Samsung Clothes Dryer DV50F9A6EVW User Guide

DV50F9A6E(G)*  
DV50F9A7E(G)*  
DV50F9A8E(G)*  
Gas and Electric Dryer  
user manual  
This manual is made with 100% recycled paper.  
imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
To receive more complete service or accessory  
parts, please register your product at or contact  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
1
2013-1-25 9:26:45  
8. Easy Reversible Door  
The direction of our reversible door can be changed easily.  
9. 4-way Vent (electric model only)  
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side or bottom.  
10.Smart Care  
This function diagnoses problems by itself.  
You don’t need to call a service engineer or try to find the user manual whenever the product  
has a problem, as Smart appliances let you know how to deal with the problem through your  
smart phone.  
Features _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
3
2013-1-25 9:26:45  
safety instructions  
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable  
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the  
time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and  
features.  
WhAT you nEED To knoW AbouT SAFETy InSTRuCTIonS  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and  
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,  
maintaining, or operating your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
ImpoRTAnT SAFETy SymboLS AnD pRECAuTIonS  
What the icons and signs in this user manual mean:  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury  
or death.  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or  
explosion or to prevent property damage, personal injury, or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near  
this or any other appliance.  
WARNING  
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or  
property damage.  
CAUTION  
Do NOT attempt.  
Do NOT disassemble.  
Do NOT touch.  
Follow directions explicitly.  
Unplug the power plug from the wall socket.  
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.  
Call the service center for help.  
Note  
These warning icons are here to prevent injury to you and others.  
please follow them explicitly.  
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.  
Read all instructions before using the appliance.  
Save theSe inStructionS  
4_ safety instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
4
2013-1-25 9:26:45  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
WARNING  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,  
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive  
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.  
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,  
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or  
anything containing wpe or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable  
substances may cause the fabric to catch fire by itself.  
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any  
other appliance.  
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the  
drying compartment.  
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.  
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
9. Do not tamper with controls.  
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless  
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-  
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.  
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
12. Clean the lint screen before or after each load.  
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like  
materials.  
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by  
qualified service personnel.  
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with  
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in  
installing your dryer section.  
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
19. Do not insert your hand under the dryer  
- This may result in injury  
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.  
- This may result in injury.  
Save theSe inStructionS  
safety instructions _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
5
2013-1-25 9:26:46  
safety instructions  
WARNING - Risk of Fire  
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.  
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal  
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance  
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are  
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct  
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.  
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
To reduce the risk of fire or explosion:  
WARNING  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all  
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, wpees, and wpe removers  
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-  
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,  
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
What to do if you smell gas:  
WARNING  
Do not try to light any appliance.  
Do not turn on the appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the  
gas supplier.  
State of California proposition 65 Warnings:  
WARNING  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor  
of California to publish a list of substances known to the State of California to cause  
cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of  
potential exposure to such substances.  
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth  
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to  
some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide.  
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed  
including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible  
incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can  
be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.  
Save theSe inStructionS  
6_ safety instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
6
2013-1-25 9:26:46  
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is  
necessary when the appliance is used near children and pets.  
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically  
instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to  
carry out the procedure.  
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is  
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.  
Clean the lint screen before or after each load.  
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.  
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for information about grounding this appliance.  
Do not sit on top of the dryer.  
Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.  
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
WARNING  
WARNING  
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.  
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking  
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.  
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous  
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to  
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction  
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become  
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat  
from escaping and can create a fire hazard.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until  
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they  
are hot.  
Save theSe inStructionS  
safety instructions _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
7
2013-1-25 9:26:46  
contents  
9
9
Unpacking your dryer  
Basic requirments  
INsTAllING yOUR dRyeR  
10 Ducting requirements  
11 Important to installer  
11 Location considerations  
11 Alcove or closet installation  
12 Mobile home installation  
12 Exhausting  
9
13 Gas requirements  
13 Commonwealth of Massachusetts  
installation instructions  
14 Electrical requirements  
14 Grounding  
15 Electrical connections  
16 Installation - General procedure  
19 Final installation checklist  
20 Vent blockage test  
21 Dryer Exhaust Tips  
22 Door Reversal  
24 Overview of the control panel  
OpeRATING INsTRUCTIONs, TIps  
24  
27 Child lock  
27 Smart Care  
28 Signal  
OpeRATING INsTRUCTIONs, TIps  
27  
28 Rack Dry  
29 Clean the lint filter  
29 Load the dryer properly  
29 Getting started  
OpeRATING INsTRUCTIONs, TIps  
29  
30 Vent sensor  
31 Control Panel  
31 Tumbler  
31 Powder Coated Tumbler  
31 Dryer Exterior  
31 Dryer Exhaust System  
CARe ANd Cl3eAN1ING  
32 Special laundry tips  
speCIAl lAUNd3Ry T2Ips  
33 Check these points if your dryer…  
34 Information codes  
TROUblesh3OOT3ING  
35 Fabric care chart  
36 Protecting the environment  
36 Declaration of conformity  
36 Specifications  
AppeNdIx  
35  
37 Cycle chart  
8_ Contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
8
2013-1-25 9:26:46  
installing your dryer  
unpACkInG youR DRyER  
Unpack your dryer and Inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items  
shown below. If your dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact  
1-800-SAMSUNG (726-7864).  
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer.  
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,  
WARNING  
etc.) well out of childrens’ reach  
Do not move the product while holding the front part of the top cover of the dryer.  
CAUTION  
-
This may cause the cover to be separated and result in injury.  
Control panel  
Top Cover  
[ bACK ]  
door  
duct exhaust  
Filter  
Frame Front  
Tools needed  
pliers  
Cutting knife  
pipe wrench (gas only)  
Nut drivers  
Wrench  
level  
phillips screwdriver  
duct tape  
parts supplied  
Rubber washer  
y”- Connector  
hose water  
short inlet hose  
bASIC REquIRmEnTS  
Make sure you have everything necessary for proper installation  
A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.  
A POWER CORD for electric dryers (except in Canada).  
GAS LINES (if installing a gas dryer). The gas lines must meet national and local codes.  
EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
installing your dryer _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd  
9
2013-1-25 9:26:47  
installing your dryer  
DuCTInG REquIREmEnTS  
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can cause increased lint accumulation.  
Lint accumulation should be cleaned regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct  
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer  
operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and  
may collect lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and  
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house  
or porch.  
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly  
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before  
cleaning.  
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then  
check ducting for obstructions.  
Do not exhaust dryer into any wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or  
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from lint expelled by the dryer.  
eleCTRIC ANd GAs dRyeR  
Weather hood Type  
Recommended  
Use only for short-run installation  
4” (10.2 cm)  
2.5” (6.4 cm)  
No. of 90° elbows  
Rigid  
Metallic Flexible*  
41 ft. (12.4 m)  
37 ft. (11.2 m)  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
25 ft. (7.6 m)  
21 ft. (6.5 m)  
0
1
2
3
80 ft. (24.4 m)  
68 ft. (20.7 m)  
57 ft. (17.4 m)  
47 ft. (14.3 m)  
74 ft. (22.6 m)  
62 ft. (18.9 m)  
51 ft. (15.5 m)  
41 ft. (12.5 m)  
*
Do not use non-metallic flexible duct.  
10_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 10  
2013-1-25 9:26:47  
If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must  
make sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not kinked or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be  
less than 0.  
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust  
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be  
empty and the lint filter clean.  
ImpoRTAnT To InSTALLER  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept  
for future reference.  
Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating.  
WARNING  
LoCATIon ConSIDERATIonS  
Locate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind  
for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right  
or the left (electric model only), use the accessory exhaust kit (sold separately). Instructions are included  
with the kit. It’s important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where  
there is no air-flow obstruction.  
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air  
for combustion and proper dryer operation.  
Do not install or store the dryer in an area where it will be exposed to water and/or weather. Keep the dryer  
area clear of combustible materials, casoline, and other flammable vapors and liquids. A dryer produces  
combustible lint. The area around the dryer should be kept lint free.  
ALCoVE oR CLoSET InSTALLATIon  
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in alcove  
or closet.  
WARNING  
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.  
WARNING: To reduce the risk of fi re, you must exhaust the dryer to the outdoors.  
See Exhaust information section.  
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:  
2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 5” in the back.  
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in²  
with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is  
acceptable.  
installing your dryer _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 11  
2013-1-25 9:26:47  
installing your dryer  
mobILE homE InSTALLATIon  
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and  
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).  
When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the floor.  
Locate the dryer in an area that has adequate fresh air.  
A minimum of 72 in² (465 cm²) of unobstructed space is required.  
Call 1-800-SAMSUNG(726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.  
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely  
fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.  
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.  
See exhausting section for more information.  
ExhAuSTInG  
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed  
space of a building.  
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the  
room.  
In the United States:  
All dryers must be exhausted to the outside.  
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance  
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
Subject 2158A shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends shall be used.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint  
In Canada:  
All dryer must be exhausted to the outside.  
The exhaust duct should be 4 inches(10.2 cm ) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance  
by the manufacturer shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint  
Outside the U.S. and Canada:  
Refer to the local codes.  
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the  
dryer in an alcove or closet.  
WARNING  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,  
heat, and lint.  
12_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 12  
2013-1-25 9:26:47  
GAS REquIREmEnTS  
Use only natural or LP (liquid propane) gases.  
ThE InSTALLATIon muST ConFoRm WITh LoCAL CoDES, oR In ThE AbSEnCE oF LoCAL  
CoDES, WITh ThE nATIonAL FuEL GAS CoDE AnSI/Z223.1, LATEST REVISIon (FoR ThE unITED  
STATES), oR WITh ThE CAn/CGA-b149 InSTALLATIon CoDES (FoR CAnADA).  
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP  
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.  
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas  
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off  
valve be installed within 6” of your dryer.  
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.  
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge  
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.  
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the  
system.  
Do noT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
As a courtesy, most local gas utilities will Inspect a gas appliance installation.  
GAS IGnITIon Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.  
There is no constant burning pilot.  
CommonWEALTh oF mASSAChuSETTS InSTALLATIon  
InSTRuCTIonS  
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be  
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the  
connector can be no longer than 3’ (36”).  
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
WARNING  
installing your dryer _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 13  
2013-1-25 9:26:48  
installing your dryer  
ELECTRICAL REquIREmEnTS  
The wiring diagram is located on the plate below the control panel or frame back.  
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
WARNING  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code  
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide  
adequate electrical services for your dryer.  
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest  
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and  
local codes and ordinances.  
GRounDInG  
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Gas models  
WARNING  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.  
Electric models  
WARNING  
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug,  
This cord is sold separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must  
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding  
terminal or lead on the dryer.  
14_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 14  
2013-1-25 9:26:48  
ELECTRICAL ConnECTIonS  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the grounding section.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN  
EXTENSION CORD.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is  
required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require  
120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found  
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of  
the line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
Risk of Electric Shock  
WARNING  
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power  
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240  
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop  
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring  
must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA  
type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or  
circuit breaker on both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be  
plugged into a 30-ampere receptacle.  
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.  
installing your dryer _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 15  
2013-1-25 9:26:48  
installing your dryer  
InSTALLATIon - GEnERAL pRoCEDuRE  
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.  
Read these instructions completely before you begin the installation.  
To install the dryer, follow these steps:  
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-  
by-side so you have easy access to both appliances.  
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it  
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.  
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.  
2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page 21. When done, return to  
Step 3 below.  
3. Review the exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your dryer  
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO NOT  
use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic  
flexible exhaust material.  
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in  
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the  
back of the dryer cabinet.  
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.  
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.  
a. Remove the pipe thread protective cap.  
b. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.  
The pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm)  
female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.  
d. Securely tighten the gas line fitting over the threads.  
e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles  
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.  
f. Go to Step 6 on the next page  
16_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 16  
2013-1-25 9:26:48  
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step  
7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.  
7. Three Wire system instructions:  
A. External ground connector  
b. Neutral grounding wire (green/yellow)  
C. Center silver-colored terminal block screw  
d. Neutral wire (white or center wire)  
e. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power  
cord to the center, silver-colored terminal screw of the  
terminal block. Tighten screw.  
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap  
to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.  
WARNING  
We recommend using ring terminals. If you use strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
8. Four Wire System instructions:  
A. External ground connector  
b. Green or bare copper wire of power cord  
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
d. Center silver-colored terminal block screw  
e. Neutral grounding wire (green/yellow)  
F. Neutral wire (white or center wire)  
1. Remove the External ground connector screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the  
power cord to the external ground connector screw. If you  
want to connect B (Green or bare copper wire of power  
cord) to the Neutral Post without connecting it to A (cabinet  
ground), call a service technician.  
3. Loosen or remove the center terminal block screw.  
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground  
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.  
6. Tighten the strain relief screws.  
7. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
We recommend using ring terminals. If you use strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
installing your dryer _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 17  
2013-1-25 9:26:48  
installing your dryer  
u.S. moDELS:  
Risk Of Electric Shock  
WARNING  
All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to  
the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or  
remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If  
you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal  
block.  
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the  
hole provided in the cabinet near the terminal block.  
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure  
they are tight. Use a 3/8” (1cm) deep well socket.  
9. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must  
be level. To level the dryer, follow the lettered steps below:  
Level  
a. Using a level, check if the dryer is level side to side and then front  
to back.  
b. If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of  
the dryer until the dryer is level side to side and back to front.  
Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet  
clockwise loosens and extends them.  
If you have a dryer and washer  
To set the dryer to the same height as the washer, fully  
retract the leveling feet by turning them counterclockwise,  
then loosen the feet by turning them clockwise. Once  
the dryer is the same height as the washer, follow the  
directions above to level the dryer.  
Leveling feet  
Retract fully  
Then loosen  
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling  
feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.  
10. Make sure all gas connections (on gas models) and exhaust, and electrical connections are complete.  
Plug in your dryer, and then check its operation by using the checklist on the next page.  
11. For GAS MODELS ONLY  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat  
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5  
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the  
exhaust for heat.  
18_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 18  
2013-1-25 9:26:48  
ConnECTInG ThE InLET hoSE  
mEThoD1  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet.  
2. Turn the cold water faucet off.  
3. Attach the straight end of long hose to “Y’ connector.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
5. Attach angled end of long hoses to fill the valve at the  
bottom of the dryer’s rear frame. Screw on coupling by hand  
until it is seated on fill valve connector.  
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
7. Check that the water faucets are on.  
8. Check for leaks around “Y” connector, faucets and hoses.  
mEThoD2  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. If “Y” connector cannot be attached directly to the cold water  
faucet, the short hose must be used.  
2. Turn the cold water faucet off.  
3. Attach short inlet hose to cold water faucet.  
Screw on coupling by hand until it is seated on the faucet.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional  
two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
5. Attach ‘Y” connector to brass male end of small hose.  
Screw on coupling by hand until it is seated on connector.  
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
7. Attach angled end of long hoses to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on  
coupling by hand until it is seated on fill valve connector.  
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
9. Check that the water faucets are on.  
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets and hoses.  
FInAL InSTALLATIon ChECkLIST  
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.  
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.  
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.  
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.  
For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
installing your dryer _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 19  
2013-1-25 9:26:49  
installing your dryer  
VEnT bLoCkAGE TEST (DV50F9A7E(G)*,DV50F9A6E(G)*)  
After the dryer is installed, start the Test to check if the exhaust system is applicable for the dryer. Vent  
Blockage Test detects duct state of the dryer automatically and report blockage state of the duct to the  
user. Proper duct state can help users to reduce drying time and save energy.  
Vent Blockage Test must run at cool state. If it warms up after installation check, Run the Air fluff cycle  
for several minutes, so as to reduce its internal temperature.  
Operation method  
1. Check if the drum is empty and close the door.  
(If there is any clothes or other item in the drum, correct diagnosis can’t be made.)  
2. Press the power button to turn the dryer on, then press and hold both the Adjust time Up and Dry level  
buttons simultaneously for 3 seconds.  
When entering the Test mode, “InS” will appear in the display.  
(If other procedure is started before entering the Test mode, it’s unable to enter the Test mode.)  
3. Starting diagnosis immediately after pressing the Start button,  
During diagnosis, the operation state is displayed in the form of “0000“.  
Diagnosis time is about 2 minutes. Don’t open the door during diagnosis.  
4. About 2min. Later, if the diagnosis is completed, diagnosis result is displayed and tone is given.  
If state of the exhaust system is normal, “End” appears and completion sounds is given.  
If the exhaust system can’t exhaust smoothly, “CLg” appears and alarm sounds is given.  
In case of any other problem, error code appears; Check the information codes in this manual.  
* In order to stop or cancel the diagnosis mode, press the power button to turn off your dryer.  
* During diagnosis, if “C1” appears, check if the door is open.  
* The result displays about 5 min. and is off automatically 5 min. later. You may close it directly by  
pressing the power button (off).  
During or after diagnosis, the internal drum is hot; Be careful and don’t be scalded.  
Vent Blockage Test is used to check if there is some problem to the current exhaust system when the  
dryer is set for the first time.  
If the diagnosis result displays “CLg” (the exhaust system is blocked ), refer to “DUCTING  
REQUIREMENTS” and “DRYER EXHAUST TIPS” section of this manual and take proper measures for  
drying.  
If diagnosis is suspended, it could result in the wrong results. It must be tested according to diagnosis  
procedures.  
Even if the diagnosis result is normal (“End”), the exhaust system may also be interrupted or blocked  
slightly. Set properly according to Installation process of this manual.  
20_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 20  
2013-1-25 9:26:49  
DRyER ExhAuST TIpS  
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
WARNING  
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air  
Wall  
dryer  
easily.  
dUCT  
exhAUsT  
2. Use 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at  
the dryer.  
Tape  
Never use lint-trapping screws.  
dUCT  
3. Keep ducts as straight as possible.  
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:  
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
3. Using unnecessarily long ducts that have many  
1
2
4
elbows.  
4. Using crushed or clogged venting or ducts.  
3
installing your dryer _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 21  
2013-1-25 9:26:50  
installing your dryer  
DooR REVERSAL  
If you want to reverse the direction of the door, it is recommended calling a  
qualified service technician.  
1. Unplug the power cord.  
2. Remove the four hinge screws from the door  
3. Remove the door by lifting it  
4. Remove the two screws from the holder-lever, and then remove  
the cover-holder.  
5. Assemble the holder-lever on the opposite side using the screws  
that were removed from the holder-lever-in Step 4.  
6. Assemble the cover-holder on the opposite side.  
7. Remove the two cover-hinges.  
8. Assemble the two cover-hinges  
on the opposite side.  
Use a flat head screwdriver(-)  
to remove the cover-holder’s  
cover-hinge.  
9. Remove the 14 screws.  
Two screw (L) are longer than the other screws.  
l
22_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 22  
2013-1-25 9:26:51  
10. Remove the holder-glass.  
11. Exchange the positions of:  
: The cover-hinge and handle door  
: The holder-hinge and guider-  
holder glass  
12. Remove the Cover-Lever and then  
install it on the opposite side.  
Refer to the illustrations on the  
right to aid you in the assembly  
process.  
13. Remove the cover-hole (P).  
14. Assemble the holder glass and then fasten the 14 screws  
that you removed in step 9.  
15. Attach the cover-hole.  
l
A spare cover hole is in the assy manual.  
p
16. Install the door on the frame-front and then fasten the  
4 screws that you removed in step 2.  
Check the positions of the screws you installed in the hinge  
door.  
installing your dryer _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 23  
2013-1-25 9:26:52  
operating instructions, tips  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS before operating this appliance.  
WARNING  
oVERVIEW oF ThE ConTRoL  
DV50F9A6E(G)  
*
1
2
6
3
4
5
6
7
8
DV50F9A7E(G)  
*
DV50F9A8E(G)  
*
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.  
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Nomal, Heavy Duty,  
Perm Press, Bedding, Delicates, and Towels cycles are Sensor Dry cycles.  
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer  
off when the load reaches the dryness level you have selected with the Dry  
Level Selection Button (see below).  
normal – Use this cycle to dry loads of cotton, underwear, and linen.  
heavy Duty – Use this cycle to dry heavy fabrics such as jeans, corduroys, or  
work clothes with high temperature heat.  
Cycle selector  
1
perm press – Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent  
press fabrics automatically.  
bedding – For bulky items such as blankets, sheets and comforters.  
Delicates – The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a  
low drying temperature.  
Jeans – Use a stepped drying temperature for removing moisture of Jeans  
and denims.  
24_ operating instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 24  
2013-1-25 9:26:53  
Towels To dry bath towels and similar items.  
Wool (DV50F9A7E(G)*) – For machine washable and tumble dryable wool  
only.  
Sanitize – Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into  
the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and  
curtains clean through sanitization.  
Time Dry – Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.  
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, and then press the Adjust Time up  
arrow to set the drying time. Press the arrow repeatedly to scroll through the  
time settings.  
quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.  
Air Fluff – The Air Fluff cycle tumbles the load at room temperature air.  
Rack Dry (DV50F9A8E(G)*) – Dry special items as using to drying rack. (refer  
to items of page 28 for detail).  
Steam Sanitize (DV50F9A7E(G)*/(DV50F9A8E(G)*) – Sanitize garments by  
infusing high temperature heat deep into the fabric and injecting steam  
during the drying cycle. This course can make clothes soft and remove bad  
odors after drying.  
Refresh – Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to  
four items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer  
drum after several minutes of tumbling with heat.  
Wrinkle Away – Reduce wrinkles in dry clothes that have been left in a  
closet for a while by providing advanced wrinkle release performance through  
optimized steam care. Reduced wrinkles in up to 3 items at a time.  
You can change the drying time using the Adjust Time button.  
- You can increase or decrease the cycle time, but you cannot select a time  
lower than the lowest pre-set automatic drying time (20 minutes).  
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after  
you have pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may  
fluctuates as the cycle progresses.  
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.  
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate. When  
your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.  
digital Graphic  
display  
2
When the cycle is complete, “End” will appear in the display panel until you push  
the Start/Pause button or the power button. If your dryer is paused during a  
cycle, the indicator lights will blink until you press the Start/Pause button.  
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles,  
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the dryness  
level you selected.  
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier  
loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.  
dry level  
selection button  
3
Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang  
to dry.  
To select the temperature for the load, press the Temp button. An indicator  
light will illuminate next to the temperature you selected. Press the button  
repeatedly to scroll through the settings.  
high – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items  
Temp selection  
button  
4
labeled Tumble Dry Medium.  
med Low – For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or  
washable knit fabrics.  
Low – For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.  
Extra Low – Provides the lowest heated drying temperature possible.  
operating instructions, tips _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 25  
2013-1-25 9:26:53  
operating instructions, tips  
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the  
time selection button.  
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact  
drying times are determined by fluctuating humidity levels.  
Time selection  
button  
5
Therefore, the actual drying time may differ from the displayed time.  
Anti Static To reduce statics by clothing friction and spray steam at the later  
period of drying cycle.  
It is only available with: Normal, Heavy Duty, Perm Press, Delicates (Dry level  
of every course exceeds Normal) and Time dry course.  
In order to reduce statics, the drum can be paused during operation.  
Rack Dry – Rack Dry is available at Time Dry cycle. Temperature will be set  
only to Extra Low.  
Small Load CareTm (DV50F9A8E(G)*) – To control operation rate for drying a  
small loads at Sensor Dry course.  
It is only available with: Normal, Heavy Duty, Perm-Press and Delicates course.  
It can’t be selected/cancelled when the drying course is running.  
In order to improve drying effect and control operation rate, the drum can be  
paused during operation.  
Drum Light – Lights the dryer drum while the dryer is running. (See page 26  
for detail.)  
my Cycle – Choose your favorite cycle including, temp, dry level.  
Adjust Time You can add or subtract time from the automatically set times  
select Cycle  
Option  
6
in the Wrinkle Release cycle and the Manual Dry cycles (Time Dry, Quick Dry,  
Rack Dry or Air Fluff cycles.)  
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or  
down until the desired time is displayed.  
Wrinkle prevent - Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes  
of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce  
wrinkling. Press the Wrinkle Prevent button to activate this feature.  
The indicator light above the pad will illuminate when you select Wrinkle Prevent.  
The load is dry and you can remove it at any time during the Wrinkle Prevent cycle.  
mixed Load bell - The mixed load bell that notifies you when the average  
dry level in a load is damp dry (80 % dried). This lets you take garments that  
you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting  
others continue to dry. You can select this function in all Sensor Dry cycles  
except Sanitize. The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry,  
and Very Dry.  
* Some options may not be selected simultaneously.  
start/pause  
selection button  
7
Press to pause and restart programs.  
Press once to turn your dryer on, Press again to turn it off. If you turn  
your dryer on and do not touch any buttons for 10 minutes, the power  
automatically turns off.  
power button  
8
If you insert laundry into your dryer while it is extremely tangled immediately after your washer has  
finished a wash or spin cycle, it may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We  
recommend that you disentangle your laundry appropriately before inserting it.  
Each indicator on the graphic display means:  
Steam  
Child Lock  
Filter Check  
Vent Sensor  
26_ operating instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 26  
2013-1-25 9:26:53  
ChILD LoCk  
Prevents children from playing with your dryer.  
Setting/Releasing  
If you want to set or release the Child Lock, press the Dry Level and Temp. buttons  
simultaneously for 3 seconds.  
Child Lock Details  
-
-
You can turn Child Lock on while your dryer is running.  
Once you turn Child Lock on, no button, except for the power button, will respond until you  
turn off the Child Lock function.  
-
The Child Lock indicator will be lit.  
If you have not turnd off Child Lock, and then turned the dryer off and on, the Child Lock  
function will still be on. To turn off Child Lock, follow the instructions above.  
When other buttons, except for the power button, do not respond, check the Child Lock  
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.  
SmART CARE  
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.  
1. To enable the Smart Care function, press the power button to turn the dryer on and then press and hold  
the Time button for 3 seconds. If you press a button other than the Time button after turning the dryer  
on, you will not be able to activate the Smart Care function.  
The error code history is deleted after using the function.  
2. If the Smart Care function is activated, the Smart Care indicator is lit on the display.  
3. Run the Smart Care app on your smart phone.  
The Smart Care function is optimized with Galpey S, Galpey S2, iPhone 4 and iPhone 4S.  
4. Focus the smart phone’s camera on the display panel of the dryer.  
5. If the smart phone’s camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is  
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.  
6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code  
displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.  
Downloading the Smart Care app  
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple  
App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)  
Precautions when using Smart Care  
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the dryer, the  
smartphone may not be able to recognize the panel or error mesage easily.  
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not  
be able to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the  
panel and the smartphone are parallel or nearly parallel.  
operating instructions, tips _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 27  
2013-1-25 9:26:53  
operating instructions, tips  
SIGnAL  
The Sound Off function can be selected during all courses.  
Activating  
If you want to activate the Sound Off function, press the Mixed Load Bell button at the same time  
for 3 seconds. The “Sound Off” will be lit when this feature is activated.  
Deactivating  
If you want to deactivate the Sound Off function, press the Mixed Load Bell button at the same  
time for 3 seconds again.  
When this function is selected, sound is turned off for all courses.  
Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.  
RACk DRy  
Installing the drying rack  
1. Open the dryer door.  
2. Place the Drying Rack inside the product, and then align the holes of the filter handle of the  
Drying Rack to the front projections.  
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down  
the middle of the drying rack to fix it in place.  
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.  
5. Close the dryer door.  
6. Press the RACK DRY ( DV50F9A6E(G)*/(DV50F9A7E(G)* ) button in Time Dry cycle, and then  
select the time according to the moisture and weight of item.  
Drying Rack  
Door  
Place the Drying Rack inside the dryer, align the holes of the filter handle of the Drying  
Rack with the front projections, and then secure the back of the Drying Rack.  
SUGGESTED ITEMS  
SUGGESTED TEMP. SETTINGS  
Washable sweaters  
Extra Low ( Time Dry cycle)  
(block to shape and lay flat on rack)  
Stuffed toys  
(cotton or polyester fiberfilled)  
Extra Low ( Time Dry cycle)  
Air Fluff  
Stuffed toys  
(foam or rubber-filled)  
Foam rubber pillows  
Sneakers  
Air Fluff  
Air Fluff  
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items  
WARNING and create a fire hazard.  
In case of Model is not supplied Drying Rack, you can purchase it through a service center.  
28_ operating instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 28  
2013-1-25 9:26:54  
CLEAn ThE LInT FILTER  
After each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
Filter  
Frame Front  
door  
LoAD ThE DRyER pRopERLy  
Place only one washload in your dryer at a time.  
In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics  
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items. This  
improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
GETTInG STARTED  
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load ( See pages “Cycle Chart” ).  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.  
When the cycle is complete, “End” will appear in the display.  
Pressing power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the  
cycle.  
Do not place anything on top of your dryer while it is running.  
WARNING  
operating instructions, tips _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 29  
2013-1-25 9:26:54  
operating instructions, tips  
VEnT SEnSoR (DV50F9A8E(G)*)  
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean  
the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.  
The Vent Sensor detects any duct blockages  
You can fi gure out whether there is a duct blockage from the “Vent Sensor ” lamp of the  
digital display.  
Level  
Message  
Status  
Solution  
0
The ductwork is free from  
blockages.  
-
The “Vent Sensor  
lamp is turned off .  
1
2
The “Vent Sensor  
lamp illuminates.  
When a part of the duct  
Check the duct  
or the lint fi lter is blocked connection and shorten  
by lint or a foreign object. the duct and straighten it  
When the resistance is  
if necessary.  
high because the duct is Check the lint fi lter or  
too long or bent.  
the duct and clean it if  
necessary.  
The “Vent Sensor  
lamp blinks.  
When the duct is blocked Check the duct  
by lint or a foreign object. connection and shorten  
When the resistance is  
very high because the  
duct is too long or bent  
excessively.  
the duct and straighten it  
if necessary.  
Check the lint fi lter or the  
duct and clean it as soon  
as possible.  
In the LEVEL 2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle  
prevention function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)  
If the power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.  
For more information about the duct installation, please refer to the “Ducting requirements”  
section on page 10.  
• Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time  
may be extended.  
• If the LEVEL 1 message is displayed the fi rst time the dryer is run after the installation,  
check the connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even  
after you have checked and cleaned the ducts, this may indicate that there are some  
restrictions of the duct due to the length, condition, etc.  
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken.  
However, the drying time may be extended or the drying performance may be degraded.  
30_ operating instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 30  
2013-1-25 9:26:54  
care and cleaning  
ConTRoL pAnEL  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
TumbLER  
Remove any stains from the tumbler caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels or  
jeans) and so on with an all-purpose cleaner.  
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.  
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.  
poWDER CoATED TumbLER  
To clean the powder coated tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable easily  
marred surfaces.  
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.  
DRyER ExTERIoR  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Protect the surface from sharp objects.  
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. They can scratch or damage the  
top cover of the dryer. Keep these items in the separately purchased pedestal or in a separate storage box.  
The entire dryer has a high-gloss finish. Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.  
DRyER ExhAuST SySTEm  
Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain optimum performance.  
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.  
care and cleaning _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 31  
2013-1-25 9:26:54  
special laundry tips  
Special laundry tips  
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special  
items. If care label instructions are not available, use the following information as  
a guide.  
bedspreads & Comforters  
Follow the care label instructions or dry using the Bedding cycle.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
May require repositioning to ensure even drying.  
blankets  
Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best  
tumbling action.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
Curtains & Draperies  
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize  
wrinkling.  
Dry these in small loads for best results and remove as soon as  
possible.  
Cloth Diapers  
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,  
fluffy diapers.  
Down–filled Items (jackets,  
sleeping bags, comforters,  
etc.)  
Use the Normal cycle and medium temperature setting.  
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs  
moisture.  
Foam Rubber (rug backs,  
stuffed toys, shoulder pads,  
etc.)  
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle  
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or create  
a fire hazard.  
pillows  
Use the Normal cycle.  
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the  
tumbling action and to fluff the items.  
DO NOT dry kapok or foam pillows in the dryer. You can dry these  
items in the dryer only if you use the Air Fluff cycle.  
plastics (shower curtains,  
outdoor furniture covers,  
etc.)  
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra  
Low temperature settings depending on the care label instructions.  
ThINGs TO AVOId pUTTING IN The dRyeR :  
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).  
Woolens, unless recommended on the label.  
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils.  
32_ special laundry tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 32  
2013-1-25 9:26:54  
troubleshooting  
ChECk ThESE poInTS IF youR DRyER…  
pRObleM  
sOlUTION  
Doesn’t run.  
Make sure the door is latched shut.  
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.  
Check your home’s circuit breakers or fuses.  
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the  
cycle.  
Doesn’t heat.  
Doesn’t dry.  
Check your home’s circuit breakers or fuses.  
Select a heat setting other than Air Fluff.  
On a gas dryer, check that the gas supply is on.  
Clean the lint filter and exhaust duct.  
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.  
Check all of the above, plus...  
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close  
freely.  
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be  
Inspected and cleaned annually.  
Use a 4” rigid metal exhaust duct.  
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
Sort heavy items from lightweight items.  
Large, bulky items like blankets or comforters may require  
repositioning to ensure even drying.  
Check that the washer is draining properly to extract adequate water  
from the load.  
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.  
Is noisy.  
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.  
Remove promptly.  
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on  
and off during the drying cycle.  
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation  
instruction.  
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving  
through the dryer drum and exhaust system.  
Dries unevenly.  
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be  
completely dry when the rest of the load has reached the selected  
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.  
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel  
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely  
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.  
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.  
has an odor.  
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter  
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer  
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and  
exhausts it outside.  
When these odors linger in the air, ventilate the room completely  
before using the dryer.  
troubleshooting _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 33  
2013-1-25 9:26:54  
troubleshooting  
pRObleM  
sOlUTION  
Shuts off before load is dry  
The dryer load is too small. Add more items or a few towels and  
restart the cycle.  
The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.  
Lint on clothes  
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads  
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the  
filter during the cycle.  
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton  
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint  
trapPers (for example, a pair of black linen pants).  
Divide larger loads into smaller loads for drying  
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.  
Garments still wrinkled after  
Wrinkle Release  
Small loads of 1 to 4 items work best.  
Load fewer garments. Load similar-type garments.  
odors remain in clothing  
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.  
after Air Fluff.  
InFoRmATIon CoDES  
Information codes may be displayed to help you understand what is occurring with your dryer better.  
eRROR dIsplAy  
MeANING  
Clogged Lint Screen  
sOlUTION  
Clean the screen or vent.  
te  
Vent is restricted  
If the problem continues, call for service.  
he  
Invalid heating Temp when the dryer  
is running  
Call for service.  
de  
Running the dryer with door open  
Close the door and then restart.  
If the problem continues, call for service.  
dF  
Door is not closing properly  
Unit detects a button is being  
Call for service.  
be2  
Make sure a button is NOT being pressed  
pressed for over 30secs or button is continuously. Try restarting the cycle.  
stuck  
If the problem continues, call for service.  
Fe  
Ae  
2e  
Invalid power source frequency  
Try restarting the cycle.  
If the problem continues, call for service.  
Electronic Control Problem  
(Communication Error)  
Call for service.  
Call for service.  
Electronic Control Problem  
(Over Voltage Error)  
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
34_ troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 34  
2013-1-25 9:26:54  
appendix  
FAbRIC CARE ChART  
The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for  
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to  
mpeimize garment life and reduce laundering problems.  
Warning symbols for  
Wash Cycle  
Normal  
special Instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press /  
Wrinkle Resistant /  
Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Hand Wash  
Do Not Bleach  
heat Setting  
Do Not Tumble Dry  
No Steam (added to  
iron)  
Water Temerature**  
High  
Hot  
Medium  
Low  
Do Not Iron  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
bleach  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Any Bleach (when  
needed)  
Iron-Dry or Steam  
Temperatures  
Line Dry/ Hang to Dry  
Drip Dry  
Only Non-Chlorine  
(color-safe)  
High  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Dry Flat  
normal  
Permanent Press/  
Wrinkle Resistant/  
Wrinkle Control  
Gentle/ Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range  
for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for Cold 60° – 85 °F /  
16 ° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60° F/16° C for detergent activation and  
effective cleaning.)  
appendix _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 35  
2013-1-25 9:26:54  
appendix  
pRoTECTInG ThE EnVIRonmEnT  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please  
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected  
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the  
appliance.  
DECLARATIon oF ConFoRmITy  
This appliance complies with UL2158.  
SpECIFICATIonS  
C
D
A
B
Type  
FRONT lOAdING dRyeR  
Div  
A. height  
b. Width  
Inches (cm)  
44.72” (113.6)  
27” (68.6)  
Div  
Inches (cm)  
49.80” (126.5)  
29.96” (76.1)  
C. Depth with  
door open 90°  
dIMeNsIONs  
D. Depth  
WATeR pRessURe  
WeIGhT  
20-116 psi (137-800 kPa)  
127.8 lb (58 kg)  
5300 W (Elec.)  
22000 BTU/hr (Gas)  
heATeR RATING  
36_ appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 36  
2013-1-25 9:26:55  
CyCLE ChART  
DV50F9A6E(G) *  
(: factory setting, : selectable)  
Functions  
Cycle  
Recommended Item  
Mpe load size  
sensor dry level  
Normal  
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads  
Normal dry  
Heavy Fabrics such as jean, corduroys,  
heavy work clothes  
Heavy Duty  
Perm Press  
Normal dry  
Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free  
cottons, Permanent  
Normal dry  
Bulky items such as blankets, Sheets,  
Comforters, Pillows  
Bedding  
sensor dry  
Normal dry  
Delicates  
Underwear, Blouses, Lingerie  
Bedding, Curtains, Children’ clothing  
Jeans, Denims  
Normal dry  
Sanitize  
Jeans  
Very dry  
Normal dry  
Towels  
Air Fluff  
Bath towels and similar items  
Foam, Rubber, Plastic  
Small loads  
Normal dry  
-
-
-
-
-
Manual dry  
Quick Dry  
Time Dry  
Any load  
Wrinkle Away  
Refresh  
Shirts, Trouser, Blouses  
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows  
steam  
Cycles  
Functions  
Options  
Temp Control  
Med  
Cycle  
Wrinkle  
prevent  
Anti  
static  
Rack  
dry  
Time  
extra  
low  
high  
Medium  
low  
low  
Normal  
Heavy Duty  
Perm Press  
Bedding  
Delicates  
Sanitize  
sensor dry  
Jeans  
Towels  
Air Fluff  
Quick Dry  
Time Dry  
Wrinkle Away  
Refresh  
Manual dry  
steam  
Cycles  
load size Recommendations  
large load : Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble  
freely.  
Medium load : Fill the drum to about ½ full.  
small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
appendix _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 37  
2013-1-25 9:26:56  
CyCLE ChART  
DV50F9A7E(G) *  
Cycle  
(: factory setting, : selectable)  
Functions  
Recommended Item  
Mpe load size  
sensor dry level  
Normal  
Heavy Duty  
Perm Press  
Bedding  
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads  
Normal dry  
Heavy Fabrics such as jean, corduroys,  
heavy work clothes  
Normal dry  
Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free  
cottons, Permanent  
Normal dry  
Bulky items such as blankets, Sheets,  
Comforters, Pillows  
Normal dry  
sensor dry  
Delicates  
Sanitize  
Underwear, Blouses, Lingerie  
Bedding, Curtains, Children’ clothing  
Jeans, Denims  
Normal dry  
Very dry  
Jeans  
Normal dry  
Towels  
Bath towels and similar items  
Normal dry  
For machine washable and tumble dryable  
wool only  
Wool  
Normal dry  
Air Fluff  
Foam, Rubber, Plastic  
Small loads  
-
Manual dry  
Quick Dry  
Time Dry  
Wrinkle Away  
Refresh  
-
Any load  
-
Shirts, Trouser, Blouses  
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows  
Bedding, Curtains,Children` clothing  
-
steam  
Cycles  
-
Steam Sanitize  
Very dry  
Functions  
Options  
Temp Control  
Med  
Cycle  
Wrinkle  
prevent  
Anti  
static  
Rack  
dry  
Time  
extra  
low  
high  
Medium  
low  
low  
Normal  
Heavy Duty  
Perm Press  
Bedding  
sensor dry  
Delicates  
Sanitize  
Jeans  
Towels  
Wool  
Air Fluff  
Quick Dry  
Time Dry  
Wrinkle Away  
Refresh  
Manual dry  
steam  
Cycles  
Steam Sanitize  
load size Recommendations  
large load : Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble  
freely.  
Medium load : Fill the drum to about ½ full.  
small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
38_ appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 38  
2013-1-25 9:26:56  
CyCLE ChART  
DV50F9A8E(G) *  
(: factory setting, : selectable)  
Functions  
Cycle  
Recommended Item  
Mpe load size  
sensor dry level  
Normal  
Sanitize  
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed Loads  
Bedding, Curtains, Children’ clothing  
Normal dry  
Very dry  
Heavy Fabrics such as jean, corduroys,  
heavy work clothes  
Heavy Duty  
Normal dry  
Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free  
cottons, Permanent  
Perm Press  
sensor dry  
Normal dry  
Bulky items such as blankets, Sheets,  
Comforters, Pillows  
Bedding  
Normal dry  
Delicates  
Jeans  
Underwear, Blouses, Lingerie  
Jeans, Denims  
Normal dry  
Normal dry  
Towels  
Bath towels and similar items  
Normal dry  
Washable sweaters, Stuffed toys(cotton or  
polyester fiberfilled)  
Rack Dry  
-
Air Fluff  
Manual dry  
Foam, Rubber, Plastic  
Small loads  
-
Quick Dry  
-
Time Dry  
Any load  
-
Wrinkle Away  
Shirts, Trouser, Blouses  
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows  
Bedding, Curtains,Children` clothing  
-
steam  
Refresh  
Cycles  
-
Steam Sanitize  
Very dry  
Functions  
Options  
small  
Temp Control  
Med  
Cycle  
Wrinkle  
prevent  
Anti  
static  
Time  
load  
extra  
low  
CareTM  
high  
Medium  
low  
low  
Normal  
Sanitize  
Heavy Duty  
Perm Press  
sensor dry  
Bedding  
Delicates  
Jeans  
Towels  
Rack Dry  
Air Fluff  
Manual dry  
Quick Dry  
Time Dry  
Wrinkle Away  
steam  
Refresh  
Cycles  
Sanitize Steam  
load size Recommendations  
large load : Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble  
freely.  
Medium load : Fill the drum to about ½ full.  
small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
appendix _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 39  
2013-1-25 9:26:57  
warranty (U.S.A)  
sAMsUNG dRyeR  
lIMITed WARRANTy TO ORIGINAl pURChAseR  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year All Parts and Labor  
Two (2) Years Control Board Parts  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNG’s authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
40_ warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 40  
2013-1-25 9:26:57  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact sAMsUNG at:  
samsung electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield park, NJ 07660  
1-800-sAMsUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation  
is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
warranty _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 41  
2013-1-25 9:26:57  
warranty(CANADA)  
sAMsUNG dRyeR  
lIMITed WARRANTy TO ORIGINAl pURChAseR  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) year part and labor  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the Canada.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNG’s authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the Canada.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
42_ warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 42  
2013-1-25 9:26:57  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to  
province.  
To obtain warranty service, please contact sAMsUNG at:  
samsung electronics Canada Inc.,  
Customer service 55 standish Court Mississauga, Ontario l5R 4b2 Canada  
1-800-sAMsUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation  
is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
warranty _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 43  
2013-1-25 9:26:57  
Scan this with your smartphone  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
Country  
CAll  
OR VIsIT Us ONlINe AT  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
CANADA  
MEXICO  
www.samsung.com  
Code No. DC68-03170D_EN  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or  
installation is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_EN(邀请翻译成 法语+西班牙语).indd 44  
2013-1-25 9:26:57  
DV50F9A6E(G)*  
DV50F9A7E(G)*  
DV50F9A8E(G)*  
Sèche-linge à gaz et électrique  
manuel d'utilisation  
Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100%.  
Un monde de possibilités  
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.  
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou  
des accessoires, enregistrez votreproduit à l'adresse ci-  
dessous ou contactez  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
1
2013-1-25 9:29:56  
caractéristiques  
1. Très grande capacité  
La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez  
désormais faire sécher d'importants volumes de linge en une seule fois. Nos sèche-linge  
très grande capacité de 207 litres fait circuler davantage d’air à travers vos vêtements et  
contribue ainsi à réduire le temps de séchage et à garantir un effet anti-froissage.  
2. Programmes vapeur  
Dans ce programme, un faible volume d’eau est pulvérisé dans le tambour du sèche-  
linge après plusieurs minutes de culbutage à la chaleur. Il réduit les mauvaises odeurs des  
vêtements qui sont difficiles à éliminer au lavage à l’eau et réduit également le froissage.  
3. Programme Sanitize (Stérilisation)  
Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au coeur du tissu lors  
du cycle de séchage, permettant ainsi d'éliminer plus de 99,9 % des bactéries. Utilisez  
ce programme pour les vêtements, la literie, les serviettes de toilette et autres articles  
nécessitant une stérilisation. Ce programme est certifié par la NSF International, un  
organisme indépendant d'essais et d’homologation.  
Protocole NSF P154Performance de  
stérilisation dessèche-linge domestiques  
4. Multiples programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic  
Il vous suffit de tourner la molette pour sélectionner l'un des  
15(DV50F9A7E(G)*,DV50F9A8E(G)), 13(DV50F9A6E(G)*) programmes automatiques de  
séchage, tels que les programmes Normal, Heavy duty (Grand rendement) et Bedding  
(Literie). Vous pouvez également laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degré  
d'humidité du linge afin de définir automatiquement la durée du cycle. Le séchage n'a jamais  
été aussi simple qu'avec Samsung.  
5. Détecteur conduits  
Votre sèche-linge Samsung est muni d'un Détecteur de conduits qui détecte et vous informe  
du moment de nettoyage des conduits. Gardez votre sèche-linge sûr et efficace!  
6. Gain de temps  
Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge  
sont conçus pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous  
pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !  
7. Soin petites charges  
Quand vous séchez des charges plus petites, les vêtements sont souvent projetés autour du  
tambour et cela peut dégrader l’effet de séchage. Le programme Soin petites charges peut  
éviter que les vêtements ne soient projetés en contrôlant la rotation du tambour, de manière  
à obtenir les meilleurs résultats de séchage.  
2_ caractéristiques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
2
2013-1-25 9:29:56  
8. Hublot facilement réversible  
Vous pouvez facilement changer le sens d'ouverture du hublot.  
9. Ventilation 4 positions (modèle électrique uniquement)  
Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l'une des quatre (4) positions suivantes : arrière,  
côté gauche ou droit, bas.  
10.Smart Care (Entretien intelligent)  
Cette fonction diagnostique seule les problèmes.  
Plus besoin d'appeler un technicien de maintenance ni de chercher votre manuel d'utilisateur  
lorsqu'un problème affecte votre produit. Grâce à nos appareils intelligents, soyez guidés et  
gérez le problème directement via votre smartphone.  
caractéristiques _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
3
2013-1-25 9:29:56  
consignes de sécurité  
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel  
contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de  
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les  
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.  
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de  
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de  
l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.  
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.  
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures  
graves voire mortelles.  
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les  
risques d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les  
blessures corporelles et mortelles.  
AVERTISSEMENT  
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits  
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures  
moins importantes ou des dommages matériels.  
ATTENTION  
NE PAS faire.  
NE PAS démonter.  
NE PAS toucher.  
Suivre attentivement les instructions.  
Débrancher la prise murale.  
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc  
électrique.  
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.  
Remarque  
Ces icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.  
Respectez-les en toutes circonstances.  
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce  
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.  
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
4_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
4
2013-1-25 9:29:56  
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures  
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :  
AVERTISSEMENT  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.  
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage  
avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance  
inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient  
de s'enflammer ou d'exploser.  
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de  
substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile  
de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets  
comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.  
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive  
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.  
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.  
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.  
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
9. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.  
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et  
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou  
de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous  
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.  
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par  
le fabricant du produit ou de l’appareil.  
12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant  
du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du  
caoutchouc.  
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice  
d'évacuation.  
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par  
un technicien de maintenance qualifié.  
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il  
risquerait de s'enflammer.  
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à  
la terre » dans la section installation du sèche-linge.  
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive  
s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.  
19. N’insérez pas votre main sous le sèche-linge.  
- Cela pourrait entraîner des blessures.  
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant.  
- Cela pourrait entraîner des blessures.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
5
2013-1-25 9:29:56  
consignes de sécurité  
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie  
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.  
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux  
réglementations locales.  
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez  
un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications  
du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les  
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu.  
Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.  
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.  
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :  
AVERTISSEMENT  
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage,  
lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre  
substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant  
s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant  
ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les  
traces de ces produits n'ont pas été éliminées.  
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme  
l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous  
forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.  
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également  
appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du  
caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines  
circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.  
Que faire en cas d'émanation de gaz :  
AVERTISSEMENT  
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.  
Ne mettez pas l’appareil sous tension.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.  
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin.  
Suivez les consignes que vous recevrez.  
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur  
agréé ou votre fournisseur de gaz.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT  
la loi californienne sur l'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking  
Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu  
de publier la liste des substances considérées par l'État de Californie comme étant  
cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la  
reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques  
éventuels d’exposition auxdites substances.  
Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme  
étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la  
reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances  
énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.  
Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances  
énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone et la suie,  
en raison d'une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants  
basse pression. Afin de réduire davantage les risques d'exposition à ces substances, il  
convient d'installer un système de ventilation extérieur efficace.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
6_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
6
2013-1-25 9:29:56  
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.  
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou  
d’animaux domestiques.  
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du  
compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent  
piégés à l’intérieur de l’appareil.  
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.  
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.  
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil  
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si  
vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises  
pour réaliser l’opération.  
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.  
Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.  
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un  
technicien de maintenance qualifié.  
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon  
d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas  
conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes  
d’installation pour relier cet appareil à la terre.  
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.  
Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de  
monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre lave-linge.  
AVERTISSEMENT  
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres  
accessoires en métal lourd.  
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
AVERTISSEMENT  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un  
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge.  
Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.  
Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion  
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont  
exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer  
ces articles, engendrant une oxydation de l’huile. Cette oxydation crée elle-même de la  
chaleur Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants  
pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la  
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.  
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer  
dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de  
lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de  
refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles  
du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de  
séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces  
articles lorsqu’ils sont chauds.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
7
2013-1-25 9:29:56  
table des matières  
9
9
Déballer le sèche-linge  
Conditions d'installation de base  
INSTAllATION du SèChE-lINgE  
10 Conditions requises en matière de conduits  
11 Remarque importante pour l’installateur  
11 Choix de l’emplacement d’installation  
9
11 Encastrement dans une niche ou installation  
dans un placard  
12 Installation en mobile home  
12 Évacuation  
13 Systèmes fonctionnant au gaz  
13 Instructions d’installation - commonwealth  
du massachusetts  
14 Normes électriques  
14 Mise à la terre  
15 Raccordement électrique  
16 Installation : procédure générale  
19 Raccorder le tuyau d’arrivée  
19 Liste de contrôle final pour l’installation  
20 Test d’obstruction de conduit  
(DV50F9A7E(G)*,DV50F9A6E(G)*)  
21 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge  
22 Inversion du hublot  
24 Présentation du panneau de commandes  
27 Sécurité enfant  
27 Smart Care (Entretien intelligent)  
28 Signal  
INSTRuCTIONS ET CONSEIlS  
duTIl2ISAT4ION  
28 Séchage grille  
29 Nettoyage du filtre à peluches  
29 Chargement du sèche-linge  
29 Mise en marche  
30 Détecteur conduits (DV50F9A8E(G)*)  
31 Panneau de commandes  
31 Tambour  
31 Tambour à revêtement par pulvérisation  
31 Extérieur du sèche-linge  
31 Système d’évacuation du sèche-linge  
INSTRuCTIONS ET CONSEIlS  
duTIl3ISAT1ION  
32 Conseils d'entretien du linge  
CONSEIlS d'ENTRETIEN du lINgE  
32  
33 Vérifiez les points suivants si votre sèche-  
dépANNAgE  
linge...  
34 Codes d’erreur  
33  
35  
35 Tableau des symboles textiles  
36 Protection de l’environnement  
36 Déclaration de conformité  
36 Caractéristiques techniques  
37 Tableau des programmes  
ANNExE  
8_ table des matières  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
8
2013-1-25 9:29:56  
installation du sèche-linge  
DÉBALLER LE SèCHE-LINGE  
Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez  
que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé  
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le  
1-800-SAMSUNG(726-7864).  
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le sèche-linge.  
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs  
en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  
AVERTISSEMENT  
Ne déplacez pas le produit tout en maintenant la partie avant du capot supérieur du sèche-linge.  
ATTENTION  
-
Cela peut entraîner la séparation du capot et entraîner des blessures.  
panneau de commande  
[ ARRIèRE ]  
Capot supérieur  
hublot  
Conduit  
d'évacuation  
Filtre  
panneau avant  
Outils requis  
pince serre-tube(modèle  
au gaz uniquement)  
pince  
Cutter  
Tournevis à douille  
Niveau  
Tournevis cruciforme  
Ruban adhésif  
Clé anglaise  
pièces fournies  
Rondelle de caoutchouc  
Connecteur « Y »  
Tuyau d’eau  
petit tuyau d’arrivée  
CONDITIONS D'INSTALLATION DE BASE  
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.  
Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques.  
Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).  
CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz). Les conduites de gaz sont conformes aux  
réglementations locales et nationales.  
Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
installation du sèche-linge _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd  
9
2013-1-25 9:29:58  
installation du sèche-linge  
CONDITIONS REQUISES EN MATIèRE DE CONDUITS  
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).  
N’utilisez pas de conduit plus petit.  
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de  
peluches.  
Retirez régulièrement les peluches accumulées.  
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez  
pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement  
en cas de torsion trop forte.  
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.  
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.  
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.  
Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air,  
rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.  
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de  
séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y  
accumuler.  
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les  
refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre  
magnétique.  
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre  
obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.  
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.  
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une  
fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.  
Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement  
incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.  
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le  
cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.  
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les  
vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans le mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace  
caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car  
les peluches expulsées par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie.  
SèChE-lINgE élECTRIQuE ET À gAZ  
Type de bouche d’évacuation  
Recommandé  
À n’utiliser que pour les installations  
temporaires  
10,2 cm (4”)  
6,4 cm (2,5”)  
N° de coudes à 90°  
Rigide  
Métallique flexible*  
12,4 m (41 pieds)  
11,2 m (37 pieds)  
10,1 m (33 pieds)  
Rigide  
Métallique flexible*  
10,1 m (33 pieds)  
8,8 m (29 pieds)  
7,6 m (25 pieds)  
0
1
2
24,4 m (80 pieds)  
20,7 m (68 pieds)  
17,4 m (57 pieds)  
22,6 m (74 pieds)  
18,9 m (62 pieds)  
15,5 m (51 pieds)  
3
14,3 m (47 pieds)  
8,8 m (29 pieds)  
12,5 m (41 pieds)  
6,5 m (21 pieds)  
* N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.  
10_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 10  
2013-1-25 9:29:59  
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant,  
vous devez veiller à ce que:  
Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.  
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.  
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.  
Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.  
Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas  
dépasser 0,83 bar.  
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point  
de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à  
froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR  
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces  
consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.  
AVERTISSEMENT  
CHOIx DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION  
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de  
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une  
évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite (modèle électrique  
uniquement), utilisez le kit d’évacuation auxiliaire (vendu séparément). Les instructions sont fournies avec le  
kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-  
linge dans une pièce correctement ventilée.  
Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique -  
afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.  
N'installez ni n'entreposez jamais le sèche-linge dans un endroit exposé à l'humidité et/ou aux intempéries.  
N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inflammables,etc.) dans la  
même pièce que le sèche-linge. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des  
peluches ne s'accumulent autour.  
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN  
PLACARD  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de  
l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.  
AVERTISSEMENT  
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-  
linge.  
AVERTISSEMENT: L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques  
d’incendie.  
Voir le chapitre Informations relatives à l'évacuation.  
Le dégagement minimum entre le sèche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de  
2 po à l’avant, 17 po au-dessus, 1 po de chaque côté et 5 po à l’arrière:  
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface  
totale d'au moins 72 pouces carrés et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas.  
Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.  
installation du sèche-linge _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 11  
2013-1-25 9:29:59  
installation du sèche-linge  
INSTALLATION EN MOBILE HOME  
Toute installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur  
les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme  
fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les États-  
Unis ou les normes CSA Z240 pour le Canada.  
Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol.  
Installez-le dans un endroit correctement aéré.  
Un espace dégagé minimum de 72 po² (465 cm²) est requis.  
Appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) si vous souhaitez faire l'acquisition du kit de fixation au sol.  
Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du  
conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires ne  
supportant pas la combustion.  
Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home.  
Voir la section Évacuation pour obtenir plus d’informations.  
ÉVACUATION  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un  
grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.  
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.  
Aux États-Unis :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,16 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (8 pieds).  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Au Canada :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 10,2 cm (4 po).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant.  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (8 pieds).  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Hors des États-Unis et du Canada :  
Référez-vous aux réglementations locales.  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie  
lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.  
AVERTISSEMENT  
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE.  
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les  
par du matériel métallique.  
Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour  
assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.  
12_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 12  
2013-1-25 9:29:59  
SYSTèMES FONCTIONNANT AU GAz  
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).  
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUx RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU,  
EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE  
GAz COMBUSTIBLE ANSI/z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIèRE RÉVISION (POUR LES  
ÉTATS-UNIS) OU AUx DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).  
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si  
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié  
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.  
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la  
connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz  
combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins  
de 6” du sèche-linge.  
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46  
cm) au-dessus du sol.  
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement  
d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du  
sèche-linge.  
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du  
système.  
NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible  
doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).  
Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.  
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.  
ALLUMAGE DU GAz – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.  
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - COMMONwEALTH DU  
MASSACHUSETTS  
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz  
manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge.  
Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3  
pieds (36”) de long.  
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de  
gaz conforme à la réglementation UL.  
AVERTISSEMENT  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
installation du sèche-linge _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 13  
2013-1-25 9:29:59  
installation du sèche-linge  
NORMES ÉLECTRIQUES  
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau  
arrière.  
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de  
surtension électrique.  
AVERTISSEMENT  
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la  
mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne  
correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des  
mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de  
ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision  
n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières  
révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services  
électriques adaptés à votre sèche-linge.  
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/  
Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149)  
dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.  
MISE À LA TERRE  
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque  
de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.  
Modèles au gaz  
AVERTISSEMENT  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise  
de terre.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite  
de gaz ou une conduite d'eau chaude.  
Modèles électriques  
AVERTISSEMENT  
Votre sèche-linge dispose en option d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et  
d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.  
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être  
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez  
un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de  
l’appareil.  
14_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 14  
2013-1-25 9:29:59  
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section  
Mise à la terre.  
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.  
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.  
Modèles au gaz : États-Unis et Canada  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz c.a. et un fusible de 15 A ou un  
coupe-circuit.  
Modèles électriques : États-Unis uniquement  
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz,  
tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les  
spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30  
A est requis de chaque côté de la ligne.  
Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.  
Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-  
Unis.  
Risque d’électrocution  
AVERTISSEMENT  
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique  
à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les  
sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240  
V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes  
en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs  
étamés.  
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du  
cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au  
moyen d’un réducteur de tension homologué UL.  
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations  
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les  
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une  
fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.  
Modèles électriques : Canada uniquement  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou  
fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.  
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez  
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.  
Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 V au Canada.  
installation du sèche-linge _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 15  
2013-1-25 9:29:59  
installation du sèche-linge  
INSTALLATION : PROCÉDURE GÉNÉRALE  
pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.  
Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation.  
pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous :  
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge  
et le lave-linge côte à côte.  
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez  
le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à  
l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace  
suffisant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.  
2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot en  
page 21. Puis, revenez à l'Étape 3 ci-dessous.  
3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et  
la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.  
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du  
ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.  
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-  
linge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section  
en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du  
sèche-linge.  
4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à  
l'étape suivante.  
5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous.  
a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.  
b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une  
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.  
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole  
liquéfié.  
c. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour  
relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8” (1  
cm) du sèche-linge.  
d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.  
e. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une  
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.  
N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.  
f. Passez à l'étape 6 en page suivante  
16_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 16  
2013-1-25 9:29:59  
6. Consultez la section Normes électriques, puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape  
7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous.  
7. Consignes sur les branchements à trois fils :  
A. Connecteur de terre externe  
B. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
C. Vis centrale argentée du bornier  
d. Fil neutre (blanc ou central)  
E. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon  
d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier.  
Serrez la vis.  
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
4. Serrez les vis de décharge de tension.  
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le  
conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du  
AVERTISSEMENT sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
8. Consignes sur les branchements à quatre fils :  
A. Connecteur de terre externe  
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation  
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
d. Vis centrale argentée du bornier  
E. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
F. Fil neutre (blanc ou central)  
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe.  
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon  
d’alimentation au connecteur à vis de terre externe.  
Pour brancher B (fil vert ou en cuivre dénudé du cordon  
d'alimentation) à la borne neutre sans le connecter à A  
(mise à la terre du châssis), contactez un technicien de maintenance.  
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil  
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.  
5. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
6. Serrez les vis de décharge de tension.  
7. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
installation du sèche-linge _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 17  
2013-1-25 9:29:59  
installation du sèche-linge  
MODèLES POUR LES ÉTATS-UNIS :  
Risque d’électrocution  
AVERTISSEMENT  
tous les modèles destinés aux État-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du  
sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À  
4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes,  
réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez  
un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur  
neutre au niveau du bornier.  
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension  
homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier.  
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au  
bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).  
9. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit  
être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau,  
suivez les étapes ci-dessous :  
Niveau  
a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche  
et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau.  
b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le  
soit, de la droite vers la gauche et d'arrière en avant. Tourner les  
pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les  
faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger.  
Si vous possédez un sèche-linge et un lave-linge  
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le  
lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant  
tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans  
le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même  
niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus  
pour mettre à niveau le sèche-linge.  
Pieds réglables  
Rétracter entièrement  
Puis desserrer  
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus  
que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.  
10. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz) et évacuation ainsi  
que les connexions électriques ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il  
fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.  
11. MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT :  
Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite  
de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas  
dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que  
le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez  
l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.  
18_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 18  
2013-1-25 9:30:00  
RACCORDER LE TUYAU D’ARRIVÉE  
MÉTHODE 1  
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas  
utiliser de vieux tuyaux.  
1. Si l’espace le permet, fixez l’extrémité femelle en laiton du connecteur « Y » au robinet d’eau froide.  
2. Fermez le robinet d’eau froide.  
3. Fixez l’extrémité rigide du tuyau long au connecteur « Y ».  
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
5. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape d’alimentation au fond du cadre arrière du sèche-  
linge. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé  
sur le connecteur de la soupape d’alimentation.  
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de  
deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
7. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
8. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur « Y », des robinets et des tuyaux.  
MÉTHODE 2  
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas  
utiliser de vieux tuyaux.  
1. Si le connecteur « Y » ne peut être fixé directement au robinet d’eau froide, le tuyau court doit être utilisé.  
2. Fermez le robinet d’eau froide.  
3. Fixez le tuyau d’arrivée court au robinet d’eau froide. Vissez l'accouplement à la main jusqu'à ce qu'il soit  
placé sur le robinet.  
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour  
Petit tuyau  
d’arrivée  
de deux tiers supplémentaire.  
Connecteur  
« Y »  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager  
l’accouplement.  
Tuyau  
d’eau  
5. Fixez le connecteur « Y » à l’extrémité mâle en laiton du petit  
tuyau.  
Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur.  
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
7. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape d’alimentation au fond du cadre arrière du  
sèche-linge. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur de la soupape  
d’alimentation.  
8. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.  
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.  
9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
10. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur « Y », des robinets et des tuyaux.  
LISTE DE CONTRôLE FINAL POUR L’INSTALLATION  
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.  
Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.  
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique.  
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.  
Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée..  
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.  
installation du sèche-linge _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 19  
2013-1-25 9:30:00  
installation du sèche-linge  
TEST D’OBSTRUCTION DE CONDUIT  
(DV50F9A7E(G)*,DV50F9A6E(G)*)  
Après l’installation du sèche-linge, démarrer le test pour vérifier si le système d’évacuation s’applique au  
sèche-linge. Le test d’obstruction du conduit détecte automatiquement l’état du conduit du sèche-linge et  
rapporte l’état d’obstruction du conduit à l’utilisateur. Un état correct du conduit peut aider les utilisateurs à  
réduire le temps de séchage et à économiser de l’énergie.  
Le test d’obstruction du conduit doit être exécuté en état froid. S’il se lance après la vérification de  
l’installation, lancez le programme Air fluff (Air froid) pendant quelques minutes, de manière à réduire sa  
température interne.  
Méthode d'opération  
1. Vérifiez si le tambour est vide et fermez le hublot.  
(S’il y a des vêtements ou tout autre article dans le tambour, un diagnostic correct ne peut être réalisé).  
2. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le sèche-linge en marche et maintenez appuyés  
simultanément les boutons Adjust time Up (Réglage temps) et Dry level(Programme séchage) pendant 3  
secondes.  
Quand vous entrerez en mode Test « InS » apparaîtra sur l’affichage.  
(Si une autre procédure est démarrée avant d’entrer en mode Test il n’est pas possible de rentrer en  
mode Test ).  
3. Commencez le diagnostic juste après avoir appuyé sur la touche Start (Démarrer).  
Au cours du diagnostic, l’état de l’opération s’affiche sous forme « 0000 ».  
Le temps de diagnostic est d’environ 2 minutes. Ne pas ouvrir le hublot au cours du diagnostic.  
4. Environ 2 minutes plus tard, si le diagnostic est terminé, le résultat du diagnostic s’affiche et une  
tonalité est émise.  
Si l’état du système d’évacuation est normal « End » (fin) apparaît et la tonalité de fin est émise.  
Si le système d’évacuation ne peut évacuer correctement, « CLg » apparaît et une tonalité d ‘alarme est  
émise.  
Dans le cas de tout autre problème, un code erreur apparaît ; vérifiez les codes d’information dans ce  
manuel.  
* Pour arrêter ou annuler le mode diagnostic, appuyez sur la touche alimentation pour couper votre  
sèche-linge.  
*
*
Au cours du diagnostic, si « C1 » apparaît, vérifiez si le hublot est ouvert.  
Le résultat s’affiche environ 5 minutes et se coupe automatiquement 5 minutes plus tard. Vous  
pouvez le fermer directement en appuyant sur la touche Power (Alimentation) (off).  
Pendant ou après le diagnostic, le tambour interne est chaud ; faites attention à ne pas vous  
ébouillanter.  
Le test d’obstruction du conduit est utilisé pour vérifier qu’il ya a un problème sur le système  
d’évacuation actuel quand le sèche-linge est réglé pour la première fois.  
Si le résultat de diagnostic affiche « CLg » (le système d’évacuation est bloqué), se référer aux sections  
« CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS » et « CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU  
SÈCHE-LINGE » de ce manuel et prenez les mesures appropriées pour le séchage.  
Si le diagnostic est suspendu, cela pourrait entraîner de faux résultats. Il doit être essayé selon les  
procédures de diagnostic.  
Même si le résultat de diagnostic est normal (« End » (fin)), le système d’évacuation peut également  
être interrompu ou légèrement bloqué. Effectuez le réglage correct selon le Processus d’installation de  
ce manuel.  
20_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 20  
2013-1-25 9:30:00  
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SèCHE-LINGE  
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à  
Mur  
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.  
Sè-  
che-  
linge  
CONduIT  
d'EVA-  
CuATION  
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,2  
cm. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y  
compris au niveau du sèche-linge.  
RuBAN  
CONduIT  
N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de  
peluches.  
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que  
possible.  
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre  
nouveau sèche-linge.  
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans  
problème.  
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par  
an.  
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le  
séchage. Évitez les situations suivantes :  
1
2
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise  
qualité.  
2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux  
parois fines ou non métallique.  
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de  
nombreux coudes.  
4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou  
3
4
écrasés.  
installation du sèche-linge _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 21  
2013-1-25 9:30:01  
installation du sèche-linge  
INVERSION DU HUBLOT  
Si vous souhaitez inverser la direction de la porte, il est recommandé d’appeler  
un technicien de maintenance qualifié  
1. Débranchez le cordon d'alimentation.  
2. Retirez les quatre vis de la charnière de la porte  
3. Soulevez le hublot pour le retirer  
4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis retirez le  
cache-support.  
5. Procédez à l'assemblage du dispositif de fermeture sur le côté  
opposé en utilisant les vis qui ont été retirées du dispositif de  
fermeture durant l'étape 4.  
6. Procédez à l'assemblage du cache-support sur le côté opposé.  
7. Retirez les deux cache-charnières.  
8. Procédez à l'assemblage des  
deux cache-charnières sur le côté  
opposé.  
Utilisez un tournevis à tête plate  
(-) pour retirer le cache-charnière  
du cache-support.  
9. Retirez les 14 vis.  
Deux vis (L) sont plus longues que les autres.  
F
22_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 22  
2013-1-25 9:30:02  
10. Retirez le support du hublot.  
11. Échangez les positions entre :  
: le cache-charnière et le support  
de la porte  
: le taquet avec le support du  
hublot  
12. Enlever la manette du cache puis  
l’installer du côté opposé.  
Référez-vous aux illustrations de  
droite pour vous guider lors du  
processus d'assemblage.  
13. Retirez le cache-trou. (P)  
14. Procédez à l'assemblage du support du hublot puis  
resserrez les vis retirées à l'étape 9.  
15. Fixez le cache-trou.  
Un cache-trou de réserve est présent avec le manuel  
d'assemblage.  
F
p
16. Montez le hublot sur le cadre et serrez les 4 vis retirées lors de  
l'étape 2.  
Vérifiez les positions des vis que vous avez installées dans la  
charnière de la porte.  
installation du sèche-linge _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 23  
2013-1-25 9:30:03  
instructions et conseils d’utilisation  
afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.  
AVERTISSEMENT  
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES  
DV50F9A6E(G)  
*
1
2
6
3
4
5
6
7
8
DV50F9A7E(G)  
*
DV50F9A8E(G)  
*
Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix.  
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal, Heavy Duty (Grand  
rendement), Perm Press (Repassage facile), Bedding (Literie), Delicates (Délicat) et Towels (Serviettes) sont  
des programmes avec capteur de séchage.  
La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et  
arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage atteint (voir ci-dessous).  
Normal – ce programme permet de faire sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de table.  
Sélecteur de  
programme  
1
Heavy Duty (Grand rendement) – ce programme permet de faire sécher à température élevée des pièces  
au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail.  
Perm Press (Repassage facile) – ce programme permet de faire sécher automatiquement des tissus  
infroissables en coton, synthétique et lainage.  
Bedding (Literie) – ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les  
draps et les couettes.  
Delicates (Délicat) – ce programme permet de faire sécher à basse température des articles fragiles.  
Jeans – Utilisez une température de séchage échelonnée pour enlever l’humidité des jeans et denims.  
24_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 24  
2013-1-25 9:30:03  
Towels(Serviettes de toilette) – Pour sécher les serviettes de bain et textiles similaires.  
wool(Laine) (DV50F9A7E(G)*) – Uniquement pour laine lavable en machine et séchable en tambour .  
Sanitize (Stérilisation) – ce programme haute température permet de stériliser votre linge au coeur du  
tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux.  
Time Dry (Temps de séchage) – ce programme permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes.  
Tournez la molette de sélection du programme sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur la  
flèche vers le haut Adjust Time (Réglage du temps) pour définir la durée de séchage. Appuyez plusieurs  
fois sur la flèche pour faire défiler les temps.  
Quick Dry (Séchage rapide) – cycle de séchage de 30 minutes.  
Air Fluff (Air froid) – programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce.  
Rack Dry(Séchage sur grille) (DV50F9A8E(G)*) – Sécher les textiles spéciaux en utilisant le séchage sur  
grille. (voir page 28 pour plus d’informations).  
Steam Sanitize(Stérilisation vapeur) (DV50F9A7E(G)*/(DV50F9A8E(G)*) – Ce programme haute  
température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu et d’injecter de la vapeur  
lors du cycle de séchage. Ce programme peut rendre les vêtements doux et éliminer les mauvaises  
odeurs après le séchage.  
Refresh(Rafraîchir) – Utiliser pour défroisser et réduire les odeurs des charges de un à quatre textiles.  
Dans ce programme, un faible volume d’eau est pulvérisé dans le tambour du sèche-linge après plusieurs  
minutes de culbutage à la chaleur.  
wrinkle Away(Défroissage) – Réduit les plis des vêtements secs qui ont été conservés dans une armoire  
pendant un certain temps en apportant des résultats performants de défroissage grâce à un soin vapeur  
optimisé. Réduit les plus de 3 vêtements à la fois.  
Vous pouvez modifier le temps de séchage en utilisant la touche Adjust Time(Régler temps) .  
- Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps du programme, mais vous ne pouvez pas sélectionner un  
temps inférieur au temps de séchage automatique préréglé (20 minutes).  
La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur  
le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la  
progression du programme.  
Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.  
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume. Lorsque  
le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume.  
Affichage  
numérique  
2
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous  
appuyiez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) ou Power (Marche/Arrêt). . Si votre sèche-linge est  
en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause  
(Démarrer/Pause)  
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal, Heavy Duty (Grand rendement) ou d'autres  
programmes avec capteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant  
s’allume à côté du niveau de séchage souhaité.  
Bouton  
dry level  
(Niveau de  
séchage)  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage  
parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage  
très fort) ou More Dry (Séchage fort).  
Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le  
pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.  
3
Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction de  
la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température qui a été sélectionnée. Appuyez plusieurs  
fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.  
High (Élevée) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.  
Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant  
Bouton Temp.  
(Température)  
4
l’étiquette Séchage en machine à température moyenne.  
Med Low(Moyen faible) – Pour une chaleur inférieure à Moyenne. Utilisé pour sécher des synthétiques  
ou tissu tricotés lavables.  
Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid  
ou tiède.  
Extra Low (Très basse) – séchage à la plus basse température possible.  
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton Time (Temps) lorsque vous utilisez les  
programmes de séchage manuel.  
Lors d’un programme Sensor Dry (Séchage par capteur), le voyant de durée est éteint car le temps de  
séchage est déterminé par le niveau d’humidité.  
Bouton  
Time  
(Temps)  
5
Par conséquent, la durée de séchage réelle peut être différente de la durée affichée.  
instructions et conseils d’utilisation _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 25  
2013-1-25 9:30:04  
instructions et conseils d’utilisation  
Anti Static(Antistatique) – Pour réduire l’électricité statique par frottement des vêtements et pulvérisation  
de vapeur lors de la dernière période du programme de séchage.  
Uniquement disponible avec: Normal, Résistant, Défroissage, Délicat (le programme sec de chaque cycle  
est au-dessus de Normal) et cycle Time dry (séchage temps).  
Afin de réduire l’électricité statique, le tambour peut être mis sur pause au cours du fonctionnement.  
Rack Dry (Séchage grille) – Rack Dry (Séchage grille) est disponible dans le programme Time  
Dry(Séchage temps) . La température ne sera réglée que sur Extra Low(extra faible).  
Small Load Care(Soin petite charge)TM (DV50F9A8E(G)*) – Pour contrôler le débit de fonctionnement  
pour sécher de petites charges dans le programme Sensor Dry(Séchage détecteur) .  
Uniquement disponible avec: Programmes Normal, Résistant, Défroissage et Délicat.  
Il peut être choisi/annulé quand le programme de séchage est en cours.  
Afin d’améliorer l’effet de séchage et de contrôler le débit de fonctionnement, le tambour peut être mis en  
pause au cours du fonctionnement.  
Drum Light(Tambour léger) – Allège le tambour du sèche-linge tandis que le sèche-linge fonctionne. (voir  
page 26 pour plus d’informations).  
My Cycle(Mon cycle) – Choisissez votre programme favori y compris la température et le niveau de séchage.  
Adjust Time (Réglage du temps) – vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de séchage  
automatiquement préconfigurée pour les programmes d'antifroissage et de séchage manuel (Time Dry  
(Temps de séchage), Quick Dry (Séchage rapide), Rack Dry (Séchage grille) ou Air Fluff (Air froid)).  
Options de  
programme  
6
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas  
Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.  
wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) : cette fonction effectue 180 minutes de rotations  
intermittentes à froid, à la fin du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Appuyez sur le bouton  
Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction.  
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux-  
plis) est sélectionnée.  
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle  
Prevent (Prévention des faux-plis).  
Mixed Load Bell (Charge mixte) - La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage  
moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que vous  
ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux  
autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes Sensor  
Dry (Séchage par capteur) à l’exception de Sanitize (Stérilisation). Les sélections de niveau de séchage  
sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort).  
* Certaines options peuvent ne pas être sélectionnées simultanément.  
Bouton  
Start/pause  
(démarrer/  
pause)  
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.  
7
Bouton  
power  
(Marche/  
Arrêt)  
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche, deux fois  
pour l'éteindre. Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants  
l'activation du sèche-linge, celui-ci s'éteindra automatiquement.  
8
Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu’il est extrêmement emmêlé, immédiatement  
après que le lave-linge a terminé un programme de lavage ou d’essorage, cela peut affecter l’efficacité  
du séchage ou provoquer l’ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge  
correctement avant de l’insérer.  
Chaque voyant du schéma ci-dessous signifie :  
Vapeur  
Sécurité enfant  
Vérification du filtre  
Détecteur conduits  
26_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 26  
2013-1-25 9:30:04  
SÉCURITÉ ENFANT  
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.  
Activation/Désactivation  
Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), appuyez  
simultanément sur les boutons Dry Level (Niveau de séchage) et Temp.(Température) pendant 3  
secondes.  
Informations sur la sécurité enfant  
-
-
Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du  
bouton d’alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la  
fonction Child Lock (Sécurité enfant).  
-
Le voyant Child Lock (Sécurité enfant) s'allume.  
Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée et que vous éteignez puis rallumez  
le sèche-linge, la fonction sera toujours activée. Pour la désactiver, suivez les consignes  
ci-dessus.  
Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le  
voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée,  
suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.  
SMART CARE (ENTRETIEN INTELLIGENT)  
Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.  
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent), appuyez sur le bouton d'alimentation pour  
mettre sous tension le sèche-linge puis appuyez sur le bouton Time (Temps) en le maintenant enfoncé  
pendant 3 secondes. Si vous appuyez sur un bouton autre que le bouton Time (Temps) après avoir mis  
sous tension le sèche-linge, vous ne pourrez pas activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent).  
L'historique du code d'erreur est supprimé après l'utilisation de la fonction.  
2. Si la fonction Smart Care est activée, le voyant Smart Care est allumé sur l'affichage.  
3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.  
La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisée avec Galpey S, Galpey S2, iPhone 4 et  
iPhone 4S.  
4. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau d'affichage du sèche-linge.  
5. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage  
et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre  
s'affichent sur le smartphone.  
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code  
d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care.  
Téléchargement de l'application Smart Care  
Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple  
App store. (Terme de recherche : lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung)  
Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care  
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau  
d'affichage du sèche-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le  
message d'erreur facilement.  
Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du  
panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de  
meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone  
soient parallèles ou quasiment.  
instructions et conseils d’utilisation _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 27  
2013-1-25 9:30:04  
instructions et conseils d’utilisation  
SIGNAL  
La fonction Son désactivé peut être sélectionnée dans tous les programmes.  
Activation  
Pour activer la fonction Sound Off (Arrêt son), appuyez simultanément sur les boutons Mixed  
Load Bell(Charge mixte) pendant 3 secondes. Le témoin “Sound Off ” est allumé lorsque cette  
fonction est activée.  
Désactivation  
Pour désactiver la fonction Sound Off (Arrêt son), appuyez simultanément sur les boutons Mixed  
Load Bell(Charge mixte) pendant 3 secondes.  
Lorsqu’elle est active, le son est coupé dans tous les programmes.  
Le réglage reste en vigueur même si vous éteignez et allumez l’appareil à plusieurs reprises.  
SÉCHAGE GRILLE  
Installation de la grille de séchage  
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.  
2. Placez la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la grille de  
séchage avec les projection avant.  
3. Placez les pieds arrière des deux zones encastrées de la paroi arrière du sèche-linge puis poussez  
vers le bas le milieu de la grille de séchage pour le mettre en place.  
4. Placez les vêtements à sécher sur la grille, en laissant de l’espace entre eux pour que l’air puisse  
circuler.  
5. Fermez le hublot du sèche-linge.  
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (séchage grille) ( DV50F9A6E(G)*/(DV50F9A7E(G)* ) dans le  
programme séchage temps puis sélectionnez le temps selon l’humidité et le poids des vêtements.  
grille de séchage  
k  
Door  
hublot  
Placer la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la  
grille de séchage avec les projections avant et fixez l’arrière de la grille de séchage.  
EXEMPLE DE VÊTEMENTS  
Chandails lavables  
(bloquez la forme et posez à plat sur la grille)  
Jouets en peluche  
EXEMPLE DE TEMP. RÉGLAGES  
Extra Low (extra faible) (Programme séchage  
temps)  
Extra Low (extra faible) (Programme séchage  
temps)  
Air Fluff (Air froid)  
(remplis de fibres coton ou polyester)  
Jouets en peluche  
(remplis de mousse ou caoutchouc)  
Oreillers mousse ou caoutchouc mousse  
Pantoufles  
Air Fluff (Air froid)  
Air Fluff (Air froid)  
Le séchage du caoutchouc mousse, plastique ou caoutchouc sur un réglage chaud peut  
entraîner des dégâts aux vêtements et créer un danger d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
Au cas où le modèle ne soit pas muni d’une grille de séchage, vous pouvez l’acheter  
auprès d’un centre de services.  
28_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 28  
2013-1-25 9:30:04  
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES  
Après chaque séchage.  
Pour réduire la durée de séchage.  
Pour un meilleur rendement énergétique.  
ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à  
peluches n'est pas remis en place.  
Filtre  
panneau  
hublot  
avant  
CHARGEMENT DU SèCHE-LINGE  
N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.  
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage,  
les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.  
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont  
besoin d’être séchés. Vous améliorerez ainsi l’action du tambour et l’efficacité du séchage.  
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un  
froissage excessif de certains tissus.  
MISE EN MARCHE  
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.  
2. Fermez le hublot.  
3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (Voir pages  
« Diagramme programmes »).  
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).  
5. Le voyant du sèche-linge s'allume.  
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.  
La durée varie avec le taux d'humidité.  
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran.  
Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.  
Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-  
plis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.  
Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.  
AVERTISSEMENT  
instructions et conseils d’utilisation _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 29  
2013-1-25 9:30:04  
instructions et conseils d’utilisation  
DÉTECTEUR CONDUITS (DV50F9A8E(G)*)  
Votre sèche-linge Samsung est muni d'un Détecteur de conduits qui détecte et vous informe du moment  
de nettoyage des conduits. Gardez votre sèche-linge sûr et efficace en nettoyant les conduits quand vous y  
êtes invité.  
Le détecteur de conduits détecte toute obstruction des conduits  
Vous pouvez savoir lorsqu’il y a une obstruction du conduit grâce à la lampe « Détecteur de  
conduit » de l’affichage numérique.  
Niveau  
Message  
État  
Le conduit n’est pas  
obstrué.  
Solution  
0
La lampe « Détecteur  
-
conduit  
» est éteinte.  
1
La lampe « Détecteur  
Quand une partie du  
Vérifiez le raccordement du  
conduit et raccourcissez le  
conduit puis renforcez-le si  
nécessaire. Vérifiez le filtre  
à charpie ou le conduit et  
conduit  
» est allumée. conduit ou du filtre à  
charpie est obstruée  
par de la charpie ou un  
objet étranger. Quand la  
résistance est élevée car nettoyez-le si nécessaire.  
le conduit est trop long ou  
courbe.  
Quand le conduit est  
obstrué par de la charpie conduit et raccourcissez le  
ou un objet étranger.  
Quand la résistance est  
très élevée car le conduit Vérifiez le filtre à charpie ou  
2
La lampe « Détecteur  
Vérifiez le raccordement du  
conduit  
» clignote.  
conduit puis renforcez-le si  
nécessaire.  
est trop long ou trop  
courbe.  
le conduit et nettoyez-le  
dès que possible.  
Dans l’état du NIVEAU 2, cette lampe clignote pendant 3 heures après l’achèvement du  
programme. (Si la fonction de prévention  
contre les plis est activée, ce message s’affiche pendant 3 heures maximum).  
Si le bouton d’alimentation est enfoncé ou si le hublot est ouverte, l’alimentation est  
immédiatement coupée.  
Pour plus d’infirmations sur l’installation du conduit, veuillez vous référer à la section  
« Conditions requises en matière de conduits » de la page 10.  
• Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message d’obstruction s’affiche, le  
temps de séchage peut être prolongé.  
• Si le message NIVEAU 1 s'affiche la première fois de la mise en route du sèche-linge  
après installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message NIVEAU  
1 apparaît même après que vous ayez vérifié et nettoyé les conduits, cela peut indiquer  
qu'il existe des restrictions au niveau du conduit du fait de la longueur; des conditions,  
etc.  
Si cela se produit, vous pouvez utiliser normalement le sèche-linge et aucune  
contremesure ne doit être prise.  
Cependant, le temps de séchage peut être prolongé sinon les résultats du séchage  
peuvent être réduits.  
30_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 30  
2013-1-25 9:30:04  
instructions et conseils d’utilisation  
PANNEAU DE COMMANDES  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.  
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes.  
Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou  
tout excès.  
TAMBOUR  
Retirez toute tache du tambour provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs  
comme les serviettes ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel.  
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou  
détachant).  
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient  
pas salir le reste du linge.  
TAMBOUR À REVÊTEMENT PAR PULVÉRISATION  
Pour nettoyer un tambour à revêtement par pulvérisation, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant  
doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément altérées.  
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.  
ExTÉRIEUR DU SèCHE-LINGE  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Protégez la surface des objets pointus.  
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci  
risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou  
une boîte de rangement. L’habillage du sèche-linge étant lisse et brillant, Évitez de les endommager lorsque  
vous utilisez le sèche-linge.  
SYSTèME D’ÉVACUATION DU SèCHE-LINGE  
Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an pour de meilleurs résultats.  
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.  
instructions et conseils d’utilisation _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 31  
2013-1-25 9:30:05  
conseils d'entretien du linge  
Conseils d'entretien du linge  
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le  
séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez  
les consignes suivantes.  
Couvre-lits et couettes  
Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles de  
literie.  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge  
pour assurer un séchage homogène.  
Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu'une couverture à  
la fois pour garantir un séchage optimal.  
Couvertures  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une  
température moyenne pour réduire le froissage.  
Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs  
résultats et sortez-le dès que possible.  
Sélectionnez le programme Normale et le réglage de température  
Élevé pour les couches ouatées et duveteuses.  
Rideaux et tentures  
Couches en tissu  
Articles garnis de duvet  
(vestes, sacs de couchage,  
couettes, etc.)  
Sélectionnez le programme Normal et la température moyenne.  
Ajouter une ou deux serviettes sèches pour accélérer le séchage et  
absorber l'humidité.  
Caoutchouc mousse (tapis,  
peluches, épaulettes, etc.)  
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme Air  
Fluff  
AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud  
risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.  
Sélectionnez le programme Normal.  
Oreillers  
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour  
favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.  
NE faites PAS sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse  
dans le sèche-linge, vous pouvez sécher ces articles uniquement si  
vous utilisez le programme Air Fluff (Air froid).  
Sélectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Temps de  
séchage) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en  
fonction des symboles figurant sur l'étiquette.  
Plastiques (rideaux de  
douche, bâches, etc.)  
CE QuE VOuS dEVEZ éVITER dE METTRE dANS lE SèChE-lINgE :  
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).  
Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.  
Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.  
32_ conseils d'entretien du linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 32  
2013-1-25 9:30:05  
dépannage  
VÉRIFIEz LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SèCHE-LINGE...  
pROBlèME  
SOluTION  
Ne se met pas en route.  
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.  
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise  
électrique opérationnelle.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas  
d'ouverture du hublot en cours de programme.  
Ne chauffe pas.  
Ne sèche pas.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid).  
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.  
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.  
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du  
programme.  
Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...  
Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.  
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système  
d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4.  
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de  
linge à sécher.  
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.  
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles  
volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un  
séchage homogène.  
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la  
quantité d'eau adéquate.  
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du  
tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.  
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons  
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.  
Fait du bruit.  
Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz  
du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au  
long du programme de séchage.  
Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué  
dans les consignes d'installation.  
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait  
de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du  
sèche-linge et le système d'évacuation.  
Ne sèche pas le linge  
uniformément.  
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas  
sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau  
de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le  
programme Very Dry (Très sec), au besoin.  
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par  
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que  
l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du  
linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers  
d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage  
homogènes.  
dépannage _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 33  
2013-1-25 9:30:05  
dépannage  
pROBlèME  
SOluTION  
Dégage une odeur.  
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent  
entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale  
puisque le sèchelingeaspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans  
le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.  
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce  
avant d'utiliser le sèche-linge.  
S'arrête avant que le linge  
ne soit sec.  
Il n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et  
relancez le programme.  
Il y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.  
Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges  
produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le  
filtre en cours de cycle.  
Les vêtements sont  
pelucheux.  
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. :  
serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés  
séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).  
Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux  
pour le séchage.  
Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de  
les sécher.  
Les vêtements sont encore  
froissés après le programme  
Anti-froissage.  
Les vêtements gardent une  
odeur après le programme  
Air froid.  
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.  
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.  
Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle  
normal.  
CODES D’ERREUR  
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge.  
AFFIChAgE dE  
SIgNIFICATION  
SOluTION  
l'ERREuR  
tE  
Filtre à peluches bouché Capacités du Nettoyez le filtre ou le ventilateur.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Température de chauffe non valide lors Appelez le service de dépannage.  
du fonctionnement du sèche-linge.  
système d'aération réduites  
hE  
dE  
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque Fermez la porte et redémarrez l'appareil.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Appelez le service de dépannage.  
le hublot est ouvert  
dF  
Le hublot est mal fermé.  
bE2  
Un bouton est bloqué ou enfoncé  
depuis plus de 30 s  
Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé  
de façon continue. Essayez de relancer le  
programme.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Essayez de relancer le programme.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
FE  
Fréquence de source d'alimentation  
non valide  
AE  
2E  
Problème électronique(erreur de  
communication)  
Problème électronique  
Appelez le service de dépannage.  
Appelez le service de dépannage.  
(surtension)  
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
34_ dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 34  
2013-1-25 9:30:05  
annexe  
TABLEAU DES SYMBOLES TExTILES  
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des  
vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au  
nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre  
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin  
d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.  
lavage  
Consignes spéciales  
Séchage en suspension  
Symboles de nettoyage  
Normal  
Ne pas laver  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Ne pas tordre  
Agent de blanchiment  
interdit  
Délicat  
Lavage main  
Séchage  
Pas de séchage machine  
Température de l'eau**  
Élevée  
Pas de vapeur  
Très chaude  
Moyenne  
Pas de repassage  
Tiède  
Froide  
Faible  
Nettoyage à sec autorisé  
Nettoyage à sec autorisé  
Nettoyage à sec interdit  
Toutes températures  
Pas de séchage  
Agent de blanchiment  
Tout type d'agent de  
blanchiment autorisé (si  
Température fer ou vapeur  
Séchage en suspension  
nécessaire)  
Non chloré (non  
décolorant)  
Agent de blanchiment (si  
nécessaire)  
Programme de séchage  
machine  
Élevée  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Moyenne  
Faible  
Normal  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Délicat  
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont  
: Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C).(La température de l'eau de lavage doit être  
d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)  
annexe _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 35  
2013-1-25 9:30:05  
annexe  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter  
les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce  
que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux  
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
C
D
A
B
Type  
SèChE-lINgE À ChARgEMENT FRONTAl  
Mesure  
A. Hauteur  
B. Largeur  
Pouces (cm)  
44,72” (113,6)  
27” (68,6)  
Mesure  
Pouces (cm)  
49,80” (126,5)  
29,96” (76,1)  
C. Profondeur,  
hublot ouvert à  
90°  
dIMENSIONS  
D. Profondeur  
pRESSION dE l'EAu  
20-116 psi (137-800 kPa)  
pOIdS  
127.8 lb (58 kg)  
5 300 W (élec.)  
puISSANCE dE  
ChAuFFE  
22 000 BTU/h (Gaz)  
36_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 36  
2013-1-25 9:30:05  
TABLEAU DES PROGRAMMES  
DV50F9A6E(G) *  
(: réglage usine, : sélectionnable)  
Fonctions  
Taille de la  
charge maxi.  
programme  
Articles recommandés  
Niveau du séchage  
par capteur  
Coton, vêtements de travail, lin, charges  
mixtes  
Normal (Normal)  
Séchage normal  
Heavy Duty (Grand  
rendement)  
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les  
velours côtelés ou les vêtements de travail  
Séchage normal  
Perm Press (Repassage Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus  
Séchage normal  
facile)  
infroissables en coton, tissus infroissables  
Objets volumineux, tels que les couvertures,  
les draps, les couettes et les oreillers.  
Bedding (Literie)  
Séchage normal  
Séchage par  
capteur  
Delicates (Délicat)  
Sanitize (Stérilisation)  
Jeans  
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
Jeans, Denims  
Séchage normal  
Séchage très fort  
Séchage normal  
Towels (Serviettes)  
Air Fluff (Air froid)  
Serviettes et linge de bain  
Mousse, caoutchouc, matières plastiques  
Petites charges  
Séchage normal  
-
-
-
-
-
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de  
séchage)  
Toute charge  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
Chemises, pantalons, chemisiers  
Chemise, pantalon, édredon, oreille  
programmes  
vapeur  
Fonctions  
Options  
Séc-  
Température  
Moyen  
programme  
Antifr- Antis-  
heure  
hage  
oissage tatique  
élevée Moyenne  
Faible Très bas  
grille  
faible  
Normal (Normal)  
Heavy Duty (Grand rendement)  
Perm Press (Repassage facile)  
Bedding (Literie)  
Séchage par  
capteur  
Delicates (Délicat)  
Sanitize (Stérilisation)  
Jeans  
Towels (Serviettes)  
Air Fluff (Air froid)  
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de séchage)  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
programmes  
vapeur  
Recommandations à propos du volume des charges  
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas  
d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.  
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.  
petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
*
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
annexe _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 37  
2013-1-25 9:30:06  
TABLEAU DES PROGRAMMES  
DV50F9A7E(G) *  
(: réglage usine, : sélectionnable)  
Fonctions  
Taille de la  
charge maxi.  
programme  
Articles recommandés  
Niveau du séchage  
par capteur  
Coton, vêtements de travail, lin, charges  
mixtes  
Normal (Normal)  
Heavy Duty (Grand rendement)  
Perm Press (Repassage facile)  
Bedding (Literie)  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage très fort  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage normal  
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les  
velours côtelés ou les vêtements de travail  
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus  
infroissables en coton, tissus infroissables  
Objets volumineux, tels que les couvertures,  
les draps, les couettes et les oreillers.  
Séchage par  
capteur  
Delicates (Délicat)  
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
Jeans, Denims  
Sanitize (Stérilisation)  
Jeans  
Towels (Serviettes)  
Wool (Laine)  
Serviettes et linge de bain  
Uniquement pour laine lavable en machine et  
séchable en tambour .  
Air Fluff (Air froid)  
Mousse, caoutchouc, matières plastiques  
-
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de séchage)  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
Petites charges  
-
Toute charge  
-
Chemises, pantalons, chemisiers  
Chemise, pantalon, édredon, oreille  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
-
programmes  
-
vapeur  
Steam Sanitize (Stérilisation  
vapeur)  
Séchage très fort  
Fonctions  
Options  
Température  
programme  
Antifr-  
heure  
Antis- Séchage  
Moyen  
faible  
Très  
bas  
oissage tatique  
grille  
élevée Moyenne  
Faible  
Normal (Normal)  
Heavy Duty (Grand rendement)  
Perm Press (Repassage facile)  
Bedding (Literie)  
Séchage par  
Delicates (Délicat)  
capteur  
Sanitize (Stérilisation)  
Jeans  
Towels (Serviettes)  
Wool (Laine)  
Air Fluff (Air froid)  
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de séchage)  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
programmes  
vapeur  
Steam Sanitize (Stérilisation  
vapeur)  
Recommandations à propos du volume des charges  
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas  
d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.  
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.  
petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
* Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
38_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 38  
2013-1-25 9:30:07  
TABLEAU DES PROGRAMMES  
DV50F9A8E(G) *  
(: réglage usine, : sélectionnable)  
Fonctions  
Niveau du séchage  
Taille de la  
programme  
Articles recommandés  
charge maxi.  
par capteur  
Coton, vêtements de travail, lin, charges  
Normal (Normal)  
Séchage normal  
mixtes  
Sanitize (Stérilisation)  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
Séchage très fort  
Heavy Duty (Grand  
rendement)  
Perm Press (Repassage  
facile)  
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les  
velours côtelés ou les vêtements de travail  
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus  
infroissables en coton, tissus infroissables  
Objets volumineux, tels que les couvertures,  
les draps, les couettes et les oreillers.  
Séchage normal  
Séchage normal  
Séchage par  
capteur  
Bedding (Literie)  
Delicates (Délicat)  
Séchage normal  
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie  
Jeans, Denims  
Séchage normal  
Jeans  
Séchage normal  
Towels (Serviettes)  
Séchage grille  
Serviettes et linge de bain  
Séchage normal  
Chandails lavables, Jouets en peluche(remplis  
de fibres coton ou polyester)  
-
Air Fluff (Air froid)  
Mousse, caoutchouc, matières plastiques  
Petites charges  
-
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de séchage)  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
-
Toute charge  
-
Chemises, pantalons, chemisiers  
Chemise, pantalon, édredon, oreille  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
-
programmes  
-
vapeur  
Steam Sanitize (Stérilisation  
vapeur)  
Séchage très fort  
Fonctions  
Options  
Soin  
Température  
programme  
Antifr- Antist-  
heure  
petites  
Moyen  
faible  
Très  
bas  
oissage atique  
cha-rgesTM  
élevée Moyenne  
Faible  
Normal (Normal)  
Sanitize (Stérilisation)  
Heavy Duty (Grand rendement)  
Perm Press (Repassage facile)  
Bedding (Literie)  
Séchage par  
capteur  
Delicates (Délicat)  
Jeans  
Towels (Serviettes)  
Séchage grille  
Air Fluff (Air froid)  
Séchage  
manuel  
Quick Dry (Séchage rapide)  
Time Dry (Temps de séchage)  
Wrinkle Away(Défroissage)  
Refresh (Rafraîchir)  
programmes  
vapeur  
Steam Sanitize(Stérilisation  
vapeur)  
Recommandations à propos du volume des charges  
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas  
d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.  
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.  
petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
* Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
annexe _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 39  
2013-1-25 9:30:07  
garantie (États-Unis)  
SèChE-lINgE SAMSuNg  
gARANTIE lIMITéE À l'AChETEuR INITIAl  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. :  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie  
limitée de  
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)  
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes  
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et  
utilisés aux États-Unis.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé  
SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie.  
Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
40_ garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 40  
2013-1-25 9:30:07  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation  
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus  
ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant  
d'un état à un autre.  
pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSuNg à  
l'adresse suivante :  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield park, NJ 07660  
1-800-SAMSuNg (726-7864)  
www.samsung.com  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien  
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces  
problèmes.  
garantie _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 41  
2013-1-25 9:30:08  
garantie (CANADA)  
SèChE-lINgE SAMSuNg  
gARANTIE lIMITéE À l'AChETEuR INITIAl  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d’oeuvre)  
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits  
achetés et utilisés au Canada.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé  
SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la  
disponibilité au Canada.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
42_ garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 42  
2013-1-25 9:30:08  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion  
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et  
exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des  
droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.  
pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSuNg à  
l'adresse suivante :  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario l5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSuNg (726-7864)  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien  
ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces  
problèmes.  
garantie _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 43  
2013-1-25 9:30:08  
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?  
pays  
AppElEZ lE  
Ou RENdEZ-VOuS SuR lE SITE  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
CANADA  
MEXICO  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
N° code DC68-03170D_CFR  
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions,  
l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.  
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler  
ces problèmes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_CFR.indd 44  
2013-1-25 9:30:08  
DV50F9A6E(G)*  
DV50F9A7E(G)*  
DV50F9A8E(G)*  
Secadora a gas y eléctrica  
manual del usuario  
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.  
imagine las posibilidades  
Gracias por adquirir este producto Samsung.  
Para recibir un servicio más completo o los  
accesorios, registre su producto en o contacte con  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
1
2013-1-25 9:33:03  
características  
1. Capacidad extra grande  
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra  
grandes. Nuestras secadoras ultra grandes con capacidad de 7,4 pies cúbicos circulan más  
aire a través de su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.  
2. Ciclos de Vapor  
En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado  
después de varios minutos de rotación con calor. Reduce los malos olores de la ropa que  
son difíciles de eliminar cuando se lava con agua, y también reduce las arrugas.  
3. Sanitize (Desinfección)  
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante  
el ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa,  
ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Esterilizar está  
certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación.  
Protocolo NSF P154 Función de desinfección  
en secadoras de ropa clasificadas como  
residenciales  
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic  
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 15 ciclos de secado  
automático de la secadora DV50F9A7E(G)* o DV50F9A8E(G), o uno de los 13 ciclos de  
secado automático de las secadoras DV50F9A6E(G)*, incluidos normal, servicio pesado y  
ropa de cama, o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine  
automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que  
con Samsung.  
5. Sensor de ventilación  
Su secadora Samsung está equipada con un Sensor de ventilación el cual detecta y le avisa  
cuando es momento de limpiar los ductos. Mantiene su secadora segura y eficiente.  
6. Ahorro de tiempo  
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas  
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las  
cosas más importantes de la vida.  
7. Cuidado de cargas pequeñas  
Al secar cargas pequeñas en una secadora convencional, la ropa con frecuencia se enreda  
alrededor del elevador, lo cual puede disminuir el efecto de secado. El Cuidado de cargas  
pequeñas evita que la ropa se enrede mediante una rotación controlada de la tina, de  
manera que se obtienen mejores resultados de secado.  
2_ características  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
2
2013-1-25 9:33:03  
8. Puerta fácilmente reversible  
La dirección de la puerta reversible puede modificarse fácilmente.  
9. Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente)  
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en  
cualquiera de los laterales o en la parte inferior.  
10.Smart Care (Cuidado Inteligente)  
Esta función diagnostica problemas por sí sola.  
No será necesario que se comunique con un ingeniero del servicio técnico, ni que  
busque el manual del usuario cuando surja algún problema con el producto, ya que los  
electrodomésticos inteligentes le permiten saber cómo tratar el problema a través de su  
teléfono inteligente.  
características _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
3
2013-1-25 9:33:03  
instrucciones de seguridad  
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual  
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del  
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al  
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
Lo quE nECESItA SAbEr SobrE LAS InStruCCIonES DE  
SEGurIDAD  
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles  
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución  
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.  
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.  
mboLoS y PrECAuCIonES DE SEGurIDAD ImPortAntES  
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario  
significan lo siguiente:  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas  
graves o la muerte.  
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de  
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la  
muerte.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables  
cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves  
o daños materiales.  
NO intente hacer nada.  
NO desarme.  
NO toque.  
Siga las instrucciones completamente.  
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.  
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar  
descargas eléctricas.  
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.  
Nota  
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran  
daños.  
Siga las instrucciones completamente.  
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.  
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.  
Guarde estas instrucciones  
4_ instrucciones de seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
4
2013-1-25 9:33:03  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas  
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran  
a continuación:  
ADVERTENCIA  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.  
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o  
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o  
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.  
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables,  
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables,  
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y  
paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda  
fuego.  
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o  
cualquier otro aparato eléctrico.  
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se  
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del  
compartimiento de secado.  
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.  
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
9. No modifique los controles.  
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del  
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones  
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario  
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.  
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante  
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.  
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales  
semejantes a la goma con textura similar.  
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la  
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.  
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del  
electrodoméstico y del conducto de drenaje.  
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos  
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción  
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.  
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y  
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.  
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se  
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
19. No introduzca las manos bajo la secadora.  
- Se puede causar lesiones.  
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.  
- Puede causarles lesiones.  
Guarde estas instrucciones  
instrucciones de seguridad _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
5
2013-1-25 9:33:03  
instrucciones de seguridad  
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio  
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.  
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.  
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.  
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un  
tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado  
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen  
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo  
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.  
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:  
ADVERTENCIA  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o  
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables  
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe  
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente  
de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio  
de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.  
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,  
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso  
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.  
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada  
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en  
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor  
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.  
qué hacer si percibe olor a gas:  
ADVERTENCIA  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No encienda el electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono de su edificio.  
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.  
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.  
Siga las instrucciones del proveedor de gas.  
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.  
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado,  
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.  
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:  
ADVERTENCIA  
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige  
que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce  
como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los  
comercios adviertan acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.  
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California  
como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato  
puede provocar una ligera exposición a algunas de las sustancias de la lista, incluidos  
benceno, formaldehído y monóxido de carbono.  
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias  
de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por  
la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición  
a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile  
apropiadamente hacia el exterior.  
Guarde estas instrucciones  
6_ instrucciones de seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
6
2013-1-25 9:33:03  
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o  
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y  
mascotas.  
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de  
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.  
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.  
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
No modifique los controles.  
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico  
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que  
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.  
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o  
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.  
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,  
polvo y suciedad.  
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y  
del conducto de drenaje.  
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable  
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde  
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para  
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.  
No se siente encima de la secadora.  
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,  
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar  
ADVERTENCIAla secadora.  
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.  
ADVERTENCIASe pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por  
UL.  
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal  
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad  
importante de dichos aceites.  
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La  
posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite  
vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la  
secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite  
a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las  
prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o  
guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro  
de incendio.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina  
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional  
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento  
para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando  
la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas  
hayan pasado por el ciclo Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando  
estén calientes.  
Guarde estas instrucciones  
instrucciones de seguridad _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
7
2013-1-25 9:33:03  
contenido  
INsTAlACIÓN DE lA sECADoRA  
9
9
9
Desembalaje de la secadora  
Requisitos básicos  
10 Requisitos para el tendido de conductos  
11 Importante para el instalador  
11 Consideraciones acerca de la ubicación  
11 Instalación del electrodoméstico en un  
gabinete o en un hueco  
12 Instalación en casas rodantes  
12 Drenaje  
13 Requisitos en cuanto al gas  
13 Instrucciones de instalación de la  
comunidad de Massachusetts  
14 Requisitos eléctricos  
14 Conexión a tierra  
15 Conexiones eléctricas  
16 Instalación - procedimiento general  
19 Conexión de la manguera de entrada  
19 Lista de verificación final de la instalación  
20 Prueba de bloqueo de ventilación  
(DV50F9A7E(G)*,DV50F9A6E(G)*)  
21 Sugerencias acerca del drenaje de la  
secadora  
22 Inversión de la puerta  
24 Descripción general del panel de control  
27 Seguro para niños  
27 Smart Care (Cuidado Inteligente)  
28 Sonido de Alarma  
mANUAl DE INsTRUCCIoNEs,  
sUgERENCIAs  
24  
28 Rack dry (secado en rejilla)  
29 Limpie el filtro para pelusas  
29 Cargue la secadora de manera adecuada  
29 Cómo comenzar  
30 Sensor de ventilación (DV50F9A8E(G)*)  
31 Panel de control  
31 Tambor  
CUIDADo y lImPIEzA  
31 Tambor acabado con pintura en polvo  
31 Exterior de la secadora  
31 Sistema de drenaje de la secadora  
31  
32 Sugerencias para prendas especiales  
sUgERENCIAs PARA PRENDAs  
EsPECIAlEs  
32  
33 Controle estos puntos si su secadora…  
34 Códigos de información  
gUíA DE solUCIÓN DE PRoblEmAs  
33  
35  
35 Tabla de indicaciones sobre la tela  
36 Protección del medio ambiente  
36 Declaración de conformidad  
36 Especificaciones  
APéNDICE  
37 Tabla de ciclos  
8_ contenido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
8
2013-1-25 9:33:03  
instalación de la secadora  
DESEmbALAjE DE LA SECADorA  
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante  
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.  
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el  
1-800-SAMSUNG (726-7864).  
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.  
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de  
ADVERTENCIA  
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.  
No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.  
PRECAUCIÓN  
-
La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales.  
Panel de control  
[ PARTE PosTERIoR ]  
Cubierta superior  
Puerta  
Conducto de  
drenaje  
Filtro  
marco delantero  
Herramientas necesarias  
llave inglesa para  
tuberías (sólo de gas)  
Pinzas  
Cúter  
llave de tuercas  
Nivel  
Destornillador Phillips  
Cinta para conductos  
llave inglesa  
Partes suministradas  
manguera corta de  
Arandela de goma  
Conector "y"  
manguera de agua  
entrada  
rEquISItoS SICoS  
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada  
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.  
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).  
TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos  
locales y nacionales.  
El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un  
recubrimiento de metal resistente.  
instalación de la secadora _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd  
9
2013-1-25 9:33:05  
instalación de la secadora  
rEquISItoS PArA EL tEnDIDo DE ConDuCtoS  
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
No utilice un conducto de menor tamaño.  
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa.  
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.  
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal  
resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción  
importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.  
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.  
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.  
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.  
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de  
aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.  
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de  
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.  
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia  
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje  
con un regulador de tiro magnético.  
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la  
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.  
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.  
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de  
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.  
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar  
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la  
condensación y la acumulación de pelusa.  
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el  
cable de alimentación antes de limpiar.  
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se  
cierre sin inconvenientes.  
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique  
que los conductos no estén obstruidos.  
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto  
de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría  
generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.  
sECADoRA EléCTRICA y A gAs  
Tipo de tapa impermeable  
Recomendado  
Utilice sólo para una instalación de  
corto alcance  
4” (10,2 cm)  
2.5” (6,4 cm)  
Nº codos de 90°  
Rígido  
Metálico flexible*  
41’ (12,4 m)  
37’ (11,2 m)  
33’ (10,1 m)  
Rígido  
Metálico flexible*  
33’ (10,1 m)  
29’ (8,8 m)  
0
1
2
80’ (24,4 m)  
68’ (20,7 m)  
57’ (17,4 m)  
74’ (22,6 m)  
62’ (18,9 m)  
51’ (15,5 m)  
25’ (7,6 m)  
3
47’ (14,3 m)  
29’ (8,8 m)  
41’ (12,5 m)  
21’ (6,5 m)  
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.  
10_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 10  
2013-1-25 9:33:05  
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje  
existente, debe asegurarse de que:  
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;  
no se utilice un conducto flexible de plástico;  
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;  
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;  
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la  
columna de agua ni ser inferior a 0.  
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto  
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El  
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.  
ImPortAntE PArA EL InStALADor  
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se  
deben conservar para consultas futuras.  
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se  
asfixie.  
ADVERTENCIA  
ConSIDErACIonES ACErCA DE LA ubICACIón  
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema  
de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior  
o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por  
separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule  
suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.  
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información  
para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.  
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga  
el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una  
secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.  
InStALACIón DEL ELECtroDoméStICo En un GAbInEtE o En  
un huECo  
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio  
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.  
ADVERTENCIA  
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la  
secadora.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida  
hacia el exterior.  
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.  
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener  
las siguientes dimensiones:  
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior.  
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para  
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg.², con 3” de abertura mínima en la parte superior y  
en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.  
instalación de la secadora _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 11  
2013-1-25 9:33:05  
instalación de la secadora  
InStALACIón En CASAS roDAntES  
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de  
Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción  
y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas  
CSA Z240 (para Canadá).  
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso.  
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco.  
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.  
Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al  
piso como accesorio.  
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación  
del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante  
materiales que no resulten inflamables.  
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.  
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.  
DrEnAjE  
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o  
espacio oculto de un edificio.  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de  
pelusa y humedad a la habitación.  
En los Estados Unidos:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados  
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan  
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
En Canadá:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente  
identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
Fuera de los EE.UU. y Canadá:  
Remítase a los códigos locales.  
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de  
ADVERTENCIAincendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.  
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO  
SEA EL METAL.  
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es  
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.  
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la  
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.  
12_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 12  
2013-1-25 9:33:05  
rEquISItoS En CuAnto AL GAS  
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).  
LA InStALACIón DEbE rEALIZArSE En ConFormIDAD Con LoS CóDIGoS LoCALES, o En  
AuSEnCIA DE ELLoS, Con EL CóDIGo nACIonAL PArA GAS y CombuStIbLES AnSI/Z223.1, LA  
rEVISIón máS rECIEntE (PArA LoS EStADoS unIDoS), o Con LoS CóDIGoS DE InStALACIón  
CAn/CGA-b149 (PArA CAnADá).  
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas  
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá  
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo  
de un técnico calificado.  
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse  
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y  
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro  
de los 6” de distancia de la secadora.  
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46  
cm) del piso.  
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe  
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la  
conexión del medidor de prueba.  
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del  
sistema.  
no vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe  
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).  
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de  
petróleo.  
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del  
artefacto a gas.  
EnCEnDIDo DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el  
quemador.  
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.  
InStruCCIonES DE InStALACIón DE LA ComunIDAD DE  
mASSAChuSEttS  
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá  
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de  
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una  
longitud máxima de 3’ (36”).  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
ADVERTENCIA  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
instalación de la secadora _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 13  
2013-1-25 9:33:05  
instalación de la secadora  
rEquISItoS ELéCtrICoS  
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior  
del armazón.  
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga  
eléctrica.  
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra  
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el  
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y  
la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos,  
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el  
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas  
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.  
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para  
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación  
CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.  
ADVERTENCIA  
ConExIón A tIErrA  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se  
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos  
resistencia a la corriente eléctrica.  
Modelos a gas  
ADVERTENCIA Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de  
conexión a tierra.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de  
agua caliente.  
Modelos eléctricos  
ADVERTENCIA La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un  
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente  
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra  
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los  
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la  
secadora.  
14_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 14  
2013-1-25 9:33:05  
ConExIonES ELéCtrICAS  
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de  
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.  
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO  
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.  
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o  
disyuntor de 15 A.  
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.  
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado  
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 /  
208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con  
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos  
lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras  
estadounidenses.  
Riesgo de descarga eléctrica  
ADVERTENCIA  
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por  
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la  
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240  
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,  
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de  
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección  
contra los tirones adecuada con certificación UL.  
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones  
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las  
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice  
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).  
Modelos eléctricos– Sólo Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con  
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de  
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.  
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.  
instalación de la secadora _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 15  
2013-1-25 9:33:05  
instalación de la secadora  
InStALACIón - ProCEDImIEnto GEnErAL  
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.  
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.  
Para instalar la secadora, siga estos pasos:  
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora  
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.  
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en  
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas  
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la  
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar  
los conductos, cable de alimentación, etc.  
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 21. Cuando  
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.  
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde  
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben  
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el  
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico  
flexible para el drenaje.  
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de  
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta  
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del  
gabinete de la secadora.  
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.  
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a  
continuación.  
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.  
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en  
todas las conexiones roscadas.  
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado  
de petróleo.  
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el  
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho  
de 3/8” (1 cm) de la secadora.  
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.  
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan  
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a  
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.  
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente  
16_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 16  
2013-1-25 9:33:05  
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3  
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.  
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:  
A. Conector a tierra externo  
b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
D. Cable neutro (cable blanco o central)  
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable  
de alimentación a la terminal de tornillo central de color  
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.  
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta  
ADVERTENCIA de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de  
la secadora al conductor neutro.  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:  
A. Conector a tierra externo  
b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación  
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
F. Cable neutro (cable blanco o central)  
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.  
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable  
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si  
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del  
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en  
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.  
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra  
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de  
terminales.  
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
instalación de la secadora _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 17  
2013-1-25 9:33:06  
instalación de la secadora  
moDELoS EStADounIDEnSES:  
Riesgo de descarga eléctrica  
ADVERTENCIA  
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3  
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de  
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas  
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través  
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al  
conductor neutro del bloque de terminales.  
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los  
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de  
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de  
3/8” (1 cm).  
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.  
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:  
nivel  
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a  
lado y de adelante hacia atrás.  
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de  
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora  
esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar  
las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer  
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las  
afloja y extiende.  
si dispone de una secadora y una lavadora  
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,  
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas  
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las  
patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una  
vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora,  
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.  
Patas niveladoras  
Retraer completamente  
Luego aflojar  
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas  
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.  
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del  
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de  
verificación que figura en la página siguiente.  
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE  
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de  
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5  
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro  
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se  
sienta calor en el drenaje.  
18_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 18  
2013-1-25 9:33:06  
ConExIón DE LA mAnGuErA DE EntrADA  
métoDo 1  
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use  
mangueras viejas.  
1. Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría.  
2. Cierre la canilla de agua fría.  
3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y.  
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco  
trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que  
esté sujeta en el conector de la válvula de llenado.  
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos  
tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.  
8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.  
métoDo 2  
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use  
mangueras viejas.  
1. Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta.  
2. Cierre la canilla de agua fría.  
3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua fría. Atornille la unión a mano hasta que esté  
sujeta en la canilla.  
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de  
Manguera corta  
de entrada  
dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
Conector “Y”  
5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la  
manguera pequeña.  
Manguera de  
agua  
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el  
conector.  
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco  
trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de  
llenado.  
8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.  
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.  
9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.  
10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.  
LIStA DE VErIFICACIón FInAL DE LA InStALACIón  
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de  
plástico.  
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.  
instalación de la secadora _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 19  
2013-1-25 9:33:07  
instalación de la secadora  
PruEbA DE bLoquEo DE VEntILACIón  
(DV50F9A7E(G)*,DV50F9A6E(G)*)  
Después de instalar la secadora, inicie la prueba para verificar si el sistema de respiración funciona  
correctamente. La Prueba de bloqueo de ventilación detecta automáticamente el estado del ducto de la  
secadora y avisa sobre el estado del ducto del usuario. Un estado apropiado del ducto puede ayudar a los  
usuarios a reducir el tiempo de secado y a ahorrar energía.  
La Prueba de bloqueo de ventilación debe ejecutarse en estado frío. Si se calienta después de la  
instalación, ejecute el ciclo Air fluff (secado por aire) durante varios minutos, de modo que reduzca su  
temperatura interna.  
todo de operación  
1. Revise si la tina está vacía y cierre la puerta.  
(Si hay algo de ropa u otro artículo en la tina, no es posible obtener un diagnóstico correcto).  
2. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la secadora, luego oprima y sostenga  
simultáneamente ambos botones de Adjust time Up (Ajustar el tiempo) y Dry level (Nivel de Secado)  
durante 3 segundos.  
Al entrar al modo Test (Prueba), aparecerá “InS” en la pantalla.  
Si el otro procedimiento se inicia antes de entrar al modo Test (Prueba), no podrá entrar al modo Test  
(Prueba).  
3. Inicia el diagnóstico inmediatamente después de oprimir el botón Start (Iniciar),  
Durante el diagnóstico, el estado de operación aparece en forma de "0000".  
El tiempo de diagnóstico es de alrededor de 2 minutos. No abra la puerta durante el diagnóstico.  
4. Alrededor de 2min. Posteriormente, si el diagnostico ha finalizado, aparece el resultado del diagnostico  
y se escucha un tono.  
Si el estado del sistema de respiración es normal, aparecerá “End” y se escuchará un sonido de  
finalización.  
Si el sistema de respiración no puede respirar libremente, aparecerá “CLg” y se escuchará una alarma.  
En caso de cualquier otro problema, aparece el código de error; Revise los códigos de información en  
este manual.  
* Para poder parar o cancelar el modo de diagnostico, oprima el botón Power (Encendido) para apagar  
su secadora.  
*
*
Durante el diagnostico, si aparece “C1, revise si la puerta está abierta.  
El resultado se muestra durante 5 minutos y se apaga automáticamente 5 minutos después. Puede  
cerrarlo directamente oprimiendo el botón Power (Encendido).  
Durante o después del diagnostico, el tambor interno está caliente; Tenga cuidado de no quemarse.  
La prueba de bloqueo de ventilación se usa para revisar si existe algún problema con el sistema de  
respiración actual donde se coloca la secadora por primera vez.  
Si el resultado del diagnostico muestra “CLg” (el sistema de respiración está bloqueado) consulte las  
secciones de "Requisitos para el tendido de conductos" y de "Sugerencias acerca del drenaje de la  
secadora" de este manual y tome las medidas apropiadas para el secado.  
Si el diagnostico se suspende, puede obtener resultados equivocados. Debe probarse conforme a los  
procedimientos de diagnostico.  
Aunque el resultado del diagnostico sea normal (“End”), el sistema de respiración también puede ser  
interrumpido o bloqueado ligeramente. Ajuste apropiadamente conforme al Proceso de instalación de  
este Manual.  
20_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 20  
2013-1-25 9:33:07  
SuGErEnCIAS ACErCA DEL DrEnAjE DE LA SECADorA  
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial  
riesgo de incendio.  
ADVERTENCIA  
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada  
Pared  
seca-  
dora  
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.  
CoNDUCTo DE  
DRENAJE  
CINTA  
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.  
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.  
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
CoN-  
DUCTo  
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.  
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva  
secadora.  
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin  
inconvenientes.  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.  
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:  
1
2
1. restringiendo a la secadora con un sistema de  
drenaje defectuoso.  
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un  
recubrimiento delgado o de un material que no es el  
metal.  
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que  
tienen muchos codos.  
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u  
3
4
obstruidos.  
instalación de la secadora _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 21  
2013-1-25 9:33:08  
instalación de la secadora  
InVErSIón DE LA PuErtA  
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un  
técnico de servicio calificado.  
1. Desconecte el cable de alimentación.  
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta.  
3. Retire la puerta levantándola.  
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa  
de apoyo de la cubierta.  
5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos  
retirados de la placa de apoyo en el paso 4.  
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto.  
7. Retire las dos bisagras de la  
cubierta.  
8. Monte las dos bisagras de la  
cubierta del lado opuesto.  
Use un destornillador plano  
(-) para retirar la bisagra de la  
cubierta de la placa de apoyo de  
la cubierta.  
9. Retire los 14 tornillos.  
Hay dos tornillos (L) de mayor longitud que los otros  
tornillos.  
l
22_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 22  
2013-1-25 9:33:08  
10. Retire el vidrio de la puerta.  
11. Intercambie la posición de:  
: La bisagra de la cubierta y la  
manija de la puerta  
: La bisagra de apoyo y la guía del  
vidrio de la puerta  
12. Quite la palanca de la cubierta  
e instale la misma en el lado  
opuesto.  
Remítase a las ilustraciones de  
la derecha para que le sirvan de  
guía en el proceso de ensamble.  
13. Retire la cubierta del orificio (P).  
14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos  
que retiró en el paso 9.  
15. Coloque la cubierta del orificio.  
l
P
Se incluye una cubierta de repuesto para el orificio en el  
manual de montaje.  
16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los 4  
tornillos que retiró en el paso 2.  
Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la  
bisagra de la puerta.  
instalación de la secadora _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 23  
2013-1-25 9:33:09  
manual de instrucciones, sugerencias  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.  
ADVERTENCIA  
DESCrIPCIón GEnErAL DEL PAnEL DE ControL  
DV50F9A6E(G)  
*
1
2
6
3
4
5
6
7
8
DV50F9A7E(G)  
*
DV50F9A8E(G)  
*
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.  
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal, Heavy Duty (Carga Pesada),  
Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de Cama), Delicates (Delicados) y Towels (Toallas) son  
ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).  
La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora  
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Nivel de Secado (ver a  
continuación).  
selector de  
ciclos  
normal (normal): utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino.  
1
heavy Duty (Carga Pesada): utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los jeans, el  
corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.  
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también  
telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.  
bedding (ropa de Cama): para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones.  
Delicates (Delicados): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura  
de secado.  
24_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 24  
2013-1-25 9:33:10  
jeans: use una temperatura de secado escalonada para quitar la humedad de los Jeans y las mezclillas.  
towels (toallas) : para secar toallas de baño y artículos similares.  
Wool (Lana) (DV50F9A7E(G)*) – para lana lavable y secada a máquina.  
Sanitize (Desinfección) : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante  
el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la  
desinfección.  
time Dry (tiempo de Secado) : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos.  
Gire el disco Selector de ciclos a Tiempo de Secado y a continuación presione la flecha hacia arriba de  
Ajustar Tiempo para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse  
por las opciones de tiempo.  
quick Dry (Secado rápido) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.  
Air Fluff (temp. Ambiente) : este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente.  
rack Dry (Secado en rejilla) (DV50F9A8E(G)*): Para secar artículos especiales usando una rejilla de  
secado. (Consulte la página 28 para obtener más detalles).  
Steam Sanitize (Desinfección a vapor)(DV50F9A7E(G)*/(DV50F9A8E(G)*) : Desinfecte prendas de  
vestir aplicando calor a alta temperatura dentro de la tela e inyectando vapor  
durante el ciclo de secado. Este ciclo puede hacer suavizar la ropa y eliminar malos olores después de secar.  
refresh (refrescar) : use esta opción para eliminar arrugas y reducir malos olores en cargas de uno a  
cuatro artículos. En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado  
después de varios minutos de rotación con calor.  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas): Reduce las arrugas en ropa seca que ha permanecido en el clóset  
por un tiempo proporcionando un desempeño de eliminación avanzada de arrugas mediante un cuidado  
optimizado por vapor. Reducción de arrugas en hasta 3 artículos a la vez.  
Puede modificar el tiempo de secado usando el botón Adjust time Up (Ajustar el tiempo).  
- Puede incrementar o reducir el tiempo del ciclo, pero no puede seleccionar menos tiempo que menor  
tiempo de secado preseleccionado (20 minutos).  
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Inicio/  
Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo.  
Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo.  
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar. Cuando la secadora  
esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Prevenir Arrugas.  
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que presione el  
botón Inicio/Pausa o el botón Encender/Apagar. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del  
indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa.  
Pantalla  
gráfica  
digital  
2
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal, Carga Pesada, u otros ciclos Secado con  
Sensor, presione el botón Nivel de Secado. Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado  
que seleccionó.  
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más  
voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor Secado para que el secado sea  
completo.  
botón de  
selección  
Nivel de  
secado  
3
La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las  
prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.  
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se iluminará una luz en el indicador  
j
unto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.  
hight (Alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.  
medium (mediano): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos  
botón de  
selección  
Temperatura  
u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio.  
4
med Low (bajo intermedio): Para calor más bajo que el intermedio. Use esta opción para secar telas  
sintéticas o tejidos lavables.  
Low (bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar  
en secadora a temperatura cálida.  
Extra Low (Extra bajo) : ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible.  
Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de  
selección de tiempo.  
Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de  
secado se determina según el nivel de humedad fluctuante.  
botón de  
selección  
Tiempo  
5
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla.  
manual de instrucciones, sugerencias _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 25  
2013-1-25 9:33:11  
manual de instrucciones, sugerencias  
Anti Static (Antiestática): Para reducir la estática por la fricción de las prendas y vapor rociado en el  
último periodo del ciclo de secado.  
Únicamente está disponible con: Ciclo de secado Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Perm  
Press (Plancha permanente), Delicates (Delicados), (el nivel de secado de cada ciclo excede lo normal) y  
Time Dry (Tiempo de Secado).  
Para reducir la estática, latina puede ponerse en pausa durante la operación.  
rack Dry (Secado en rejilla) : Rack Dry (Secado en rejilla) está disponible en el ciclo Time Dry (Tiempo de  
Secado). La temperatura se establecerá únicamente a Extra Low (Extra Bajo).  
Small Load Caretm (Cuidado de cargas pequeñas)(DV50F9A8E(G)*) : Para controlar la velocidad de  
operación para secar cargas pequeñas en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor).  
Únicamente está disponible con: Ciclo Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Perm Press (Plancha  
permanente) y Delicates (Delicados).  
No se puede seleccionar/cancelar cuando el ciclo de secado esta funcionando.  
Para mejorar el efecto del secado y controlar la velocidad de operación, la tina se puede poner en pausa  
durante la operación.  
Drum Light (Luz Interior): Ilumina la tina de secado durante el funcionamiento de la secadora. (Consulte  
opción de  
selección  
de ciclo  
la página 26 para obtener más detalles).  
6
my Cycle (mi ciclo) : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura y nivel de secado.  
Adjust time (Ajustar tiempo): puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados  
automáticamente en los ciclos Wrinkle Release (Antiarrugas) y Secado Manual (ciclos Time Dry (Tiempo de  
Secado), Quick Dry (Secado Rápido) o Air Fluff (Temp. Ambiente)).  
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha hacia arriba o hacia  
abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.  
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con  
aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para  
activar dicha función.  
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Prevenir Arrugas.  
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Prevenir Arrugas.  
mixed Load bell (timbre de carga mixta) - es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado  
promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco) Le permite retirar las prendas que no desea  
que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras  
prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado  
con sensor),excepto Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry  
(Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).  
* Algunas de las opciones no pueden ser seleccionadas simultáneamente.  
botón de  
selección  
Inicio/Pausa  
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.  
7
botón  
Encender/  
Apagar  
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para  
apagarla. Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se  
apagará automáticamente.  
8
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo  
de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta.  
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.  
Cada indicador de la pantalla gráfica significa:  
Vapor  
Seguro para niños  
Control del filtro  
Sensor de ventilación  
26_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 26  
2013-1-25 9:33:11  
SEGuro PArA nIñoS  
Evita que los niños jueguen con la secadora.  
Configuración/Liberación  
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel  
de Secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.  
Detalles del Seguro para niños  
-
-
Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.  
Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón  
Power (Encendido), hasta que desactive dicha función.  
-
Se iluminará el indicador de Seguro para niños.  
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función  
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las  
instrucciones detalladas a continuación.  
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique  
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las  
instrucciones precedentes para desactivarlo.  
SmArt CArE (CuIDADo IntELIGEntE)  
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.  
1. Para activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), presione el botón Power (Encendido) para  
poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Time (Tiempo) durante 3  
segundos. Si presiona un botón distinto al botón Time (Tiempo) después de encender la secadora, ya  
no podrá activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente).  
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.  
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la  
pantalla.  
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.  
La función Smart Care (Cuidado Inteligente) está optimizada con Galpey S, Galpey S2, iPhone 4 e  
iPhone 4S.  
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.  
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje  
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en  
el teléfono inteligente.  
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el  
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente.  
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente  
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App  
store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)  
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente  
Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es  
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.  
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la  
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,  
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.  
manual de instrucciones, sugerencias _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 27  
2013-1-25 9:33:11  
manual de instrucciones, sugerencias  
SonIDo DE ALArmA  
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.  
Activación  
Si desea activar la función Sound Off, pulse los botones Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta)  
al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sound Off ” se iluminará cuando la función  
esté activada.  
Desactivación  
Si desea desactivar la función Sound Off, pulse los botones Mixed Load Bell (Timbre de carga  
mixta) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.  
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.  
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.  
rACk Dry (SECADo En rEjILLA)  
Instalación de la rejilla de secado  
1. Abra la puerta de la secadora.  
2. Coloque la Rejilla de secado dentro del producto, luego alinee los agujeros de la manivela del  
filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales.  
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas ahuecadas de la pared posterior de la secadora,  
y luego presione hacia abajo en la parte media de la rejilla de secado para fijarla en su lugar.  
4. Coloque los artículos que va a secar en la rejilla, dejando un espacio entre los mismos para  
que el aire pueda circular.  
5. Cierre la puerta de la secadora.  
6. Oprima el botón Rack Dry (Secado en rejilla) ( DV50F9A6E(G)*/(DV50F9A7E(G)* ) en el ciclo  
de Time Dry (Tiempo de Secado), y luego seleccione el tiempo conforme a la humedad y al  
peso de la prenda.  
Rejilla de secado  
Puerta  
Coloque la Rejilla de secado dentro de la secadora, alinee los agujeros de la manivela  
de filtro de la Rejilla de secado con las proyecciones frontales, y luego asegure la parte  
posterior de la Rejilla de secado.  
ARTICULOS SUGERIDOS  
TEMPERATURA SUGERIDA  
CONFIGURACION  
Suéteres lavables  
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por tiempo)  
(bloquear para dar forma y tender sobre la rejilla)  
Juguetes rellenos  
(rellenos de algodón o fibra de poliéster)  
Juguetes rellenos  
Extra Low (Extra Bajo) (Ciclo de secado por tiempo)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
(rellenos de espuma o hule)  
Almohadas de hule espuma  
Tenis deportivos  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Secar hule espuma, plástico o hule en configuración de calor puede causar daños a los  
artículos y pueden crear un riesgo de incendio.  
ADVERTENCIA  
En caso de que algún modelo no esté equipado con Rejilla de secado, puede adquirirla  
por medio de un centro de servicio.  
28_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 28  
2013-1-25 9:33:11  
LImPIE EL FILtro PArA PELuSAS  
Después de cada carga.  
Para reducir el tiempo de secado.  
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas  
colocado.  
Filtro  
marco del-  
Puerta  
antero  
CArGuE LA SECADorA DE mAnErA ADECuADA  
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.  
En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que  
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de  
secado.  
Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos  
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.  
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la  
formación excesiva de arrugas en algunas telas.  
Cómo ComEnZAr  
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.  
2. Cierre la puerta.  
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (Consulte las paginas de “Tabla de ciclos” ).  
4. Presione el botón Inicio/Pausa.  
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.  
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.  
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.  
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.  
Si presiona Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.  
Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del  
ciclo.  
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento  
ADVERTENCIA  
manual de instrucciones, sugerencias _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 29  
2013-1-25 9:33:11  
manual de instrucciones, sugerencias  
SEnSor DE VEntILACIón (DV50F9A8E(G)*)  
Su secadora Samsung está equipada con un Sensor de ventilación el cual detecta y le avisa cuando es  
momento de limpiar los ductos. Mantenga su secadora eficiente y segura limpiando los ductos cuando se  
indique.  
El Sensor de ventilación detecta cualquier obstrucción de ductos.  
Puede saber si hay un ducto bloqueado a través de la lámpara del sensor de Ventilación en la  
pantalla digital.  
Nivel  
0
Mensaje  
La lámpara de “Vent  
Sensor (Sensor de  
ventilación)  
apagada.  
Estado  
El ducto está libre de  
obstrucciones  
Solución  
-
" esta  
1
2
La lámpara de “Vent  
Cuando una parte del  
Revise la conexión del  
Sensor (Sensor de  
ducto o el filtro de pelusa ducto y acorte y enderece  
ventilación)  
" se ilumina. está obstruido por materia el ducto como sea  
extraña. Cuando la  
resistencia es alta porque pelusa o el ducto y limpie  
necesario.Revise el filtro de  
el ducto es demasiado  
largo o esta doblado.  
Cuando el ducto está  
como sea necesario.  
Revise la conexión del  
La lámpara de “Vent  
Sensor (Sensor de  
obstruido por pelusa o por ducto y acorte y enderece  
ventilación)  
” parpadea. materia extraña. Cuando la el ducto como sea  
resistencia sea demasiado necesario.  
alta debido a que el ducto Revise el filtro de pelusa o  
es demasiado largo o está el ducto y limpie lo antes  
excesivamente doblado.  
posible.  
En el estado “LEVEL 2, esta lámpara parpadea durante 3 horas después que finalizar el ciclo.  
(Si la función de  
prevención de arrugas es activada, este mensaje aparecerá durante 3 horas).  
Si oprime el botón Power (Encendido) o se abre la puerta, se apaga de inmediato.  
Para obtener mas información sobre la instalación de los ductos, por favor consulte la  
sección Requerimientos de ductos en la página 10.  
• Aunque la secadora esté disponible, aún cuando muestre un mensaje de bloqueo, el  
tiempo de secado puede extenderse.  
• Si aparece el mensaje de “LEVEL 1” la primera vez que se enciende la secadora después  
de ser instalada, revise la conexión y limpie el ducto. Si aparece el mensaje “LEVEL 1”  
después de revisar y limpiar los ductos, esto puede indicar que hay algunas restricciones  
del ducto debido a la longitud, condición, etc.  
Cuando ocurra esto, puede usar la secadora normalmente sin necesidad de tomar  
medidas para corregirlo.  
Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o puede degradarse el desempeño  
de secado.  
30_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 30  
2013-1-25 9:33:11  
cuidado y limpieza  
PAnEL DE ControL  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.  
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y  
manchas de tratamiento previo al lavado.  
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.  
tAmbor  
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de  
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.  
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.  
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se  
transferirán a las cargas subsiguientes.  
tAmbor ACAbADo Con PInturA En PoLVo  
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no  
abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.  
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.  
ExtErIor DE LA SECADorA  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
Proteja la superficie de objetos afilados.  
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden  
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja  
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o  
dañar la superficie cuando use la secadora.  
SIStEmA DE DrEnAjE DE LA SECADorA  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento  
óptimo.  
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento  
adecuado.  
cuidado y limpieza _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 31  
2013-1-25 9:33:12  
sugerencias para prendas  
especiales  
Sugerencias para prendas especiales  
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar  
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la  
siguiente información como guía.  
Cubrecamas y edredones  
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando  
el ciclo Ropa de Cama.  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.  
Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para  
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.  
ropa de cama  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura  
Medio para reducir la formación de arrugas.  
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores  
resultados y retírelos lo antes posible.  
Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y  
mullidos.  
Cortinas y paños de tela  
Pañales de tela  
Prendas con relleno de  
Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio.  
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la  
humedad.  
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff  
(Temp. Ambiente)  
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo  
u ocasionar un riesgo de incendio.  
plumas (chaquetas, bolsas de  
dormir, edredones, etc.)  
Goma espuma (reverso de  
alfombras, muñecos de  
peluche, hombreras, etc.)  
Almohadas  
Utilice el ciclo Normal.  
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para  
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.  
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.  
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo  
de secado a temperatura ambiente.  
Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y  
la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las  
instrucciones de la etiqueta.  
Plásticos (cortinas de baño,  
cubiertas de muebles para  
exteriores, etc.)  
ARTICUlos QUE sE DEbE EVITAR PoNER EN lA sECADoRA:  
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).  
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.  
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.  
32_ sugerencias para prendas especiales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 32  
2013-1-25 9:33:12  
guía de solución de problemas  
ControLE EStoS PuntoS SI Su SECADorA…  
PRoblEmA  
solUCIÓN  
no funciona.  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un  
tomacorriente que funcione.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante  
el ciclo.  
no calienta.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp.  
Ambiente.  
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.  
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.  
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del  
ciclo.  
no seca.  
Verifique todos los ítem anteriores y, además...  
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se  
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.  
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los  
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.  
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.  
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.  
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.  
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y  
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un  
secado uniforme.  
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer  
el agua de la carga adecuadamente.  
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse  
correctamente. Agregue algunas toallas.  
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones  
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.  
hace ruido.  
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que  
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo  
de secado.  
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como  
se describe en las instrucciones de instalación.  
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad  
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de  
drenaje.  
no seca de manera uniforme. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes  
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha  
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la  
opción Muy Seco si lo desea.  
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una  
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque  
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de  
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos  
livianos para obtener mejores resultados.  
guía de solución de problemas _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 33  
2013-1-25 9:33:12  
guía de solución de problemas  
PRoblEmA  
solUCIÓN  
tiene olor.  
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los  
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire  
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de  
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a  
través del drenaje hacia el exterior.  
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación  
antes de usar la secadora.  
Se apaga antes de que la  
carga esté seca  
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más  
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.  
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas  
y vuelva poner en funcionamiento la secadora.  
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas  
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario  
limpiar el filtro durante el ciclo.  
Pelusa en las prendas  
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón  
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas  
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)  
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado  
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.  
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.  
Prendas arrugadas después  
del ciclo Antiarrugas.  
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.  
quedan olores en la ropa  
después de temp. Ambiente.  
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo  
normal.  
CóDIGoS DE InFormACIón  
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.  
PANTAllA DE  
sIgNIFICADo  
solUCIÓN  
ERRoR  
tE  
Filtro para pelusas obstruido La  
ventilación está obstruida  
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
HE  
dE  
Temperatura de calentamiento no  
válida cuando la secadora está en  
funcionamiento  
La secadora funciona con la puerta  
abierta  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Cierre la puerta y luego reinicie.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
dF  
La puerta no está bien cerrada  
Comuníquese con el servicio técnico.  
bE2  
La unidad detecta un botón que se  
Asegúrese de que NO haya botones  
ha presionado más de 30 segundos o presionados constantemente. Pruebe reiniciar  
que está trabado.  
el ciclo.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
FE  
Frecuencia de fuente de alimentación Pruebe reiniciar el ciclo.  
no válida  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
AE  
2E  
Problema con el control  
electrónico(Falla de comunicación)  
Problema con el control electrónico  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
(Falla de sobrevoltaje)  
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).  
34_ guía de solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 34  
2013-1-25 9:33:12  
apéndice  
tAbLA DE InDICACIonES SobrE LA tELA  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de  
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a  
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de  
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la  
prenda y reducir los problemas del lavado.  
mbolos de advertencia para  
el lavado  
Ciclo de lavado  
Instrucciones especiales  
Normal  
Secar colgado/tender  
No lavar  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
Colgar para que escurra  
No retorcer  
arrugas  
Prendas suaves /  
delicadas  
Secar en posición  
horizontal  
No usar blanqueador  
No secar en secadora  
Lavado a mano  
Secado con calor  
Sin vapor (agregado a la  
plancha)  
temperatura del agua**  
Alto  
Caliente  
Medio  
No planchar  
Tibia/Tibia  
Fría  
Bajo  
Limpiar en seco  
Cualquier calor  
Sin calor / aire  
Limpiar en seco  
blanqueador  
No limpiar en seco  
Cualquier blanqueador  
(cuando sea necesario)  
Sólo blanqueador sin  
cloro (con protección para  
ropa de color)  
temperaturas de secado con  
Secar colgado/tender  
plancha o vapor  
Alto  
Colgar para que escurra  
Blanqueador (cuando sea  
necesaria)  
Ciclo de secado en  
secadora  
Secar en posición  
horizontal  
Medio  
Bajo  
normal  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
arrugas  
Prendas suaves /  
delicadas  
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas  
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a  
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado  
debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).  
apéndice _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 35  
2013-1-25 9:33:12  
apéndice  
ProtECCIón DEL mEDIo AmbIEntE  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga  
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el  
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales  
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.  
DECLArACIón DE ConFormIDAD  
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.  
ESPECIFICACIonES  
C
D
A
B
Tipo  
sECADoRA CARgA FRoNTAl  
Div  
Pulgadas (cm)  
44,72” (113,6)  
27” (68,6)  
Div  
Pulgadas (cm)  
49,80” (126,5)  
29,96” (76,1)  
C. Profundidad  
con  
la puerta abierta  
a 90°  
DImENsIoNEs  
A. Altura  
b. Ancho  
D. Profundidad  
PREsIÓN DEl AgUA  
20-116 psi (137-800 kPa)  
PEso  
127,8 lb (58 kg)  
5300 W (Elec.)  
PoTENCIA DEl  
CAlENTADoR  
22000 BTU/h (Gas)  
36_ apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 36  
2013-1-25 9:33:13  
tAbLA DE CICLoS  
DV50F9A6E(G) *  
(: configurado en fábrica, : seleccionable)  
Funciones  
Nivel de secado con  
sensor  
Tamaño de  
carga máxima  
Ciclo  
Prendas recomendadas  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,  
carga mezclada  
Normal (Normal)  
Secado Normal  
Secado Normal  
Telas resistentes, tales como jeans,  
corderoy y ropa de trabajo pesado  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Camisas, telas sintéticas, tejidos,  
prendas de algodón sin arrugas y telas  
que requieren planchado permanente  
Prendas voluminosas, tales como  
frazadas, sábanas, edredones y  
almohadas  
Perm Press (Plancha  
permanente)  
Secado Normal  
Secado Normal  
Bedding (Ropa de Cama)  
secado con  
sensor  
Delicates (Delicados)  
Sanitize (Desinfección)  
Jeans  
Ropa interior, blusas, lencería  
Secado Normal  
Ropa de cama, cortinas, prendas para  
niños  
Muy seco  
Jeans, mezclilla  
Toallas de baño y prendas similares  
Espuma, goma, plástico  
Carga pequeña  
Secado Normal  
Towels (Toallas)  
Secado Normal  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
-
-
-
-
-
secado manual  
Cualquier carga  
Camisas, pantalones, blusas  
Ciclos de Vapor  
Camisas, pantalones, edredones,  
almohadas  
Funciones  
opciones  
Wrinkle  
Prevent  
mpo (Prevenir  
Arrugas)  
Control temp.  
Anti static Rack Dry  
Ciclo  
Tie-  
(Antie_  
(secado  
bajo  
Extra  
bajo  
Alto medio  
bajo  
stática) en rejilla)  
intermedio  
Normal (Normal)  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Perm Press (Plancha  
permanente)  
secado con  
sensor  
Bedding (Ropa de Cama)  
Delicates (Delicados)  
Sanitize (Desinfección)  
Jeans  
Towels (Toallas)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
secado manual  
Ciclos de  
Vapor  
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan  
dar vueltas con libertad.  
Carga media : Llene ½ del tambor.  
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.  
*
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
apéndice _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 37  
2013-1-25 9:33:14  
tAbLA DE CICLoS  
DV50F9A7E(G) *  
Ciclo  
(: configurado en fábrica, : seleccionable)  
Funciones  
Nivel de secado  
con sensor  
Tamaño de  
carga máxima  
Prendas recomendadas  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,  
carga mezclada  
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y  
ropa de trabajo pesado  
Normal (Normal)  
Secado Normal  
Secado Normal  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas  
de algodón sin arrugas y telas que requieren  
planchado permanente  
Perm Press (Plancha  
permanente)  
Secado Normal  
Prendas voluminosas, tales como frazadas,  
sábanas, edredones y almohadas  
Bedding (Ropa de Cama)  
Delicates (Delicados)  
Sanitize (Desinfección)  
Jeans  
Secado Normal  
Secado Normal  
Muy seco  
secado con  
sensor  
Ropa interior, blusas, lencería  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
Jeans, mezclilla  
Secado Normal  
Secado Normal  
Secado Normal  
Towels (Toallas)  
Wool (Lana)  
Toallas de baño y prendas similares  
Para lana lavable y secada a máquina.  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Espuma, goma, plástico  
-
secado manual  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
Carga pequeña  
Cualquier carga  
-
-
Camisas, pantalones, blusas  
-
Camisas, pantalones, edredones, almohadas  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
-
Ciclos de Vapor  
Steam Sanitize (Desinfección  
a vapor)  
Muy seco  
Funciones  
Control temp.  
bajo  
opciones  
Wrinkle  
Tie- Prevent  
mpo (Prevenir  
Arrugas)  
Anti static Rack Dry  
Ciclo  
(Antie-  
(secado  
Extra  
bajo  
Alto medio inter- bajo  
stática) en rejilla)  
medio  
Normal (Normal)  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Perm Press (Plancha permanente)  
Bedding (Ropa de Cama)  
Delicates (Delicados)  
secado con  
sensor  
Sanitize (Desinfección)  
Jeans  
Towels (Toallas)  
Wool (Lana)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
secado manual  
Ciclos de  
Vapor  
Steam Sanitize (Desinfección a vapor)  
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan  
dar vueltas con libertad.  
Carga media : Llene ½ del tambor.  
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.  
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
38_ apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 38  
2013-1-25 9:33:15  
tAbLA DE CICLoS  
DV50F9A8E(G) *  
(: configurado en fábrica, : seleccionable)  
Funciones  
Tamaño de  
Ciclo  
Prendas recomendadas  
Nivel de secado  
con sensor  
carga máxima  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,  
carga mezclada  
Normal (Normal)  
Secado Normal  
Muy seco  
Ropa de cama, cortinas, prendas para  
niños  
Sanitize (Desinfección)  
Telas resistentes, tales como jeans,  
corderoy y ropa de trabajo pesado  
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Secado Normal  
Perm Press (Plancha permanente) de algodón sin arrugas y telas que requieren  
planchado permanente  
Secado Normal  
secado con  
sensor  
Prendas voluminosas, tales como frazadas,  
Bedding (Ropa de Cama)  
Secado Normal  
sábanas, edredones y almohadas  
Delicates (Delicados)  
Jeans  
Ropa interior, blusas, lencería  
Jeans, mezclilla  
Secado Normal  
Secado Normal  
Towels (Toallas)  
Toallas de baño y prendas similares  
Secado Normal  
Suéteres lavables, juguetes rellenos (rellenos  
de algodón o poliéster)  
Rack Dry (Secado en rejilla)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
-
Espuma, goma, plástico  
Carga pequeña  
-
secado manual  
-
Cualquier carga  
-
Camisas, pantalones, blusas  
-
Camisas, pantalones, edredones,  
almohadas  
-
Ciclos de Vapor  
Steam Sanitize (Desinfección a  
vapor)  
Ropa de cama, cortinas, prendas para  
niños  
Muy seco  
Funciones  
opciones  
small load  
CareTm  
(Cuidado  
de cargas  
pequeñas)  
Control temp.  
Wrinkle  
Prevent  
Anti  
static  
Ciclo  
Tie-  
bajo  
Extra mpo (Prevenir (Antie-  
Alto medio inter- bajo  
bajo  
Arrugas) stática)  
medio  
Normal (Normal)  
Sanitize (Desinfección)  
Heavy Duty (Carga Pesada)  
Perm Press (Plancha permanente)  
Bedding (Ropa de Cama)  
Delicates (Delicados)  
secado con  
sensor  
Jeans  
Towels (Toallas)  
Rack Dry (Secado en rejilla)  
Air Fluff (Temp. Ambiente)  
Quick Dry (Secado Rápido)  
Time Dry (Tiempo de Secado)  
Wrinkle Away (Eliminar arrugas)  
Refresh (Refrescar)  
secado manual  
Ciclos de  
Vapor  
Steam Sanitize (Desinfección a  
vapor)  
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan  
dar vueltas con libertad.  
Carga media : Llene ½ del tambor.  
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.  
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
apéndice _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 39  
2013-1-25 9:33:16  
garantía (Estados Unidos)  
sECADoRA sAmsUNg  
gARANTíA lImITADA PARA El ComPRADoR oRIgINAl  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra  
Dos (2) años para las piezas del panel de control  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en los Estados Unidos.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
40_ garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 40  
2013-1-25 9:33:16  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con sAmsUNg a:  
samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-sAmsUNg (726-7864)  
www.samsung.com  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de  
estos problemas.  
garantía _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 41  
2013-1-25 9:33:16  
garantía (CANADÁ)  
sECADoRA sAmsUNg  
gARANTíA lImITADA PARA El ComPRADoR oRIgINAl  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
Un (1) año para las piezas y la mano de obra  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en Canadá.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de Canadá.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
42_ garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 42  
2013-1-25 9:33:16  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con sAmsUNg a:  
samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer service 55 standish Court mississauga, ontario l5R 4b2 Canada  
1-800-sAmsUNg (726-7864)  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de  
estos problemas.  
garantía _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 43  
2013-1-25 9:33:16  
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?  
País  
llAmE Al  
o VIsíTENos EN líNEA EN  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
CANADA  
MEXICO  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
N.º de código: DC68-03170D_MES  
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el  
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.  
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera  
de estos problemas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F900A DRY_DV50F_USER MANUAL_DC68-03170D_MES.indd 44  
2013-1-25 9:33:16  

Q See Home Security System QPSCDNV User Guide
Raypak Water Heater Commercial Boilers And Water Heater User Guide
Rhino Mounts Lawn Mower FM100 User Guide
RTS Stereo Receiver MCE 325 User Guide
RuggedCom Switch RSG2200 User Guide
Saeco Coffee Makers Coffeemaker HD8836 User Guide
Samsung Camcorder VP W63Hi User Guide
Sanyo Air Conditioner C2462R User Guide
Sanyo Battery Charger Lithium ion User Guide
Sanyo Camera Lens LNS W03 User Guide