Samsung CRT Television CL29M16 User Guide

CL21M2  
CL25M2  
CL29K5  
CL29M2  
CL21M6  
CL29M16  
CL21M21  
CL25M21  
CL29M21  
CL21T21  
CL29T21  
TELEVISOR A COLOR  
Manual de  
instrucciones  
Registre el producto en www.samsung.com/global/register  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE GENERAL  
Capítulo 1: Su nuevo TV ................................5  
Características ...........................................................................................5  
Accesorios .................................................................................................5  
Familiarización con el televisor..................................................................6  
Botones de control..........................................................................6  
Tomas de conexión (lateral)............................................................7  
Tomas de conexión (posterior) .......................................................8  
Mando a distancia ..........................................................................9  
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................10  
Capítulo 2: Instalación................................. 11  
Conexión de las antenas de VHF y UHF..................................................11  
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios.........................11  
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios .................................12  
Antenas de VHF y UHF independientes .......................................12  
Conexión de TV por cable.......................................................................13  
Cable sin descodificador...............................................................13  
Conexión al descodificador que descodifica todos los canales.......13  
Conexión al descodificador que descodifica algunos canales.........14  
Conexión de un aparato de vídeo ............................................................15  
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV...............15  
Conexión de un reproductor de DVD......................................................16  
Conexión a Y, PB, PR.....................................................................16  
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ..........................16  
Conexión de una videocámara.................................................................17  
Conexión de un amplificador analógico...................................................17  
Capítulo 3: Funcionamiento (cont.) ............18  
Encendido y apagado del televisor...........................................................18  
Función Plug & Play ...............................................................................18  
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla .........................20  
Visualización de los menús...........................................................20  
Visualización de la pantalla...........................................................20  
Selección del idioma de los menús ..........................................................21  
Memorización de los canales ...................................................................22  
Selección del origen de la señal de vídeo ......................................22  
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .23  
Adición y borrado de los canales .............................................................24  
Cambio de los canales .............................................................................25  
Utilización de los botones de canal...............................................25  
Utilización de los botones numéricos ...........................................25  
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior...25  
Etiquetado de los canales.........................................................................26  
Control de la imagen ...............................................................................27  
Utilización de los ajustes de imagen automáticos..........................27  
Personalización de la imagen........................................................28  
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica .....29  
continúa...  
Español - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE GENERAL  
Capítulo 3: Funcionamiento ........................30  
Control del sonido...................................................................................30  
Ajuste del volumen.......................................................................30  
Utilización del botón MUTE.........................................................30  
Utilización de los parámetros de sonido automáticos....................31  
Personalización del sonido ...........................................................32  
Ajuste del reloj ........................................................................................33  
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................34  
Ajuste de la fuente de la señal.......................................................34  
Asignación de nombres al modo de entrada externo.....................35  
Capítulo 4: Funciones especiales ................36  
Sintonización fina de canales...................................................................36  
Cambio del tamaño de la pantalla............................................................37  
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)........................................38  
Reducción digital del ruido .....................................................................39  
Inclinación (según el modelo) .................................................................40  
TM  
DNIe Jr (Digital Natural Image engine,  
Motor de imagen digital natural)  
(según modelo) .................................41  
Visualización de imagen sobre imagen (según modelo) ...........................42  
Activación de PIP .........................................................................42  
Selección de una fuente externa....................................................43  
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal....................43  
Cambio del tamaño de la imagen secundaria................................43  
Cambio de la posición de la imagen secundaria............................44  
Cambio de canal de la imagen secundaria.....................................44  
Uso de la función R.Surf..........................................................................45  
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) .......................................46  
Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus) ............47  
Activación y desactivación del temporizador ...........................................48  
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos ........................49  
Ajuste del temporizador de desconexión .................................................50  
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .....................51  
Bloqueo del canal (según el modelo) .......................................................53  
Ajuste del modo Pantalla Azul.................................................................54  
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................................55  
Visualización de la demostración.............................................................56  
Capítulo 5: Resolución de problemas.........57  
Identificación de problemas.....................................................................57  
Apéndice........................................................58  
Limpieza y mantenimiento del televisor...................................................58  
Uso del televisor en otro país...................................................................58  
Especificaciones técnicas .........................................................................58  
Español - 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 1  
SU NUEVO TELEVISOR  
Características  
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones  
con las siguientes características especiales:  
• Mando a distancia fácil de usar  
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar  
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor  
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del  
televisor  
• Sintonización automática de hasta 181 canales.  
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción  
• Descodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe  
• Altavoces integrados de doble canal  
• Temporizador de desconexión especial  
• Imagen sobre imagen (según modelo)  
Accesorios  
Cuando desembale el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí  
indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el  
distribuidor.  
Mando a distancia/  
Pilas AAA  
Manual de instrucciones/  
Guía de seguridad  
Tarjeta de garantía  
Español - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISOR  
Familiarización con el televisor  
Botones de control  
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar  
las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.  
CL21M6  
CL29M16  
CL21M2/CL25M2/CL29M2/CL21M21/CL25M21/CL29M21  
CL21T21/CL29T21  
CL29K5  
Œ
´
MENU  
Púlselo para ver un menú en pantalla con las  
opciones del televisor.  
ˆ
Indicador  
(según modelo)  
Modo de espera: rojo  
Se ilumina cuando se apaga.  
- Apagado: rojo  
- Encendido: apagado  
– VOL +  
Permiten aumentar o reducir el volumen.  
También se usa para seleccionar elementos en  
el menú en pantalla.  
Temporizador: verde  
Cuando se enciende el televisor, el indicador  
parpadea cinco veces. Este indicador se  
ilumina cuando el modo TIMER  
(TEMPORIZADOR) se ajusta en la posición  
“Enc.” después de ajustar el reloj y las  
funciones Temp. enc. u Temp. apag con el  
mando a distancia. Incluso cuando se apaga  
el televisor, este indicador permanece  
encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de  
usar esta función.)  
ˇ
¨
() CH ()  
Púlselos para cambiar de canal. También se  
pulsan para moverse por los elementos del menú  
de pantalla.  
Sensor del mando a  
distancia  
El mando a distancia debe dirigirse hacia este  
punto del televisor.  
Ø
POWER  
Se pulsa para encender o apagar el televisor.  
Español - 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISOR  
Tomas de conexión (lateral)  
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como  
videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos,  
consulte la página 17).  
CL29M2/CL29M21  
CL29T21  
CL21M2/CL21M6/  
CL21M21/CL21T21  
CL25M2/CL25M21/  
CL29K5/CL29M16  
Œ
´
ˇ
Entrada AUDIO  
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego.  
Entrada VIDEO  
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego.  
Entrada S-VIDEO  
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un  
videojuego.  
¨
Auriculares  
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para escuchar en privado.  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas  
de cables.  
Español - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISOR  
Tomas de conexión (posterior)  
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán  
disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.  
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17.  
CL21M2/CL21M6/CL25M2/CL29K5/CL21M21/CL21T21/CL25M21/CL29M16/CL29M2  
CL29M21/CL29T21  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.  
Œ
Conectores de salida de  
audio/vídeo  
Conéctelos a las tomas de entrada de  
audio/vídeo de la videograbadora.  
¨
Toma de entrada de  
S-Video  
(según modelo)  
Se conecta a la toma de salida de S-Vídeo de un  
reproductor de DVD o vídeo S-VHS.  
´
Conectores de entrada de  
vídeo  
ˆ
Tomas de entrada de vídeo  
Component (Y, PB, PR)  
Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de  
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos  
similares.  
Se conectan a las salidas de componentes para  
audio y vídeo de DVD o descodificador de DTV.  
Hay disponible una entrada de señal de vídeo  
480i.  
ˇ
Conectores de entrada de  
audio  
Conéctelos a las tomas de salida de audio de  
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.  
Cuando utilice las entradas de vídeo S-Video o  
Component, conecte las tomas de audio en  
“AV IN 2 (AUDIOL/R)”.  
Ø
VHF/UHF  
Se conecta a una antena o a un sistema de TV  
por cable.  
Español - 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISOR  
Mando a distancia  
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte  
directamente al televisor.  
Œ
´
POWER  
Enciende y apaga el televisor.  
˝
Ô
PRE-CH  
Sintoniza el canal anterior.  
Botones numéricos  
Púlselos para seleccionar  
directamente los canales del  
televisor.  
TV/VIDEO  
Púlselo para ver todas las fuentes  
de vídeo disponibles.  
Ò
CH , CH  
Púlselos para cambiar de canal.  
ˇ
+100  
Púlselo para seleccionar el número  
de un canal superior al 100. Por  
ejemplo, para seleccionar el canal  
121, pulse “+100” y, a continuación,  
pulse “2” y “1”.  
INFO  
Púlselo para mostrar información  
en la pantalla del televisor.  
Ú
Æ
EXIT  
Púlselo para salir del menú.  
¨
ˆ
Ø
MUTE  
Púlselo para cortar temporalmente  
el sonido.  
R.SURF  
Púlselo para volver  
automáticamente a un canal  
favorito después de un retardo  
establecido por el usuario.  
(Consulte las página 45)  
VOL +, VOL  
-
Permiten aumentar o reducir el  
volumen.  
SLEEP  
Púlselo para seleccionar un  
intervalo prefijado para la  
desconexión automática.  
(Consulte las página 50)  
ı
˜
MTS  
(Sonido multicanal de TV)  
Púlselo para elegir “Estéreo”,  
“Mono” o “SAP” (programa de  
audio secundario).  
MENU  
Muestra el menú principal en  
pantalla.  
(Consulte las página 46)  
Controles PIP  
(imagen sobre  
imagen)  
(según el modelo, consulte las  
páginas 42~44)  
Ø
//œ/√  
Controlan el cursor en el menú.  
ENTER  
Cuando utilice los menús en  
pantalla, pulse ENTER para activar  
(o cambiar) un elemento  
determinado.  
PIP  
Púlselo para activar o desactivar la  
función PIP.  
SWAP  
Púlselo para intercambiar la  
imagen principal y la imagen  
secundaria.  
SIZE  
Púlselo para seleccionar un  
tamaño (“Grande”o “Pequeño” de  
la imagen secundaria.  
CH  
Púlselo para seleccionar un canal  
de la imagen secundaria sólo  
cuando la opción “Origen” esté  
configurada en “TV”.  
Español - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU NUEVO TELEVISOR  
Instalación de las pilas en el mando a  
distancia  
1
Haga deslizar totalmente la  
tapa.  
œ Asegúrese de que los polos “+” y  
2
“–” de las pilas coincidan con las  
señales que se indican en el  
diagrama del interior del  
compartimento.  
Instale dos pilas de tamaño  
AAA.  
œ Si no va a utilizar el mando a  
distancia durante mucho tiempo,  
quite las pilas y guárdelas en un  
lugar fresco y seco.  
3
Vuelva a colocar la tapa.  
El mando a distancia se puede  
utilizar hasta a una distancia de 23  
metros del TV.  
(Asumiendo el uso típico del TV,  
las pilas duran aproximadamente  
un año.)  
Español - 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 2  
INSTALACIÓN  
Conexión de las antenas de VHF y UHF  
Si su antena tiene cables que sean similares  
a éstos, busque a continuación  
“Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”.  
Si su antena tiene un conductor que  
sea similar a ésto, busque en la página siguiente  
“Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ”.  
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página siguiente.  
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios  
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o una “interior de oreja”) que  
tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.  
1
Coloque los hilos del cable  
doble bajo los tornillos del  
adaptador de 300 a 75  
ohmios (no suministrado).  
Apriete los tornillos con un  
destornillador.  
2
Enchufe el adaptador en el  
terminal “VHF/UHF” del  
panel posterior.  
Español - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios  
1
Enchufe el cable de la  
antena en el terminal  
“VHF/UHF” del panel  
posterior.  
Antenas de VHF y UHF independientes  
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá  
combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento  
requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).  
1
Conecte los dos cables de  
antena al combinador.  
2
Enchufe el combinador en el  
terminal “VHF/UHF” del  
panel posterior.  
Español - 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Conexión de TV por cable  
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.  
Cable sin descodificador  
1
Enchufe el cable de entrada  
en el terminal “VHF/UHF” del  
panel posterior.  
Conexión al descodificador que descodifica todos los canales  
œ Este terminal puede estar marcado  
1
con la inscripción “ANT OUT”,  
“VHF OUT” o, sencillamente,  
“OUT”.  
Busque el cable que está  
conectado al terminal  
ANTENNA OUT del  
descodificador.  
2
Conecte el otro extremo de  
este cable en el terminal  
“VHF/UHF” del panel  
posterior.  
Español - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Conexión al descodificador que descodifica algunos canales  
Si su descodificador descodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las  
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)  
y cuatro extensiones de cable coaxial. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.  
œ Este terminal puede estar  
1
marcado con la inscripción  
“ANT IN”, “VHF IN” o,  
sencillamente, “IN”.  
Busque y desconecte el  
cable que está conectado al  
terminal ANTENNA IN del  
descodificador.  
2
Conecte este cable al  
separador de señales.  
Conecte un cable coaxial  
entre uno de los terminales  
OUTPUT del separador y el  
terminal IN del  
Cable de entrada  
Separador  
de señales  
Descodificador de  
cable  
descodificador.  
3
Conecte un cable coaxial  
entre el terminal ANTENNA  
OUT del descodificador y el  
terminal A-IN del  
Cable de  
entrada  
Separador de  
señales  
Conmutador  
RF (A/B)  
conmutador RF(A/B).  
Descodificador de  
cable  
4
Conecte el otro cable  
entre el otro terminal OUT  
del separador de señales  
y el terminal A–IN en el  
conmutador de RF (A/B).  
Cable de  
entrada  
Separador  
de señales  
Conmutador  
RF (A/B)  
Descodificador de  
cable  
5
Conecte el último cable  
coaxial entre el terminal  
OUT del conmutador RF  
(A/B) y el terminal  
“VHF/UHF” del panel  
posterior.  
Cable de  
entrada  
Parte  
posterior del  
televisor  
Separador  
de señales  
Conmutador  
RF (A/B)  
Descodificador de  
cable  
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la  
visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la  
posición “B”. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el  
TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).  
Español - 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Conexión de un aparato de vídeo  
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema  
de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14).  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.  
1
Panel posterior del TV  
Conecte un cable coaxial entre el terminal  
“VHF/UHF” del TV y el terminal de la salida de  
antena del aparato de vídeo.  
Normalmente el vídeo incluye un cable  
coaxial. (En caso contrario, consulte en la  
tienda de electrónica).  
1
2
2
Cable coaxial  
Conecte un conjunto de cables de audio entre  
las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”)  
del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de  
vídeo.  
Cable de audio  
3
O BIEN  
Cable de vídeo  
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a  
la salida de audio del vídeo, usando un solo  
cable de audio.  
Cable de S-Vídeo  
3
Conecte un cable de vídeo o de S-Vídeo entre  
la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2  
(VIDEO)”o “S-Vídeo”) del TV y la toma VIDEO  
OUT del aparato de vídeo.  
Panel posterior del vídeo  
Desde antena  
Consulte las instrucciones del vídeo si necesita  
más información sobre cómo ver la cinta de  
vídeo.  
• Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.  
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV  
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo.  
Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:  
1
Panel posterior del TV  
Conecte un juego de cables entre las tomas  
“AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO  
IN del aparato de vídeo.  
Las tomas de entrada del vídeo pueden estar  
tanto en la parte delantera como en la parte  
posterior del aparato de vídeo.  
Cable de audio  
2
Cable coaxial  
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV  
1
Cable de vídeo  
OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del  
aparato de vídeo.  
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa  
más información sobre cómo grabar con este  
tipo de conexión.  
Panel posterior del vídeo  
Desde antena  
Español - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Conexión de un reproductor de DVD  
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD  
al televisor.  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.  
Conexión a Y, PB, PR  
1
Panel posterior del TV  
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2  
(L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor  
de vídeo.  
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las  
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” del TV y las  
Cable de audio  
1
tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del  
reproductor de DVD. Para obtener una explicación  
sobre el vídeo del componente, consulte el manual de  
instrucciones de su reproductor de DVD.  
2
Cable de vídeo  
Reproductor de DVD  
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares  
1
Panel posterior del TV  
Conecte un conjunto de cables de audio entre las  
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las  
tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.  
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1  
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO  
OUT del reproductor de DVD.  
Cable de audio  
1
2
Cable de vídeo  
Reproductor de DVD  
• Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.  
Español - 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Conexión de una videocámara  
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá  
ver las cintas de la videocámara sin usar un reproductor.  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.  
1
Panel posterior del TV  
Busque las tomas de salida A/V de la videocámara.  
Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la  
videocámara.  
2
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del  
TV y las tomas AUDIO OUT de la videocámara.  
Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida  
de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio.  
2
Cable de  
3
audio  
Cable de  
S-Vídeo  
Cable de  
vídeo  
O BIEN  
3
Conecte un o S-vídeo cable de vídeo entre la toma “AV IN 2  
(VIDEO)” o “S-VIEDO” del TV y la toma VIDEO OUT de la  
videocámara.  
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con  
la videocámara. (En caso contrario, consulte en la tienda de  
electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar  
un conjunto de dos cables.  
Videocámara  
Conexión de un amplificador analógico  
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.  
Las tomas de “AV OUT (L, R)” no se  
Panel posterior del TV  
pueden utilizar para altavoces  
externos. Debe conectarlos a un  
amplificador.  
Cuando un amplificador de audio se  
conecta a los terminales “AV OUT  
(L, R)”: Disminuya la ganancia  
Cable de audio  
(volumen) del TV y ajuste el nivel del  
volumen con el control del volumen  
de los amplificadores.  
Amplificador  
Altavoz B  
Altavoz A  
Español - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 3  
FUNCIONAMIENTO  
Encendido y apagado del televisor  
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.  
También puede usar el botón POWER del panel delantero.  
Función Plug & Play  
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente  
de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena,  
memorización de los canales y ajuste de la hora.  
La función Plug & Play funciona tras enchufar el TV por primera vez.  
œ La función Plug & Play no  
1
funciona en el modo AV.  
Pulse el botón POWER del  
mando a distancia.  
Plug & Play  
œ Aunque no pulse el botón ENTER,  
“Idioma” se mostrará  
Iniciar Plug & Play  
Aceptar  
Aparece “Iniciar Plug &  
Play”. Pulsando el botón  
ENTER, se mostrará el  
menú “Idioma”.  
automáticamente.  
Ingr.  
Regresar  
2
Plug & Play  
Idioma  
Pulse los botones o †  
para seleccionar el idioma  
deseado y pulse el botón  
ENTER.  
English  
Español  
Português  
Français  
Aparece el mensaje “Verif.  
entrada de antena”.  
Mover  
Ingr.  
Omitir  
3
Asegúrese de que la  
antena esté conectada al  
televisor.  
Pulsando el botón ENTER,  
se mostrará “Prog. Auto”.  
Plug & Play  
Verif. entrada de antena  
Aceptar  
Ingr.  
Omitir  
Español - 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
4
Plug & Play  
Prog. Auto  
Pulse el botón ENTER para  
iniciar.  
El televisor empezará a  
memorizar todos los  
canales disponibles.  
0%  
Iniciar  
Ingr.  
Omitir  
5
Plug & Play  
Pulse el botón ENTER para  
detener la función.  
Prog. Auto  
Aire 3  
3%  
Detener  
Ingr.  
Omitir  
œ Consulte “Ajuste del reloj” en la  
6
página 33.  
Después de memorizar  
todos los canales, se  
muestra “Config. Reloj”.  
Pulse los botones œ o √  
para desplazarse a la hora  
o al minuto. Ajuste el reloj  
pulsando los botones o  
.  
Plug & Play  
Config. Reloj -- : -- am  
Mover  
Ingr.  
Omitir  
7
Cuando termine, pulse el  
botón MENU.  
Aparecerá el mensaje  
“Disfrute”.  
Disfrute  
Aceptar  
8
Configuración  
Español  
Si desea reiniciar esta  
función  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloque  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
(1) Pulse el botón MENU.  
(2) Pulse los botones o  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse  
el botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Se selecciona “Plug &  
Play”.  
(3) Pulse el botón ENTER.  
Aparece “Iniciar Plug & Play”.  
Español - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Visualización de los menús y presentaciones  
en pantalla  
Visualización de los menús  
1
Entrada  
Con el aparato encendido,  
Lista orig.  
Editar Nombre  
: TV  
pulse el botón MENU.  
En la pantalla aparecerá  
el menú “Entrada”. En la  
parte izquierda hay cinco  
iconos: Entrada, Imagen,  
Sonido, Canal y  
Mover  
Ingr.  
Salir  
Configuración.  
Pulse los botones o para seleccionar uno de los iconos.  
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del  
icono.  
œ También puede usar los botones  
2
Entrada  
+
-
MENU, VOL / y CH  
/
del  
Pulse los botones o ▼  
Lista orig.  
Editar Nombre  
: TV  
panel de control del televisor para  
realizar las selecciones.  
para desplazarse por las  
opciones del menú (el  
icono se selecciona).  
Pulse los botones ENTER  
o para acceder a los  
elementos del menú.  
Pulse los botones  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
//œ/para cambiar los elementos seleccionados.  
Pulse los botones MENU o œ para volver al menú anterior.  
3
Pulse el botón EXIT para salir.  
Visualización de la pantalla  
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.  
Pulse el botón INFO en el  
mando a distancia.  
El TV muestra el canal actual,  
el estado de algunos ajustes  
de imagen y sonido y la hora  
actual.  
Aire 10  
Mono  
Imagen  
:
:
Dinámico  
Favorito  
Sonido  
12 : 00 am  
Español - 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Selección del idioma de los menús  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloque  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o †  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Idioma  
Pulse los botones o †  
para seleccionar “Idioma”  
y pulse el botón ENTER.  
English  
Español  
Português  
Français  
Pulse los botones o †  
para seleccionar  
“English”, “Español”,  
“Português” o “Français”  
y pulse el botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Memorización de los canales  
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)  
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH  
y
CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los  
canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,  
memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).  
Selección del origen de la señal de vídeo  
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la  
señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).  
1
Canal  
Pulse el botón MENU.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Canal  
Pulse el botón ENTER para  
seleccionar “Aire/Cable”.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Cable  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Aire” o  
“Cable” y pulse el botón  
ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Español - 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)  
Canal  
3
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Prog.  
Auto” y pulse el botón  
ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
4
Buscar  
Iniciar  
Pulse el botón ENTER  
para iniciar el programa  
automático.  
0%  
El televisor empezará a  
memorizar todos los  
canales disponibles.  
Ingr.  
Regresar  
œ El TV debe estar conectado a una  
antena para recibir señales de TV.  
Aunque se haya eliminado un  
5
Buscar  
Detener  
Pulse el botón ENTER en  
cualquier momento para  
interrumpir el proceso  
de memorización.  
canal de la memoria, siempre se  
puede sintonizar dicho canal  
directamente mediante los botones  
numéricos del mando a distancia.  
Aire 3  
3%  
Pulse el botón EXIT para  
Ingr.  
Regresar  
salir.  
Todos los canales disponibles se almacenan  
automáticamente en la memoria cuando los canales se  
seleccionan mediante la función de sintonización directa.  
Español - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Adición y borrado de los canales  
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados):  
Canal  
1
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse el botón MENU.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Añadir/Borrar  
Borrado  
Borrado  
Borrado  
Borrado  
Borrado  
2
Más  
2
3
4
5
6
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Añadir/Borrar” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
:
:
:
Más  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar el canal  
deseado y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Añadir/Borrar  
3
Más  
2
3
4
5
6
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
:
:
:
:
:
Borrado  
Agregado  
Borrado  
Borrado  
Borrado  
“Agregado” o “Borrado” y  
pulse el botón ENTER.  
Más  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Español - 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Cambio de los canales  
Utilización de los botones de canal  
Pulse los botones CH o CH  
para cambiar de canal.  
Al pulsar CH  
o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales  
memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)  
No verá los canales borrados o no memorizados.  
Utilización de los botones numéricos  
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.  
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”.  
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.  
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no  
memorizados.  
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. Para seleccionar el canal 122 pulse  
“+100” y, a continuación, “2” y “2”.  
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. Para  
seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.  
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior  
œ Para cambiar rápidamente de un  
Pulse el botón PRE-CH.  
El televisor cambia al último  
canal que se estaba viendo.  
canal a otro que no es correlativo,  
sintonice un canal y utilice los  
botones numéricos para  
seleccionar el segundo canal.  
Luego use el botón PRE-CH para  
alternar rápidamente entre ellos.  
Español - 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Etiquetado de los canales  
Utilice esta opción para asignar a cada canal una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo,  
“CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Un nombre consta de cuatro campos, donde cada  
campo es una letra, un número o un espacio. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del  
canal aparecerá junto al número de canal.  
œ No se puede seleccionar  
1
Canal  
“Nombre” en el modo A/V.  
Pulse el botón MENU.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Nombre  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
Más  
2
3
4
5
6
:
:
:
:
:
- - - -  
- - - -  
- - - -  
- - - -  
- - - -  
“Nombre” y pulse el botón  
ENTER.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar el canal  
al que se va a asignar un  
nuevo nombre y pulse el  
botón ENTER.  
Más  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
3
Nombre  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una letra,  
un número o un espacio en  
blanco. (Da como resultado  
esta secuencia: A...Z, 0...9,  
espacio en blanco, -).  
Pulse el botón para  
pasar al siguiente campo,  
Más  
2
3
4
5
6
: A  
:
:
:
:
- - - -  
- - - -  
- - - -  
- - - -  
Más  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito  
pulsando los botones o , como antes.  
Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos.  
Cuando termine, pulse el botón ENTER.  
Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Control de la imagen  
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.  
Utilización de los ajustes de imagen automáticos  
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”)  
preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También  
puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen  
personalizados.  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Modo  
2
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Modo”.  
Pulse de nuevo el botón  
ENTER.  
Modo  
Contraste  
Brillo  
Definición  
Color  
Tinte  
: Dinámico  
Normal
Cine  
Favorito
:
:
:
50  
V 50 R 50  
Frío1  
Tono Color  
Reiniciar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una  
opción concreta y pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.  
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.  
Elija “Cine” cuando vea películas.  
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros según sus gustos.  
Español - 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Personalización de la imagen  
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”,  
“Tinte “ y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales.  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Modo  
2
Modo  
Contraste  
Brillo  
Definición  
Color  
Tinte  
: Dinámico  
Normal
Cine
Favorito
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Modo”.  
Pulse de nuevo el botón  
ENTER.  
:
:
:
50  
V 50 R 50  
Frío1  
Tono Color  
Reiniciar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una  
opción concreta  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
(“Dinámico”, “Normal”,  
“Cine” o “Favorito”) y  
pulse el botón ENTER.  
3
Modo  
Dinámico  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una  
opción concreta  
(“Contraste”, “Brillo”,  
“Definición”, “Color” o  
“Tinte “) y pulse el botón  
ENTER.  
Modo  
Contraste  
Brillo  
Definición  
Color  
Tinte  
:
:
:
:
:
:
:
100  
50  
75  
50  
V 50 R 50  
Frío1  
Tono Color  
Reiniciar  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
4
Pulse los botones œ o √  
para aumentar o reducir  
el valor de una opción  
concreta.  
Contraste  
100  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar otros  
elementos.  
Cuando termine, pulse el  
botón ENTER.  
continúa...  
Español - 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Modo  
Dinámico  
5
Modo  
Contraste  
Brillo  
Definición  
Color  
Tinte  
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Tono  
Color” y, a continuación,  
pulse el botón ENTER.  
:
:
:
:
:
:
100  
50  
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tono Color  
Reiniciar  
Tibio2  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una  
opción concreta (“Frío2  
“, “Frío1”, “Normal”,  
“Tibio1” o “Tibio2”) y pulse  
el botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica  
Modo  
6
Modo  
Contraste  
Brillo  
Definición  
Color  
Tinte  
:
Dinámico  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
:
:
:
:
:
:
100  
50  
75  
“Reiniciar” y pulse el botón  
ENTER.  
50  
V 50 R 50  
Frío1  
Tono Color  
Reiniciar  
La función de restauración  
de los valores se define  
para cada modo  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
(“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”).  
Los valores ajustados previamente volverán a los valores  
predefinidos de fábrica.  
Español - 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Control del sonido  
Ajuste del volumen  
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el  
volumen.  
Utilización del botón MUTE  
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.  
1
Pulse el botón MUTE y se  
desconectará el sonido.  
Aparece “ ”.  
Para recuperar el sonido,  
vuelva a pulsar el botón  
MUTE o pulse los botones  
VOL + o VOL -.  
Español - 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Utilización de los parámetros de sonido automáticos  
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)  
preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede  
seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.  
Sonido  
1
Modo  
Ecualizador  
MTS  
:
:
Favorito  
Pulse el botón MENU.  
Estéreo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Sonido” y pulse el botón  
ENTER.  
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo  
Turbo Plus  
:
:
:
Apag.  
Apag.  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Sonido  
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Modo”.  
Modo  
Ecualizador  
MTS  
: Normal
Música  
: Cine
Diálogo
Vol. Auto  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar una  
opción concreta y pulse el  
botón ENTER.  
Pseudo Estéreo Favorito
Turbo Plus Apag.  
:
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.  
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.  
Elija “Cine” cuando vea películas.  
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).  
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.  
Español - 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Personalización del sonido  
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.  
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Véase la página 31).  
Sonido  
1
Modo  
Ecualizador  
MTS  
:
:
Favorito  
Pulse el botón MENU.  
Estéreo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Sonido” y pulse el botón  
ENTER.  
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo  
Turbo Plus  
:
:
:
Apag.  
Apag.  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Ecualizador  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Ecualizador” y pulse el  
botón ENTER.  
D
I
100 300 1K 3K 10K  
Ajustar Regresar  
Pulse los botones œ o √  
para seleccionar el  
Mover  
balance o una frecuencia  
determinada que desee ajustar.  
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel del  
elemento necesario.  
Pulse el botón EXIT para salir.  
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará  
automáticamente al modo “Favorito”.  
Ajuste de balance de sonido “I/D”  
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.  
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K, 10K)  
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.  
Español - 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Ajuste del reloj  
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del  
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Tiempo  
2
Reloj  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag. --  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
--  
--  
:
:
:
:
-- am  
Apag.  
-- am Apag.  
-- am Apag.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Tiempo” y pulse el botón  
ENTER.  
:
:
3
10  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ La hora actual aparecerá siempre  
Tiempo  
que se pulse el botón INFO.  
3
Reloj  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag. --  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
12 : 00 am  
Apag.  
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Reloj”.  
:
--  
:
:
-- am Apag.  
-- am Apag.  
:
:
3
10  
Pulse los botones œ o √  
para desplazarse a la hora  
o al minuto. Ajuste el reloj  
pulsando los botones o  
.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Visualización de una fuente de señal externa  
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes  
de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de  
señales de televisión (aéreas o por cable)  
Ajuste de la fuente de la señal  
1
Entrada  
Pulse el botón MENU.  
Lista orig.  
Editar Nombre  
: TV  
Pulse el botón ENTER para  
seleccionar “Entrada”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Lista orig.  
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Lista  
orig.”.  
TV  
AV1  
AV2  
S-Video  
Comp  
----  
----  
----  
----  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar la  
fuente de la señal  
deseada y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Método alternativo:  
Pulse repetidamente el botón  
TV/VIDEO del mando a  
distancia para seleccionar  
una fuente de señal deseada.  
AV 1  
Español - 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Asignación de nombres al modo de entrada externo  
1
Entrada  
Pulse el botón MENU.  
Lista orig.  
Editar Nombre  
: TV  
Pulse el botón ENTER para  
seleccionar “Entrada”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Entrada  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Editar  
Nombre” y, a  
Lista orig.  
Editar Nombre  
: TV  
continuación, pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
3
Editar Nombre  
Pulse los botones o ▼  
con el fin de seleccionar  
la fuente de la señal para  
editarla y pulse el botón  
ENTER.  
AV1  
AV2  
S-Video  
Comp  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
4
Editar Nombre  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar el  
dispositivo externo  
deseado (Vídeo, DVD,  
Cable STB, STB Sat.,  
Recpt. AV, Rec. DVD,  
Juego, Filmadora, DVD  
Combo.  
AV1  
AV2  
S-Video  
Comp  
:
:
:
:
----  
Vídeo  
DVD  
Cable STB  
STB Sat.  
Recpt. AV  
Rec. DVD  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón ENTER.  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 4  
FUNCIONES ESPECIALES  
Sintonización fina de canales  
La función “Sintonia Fina” permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene  
dificultades para sintonizar canales.  
1
Canal  
Pulse el botón MENU.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Sintonia Fina  
Reiniciar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Sintonia Fina” y pulse el  
botón ENTER.  
3
0
Mover  
Ajustar  
Pulse los botones œ o √  
para ajustar la  
Regresar  
sintonización fina. Para  
memorizar la sintonía fina  
en la memoria del  
televisor, pulse el botón  
MENU.  
Sintonia Fina  
3 ✽  
1
Reiniciar  
Para reiniciar la sintonía  
fina en “0”, seleccione  
“Reiniciar” pulsando los  
botones o y pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Sintonia Fina  
Reiniciar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
3 ✽  
1
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Español - 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Cambio del tamaño de la pantalla  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Imagen  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Tamaño” y pulse el botón  
ENTER.  
Modo  
:
:
Dynamic  
Normal  
Zoom
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Normal” o “Zoom” y, a  
continuación, pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
• Normal (4:3) :  
• Zoom :  
Ajusta la imagen en  
modo normal 4:3.  
Amplía el tamaño de  
la imagen.  
Español - 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)  
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea  
clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta  
interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” u “Apag.” para este canal, para  
obtener la imagen óptima.  
1
Canal  
Pulse el botón MENU.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
LNA  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Canal  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “LNA” y  
pulse el botón ENTER.  
Aire/Cable  
Prog. Auto  
Añadir/Borrar  
Sintonia Fina  
Nombre  
:
:
Aire  
LNA  
Apag.  
Enc.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” o  
“Apag.” y, a continuación,  
pulse el botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Reducción digital del ruido  
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la  
electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Imagen  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Digital  
NR” y pulse el botón  
ENTER.  
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
Apag.  
:
:
:
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” o  
“Apag.” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Inclinación (según el modelo)  
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones  
de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos  
que se explican a continuación.  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Imagen  
2
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón o ▼  
para seleccionar  
“Inclinación”.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Imagen  
3
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse los botones œ o √  
para ajustar la  
inclinación.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
+2  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Español - 40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
DNIe Jr™ (Digital Natural Image engine,  
Motor de imagen digital natural)  
(según el modelo)  
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste  
y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más  
detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano.  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “DNIe  
Jr” y pulse el botón  
ENTER.  
DNIe Jr  
Ingr.  
Enc.  
Ajustar  
Apag.  
Regresar  
Pulse los botones œ o √  
para seleccionar “Enc.” o  
“Apag.” y pulse el botón  
ENTER.  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Visualización de imagen sobre imagen  
(según el modelo)  
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.  
Activación de PIP  
Imagen  
1
Modo  
:
:
Dinámico  
Normal  
Pulse el botón MENU.  
Tamaño  
Digital NR  
DNIe Jr  
Inclinación  
PIP  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
0
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Imagen” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ Si apaga el televisor y vuelve a  
encenderlo, la ventana PIP  
desaparecerá.  
2
PIP  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “PIP” y  
pulse el botón ENTER.  
PIP  
:
:
On  
Enc.  
Apag.  
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
œ Si PIP está ajustado en On (Enc.)  
cuando el tamaño de la imagen  
está establecido en el modo  
“Zoom”, el tamaño de la imagen  
se convierte automáticamente al  
modo “Normal”. Sin embargo, se  
puede seleccionar “Zoom”  
:
:
:
Grande  
3
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “PIP”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” y  
pulse el botón ENTER.  
después de activar PIP.  
œ El sonido de la imagen principal  
sólo se puede oír con la función  
PIP activada.  
Método alternativo:  
Pulse el botón PIP del mando a  
distancia de forma repetida  
para activar o desactivar PIP.  
Aire 13  
AV1  
Mono  
continúa...  
Español - 42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Selección de una fuente externa  
œ Para obtener más información  
acerca de componentes y señales  
de A/V, consulte “Visualización  
de una fuente de señal externa”  
en la página 34.  
3
PIP  
Pulse los botones o ▼  
PIP  
:
:
Enc.  
TV
AV1  
AV2  
S-Video  
3
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
para seleccionar “Origen”  
y pulse el botón ENTER.  
:
:
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar la fuente  
de la señal deseada y  
pulse el botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal  
4
PIP  
Pulse los botones o ▼  
PIP  
:
:
Enc.  
AV1  
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
para seleccionar  
“Cambio” y pulse el botón  
ENTER.  
La imagen secundaria  
aparece en la imagen  
principal y viceversa.  
:
:
:
Large  
3
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Método alternativo:  
Pulse el botón SWAP del  
mando a distancia de forma  
repetida para intercambiar las  
imágenes secundaria y  
principal.  
Cambio del tamaño de la imagen secundaria  
5
PIP  
Pulse los botones o ▼  
PIP  
:
:
Enc.  
AV1  
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
para seleccionar  
“Tamaño” y pulse el botón  
ENTER.  
:
:
:
Grande  
Pequeño  
3
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
“Grande” o “Pequeño” y,  
a continuación, pulse el  
botón ENTER.  
Método alternativo:  
Pulse el botón SIZE del mando  
a distancia de forma repetida  
para seleccionar el tamaño de  
la imagen secundaria.  
continúa...  
Español - 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Cambio de la posición de la imagen secundaria  
6
PIP  
Pulse los botones o ▼  
PIP  
:
:
Enc.  
AV1  
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
para seleccionar  
“Posición” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
:
Grande  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar la  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
posición deseada y pulse  
el botón ENTER.  
Cambio de canal de la imagen secundaria  
œ Puede seleccionar “Canal”  
cuando “Origen” está  
7
PIP  
Pulse los botones o ▼  
configurado en “TV”.  
PIP  
:
:
Enc.  
TV  
Origen  
Cambio  
Tamaño  
Posición  
Canal  
para seleccionar “Canal”  
y pulse el botón ENTER.  
:
:
:
Grande  
3
Pulse los botones œ o √  
para seleccionar un canal  
de la imagen secundaria y  
pulse el botón ENTER.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Método alternativo:  
Pulse los botones CH o ▼  
del mando a distancia de forma  
repetida para seleccionar un  
canal de la imagen secundaria.  
Español - 44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Uso de la función R.Surf  
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después  
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando  
comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal.  
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:  
1
Mientras esté viendo el canal  
al que quiera volver, pulse el  
botón R.SURF.  
Aparece “Salto Apag.”.  
Salto  
Apag.  
œ El tiempo comenzará a  
reducirse mientras configura el  
temporizador y se reiniciará  
una vez transcurridos 5  
minutos o después de  
apagarlo.  
2
Pulse de nuevo el botón  
R.SURF para ajustar el  
temporizador en intervalos  
de 30 segundos hasta  
cinco minutos.  
Salto  
00: 29  
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.  
Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo  
cuando ajustó el temporizador.  
Español - 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)  
Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar  
un programa de audio secundario (SAP).  
Sonido  
1
Modo  
Ecualizador  
MTS  
:
:
Favorito  
Pulse el botón MENU.  
Estéreo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Sonido” y pulse el botón  
ENTER.  
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo  
Turbo Plus  
:
:
:
Apag.  
Apag.  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Sonido  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “MTS” y  
pulse el botón ENTER.  
Modo  
Ecualizador  
MTS  
:
:
Favorito  
Mono
Estéreo
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo SAP
Turbo Plus Apag.  
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar uno de  
los ajustes y pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Método alternativo:  
Pulse el botón MTS del mando  
a distancia de forma repetida  
para seleccionar uno de los  
ajustes.  
MTS  
Señal  
: Estéreo  
: Mono  
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de  
señales estéreo.  
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.  
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una  
traducción de otro idioma.  
Español - 46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Parámetros de sonidos adicionales (Vol.  
Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)  
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus preferencias personales.  
Vol. Auto  
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser  
necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite  
ajustar automáticamente el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la  
salida sonora cuando la señal de modulación es demasiado alta o baja  
respectivamente.  
• Pseudo Estéreo  
“Pseudo Estéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a  
izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo Estéreo” como Apag. u  
Enc. , estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y  
Diálogo.  
• Turbo Plus  
Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al  
sonido.  
Sonido  
1
Modo  
Ecualizador  
MTS  
:
:
Favorito  
Pulse el botón MENU.  
Estéreo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Sonido” y pulse el botón  
ENTER.  
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo  
Turbo Plus  
:
:
:
Apag.  
Apag.  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Sonido  
2
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar la  
opción requerida (“Vol.  
Auto”,“Pseudo Estéreo” o  
“Turbo Plus”, y pulse el  
botón ENTER.  
Modo  
Ecualizador  
MTS  
Vol. Auto  
Pseudo Estéreo  
Turbo Plus  
:
:
Favorito  
Estéreo  
:
:
:
Apag.  
Enc.  
Apag.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” o  
“Apag.” y pulse el botón  
ENTER.  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Activación y desactivación del temporizador  
œ Debe ajustar el reloj en primer  
1
lugar.  
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ La hora actual aparecerá siempre  
que se pulse el botón INFO.  
Tiempo  
2
Reloj  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag. --  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
09 : 30 am  
Apag.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Tiempo” y pulse el botón  
ENTER.  
:
:
:
--  
-- am Apag.  
-- am Apag.  
:
:
3
10  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ Apagado automático  
Tiempo  
Si activa el temporizador en  
“Enc.”, el televisor se apagará si  
no se ha pulsado ningún botón  
durante las 3 horas siguientes al  
momento en que el  
3
Reloj  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag. --  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
09 : 30 am  
Apag.  
12 : 00 am Apag.  
-- am Apag.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Temp.enc.” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
:
:
3
10  
temporizador lo haya puesto en  
marcha. Esta función sólo está  
disponible en el modo activado  
del temporizador y evita  
pérdidas o el recalentamiento,  
que se pueden producir si un  
televisor está encendido durante  
demasiado tiempo (en  
Pulse los botones œ o √  
para desplazarse a la hora  
o al minuto. Ajuste el reloj  
pulsando los botones o  
.  
Pulse los botones œ o √  
para desplazarse hasta  
“Apag.”. Para activar  
“Temp.enc.”, ajústelo en  
“Enc.” pulsando los  
botones o .  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Tiempo  
Reloj  
09 : 30 am  
Apag.  
06 : 30 am Enc.  
11 : 00 pm Enc.  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag.  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
:
:
:
3
10  
vacaciones, por ejemplo).  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón ENTER.  
Ajuste “Temp.apag.” de la  
misma manera que  
“Temp.enc.”.  
continúa...  
Español - 48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos  
El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda  
el televisor automáticamente.  
Tiempo  
4
Reloj  
09 : 30 am  
Apag.  
06 : 30 am Enc.  
11 : 00 pm Enc.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal  
temp.enc.”Vol. temp.  
enc.”.  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag.  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
:
:
:
3
10  
Pulse los botones œ o √  
para seleccionar un canal  
o para ajustar el nivel de  
volumen.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Tiempo  
Reloj  
09 : 30 am  
Apag.  
06 : 30 am Enc.  
11 : 00 pm Enc.  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag.  
:
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
:
:
3
10  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
Español - 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Ajuste del temporizador de desconexión  
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período  
prefijado (entre 30 y 180 minutos).  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Bloqueo  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Tiempo  
2
Reloj  
Temporizador  
Temp.enc.  
Temp.apag.  
Canal temp.enc.  
Vol. temp. enc.  
09 : 30 am  
Apag.  
06 : 30
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Tiempo”  
y pulse el botón ENTER.  
:
11 :
60  
90  
120  
150  
180  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Temporizador” y pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse los botones o para seleccionar el intervalo de tiempo  
apropiado y pulse el botón ENTER.  
Pulse el botón EXIT para salir.  
œ Después de unos cinco  
segundos desaparecerá la  
pantalla del temporizador de  
apagado y quedará fijado el  
intervalo de tiempo.  
Método alternativo:  
Pulse repetidamente el botón  
SLEEP del mando a distancia  
hasta que aparezca el  
intervalo de tiempo deseado  
(cualquiera de los valores  
prefijados, desde “30 min”  
hasta “180 min”).  
30 min  
Español - 50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Visualización de subtítulos  
(mensajes de texto en pantalla)  
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de  
televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos  
los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas  
de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo  
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la  
programación de televisión y en la caja de la cinta:  
.
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
Demostración  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ En la transmisión de subtítulos  
puede haber errores ortográficos  
y caracteres extraños,  
Subtítulo  
Apag.  
Enc.
1
1
2
Subtítulo  
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Subtítulo” y pulse el botón  
ENTER.  
Modo  
Canal  
Campo  
:
:
:
especialmente en las  
retransmisiones en directo.  
Al cambiar de canal puede haber  
un ligero retraso hasta que  
aparezcan los subtítulos.  
Pulse el botón ENTER para  
seleccionar “Subtítulo”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
No se trata de fallos del televisor.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” y  
pulse el botón ENTER.  
œ En el modo “Subtítulo”, los  
subtítulos aparecen en la parte  
inferior de la pantalla y  
Subtítulo  
3
Subtítulo  
Modo  
Canal  
:
:
:
:
Enc.  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Modo”  
y pulse el botón ENTER.  
Subtítulo  
Texto  
1
normalmente cubren sólo una  
pequeña parte de la imagen.  
En el modo “Texto”, aparece  
información no relacionada con el  
programa, como noticias o  
información meteorológica.  
El texto suele tapar buena parte de  
la pantalla.  
Campo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Subtítulo” o “Texto”, y  
pulse el botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
continúa...  
Español - 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
œ Los distintos canales y campos  
muestran información diferente:  
Campo 2 incluye información  
adicional que complementa la  
información de Campo 1.  
Subtítulo  
Enc.  
Subtítulo  
1
4
Subtítulo  
Modo  
Canal  
:
:
:
:
Según la emisión, puede  
ser necesario realizar  
cambios en “Canal” y  
“Campo”.  
Campo  
2  
(Por ejemplo, Canal 1 puede  
ofrecer subtítulos en inglés,  
mientras que Canal 2 tiene  
subtítulos en español.)  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal”  
o “Campo” y pulse el  
botón ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Subtítulo  
Enc.  
Subtítulo  
Modo  
Canal  
:
:
:
:
Subtítulo  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “1” o “2”  
y pulse el botón ENTER.  
1
1
2
Campo  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Español - 52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Bloqueo del canal (según el modelo)  
Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no  
autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. El  
bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral).  
Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil;  
por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
œ Si desea desbloquear un canal,  
seleccione “Apag.”.  
Bloqueo  
: Apag.  
11 Enc.  
?
2
Bloqueo  
Canal  
Bloquear  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Bloqueo” y pulse el botón  
ENTER.  
:
:
Pulse el botón ENTER para  
seleccionar “Bloqueo”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” y  
pulse el botón ENTER.  
Bloqueo  
Enc.  
11  
?
3
Bloqueo  
Canal  
Bloquear  
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Canal” y  
pulse el botón ENTER.  
:
:
Pulse los botones œ o √  
para seleccionar el canal  
que se va a bloquear.  
Mover  
Ajustar  
Regresar  
œ Si un canal está bloqueado, no se  
puede acceder a los menús  
“Canal” y “Bloqueo” con los  
botones del panel del televisor  
(en el menú “Bloqueo” se  
muestra “No disponible”).  
Sólo podrá acceder mediante el  
mando a distancia.  
Bloqueo  
Enc.  
4
Bloqueo  
Canal  
Bloquear  
:
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Bloquear” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
11  
Bloqueado  
Aparece “Bloqueado”.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Ajuste del modo Pantalla Azul  
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma  
automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,  
debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Configuración  
: Español  
2
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
Press the o button to  
select “Pantalla Azul”,  
then press the ENTER  
button.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Pulse los botones o †  
para seleccionar “Enc.” u  
“Apag.” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Ajuste de la melodía de encendido/apagado  
Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor.  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Configuración  
: Español  
2
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar  
“Melodía” y pulse el botón  
ENTER.  
:
:
Off  
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Pulse los botones o ▼  
para seleccionar “Enc.” u  
“Apag.” y pulse el botón  
ENTER.  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
Visualización de la demostración  
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la  
demostración incorporada.  
1
Configuración  
Pulse el botón MENU.  
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
:
Español  
Pulse los botones o †  
para seleccionar  
“Configuración” y pulse el  
botón ENTER.  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
Configuración  
: Español  
2
Plug & Play  
Idioma  
Tiempo  
Subtítulo  
Bloqueo  
Pantalla Azul  
Melodía  
Pulse los botones o †  
para seleccionar  
“Demostración” y pulse el  
botón ENTER.  
Aparecen una tras otra las  
opciones de menú.  
Si desea parar la  
:
:
Apag.  
Enc.  
Demostración  
Mover  
Ingr.  
Regresar  
demostración, pulse  
cualquier botón del mando  
a distancia.  
Pulse el botón EXIT para  
salir.  
Español - 56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 5  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles  
problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el  
centro técnico de Samsung autorizado más cercano.  
Identificación de problemas  
Problema  
Posible solución  
Imagen de mala calidad.  
Pruebe con otro canal.  
Ajuste la antena.  
Compruebe todas las conexiones de cables.  
Sonido de mala calidad.  
No hay imagen ni sonido.  
Pruebe con otro canal.  
Ajuste la antena.  
Pruebe con otro canal.  
Pulse el botón TV/VIDEO.  
Compruebe que el televisor esté enchufado..  
Compruebe las conexiones de la antena.  
Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.  
No hay color, o los colores y  
tintes son incorrectos.  
Compruebe que el programa se emite en color.  
Ajuste los parámetros de imagen.  
La imagen se mueve  
verticalmente.  
Ajuste la antena.  
Compruebe todas las conexiones de cables.  
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.  
El televisor funciona de  
forma inestable.  
Desenchúfelo durante 30 segundos y  
vuelva a intentarlo.  
El TV no responde al mando a  
distancia.  
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.  
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas  
estén correctamente colocados.  
Compruebe que las pilas estén secas.  
El televisor no se enciende.  
Compruebe que la toma de la pared funcione.  
Compruebe que el televisor esté enchufado.  
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.  
Español - 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice
Limpieza y mantenimiento del televisor  
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.  
Situación  
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.  
• No sitúe el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos  
magnéticos, como las aspiradoras.  
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una  
superficie blanda, como tela o papel.  
• Ponga el TV sólo en posición vertical.  
Líquidos  
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el  
interior se pueden producir averías graves.  
Exterior  
• Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior.  
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos  
limpiadores, cera ni productos químicos.  
• No ponga objetos pesados encima de la carcasa.  
Temperatura  
• Si el televisor se traslada de un lugar frío a otro cálido, deje desenchufado el cable de  
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya  
podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.  
Uso del televisor en otro país  
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de  
televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione  
correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de  
televisión.  
Especificaciones técnicas  
Frecuencia de Consumo  
Dimensiones  
(mm/inches)  
Peso  
(Kg/ lbs)  
Modelo  
Tensión  
funcionamiento  
eléctrico  
582 X 481 X 456/  
22.91 X 18.94 X 17.95  
766 X 558 X 586/  
30.16 X 21.97 X 23.07  
605 X 490 X 463/  
23.82 X 19.29 X 18.23  
677 X 460 X 512/  
26.65 X 18.11 X 20.16  
766 X 583 X 491/  
30.15 X 22.95 X 19.33  
766 X 558 X 586/  
30.16 X 21.97 X 23.07  
694 X 783 X 506/  
27.32 X 30.83 X 19.92  
812 x 489 x 627/  
CL21M6  
AC100-240V  
AC100-240V  
50/60 Hz  
105 Watts  
29.0/63.93  
CL29M16  
CL21M21/M2  
CL25M21/M2  
CL29M21/M2  
CL29K5  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
50/60 Hz  
110 Watts  
105 Watts  
105 Watts  
110 Watts  
110 Watts  
105 Watts  
110 Watts  
41/90.39  
AC100-240V  
AC120V (Mexico)  
28.0/61.73  
30.4/67.01  
42/92.59  
AC100-240V  
AC100-240V  
AC100-240V  
41/90.39  
AC100-240V  
AC120V (Mexico)  
CL21T21  
29.0/63.93  
40 / 88.19  
CL29T21  
AC100-240V  
31.97 x 19.25 x 24.69  
Español - 58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esta página se ha dejado  
en blanco expresamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE  
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,  
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente  
Country  
ARGENTINE  
Customer Care Center  
0800-333-3733  
Web Site  
BRAZIL  
0800-124-421  
CHILE  
800-726-7864 (SAMSUNG)  
0-800-507-7267  
1-800-10-7267  
COSTA RICA  
ECUADOR  
EL SALVADOR  
GUATEMALA  
JAMAICA  
800-6225  
1-800-299-0013  
1-800-234-7267  
01-800-SAMSUNG (7267864)  
800-7267  
MEXICO  
PANAMA  
PUERTO RICO  
REP. DOMINICA  
TRINIDAD & TOBAGO  
VENEZUELA  
1-800-682-3180  
1-800-751-2676  
1-800-7267-864  
1-800-100-5303  
AA68-03671J-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Speaker WL 2102 User Guide
RCA Flat Panel Television PHD50400 User Guide
Rotel Stereo Amplifier RB 850 User Guide
Samson Stereo Amplifier Cque 8 User Guide
Samsung Digital Camera WB560 User Guide
Samsung DVD Player AH68 01339B User Guide
Sanyo DVD Player DVD DX517 User Guide
Sanyo Flat Panel Television CE32LD17E B User Guide
Sceptre Technologies Flat Panel Television X325BV FMDR User Guide
Sears Vacuum Cleaner CO1ZARD10UOO 4370537 User Guide