Samsung Clothes Dryer DV405ETPASU PKG User Guide

DV405*  
DV395*  
DV393*  
DV398*  
Gas and Electric Dryer  
user manual  
This manual is made with 100% recycled paper.  
imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
To receive more complete service or accessory  
parts, please register your product at or  
contact  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 1  
2013-08-20  
3:13:53  
safety instructions  
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable  
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the  
time to read this manual to take full advantage of your dryers many benefits and  
features.  
WARNING - Risk of Fire  
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
Install the clothes dryer according to the manufacturers instructions and local codes.  
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal  
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance  
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are  
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct  
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.  
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and  
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,  
maintaining, or operating your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or  
death.  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or  
to prevent property damage, personal injury, or death.  
WARNING  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or  
any other appliance.  
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or  
property damage.  
CAUTION  
Do NOT attempt.  
Do NOT disassemble.  
Do NOT touch.  
Follow directions explicity.  
Unplug the power plug from the wall socket.  
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.  
Call the service center for help.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Safety information _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec1:3  
2013-08-20  
3:13:57  
safety instructions  
IMPORTANT SAFTY INSTRUCTION  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
WARNING  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with  
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off  
vapors that could ignite or explode.  
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as  
vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing  
wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the  
fabric to catch fire by itself.  
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other  
appliance.  
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary  
when the appliance is used near children.  
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying  
compartment.  
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.  
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
9. Do not tamper with controls.  
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically  
recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that  
you understand and have the skills to carry out.  
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
12. Clean the lint screen before or after each load.  
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.  
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils  
may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” in installing your  
dryer section.  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to  
publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.  
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances  
listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide.  
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including benzene,  
formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete combustion of natural  
gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer  
to the outdoors.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec1:4  
2013-08-20  
3:13:57  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not turn on the appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow the gas suppliers  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas  
supplier.  
Read all instructions before using the appliance.  
To reduce the risk of fire or explosion:  
WARNING  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all  
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, waxes, and wax removers  
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-  
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,  
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is  
necessary when the appliance is used near children and pets.  
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically  
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to  
carry those out.  
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer  
use by the manufacturer of the fabric softener or product.  
Clean the lint screen before or after each load.  
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and  
dirt.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Safety information _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec1:5  
2013-08-20  
3:13:58  
safety instructions  
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for grounding this appliance.  
Do not sit on top of the dryer.  
Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change  
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions  
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning  
installation.  
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.  
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
WARNING  
WARNING  
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.  
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturers instructions.  
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or  
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these  
oils.  
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous  
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to  
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction  
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become  
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat  
from escaping and can create a fire hazard.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until  
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they  
are hot.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6_ Safety information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec1:6  
2013-08-20  
3:13:58  
contents  
8
8
9
installation requirements  
The dryer exterior  
Ducting requirements  
INSTALLING YOUR DRYER  
8
10 Important to installer  
10 Location considerations  
11 Alcove or closet installation  
13 Exhausting  
14 Gas requirements  
15 Electrical requirements  
15 Grounding  
16 Electrical connections  
17 Replacement parts and accessories  
17 Tools Needed For Installation  
18 Installation - General procedure  
20 Final installation checklist  
21 Dryer Exhaust Tips  
22 Door Reversal  
23 Connecting the inlet hose  
24 Overview of the control panel  
26 Child lock  
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS  
27 Drum Light  
24  
27 Delay Start  
27 My cycle  
28 Vent Sensor  
29 Smart Care  
30 Rack Dry  
31 Clean the lint filter  
31 Load the dryer properly  
31 Getting started  
32 Control Panel  
32 Tumbler  
32 Stainless Steel Tumbler  
32 Dryer Exterior  
32 Dryer Exhaust System  
CARE AND CL3EAN2ING  
33 Special laundry tips  
SPECIAL LAUND3RY T3IPS  
34 Check these points if your dryer…  
35 Information codes  
TROUBLESH3OOT4ING  
36 Fabric care chart  
37 Protecting the environment  
37 Declaration of conformity  
37 Specifications  
APPENDIX  
36  
38 Cycle chart  
Installing your dryer _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec3:7  
2013-08-20  
3:13:58  
installing your dryer  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup,  
adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are  
responsible.  
Make sure you have everything necessary for proper installation.  
1. A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.  
2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada).  
3. GAS LINES (if you have a gas dryer) must meet national and local codes.  
4. EXHAUST SYSTEM – must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
See the exhaust requirements on pages 8-10.  
THE DRYER EXTERIOR  
Control panel  
Door  
Adjustable legs  
INCLUDED ACCESORIES  
“Y”-connector  
Short inlet hose  
Rubber Washer  
Long inlet hose  
8_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:8  
2013-08-20  
3:13:58  
DUCTING REQUIREMENTS  
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.  
Lint accumulation should be cleaned regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct  
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Only a rigid or flexible metal duct should be used for exhausting.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF  
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY.  
THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.  
Do not use plastic flexible duct. Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend  
drying times, and affect dryer operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and  
may collect lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and  
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house  
or porch.  
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly  
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before  
cleaning.  
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then  
check ducting for obstructions.  
ELECTRIC AND GAS DRYER  
Weather Hood Type  
Recommended  
Use only for short-run installation  
4” (10.16 cm)  
2.5” (6.35 cm)  
No. of 90° elbows  
Rigid  
Metallic Flexible*  
12.4 m (41 ft.)  
11.2 m (37 ft.)  
10.1 m (33 ft.)  
9.0 m (29 ft.)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
10.1 m (33 ft.)  
8.8 m (29 ft.)  
7.6 m (25 ft.)  
6.5 m (21 ft.)  
0
1
2
3
24.4 m (80 ft.)  
20.7 m (68 ft.)  
17.4 m (57 ft.)  
14.3 m (47 ft.)  
22.6 m (74 ft.)  
18.9 m (62 ft.)  
15.5 m (51 ft.)  
12.5 m (41 ft.)  
*
Do not use non-metallic flexible duct.  
installing your dryer _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:9  
2013-08-20  
3:13:58  
installing your dryer  
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make  
sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not kinked or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be  
less than 0.  
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust  
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be  
empty and the lint filter clean.  
IMPORTANT TO INSTALLER  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept  
for future reference.  
REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD  
SUFFOCATING.  
WARNING  
LOCATION CONSIDERATIONS  
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough  
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the  
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Its  
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow  
obstruction.  
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air  
for combustion and proper dryer operation.  
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO  
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE  
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.  
10_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:10  
2013-08-20  
3:13:58  
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION  
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:  
Sides – 1 in / 25 mm  
Rear – 5 in / 127 mm  
Top – 17 in / 432 mm  
Closet Front – 2 in / 51 mm  
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in²  
(465 cm²) unobstructed air opening.  
A
B
1 in.  
(2.5 cm)  
17 in.  
(43.2 cm)  
1 in.  
(2.5 cm)  
27 in.  
(68.6 cm)  
27 in.  
(68.6 cm)  
1 in.  
(2.5 cm)  
2 in.  
(5 cm)  
31.9 in.  
(81.1 cm)  
5 in.  
(12.7cm)  
A. Recessed area  
B. Side view - closet or confined area  
installing your dryer _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:11  
2013-08-20  
3:13:58  
installing your dryer  
With optional pedestal base or stacking kit  
Required Dimensions for Installation With Pedestal  
51.7 in. (131.4 cm) to clear open door  
39 in.  
(99.1 cm)  
53.6 in.  
(136.2 cm)  
5 in.  
(12.7 cm)  
341.1 in.  
(86.5 cm)  
27 in.  
(68.6 cm)  
5 in.  
(12.7 cm)  
3 in.  
(7.6 cm)  
48 in.² *  
(310 cm²)  
24 in.² *  
(155 cm²)  
3 in.  
(7.6 cm)  
1 in.  
(2.5 cm)  
31.9 in.  
(81.1 cm)  
8 in.**  
(20.3 cm)  
Closet or Door  
Required Dimensions for Installation With Stacking Kit  
6 in. *  
(15.2 cm)  
78 in.  
(198.1 cm)  
* Required spacing  
** External exhaust elbow requires  
additional space.  
1 in.  
(2.5 cm)  
27 in.  
(68.6 cm)  
12_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:12  
2013-08-20  
3:13:59  
EXHAUSTING  
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a  
building.  
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room.  
In the United States:  
All dryer must be exhausted to the outside.  
The required exhaust duct is 4 inches(10.2 cm ) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance  
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
Subject 2158A, shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint.  
In Canada:  
All dryer must be exhausted to the outside.  
The exhaust duct should be 4 inches(10.2 cm ) in diameter.  
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance  
by the manufacturer shall be used.  
See “Ducting Requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length and  
number of bends.  
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4m.  
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct  
and catch lint.  
Outside the U.S. and Canada:  
Refer to the local codes.  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an  
alcove or closet.  
WARNING  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,  
heat, and lint.  
installing your dryer _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:13  
2013-08-20  
3:13:59  
installing your dryer  
GAS REQUIREMENTS  
Use only natural or LP (liquid propane) gases.  
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL  
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED  
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).  
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP  
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.  
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas  
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off  
valve be installed within 6” of your dryer.  
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.  
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge  
connection, must be installed immediately upstream of your dryers gas supply connection.  
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the  
system.  
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.  
GAS IGNITION Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.  
There is no constant burning pilot.  
Commonwealth of Massachusetts installation instructions  
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A T” handle manual gas valve  
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install  
your dryer, the connector must have a maximum length of 3’ (36”).  
-
-
-
-
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturers instructions.  
WARNING  
14_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:14  
2013-08-20  
3:13:59  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
The wiring diagram is located on the back of the dryer.  
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
WARNING  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code  
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide  
adequate electrical services for your dryer.  
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest  
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and  
local codes and ordinances.  
GROUNDING  
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Gas models  
WARNING  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT  
WATER PIPES.  
Electric models  
WARNING  
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold  
separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must  
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding  
terminal or lead on the dryer.  
installing your dryer _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:15  
2013-08-20  
3:13:59  
installing your dryer  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN  
EXTENSION CORD.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is  
required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. The electric  
service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse  
or circuit breaker on both sides of the line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
Risk of Electric Shock:  
WARNING  
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power  
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240  
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop  
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring  
must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA  
type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or  
circuit breaker on both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be  
plugged into a 30-ampere receptacle.  
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.  
16_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:16  
2013-08-20  
3:13:59  
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES  
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your  
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION  
Gather the required tools and parts before starting the installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.  
Tools and Parts  
Pliers  
Level  
Cutting knife  
Pipe wrench (gas only)  
Nut drivers  
Phillips Screwdriver  
Duct tape  
Wrench  
installing your dryer _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:17  
2013-08-20  
3:13:59  
installing your dryer  
INSTALLATION - GENERAL PROCEDURE  
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.  
Read these instructions completely before you begin the installation.  
To install the dryer, follow these steps:  
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-  
by-side so you have easy access to both appliances.  
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it  
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.  
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.  
2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page . When done, return to  
Step 3 below.  
3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your  
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO  
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic  
flexible exhaust material.  
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in  
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the  
back of the dryer cabinet.  
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.  
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.  
a. Remove the pipe thread protective cap.  
b. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.  
The pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm)  
female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.  
d. Securely tighten the gas line fitting over the threads.  
e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles  
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.  
f. Go to Step 6 on the next page  
18_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:18  
2013-08-20  
3:14:00  
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step  
7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.  
7. Three Wire system instructions:  
A. External ground connector  
B. Neutral grounding wire (green/yellow)  
C. Center silver-colored terminal block screw  
D. Neutral wire (white or center wire)  
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power  
cord to the center, silver-colored terminal screw of the  
terminal block. Tighten screw.  
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap  
to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.  
WARNING  
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
8. Four Wire System instructions:  
A. External ground connector  
B. Green or bare copper wire of power cord  
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
D. Center silver-colored terminal block screw  
E. Neutral Grounding wire (green/yellow)  
F. Neutral wire (white or center wire)  
1. Remove the External ground connector screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the  
power cord to the external ground connector screw. If  
you want to connect B (Green or bare copper wire of  
power cord) to the Neutral Post without assembling with A  
(cabinet ground), call the service technician.  
3. Loosen or remove the center terminal block screw.  
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground  
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.  
6. Tighten the strain relief screws.  
7. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install  
them perfectly.  
installing your dryer _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:19  
2013-08-20  
3:14:00  
installing your dryer  
U.S. MODELS:  
Risk of Electric Shock:  
WARNING  
All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the  
neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled  
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is  
used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the following  
instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.  
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the  
cabinet near the terminal block.  
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8”  
(1cm) deep well socket.  
Level  
9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the Inlet Hose  
on page  
10. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To  
level the dryer, follow the lettered steps below:  
a. Using a level, check if the dryer is level side to side and then front to back.  
b. If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of the dryer until  
the washer is level side to side and back to front. Turning the feet clockwise  
retracts the feet. Turning the feet clockwise loosens and extends them.  
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the  
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the feet  
by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the  
washer, follow the directions above to level the dryer.  
Leveling feet  
Retract fully  
Then loosen  
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than  
necessary can cause the dryer to vibrate.  
11. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and  
then check its operation by using the checklist below.  
12. For GAS MODELS ONLY  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the  
line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your  
dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.  
FINAL INSTALLATION CHECKLIST  
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.  
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.  
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.  
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.  
For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
20_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:20  
2013-08-20  
3:14:00  
DRYER EXHAUST TIPS  
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
WARNING  
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air  
easily.  
2. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including  
at the dryer.  
Never use lint-trapping screws.  
3. Keep ducts as straight as possible.  
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:  
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
3. Unnecessarily using long ducts that have many  
1
2
4
elbows.  
4. Having crushed or clogged ducts and vent.  
3
installing your dryer _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:21  
2013-08-20  
3:14:00  
installing your dryer  
DOOR REVERSAL  
1. Unplug the power cord.  
8. Reinsert the screw in the  
other hole.  
2. Remove two door hinge  
screws.  
3. Lift the door and remove  
it.  
4. Remove a screw on the  
9. Reinsert the screw (Step  
Frame Front  
4) on the Frame Front  
5. Remove the two screws  
on the opposite side of  
the door hinge.  
10. Place the door on the  
other side and reattach it  
to the dryer.  
6. Remove two screws from  
11. Reattach the holder lever.  
the holder lever.  
7. Remove a screw from the  
12. Reattach the screws in  
door hinge.  
the remaing holes.  
22_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:22  
2013-08-20  
3:14:01  
CONNECTING THE INLET HOSE  
Method1 - Using the Y Connector and Long Hose  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
1. Turn off the cold water faucet.  
2. If you have a washer water hose attached to the cold water faucet,  
Y-Connector  
unscrew and remove the hose.  
3. If space permits, attach the brass female end of the “Y”connector to  
the cold water faucet. Turn by hand until tight.  
4. Attach the straight end of the long hose to the “Y’ connector. Screw  
on the hose coupling by hand until it is tight.  
5. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds  
Water Hose  
Duct Exhaust  
turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
Frame  
(back)  
6. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom  
of the dryers rear frame. Screw on the coupling by hand until it is  
tight.  
7. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds  
turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
Water Hose  
8. Attach the water hose to the other side of the “Y” connector. Screw  
on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
9. Turn the water faucet on.  
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.  
Do not overtighten, as it may damage the coupling.  
9. Check that the water faucets are on.  
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets and hoses.  
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector  
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.  
If the “Y” connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the short hose.  
1. Turn off the cold water faucet.  
Short hose  
(Inlet to cold  
water)  
2. If you have a washer water hose attached to the cold water faucet,  
unscrew and remove the hose.  
3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the  
“Y’ connector  
coupling by hand until it is tight.  
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
Long hose  
5. Attach the ‘Y” connector to the stainless male end of the small hose.  
Screw on the coupling by hand until it is tight.  
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
7. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom  
of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight.  
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.  
Do not overtighten. You can damage the coupling.  
9. Turn the water faucet on.  
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.  
installing your dryer _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec5:23  
2013-08-20  
3:14:01  
operating Instructions, tips  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFTY  
INSTRUCTION before operating this appliance.  
WARNING  
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL  
DV405*  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DV398*  
DV395*  
DV393*  
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.  
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty, Perm Press,  
Towels, Bedding PLUS / Bedding, Delicates, Wool and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles.  
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the  
selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.  
Normal – Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.  
Heavy Duty – Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans, corduroys, or  
work clothes.  
1
Cycle Selector  
Perm Press – Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics  
automatically.  
Towels – Dry loads such as bath towels.  
Bedding PLUS / Bedding – For bulky items such as blankets, sheets and comforters.  
Delicates – The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying  
temperature.  
Wool – For machine washable and tumble dryable wool only.  
24_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:24  
2013-08-20  
3:14:01  
Load should be under 3 pounds. The Wool cycle of this machine  
has been approved by Woolmark company for Total-Easy-Care Wool  
products, M0913 (DV405).  
The DV393,DV395 and DV398 models are not endorsed by The Woolmark Company.  
Sanitize - Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric  
during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean through  
sanitization.  
Time Dry – Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.  
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow to set the drying  
time.  
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.  
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.  
Air Fluff – The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.  
Refresh – This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads  
consisting of one to four dry items. In this cycle, a small amount of water is sprayed into the  
dryer drum after several minutes of tumbling with heat.  
Wrinkle Away – The Wrinkle Away cycle removes wrinkles from clothes stored in closets,  
etc. It provides a wrinkle release via optimized steam care. You can change the drying time.  
(Minimum time : 20 minutes) *For best results, load no more than 3 items.  
Overloading the dryer may not yield the same results..  
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/  
Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle  
progresses.  
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.  
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.  
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.  
Digital Graphic  
Display  
2
When the cycle is complete, “END” appears in the display panel until the dryer door is  
opened, the Power, Start/Pause is pressed or about 5 minutes have passed.  
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause  
button is pressed.  
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent  
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle  
Prevent button to activate this feature.  
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected.  
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.  
Mixed Load Bell - The mixed load bell that notifies you when the average dry level in  
a load is damp dry (80 % dried).This lets you take garments that you don’t want fully  
dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.  
You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool and Sanitize.  
The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.  
Delay Start : Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments.  
Displayed hour indicates the time at which the cycle will be started (See page 27 for  
details.)  
Select Cycle  
Option  
3
My Cycle : Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (See  
page 27 for details.)  
Rack Dry : Rack Dry is available in the Time Dry cycle. Temperature will be set to Extra  
Low only. (See page 29 for details.)  
Adjust Time – Time can be added or subtracted from the automatically set times in the  
Manual Dry cycles (Time Dry, Quick Dry, Air Fluff cycles).  
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down  
until the desired time is displayed.  
operating Instructions, tips _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:25  
2013-08-20  
3:14:02  
operating Instructions, tips  
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press the  
Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level.  
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may  
require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.  
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture  
Dry Level  
Selection Button  
4
in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use  
for items that lay flat or hang to dry.  
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An indicator light  
will illuminate next to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll  
through the settings.  
High – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
Medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled  
Tumble Dry Medium.  
Temp Selection  
Button  
5
Medium Low – For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.  
Low – For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.  
Extra Low – Provides the lowest heated dry temperature possible.  
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the Time  
Selection button.  
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times  
are determined by fluctuating humidity levels.  
Time Selection  
Button  
6
7
When the cycle is complete, a chime will sound.  
If you selected the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently.  
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.  
Press the button repeatedly to scroll through the choices.  
Signal Selection  
Button  
Start/Pause  
selection button  
8
9
Press to pause and restart programs.  
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for  
more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically  
turns off.  
Power button  
CHILD LOCK  
Prevents children from playing with your dryer.  
Setting/Releasing  
To turn on or turn off the Child Lock, press both the Time and Signal buttons simultaneously for  
3 seconds.  
Child Lock Details  
-
-
You can turn Child Lock on while your dryer is running.  
Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond  
until you turn off the Child Lock function.  
-
The Child Lock indicator will be lit.  
If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.  
To turn off Child Lock, follow the instructions above.  
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock  
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.  
26_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:26  
2013-08-20  
3:14:02  
DRUM LIGHT  
Lights the dryer drum while the dryer is running.  
Turning On and Off  
To turn on or turn off the Drum Light, press and hold the Temp. button for 3 seconds. (DV405)  
If you want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons  
simultaneously. (DV395/DV393)  
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped.  
If you do not turn the Drum Light off within 5 minutes of turning it on, it is automatically  
turned off.  
DELAY START  
You can set the dryer to start your course automatically at a later time, choosing a delay time. The hour  
displayed indicates the time at which the course will be started.  
1. Set your drying course.  
2. Press the Delay Start button repeatedly until the delay time is set.  
3. Press the Start/Pause button. The “Delay Start ” indicator will be lit, and the clock will begin counting  
down until it reaches the set time.  
4. To cancel a Delay Start function, press the Power button and then turn the dryer on again..  
MY CYCLE  
Lets you select, save, and then activate a customized cycle that includes Dry Level, Temp option, etc. at a  
later time.  
To use My Cycle, follow these steps:  
1. Push the My Cycle button. The My Cycle indicator lights.  
2. Select the cycle you want to include using the Cycle Selector Dial.  
3. Select and set the options (Dry Level, Temp, etc.)  
Each cycle has certain default options that are automatically set. To see these default  
options, go to page 37.  
4. Push the Start/Pause button. The cycle starts.  
5. As the dryer moves through the cycle, it memorizes the cycle and the options.  
6. To run this cycle again at a later time, press the My Cycle button. The dryer automatically  
selects the saved cycle and options.  
You can change the My Cycle settings by repeating the process above.  
The dryer will use these settings the next time you choose My Cycle.  
operating Instructions, tips _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:27  
2013-08-20  
3:14:02  
operating Instructions, tips  
VENT SENSOR  
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean  
the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.  
The Vent Sensor detects any duct blockages  
You can figure out whether there is a duct blockage from the “Vent Sensor  
digital display.  
” lamp of the  
Level  
Message  
Status  
Solution  
The ductwork is free from  
blockages.  
-
0
The “Vent Sensor  
lamp is turned off.  
When a part of the duct  
or the lint filter is blocked  
by lint or a foreign object. the duct and straighten it  
When the resistance is  
high because the duct is  
too long or bent.  
Check the duct  
connection and shorten  
1
2
The “Vent Sensor  
lamp illuminates.  
if necessary.  
Check the lint filter or  
the duct and clean it if  
necessary.  
When the duct is blocked Check the duct  
by lint or a foreign object. connection and shorten  
When the resistance is  
very high because the  
duct is too long or bent  
excessively.  
The “Vent Sensor  
lamp blinks.  
the duct and straighten it  
if necessary.  
Check the lint filter or the  
duct and clean it as soon  
as possible.  
In the LEVEL 2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle  
prevention function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)  
If the power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.  
For more information about the duct installation, please refer to the “” section on page 9.  
Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time  
may be extended.  
If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after the installation,  
check the connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even  
after you have checked and cleaned the ducts, this may indicate that there are some  
restrictions of the duct due to the length, condition, etc.  
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken.  
However, the drying time may be extended or the drying performance may be degraded.  
28_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:28  
2013-08-20  
3:14:02  
SMART CARE  
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.  
1. Press and hold the Smart Care button for 3 seconds to use the  
Smart Care function when an error occurs or if you do not press any  
buttons since you turn on the dryer.  
The error code history is deleted after using the function.  
2. If the Smart Care function is activated, the LED on the window display  
rotates for 2 or 3 seconds and then the Smart Care indicator is lit on  
the display.  
3. Run the Smart Care app on your smart phone.  
The Smart Care function has been optimized for: Galaxy & iPhone series (cannot be supported for  
some models).  
4. Focus your smart phones camera on the display panel of the dryer.  
5. If the smart phones camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is  
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.  
6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code  
displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.  
Downloading the Smart Care App  
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the  
Android market or Apple App store. (Search word : Samsung Smart  
Washer/Dryer)  
Precautions when using Smart Care  
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the  
display panel of the washing machine, the smartphone may not be able  
to recognize the panel or error message easily.  
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of  
the display panel, it may not be able to recognize the error code. For  
best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the  
smartphone are parallel or nearly parallel.  
The Smart Care function is not supported by the DV395 and DV393 models.  
operating Instructions, tips _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:29  
2013-08-20  
3:14:03  
operating Instructions, tips  
RACK DRY  
Installing the drying rack  
1. Open the dryer door.  
2. Position the drying rack in tumbler, placing the front lip of the drying rack on the top of the lint  
filter.  
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryers back wall then push down the  
middle of the drying rack to fix it in place.  
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.  
5. Close the dryer door.  
6. Press the RACK DRY button in the Tiime Dry cycle and then select the time according to the  
moisture and weight of the items. The drying rack can be also used with the Air Fluff cycle..  
Drying Rack  
Door  
SUGGESTED ITEMS  
SUGGESTED TEMP. SETTINGS  
Washable sweaters  
Extra Low ( Time Dry cycle)  
(block to shape and lay flat on rack)  
Stuffed toys  
(cotton or polyester fiberfilled)  
Extra Low ( Time Dry cycle)  
Air Fluff  
Stuffed toys  
(foam or rubber-filled)  
Foam rubber pillows  
Sneakers  
Air Fluff  
Air Fluff  
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items  
WARNING and lead to a fire hazard.  
No drying rack is provided for the DV393 model.  
30_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:30  
2013-08-20  
3:14:04  
CLEAN THE LINT FILTER  
After each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
Filter  
Frame Front  
Door  
LOAD THE DRYER PROPERLY  
Place only one washload in your dryer at a time.  
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics  
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.  
This improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
GETTING STARTED  
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 24, 26).  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.  
When the cycle is complete, “End” will appear in the display.  
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.  
Do not place anything on top of your dryer while it is running.  
WARNING  
WARNING  
Take care that childrens fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury.  
operating Instructions, tips _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec13:31  
2013-08-20  
3:14:04  
care and cleaning  
CONTROL PANEL  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
TUMBLER  
Remove any stains caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels or jeans), and so on  
with an allpurpose cleaner.  
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.  
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.  
STAINLESS STEEL TUMBLER  
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless  
steel surfaces.  
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.  
DRYER EXTERIOR  
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish.  
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased  
pedestal or in a separate storage box.  
DRYER EXHAUST SYSTEM  
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.  
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.  
32_ care and cleaning  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 32  
2013-08-20  
3:14:05  
special laundry tips  
SPECIAL LAUNDRY TIPS  
Please follow the care label or manufacturers instructions for drying special  
items. If care label instructions are not available, use the following information as  
a guide.  
Bedspreads & Comforters  
Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle and  
High temperature.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
May require repositioning to ensure even drying.  
Blankets  
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best  
tumbling action.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
Curtains & Draperies  
Cloth Diapers  
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize  
wrinkling.  
Dry in small loads for best results and remove as soon as possible.  
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,fluffy  
diapers.  
Down–filled Items (jackets,  
sleeping bags, comforters,  
etc.)  
Use the Normal cycle and medium temperature setting.  
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs  
moisture.  
Pillows  
Use the Normal cycle.  
Add a couple of dry towels to help the tumbling action and to fluff the  
item.  
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer.  
Plastics (shower curtains,  
outdoor furniture covers,  
etc.)  
Use the Time Dry cycle and the Low or Extra Low temperature  
settings depending on the care label instructions.  
THINGS TO AVOID PUTTING IN THE DRYER :  
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).  
Woolens, unless recommended on the label.  
Vegetable or cooking oil-soaked items.  
Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.)  
special laundry tips _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec7:33  
2013-08-20  
3:14:05  
troubleshooting  
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER…  
PROBLEM  
SOLUTION  
Doesn’t run.  
Make sure the door is latched shut.  
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.  
Check the homes circuit breaker and fuses.  
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the  
cycle.  
Doesn’t heat.  
Doesn’t dry.  
Check the homes circuit breaker and fuses.  
On a gas dryer, check that the gas supply is on.  
Clean the lint filter and exhaust duct.  
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.  
Check all of the above, plus...  
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close  
freely.  
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected  
and cleaned annually.  
Use a 4” rigid metal exhaust duct.  
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
Sort heavy items from lightweight items.  
Large, bulky items like blankets or comforters may require  
repositioning to ensure even drying.  
Check that the washer is draining properly to extract adequate water  
from the load.  
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.  
Is noisy.  
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.  
Remove promptly.  
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on  
and off during the drying cycle.  
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation  
instructions.  
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving  
through the dryer drum and exhaust system.  
Dries unevenly.  
Has an odor.  
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be  
completely dry when the rest of the load has reached the selected  
dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired.  
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel  
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely  
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.  
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.  
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.  
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as  
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the  
tumbler, and exhausts it outside.  
When these odors linger in the air, ventilate the room completely  
before using the dryer.  
34_ troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec12:34  
2013-08-20  
3:14:05  
PROBLEM  
SOLUTION  
Shuts off before load is dry  
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart  
the cycle.  
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.  
Lint on clothes  
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads  
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the  
filter during the cycle.  
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton  
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint  
trappers (for example, a pair of black linen pants)  
Divide larger loads into smaller loads for drying  
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.  
Garments still wrinkled after  
Wrinkle-Care  
Small loads of 1 to 4 items work best.  
Load fewer garments.Load similar-type garments.  
Odors remain in clothing  
after Refresh.  
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.  
Water drips from nozzle  
when Steam-Care starts  
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short  
time.  
Sprayed water is not visible  
during Steam-Care  
Sprayed water is difficult to see when the door is closed  
INFORMATION CODES  
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.  
ERROR DISPLAY  
tE  
MEANING  
Clogged Lint Screen  
SOLUTION  
Clean the screen or vent.  
Vent is restricted  
If the problem continues, call for service.  
Invalid heating Temp when the dryer  
is running.  
HE  
Call for service.  
Close the door and then restart.  
If the problem continues, call for service.  
dE  
dF  
Running the dryer with door open  
Door is not closing properly  
Call for service.  
Make sure a button is NOT being pressed  
continuously. Try restarting the cycle.  
If the problem continues, call for service.  
Unit detects a button is being  
pressed for over 30 secs or button is  
stuck  
bE2  
Try restarting the cycle.  
If the problem continues, call for service.  
FE  
2E  
AE  
Invalid power source frequency  
Electronic Control Problem (Over  
Voltage Error)  
Call for service.  
Call for service.  
Electronic Control Problem  
(Communication Error)  
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
troubleshooting _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd Sec12:35  
2013-08-20  
3:14:05  
appendix  
FABRIC CARE CHART  
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for  
washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to  
maximize garment life and reduce laundering problems.  
Warning Symbols for  
Wash Cycle  
Normal  
Special Instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
Laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press /  
Wrinkle Resistant /  
Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Hand Wash  
Do Not Bleach  
Heat Setting  
Do Not Tumble Dry  
No Steam (added to  
iron)  
Water Temperature**  
High  
Hot  
Medium  
Low  
Do Not Iron  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
Bleach  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Any Bleach (when  
needed)  
Iron-Dry or Steam  
Temperatures  
Line Dry/ Hang to Dry  
Drip Dry  
Only Non-Chlorine  
(color-safe)  
High  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Dry Flat  
Normal  
Permanent Press/  
Wrinkle Resistant/  
Wrinkle Control  
Gentle/ Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature  
range for Hot is 105° –125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for  
Cold 60° – 85 °F / 16° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent  
activation and effective cleaning.)  
36_ appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 36  
2013-08-20  
3:14:05  
PROTECTING THE ENVIRONMENT  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please  
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected  
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the  
appliance.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This appliance complies with UL2158.  
SPECIFICATIONS  
C
D
A
B
TYPE  
FRONT LOADING DRYER  
Div  
A. Height  
B. Width  
Inches (cm)  
39” (99.1)  
27” (68.6)  
Div  
Inches (cm)  
49.6(126.0)  
31.1” (78.9)  
C. Depth with  
door open 90°  
DIMENSIONS  
D. Depth  
WEIGHT  
123.5 lb (56 kg)  
5300 W (Elec.)  
22000 BTU/hr (Gas)  
HEATER RATING  
WATER PRESSURE  
20-116 psi (137-800kPa)  
appendix _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 37  
2013-08-20  
3:14:05  
appendix  
CYCLE CHART  
(: factory setting, : selectable)  
Functions  
Max Load  
Cycle  
Recommended Item  
Size  
Sensor Dry Level  
Normal  
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads  
Normal dry  
Normal dry  
Heavy Duty  
Perm Press  
Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavywork clothes  
Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons,  
Permanent  
Normal dry  
Normal dry  
Bedding PLUS /  
Bedding  
Bulky items such asblankets, Sheets, Comforters, Pillows  
Sensor Dry  
Towels  
Sanitize  
Delicates  
Bath towels and similar items  
Bedding, Curtains, Children, clothing  
Underwear, Blouses, Lingerie  
Normal dry  
Very dry (No change)  
Normal dry  
For machine washable and tumble dryable wool only  
(Maximum amount : 3lb)  
Wool  
Normal dry (No change)  
Air Fluff  
Quick Dry  
Time Dry  
Form, Rubber, Plastic  
Small loads  
-
-
-
-
-
Manual Dry  
Any load  
Wrinkle Away  
Refresh  
Shirts, Trouser, Blouses  
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows  
Steam Cycles  
Functions  
Options  
Wrinkle  
Temp Control  
Medium  
Cycle  
Time  
Delay Start  
Extra  
Low  
Prevent  
High  
Medium  
Low  
Low  
Normal  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Heavy Duty  
Perm Press  
-
-
Bedding PLUS /  
Bedding  
-
-
-
-
-
Sensor Dry  
Towels  
Sanitize  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Delicates  
Wool  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Air Fluff  
-
-
-
-
-
Manual Dry  
Quick Dry  
Time Dry  
Wrinkle Away  
Refresh  
-
-
-
-
-
-
-
-
Steam Cycles  
-
-
-
-
Load Size Recommendations  
Large load : Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble  
freely.  
Medium load : Fill the drum to about ½ full.  
Small load : Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.  
* For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
38_ appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 38  
2013-08-20  
3:14:05  
warranty (U.S.A)  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year All Parts and Labor  
Two (2) Years Control Board Parts  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNGs authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
warranty _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 39  
2013-08-20  
3:14:06  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
40_ warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 40  
2013-08-20  
3:14:06  
warranty(CANADA)  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) year part and labor  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the Canada.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNGs authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the Canada.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
warranty _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 41  
2013-08-20  
3:14:06  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to  
province.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
42_ warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 42  
2013-08-20  
3:14:06  
note  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 43  
2013-08-20  
3:14:06  
bit.ly/samsungwashers  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
Country  
CALL  
OR VISIT US ONLINE AT  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
MEXICO  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
CANADA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.  
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.  
Code No. DC68-03021F-08_EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_EN_130820.indd 44  
2013-08-20  
3:14:06  
DV405*  
DV395*  
DV393*  
DV398*  
Secadora a gas y eléctrica  
manual del usuario  
Este manual está impreso en papel 100% reciclado  
imagine las posibilidades  
Gracias por adquirir este producto Samsung.  
Para recibir un servicio más completo o los  
accesorios, registre su producto en o contacte  
con  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 1  
2013-08-20  
3:12:53  
características  
1. Capacidad extra grande  
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra  
grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.4 pies cúbicos de capacidad hace circular más  
aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.  
2. Smart Care (DV405* Solamente  
)
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y  
diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida.  
3. Ciclo Steam (vapor)  
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de  
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son  
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas.  
4. Ciclo Sanitize (desinfección)  
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el  
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa  
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección.  
5. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic  
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado  
automático, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o  
deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el  
tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.  
6. Ahorro de tiempo  
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas  
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las  
cosas más importantes de la vida.  
7. Ahorro de energía  
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta  
3,01 lb (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy  
Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente.  
8. Puerta fácilmente reversible  
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar. La dirección de la puerta reversible  
puede modificarse de manera fácil y rápida.  
9. Base con cajones de almacenamiento  
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora y lograr así una carga y  
descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede  
guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).  
10.Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A)  
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio  
aprovechable.  
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede  
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.  
11.Ventilación de 4 direcciones  
(Sólo modelo de secadora eléctrica, Nº DE MODELO: DV-1A)  
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en  
cualquiera de los laterales, en la parte inferior. Puede adquirir un kit de ventilación de  
4 direcciones opcional en su comercio minorista de productos Samsung.  
2_ características  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec9:2  
2013-08-20  
3:12:57  
instrucciones de seguridad  
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual  
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del  
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al  
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio  
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.  
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.  
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.  
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un  
tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado  
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen  
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo  
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.  
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles  
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución  
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.  
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.  
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o  
la muerte.  
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de  
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.  
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de  
este o cualquier otro aparato eléctrico.  
ADVERTENCIA  
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o  
daños materiales.  
PRECAUCIÓN  
NO intente hacer nada.  
NO desarme.  
NO toque.  
Siga las instrucciones fielmente.  
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.  
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar  
descargas eléctricas.  
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
instrucciones de seguridad _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec1:3  
2013-08-20  
3:12:57  
instrucciones de seguridad  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando  
ADVERTENCIA usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.  
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,  
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que  
pueden prenderse fuego o explotar.  
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites  
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan  
cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden  
ocasionar que la tela se prenda fuego.  
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro  
aparato eléctrico.  
5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el  
electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de  
secado.  
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.  
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
9. No modifique los controles.  
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo que esté  
recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones  
de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.  
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para  
ropa o del producto lo recomiende.  
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma  
con textura similar.  
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de  
pelusa, polvo y suciedad.  
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del  
conducto de drenaje.  
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con  
aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la  
carga de ropa se prenda fuego.  
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en  
la sección de instalación de la secadora.  
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:  
ADVERTENCIA  
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el gobernador  
de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos  
congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposición a  
dichas sustancias.  
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer,  
defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposición a algunas  
de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de carbono.  
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista, incluidos  
benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas  
natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la  
secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
4_ instrucciones de seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec1:4  
2013-08-20  
3:12:58  
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No encienda este electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono de su edificio.  
Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitación, edificio o área.  
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga  
las instrucciones del proveedor de gas.  
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.  
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia  
de reparaciones o el proveedor de gas.  
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.  
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:  
ADVERTENCIA  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas  
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten  
vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún  
material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables  
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.  
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol  
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos  
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.  
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada  
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en  
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor  
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.  
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él  
o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de  
niños y mascotas.  
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento  
de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.  
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.  
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.  
No modifique los controles.  
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del  
electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de  
reparación para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.  
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática salvo que el fabricante  
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.  
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de  
pelusa, polvo y suciedad.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
instrucciones de seguridad _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec1:5  
2013-08-20  
3:12:58  
instrucciones de seguridad  
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la  
secadora y del conducto de drenaje.  
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable  
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde  
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación  
para conectar este electrodoméstico a tierra.  
No se siente encima de la secadora.  
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho  
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,  
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de  
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.  
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.  
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite  
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener  
una cantidad importante de dichos aceites.  
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de  
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son  
expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir  
que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no  
tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar  
o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden  
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente  
reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para  
estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora  
se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el  
ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
6_ instrucciones de seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec1:6  
2013-08-20  
3:12:58  
contenido  
INSTALACIÓN DE LA SECADORA  
8
8
8
9
Requisitos de instalación  
Exterior de la secadora  
Requisitos para el tendido de conductos  
10 Importante para el instalador  
10 Consideraciones acerca de la ubicación  
11 Instalación del electrodoméstico en un  
gabinete o en un hueco  
13 Drenaje  
14 Requisitos en cuanto al gas  
15 Requisitos eléctricos  
15 Conexión a tierra  
16 Conexiones eléctricas  
17 Reemplazo de las piezas y los accesorios  
17 Herramientas necesarias para la instalación  
18 Instalación - procedimiento general  
21 Lista de verificación final de la instalación  
21 Sugerencias acerca del drenaje de la  
secadora  
22 Inversión de la puerta  
23 Conexión de la manguera de entrada  
25 Descripción general del panel de control  
28 Seguro para niños  
28 Luz del tambor  
MANUAL DE INSTRUCCIONES,  
SUGERENCIAS  
28 Inicio retardado  
29 Mi Ciclo  
25  
29 Sensor de ventilación  
30 Smart Care  
31 Secado en estante  
32 Limpie el filtro para pelusas  
32 Cargue la secadora de manera adecuada  
32 Cómo comenzar  
33 Panel de control  
33 Tambor  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
33 Tambor de acero inoxidable  
33 Exterior de la secadora  
33 Sistema de drenaje de la secadora  
33  
34 Sugerencias para prendas especiales  
SUGERENCIAS PARA PRENDAS  
ESPECIALES  
34  
35 Controle estos puntos si su secadora…  
37 Códigos de información  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
35  
38  
38 Tabla de indicaciones sobre la tela  
39 Protección del medio ambiente  
39 Declaración de conformidad  
39 Especificaciones  
APÉNDICE  
40 Tabla de ciclos  
contenido _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec3:7  
2013-08-20  
3:12:58  
instalación de la secadora  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una  
visita del servicio técnico como consecuencia de una mala configuración, ajuste y conexión, se considerará  
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.  
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.  
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos  
eléctricos.  
2. UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).  
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si tiene una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y  
nacionales.  
4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un  
recubrimiento de metal resistente.  
Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10.  
EXTERIOR DE LA SECADORA  
Panel de control  
Puerta  
Patas ajustables  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Conector en  
forma de “Y”  
Manguera de  
entrada corta  
Arandela de goma  
Manguera de entrada larga  
8_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:8  
2013-08-20  
3:12:58  
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS  
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
No utilice un conducto de menor tamaño.  
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación  
de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.  
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de  
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una  
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.  
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.  
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.  
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.  
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.  
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA  
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER  
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO  
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.  
No utilice un conducto de plástico flexible. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar,  
combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el  
funcionamiento de la secadora.  
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de  
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.  
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia  
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje  
con un regulador de tiro magnético.  
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la  
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.  
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.  
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de  
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.  
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo  
debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.  
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el  
cable de alimentación antes de limpiar.  
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se  
cierre sin inconvenientes.  
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique  
que los conductos no estén obstruidos.  
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS  
Tipo de tapa impermeable  
Recomendado  
Utilice sólo para una instalación de  
corto alcance  
4” (10,16 cm)  
2.5” (6,35 cm)  
Nº codos de 90°  
Rígido  
Metálico flexible*  
12,4 m (41 pies)  
11,2 m (37 pies)  
10,1 m (33 pies)  
9,0 m (29 pies)  
Rígido  
Metálico flexible*  
10,1 m (33 pies)  
8,8 m (29 pies)  
7,6 m (25 pies)  
6,5 m (21 pies)  
0
1
2
3
24,4 m (80 pies)  
20,7 m (68 pies)  
17,4 m (57 pies)  
14,3 m (47 pies)  
22,6 m (74 pies)  
18,9 m (62 pies)  
15,5 m (51 pies)  
12,5 m (41 pies)  
*
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.  
instalación de la secadora _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:9  
2013-08-20  
3:12:58  
instalación de la secadora  
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,  
debe asegurarse de que:  
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;  
no se utilice un conducto flexible de plástico;  
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;  
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;  
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la  
columna de agua ni ser inferior a 0.  
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto  
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El  
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.  
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR  
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se  
deben conservar para consultas futuras.  
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESECHADOS PARA EVITAR EL  
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.  
ADVERTENCIA  
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN  
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio  
atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para  
que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit  
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente  
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.  
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de  
información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la  
secadora.  
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL  
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE  
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.  
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA  
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.  
10_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:10  
2013-08-20  
3:12:58  
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN  
UN HUECO  
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL  
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:  
Laterales: 1 pulg. / 25 mm  
Parte posterior: 5 pulg. / 127 mm  
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm  
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm  
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por  
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²).  
A
B
1 pulg.  
17 pulg.  
(2,5 cm)  
(43,2 cm)  
1 pulg.  
(2,5 cm)  
27 pulg.  
27 pulg.  
1 pulg.  
2 pulg.  
(5 cm)  
31,9 pulg.  
(81,1 cm)  
5 pulg.  
(68,6 cm)  
(68,6 cm)  
(2,5 cm)  
(12,7cm)  
A. Área empotrada  
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada  
instalación de la secadora _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:11  
2013-08-20  
3:12:59  
instalación de la secadora  
Con pedestal opcional o kit de apilamiento  
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal  
51,7 pulg. (131,4 cm) para poder abrir la puerta  
39 pulg.  
(99,1 cm)  
53,6 pulg.  
(136,2 cm)  
5 pulg.  
341,1 pulg.  
(86,5 cm)  
27 pulg.  
(12,7 cm)  
(68,6 cm)  
5 pulg.  
(12,7 cm)  
3 pulg.  
(7,6 cm)  
48 pulg.² *  
(310 cm²)  
24 pulg.² *  
(155 cm²)  
3 pulg.  
(7,6 cm)  
1 pulg.  
31,9 pulg.  
(81,1 cm)  
8 pulg.**  
(20,3 cm)  
Gabinete o puerta  
(2.5 cm)  
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento  
6 pulg. *  
(15,2 cm)  
78 pulg.  
(198,1 cm)  
* Espacio necesario  
** El codo del drenaje externo requiere  
espacio adicional.  
1 pulg.  
27 pulg.  
(2,5 cm)  
(68,6 cm)  
12_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:12  
2013-08-20  
3:12:59  
DRENAJE  
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o  
espacio oculto de un edificio.  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de  
pelusa y humedad a la habitación.  
En los Estados Unidos:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice solamente los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados  
específicamente para su utilización con la máquina por el fabricante y que cumplan con el  
Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
En Canadá:  
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.  
Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente  
identificados por el fabricante para su uso con la máquina.  
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora  
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.  
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4m.  
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
Fuera de los EE.UU. y Canadá:  
Remítase a los códigos locales.  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de  
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.  
ADVERTENCIA  
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO  
SEA EL METAL.  
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es  
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.  
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la  
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.  
instalación de la secadora _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:13  
2013-08-20  
3:12:59  
instalación de la secadora  
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS  
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).  
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN  
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA  
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN  
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).  
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas  
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá  
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo  
de un técnico calificado.  
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse  
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y  
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro  
de los 6" de distancia de la secadora.  
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas  
(46 cm) del piso.  
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3  
cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del  
suministro de gas de la secadora.  
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del  
sistema.  
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe  
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).  
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de  
petróleo.  
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del  
artefacto a gas.  
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el  
quemador.  
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.  
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts  
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.  
Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto  
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la  
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").  
-
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación  
peligrosa.  
ADVERTENCIA  
-
-
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas  
aprobado por UL.  
-
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
14_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:14  
2013-08-20  
3:12:59  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
El diagrama del cableado se encuentra en la parte posterior de la secadora.  
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una  
descarga eléctrica.  
ADVERTENCIA  
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra  
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el  
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado  
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia  
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los  
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos  
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su  
secadora.  
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para  
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación  
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.  
CONEXIÓN A TIERRA  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se  
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos  
resistencia a la corriente eléctrica.  
Modelos a gas  
ADVERTENCIA  
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de  
conexión a tierra.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O  
CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.  
Modelos eléctricos  
ADVERTENCIA  
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de  
conexión a tierra, de venta  
por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un  
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.  
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente  
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra  
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los  
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la  
secadora.  
instalación de la secadora _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:15  
2013-08-20  
3:12:59  
instalación de la secadora  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de  
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.  
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO  
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.  
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o  
disyuntor de 15 A.  
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.  
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de  
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la  
etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A  
a ambos lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras  
estadounidenses.  
Riesgo de descarga eléctrica:  
ADVERTENCIA  
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse  
por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice  
con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de  
120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle  
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de  
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección  
contra los tirones adecuada con certificación UL.  
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones  
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las  
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice  
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).  
Modelos eléctricos – Sólo Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con  
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de  
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.  
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.  
16_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:16  
2013-08-20  
3:12:59  
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS  
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le  
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.  
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aquí.  
Herramientas y piezas  
Llave inglesa para  
tuberías (sólo de gas)  
Pinzas  
Cúter  
Llave de tuercas  
Nivel  
Destornillador Phillips  
Cinta para conductos  
Llave inglesa  
instalación de la secadora _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:17  
2013-08-20  
3:12:59  
instalación de la secadora  
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL  
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.  
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.  
Para instalar la secadora, siga estos pasos:  
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora  
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.  
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en  
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas  
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la  
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar  
los conductos, cable de alimentación, etc.  
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 22. Cuando  
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.  
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde  
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben  
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el  
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico  
flexible para el drenaje.  
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de  
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta  
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del  
gabinete de la secadora.  
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.  
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a  
continuación.  
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.  
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en  
todas las conexiones roscadas.  
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado  
de petróleo.  
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el  
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho  
de 3/8” (1 cm) de la secadora.  
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.  
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan  
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a  
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.  
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente  
18_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:18  
2013-08-20  
3:13:00  
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3  
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.  
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:  
A. Conector a tierra externo  
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
D. Cable neutro (cable blanco o central)  
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable  
de alimentación a la terminal de tornillo central de color  
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.  
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta  
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de  
la secadora al conductor neutro.  
ADVERTENCIA  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:  
A. Conector a tierra externo  
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación  
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)  
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales  
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)  
F. Cable neutro (cable blanco o central)  
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.  
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable  
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si  
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal  
neutro sin montarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.  
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.  
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra  
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de  
terminales.  
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.  
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de  
la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de  
instalarlos perfectamente.  
instalación de la secadora _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:19  
2013-08-20  
3:13:00  
instalación de la secadora  
MODELOS ESTADOUNIDENSES:  
Riesgo de descarga eléctrica:  
ADVERTENCIA  
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES.  
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere  
una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas  
rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza un sistema  
de 4 cables, el armazón de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de  
terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.  
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los  
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya  
instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.  
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).  
Nivel  
9. Conecte la manguera de entrada de agua. Para obtener instrucciones,  
vaya a Conexión de la manguera de entrada de agua en la página 23.  
10. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.  
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:  
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a  
lado y de adelante hacia atrás.  
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte  
inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora esté nivelada  
de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el  
sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el  
sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende.  
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,  
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas  
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las  
patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una  
vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora,  
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.  
Patas niveladoras  
Retraer completamente  
Luego aflojar  
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas  
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.  
11. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y  
del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de  
verificación que figura a continuación.  
12. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE  
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de  
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5  
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro  
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se  
sienta calor en el drenaje.  
20_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:20  
2013-08-20  
3:13:00  
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN  
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de  
plástico.  
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.  
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA  
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial  
ADVERTENCIA riesgo de incendio.  
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente  
para que extraiga el aire fácilmente.  
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en  
todas las uniones, incluso en la secadora.  
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.  
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva  
secadora.  
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin  
inconvenientes.  
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.  
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:  
1
3
2
1. restringiendo a la secadora con un sistema de  
drenaje defectuoso.  
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un  
recubrimiento delgado o de un material que no es el  
metal.  
3. utilizando conductos innecesariamente largos que  
4
tienen muchos codos.  
4. Usando conductos y ventilaciones aplastados u  
obstruidos.  
instalación de la secadora _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:21  
2013-08-20  
3:13:00  
instalación de la secadora  
INVERSIÓN DE LA PUERTA  
1. Desconecte el cable de  
8. Vuelva a colocar el tornillo  
alimentación.  
en el otro orificio.  
2. Retire los dos tornillos de  
la bisagra de la puerta.  
3. Levante la puerta y  
retírela.  
4. Retire un tornillo del frente  
9. Vuelva a colocar el tornillo  
(paso 4) en el marco  
delantero.  
delantero.  
5. Retire los dos tornillos  
del lado opuesto de la  
bisagra de la puerta.  
10. Coloque la puerta sobre  
el lado contrario y vuelva  
a fijar a la secadora.  
6. Retire los dos tornillos de  
11. Vuelva a conectar la placa  
la placa de apoyo.  
de apoyo.  
7. Retire un tornillo de la  
12. Vuelva a colocar los  
tornillos en los orificios  
que quedaron.  
bisagra de la puerta.  
22_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:22  
2013-08-20  
3:13:01  
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA  
Método1 - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga  
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.  
No utilice mangueras viejas.  
1. Cierre la llave de agua fría.  
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a  
Conector Y  
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.  
3. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de  
bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría.  
Gire manualmente hasta que esté ajustado.  
Manguera de  
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector  
en forma de "Y". Atornille la unión de la manguera  
manualmente hasta que esté ajustada.  
agua  
Conducto de drenaje  
5. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de  
giro adicionales utilizando la pinza.  
Marco  
(posterior)  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la  
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de  
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté  
ajustada.  
Manguera de  
agua  
7. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de  
giro adicionales utilizando la pinza.  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
8. Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de “Y. Atornille la  
unión de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza.  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
9. Abra la llave de agua.  
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua  
y las mangueras.  
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.  
9. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.  
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua  
y las mangueras.  
instalación de la secadora _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:23  
2013-08-20  
3:13:01  
instalación de la secadora  
Método2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en  
forma de "Y"  
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.  
No utilice mangueras viejas.  
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, debe  
utilizar la manguera corta.  
1. Cierre la llave de agua fría.  
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a  
Manguera corta  
(Entrada de  
agua fría)  
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.  
3. Conecte la manguera de entrada corta a la llave de  
Conector en  
agua fría. Atornille la unión manualmente hasta que esté  
forma de “Y”  
ajustada.  
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales  
utilizando la pinza.  
Manguera larga  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho  
inoxidable de la manguera pequeña. Atornille la unión  
manualmente hasta que esté ajustada.  
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales  
utilizando la pinza.  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la  
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de  
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté  
ajustada.  
8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.  
9. Abra la llave de agua.  
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua  
y las mangueras.  
24_ instalación de la secadora  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:24  
2013-08-20  
3:13:01  
manual de instrucciones, sugerencias  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.  
ADVERTENCIA  
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL  
DV405*  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DV398*  
DV395*  
DV393*  
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.  
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty  
(Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Towels (Toallas), Bedding PLUS / Bedding  
(Ropa de cama PLUS / Ropa de cama), Delicates (Delicada), Wool (Lana) y Sanitize (Desinfección)  
son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).  
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y  
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a damp  
dry (centrifugado parcial)).  
Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargas tales como algodón, ropa interior y lino.  
Heavy Duty (Potencia extra): use este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes,  
tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.  
Selector de  
ciclos  
1
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,  
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.  
Toallas: seca cargas tales como las toallas de baño.  
Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cama): para prendas voluminosas,  
como frazadas, sábanas y edredones.  
Delicates (Delicada): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja  
temperatura de secado.  
Lana: sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.  
manual de instrucciones, sugerencias _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 25  
2013-08-20  
3:13:02  
manual de instrucciones, sugerencias  
Las cargas deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo de Lana de esta  
máquina ha sido aprobado por Woolmark Company para productos de lana  
Total-Easy-Care M0913 (DV405).  
Los modelos DV393, DV395 y DV398 no están avalados por The Woolmark Company.  
Sanitize (Desinfección): desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura  
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias  
por medio de la desinfección.  
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo  
deseado en minutos.  
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación, presione  
la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado.  
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.  
Quick Dry (Secado rápido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.  
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura  
ambiente.  
Refresh (Refrescar): este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las  
cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en  
el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.  
Wrinkle Away (Antiarrugas): este ciclo elimina las arrugas de prendas guardadas en armarios.  
Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Puede cambiar el  
tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores resultados, no cargue  
más de 3 prendas.  
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.  
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón  
Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el  
ciclo.  
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el  
ciclo.  
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar).  
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle  
Prevent (Prevención de arrugas).  
Pantalla gráfica  
digital  
2
Al finalizar el ciclo, la palabra "END" (Fin) aparecerá en la pantalla hasta que se abra la puerta de  
la secadora, se presione el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) o transcurran 5  
minutos.  
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se  
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).  
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado  
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el  
botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.  
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent  
(Prevención de arrugas).  
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent  
(Prevención de arrugas).  
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de  
secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas  
que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora  
Opción de  
selección de  
ciclo  
mientras deja que otras prendas sigan secándose.  
3
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto  
Wool (Lana) y Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry  
(Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).  
Delay Start (Inicio retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos  
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo (Consulte la página  
28 para conocer más detalles.)  
My Cycle (Mi Ciclo): Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de  
secado, etc. (Consulte la página 29 para conocer más detalles).  
Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo  
Time Dry (Secado con temporizador). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low  
(Extrabaja). (Consulte la página 30 para obtener más detalles).  
26_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 26  
2013-08-20  
3:13:02  
Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados  
automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) (ciclos Time Dry (Secado con  
temporizador), Quick Dry (Secado Rápido) o Air Fluff (Temperatura ambiente)).  
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha  
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.  
My Cycle (Mi Ciclo): Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de  
secado, etc. (Consulte la página 29 para conocer más detalles).  
Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo  
Time Dry (Secado con temporizador). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low  
(Extrabaja). (Consulte la página 30 para obtener más detalles).  
Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados  
automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) (ciclos Time Dry (Secado con  
temporizador), Quick Dry (Secado Rápido) o Air Fluff (Temperatura ambiente)).  
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha  
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.  
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado),  
u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se  
iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado.  
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o  
más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco)  
para que el secado sea completo.  
Botón de  
selección  
Dry Level  
4
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede  
algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue  
concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en  
posición horizontal o colgarse.  
(Nivel de secado)  
Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se  
iluminará una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente  
para desplazarse por las opciones.  
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en  
secadora).  
Botón de  
Medium (Mediana): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones  
livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura  
media).  
Medium Low (Media baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperatura  
inferior a la mediana.  
selección Temp  
(Temperatura)  
5
Low (Baja): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a  
temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).  
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.  
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado  
presionando el botón de selección de tiempo.  
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra  
apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad  
fluctuantes.  
Botón de  
selección  
Time (Tiempo)  
6
7
Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora.  
Si seleccionó la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en forma  
intermitente.  
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).  
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.  
Botón de  
selección  
Signal (Señal)  
Botón de selección  
Start/Pause  
(Inicio/Pausa)  
8
9
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.  
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la  
secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los  
botones, se apagará automáticamente.  
Botón Power  
(Encendido)  
manual de instrucciones, sugerencias _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 27  
2013-08-20  
3:13:02  
manual de instrucciones, sugerencias  
SEGURO PARA NIÑOS  
Evita que los niños jueguen con la secadora.  
Configuración/Liberación  
Si desea activar o desactivar esta función, presione simultáneamente los botones Time (Tiempo) y Signal  
(Señal) durante 3 segundos.  
Detalles del Seguro para niños  
-
-
Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.  
Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón  
Power (Encendido), hasta que desactive dicha función.  
-
Se iluminará el indicador de Seguro para niños.  
Si se vuelve a encender la secadora, la función Seguro para niños continuará encendida.  
Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones precedentes.  
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador de  
Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para  
desactivarlo.  
LUZ DEL TAMBOR  
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.  
Encendido y apagado  
Si desea activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor), mantenga presionado el botón Temp.  
(Temperatura) durante 3 segundos. (DV405)  
Si desea configurar o liberar la Luz del tambor, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel de  
secado) y Temp. (Temperatura). (DV395/DV393)  
Puede activar y desactivar Drum Light (Luz del tambor) cuando la secadora está funcionando y  
cuando está detenida.  
Si no desactiva Drum Light (Luz del tambor) en los 5 minutos después de que se encienda, se  
desactivará automáticamente.  
INICIO RETARDADO  
Puede hacer que la secadora inicie automáticamente el programa en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo  
máximo La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el programa.  
1. Establezca su programa de secado.  
2. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.  
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay Start (Inicio Retardado)" se encenderá y el  
reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.  
4. Para cancelar la función de Delay Start (Inicio Retardado), presione el botón Power (Encendido) y luego encienda la  
secadora nuevamente.  
28_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 28  
2013-08-20  
3:13:02  
MI CICLO  
Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones Dry Level (Nivel de secado), Temp  
(Temperatura) opción de tiempo, etc. en otro momento.  
Para utilizar My Cycle (Mi ciclo) siga estos pasos:  
1. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). El indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminará.  
2. Seleccione el ciclo que desea incluir utilizando el disco Selector de ciclos.  
3. Seleccione y configure las opciones (Dry Level (nivel de secado), Temp (Temperatura), etc.)  
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática. Para  
observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 39.  
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo.  
5. Cuando la secadora ejecuta el ciclo, memoriza el ciclo y las opciones.  
6. Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La  
secadora selecciona automáticamente el ciclo guardado y las opciones.  
Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba.  
La secadora utilizará estos ajustes la próxima vez que usted seleccione My Cycle (Mi ciclo).  
SENSOR DE VENTILACIÓN  
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de  
limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.  
El Sensor de ventilación detecta las obstrucciones de los conductos  
Puede deducir si hay una obstrucción en los conductos en base a la luz del “Sensor de ventilación  
la pantalla digital.  
” de  
Nivel  
Mensaje  
Estado  
Solución  
0
La luz del “Sensor de  
El conducto está libre de  
obstrucciones.  
-
ventilación  
” se apaga.  
1
La luz del “Sensor de  
Cuando una parte del  
Verifique la conexión del  
conducto y acórtelo y  
ventilación  
” se enciende.  
conducto o el filtro de pelusa  
está obstruido con pelusa o un enderécelo su fuera necesario.  
objeto extraño.  
Cuando la resistencia es  
alta porque el conducto  
es demasiado largo o está  
doblado.  
Controle el filtro de pelusa o  
el conducto y límpielo si fuera  
necesario.  
2
La luz del “Sensor de  
Cuando el conducto está  
bloqueado con pelusa o un  
objeto extraño.  
Verifique la conexión del  
conducto y acórtelo y  
enderécelo su fuera necesario.  
ventilación  
” titila.  
Cuando la resistencia es  
muy alta porque el conducto  
es demasiado largo o está  
excesivamente doblado.  
Controle el filtro de pelusa o  
el conducto y límpielo lo antes  
posible.  
En el estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la función de prevención  
de arrugas está activada, este mensaje aparece durante 3 horas.)  
Si se presiona el botón de encendido o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente.  
Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección “Requisitos  
para el tendido de conductos” en la página 9.  
Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de  
secado puede extenderse.  
Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la  
instalación, verifique la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar  
de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del  
conducto debido a la longitud, el estado, etc.  
Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin  
embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.  
manual de instrucciones, sugerencias _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 29  
2013-08-20  
3:13:03  
manual de instrucciones, sugerencias  
SMART CARE  
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.  
1. Mantenga presionado el botón Smart Care durante 3 segundos  
para usar la función Smart Care cuando se produce un error o si no  
presiona ningún botón cuando la alimentación está encendida.  
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la  
función.  
2. Si activa la función Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o  
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.  
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.  
La función Smart Care se ha optimizado para: Series Galaxy e iPhone (no es compatible con  
algunos modelos).  
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora.  
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje  
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono  
inteligente.  
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el  
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.  
Descarga de la aplicación Smart Care  
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde  
Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart  
Washer/Dryer)  
Precauciones de uso de Smart Care  
Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de  
la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no  
reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.  
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto  
respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se  
reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,  
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela  
respecto al frontal del panel.  
Los modelos DV395 y DV393 no admiten la función Smart Care.  
30_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 30  
2013-08-20  
3:13:03  
SECADO EN ESTANTE  
Instalación del estante de secado  
1. Abra la puerta de la secadora.  
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado  
encima del filtro para pelusas.  
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y  
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.  
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que  
el aire pueda circular.  
5. Cierre la puerta de la secadora.  
6. Presione el botón RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con  
temporizador) y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El  
secado en estante también se puede utilizar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente).  
Estante de  
secado  
Puerta  
PRENDAS SUGERIDAS  
OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS  
Suéteres lavables  
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal  
sobre el estante)  
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado  
con temporizador))  
Muñecos de peluche  
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)  
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado  
con temporizador))  
Muñecos de peluche  
Air Fluff (Temperatura ambiente)  
(rellenos con goma espuma o goma)  
Almohadas de goma espuma  
Zapatillas  
Air Fluff (Temperatura ambiente)  
Air Fluff (Temperatura ambiente)  
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar  
ADVERTENCIA daños a los artículos y generar un peligro de incendio.  
Para el modelo DV393 no se proporciona estante de secado.  
manual de instrucciones, sugerencias _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 31  
2013-08-20  
3:13:05  
manual de instrucciones, sugerencias  
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS  
Después de cada carga.  
Para reducir el tiempo de secado.  
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas  
colocado.  
Filtro  
Marco del-  
antero  
Puerta  
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA  
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.  
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar  
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de  
secado.  
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas.  
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.  
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la  
formación excesiva de arrugas en algunas telas.  
CÓMO COMENZAR  
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.  
2. Cierre la puerta.  
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 25 ~ 27).  
4. Presione el botón Inicio/Pausa.  
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.  
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.  
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.  
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla.  
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.  
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)  
se iluminarán durante tales fases del ciclo.  
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento  
ADVERTENCIA  
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Se puede causar lesiones  
ADVERTENCIA personales.  
32_ manual de instrucciones, sugerencias  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 32  
2013-08-20  
3:13:05  
cuidado y limpieza  
PANEL DE CONTROL  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.  
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.  
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y  
manchas de tratamiento previo al lavado.  
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.  
TAMBOR  
Elimine todas las manchas causadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos,  
tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.  
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.  
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se  
transferirán a las cargas subsiguientes.  
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE  
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,  
adecuado para superficies de acero inoxidable.  
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.  
EXTERIOR DE LA SECADORA  
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias  
abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que éstos podrían rayar o dañar la superficie.  
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.  
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.  
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA  
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.  
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento  
adecuado.  
cuidado y limpieza _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec12:33  
2013-08-20  
3:13:05  
sugerencias para prendas  
especiales  
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES  
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar  
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la  
siguiente información como guía.  
Cubrecamas y edredones  
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal  
(Normal) y con temperatura High (Alta).  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.  
Ropa de cama  
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez  
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de  
usarla o guardarla.  
Cortinas y paños de tela  
Pañales de tela  
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura  
Medium (Mediana) para reducir la formación de arrugas.  
Seque en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y  
retírelos lo antes posible.  
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para  
pañales suaves y mullidos.  
Prendas con relleno de  
plumas (chaquetas, bolsas  
de dormir, edredones, etc.)  
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Medium  
(Mediana).  
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la  
humedad.  
Almohadas  
Utilice el ciclo Normal (Normal).  
Agregue un par de toallas secas para mejorar el funcionamiento de  
la secadora y secar el artículo.  
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.  
Plásticos (cortinas de baño,  
cubiertas de muebles para  
exteriores, etc.)  
Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Tiempo de  
Secado y la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo  
con las instrucciones de la etiqueta.  
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:  
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).  
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.  
Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.  
Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.)  
34_ sugerencias para prendas especiales  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 34  
2013-08-20  
3:13:05  
guía de solución de problemas  
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…  
PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
No funciona.  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un  
tomacorriente que funcione.  
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.  
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta  
se abre durante el ciclo.  
No calienta.  
No seca.  
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.  
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté  
abierto.  
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.  
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del  
ciclo.  
Verifique todos los ítem anteriores y, además...  
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se  
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.  
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los  
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.  
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.  
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.  
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.  
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y  
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un  
secado uniforme.  
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para  
extraer el agua de la carga adecuadamente.  
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse  
correctamente. Agregue algunas toallas.  
Hace ruido.  
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones  
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.  
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o  
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante  
el ciclo de secado.  
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como  
se describe en las instrucciones de instalación.  
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad  
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de  
drenaje.  
No seca de manera  
uniforme.  
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes  
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha  
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione  
la opción More Dry (Más seco) si lo desea.  
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una  
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque  
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de  
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos  
livianos para obtener mejores resultados.  
guía de solución de problemas _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 35  
2013-08-20  
3:13:05  
guía de solución de problemas  
PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
Tiene olor.  
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,  
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire  
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de  
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a  
través del drenaje hacia el exterior.  
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación  
antes de usar la secadora.  
Se apaga antes de que la  
carga esté seca  
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más  
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.  
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas  
prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora.  
Pelusa en las prendas  
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas  
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario  
limpiar el filtro durante el ciclo.  
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón  
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las  
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de  
lino negro)  
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado  
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.  
Prendas arrugadas después  
del ciclo Wrinkle-Care  
(Antiarrugas)  
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.  
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.  
Quedan olores en la  
ropa después de Refresh  
(Refrescar).  
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo  
normal.  
Gotea agua de la boquilla  
cuando comienza Steam-  
Care (Proceso de vapor)  
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se  
detendrá en unos minutos.  
No se ve el agua rociada  
durante Steam-Care  
(Proceso de vapor)  
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada  
36_ guía de solución de problemas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 36  
2013-08-20  
3:13:05  
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN  
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.  
PANTALLA DE  
SIGNIFICADO  
SOLUCIÓN  
ERROR  
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
Filtro para pelusas obstruido  
La ventilación está obstruida  
tE  
Temperatura de calentamiento  
cuando la secadora está  
funcionando.  
HE  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Cierre la puerta y luego reinicie.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
La secadora funciona con la puerta  
abierta  
dE  
dF  
La puerta no está bien cerrada  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Asegúrese de que NO haya botones  
presionados constantemente. Pruebe  
reiniciar el ciclo.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
La unidad detecta un botón que se  
ha presionado más de 30 segundos  
o que está trabado  
bE2  
FE  
Pruebe reiniciar el ciclo.  
Si el problema continúa, llame al servicio  
técnico.  
Frecuencia de fuente de alimentación  
no válida  
Problema con el control electrónico  
(Falla de sobrevoltaje)  
2E  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Comuníquese con el servicio técnico.  
Problema con el control electrónico  
(Falla de comunicación)  
AE  
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
guía de solución de problemas _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 37  
2013-08-20  
3:13:05  
apéndice  
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la  
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea  
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales  
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los  
problemas del lavado.  
Símbolos de advertencia para  
el lavado  
Ciclo de lavado  
Instrucciones especiales  
Normal  
Secar colgado/tender  
No lavar  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
arrugas  
Colgar para que escurra  
No retorcer  
Prendas suaves /  
delicadas  
Secar en posición  
horizontal  
No usar blanqueador  
No secar en secadora  
Lavado a mano  
Secado con calor  
Sin vapor (agregado a la  
plancha)  
Temperatura del agua**  
Alto  
Caliente  
Medio  
Bajo  
No planchar  
Tibia/Tibia  
Fría  
Limpiar en seco  
Cualquier calor  
Sin calor / aire  
Limpiar en seco  
Blanqueador  
No limpiar en seco  
Cualquier blanqueador  
(cuando sea necesario)  
Temperaturas de secado con  
plancha o vapor  
Secar colgado/tender  
Sólo blanqueador sin  
cloro (con protección  
para ropa de color)  
Alto  
Colgar para que escurra  
(cuando sea necesaria)  
Ciclo de secado en  
secadora  
Secar en posición  
horizontal  
Medio  
Bajo  
Normal  
Plancha permanente /  
Antiarrugas / Control de  
arrugas  
Prendas suaves /  
delicadas  
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas  
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a  
105 °F / 29° a 41 °C y para  
Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de  
16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.)  
38_ apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 38  
2013-08-20  
3:13:05  
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga  
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el  
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales  
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.  
ESPECIFICACIONES  
C
D
A
B
TIPO  
LAVADORA DE CARGA FRONTAL  
Div  
A. Altura  
B. Ancho  
Pulgadas (cm.)  
Div  
Pulgadas (cm.)  
49,6’’ (126,0)  
31,1” (78,9)  
C. Profundidad  
con la puerta  
abierta a 90°  
DIMENSIONES  
39” (99,1)  
27” (68,6)  
D. Profundidad  
PESO  
123,5 lb (56 kg)  
5300 W (Elec.)  
22000 BTU/h (Gas)  
POTENCIA DEL  
CALENTADOR  
PRESIÓN DEL AGUA  
20-116 psi (137-800 kPa)  
apéndice _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 39  
2013-08-20  
3:13:05  
apéndice  
TABLA DE CICLOS  
(: configurado en fábrica, : seleccionable)  
Funciones  
Tamaño de  
Ciclo  
Prendas recomendadas  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas  
carga máxima  
Nivel de secado con sensor  
Normal  
Normal dry (Secado normal)  
Normal dry (Secado normal)  
Potencia extra  
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado  
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas  
que requieren planchado permanente  
Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y  
almohadas  
Plancha permanente  
Normal dry (Secado normal)  
Normal dry (Secado normal)  
Ropa de cama PLUS /  
Ropa de cama  
Secado con sensor  
Toallas  
Desinfección  
Delicada  
Toallas de baño y prendas similares  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
Ropa interior, blusas, lencería  
Normal dry (Secado normal)  
Very dry (Muy seco) (sin cambios)  
Normal dry (Secado normal)  
Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en  
secadora (Cantidad máxima: 3 lb)  
Normal dry (Secado normal) (sin  
cambios)  
Lana  
Temperatura ambiente  
Secado rápido  
Espuma, goma, plástico  
Carga pequeña  
-
-
-
-
-
Secado manual  
Ciclos de vapor  
Secado con  
temporizador  
Cualquier carga  
Antiarrugas  
Camisas, pantalones, blusas  
Camisas, pantalones, edredones, almohadas  
Refrescar  
Funciones  
Opciones  
Ciclo  
Control temp.  
Prevención  
Tiempo  
Inicio retardado  
de arrugas  
Alto  
Medio  
Mediana baja  
Bajo  
Extrabaja  
Normal  
-
-
-
-
-
-
-
Potencia extra  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Plancha permanente  
-
Ropa de cama PLUS /  
Ropa de cama  
Secado con sensor  
Toallas  
Desinfección  
Delicada  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lana  
-
-
-
-
-
Temperatura ambiente  
Secado rápido  
Secado con temporizador  
Antiarrugas  
-
-
-
-
-
Secado manual  
Ciclos de vapor  
-
-
-
-
-
-
-
-
Refrescar  
-
-
-
-
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga  
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.  
Carga media : Llene ½ del tambor.  
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.  
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.  
40_ apéndice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 40  
2013-08-20  
3:13:06  
garantía (U.S.A)  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra  
Dos (2) años para las piezas del panel de control  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en los Estados Unidos.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
garantía _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 41  
2013-08-20  
3:13:06  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están  
cubiertas por la garantía.  
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.  
42_ garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 42  
2013-08-20  
3:13:06  
garantía (CANADA)  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:  
Un (1) año para las piezas y la mano de obra  
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para  
productos comprados y usados en Canadá.  
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de  
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.  
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de  
SAMSUNG.  
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico  
autorizado de SAMSUNG.  
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la  
disponibilidad dentro de Canadá.  
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde  
el servicio técnico autorizado.  
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,  
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se  
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.  
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser  
devueltos a SAMSUNG.  
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el  
período que sea el más prolongado.  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra  
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:  
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente  
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;  
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza  
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,  
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por  
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica  
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual  
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el  
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.  
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro  
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del  
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.  
garantía _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 43  
2013-08-20  
3:13:06  
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL  
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS  
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA  
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE  
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS  
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.  
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA  
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.  
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,  
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO  
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO  
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE  
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE  
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.  
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD  
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS  
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL  
PRESENTE PRODUCTO.  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL  
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU  
EXCLUSIVA REPARACIÓN.  
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o  
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden  
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros  
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.  
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están  
cubiertas por la garantía.  
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.  
44_ garantía  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 44  
2013-08-20  
3:13:06  
memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 45  
2013-08-20  
3:13:06  
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?  
País  
LLAME AL  
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
MEXICO  
CANADA  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están  
cubiertas por la garantía.  
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.  
Código Nº DC68-03021F-08_MES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 46  
2013-08-20  
3:13:06  
DV405*  
DV395*  
DV393*  
DV398*  
Sèche-linge à gaz et  
électrique  
manuel d'utilisation  
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.  
un monde de possibilités  
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.  
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou  
des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse  
ci-dessous ou contactez  
www.samsung.com/register  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 1  
2013-08-20  
3:14:19  
caractéristiques  
1. Très grande capacité  
La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez désormais faire  
sécher d'importants volumes de linge en une seule fois. D'une capacité plus qu'exceptionnelle de 7,4  
pieds cubes, ce sèche-linge fait circuler plus d'air à travers vos vêtements les séchant plus vite et en  
réduisant le froissement.  
2. Entretien intelligent (DV405* Uniquement)  
La fonction Samsung Smart Care, un système de surveillance des erreurs automatique, détecte et  
diagnostique les problèmes dès qu’ils surviennent et off re une solution simple et rapide.  
3. Programme Steam (Vapeur)  
Ce programme injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes  
après le début du cycle de séchage à chaud. l réduit les mauvaises odeurs habituellement difficiles à  
éliminer lors des lavages à l'eau et garantit également un effet anti-froissage.  
4. Programme Sanitize (Stérilisation)  
Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de  
séchage et d'éliminer 99,9 % des bactéries. Ce programme est recommandé pour les vêtements, la  
literie, les serviettes de toilette et autres articles nécessitant une stérilisation.  
5. Multiples programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic  
Il vous suffit de tourner la molette pour sélectionner l'un des 13 programmes automatiques de séchage,  
tels que les programmes Normal (Normal), Heavy duty (Grand rendement) et Towels (Serviettes) ; vous  
pouvez également laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degré d'humidité du linge afin de définir  
automatiquement la durée du cycle. Le séchage n'a jamais été aussi simple qu'avec Samsung.  
6. Gain de temps  
Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge sont conçus  
pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous pouvez ainsi profiter plus  
librement de votre temps libre !  
7. Économies d'énergie  
Les sèche-linge Samsung offrent un excellent rendement énergétique. Ainsi, 1 kWh suffit à faire sécher  
3,01 livres de linge. Leur grande capacité et la commande Fuzzy Logic permettent également d'économiser  
de l'énergie en recherchant automatiquement la façon la plus efficace possible de sécher votre linge.  
8. Hublot facilement réversible  
Nos sèche-linge s’intègrent partout. Vous pouvez facilement et rapidement changer le sens d'ouverture  
du hublot.  
9. Socle avec tiroirs de rangement  
Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en option,  
pour un chargement et un déchargement plus faciles. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril  
de lessive de 100 oz est aussi intégré.  
10. Superposition (N° DE MODÈLE : SK-5A)  
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.  
Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les  
kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.  
11. Ventilation 4 positions  
(Modèle de sèche-linge électrique uniquement, N° MODÈLE : DV-1A)  
Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l'une des quatre (4) positions suivantes : arrière, côté gauche  
ou droit, bas. Un kit de ventilation 4 positions est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.  
2_ caractéristiques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec9:2  
2013-08-20  
3:14:24  
consignes de sécurité  
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel  
contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de  
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les  
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.  
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie  
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.  
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations  
locales.  
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit  
en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté  
à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air  
ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une  
évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.  
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.  
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de  
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de  
l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.  
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.  
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures ou la mort.  
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou  
d’explosion et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles.  
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet  
AVERTISSEMENT  
appareil ou de tout autre appareil.  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou  
des dommages matériels.  
ATTENTION  
NE PAS faire.  
NE PAS démonter.  
NE PAS toucher.  
Suivez scrupuleusement les consignes.  
Débrancher la prise murale.  
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique.  
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:3  
2013-08-20  
3:14:24  
consignes de sécurité  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures  
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :  
AVERTISSEMENT  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.  
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de  
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces  
produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.  
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances  
inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits  
chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits  
chimiques Ils risqueraient de prendre feu.  
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet  
appareil ou de tout autre appareil.  
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque  
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.  
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.  
7. Ne tentez pas d’ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.  
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
9. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.  
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus  
de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations  
spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.  
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du  
produit ou de l’appareil.  
12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc  
mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.  
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation.  
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de  
maintenance qualifié.  
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de  
s'enflammer.  
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à la terre » dans la  
section installation du sèche-linge.  
Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie :  
AVERTISSEMENT  
la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic  
Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances  
considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales  
ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des  
risques éventuels d’exposition auxdites substances.  
Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène  
ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil  
peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le  
formaldéhyde et le monoxyde de carbone.  
Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées,  
y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d’une possible  
combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de réduire davantage les  
risques d’exposition à ces substances, il convient d’installer un système de ventilation extérieur efficace.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
4_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:4  
2013-08-20  
3:14:24  
QUE FAIRE EN CAS D’ÉMANATION DE GAZ :  
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.  
Ne mettez pas l’appareil sous tension.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.  
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les  
consignes que vous recevrez.  
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé  
ou votre fournisseur de gaz.  
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.  
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :  
AVERTISSEMENT  
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage,  
lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre  
substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant  
s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant  
ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les  
traces de ces produits n'ont pas été éliminées.  
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique  
comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants  
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les  
produits décapants.  
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également  
appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du  
caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines  
circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.  
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.  
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou  
d’animaux domestiques.  
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du  
compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent  
piégés à l’intérieur de l’appareil.  
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.  
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.  
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil  
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si  
vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises  
pour réaliser l’opération.  
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux dont le fabricant  
recommande l’usage avec le sèche-linge.  
Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice  
d’évacuation.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:5  
2013-08-20  
3:14:24  
consignes de sécurité  
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un  
technicien de maintenance qualifié.  
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation  
sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux  
réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour  
relier cet appareil à la terre.  
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.  
Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit  
de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes  
d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer  
des découpes ou de commencer l’installation.  
Vérifiez que les poches des vêtements sont vides ; en effet, les petits objets aux bords  
irréguliers, tels que les pièces, les canifs, les épingles, etc. peuvent endommager votre sèche-  
AVERTISSEMENT  
linge.  
Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires  
en métal lourd ou massif.  
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.  
AVERTISSEMENT  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur  
de gaz conforme à la réglementation UL.  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-  
linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable  
d’huile.  
Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion  
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés  
à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles,  
engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette  
chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer.  
Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être  
à l’origine d’un risque d’incendie.  
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer  
dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de  
lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de  
refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du  
sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant  
que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils  
sont chauds.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
6_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:6  
2013-08-20  
3:14:24  
table des matières  
8
8
9
Conditions d'installation  
Extérieur du sèche-linge  
Conditions requises en matière de conduits  
INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE  
10 Remarque importante pour l’installateur  
10 Choix de l’emplacement d’installation  
11 Encastrement dans une niche ou installation  
dans un placard  
8
13 Évacuation  
14 Systèmes fonctionnant au gaz  
15 Normes électriques  
15 Mise à la terre  
16 Raccordement électrique  
17 Pièces de rechange et accessoires  
17 Outils requis pour l'installation  
18 Installation : procédure générale  
21 Liste de contrôle final pour l’installation  
22 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge  
23 Inversion du hublot  
24 Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau  
26 Présentation du panneau de commandes  
28 Sécurité enfant  
INSTRUCTIONS ET CONSEILS  
D’UTILISATION  
29 Éclairage du tambour  
29 Départ différé  
29 Mon cycle  
26  
30 Capteur de ventilation  
31 Entretien intelligent  
32 Support de séchage  
33 Nettoyage du filtre à peluches  
33 Chargement du sèche-linge  
33 Mise en marche  
34 Panneau de commandes  
34 Tambour  
34 Tambour en acier inoxydable  
34 Extérieur du sèche-linge  
34 Système d'évacuation du sèche-linge  
ENTRETIEN ET NET3TOYA4GE  
35 Conseils d'entretien du linge  
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE  
35  
36 Vérifiez les points suivants si votre sèche-  
linge...  
37 Codes d'erreur  
DÉPANNAGE  
36  
38  
38 Tableau des symboles textiles  
39 Protection de l’environnement  
39 Déclaration de conformité  
39 Caractéristiques techniques  
40 Tableau des programmes  
ANNEXE  
table des matières _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec3:7  
2013-08-20  
3:14:24  
installation du sèche-linge  
CONDITIONS D'INSTALLATION  
Laissez un professionnel installer correctement votre sèche-linge. Si vous contactez le service après-  
vente suite à une installation, des réglages ou un branchement mal exécutés, la responsabilité relève de  
l'installateur. Si c'est vous qui avez installé le sèche-linge, la responsabilité vous incombe.  
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.  
1. Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques.  
2. Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).  
3. Des CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'un sèche-linge au gaz) conformes aux réglementations locales et  
nationales.  
4. Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Reportez-vous à la section Conditions requises en matière d’évacuation en pages 8 à 10.  
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE  
ACCESSOIRES FOURNIS  
Panneau de commande  
Hublot  
Pieds réglables  
Raccord en Y  
Tuyau d’arrivée d'eau  
court  
Rondelle de  
caoutchouc  
Tuyau d'arrivée d'eau long  
8_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:8  
2013-08-20  
3:14:25  
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS  
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).  
N’utilisez pas de conduit plus petit.  
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de peluches. Retirez  
régulièrement les peluches accumulées.  
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit  
flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte.  
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.  
Utilisez uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l'évacuation.  
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.  
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.  
L'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE NE DOIT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN  
ESPACE CACHÉ D'UN BÂTIMENT, UN CONDUIT D'ÉVACUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINÉE  
STANDARD. CAR LES PELUCHES EXPULSÉES PAR LE SÈCHE-LINGE PEUVENT PRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE.  
N'utilisez pas de conduits flexibles en plastique. Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être  
transpercé, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.  
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et  
affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler.  
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer  
l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.  
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture  
de la hotte doit se faire vers le bas.  
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.  
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation  
ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.  
Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas  
en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.  
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation  
avant de procéder au nettoyage.  
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les vêtements ne sèchent  
pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.  
SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ  
Type de bouche d’évacuation  
Recommandé  
À n’utiliser que pour les installations  
temporaires  
10,16 cm  
2,5” (6,35 cm)  
N° de coudes à 90°  
Rigide  
Métallique flexible*  
12,4 m (41 pieds)  
11,2 m (37 pieds)  
10,1 m (33 pieds)  
9 m (29 pieds)  
Rigide  
Métallique flexible*  
10,1 m (33 pieds)  
8,8 m (29 pieds)  
7,6 m (25 pieds)  
6,5 m (21 pieds)  
0
1
2
3
24,4 m (80 pieds)  
20,7 m (68 pieds)  
17,4 m (57 pieds)  
14,3 m (47 pieds)  
22,6 m (74 pieds)  
18,9 m (62 pieds)  
15,5 m (51 pieds)  
12,5 m (41 pieds)  
*
N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.  
installation du sèche-linge _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:9  
2013-08-20  
3:14:25  
installation du sèche-linge  
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant,  
vous devez veiller à ce que :  
Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.  
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.  
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.  
Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.  
Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas  
dépasser 0,06 bar.  
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point  
de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à  
froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR  
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces  
consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUT POUR ÉVITER QU’UN ENFANT NE  
S’ASPHYXIE.  
AVERTISSEMENT  
CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION  
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de  
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour  
une évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite, utilisez le kit  
d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce  
soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement ventilée.  
Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique -  
afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.  
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SÈCHE-LINGE DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT  
ÊTRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES. N'ENTREPOSEZ PAS DE  
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES, ETC.) DANS LA  
MÊME PIÈCE QUE LE SÈCHE-LINGE. UN SÈCHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES.  
ÉVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DE L'APPAREIL.  
10_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:10  
2013-08-20  
3:14:25  
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN  
PLACARD  
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE :  
Sur les côtés – 1 po / 25 mm  
Arrière – 5 po / 127 mm  
Sur le dessus – 17 po / 432 mm  
À l'avant – 2 po / 51 mm  
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins  
72 po² (465 cm²) à l'avant du placard.  
A
B
1 po  
17 po  
(2,5 cm)  
(43,2 cm)  
1 po  
(2,5 cm)  
27 po  
27 po  
1 po  
2 po  
(5 cm)  
31,9 po  
(81,1 cm)  
5 po  
(68,6 cm)  
(68,6 cm)  
(2,5 cm)  
(12,7cm)  
A. Encastrement dans une niche  
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit  
installation du sèche-linge _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:11  
2013-08-20  
3:14:25  
installation du sèche-linge  
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif  
Dimensions requises pour l’installation avec socle  
51,7 po (131,4 cm) pour permettre l’ouverture du hublot  
39 po  
(99,1 cm)  
53,6 po  
(136,2 cm)  
5 po  
341,1 po  
(86,5 cm)  
27 po  
(12,7 cm)  
(68,6 cm)  
5 po  
(12,7 cm)  
3 po  
(7,6 cm)  
48 po² *  
(310 cm²)  
24 po² *  
(155 cm²)  
3 po  
(7,6 cm)  
1 po  
31,9 po  
8 po**  
Placard ou hublot  
(2,5 cm)  
(81,1 cm)  
(20,3 cm)  
Dimensions requises pour l’installation avec kit de superposition  
6 po *  
(15,2 cm)  
78 po  
(198,1 cm)  
* Espace obligatoire  
** Le coude d'évacuation externe  
nécessite un espace supplémentaire.  
1 po  
27 po  
(2,5 cm)  
(68,6 cm)  
12_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:12  
2013-08-20  
3:14:25  
ÉVACUATION  
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un  
espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.  
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.  
Aux États-Unis :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,16 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4m (8 pieds).  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Au Canada :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant.  
Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du  
sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.  
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4m (8 pieds).  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Hors des États-Unis et du Canada :  
Référez-vous aux réglementations locales.  
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques  
d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.  
AVERTISSEMENT  
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE.  
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les  
par du matériel métallique.  
Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour  
assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.  
installation du sèche-linge _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:13  
2013-08-20  
3:14:26  
installation du sèche-linge  
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ  
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).  
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU,  
EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE  
GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223,1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES  
ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).  
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si  
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié  
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.  
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la  
connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz  
combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins  
de 6” du sèche-linge.  
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces  
(46 cm) au-dessus du sol.  
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement  
d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du  
sèche-linge.  
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du  
système.  
NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible  
doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).  
Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.  
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.  
ALLUMAGE DU GAZ – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.  
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.  
Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts  
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet  
de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz  
de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge,  
celui-ci doit mesurer au moins 90 cm (36”) de long.  
-
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation  
dangereuse.  
AVERTISSEMENT  
-
-
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un  
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.  
-
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
14_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:14  
2013-08-20  
3:14:26  
NORMES ÉLECTRIQUES  
Le schéma de câblage est situé à l'arrière du sèche-linge.  
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de  
surtension électrique.  
AVERTISSEMENT  
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la  
mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne  
correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des  
mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de  
ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision  
n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22,1 (dernières  
révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services  
électriques adaptés à votre sèche-linge.  
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/  
Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149)  
dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.  
MISE À LA TERRE  
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque  
de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.  
Modèles au gaz  
AVERTISSEMENT  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise  
de terre.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE  
CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.  
Modèles électriques  
AVERTISSEMENT  
Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise  
de terre, vendu  
séparément.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être  
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez  
un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de  
l’appareil.  
installation du sèche-linge _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:15  
2013-08-20  
3:14:26  
installation du sèche-linge  
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section  
Mise à la terre.  
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.  
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.  
Modèles au gaz : États-Unis et Canada  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible  
de 15 A.  
Modèles électriques : États-Unis uniquement  
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a.,  
60 Hz, Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un  
disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.  
Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.  
Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-  
Unis.  
Risque d'électrocution :  
AVERTISSEMENT  
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique  
à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec  
les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de  
120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par  
des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des  
conducteurs étamés.  
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du  
cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au  
moyen d’un réducteur de tension homologué UL.  
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations  
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les  
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une  
fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.  
Modèles électriques : Canada uniquement  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/140 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou  
fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.  
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez  
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.  
Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 V au Canada.  
16_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:16  
2013-08-20  
3:14:26  
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES  
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre  
revendeur ou le centre d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION  
Regroupez et vérifiez les pièces et outils requis avant de commencer l’installation.  
Lisez et respectez les instructions fournies avec les outils répertoriés ici.  
Outils et pièces  
Pince serre-tube  
(modèle au gaz uniquement)  
Pince  
Cutter  
Tournevis à douille  
Niveau  
Tournevis cruciforme  
Ruban adhésif  
Clé anglaise  
installation du sèche-linge _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:17  
2013-08-20  
3:14:26  
installation du sèche-linge  
INSTALLATION : PROCÉDURE GÉNÉRALE  
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.  
Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation.  
Pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous :  
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge  
et le lave-linge côte à côte.  
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez  
le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à  
l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace  
suffisant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.  
2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot.  
Une fois l'ouverture du hublot modifiée, revenez à l'étape 3 ci-dessous.  
3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et  
la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.  
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du  
ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.  
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-  
linge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section  
en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du  
sèche-linge.  
4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à  
l'étape suivante.  
5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous.  
a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.  
b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une  
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.  
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole  
liquéfié.  
c. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour  
relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8”  
(1 cm) du sèche-linge.  
d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.  
e. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une  
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.  
N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.  
f. Passez à l'étape 6 en page suivante  
18_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:18  
2013-08-20  
3:14:26  
6. Consultez la section Normes électriques, puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils  
(Étape 7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous.  
7. Consignes sur les branchements à trois fils :  
A. Connecteur de terre externe  
B. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
C. Vis centrale argentée du bornier  
D. Fil neutre (blanc ou central)  
E
Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon  
d’alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier.  
Serrez la vis.  
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
4. Serrez les vis de décharge de tension.  
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le  
conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du  
AVERTISSEMENT  
sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
8. Consignes sur les branchements à quatre fils :  
A. Connecteur de terre externe  
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d’alimentation  
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL  
D. Vis centrale argentée du bornier  
E
Fil de terre neutre (vert/jaune)  
F. Fil neutre (blanc ou central)  
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe.  
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon  
d’alimentation au connecteur à vis de terre externe. Pour  
brancher B (fil vert ou en cuivre dénudé du cordon d'alimentation) à la borne neutre sans  
l'assembler à A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien de maintenance.  
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil  
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.  
5. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
6. Serrez les vis de décharge de tension.  
7. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à  
barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.  
installation du sèche-linge _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:19  
2013-08-20  
3:14:27  
installation du sèche-linge  
MODÈLES POUR LES ÉTATS-UNIS :  
Risque d'électrocution :  
AVERTISSEMENT  
Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT À 3 FILS. Le  
châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un  
BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations  
rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le  
conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du  
sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions  
suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS À 3 et 4 FILS.  
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension  
homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier.  
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au  
bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).  
9. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau. Pour connaître les consignes,  
Niveau  
reportez-vous à la section Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau en  
page.  
10. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit  
être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau,  
suivez les étapes ci-dessous :  
a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche  
et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau.  
b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds. Tourner les pieds  
dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire  
tourner dans le sens horaire permet de les allonger.  
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le  
lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant  
tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans  
le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même  
niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus  
pour mettre à niveau le sèche-linge.  
Pieds réglables  
Rétracter entièrement  
Puis desserrer  
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus  
que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.  
11. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation  
et électricité ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne  
correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.  
12. MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT :  
Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite  
de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas  
dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que  
le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez  
l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.  
20_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:20  
2013-08-20  
3:14:27  
LISTE DE CONTRÔLE FINAL POUR L’INSTALLATION  
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.  
Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.  
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique.  
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.  
Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.  
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.  
installation du sèche-linge _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:21  
2013-08-20  
3:14:27  
installation du sèche-linge  
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE  
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à  
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.  
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4.  
Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris  
au niveau du sèche-linge.  
N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de  
peluches.  
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droi.ts que  
possible.  
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre  
nouveau sèche-linge.  
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans  
problème.  
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par  
an.  
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le  
séchage. Évitez les situations suivantes :  
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise  
1
2
qualité.  
2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux  
parois fines ou non métallique.  
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de  
nombreux coudes.  
4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou  
3
4
écrasés.  
22_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:22  
2013-08-20  
3:14:27  
INVERSION DU HUBLOT  
1. Débranchez le cordon  
8. Réengagez les vis dans  
d'alimentation.  
les autres trous.  
2. Retirez les deux vis de la  
charnière du hublot.  
3. Soulevez le hublot et  
retirez-le du sèche-linge.  
4. Retirez une vis de l’avant  
9. Réengagez la vis (étape 4)  
du cadre  
à l'avant du cadre  
5. Retirez les deux vis sur  
le côté opposé de la  
charnière du hublot.  
10. Placez le hublot de l’autre  
côté et refixez-le sur le  
sèche-linge.  
6. Retirez les deux vis du  
11. Remontez le dispositif de  
dispositif de fermeture.  
fermeture.  
7. Retirez une vis de la  
12. Replacez les vis dans les  
charnière du hublot.  
trous restants.  
installation du sèche-linge _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:23  
2013-08-20  
3:14:27  
installation du sèche-linge  
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D'EAU  
Méthode 1 : avec un raccord en Y et un tuyau long  
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf.  
N’utilisez jamais de tuyaux usagés.  
1. Fermez le robinet.  
2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccordé au robinet  
Raccord en Y  
d'eau froide, débranchez-le.  
3. Si l'espace libre est suffisant, branchez l'extrémité femelle  
en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez  
fermement à la main.  
4. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord  
en Y. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit  
correctement fixé.  
Tuyau d'eau  
Conduit d'évacuation  
5. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de  
tour.  
Panneau  
(arrière)  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager  
le raccord.  
6. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé  
en bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le  
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.  
7. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de  
Tuyau d'eau  
tour.  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.  
8. Raccordez le tuyau d'eau à l'autre extrémité du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'à ce  
qu'il soit correctement fixé. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.  
9. Ouvrez le robinet.  
10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.  
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.  
9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.  
10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.  
24_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:24  
2013-08-20  
3:14:28  
Méthode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y  
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf.  
N’utilisez jamais de tuyaux usagés.  
Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez  
utiliser le tuyau court fourni avec le sèche-linge.  
1. Fermez le robinet.  
2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccordé au robinet  
d'eau froide, débranchez-le.  
3. Branchez le tuyau d’arrivée court sur le robinet d’eau  
Tuyau court  
(arrivée d'eau  
froide)  
Raccord en Y  
froide. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit  
correctement fixé.  
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de  
tour.  
Tuyau long  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager  
le raccord.  
5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en inox du tuyau court. Vissez le raccord à la  
main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.  
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.  
7. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en bas du panneau arrière du  
sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.  
8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.  
Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.  
9. Ouvrez le robinet.  
10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.  
installation du sèche-linge _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:25  
2013-08-20  
3:14:28  
instructions et conseils d’utilisation  
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section  
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.  
AVERTISSEMENT  
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES  
DV405*  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DV398*  
DV395*  
DV393*  
Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix.  
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal), Heavy  
Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/  
Literie), Delicates (Délicat), Wool (Laine) et Sanitize (Stérilisation) sont des programmes avec capteur  
de séchage.  
La fonction Détecteur de séchage détecte automatiquement l’humidité du linge et éteint le sèche-  
linge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) est atteint.  
Normal (Normal) : ce programme permet de faire sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le  
linge de table.  
Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de faire sécher à température élevée des  
pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail.  
Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de faire sécher automatiquement des  
tissus infroissables en coton, synthétique et lainage.  
Sélecteur de  
programme  
1
Towels (Serviettes) : ce programme permet de faire sécher les serviettes de bain.  
Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/Literie) : ce programme permet de sécher des objets  
volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes.  
Delicates (Délicat) : ce programme permet de faire sécher à basse température des articles fragiles.  
Wool (Laine) : lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.  
26_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 26  
2013-08-20  
3:14:28  
Charge inférieure à 3 livres. Le programme Wool (Laine) de ce sèche-linge a été  
approuvé par Woolmark pour les lainages Total-Easy-Care, M0913 (DV405).  
Les modèles DV393, DV395 et DV398 ne sont pas approuvés par la société Woolmark.  
Sanitize (Stérilisation) : ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur  
du tissu lors du cycle de séchage Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux.  
Time Dry (Temps de séchage) : ce programme permet de sélectionner la durée souhaitée en  
minutes.  
Tournez la molette de sélection du programme sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur  
la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage du temps) pour définir la durée de séchage.  
Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps.  
Quick Dry (Séchage rapide) : cycle de séchage de 30 minutes.  
Air Fluff (Air froid) : programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce.  
Refresh (Rafraîchissement) : programme anti-froissage et désodorisant, conçu pour un à quatre  
articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques  
minutes après le début du cycle de séchage à chaud.  
Wrinkle Away (Anti-froissage) : le programme Wrinkle Away (Anti-froissage) permet de défroisser  
le linge resté dans une armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal.  
Vous pouvez changer la durée de séchage. (Durée minimale : 20 minutes) *Pour de meilleurs  
résultats, ne chargez pas plus de 3 articles.  
Une surcharge du sèche-linge peut entraîner une baisse des performances.  
La fenêtre d’affichage indique la durée restante estimée pour le programme, après activation du  
bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la  
progression du programme.  
Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.  
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.  
Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant  
correspondant s'allume.  
Affichage  
numérique  
2
Lorsque le cycle est terminé, la mention « END » (FIN) s'affiche à l’écran jusqu'à ce que vous ouvriez  
le hublot du sèche-linge, que vous appuyiez sur les boutons Power (Marche/Arrêt), Close (Fermer)  
ou Start (Démarrer) ou au bout de 5 minutes environ.  
Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que  
vous appuyiez sur Start/Pause (Démarrer/Pause).  
Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) : cette fonction effectue 180 minutes de rotations  
intermittentes à froid, à la fin du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Appuyez sur le  
bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction.  
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des  
faux-plis) est sélectionnée.  
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle  
Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis).  
Mixed Load Bell (Brassée mixte) : La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de  
séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les  
éléments que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-  
linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction  
dans tous les programmes avec Sensor Dry (Capteur de séchage) à l’exception de Wool (Laine) et  
Sanitize (Stérilisation). Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal),  
More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort).  
Delay Start (Départ différé) : permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum  
par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le programme démarrera (voir page 29  
pour obtenir plus d'informations).  
Options de  
programme  
3
My Cycle (Mon cycle) : choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que  
vous préférez (voir page 29 pour obtenir plus d’informations).  
Rack Dry (Support de séchage) : L’option Rack Dry (Support de séchage) est disponible avec  
le programme Time Dry (Temps de séchage). La seule température disponible est Extra Low (Très  
basse) (voir page 31 pour plus d’informations).  
Adjust Time (Réglage du temps) : vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de séchage  
automatiquement préconfigurée pour les programmes de séchage manuel (Time Dry (Temps de  
séchage), Quick Dry (Séchage rapide), Air Fluff (Air froid)).  
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le  
bas Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.  
instructions et conseils d’utilisation _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 27  
2013-08-20  
3:14:29  
instructions et conseils d’utilisation  
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement)  
ou d’autres programmes avec capteur de séchage, appuyez sur le bouton Appuyez plusieurs fois  
sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des  
volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou  
Bouton  
Niveau de  
séchage  
More Dry (Séchage fort).  
4
Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité.  
Le paramètre Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez  
que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de programme. Le paramètre Damp Dry  
(Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui  
doivent finir de sécher à plat ou en suspension.  
Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction  
de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température souhaitée. Appuyez plusieurs fois  
sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.  
High (Élevée) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.  
Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge  
Bouton  
Température  
portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne.  
5
Med Low (Moyenne-basse) : produit une chaleur moins élevée que l'option Medium (Moyenne),  
adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables.  
Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine  
à froid ou tiède.  
Extra Low (Très basse) : séchage à la plus basse température possible.  
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton de sélection Time (Temps)  
lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel.  
Lors d’un programme Sensor Dry (Capteur de séchage), le voyant de durée est éteint car le temps  
de séchage est déterminé par le niveau d’humidité.  
6
7
Bouton Temps  
Bouton Signal  
Un signal sonore retentit à la fin du programme. Si l'option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis)  
est activée, le signal retentit par intermittence. Réglez le volume du signal sonore ou désactivez-le en  
appuyant sur le bouton Signal (Signal).  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.  
Bouton  
Démarrer/Pause  
8
9
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.  
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche, deux fois pour l'éteindre. Si  
le sèche-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il  
s’éteint automatiquement.  
Bouton  
Marche/Arrêt  
SÉCURITÉ ENFANT  
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.  
Activation/Désactivation  
Pour activer ou désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), appuyez simultanément sur  
les boutons Time (Temps) et Signal (Signal) pendant 3 secondes.  
Informations sur la sécurité enfant  
-
-
Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du  
bouton d’alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la  
fonction Child Lock (Sécurité enfant).  
-
Le voyant Child Lock (Sécurité enfant) s'allume.  
Si le sèche-linge est remis en marche, la fonction Child Lock (Sécurité enfant) reste activée.  
Pour désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), suivez les consignes ci-dessus.  
Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le  
voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée,  
suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.  
28_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 28  
2013-08-20  
3:14:29  
ÉCLAIRAGE DU TAMBOUR  
Cette fonction permet d'éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche.  
Activation/Désactivation  
Pour activer ou désactiver l’éclairage du tambour, appuyez sur le bouton Temp. (Température)  
pendant 3 secondes. (DV405)  
Si vous souhaitez activer ou désactiver l’éclairage du tambour, appuyez simultanément sur les  
boutons Dry Level (Niveau de séchage) et Temp. (Température). (DV395/DV393)  
L’éclairage du tambour peut être activé ou désactivé lorsque le sèche-linge fonctionne  
ou non. Si vous ne désactivez pas la fonction Drum Light (Éclairage du tambour) dans les  
5 minutes suivant son activation, celle-ci s’éteindra automatiquement.  
DÉPART DIFFÉRÉ  
Vous pouvez programmer votre sèche-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant  
un départ différé. L'heure affichée est celle à laquelle le programme commencera.  
1. Programmez votre cycle de séchage.  
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le délai  
souhaité.  
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant « Départ différé » s'allume et  
l'horloge lance le compte à rebours.  
4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remettez le  
sèche-linge en marche.  
MON CYCLE  
Vous permet de sélectionner, enregistrer et activer plus tard un programme personnalisé comprenant les  
options Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), etc.  
Pour utiliser le programme My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes ci-  
dessous :  
1. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle). Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume.  
2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide de la molette du sélecteur de programme.  
3. Sélectionnez et réglez les options (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), etc.)  
Chaque cycle possède ses propres options par défaut, programmées automatiquement.  
Pour afficher la liste des options par défaut, consultez la page 37.  
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme démarre.  
5. Alors que le sèche-linge avance dans le programme, il mémorise ce programme et les  
options.  
6. Pour exécuter à nouveau ce programme ultérieurement, appuyez sur le bouton  
My Cycle (Mon cycle). Le sèche-linge sélectionne automatiquement le programme et les  
options enregistrés.  
Vous pouvez modifier les réglages de My Cycle (Mon cycle) en répétant la procédure  
indiquée ci-dessus.  
Le sèche-linge utilisera ces réglages la prochaine fois que vous choisirez le programme My  
Cycle (Mon cycle).)  
instructions et conseils d’utilisation _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 29  
2013-08-20  
3:14:29  
instructions et conseils d’utilisation  
CAPTEUR DE VENTILATION  
Votre sèche-linge Samsung est équipé d’un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les  
conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits  
lorsque vous y êtes invité.  
Le capteur de ventilation détecte tous les colmatages de conduit  
Vous pouvez voir s’il y a un colmatage de conduit à partir du voyant du capteur de ventilation  
« Vent Sensor  
» de l’affichage numérique.  
Niveau  
Message  
État  
Solution  
0
Le voyant du capteur  
de ventilation « Vent  
Le conduit est exempt de  
colmatages.  
-
Sensor  
» est éteint.  
1
Le voyant du capteur  
de ventilation « Vent  
Lorsqu'une partie du  
conduit ou du filtre à  
Vérifiez le raccordement  
de conduit et  
Sensor  
» s'allume.  
peluches est bloquée par raccourcissez-le et  
les peluches ou un corps  
étranger.  
redressez-le au besoin.  
Vérifiez le filtre à peluches  
ou le conduit et nettoyez-  
le au besoin.  
Lorsque la résistance  
est élevée en raison d'un  
conduit trop long ou  
coudé.  
2
Le voyant du capteur  
de ventilation « Vent  
Lorsque le conduit est  
bloqué par les peluches  
ou un corps étranger.  
Lorsque la résistance  
est très élevée en raison  
d’un conduit beaucoup  
Vérifiez le raccordement  
de conduit et  
raccourcissez-le et  
redressez-le au besoin.  
Vérifiez le filtre à peluches  
ou le conduit et nettoyez-  
Sensor  
» clignote.  
trop long ou exagérément le dès que possible.  
coudé.  
Dans l’état du NIVEAU 2, ce voyant clignote pendant 3 heures après la fin du cycle. (Si la  
fonction de prévention du froissage est activée, ce message s’affiche pendant 3 heures.)  
Si le bouton Marche/Arrêt est appuyé ou le hublot ouvert, l’alimentation est immédiatement  
coupée.  
Pour plus d’informations sur l’installation du conduit, reportez-vous à la consultez la section  
« Conditions requises en matière de conduits » à la page 9.  
Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message de colmatage s’affiche, le  
temps de séchage peut être prolongé.  
Si le message du NIVEAU 1 s’affiche lors de la première mise en marche du sèche-linge  
après l’installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le messsage du  
NIVEAU 1 s’affiche même après avoir vérifié et nettoyé le conduit, ceci peut signifier la  
présence de restrictions dans le conduit dues à la longueur, à l’état, etc.  
Si cela se produit, vous pouvez utiliser le sèche-linge normalement et aucune contre-  
mesure ne doit être prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé ou la  
performance du sèche-linge peut être dégradée.  
30_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 30  
2013-08-20  
3:14:29  
ENTRETIEN INTELLIGENT  
Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un téléphone intelligent.  
1. Appuyez sur le bouton Smart Care (Entretien intelligent) en le  
maintenant enfoncé pendant 3 secondes pour utiliser la fonction si  
une erreur se produit ou si vous n'avez actionné aucun bouton depuis  
la mise en marche du seche-linge.  
L'historique du code d'erreur est supprimé après l'utilisation de la  
fonction.  
2. Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée, le voyant  
situé sur la fenêtre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis  
le voyant Smart Care (Entretien intelligent) s'allume à l'écran.  
3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone intelligent.  
La fonction Smart Care a été optimisée pour : les séries Galaxy et iPhone (elle ne peut pas être  
prise en charge pour certains modèles).  
4. Réglez la caméra de votre téléphone intelligent sur le panneau d'affichage du sèche-linge.  
5. Si la caméra du téléphone intelligent est mise au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge,  
l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à  
prendre s'affichent sur le téléphone intelligent.  
6. Si le téléphone intelligent ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le  
code d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care.  
Téléchargement de l'application Smart Care  
Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre téléphone  
intelligent via Android market ou Apple App store. (Terme de  
recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)  
Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care  
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant  
se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le téléphone intelligent  
est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur  
facilement.  
Si vous maintenez le téléphone intelligent avec un angle relatif trop  
important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne  
pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs  
résultats, maintenez le téléphone intelligent de sorte que l'avant du  
panneau et le téléphone intelligent soient parallèles ou quasiment.  
La fonction Smart Care n’est pas prise en charge par les modèles DV395 et DV393.  
instructions et conseils d’utilisation _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 31  
2013-08-20  
3:14:30  
instructions et conseils d’utilisation  
SUPPORT DE SÉCHAGE  
Installation du support de séchage  
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.  
2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant son bord avant sur le dessus du  
filtre à peluches.  
3. Encastrez les deux pieds arrière dans les orifices prévus à cet effet sur la paroi arrière du  
sèche-linge, puis appuyez au centre du support de séchage pour la mettre en place.  
4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de  
manière à ce que l'air puisse circuler correctement.  
5. Fermez le hublot du sèche-linge.  
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (SUPPORT DE SÉCHAGE) en mode Time Dry (Temps  
de séchage) puis sélectionnez la durée en fonction de l'humidité et du poids du linge. Le  
support de séchage peut également être utilisé en mode Air Fluff (Air froid).  
Support de séchage  
Hublot  
ARTICLES  
TEMPÉRATURES CONSEILLÉES  
Pulls lavables  
(mettre en forme et poser à plat sur le support)  
Extra Low (Très basse) (programme Time Dry  
(Temps de séchage))  
Peluches  
Extra Low (Très basse) (programme Time Dry  
(Temps de séchage))  
(garnies de fibres coton ou polyester)  
Peluches  
Air froid  
(garnies de mousse ou de caoutchouc)  
Oreillers à base de caoutchouc mousse  
Baskets  
Air froid  
Air froid  
Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut  
endommager l'article et engendrer un risque d'incendie.  
AVERTISSEMENT  
Aucune grille de séchage n’est fournie pour le modèle DV393.  
32_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 32  
2013-08-20  
3:14:31  
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES  
Après chaque séchage.  
Pour réduire la durée de séchage.  
Pour un meilleur rendement énergétique.  
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à  
peluches n'est pas remis en place.  
Filtre  
Panneau  
avant  
Hublot  
CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE  
N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.  
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage,  
les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.  
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont  
besoin d’être séchés.  
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.  
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un  
froissage excessif de certains tissus.  
MISE EN MARCHE  
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.  
2. Fermez le hublot.  
3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (voir pages 26 et  
28).  
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).  
5. Le voyant du sèche-linge s'allume.  
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.  
La durée peut varier afin de mieux indiquer le temps de séchage restant pour le programme.  
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran.  
Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.  
Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis)  
s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.  
Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait  
entraîner des blessures.  
instructions et conseils d’utilisation _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 33  
2013-08-20  
3:14:31  
entretien et nettoyage  
PANNEAU DE COMMANDES  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.  
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes.  
Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou  
tout excès.  
TAMBOUR  
Retirez toute tache provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs comme les  
serviettes ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel.  
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou  
détachant).  
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient  
pas salir le reste du linge.  
TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE  
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et  
non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable.  
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.  
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE  
L’habillage du sèche-linge étant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas  
de produits abrasifs. Tenez les objets à arêtes tranchantes à l’écart de l’appareil afin d’éviter qu’ils ne rayent  
ou n’endommagent ce dernier.  
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le  
socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.  
SYSTÈME D'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE  
Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.  
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.  
34_ entretien et nettoyage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec12:34  
2013-08-20  
3:14:32  
conseils d'entretien du linge  
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE  
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le  
séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez  
les consignes suivantes.  
Couvre-lits et couettes  
Observez les symboles de l’étiquette ou sélectionnez le programme  
de séchage Normal (Normal) et la température High (Élevée)  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge  
pour assurer un séchage homogène.  
Couvertures  
Sélectionnez le programme Normal (Normal) et ne séchez qu'une  
couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.  
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou  
de le ranger.  
Rideaux et tentures  
Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une  
température moyenne pour réduire le froissage.  
Séchez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de  
meilleurs résultats et sortez les articles du tambour dès la fin du  
cycle.  
Couches en tissu  
Sélectionnez le programme Normal (Normal) et la température High  
(Élevée) pour les couches en tissu ouaté et duveteux.  
Articles garnis de duvet  
(vestes, sacs de couchage,  
couettes, etc.)  
Sélectionnez le programme Normal (Normal) et la température  
moyenne.  
Ajouter une ou deux serviettes sèches pour accélérer le séchage et  
absorber l'humidité.  
Oreillers  
Sélectionnez le programme Normal (Normal).  
Ajoutez une ou deux serviettes sèches pour favoriser le séchage et  
dé-pelucher l'article.  
NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le  
sèche-linge.  
Plastiques (rideaux de  
douche, bâches, etc.)  
Sélectionnez le programme Time Dry (Temps de séchage) et la  
température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) en fonction des  
symboles figurant sur l'étiquette.  
CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :  
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).  
Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.  
Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.  
Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.)  
conseils d'entretien du linge _35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 35  
2013-08-20  
3:14:32  
dépannage  
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE...  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Ne se met pas en route.  
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.  
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique  
opérationnelle.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) en cas d'ouverture  
du hublot en cours de programme.  
Ne chauffe pas.  
Ne sèche pas.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.  
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.  
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.  
Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...  
Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.  
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation.  
Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 .  
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.  
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.  
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux,  
comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.  
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau  
adéquate.  
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit  
efficace. Ajoutez quelques serviettes.  
Fait du bruit.  
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de  
clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.  
Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-  
linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de  
séchage.  
Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les  
consignes d'installation.  
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande  
vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système  
d'évacuation.  
Ne sèche pas le linge uniformément.  
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher  
complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné.  
Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Séchage fort, au besoin.  
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une  
serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne  
soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage  
sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des  
résultats de séchage homogènes.  
Dégage une odeur.  
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le  
sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire  
l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.  
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le  
sèche-linge.  
36_ dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 36  
2013-08-20  
3:14:32  
PROBLÈME  
SOLUTION  
S'arrête avant que le linge ne soit  
sec.  
Il n'y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques  
serviettes et relancez le programme.  
Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.  
Les vêtements sont pelucheux.  
Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant  
beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.  
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en  
coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui  
attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).  
Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux pour le  
séchage.  
Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.  
Les vêtements sont encore froissés  
après le programme Wrinkle-Care  
(Anti-froissement).  
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.  
Chargez moins de vêtements et de préférence des articles similaires.  
Les vêtements gardent une odeur  
après le programme Refresh  
(Rafraîchissement).  
Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle normal.  
De l'eau s'écoule par la buse au  
démarrage du programme Steam  
(Vapeur).  
Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de  
temps.  
L'eau vaporisée est invisible lors du  
programme Steam (Vapeur).  
Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est  
fermé.  
CODES D'ERREUR  
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré  
par le sèche-linge.  
AFFICHAGE  
DE L'ERREUR  
SIGNIFICATION  
SOLUTION  
Filtre à peluches bouché Capacités du système  
d'aération réduites  
Nettoyez le filtre ou le ventilateur. Si le problème  
persiste, appelez le service de dépannage.  
tE  
Température de chauffe non valide lorsque le sèche-  
linge fonctionne.  
Appelez le service de dépannage.  
HE  
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est  
ouvert  
Fermez la porte et redémarrez l'appareil. Si le problème  
persiste, appelez le service de dépannage.  
dE  
dF  
Le hublot est mal fermé.  
Appelez le service de dépannage.  
Un bouton est bloqué ou enfoncé depuis plus de 30 s  
Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé de façon  
continue. Essayez de relancer le cycle. Si le problème  
persiste, appelez le service de dépannage.  
bE2  
FE  
Fréquence de source d'alimentation non valide  
Essayez de relancer le programme. Si le problème  
persiste, appelez le service de dépannage.  
Problème électronique (surtension)  
Appelez le service de dépannage.  
Appelez le service de dépannage.  
2E  
Problème électronique (erreur de communication)  
AE  
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
dépannage _37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 37  
2013-08-20  
3:14:32  
annexe  
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES  
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des  
vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au  
nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre  
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin  
d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.  
Lavage  
Consignes spéciales  
Séchage en suspension  
Symboles de nettoyage  
Normal  
Ne pas laver  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Ne pas tordre  
Agent de blanchiment  
interdit  
Délicat  
Pas de séchage  
machine  
Lavage main  
Séchage  
Température de l'eau**  
Très chaude  
Élevée  
Pas de vapeur  
Pas de repassage  
Moyenne  
Faible  
Tiède  
Nettoyage à sec autorisé  
Froide  
Toutes températures  
Pas de séchage  
Nettoyage à sec autorisé  
Nettoyage à sec interdit  
Agent de blanchiment  
Tout type d'agent de  
blanchiment autorisé (si  
nécessaire)  
Température fer ou vapeur  
Séchage en suspens  
Non chloré (non  
décolorant)  
Agent de blanchiment (si  
nécessaire)  
Élevée  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Programme de séchage  
machine  
Moyenne  
Faible  
Normal  
Infroissable / Anti-  
froissement  
Délicat  
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont :  
Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et  
Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents  
nettoyants et obtenir un lavage efficace.  
38_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 38  
2013-08-20  
3:14:32  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter  
les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce  
que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux  
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
C
D
A
B
TYPE  
SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL  
Mesure  
A. Hauteur  
B. Largeur  
Pouces (cm)  
39” (99,1)  
Mesure  
Pouces (cm)  
49,6’’ (126,0)  
31,1” (78,9)  
C. Profondeur, hublot ouvert à  
90°  
DIMENSIONS  
27” (68,6)  
D. Profondeur  
POIDS  
123,5 lb (56 kg)  
5300 W (élec.)  
22000 BTU/h (Gaz)  
PUISSANCE DE  
CHAUFFE  
PRESSION DE L'EAU  
20 à 116 psi (137 à 800 kPa)  
annexe _39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 39  
2013-08-20  
3:14:32  
annexe  
TABLEAU DES PROGRAMMES  
(: réglage usine, : sélectionnable)  
Fonctions  
Taille de la  
charge maxi.  
Programme  
Articles recommandés  
Niveau du capteur de  
séchage  
Normal  
Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes  
Séchage normal  
Séchage normal  
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les  
vêtements de travail  
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en  
coton, tissus infroissables  
Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les  
couettes et les oreillers  
Grand rendement  
Repassage facile  
Literie PLUS/Literie  
Séchage normal  
Séchage normal  
Capteur de  
séchage  
Serviettes  
Serviettes et linge de bain  
Séchage normal  
Stérilisation  
Literie, rideaux, vêtements d'enfant  
Très fort (aucun changement)  
Délicat  
Laine  
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie  
Séchage normal  
Lainages lavable en machine et séchables en sèche-linge  
uniquement. (Charge maximale : 1,36kg)  
Normal (aucun changement)  
Air froid  
Mousse, caoutchouc, matières plastiques  
-
-
-
-
-
Séchage  
manuel  
Séchage rapide  
Temps de séchage  
Anti-froissement  
Rafraîchissement  
Petites charges  
Toute charge  
Chemises, pantalons, chemisiers  
Chemises, pantalons, couettes, oreillers  
Cycles vapeur  
Fonctions  
Options  
Température  
Moyenne –  
Basse  
Programme  
Départ  
Antifroissage  
Temps  
différé  
Élevée  
Moyenne  
Faible  
Très bas  
Normal  
Grand rendement  
Repassage facile  
Literie PLUS/Literie  
Serviettes  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Capteur de  
séchage  
-
-
-
-
-
Stérilisation  
-
-
-
-
Délicat  
-
-
-
-
-
Laine  
-
-
-
-
-
Air froid  
-
-
-
-
-
Séchage manuel  
Cycles vapeur  
Séchage rapide  
Temps de séchage  
Anti-froissement  
Rafraîchissement  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Recommandations à propos du volume des charges  
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles  
supplémentaires afin que le linge tourne librement.  
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.  
Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).  
* Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.  
40_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 40  
2013-08-20  
3:14:32  
garantie (U.S.A)  
SÈCHE-LINGE SAMSUNG  
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie  
limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)  
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes  
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et  
utilisés aux États-Unis.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service  
agréé SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie.  
Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
garantie _41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 41  
2013-08-20  
3:14:33  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation  
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus  
ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant  
d'un état à un autre.  
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à  
l'adresse suivante :  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou  
l’installation n’est pas couverte par la garantie.  
Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.  
42_ garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 42  
2013-08-20  
3:14:33  
garantie (CANADA)  
SÈCHE-LINGE SAMSUNG  
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre  
les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)  
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits  
achetés et utilisés au Canada.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service  
agréé SAMSUNG.  
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,  
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve  
d'achat.  
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la  
disponibilité au Canada.  
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s'applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant  
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute  
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages  
externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit  
appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique  
incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien  
et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout  
démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes  
nuisibles.  
garantie _43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 43  
2013-08-20  
3:14:33  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d'installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans  
interruption.  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion  
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et  
exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des  
droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.  
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à  
l'adresse suivante :  
Samsung Electronics Canada Inc.,  
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou  
l’installation n’est pas couverte par la garantie.  
Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.  
44_ garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 44  
2013-08-20  
3:14:33  
mémo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 45  
2013-08-20  
3:14:33  
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?  
Pays  
APPELEZ LE  
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE  
U.S.A  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
MEXICO  
CANADA  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com  
www.samsung.com/ca (English)  
www.samsung.com/ca_fr (French)  
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou  
l’installation n’est pas couverte par la garantie.  
Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.  
Code No. DC68-03021F-08_CFR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 46  
2013-08-20  
3:14:33  

Radio Shack Clock Radio 63 1411 User Guide
RCA MP3 Player RD1020 User Guide
RCA TV Receiver 980 04038 800 User Guide
Renesas Stereo Amplifier HSG2004 User Guide
Rolls DJ Equipment RDB104 User Guide
Samsung Flat Panel Television LE26A457 User Guide
Samsung Home Theater System HT TZ122 User Guide
Sanyo Camcorder VPC C1 User Guide
Sanyo Projector XG 705A User Guide
Sears Waterskis 831 297241 User Guide