Samsung Clothes Dryer DV56H9100EG User Guide

DV56H9100E*  
DV56H9100G*  
Gas and Electric Dryer  
user manual  
This manual is made with 100% recycled paper.  
Imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
1
2014-3-7 10:11:02  
safety instructions  
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable  
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the  
time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and  
features.  
WHat you nEED to knoW about SafEty InStructIonS  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and  
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,  
maintaining, or operating your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
Important SafEty SymbolS anD prEcautIonS  
What the icons and signs in this user manual mean:  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury  
or death.  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or  
explosion or to prevent property damage, personal injury, or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near  
this or any other appliance.  
Warning  
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or  
property damage.  
cauTion  
Do NOT attempt.  
Do NOT disassemble.  
Do NOT touch.  
Follow directions explicitly.  
Unplug the power plug from the wall socket.  
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.  
Call the service center for help.  
Note  
these warning icons are here to prevent injury to you and others.  
please follow them explicitly.  
after reading this section, keep it in a safe place for future reference.  
Read all instructions before using the appliance.  
English - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
3
2014-3-7 10:11:03  
safety instructions  
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
Warning  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,  
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive  
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.  
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,  
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc.,  
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable  
substances may cause the fabric to catch fire by itself.  
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any  
other appliance.  
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the  
drying compartment.  
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.  
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
9. Do not tamper with internal controls.  
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless  
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-  
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.  
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
12. Clean the lint screen before or after each load.  
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like  
materials.  
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by  
qualified service personnel.  
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with  
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in  
installing your dryer section.  
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
19. Do not insert your hand under the dryer.  
- This may result in injury.  
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.  
- This may result in injury.  
English - 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
4
2014-3-7 10:11:03  
Warning - risk of Fire  
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.  
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal  
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance  
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are  
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct  
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.  
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
to reduce the risk of re or explosion:  
Warning  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all  
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, wpees, and wpe removers.  
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-  
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,  
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
What to do if you smell gas:  
Warning  
Do not try to light any appliance.  
Do not turn on the appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the  
gas supplier.  
Gas appliances:  
Warning  
WarnInG: This product contains chemicals known to the State of California to cause  
cancer and reproductive toxicity.  
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,  
including but not limited to , benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,  
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.  
English - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
5
2014-3-7 10:11:03  
safety instructions  
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is  
necessary when the appliance is used near children and pets.  
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically  
instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to  
carry out the procedure.  
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is  
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.  
Clean the lint screen before or after each load.  
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.  
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for information about grounding this appliance.  
Do not sit on top of the dryer.  
Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.  
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
Warning  
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.  
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Warning  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking  
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.  
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous  
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to  
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction  
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become  
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat  
from escaping and can create a fire hazard.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until  
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they  
are hot.  
English - 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
6
2014-3-7 10:11:03  
installing your dryer  
unpackInG your DryEr  
Unpack your dryer and Inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items  
shown below. If your dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact  
1-800-SAMSUNG (726-7864).  
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer.  
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,  
Warning  
etc.) well out of children’s reach.  
[ bacK ]  
Top Cover  
Control panel  
Door  
Filter  
Duct Exhaust  
Frame Front  
Tools needed  
pliers  
cutting knife  
pipe wrench (gas only)  
nut drivers  
level  
phillips screwdriver  
duct tape  
Wrench  
parts supplied  
rubber washer  
y”- connector  
hose water  
short inlet hose  
baSIc rEquIrmEntS  
Make sure you have everything necessary for proper installation  
A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.  
A POWER CORD for electric dryers (except in Canada).  
GAS LINES (if installing a gas dryer). The gas lines must meet national and local codes.  
EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
English - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
7
2014-3-7 10:11:04  
installing your dryer  
DuctInG rEquIrEmEntS  
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can cause increased lint accumulation.  
Lint accumulation should be cleaned regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct  
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer  
operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and  
may collect lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and  
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house  
or porch.  
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly  
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before  
cleaning.  
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then  
check ducting for obstructions.  
Do not exhaust dryer into any wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or  
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from lint expelled by the dryer.  
elecTric and gas dryer  
Weather hood Type  
recommended  
use only for short-run installation  
4” (10.2 cm)  
2.5” (6.4 cm)  
No. of 90° elbows  
Rigid  
Metallic Flexible*  
41 ft. (12.4 m)  
37 ft. (11.2 m)  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
25 ft. (7.6 m)  
21 ft. (6.5 m)  
0
1
2
3
80 ft. (24.4 m)  
68 ft. (20.7 m)  
57 ft. (17.4 m)  
47 ft. (14.3 m)  
74 ft. (22.6 m)  
62 ft. (18.9 m)  
51 ft. (15.5 m)  
41 ft. (12.5 m)  
*
Do not use non-metallic flexible duct.  
English - 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
8
2014-3-7 10:11:05  
If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must  
make sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not kinked or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be  
less than 0.  
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust  
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be  
empty and the lint filter clean.  
Important to InStallEr  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept  
for future reference.  
Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating.  
Warning  
locatIon conSIDEratIonS  
Locate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind  
for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right  
or the left (electric model only), use the accessory exhaust kit (sold separately). Instructions are included  
with the kit. It’s important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where  
there is no air-flow obstruction.  
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air  
for combustion and proper dryer operation.  
Do not install or store the dryer in an area where it will be exposed to water and/or weather. Keep the dryer  
area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. A dryer produces  
combustible lint. The area around the dryer should be kept lint free.  
alcoVE or cloSEt InStallatIon  
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:  
Sides – 1 in / 25 mm  
Rear – 5 in / 127 mm  
Top – 17 in / 432 mm  
Closet Front – 2 in / 51 mm  
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in² (465 cm²)  
unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.  
A. Recessed area  
B. Side view - closet or confined area  
a
b
1 in.  
17 in.  
(2.5 cm)  
(43.2 cm)  
1 in.  
(2.5 cm)  
30 in.  
30 in.  
1 in.  
2 in.  
(5 cm)  
32 in.  
(81.3 cm)  
5 in.  
(76.2 cm)  
(76.2 cm)  
(2.5 cm)  
(12.7 cm)  
English - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd  
9
2014-3-7 10:11:05  
installing your washer  
With optional pedestal base or stacking kit  
required Dimensions for Installation With pedestal (model no.: WE302*)  
57.8 in. (146.7 cm) to clear open door  
42.6 in.  
(108.3cm)  
53.7 in.  
(136.5 cm)  
5 in.  
32 in.  
30 in.  
(12.7 cm)  
(81.3 cm)  
(76.2 cm)  
5 in.  
(12.7 cm)  
3 in.  
(7.6 cm)  
48 in.² *  
(310 cm²)  
24 in.² *  
(155 cm²)  
3 in.  
(7.6 cm)  
1 in.  
32.5 in.  
7.5 in.**  
closet or Door  
(2.5 cm)  
(82.6 cm)  
(19 cm)  
required Dimensions for Installation With Stacking kit (model no.: Skk-bb)  
6 in. *  
(15.2 cm)  
84.6 in.  
(215 cm)  
* required spacing  
** External exhaust elbow requires  
1 in.  
30 in.  
(2.5 cm)  
(76.2 cm)  
additional space.  
English - 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 10  
2014-3-7 10:11:06  
ExHauStInG  
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed  
space of a building.  
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the  
room.  
In the United States:  
All dryers must be exhausted to the outside.  
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance  
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
Subject 2158A shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends shall be used.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint  
In Canada:  
All dryer must be exhausted to the outside.  
The exhaust duct should be 4 inches (10.2 cm ) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance  
by the manufacturer shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint.  
Outside the U.S. and Canada:  
Refer to the local codes.  
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the  
dryer in an alcove or closet.  
Warning  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,  
heat, and lint.  
English - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 11  
2014-3-7 10:11:06  
installing your dryer  
GaS rEquIrEmEntS  
Use only natural or LP (liquid propane) gases.  
tHE InStallatIon muSt conform WItH local coDES, or In tHE abSEncE of local  
coDES, WItH tHE natIonal fuEl GaS coDE anSI/Z223.1, latESt rEVISIon (for tHE unItED  
StatES), or WItH tHE can/cGa-b149 InStallatIon coDES (for canaDa).  
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP  
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.  
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas  
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off  
valve be installed within 6” of your dryer.  
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.  
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge  
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.  
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the  
system.  
Do not reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
As a courtesy, most local gas utilities will Inspect a gas appliance installation.  
GaS IGnItIon Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.  
There is no constant burning pilot.  
commonWEaltH of maSSacHuSEttS InStallatIon  
InStructIonS  
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be  
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the  
connector can be no longer than 3’ (36”).  
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
Warning  
English - 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 12  
2014-3-7 10:11:06  
ElEctrIcal rEquIrEmEntS  
The wiring diagram is located on the plate below the control panel or frame back.  
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
Warning  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code  
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide  
adequate electrical services for your dryer.  
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest  
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and  
local codes and ordinances.  
GrounDInG  
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Gas models  
Warning  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.  
Electric models  
Warning  
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
This cord is sold separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must  
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding  
terminal or lead on the dryer.  
English - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 13  
2014-3-7 10:11:06  
installing your dryer  
ElEctrIcal connEctIonS  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the grounding section.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN  
EXTENSION CORD.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is  
required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require  
120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found  
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of  
the line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
Risk of Electric Shock  
Warning  
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new  
power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of  
120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop  
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring  
must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA  
type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or  
circuit breaker on both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be  
plugged into a 30-ampere receptacle.  
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.  
English - 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 14  
2014-3-7 10:11:06  
InStallatIon - GEnEral procEDurE  
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.  
Read these instructions completely before you begin the installation.  
To install the dryer, follow these steps:  
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-  
by-side so you have easy access to both appliances.  
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it  
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.  
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.  
2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page 20. When done, return to  
Step 3 below.  
3. Review the exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your dryer  
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO NOT  
use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic  
flexible exhaust material.  
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in  
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the  
back of the dryer cabinet.  
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.  
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.  
a. Remove the pipe thread protective cap.  
b. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.  
The pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm)  
female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.  
d. Securely tighten the gas line fitting over the threads.  
e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles  
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.  
f. Go to Step 6 on the next page  
English - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 15  
2014-3-7 10:11:06  
installing your dryer  
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step  
7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.  
7. Three Wire system instructions:  
a. External ground connector  
b. Neutral grounding wire (green/yellow)  
c. Center silver-colored terminal block screw  
d. Neutral wire (white or center wire)  
e. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power  
cord to the center, silver-colored terminal screw of the  
terminal block. Tighten screw.  
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap  
to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.  
Warning  
We recommend using ring terminals. If you use strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
8. Four Wire System instructions:  
a. External ground connector  
b. Green or bare copper wire of power cord  
c. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
d. Center silver-colored terminal block screw  
e. Neutral grounding wire (green/yellow)  
F. Neutral wire (white or center wire)  
1. Remove the External ground connector screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the  
power cord to the external ground connector screw. If you  
want to connect B (Green or bare copper wire of power  
cord) to the Neutral Post without connecting it to A (cabinet  
ground), call a service technician.  
3. Loosen or remove the center terminal block screw.  
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground  
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.  
6. Tighten the strain relief screws.  
7. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
We recommend using ring terminals. If you use strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
English - 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 16  
2014-3-7 10:11:06  
u.S. moDElS:  
Risk Of Electric Shock  
Warning  
All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to  
the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or  
remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If  
you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal  
block.  
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the  
hole provided in the cabinet near the terminal block.  
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure  
they are tight. Use a 3/8” (1cm) deep well socket.  
9. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must  
be level. To level the dryer, follow the lettered steps below:  
a. Using a level, check if the dryer is level side to side and then front  
level  
to back.  
b. If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of  
the dryer until the dryer is level side to side and back to front.  
Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet  
clockwise loosens and extends them.  
if you have a dryer and washer  
To set the dryer to the same height as the washer, fully  
retract the leveling feet by turning them counterclockwise,  
then loosen the feet by turning them clockwise. Once  
the dryer is the same height as the washer, follow the  
directions above to level the dryer.  
leveling feet  
Retract fully  
Then loosen  
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling  
feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.  
10. Make sure all gas connections (on gas models) and exhaust, and electrical connections are complete.  
Plug in your dryer, and then check its operation by using the checklist on the next page.  
11. For GAS MODELS ONLY  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat  
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5  
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the  
exhaust for heat.  
English - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 17  
2014-3-7 10:11:07  
installing your dryer  
connEctInG tHE InlEt HoSE  
mEtHoD1  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet.  
2. Turn the cold water faucet off.  
3. Attach the straight end of long hose to “Y’ connector.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
5. Attach angled end of long hoses to fill the valve at the  
bottom of the dryer’s rear frame. Screw on coupling by hand  
until it is seated on fill valve connector.  
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
7. Check that the water faucets are on.  
8. Check for leaks around “Y” connector, faucets and hoses.  
mEtHoD2  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. If “Y” connector cannot be attached directly to the cold water  
faucet, the short hose must be used.  
2. Turn the cold water faucet off.  
3. Attach short inlet hose to cold water faucet.  
Screw on coupling by hand until it is seated on the faucet.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional  
9NUXZꢀOTRKZꢀNUYKꢀ  
two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
?ꢁꢀ)UTTKIZUX  
5. Attach ‘Y” connector to brass male end of small hose.  
Screw on coupling by hand until it is seated on connector.  
.UYKꢀ]GZKXꢀ  
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
7. Attach angled end of long hoses to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on  
coupling by hand until it is seated on fill valve connector.  
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
9. Check that the water faucets are on.  
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets and hoses.  
fInal InStallatIon cHEck lISt  
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.  
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.  
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.  
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.  
For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
English - 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 18  
2014-3-7 10:11:07  
DryEr ExHauSt tIpS  
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
Warning  
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air  
Wall  
dryer  
easily.  
ducT  
exhausT  
2. Use 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at  
the dryer.  
Tape  
Never use lint-trapping screws.  
ducT  
3. Keep ducts as straight as possible.  
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:  
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
3. Using unnecessarily long ducts that have many  
1
2
4
elbows.  
4. Using crushed or clogged venting or ducts.  
3
English - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 19  
2014-3-7 10:11:08  
installing your dryer  
Door rEVErSal  
If you want to reverse the direction of the door, it is recommended calling a qualified  
service technician.  
1. Unplug the power cord.  
2. Remove the one screw from the COVER HANDLE.  
3. Remove the 7 screws (M5, M4 2type) from the BRACKET DOOR.  
4. Remove DOOR from BRACKET DOOR.  
5. Remove the RINE-E and PIN from the BRACKET DOOR.  
RING-E  
6. Remove the BRACKET DOOR from the HINGE.  
7. Remove the 4 screws (M4 2EA, M5 2EA), HOLDER LEVER, COVER  
HINGE, BRACKET LEVER from the left side of FRONT.  
Push the COVER HINGE strongly when you disassemble screws  
on COVER HINGE from the left side of FRONT.  
WARNING  
LEVER LINK will be appear by spring if you don’t push COVER HINGE.  
Assemble the BRACKET DOOR, PIN and RING-E on the opposite side  
using the PIN that were removed in Step 4.  
Use to remove COVER HOLDER LEVER With (-) driver.  
8. Remove the 2 screws and COVER HOLDER LEVER from the right side  
of FRONT.  
9. Assemble the HOLDER LEVER, COVER HINGE, BRACKET LEVER and  
COVER HOLDER LEVER on the opposite side using the screws that  
were removed from the left side in Step-7,8.  
English - 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 20  
2014-3-7 10:11:10  
L14  
10. Remove the the 9 screws. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
L12  
11. Remove the COVER HANDLE and LEVER DOOR.  
COVER  
HANDLE  
L18  
LEVER  
DOOR  
12. Remove the the 1 screw(L14).  
13. Rotate the HOLDER GLASS (BIG ROUNDED STEEL) 180º.  
14. Assemble the the 1 screw (L14).  
L14  
15. Assemble the COVER HANDLE and LEVER DOOR on the  
L12  
HOLDER GLASS.  
L18  
16. Assemble the 9 screws. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
17. Install the DOOR on the 2 screws of BRACKET DOOR.  
18. Fasten the 3 screws that removed in step 3.  
Check position of screw that installed to bracket door.  
19. Install the COVER HOLDER on the HOLDER GLASS and then  
Fasten the 1 screws that removed in step 1.  
English - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 21  
2014-3-7 10:11:11  
operating instructions, tips  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS before operating this appliance.  
Warning  
oVErVIEW of tHE control panEl  
DV56H9100E *  
2
4
5
6
7
8
6
1
3
DV56H9100G*  
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.  
The indicator light by the cycle name will illuminate. The NORMAL, HEAVY  
DUTY, BEDDING, SANITIZE, PERM PRESS, WOOL, DELICATES, ACTIVE  
WEAR, ECO NORMAL, and TOWELS cycles are Sensor Dry cycles.  
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer  
off when the load reaches the dryness level you have selected with the Dry  
Level Selection Button (see below).  
Eco normal - For reducing energy usage. This cycle adjusts cycle time and  
temperature for increased efficiency.  
normal - The normal cycle is for most fabrics including cotton, linens, and  
normally soiled garments.  
(If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more  
information, please refer to the descriptions about the “Eco Dry” option.)  
cycle selector  
1
HEaVy Duty - Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as  
jeans, corduroys, or work clothes.  
bEDDInG - For bulky items such as blankets, sheets and comforters.  
SanItIZE - Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into  
the fabric during the drying cycle. Use this cycle to keep your bedding and  
curtains clean through sanitization.  
pErm prESS - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and  
permanent press fabrics automatically.  
English - 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 22  
2014-3-7 10:11:12  
Wool - For machine washable and tumble dryable wool only.  
DElIcatES - The DELICATES cycle is designed to dry heat-sensitive items at  
a low drying temperature.  
actIVE WEar - The ACTIVE WEAR cycle is for exercise wear and outdoor  
wear such as sports jerseys, training pants, water-repellent jackets and other  
performance clothing. Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket,  
or training socks may not be completely dried.  
toWElS - To dry bath towels and similar items.  
quIck Dry - Provides a 30 minute drying cycle.  
tImE Dry - The TIME DRY cycle allows you to select a cycle time in minutes.  
(If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more  
information, please refer to the descriptions about the “Eco Dry” option.)  
aIr fluff - The AIR FLUFF cycle tumbles the load in room temperature air.  
rEfrESH - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors  
from loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount  
of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with  
heat.  
WrInklE aWay - The WRINKLE AWAY cycle removes wrinkles from clothes  
stored in closets, etc. It provides wrinkle release via optimized steam care. You  
can change the drying time. (Minimum time : 20 minutes)  
* For best results, load no more than 3 items.  
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after  
you have pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may  
fluctuates as the cycle progresses.  
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.  
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate. When  
your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.  
digital graphic  
display  
2
When the cycle is complete, “End” will appear in the display panel until you push  
the Start/Pause button or the power button. If your dryer is paused during a  
cycle, the indicator lights will blink until you press the Start/Pause button.  
To select the dry level in the NORMAL, HEAVY DUTY, or other Sensor Dry  
cycles except SANITIZE, WOOL and ACTIVE WEAR press the Dry Level  
button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level.  
dry level  
selection button  
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier  
loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.  
3
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some  
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to  
partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.  
To select the temperature for the load, press the Temp. button. An indicator  
light will illuminate next to the temperature you selected. Press the button  
repeatedly to scroll through the settings.  
High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items  
Temp. selection  
button  
4
labeled Tumble Dry Medium.  
med low - For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable knit  
fabrics.  
low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.  
Extra low - Provides the lowest heated drying temperature possible.  
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the  
time selection button.  
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact  
drying times are determined by fluctuating humidity levels.  
Time selection  
button  
5
Therefore, the actual drying time may differ from the displayed time.  
English - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 23  
2014-3-7 10:11:12  
operating instructions, tips  
anti Static - To reduce statics by clothing friction and spray steam at the later  
period of drying cycle.  
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS, DELICATES  
(Dry level of every cycle exceeds Normal) and TIME DRY cycle.  
rack Dry - Rack Dry is available in the TIME DRY cycle. Temperature will be  
set to Extra Low only. (Refer to the “Rack Dry” section on page 25.)  
mixed load bell - The mixed load bell that notifies you when the average  
dry level in a load is damp dry (80% dried). This lets you take garments that  
you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting  
others continue to dry.  
You can select this function in all Sensor Dry cycles except WOOL, SANITIZE  
and ACTIVE WEAR. The dry level selections are limited to Normal Dry, More  
Dry, and Very Dry.  
Wrinkle prevent - Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes  
of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce  
wrinkling. Press the Wrinkle Prevent button to activate this feature.  
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is  
selected.  
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent  
cycle.  
my cycle - Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option,  
etc. (Refer to the “My cycle” section on page 26.)  
adjust time - Time can be added or subtracted from the automatically set  
times in the Manual Dry cycles (TIME DRY, QUICK DRY, or AIR FLUFF cycles)  
and WRINKLE AWAY cycle.  
select cycle  
option  
6
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or  
down until the desired time is displayed.  
Small load caretm (Gas model only) - To control the operation rate for  
drying a small load in the Sensor Dry cycle.  
It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS and DELICATES  
cycle.  
It can’t be selected/cancelled when the drying cycle is running.  
In order to improve drying effect and control operation rate, the drum can be  
paused during operation.  
Eco Dry (Electric model only) - This function is available in the NORMAL,  
and TIME DRY cycles. When the Eco Dry function is activated, drying takes  
longer but the power consumption is reduced.  
(When the Eco Dry function is enabled, the drying time can be extended up to  
3 times depending on the specified temperature and the amount of laundry to  
be dried. When the product is shipped, the Eco Dry function is set to On by  
default.)  
start/pause  
selection button  
7
8
Press to pause and restart programs.  
Press once to turn your dryer on, Press again to turn it off. If you turn  
your dryer on and do not touch any buttons for 10 minutes, the power  
automatically turns off.  
power button  
If you insert laundry into your dryer while it is extremely tangled immediately after your washer has  
finished a wash or spin cycle, it may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We  
recommend that you disentangle your laundry appropriately before inserting it.  
Each indicator on the graphic display means:  
Steam  
Child Lock  
Filter Check  
Vent Sensor  
English - 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 24  
2014-3-7 10:11:12  
rack Dry  
Using the drying rack  
1. The drying rack is installed in the drum at in default state.  
2. When using this dryer for the first time, remove the drying rack from the drum. Pull upwards  
vertically and take the drying rack out of the drum. Remove the package and keep it properly  
stored.  
3. When you need to use drying rack, refer to the following steps for installation.  
Installing the drying rack  
1. Open the dryer door.  
2. Place the Drying Rack inside the product, and then align the holes of the filter handle of the  
Drying Rack to the front projections.  
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down  
the middle of the drying rack to fix it in place.  
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.  
5. Close the dryer door.  
6. Press the RACK DRY button in Time Dry cycle, and then select the time according to the  
moisture and weight of item.  
Drying Rack  
Door  
Place the Drying Rack inside the dryer, align the holes of the filter handle of the Drying  
Rack with the front projections, and then secure the back of the Drying Rack.  
SUGGESTED ITEMS  
SUGGESTED TEMP. SETTINGS  
Washable sweaters  
Extra Low (Time Dry cycle)  
(block to shape and lay flat on rack)  
Stuffed toys  
Extra Low (Time Dry cycle)  
Air Fluff  
(cotton or polyester fiberfilled)  
Stuffed toys  
(foam or rubber-filled)  
Foam rubber pillows  
Sneakers  
Air Fluff  
Air Fluff  
Don’t dry the drying rack together with the package when using the drying rack.  
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items  
and create a fire hazard.  
WARNING  
In case this model is not supplied with a Drying Rack, you can purchase it through a service  
center.  
English - 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 25  
2014-3-7 10:11:13  
operating instructions, tips  
my cyclE  
Allows you to activate your custom dry (Cycle, Dry Level, Temp) with one button convenience.  
Press the My cycle button to load and use the saved My Cycle options. The “My Cycle” light will indicate  
activation. Also, the chosen course and option lights will flicker.  
You can set options as follows in the My Cycle mode.  
1. Press the power button.  
2. Select cycle using the cycle selector.  
3. After cycle selection, set each option (Dry Level, Temp, Time)  
4. You can then store the selected cycle and options by pressing and holding the My Cycle button for  
longer than 3 seconds in My Cycle mode. The cycle and options you select will be displayed the next  
time you choose the My Cycle function.  
You can change the My Cycle settings by repeating the same process above.  
The last used setting will be displayed the next time you choose the My Cycle function.  
If you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved cycle and options appear.  
If you press and hold My Cycle for 3 second or longer, the currently set cycle and options are saved  
and the LED blinks for 3 seconds.  
Drum lIGHt  
Lights the dryer drum while the dryer is running.  
Turning On and Off  
Press and hold the Wrinkle Prevent button for 3 seconds or more.  
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped.  
If you do not turn the Drum Light off 5 minutes after turning it on, the Drum Light  
automatically turns off.  
SounD  
The Sound Off function can be selected during all cycles.  
Activating  
If you want to activate the Sound Off function, press the Dry Level button at the same time for 3  
seconds.  
Deactivating  
If you want to deactivate the Sound Off function, press the Dry Level button at the same time for  
3 seconds again.  
When this function is selected, sound is turned off for all cycles.  
Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.  
cHIlD lock  
Prevents children from playing with your dryer.  
Setting/Releasing  
If you want to set or release the Child Lock, press the Temp. and Time buttons simultaneously  
for 3 seconds.  
English - 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 26  
2014-3-7 10:11:13  
Child Lock Details  
-
-
You can turn Child Lock on while your dryer is running.  
Once you turn Child Lock on, no button, except for the power button, will respond until you  
turn off the Child Lock function.  
-
The Child Lock indicator will be lit.  
If you have not turned off Child Lock, and then turned the dryer off and on, the Child Lock  
function will still be on. To turn off Child Lock, follow the instructions above.  
When other buttons, except for the power button, do not respond, check the Child Lock  
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.  
Smart carE  
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.  
1. To enable the Smart Care function, press the power button to turn the dryer on and then press and hold  
the Time button for 3 seconds. If you press a button other than the Time button after turning the dryer  
on, you will not be able to activate the Smart Care function.  
The error code history is deleted after using the function.  
2. If the Smart Care function is activated, the Smart Care indicator is lit on the display.  
3. Run the Smart Care app on your smart phone.  
GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3  
(Other devices may not be normal operation).  
Supported operating system: Android 2.2 or higher.  
IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.  
Supported operating system : OS 4.3 or higher.  
4. Focus the smart phone’s camera on the display panel of the dryer.  
5. If the smart phone’s camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is  
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.  
6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code  
displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.  
Downloading the Smart Care app  
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple  
App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)  
Precautions when using Smart Care  
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the dryer, the  
smartphone may not be able to recognize the panel or error message easily.  
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not  
be able to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the  
panel and the smartphone are parallel or nearly parallel.  
English - 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 27  
2014-3-7 10:11:13  
operating instructions, tips  
clEan tHE lInt fIltEr  
After or before each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
Filter  
Frame Front  
door  
loaD tHE DryEr propErly  
Place only one washload in your dryer at a time.  
In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics  
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items. This  
improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
GEttInG StartED  
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load ( See pages “Cycle Chart” ).  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.  
When the cycle is complete, “End” will appear in the display.  
Pressing power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the  
cycle.  
Do not place anything on top of your dryer while it is running.  
Warning  
VEnt SEnSor  
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean  
the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.  
The Vent Sensor detects any duct blockages  
You can fi gure out whether there is a duct blockage from the “Vent Sensor ” lamp of the  
digital display.  
English - 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 28  
2014-3-7 10:11:13  
Level  
Message  
Status  
Solution  
The ductwork is free from  
blockages.  
The “Vent Sensor  
lamp is turned off.  
0
-
Check the duct  
When a part of the duct or  
the lint filter is blocked by lint  
or a foreign object.  
When the resistance is high  
because the duct is too long  
or bent.  
connection and shorten  
the duct and straighten it  
if necessary.  
The “Vent Sensor  
lamp illuminates.  
1
Check the lint filter or  
the duct and clean it if  
necessary.  
Check the duct  
When the duct is blocked by connection and shorten  
lint or a foreign object.  
When the resistance is very  
high because the duct is too Check the lint filter or the  
long or bent excessively.  
the duct and straighten it  
if necessary.  
The “Vent Sensor  
lamp blinks.  
2
duct and clean it as soon  
as possible.  
In the LEVEL 2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle  
prevention function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)  
If the power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.  
For more information about the duct installation, please refer to the “Ducting requirements”  
section on page 8.  
• Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time  
may be extended.  
• If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after the installation,  
check the connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even  
after you have checked and cleaned the ducts, this may indicate that there are some  
restrictions of the duct due to the length, condition, etc.  
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken.  
However, the drying time may be extended or the drying performance may be degraded.  
English - 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 29  
2014-3-7 10:11:14  
care and cleaning  
control panEl  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
tumblEr  
Remove any stains from the tumbler caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels or  
jeans) and so on with an all-purpose cleaner.  
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.  
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.  
poWDEr coatED tumblEr  
To clean the powder coated tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable easily  
marred surfaces.  
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.  
DryEr ExtErIor  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Protect the surface from sharp objects.  
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. They can scratch or damage the  
top cover of the dryer. Keep these items in the separately purchased pedestal or in a separate storage box.  
The entire dryer has a high-gloss finish. Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.  
DryEr ExHauSt SyStEm  
Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain optimum performance.  
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.  
English - 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 30  
2014-3-7 10:11:14  
special laundry tips  
Special laundry tips  
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special  
items. If care label instructions are not available, use the following information as  
a guide.  
bedspreads & comforters  
Follow the care label instructions or dry using the Bedding cycle.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
May require repositioning to ensure even drying.  
blankets  
Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best  
tumbling action.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
curtains & Draperies  
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize  
wrinkling.  
Dry these in small loads for best results and remove as soon as  
possible.  
cloth Diapers  
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,  
fluffy diapers.  
Down–filled Items (jackets,  
sleeping bags, comforters,  
etc.)  
Use the Normal cycle and medium temperature setting.  
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs  
moisture.  
foam rubber (rug backs,  
stuffed toys, shoulder pads,  
etc.)  
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle  
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or create  
a fire hazard.  
pillows  
Use the Normal cycle.  
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the  
tumbling action and to fluff the items.  
DO NOT dry kapok or foam pillows in the dryer. You can dry these  
items in the dryer only if you use the Air Fluff cycle.  
plastics (shower curtains,  
outdoor furniture covers,  
etc.)  
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra  
Low temperature settings depending on the care label instructions.  
Things To aVoid puTTing in The dryer :  
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).  
Woolens, unless recommended on the label.  
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils.  
English - 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 31  
2014-3-7 10:11:14  
troubleshooting  
cHEck tHESE poIntS If your DryEr…  
probleM  
soluTion  
Doesnt run.  
Make sure the door is latched shut.  
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.  
Check your home’s circuit breakers or fuses.  
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the  
cycle.  
Doesnt heat.  
Check your home’s circuit breakers or fuses.  
Select a heat setting other than Air Fluff.  
On a gas dryer, check that the gas supply is on.  
Clean the lint filter and exhaust duct.  
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.  
Doesnt dry.  
Check all of the above, plus...  
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close  
freely.  
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be  
Inspected and cleaned annually.  
Use a 4” rigid metal exhaust duct.  
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
Sort heavy items from lightweight items.  
Large, bulky items like blankets or comforters may require  
repositioning to ensure even drying.  
Check that the washer is draining properly to extract adequate water  
from the load.  
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.  
Is noisy.  
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.  
Remove promptly.  
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on  
and off during the drying cycle.  
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation  
instruction.  
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving  
through the dryer drum and exhaust system.  
Dries unevenly.  
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be  
completely dry when the rest of the load has reached the selected  
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.  
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel  
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely  
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.  
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.  
Has an odor.  
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter  
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer  
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and  
exhausts it outside.  
When these odors linger in the air, ventilate the room completely  
before using the dryer.  
English - 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 32  
2014-3-7 10:11:14  
probleM  
soluTion  
Shuts obefore load is dry  
The dryer load is too small. Add more items or a few towels and  
restart the cycle.  
The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.  
lint on clothes  
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads  
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the  
filter during the cycle.  
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton  
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint  
trappers (for example, a pair of black linen pants).  
Divide larger loads into smaller loads for drying.  
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.  
Garments still wrinkled after  
Wrinkle release  
Small loads of 1 to 4 items work best.  
Load fewer garments. Load similar-type garments.  
odors remain in clothing  
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.  
after air fluff.  
InformatIon coDES  
Information codes may be displayed to help you understand what is occurring with your dryer better.  
error  
display  
Meaning  
soluTion  
The thermistor resistance is very low or Clean the screen or vent.  
te  
high.  
If the problem continues, call for service.  
Invalid heating Temp when the dryer is  
running.  
Call for service.  
he  
de  
Running the dryer with door open.  
Close the door and then restart.  
If the problem continues, call for service.  
Invalid power source frequency.  
Try restarting the cycle.  
If the problem continues, call for service.  
Fe  
Electronic Control Problem.  
(Over Voltage Error)  
Call for service.  
9e1  
ae  
Electronic Control Problem.  
(Communication Error)  
Call for service.  
eee  
Invalid state of Eeprom Communication. Call for service.  
dF  
Invalid door.  
Call for service.  
Unit detects a button is being pressed  
for over 30secs or button is stuck.  
Make sure a button is NOT being pressed  
continuously. Try restarting the cycle.  
If the problem continues, call for service.  
be2  
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
English - 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 33  
2014-3-7 10:11:14  
appendix  
fabrIc carE cHart  
The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for  
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to  
mpeimize garment life and reduce laundering problems.  
Warning symbols for  
Wash cycle  
Normal  
special instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press /  
Wrinkle Resistant /  
Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Hand Wash  
Do Not Bleach  
Heat Setting  
Do Not Tumble Dry  
No Steam (added to  
iron)  
Water temerature**  
High  
Hot  
Medium  
Low  
Do Not Iron  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
bleach  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Any Bleach (when  
needed)  
Iron-Dry or Steam  
Line Dry/ Hang to Dry  
Drip Dry  
temperatures  
Only Non-Chlorine  
(color-safe)  
High  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Dry Flat  
normal  
Permanent Press/  
Wrinkle Resistant/  
Wrinkle Control  
Gentle/ Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range  
for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for Cold 60° – 85 °F /  
16 ° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60° F/16° C for detergent activation and  
effective cleaning.)  
English - 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 34  
2014-3-7 10:11:14  
protEctInG tHE EnVIronmEnt  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please  
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected  
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the  
appliance.  
DEclaratIon of conformIty  
This appliance complies with UL2158.  
SpEcIfIcatIonS  
E
A
B
C
D
Type  
FronT loading dryer  
Div  
Inches (mm)  
42.6(1083)  
44.6”  
Div  
Inches (mm)  
32(813)  
37”  
product  
Install  
product  
Install  
a. Height  
c. Depth  
D. Depth  
with door  
open 90°  
product  
Install  
product  
Install  
30(762)  
32”  
57.8(1467)  
62.8”  
diMensions  
b. Width  
product  
53.7(1364)  
E. Width  
with door  
open 120°  
Install  
58.7”  
WaTer  
pressure  
20-116 psi (137-800 kpa)  
WeighT  
158.7 lb (72 kg)  
5300 W (Elec.)  
heaTer  
raTing  
22000 btu/hr (Gas)  
English - 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 35  
2014-3-7 10:11:15  
cyclE cHart  
DV56H9100E(G)*  
(: factory setting, : selectable)  
Functions  
cycle  
recommended item  
load size  
sensor dry level  
Normal Dry  
(Adjustable)  
ECO NORMAL  
Cottons, Work clothes, Linen  
Normal Dry  
(Adjustable)  
NORMAL  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads  
Heavy Fabrics such as jean, corduroys,  
heavy work clothes  
Normal Dry  
(Adjustable)  
Bulky items such as blankets, Sheets,  
Comforters, Pillows  
Normal Dry  
(Adjustable)  
Very Dry  
(No change)  
SANITIZE  
Bedding, Curtains, Children’s clothing  
sensor dry  
Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free  
cottons, Permanent  
Normal Dry  
(Adjustable)  
PERM PRESS  
For machine washable and tumble dryable  
wool only (Maximum amount : 3lb)  
Normal Dry  
(No change)  
WOOL  
DELICATES  
ACTIVE WEAR  
TOWELS  
Normal Dry  
(Adjustable)  
Normal Dry  
(No change)  
Underwear, Blouses, Lingerie  
Water-repellent wear, performance clothes,  
Sports wear (Maximum amount : 4lb)  
Normal Dry  
(Adjustable)  
Bath towels and similar items  
Small loads  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
REFRESH  
-
-
-
-
-
Manual dry  
steam cycles  
cycle  
Any load  
Foam, Rubber, Plastic  
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows  
Shirts, Trouser, Blouses  
WRINKLE  
AWAY  
Functions  
options  
small  
adjust  
Time  
up/  
Temp. control  
Mixed  
Time load  
bell  
eco  
anti  
Wrinkle  
load  
Med  
low  
extra  
low  
dry  
static prevent  
careTM  
high Medium  
low  
down  
ECO  
NORMAL  
NORMAL  
HEAVY  
DUTY  
BEDDING  
SANITIZE  
PERM  
PRESS  
WOOL  
sensor  
dry  
DELICATES  
ACTIVE  
WEAR  
TOWELS  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
REFRESH  
Manual  
dry  
steam  
cycles  
WRINKLE  
AWAY  
Eco Dry : Elec. Model Only  
Small Load CareTM : Gas model Only  
load size recommendations  
large load : Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely.  
Medium load : Fill the drum to about ½ full.  
small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
English - 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 36  
2014-3-7 10:11:15  
warranty (U.S.A)  
saMsung dryer  
liMiTed WarranTy To original purchaser  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year All Parts and Labor  
Two (2) Years Control Board Parts (Part Only)  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNG’s authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
English - 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 37  
2014-3-7 10:11:15  
warranty (U.S.A)  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact saMsung at:  
samsung electronics america, inc.  
85 challenger road ridgefield park, nJ 07660  
1-800-saMsung (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation  
is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
English - 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 38  
2014-3-7 10:11:15  
warranty(CANADA)  
saMsung dryer  
liMiTed WarranTy To original purchaser  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) year part and labor  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the Canada.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNG’s authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the Canada.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
English - 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 39  
2014-3-7 10:11:16  
warranty(CANADA)  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to  
province.  
To obtain warranty service, please contact saMsung at:  
samsung electronics canada inc. 2050 derry road West, Mississauga, ontario l5n 0b9 canada.  
1-800-saMsung (726-7864)  
www.samsung.com/ca/support (english)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
Fax : 1-866-436-4617  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation  
is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
English - 40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 40  
2014-3-7 10:11:16  
memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 41  
2014-3-7 10:11:16  
memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 42  
2014-3-7 10:11:16  
memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 43  
2014-3-7 10:11:16  
Scan this with your smartphone  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
country  
call  
or VisiT us online aT  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
www.samsung.com/ca/support (English)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
CANADA  
MEXICO  
www.samsung.com/mx/support  
Code No. DC68-03170K-01_EN  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or  
installation is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_EN.indd 44  
2014-3-7 10:11:16  
DV56H9100E*  
DV56H9100G*  
Sèche-linge  
à gaz et électrique  
manuel d'utilisation  
Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100%.  
Un monde de possibilités  
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit  
Samsung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
1
2014-3-7 10:40:49  
table des matières  
7
7
8
9
9
9
Déballer le sèche-linge  
Conditions d'installation de base  
Conditions requises en matière de conduits  
Remarque importante pour l’installateur  
Choix de l'emplacement d'installation  
installation du sèChe-linge  
7
Encastrement dans une niche ou installation  
dans un placard  
11 Évacuation  
12 Systèmes fonctionnant au gaz  
12 Instructions d’installation - commonwealth  
du massachusetts  
13 Normes électriques  
13 Mise à la terre  
14 Raccordement électrique  
15 Installation : procédure générale  
18 Raccorder le tuyau d’arrivée  
18 Liste de contrôle final pour l’installation  
19 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge  
20 Inversion du hublot  
22 Présentation du panneau de commandes  
25 Séchage grille  
26 My Cycle (Mon cycle)  
26 Eclairage tambour  
26 Sound (Son)  
26 Sécurité enfant  
27 Smart Care (Entretien intelligent)  
28 Nettoyage du filtre à peluches  
28 Chargement du sèche-linge  
28 Mise en marche  
instruCtions et Conseils  
dutil2isat2ion  
28 Détecteur conduits  
30 Panneau de commandes  
30 Tambour  
30 Tambour à revêtement par pulvérisation  
30 Extérieur du sèche-linge  
30 Système d'évacuation du sèche-linge  
instruCtions et Conseils  
dutil3isat0ion  
31 Conseils d'entretien du linge  
Conseils d'entretien du linge  
31  
32 Vérifiez les points suivants si votre sèche-  
dépannage  
linge...  
33 Codes d'erreur  
32  
34 Tableau des symboles textiles  
35 Protection de l’environnement  
35 Déclaration de conformité  
35 Caractéristiques techniques  
36 Tableau des programmes  
annexe  
34  
Français - 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
2
2014-3-7 10:40:49  
consignes de sécurité  
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel  
contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de  
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les  
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.  
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de  
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de  
l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.  
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.  
SyMbOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures  
graves voire mortelles.  
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les  
risques d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les  
blessures corporelles et mortelles.  
aVertisseMent  
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits  
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures  
moins importantes ou des dommages matériels.  
attention  
NE PAS faire.  
NE PAS démonter.  
NE PAS toucher.  
Suivre attentivement les instructions.  
Débrancher la prise murale.  
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc  
électrique.  
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.  
Remarque  
Ces icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.  
Respectez-les en toutes circonstances.  
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce  
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.  
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.  
Français - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
3
2014-3-7 10:40:49  
consignes de sécurité  
aVertisseMent: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures  
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :  
aVertisseMent  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.  
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage  
avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance  
inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient  
de s'enflammer ou d'exploser.  
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de  
substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile  
de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets  
comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.  
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive  
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.  
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.  
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.  
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
9. N'utilisez pas les commandes internes inutilement.  
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et  
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou  
de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous  
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.  
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par  
le fabricant du produit ou de l’appareil.  
12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant  
du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du  
caoutchouc.  
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice  
d'évacuation.  
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par  
un technicien de maintenance qualifié.  
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il  
risquerait de s'enflammer.  
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à  
la terre » dans la section installation du sèche-linge.  
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive  
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.  
19. N’insérez pas votre main sous le sèche-linge.  
- Cela pourrait entraîner des blessures.  
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant.  
- Cela pourrait entraîner des blessures.  
Français - 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
4
2014-3-7 10:40:49  
aVertisseMent - risque d'incendie  
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.  
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant  
et aux réglementations locales.  
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.  
Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être  
conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.  
Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à  
se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une  
évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.  
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les  
consignes d'installation.  
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :  
aVertisseMent  
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage,  
lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre  
substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant  
s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant  
ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les  
traces de ces produits n'ont pas été éliminées.  
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique  
comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants  
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les  
produits décapants.  
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également  
appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du  
caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines  
circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.  
Que faire en cas d'émanation de gaz :  
aVertisseMent  
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.  
Ne mettez pas l’appareil sous tension.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.  
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin.  
Suivez les consignes que vous recevrez.  
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur  
agréé ou votre fournisseur de gaz.  
Appareils à gaz :  
aVertisseMent  
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus par l’État de  
Californie pour provoquer des cancers et une toxicité reproductive.  
Les appareils à gaz peuvent provoquer une exposition de bas niveau à des substances  
énumérées dans la Proposition 65, incluant mais sans se limiter à, benzène, monoxyde  
de carbone, formaldéhyde et suie, substance provenant de la combustion incomplète  
de gaz naturel ou de combustibles LP.  
Français - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
5
2014-3-7 10:40:49  
consignes de sécurité  
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.  
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou  
d’animaux domestiques.  
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du  
compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent  
piégés à l’intérieur de l’appareil.  
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.  
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.  
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil  
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si  
vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises  
pour réaliser l’opération.  
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le  
fabricant.  
Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice  
d’évacuation.  
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un  
technicien de maintenance qualifié.  
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon  
d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas  
conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes  
d’installation pour relier cet appareil à la terre.  
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.  
Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de  
monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.  
aVertisseMent  
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres  
accessoires en métal lourd.  
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.  
aVertisseMent Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un  
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-  
linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable  
d’huile.  
Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion  
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont  
exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer  
ces articles, engendrant une oxydation de l’huile. Cette oxydation crée elle-même de la  
chaleur Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants  
pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la  
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.  
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer  
dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de  
lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de  
refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles  
du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de  
séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces  
articles lorsqu’ils sont chauds.  
Français - 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
6
2014-3-7 10:40:49  
installation du sèche-linge  
DÉbALLER LE SèCHE-LINGE  
Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez  
que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé  
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le  
1-800-SAMSUNG(726-7864).  
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le  
sèche-linge.  
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs  
aVertisseMent en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  
[ arrière ]  
Capot supérieur  
P
a
n
n
e
a
u
d
e
commande  
Hublot  
Filtre  
Conduit d'évacuation  
Panneau avant  
Frame Front  
Duct Exhaust  
outils requis  
pince serre-tube(modèle  
au gaz uniquement)  
pince  
Cutter  
tournevis à douille  
niveau  
tournevis cruciforme  
ruban adhésif  
Clé anglaise  
pièces fournies  
Connecteur « Y »  
tuyau d’eau  
petit tuyau d’arrivée  
rondelle de caoutchouc  
CONDITIONS D'INSTALLATION DE bASE  
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.  
Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques.  
Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).  
CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz). Les conduites de gaz sont conformes aux  
réglementations locales et nationales.  
Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Français - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
7
2014-3-7 10:40:51  
installation du sèche-linge  
CONDITIONS REQUISES EN MATIèRE DE CONDUITS  
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).  
N’utilisez pas de conduit plus petit.  
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de  
peluches.  
Retirez régulièrement les peluches accumulées.  
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez  
pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement  
en cas de torsion trop forte.  
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.  
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.  
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.  
Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air,  
rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.  
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de  
séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y  
accumuler.  
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les  
refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre  
magnétique.  
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre  
obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.  
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.  
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une  
fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.  
Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement  
incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.  
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le  
cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.  
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les  
vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans le mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace  
caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car  
les peluches expulsées par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie.  
sèChe-linge éleCtriQue et À gaZ  
type de bouche d’évacuation  
recommandé  
À n’utiliser que pour les installations  
temporaires  
4 po (10,2 cm)  
2,5 po (6,4 cm)  
N° de coudes à 90°  
Rigide  
Métallique flexible*  
41 pieds (12,4 m)  
37 pieds (11,2 m)  
33 pieds (10,1 m)  
Rigide  
Métallique flexible*  
33 pieds (10,1 m)  
29 pieds (8,8 m)  
25 pieds (7,6 m)  
0
1
2
80 pieds (24,4 m)  
68 pieds (20,7 m)  
57 pieds (17,4 m)  
74 pieds (22,6 m)  
62 pieds (18,9 m)  
51 pieds (15,5 m)  
3
47 pieds (14,3 m)  
29 pieds (8,8 m)  
41 pieds (12,5 m)  
21 pieds (6,5 m)  
* n’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.  
Français - 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
8
2014-3-7 10:40:51  
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant,  
vous devez veiller à ce que:  
Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.  
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.  
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.  
Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.  
Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas  
dépasser 0,83 pouces.  
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point  
de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à  
froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR  
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces  
consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.  
aVertisseMent  
CHOIx DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION  
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de  
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une  
évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite (modèle électrique  
uniquement), utilisez le kit d’évacuation auxiliaire (vendu séparément). Les instructions sont fournies avec le  
kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-  
linge dans une pièce correctement ventilée.  
Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique -  
afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.  
N'installez ni n'entreposez jamais le sèche-linge dans un endroit exposé à l'humidité et/ou aux intempéries.  
N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inflammables,etc.) dans la  
même pièce que le sèche-linge. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des  
peluches ne s'accumulent autour.  
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN  
PLACARD  
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE :  
Sur les côtés – 1 po / 25 mm  
À l'arrière – 5 po / 127 mm  
Haut – 17 po / 432 mm  
À l'avant – 2 po / 51 mm  
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po² (465  
cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.  
A. Encastrement dans une niche  
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit  
a
B
1 po  
17 po  
(2,5 cm)  
(43,2 cm)  
1 po  
(2,5 cm)  
30 po.  
30 po.  
1 po  
2 po  
(5 cm)  
32 po  
(81,3 cm)  
5 po  
(76,2 cm)  
(76,2 cm)  
(2,5 cm)  
(12,7 cm)  
Français - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd  
9
2014-3-7 10:40:51  
installation de votre lave-linge  
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif  
Dimensions requises pour l'installation avec socle (N° de modèle: WE302*)  
57,8 po (146,7 cm) pour permettre l’ouverture  
42,6 po.  
(108,3cm)  
53,7 po  
(136,5 cm)  
5 po  
32 po  
30 po.  
(12,7 cm)  
(81,3 cm)  
(76,2 cm)  
5 po  
(12,7 cm)  
3 po  
(7,6 cm)  
48 po.² *  
(310 cm²)  
24 po.² *  
(155 cm²)  
3 po  
(7,6 cm)  
1 po  
32,5 po  
7,5 po**  
(19 cm)  
Placard ou hublot  
(2,5 cm)  
(82,6 cm)  
Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N° de modèle: SKK-bb)  
6 po *  
(15,2 cm)  
84,6 po  
(215 cm)  
* Espace obligatoire  
** Le coude d'évacuation externe  
1 po  
30 po.  
(2,5 cm)  
(76,2 cm)  
nécessite un espace supplémentaire.  
Français - 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 10  
2014-3-7 10:40:52  
ÉVACUATION  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un  
grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.  
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.  
Aux États-Unis :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m.  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Au Canada :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant.  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m.  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Hors des États-Unis et du Canada :  
Référez-vous aux réglementations locales.  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie  
lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.  
aVertisseMent  
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE.  
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les  
par du matériel métallique.  
Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour  
assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.  
Français - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 11  
2014-3-7 10:40:53  
installation du sèche-linge  
SySTèMES FONCTIONNANT AU GAz  
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).  
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUx RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU,  
EN L’AbSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE  
GAz COMbUSTIbLE ANSI/z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIèRE RÉVISION (POUR LES  
ÉTATS-UNIS) OU AUx DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-b149 (POUR LE CANADA).  
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si  
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié  
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.  
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la  
connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz  
combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins  
de 6” du sèche-linge.  
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46  
cm) au-dessus du sol.  
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement  
d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du  
sèche-linge.  
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du  
système.  
NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible  
doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).  
Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.  
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.  
ALLUMAGE DU GAz – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.  
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU  
MASSACHUSETTS  
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz  
manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge.  
Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3  
pieds (36”) de long.  
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de  
gaz conforme à la réglementation UL.  
aVertisseMent  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
Français - 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 12  
2014-3-7 10:40:53  
NORMES ÉLECTRIQUES  
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau  
arrière.  
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de  
surtension électrique.  
aVertisseMent  
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la  
mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne  
correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des  
mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de  
ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision  
n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières  
révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services  
électriques adaptés à votre sèche-linge.  
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/  
Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149)  
dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.  
MISE À LA TERRE  
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque  
de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.  
Modèles au gaz  
aVertisseMent  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise  
de terre.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite  
de gaz ou une conduite d'eau chaude.  
Modèles électriques  
aVertisseMent  
Votre sèche-linge dispose en option d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et  
d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être  
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez  
un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de  
l’appareil.  
Français - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 13  
2014-3-7 10:40:53  
installation du sèche-linge  
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section  
Mise à la terre.  
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.  
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.  
Modèles au gaz : États-Unis et Canada  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz c.a. et un fusible de 15 A ou un  
coupe-circuit.  
Modèles électriques : États-Unis uniquement  
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz,  
tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les  
spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30  
A est requis de chaque côté de la ligne.  
Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.  
Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-  
Unis.  
Risque d’électrocution  
aVertisseMent  
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique  
à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les  
sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240  
V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes  
en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs  
étamés.  
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du  
cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au  
moyen d’un réducteur de tension homologué UL.  
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations  
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les  
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une  
fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.  
Modèles électriques : Canada uniquement  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou  
fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.  
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez  
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.  
Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 V au Canada.  
Français - 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 14  
2014-3-7 10:40:53  
INSTALLATION : PROCÉDURE GÉNÉRALE  
pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.  
Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation.  
pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous :  
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge  
et le lave-linge côte à côte.  
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez  
le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à  
l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace  
suffisant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.  
2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot en  
page 20. Puis, revenez à l'Étape 3 ci-dessous.  
3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et  
la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.  
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du  
ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.  
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-  
linge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section  
en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du  
sèche-linge.  
4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à  
l'étape suivante.  
5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous.  
a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.  
b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une  
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.  
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole  
liquéfié.  
c. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour  
relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8” (1  
cm) du sèche-linge.  
d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.  
e. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une  
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.  
N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.  
f. Passez à l'étape 6 en page suivante  
Français - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 15  
2014-3-7 10:40:53  
installation du sèche-linge  
6. Consultez la section Normes électriques, puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape  
7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous.  
7. Consignes sur les branchements à trois fils :  
a. Connecteur de terre externe  
B. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
C. Vis centrale argentée du bornier  
d. Fil neutre (blanc ou central)  
e. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon  
d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier.  
Serrez la vis.  
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
4. Serrez les vis de décharge de tension.  
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le  
aVertisseMent conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du  
sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
8. Consignes sur les branchements à quatre fils :  
a. Connecteur de terre externe  
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation  
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
d. Vis centrale argentée du bornier  
e. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
F. Fil neutre (blanc ou central)  
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe.  
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon  
d’alimentation au connecteur à vis de terre externe.  
Pour brancher B (fil vert ou en cuivre dénudé du cordon  
d'alimentation) à la borne neutre sans le connecter à A  
(mise à la terre du châssis), contactez un technicien de  
maintenance.  
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil  
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.  
5. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
6. Serrez les vis de décharge de tension.  
7. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
Français - 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 16  
2014-3-7 10:40:53  
MODèLES POUR LES ÉTATS-UNIS :  
Risque d’électrocution  
aVertisseMent  
tous les modèles destinés aux État-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du  
sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À  
4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes,  
réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez  
un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur  
neutre au niveau du bornier.  
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension  
homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier.  
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au  
bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).  
9. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit  
être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau,  
suivez les étapes ci-dessous :  
Niveau  
a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche  
et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau.  
b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le  
soit, de la droite vers la gauche et d'arrière en avant. Tourner les  
pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les  
faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger.  
si vous possédez un sèche-linge et un lave-linge  
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le  
lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant  
tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans  
le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même  
niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus  
pour mettre à niveau le sèche-linge.  
Pieds réglables  
Rétracter entièrement  
Puis desserrer  
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus  
que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.  
10. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz) et évacuation ainsi  
que les connexions électriques ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il  
fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.  
11. MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT :  
Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite  
de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas  
dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que  
le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez  
l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.  
Français - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 17  
2014-3-7 10:40:53  
installation du sèche-linge  
RACCORDER LE TUyAU D’ARRIVÉE  
MÉTHODE 1  
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas  
utiliser de vieux tuyaux.  
1. Si l’espace le permet, fixez l’extrémité femelle en laiton du connecteur « Y » au robinet d’eau froide.  
2. Fermez le robinet d’eau froide.  
3. Fixez l’extrémité rigide du tuyau long au connecteur « Y ».  
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager  
l’accouplement.  
5. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape  
d’alimentation au fond du cadre arrière du sèche-linge.  
Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé  
sur le connecteur de la soupape d’alimentation.  
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un  
tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
7. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
8. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur « Y », des robinets et des tuyaux.  
MÉTHODE 2  
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas  
utiliser de vieux tuyaux.  
1. Si le connecteur « Y » ne peut être fixé directement au robinet d’eau froide, le tuyau court doit être  
utilisé.  
2. Fermez le robinet d’eau froide.  
3. Fixez le tuyau d’arrivée court au robinet d’eau froide.  
Vissez l'accouplement à la main jusqu'à ce qu'il soit placé  
sur le robinet.  
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un  
tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager  
l’accouplement.  
petittuyau
5. Fixez le connecteur « Y » à l’extrémité mâle en laiton du  
d’arrivée  
petit tuyau.  
Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé  
Connecteur  
sur le connecteur.  
« Y »  
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un  
tour de deux tiers supplémentaire.  
ꢀ  
tuyau d’eau  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager  
l’accouplement.  
7. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape d’alimentation au fond du cadre arrière du  
sèche-linge. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur de la soupape  
d’alimentation.  
8. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
10. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur « Y », des robinets et des tuyaux.  
LISTE DE CONTRôLE FINAL POUR L’INSTALLATION  
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.  
Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.  
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique.  
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.  
Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée..  
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.  
Français - 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 18  
2014-3-7 10:40:54  
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SèCHE-LINGE  
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.  
aVertisseMent  
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à  
Mur  
che-  
linge  
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.  
Conduit  
d'eVaCuation  
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4” (10,2  
cm). Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y  
compris au niveau du sèche-linge.  
ru-  
Ban  
Conduit  
N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de  
peluches.  
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que  
possible.  
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre  
nouveau sèche-linge.  
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans  
problème.  
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par  
an.  
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le  
séchage. Évitez les situations suivantes :  
1
2
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise  
qualité.  
2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux  
parois fines ou non métallique.  
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de  
nombreux coudes.  
4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou  
3
4
écrasés.  
Français - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 19  
2014-3-7 10:40:55  
installation du sèche-linge  
INVERSION DU HUbLOT  
Si vous souhaitez inverser la direction de la porte, il est recommandé d’appeler un  
technicien de maintenance qualifié  
1. Débranchez le cordon d’alimentation.  
2. Enlevez la vis de la POIGNÉE du COUVERCLE.  
3. Enlevez les 7 vis (M5, M4 2type) du SUPPORT du HUBLOT.  
4. Enlevez le HUBLOT du SUPPORT du HUBLOT.  
5. Enlevez la BAGUE-E et la FIXATION du  
SUPPORT du HUBLOT.  
RING-E  
6. Enlevez le SUPPORT de HUBLOT de la CHARNIÈRE.  
7. Enlevez les 4 vis (M4 2EA, M5 2EA), LEVIER du SUPPORT,  
CHARNIÈRE du COUVERCLE, LEVIER du SUPPORT du côté gauche  
de l’AVANT.  
Poussez fortement la CHARNIÈRE du COUVERCLE quand vous  
démontez les vis sur la CHARNIÈRE du COUVERCLE depuis le  
aVertisseMent  
côté gauche de l’AVANT.  
Le LEVIER de l’ARBRE apparaîtra par le ressort si vous ne  
poussez pas la CHARNIÈRE du COUVERCLE.  
Assemblez le SUPPORT du HUBLOT, la FIXATION et la  
BAGUE-E sur le côté opposé en utilisant la FIXATION qui a été  
enlevée à l’étape 4.  
Utilisez un tournevis pour enlever le LEVIER DU SUPPORT DU  
COUVERCLE.  
8. Enlevez les 2 vis et le LEVIER du SUPPORT du COUVERCLE du côté  
droit de l’AVANT.  
9. Assemblez le LEVIER du SUPPORT, CHARNIÈRE du COUVERCLE,  
LEVIER du SUPPORT et LEVIER DU SUPPORT DU COUVERCLE  
sur le côté opposé en utilisant les vis qui ont été enlevées du côté  
gauche aux étapes 7, 8.  
Français - 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 20  
2014-3-7 10:40:56  
L14  
10. Enlevez les 9 vis. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
poignée du  
11. Enlevez la POIGNÉE du COUVERCLE et le LEVIER du  
L12  
CouVerCle  
HUBLOT.  
l18  
leVier  
du hu-  
Blot  
12. Enlevez 1 vis (L14).  
13. Faites tourner le SUPPORT du VERRE (GRAND, EN ACIER ET ROND)  
de 180º.  
14. Assemblez la vis (L14).  
L14  
15. Assemblez la POIGNÉE DU COUVERCLE et le LEVIER  
L12  
DU HUBLOT sur le SUPPORT du VERRE.  
16. Assemblez les 9 vis. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
L18  
17. Installez le HUBLOT sur les 2 vis du SUPPORT du HUBLOT.  
18. Serrez les 3 vis qui ont été enlevées à l’étape 3.  
Vérifiez la position de la vis qui a été installée sur le  
support du hublot.  
19. Installez le SUPPORT du COUVERCLE sur le SUPPORT  
du VERRE puis serrez les 1 vis qui ont été enlevées à  
l’étape 1.  
Français - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 21  
2014-3-7 10:40:57  
instructions et conseils d’utilisation  
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.  
aVertisseMent  
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES  
DV56H9100E *  
2
6
4
5
6
3
7
8
1
DV56H9100G*  
Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix.  
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes NORMAL (NORMAL),  
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM  
PRESS (REPASSAGE FACILE), WOOL (LAINE), DELICATES (DÉLICATS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS  
QUOTIDIENS), ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) et TOWELS (SERVIETTES) sont des programmes avec  
capteur de séchage.  
La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et  
arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage atteint (voir ci-dessous).  
ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) - Pour réduire l’utilisation d’énergie, ce programme règle la durée et la  
température du programme pour une efficacité accrue.  
NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge  
moyennement sale.  
sélecteur de  
programme  
(Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Éco Sec) est activée par défaut. Pour plus  
1
d'informations, veuillez vous référer aux descriptions de l'option «Eco Dry (Éco Sec)».)  
HEAVy DUTy (GRAND RENDEMENT) - ce programme permet de faire sécher à température élevée  
des pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail.  
bEDDING (LITERIE) – ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les  
couvertures, les draps et les couettes.  
SANITIzE (STÉRILISATION) – ce programme haute température permet de stériliser votre linge au  
coeur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux.  
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) – ce programme permet de faire sécher automatiquement des  
tissus infroissables en coton, synthétique et lainage.  
WOOL(LAINE) - uniquement pour laine lavable en machine et séchable en tambour.  
DELICATES (DÉLICAT) – ce programme permet de faire sécher à basse température des articles  
fragiles.  
Français - 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 22  
2014-3-7 10:40:58  
ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) - le programme ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS  
QUOTIDIENS) sert à laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les  
vestes hydrofuges et autres vêtements haute performance. Les tissus épais comme la fermeture éclair  
ou velcro d'une veste, ou bien des chaussettes de sport peuvent ne pas être totalement secs.  
TOWELS (SERVIETTES) – pour sécher les serviettes de bain et textiles similaires.  
QUICK DRy (SÉCHAGE RAPIDE) – cycle de séchage de 30 minutes.  
TIME DRy (TEMPS DE SÉCHAGE) – le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) vous permet de  
sélectionner la durée souhaitée en minutes.  
(Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Éco Sec) est activée par défaut. Pour plus  
d'informations, veuillez vous référer aux descriptions de l'option «Eco Dry (Éco Sec)».)  
AIR FLUFF (AIR FROID) – programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce.  
REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) - ce programme convient mieux pour lisser les plis et réduire les  
odeurs des charges en se composant de un à quatre articles secs. Dans ce programme, un faible  
volume d’eau est pulvérisé dans le tambour du sèche-linge après plusieurs minutes de culbutage à la  
chaleur.  
WRINKLE AWAy (SANS PLIS) - le programme WRINKLE AWAY (SANS PLIS) élimine les plis des  
vêtements stockés dans des armoires, etc. Il permet de se débarrasser des plis grâce à un traitement  
vapeur optimisé. Vous pouvez changer la durée du séchage. (Durée minimum : 20 minutes)  
* Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles.  
La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé  
sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de  
la progression du programme.  
Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.  
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.  
Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant  
s'allume.  
affichage  
numérique  
2
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous  
appuyiez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) ou Power (Marche/Arrêt). Si votre sèche-linge est  
en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause  
(Démarrer/Pause)  
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND  
RENDEMENT) ou d'autres programmes avec capteur de séchage, excepté SANITIZE (STÉRILISATION),  
WOOL (LAINE), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de  
séchage). Un témoin lumineux s'éclairera pour sélectionner le niveau de séchage souhaité.  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage  
parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Très sec)  
ou More More Dry (Plus sec).  
La configuration Less Dry (Moins sec) convient mieux aux tissus légers ou pour laisser un peu d'humidité  
sur les vêtements à la fin du programme. Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu  
pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en  
suspension.  
Bouton  
dry level  
(niveau de  
séchage)  
3
Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction  
de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température qui a été sélectionnée. Appuyez  
plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.  
High (Élevée) - pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.  
Medium (Moyenne) - pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant  
Bouton temp.  
(température)  
l’étiquette Séchage en machine à température moyenne.  
4
Med Low (Moyen faible) - pour une chaleur inférieure à Moyenne. Utilisé pour sécher des synthétiques  
ou tissu tricotés lavables.  
Low (basse) - pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à  
froid ou tiède.  
Extra Low (Très basse) - séchage à la plus basse température possible.  
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton Time (Temps) lorsque vous utilisez  
les programmes de séchage manuel.  
Lors d’un programme Sensor Dry (Séchage par capteur), le voyant de durée est éteint car le temps de  
séchage est déterminé par le niveau d’humidité.  
Bouton  
time  
(temps)  
5
Par conséquent, la durée de séchage réelle peut être différente de la durée affichée.  
Français - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 23  
2014-3-7 10:40:58  
instructions et conseils d’utilisation  
Anti Static (Antistatique) - Pour réduire l’électricité statique par frottement des vêtements et  
pulvérisation de vapeur lors de la dernière période du programme de séchage.  
Uniquement disponible avec: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM  
PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICATS) (le programme sec de chaque cycle est au-  
dessus de Normal) et cycle TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE).  
Rack Dry (Séchage grille) – Rack Dry (Séchage grille) est disponible dans le programme TIME DRY  
(SÉCHAGE À MINUTERIE) . La température ne sera réglée que sur Extra Low (Très basse). (en vous  
reportant à la section « Rack Dry (Séchage grille) » en page 25.)  
Mixed Load bell (Charge mixte) - La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage  
moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que  
vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en  
permettant aux autres de continuer à sécher.  
Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes Sensor Dry (Séchage par  
capteur) à l’exception de WOOL (LAINE), SANITIZE (STÉRILISATION) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS  
QUOTIDIENS). Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Plus  
sec) et Very Dry (Très sec).  
Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) - cette fonction effectue 180 minutes de rotations  
intermittentes à froid, à la fin du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Appuyez sur le  
bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction.  
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux-  
plis) est sélectionnée.  
options de  
programme  
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle  
Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis).  
6
My Cycle (Mon cycle) - choisissez votre programme favori y compris l'option de programme,  
température et niveau de séchage. (en vous reportant à la section « My Cycle (Mon cycle) » en page 26.)  
Adjust Time (Réglage du temps) - le temps peut être ajouté ou soustrait des temps automatiquement  
réglés dans les programmes Manual Dry (Séchage manuel) (programme TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE),  
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE), ou AIR FLUFF (AIR FROID)) et programme WRINKLE AWAY (SANS PLIS).  
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas  
Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.  
Small Load CareTM (Soin petite charge)(Uniquement modèle à gaz) – Pour contrôler le débit de  
fonctionnement pour sécher de petites charges dans le programme Sensor Dry (Séchage à capteur).  
Uniquement disponible avec: Programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT),  
PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et DELICATES (DÉLICATS).  
Il peut être choisi/annulé quand le programme de séchage est en cours.  
Afin d’améliorer l’effet de séchage et de contrôler le débit de fonctionnement, le tambour peut être mis  
en pause au cours du fonctionnement.  
Eco Dry (Éco Sec) (uniquement modèle électrique) - Cette fonction est disponible pour les cycles  
Normal (Normal), et TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE). Quand la fonction Eco Dry (Éco Sec) est  
activée, le séchage prend plus de temps mais la consommation électrique est réduite.  
(Quand le programme Eco Dry (Éco Sec) est activé, le temps de séchage peut être prolongé jusqu'à  
3 fois selon la température spécifiée et le volume de linge à sécher. Quand le produit est expédié, le  
programme Eco Dry (Éco Sec) est défini sur On par défaut).  
Bouton start/  
pause  
7
8
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.  
Bouton  
power  
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche, deux fois pour l'éteindre. Si vous n'appuyez  
sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants l'activation du sèche-linge, celui-ci s'éteindra automatiquement.  
Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu’il est extrêmement emmêlé, immédiatement  
après que le lave-linge a terminé un programme de lavage ou d’essorage, cela peut affecter l’efficacité  
du séchage ou provoquer l’ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge  
correctement avant de l’insérer.  
Chaque voyant du schéma ci-dessous signifie :  
Vapeur  
Sécurité enfant  
Vérification du filtre  
Détecteur conduits  
Français - 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 24  
2014-3-7 10:40:59  
SÉCHAGE GRILLE  
En utilisant la grille de séchage  
1. La grille de séchage est installée dans le tambour à l'usine.  
2. Quand vous utilisez le sèche-linge pour la première fois, enlevez la grille de séchage du  
tambour. Tirez verticalement vers le haut et enlevez la grille de séchage du tambour. Enlevez  
l'ensemble et conservez-le soigneusement.  
3. Quand vous avez besoin d'utiliser la grille de séchage, référez-vous aux étapes suivantes  
pour l'installation.  
Installation de la grille de séchage  
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.  
2. Placez la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la  
grille de séchage avec les projection avant.  
3. Placez les pieds arrière des deux zones encastrées de la paroi arrière du sèche-linge puis  
poussez vers le bas le milieu de la grille de séchage pour le mettre en place.  
4. Placez les vêtements à sécher sur la grille, en laissant de l’espace entre eux pour que l’air  
puisse circuler.  
5. Fermez le hublot du sèche-linge.  
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (séchage grille) dans le programme séchage temps puis  
sélectionnez le temps selon l’humidité et le poids des vêtements.  
grille de  
séchage  
hublot  
Drying Rack  
Door  
Placer la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la  
grille de séchage avec les projections avant et fixez l’arrière de la grille de séchage.  
EXEMPLE DE VÊTEMENTS  
EXEMPLE DE TEMP. RÉGLAGES  
Extra Low (extra faible) (Programme séchage  
temps)  
Chandails lavables  
(bloquez la forme et posez à plat sur la grille)  
Jouets en peluche  
Extra Low (extra faible) (Programme séchage  
temps)  
(remplis de fibres coton ou polyester)  
Jouets en peluche  
Air Fluff (Air froid)  
(remplis de mousse ou caoutchouc)  
Oreillers mousse ou caoutchouc mousse  
Pantoufles  
Air Fluff (Air froid)  
Air Fluff (Air froid)  
Ne séchez pas la grille de séchage avec l'ensemble quand vous utilisez la grille de séchage.  
aVertisseMent Le séchage du caoutchouc mousse, plastique ou caoutchouc sur un réglage chaud peut  
entraîner des dégâts aux vêtements et créer un danger d’incendie.  
Au cas où le modèle ne soit pas muni d’une grille de séchage, vous pouvez l’acheter  
auprès d’un centre de services.  
Français - 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 25  
2014-3-7 10:40:59  
instructions et conseils d’utilisation  
My CyCLE (MON CyCLE)  
Vous permet d'activer votre séchage personnalisé (Programme, Niveau de séchage, Température) avec un  
seul bouton.  
Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon  
cycle) enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du  
programme et des options sélectionnés clignotent.  
Vous pouvez régler les options en mode Mon cycle préféré comme suit.  
1. Appuyez sur le bouton power (Marche/arrêt).  
2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur de programme.  
3. Définissez ensuite les options de votre choix (Niveau de séchage, Température, Temps).  
4. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton My  
Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les  
options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon  
cycle.  
Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée  
ci-dessus.  
La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez la fonction Mon cycle.  
Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment  
enregistrés s'affichent.  
Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options  
actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes.  
ECLAIRAGE TAMbOUR  
Cette fonction permet d’éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche.  
Marche et Arrêt.  
Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) et le maintenir appuyé pendant  
3 secondes ou plus.  
Vous pouvez démarre et arrêter Drum Light (Tambour léger) tandis que votre sèche-linge  
est en marche et quand il est arrêté.  
Si vous n’éteignez pas Drum Light (Tambour léger) 5 minutes après l’avoir allumé, Drum  
Light (Tambour léger) se coupe automatiquement.  
SOUND (SON)  
Il est possible de sélectionner la fonction Sound Off(Arrêt son) pour tous les programmes.  
Activation  
Pour activer la fonction Sound Off (Arrêt son), appuyez simultanément sur les bouton Dry Level  
(Niveau de séchage) pendant 3 secondes.  
Désactivation  
Pour désactiver la fonction Sound Off (Arrêt son), appuyez simultanément sur les bouton Dry  
Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes.  
Lorsqu’elle est active, le son est coupé dans tous les programmes.  
Le réglage reste en vigueur même si vous éteignez et allumez l’appareil à plusieurs reprises.  
SÉCURITÉ ENFANT  
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.  
Activation/Désactivation  
Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), appuyez  
simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Temps) pendant 3 secondes.  
Français - 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 26  
2014-3-7 10:40:59  
Informations sur la sécurité enfant  
-
-
Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du  
bouton d’alimentation (Power); pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la  
fonction Child Lock (Sécurité enfant).  
-
Le voyant Child Lock (Sécurité enfant) s'allume.  
Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée et que vous éteignez puis rallumez  
le sèche-linge, la fonction sera toujours activée. Pour la désactiver, suivez les consignes  
ci-dessus.  
Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le  
voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée,  
suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.  
SMART CARE (ENTRETIEN INTELLIGENT)  
Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.  
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent), appuyez sur le bouton d'alimentation pour  
mettre sous tension le sèche-linge puis appuyez sur le bouton Time (Temps) en le maintenant enfoncé  
pendant 3 secondes. Si vous appuyez sur un bouton autre que le bouton Time (Temps) après avoir mis  
sous tension le sèche-linge, vous ne pourrez pas activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent).  
L'historique du code d'erreur est supprimé après l'utilisation de la fonction.  
2. Si la fonction Smart Care est activée, le voyant Smart Care est allumé sur l'affichage.  
3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone intelligent.  
GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3  
(Les autres dispositifs peuvent ne pas fonctionner normalement).  
Système d'exploitation pris en charge : Android 2.2 ou version supérieure.  
IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.  
Système d'exploitation pris en charge : OS 4.3 ou version supérieure.  
4. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau d'affichage du sèche-linge.  
5. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage  
et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre  
s'affichent sur le smartphone.  
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code  
d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care.  
Téléchargement de l'application Smart Care  
Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple  
App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)  
Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care  
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau  
d'affichage du sèche-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le  
message d'erreur facilement.  
Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du  
panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de  
meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone  
soient parallèles ou quasiment.  
Français - 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 27  
2014-3-7 10:40:59  
instructions et conseils d’utilisation  
NETTOyAGE DU FILTRE À PELUCHES  
Après ou avant chaque chargement.  
Pour réduire la durée de séchage.  
Pour un meilleur rendement énergétique.  
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à  
peluches n'est pas remis en place.  
Filtre  
panneau  
hublot  
avant  
CHARGEMENT DU SèCHE-LINGE  
N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.  
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage,  
les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.  
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont  
besoin d’être séchés. Vous améliorerez ainsi l’action du tambour et l’efficacité du séchage.  
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un  
froissage excessif de certains tissus.  
MISE EN MARCHE  
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.  
2. Fermez le hublot.  
3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (Voir pages  
« Diagramme programmes »).  
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).  
5. Le voyant du sèche-linge s'allume.  
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.  
La durée varie avec le taux d'humidité.  
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran.  
Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.  
Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-  
plis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.  
Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.  
aVertisseMent  
DÉTECTEUR CONDUITS  
Votre sèche-linge Samsung est muni d'un Détecteur de conduits qui détecte et vous informe du moment  
de nettoyage des conduits. Gardez votre sèche-linge sûr et efficace en nettoyant les conduits quand vous y  
êtes invité.  
Le détecteur de conduits détecte toute obstruction des conduits  
Vous pouvez savoir lorsqu’il y a une obstruction du conduit grâce à la lampe « Détecteur de  
conduit » de l’affichage numérique.  
Français - 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 28  
2014-3-7 10:40:59  
Niveau  
Message  
État  
Solution  
La lampe « Détecteur  
0
Le conduit n’est pas obstrué. -  
conduit  
» est éteinte.  
Quand une partie du conduit Vérifiez le raccordement du  
ou du filtre à charpie est conduit et raccourcissez le  
obstruée par de la charpie ou conduit puis renforcez-le si  
un objet étranger. nécessaire.  
La lampe « Détecteur  
1
conduit  
» est  
allumée.  
Quand la résistance est élevée Vérifiez le filtre à peluches  
car le conduit est trop long ou ou le conduit et nettoyez-le  
courbe.  
dès que possible.  
Vérifiez le raccordement du  
conduit et raccourcissez le  
conduit puis renforcez-le si  
nécessaire.  
Vérifiez le filtre à charpie ou  
le conduit et nettoyez-le  
dès que possible.  
Quand le conduit est obstrué  
par de la charpie ou un objet  
étranger.  
Quand la résistance est très  
élevée car le conduit est trop  
long ou trop courbe.  
La lampe « Détecteur  
conduit » clignote.  
2
Dans l’état du NIVEAU 2, cette lampe clignote pendant 3 heures après l’achèvement du  
programme. (Si la fonction de prévention contre les plis est activée, ce message s’affiche  
pendant 3 heures maximum).  
Si le bouton d’alimentation est enfoncé ou si le hublot est ouverte, l’alimentation est  
immédiatement coupée.  
Pour plus d’infirmations sur l’installation du conduit, veuillez vous référer à la section  
« Conditions requises en matière de conduits » de la page 8.  
• Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message d’obstruction s’affiche, le  
temps de séchage peut être prolongé.  
Si le message NIVEAU 1 s'affiche la première fois de la mise en route du sèche-linge  
après installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message NIVEAU  
1 apparaît même après que vous ayez vérifié et nettoyé les conduits, cela peut indiquer  
qu'il existe des restrictions au niveau du conduit du fait de la longueur; des conditions,  
etc.  
Si cela se produit, vous pouvez utiliser normalement le sèche-linge et aucune  
contremesure ne doit être prise.  
Cependant, le temps de séchage peut être prolongé sinon les résultats du séchage  
peuvent être réduits.  
Français - 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 29  
2014-3-7 10:40:59  
instructions et conseils d’utilisation  
PANNEAU DE COMMANDES  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.  
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes.  
Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou  
tout excès.  
TAMbOUR  
Retirez toute tache du tambour provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs  
comme les serviettes ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel.  
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou  
détachant).  
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient  
pas salir le reste du linge.  
TAMbOUR À REVÊTEMENT PAR PULVÉRISATION  
Pour nettoyer un tambour à revêtement par pulvérisation, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant  
doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément altérées.  
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.  
ExTÉRIEUR DU SèCHE-LINGE  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Protégez la surface des objets pointus.  
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci  
risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou  
une boîte de rangement. L’habillage du sèche-linge étant lisse et brillant, Évitez de les endommager lorsque  
vous utilisez le sèche-linge.  
SySTèME D'ÉVACUATION DU SèCHE-LINGE  
Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an pour de meilleurs résultats.  
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.  
Français - 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 30  
2014-3-7 10:40:59  
conseils d'entretien du linge  
Conseils d'entretien du linge  
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le  
séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez  
les consignes suivantes.  
Couvre-lits et couettes  
Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles de  
literie.  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge  
pour assurer un séchage homogène.  
Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu'une couverture à  
la fois pour garantir un séchage optimal.  
Couvertures  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une  
température moyenne pour réduire le froissage.  
Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs  
résultats et sortez-le dès que possible.  
Sélectionnez le programme Normale et le réglage de température  
Élevé pour les couches ouatées et duveteuses.  
Rideaux et tentures  
Couches en tissu  
Articles garnis de duvet  
(vestes, sacs de couchage,  
couettes, etc.)  
Sélectionnez le programme Normal et la température moyenne.  
Ajouter une ou deux serviettes sèches pour accélérer le séchage et  
absorber l'humidité.  
Caoutchouc mousse (tapis,  
peluches, épaulettes, etc.)  
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme Air  
Fluff  
AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud  
risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.  
Sélectionnez le programme Normal.  
Oreillers  
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour  
favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.  
NE faites PAS sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse  
dans le sèche-linge, vous pouvez sécher ces articles uniquement si  
vous utilisez le programme Air Fluff (Air froid).  
Sélectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Séchage à  
Minuterie) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en  
fonction des symboles figurant sur l'étiquette.  
Plastiques (rideaux de  
douche, bâches, etc.)  
Ce Que Vous deVeZ éViter de Mettre dans le sèChe-linge :  
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).  
Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.  
Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.  
Français - 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 31  
2014-3-7 10:40:59  
dépannage  
VÉRIFIEz LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SèCHE-LINGE...  
proBlèMe  
solution  
Ne se met pas en route.  
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.  
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise  
électrique opérationnelle.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas  
d'ouverture du hublot en cours de programme.  
Ne chauffe pas.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid).  
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.  
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.  
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du  
programme.  
Ne sèche pas.  
Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...  
Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.  
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système  
d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4.  
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de  
linge à sécher.  
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.  
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles  
volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un  
séchage homogène.  
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la  
quantité d'eau adéquate.  
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du  
tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.  
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons  
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.  
Fait du bruit.  
Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz  
du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au  
long du programme de séchage.  
Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué  
dans les consignes d'installation.  
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait  
de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du  
sèche-linge et le système d'évacuation.  
Ne sèche pas le linge  
uniformément.  
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas  
sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau  
de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le  
programme Very Dry (Très sec), au besoin.  
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par  
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que  
l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste  
du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles,  
légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de  
séchage homogènes.  
Français - 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 32  
2014-3-7 10:41:00  
proBlèMe  
solution  
Dégage une odeur.  
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent  
entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale  
puisque le sèchelingeaspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans  
le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.  
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce  
avant d'utiliser le sèche-linge.  
S'arrête avant que le linge ne Il n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et  
relancez le programme.  
soit sec.  
Il y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.  
Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges  
produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre  
en cours de cycle.  
Les vêtements sont  
pelucheux.  
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes  
en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des  
textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).  
Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux  
pour le séchage.  
Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de  
les sécher.  
Les vêtements sont encore  
froissés après le programme  
Anti-froissage.  
Les vêtements gardent une  
odeur après le programme  
Air froid.  
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.  
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.  
Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle  
normal.  
CODES D'ERREUR  
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré  
par le sèche-linge.  
aFFiChage de  
signiFiCation  
solution  
l'erreur  
La résistance de la thermistance est très Nettoyez le filtre ou le ventilateur.  
faible ou très élevée. Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
te  
Température de chauffe non valide lors Appelez le service de dépannage.  
du fonctionnement du sèche-linge.  
he  
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le Fermez la porte et redémarrez l'appareil.  
de  
hublot est ouvert.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Fréquence de source d'alimentation non Essayez de relancer le programme.  
Fe  
valide.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Problème électronique.  
(surtension)  
Problème électronique.  
(erreur de communication)  
État non valide de la communication  
Eeprom.  
Appelez le service de dépannage.  
9e1  
Appelez le service de dépannage.  
Appelez le service de dépannage.  
ae  
eee  
Hublot invalide.  
Appelez le service de dépannage.  
dF  
L’unité détecte que l’on appuie sur un  
Assurez-vous que l’on n’appuie PAS de manière  
bouton pendant plus de 30 secondes ou continue sur un bouton. Essayez de redémarrer le  
be2  
que le bouton est coincé.  
programme.  
Si le problème persiste, appelez le service clientèle.  
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
Français - 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 33  
2014-3-7 10:41:00  
annexe  
TAbLEAU DES SyMbOLES TExTILES  
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des  
vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au  
nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre  
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin  
d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.  
lavage  
Consignes spéciales  
Séchage en suspension  
symboles de nettoyage  
Normal (Normal)  
Ne pas laver  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Ne pas tordre  
Agent de blanchiment  
interdit  
Délicat  
Lavage main  
Séchage  
Pas de séchage machine  
Température de l'eau**  
Hot (Chaud)  
High (Élevée)  
Pas de vapeur  
Medium (Moyenne)  
Low (Faible)  
Pas de repassage  
Warm (Tiède)  
Nettoyage à sec autorisé  
Cold (Froid)  
Toutes températures  
Pas de séchage  
Nettoyage à sec autorisé  
Nettoyage à sec interdit  
Agent de blanchiment  
Tout type d'agent de  
blanchiment autorisé (si  
Température fer ou vapeur  
Séchage en suspension  
nécessaire)  
Non chloré (non  
décolorant)  
Agent de blanchiment (si  
nécessaire)  
Programme de séchage  
machine  
High (Élevée)  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Medium (Moyenne)  
Low (Faible)  
Normal (Normal)  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Délicat  
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont  
: Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85° à 105 °F/29 à 41 °C) et Froide (60° à 85 °F/16 à 29 °C).(La  
température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60° F/16° C pour activer les agents nettoyants et obtenir  
un lavage efficace.)  
Français - 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 34  
2014-3-7 10:41:00  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter  
les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce  
que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux  
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
E
A
B
C
D
type  
sèChe-linge À ChargeMent Frontal  
Mesure  
Pouces (mm)  
42,6(1083)  
44,6”  
Mesure  
Pouces (mm)  
32(813)  
37”  
Produit  
Produit  
A. Hauteur  
b. Largeur  
C. Profondeur  
Installation  
Produit  
Installation  
Produit  
D. Profondeur,  
hublot ouvert  
à 90°  
30(762)  
32”  
57,8(1467)  
62,8”  
diMensions  
Installation  
Installation  
E. Largeur  
avec  
Produit  
53,7(1364)  
hublot  
ouvert à  
120°  
Installation  
58,7”  
pression de  
20 à 116 psi (137 à 800 kPa)  
158,7 lb (72 kg)  
l'eau  
poids  
5 300 W (élec.)  
puissanCe  
de ChauFFe  
22 000 BTU/h (Gaz)  
Français - 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 35  
2014-3-7 10:41:00  
TAbLEAU DES PROGRAMMES  
DV56H9100E(G)*  
(: réglage usine, : sélectionnable)  
Fonctions  
taille de la  
programme  
articles recommandés  
niveau du séchage  
charge maxi.  
par capteur  
Séchage normal  
(Réglable)  
ECO NORMAL (ÉCO  
Coton, vêtements de travail, lin  
NORMAL)  
Séchage normal  
(Réglable)  
NORMAL (NORMAL)  
Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes  
Séchage normal  
(Réglable)  
HEAVY DUTY (GRAND  
RENDEMENT)  
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours  
côtelés ou les vêtements de travail  
Séchage normal  
(Réglable)  
Objets volumineux, tels que les couvertures, les  
draps, les couettes et les oreillers  
BEDDING (LITERIE)  
Séchage très fort  
(Aucun changement)  
Séchage normal  
(Réglable)  
SANITIZE (STÉRILISATION)  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
séchage à  
capteur  
PERM PRESS  
(REPASSAGE FACILE)  
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus  
infroissables en coton, tissus infroissables  
Séchage normal  
(Aucun changement)  
Séchage normal  
(Réglable)  
Uniquement pour laine lavable en machine et  
WOOL (LAINE)  
séchable en tambour (Volume maximum : 3 livres)  
DELICATES (DÉLICATS)  
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie  
Séchage normal  
(Aucun changement)  
Séchage normal  
(Réglable)  
ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS Vêtements hydrofuges, vêtements à haute performance,  
QUOTIDIENS)  
vêtements de sport (Volume maximum : 4livres)  
TOWELS (SERVIETTES)  
Serviettes et linge de bain  
QUICK DRY  
Petites charges  
Toute charge  
-
-
-
-
-
(SÉCHAGE RAPIDE)  
séchage  
manuel  
TIME DRY (SÉCHAGE À  
MINUTERIE)  
AIR FLUFF (AIR FROID)  
Mousse, caoutchouc, matières plastiques  
Chemise, pantalon, édredon, oreille  
Chemises, pantalons, chemisiers  
REFRESH  
(RAFRAÎCHISSEMENT)  
Cycles à  
vapeurs  
WRINKLE AWAY (SANS PLIS)  
Fonctions  
options  
Wrinkle  
température  
Mixed  
eco  
augmenter/  
dry  
small  
prevent  
(prévention  
des faux  
plis)  
programme  
time  
load Bell  
anti static  
Med low  
(Moyen  
faible)  
extra  
low (très  
basse)  
diminuer la  
(éco  
load  
high  
Medium  
low  
(temps) (Charge  
(antistatique)  
durée  
CaretM  
(élevée) (Moyenne)  
(Faible)  
mixte)  
sec)  
ECO NORMAL (ÉCO NORMAL)  
NORMAL (NORMAL)  
HEAVY DUTY (GRAND  
RENDEMENT)  
BEDDING (LITERIE)  
SANITIZE (STÉRILISATION)  
séchage  
à
capteur  
PERM PRESS  
(REPASSAGE FACILE)  
WOOL (LAINE)  
DELICATES (DÉLICATS)  
ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS  
QUOTIDIENS)  
TOWELS (SERVIETTES)  
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)  
séchage  
manuel  
TIME DRY  
(SÉCHAGE À MINUTERIE)  
AIR FLUFF (AIR FROID)  
REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT)  
WRINKLE AWAY (SANS PLIS)  
Cycles à  
vapeurs  
Eco Dry (Éco Sec) : Uniquement modèle électrique  
Small Load CareTM : Uniquement modèle à gaz  
recommandations à propos du volume des charges  
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles  
supplémentaires afin que le linge tourne librement.  
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.  
petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
* Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
Français - 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 36  
2014-3-7 10:41:01  
garantie (États-Unis)  
sèChe-linge saMsung  
garantie liMitée À l'aCheteur initial  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie  
limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)  
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes (Pièce uniquement)  
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et  
utilisés aux États-Unis.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé  
SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie.  
Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
Français - 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 37  
2014-3-7 10:41:01  
garantie (États-Unis)  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation  
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus  
ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant  
d'un état à un autre.  
pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez saMsung à  
l'adresse suivante :  
samsung electronics america, inc.  
85 Challenger road ridgefield park, nJ 07660  
1-800-saMsung (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien  
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces  
problèmes.  
Français - 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 38  
2014-3-7 10:41:01  
garantie (CANADA)  
sèChe-linge saMsung  
garantie liMitée À l'aCheteur initial  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie  
limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d’oeuvre)  
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits  
achetés et utilisés au Canada.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé  
SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la  
disponibilité au Canada.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
Français - 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 39  
2014-3-7 10:41:02  
garantie (CANADA)  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion  
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et  
exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des  
droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.  
pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez saMsung à  
l'adresse suivante :  
samsung electronics Canada inc. 2050 derry road West, Mississauga, ontario l5n 0B9 Canada.  
1-800-saMsung (726-7864)  
www.samsung.com/ca/support (english)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
Fax : 1-866-436-4617  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien  
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces  
problèmes.  
Français - 40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 40  
2014-3-7 10:41:02  
mémo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 41  
2014-3-7 10:41:02  
mémo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 42  
2014-3-7 10:41:02  
mémo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 43  
2014-3-7 10:41:02  
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?  
pays  
appeleZ le  
ou rendeZ-Vous sur le site  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
www.samsung.com/ca/support (English)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
CANADA  
MEXICO  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/mx/support  
N° code DC68-03170K-01_CFR  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions,  
l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler  
ces problèmes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_CFR.indd 44  
2014-3-7 10:41:02  
DV56H9100E*  
DV56H9100G*  
Secadora a gas y eléctrica  
manual del usuario  
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.  
Imagine las posibilidades  
Gracias por adquirir este producto Samsung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
1
2014-3-7 10:50:36  
contenido  
instalación dE la sEcadora  
7
7
7
8
9
9
9
Desembalaje de la secadora  
Requisitos básicos  
Requisitos para el tendido de conductos  
Importante para el instalador  
Consideraciones acerca de la ubicación  
Instalación del electrodoméstico en un  
gabinete o en un hueco  
11 Drenaje  
12 Requisitos en cuanto al gas  
12 Instrucciones de instalación de la  
comunidad de Massachusetts  
13 Requisitos eléctricos  
13 Conexión a tierra  
14 Conexiones eléctricas  
15 Instalación - procedimiento general  
18 Conexión de la manguera de entrada  
18 Lista de verificación final de la instalación  
19 Sugerencias acerca del drenaje de la  
secadora  
20 Inversión de la puerta  
22 Descripción general del panel de control  
25 Rack Dry (Secado en rejilla)  
26 My Cycle (Mi ciclo)  
manual dE instruccionEs,  
sugErEncias  
26 Drum Light (Luz del tambor)  
26 Sound (Sonido)  
22  
26 Child Lock (Seguro para Niños)  
27 Smart Care (Cuidado Inteligente)  
28 Limpie el filtro para pelusas  
28 Cargue la secadora de manera adecuada  
28 Cómo comenzar  
28 Sensor de ventilación  
30 Panel de control  
30 Tambor  
cuidado y limpiEza  
30 Tambor acabado con pintura en polvo  
30 Exterior de la secadora  
30 Sistema de drenaje de la secadora  
30  
31 Sugerencias para prendas especiales  
sugErEncias para prEndas  
EspEcialEs  
31  
32 Controle estos puntos si su secadora…  
33 Códigos de información  
guía dE solución dE problEmas  
32  
34 Tabla de indicaciones sobre la tela  
35 Protección del medio ambiente  
35 Declaración de conformidad  
35 Especificaciones  
apéndicE  
34  
36 Tabla de ciclos  
Español - 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
2
2014-3-7 10:50:36  
instrucciones de seguridad  
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual  
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del  
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al  
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
Lo quE nEcEsita sabEr sobrE Las instruccionEs DE  
sEGuriDaD  
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles  
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución  
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.  
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.  
símboLos y prEcaucionEs DE sEGuriDaD importantEs  
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario  
significan lo siguiente:  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas  
graves o la muerte.  
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de  
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la  
muerte.  
adVErtEncia  
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables  
cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves  
o daños materiales.  
prEcaución  
NO intente hacer nada.  
NO desarme.  
NO toque.  
Siga las instrucciones completamente.  
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.  
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar  
descargas eléctricas.  
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.  
Nota  
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran  
daños.  
siga las instrucciones completamente.  
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.  
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.  
Español - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
3
2014-3-7 10:50:36  
instrucciones de seguridad  
adVErtEncia: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas  
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran  
adVErtEncia  
a continuación:  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.  
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o  
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o  
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.  
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables,  
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables,  
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y  
paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda  
fuego.  
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o  
cualquier otro aparato eléctrico.  
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se  
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del  
compartimiento de secado.  
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.  
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
9. No modifique los controles internos.  
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del  
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones  
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario  
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.  
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante  
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.  
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales  
semejantes a la goma con textura similar.  
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la  
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.  
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del  
electrodoméstico y del conducto de drenaje.  
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos  
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción  
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.  
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y  
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.  
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se  
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
19. No introduzca las manos bajo la secadora.  
- Puede causarles lesiones.  
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.  
- Puede causarles lesiones.  
Español - 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
4
2014-3-7 10:50:36  
adVErtEncia - riesgo de incendio  
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.  
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos  
locales.  
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.  
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un  
tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado  
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen  
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo  
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de  
instalación.  
para reducir el riesgo de incendio o explosión:  
adVErtEncia  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o  
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables  
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe  
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente  
de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio  
de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.  
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,  
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso  
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.  
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada  
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en  
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor  
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.  
qué hacer si percibe olor a gas:  
adVErtEncia  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No encienda el electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono de su edificio.  
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.  
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.  
Siga las instrucciones del proveedor de gas.  
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de  
bomberos.  
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado,  
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.  
aparatos a gas:  
adVErtEncia  
aDVErtEncia: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de  
California que causan cáncer y toxicidad reproductiva.  
Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias  
enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de  
carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de  
gas natural ocombustibles PL.  
Español - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
5
2014-3-7 10:50:36  
instrucciones de seguridad  
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o  
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y  
mascotas.  
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de  
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.  
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.  
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
No modifique los controles.  
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico  
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que  
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.  
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o  
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.  
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo  
y suciedad.  
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del  
conducto de drenaje.  
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable  
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde  
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para  
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.  
No se siente encima de la secadora.  
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,  
adVErtEncia material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar  
la secadora.  
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.  
adVErtEncia  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal  
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad  
importante de dichos aceites.  
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad  
de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o  
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden  
calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción.  
La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo  
suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede  
impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden  
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente  
reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas  
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre  
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo  
Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.  
Español - 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
6
2014-3-7 10:50:36  
instalación de la secadora  
DEsEmbaLajE DE La sEcaDora  
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.  
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió  
daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.  
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de  
adVErtEncia  
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.  
[ partE postErior ]  
cubierta superior  
p
a
n
e
l
trol  
d
e
c
o
n
puerta  
Filtro  
marco delantero  
conducto de drenaje  
Herramientas necesarias  
llave inglesa para  
tuberías (sólo de gas)  
pinzas  
cúter  
llave de tuercas  
nivel  
destornillador phillips  
cinta para conductos  
llave inglesa  
partes suministradas  
conector "y"  
manguera corta de  
manguera de agua  
arandela de goma  
entrada  
rEquisitos básicos  
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada  
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.  
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).  
TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos  
locales y nacionales.  
El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un  
recubrimiento de metal resistente.  
Español - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
7
2014-3-7 10:50:39  
instalación de la secadora  
rEquisitos para EL tEnDiDo DE conDuctos  
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de  
diámetro.  
No utilice un conducto de menor tamaño.  
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de  
pelusa.  
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.  
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de  
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una  
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.  
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden  
ocultos.  
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.  
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.  
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de  
aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.  
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de  
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.  
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia  
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje  
con un regulador de tiro magnético.  
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la  
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.  
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.  
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de  
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.  
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar  
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la  
condensación y la acumulación de pelusa.  
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el  
cable de alimentación antes de limpiar.  
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se  
cierre sin inconvenientes.  
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique  
que los conductos no estén obstruidos.  
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto  
de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría  
generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.  
sEcadora Eléctrica y a gas  
tipo de tapa impermeable  
recomendado  
utilice sólo para una instalación de  
corto alcance  
4” (10,2 cm)  
2.5” (6,4 cm)  
Nº codos de 90°  
Rígido  
Metálico flexible*  
41’ (12,4 m)  
37’ (11,2 m)  
33’ (10,1 m)  
Rígido  
Metálico flexible*  
33’ (10,1 m)  
29’ (8,8 m)  
0
1
2
80’ (24,4 m)  
68’ (20,7 m)  
57’ (17,4 m)  
74’ (22,6 m)  
62’ (18,9 m)  
51’ (15,5 m)  
25’ (7,6 m)  
3
47’ (14,3 m)  
29’ (8,8 m)  
41’ (12,5 m)  
21’ (6,5 m)  
* no utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.  
Español - 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
8
2014-3-7 10:50:40  
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje  
existente, debe asegurarse de que:  
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;  
no se utilice un conducto flexible de plástico;  
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;  
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;  
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la  
columna de agua ni ser inferior a 0.  
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto  
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El  
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.  
importantE para EL instaLaDor  
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se  
deben conservar para consultas futuras.  
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se  
asfixie.  
adVErtEncia  
consiDEracionEs acErca DE La ubicación  
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de  
drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia  
la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit  
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La  
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.  
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para  
garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.  
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el  
área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora  
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.  
instaLación DEL ELEctroDoméstico En un GabinEtE o En  
un HuEco  
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO  
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:  
Laterales: 1 pulg. / 25 mm  
Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm  
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm  
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm  
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos  
con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una  
abertura de aire específica.  
A. Área empotrada  
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada  
a
b
1 pulg.  
17 pulg.  
(2,5 cm)  
(43,2 cm)  
1 pulg.  
(2,5 cm)  
30 pulg.  
30 pulg.  
1 pulg.  
2 pulg.  
(5 cm)  
32 pulg.  
(81,3 cm)  
5 pulg.  
(76,2 cm)  
(76,2 cm)  
(2,5 cm)  
(12,7 cm)  
Español - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd  
9
2014-3-7 10:50:40  
instalación de la lavadora  
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales  
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (modelo n.°: WE302*)  
57,8 pulg. (146.7 cm) para poder abrir la puerta  
42,6 pulg.  
(108,3cm)  
53,7 pulg.  
(136,5 cm)  
5
pulg.  
32 pulg.  
30 pulg.  
(12,7 cm)  
(81,3 cm)  
(76,2 cm)  
5 pulg.  
(12,7 cm)  
3 pulg.  
(7,6 cm)  
48 pulg. ² *  
(310 cm²)  
24 pulg. ² *  
(155 cm²)  
3 pulg.  
(7,6 cm)  
1 pulg.  
32,5 pulg.  
7,5 pulg.**  
Gabinete o puerta  
(2,5 cm)  
(82,6 cm)  
(19 cm)  
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (modelo n.°: sKK-bb)  
6 pulg. *  
(15,2 cm)  
84,6 pulg.  
(215 cm)  
* Espacio necesario  
** El codo del drenaje externo requiere  
1 pulg.  
30 pulg.  
(2,5 cm)  
(76,2 cm)  
espacio adicional.  
Español - 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 10  
2014-3-7 10:50:41  
DrEnajE  
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o  
espacio oculto de un edificio.  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de  
pelusa y humedad a la habitación.  
En los Estados Unidos:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados  
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan  
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
En Canadá:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente  
identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
Fuera de los EE.UU. y Canadá:  
Remítase a los códigos locales.  
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de  
adVErtEncia incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.  
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO  
SEA EL METAL.  
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es  
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.  
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la  
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.  
Español - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 11  
2014-3-7 10:50:42  
instalación de la secadora  
rEquisitos En cuanto aL Gas  
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).  
La instaLación DEbE rEaLiZarsE En conFormiDaD con Los cóDiGos LocaLEs, o En  
ausEncia DE ELLos, con EL cóDiGo nacionaL para Gas y combustibLEs ansi/Z223.1, La  
rEVisión más rEciEntE (para Los EstaDos uniDos), o con Los cóDiGos DE instaLación  
can/cGa-b149 (para canaDá).  
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas  
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá  
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo  
de un técnico calificado.  
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse  
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y  
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro  
de los 6” de distancia de la secadora.  
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46  
cm) del piso.  
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe  
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la  
conexión del medidor de prueba.  
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del  
sistema.  
no vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe  
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).  
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de  
petróleo.  
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del  
artefacto a gas.  
EncEnDiDo DEL Gas: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el  
quemador.  
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.  
instruccionEs DE instaLación DE La comuniDaD DE  
massacHusEtts  
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá  
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de  
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una  
longitud máxima de 3’ (36”).  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
adVErtEncia  
Español - 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 12  
2014-3-7 10:50:42  
rEquisitos ELéctricos  
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior  
del armazón.  
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una  
descarga eléctrica.  
adVErtEncia  
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra  
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el  
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado  
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia  
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los  
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos  
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su  
secadora.  
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para  
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de  
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas  
locales.  
conExión a tiErra  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se  
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos  
resistencia a la corriente eléctrica.  
Modelos a gas  
adVErtEncia  
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de  
conexión a tierra.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de  
agua caliente.  
Modelos eléctricos  
adVErtEncia  
La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un  
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente  
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra  
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los  
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la  
secadora.  
Español - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 13  
2014-3-7 10:50:42  
instalación de la secadora  
conExionEs ELéctricas  
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de  
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.  
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO  
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.  
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o  
disyuntor de 15 A.  
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.  
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado  
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 /  
208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con  
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos  
lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras  
estadounidenses.  
Riesgo de descarga eléctrica  
adVErtEncia  
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por  
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la  
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240  
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,  
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de  
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección  
contra los tirones adecuada con certificación UL.  
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones  
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las  
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice  
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).  
Modelos eléctricos– Sólo Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con  
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de  
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.  
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.  
Español - 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 14  
2014-3-7 10:50:42  
instaLación - procEDimiEnto GEnEraL  
para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.  
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.  
para instalar la secadora, siga estos pasos:  
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora  
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.  
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en  
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas  
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la  
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar  
los conductos, cable de alimentación, etc.  
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 20. Cuando  
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.  
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde  
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben  
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el  
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico  
flexible para el drenaje.  
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de  
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta  
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del  
gabinete de la secadora.  
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.  
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a  
continuación.  
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.  
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en  
todas las conexiones roscadas.  
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado  
de petróleo.  
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el  
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho  
de 3/8” (1 cm) de la secadora.  
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.  
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan  
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a  
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.  
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente  
Español - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 15  
2014-3-7 10:50:42  
instalación de la secadora  
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3  
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.  
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:  
a. Conector a tierra externo  
b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
c. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
d. Cable neutro (cable blanco o central)  
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable  
de alimentación a la terminal de tornillo central de color  
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.  
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta  
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de  
adVErtEncia  
la secadora al conductor neutro.  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:  
a. Conector a tierra externo  
b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación  
c. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
d. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
F. Cable neutro (cable blanco o central)  
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.  
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable  
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si  
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del  
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en  
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.  
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra  
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de  
terminales.  
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
Español - 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 16  
2014-3-7 10:50:42  
moDELos EstaDouniDEnsEs:  
Riesgo de descarga eléctrica  
adVErtEncia  
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3  
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de  
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas  
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través  
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al  
conductor neutro del bloque de terminales.  
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los  
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de  
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de  
3/8” (1 cm).  
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.  
nivel  
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:  
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a  
lado y de adelante hacia atrás.  
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de  
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora  
esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar  
las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer  
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las  
afloja y extiende.  
si dispone de una secadora y una lavadora  
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,  
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas  
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las  
patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una  
vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora,  
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.  
patas niveladoras  
Retraer completamente  
Luego aflojar  
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas  
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.  
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del  
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de  
verificación que figura en la página siguiente.  
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE  
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de  
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5  
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro  
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se  
sienta calor en el drenaje.  
Español - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 17  
2014-3-7 10:50:43  
instalación de la secadora  
conExión DE La manGuEra DE EntraDa  
métoDo 1  
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use  
mangueras viejas.  
1. Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría.  
2. Cierre la canilla de agua fría.  
3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y.  
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la  
válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la  
secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en  
el conector de la válvula de llenado.  
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos  
tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.  
8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.  
métoDo 2  
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use  
mangueras viejas.  
1. Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la  
canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta.  
2. Cierre la canilla de agua fría.  
3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua  
fría.  
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la canilla.  
m
a
n
g
u
e
ra
c
o
r
ta  
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos  
de entrada  
tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
conector "y"  
5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la  
manguera pequeña.  
ꢀ  
manguera de  
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector.  
agua  
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos  
tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero  
de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado.  
8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.  
10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.  
Lista DE VEriFicación FinaL DE La instaLación  
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de  
plástico.  
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.  
Español - 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 18  
2014-3-7 10:50:43  
suGErEncias acErca DEL DrEnajE DE La sEcaDora  
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial  
riesgo de incendio.  
adVErtEncia  
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada  
pared  
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.  
secadora  
conducto  
dE drEnaJE  
cinta  
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.  
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.  
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
con-  
ducto  
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.  
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva  
secadora.  
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin  
inconvenientes.  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.  
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:  
1. restringiendo a la secadora con un sistema de  
1
2
drenaje defectuoso.  
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un  
recubrimiento delgado o de un material que no es el  
metal.  
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que  
tienen muchos codos.  
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u  
3
4
obstruidos.  
Español - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 19  
2014-3-7 10:50:45  
instalación de la secadora  
inVErsión DE La puErta  
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un  
técnico de servicio calificado.  
1. Desenchufe el cable de suministro.  
2. Retire el tornillo de la MANIJA DE LA CUBIERTA.  
3. Retire los siete tornillos (tipo M5, M4) del SOPORTE de la PUERTA.  
4. Retire la PUERTA del SOPORTE de la PUERTA.  
5. Retire la ARANDELA E y el SUJETADOR del  
SOPORTE de la PUERTA.  
RING-E  
6. Retire el SOPORTE de la PUERTA de la BISAGRA.  
7. Retire los 4 tornillos (M4 2EA, M5 2EA), la PALANCA DEL  
SUJETADOR, la BISAGRA DE LA CUBIERTA, la PALANCA DEL  
SOPORTE del lado izquierdo del FRENTE.  
Empuje la BISAGRA de la CUBIERTA con fuerza cuando  
desmonte lo tornillos en la BISAGRA de la CUBIERTA del lado  
izquierdo del FRENTE.  
adVErtEncia  
El resorte de la conexión de la palanca aparecerá si no empuja la  
BISAGRA de la CUBIERTA.  
Monte el SOPORTE DE LA PUERTA, el SUJETADOR y la  
ARANDELA E en el lado opuesto con el SUJETADOR que se  
retiró en el paso 4.  
Use para retirar la PALANCA del CONTENEDOR de la CUBIERTA  
con el (-) destornillador.  
8. Retire los 2 tornillos y la PALANCA DEL CONTENEDOR DE LA  
CUBIERTA del lado derecho del FRENTE.  
9. Monte la PALANCA DEL CONTENEDOR, la BISAGRA DE LA  
CUBIERTA, la PALANCA DEL SOPORTE y la PALANCA del  
CONTENEDOR de la CUBIERTA en el lado opuesto con los tornillos  
que fueron retirados del lado izquierdo en los pasos 7 y 8.  
Español - 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 20  
2014-3-7 10:50:46  
L14  
10. Retire los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
maniJa dE  
L12  
11. Retire la MANIJA de la CUBIERTA y PUERTA PALANCA.  
la cubiErta  
l18  
puErta dE  
la palanca  
12. Retire el tornillo (L14).  
13. Gire el VASO CONTENEDOR 180º (ACERO REDONDEADO GRANDE)  
14. Monte el tornillo (L14).  
L14  
15. Monte la MANIJA de la CUBIERTA y la PUERTA PALANCA en  
L12  
el VASO CONTENEDOR.  
16. Monte los 9 tornillos. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).  
L18  
17. Instale la PUERTA en los 2 tornillos del SOPORTE de la  
PUERTA  
18. Ajuste los 3 tornillos que se retiraron en el paso 3.  
Verifique la posición del tornillo que instaló en el soporte  
de la puerta.  
19. Instale el CONTENEDOR DE L A CUBIERTA EN EL VASO  
CONTENEDOR y luego ajuste el tornillo que se retiró en el  
paso 1.  
Español - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 21  
2014-3-7 10:50:49  
manual de instrucciones, sugerencias  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.  
adVErtEncia  
DEscripción GEnEraL DEL panEL DE controL  
DV56H9100E *  
2
6
4
5
6
3
7
8
1
DV56H9100G*  
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.  
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY  
(CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), PERM PRESS (PLANCHA  
PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), ECO  
NORMAL (NORMAL ECOLÓGICO) y TOWELS (TOALLAS) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).  
La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora  
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Nivel de Secado (ver a  
continuación).  
Eco normaL (normaL EcoLóGico) : Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y  
la temperatura del ciclo para una mayor eficacia.  
normaL (normaL) : para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente  
sucias.  
selector de  
ciclos  
(Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener  
1
más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .)  
HEaVy Duty (carGa pEsaDa) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los  
jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.  
bEDDinG (ropa DE cama): para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones.  
sanitiZE (EstEriLiZar) : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura  
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por  
medio de la desinfección.  
pErm prEss (pLancHa pErmanEntE) : seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,  
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.  
WooL (Lana) : para lana lavable y secada a máquina.  
DELicatEs (DELicaDos) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja  
temperatura de secado.  
Español - 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 22  
2014-3-7 10:50:49  
actiVE WEar (ropa DEportiVa) : el ciclo ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) es para lavar ropa  
deportiva y de actividades al aire libre, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas  
hidrófugas y otras prendas de entrenamiento. Puede que las telas gruesas como los cierres o cierres  
velcro o medias de entrenamiento no se sequen completamente.  
TOWELS (TOALLAS) : para secar toallas de baño y artículos similares.  
quicK Dry (sEcaDo rápiDo) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.  
timE Dry (tiEmpo DE sEcaDo) : el ciclo TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) le permite seleccionar el  
tiempo del ciclo deseado en minutos  
(Si se selecciona este ciclo, la función Eco Dry (Secado ecológico) se activa por defecto. Para obtener  
más información, consulte las descripciones sobre la opción “Eco Dry (Secado ecológico)” .)  
air FLuFF (tEmp. ambiEntE) : este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente.  
rEFrEsH (rEFrEscar) : este ciclo es mejor para alisar arrugas y reducir olores de cargas que  
constan de uno a cuatro elementos secos. En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada  
dentro de la tina de secado después de varios minutos de rotación con calor.  
WrinKLE aWay (ELiminar arruGas) : el ciclo WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS) elimina las  
arrugas de prendas guardadas en armarios, etc. Elimina arrugas mediante el tratamiento optimizado con  
vapor. Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos)  
* Para obtener mejores resultados, no cargue más de 3 elementos.  
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Inicio/  
Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo.  
Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo.  
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar. Cuando la  
secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Prevenir Arrugas.  
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que presione el  
botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encender/Apagar). Si su secadora se detiene durante  
un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa.  
pantalla  
gráfica  
digital  
2
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA),  
u otros ciclos Sensor dry (Secado con Sensor) excepto SANITIZE (ESTERILIZAR),WOOL (LANA) y  
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), presione el botón Dry Level (Nivel de Secado). Se iluminará una luz  
en el indicador junto al nivel deseado de secado.  
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más  
voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor Secado para que el secado sea  
completo.  
botón de  
selección  
nivel de  
secado  
3
La configuración Less drying (Menos secado) se adecua mejor a telas livianas o para dejar un poco  
de humedad en la ropa al final del ciclo. La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las  
prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.  
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se iluminará una luz en el  
indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por  
las opciones.  
Hight (alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.  
botón de  
selección  
medium (medio): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u  
otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio.  
4
temperatura med Low (bajo intermedio): para calor más bajo que el intermedio. Use esta opción para secar telas  
sintéticas o tejidos lavables.  
Low (bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar  
en secadora a temperatura cálida.  
Extra Low (Extra bajo) : ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible.  
Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de  
selección de tiempo.  
botón de  
selección  
tiempo  
Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de  
secado se determina según el nivel de humedad fluctuante.  
5
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla.  
Español - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 23  
2014-3-7 10:50:50  
manual de instrucciones, sugerencias  
anti static (antiestática): para reducir la estática por la fricción de las prendas y vapor rociado en el  
último periodo del ciclo de secado.  
Únicamente está disponible con: Ciclo de secado NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA  
PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADOS) (el nivel de secado de  
cada ciclo excede lo normal) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO).  
rack Dry (secado en rejilla) : Rack Dry (Secado en rejilla) está disponible en el ciclo TIME DRY  
(TIEMPO DE SECADO). La temperatura se establecerá únicamente a Extra Low (Extra Bajo). (consulte la  
sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 25.)  
mixed Load bell (timbre de carga mixta) - es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado  
promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea  
que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras  
prendas sigan secándose.  
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto WOOL  
(LANA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Las selecciones del nivel de  
secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).  
Wrinkle prevent (prevenir arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con  
aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para  
activar dicha función.  
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas).  
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas).  
my cycle (mi ciclo) : elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura y opción de nivel de secado,  
etc. (consulte la sección "Rack Dry (Secado en rejilla)" en la página 26.)  
opción de  
selección  
de ciclo  
6
adjust time (ajustar tiempo) : se puede agregar o restar tiempo de los tiempos establecidos  
automáticamente en los ciclos de secado manual (TIME DRY (TIEMPO DE SECADO), QUICK DRY  
(SECADO RÁPIDO) o AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)) y el ciclo WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS).  
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha hacia arriba o hacia  
abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.  
small Load caretm (cuidado de cargas pequas) (solo modelo a gas) : para controlar la velocidad  
de operación para secar cargas pequeñas en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor).  
Únicamente está disponible con: Ciclo NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM  
PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y DELICATES (DELICADOS).  
No se puede seleccionar/cancelar cuando el ciclo de secado esta funcionando.  
Para mejorar el efecto del secado y controlar la velocidad de operación, la tina se puede poner en  
pausa durante la operación.  
Eco Dry (secado ecológico) (solo modelo eléctrico) : Esta función está disponible en los ciclos  
NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (TIEMPO DE SECADO). Cuando la función Eco Dry (Secado  
ecológico) está activada, el secado tarda más pero el consumo de energía se reduce.  
(Cuando se activa la función Eco Dry (Secado ecológico), se puede extender el tiempo de secado hasta  
3 veces dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa para secar. Cuando se envía  
el producto, la función Eco Dry (Secado ecológico) está activada por defecto.  
botón de  
selección  
inicio/pausa  
7
8
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.  
botón  
Encender/  
apagar  
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si enciende su  
secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente.  
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo  
de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta.  
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.  
Cada indicador de la pantalla gráfica significa:  
Steam (Vapor)  
Child Lock (Seguro para Niños)  
Filter Check (Control del filtro)  
Vent Sensor (Sensor de ventilación)  
Español - 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 24  
2014-3-7 10:50:50  
racK Dry (sEcaDo En rEjiLLa)  
Uso del tendedero  
1. El tendedero está instalado en el tambor en fábrica.  
2. Cuando use esta secadora por primera vez, saque el tendedero del tambor. Tire hacia  
arriba en forma vertical y saque el tendedero del tambor. Quite el envase y guárdelo  
apropiadamente.  
3. Cuando necesite usar el tendedero, consulte los siguientes pasos para la instalación.  
Instalación de la rejilla de secado  
1. Abra la puerta de la secadora.  
2. Coloque la Rejilla de secado dentro del producto, luego alinee los agujeros de la manivela  
del filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales.  
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas ahuecadas de la pared posterior de la secadora,  
y luego presione hacia abajo en la parte media de la rejilla de secado para fijarla en su lugar.  
4. Coloque los artículos que va a secar en la rejilla, dejando un espacio entre los mismos para  
que el aire pueda circular.  
5. Cierre la puerta de la secadora.  
6. Oprima el botón RACK DRY (SECADO EN REJILLA) en el ciclo de Time Dry (Tiempo de  
Secado), y luego seleccione el tiempo conforme a la humedad y al peso de la prenda.  
Estante de  
secado  
puerta  
Drying Rack  
Door  
Coloque la Rejilla de secado dentro de la secadora, alinee los agujeros de la manivela  
de filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales, y luego asegure la parte  
posterior de la Rejilla de secado.  
ARTICULOS SUGERIDOS  
TEMPERATURA SUGERIDA  
CONFIGURACION  
Suéteres lavables  
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por  
tiempo)  
(bloquear para dar forma y tender sobre la  
rejilla)  
Juguetes rellenos  
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por  
tiempo)  
(rellenos de algodón o fibra de poliéster)  
Juguetes rellenos  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
(rellenos de espuma o hule)  
Almohadas de hule espuma  
Tenis deportivos  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
No seque el tendedero junto con el envase al usar el tendedero.  
adVErtEncia  
Secar hule espuma, plástico o hule en configuración de calor puede causar daños a los  
artículos y pueden crear un riesgo de incendio.  
En caso de que algún modelo no esté equipado con Rejilla de secado, puede adquirirla por  
medio de un centro de servicio.  
Español - 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 25  
2014-3-7 10:50:50  
manual de instrucciones, sugerencias  
my cycLE (mi cicLo)  
Le permite activar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura) con la practicidad  
de presionar un solo botón.  
Pulse el botón my cycle (mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle  
(Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de  
opción parpadearan.  
Puede configurar las opciones en el modo Mi Ciclo de la siguiente manera:  
1. Presione el botón power (Encender/apagar).  
2. Seleccione un ciclo utilizando el selector de ciclos.  
3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura, tiempo).  
4. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado el botón  
My Cycle (Mi ciclo) más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que  
seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).  
Puede cambiar la configuración de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso descrito más arriba.  
La próxima vez que elija la función Mi Ciclo aparecerá la última configuración usada.  
Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa  
guardados anteriormente aparecerán.  
Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el  
programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos.  
Drum LiGHt (LuZ DEL tambor)  
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.  
Encendido y apagado  
Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más.  
Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando se  
detiene.  
Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se apaga  
automáticamente.  
sounD (soniDo)  
La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.  
Activación  
Si desea activar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de  
Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos.  
Desactivación  
Si desea desactivar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel  
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.  
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.  
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.  
cHiLD LocK (sEGuro para niños)  
Evita que los niños jueguen con la secadora.  
Configuración/Liberación  
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp.  
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.  
Español - 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 26  
2014-3-7 10:50:50  
Detalles del Seguro para niños  
-
-
Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.  
Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón  
Power (Encender/Apagar), hasta que desactive dicha función.  
Se iluminará el indicador de Seguro para niños.  
-
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función  
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las  
instrucciones detalladas a continuación.  
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encender/Apagar), no respondan, verifique  
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las  
instrucciones precedentes para desactivarlo.  
smart carE (cuiDaDo intELiGEntE)  
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.  
1. Para activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), presione el botón Power (Encender/Apagar)  
para poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Time (Tiempo) durante  
3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Time (Tiempo) después de encender la secadora, ya  
no podrá activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente).  
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.  
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la  
pantalla.  
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.  
GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3  
(Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal).  
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.  
IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.  
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.  
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.  
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje  
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en  
el teléfono inteligente.  
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el  
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente.  
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente  
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App  
store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)  
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente  
Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es  
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.  
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la  
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,  
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.  
Español - 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 27  
2014-3-7 10:50:50  
manual de instrucciones, sugerencias  
LimpiE EL FiLtro para pELusas  
Antes o después de cada carga.  
Para reducir el tiempo de secado.  
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas  
colocado.  
Filtro  
marco del-  
puerta  
antero  
carGuE La sEcaDora DE manEra aDEcuaDa  
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.  
En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que  
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de  
secado.  
Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos  
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.  
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la  
formación excesiva de arrugas en algunas telas.  
cómo comEnZar  
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.  
2. Cierre la puerta.  
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (Consulte las paginas de “Tabla de ciclos” ).  
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).  
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.  
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.  
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.  
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.  
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.  
Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del  
ciclo.  
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento  
adVErtEncia  
sEnsor DE VEntiLación  
Su secadora Samsung está equipada con un Sensor de ventilación el cual detecta y le avisa cuando es  
momento de limpiar los ductos. Mantenga su secadora eficiente y segura limpiando los ductos cuando se  
indique.  
El Sensor de ventilación detecta cualquier obstrucción de ductos.  
Puede saber si hay un ducto bloqueado a través de la lámpara del sensor de Ventilación en la  
pantalla digital.  
Español - 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 28  
2014-3-7 10:50:50  
Nivel  
Mensaje  
La lámpara de “Vent  
Sensor (Sensor de  
ventilación)  
apagada.  
Estado  
Solución  
El ducto está libre de  
obstrucciones  
0
-
" esta  
Revise la conexión del  
ducto y acorte y enderece  
el ducto como sea  
necesario.  
Revise el filtro de pelusa o  
el conducto y limpie si es  
necesario.  
Cuando una parte del ducto  
o el filtro de pelusa está  
La lámpara de “Vent  
Sensor (Sensor de  
ventilación)  
ilumina.  
obstruido por materia extraña.  
1
" se  
Cuando la resistencia es alta  
porque el ducto es demasiado  
largo o esta doblado.  
Cuando el ducto está  
obstruido por pelusa o por  
materia extraña.  
Revise la conexión del  
ducto y acorte y enderece  
el ducto como sea  
necesario.  
La lámpara de “Vent  
Sensor (Sensor de  
ventilación)  
parpadea.  
2
Cuando la resistencia sea  
demasiado alta debido a que Revise el filtro de pelusa o  
el ducto es demasiado largo o el ducto y limpie lo antes  
está excesivamente doblado. posible.  
En el estado “LEVEL 2, esta lámpara parpadea durante 3 horas después que finalizar el ciclo. (Si  
la función de prevención de arrugas es activada, este mensaje aparecerá durante 3 horas).  
Si oprime el botón Power (Encender/Apagar) o se abre la puerta, se apaga de inmediato.  
Para obtener mas información sobre la instalación de los ductos, por favor consulte la  
sección Requerimientos de ductos en la página 8.  
• Aunque la secadora esté disponible, aún cuando muestre un mensaje de bloqueo, el  
tiempo de secado puede extenderse.  
Si aparece el mensaje de “LEVEL 1” la primera vez que se enciende la secadora después  
de ser instalada, revise la conexión y limpie el ducto. Si aparece el mensaje “LEVEL 1”  
después de revisar y limpiar los ductos, esto puede indicar que hay algunas restricciones  
del ducto debido a la longitud, condición, etc.  
Cuando ocurra esto, puede usar la secadora normalmente sin necesidad de tomar  
medidas para corregirlo.  
Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o puede degradarse el desempeño  
de secado.  
Español - 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 29  
2014-3-7 10:50:51  
cuidado y limpieza  
panEL DE controL  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.  
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y  
manchas de tratamiento previo al lavado.  
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.  
tambor  
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de  
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.  
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.  
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se  
transferirán a las cargas subsiguientes.  
tambor acabaDo con pintura En poLVo  
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no  
abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.  
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.  
ExtErior DE La sEcaDora  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
Proteja la superficie de objetos afilados.  
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden  
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja  
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o  
dañar la superficie cuando use la secadora.  
sistEma DE DrEnajE DE La sEcaDora  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento  
óptimo.  
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento  
adecuado.  
Español - 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 30  
2014-3-7 10:50:51  
sugerencias para prendas  
especiales  
sugerencias para prendas especiales  
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar  
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la  
siguiente información como guía.  
cubrecamas y edredones  
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando  
el ciclo Ropa de Cama.  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.  
Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para  
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.  
ropa de cama  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura  
Medio para reducir la formación de arrugas.  
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores  
resultados y retírelos lo antes posible.  
Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y  
mullidos.  
cortinas y paños de tela  
pañales de tela  
prendas con relleno de  
Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio.  
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la  
humedad.  
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff  
(Temp. Ambiente)  
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo  
u ocasionar un riesgo de incendio.  
plumas (chaquetas, bolsas de  
dormir, edredones, etc.)  
Goma espuma (reverso de  
alfombras, muñecos de  
peluche, hombreras, etc.)  
almohadas  
Utilice el ciclo Normal.  
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para  
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.  
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.  
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo  
de secado a temperatura ambiente.  
Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y  
la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las  
instrucciones de la etiqueta.  
plásticos (cortinas de baño,  
cubiertas de muebles para  
exteriores, etc.)  
articulos QuE sE dEbE EVitar ponEr En la sEcadora:  
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).  
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.  
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.  
Español - 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 31  
2014-3-7 10:50:51  
guía de solución de problemas  
controLE Estos puntos si su sEcaDora…  
problEma  
solución  
no funciona.  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un  
tomacorriente que funcione.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante  
el ciclo.  
no calienta.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp.  
Ambiente.  
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.  
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.  
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del  
ciclo.  
no seca.  
Verifique todos los ítem anteriores y, además...  
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se  
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.  
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los  
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.  
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.  
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.  
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.  
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y  
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un  
secado uniforme.  
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer  
el agua de la carga adecuadamente.  
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse  
correctamente. Agregue algunas toallas.  
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones  
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.  
Hace ruido.  
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que  
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo  
de secado.  
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como  
se describe en las instrucciones de instalación.  
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad  
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de  
drenaje.  
no seca de manera uniforme. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes  
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha  
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la  
opción Muy Seco si lo desea.  
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una  
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque  
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de  
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos  
livianos para obtener mejores resultados.  
Español - 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 32  
2014-3-7 10:50:51  
problEma  
solución  
tiene olor.  
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los  
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire  
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de  
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a  
través del drenaje hacia el exterior.  
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación  
antes de usar la secadora.  
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más  
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.  
se apaga antes de que la  
carga esté seca  
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas  
y vuelva poner en funcionamiento la secadora.  
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas  
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario  
limpiar el filtro durante el ciclo.  
pelusa en las prendas  
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón  
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas  
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)  
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.  
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.  
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.  
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.  
prendas arrugadas después  
del ciclo antiarrugas.  
quedan olores en la ropa  
después de temp. ambiente.  
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo  
normal.  
cóDiGos DE inFormación  
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.  
pantalla dE  
signiFicado  
solución  
Error  
La resistencia térmica es muy baja o alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación.  
tE  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
Temperatura de calentamiento no  
válida cuando la secadora está en  
funcionamiento.  
La secadora funciona con la puerta  
abierta.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
HE  
dE  
FE  
Cierre la puerta y luego reinicie.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
Frecuencia de fuente de alimentación no Pruebe reiniciar el ciclo.  
válida.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
Problema con el control electrónico.  
(Falla de sobrevoltaje)  
Comuníquese con el servicio técnico.  
9E1  
Problema con el control electrónico.  
(Falla de comunicación)  
Estado no válido de Comunicación  
Eeprom.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
aE  
EEE  
dF  
Puerta no válida.  
La unidad detecta que se está  
presionando un botón durante más de  
30 segundos o un botón está atorado.  
Asegúrese de que NO se esté presionando  
un botón en forma continua. Intente reiniciar  
el ciclo.Si el problema continúa, llame a  
reparación.  
bE2  
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).  
Español - 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 33  
2014-3-7 10:50:51  
apéndice  
tabLa DE inDicacionEs sobrE La tELa  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de  
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a  
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de  
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la  
prenda y reducir los problemas del lavado.  
mbolos de advertencia para  
ciclo de lavado  
Normal (Normal)  
instrucciones especiales  
el lavado  
Secar colgado/tender  
No lavar  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
arrugas  
Prendas suaves /  
delicadas  
Colgar para que escurra  
No retorcer  
Secar en posición  
horizontal  
No usar blanqueador  
No secar en secadora  
Lavado a mano  
secado con calor  
Sin vapor (agregado a la  
plancha)  
temperatura del agua**  
Alto  
Hot (Caliente)  
Medium (Medio)  
Low (Bajo)  
No planchar  
Warm (Tibia)  
Cold (Fría)  
Limpiar en seco  
Cualquier calor  
Sin calor / aire  
Limpiar en seco  
blanqueador  
No limpiar en seco  
Cualquier blanqueador  
(cuando sea necesario)  
Sólo blanqueador sin  
cloro (con protección para  
ropa de color)  
temperaturas de secado con  
Secar colgado/tender  
plancha o vapor  
Hight (Alto)  
Colgar para que escurra  
Blanqueador (cuando sea  
necesaria)  
Ciclo de secado en  
secadora  
Secar en posición  
horizontal  
Medium (Medio)  
Low (Bajo)  
normal (normal)  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
arrugas  
Prendas suaves /  
delicadas  
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas  
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a  
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado  
debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).  
Español - 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 34  
2014-3-7 10:50:51  
protEcción DEL mEDio ambiEntE  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga  
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el  
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales  
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.  
DEcLaración DE conFormiDaD  
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.  
EspEciFicacionEs  
E
A
B
C
D
tipo  
sEcadora carga Frontal  
Div  
pulgadas (mm)  
Div  
pulgadas (mm)  
32(813)  
37”  
producto 42,6(1083)  
producto  
a. altura  
c. profundidad  
instalar  
producto  
instalar  
44,6”  
30(762)  
32”  
instalar  
D. profundidad  
con la puerta  
abierta 90°  
producto 57,8(1467)  
instalar 62,8”  
dimEnsionEs  
b. ancho  
E. ancho  
con la  
puerta  
abierta  
120°  
producto 53,7(1364)  
instalar 58,7”  
prEsión dEl  
20-116 psi (137-800 kPa)  
158,7 lb (72 kg)  
agua  
pEso  
5300 W (Elec.)  
potEncia dEl  
calEntador  
22000 BTU/h (Gas)  
Español - 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 35  
2014-3-7 10:50:52  
tabLa DE cicLos  
DV56H9100E(G)*  
ciclo  
(: configurado en fábrica, : seleccionable)  
Funciones  
tamaño de la  
prendas recomendadas  
nivel de secado con  
carga  
sensor  
Secado Normal  
(Ajustable)  
ECO NORMAL  
(NORMAL ECOLÓGICO)  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama  
Secado Normal  
(Ajustable)  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga  
mezclada  
NORMAL (NORMAL)  
Secado Normal  
(Ajustable)  
HEAVY DUTY  
(CARGA PESADA)  
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y  
ropa de trabajo pesado  
Secado Normal  
(Ajustable)  
BEDDING  
(ROPA DE CAMA)  
Prendas voluminosas, tales como frazadas,  
sábanas, edredones y almohadas  
Muy seco  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
(sin cambios)  
Secado Normal  
(Ajustable)  
secado con  
sensor  
PERM PRESS (PLANCHA  
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón  
sin arrugas y telas que requieren planchado permanente  
PERMANENTE)  
Secado Normal  
(sin cambios)  
Secado Normal  
(Ajustable)  
Solo para lana lavable y secada a máquina.  
(cantidad máxima: 3lb)  
WOOL (LANA)  
DELICATES (DELICADOS)  
Ropa interior, blusas, lencería  
Secado Normal  
(sin cambios)  
Secado Normal  
(Ajustable)  
ACTIVE WEAR  
Ropa hidrófuga, ropa de entrenamiento, ropa  
deportiva (Cantidad máxima: 4lb)  
(ROPA DEPORTIVA)  
TOWELS (TOALLAS)  
Toallas de baño y prendas similares  
Carga pequeña  
QUICK DRY  
(SECADO RÁPIDO)  
-
-
-
-
-
TIME DRY  
secado manual  
Cualquier carga  
(TIEMPO DE SECADO)  
AIR FLUFF (TEMP.  
AMBIENTE)  
Espuma, goma, plástico  
REFRESH  
(REFRESCAR)  
Camisas, pantalones, edredones, almohadas  
Camisas, pantalones, blusas  
ciclos de Vapor  
WRINKLE AWAY (ELIMINAR  
ARRUGAS)  
Funciones  
opciones  
control temp.  
mixed  
load bell  
adjust time  
small load  
Wrinkle  
ciclo  
up/down  
Eco dry  
caretm  
Extra  
anti static  
prevent  
med low  
(bajo  
tiempo (timbre  
de carga  
(aumentar/  
reducir  
(secado  
(cuidado  
Hight medium  
low  
low  
(antiestática) (prevenir  
ecológico) de cargas  
(alto) (medio)  
(bajo) (Extra  
bajo)  
arrugas)  
intermedio)  
mixta)  
tiempo)  
pequeñas)  
ECO NORMAL  
(NORMAL ECOLÓGICO)  
NORMAL (NORMAL)  
HEAVY DUTY (CARGA  
PESADA)  
BEDDING (ROPA DE CAMA)  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
secado con  
sensor  
PERM PRESS (PLANCHA  
PERMANENTE)  
WOOL (LANA)  
DELICATES (DELICADOS)  
ACTIVE WEAR (ROPA  
DEPORTIVA)  
TOWELS (TOALLAS)  
QUICK DRY (SECADO  
RÁPIDO)  
secado  
manual  
TIME DRY (TIEMPO DE  
SECADO)  
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)  
REFRESH (REFRESCAR)  
WRINKLE AWAY  
(ELIMINAR ARRUGAS)  
ciclos de  
Vapor  
Eco Dry (Secado ecológico): Modelo eléctrico solamente  
Small Load CareTM (Cuidado de cargas pequeñas): Solo modelo a gas  
recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.  
carga media : Llene ½ del tambor.  
carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.  
*
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
Español - 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 36  
2014-3-7 10:50:53  
garantía (Estados Unidos)  
sEcadora samsung  
garantía limitada para El comprador original  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra  
Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas)  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en los Estados Unidos.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
Español - 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 37  
2014-3-7 10:50:53  
garantía (Estados Unidos)  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.  
para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con samsung a:  
samsung Electronics america, inc.  
85 challenger road ridgefield park, nJ 07660  
1-800-samsung (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de  
estos problemas.  
Español - 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 38  
2014-3-7 10:50:53  
garantía (CANADÁ)  
sEcadora samsung  
garantía limitada para El comprador original  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
Un (1) año para las piezas y la mano de obra  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en Canadá.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de Canadá.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
Español - 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 39  
2014-3-7 10:50:53  
garantía (CANADÁ)  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.  
para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con samsung a:  
samsung Electronics canada inc. 2050 derry road West, mississauga, ontario l5n 0b9 canada.  
1-800-samsung (726-7864)  
www.samsung.com/ca/support (English)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
FaX : 1-866-436-4617  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de  
estos problemas.  
Español - 40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 40  
2014-3-7 10:50:53  
comentarios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 41  
2014-3-7 10:50:53  
comentarios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 42  
2014-3-7 10:50:53  
comentarios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 43  
2014-3-7 10:50:53  
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?  
país  
llamE  
o VisitE nuEstra pÁgina WEb  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
www.samsung.com/ca/support (English)  
www.samsung.com/ca_fr/support (French)  
CANADA  
MEXICO  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/mx/support  
N.º de código. DC68-03170K-01_MES  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera  
de estos problemas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-01_MES.indd 44  
2014-3-7 10:50:53  

Radio Shack Cordless Telephone ET 1106 User Guide
Raypak Boiler Commercial Space Heating and Domestic Water User Guide
RCA TV Receiver hd52w67 User Guide
RCA TV Receiver HD52W68 User Guide
Reebok Fitness Treadmill RBTL11920 User Guide
Reebok Fitness Treadmill RBTL71930 User Guide
Ryobi Saw BS1001SV User Guide
Samsung Refrigerator DA99 01220J User Guide
Sanyo Camcorder VPC CG100EX User Guide
Sanyo Heat Pump APR CHP1350BA User Guide