Descripción  
Tipo de producto  
Alimentación  
Tipo de emisión  
Consumo de energía  
Sensor de imagen  
Información  
Cámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión  
24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%  
Sistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos)  
1,7 W aprox.  
CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas  
Totales: 811 (H) x 508 (V), 410.000 píxeles  
Efectivos: 768 (H) x 494 (V), 380.000 píxeles  
Píxeles  
Modo de escaneo  
525 Líneas, Entrelazado 2:1  
Frecuencia de la línea  
de escaneo  
Horizontal: 15,734 Hz (INT)/ 15,750 Hz (LL)  
Vertical: 59,94 Hz (INT)/ 60 Hz (LL)  
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)  
Resolución horizontal  
Índice S/N  
540 líneas de TV  
Aprox. 50dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0,4/0,04Lux  
0,24/0,024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0,4/0,4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sensibilidad  
0,24/0,24Lux  
0,12/0,12Lux  
0,0031/0,0031Lux  
0,0019/0,0019Lux  
0,0009/0,0009Lux  
Off  
Iluminación mínima de  
la esena  
0,12/0,012Lux  
F1,2  
0,0031/0,00031Lux  
0,0019/0,00019Lux  
0,0009/0,00009Lux  
Sensibilidad  
x 128  
Salida de la señal  
Lente  
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)  
Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,9 ~ 10,0 mm / Ratio de apertura: 1,2  
Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)  
Intervalo: De 0 a 90°  
Función PAN (panorámica)  
Función TILT (inclinación)  
Sincronismo de línea (LL)  
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)  
Inversión horizontal (H-REV)  
Inversión vertical (H-REV)  
Compensación de contraluz (BLC)  
Sin destellos (FL)  
Controles  
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)  
Autobalance de blancos (AWB)  
Reducción digital de ruidos (DNR)  
Compensación de defectos dinámica CCD  
color de producto  
SCC-B535xN : Blanco / SCC-B535xSN : Plata oscuro  
Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C  
Humedad de  
Hasta un 90 %  
almacenamiento  
Tamaño  
Peso  
128 (Ø) x 91 (H) mm  
327g  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL  
Descripción  
Tipo de producto  
Alimentación  
Tipo de emisión  
Consumo de energía  
Sensor de imagen  
Información  
Cámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión  
24 VCA± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%  
Sistema PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos)  
1,7 W aprox.  
CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas  
Totales: 795 (H) x 596 (V), 470.000 píxeles  
Efectivos: 752 (H) x 582 (V), 440.000 píxeles  
Píxeles  
Modo de escaneo  
625 Líneas, Entrelazado 2:1  
Frecuencia de la línea  
de escaneo  
Horizontal: 15,625 Hz (INT)/ 15,625 Hz (LL)  
Vertical: 50 Hz (INT)/ 50 Hz (LL)  
Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)  
Resolución horizontal  
Índice S/N  
540 líneas de TV  
Aprox. 50dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0,4/0,04Lux  
0,24/0,024Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0,4/0,4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
Sensibilidad  
0,24/0,24Lux  
0,12/0,12Lux  
0,0031/0,0031Lux  
0,0019/0,0019Lux  
0,0009/0,0009Lux  
Off  
Iluminación mínima de  
la esena  
0,12/0,012Lux  
F1,2  
0,0031/0,00031Lux  
0,0019/0,00019Lux  
0,0009/0,00009Lux  
Sensibilidad  
x 128  
Salida de la señal  
Lente  
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)  
Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,9 ~ 10,0 mm / Ratio de apertura: 1,2  
Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)  
Intervalo: De 0 a 90°  
Función PAN (panorámica)  
Función TILT (inclinación)  
Sincronismo de línea (LL)  
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)  
Inversión horizontal (H-REV)  
Inversión vertical (H-REV)  
Compensación de contraluz (BLC)  
Sin destellos (FL)  
Controles  
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)  
Autobalance de blancos (AWB)  
Reducción digital de ruidos (DNR)  
Compensación de defectos dinámica CCD  
color de producto  
SCC-B535xP : Blanco / SCC-B535xSP : Plata oscuro  
Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C  
Humedad de  
Hasta un 90 %  
almacenamiento  
Tamaño  
Peso  
128 (Ø) x 91 (H) mm  
327g  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
デジタルカラームカメラ  
ユーザーガド  
SCC-B5354/B5355(S)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全注意事項  
注意  
感電の危険がすの  
で開けないで下さい  
感電の危険を低減るために裏カバーは開け  
ないで下さいーザーの使用可能部品は内部に  
含まれていません格のあるサービタッフに  
お問い合わせ下さい。  
このマークは高電圧が流れているこ  
4. 電源  
と差し込んで下さい続が完全でない  
と火災の因になることがあります。  
5. カメラを設置する際、安全にしっかりと  
定してくださいメラの下は人身  
傷害の因になります。  
コードを電コンセントにしっかり  
とを表しています機の如何  
なる  
内蔵パーツに接触することも危険で  
す。  
このマークは本品に操作とメンテナ  
ンスに関する重  
な資料が添付され  
6. カメラの上に伝導体 ( 例:スクリュード  
ていることを知らせます。  
ライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った  
火災や感電の原  
因になる損傷を防ぐために、  
器を置かないで下さい。. 火災、感電、  
本機を雨や湿  
気にさらさないようにして下さ  
物体の落  
とがあります。  
7. 機器を湿度や埃、すすのある場所に設置  
しないで下さい災や感電の因にな  
ります。  
下に起因する人身傷害を招くこ  
い。  
警告  
1. 必ず仕様書で指定されている標準アダプ  
ターのみを使用してくださいのアダ  
プターを使用すると火災、感電、製品の  
8. 装置から異  
臭や発煙が発生したら、製品  
の使用を中止して下さいのような場  
合にはただちに電源  
をオフにして、サー  
故障の原  
因になります。  
ビス・センターにお問い合わせ下さい。  
2. 電源  
コードを誤って接続したり、バッテ  
このような状態で使用し続けると火災や  
感電の因になります。  
リーを取り替えたりすると爆発、火災、  
感電、製品の故障の原  
因になります。  
3. ひとつのアダプターに複数のカメラを接  
続しないで下さい能力を超えると  
常な発熱や火災の因になります。  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. 本品が正常に機能しない場合には、お近  
くのサービスセンターにお問い合わせ下  
FCC 報告書  
本機は FCC 規則第 15 章 に適合しています。  
さい何  
なる場合にも本品の分解や改  
造を行わないで下さい( ムスン社は  
未許可の改造や修理ミスに起因する問題  
に対して責 任を負いません。)  
操作は以下の 2 つの条件を前提とします。  
1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさな  
いこと。  
2) この装置は不適切な操作に起因する電波  
10. お手入れの際、製品のパーツに直接水を  
妨害を含む如何  
なる電波妨害も受け入れ  
噴霧しないで下さい災や感電の原  
なければならない。  
になります。  
注意  
本機は、FCC 規則第 15 章 に定められたクラス A  
1. 製品に物を落  
としたり、強い衝撃を与  
デジタル装置に関する規制要  
件に基づいて所定の  
えたりしないでください度の振動や  
磁器妨害のある場所に近づけないで下さ  
い。  
試験が実施され、これに適合するものと認定され  
ていますれらの規制要  
件は機器が商用環境で  
使用される際に有害な電波妨害に対する適切な保  
護を提案するために考案されました機は電磁  
波を発生し、外部に放射することがあ  
2. 一度取り付けた製品を移動する場合に  
は、電源  
がオフになっているのを確認し  
てから移動あるいは設置し直してくださ  
い。  
ります。取扱説明書に従って設置、使用しないと  
無線通信の有害な電波妨害を引き起こすおそれが  
あります宅地域における本機の使用は有害な  
電波妨害を引き起こすことがあり、その場合ユー  
3. 稲妻  
がある場合には電源  
プラグをコンセ  
ザーは自己負担で電波妨害の問題を解決しなけれ  
ントから抜いて下さいの作業を怠る  
ばなりません。  
と製品の発火や損傷の原  
因になります。  
4. 直射日光や放熱源  
に近づけないで下さ  
災の因になります。  
5. 通気性のいい場所に設置して下さい。  
6. CCD イメージセンサに損傷を与える可  
能性があるので太陽のような極度に明る  
い物体にカメラを直接向けないようにし  
て下さい。  
7. 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、  
また瓶のように液体が入った物体を機材  
の上に載せたりしないでください。  
8. メインプラグは切断装置として使用さ  
れ、いつでも利用可能になります。  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
重要  
な安全ガイド  
1. 本書の説明をよく読んで下さい。  
ってください。  
13. 機器のプラグをコンセントから抜きま  
ートの使用中、カートと機器を動  
2. 本書の指示を守  
かす際には転倒による損傷に注意して下  
3. 全ての警告を留意してください。  
4. 全ての指示に従って下さい。  
さい。  
14. 全ての修理は資格のあるサービス・ス  
5. 本機を水の傍で使用しないで下さい。  
タッフに任せて下さい理は電源  
コー  
6. お手入れは乾いた布のみを使用して行っ  
ドあるいはプラグの損傷、液体をこぼし  
た、または物体を機器内にとしてし  
まった、機器を雨や湿度にさらしてし  
まった、正常に機能しない、あるいは機  
能の低下など、様々な因で機器が損傷  
した場合に必となります。  
て下さい。  
7. どの換気孔も塞がないようにして下さ  
ーカーの指示に従って取り付けて  
下さい。  
8. ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱  
を発するその他の装置(アンプを含む)  
などの熱源  
の傍に設置しないで下さい。  
9. 分極タイプあるいは接地タイプのプラグ  
の安全目的を必ずってください極  
プラグには一方が他方より幅広い 2 本の  
足が付います地プラグには 2 本の足  
とアース(接地)差込み先が付いていま  
2 の平たい足あるいは 3 本めの差  
込み先はユーザーの安全のために付いて  
います供されたプラグがお使いのコ  
ンセントに合わない場合には、旧式のコ  
ンセントの交換について電気技師にご相  
談下さい。  
10. 特にプラグ、ソケット、機器との接点で  
コードが踏まれたり引っ張っられたり  
しないよう電源  
コードを保護してくださ  
い。  
11. メーカーが指定する付属品のみを使用し  
てください。  
12. カート、スタンド、三脚、ブ  
ラケットはメーカー指定のも  
の、あるいは機器と一緒に販  
売されたもののみを使用して  
ください。  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
概要  
本書について.............................................................................................. 6  
製品概要 ...................................................................................................... 6  
..............................................................................................................6  
主な特徴 ...................................................................................................... 6  
コンポーネント.......................................................................................... 6  
パッケージ内の部品をチェックす............................................... 6  
カメラのコンポーネント ................................................................... 7  
設置 ..............................................................................................................8  
スイッチの設定.......................................................................................... 8  
機能スイッチの設定............................................................................ 8  
ケーブルの接続と設定の変更 ...............................................................10  
カメラの設置............................................................................................11  
設置の前に..........................................................................................11  
設置方..............................................................................................11  
カメラ方向の調整....................................................................................12  
付録 ANTSC Standard 仕様.......................................................14  
付録 B: Specifications for PAL Standard 仕様 .................15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
概要  
本書について  
コンポーネント  
パッケージ内の部品をチェックする  
パッケージに含まれるカメラと付属品を確認  
してくださいンポーネントは下記の通り  
です:  
このユーザーガイドには製品の基本的な取扱  
説明が含まれています使用の前に本書を  
読まれることを全てのユーザーにお勧めしま  
す。  
本書は以下のように構成されています。  
第 1 章 「概要  
」ではユーザーガイドと製品情報  
についてご案内します( 章  
)
第 2 章  
「設置」では製品の取り付けと設置方法  
を説明します。  
付録様」では製品仕様をご覧頂けます。  
カメラ  
テスト・モニター・ケーブル  
製品概要  
本品は可変焦点レンズを搭載した高解像  
(540TVL) ドームカメラです。動画を処理する  
際の動的遅延がなく、リアルタイム CCD の  
欠陥補正を行なうデジタル・ノイズ・リダク  
ションや鮮明画質を得る低速シャッタLSS:  
オート x128) 、デイ / ナイト , 昼夜カラー補  
固定ネジ  
ユーザーガイド  
正等の機能が備わっています。  
テスト・モニター・ケーブルはポータブルディス  
プレイに接続し、カメラをテストするためのもの  
です際にカメラをモニタリングディスプレイ  
に接続する場合には、BNC ケーブルを使用してく  
主な特徴  
電源  
: DC 12V/AC 24V  
ださい。  
特殊機能  
ラインロック (LL)・コントロール  
オートホワイトバランス機能  
水平 / 垂直画像反転機能  
フリッカーレス・コントロール  
低速シャッター速度制御  
逆光補正制御  
カラーモードとモノクロモードの自動切換え  
可変焦点レンズ搭載  
オートアイリス機能  
デジタル・ノイズ・リダクション (DNR)  
ダイナミック CCD 欠陥補正  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
カメラのコンポーネント  
各部の名称と機能:  
1. カバードーム : インナーカバー、レンズ、本体を保護  
1
2
するためのカバーです。  
2. インナーカバー : 本体を保護するためのカバーです。  
3. ウィングロッカー : インナーカバーを取り外すには細  
長いスクリュードライバをその狭いスポット内に押  
し込み、外側に押して下さい。  
3
4. 本体 : レンズ、スイッチボード、PCB ボード、ネジ等  
を含みます。  
4
5
5. マウント・ブラケット : 天井または壁への固 定具とし  
て使用しますッケージに同  
封されている 3 本の長  
いネジでこれを固 定します。  
6. シーリング・マウント・オープナー : 天井に設置する  
場合には、天井に回線接続するためにこれを取り外  
してください。  
6
7. ズームレバー : このレバーを使うとレンズズームを調  
節、固 定することが出来ます。  
レンズ  
8. ピントレバー : レンズのピントは左右に回して調節し  
@
ますするには右方向に回します。  
9. ティルト固定ネジ : このネジを使ってレンズの傾斜を  
調節し、固 定します。  
10. スイッチボード : 機能スイッチと位相制御スイッチの  
2 種類の制御スイッチが備わっていますードの中  
央に 8 つの機能スイッチ、その両 サイドに2つの位  
相制御ボタンがあります。  
7
8
11. ネジ溝マーク : 本体マウント・ブラケットに取り付  
けるには、この本体のネジ溝マークをマウント・ブ  
ラケットのカメラ・フロント側の幅広いネジ溝に合  
わせてはめ込みます。  
9
0
!
#
12. ロッカー : カバードームの開閉に使用しますッ  
カーを押すとカバードームが開きます。  
13. ロック・リリーサー : 本体からマウント・ブラケッ  
を取り外したり、設置されたカメラをマウント・  
ブラケットから外すにはこれを外側に押し、本体を  
UNLOCK の方向に回します。  
ビデオ・コネクタ  
コネクタ  
$
電源  
14. ケーブル : ビデオ・コネクタと BNC ケーブル、電源  
コネクタと電アダプタを接続します。  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設置  
スイッチの設定  
機能スイッチの設定  
カメラの機能を設定するには下記の 8 つのスイッチを調整します。  
No  
1
2
3
4
名称  
LL  
LSS  
H-REV  
V-REV  
BLC  
簡単な説明  
ラインロック ON/OFF  
センスアップまたは低速シャッター ON/OFF  
水平反転 ON/OFF  
垂直反転 ON/OFF  
逆光補正 ON/OFF  
DEC  
8
7
6
5
4
3
2
1
5
6
FL  
フリッカーレス ON/OFF  
カラーモードとモノクロモードの自動切  
7
8
D/N  
換え ON/OFF  
AWB  
オートホワイトバランス ON/OFF  
INC  
1. スイッチ 1 (LL): このスイッチが OFF に設定されているとカメラは内部同  
期モードで作動し、  
期モードではカメラは常時、内蔵の水晶振動子を使って期しますだ複数のカメ  
ON に設定されているとロックモードで作動します。  
内部同  
ラが連続した切換装置に接続されていると、一方のカメラから他方のカメラに切り換える  
際に画像の横揺れやチラつきが生じることがありますのような場合にはこのスイッチを  
ON に設定すると問題を解決できます。  
ライン・ロックモードならカメラは同  
期基準として AC 電の位相を使用しますのモー  
ドでは位相制御ボタンを使うことが出来ます (INC/DEC)。  
直流 12V の電源  
を使用中の場合には、このスイッチを OFF に設定して下さいのラインロック機能  
はスイッチが ON に設定されている場合にも、通常作動しません。  
交流電に接続されている時にはスイッチを ON に設定して下さい像の横揺れが生じた場合  
には、位相制御ボタンを使って位相を調節する必があります。INC または DEC ボタンを押し  
て、位相を々に増加あるいは減少させます。  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. スイッチ 2 (LSS): センスアップ・モードでは雑音  
を軽減すると同  
時に明るさとコントラス  
ト率を高めるためにメモリ内の画像フィールドを累積しますのスイッチが ON に設定さ  
れていると、カメラはより暗い画像の場合、鮮明な写真  
にインプリメントされるように自  
動的に最高 128 倍の画像取得速度に切り換わります。  
3. スイッチ 3 (H-REV): このスイッチが ON に設定されていると、カメラ画像は水平反転され  
ますなたが居る場所をミラーを使用してモニターに 表示したい場合には、この機能を  
使うと正しい画像を見ることが出来ます。  
4. スイッチ 4 (V-REV): このスイッチが ON に設定されていると、カメラ画像は垂直反転され  
ますメラがやむを得ず上下反転した画像を表示した時、この機能を使うと正しい画像を  
見ることが出来ます。  
5. スイッチ 5 (BLC): このスイッチが ON に設定されていると、カメラが太陽光や蛍光灯など  
の過度の光に面  
していても、鮮明な画像を表示することが出来ます。OFF に設定されてい  
ると、過度な光を伴う被写体は鮮明に表示されません。  
6. スイッチ 6 (FL): このスイッチが ON に設定されていると、垂直同  
期周波数 (NTSC は 50Hz,  
のちらつきを防ぐためにシャッター  
PAL は 60Hz) と光の断続的周波数の不一致による画面  
速度を 1/100 秒 (NTSC) または 1/120 秒 (PAL) に固 定します。  
7. スイッチ 7 (D/N): このスイッチが ON に設定されていると、カメラは周辺の明るさに応じ  
てカラーとモノクロを自動的に切り換えます。  
8. スイッチ 8 (AWB): このスイッチはホワイトバランスを調節しますのスイッチが ON に  
設定されているとカメラは ATW モードで作動しOFF ならAWC モードで作動します。  
ATW ( オートトラッキング・ホワイトバランス ): 色温度は環境の変化に応じて自動的に調整されます。  
( 約 . 2000° K から 11,000° K)  
AWC ( オートホワイトバランス・コントロール ): スイッチが OFF に切り換った時に色温度を記憶しま  
って色温度は記憶された値によって調整されます。  
警告  
- カメラの虹彩 (IRIS) 設定範囲  
はおよそ 80 から 120IRE です。虹彩は完全に閉開して利用するのではな  
く、制限された範内での利用が可能です。  
- 75IRE 以下で使用しますと、虹彩の乱調が起こる場合がありますので 80IRE 以上の設定をしてからご  
使用してください。  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ケーブルの接続と設定の変更  
カメラを設置する前にレンズのピント、ズーム、スイッチ設定を調整する必要  
があります。  
ケーブルを接続する  
1. BNC ケーブルをカメラに付  
いているビデオ・コネクタ  
に接続します。  
2. モニターのビデオ入力に  
BNC ケーブルを接続しま  
す。  
モニター  
3. 電源  
アダプタをカメラに付  
いている電源  
コネクタに接  
続しますニターをオン  
にすると画像が現れます。  
BNC ケーブル  
レンズのピント、ズーム、機能設定を調整する  
1. カバードームとインナカバーを外しますり外し方法の詳細は次ページのカメラの設置の  
中の「設置方法」をご覧下さい。  
2. 画面  
で画像を見ながらピントレバー、ズームレバー、スイッチボードを使ってピント、ズー  
ム、カメラの機能設定を調節します。  
3. レバーを締めて調節したピントとズームを固 定します。  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
カメラの設置  
設置の前に  
カメラを設置する前に下記の注意事項を必ず読んで下さい。  
設置する場所 ( 天井あるいは壁)がカメラの 5 倍の重 さに耐えられるかチェックして下さい。  
ケーブルが不適切な場所に引っ掛かったり、送電線カバーが損傷しないようにして下さい能停止や  
火災の原  
因になります。  
カメラの設置中、設置場所に人が近づかないようにして下さい置場所の下に高価なものを置かない  
ようにして下さい。  
設置方法  
カメラを設置するには  
1
1. カメラの底面  
ロッカーボタンを押し、もう片  
方の手を使って 本体からカバードームを 取り外  
します体とインナーカバーが現れます。  
2. カメラを設置し、調節するために、まずインナー  
カバーを外します。. 本体からインナーカバーを  
取り外すには細長いスクリュードライバをウィ  
ングロッカーの狭いスポット内に押入れ、これ  
を外側に押してカバーを外します。  
2
4
3
3. ロック・リリーサーを外側に押しながら本体を  
UNLOCK の方向に回して本体からマウント・ブ  
ラケットを取り外しますの操作が困難な場合  
には、マウント・ブラケットの小さな穴が開い  
ている間にマウント・ブラケットを LOCK 方向  
に回します。  
4. マウント・ブラケットを備え付けの 3 本のネジ  
で設置場所(天井または壁)に固 定します。  
シーリング・マ  
ウント・オープ  
ナー  
マウント・ブラケット上のカメラ・フロントはカメラ  
がモニタリングするエリアに向いていなければなりま  
せん。  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. マウント・ブラケットを天井に設置する場合には、天井の穴を通してカメラに付いている  
電線に接続出来るよう、シーリング・マウント・オープナー を強く押してこれを取り外し  
まするいはカメラ・フロントの反対側の空きスペースを回線接続に使用することも出来  
ます。  
6. 本体ネジ溝マークをカメラ・フロント象眼の幅広いネジ溝に一直線に合わせた後、本体  
を LOCK の方向に回して マウント・ブラケットに取り付けます。  
7. カメラの方向を調節します向制御の詳細は同  
ページの「カメラ方向の調整」をご覧下さ  
メラのズームとピントの調節が必要  
な場合には 10 頁の「ケーブルの接続と設定の変  
更」をご覧下さい。  
8. インナーカバーウィングロッカーの 2 つのネジ穴を本体の左右にある 2 つネジ穴にぴっ  
たり合わせ、インナーカバーが「カチッ」と言う音  
がするまで押して本体に装着 します。  
9. 最後に カバードーム 本体にかぶせ、カバードーム内部の出っ張りに 本体ネジ溝マーク  
に合わせ、「 カチッ」と言うがするまで押します。  
カメラ方向の調整  
パニング  
カメラを天井に固 定したら、カメラの視角を調節し  
ますメラは左右に回したり(パニング 横振り)  
カメラの傾斜を上下に変化させたりすることが出来  
ます ( ティルティング 縦振り)  
カメラのパニング回転限度は 355 度(時計回り 100  
度、反時計回り 255 度)に設定されています転  
はカメラ内部の ストッパーを使って停止しますパ  
ニングを調節するには、まず底部のネジを緩めて希  
望の方向に回した後、ネジを締めてカメラを固 定し  
ます。  
ティルティング  
ティルティングではカメラの傾斜を 0 ~ 90 度に変  
えることが出来ますだし傾斜度が 17 度以下の場  
合、画像の一部が見えないことがありますィル  
レンズの回転  
ティング角度を調節した後ティルト固定ネジを使って固 定します。  
カメラのピントとズームを調節するには ズームレバーピントレバーを使いますメラ  
を傾斜した天井または壁に設置する場合、正しい角度で画像を表示するようにカメラ・レ  
ンズを回すことが出来ます。  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCC-B535X  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
付録 A: NTSC Standard 仕様  
アイテム  
詳細  
製品のタイプ  
CCTV カラー ドームカメラ  
AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%  
NTSC 標準システム (525 走線 , 60 フィールド )  
約 1.7W  
電源  
送信タイプ  
費電力  
画像装置  
1/3 インチ IT Type Super-HAD CCD  
合計 : 811(H) x 508(V), 410,000 ピクセル  
ピクセル  
モード  
有効数 : 768(H) x 494(V), 380,000 ピクセル  
走査  
525 本 , 2:1 インタレース  
水平 : 15.734Hz(INT)/15.750Hz(LL)  
線周波数  
垂直 : 59.94Hz(INT)/60Hz(LL)  
期モード  
INT/ ラインロック ( INC/DEC ボタンを使って位相を調節 )  
水平解像度  
540 TV L  
S/N 比  
約 50dB  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0.4/0.04Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0.4/0.4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
センスアップ  
Off  
0.24/0.024Lux  
0.24/0.24Lux  
最低照度  
0.12/0.012Lux  
0.12/0.12Lux  
F1.2  
0.0031/0.00031Lux  
0,0019/0.00019Lux  
0.0009/0.00009Lux  
0.0031/0.0031Lux  
0.0019/0.0019Lux  
0.0009/0.0009Lux  
センスアップ  
x128  
信号出力  
レンズ  
合成ビデオ (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), テストモニター OUT(1.0 Vp-p, 75ohm, ハーネスケーブル )  
オートアイリス (DC) / 焦点距離 2.9 ~ 10.0mm / 口径比 : 1.2  
パン機能  
ティルト機能  
範囲 : 0 ~ 355° ( 右回り 100 度、左回り 255 度 )  
範囲  
: 0 ~ 90°  
ラインロック (LL)  
センスアップ ; 低速シャッター (LSS)  
水平反転 (H-REV)  
垂直反転 (V-REV)  
逆光補正 (BLC)  
制御機能  
フリッカーレス (FL)  
カラーモードとモノクロモードの切り換え (D/N)  
オートホワイトバランス機能 (AWB)  
デジタル・ノイズ・リダクション (DNR)  
ダイナミック CCD 欠陥補正  
製品カラー  
動作温度  
SCC-B535xN : ホワイト / SCC-B535xSN : ダークシルバー  
-10° C ~ +50° C  
最高 90%  
128(Ø) x 91(H)mm  
327g  
動作湿  
サイズ  
質量  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
付録 B: Specifications for PAL Standard 仕様  
アイテム  
製品のタイプ  
電源  
詳細  
CCTV カラー ドームカメラ  
AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%  
NTSC 標準システム (625 走線 , 50 フィールド )  
送信タイプ  
費電力  
約 1.7W  
画像装置  
1/3 インチ IT Type Super-HAD CCD  
合計 : 795(H) x 596(V), 470,000 ピクセル  
ピクセル  
有効数 : 752(H) x 582(V), 440,000 ピクセル  
走査  
モード  
625 本 , 2:1 インタレース  
水平 : 15.625Hz(INT)/15.625Hz(LL)  
走査  
線周波数  
垂直 : 50Hz(INT)/50Hz(LL)  
期モード  
INT/ ラインロック ( INC/DEC ボタンを使って位相を調節 )  
水平解像度  
540 TV L  
約 50dB  
S/N 比  
SCC-B5355 (Color/BW)  
0.4/0.04Lux  
SCC-B5354 (Color/BW)  
0.4/0.4Lux  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
50IRE  
30IRE  
15IRE  
センスアップ  
Off  
0.24/0.024Lux  
0.24/0.24Lux  
最低照度  
0.12/0.012Lux  
0.12/0.12Lux  
F1.2  
0.0031/0.00031Lux  
0,0019/0.00019Lux  
0.0009/0.00009Lux  
0.0031/0.0031Lux  
0.0019/0.0019Lux  
0.0009/0.0009Lux  
センスアップ  
x128  
信号出力  
レンズ  
合成ビデオ (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC), テストモニター OUT(1.0 Vp-p, 75ohm, ハーネスケーブル )  
オートアイリス (DC) / 焦点距離 2.9 ~ 10.0mm / 口径比 : 1.2  
パン機能  
ティルト機能  
範囲 : 0 ~ 355° ( 右回り 100 度、左回り 255 度 )  
範囲  
: 0 ~ 90°  
ラインロック (LL)  
センスアップ ; 低速シャッター (LSS)  
水平反転 (H-REV)  
垂直反転 (V-REV)  
逆光補正 (BLC)  
制御機能  
フリッカーレス (FL)  
カラーモードとモノクロモードの切り換え (D/N)  
オートホワイトバランス機能 (AWB)  
デジタル・ノイズ・リダクション (DNR)  
ダイナミック CCD 欠陥補正  
製品カラー  
動作温度  
SCC-B535xP : ホワイト / SCC-B535xSP : ダークシルバー  
-10° C ~ +50° C  
最高 90%  
128(Ø) x 91(H)mm  
327g  
動作湿  
サイズ  
質量  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part No. AB68-00687C(01)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Q See Home Security System QT426 625 User Guide
Radio Shack Microcassette Recorder 43 476 User Guide
Radio Shack Musical Instrument Amplifier PPG460A User Guide
RCA Home Theater System RTD980 User Guide
Riccar Vacuum Cleaner GEM R User Guide
Ricoh All in One Printer C242SF User Guide
Samsung Security Camera SNB 3000P User Guide
Samsung Tablet V130 User Guide
Samsung TV DVD Combo HT DM155 User Guide
Sanyo Car Stereo System ECD 780 User Guide