Samson Stereo Amplifier Acoustic User Guide

ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
Acoustic Instrument Amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution: To reduce the hazard of electrical shock, do  
not remove cover or back.  
No user serviceable parts inside. Please refer all servic-  
ing to qualified personnel.  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.  
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the  
presence of un-insulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magni-  
tude to constitute a risk of electric shock to persons.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.  
Important Safety Instructions  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Please read all instructions before operating the unit.  
Keep these instructions for future reference.  
Please heed all safety warnings.  
Follow manufacturers instructions.  
Do not use this unit near water or moisture.  
Clean only with a damp cloth.  
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (includ-  
ing amplifiers) that produce heat.  
9.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding  
prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit  
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience recep-  
tacles and at the point at which they exit from the unit.  
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.  
12.  
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in  
any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen  
into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been  
dropped.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou  
à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne  
contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le  
signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non  
isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation  
dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du  
produit.  
Consignes de sécurité importantes  
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.  
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.  
4. Suivez les instructions du fabricant.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.  
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.  
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les  
instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de  
générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).  
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation  
(avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au  
modèle fourni, consultez votre électricien.  
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).  
Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.  
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.  
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon  
secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction  
d’un objet dans le boîtier, etc.).  
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder  
Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder  
Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewar-  
tet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im glei-  
chseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannungim Geräteinnern warnen.  
Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im  
gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam  
machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.  
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen  
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.  
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.  
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.  
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.  
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.  
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den  
Anweisungen des Herstellers vor.  
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder  
anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.  
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein  
polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache  
Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der  
vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker  
ersetzen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden  
kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am  
Gerät.  
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.  
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf  
irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten  
oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie  
gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto  
a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro  
del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio  
técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la  
presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magni-  
tud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación  
dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y  
mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones  
del fabricante.  
8.  
9.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros apara-  
tos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polar-  
izado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y  
un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad.  
Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su  
salida anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especial-  
mente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar  
durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea repa-  
rado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o  
si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado  
expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio  
a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pan-  
nello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per  
eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia  
all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno  
dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto  
esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di  
manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del  
costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi  
(amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a  
terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata  
di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo  
terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in  
dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con parti-  
colare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo  
periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se  
l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel  
caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o  
umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
ENGLISH  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Guided Tour - Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier. . . . . . . . 5 - 10  
AC75 and AC150 Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
AC75 and AC150 Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
AC75 and AC150 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
FRANÇAIS  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Hartke AC75 et AC150 - Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Présentation de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Présentation de la face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 . . . . . . . .19 - 24  
Configuration des AC75 et AC150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Configuration des AC75 et AC150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
AC75 et AC150 - Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
DEUTSCHE  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Features der Hartke AC75/AC150 Akustikverstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Geführter Rundgang - Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Geführter Rundgang - Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben. . . . . . . . . . . .33 - 38  
AC75 und AC150 Setups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
AC75 und AC150 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74  
ESPAÑOL  
AC75 und AC150 Setups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Guided Tour - Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier. . . . . . .47 - 52  
AC75 and AC150 Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
AC75 and AC150 Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
AC75 and AC150 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  
ITALIANO  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
Amplificatori Hartke AC75 e AC150 - Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58  
Tour Guidato - Pannello Frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Tour Guidato - Pannello Posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 . . . . . . . . . . . . . . .61 - 66  
AC75 e AC150 - Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
AC75 e AC150 - Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
AC75 and AC150 Effects Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71  
AC75 e AC150 - Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Congratulations, you just purchased a completely new concept in acoustic instrument amplifica-  
tion, The Hartke Acoustic Ribbon Series. The Hartke Acoustic Ribbon series faithfully reproduces  
the sound of the any acoustic instrument thanks to their reference grade power amplifier sec-  
tion and unique speaker system featuring 5-inch, full range drivers and a 2 x 4 inch, planar rib-  
bon transducer. The amplifiers are available in two versions, the AC75 with dual 5-inch drivers  
and 75 watts of power, and the AC150 with four 5-inch drivers and 150 watts of power. Both  
amplifiers feature two input channels with Channel 1 providing inputs for passive or active  
acoustic guitar pick-ups, and Channel 2 providing XLR mic and dual RCA line inputs. A vari-  
able Notch Filter and Phase switch are also included to help reduce feedback. The AC75 and  
AC150 also feature a 5-band graphic equalizer to shape the overall tonal response. Dazzling  
multi effects like delay, reverb and chorus are available from the built-in, 100 preset, 24-bit  
digital effect processor. In addition, the AC150’s full-range speakers are arranged in stereo  
so that reverbs and chorus effects pan left and right. The rich brown enclosures have been  
beautifully appointed with gold hardware and feature Hartke’s trademarked Kickback™ design  
and time-tested rugged construction. While the Acoustic Ribbon Series are packed with all the  
features demanded by the most discerning acoustic artists, what makes the amplifier special is  
the unmatched sonic performance. The Acoustic Ribbon amplifiers are the perfect solution for  
electric acoustic guitars, and also, for multi instrumentalists who play electric violin, mandolin,  
Dobro and other acoustic electric instruments too. To build a fine acoustic instrument, a luthier  
must pay special attention in the selection of the various components like the wood for the  
top, sides and neck, as well as, the construction of the internal bracing. Hartke engineers have  
applied the same careful approach in the selection of the critical components and with the  
internal construction to produce a sound that is truly unique to the Acoustic Ribbon amplifiers.  
The full range 5-inch drivers, provide a smooth and even frequency response without the low  
frequency resonance associated with larger drivers. The ribbon transducer provides sweet high  
frequency response without the resonance and distortion that comes with standard tweeters.  
The result is sound reproduction that is totally true to the sound of the instrument it is amplify-  
ing. Simply put, the amps sound like your instrument, only louder.  
Although these units are designed for easy operation, we suggest you first take some time to go  
through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique  
features. In these pages, you’ll find a detailed description of the many features of the AC75 and  
AC150 acoustic amplifiers, as well as a guided tour through it's front and rear panels, step-by-  
step instructions for setting up and using the product, detailed discussions about equalization  
and compression, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please  
don’t forget to fill it out and mail it so that you can receive online technical support and so we  
can send you updated information about these and other Hartke and Samson products in the  
about our full product line.  
With proper care and adequate air circulation, your AC75 or AC150 will operate trouble free for  
many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for  
future reference.  
Serial number: __________________________________  
Date of purchase: ________________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained  
before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please  
call Hartke at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to ship-  
ping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the  
original carton and packing materials. If you purchased your Samson product outside the United  
States, please contact your local distributor for warranty information and service.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Features  
ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
The Hartke AC75 and AC150 Acoustic Ribbon series amplifiers employ the most advanced elec-  
tronic and speaker design concepts in acoustic instrument amplification. Here are some of their  
main features:  
The Acoustic Ribbon amplifiers and internal speaker systems have been matched to produce  
a linear and controlled frequency response via the custom-designed, 5-inch full-range drivers  
and unique high frequency ribbon transducers.  
The Acoustic Ribbon series feature a custom designed, planar ribbon high frequency trans-  
ducer set on a precision formed waveguide providing linear output of the high-frequency  
range. The results are immediately apparent; a sweet and natural top-end response without  
the resonant distortion that's common in other standard tweeters. The AC75 employs a 2 x  
4-inch ribbon on a 5 x 7 waveguide, while the AC150 has a 2 x 4-inch ribbon on a 7 x 7 wave-  
guide.  
Both Acoustic Ribbon models offer ample power. The AC75, with 75 watts in a bi-amped con-  
figuration delivering 50 watts for the full range speakers and 25 watts for the ribbon tweeter.  
The AC150 has a total of 150 watts of power with 2 times 50 watts for the left and right pairs  
of 5-inch drivers, plus 50 watts for the ribbon.  
The Acoustic Ribbon series amplifiers feature dual Input Channel configuration with Active  
and Piezo inputs on Channel 1 and XLR mic and RCA line inputs on Channel 2.  
You can add a splash of delay and chorus or gallons of lush reverb to either input channel  
using one of the Acoustic Ribbon's 100 on-board, 24-bit digital effects. The effects section  
includes a SELECT control with a bright, dual seven-segment LED display to dial up the effects  
presets, plus a LEVEL control to adjust the amount of effects you want to hear.  
The Acoustic Ribbon amps give you a lot of control for your acoustic instrument rig. Channel  
1 has GAIN, BASS and TREBLE controls, an EFX IN/OUT switch for adding effects, plus a PHASE  
switch to help eliminate feedback. Channel 2 offers a GAIN control plus an EFX IN/OUT switch  
for adding effects.  
A useful Notch Filter with FREQUENCY and DEPTH controls helps eliminate feedback by allow-  
ing you to dial out the resonant frequency.  
When the PHASE switch is engaged, the input polarity is reversed so that the instrument and  
speaker system will not be in Phase and the chance of feedback is reduced.  
To adjust the overall system tonal response, the Acoustic Ribbon series provide a 5-band  
Graphic Equalizer with 12 dB of cut and boost at 100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz and 10kHz.  
The Acoustic Ribbon series amplifiers have a rear panel Effects Loop for using external signal  
processors plus a Direct Output making it easy to interface with the main PA system.  
The Acoustic Ribbon series amplifier cabinets are solidly built with rugged plywood construc-  
tion, precision tuning and Hartke's world-famous, trademarked Kickback™ enclosure.  
2
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guided Tour - Front Panel  
ꢀꢉ ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
ꢀꢄ  
ꢀꢅ  
ꢀꢆ  
ꢀꢇ  
AC75 and AC150 Front Panel  
1. ACTIVE Input - 1/4-inch phone jack for connecting active inputs. Use this input if your gui-  
tar pick-up uses a battery.  
2. PIEZO (Passive) Input - 1/4-inch phone jack for connecting passive inputs. Use this input if  
your guitar pick-up does not use a battery.  
3. GAIN (Channel 1) - Control knob is used to control the overall level of the Channel 1 input.  
4. BASS - Controls the amount of bass, or low frequency, applied to the input connected to  
channel 1.  
5. PHASE - Used to reverse the input signal polarity.  
6. TREBLE - Controls the amount of treble, or high frequency, applied to the input connected  
to channel 1.  
7. EFX (Channel 1) - Used to add effects to the signal connected to the Channel 1 input.  
8. MIC Input - XLR input connector for connecting to Channel 1’s low-noise Microphone Pre-  
amp, with Phantom power available for condenser microphones.  
9. LINE Input - RCA inputs for connecting an external line level signal like that from a CD, MP3  
player or sound card.  
10. GAIN (Channel 2) - Control knob is used to control the overall level of the Channel 2 input.  
11. EFX (Channel 2) -Used to add effects to the signal connected to the Channel 2 input.  
12. FREQUENCY (Notch Filter) - Used to set the center frequency for the Notch Filter.  
13. DEPTH (Notch Filter) - Control Knob used to control the amount of attenuation applied by  
the Notch Filter.  
14. GRAPHIC EQUALIZER – These sliders allow you to “drawthe tonal response of the system  
by adding 12 dB of boost or attenuation to seven different narrow-band frequency areas  
(100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz and 10kHz.) affecting the main output signal of the AC75 or  
AC150. When a slider is at its center detented (“0”) position, the selected frequency area is  
unaffected (it is said to be flat). When a slider is moved up (above the “0position, towards  
the “+12position), the selected frequency area is boosted, and when it is moved down  
(below the “0position, towards the “-12position), the selected frequency area is attenuated.  
For more information, see the “About Equalizationsection on pages 13 - 14 of this manual.  
15. EFX LEVEL – Control knob used to set the amount of digital effect that’s mixed in with the  
channel input signals.  
16. EXF SELECT - Used to select one of the available 100 digital effects presets.  
17. EFX PRESET Display - Shows the current selected preset program number.  
18. VOLUME - Control knob used to control the overall level of the AC75 or AC150 amplifier.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guided Tour - Rear Panel  
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
AC150 Rear Panel  
A. AC INLET - Connect the supplied standard IEC power cable here.  
B. POWER SWITCH - Use this to power the AC150 on or off.  
C. FOOTSWITCH Jack – Used with optional footswitch (Hartke part number FS1) to switch the  
DSP effect on and off.  
D. PRE/POST Switch – Used to select the direct output signal from either before or after the  
channel preamp, equalizer and effects.  
E. LEFT DIRECT OUT XLR - This connector carries the Balanced signal from the AC150 main  
output with the left DSP return and can be used to connect to the main PA mixer. Use the  
LEFT DIRECT OUT when connecting in MONO.  
F. RIGHT DIRECT OUT XLR - This connector carries the Balanced signal from the AC150's main  
output with the right DSP output and can be used to connect to the main PA mixer.  
G. STEREO/MONO switch - Used to select the mono or stereo for the Direct Out. Use the LEFT  
DIRECT OUT (E) when connecting in MONO.  
H. PREAMP OUT jack – The signal from the preamp including the equalizer and effects is sent  
out of this 1/4-inch jack and can be used with the AMP IN jacks as an effects loop.  
I. AMP IN LEFT jack- A connection directly into the left side power amplifier that can be used  
with the PREAMP OUT jack as an effects loop.  
J. AMP IN RIGHT jack - A connection directly into the right side power amplifier that can be  
used with the PREAMP OUT jack as an effects loop.  
!
"
#
$
%
&
'
AC75 Rear Panel  
A. AC INLET - Connect the supplied standard IEC power cable here.  
B. POWER SWITCH - Use this to power the AC75 on or off.  
C. FOOTSWITCH Jack – Used with optional footswitch (Hartke part number FS1) to switch the  
DSP effect on and off.  
D. PRE/POST Switch – Used to select the direct output from either before or after the channel  
preamp, equalizer and effects.  
E. DIRECT OUT XLR - This connector carries the Balanced signal from the AC75's main output  
and can be used to connect to the main PA mixer.  
F. PREAMP OUT jack – The signal from the preamp including the equalizer and effects is sent  
out of this 1/4-inch jack and can be used with the AMP IN jacks as an effects loop.  
G. AMP IN jack- A connection directly into the power amplifier that can be used with the  
PREAMP OUT jack as an effects loop.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
AC75 and AC150 Basic Operation  
Setting up your Hartke AC75 or AC150 Acoustic ampli-  
fier is a simple procedure which takes only a few min-  
utes:  
1. Remove all packing materials (save them in case of  
need for future service) and decide where the ampli-  
fier is to be physically placed. To avoid potential over-  
heating problems, be sure that the rear panel is unob-  
structed and that there is good ventilation around the  
entire unit.  
2. Connect the 3-pin AC plug into any grounded AC  
socket. Don’t turn the amplifier on just yet, though.  
3. Use standard, shielded music instrument cable to  
connect your acoustic guitar, or other electric acoustic  
instrument to the appropriate Channel 1 Input jack on  
the front panel. If your acoustic instrument's pick-up  
system uses a battery connect to the ACTIVE input. If  
your acoustic instrument does not have a battery, use  
the PIEZO or passive input.  
4. Before we turn up the volume, let's set the Acoustic  
Ribbon controls to the default setting for getting  
good sound quickly. On Channel 1, set the GAIN knob  
to “3(the nine o’clock position) and set BASS and  
TREBLE controls to "0" (the twelve o’clock position).  
On Channel 2, set the GAIN knob to "0" (fully counter-  
clockwise position). Set the main VOLUME control to  
“0(fully counterclockwise).  
5. Next, set the Graphic Equalizer sliders to the middle,  
0dB position for a flat frequency response.  
6. Press the front panel Power switch in order to turn  
on the amplifier.  
7. Now, let's get some level from the instrument con-  
nected to Channel 1. Set the output of your acoustic  
to about 3/4’s the way up and then, while playing,  
slowly turn the main Volume control up until the  
desired level is achieved. If you hear distortion even  
at low amplifier main Volume settings, back off the  
output of your Acoustic (or check for a faulty cable).  
Note: As a "rule of thumb", always try to keep the main  
VOLUME control to a higher setting the Channel GAIN  
controls in order to get the cleanest output.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
8. Next, experiment with the AC75 or AC150's graphic  
equalizer. Begin by setting each of the seven sliders  
to their flat “0center detented position. Then, move  
each filter slider in turn as you play your acoustic and  
listen to the effect on the tone each of the equalizer  
filters makes. For more information, see the “About  
Equalizationsection on pages 13-14 of this manual.  
Again, when you get a graphic equalization setting  
that complements your instrument and playing style,  
it’s a good idea to write it down for future use.  
If you have followed all the steps above and are  
still experiencing difficulties, call Samson Technical  
Support (1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM  
EST.  
Using the Channel 1 Tone controls  
For enhanced tonal control, Channel 1 features a BASS  
and TREBLE control. The Bass frequency control has an  
effect on the low-end frequencies around 100Hz and  
the TREBLE control has an effect on the frequencies  
around 10kHz. Setting the BASS and TREBLE knobs to  
“0(twelve o’clock position) produces a flat frequency  
response. To add more lows to the input connected  
to Channel 1, raise the BASS control above “0and to  
reduce the low frequency response, lower the BASS  
control to a setting below “0. To add more highs to  
the input connected to Channel 1, raise the TREBLE  
control above “0and to reduce the low frequency  
response, lower the TREBLE control to a setting below  
“0.  
Using the Phase switch  
The PHASE switch is used to switch the polarity of the  
Acoustic Ribbon’s speaker system. The PHASE switch  
can be used in conjunction with the NOTCH FILTER to  
remove feedback (see the following section Setting the  
NOTCH FILTER).  
In some instants the speaker system can excite the top  
of the acoustic guitar and create a resonance that pro-  
duces feedback. By inverting the PHASE of the speaker  
system, the chance of producing a resonant frequency  
the feedback is greatly reduced. If you hear feedback,  
try engaging the PHASE switch. If feedback continues,  
try to eliminate it using the NOTCH FILTER.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
Using the Digital Effects  
You can add of splash a delay and chorus or gallons  
of lush reverb to either input channel using one of  
the Acoustic Ribbon’s 100 on-board, 24-bit digital  
effects. The effects section includes a SELECT control  
with a bright, dual seven-segment LED display to dial  
up the effects preset, plus a LEVEL control to adjust  
the amount of effects you want to hear.  
Assign the effects on Channel 1 by setting the EFX  
ON/OFF switch to the IN position.  
Next select the desired effect by using the SELECT  
control. The Effects presets are arranged in logical  
banks to help you keep organized. Each group  
includes 10 presets in the following categories;  
HALL, PLATE, CHORUS, SPRING, ECHO, ECHO2,  
TAPE, MULTI EFX, VOCAL and PERFORMANCE. You  
can dial the control clockwise to advance through  
the effects preset list, or turn it counter-clockwise  
to descend through the preset list. For this exer-  
cise, let use a large room reverb. Use the SELECT  
control to choose preset number 08.  
Now, slowly raise the effects LEVEL until you add  
the desired amount of HALL reverb to your acous-  
tic.  
If you want to add the EFX to the MIC or LINE  
input on Channel 2, engage the EFX ON/OFF  
switch on Channel 2.  
Since the AC150's 5-inch full range speakers are  
arranged in stereo pairs, you can hear stereo pan-  
ning on some of the effects. You can find a complete  
list of the 100 effects presets on page 71 of this  
manual.  
You can also use an optional footswitch, like the  
Hartke FS1, and the rear panel FOOTSWITCH jack to  
remotely turn the EFX on and off.  
If no footswitch is connected to the FOOTSWITCH  
jack, the red EFX LED will always illuminate indicat-  
ing the Digital Effects are on, regardless of the posi-  
tion of the channel EFX switch. The EFX LED will turn  
off only when the effects are by-passed using the  
footswitch.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
Using the Mic Input  
The AC75 and AC150 Acoustic Ribbon amplifiers offer  
a microphone input that you can use for mic'ing your  
acoustic instrument, or for connecting a microphone  
level signal from an acoustic pre amp like the Hartke  
Acoustic Attack pedal. You can also use the MIC input  
to connect a standard low impedance vocal micro-  
phone. Plus, the Mic input feature Phantom power for  
using condenser microphones. The Acoustic Ribbon  
series amplifiers actually make a great vocal monitor  
thanks to the flat and natural response of its built-in  
speaker system.  
If you want to connect a microphone, first start by  
turning the main VOLUME all the way down. Use a  
low impedance mic and make the connection with  
a standard XLR mic cable to the to the Channel 2  
XLR mic input located on the front panel.  
Next, raise the main VOLUME to about "6 -7" (or the  
1 -to 3 o'clock position).  
Now, slowly raise the GAIN until you add the  
desired amount of Mic level with your acoustic.  
Keep in mind that you may need to adjust the  
Channel 1 and Channel 2 GAIN controls to get the  
best blend between the mic connected to Channel  
2 and the instrument connected to Channel 1.  
To add the EFX to the MIC input, engage the EFX  
ON/OFF switch on Channel 2. The red EFX LED will  
illuminate when the EFX are engaged.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
Setting the Notch Filter  
The AC75 and AC150’s NOTCH FILTER is a power-  
ful tool to help you remove feedback. Feedback is  
that annoying howling sound that you get when  
the sound from a loudspeaker is picked up by a  
microphone connected to the speaker, re-amplified,  
pick-up again, re-amplified… and so on, so that an  
acoustical loop is created. The same phenomenon  
can happen with your electric acoustic since the  
pick-up system and wood of the instrument become  
a transducer themselves like a microphone.  
The NOTCH FILTER is a “cut onlyequalizer that at-  
tenuates a narrow band of frequencies. When you  
set the NOTCH to the feedback frequency, you can  
cut that frequency to eliminate the feedback. And,  
since the bandwidth is narrow, the cut has little  
effect on the tone of your instrument. By using the  
NOTCH FILTER you can get the maximum level out of  
your amplifier without feedback.  
The NOTCH filter has two controls; FREQUENCY and  
DEPTH. The FREQUENCY control is used to set the  
specific frequency that the filter will cut from 55  
to 720 Hertz. The DEPTH control is used to set the  
amount of cut accruing at the FREQUENCY point. The  
higher the setting, the more cut. Follow the steps  
below to set-up the NOTCH FILTER  
For our exercise set the NOTCH FILTERSDEPTH  
control to "6 - 7".  
With your acoustic instrument connected to the  
Channel 1 input, try to turn the amplifier up by  
raising the main VOLUME and the Channel 1 GAIN  
control to a level right as feedback just occurs.  
Now, turn the NOTCH FILTERSFREQUENCY knob  
slowly and stop as soon as you dial in the feed-  
back frequency.  
You may hear the feedback get lower in volume  
but not go all the way off. If the amplifier still  
feeds back, increase the DEPTH and repeat the  
above step. If the amplifier isn’t feeding-back and  
you have enough volume, you’re done.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and  
AC150 Acoustic Amplifier  
Using the LINE/CD Input  
Your Acoustic Ribbon series amplifier features a  
LINE/CD input which you can use with a portable CD  
player, cassette, mini disk or MP3 player to jam with  
pre-recorded tracks or learn a riff from a favorite tune.  
In fact, you can plug any line level signal into the LINE  
input including the signal from a acoustic pre-amp or  
drum machine. Connect the CD player or other Line  
level device to the LINE Input using a standard RCA  
cable.  
If you connected a signal to the Channel 2 MIC input,  
you will want to use the volume control on the CD  
player or other Line level device to set the balance  
between the track and your acoustic. So, start with  
the volume control all the way down and slowly raise  
it until you reach a good balance with your acoustic  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 and AC150 Set-ups  
Using the Direct Output  
The AC75 feature a Direct Out and the AC150 provide a stereo Direct Out for connect-  
ing to the main PA systems. Use these electronically balanced XLR jacks to route signal  
from the AC75 or AC150 to a recording console or as a tap to a main PA system via a  
mic input on the main mixer. The signal output from these jack is low impedance (100  
ohm) with an output level of approximately -30 to -20 dB. You can also use the Direct  
Out jack to route signal to an external amplifier with a -10 dB input sensitivity.  
By using the PRE/POST switch the Direct Out can send the signal directly from the  
input, or capture the sound of the amp, including the tone  
controls, equalizer and effects from the AC series preamp.  
If you want send the signal of your instrument directly to  
the PA system, set the PRE/POST switch to PRE. If you want  
the signal with the sound of the tone controls, equalizer and  
effects, set the PRE/POST switch to POST.  
The AC150 there features a LEFT and RIGHT DIRECT OUT.  
You can use the LEFT and RIGHT DIRECT OUTs to maintain  
the stereo effects produced by the internal DSP effects. If  
you want to use the DIRECT OUTS in stereo make sure the  
STEREO/MONO switch is in the OUT position and connected  
both the LEFT and RIGHT DIRECT OUTs to two channels of  
the main mixer. Be sure to pan the two inputs Left and Right to keep the stereo image.  
If you want to use the DIRECT OUT to send a mono signal mono make sure the  
STEREO/MONO switch is set to MONO (in position) and connected the LEFT DIRECT  
OUT to an input in the main PA.  
0OWERED 3PEAKER  
0OWERED 3PEAKER  
AC150 Stereo Direct Out Hook-up  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 and AC150 Set-ups  
Using the Effects loop  
The AC75 and AC150 Acoustic Ribbon amplifiers feature rear panel PREAMP OUT and  
AMP IN connectors that access the preamp section and power amp section sepa-  
rately. They can be individual, for example the PREAMP OUT can be used to send the  
signal to a recorder or AMP IN can be accessed for using the amp as a powered moni-  
tor. But, a more common use is as an effects loop for an external processor. If you are  
using the AC150, the effects can be returned in stereo since the left and right pairs of  
5-inch full range speakers are powered by separate 50 watt amplifiers. Therefore, the  
left side of the effects will be heard in the left pair of 5-inch full range speakers and  
the right side of the effects will be heard in the right pair of 5-inch full range speak-  
ers.  
/54054  
).054  
AC150 Stereo Effects Loop Hook-up  
Using a standard shielded instrument cable, connect the AC series rear panel PRE-  
AMP OUT to the input of your signal processor.  
Now use a standard shielded instrument cable to connect the output of the signal  
processor to the AC series AMP IN connector located on the rear panel.  
If you are using the AC150 with a stereo effect, you can return both the left and  
right outputs from the signal processors to the AC150's LEFT and RIGHT AMP IN.  
Note: If you are using a delay line effect like a reverb, flanger chorus, digital delay or multi-  
effects, be sure to pay attention to the effect unit's MIX control so that you have both wet  
and dry signal. Check the manual of your effects unit to learn how to set the MIX control.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Equalization  
The Hartke AC75 or AC150 Acoustic ampli-  
fier gives you enormous control over shaping  
the sound of your acoustic rig, using a pro-  
cess called equalization. To understand how  
this works, it’s important to know that every  
naturally occurring sound consists of a broad  
range of pitches, or frequencies, combined  
together in a unique way. This blend is what  
gives every sound its distinctive tonal color. EQ  
controls allow you to alter a sound by boosting  
or attenuating specific frequency areas—they  
operate much like the bass and treble controls  
on your hi-fi amp, but with much greater preci-  
sion. The AC75 or AC150 provides you with one  
most effective tool for shaping the overall tone  
of your Acoustic sound; a Graphic Equalizer  
providing 12 dB of cut or boost in five narrow  
frequency bands.  
The five-band graphic equalizer provides  
seven sliders, each corresponding to a single  
narrow frequency band (100Hz, 315Hz, 1kHz,  
3.5kHz and 10kHz.). This allows you to “draw”  
the desired tonal response of your system.  
When a slider is in its center position (“0”), it  
has no effect. When it is moved above center  
(towards “+12”), the particular frequency area is  
being boosted; when it is moved below center  
(towards “-12”), the frequency area is being  
attenuated. We carefully selected these frequen-  
cy areas because they have maximum impact  
on acoustic signals. For example, the lowest  
slider (100 Hz) affects the very lowest audible  
frequencies (in fact, most humans cannot hear  
below 20 Hz), while the highest four sliders  
affects the mid-range and high frequencies.  
To find out how each graphic equalizer slider  
affects the sound of your particular acoustic,  
start with all five bands flat (that is, all five slid-  
ers at their “0center position).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Equalization  
Then, one by one, raise and lower each slider, lis-  
tening carefully to the effect of each. Note that  
turning all EQ controls up the same amount will  
have virtually the same effect as simply turning  
up the main Volume; conversely, turning them  
all down the same amount will have virtually the  
same effect as turning down the main Volume.  
Both approaches are pointless (after all, that’s  
why we gave you a main Volume control!)  
In many instances, the best way to deal with  
equalization is to think in terms of which fre-  
quency areas you need to attenuate, as opposed  
to which ones you need to boost. Be aware that  
boosting a frequency area also has the effect  
of boosting the overall signal; specifically, too  
much low frequency EQ boost can actually  
cause overload distortion or even harm a con-  
nected speaker.  
The specific EQ you will apply to your Acoustic  
signal is very much dependent upon your  
particular instrument and personal taste and  
playing style. However, here are a few general  
suggestions:  
For that super-warm or mellow sound, boost  
low frequencies slightly while attenuating the  
highest ones (leave mid-range frequencies  
flat or slightly attenuated), as shown in the  
illustration on the right.  
To remove boxiness and make your instru-  
ment sound more “hi-fi,try attenuating  
mid-range frequencies while leaving low and  
high frequency settings flat, as shown in the  
illustration on the right.  
For a bright, cutting sound, try boosting the  
high and high mid-range frequencies, as  
shown in the illustration on the right.  
Whenever you get a really good EQ setting  
for a particular instrument or song, write it  
down (you’d be amazed how easy it is to for-  
get these things!).  
Finally, as you experiment with the EQ con-  
trols of the AC75 or AC150, don’t forget that  
your acoustic probably provides EQ control,  
so experiment by using both.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d'avoir choisi les amplificateurs pour instruments acoustiques de la série Hartke Acoustic  
Ribbon. Ces amplificateurs révolutionnaires permettent de reproduire le son de n’importe quel  
instrument acoustique avec fidélité grâce à leur section d’amplification de très haute qualité  
et leur enceinte de conception spéciale équipée de haut-parleurs large bande de 12,7 cm  
(5 pouces) et d’un Tweeter à ruban de 5 cm sur 10,2 cm. Deux modèles sont disponibles : les  
AC75, munis de deux haut-parleurs (12,7 cm) et d'une section d'amplification de 75 Watts, et les  
AC150, avec leurs quatre haut-parleurs (12,7 cm) et leur section d'amplification de 150 Watts.  
Chaque modèle est pourvu de deux voies d’entrée : La voie 1 permet de connecter les micros  
passifs ou actifs des guitares acoustiques, et la voie 2 dispose d’une entrée micro (XLR) et d'en-  
trées ligne (RCA). De plus, le filtre Notch réglable et la touche d’inversion de phase permettent  
de réduire les risques de Larsen. Les AC75 et AC150 comportent également un égaliseur graphi-  
que 5 bandes servant à corriger le timbre général. Leur processeur d’effets numérique (24 bits)  
intégré offre 100 Presets, incluant des délais, des réverbérations et des Chorus. Les haut-parleurs  
large bande des AC150 sont configurés en stéréo afin de restituer le champ stéréo des réverbé-  
rations et des Chorus. Leur baffle d’un brun superbe est pourvu de ferrures dorées et il offre la  
conception Kickback™ exclusive à Hartke, ainsi qu'une résistance à toute épreuve. Bien que les  
amplificateurs de la série Acoustic Ribbon soient équipés de toutes les fonctions nécessaires aux  
artistes acoustiques les plus exigeants, ils se démarquent surtout par leur niveau de performan-  
ces inégalé. Ces amplificateurs sont parfaits pour les guitaristes électroacoustiques et les multi-  
instrumentalistes jouant d'un instrument électroacoustique (violon, mandoline, dobro, etc.).  
Pour parvenir à fabriquer des instruments acoustiques de qualité, les luthiers doivent accorder  
beaucoup d'importance à la sélection des divers composants, comme le bois de chacune des  
pièces, et à la conception du renfort interne. Nos ingénieurs ont donc sélectionné les principaux  
composants et conçu les renforts du baffle avec soin afin que les amplificateurs Acoustic Ribbon  
puissent produire un son tout à fait unique. Les haut-parleurs de 12,7 cm offrent une réponse en  
fréquence plate et homogène, et contrairement aux haut-parleurs de plus grand diamètre, ils ne  
génèrent pas de distorsion dans les basses fréquences. Le Tweeter à ruban offre une excellente  
réponse dans les hautes fréquences, sans distorsion ni bruits de fond. Résultat : Le son de l’ins-  
trument est reproduit avec une fidélité absolue. En d'autres mots, le son amplifié par les AC75 et  
AC150 reflète exactement celui de l'instrument.  
Bien que ces amplificateurs soient simples d’utilisation, nous vous conseillons de lire ce mode  
d’emploi afin que vous puissiez comprendre comment nous avons implanté certaines carac-  
téristiques ingénieuses. Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les  
fonctions des amplificateurs AC75 et AC150, une présentation des faces avant et arrière, des ins-  
tructions de configuration et d’utilisation pas-à-pas, des sections détaillées sur l’égalisation et la  
compression, ainsi que les caractéristiques techniques. Vous trouverez également une carte de  
garantie—prenez le temps de la remplir et de nous la renvoyer pour bénéficier de l’assistance  
technique en ligne. Nous vous ferons également parvenir des informations sur les nouveaux  
obtenir une information complète sur toute notre gamme de produits.  
Avec un entretien adapté et une ventilation suffisante, votre AC75 ou AC150 vous donnera satis-  
faction pendant de très nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro de série et la  
date d’achat ci-dessous pour toute référence ultérieure.  
Numéro de série : __________________________________  
Date d’achat : ________________________________  
Si vous devez faire réparer cet appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour  
auprès de nos services. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Hartke au :  
1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro. Conservez l’emballage d’origine afin  
de l’utiliser en cas de retour. Contactez votre revendeur pour de plus amples informations sur la  
garantie.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 et AC150 - Caractéristiques  
ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
Les amplificateurs Hartke AC75 et AC150 offrent les toutes dernières avancées en matières d’am-  
plificateurs pour instruments acoustiques. Voici leurs caractéristiques principales :  
La section d'amplification est parfaitement adaptée aux haut-parleurs. Les haut-parleurs  
large bande de 12,7 cm de conception spéciale et le Tweeter à ruban ingénieux peuvent ainsi  
garantir une réponse en fréquence linéaire et homogène.  
Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon disposent d’un Tweeter à ruban de conception  
spéciale couplé à un guide d’ondes haute précision afin d’assurer une réponse linéaire dans  
les hautes fréquences. Les résultats sont saisissants : La réponse dans les aigus est claire et  
homogène, sans la distorsion produite habituellement par les Tweeters standard. Les AC75  
sont équipés d’un Tweeter de 5 cm par 10,2 cm couplé à un guide d’ondes de 12,7 cm par  
17,8 cm, et les AC150 disposent d’un Tweeter identique et d’un guide d’ondes de 17,8 cm par  
17,8 cm.  
Les deux modèles permettent des niveaux de puissance considérables. Les AC75 disposent  
d’une bi-amplification de 75 Watts : 50 Watts pour les haut-parleurs large bande et 25 Watts  
pour le Tweeter à ruban. Les AC150 disposent d’une puissance de 150 Watts : 2 x 50 Watts  
pour les paires de haut-parleurs (12,7 cm) gauche et droite, et 50 Watts pour le Tweeter.  
Ces amplificateurs comportent deux voies d’entrée. La voie 1 est pourvue d’entrées Active et  
Piezo, et la voie 2, d’une entrée micro (XLR) et d’entrées ligne (RCA).  
100 effets numériques (24 bits) intégrés, dont des délais, des réverbérations et des Chorus,  
pouvant être utilisés avec le signal des deux entrées. Le section des effets est pourvue d’un  
sélecteur et d'un afficheur à Leds (deux colonnes de 7 segments) permettant de choisir les  
Presets, et d’un réglage LEVEL servant à déterminer le niveau des effets.  
Les amplificateurs Acoustic Ribbon permettent de modifier le son de votre instrument acous-  
tique. La voie 1 comporte des réglages GAIN, BASS et TREBLE, une touche EFX IN/OUT pour  
ajouter des effets, ainsi qu’une touche PHASE, permettant de réduire les risques de Larsen. La  
voie 2 dispose d’un réglage de GAIN et d’une touche EFX IN/OUT pour l’ajout d’effets.  
Le filtre Notch avec réglages FREQUENCY et DEPTH permet de sélectionner les fréquences  
résonantes afin de les atténuer, ce qui permet de réduire les risques de Larsen.  
La touche PHASE permet d'inverser la polarité de l’entrée afin de déphaser l’instrument et les  
haut-parleurs et ainsi réduire les risques de Larsen.  
L’égaliseur graphique 5 bandes sert à modifier le timbre général, et il permet jusqu’à 12 dB  
d’atténuation/accentuation pour les bandes de fréquences centrées sur 100 Hz, 315 Hz, 1 kHz,  
3,5 kHz et 10 kHz.  
La face arrière comporte des connecteurs de boucle d’effets servant à relier les processeurs  
externes, et une sortie Direct facilitant la connexion au système de sonorisation.  
Le baffle accordé hyper résistant est fait de contreplaqué robuste et il bénéficie de la concep-  
tion Kickback™ exclusive à Hartke.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la face avant  
ꢀꢉ ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
ꢀꢄ  
ꢀꢅ  
ꢀꢆ  
ꢀꢇ  
AC75 et AC150 - Face avant  
1. Entrée ACTIVE - Ce Jack 6,35 mm permet de connecter les instruments actifs. Utilisez cette  
entrée si le micro de votre guitare utilise une pile.  
2. Entrée PIEZO (Passive) - Ce Jack 6,35 mm permet de connecter les instruments passifs.  
Utilisez cette entrée si le micro de votre guitare ne fonctionne pas avec une pile.  
3. GAIN (Entrée 1) - Ce bouton détermine le niveau général de la voie d’entrée 1.  
4. BASS - Détermine le niveau des basses fréquences de l’instrument relié à la voie d’entrée 1.  
5. PHASE - Appuyez sur cette touche pour inverser la polarité du signal d’entrée.  
6. TREBLE - Détermine le niveau des hautes fréquences de la voie d’entrée 1.  
7. EFX (Entrée 1) - Appuyez sur cette touche pour appliquer des effets au signal connecté à  
l’entrée 1.  
8. Entrée MIC - Cette entrée XLR permet de connecter un micro au préamplificateur faible bruit  
de la voie d’entrée 1, muni d'une alimentation fantôme pour les micros à condensateur.  
9. Entrée LINE - Connecteurs RCA permettant de relier une source à niveau ligne externe,  
comme un lecteur de CD ou de MP3, ou une carte son.  
10. GAIN (Entrée 2) - Ce bouton détermine le niveau général de la voie d’entrée 2.  
11. EFX (Entrée 2) - Appuyez sur cette touche pour appliquer des effets au signal connecté à  
l’entrée 2.  
12. FREQUENCY (Filtre Notch) - Ce bouton permet de déterminer la fréquence centrale du filtre  
Notch.  
13. DEPTH (Filtre Notch) - Ce bouton détermine le niveau d’atténuation du filtre Notch.  
14. ÉGALISEUR GRAPHIQUE – Ces curseurs servent à corriger la réponse en fréquence de  
l’amplificateur en permettant une accentuation/atténuation de 12 dB sur cinq bandes de  
fréquences étroites (100 Hz, 315 Hz, 1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz), afin de modifier le signal de  
sortie général de l'AC75/AC150. Lorsqu’un curseur est placé sur la position centrale (“0”), la  
bande de fréquences sélectionnée n’est pas affectée (la réponse demeure linéaire). Lorsque  
vous montez un curseur (entre les positions “0et “+12”), la bande de fréquences correspon-  
dante est accentuée ; lorsque vous le baissez (entre les positions “0et “-12”), la bande de  
fréquences correspondante est atténuée. Pour plus d’informations, consultez la section sur  
l’égalisation aux pages 27 et 28 de ce mode d’emploi.  
15. EFX LEVEL – Ce bouton détermine le niveau de l’effet numérique appliqué aux signaux d’en-  
trée.  
16. EXF SELECT - Permet de sélectionner l’un des 100 effets numériques.  
17. Afficheur EFX PRESET - Indique le numéro du Preset sélectionné.  
18. VOLUME - Ce bouton détermine le niveau général de l'ampli AC75/AC150.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la face arrière  
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
AC150 - Face arrière  
A. Embase secteur – Connectez le cordon secteur standard fourni à cette embase.  
Interrupteur POWER – Cet interrupteur permet de mettre l'AC150 sous/hors tension.  
B
C. Jack FOOTSWITCH – Permet de connecter la pédale optionnelle (Hartke FS1) pour activer/  
désactiver les effets DSP au pied.  
D. Touche PRE/POST – Cette touche détermine si le signal de la sortie Direct est prélevé avant  
ou après le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de la voie.  
E. Sortie XLR DIRECT OUT gauche – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC150 ainsi  
que le signal du retour gauche du processeur DSP. Vous pouvez le relier au système de sono-  
risation. Utilisez le connecteur DIRECT OUT gauche pour les connexions MONO.  
F. Sortie XLR DIRECT OUT droite – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC150 et le  
signal de la sortie droite du processeur DSP. Vous pouvez le relier au système de sonorisation.  
G. Touche STEREO/MONO – Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo de la sortie Direct  
Out. Utilisez le connecteur DIRECT OUT gauche (E) pour les connexions MONO.  
H. Jack PREAMP OUT – Ce Jack 6,35 mm porte le signal du préamplificateur, affecté par l’égali-  
seur et les effets. Vous pouvez l’utiliser avec les Jacks AMP IN pour créer une boucle d’effets.  
I. Jack AMP IN LEFT – Permet d’acheminer un signal directement au côté gauche de l’amplifi-  
cateur de puissance. Utilisez-le avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets.  
I. Jack AMP IN RIGHT – Permet d’acheminer un signal directement au côté droit de l’amplifica-  
teur de puissance. Utilisez-le avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets.  
!
"
#
$
%
&
'
AC75 - Face arrière  
A. Embase secteur – Connectez le cordon secteur standard fourni à cette embase.  
B. Interrupteur POWER – Cet interrupteur permet de mettre l'AC75 sous/hors tension.  
C. Jack FOOTSWITCH – Permet de connecter la pédale optionnelle (Hartke FS1) pour activer/  
désactiver les effets DSP au pied.  
D. Touche PRE/POST – Cette touche détermine si le signal de la sortie Direct est prélevé avant  
ou après le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de la voie.  
E. Sortie XLR DIRECT OUT – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC75 et peut être  
relié la console de façade principale.  
F. Jack PREAMP OUT – Ce Jack 6,35 mm porte le signal du préamplificateur, affecté par l’égali-  
seur et les effets. Vous pouvez l’utiliser avec le Jack AMP IN pour créer une boucle d’effets.  
G. Jack AMP IN – Ce Jack permet d’acheminer un signal directement à l’amplificateur de puis-  
sance. Vous pouvez l’utiliser avec le Jack PREAMP OUT pour créer une boucle d’effets.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
AC75 et AC150 - Utilisation de base  
La configuration des amplificateurs Hartke AC75 et  
AC150 est simple et ne prend que quelques minutes.  
1. Sortez l’amplificateur de son emballage (conservez-  
le pour tout retour) et choisissez son emplacement.  
Pour éviter tout problème de surchauffe, veillez à ce  
que la face arrière ne soit pas obstruée et que l’amplifi-  
cateur soit suffisamment ventilé.  
2. Reliez le cordon secteur à trois broches à une prise  
secteur avec mise à la terre. Ne mettez pas immédiate-  
ment l’amplificateur sous tension.  
3. Utilisez des câbles instrument standard pour relier  
votre guitare acoustique ou votre instrument élec-  
troacoustique au connecteur approprié de la voie  
d’entrée 1 à l’avant. Si le micro de votre instrument  
fonctionne avec une pile, reliez-le à l’entrée ACTIVE.  
Sinon, reliez-le à l’entrée PIEZO (passive).  
4. Avant de monter le volume, placez les réglages de  
l’amplificateur sur leur position par défaut afin d’obte-  
nir rapidement un son satisfaisant. Sur la voie 1, réglez  
le bouton GAIN sur “3(position 9:00), et les boutons  
BASS et TREBLE sur “0“ (position 12:00). Sur la voie 2,  
réglez le bouton GAIN sur “0“ (complètement à gau-  
che). Réglez le bouton de VOLUME principal sur “0”  
(complètement à gauche).  
5. Placez ensuite les curseurs de l’égaliseur graphique  
sur leur position centrale (0 dB) afin que la réponse en  
fréquence soit plate.  
6. Enfoncez l’interrupteur secteur à l’avant pour mettre  
l’amplificateur sous tension.  
7. Réglez le niveau de sortie de l’instrument relié à  
l’entrée 1 aux 3/4 du volume maximum puis, tout en  
jouant sur votre instrument, montez progressivement  
le réglage de volume de l’amplificateur jusqu’à ce que  
vous obteniez un niveau convenable. Si de la distor-  
sion est audible lorsque le réglage de volume général  
de l’amplificateur est faible, réduisez le volume de  
l’instrument (ou tentez de trouver le câble défec-  
tueux).  
Remarque : Réglez toujours le bouton de VOLUME  
général sur une valeur plus élevée que le bouton de GAIN  
de la voie d’entrée pour obtenir un rapport signal/bruit  
optimal.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
8. Expérimentez ensuite avec l’égaliseur graphique  
de l’amplificateur AC75 ou AC150. Commencez en  
réglant chacun des cinq curseurs sur leur position cen-  
trale “0. Jouez ensuite sur votre instrument et dépla-  
cez chacun des curseurs. Tentez de remarquer la façon  
dont chaque filtre d’égalisation affecte le son. Pour  
plus d’informations, consultez la section sur l’égalisa-  
tion aux pages 27 et 28 de ce mode d’emploi. Lorsque  
les réglages de l’égaliseur graphique donnent de bons  
résultats avec le son de votre instrument et votre style  
musical, notez-les afin de les utiliser ultérieurement.  
Si vous avez suivi toutes ces étapes et que vous ren-  
contrez toujours des problèmes, appelez l’assistance  
technique de Samson (1-800-372-6766) entre 9:00 et  
17:00, heure de la côte Est.  
Utilisation des réglages de timbre de lentrée 1  
La voie d’entrée 1 comporte des réglages BASS et  
TREBLE servant à corriger le son de votre instrument.  
Le bouton BASS détermine le niveau des basses  
fréquences autour de 100 Hz, le bouton TREBLE,  
le niveau des hautes fréquences autour de 10 kHz.  
Réglez les boutons BASS et TREBLE sur “0(position  
12:00) pour que la réponse en fréquence demeure  
plate. Réglez le bouton BASS sur une valeur supé-  
rieure/inférieure à “0pour accentuer/atténuer le  
niveau des basses fréquences de l’instrument relié  
à l’entrée 1. Réglez le bouton TREBLE sur une valeur  
supérieure/inférieure à “0pour accentuer/atténuer le  
niveau des hautes fréquences de l’instrument relié à  
l’entrée 1.  
Utilisation de la touche Phase  
La touche PHASE permet d’inverser la polarité de l’am-  
plificateur. Vous pouvez l’utiliser conjointement avec  
le filtre Notch pour supprimer le Larsen (consultez la  
section Configuration du FILTRE NOTCH, présentée plus  
loin).  
L’amplificateur et la guitare acoustique peuvent par-  
fois produire une fréquence résonante risquant de  
générer du Larsen. En inversant la polarité de l’am-  
plificateur, vous réduisez grandement les risques de  
Larsen. Lorsque du Larsen se produit, appuyez sur la  
touche PHASE. S'il demeure audible, tentez de le sup-  
primer avec le FILTRE NOTCH.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
Utilisation des effets numériques  
100 effets numériques (24 bits) intégrés, dont des  
délais, des réverbérations et des Chorus, peuvent  
être appliqués aux signaux des deux entrées. La  
section des effets est pourvue d’un sélecteur et d'un  
afficheur à Leds (deux colonnes de 7 segments) per-  
mettant de choisir les Presets, et d’un réglage LEVEL  
servant à déterminer le niveau des effets.  
Assignez les effets à l’entrée 1 en appuyant sur la  
touche EFX ON/OFF.  
Sélectionnez ensuite l’effet à l’aide du réglage  
SELECT. Afin de faciliter la sélection, les Presets  
d’effets sont regroupés dans des banques. Elles  
comportent 10 Presets, classés par catégories :  
HALL, PLATE, CHORUS, SPRING, ECHO, ECHO2,  
TAPE, MULTI EFX, VOCAL et PERFORMANCE.  
Tournez le bouton vers la droite pour sélectionner  
le Preset suivant, ou vers la gauche pour revenir  
au Preset précédent. Pour cet exemple, nous uti-  
liserons une simulation de la réverbération d’une  
pièce de grande taille. Sélectionnez le Preset 08 à  
l’aide du réglage SELECT.  
Montez progressivement le réglage LEVEL des  
effets jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de  
réverbération (HALL) souhaité.  
Pour assigner l’effet au signal de l’entrée MIC ou  
LINE de la voie 2, appuyez sur la touche EFX ON/  
OFF de la voie d’entrée 2.  
Comme les haut-parleurs large bande de 12,7 cm  
des AC150 sont configurés en stéréo, ils permettent  
d'apprécier le panoramique stéréo de certains effets.  
Vous trouverez une liste complète des 100 Presets  
d’effets offerts à la page 71.  
Vous pouvez également relier une pédale optionnel-  
le (comme une Hartke FS1) au Jack FOOTSWITCH en  
face arrière pour activer/désactiver les effets au pied.  
La Led EFX s’allume en rouge lorsque vous activez  
les effets numériques, et elle s’éteint lorsque vous les  
désactivez avec la pédale.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
Utilisation de lentrée micro  
Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés d’une  
entrée MIC permettant de connecter un micro pour  
capter le son de votre instrument acoustique, ou de  
connecter un signal micro provenant d’un préampli-  
ficateur acoustique, comme par exemple, une pédale  
Hartke Acoustic Attack. Vous pouvez également vous  
servir de l’entrée MIC pour relier un micro voix faible  
impédance standard. De plus, cette entrée dispose  
d’une alimentation fantôme permettant d’utiliser des  
micros à condensateur. Les amplificateurs de la série  
Acoustic Ribbon offrent une réponse en fréquence  
linéaire et naturelle, et ils permettent d’excellents  
résultats lorsque vous les utilisez en retours pour la  
voix.  
Avant de connecter un micro, placez le réglage de  
VOLUME principal au minimum. Reliez un micro fai-  
ble impédance au connecteur XLR de l’entrée 2, en  
face avant, à l’aide d’un câble XLR standard.  
Montez progressivement le réglage de VOLUME  
principal pour le régler entre "6" et "7" (positions  
1:00 et 3:00).  
Montez progressivement le réglage de GAIN jus-  
qu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité pour  
le micro. Souvenez-vous que vous devez régler les  
boutons GAIN des entrées 1 et 2 de façon à obtenir  
un dosage convenable entre le signal du micro relié  
à l’entrée 2 et le signal de l’instrument relié à l’en-  
trée 1.  
Pour utiliser les effets avec le signal de l’entrée MIC,  
appuyez sur la touche EFX ON/OFF de l’entrée 2. La  
Led EFX s’allume alors en rouge.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
Configuration du filtre Notch  
Le FILTRE NOTCH des AC75 et AC150 peut s’avérer  
extrêmement utile pour supprimer le Larsen. Le  
Larsen est ce bruit strident et désagréable se produi-  
sant lorsque le son d’une enceinte est capté par un  
micro, amplifié, capté à nouveau, réamplifié, et ainsi  
de suite. Cette boucle acoustique cause alors un son  
perçant. Le même problème peut survenir avec un  
instrument électroacoustique car leur micro capte le  
son produit par le corps.  
Le FILTRE NOTCH est un filtre permettant d’atténuer  
une bande étroite de fréquences. Lorsque vous  
réglez le filtre NOTCH sur la fréquence du Larsen,  
il l’atténue afin de corriger le problème. Comme  
il n’atténue qu’une bande étroite, le son de votre  
instrument n’est pratiquement pas affecté. Utilisez le  
FILTRE NOTCH pour obtenir le gain maximum avant  
Larsen.  
Le filtre NOTCH comporte deux réglages : FREQUEN-  
CY et DEPTH. Le bouton FREQUENCY détermine la  
fréquence spécifique (entre 55 Hz et 720 Hz) devant  
être coupée. Le bouton DEPTH détermine le niveau  
d’atténuation pour la fréquence sélectionnée. Plus  
la valeur de réglage est élevée, plus l’atténuation  
est importante. Suivez ces étapes pour configurer le  
FILTRE NOTCH :  
Pour cet exemple, réglez le bouton DEPTH entre  
"6" et "7".  
Connectez votre instrument acoustique à l’en-  
trée 1, puis montez le réglage de VOLUME princi-  
pal de l’amplificateur et le réglage de GAIN de la  
voie d’entrée 1 jusqu’à ce qu’un début de Larsen  
se produise.  
Tournez doucement le bouton FREQUENCY pour  
déterminer la fréquence du Larsen.  
Si le Larsen n'est pas atténué complètement,  
montez le réglage DEPTH et répétez ces étapes.  
Continuez jusqu’à ce que vous obteniez un niveau  
avant Larsen satisfaisant.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation des  
amplificateurs Hartke AC75 et AC150  
Utilisation de lentrée LINE/CD  
Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon sont  
pourvus d’une entrée LINE/CD permettant de connec-  
ter un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3  
pour improviser avec des pistes pré-enregistrées ou  
apprendre un passage de votre morceau préféré. En  
fait, cette entrée permet de relier n’importe quelle  
source à niveau ligne, comme un préamplificateur  
acoustique ou une boîte à rythmes. Reliez le lecteur  
de CD ou la source à niveau ligne à cette entrée à  
l’aide d’un câble RCA standard.  
Lorsqu'un signal est connecté à l’entrée MIC de la  
voie 2, utilisez le réglage de volume du lecteur de  
CD ou de la source à niveau ligne pour déterminer la  
balance entre le niveau de la source et celui du signal.  
Commencez par régler le volume au minimum et  
augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous  
obteniez un équilibre convenable.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration des AC75 et AC150  
Utilisation de la sortie directe  
Les AC75 sont munis d’une sortie Direct Out, et les AC150, d’une sortie Direct Out  
stéréo. Ces sorties directes permettent de relier l’amplificateur au système de sonori-  
sation. Utilisez ces connecteurs XLR à symétrie électronique pour acheminer le signal  
des AC75 ou AC150 à une console d’enregistrement ou de sonorisation (via l'entrée  
micro). Le niveau de cette sortie faible impédance (100 Ohms) varie entre -30 à -20 dB.  
Vous pouvez également utiliser la sortie Direct Out pour acheminer le signal à un  
amplificateur externe avec une sensibilité d’entrée de -10 dB.  
La position de la touche PRE/POST détermine si le signal de la  
sortie Direct Out est acheminé directement depuis l’entrée ou  
prélevé après les réglages de timbre, l’égaliseur et les effets  
de l’amplificateur.  
Pour acheminer le signal de votre instrument directement  
au système de sonorisation, placez la touche PRE/POST sur la  
position PRE. Pour que le signal soit affecté par les réglages  
de timbre, l’égaliseur et les effets, placez la touche PRE/POST  
sur la position POST.  
Les AC150 sont pourvus d’une sortie Direct Out stéréo. Les  
connecteurs DIRECT OUT gauche et droit permettent donc de préserver les caractéris-  
tiques des effets stéréo produits par le processeur DSP intégré. Pour utiliser les sorties  
DIRECT OUT en stéréo, assurez-vous que la touche STEREO/MONO soit en position  
haute et que les sorties DIRECT OUT gauche et droite soient reliées à deux entrées de  
la console de mixage. Réglez le panoramique des entrées gauche et droite de façon à  
préserver l’image stéréo. Pour utiliser la sortie DIRECT OUT en mono, veillez à ce que  
la touche STEREO/MONO soit enfoncée (position mono) et que la sortie DIRECT OUT  
gauche soit reliée à une entrée de la console.  
Enceinte active  
Enceinte active  
AC150 - Configuration stéréo avec la sortie Direct Out  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration des AC75 et AC150  
Utilisation d'une boucle deffets  
Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés de connecteurs PREAMP OUT et  
AMP IN (en face arrière) permettant d’accéder à la section de préamplification et à  
l’amplificateur de puissance afin de les utiliser indépendamment. Par exemple, la  
sortie PREAMP OUT permet d'acheminer le signal à un enregistreur, et l’entrée AMP  
IN permet d’utiliser l’amplificateur en retour actif. Toutefois, ces connecteurs servent  
la plupart du temps à relier un processeur externe (boucle d'effets). Si vous utilisez  
un AC150, les effets peuvent être renvoyés en stéréo puisque les paires (gauche et  
droite) de haut-parleurs large bande de 12,7 cm disposent d'amplificateurs (50 Watts)  
indépendants. Ainsi, le côté gauche du signal de l’effet est acheminé à la paire de  
haut-parleurs de gauche, et le côté droit, à la paire de droite.  
SORTIE  
ENTRÉE  
AC150 - Configuration stéréo avec une boucle d’effets  
Reliez la sortie PREAMP OUT à l’arrière de l’amplificateur à l’entrée du processeur en  
vous servant d’un câble instrument blindé standard.  
Reliez ensuite la sortie du processeur au connecteur AMP IN à l’arrière de l’amplifi-  
cateur en vous servant d’un câble instrument blindé standard.  
Si vous utilisez l'AC150 avec un effet stéréo, vous pouvez relier les sorties gauche et  
droite du processeur aux connecteurs AMP IN LEFT et RIGHT de l’amplificateur.  
Remarque : Lorsque vous reliez un effet utilisant une ligne de retard, comme une réverbé-  
ration, un Flanger, un Chorus ou un délai numérique, assurez-vous de régler correctement  
le dosage signal traité/non traité à l’aide du réglage MIX de l’effet. Consultez le mode  
d’emploi de l’effet pour savoir comment fonctionne le réglage MIX.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section dégalisation  
Les amplificateurs AC75 et AC150 sont munis  
d’un égaliseur offrant un contrôle presque abso-  
lu sur le son de votre instrument acoustique.  
Pour mieux comprendre son fonctionnement, il  
est important de savoir que tous les sons natu-  
rels sont composés d’une gamme étendue de  
fréquences, combinées de façon particulière.  
Cette combinaison détermine la couleur dis-  
tincte de chaque son. Les réglages d’égalisation  
permettent d’altérer le son en accentuant/atté-  
nuant des bandes de fréquences spécifiques.  
Ils fonctionnent comme les réglages pour les  
graves et les aigus de votre amplificateur Hi-Fi,  
mais sont bien plus précis. Les AC75 et AC150  
mettent à votre disposition un outil des plus  
efficaces pour modifier le son général de votre  
instrument : un égaliseur graphique offrant jus-  
qu’à 12 dB d’atténuation/accentuation sur cinq  
bandes de fréquences étroites.  
Cet égaliseur graphique cinq bandes est muni  
de cinq curseurs, chacun correspondant à une  
bande de fréquences étroite (100 Hz, 315 Hz,  
1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz). Ceci vous permet de  
déterminer la réponse en fréquence du sys-  
tème. Lorsque ces curseurs sont réglés sur leur  
position centrale (“0”), ils n’apportent aucune  
modification. Lorsque vous les placez entre la  
position centrale et le repère “+12, la bande de  
fréquences est accentuée ; lorsque vous les pla-  
cez entre la position centrale et le repère “-12,  
elle est atténuée. Nous avons sélectionné ces  
bandes de fréquences avec soin car elles ont un  
impact très important sur le son de votre instru-  
ment. Par exemple, le curseur 100 Hz affecte les  
fréquences les plus basses pouvant être perçues  
(en fait, la plupart des humains ne peuvent pas  
percevoir les fréquences inférieures à 20 Hz),  
alors que les quatre curseurs les plus à droite  
affectent les aigus et les médiums.  
Pour déterminer l’effet de chacun des curseurs  
de l’égaliseur graphique sur le son de votre  
instrument, commencez par les placer sur leur  
position centrale (“0”).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section dégalisation  
Ensuite, montez-les et baissez-les un par un, en  
écoutant les modifications. Veuillez noter que le  
fait de monter tous les curseurs sur une valeur  
supérieure identique a pratiquement le même  
effet que si vous montiez le réglage de volume  
principal ; de façon inverse, le fait de tous les placer  
sur une valeur inférieure identique a pratiquement  
le même effet que si vous réduisiez le réglage de  
volume principal. Ne perdez pas votre temps, vous  
disposez d’un réglage de volume général !  
La plupart du temps, la meilleure façon d’utiliser  
l’égaliseur est de déterminer quelles bandes de  
fréquences doivent être atténuées, par opposition  
à celles qui doivent être accentuées. Il est impor-  
tant de savoir que l’accentuation d’une bande de  
fréquences accentue également le niveau général.  
Ainsi, lorsque les basses fréquences sont accen-  
tuées exagérément, une surcharge et de la distor-  
sion peuvent se produire, et les enceintes connec-  
tées peuvent être endommagées.  
La courbe d’égalisation que vous appliquerez au  
signal dépend de votre instrument, de vos goûts  
personnels et de votre style musical. Voici tout de  
même quelques suggestions générales :  
Pour obtenir des fréquences graves très profon-  
des, accentuez légèrement les basses fréquences  
tout en atténuant les hautes fréquences (n’ap-  
portez pas de modifications aux médiums, ou  
atténuez-les légèrement), tel qu’illustré à droite.  
Pour vous débarrasser du son “platde votre ins-  
trument et faire en sorte qu’il soit plus  
“hi-fi, tentez d’atténuer les médiums sans appor-  
ter de modifications aux graves et aux aigus, tel  
qu’illustré à droite.  
Pour un son plus brillant et mieux défini, accen-  
tuez les aigus et les hauts-médiums, tel qu’illus-  
tré à droite.  
Lorsque vous trouvez des réglages d’égalisation  
donnant de très bons résultats, prenez-les en  
note. Vous seriez surpris de constater à quel  
point il est facile de les oublier !  
Enfin, alors que vous expérimentez avec les régla-  
ges d’égalisation des amplificateurs AC75 et AC150,  
pensez également à expérimenter avec les réglages  
d’égalisation de votre instrument.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gerade eine völlig neue Konzeption der Verstärkung von  
Akustikinstrumenten erworben: Die Hartke Acoustic Ribbon-Serie. Dank einer Endstufensektion  
in Referenzqualität und einem neuartigen Lautsprechersystem mit breitbandigen 5" Treibern  
und einem 2 x 4" Planar Ribbon-Wandler reproduziert die Hartke Acoustic Ribbon-Serie origi-  
nalgetreu den Klang jedes Akustikinstruments. Die Verstärker sind in zwei Versionen erhältlich:  
dem AC75 mit zwei 5" Treibern und 75 Watt Leistung sowie dem AC150 mit vier 5" Treibern  
und 150 Watt Leistung. Beide Amps verfügen über zwei Eingangskanäle, wobei Channel 1 für  
Eingangssignale von passiven oder aktiven Akustikgitarren-Pickups und Channel 2 für Mikro-  
fon- und Line-Eingangssignale via XLR- und Cinch-Buchsen ausgelegt ist. Die Amps sind auch  
mit einem variablen Notch-Filter and einem Phasen-Schalter zur Feedback-Unterdrückung  
ausgestattet. Mit dem grafischen 5-Band-EQ des AC75 und AC150 lässt sich die Klangansprache  
insgesamt formen. Der integrierte 24-Bit Digitaleffektprozessor liefert mit 100 Presets atembe-  
raubende Multieffekte, wie Delay, Reverb und Chorus. Zudem sind die Breitbandlautsprecher  
des AC150 in Stereo angeordnet, damit die Reverb- und Chorus-Effekte sich im Panorama nach  
links und rechts verteilen. Die nuancierten braunen Gehäuse wurden geschmackvoll mit gold-  
farbener Hardware bestückt und zeichnen sich durch Hartkes geschütztes Kickback™ Design  
und eine lang erprobte, robuste Konstruktion aus. Und obwohl die Acoustic Ribbon-Serie  
auch mit allen Funktionen ausgerüstet ist, die von den anspruchsvollsten Akustikkünstlern  
erwartet werden, macht ihre unübertroffene klangliche Leistung die Verstärker zu etwas  
wirklich Besonderem. Die Acoustic Ribbon-Amps sind die perfekte Lösung für elektroakust-  
ische Gitarren und auch für Multi-Instrumentalisten, die elektrische Geige, Mandoline, Dobro  
und andere elektroakustische Instrumente spielen. Um ein gutes Akustikinstrument herzustel-  
len, muss ein Gitarrenbauer der Auswahl der verschiedenen Komponenten, z. B. dem Holz  
von Decke, Zargen und Hals, sowie der Konstruktion der internen Verstrebungen besondere  
Beachtung schenken. Die Hartke-Techniker sind bei der Auswahl der wichtigen Bauteile und  
bei der internen Konstruktion genauso sorgfältig vorgegangen und konnten bei den Acoustic  
Ribbon-Verstärkern einen Klang erzeugen, der wirklich einzigartig ist. Die breitbandigen 5"  
Treiber liefern einen ausgewogenen, glatten Frequenzgang ohne die tieffrequenten Resonanzen  
größerer Treiber. Und der Ribbon-Wandler bietet einen angenehmen Höhen-Frequenzgang  
ohne die Resonanzen und Verzerrungen der standard Tweeter. Dies alles resultiert in einer  
Klangreproduktion, die den Klang des verstärkten Instruments absolut unverfälscht wiedergibt.  
Einfach ausgedrückt: Die Verstärker klingen wie Ihr Instrument, nur lauter.  
Obwohl diese Geräte sehr bedienungsfreundlich konzipiert sind, sollten Sie zunächst diese  
Seiten durchlesen, damit Sie verstehen, wie eine Reihe neuartiger Funktionen implementiert  
wurden. Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der zahlreichen Funktionen  
der AC75 und AC150 Akustikverstärker sowie einen Rundgang durch die Vorder- und Rückseite,  
schrittweise Anleitungen zum Einrichten und Betreiben jedes Produkts, ausführliche Informatio-  
nen über EQ und Kompression sowie vollständige Technische Daten. Sie werden auch eine  
Garantiekarte finden, die Sie ausfüllen und an uns schicken sollten, damit Sie online technischen  
Support erhalten und wir Ihnen in Zukunft aktuelle Informationen über diese und andere  
Hartke- und Samson-Produkte schicken können.  
Bei sorgfältiger Pflege und ausreichender Belüftung wird Ihr AC75/AC150 über Jahre problemlos  
funktionieren. Bitte notieren Sie die Seriennummer für den zukünftigen Bedarf in der folgenden  
über unsere komplette Produktlinie finden.  
Seriennummer: _____________________________  
Kaufdatum: ________________________________  
Wenn Ihr Gerät einmal gewartet werden muss, benötigen Sie vor der Rücksendung an Samson  
eine Return Authorization-Nummer (RA/Rücksende-Berechtigungsnummer). Ohne diese  
Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Hartke unter 1-800-3SAMSON (1-  
800-372-6766) an, um vor dem Verschicken des Geräts eine Return Authorization-Nummer zu  
erhalten. Heben Sie das Original-Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät möglichst  
im originalen Karton mit Verpackungsmaterial zurück. Bei Kauf außerhalb der USA setzen Sie sich  
bezüglich Garantie-Informationen bitte mit Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features der Hartke AC75/AC150 Akustikverstärker  
ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
Die AC75 und AC150 Amps der Hartke Acoustic Ribbon-Serie verwenden die fortschrittlichsten  
Elektronik- und Lautsprecher-Designkonzepte der Akustikinstrumentenverstärkung. Die wichtigs-  
ten Features sind:  
Die Acoustic Ribbon-Verstärker und die internen Lautsprechersysteme wurden exakt aufein-  
ander abgestimmt und erzeugen mittels spezieller 5" Breitband-Treiber und neuartigen  
Ribbon-Höhenwandlern einen linearen und kontrollierten Frequenzgang.  
Die Acoustic Ribbon-Serie zeichnet sich aus durch einen speziell entwickelten Planar  
Ribbon-Höhenwandler, der auf einem präzise geformten Waveguide sitzt und eine lineare  
Ausgabe des Höhenbereichs liefert. Die Ergebnisse sind sofort deutlich wahrnehmbar: eine  
angenehme und natürliche Höhenansprache ohne die resonanten Verzerrungen anderer  
standard Tweeter. Der AC75 arbeitet mit einem 2 x 4" Ribbon auf einem 5 x 7 Waveguide und  
der AC150 mit einem 2 x 4" Ribbon auf einem 7 x 7 Waveguide.  
Beide Acoustic Ribbon-Modelle bieten eine satte Leistung. Der AC75 mit 75 Watt in einer  
Bi-Amp-Konfiguration gibt 50 Watt an die Breitband-Lautsprecher und 25 Watt an die Ribbon-  
Tweeter aus. Der AC150 mit insgesamt 150 Watt Leistung gibt 2 x 50 Watt an das linke und  
rechte Paar von 5" Treiber sowie 50 Watt an den Ribbon-Wandler aus.  
Die Amps der Acoustic Ribbon-Serie verfügen über eine doppelte Eingangskanal-Konfigura-  
tion mit Active- und Piezo-Eingängen bei Channel 1 sowie XLR Mic- und Cinch Line-Ein-  
gängen bei Channel 2.  
Mit einem der 100 integrierten 24-Bit Digitaleffekte der Acoustic Ribbon-Serie können Sie  
jedem der Eingangskanäle eine Prise Delay und Chorus oder eine gehörige Portion üppigen  
Reverb hinzufügen. Die Effektsektion umfasst einen SELECT-Regler mit hellem, 7-Segment  
Doppel-LED-Display zum Wählen der Effekt-Presets sowie einen LEVEL-Regler zum Einstellen  
der gewünschten Effektstärke.  
Die Acoustic Ribbon-Amps ermöglichen eine umfassende Steuerung Ihres Akustikinstrumen-  
ten-Rigs. Channel 1 verfügt über GAIN-, BASS- und TREBLE-Regler, einen EFX IN/OUT-Schalter  
zum Hinzufügen von Effekten sowie einen PHASE-Schalter zur Feedback-Unterdrückung.  
Channel 2 bietet einen GAIN-Regler sowie einen EFX IN/OUT-Schalter zum Hinzufügen von  
Effekten.  
Mit den FREQUENCY- und DEPTH-Reglern des praktischen Notch-Filters können Sie Resonanz-  
frequenzen absenken und dadurch Feedback beseitigen.  
Bei Aktivierung des PHASE-Schalters wird die Polarität des Eingangssignals umgekehrt, wo-  
durch Instrument und Lautsprechersystem nicht mehr phasensynchron arbeiten und sich die  
Feedback-Gefahr verringert.  
Zum Einstellen der Klangansprache des Gesamtsystems bietet die Acoustic Ribbon-Serie einen  
5-Band-EQ mit 12 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz und 10kHz.  
Die Acoustic Ribbon-Amps besitzen auf der Rückseite einen Effekt-Loop zum Einschleifen  
externer Signalprozessoren sowie einen Direktausgang für den Anschluss an die Haupt-PA.  
Das Gehäuse der Acoustic Ribbon-Serie ist absolut solide aus robustem Sperrholz gebaut,  
präzise abgestimmt und mit Hartkes weltberühmter, geschützter Kickback™ Konstruktion aus-  
gestattet.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geführter Rundgang - Vorderseite  
ꢀꢉ ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
ꢀꢄ  
ꢀꢅ  
ꢀꢆ  
ꢀꢇ  
AC75 und AC150 Vorderseite  
1. ACTIVE-Eingang - 1/4" Klinkenbuchse für aktive Eingangssignale. Benutzen Sie diesen Ein-  
gang, wenn Ihr Gitarren-Pickup eine Batterie verwendet.  
2. PIEZO (Passiver) Eingang - 1/4" Klinkenbuchse für passive Eingangssignale. Benutzen Sie  
diesen Eingang, wenn Ihr Gitarren-Pickup keine Batterie verwendet.  
3. GAIN (Channel 1) - Mit diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel von Eingangskanal 1.  
4. BASS - Mit diesem Regler bestimmen Sie, wie stark die Bässe von Eingangskanal 1 verstärkt  
werden.  
5. PHASE - Damit kehren Sie die Polarität des Eingangssignals um.  
6. TREBLE - Mit diesem Regler bestimmen Sie, wie stark die Höhen von Eingangskanal 1 ver-  
stärkt werden.  
7. EFX (Channel 1) - Damit werden dem Signal von Eingangskanal 1 Effekte hinzugefügt.  
8. MIC-Eingang - XLR-Eingang für den rauscharmen Mikrofon-Vorverstärker von Kanal 1. Für  
Kondensatormikrofone wird Phantomspannung bereitgestellt.  
9. LINE-Eingang - Cinch-Eingänge für externe Line-Pegel-Signale, z. B. CD/MP3-Player oder  
Soundkarte.  
10. GAIN (Channel 2) - Mit diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel von Eingangskanal 2.  
11. EFX (Channel 2) - Damit werden dem Signal von Eingangskanal 2 Effekte hinzugefügt.  
12. FREQUENCY (Notch Filter) - Damit stellen Sie die Mitte-Frequenz des Notch-Filters ein.  
13. DEPTH (Notch Filter) - Mit diesem Drehregler stellen Sie die Stärke der Bedämpfung des  
Notch-Filters ein.  
14. GRAPHIC EQUALIZER – Mit diesen Slidern können Sie den Frequenzgang des Systems  
„zeichnen, indem Sie fünf verschiedene schmalbandige Frequenzbereiche (100Hz, 315Hz,  
1kHz, 3.5kHz und 10kHz) um maximal 12 dB verstärken oder bedämpfen und so das Haupt-  
ausgangssignal des AC75 oder AC150 beeinflussen. Steht der Slider auf der einrastenden  
Mitte-Position (“0”), bleibt der gewählte Frequenzbereich unbeeinflusst (linear). Wenn Sie  
den Slider nach oben schieben (über “0in Richtung “+12Position), wird der gewählte Fre-  
quenzbereich verstärkt. Wenn Sie den Slider nach unten schieben (unter “0in Richtung “-12”  
Position), wird der gewählte Frequenzbereich bedämpft. Weitere Informationen erhalten Sie  
im Abschnitt “Über den Equalizerauf Seite 41 - 42.  
15. EFX LEVEL – Mit diesem Drehregler stellen Sie den Digitaleffekt-Anteil ein, der den Eingangs-  
kanalsignalen beigemischt wird.  
16. EXF SELECT - Damit wählen Sie eines der 100 verfügbaren Digitaleffekt-Presets.  
17. EFX PRESET Display - Zeigt die Nummer des momentan gewählten Preset-Programms an.  
18. VOLUME - Mit diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel des AC75 oder AC150 Amps.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geführter Rundgang - Rückseite  
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
AC150 Rückseite  
A. NETZANSCHLUSS - Hier schließen Sie das mitgelieferte standard IEC-Netzkabel an.  
B. POWER-SCHALTER - Damit schalten Sie den AC150 ein/aus.  
C. FOOTSWITCH-Buchse – Zum Anschließen des optionalen Fußschalters (Hartke Teilenummer  
FS1), mit dem sich der DSP-Effekt ein-/ausschalten lässt.  
D. PRE/POST-Schalter – Damit lässt sich das Direktausgangssignal vor oder hinter dem Kanal-  
Preamp, dem EQ und den Effekten abgreifen.  
E. LINKER DIRECT OUT XLR - Dieser Anschluss überträgt das symmetrische Signal des AC150  
Hauptausgangs plus linkem DSP Return und kann mit dem Mischer der Haupt-PA verbunden  
werden. Verwenden Sie bei MONO-Verbindungen den LEFT DIRECT OUT.  
F. RIGHT DIRECT OUT XLR - Dieser Anschluss überträgt das symmetrische Signal des AC150  
Hauptausgangs plus rechtem DSP Return und kann mit dem Mischer der Haupt-PA verbun-  
den werden.  
G. STEREO/MONO-Schalter - Damit wählen Sie den Mono- oder Stereo-Modus für den Direct  
Out-Anschluss. Verwenden Sie bei MONO-Verbindungen den LEFT DIRECT OUT (E).  
H. PREAMP OUT-Buchse – Diese 1/4" Buchse überträgt das Signal des Preamps plus EQ und  
Effekte und kann mit den AMP IN-Buchsen als Effekt-Loop verwendet werden.  
I. AMP IN LEFT-Buchse - Diese Direktverbindung zur linken Seite der Endstufe kann mit der  
PREAMP OUT-Buchse als Effekt-Loop benutzt werden.  
J. AMP IN RIGHT-Buchse - Diese Direktverbindung zur rechten Seite der Endstufe kann mit der  
PREAMP OUT-Buchse als Effekt-Loop benutzt werden.  
!
"
#
$
%
&
'
AC75 Rückseite  
A. NETZANSCHLUSS - Hier schließen Sie das mitgelieferte standard IEC-Netzkabel an.  
B. POWER-SCHALTER - Damit schalten Sie den AC75 ein/aus.  
C. FOOTSWITCH-Buchse – Zum Anschließen des optionalen Fußschalters (Hartke Teilenummer  
FS1), mit dem sich der DSP-Effekt ein-/ausschalten lässt.  
D. PRE/POST-Schalter – Damit lässt sich das Direktausgangssignal vor oder hinter dem Kanal-  
Preamp, dem EQ und den Effekten abgreifen.  
E. DIRECT OUT XLR - Dieser Anschluss überträgt das symmetrische Signal des AC75 Haupt-  
ausgangs und kann mit dem Mischer der Haupt-PA verbunden werden.  
F. PREAMP OUT-Buchse – Diese 1/4" Buchse überträgt das Signal des Preamps plus EQ und  
Effekte und kann mit den AMP IN-Buchsen als Effekt-Loop verwendet werden.  
G. AMP IN-Buchse - Diese Direktverbindung zur Endstufe kann mit der PREAMP OUT-Buchse  
als Effekt-Loop benutzt werden.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
Elementarer Betrieb des AC75 und AC150  
Das Einrichten Ihres Hartke AC75 oder AC150 Acoustic-  
Amps ist ein einfaches Verfahren, das nur wenige  
Minuten dauert:  
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (he-  
ben Sie es für zukünftige Wartungsarbeiten auf ) und ent-  
scheiden Sie, wo der Verstärker platziert werden soll. Um  
Überhitzungsprobleme zu vermeiden, darf die Rückseite  
nicht blockiert sein. Außerdem muss eine gute Belüftung  
um das gesamte Gerät herum gewährleistet sein.  
2. Verbinden Sie dann den 3-poligen Netzanschluss mit  
einer geerdeten Netzsteckdose. Schalten Sie den Amp  
aber noch nicht ein.  
3. Schließen Sie Ihre Akustikgitarre oder ein anderes  
elektroakustisches Instrument über ein abgeschirmtes  
standard Musikinstrumentenkabel an die geeignete vor-  
derseitige Eingangsbuchse von Channel 1 an. Wenn das  
Pickup-System Ihres Akustikinstruments mit Batterie be-  
trieben wird, belegen Sie den ACTIVE-Eingang. Wenn Ihr  
Akustikinstrument keine Batterie besitzt, belegen Sie den  
PIEZO- oder passiven Eingang.  
4. Bevor wir den Pegel aufdrehen, sollten wir die Acoustic  
Ribbon-Regler auf die Voreinstellung setzen, um schnell  
einen guten Sound zu erzielen. Stellen Sie bei Channel  
1 den GAIN-Regler auf “3(9 Uhr) und die BASS- und  
TREBLE-Regler auf "0" (12 Uhr). Stellen Sie bei Channel 2  
den GAIN-Regler auf "0" (ganz nach links). Stellen Sie den  
VOLUME-Hauptregler auf “0(ganz nach links).  
5. Stellen Sie dann die Slider des grafischen EQs für einen  
linearen Frequenzgang in die mittlere 0dB Position.  
6. Drücken Sie den vorderseitigen Power-Schalter, um  
den Amp einzuschalten.  
7. Jetzt wollen wir den Pegel des an Channel 1 ange-  
schlossenen Instruments erhöhen. Drehen Sie den Aus-  
gang des Akustikinstruments etwa 3/4 auf und drehen  
Sie dann beim Spielen langsam den Volume-Hauptregler  
auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Wenn Sie bei  
niedrigen Einstellungen des Volume-Hauptreglers bereits  
Verzerrungen hören, drehen Sie den Ausgang Ihres Akus-  
tikinstruments zurück (oder prüfen Sie das Kabel auf  
einen Defekt).  
Hinweis: Als Faustregel sollten Sie den VOLUME-Hauptregler  
immer höher als die GAIN-Regler der Kanäle einstellen, um  
eine möglichst saubere Signalausgabe zu erzielen.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
8. Experimentieren Sie dann mit dem grafischen EQ des  
AC75 oder AC150. Stellen Sie zunächst alle 5 Slider auf  
die einrastende, lineare Mitteposition “0ein. Spielen Sie  
Ihr Akustikinstrument und verschieben Sie nacheinander  
jeden Slider. Achten Sie darauf, wie die einzelnen EQ-  
Filter auf den Klang wirken. Weitere Informationen finden  
Sie im AbschnittÜber den Equalizer“ auf den Seiten 41  
- 42. Wenn Sie eine tolle Einstellung des grafischen EQs  
für Ihr Instrument und Ihren Spielstil gefunden haben,  
sollten Sie sich diese für die zukünftige Nutzung notieren.  
Wenn Sie alle obigen Schritte befolgt haben und immer  
noch Probleme auftreten, rufen Sie den Samson Technical  
Support (1-800-372-6766) zwischen 9 und 17 Uhr (EST)  
an.  
Klangregler von Channel 1 einsetzen  
Die BASS- und TREBLE-Regler von Channel 1 ermöglichen  
eine noch feinere Klangsteuerung. Der Bass-Regler wirkt  
auf die Tiefbässe im Bereich von 100Hz und der TREBLE-  
Regler wirkt auf die Höhen im Bereich von 10kHz. In  
der "0" Position (12 Uhr) der BASS- und TREBLE-Regler  
erhalten Sie einen linearen Frequenzgang. Um dem an  
Channel 1 angeschlossenen Eingangssignal mehr Bässe  
hinzuzufügen, drehen Sie den BASS-Regler über “0”  
hinaus in die "+" Richtung. Um die Bässe zu verringern,  
drehen Sie den BASS-Regler in die entgegengesetzte  
Richtung. Um dem an Channel 1 angeschlossenen Ein-  
gangssignal mehr Höhen hinzuzufügen, drehen Sie den  
TREBLE-Regler über “0hinaus in die "+" Richtung. Um die  
Höhen zu verringern, drehen Sie den TREBLE-Regler in  
die entgegengesetzte Richtung.  
Phase-Schalter einsetzen  
Mit dem PHASE-Schalter wechseln Sie die Polarität des  
Acoustic Ribbon Lautsprechersystems. Der PHASE-Schal-  
ter lässt sich in Verbindung mit dem NOTCH-FILTER zum  
Entfernen von Feedback einsetzen (siehe folgenden  
Abschnitt NOTCH-FILTER einstellen).  
In manchen Fällen kann das Lautsprechersystem die  
Decke der Akustikgitarre in Schwingung versetzen und  
eine Resonanz erzeugen, die zu Feedback führt. Indem  
man die PHASE des Lautsprechersystems dreht, lässt sich  
die Gefahr des Entstehens von Resonanzfrequenzen und  
Feedback sehr stark verringern. Wenn Feedback auftritt,  
aktivieren Sie den PHASE-Schalter. Sollte das Feedback  
bestehen bleiben, versuchen Sie, es mit dem NOTCH-  
FILTER zu beseitigen.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
Digitaleffekte einsetzen  
Mit einem der 100 integrierten 24-Bit Digitaleffekte  
der Acoustic Ribbon-Serie können Sie jedem der  
Eingangskanäle eine Prise Delay und Chorus oder  
eine satte Portion üppigen Reverb hinzufügen. Die  
Effektsektion umfasst einen SELECT-Regler mit hellem,  
7-Segment Doppel-LED-Display zum Wählen der Effekt-  
Presets sowie einen LEVEL-Regler zum Einstellen der  
gewünschten Effektstärke.  
Weisen Sie die Effekte für Channel 1 zu, indem Sie  
den EFX ON/OFF-Schalter auf IN einstellen.  
Wählen Sie dann mit dem SELECT-Regler den gewün-  
schten Effekt. Die Effekt-Presets sind in logischen  
Banken angeordnet, um den Überblick zu erleich-  
tern. Jede Gruppe enthält 10 Presets folgender  
Kategorien: HALL, PLATE, CHORUS, SPRING, ECHO,  
ECHO2, TAPE, MULTI EFX, VOCAL und PERFORMANCE.  
Sie können den Regler nach rechts drehen, um die  
Effekt-Preset-Liste aufsteigend durchzugehen, oder  
nach links drehen, um die Preset-Liste absteigend  
durchzugehen. Für diese Übung benutzen wir einen  
großen Room Reverb. Wählen Sie mit dem SELECT-  
Regler das Preset 08.  
Drehen Sie jetzt langsam den Effekt-LEVEL-Regler  
auf, bis Sie Ihrem Akustikinstrument das gewünschte  
Maß an HALL Reverb hinzugefügt haben.  
Wenn Sie den EFX dem MIC- oder LINE-Eingangs-  
signal auf Channel 2 hinzufügen möchten, aktivieren  
Sie den EFX ON/OFF-Schalter von Channel 2.  
Da die Breitband-Lautsprecher des AC150 in Stereo-  
Paaren angeordnet sind, können Sie bei manchen Effek-  
ten das Stereo-Panning hören. Sie finden eine vollstän-  
dige Liste der 100 Effekt-Presets auf Seite 71.  
Sie können den EFX auch über einen an die rückseitige  
FOOTSWITCH-Buchse angeschlossenen optionalen  
Fußschalter, z. B. Hartke FS1, ferngesteuert ein- und aus-  
schalten.  
Die rote EFX LED leuchtet, wenn die Digitaleffekte ein-  
geschaltet sind. Wenn die Effekte mittels Fußschalter  
umgangen werden, erlischt die EFX LED.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
Mic-Eingang verwenden  
An den Mikrofon-Eingang der AC75 und AC150  
Acoustic Ribbon-Amps können Sie ein Mikrofon zur  
Abnahme Ihres Akustikinstruments oder ein Signal  
von einem Akustik-Preamp mit Mikrofonpegel, z. B.  
Hartke Acoustic Attack-Pedal, anschließen. Sie können  
an den MIC-Eingang auch ein niederohmiges standard  
Gesangsmikrofon anschließen. Zudem liefert der Mic-  
Eingang auch Phantomspannung für den Einsatz von  
Kondensatormikrofonen. Dank des linearen und natürli-  
chen Frequenzgangs des internen Lautsprechersystems  
eignen sich die Verstärker der Acoustic Ribbon-Serie sehr  
gut als Gesangsmonitore.  
Um ein Mikrofon anzuschließen, drehen Sie zunächst  
den VOLUME-Hauptregler ganz zurück. Schließen  
Sie ein niederohmiges Mikrofon über ein standard  
XLR-Mikrofonkabel an den vorderseitigen XLR-Mikro-  
foneingang von Channel 2 an.  
Drehen Sie dann den VOLUME-Hauptregler auf etwa "6  
-7" auf (etwa 1 bis 3 Uhr).  
Drehen Sie dann den GAIN-Regler langsam auf, bis  
der gewünschte Mikrofonpegel mit dem Akustikin-  
strument erreicht ist. Vergessen Sie nicht, dass Sie  
vielleicht die GAIN-Regler von Channel 1 und Channel  
2 einstellen müssen, um die optimale Mischung zwi-  
schen dem an Channel 2 angeschlossenen Mikrofon  
und dem an Channel 1 angeschlossenen Instrument  
herzustellen.  
Um das MIC-Eingangssignal mit Effekten anzureichern,  
aktivieren Sie den EFX ON/OFF-Schalter von Channel  
2. Bei aktiviertem EFX leuchtet die rote EFX LED.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
Notch-Filter einstellen  
Der NOTCH-FILTER des AC75 und AC150 ist ein mäch-  
tiges Werkzeug zum Entfernen von Feedback. Dieser  
lästige Klang entsteht, wenn der Schall des Lautspre-  
chers von einem Mikrofon aufgenommen wird, das mit  
dem Lautsprecher verbunden ist. Dieser Schall wird er-  
neut verstärkt, erneut aufgenommen, erneut verstärkt ...  
usw., wodurch eine akustische Endlosschleife entsteht.  
Das gleiche Phänomen kann bei Ihrem elektroakusti-  
schen Instrument auftreten, da das Tonabnehmersys-  
tem und das Holz des Instruments wie ein Mikrofon zu  
einem Wandler werden.  
Der NOTCH-FILTER ist ein "nur bedämpfender" Equalizer,  
der ein schmales Frequenzband im Pegel absenkt. Wenn  
man den NOTCH (die Kerbe) auf die Feedback-Frequenz  
einstellt, kann man diese bedämpfen und das Feedback  
beseitigen. Und da das Frequenzband schmal ist, wirkt  
sich die Bedämpfung kaum auf den Klang Ihres Instru-  
ments aus. Durch Verwendung des NOTCH-FILTERs kann  
man den maximalen Pegel aus dem Verstärker herausho-  
len, ohne dass Feedback entsteht.  
Der NOTCH-Filter besitzt zwei Regler: FREQUENCY  
und DEPTH. Der FREQUENCY-Regler wählt die spezi-  
elle Frequenz im Bereich von 55 bis 720 Hertz, die das  
Filter bedämpft. Der DEPTH-Regler wählt die Stärke  
der Bedämpfung am FREQUENCY-Punkt. Je höher die  
Einstellung, desto stärker die Bedämpfung. Gehen Sie  
wie folgt vor, um den NOTCH-FILTER einzurichten.  
Stellen Sie zur Übung den DEPTH-Regler des NOTCH-  
FILTERs auf "6 - 7" ein.  
Schließen Sie Ihr Akustikinstrument an den Eingang  
von Channel 1 an und drehen Sie den VOLUME-  
Hauptregler und den GAIN-Regler von Channel 1 so  
weit auf, dass das Feedback einzusetzen beginnt.  
Drehen Sie dann langsam den FREQUENCY-Regler  
des NOTCH-FILTERs und halten Sie an, sobald die  
Feedback-Frequenz gewählt ist.  
Sie werden vielleicht hören, wie das Feedback lei-  
ser wird, aber nicht ganz verschwindet. Wenn der  
Verstärker weiterhin rückkoppelt, erhöhen Sie DEPTH  
und wiederholen Sie den obigen Schritt. Wenn der  
Verstärker nicht mehr rückkoppelt und die gewün-  
schte Lautstärke erreicht ist, haben Sie es geschafft.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp  
einrichten und betreiben  
LINE/CD-Eingang verwenden  
An den LINE/CD-Eingang Ihres Amps der Acoustic  
Ribbon-Serie können Sie einen tragbaren CD-, Casset-  
ten-, Mini Disk- oder MP3-Player anschließen, um zu  
voraufgezeichneten Tracks zu jammen oder ein Riff aus  
Ihrem Lieblingssong "herauszuhören". Tatsächlich kön-  
nen Sie jedes Line-Pegel-Signal an den LINE-Eingang  
anschließen, auch das Signal eines Akustik-Vorverstärkers  
oder einer Drum Machine. Verbinden Sie den CD-Player  
oder ein anderes Gerät mit Line-Pegel über ein standard  
Cinch-Kabel mit dem LINE-Eingang.  
Wenn Sie ein Signal an den MIC-Eingang von Channel 2  
angeschlossen haben, sollten Sie mit dem Pegelregler  
des CD-Players oder des anderen Line-Pegel-Geräts die  
Balance zwischen Track und Akustikinstrument einstellen.  
Drehen Sie also zunächst den Pegelregler ganz zurück  
und dann langsam auf, bis eine gute Balance zum Akustik-  
instrument hergestellt ist.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 und AC150 Setups  
Direktausgang verwenden  
Der AC75 ist mit einem Direct Out und der AC150 mit einem Stereo Direct Out zur Verbin-  
dung mit dem PA-Hauptsystem ausgerüstet. Über diese elektronisch symmetrierten XLR-  
Buchsen können Sie Signale vom AC75 oder AC150 zu einem Aufnahmepult oder über  
den Mikrofon-Eingang des Hauptmischers zum PA-Hauptsystem leiten. Die Signalausgabe  
dieser Buchsen ist niederohmig (100 Ohm) mit einem Ausgangspegel von etwa -30 bis -20  
dB. Über die Direct Out-Buchse können Sie auch Signale zu einem externen Verstärker mit  
einer Eingangsempfindlichkeit von -10 dB leiten.  
Abhängig vom PRE/POST-Schalter kann der Direct Out das Sig-  
nal direkt hinter dem Eingang abgreifen oder zusätzlich den  
Klang des Verstärkers plus Klangregler, EQ und Effekte des AC  
Series Preamps einfangen.  
Wenn Sie das Signal Ihres Instruments direkt zu einem PA-Sys-  
tem leiten möchten, stellen Sie den PRE/POST-Schalter auf PRE  
ein. Wenn Sie das Signal nach der Bearbeitung durch Klangreg-  
ler, EQ und Effekte verwenden möchten, stellen Sie den PRE/  
POST-Schalter auf POST ein.  
Der AC150 verfügt über einen LEFT und RIGHT DIRECT OUT.  
Nutzen Sie diese Ausgänge, um die von den internen DSP-  
Effekten erzeugten Stereo-Effekte beizubehalten. Wenn Sie die  
DIRECT OUTS in Stereo verwenden möchten, muss der STEREO/MONO-Schalter gelöst  
(OUT) und die LEFT und RIGHT DIRECT OUTs müssen mit zwei Kanälen des Hauptmischers  
verbunden sein. Die beiden Eingänge müssen im Panorama hart links und rechts liegen,  
um das Stereo-Bild zu bewahren. Wenn Sie ein Mono-Signal über den DIRECT OUT übertra-  
gen möchten, muss der STEREO/MONO-Schalter auf MONO (gedrückt) stehen und der LEFT  
DIRECT OUT muss mit einem Eingang der Haupt-PA verbunden sein.  
!KTIVBOX  
!KTIVBOX  
AC150 Stereo Direct Out-Verkabelung  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 und AC150 Setups  
Effekt-Loop verwenden  
Die rückseitigen PREAMP OUT- und AMP IN-Anschlüsse der AC75 und AC150 Acoustic  
Ribbon-Amps greifen separat auf die Vorverstärker- und Endstufen-Sektion zu. Diese  
Buchsen können einzeln verwendet werden. Beispiel: Über den PREAMP OUT kann  
man das Signal zu einem Recorder leiten und über AMP IN kann man die Endstufe als  
Aktivmonitor betreiben. Häufiger werden die Buchsen aber als Effekt-Loop mit einem  
externen Prozessor eingesetzt. Beim AC150 können die Effekte in Stereo zurückgeführt  
werden, da die linken und rechten Paare von 5" Breitbandlautsprechern von getrennten  
50 Watt Verstärkern betrieben werden. Daher erklingt die linke Seite der Effekte über das  
linke Paar von 5" Breitbandlautsprechern und die rechte Seite der Effekte über das rechte  
Paar von 5" Breitbandlautsprechern.  
/54054  
).054  
AC150 Stereo Effekt-Loop Verkabelung  
Verbinden Sie die rückseitige PREAMP OUT-Buchse der AC-Serie über ein abgeschirmtes  
standard Instrumentenkabel mit dem Eingang Ihres Signalprozessors.  
Verbinden Sie dann den Ausgang des Signalprozessors über ein abgeschirmtes standard  
Instrumentenkabel mit der rückseitigen AMP IN-Buchse der AC-Serie.  
Wenn Sie den AC150 mit einem Stereo-Effekt verwenden, können Sie die linken und  
rechten Ausgänge des Signalprozessors zu den LEFT und RIGHT AMP IN-Buchsen des  
AC150 zurückführen.  
Hinweis: Bei einem Delay Line-Effekt, z. B. Reverb, Flanger, Chorus, Digital Delay oder Multief-  
fekt, müssen Sie via MIX-Regler des Effektgeräts sicherstellen, dass sowohl Direkt- als auch  
Effektsignale ausgegeben werden. Lesen Sie im Handbuch des Effektgeräts nach, wie der MIX-  
Regler einzustellen ist.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Über den Equalizer  
Der Hartke AC75 oder AC150 Akustik-Amp gibt  
Ihnen mit dem integrierten Equalizer ein hohes  
Maß an Kontrolle über die Klanggestaltung Ihres  
Akustik-Rigs. Um die Funktionsweise des EQs zu  
verstehen, sollte man wissen, dass jeder natürlich  
auftretende Klang aus einem breiten Spektrum von  
Tonhöhen oder Frequenzen besteht, die auf einzi-  
gartige Weise kombiniert sind. Diese Mischung  
verleiht jedem Klang seine spezielle Charakteristik.  
Mit den EQ-Reglern können Sie Klänge verändern,  
indem Sie bestimmte Frequenzbereiche verstärken  
oder bedämpfen — dies funktioniert wie die Bass-  
und Höhen-Regler Ihrer HiFi-Anlage, nur viel präzi-  
ser. Der AC75 oder AC150 bietet Ihnen das effek-  
tivste Werkzeug zur Formung des Gesamtklangs  
Ihres Acoustic-Sounds: Einen grafischen Equalizer  
mit 12 dB Verstärkung/Bedämpfung auf fünf  
schmalen Frequenzbändern.  
Der grafische 5-Band-EQ verfügt über fünf Slider,  
die jeweils einem schmalen Frequenzband (100Hz,  
315Hz, 1kHz, 3.5kHz und 10kHz) entsprechen. Mit  
ihnen können Sie den gewünschten Frequenzgang  
Ihres Systems„zeichnen. Steht der Slider auf der  
einrastenden Mitteposition (“0”), ist er wirkungs-  
los. Wird der Slider über die Mitte nach oben  
geschoben (in Richtung “+12”), wird der spezielle  
Frequenzbereich verstärkt. Wird der Slider über die  
Mitte nach unten geschoben (in Richtung “-12”),  
wird der Frequenzbereich bedämpft. Wir haben  
die Frequenzbereiche sorgfältig ausgewählt, da  
sie die maximale Wirkung auf Signale von Akustik-  
instrumenten besitzen. So wirkt der tiefste Slider  
(100 Hz) beispielsweise auf die tiefsten hörbaren  
Frequenzen (die meisten Menschen können nicht  
tiefer als 20 Hz hören), während die höchsten vier  
Slider auf die mittleren und hohen Frequenzen  
wirken.  
Um herauszufinden, wie jeder Slider des grafi-  
schen EQs auf den Sound Ihres speziellen Akustik-  
instruments wirkt, beginnen Sie mit der linearen  
Einstellung aller fünf Bänder (d. h. alle fünf Slider in  
der Mitteposition “0”).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Über den Equalizer  
Schieben Sie dann die Slider nacheinander hoch  
und runter und achten Sie genau auf deren Wir-  
kung. Wenn Sie alle EQ-Regler um den gleichen  
Betrag nach oben schieben, ist die Wirkung mit  
dem Aufdrehen des Master Volume-Reglers ver-  
gleichbar. Wenn Sie alle EQ-Regler entsprechend  
nach unten schieben, haben Sie damit praktisch  
nur den Master Volume-Regler zurückgedreht.  
Beide Ansätze sind zwecklos (schließlich steht  
dafür der Master Volume-Regler zur Verfügung!)  
In vielen Fällen sollten Sie bei der EQ-Bearbeitung  
zuerst überlegen, welche Frequenzbereiche be-  
dämpft werden müssen, und danach erst überle-  
gen, welche Bereiche verstärkt werden müssen.  
Beim Verstärken eines Frequenzbereichs wird  
auch das gesamte Signal verstärkt. Besonders bei  
einer zu hohen Tieffrequenz-Verstärkung via EQ  
können Überlastungsverzerrungen auftreten oder  
Lautsprecher beschädigt werden.  
Welche EQ-Bearbeitung Sie auf Ihr Acoustic-Signal  
anwenden, hängt sehr stark von Ihrem speziellen  
Instrument, persönlichen Geschmack und Spielstil  
ab. Hier einige allgemeine Vorschläge:  
Für einen super-warmen oder weichen Sound  
heben Sie die tiefen Frequenzen etwas an und  
senken die hohen Frequenzen gleichzeitig et-  
was ab (lassen Sie die Mitten linear oder etwas  
abgesenkt), wie in der rechten Abbildung.  
Um einemufflige“ Klangcharakteristik zu ent-  
fernen und das Instrument eher nach “HiFiklin-  
gen zu lassen, bedämpfen Sie die Mitten und  
lassen die hohen und tiefen Frequenzen linear,  
wie in der rechten Abbildung.  
Für einen drahtigen Sound mit Durchsetzungs-  
vermögen heben Sie die Höhen und hohen  
Mitten an, wie in der rechten Abbildung.  
Immer wenn Sie eine richtig gute EQ-Einstellung  
für bestimmte Instrumente oder Songs finden,  
notieren Sie sie (solche Dinge vergisst man  
schnell!).  
Und vergessen Sie beim Experimentieren mit  
den EQ-Reglern des AC75 oder AC150 nicht,  
dass Ihr Akustikinstrument wahrscheinlich auch  
über eigene EQ-Regler verfügt — experimentie-  
ren Sie also mit beiden Systemen.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Felicidades y gracias; acaba de adquirir un concepto completamente nuevo en cuanto a  
amplificación de instrumentos acústicos, un Hartke Acoustic Ribbon Series. Estos amplificadores  
reproducen fielmente el sonido de cualquier instrumento acústico gracias a su sección de  
etapa de potencia de gama alta y a su exclusivo sistema de altavoces que dispone de cabezales  
de rango completo de 5 pulgadas y un transductor de cinta plano de 2 x 4 pulgadas. Estos  
amplifcadores están disponibles en dos versiones; el AC75 de doble cabezal de 5 pulgadas y 75  
watios de potencia y el AC150 con cuatro cabezales de 5 pulgadas y 150 watios de potencia.  
Ambos modelos disponen de dos canales de entrada; el canal 1 le ofrece entradas para pastillas  
de guitarra acústica activas o pasiva y el canal 2 le ofrece una entrada de micro en XLR y una  
doble entrada de línea en RCA. También se incluye un interruptor de filtro de muesca variable  
y uno de fase para ayudarle a reducir problemas de realimentación. El AC75 y AC150 también  
disponen de un EQ gráfico de 5 bandas para modelar la respuesta tonal global. El procesador de  
efectos digital interno de 100 presets y 24 bits le ofrece algunos multiefectos increíbles como  
retardo, reverb y chorus. Además, los altavoces de rango completo del AC150 están montados  
en una configuración stereo para que los efectos reverb y chorus puedan variar en su panorama  
izquierdo-derecho. Los bellos recintos de color marrón han sido complementados con piezas  
doradas y disponen del famoso diseño Kickback™ de Hartke, así como de una construcción  
sólida y a toda prueba. Y aunque los Acoustic Ribbon Series incluyen todas las características  
requeridas por los músicos más exigentes, lo que hace que estos amplifcadores seran especiales  
es su incomparable rendimiento sónico. Estos amplificadores son la solución perfecta para  
guitarras electroacústicas y también para músicos que toquen violines eléctricos, mandolinas,  
Dobro así como otros instrumentos electroacústicos. A la hora de fabricar un instrumento  
acústico de calidad, un luthier debe poner especial atención en la selección de sus distintos  
componentes como la madera de la tapa, laterales y mástil, así como en la construcción y  
ensamblaje de las piezas. Los técnicos de Hartke han usado estos mismos principios a la  
hora de elegir los componentes y ensamblarlos para producir el sonido realmente único de  
estos amplificadores. Los cabezales de 5 pulgadas de rango completo ofrecen una respuesta  
de frecuencia suave y estable sin la resonancia en graves asociada a los cabezales de mayor  
tamaño. El transductor de cinta ofrece una respuesta de frecuencia suave en agudos sin la  
resonancia y distorsión de los tweeters standard. El resultado es una reproducción totalmente  
fiel del sonido del instrumento acústico amplificado. En resumente, estos amplificadores  
producen el mismo sonido que su instrumento, pero con mayor volumen.  
Aunque estos aparatos han sido diseñados para ser muy sencillos de manejar, le recomendamos  
que dedique unos minutos a leer estas páginas para que pueda entender el funcionamiento de  
cada una de sus exclusivas funciones. En estas páginas encontrará una descripción detallada de  
todas las características de su amplificador acústico AC75 y AC150, así como un recorrido guiado  
por su panel de control, instrucciones paso-a-paso para su montaje y uso y una completa tabla  
con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide de rellenarla  
y enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos  
enviarle información actualizada sobre este y otros productos Hartke y Samson en el futuro.  
información acerca de este y otro productos de nuestra amplia gama.  
Con un mínimo cuidado y una adecuada refrigeración, su AC75 o AC150 le ofrecerá muchos años  
de funcionamiento sin problemas. Le recomendamos que anote aquí abajo su número de serie  
para cualquier referencia a él en el futuro.  
Número de serie: __________________________________  
Fecha de compra: ________________________________  
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada, necesitará conseguir un  
número de Autorización de devolución (RA). Sin este número, ninguna unidad es aceptada en  
fábrica. Póngase en contacto con Hartke en el teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para  
que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad.  
Le recomendamos que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice este  
embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación. Si compró este aparato en otro país,  
póngase en contacto con su distribuidor local para que le informen sobre los términos de la  
garantía.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
Los amplificadores Hartke AC75 y AC150 Acoustic Ribbon series emplean el diseño de circuitos y  
altavoces más avanzados de la amplificación de instrumentos acústicos. Estas son algunas de sus  
características principales:  
Los sistemas de amplificación y altavoces internos de los Acoustic Ribbon han sido escogido  
para producir una respuesta de frecuencia controlada y lineal a través de unos cabezales de  
rango completo en 5 pulgadas de diseño exclusivo y unos transductores de agudos en cinta.  
Los Acoustic Ribbon series disponen de un transductor de agudos planar de cinta de diseño  
exclusivo montado sobre una guía de ondas de precisión que ofrece una salida lineal en el  
rango de altas frecuencias. Los resultados son aparentes de forma inmediata; una respuesta  
en agudos dulce y natural sin la distorsión resonante tan común en los tweeters standard.  
El AC75 emplea una cinta de 2 x 4 pulgadas en una guía de ondas de 5 x 7, mientras que el  
AC150 tiene una cinta de 2 x 4 pulgadas en una guía de ondas de 7 x 7.  
Ambos modelos le ofrecen una gran cantidad de potencia. El AC75, con 75 watios en una  
configuración biamplificada produce 50 watios en los altavoces de rango completo y 25 en  
el tweeter de cinta. El AC150 tiene un total de 150 watios con 2 x 50 watios para los pares  
izquierdo y derecho de cabezales de 5 pulgadas y 50 watios más para el tweeter de cinta.  
Estos amplificadores disponen de una configuración de doble canal de entrada con entradas  
activa y piezo en el canal 1 y entradas de micro XLR y línea RCA en el canal 2.  
Puede añadir un toque de retardo y chorus o toneladas de reverb a cualquiera de los canales  
de entrada usando uno de los 100 efectos digitales de 24 bits internos. Esta sección de efectos  
incluye un control SELECT con una brillante doble pantalla LED de siete segmentos que le  
permite elegir los presets de efectos y un control LEVEL para ajustar la cantidad de efecto.  
Estos amplificadores le ofrecen una gran cantidad de control de su montaje. El canal 1 le  
ofrece controles GAIN, BASS y TREBLE, así como el interruptor EFX IN/OUT para añadir efectos,  
junto con un interruptor PHASE que le ayuda a eliminar realimentaciones. El canal 2 dispone  
de un control GAIN y del interruptor EFX IN/OUT para añadir efectos.  
Un inteligente filtro de muesca con controles FREQUENCY y DEPTH le ayuda a reducir la  
realimentación, permitiéndole suprimir la frecuencia resonante.  
Cuando active el interruptor PHASE, la polaridad de la entrada será invertida de forma que  
el instrumento y el sistema de altavoces no estarán en fase, lo que hará que se reduzca la  
posibilidad de una realimentación.  
Para ajustar la respuesta tonal global del sistema, estos amplificadores le ofrecen un EQ  
gráfico de 5 bandas con 12 dB de realce/corte a 100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz y 10kHz.  
Los amplificadores Acoustic Ribbon tienen un bucle de efectos en su panel trasero que puede  
usar con procesadores de señal exteriores, así como una salida directa para que los pueda  
interconectar fácilmente con el sistema PA principal.  
Los recintos de estos amplificadores han sido fabricados con un robusto contrachapado y con  
el famoso formato Kickback™ de Hartke.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorrido guiado - panel frontal  
ꢀꢉ ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
ꢀꢄ  
ꢀꢅ  
ꢀꢆ  
ꢀꢇ  
Panel frontal del AC75 y AC150  
1. ACTIVE Input - Toma de 6,3 mm para la conexión de entradas activas. Use esta toma si la  
pastilla de su guitarra funciona con pilas.  
2. PIEZO (Passive) Input - Toma de 6,3 mm para la conexión de entradas pasivas. Use esta  
toma si la pastilla de su guitarra es pasiva (no funciona con pilas).  
3. GAIN (Channel 1) - Mando usado para controlar el nivel global de la entrada del canal 1.  
4. BASS - Controla la cantidad de graves, o bajas frecuencias, aplicadas a la entrada conectada  
al canal 1.  
5. PHASE - Se utiliza para invertir la polaridad de la señal de entrada.  
6. TREBLE - Controla la cantidad de agudos, o altas frecuencias, aplicados a la entrada  
conectada al canal 1.  
7. EFX (Channel 1) - Usado para añadir efectos a la señal conectada a la entrada del canal 1.  
8. MIC Input - Entrada XLR para la conexión al previo de micro de bajo nivel de ruidos del canal  
1, con alimentación fantasma disponible para micros condensadores.  
9. LINE Input - Entradas RCA para la conexión de una señal de nivel de línea exterior como la  
procedente de un reproductor de CD, MP3 o tarjeta de sonido.  
10. GAIN (Channel 2) - Mando usado para controlar el nivel global de la entrada del canal 2.  
11. EFX (Channel 2) - Usado para añadir efectos a la señal conectada a la entrada del canal 2.  
12. FREQUENCY (Notch Filter) - Usado para ajustar la frecuencia central del filtro de muesca.  
13. DEPTH (Notch Filter) - Mando utilizado para controlar la cantidad de atenuación aplicada  
por el filtro de muesca.  
14. GRAPHIC EQUALIZER – Mandos deslizantes que le permiten “dibujarla respuesta tonal  
del sistema añadiendo 12 dB de realce o atenuación a cinco estrechas bandas de frecuencia  
(100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz y 10kHz.) que afectarán a la señal de salida principal del AC75 o  
AC150. Cuando uno de estos mandos esté en su posición de muesca central (“0”), la banda  
de frecuencias elegida no se verá afectada (se dice que estará plana). Cuando desplace hacia  
arriba un mando (por encima de la posición "0" y hacia el "+12"), la banda de frecuencia  
elegida será realzada, mientras que cuando lo mueva hacia abajo (por debajo de su posición  
"0" y hacia el "-12"), la frecuencia elegida será atenuada. Para más información, vea la sección  
"Acerca de la ecualización" en las páginas 55 - 56 de este manual.  
15. EFX LEVEL – Mando que se utiliza para ajustar la cantidad de efecto digital que se mezcla  
con las señales de entrada del canal.  
16. EXF SELECT - Se usa para elegir uno de los 100 prestes de efectos digitales disponibles.  
17. Pantalla EFX PRESET - Muestra el número del preset de programa elegido.  
18. VOLUME - Contro usado para ajustar el nivel global de volumen del AC75 o AC150.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorrido guiado - panel trasero  
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
Panel trasero del AC150  
A. AC INLET - Conecte aquí el cable de alimentación IEC incluido.  
B. POWER SWITCH - Use esté interruptor para encender o apagar el AC150.  
C. Toma FOOTSWITCH – Uselo con una pedalera opcional (Hartke referencia FS1) para activar o  
desactivar el DSP de efectos.  
D. Interruptor PRE/POST – Uselo para elegir la señal de salida directa de antes o después del  
previo, ecualizador y efectos.  
E. LEFT DIRECT OUT XLR - Conector por el que es emitida la señal balanceada de la salida  
principal del AC150 con el retorno DSP izquierdo y que puede usar para la conexión al  
mezclador PA principal. Use esta salida solo cuando haga una conexión en MONO.  
F. RIGHT DIRECT OUT XLR - Conector que emite la señal balanceada de la salida principal del  
AC150 con la salida derecha del DSP y que puede usar para la conexión al PA principal.  
G. Interruptor STEREO/MONO - Se usa para elegir la opción mono o stereo para la salida  
directa. Use la salida LEFT DIRECT OUT (E) cuando haga una conexión en MONO.  
H. Toma PREAMP OUT – La señal del previo incluyendo el EQ y los efectos es emitida a través  
de esta toma de 6,3 mm, que puede ser usada junto con las tomas AMP IN como bucle de  
efectos.  
I. Toma AMP IN LEFT- Conexión directa a la etapa de amplificación del lado izquierdo y que  
puede usar junto con PREAMP OUT como bucle de efectos.  
J. Toma AMP IN RIGHT - Conexión directa a la etapa de amplificación del lado derecho y que  
puede usar junto con PREAMP OUT como bucle de efectos.  
!
"
#
$
%
&
'
Panel trasero del AC75  
A. AC INLET - Conecte aquí el cable de alimentación IEC incluido.  
B. POWER SWITCH - Use esté interruptor para encender o apagar el AC75.  
C. Toma FOOTSWITCH – Uselo con una pedalera opcional (Hartke referencia FS1) para activar o  
desactivar el DSP de efectos.  
D. Interruptor PRE/POST – Uselo para elegir la señal de salida directa de antes o después del  
previo, ecualizador y efectos.  
E. DIRECT OUT XLR - Conector por el que es emitida la señal balanceada de la salida principal  
del AC75 y que puede usar para la conexión al mezclador PA principal.  
F. Toma PREAMP OUT – La señal del previo incluyendo el EQ y los efectos es emitida a través  
de esta toma de 6,3 mm, que puede ser usada junto con las tomas AMP IN como bucle de  
efectos.  
G. Toma AMP IN - Conexión directa a la etapa de amplificación del lado derecho y que puede  
usar junto con PREAMP OUT como bucle de efectos.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
Funcionamiento básico del AC75 y AC150  
La configuración de su amplificador Hartke AC75 o  
AC150 Acoustic es un proceso muy sencillo que solo le  
ocupará unos minutos:  
1. Retire el embalaje y las protecciones (guárdelas  
por si necesita volver a usarlas en el futuro) y decida  
donde quiere ubicar físicamente el amplificador.  
Para evitar posibles problemas de recalentamiento,  
asegúrese de que el panel trasero no quede tapado y  
que toda la unidad esté correctamente refrigerada.  
2. Conecte el enchufe de 3 puntas a cualquier salida  
de corriente con toma de tierra, pero no encienda  
todavía el amplificador.  
3. Use un cable de instrumento standard con blindaje  
para conectar su guitarra u otro instrumento acústico  
a la toma adecuada del canal 1 en el panel frontal. Si  
la pastilla de su instrumento acústico usa una pila,  
conéctela a la entrada ACTIVE. Si es de tipo pasivo, use  
la entrada PIEZO o pasiva.  
4. Antes de subir el volumen, vamos a ajustar los  
controles del Acoustic Ribbon a sus valores por  
defecto para conseguir rápidamente un buen sonido.  
En el canal 1, ajuste el mando GAIN a “3(posición de  
"las nueve en punto") y ajuste los controles BASS y  
TREBLE a "0" ("doce en punto"). En el canal 2, ajuste  
GAIN a "0" (tope izquierdo) y el control VOLUME  
principal también a “0.  
5. Después, ajuste los mandos deslizantes del EQ  
gráfico a sus posiciones entrales de 0 dB para una  
respuesta de frecuencia plana.  
6. Pulse el interruptor Power del panel frontal para  
encender el amplificador.  
7. Ahora vamos a recibir algo de nivel del  
instrumento conectado al canal 1. Ajuste la salida  
de su instrumento sobre unos 3/4 de su recorrido y,  
mientras toca, suba lentamente el control Volume  
hasta que consiga el nivel deseado. Si observa  
distorsión incluso con ajustes bajos de volumen del  
amplificador, reduzca la salida de su instrumento (o  
compruebe que el cable no esté dañado o sea malo).  
Nota: Como "regla de oro", trate siempre de que el  
control VOLUME principal esté ajustado a un valor mayor  
que los controles GAIN para una salida limpia.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
8. Después, experimente con el ecualizador gráfico  
del AC75 o AC150. Comience ajustando cada uno  
de los mandos deslizantes a su posición de muesca  
plana central “0. Después, mueva cada uno de ellos  
mientras toca su instrumento y escuche el efecto  
que produce cada filtro en el tono. Para una mayor  
información, vea la sección "Acerca de la ecualización"  
en las páginas 55-56 de este manual. Nuevamente,  
cuando tenga un ajuste del EQ gráfico adecuado para  
su instrumento y estilo, resulta una buena idea que la  
anote para poderla usar en el futuro.  
Si, tras seguir los pasos anteriores, sigue teniendo  
problemas, póngase en contacto con el departamento  
técnico de Samson (1-800-372-6766) en horario de 9  
AM a 5 PM EST.  
Uso de los controles de tono del canal 1  
Para un mejor control tonal, el canal 1 dispone de un  
control BASS y otro TREBLE. El control de frecuencia  
Bass afecta a las frecuencias super-graves en el rango  
de los 100 Hz, mientras que el control TREBLE afecta a  
las frecuencias que están en torno a 10 kHz. El ajuste  
de estos mandos BASS y TREBLE a “0(posición de las  
"doce en punto") produce una respuesta de frecuencia  
plana. Para añadir más graves a la entrada conectada  
al canal 1, suba el control BASS por encima de "0" y  
para reducir los graves, bájelo por debajo de ese valor.  
Para añadir más agudos a la entrada del canal 1, suba  
el control TREBLE por encima de "0" y para reducir las  
altas frecuencias haga lo contrario.  
Uso del interruptor de fase  
El interruptor PHASE se usa para cambiar la polaridad  
del altavoz del Acoustic Ribbon. Puede usar este  
interruptor junto con NOTCH FILTER para eliminar una  
realimentación (vea la sección siguiente Ajuste del  
FILTRO DE MUESCA).  
En algunos casos el sistema de altavoces puede  
excitar la tapa de la guitarra acústica y crear una  
resonancia que produce realimentación. Al invertir la  
fase del altavoz, la posibilidad de que una frecuencia  
resonante produzca realimentación es reducida en  
gran medida. Si escucha cualquier realimentación,  
pruebe a activar este interruptor PHASE. Si el  
problema continúa, pruebe a eliminarla usando el  
FILTRO DE MUESCA.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
Uso de los efectos digitales  
Puede añadir un cierto toque de retardo y chorus o  
una tonelada de reverb a cualquiera de los canales  
de entrada por medio de uno de los 100 efectos  
digitales de 24 bits que hay en los Acoustic Ribbon.  
La sección de efectos incluye un control SELECT con  
una brillante doble pantalla LED de siete segmentos  
que le permite elegir el preset, más un control LEVEL  
para que ajuste la cantidad de efecto a usar.  
Asigne los efectos en el canal 1 pulsando el  
interruptor EFX ON/OFF.  
Elija después el efecto que quiera para ese canal  
por medio del control SELECT. Los presets de  
efectos están distribuidos en bancos lógicos para  
ayudarle en su organización. Cada grupo incluye  
10 presets, con las categorías siguientes; HALL,  
PLATE, CHORUS, SPRING, ECHO, ECHO2, TAPE,  
MULTI EFX, VOCAL y PERFORMANCE. Puede girar  
el control a la derecha para ir avanzando por el  
listado de presets de efectos, o a la izquierda para  
ir pasando hacia atrás por ellos. Para este ejemplo,  
vamos a usar una reverb de gran sala. Use el  
control SELECT para elegir el preset número 08.  
Ahora, suba lentamente la posición del mando  
EVEL de efectos hasta añadir la cantidad de reverb  
que quiera a su instrumento acústico.  
Si quiere añadir el efecto a la entrada de micro o  
línea del canal 2, active el interruptor EFX ON/OFF  
en dicho canal 2.  
Dado que los altavoces de rango completo de 5  
pulgadas del AC150 están distribuidos en pares  
stereo, puede escuchar la variación de panorama  
en algunos de los efectos. En la página 71 de este  
manual puede ver un listado de los 100 presets.  
También puede usar una pedalera opcional, como la  
Hartke FS1, y la toma FOOTSWITCH del panel trasero,  
para activar o desactivar los efectos de forma remota.  
El piloto EFX rojo se iluminará para indicar que los  
efectos digitales están activados. Cuando use la  
pedalera, el piloto EFX se apagará cuando los efectos  
estén anulados o en bypass.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
Uso de la entrada de micro (Mic)  
Los amplificadores Acoustic Ribbon AC75 y AC150  
le ofrecen una entrada de micrófono que puede  
usar para la captación por micro de su instrumento  
acústico, o para la conexión de una señal de nivel de  
micro de un previo como el pedal Hartke Acoustic  
Attack. También puede usar esta entrada MIC para  
conectar un micrófono vocal de baja impedancia  
standard. Además, esta entrada dispone de  
alimentación fantasma para que pueda usar micros  
condensadores. Los amplificadores Acoustic Ribbon  
series realmente tienen un buen rendimiento como  
monitor volca gracias a la respuesta plana y natural de  
sus altavoces internos.  
Si quiere conectar un micrófono, empiece primero  
bajando al mínimo el control VOLUME principal.  
Use un micro de baja impedancia y haga la  
conexión con un cable de micro XLR standard a  
la entrada de micro XLR del canal 2 situada en el  
panel frontal.  
Después, suba el control VOLUME entre el "6 -7"  
(posición de entre "la 1 y las 3 en punto").  
Ahora, suba lentamente el control GAIN hasta  
que haya añadido la cantidad que quiera de  
nivel de micro mezclado con el sonido de su  
instrumento acústico. Recuerde que puede que  
tenga que ajustar los controles GAIN del canal 1 y  
2 para conseguir una buena mezcla entre el micro  
conectado al canal 2 y el instrumento del canal 1.  
Para añadir efectos a la entrada MIC, active el  
interruptor EFX ON/OFF en el canal 2. El piloto rojo  
EFX se iluminará cuando los efectos estén activos.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
Ajuste del filtro de muesca  
El NOTCH FILTER o filtro de muesca del AC75 y  
AC150 es una potente herramienta que le ayudará  
a eliminar la realimentación. La realimentación es  
ese molesto pitido que se obtiene cuando el sonido  
de un altavoz es captado por el micro conectado a  
ese mismo altavoz, reamplificado por él, captado  
de nuevo, etc..., para crear un bucle acústico.  
Este mismo fenómeno se puede producir con su  
instrumento electro-acústico dado que el sistema de  
pastillas y la madera del instrumento se comportan  
en sí mismos como micrófonos.  
El filtro de muesca es un ecualizador "solo de corte"  
que atenúa una estrecha banda de frecuencias.  
Cuando ajuste la muesca a la frecuencia de la  
realimentación, podrá cortar dicha frecuencia para  
suprimir el problema. Y, dado que la banda es muy  
estrecha, ese corte tendrá un efecto mínimo sobre  
el tono de su instrumento. Gracias a este filtro  
puede conseguir el máximo nivel de salida de su  
amplificador sin realimentación.  
Este filtro le ofrece dos controles; FREQUENCY y  
DEPTH. El control FREQUENCY se usa para ajustar  
la frecuencia concreta que cortará el filtro entre 55  
y 720 Hertzios. El control DEPTH se usa para ajustar  
la cantidad de corte que se producirá en el punto  
FREQUENCY. A mayor valor de este ajuste, mayor  
será el corte. Siga los pasos de abajo para ajustar  
este filtro de muesca  
Para este ejemplo, ajuste el control DEPTH del  
filtro a "6 - 7".  
Con su instrumento acústico conectado a la  
entrada del canal 1, suba el control VOLUME  
principal y el control GAIN del canal 1 a un nivel  
que haga que se produzca la realimentación.  
Ahora, gire lentamente el control FREQUENCY y  
deténgase tan pronto como localice la frecuencia  
que produce la realimentación.  
Puede que observe cómo la realimentación se  
reduce pero no desaparece del todo. Si todavía  
se produce realimentación, aumente el valor  
de DEPTH y repita los pasos anteriores. Si ya no  
hay realimentación y el volumen es más que  
adecuado, ya estará todo arreglado.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y funcionamiento de su  
amplificador acústico Hartke AC75 y AC150  
Uso de la entrada LINE/CD  
Su amplificador Acoustic Ribbon series dispone  
de una entrada LINE/CD que puede usar con un  
reproductor portátil de CD, cassette, minidisk o MP3  
para que pueda ensayar con pistas pregrabadas o  
aprender un riff de su canción preferida. De hecho,  
puede conectar cualquier señal de nivel de línea en  
la entrada LINE, incluyendo la señal de un previo  
de instrumento acústico o la de una caja de ritmos.  
Conecte el reproductor de CD u otro dispositivo de  
nivel de línea a la toma LINE usando un cable RCA  
standard.  
Si ha conectado una señal procedente de la entrada  
MIC del canal 2, deberá usar el control de volumen  
del reproductor de CD u otro dispositivo de nivel  
de línea para ajustar el balance entre la pista y su  
señal acústica. Después, comience con el control de  
volumen al mínimo y vaya subiendo lentamente hasta  
que consiga un buen balance entre las señales.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de ajuste del AC75 y AC150  
Uso de la salida directa  
El AC75 dispone de una salida Direct, mientras que el AC150 le ofrece una salida Direct  
stereo para la conexión a sistemas PA principales. Use estas tomas XLR balanceadas  
electrónicamente para rutar la señal del AC75 o AC150 a una mesa de mezclas de  
grabación o a un sistema PA principal a través de una entrada de micro de la mesa de  
control. La salida de señal en estas tomas es de baja impedancia (100 ohmios) con un  
nivel de salida de aproximadamente -30 a -20 dB. También puede usar esta salida para  
rutar señal a un amplificador exterior con una sensibilidad de entrada de -10 dB.  
Con el uso del interruptor PRE/POST, esta salida Direct puede enviar la señal  
directamente desde la entrada, o capturar el sonido del  
amplificador, incluyendo los controles de tono, EQ y efectos  
del previo AC series.  
Si quiere enviar la señal de su instrumento directamente a  
su sistema PA, ajuste el interruptor PRE/POST a PRE. Si quiere  
que la señal incluya el sonido de los controles de tono, EQ y  
efectos, ajuste este PRE/POST a POST.  
El AC150 dispone de salidas LEFT y RIGHT DIRECT OUT.  
Puede usar estas tomas para conservar los efectos stereo  
producidos por el DSP interno. Si quiere usar las salidas  
DIRECT en stereo, asegúrese de que el interruptor STEREO/  
MONO NO esté pulsado y que tiene conectadas ambas  
tomas a dos canales del mezclados principal. Asegúrese de ajustar el panorama de  
las dos entradas a izquierda y derecha para conservar la imagen stereo. Si quiere usar  
la salida DIRECT OUT para enviar una señal mono, asegúrese de que el interruptor  
STEREO/MONO esté en MONO (pulsado) y que solo tiene conectada la salida LEFT  
DIRECT OUT a una entrada del equipo PA principal.  
Altavoz autoamplificado  
Altavoz autoamplificado  
Conexión de salida directa stereo del AC150  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opciones de ajuste del AC75 y AC150  
Uso del bucle de efectos  
Los amplificadores AC75 y AC150 Acoustic Ribbon disponen de unos conectores  
PREAMP OUT y AMP IN en su panel trasero que le permiten acceder a la sección de  
preamplificación y a la de etapa de potencia de forma independiente. Pueden actuar  
de forma individual, por ejemplo, puede usar la salida PREAMP OUT para enviar la  
señal a una grabadora o puede utilizar la toma AMP IN para usar este amplificador  
como si fuese un monitor autoamplificado. Pero, el uso más habitual de estas tomas  
es como un bucle de efectos para un procesador exterior. Si utiliza el AC150, puede  
tener un retorno de efectos en stereo dado que los pares de altavoces de rango  
completo de 5 pulgadas izquierdo y derecho reciben su señal por amplificadores de  
50 watios independientes. Por ello, el lado izquierdo de los efectos se escuchará en el  
par izquierdo de altavoces y el lado derecho de los efectos en el par derecho.  
FLUJO SEÑAL  
FLUJO SEÑAL  
SALIDA  
ENTRADA  
Conexión de bucle de efectos stereo del AC150  
Usando un cable de instrumento blindado standard, conecte la salida PREAMP OUT  
del panel trasero de su amplificador AC series a la entrada de su procesador de  
efectos.  
Utilice después un cable de instrumento blindado standard para conectar la salida  
del procesador de efectos a la toma AMP IN de su amplificador AC series.  
Si está usando el AC150 con un efecto stereo, puede conectar las salidas izquierda y  
derecha del procesador a las tomas LEFT y RIGHT AMP IN del AC150.  
Nota: Si está usando un efecto de línea de retardo como puede ser una reverb, flanger  
chorus, retardo digital o multiefectos, preste atención al control MIX del efecto para tener  
tanto señal seca como húmeda. Compruebe el manual de instrucciones de su unidad de  
efectos para saber cómo ajustar ese control MIX.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de la ecualización  
Su amplificador Hartke AC75 o AC150 Acoustic  
le ofrece un control enorme sobre el modelado  
del sonido de su montaje acústico, por medio  
de un proceso llamado ecualización. Para que  
comprenda cómo funciona esto, es importante  
que sepa primero que cada sonido de la  
naturaleza está formado por una amplia gama  
de tonos, o frecuencias, que están combinadas  
juntas de una forma específica. Esta mezcla es lo  
que le da a cada sonido su color tonal particular.  
Los controles EQ le permite modificar un sonido  
realzando o atenuando determinadas zonas de  
frecuencias concretas—de forma muy parecida  
a lo que hacen los controles de graves y  
agudos de su equipo hi-fi, pero con mucha más  
precisión. El AC75 o AC150 pone en sus manos  
una de las herramientas más eficaces para el  
moldeado del tono general del sonido de su  
teclado; un ecualizador gráfico que le ofrece 12  
dB de corte o realce en cinco estrechas bandas  
de frecuencias.  
El EQ gráfico de cinco bandas le ofrece cinco  
mandos deslizantes, cada uno de los cuales  
corresponde a una estrecha banda de frecuencias  
única (100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz y 10kHz.). Este  
ecualizador le permite "trazar" la respuesta tonal  
que quiere que tenga su sistema. Cuando uno  
de estos mandos deslizantes esté en su posición  
de muesca central (“0”), no tendrá ningún efecto;  
cuando lo desplace hacia arriba desde ese  
punto central (hacia la marca “+12”), la banda  
de frecuencias concreta será realzada; cuando lo  
mueva hacia abajo desde el punto central (hacia  
el “-12”), esa zona de frecuencias será atenuada.  
Hemos elegido cuidadosamente las bandas de  
frecuencia en este ecualizador porque son las  
que tienen el máximo impacto en las señales de  
los teclados. Por ejemplo, el mando deslizante de  
más a la izquierda (100 Hz) afecta a las frecuencias  
más graves audibles (de hecho, la mayoría de  
los humanos no podemos detectar sonidos por  
debajo de los 20 Hz), mientras que los cuatro  
mandos deslizantes de más a la derecha afectan a  
las frecuencias de rango medio y agudas.  
Para saber cómo afecta cada mando del EQ  
gráfico al sonido de su instrumento acústico  
concreto, comience con las cinco bandas en  
plano (es decir, los cinco mandos en su posición  
de muesca central "0").  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de la ecualización  
Después, uno a uno, vaya subiendo y bajando cada  
uno de los mandos y escuchando cuidadosamente  
el efecto que produce sobre el sonido. Tenga en  
cuenta que el subir todos los controles del EQ  
en la misma cantidad producirá el mismo efecto  
que simplemente subir el volumen principal y, a  
la inversa, el bajar todos los mandos en idéntica  
cantidad tendrá el mismo efecto que reducir el  
volumen principal. Pero, evidentemente, no tiene  
sentido hacer ninguna de las dos cosas anteriores  
(después de todo, para eso tenemos un control de  
volumen principal!)  
En muchos casos, la mejor forma de trabajar con  
la ecualización es pensar en términos de qué  
zonas de frecuencia deben ser atenuadas en  
lugar de pensar en cuáles deben ser realzadas,  
dado que el realzar una banda de frecuencia  
también tiene el efecto de realzar la señal en  
su conjunto; especialmente, demasiado realce  
en los EQ graves puede llegar a producir una  
distorsión por sobrecarga o incluso dañar los  
altavoces conectados.  
La EQ concreta que aplique a su señal acústica  
dependerá en gran medida de su instrumento  
concreto, gustos particulares y estilo musical. No  
obstante, aquí tiene algunos consejos generales:  
Para un sonido cálido o melodioso, realce los  
graves ligeramente a la vez que atenúa los más  
agudos (deje los medios en plano o un poco  
atenuados), como puede ver a la derecha.  
Para hacer que su instrumento suene más “hi-  
fiatenúe el rango medio y deje los graves y  
agudos en plano, como puede ver aquí.  
Para un sonido brillante y afilado, realce los  
agudos y medios.  
Cuando consiga un buen ajuste de EQ para  
una canción o instrumento concreto, anótelo  
(¡se sorprendería de lo fácilmente que uno  
olvida estas cosas!).  
Finalmente, conforme vaya probando con  
los controles de EQ de su AC75 o AC150, no  
se olvide de que su instrumento acústico  
es posible que también le ofrezca un cierto  
control EQ, por lo que pruebe con ambos.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Congratulazioni, sei appena entrato in possesso di un esclusivo amplificatore Hartke che fa parte  
di una serie di prodotti di concezione completamente nuova, nell'ambito dell'amplificazione per  
strumenti acustici: la Acoustic Ribbon Series. Questa nuova linea di amplificatori Hartke permette  
una fedele riproduzione del suono di qualsiasi strumento acustico, grazie ad un'eccellente sezio-  
ne di amplificazione di potenza e ad un esclusivo sistema di altoparlanti, che nei diversi modelli  
della serie mette a disposizione una configurazione di drivers full-range da 5" e una sezione di  
due trasduttori da 4" di tipo planare a nastro.  
Sono disponibili due diversi modelli: AC75, dotato di due drivers da 5" e una potenza di 75 watts,  
e AC150, con 4 drivers da 5" per una potenza di 150 watts. Entrambi i modelli dispongono di due  
canali d'ingresso, in cui il Channel 1 è dedicato al collegamento di chitarre acustiche passive o  
dotate di pickup attivi, mentre il Channel 2 dispone di un ingresso microfonico XLR e una doppia  
connessione RCA con livello di linea. Gli amplificatori AC75 e AC150 includono un equalizzatore  
grafico a 5-bande utile per modellare la risposta sonora generale, mentre il selettore Phase e il  
filtro Notch permettono di ridurre il feedback. Il processore d'effetti interno, con 100 preset e  
l'elevata qualità dell'elaborazione digitale a 24-bit, mette a disposizione numerosi effetti ecce-  
zionali, tra cui delay, riverberi e chorus; inoltre, il sistema di altoparlanti full-range del modello  
AC150 è configurato in stereo, per cui gli effetti chorus e riverbero restituiscono tutto il panora-  
ma stereo. Caratterizzato dal tipico design Hartke Kickback™, l'elegante cabinet è stato realizzato  
in modo attento e sofisticato, con un classico colore marrone arricchito da un hardware in oro,  
in grado di garantire grande robustezza e di resistere nel tempo. Oltre ad offrire tutte le funzioni  
e le caratteristiche dedicate a musicisti più esperti che usano strumenti acustici, ciò che rende  
veramente speciale gli amplificatori Acoustic Ribbon sono le impareggiabili prestazioni sonore,  
che li rendono eccellenti per le chitarre elettro-acustiche, ma anche per i multi-strumentisti che  
suonano violino elettrico, mandolino, chitarra Dobro e altri strumenti elettro-acustici. Per realiz-  
zare un buon strumento acustico, il liutaio deve prestare particolare attenzione nella scelta delle  
diverse parti che lo compongono, come i legni per la tavola superiore, per le fasce laterali e per il  
manico, oltre alla costruzione dell'incatenatura della tavola armonica. Gli ingegneri Hartke hanno  
adottato lo stesso accurato approccio nella selezione delle componenti e nella costruzione della  
struttura interna di questi amplificatori, per generare un suono assolutamente unico.  
I drivers full-range da 5" restituiscono una risposta in frequenza uniforme, priva della risonanza  
delle basse frequenze solitamente associata agli altoparlanti più ampi. I trasduttori a nastro  
forniscono una gradevole risposta delle alte frequenze, senza la distorsione tipica dei tweeter  
standard. Tutto questo consente di ottenere una riproduzione sonora totalmente fedele al suono  
dello strumento originale. In altre parole: gli amplificatori AC suonano come il tuo strumento,  
ma ad un volume superiore. Sebbene queste unità siano state progettate per semplificarne al  
massimo l'impiego, ti suggeriamo di consultare comunque le pagine di questo manuale, per  
comprendere il modo in cui abbiamo implementato le diverse caratteristiche. In queste pagine  
troverai le descrizioni dettagliate delle numerose funzioni presenti negli amplificatori AC75 e  
AC150, oltre ad un ‘tour guidato’ attraverso i pannelli frontale e posteriore delle unità, le istruzio-  
ni passo-passo per la configurazione e l’impiego, una sezione dettagliata riguardante l’equaliz-  
zazione e le specifiche tecniche. Inclusa al manuale, troverai anche la cartolina di garanzia - non  
dimenticare di compilarla ed inviarla per posta, in modo da poter successivamente ottenere il  
supporto tecnico on-line e ricevere in futuro tutte le informazioni e le novità riguardanti i prodotti  
Hartke e Samson. Utilizzando con cura l’unità e fornendo un’adeguata ventilazione, gli amplifica-  
tori AC75 e AC150 garantiscono un operatività priva di problemi per molti anni.  
Ti raccomandiamo di annotare il numero di serie e la data d’acquisto negli spazi sottostanti;  
questi dati potranno essere utili come riferimento in futuro.  
Numero di serie: __________________________________  
Data d’acquisto: ________________________________  
Se la tua unità dovesse necessitare di assistenza tecnica, prima di effettuarne l’invio a Samson è  
necessario ottenere il numero di Return Authorization (RA). Senza questo numero, l’unità non  
sarà accettata. Per ottenere il numero di Return Authorization prima di spedire l’unità, contatta  
Samson al numero telefonico 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766). Ti preghiamo di conservare  
l’imballo originale e, se possibile, di utilizzarlo per effettuare l’eventuale spedizione dell’unità.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplificatori Hartke AC75 e AC150 - Caratteristiche  
ꢀꢀꢁꢀꢂ (!,,  
Gli amplificatori della serie Acoustic Ribbon Hartke AC75 e AC150 impiegano le più avanzate  
concezioni nell'ambito dell'amplificazione acustica per strumenti, relativamente all'elettronica e  
alla struttura degli altoparlanti. Ecco alcune delle principali caratteristiche:  
Gli amplificatori e il sistema di altoparlanti interni impiegati nelle unità Acoustic Ribbon sono  
stati abbinati per produrre una risposta in frequenza lineare e controllata, possibile grazie ai dri-  
ver full-range 'custom-designed' da 5" e agli esclusivi trasduttori a nastro per le alte frequenze.  
Le unità della serie Acoustic Ribbon impiegano trasduttori High Frequency di tipo planare a  
nastro, realizzati su misura e strutturati su una guida d'onda accuratamente modellata per  
fornire un'emissione lineare nella gamma delle alte frequenze. I risultati di questa configura-  
zione sono subito evidenti: una risposta delle alte frequenze gradevole e naturale, priva delle  
distorsioni risonanti tipiche dei comuni tweeter standard. L'unità AC75 impiega 2 trasduttori a  
nastro da 4" su guida ad onda 5 x 7, mentre l'unità AC150 include 2 trasduttori a nastro da 4"  
su guida d'onda 7 x 7.  
Entrambi i modelli Acoustic Ribbon offrono un elevato grado di potenza.  
L'unità AC75, con 75 watts in configurazione bi-amp eroga 50 watts di potenza sugli  
altoparlanti full-range e 25 watts sui tweeter a nastro. Il modello AC150 raggiunge un totale di  
150 watts di potenza, con 50+50 watts di potenza supportati dalla coppia Left-Right di alto-  
parlanti da 5", oltre ai 50 watts erogati dai due trasduttori a nastro.  
Gli amplificatori della serie Acoustic Ribbon includono una sezione d'ingresso a due canali, con  
ingressi Active e Piezo sul Channel 1 e ingressi XLR Mic e RCA di linea sul Channel 2.  
Su entrambi i canali d'ingresso potrai processare il segnale con una 'pennellata' di delay e chorus,  
o arricchirlo con un eccellente riverbero, grazie all'impiego di uno dei 100 preset del processore  
d'effetti integrato (digitale a 24-bit). La sezione effetti dispone di un controllo SELECT ed un  
luminoso display da 2x7 segmenti utili per la selezione dei preset, oltre al controllo LEVEL che  
determina la quantità di effetto applicato al segnale.  
Gli amplificatori Acoustic Ribbon consentono un ampio controllo sul suono della tua strumen-  
tazione acustica. Il Channel 1 include i controlli GAIN, BASS e TREBLE, un tasto EFX IN/OUT per  
l'inserimento degli effetti, ed un selettore PHASE utile per eliminare il feedback. Il Channel 2  
include un controllo GAIN ed un tasto EFX IN/OUT per gli effetti.  
L'utile filtro Notch, dotato di controlli FREQUENCY e DEPTH contribuisce all'eliminazione del  
feedback permettendo di attenuare la frequenza risonante.  
Agendo sul selettore PHASE, la polarità d'ingresso viene invertita permettendo allo strumento  
e al sistema di altoparlanti di non essere in fase tra loro, riducendo l'insorgere del feedback.  
Per ottimizzare la risposta tonale dell'intero sistema, gli amplificatori Acoustic Ribbon includo-  
no un Equalizzatore Grafico a 5-bande, con un taglio o un'esaltazione di 12 dB nelle frequenze  
100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz e 10kHz.  
Gli amplificatori della serie Acoustic Ribbon dispongono di una connessione Effects Loop sul  
pannello posteriore che permette l'impiego di processori di segnale esterni; inoltre, l'uscita  
Direct Outp facilita la connessione a sistemi di diffusione esterni.  
I cabinet delle unità Acoustic Ribbon sono realizzati in solido e robusto multistrato, accordati  
in modo preciso e caratterizzati dal famoso design proprietario Hartke Kickback™.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tour Guidato - Pannello Frontale  
ꢀꢉ ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
ꢀꢃ  
ꢀꢄ  
ꢀꢅ  
ꢀꢆ  
ꢀꢇ  
AC75 e AC150 - Pannello Frontale  
1. ACTIVE Input - Connettore jack da 1/4" per la connessione di sorgenti attive.  
Usa questo ingresso nel caso in cui i pick-up della tua chitarra fanno uso di batterie.  
2. PIEZO Input (Passivo)- Connettore jack da 1/4" per la connessione di sorgenti passive.  
Usa questo ingresso nel caso in cui i pick-up della tua chitarra non fanno uso di batterie  
3. GAIN (Channel 1) - Controllo che regola il livello generale d'ingresso del Channel 1.  
4. BASS - Controllo che determina la quantità di basse frequenze applicate al Channel 1.  
5. PHASE - Utile per invertire la polarità del segnale in ingresso.  
6. TREBLE - Controllo che determina la quantità di alte frequenze applicate al Channel 1.  
7. EFX (Channel 1) - Permette di aggiungere gli effetti al segnale presente sul Channel 1.  
8. MIC Input - Ingresso XLR per la connessione al preamplificatore microfonico 'low-noise' del  
Channel 2, dotato di alimentazione Phantom utile per i microfoni a condensatore.  
9. LINE Input - Ingressi con connettori RCA per il collegamento di sorgenti esterne con livello  
di linea, come lettori CD/MP3 e schede audio dei PC.  
10. GAIN (Channel 2) - Controllo che regola il livello generale d'ingresso del Channel 2.  
11. EFX (Channel 2) - Permette di aggiungere gli effetti al segnale presente sul Channel 2.  
12. FREQUENCY (Notch Filter) - Controllo che determina la frequenza centrale del filtro Notch.  
13. DEPTH (Notch Filter) - Controllo che regola la quantità di attenuazione applicata dal filtro  
Notch.  
14. GRAPHIC EQUALIZER – Questi slider permettono di "modellare" la risposta tonale del siste-  
ma, applicando un taglio o un'esaltazione di 12 dB a cinque diverse aree di frequenza vicine  
tra loro (100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz e 10kHz.), modificando il segnale d'uscita delle unità  
AC75 o AC150. Quando uno slider è impostato nella sua posizione centrale (“0”), la relativa  
area di frequenza risulterà inalterata (ovvero, sarà ‘flat’). Muovendo lo slider verso l’alto (al di  
sopra dell’impostazione “0, in direzione della posizione “+12”), la relativa area di frequenza  
verrà incrementata, mentre muovendo lo slider verso il basso (al di sotto dell’impostazione  
“0, in direzione della posizione “-12”), l’area di frequenza verrà attenuata.  
Per maggiori informazioni, consulta la sezione “Cenni sull’equalizzazione, pagg. 69 - 70 di  
questo manuale.  
15. EFX LEVEL – Controllo utile per impostare la quantità dell'effetto digitale applicato e mixato  
al segnale dei canali d'ingresso.  
16. EXF SELECT - Manopola per la selezione di uno dei 100 preset di effetti digitali disponibili.  
17. Display EFX PRESET - Visualizza il numero del preset selezionato.  
18. VOLUME - Controllo che regola il livello generale dell'amplificatore AC75 o AC150.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tour Guidato - Pannello Posteriore  
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
AC150 - Pannello Posteriore  
A. AC INLET - Connessione per il cavo d'alimentazione IEC fornito in dotazione.  
B. POWER SWITCH - Interruttore per attivare o disattivare AC150.  
C. Connettore FOOTSWITCH – Connessione per unità footswitch opzionale (Hartke - Numero  
Parte FS1), utile per attivare/disattivare l'effetto DSP.  
D. Selettore PRE/POST – Permette di selezionare il punto in cui il segnale viene prelevato e indi-  
rizzato all'uscita DIRECT OUT (prima o dopo il preamplificatore, l'equalizzatore e gli effetti).  
E. LEFT DIRECT OUT XLR - Questa connessione invia un segnale Bilanciato dall'uscita princi-  
pale di AC150 (incluso il ritorno Left DSP), utile per il collegamento al mixer principale di un  
sistema PA. Per applicazioni MONO, utilizza questa uscita.  
F. RIGHT DIRECT OUT XLR - Questa connessione invia un segnale Bilanciato dall'uscita princi-  
pale di AC150 (incluso il ritorno Right DSP), utile per il collegamento al mixer principale di un  
sistema PA.  
G. Selettore STEREO/MONO - Consente di stabilire l'operatività mono o stereo dell'uscita  
Direct Out. Selezionando MONO, utilizzare l'uscita LEFT DIRECT OUT (E).  
H. PREAMP OUT – Uscita con connettore jack da 1/4" che invia il segnale in uscita dal preampli-  
ficatore (inclusivo di equalizzazione ed effetti), da utilizzare insieme all'ingresso AMP IN per il  
collegamento Effect Loop.  
I. AMP IN LEFT - Connessione diretta al canale Left dell'amplificatore di potenza, utilizzabile  
insieme all'uscita PREAMP OUT per il collegamento Effect Loop.  
J. AMP IN RIGHT - Connessione diretta al canale Right dell'amplificatore di potenza, utilizzabile  
insieme all'uscita PREAMP OUT per il collegamento Effect Loop.  
!
"
#
$
%
&
'
AC75 - Pannello Posteriore  
A. AC INLET - Connessione per il cavo d'alimentazione IEC fornito in dotazione  
B. POWER SWITCH - Interruttore per attivare o disattivare AC75.  
C. Connettore FOOTSWITCH – Connessione per unità footswitch opzionale (Hartke - Numero  
Parte FS1), utile per attivare/disattivare l'effetto DSP.  
D. Selettore PRE/POST – Permette di selezionare il punto in cui il segnale viene prelevato e indi-  
rizzato all'uscita DIRECT OUT (prima o dopo il preamplificatore, l'equalizzatore e gli effetti)  
E. DIRECT OUT XLR - Questa connessione invia un segnale Bilanciato dall'uscita principale di  
AC75, utilizzabile per il collegamento al mixer principale di un sistema PA.  
F. PREAMP OUT – Uscita con connettore jack da 1/4" che invia il segnale in uscita dal preampli-  
ficatore (inclusivo di equalizzazione ed effetti), da utilizzare insieme all'ingresso AMP IN per il  
collegamento Effect Loop.  
G. AMP IN - Connessione diretta all'amplificatore di potenza, utilizzabile insieme all'uscita  
PREAMP OUT per il collegamento Effect Loop.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
AC75 e AC150 - Operazioni di base  
La procedura di configurazione degli amplificatori Hartke AC75  
e AC150 è semplice e richiede pochi minuti:  
1. Estrai l’unità dall’imballo (conservandolo per eventuali  
necessità future di assistenza tecnica) e decidi dove collocare  
fisicamente l’amplificatore.  
Per evitare problemi potenziali di surriscaldamento, assicurati  
che il pannello posteriore non sia ostruito e che ci sia una  
ventilazione adeguata attorno all’unità.  
2. Collega il cavo d’alimentazione CA a 3-poli ad una presa di  
corrente CA, ma non attivare ancora l’unità.  
3. Per collegare la chitarra acustica (o altro strumento elettro-  
acustico) agli ingressi appropriati del Channel 1 presenti nel  
pannello frontale, utilizza cavi audio standard per strumenti.  
Se il pick-up del tuo strumento acustico è dotato di batteria,  
collegalo all’ingresso ACTIVE, mentre se il pick-up non neces-  
sita di batteria, utilizza l’ingresso PIEZO (passivo).  
4. Prima di aumentare il volume, imposta i controlli dell'am-  
plificatore nelle rispettive posizioni predefinite, in modo da  
ottenere velocemente una sonorità adeguata.  
Sul Channel 1, imposta la manopola GAIN a “3(posizione  
"a ore 9") ed i controlli BASS e TREBLE a "0" ("a ore 12"). Sul  
Channel 2, imposta il GAIN a "0" (ruotando completamente in  
senso anti-orario). Imposta il controllo di VOLUME principale  
a “0(ruotando completamente in senso anti-orario).  
5. Quindi, regola gli slider del Graphic Equalizer nella posizio-  
ne intermedia (0dB) per ottenere una risposta in frequenza  
'flat'.  
6. Attiva l’amplificatore premendo l’interruttore Power del  
pannello frontale.  
7. Ora, aumenta adeguatamente il livello d'uscita dello  
strumento collegato al Channel 1, impostandone il volume  
a 3/4; quindi, suonando lo strumento, aumenta lentamente  
il controllo di Volume principale dell'amplificatore fino a  
raggiungere il livello desiderato. In caso di distorsione del  
segnale anche a livelli di minimi del Volume principale, dimi-  
nuisci il livello d'uscita del tuo strumento (oppure, verifica le  
condizioni del cavo audio).  
Nota: Come "regola generale", cerca sempre di mantenere il  
controllo di VOLUME principale ad un livello superiore dei  
controlli Channel GAIN, in modo da ottenere in uscita il segnale  
più pulito possibile.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
8. Successivamente, sperimenta l’azione dell’equalizzatore  
grafico di AC75/AC150. Inizia impostando ognuno dei cinque  
slider in posizione centrale (“0- flat). Quindi, muovi ciascuno  
slider uno alla volta, suonando sullo strumento. Per maggiori  
informazioni, consulta la sezioneCenni sull’equalizzazione”  
(pagg. 69-70 di questo manuale). Dopo aver individuato  
un’impostazione dell’equalizzatore grafico che ben comple-  
menta la tua strumentazione e il tuo stile esecutivo, è consi-  
gliabile annotare ogni impostazione per utilizzi futuri.  
Se hai seguito ogni fase della procedura appena descrit-  
ta e hai ancora delle difficoltà o dei problemi, contatta il  
Supporto Tecnico Samson (800-372-6766 / Servizio disponi-  
bile dalle 9 alle 17 EST).  
Usare i controlli di tono del Channel 1  
Per controllare ulteriormente il suono, il Channel 1 include  
le regolazioni BASS e TREBLE, dedicate rispettivamente al  
controllo delle frequenze basse (area di frequenze attorno ai  
100Hz) e alte (area di frequenze attorno ai 10kHz).  
Per entrambi i controlli, posizionando le manopole a “0("a  
ore 12"), si ottiene una risposta in frequenza 'flat'.  
Per aggiungere una maggior quantità di basse frequenze al  
segnale connesso al Channel 1, posiziona il controllo BASS  
oltre il valore “0”; al contrario, per eseguire l'attenuazione  
delle basse frequenze, posiziona il controllo ad un valore  
inferiore a “0. Allo stesso modo, per esaltare le alte frequen-  
ze, imposta il controllo TREBLE oltre il valore “0, oppure ad un  
valore inferiore a "0" per effettuarne l'attenuazione.  
Usare il selettore Phase  
Il selettore PHASE è utile per commutare la polarità della  
sezione degli altoparlanti; può essere utilizzato in congiun-  
zione al NOTCH FILTER per rimuovere il feedback  
(per maggiori informazioni, consulta la sezione "Impostare il  
NOTCH FILTER, pag.9).  
In certe situazioni, gli altoparlanti possono eccitare la zona  
del top della chitarra acustica, creando una risonanza che  
genera il feedback. Invertendo la fase degli altoparlanti,  
le possibilità di produrre frequenze risonanti, e quindi la  
generazione del feedback, si riducono notevolmente.  
Se percepisci l'insorgere del feedback, prova ad invertire la  
fase agendo sul selettore PHASE. Se il feedback continua,  
prova ad eliminarlo trattandolo con il NOTCH FILTER.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
Usare gli Effetti Digitali  
Entrambi gli ingressi consentono di aggiungere al segnale  
eccellenti effetti digitali, come delay e riverbero,  
da scegliere tra i 100 preset disponibili nel processore  
digitale interno a 24-bit. La sezione effetti dispone di un  
controllo SELECT ed un luminoso display da 2x7 segmenti,  
utili per la selezione dei preset, oltre al controllo LEVEL che  
determina la quantità di effetto applicato al segnale.  
Assegna gli effetti al Channel 1 impostando il tasto EFX  
ON/OFF in posizione IN.  
Quindi, seleziona l'effetto desiderato agendo sul  
controllo SELECT. I preset sono arrangiati in banchi  
logici, per facilitarne l'individuazione e l'organizzazione.  
Ciascun gruppo d'effetti include 10 preset classifi-  
cati nelle seguenti categorie: HALL, PLATE, CHORUS,  
SPRING, ECHO, ECHO2, TAPE, MULTI EFX, VOCAL e  
PERFORMANCE. Ruotando il controllo in senso orario è  
possibile scorrere gli effetti avanzando nella lista dei pre-  
set; vice versa, ruotando in senso anti-orario, è possibile  
scorrere i preset retrocedendo nella lista.  
A puro scopo esemplificativo, seleziona un riverbero  
con un ambiente di grandi dimensioni; usa il controllo  
SELECT per scegliere il preset 08.  
Ora, aumenta lentamente il controllo LEVEL, fino a  
raggiungere la quantità desiderata di riverbero HALL  
applicato al segnale.  
Se desideri applicare l'effetto agli ingressi MIC o LINE del  
Channel 2, attiva il relativo tasto EFX ON/OFF.  
Dato che il sistema di altoparlanti full-range da 5" di AC150  
è configurato in coppie stereo, con alcuni effetti potrai  
ascoltare il panning stereo. La lista completa dei 100 preset  
è disponibile a pag.71.  
Inoltre, è possibile fare uso di un'unità footswitch opzionale  
(come il modello Hartke FS1) per attivare/disattivare gli  
effetti a distanza; è sufficiente collegarla alla connessione  
FOOTSWITCH del pannello posteriore.  
L'indicatore EFX LED di colore rosso si illuminerà indicando  
che la sezione Digital Effects è attiva.  
Utilizzando un'unità footswitch, l'indicatore EFX LED si  
disattiverà quando l'effetto viene bypassato.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
Usare l'ingresso Mic  
Gli amplificatori Acoustic Ribbon AC75 e AC150 includono un  
ingresso microfonico utile per microfonare uno strumento  
acustico, oppure per collegare un segnale con livello micro-  
fonico proveniente da un preamplificatore (come il pedale  
Hartke Acoustic Attack). Potrai utilizzare l'ingresso MIC anche  
per collegare un microfono standard a bassa impedenza  
per la voce; inoltre, l'ingresso Mic è dotato di alimentazione  
Phantom per l'impiego di microfoni a condensatore.  
In effetti, gli amplificatori della serie Acoustic Ribbon sono  
eccellenti anche come monitor per la voce, grazie alla  
risposta naturale e flat del sistema di altoparlanti integrati.  
Se desideri collegare un microfono, innanzi tutto abbassa  
completamente il livello del VOLUME principale.  
Con un microfono a bassa impedenza ed un cavo  
microfonico XLR standard effettua la connessione  
collegando il connettore all'ingresso XLR Mic del  
Channel 2, presente sul pannello frontale.  
Quindi, aumenta il livello del VOLUME a circa "6" o "7".  
Ora, aumenta lentamente il livello del GAIN fino a  
raggiungere il livello microfonico desiderato, suonando  
sul tuo strumento acustico (ripreso dal microfono).  
Ricordati che, per ottenere un buon bilanciamento tra  
lo strumento collegato nel Channel 1 e il microfono del  
Channel 2, dovrai regolare e rifinire le regolazioni del  
controllo GAIN di entrambi i canali.  
Per aggiungere un effetto al segnale dell'ingresso MIC,  
premi il tasto EFX ON/OFF del Channel 2. L'indicatore  
rosso EFX LED si illuminerà quando si attiva la sezione.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
Impostare il Notch Filter  
Il filtro NOTCH presente nelle unità AC75 e AC150 rappre-  
senta un potente strumento per la rimozione del feedback.  
Il fenomeno "Feedback" è quel 'fischio' fastidioso che si  
genera quando il suono emesso da un altoparlante viene  
ripreso da un microfono: il segnale viene ripreso, ri-am-  
plificato, ripreso nuovamente, e così via, creando un loop  
acustico. Lo stesso fenomeno può avvenire utilizzando uno  
strumento elettro-acustico, in quanto il pick-up di ripresa e  
il legno dello strumento diventano essi stessi un trasdutto-  
re, come un microfono.  
Il NOTCH FILTER è un equalizzatore di tipo “cut only(solo  
taglio) che attenua una ristretta area di frequenze.  
Impostando il NOTCH alla frequenza incriminata, è possibi-  
le tagliare tale frequenza ed eliminare il feedback; inoltre,  
dato che la banda di frequenza in cui agisce il filtro è molto  
ristretta, il taglio effettuato avrà pochissimo effetto sul  
segnale dello strumento amplificato. Utilizzando il NOTCH  
FILTER potrai ottenere il massimo livello sonoro dal tuo  
amplificatore senza la generazione di feedback.  
Il filtro NOTCH è dotato di due controlli: FREQUENCY e  
DEPTH. Il controllo FREQUENCY consente di specificare la  
frequenza alla quale il filtro effettuerà il taglio (da 55 a 720  
Hertz). Il controllo DEPTH determina la quantità di taglio  
eseguito alla frequenza stabilita dal controllo FREQUENCY;  
maggiore sarà il valore della regolazione, maggiore risulterà  
il taglio del filtro. Segui questa procedura per impostare il  
NOTCH FILTER  
Per questo esempio, imposta il controllo DEPTH a "6" o "7".  
Con il tuo strumento acustico collegato all'ingresso del  
Channel 1, prova ad aumentare il livello del VOLUME  
principale dell'amplificatore e anche il livello GAIN del  
Channel 1, fino a raggiungere il punto in cui si genera il  
feedback.  
Ora, ruota lentamente la manopola FREQUENCY del  
NOTCH FILTER, fermandoti nel punto in cui la frequenza  
del feedback viene individuata.  
Potrai percepire un'attenuazione di volume del feed-  
back, anche se non viene completamente eliminato.  
Se l'amplificatore genera ancora il feedback, aumenta  
il livello del controllo DEPTH e ripeti la ricerca della  
frequenza di feedback (vedi punto precedente).  
Quando l'amplificatore non genera più feedback e si  
ottiene un livello di volume adeguato, avrai completato  
l'operazione.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare gli amplificatori  
Hartke AC75 e AC150  
Utilizzare l'ingresso LINE/CD  
Gli amplificatori Acoustic Ribbon mettono a disposizione un  
ingresso LINE/CD utile per il collegamento di lettori CD,  
cassette, mini disk o MP3, che potrai utilizzare per eseguire  
delle tracce pre-registrate suonando insieme ad esse, oppure  
per imparare nuovi riff dai tuoi brani preferiti. Potrai collegare  
all'ingresso LINE qualsiasi sorgente sonora con livello di linea,  
inclusi i preamplificatori o le drum machine.  
Collega il lettore CD o altra apparecchiatura con livello di  
linea all'ingresso LINE utilizzando un cavo RCA standard.  
Collegando un segnale all'ingresso MIC del Channel 2,  
per bilanciare i livelli del tuo strumento e le tracce eseguite  
dall'unità con livello di linea (lettore CD o altro) occorrerà  
agire sul controllo di volume di quest'ultima.  
Quindi, è opportuno iniziare con il volume completamente  
abbassato, aumentandolo lentamente fino a raggiungere un  
buon bilanciamento con il tuo strumento.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 e AC150 - Setup  
Usare l'uscita Direct Out  
Per il collegamento a sistemi PA esterni, il modello AC75 dispone di un'uscita Direct Out, mentre  
l'unità AC150 fornisce un'uscita Direct Out stereo. Si tratta di connessioni XLR bilanciate elettro-  
nicamente utili per inviare il segnale da AC75/AC150 ad una consolle di registrazione oppure al  
sistema PA principale, collegandosi direttamente ad un ingresso microfonico del mixer.  
Il segnale inviato da queste uscite è a bassa impedenza (100 ohm), con un livello d'uscita  
compreso tra -30 e -20 dB. È possibile utilizzare la connessione Direct Out per inviare il segnale ad  
un amplificatore esterno dotato di una sensibilità d'ingresso di -10 dB.  
Agendo sul selettore PRE/POST, l'uscita Direct Out consente di prelevare il segnale direttamente  
all'ingresso, oppure di includere il suono dell'amplificatore  
comprendendo i controlli di tono, l'equalizzatore e gli effetti.  
Se desideri inviare il segnale del tuo strumento direttamente al  
sistema PA, posiziona il tasto PRE/POST su PRE, mentre se intendi  
inviare il segnale comprensivo dei controlli di tono, dell'equalizzatore e  
degli effetti, posiziona il tasto PRE/POST su POST.  
Il modello AC150 dispone di uscite LEFT e RIGHT DIRECT OUT, le  
quali consentono di mantenere il suono degli effetti stereo gene-  
rati dal DSP interno. Se desideri impiegare le uscite DIRECT OUT in  
stereo, assicurati che il selettore STEREO/MONO sia disinserito e di  
collegare entrambe le uscite DIRECT OUT LEFT e RIGHT a due cana-  
li del mixer; per mantenere l’immagine stereo, assicurati di regolare  
adeguatamente i controlli Pan dei due canali del mixer, a sinistra e  
a destra. Se intendi utilizzare l’uscita DIRECT OUT per inviare un segnale mono, imposta il selet-  
tore STEREO/MONO in posizione inserita e collega l’uscita DIRECT OUT LEFT in un ingresso del  
sistema PA.  
0OWERED 3PEAKER  
0OWERED 3PEAKER  
AC150 - diagramma di collegamento delle uscite Direct Out Stereo  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 e AC150 - Setup  
Usare l'Effect loop  
Gli amplificatori Acoustic Ribbon AC75 e AC150 sono dotati di connessioni PREAMP OUT e  
AMP IN nel pannello posteriore, che sono separatamente collegate rispettivamente alle sezioni  
preamp e all'amplificatore di potenza. Queste connessioni possono essere utilizzate individual-  
mente; ad esempio, l'uscita PREAMP OUT può essere impiegata per inviare il segnale ad un  
sistema di registrazione, oppure l'ingresso AMP IN può consentire l'utilizzo dell'amplificatore  
come monitor amplificato. Tuttavia, uno degli impieghi più consueti consiste nella creazione  
di un Effect Loop per la connessione di un processore di segnale esterno. Con AC150, il ritorno  
degli effetti può essere stereo, in quanto le coppie Left e Right degli altoparlanti full-range da  
5" sono alimentati da due amplificatori separati da 50 watt. Quindi, il canale sinistro dell'effetto  
è ascoltabile dalla coppia di altoparlanti Left mentre il canale destro sarà inviato alla coppia di  
altoparlanti Right.  
/54054  
).054  
AC150 - diagramma di collegamento Effect Loop Stereo  
Utilizzando un cavo standard schermato per strumenti, collega l'uscita PREAMP OUT, presente  
nel pannello posteriore dell'amplificatore AC, all'ingresso del processore di segnale.  
Quindi, sempre mediante un cavo standard schermato per strumenti, collega l'uscita del  
processore di segnale all'ingresso AMP IN dell'amplificatore AC.  
Se stai utilizzando un AC150 con un processore d'effetti stereo, potrai collegare entrambe le  
uscite Left e Right del processore agli ingressi AMP IN LEFT e RIGHT di AC150.  
Nota: Se desideri utilizzare una linea d'effetti di ritardo, come un riverbero, un Flanger/Chorus, un  
Delay digitale o un multi-effetto, assicurati che il controllo MIX del processore d'effetti sia impostao in  
modo tale che il segnale contenga entrambi i segnali "wet" (processato) e "dry" (diretto/non processa-  
to). Per maggiori dettagli riguardanti la regolazione del controllo MIX del processore d'effetti, consulta  
il relativo manuale d'uso.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cenni sull'equalizzazione  
Gli amplificatori Hartke Acoustic Ribbon AC75 e AC150  
mettono a disposizione ampie possibilità di controllo  
sulla sonorità della strumentazione collegata, grazie ad  
un’elaborazione audio denominata equalizzazione.  
Per comprendere il modo in cui agisce questo  
processore, è importante tenere conto che in natura  
ogni suono consiste di un’ampia gamma di frequenze,  
combinate tra loro in modo unico. Questa miscela di  
frequenze è ciò che determina lacolorazionetonale del  
suono. I controlli EQ permettono di alterare il segnale  
audio esaltando o attenuando delle aree di frequenze  
specifiche—operando allo stesso modo dei controlli  
“altiebassidi un sistema hi-fi, ma con una precisione  
ben più elevata. Le unità AC75 e AC150 dispongono di  
uno dei più efficaci strumenti per modellare la sonorità  
di uno strumento acustico: il Graphic Equalizer, il quale  
consente un’esaltazione o un’attenuazione di 12dB su  
cinque diverse bande di frequenze.  
L’equalizzatore grafico a 5-bande mette a disposizione  
cinque slider, ciascuno corrispondente ad una singola  
banda di frequenza (100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz e  
10kHz). Questi controlli permettono dimodellare”  
la risposta tonale dell’unità nel modo desiderato.  
Quando uno slider è regolato nella sua posizione cen-  
trale (“0”), l’equalizzazione su quella particolare banda  
non avrà luogo. Muovendo lo slider verso l’alto  
(da0“ a+12”), quella particolare area di frequenze  
verrà esaltata; vice versa, muovendo lo slider verso il  
basso (da0“ a-12”), l’area di frequenze verrà attenua-  
ta. Queste aree di frequenze sono state attentamente  
selezionate in modo da ottenere la massima efficacia  
sui segnali audio degli strumenti acustici.  
Ad esempio, lo slider inferiore (100 Hz) agisce sulle più  
basse frequenze udibili (infatti, la maggior parte delle  
persone non è in grado di percepire le frequenze al di  
sotto dei 20 Hz), mentre i quattro slider superiori agi-  
scono sulle frequenze medio-alte e alte.  
Per rendersi conto del modo in cui ciascuno slider  
dell’equalizzatore grafico influisce sul suono del tuo  
particolare strumento acustico, procedi alla regolazio-  
ne iniziando con tutti gli slider in posizione “flat(che  
equivale alla posizione centrale, valore “0”).  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cenni sull'equalizzazione  
Quindi, procedi alzando o abbassando gli slider uno  
alla volta, ascoltando attentamente l’effetto di ciascu-  
no. È bene notare che aumentando contemporanea-  
mente allo stesso livello tutti gli slider dell’EQ si otterrà  
semplicemente un aumento del volume generale;  
vice versa, diminuendo contemporaneamente dello  
stesso livello tutti gli slider si otterrà una diminuzione  
del volume. Entrambe queste regolazioni sono da  
ritenersi irrilevanti (in quanto è sufficiente agire sul  
controllo di Volume principale!).  
In molti casi, il miglior modo per eseguire l’equaliz-  
zazione consiste nel pensare quale area di frequenza  
occorre attenuare, piuttosto che procedere con l’esal-  
tazione delle bande. Occorre considerare che l’esalta-  
zione di un’area di frequenze influisce anche sul volu-  
me generale del segnale; in particolare, un’esaltazione  
esagerata delle basse frequenze è in grado di generare  
una distorsione che potrebbe addirittura danneggiare  
l’altoparlante collegato.  
L’equalizzazione specifica applicata al segnale del tuo  
strumento acustico dipende principalmente dallo  
strumento stesso, dal tuo stile esecutivo e dal tuo  
gusto personale. Tuttavia, è possibile fornire dei  
suggerimenti generici:  
Per il tipico suono caldo e ricco, aumenta legger-  
mente le basse frequenze attenuando contempora-  
neamente le alte frequenze (lasciando le frequenze  
medieflato leggermente attenuate), come mostra  
l’illustrazione a destra.  
Per rimuovere la sonorità “chiusaed ottenere un  
suono più “hi-fi, prova ad attenuare le frequenze  
medie lasciando ‘flatle frequenze alte e basse,  
come mostra l’illustrazione.  
Per una sonorità brillante e incisiva, aumenta le  
frequenze alte e medio-alte, come mostra l’illustra-  
zione.  
Dopo aver ottenuto una buona regolazione del-  
l’equalizzatore per un particolare strumento o per  
un determinato brano musicale, annotalo per utilizzi  
futuri (è sorprendente quanto sia facile dimenticarsi  
di questo genere di cose!).  
Infine, in fase di sperimentazione dei controlli EQ di  
AC75 e AC150, non dimenticare che probabilmente  
anche il tuo strumento elettro-acustico è dotato di  
equalizzazione, quindi prova ad agire su entrambi.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 and AC150 Effects Presets  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
Medium Bright Plate.che  
Best Plate .che  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
flanger-reverb.che  
flanger-short reverb.che  
lt flanger-med reverb.che  
med flanger-med reverb.che  
slo flanger-long reverb.che  
flanger-long reverb.che  
stereo flanger-med reverb.che  
stereo flanger-long reverb.che  
whip flanger-short reverb.che  
whip flanger-long reverb.che  
slow chor short reverb.che  
slow chor med reverb.che  
slow chor long reverb.che  
med chor med reverb.che  
med chor long reverb.che  
fast chor short reverb.che  
fast chor long reverb.che  
trem chor med reverb.che  
trem chor long reverb.che  
big chor med reverb.che  
Echo-Verb 1.che  
Medium Dark Spring.che  
Short Plate.che  
Long Bright Spring.che  
slapback 2.che  
slapback w verb.che  
Echo-Verb echo long verb.che  
slow st chor.che  
Hall Best Hall 2.che  
Hall Short Hall.che  
Hall Short Dark Hall.che  
Hall Short Bright Hall.che  
Hall Medium Hall.che  
Hall Medium Dark Hall.che  
Hall Medium Bright Hall.che  
Hall Long Hall.che  
Hall Long Dark Hall.che  
Hall Long Bright Hall.che  
Hall Best Hall.che  
Short Plate.che  
Short Dark Plate.che  
Echo-Verb hard echo med verb.che  
Echo-Verb 2.che  
Echo-Verb 4.che  
Echo-Verb 3.che  
pre delay serial.che  
cross echo.che  
Short Bright Plate.che  
Plate Long Brite Plate.che  
Medium Dark Plate.che  
Medium Bright Plate.che  
med plate.che  
Long Plate.che  
Long Dark Plate.che  
Best Plate .che  
Short Spring.che  
Echo-Verb echo long verb.che  
Echo-cross verb.che  
echoverb.che  
Chorus 1.che  
Short Dark Spring.che  
Short Bright Spring.che  
Medium Spring.che  
Chorus 2.che  
Chorus fast.che  
deep slo chor.che  
Medium Dark Spring.che  
Medium Bright Spring.che  
Long Spring.che  
deep fast chor.che  
med slo chor.che  
slow st chor.che  
Long Dark Spring.che  
Long Bright Spring.che  
Best Spring.che  
leslie.che  
med leslie.che  
st chor.che  
slapback 2.che  
short echo.che  
slo lt flange.che  
lt flange.che  
420mS Delay high Feedback.che  
420mS Delay low Feedback.che  
550-275mS Delay cross Feedback.che  
550mS Delay high Feedback.che  
550mS Delay low Feedback.che  
650-325mS Delay cross Feedback.che  
650mS Delay high Feedback.che  
650mS Delay low Feedback.che  
deep slo flange.che  
deep lt flange.che  
deep lazer flange.che  
jet flange.che  
jet flange 2.che  
med flange.che  
med lazer flange.che  
strong flange.che  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 and AC150 Specifications  
Nominal Input Level  
Active  
Piezo  
Mic Input (CH2)  
Line Inputs ( CH2)  
-50 dBu.  
-20 dBu  
Rated Output Power  
AC75  
75 watts (1 x 50 Low Freq. 1 x 25 High Freq)  
150 watts (2 x 50 Low Freq. 1 x 50 High Freq)  
AC150  
Equalizer  
Five-Band Graphic (Main Output)  
12 dB, center @ 100 Hz, 350 Hz, 1 kHz, 3.5 kHz,  
10 kHz  
Connectors  
Ch1 Active Input  
Ch1 Piezo Input  
Ch2 Mic Input  
Ch2 CD In Left and Right  
Headphone - St.  
Direct Output  
1/4phone  
1/4phone  
Female XLR  
RCA  
TRS 1/4phone  
Male XLR  
Speaker System Impedance (Ohms)  
Low Frequency Drivers  
AC75  
4 Ohms Impedance  
2 x 5" Special Design Hartke full range 8 ohm, 25  
watt Drive Unit  
AC150  
4 x 5" Special Design Hartke full range 8 ohm, 25  
watt Drive Unit  
High Frequency Driver  
AC75  
AC150  
2 x 4-inch planer ribbon on a 5 x 7 waveguide,  
2 x 4-inch planer ribbon on a 7 x 7 waveguide.  
Dimensions  
AC75  
Height:17" (43.18 cm) Width:16.5" (42.09 cm)  
Depth: 11.25" (28.30 cm)  
AC150  
Height:18.85" (47.88 cm) Width:19.75" (50.17 cm)  
Depth: 15.25" (38.48 cm)  
Weight  
AC75  
37.5 lbs. (17 kg)  
48 lbs. (21.8 kg)  
AC150  
Specifications are subject to change without notice.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 et AC150 - Caractéristiques techniques  
Niveau d’entrée max.  
Active  
Piezo  
Entrée Mic (CH2)  
Entrées Line (CH2)  
-50 dBu  
-20 dBu  
Puissance nominale  
AC75  
75 Watts (50 W pour les basses fréquences,  
25 W pour les hautes fréquences)  
AC150  
150 Watts (2 x 50 W pour les basses fréquences,  
50 W pour les hautes fréquences)  
Égaliseur  
Égaliseur graphique 5 bandes (Sortie Main) 12 dB, position centrale à 100 Hz, 350 Hz,  
1 kHz, 3,5 kHz, 10 kHz  
Connecteurs  
Voie 1 - Entrée Active  
Jack 6,35 mm  
Jack 6,35 mm  
XLR femelle  
RCA  
Jack stéréo 6,35 mm  
XLR mâle  
Voie 1 - Entrée Piezo  
Voie 2 - Entrée Mic  
Voie 2 - Entrées CD In gauche et droite  
Embase casque stéréo  
Sortie Direct Out  
Impédance des haut-parleurs  
4 Ohms  
Woofers  
AC75  
2 haut-parleurs large bande de 12,7 cm (5 pouces)  
conçus spécialement, 8 Ohms, 25 Watts  
AC150  
4 haut-parleurs large bande de 12,7 cm (5 pouces)  
conçus spécialement, 8 Ohms, 25 Watts  
Tweeter  
AC75  
Tweeter à ruban de 5 cm par 10,2 cm  
couplé à un guide d’ondes de 12,7 cm par 17,8 cm  
Tweeter à ruban de 5 cm par 10,2 cm  
AC150  
couplé à un guide d’ondes de 17,8 cm par 17,8 cm  
Dimensions  
AC75  
Hauteur : 43,18 cm, Largeur : 42,09 cm,  
Profondeur : 28,30 cm  
AC150  
Hauteur : 47,88 cm, Largeur : 50,17 cm,  
Profondeur : 38,48 cm  
Poids  
AC75  
AC150  
17 kg  
21,8 kg  
Les caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 und AC150 Technische Daten  
Nominaler Eingangspegel  
Active  
Piezo  
Mic-Eingang (CH2)  
-50 dBu  
-20 dBu  
Line-Eingänge (CH2)  
Nennausgangsleistung  
AC75  
AC150  
75 Watt (1 x 50 Bässe, 1 x 25 Höhen)  
150 Watt (2 x 50 Bässe, 1 x 50 Höhen)  
Equalizer  
Grafischer 5-Band-EQ (Hauptausgang)  
12 dB, Mitte @ 100 Hz, 350 Hz, 1 kHz, 3.5 kHz, 10  
kHz  
Anschlüsse  
Ch1 Active-Eingang  
Ch1 Piezo-Eingang  
Ch2 Mic-Eingang  
Ch2 CD In Links und Rechts  
Headphone - Stereo  
Direct Output  
1/4Klinke  
1/4Klinke  
XLR-Buchse  
Cinch  
TRS 1/4Klinke  
XLR-Stecker  
Lautsprechersystem-Impedanz (Ohm)  
Tieffrequenz-Treiber  
AC75  
4 Ohm Impedanz  
2 x 5" spezieller Hartke 8 Ohm, 25 Watt Breitband-  
Treiber  
AC150  
4 x 5" spezieller Hartke 8 Ohm, 25 Watt Breitband-  
Treiber  
Hochfrequenz-Treiber  
AC75  
AC150  
2 x 4" Planar Ribbon auf 5 x 7 Waveguide,  
2 x 4" Planar Ribbon auf 7 x 7 Waveguide  
Abmessungen  
AC75  
Höhe: 43.18 cm (17"), Breite: 42.09 cm (16.5"),  
Tiefe: 28.30 cm (11.25")  
AC150  
Höhe: 47.88 cm (18.85"), Breite: 50.17 cm (19.75"),  
Tiefe: 38.48 cm (15.25")  
Gewicht  
AC75  
17 kg (37.5 lbs.)  
21.8 kg (48 lbs.)  
AC150  
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones del AC75 y AC150  
Nivel de entrada nominal  
Activo  
Piezo  
Entrada de micro (CH2)  
Entradas de línea ( CH2)  
-50 dBu.  
-20 dBu  
Potencia media de salida  
AC75  
AC150  
75 watios (1 x 50 graves 1 x 25 agudos)  
150 watios (2 x 50 graves 1 x 50 agudos)  
Ecualizador  
Gráfico de cinco bandas (salida principal)  
12 dB, centro @ 100 Hz, 350 Hz, 1 kHz, 3.5 kHz,  
10 kHz  
Conectores  
Ch1 entrada activa  
Ch1 entrada piezo  
Ch2 entrada micro  
Ch2 entrada CD izda y drcha  
Auriculares - St.  
6,3 mm  
6,3 mm  
XLR hembra  
RCA  
6,3 mm TRS  
XLR macho  
Salida directa  
Impedancia sistema altavoces (Ohmios)  
Cabezales de graves  
AC75  
4 ohmios impedancia  
2 x cabezal 5" Hartke de rango completo 8  
ohmios, 25 watios de diseño exclusivo  
4 x cabezal 5" Hartke de rango completo 8  
ohmios, 25 watios de diseño exclusivo  
AC150  
Cabezal de agudos  
AC75  
2 x cinta de 4 pulgadas en guía de ondas 5 x 7  
2 x cinta de 4 pulgadas en guía de ondas 7 x 7  
AC150  
Dimensiones  
AC75  
Altura: (17") 43.18 cm Anchura: (16.5") 42.09 cm  
Profundidad: (11.25") 28.30 cm  
AC150  
Altura: (18.85") 47.88 cm Anchura: (19.75") 50.17  
cm Profundidad: (15.25") 38.48 cm  
Peso  
AC75  
AC150  
(37.5 libras) 17 kg  
(48 libras) 21.8 kg  
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AC75 e AC150 - Specifiche  
Livello d'ingresso nominale  
Ingresso Active  
Ingresso Piezo  
Ingresso Mic In (CH2)  
Ingressi Line ( CH2)  
-50 dBu.  
-20 dBu  
Potenza in uscita  
AC75  
AC150  
75 watts (1 x 50 Low 1 x 25 High)  
150 watts (2 x 50 Low 1 x 50 High)  
Equalizzatore  
Grafico a 5-bande (Main Output)  
12 dB, centro @ 100 Hz, 350 Hz, 1 kHz, 3.5 kHz, 10  
kHz  
Connettori  
Ch1 Ingresso Active  
Jack da 1/4”  
Jack da 1/4”  
XLR femmina  
RCA  
Jack TRS da 1/4”  
XLR maschio  
Ch1 Ingresso Piezo  
Ch2 Ingresso Mic In  
Ch2 CD In Left e Right  
Cuffie - St.  
Direct Out  
Impedenza del sistema altoparlanti (Ohms)  
Drivers Basse Frequenze  
AC75  
4 Ohms  
2 unità driver full-range Hartke 'Special Design'  
da 5"/8 ohm, 25 watt  
AC150  
4 unità driver full-range Hartke 'Special Design'  
da 5"/8 ohm, 25 watt  
Driver Alte Frequenze  
AC75  
2 driver planare a nastro da 4"  
su guida d'onda 5 x 7  
AC150  
2 driver planare a nastro da 4"  
su guida d'onda 7 x 7  
Dimensioni  
AC75  
Altezza: 43.18 cm (17")  
Larghezza: 42.09 cm (16.5")  
Profondità: 28.30 cm (11.25")  
Altezza: 47.88 cm (18.85")  
Larghezza: 50.17 cm (19.75")  
Profondità: 38.48 cm (15.25")  
AC150  
Peso  
AC75  
AC150  
17 kg (37.5 lbs.)  
21.8 kg (48 lbs.)  
Specifiche soggette a variazioni senza preavviso.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Cordless Telephone 43 3870 User Guide
Radio Shack Scanner PRO 29 User Guide
RAM Mounting Systems Battery Charger RPR 182 CO5 INS User Guide
Renesas Stereo Amplifier HSG1002 User Guide
Rolls Stereo Amplifier AMA2152 User Guide
Samsung Tablet Accessory AA RD7NMKD US User Guide
Sanyo Digital Camera VPC CS1 User Guide
Sanyo Freezer MDF U7386S User Guide
Scientific Atlanta Car Satellite Radio System D9225 User Guide
SECO LARM USA Home Security System SA 025EQ User Guide