Samson Speaker D412 User Guide

400 Watt 2-Way Powered Loudspeakers  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Instructions  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has  
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience  
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.  
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufac-  
turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving  
the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.  
13. Unplug the apparatus during lightening, sort or when unused for long periods  
of time.  
14. Refer all servicing to qualified personnel. Service is required when the apparatus has been dam-  
aged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,  
or has been dropped.  
15. This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object filled with  
liquid such as vases shall be placed on the apparatus.  
16. Caution-to prevent electrical shock, match wide blade plug wide slot fully insert.  
17. Please keep a good ventilation environment around the entire unit.  
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a  
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that  
requires proper treatment, recovery and recycling.  
Private household in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used  
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar  
new one).  
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and  
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du  
boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les répa-  
rations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la  
présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un ris-  
que d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur  
d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.  
Consignes de sécurité importantes  
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.  
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.  
4. Suivez les instructions du fabricant.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.  
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.  
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil  
selon les instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement suscep-  
tible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).  
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polar-  
isation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne corre-  
spond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.  
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,,  
etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.  
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolon-  
gées.  
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cor-  
don secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil,  
introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).  
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il existe un service de  
collecte séparé pour les produits électroniques usés. Ce service respecte les législations  
sur le traitement approprié, la récupération et le recyclage.  
Les consommateurs des 25 pays membres de l’Union européenne, de la Suisse et de la Norvège peuvent  
se départir gratuitement de leurs produits électroniques usagés dans des points de collecte désignés, ou auprès  
d’un revendeur (lorsqu’un nouveau produit est acheté).  
Pour les autres pays, veuillez contacter votre administration locale pour connaître la méthode de mise au rebut  
appropriée.  
En procédant ainsi, vous êtes assuré que votre produit sera correctement traité, récupéré et recyclé  
afin de prévenir les effets négatifs possibles sur l’environnement et la santé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitsvorkehrungen  
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder  
Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel  
noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet  
werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleich-  
seitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannungim Geräteinnern warnen. Diese  
Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseiti-  
gen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die  
im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.  
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen  
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.  
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.  
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.  
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.  
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.  
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den  
Anweisungen des Herstellers vor.  
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder  
anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.  
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein pola-  
risierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und  
einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhan-  
dene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker erset-  
zen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden  
kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am  
Gerät.  
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.  
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf  
irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten  
oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie  
gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.  
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es gibt ein separates  
Entsorgungssystem für gebrauchte elektronische Produkte, das die gesetzlichen Vorschriften  
zur korrekten Behandlung, Verarbeitung und Wiederaufbereitung erfüllt.  
Private Haushalte in den 25 Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre gebrauchten  
elektronischen Produkte kostenlos bei ausgewiesenen Sammelstellen oder Einzelhändlern (bei Kauf eines  
ähnlichen neuen Produkts) abgeben.  
In Ländern, die nicht oben erwähnt wurden, informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung über  
eine korrekte Entsorgungsmöglichkeit.  
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt sachgemäß behandelt, verarbeitet und  
wiederaufbereitet wird und potentielle negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche  
Gesundheit vermieden werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto  
a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro  
del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio  
técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la  
presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magni-  
tud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación  
dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y  
mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones  
del fabricante.  
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polar-  
izado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y  
un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad.  
Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida  
anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especial-  
mente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar  
durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea repa-  
rado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o  
si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado  
expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
A la hora de deshacerse de este aparato, no lo elimine junto con la basura orgánica. Existe un  
procedimiento de eliminación de aparatos electrónicos usados que cumple con la legislación  
actual sobre tratamiento, recuperación y reciclaje de elementos electrónicos.  
Todos los usuarios no profesionales y que sean ciudadanos de uno de los 25 países miembros de la EU, Suiza  
y Noruega, pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron  
adquiridos (si adquiere allí otro aparato similar) o en determinados puntos limpios designados  
En el caso de cualquier otro país distinto a los anteriores, póngase en contacto con las autoridades locales para que  
le informen del método adecuado para deshacerse de este aparato. El hacer lo anterior le asegurará que este aparato  
sea eliminado siguiendo las normas actuales de tratamiento, recuperación y reciclaje de materiales, evitando los  
posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni di Sicurezza  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio  
a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pan-  
nello posteriore. Non esistono all’interno dell’apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell’utente. Per  
eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia  
all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza ditensioni pericolosenon isolate all’interno  
dell’apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto  
esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di  
manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l’apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l’apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del  
costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi  
(amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a  
terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata  
di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo  
terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in  
dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con par-  
ticolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall’apparecchio.  
11. Staccate l’apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo  
periodo.  
12. Per l’assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l’assistenza se  
l’apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel  
caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o  
umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.  
Se desideri smaltire questo prodotto, occorre separarlo dai normali rifiuti domestici. In  
conformità alla legislazione, esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici  
usati, il quale prevede particolari procedure di trattamento, stoccaggio e riciclo.  
Nei 25 stati membri dell’UE, in Svizzera e in Norvegia, il privato cittadino può smaltire i propri prodotti  
elettronici usati rivolgendosi ad un rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile), oppure  
presso apposite strutture per la raccolta, senza alcuna spesa a proprio carico.  
Per altri Stati non menzionati nel paragrafo precedente, si prega di contattare le autorità locali per avere  
informazioni riguardanti i metodi corretti di smaltimento.  
In questo modo, si assicura che il prodotto smaltito sarà sottoposto alle necessarie procedure di  
trattamento, stoccaggio e riciclo, prevenendo potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Auro D412/D415 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Rear Panel Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting a Microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Connecting a Stereo Signal Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Linking Two Speakers Per Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Positioning the Auro D412/D415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Copyright 2010 - Samson Technologies Corp.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
V2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing the Samson Auro professional, powered loudspeaker. The Auro D412 and  
D415 are compact and powerful speaker cabinets featuring 400 watts of bi-amped onboard power.  
The Auro D412 and D415, respectively, feature 12and 15heavy-duty, long-excursion woofers, as  
well as 1.34titanium compression drivers on 1throat wide dispersion horns. The speaker cabinets  
provide both XLR and ¼phone jacks that handle microphone or line level inputs. The XLR Line Out-  
put allows you to “daisy-chainmultiple Auro cabinets together to create larger sound reinforcement  
systems.  
For added speaker protection, the Auro D412 and D415 feature dual optical limiters that keep your  
speaker sounding perfect at any level, and the integrated two-band equalizer allows you to sculpt  
the mix to your desired sound. Each cabinet’s trapezoidal shape allows it to be configured for either  
front-of-house use, or for operation as a wedge-style monitor. In addition, the compact cabinets can  
easily be stacked, using the built-in bumpers or can be stand-mounted using the integral 1 3/8pole-  
mount receptacles.  
Each Auro PA system’s durable enclosure is made of high-impact polypropylene with a scuff-resistant  
textured finish, and include a heavy-grade steel grill, offering excellent protection against wear and  
tear for truly portable audio. The Auro active monitors are ideal for live music, DJ, lecture, and in-  
stalled sound applications, or anywhere serious power and superior sound quality are desired.  
In these pages, you’ll find a detailed itemization of the features of the Auro PA stracystem, as well  
as a description of its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full  
specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in  
so that you can receive online technical support, and so that we can send you updated information  
about this and other Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (www.  
samsontech.com) for complete information about our full product line.  
With proper care and adequate air circulation, your Auro cabinet will operate trouble free for many  
years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future refer-  
ence.  
Serial number: _______________________________  
Date of purchase: ____________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before  
shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson  
at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain the  
original packing materials and, if possible, return the unit in the original carton and packing ma-  
terials. If you purchased your Samson product outside the United States, please contact your local  
distributor for warranty and service information.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Auro D412/D415 Features  
Here is a look at some the features of the Auro powered loudspeakers:  
400 watt, two-way active loudspeakers for live sound applications  
320W LF + 80W HF power amplifiers (peak)  
Ultra-wide, flat frequency response  
Custom-designed, heavy-duty, 12”/15long throw low frequency drivers provide enhanced bass  
response  
1.34titanium diaphragm compression driver with 1throat for smooth high-end reproduction  
Balanced Mic/Line input with Volume control and Peak LED  
Two-band LF and HF shelving equalizer  
XLR Line Output connectors to “daisy-chainmultiple Auro cabinets  
Multi-band dynamics processing with audibly transparent limiting  
Internal 24 dB/octave time aligned electronic crossover  
30- and 45- degree monitor angles for near and far field coverage  
Standard 1 3/8-inch (35mm) speaker stand receptacle  
Versatile, portable design with integrated side handles  
Tuned, ported bass reflex design for extended low end  
Rugged, lightweight polypropylene cabinet construction  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Quick Start  
The following steps will help you set up your Auro D412/D415 loudspeakers.  
Setup  
1. Turn the Level control on the rear panel fully counterclockwise.  
2. Set the Bass and Treble EQ controls to the 12 o’clock position.  
3. Turn the Power switch OFF.  
Connections  
1. Connect either a line-level signal from your mixer (or other source) or a microphone to the Input  
jack on the Auro D412/D415 rear panel.  
2. Connect the supplied power cable to the IEC socket on the back of the loudspeaker. Plug the  
power cable into an AC outlet.  
3. Note: Always make sure that the AC outlet is configured with the correct voltage as indicated on  
the rear panel of the Auro loudspeaker.  
Operation  
1. Switch the Auro’s Power switch to the ON position.  
2. Run an audio signal from your mixer, or talk into the microphone.  
3. Slowly raise the Auro’s Level control until you have reached the desired level.  
4. If the volume from the speakers gets really loud, or you see the Peak indicator blinking frequently,  
turn down the Level control on the Auro D412/D415 a little until the Peak indicator does not light,  
or only lights occasionally with signal peaks.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Rear Panel Layout  
1. XLR Input Connector  
This female XLR connector accepts either a  
balanced microphone or line level signal.  
2. 1/4” Input Connector  
4
5
6
Use this 1/4input for connecting balanced  
microphone or balanced and unbalanced  
line level inputs.  
7
3. Line Output  
Male XLR connector used to link multiple  
Auro cabinets.  
2
1
3
4. Level Control  
This control adjusts the overall signal level at  
the input of the power amplifiers. For attenu-  
ating a line level signal, turn the control from  
fully counter-clockwise until 12 o’clock. For a  
mic level signal turn the Level control past 12  
o’clock.  
8
5. Bass EQ Control  
This controls the low band of the loudspeak-  
er equalizer, +/- 15 dB at 80 Hz.  
9
6. Treble EQ Control  
This controls the high band of the loud-  
speaker equalizer, +/- 15 dB at 12 kHz.  
10  
7. Peak Indicator  
This RED LED lights when the amp is near the  
clipping point. If the Peak indicator lights  
frequently, turn down the Level control on  
the Auro loudspeaker or turn down the  
signal at the source, until the indicator does  
not light anymore, or lights occasionally with  
signal peaks.  
11  
8. Power Indicator  
This LED lights GREEN when amp is active.  
9. Power Switch  
Switches on the Auro’s main power.  
10. Fuse Cover  
The fuse is located behind the fuse cover. Always replace fuses with the same type of fuse.  
11. AC Power Inlet  
Connect the supplied standard IEC AC power cable here.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Connecting a Microphone  
Using a Microphone  
Be sure that the Auro D412/D415 Power switch is set to the off position.  
Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position.  
Connect the power cable to an AC socket.  
Using a standard XLR cable, plug a microphone into the Auro’s XLR INPUT.  
Switch the Power switch to the ON position.  
While speaking or singing into the microphone, slowly raise the LEVEL control until you have  
reached the desired level.  
For larger sound reinforcement you can run several monitors using the Line Output to daisy-chain  
one Auro to another.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Connecting a Stereo Signal Source  
Using a Stereo Line Level Signal  
Be sure that the Auro D412/D415 Power switch is set to the off position.  
Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position.  
Connect the power cable to an AC socket.  
Using standard XLR or 1/4cables, connect the line level signals from a mixer or keyboard into the  
Auro Inputs.  
Switch the Power switch to the ON position.  
Now, run an audio signal from your mixer (like music from a CD) while slowly raising the Auro’s  
Level control until you have reached the desired level.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Linking Two Speakers Per Side  
Linking two Auro cabinets per side:  
Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position.  
Connect the left and right line-level outputs from a mixer to the inputs of two Auro loudspeakers.  
Feed the Line Outputs to another pair of Auro loudspeaker inputs.  
Now, run an audio signal from your mixer (like music from a CD) while slowly raising the Auro’s  
Level control until you have reached the desired level.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Positioning the Auro D412/D415  
Speaker Placement  
Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers  
above the heads of the listening audience. The Auro enclo-  
sures feature standard 1 3/8pole mount receptacles with  
locking bolts, which are compatible with speaker stands  
from a variety of manufacturers. In a smaller setting like a  
school cafeteria, library, or a mall kiosk, you can also use the  
Auro loudspeaker in one of the tilt back monitor positions,  
which will improve the projection of the speakers and may  
eliminate the need for speaker stands.  
Note: When using a speaker pole mount, be sure the pole is  
capable of supporting the weight of the Auro loudspeaker.  
Note: Always have another person to assist when mounting  
the Auro speaker onto a speaker stand, or when adjusting  
the stand while the speaker is mounted on the stand.  
Using the Auro D412/D415 as a Floor Monitor  
The Auro D412/D415 is an ideal solution for stage monitor-  
ing and thanks to its unique design, two wedge monitor  
positions are possible. When placed on its side, with the high  
frequency horn facing to the left of the enclosure, the Auro  
is tilted at a 30 degree angle, optimizing performance when  
used on a large stage. When placed on its side with the high  
frequency horn facing to the right of the enclosure, the Auro  
is tilted at a 45 degree angle optimizing performance when  
used on smaller stages.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Connections  
The Auro D412/D415 features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced  
signals is acceptable. Whenever possible, use balanced connections to other equipment to suppress  
interference.  
Unbalanced 1/4” Connector  
Balanced TRS 1/4” Connector  
XLR to XLR Balanced  
Unbalanced 1/4” Connector to RCA  
XLR to Balanced 1/4-Inch  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Specifications  
D412  
D415  
Output Power  
RMS Power  
200 W @ 8 ohms  
320 W @ 8 ohms  
< 1 %  
Low Frequency  
High Frequency  
Peak Power  
THD  
RMS Power  
Peak Power  
THD  
50 W @ 8 ohms  
80 W @ 8 ohms  
< 1 %  
Transducers  
Low Frequency  
High Frequency  
12bass transducer, 2.5voice coil  
15bass transducer, 3voice coil  
1.34(34 mm) titanium compression driver, edge-wound copper voice coil  
Acoustic Performance  
Frequency Response (-3 dB)  
Maximum Sound Pressure Level  
Limiter  
58 Hz to 20 kHz  
125 dB SPL @ 1  
55 Hz to 20 kHz  
124 dB SPL @ 1 m  
Optical  
90°  
Horizontal Coverage Angle  
Vertical Coverage Angle  
60°  
Electronic Crossover  
Crossover Type  
24 dB/oct Linkwitz-Riley  
2.1 kHz  
Crossover Frequency  
Input/Output  
Inputs  
Balanced XLR & 1/4Mic/Line Connectors  
Balanced XLR Line Output  
Output  
Equalization  
High  
Low  
15 dB @ 12 kHz, shelving  
15 dB @ 80 Hz, shelving  
Power Supply  
Power Consumption  
AC Connector  
Fuse  
456 W max.  
3-pin IEC 250 VAC, 20 A male  
100 - 115 VAC T5AL / 250 V  
220 - 240 VAC T2.5AL / 250 V  
Dimensions and Weight  
Dimensions  
Weight  
in  
14L x 10.8”W x 21.5H  
17.75L x 13.5”W x 27.5H  
mm  
lbs  
kg  
356 mm L x 275 mm W x 546 mm H  
450 mm L x 342 mm W x 698 mm H  
35.8  
49  
16.25  
22.25  
Mounting  
Mounting Method  
Fly Point  
Integral 1 3/8Pole Mount Receptacle  
1
Specifications are subject to change without notice.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Dimensions  
13.5 in/  
342 mm  
10.8 in/  
275 mm  
17.75 in/  
450 mm  
14 in/  
356 mm  
27.5 in/  
698 mm  
21.5 in/  
546 mm  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Table des matières  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Auro D412/D415 — Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Connexion d’un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Connexion d’un signal stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Connexion de 2 enceintes par côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Positionnement des enceintes Auro D412/D415. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi les enceintes actives Samson Auro professional. Les enceintes Auro D412 et D415  
sont compactes et puissantes. Elles délivrent 400 Watts par bi-amplification interne. Les enceintes  
Auro D412 et D415, sont équipées respectivement de Woofers de 12 pouces (31 cm) et de 15 pouces  
(38 cm) haute fiabilité et à longue élongation, et de Tweeters à compression au titane de 34 mm  
montés sur des trompes à dispersion large et couplés par guide d’onde de 25 mm. Ces enceintes sont  
équipées de connecteurs XLR et 6,35 mm qui peuvent accepter des signaux à niveau micro ou ligne.  
La sortie ligne en XLR vous permet de connecter plusieurs enceintes Auro en série et obtenir ainsi un  
système de sonorisation évolutif en fonction de vos besoins.  
Pour une protection supérieure, les enceintes Auro D412 et D415 sont équipées de doubles limiteurs  
optiques qui vous garantissent le meilleur son, quel que soit le niveau. L’égaliseur 2 bandes intégré  
vous permet de modifier la réponse en fonction du résultat sonore souhaité. La forme trapézoïdale  
des baffles vous permet d’utiliser les enceintes en sonorisation de façade ou en retour de scène «bain  
de pied». De plus, le format compact des enceintes vous permet de les empiler à l’aide des supports  
intégrés. Vous pouvez également monter les enceintes sur pied grâce à leur embase pour pied inté-  
grée.  
Le baffle des Auro est en polypropylène ultra résistant, anti-rayures et anti-choc. Les Woofers sont  
parfaitement protégés par une grille en acier haute résistance — les enceintes sont parfaitement  
protégées contre l’usure et les abus des concerts. Les Auro sont parfaites en sonorisation de concerts,  
pour les DJ, les conférences, les installations fixes, ou toute autre application nécessitant une puis-  
sance élevée et une très bonne qualité sonore.  
Avec un entretien adapté et une ventilation suffisante, les enceintes Auro vous donneront satisfac-  
tion pendant de très nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro de série et la date  
d’achat ci-dessous pour toute référence ultérieure.  
Avec un entretien adapté et une circulation de l’air autour de l’enceinte pour son refroidissement,  
vous pourrez utiliser vos Auro pendant de nombreuses années. Prenez le temps de noter le numéro  
de série, la date d’achat, et conservez la facture d’achat.  
Numéro de série : _______________________________  
Date d’achat : ____________________________  
Si vous devez faire réparer cet appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro d’autorisation de  
retour auprès de nos services. Sans ce numéro d’autorisation, l’appareil ne sera pas accepté lors de sa  
réception. Appelez Samson au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro d’autori-  
sation. Utilisez les emballages d’origine pour le retour.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Auro D412/D415 — Généralités  
Voici quelques unes des fonctions des enceintes actives Auro :  
Enceintes de sonorisation actives 2 voies de 400 Watts  
320 Watts pour le Woofer + 80 Watts pour le Tweeter (en crête)  
Réponse en fréquence ultra-large et plate  
Woofer de 12/15 pouces (31/38 cm) de construction spéciale, haute résistance, à longue élonga-  
tion offrant une réponse étendue dans le bas du spectre  
Tweeter à compression à membrane au titane de 34 mm avec couple acoustique de 25 mm of-  
frant une restitution douce et musicale des hautes fréquences  
Entrée Micro/ligne symétrique avec réglage de volume et Led d’écrêtage  
Égaliseur Baxendall deux bandes (basses et hautes fréquences)  
Sortie ligne en XLR pour connecter plusieurs Auro en série  
Traitement multi-bande de la dynamique avec limitation indécelable  
Filtre actif interne à 24 dB/octave avec alignement temporel  
Angles de retour de 30 et 45 degrés pour la couverture sonores des champs de proximité et éloi-  
gnés  
Embase pour pied standard de 35 mm  
Enceinte polyvalente et aisément transportable avec poignées latérales intégrées  
Baffle Bass Reflex accordé pour une réponse étendue dans le bas du spectre  
Baffle ultra résistant et léger en polypropylène  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Mise en œuvre  
Les étapes suivantes vous aident à utiliser rapidement vos enceintes Auro D412/D415.  
Mise en œuvre  
1. Baissez le niveau Level de face arrière au minimum.  
2. Réglez les boutons Bass et Treble en position centrale.  
3. Placez l’interrupteur en position OFF.  
Connexions  
1. Reliez un signal à niveau ligne en provenance de votre console de mixage (ou toute autre source),  
ou un micro à l’entrée Input de l’Auro D412/D415 (en face arrière).  
2. Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’embase IEC, à l’arrière de l’enceinte. Reliez la fiche  
secteur à une prise secteur murale.  
3. Remarque : Vérifiez toujours que la tension d’utilisation de l’enceinte (indiquée en face arrière)  
soit identique à la tension secteur de votre zone géographique.  
Utilisation  
1. Placez l’interrupteur en position ON.  
2. Alimentez le signal en provenance de la console de mixage ou parlez dans le micro.  
3. Montez lentement le niveau Level de lAuro jusqu’à obtenir le niveau souhaité. .  
4. Si le volume des enceintes est trop élevé, ou si le témoin Peak s’allume souvent, baissez un peu le  
bouton Level de l’Auro D412/D415 jusqu’à ce que le témoin Peak ne s’allume que rarement, sur  
les pointes de signal.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Face arrière  
1. Entrée XLR  
Cette embase XLR femelle accepte les si-  
gnaux symétriques à niveau micro ou ligne.  
2. Entrée Jack 6,35 mm  
4
5
6
Utilisez cette entrée en Jack 6,35 mm un mi-  
cro symétrique ou des signaux à niveau ligne  
symétriques ou asymétriques.  
7
3. Sortie Ligne  
Cette embase XLR mâle vous permet de  
relier plusieurs enceintes Auro en série.  
2
1
3
4. Bouton Level  
Ce bouton règle le niveau général en entrée  
des étages de puissance. Lorsque vous tra-  
vaillez avec un signal à niveau ligne, utilisez  
la zone LINE. Lorsque vous utilisez un micro,  
utilisez la zone MIC.  
8
5. Bouton Bass  
Règle l’égaliseur basse fréquence sur une  
plage de +/- 15 dB à 80 Hz.  
9
6. Bouton Treble  
Règle l’égaliseur haute fréquence sur une  
plage de +/- 15 dB à 12 kHz.  
11  
7. Témoin Peak  
Ce témoin ROUGE s’allume lorsque l’amplifi-  
cateur de sortie atteint l’écrêtage. Si le té-  
moin Peak s’allume souvent, baissez le bou-  
ton Level sur l’Auro ou réduisez le niveau à la  
source, jusqu’à ce que le témoin ne s’allume  
que rarement, sur les pointes de signal.  
10  
8. Témoin Power  
Cette Led s’allume en vert lorsque l’enceinte  
est sous tension.  
9. Interrupteur secteur Power  
Place l’Auro sous/hors tension.  
10. Porte-fusible  
Le fusible est situé sous ce cache. Remplacez-le uniquement par un autre parfaitement identique.  
11. Embase secteur  
Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Connexion d’un micro  
Utilisation d’un micro  
Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur Off.  
Baissez le niveau Level de face arrière au minimum.  
Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’embase IEC, à l’arrière de l’enceinte. Reliez la fiche  
secteur à une prise secteur murale.  
Utilisez un câble XLR standard pour relier un micro à l’entrée XLR de l’Auro.  
Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur ON.  
Parlez ou chantez dans le micro et montez progressivement le bouton LEVEL jusqu’à obtenir le  
niveau souhaité.  
Pour une puissance de sonorisation plus importante, reliez plusieurs enceintes Auro en série avec  
la sortie Line Output.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Connexion d’un signal stéréo  
Utilisation d’un signal stéréo à niveau ligne  
Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur Off.  
Baissez le niveau Level de face arrière au minimum.  
Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’embase IEC, à l’arrière de l’enceinte. Reliez la fiche  
secteur à une prise secteur murale.  
À l’aide d’un câble XLR ou Jack 6,35 mm standard, connectez les signaux à niveau ligne d’une  
console de mixage ou d’un clavier aux entrées des enceintes Auro.  
Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur ON.  
Lancez la lecture du signal à niveau ligne en provenance de la console de mixage (musique en  
provenance d’un lecteur de CD, par exemple), et montez progressivement le réglage Level des  
enceintes, jusqu’à obtenir le niveau souhaité.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Connexion de 2 enceintes par côté  
Pour connecter deux enceintes Auro par côté :  
Baissez le niveau Level de face arrière au minimum.  
Reliez les sorties ligne gauche et droite de la console aux entrées des deux enceintes Auro.  
Reliez les sorties Line Outputs à deux autres enceintes Auro comme indiqué sur l’illustration.  
Lancez la lecture du signal à niveau ligne en provenance de la console de mixage (musique en  
provenance d’un lecteur de CD, par exemple), et montez progressivement le réglage Level des  
enceintes, jusqu’à obtenir le niveau souhaité.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Positionnement des enceintes Auro D412/D415  
Positionnement des enceintes  
Lorsque cela est possible, placez les enceintes au-dessus  
de la tête du public. Les enceintes Auro sont équipées de  
supports de pied d’enceintes à verrouillage, compatibles  
avec les pieds d’enceintes de nombreux fabricants. Pour les  
applications de plus faible puissance comme dans une can-  
tine d’école, une bibliothèque, un petit kiosque à musique,  
vous pouvez placer l’enceinte en position latérale inclinée, ce  
qui améliore la projection des enceintes et élimine le besoin  
d’utiliser des pieds.  
Remarque : Si vous utilisez des pieds d’enceintes, veillez à  
utiliser des modèles pouvant supporter la charge des Auro.  
Remarque : Aidez-vous d ‘une autre personne lorsque vous  
installez les Auro sur des pieds, ou lorsque vous réglez les  
pieds avec les enceintes dessus.  
Utilisation des Auro D412/D415 en retour de scène  
Les Auro D412/D415 sont parfaites en retour de scène, avec  
deux positions inclinées possibles grâce à leur forme unique.  
Placée sur le côté avec le Tweeter sur la gauche, l’Auro est  
inclinée avec un angle de 30 degrés, et optimisée pour les  
scènes de grande taille. Placée sur le côté avec le Tweeter sur  
la droite, l’Auro est inclinée avec un angle de 48 degrés, et  
optimisée pour les scènes de petite taille.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Connexions  
Les enceintes Auro D412/D415 sont équipées d’entrées et de sorties symétriques, acceptant égale-  
ment des signaux symétriques. Lorsque cela est possible, utilisez des liaisons symétriques pour éviter  
toute interférence.  
Jack 6,35 mm asymétrique  
Jack 6,35 mm stéréo symétrique  
XLR vers XLR (symétrique)  
Jack 6,35 mm asymétrique vers RCA  
XLR vers Jack 6,35 mm stéréo symétrique  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Caractéristiques techniques  
D412  
D415  
Puissance de sortie  
Efficace  
Crête  
DHT  
200 W dans 8 Ohms  
320 W dans 8 Ohms  
< 1 %  
Basse fréquence  
Haute fréquence  
Efficace  
Crête  
DHT  
50 W dans 8 Ohms  
80 W dans 8 Ohms  
< 1 %  
Haut-parleurs  
Basse fréquence  
Haute fréquence  
Woofer de 31 cm, bobine de 63 mm  
Woofer de 38 cm, bobine de, 76 mm  
Tweeter à compression au titane de 34 mm, bobine à fil cuivre  
Mesures acoustiques  
Réponse en fréquence (-3 dB)  
Pression sonore maximum  
Limiteur  
58 Hz à 20 kHz  
125 dB SPL à 1  
55 Hz à 20 kHz  
124 dB SPL à 1 m  
Optique  
90°  
Couverture horizontale  
Couverture verticale  
60°  
Filtre actif  
Type de filtre  
Linkwitz-Riley à 24 dB/oct  
2,1 kHz  
Fréquence de coupure  
Entrées/sorties  
Entrées  
Sorties  
Connecteurs Mic/Line symétriques XLR et Jack 6,35 mm  
Sortie ligne symétrique en XLR  
Égalisation  
High  
Low  
15 dB à 12 kHz, Baxendall  
15 dB à 80 Hz, Baxendall  
Alimentation  
Consommation électrique  
Embase secteur  
Fusible  
456 W max.  
IEC 3 broches, 250 Vca, 20 A mâle  
100 - 115 Vca T5 AL / 250 V  
220 - 240 Vca T2,5 AL / 250 V  
Dimensions et poids  
Dimensions  
Poids  
Pouces  
mm  
14L x 10.8”W x 21.5H  
17.75L x 13.5”W x 27.5H  
356 mm (L) x 275 mm (l) x 546 mm (h)  
450 mm (L) x 342 mm (l) x 698 mm (h)  
Livres US  
kg  
35,8  
49  
16,2  
22,2  
Installation  
Méthode d’installation  
Points de suspension  
Embase pour pied d’enceinte standard de 35 mm  
1
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Dimensions  
13.5 in/  
342 mm  
10.8 in/  
275 mm  
17.75 in/  
450 mm  
14 in/  
356 mm  
27.5 in/  
698 mm  
21.5 in/  
546 mm  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Inhalt  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Auro D412/D415 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Mikrofon anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Stereo-Signalquelle anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Zwei Boxen pro Seite koppeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Auro D412/D415 positionieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Dank für den Kauf einer professionellen Samson Auro-Aktivbox. Die Auro D412 und D415  
sind kompakte, kraftvolle Boxen und erzeugen intern 400 Watt an Bi-Amp-Leistung. Die Auro D412  
und D415 verfügen jeweils über hochbelastbare, weit auslenkende 12und 15”Woofer sowie über  
1,34”Titan-Kompressionstreiber auf breit streuenden Hörnern mit 1”Trichter. Die Lautsprecherge-  
häuse bieten XLR- und ¼”-Klinkenbuchsen für Eingangssignale mit Mikrofon- und Line-Pegel. Über  
den XLR Line-Ausgang lassen sich mehrere Auro-Boxen verketten, um größere Beschallungssysteme  
aufzubauen.  
Zum zusätzlichen Schutz der Lautsprecher sind die Auro D412 und D415 mit doppelten optischen  
Limitern ausgerüstet, die Ihren Boxen bei allen Pegeln einen perfekten Klang verleihen. Mit dem inte-  
grierten 2-Band-EQ können Sie die Mischung nach Ihren Klangvorstellungen formen. Die trapezför-  
migen Gehäuse lassen sich als PA-Hauptboxen und als Bodenmonitore konfigurieren. Zudem kann  
man die kompakten Gehäuse mit Hilfe der integrierten Standfüße problemlos stapeln oder mit Hilfe  
der integrierten 1 3/8Halterungen auf Ständern montieren.  
Das robuste Gehäuse des absolut transporttauglichen Auro PA-Systems besteht aus hochschlagfe-  
stem Polypropylen mit kratzfester texturierter Oberfläche sowie einem massiven Stahlschutzgitter  
und bietet einen hervorragenden Schutz gegen Verschleiß. Die Auro-Aktivmonitore sind ideal gee-  
ignet für Live-Musik, DJing, Vorträge und Festinstallationen sowie für alle Gelegenheiten, bei denen  
Leistungsstärke und exzellente Klangqualität unverzichtbar sind.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Aufstellung der Funktionen des Auro PA-Systems sowie  
eine Beschreibung der Vorder- und Rückseite, schrittweise Anleitungen für die Einrichtung und  
Anwendung plus umfassende technische Daten. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garan-  
tiekarte ausgefüllt an uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir  
Ihnen zukünftig aktuelle Informationen über dieses und andere Samson-Produkte zukommen lassen  
komplette Produktpalette zu erhalten.  
Bei sorgsamer Behandlung und angemessener Belüftung wird Ihre Auro-Aktivbox viele Jahre  
störungsfrei arbeiten. Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie sicherheitshalber in der Zeile unten  
eintragen.  
Seriennummer: _______________________________  
Kaufdatum: __________________________________  
Falls Ihr Gerät einmal gewartet werden muss, benötigen Sie vor der Rücksendung an Samson eine  
Return Authorization-Nummer (RA/Rücksendeberechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird das  
Gerät nicht angenommen. Rufen Sie bitte Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an, um  
vor der Rücksendung eine RA-Nummer zu erhalten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf und  
schicken Sie das Gerät möglichst im Originalkarton und der Originalverpackung zurück. Wenn Sie Ihr  
Samson-Produkt nicht in den USA gekauft haben, setzen Sie sich bei Fragen zu Garantie und Wartung  
bitte mit Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Auro D412/D415 Features  
Die wichtigsten Features der Auro-Aktivboxen:  
2-Weg, 400-Watt Aktivboxen für die Live-Beschallung  
320 W LF + 80 W HF Endstufen (Spitzenleistung)  
Ultrabreiter linearer Frequenzgang  
Speziell entwickelte, hoch belastbare 12”/15Basstreiber mit weiter Auslenkung verbessern den  
Bassfrequenzgang  
1,34Kompressionstreiber mit Titanmembran und 1”Trichter für ausgewogene Höhenwiedergabe  
Symmetrischer Mic/Line-Eingang mit Pegelregler und Peak LED  
2-Band LF und HF Shelving EQ  
XLR Line-Ausgänge zum Verketten mehrerer Auro-Boxen  
Mehrbandige Dynamikbearbeitung mit hörbar transparentem Limiting  
Internes laufzeitangepasstes elektronisches Crossover mit 24 dB/Oktave  
30- und 45-Grad Aufstellwinkel für die Abstrahlung ins Nah- und Fernfeld  
Standard 1 3/8(35 mm) Boxenständerhalterung  
Vielseitige tragbare Konstruktion mit integrierten Seitengriffen  
Abgestimmtes Bassreflexsystem mit Luftkanal für erweiterte Tiefbässe  
Robustes, leichtes Polypropylen-Gehäuse  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Schnellstart  
Die folgenden Schritte werden Ihnen bei der Inbetriebnahme Ihrer Auro D412/D415 Aktivboxen  
helfen.  
Einrichtung  
1. Drehen Sie den rückseitigen Pegelregler ganz nach links.  
2. Stellen Sie die Bass- und Treble EQ-Regler auf 12 Uhr ein.  
3. Stellen Sie den Power-Schalter auf OFF ein.  
Anschlüsse  
1. Schließen Sie entweder das Line-Pegel-Signal Ihres Mischers (oder andere Quelle) oder ein Mikro-  
fon an die Input-Buchse auf dem rückseitigen Bedienfeld der Auro D412/D415 an.  
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den rückseitigen IEC-Eingang der Box an. Verbinden  
Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.  
3. Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass die Netzsteckdose die Spannung liefert, die auf dem rück-  
seitigen Bedienfeld der Auro angegeben ist.  
Betrieb  
1. Stellen Sie den Netzschalter auf ON ein.  
2. Speisen Sie ein Audiosignal über Ihren Mischer ein oder sprechen Sie ins Mikrofon.  
3. Drehen Sie den Pegelregler der Auro langsam auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.  
4. Wenn die Boxen sehr laut sind oder deren Peak-Anzeige häufig blinkt, drehen Sie den Pegelregler  
der Auro D412/D415 etwas zurück, bis die Peak-Anzeige nicht mehr oder nur noch bei Signalspit-  
zen aufleuchtet.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Rückseite  
1. XLR-Eingang  
Diese XLR-Buchse akzeptiert ein symme-  
trisches Signal mit Mikrofon- oder Line-  
Pegel.  
4
5
6
2. 1/4” Eingang  
Diese 1/4”-Buchse akzeptiert symmetrische  
Mikrofonsignale oder symmetrische und  
asymmetrische Line-Pegel-Signale.  
7
3. Line-Ausgang  
Über diesen XLR-Stecker lassen sich mehrere  
Auro-Boxen koppeln.  
2
1
3
4. Pegelregler  
Damit stellen Sie den Gesamtsignalpegel am  
Eingang der Endstufen ein. Um ein Line-  
Pegel-Signal zu verstärken, drehen Sie den  
Regler von ganz links in Richtung 12 Uhr. Bei  
einem Signal mit Mikrofonpegel drehen Sie  
den Regler über 12 Uhr hinaus.  
8
5. Bass EQ-Regler  
9
Steuert das tiefe Band des EQ, +/-15 dB bei  
80 Hz.  
6. Treble EQ-Regler  
11  
Steuert das hohe Band des EQ, +/-15 dB bei  
12 kHz.  
7. Peak-Anzeige  
Diese ROTE LED leuchtet, wenn sich der  
Verstärker der Clipping-Grenze nähert. Wenn  
die Peak-Anzeige häufig leuchtet, drehen Sie  
den Pegelregler an der Auro-Box oder das  
Signal an der Quelle so weit zurück, bis die  
Anzeige nicht mehr oder nur gelegentlich  
bei Signalspitzen leuchtet.  
10  
8. Netzanzeige  
Diese LED leuchtet GRÜN bei aktiviertem  
Verstärker.  
9. Netzschalter  
Schaltet die Auro ein.  
10. Sicherungsdeckel  
Hinter diesem Deckel sitzt die Sicherung. Verwenden Sie als Ersatz immer eine Sicherung gleichen  
Typs.  
11. Netzeingang  
Schließen Sie hier das mitgelieferte standard IEC-Netzkabel an.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Mikrofon anschließen  
Mikrofon verwenden  
Achten Sie darauf, dass der Auro D412/D415 Netzschalter auf Off steht.  
Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off.  
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.  
Schließen Sie ein Mikrofon über ein standard XLR-Kabel an den XLR-Eingang der Auro an.  
Stellen Sie den Netzschalter auf On.  
Sprechen oder singen Sie ins Mikrofon und drehen Sie den Pegelregler langsam auf, bis die  
gewünschte Lautstärke erreicht ist.  
Für größere Beschallungsaufgaben können Sie mehrere Boxen betreiben, indem Sie mehrere  
Auros über die Line-Ausgänge miteinander verketten.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Stereo-Signalquelle anschließen  
Stereosignal mit Line-Pegel verwenden  
Achten Sie darauf, dass der Auro D412/D415 Netzschalter auf Off steht.  
Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off.  
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.  
Schließen Sie die Line-Pegel-Signale eines Mischers oder Keyboards über standard XLR- oder  
1/4”-Kabel an die Auro-Eingänge an.  
Stellen Sie den Netzschalter auf On.  
Speisen Sie jetzt ein Audiosignal vom Mischer ein (z. B. Musik von CD) und drehen Sie den Auro-  
Pegelregler langsam auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Zwei Boxen pro Seite koppeln  
Zwei Auro-Boxen pro Seite koppeln:  
Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off.  
Verbinden Sie den linken und rechten Line-Pegel-Ausgang eines Mischers mit den Eingängen von  
zwei Auro-Boxen.  
Speisen Sie die Line-Ausgänge in ein weiteres Paar von Auro-Boxeneingängen ein.  
Speisen Sie jetzt ein Audiosignal vom Mischer ein (z. B. Musik von CD) und drehen Sie den Auro-  
Pegelregler langsam auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Auro D412/D415 positionieren  
Boxenplatzierung  
Man sollte die Boxen möglichst immer über den Köpfen der  
Zuhörer platzieren. Die Auro-Gehäuse verfügen über stan-  
dard 1 3/8Ständerhalterungen mit Arretierstiften, die zu  
Boxenständern verschiedenster Hersteller kompatibel sind.  
In einem kleineren Setup, z. B. Schulcafeteria, Bibliothek oder  
Kiosk, kann man die Auro-Boxen auch in einer der zurück-  
gekippten Monitorpositionen betreiben, die die Abstrahlung  
der Boxen verbessern und Ständer eventuell überflüssig  
machen.  
Hinweis: Die verwendeten Ständer müssen das Gewicht der  
Auro-Boxen sicher tragen können.  
Hinweis: Bitten Sie immer jemanden um Hilfe, wenn Sie die  
Auro-Box auf einem Ständer montieren oder den Ständer  
bei montierter Box einstellen.  
Auro D412/D415 als Bodenmonitor betreiben  
Die Auro D412/D415 ist die ideale Lösung für das Bühnen-  
monitoring, da sie dank ihrer neuartigen Konstruktion in  
zwei Winkeln auf dem Boden aufgestellt werden kann. Wenn  
die Auro auf der Seite liegt und das Höhenhorn nach links  
zeigt, ist die Box in einem Winkel von 30 Grad gekippt, was  
optimal für große Bühnen geeignet ist. Wenn die Auro auf  
der Seite liegt und das Höhenhorn nach rechts zeigt, ist die  
Box in einem Winkel von 45 Grad gekippt, was optimal für  
kleine Bühnen geeignet ist.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Anschlüsse  
Da die Auro D412/D415 über symmetrische Ein- und Ausgänge verfügt, kann man symmetrische und  
asymmetrische Signale anschließen. Verwenden Sie möglichst immer symmetrische Verbindungen  
zu anderen Geräten, um Störungen zu unterdrücken.  
asymmetrischer 1/4" Anschluss  
Signal  
Signal  
Signal  
Signal  
Spitze (Signal)  
Spitze (Signal)  
Schirm (Masse)  
Masse  
Masse  
Masse  
Masse  
Schirm (Masse)  
symmetrischer 1/4" TRS-Anschluss  
Signal (Ring)  
Signal (Ring)  
Signal (Spitze)  
Spitze (Signal)  
Signal (Spitze)  
Signal (Ring)  
Signal (Spitze)  
Signal (Ring)  
Ring (Signal)  
Spitze (Signal)  
Ring (Signal)  
Signal (Spitze)  
Masse  
Masse  
Schirm (Masse)  
Masse  
Masse  
Schirm (Masse)  
XLR auf XLR symmetrisch  
Heiß (2)  
Heiß  
Heiß (2)  
Masse (1)  
Heiß  
Kalt  
Masse (1)  
Masse  
Masse  
2
1
1
2
1
2
2
1
3
3
3
3
Lötpunkte Rückansicht  
Rückansicht Lötpunkte  
Kalt  
Kalt (3)  
Kalt (3)  
XLR-Buchse  
XLR-Stecker  
asymmetrischer 1/4" Anschluss auf Cinch  
Spitze (Signal)  
Spitze (Signal)  
Spitze (Signal)  
Schirm (Masse)  
Schirm (Masse)  
Schirm (Masse)  
Spitze (Signal)  
XLR auf 1/4" symmetrisch  
Signal (Ring)  
Signal (Spitze)  
Spitze (Signal)  
Heiß (2)  
Ring (Signal)  
Masse (1)  
2
1
1
2
3
3
Kalt (Pol 3)  
Rückansicht Lötpunkte  
Kalt (3)  
Masse  
Schirm (Masse)  
XLR-Stecker  
Schirm (Masse)  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Technische Daten  
D412  
D415  
Ausgangsleistung  
RMS  
200 W @ 8 Ohm  
320 W @ 8 Ohm  
< 1 %  
Bässe  
Peak  
Klirrfaktor  
RMS  
50 W @ 8 Ohm  
80 W @ 8 Ohm  
< 1 %  
Höhen  
Peak  
Klirrfaktor  
Wandler  
Bässe  
12Basswandler, 2,5Schwingspule  
15Basswandler, 3Schwingspule  
Höhen  
1,34(34 mm) Titan-Kompressionstreiber, hochkant gewickelte Kupferschwing-  
spule  
Akustische Leistung  
Frequenzgang (-3 dB)  
Max. Schalldruck  
Limiter  
58 Hz bis 20 kHz  
125 dB SPL @ 1  
55 Hz bis 20 kHz  
124 dB SPL @ 1 m  
optisch  
90°  
Horizontaler Abstrahlwinkel  
Vertikaler Abstrahlwinkel  
60°  
Elektronisches Crossover  
Crossover-Typ  
24 dB/Okt. Linkwitz-Riley  
2,1 kHz  
Crossover-Frequenz  
Eingang/Ausgang  
Eingänge  
Ausgänge  
symmetrische XLR & 1/4Mic/Line-Anschlüsse  
symmetrischer XLR Line-Ausgang  
Equalizer  
Höhen  
Bässe  
15 dB @ 12 kHz, Shelving  
15 dB @ 80 Hz, Shelving  
Spannungsversorgung  
Leistungsaufnahme  
Netzanschluss  
Sicherung  
456 W max.  
3-Pol IEC 250 VAC, 20 A Stecker  
100 - 115 VAC T5AL / 250 V  
220 - 240 VAC T2.5AL / 250 V  
Abmessungen und Gewicht  
Abmessungen  
Gewicht  
Zoll  
mm  
lbs.  
kg  
14L x 10,8B x 21,5H  
17,75L x 13,5B x 27,5H  
356 mm L x 275 mm B x 546 mm H  
450 mm L x 342 mm B x 698 mm H  
35,8  
49  
16,25  
22,25  
Montage  
Montageverfahren  
Flugpunkte  
Integrierte 1 3/8Ständerhalterung  
1
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Abmessungen  
13,5"  
342 mm  
10,8"  
275 mm  
17,75"  
450 mm  
14"  
356 mm  
27,5"  
698 mm  
21,5"  
546 mm  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Indice  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Características de los Auro D412/D415. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Arranque rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Conexión de un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Conexión de una fuente de señal stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Enlace de dos altavoces por lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Colocación de los Auro D412/D415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por su compra de los recintos acústicos autoamplificados Samson Auro. Los Auro D412  
y D415 son unos recintos acústicos autoamplificados compactos y potentes que le ofrecen  
biamplificación de 400 watios interna. Respectivamente, los Auro D412 y D415, le ofrecen woofers de  
largo recorrido y alto rendimiento de 12y 15, así como cabezales de compresión de titanio de 1.34”  
en trompetas de amplia dispersión con cuello de 1. Estos recintos disponen de tanto conectores XLR  
como de 6,3 mm que admiten entradas tanto de nivel de micro como de línea. la salida de línea XLR  
le permite conectar en cadena varios recintos Auro para crear sistemas de refuerzo de sonido más  
grandes.  
Para una mayor protección de los altavoces, los Auro D412 y D415 disponen de un doble limitador  
óptico que hace que sus altavoces suenen perfectos a cualquier nivel, y el ecualizador de dos bandas  
integrado le permite moldear su mezcla para conseguir el sonido que quiera. El diseño trapezoidal  
de estos recintos le permite configurarlos para su uso como FOH o como monitores de escenario.  
Además, al ser tan compactos puede apilarlos fácilmente, usando los topes incluidos o montarlos  
sobre un soporte de altavoces, gracias a su casquillo integrado para montaje en barra de 1 3/8.  
La robusta carcasa de cada uno de estos sistemas PA Auro está fabricada con polipropileno de gran  
resistencia, con un acabado a toda prueba, e incluyen una robusta parrilla de acero, lo que le ofrece  
una excelente protección contra el desgaste y los golpes que conllevan un equipo audio totalmente  
portátil. Los monitores activos Auro son ideales para música en direecto, DJ, mítines o conferencias  
y aplicaciones de sonido fijas, así como en cualquier otro uso en el que sea necesario un sonido de  
gran calidad y potencia.  
En estas páginas encontrará una descripción detallada de las funciones de su sistema PA Auro, así  
como un descripción de su panel frontal y trasero, instrucciones paso-a-paso para su configuración  
y uso y una completa tabla de especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—¡no  
olvide cumplimentarla y devolvérnosla por correo! Esto hará que pueda recibir soporte técnico  
online y que le podamos enviar información actualizada acerca de este y otros productos Samson  
encontrará la última información sobre nuestra completa línea de productos.  
Con unos mínimos cuidados y una correcta ventilación, su recinto acústico Auro le dará años de  
alegrías sin ningún problema. Le recomendamos que apunte aquí abajo su número de serie para  
cualquier referencia en el futuro.  
Número de serie: _____________________________  
Fecha de compra: ____________________________  
En el improbable caso de que este aparato deba ser reparado, deberá solicitarnos un número de  
autorización de devolución (RA) antes de devolver esta unidad a Samson. Sin este número, ninguna  
unidad será aceptada. Si adquirió su sistema Auro en los Estados Unidos, póngase en contacto con  
Samson en el 1-800-372-6766 para que le facilitemos el número de autorización de devolución antes  
de devolvernos la unidad. Trate de utilizar para el envío el embalaje y las protecciones originales.  
Si ha adquirido este producto Samson fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su  
distribuidor local para que le informe de los términos de la garantía y condiciones de servicio  
aplicables.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Características de los Auro D412/D415  
Las características más destacadas de los altavoces autoamplificados Auro son las siguientes:  
Altavoces activos de 2 vías y 400 watios para aplicaciones de sonido en directo  
Etapas de potencia de 320 W LF + 80 W HF (picos)  
Respuesta de frecuencia plana, ultra-amplia  
Cabezales de graves de 12”/15de diseño exclusivo, gran proyección y alto rendimiento que  
ofrecen una respuesta en graves ampliada  
Cabezal de compresión con diafragma de titanio de 1.34y cuello de 1para una reproducción  
suave de los super-agudos  
Entrada balanceada de micro/línea con control de volumen y LED de picos  
Ecualizador de estantería de agudos y graves de dos bandas  
Salida de línea XLR que le permite conectar “en cadenavarios recintos acústicos Auro  
Procesado dinámico multibandas con limitación tranparente audible  
Crossover interno electrónico alineado en el tiempo de 24 dB/octava  
Angulos de monitorización de 30º y 45º para una cobertura de campo cercano y lejano  
Casquillo para soporte de altavoz standard de 1 3/8 de pulgada (35 mm)  
Diseño versátil y portátil con asas laterales integradas  
Diseño de bajo reflex con tobera afinada para unos super-graves ampliados  
Recinto acústico fabricado en polopropileno para una gran resistencia y ligereza  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Arranque rápido  
Los siguientes pasos le ayudarán a configurar sus altavoces Auro D412/D415.  
Ajuste  
1. Gire totalmente a la izquierda el control Level del panel trasero.  
2. Ajuste los controles EQ Bass y Treble.  
3. Coloque el interruptor Power en la posición OFF.  
Conexiones  
1. Conecte una señal de nivel de línea de su mesa de mezclas (o de cualquier otra fuente) o un  
micrófono a la toma Input del panel trasero del Auro D412/D415.  
2. Conecte el cable de alimentación incluido al enchufe IEC de la parte trasera del altavoz. Conecte  
el cable de alimentación a una salida de corriente.  
3. Nota: Asegúrese siempre de que la salida de corriente sea del voltaje correcto, que es el que  
aparece indicado en el panel trasero de su recinto Auro.  
Funcionamiento  
1. Coloque el interruptor Power del Auro en la posición ON.  
2. Envíe una señal audio desde su mesa de mezclas o hable/cante en el micrófono.  
3. Suba lentamente el ajuste del control Level del Auro hasta alcanzar el nivel deseado.  
4. Si el volumen de los altavoces es demasiado elevado, o si observa que el indicador Peak parpadea  
a menudo, reduzca un poco el ajuste del control Level del Auro D412/D415 hasta que ya no se  
encienda este indicador, o solo lo haga esporádicamente con los picos de señal.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Panel trasero  
1. Conector de entrada XLR  
Este conector XLR hembra acepta una señal  
de línea o de micro balanceada.  
2. Conector de entrada de 6,3 mm  
Utilice esta entrada de 6,3 mm para conectar  
entradas de nivel de línea balanceadas o no  
balanceadas o de micro balanceadas.  
4
5
6
7
3. Line Output  
Este conector macho XLR le permite enlazar  
varios recintos acústicos Auro.  
2
1
3
4. Control Level  
Ajusta el nivel global de la señal a la entrada  
de las etapas de potencia. Para atenuar una  
señal de nivel de línea, gire el control desde su  
tope izquierdo hasta la posición de las 12 “en  
punto. Para una señal de nivel de micro, lleve  
el control más allá de la posición de las 12 “en  
punto.  
8
5. Control de EQ Bass  
9
Controla la banda de graves del ecualizador  
del altavoz, +/- 15 dB a 80 Hz.  
6. Control de EQ Treble  
11  
Controla la banda de agudos del ecualizador  
del altavoz, +/- 15 dB a 12 kHz.  
7. Indicador Peak  
Este LED se ilumina en rojo cuando el  
amplificador está a punto de saturarse. Si se  
enciende muy a menudo, reduzca el ajuste  
del control Level del Auro o baje la señal de la  
fuente, hasta que el indicador no se encienda  
o solo lo haga esporádicamente durante los  
picos de señal.  
10  
8. Indicador Power  
Se enciende en verde cuando el amplificador  
está activo.  
9. Interruptor Power  
Sirve para encender el Auro.  
10. Tapa de fusible  
El fusible está detrás de esta tapa. Cuando tenga que cambiarlo, utilice otro del mismo tipo.  
11. Entrada de alimentación  
Conecte aquí el cable de alimentación IEC AC standard incluido.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Conexión de un micrófono  
Uso de un micrófono  
Asegúrese de que el interruptor Power del Auro D412/D415 esté colocado en la posición off.  
Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off.  
Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente.  
Utilizando un cable standard XLR, conecte un micrófono a la toma de entrada XLR del Auro.  
Coloque el interruptor Power en la posición ON.  
Mientras habla o canta en el micrófono, suba lentamente el ajuste del control LEVEL hasta  
alcanzar el nivel deseado.  
Para un mayor refuerzo del sonido, puede conectar en cadena varios Auro a través de sus salidas  
de línea.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Conexión de una fuente de señal stereo  
Uso de una fuente de señal de nivel de línea stereo  
Asegúrese de que el interruptor Power del Auro D412/D415 esté colocado en la posición off.  
Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off.  
Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente.  
Utilizando cables standard XLR o de 6,3 mm, conecte las señales de nivel de línea procedentes de  
una mesa de mezclas o de un teclado a las entradas del Auro.  
Coloque el interruptor Power en la posición ON.  
Ahora, haga pasar una señal audio desde su mezclador (como por ejemplo la música de un  
reproductor de CDs) mientras aumenta lentamente el ajuste del control Level del Auro hasta  
alcanzar el nivel deseado.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Enlace de dos altavoces por lado  
Para enlazar dos recintos acçústicos Auro a cada lado:  
Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off.  
Conecte las salidas izquierda y derecha de nivel de línea de una mesa de mezclas a las entradas  
de dos altavoces Auro.  
Conecte las salidas Line a las entradas de otro par de altavoces Auro.  
Ahora, haga pasar una señal audio desde su mezclador (como por ejemplo la música de un  
reproductor de CDs) mientras aumenta lentamente el ajuste del control Level del Auro hasta  
alcanzar el nivel deseado.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Colocación de los Auro D412/D415  
Colocación sobre un soporte  
Siempre que sea posible, suele ser una buena idea elevar los  
altavoces por encima de la altura de las cabezas del público.  
Los recintos acústicos Auro disponen de casquillos standard  
para montaje en barra de 1 3/8con tornillos de fijación,  
que son compatibles con soportes de altavoces de diversos  
fabricantes. En pequeños locales como cafeterías, bibliotecas  
y kioskos, también puede utilizar los altavoces Auro en una  
de sus posiciones inclinadas (tipo monitor de escenario),  
lo que mejora la proyección de los altavoces y le evitará el  
tener que utilizar soportes para altavoces.  
Nota: Cuando utilice un casquillo para montaje en barra,  
asegúrese de que ésta sea capaz de soportar el peso del altavoz  
.
Nota: Siempre debe haber una persona para ayudarle  
cuando coloque el altavoz Auro sobre un soporte o cuando  
esté ajustando la posición de éste.  
Uso del Auro D412/D415 como monitor de escenario  
El Auro D412/D415 es una solución ideal para  
monitorización de escenario gracias a su exclusivo diseño, ya  
que le ofrece dos posibles ángulos para colocarlo. Cuando  
lo coloque sobre uno de sus laterales con la trompeta  
de agudos mirando hacia la izquierda, el Auro quedará  
inclinado con un ángulo de 30 grados, lo que le ofrecerá  
el mejor rendimiento en grandes escenarios. Cuando lo  
coloque sobre el otro lado, con la trompeta de agudos  
mirando hacia la derecha, el Auro quedará inclinado con un  
ángulo de 45 grados, para un rendimiento óptimo cuando lo  
utilice en escenarios más pequeños.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Conexiones  
El Auro D412/D415 dispone de entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar señales  
balanceadas y no balanceadas. Cuando sea posible, utilice conexiones balanceadas a otros equipos  
para suprimir interferencias.  
Conector de 6,3 mm no balanceado  
Señal  
Punta (señal)  
Señal  
Señal  
Masa  
Punta (señal)  
Señal  
Masa  
Masa  
Masa  
Lateral (masa)  
Lateral (masa)  
Conector TRS de 6,3 mm balanceado  
Señal (anillo)  
Señal (punta)  
Señal (anillo)  
Punta (señal)  
Anillo (señal)  
Señal (punta)  
Señal (punta)  
Anillo (señal)  
Señal (punta)  
Punta (señal)  
Masa  
Masa  
Masa  
Masa  
Lateral (masa)  
Señal (anillo) Señal (anillo)  
Lateral (masa)  
Conector de XLR a XLR balanceado  
Activo (2)  
Activo  
Pasivo  
Activo  
Pasivo  
Activo (2)  
Común  
Común  
Común (1)  
Común (1)  
Vista  
frontal  
Puntos de  
soldadura  
Vista  
frontal  
Puntos de  
Pasivo (3)  
soldadura  
XLR macho  
XLR hembra  
Pasivo (3)  
Conector de 6,3 mm no balanceado a RCA  
Punta (señal)  
Lateral (masa)  
Punta (señal)  
Punta (señal)  
Lateral (masa)  
Punta (señal)  
Lateral (masa)  
XLR a 6,3 mm balanceado  
Señal (anillo)  
Señal (punta)  
Punta (señal)  
Anillo (señal)  
Activo (2)  
Común (1)  
Pasivo (3)  
Puntos de  
soldadura  
Vista  
frontal  
XLR macho  
Masa  
Lateral (masa)  
Pasivo (3)  
Lateral (masa)  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Especificaciones técnicas  
D412  
Potencia de salida  
D415  
Potencia RMS  
200 W @ 8 ohmios  
320 W @ 8 ohmios  
< 1 %  
Graves  
Potencia picos  
THD  
Potencia RM  
S
50 W @ 8 ohmios  
80 W @ 8 ohmios  
< 1 %  
Agudos  
Potencia picos  
THD  
Transductores  
Graves  
transductor de graves de 12, con  
bobina de voz de 2.5”  
transductor de graves de 15, con  
bobina de voz de 3”  
Agudos  
cabezal compresión de titanio de 1.34(34 mm), bobina voz de cobre con recubrimiento externo  
Rendimiento acústico  
Respuesta de frecuencia (-3 dB)  
Máximo nivel de presión de sonido  
Limitador  
58 Hz a 20 kHz  
125 dB SPL @ 1  
55 Hz a 20 kHz  
124 dB SPL @ 1 m  
Optico  
90°  
Angulo cobertura horizontal  
Angulo cobertura vertical  
60°  
Crossover electrónico  
Tipo de crossover  
Linkwitz-Riley de 24 dB/octava  
2.1 kHz  
Frecuencia de crossover  
Entrada/salida  
Entradas  
Salida  
Conectores de micro/línea XLR y de 6,3 mm balanceados  
Salida de línea XLR balanceada  
Ecualización  
Agudos  
Graves  
15 dB @ 12 kHz, de estantería  
15 dB @ 80 Hz, de estantería  
Alimentación  
Consumo  
Conector CA  
Fusible  
456 W max.  
IEC 3 puntas 250 V CA, 20 A macho  
100 - 115 V AC T5AL / 250 V  
220 - 240 V AC T2.5AL / 250 V  
Dimensiones y peso  
Dimensiones  
Peso  
Pulgadas  
mm  
14L x 10.8P x 21.5A  
17.75L x 13.5P x 27.5A  
356 mm L x 275 mm P x 546 mm A  
450 mm L x 342 mm P x 698 mm A  
libras  
kg  
35.8  
49  
16.25  
22.25  
Montaje  
Método de montaje  
Puntos de anclaje  
Casquillo para montaje en barra de 1 3/8” integrado  
1
Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Dimensiones  
13.5 in/  
342 mm  
10.8 in/  
275 mm  
17.75 in/  
450 mm  
14 in/  
356 mm  
27.5 in/  
698 mm  
21.5 in/  
546 mm  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Introduzione  
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Auro D412/D415 - Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Uso Immediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Il Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Come Collegare un Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Come Collegare una Sorgente in Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Come Collegare Due Casse per Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Il Posizionamento delle Auro D412/D415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
I Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Grazie per l’acquisto delle casse acustiche professionali attive Auro Samson. Le Aro D412 e D415 sono  
casse acustiche compatte e potenti che internamente dispongono di 400 watt in biamplificazione e,  
rispettivamente, di woofer “heavy duty” ad escursione ampia da 12” e 15, oltre ad un altoparlante a  
compressione in titanio da 1,34con tromba a dispersione ampia da 1. Nel pannello dei collegamenti  
dispongono di prese sia XLR che su jack da ¼, in grado di gestire ingressi di livello microfonico o di  
linea. La loro uscita XLR permette di collegare in cascata più casse Auro per creare sistemi di amplifica-  
zione sonora di dimensioni maggiori.  
Ad ulteriore protezione degli altoparlanti, le Auro D412 e D415 dispongono di doppi limitatori ottici  
che ne mantengono perfetto il suono a qualsiasi livello e di equalizzatore interno a due bande che  
permette di scolpirne il suono a piacere. La loro forma trapezioidale ne permette l’uso sia come casse  
frontali che come monitor da palco. Inoltre, sono casse compatte che possono essere facilmente in-  
colonnate, grazie agli appositi distanziatori, oppure installate su asta, grazie al ricettacolo interno per  
asta da 1 3/8.  
Il mobile esterno di ognuno dei sistemi PA Auro è realizzato in polipropilene resistente agli urti, con  
finitura lavorata antigraffio ed è dotato di una robusta griglia in acciaio che offre una protezione eccel-  
lente contro l’usura alla quale vanno inevitabilmente incontro i sistemi audio da trasporto. I monitor  
attivi Auro sono ideali per la musica dal vivo, per i DJ, per le applicazioni in caso di lezioni e di installa-  
zioni sonore, oppure per qualsiasi situazione nella quale si vuol disporre di un livello di potenza serio e  
di un suono di qualità superiore.  
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche dei sistemi PA Auro, la  
descrizione dei loro pannelli frontali e posteriori, istruzioni passo a passo per le loro configurazioni di  
collegamento e d’uso e le specifiche complete. Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo  
di compilare e inviare per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e informazioni  
aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson. Vi invitiamo anche a visitare anche il nostro  
Se le trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell’aria, le vostre casse Auro saranno  
in grado di funzionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di  
serie nell’apposito spazio che segue, a memoria futura.  
Numero di Serie: _______________________________  
Data d’Acquisto: ____________________________  
Dovesse mai accadere che il vostro sistema necessiti di intervento in assistenza, contattate il distribu-  
tore Samson della vostra nazione per richiedere, se necessario, un numero di Autorizzazione di Ritorno.  
In Italia, vi preghiamo di contattare la m. casale bauer via mail all’indirizzo info@casalebauer.com,  
oppure telefonicamente allo 051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali  
e di usarli in caso di spedizione.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
Auro D412/D415 - Caratteristiche  
Ecco di seguito un giro d’orizzonte su alcune delle caratteristiche delle casse acustiche attive Auro.  
Casse acustiche attive a due vie da 400 watt per applicazioni di amplificazione dal vivo.  
Amplificatori di potenza da 320W FB e 80W FA (valori di picco).  
Risposta in frequenza neutra e particolarmente estesa.  
Altoparlanti per le basse frequenze a lunga gittata, da 12“/15, heavy duty, di progettazione spe-  
cifica, forniscono una risposta estesa dei bassi.  
Trasduttori da 1,34” con diaframma in titanio e bocca da 1, per una riproduzione morbida degli  
acuti.  
Ingresso Mic/Linea bilanciato con controllo di Volume e LED di Picco.  
Equalizzatore a due bande, a gradino, per le frequenze basse ed acute.  
Uscita XLR di Linea per il collegamento “in cascatadi più casse Auro.  
Trattamento dinamico multibanda con limitatore trasparente sul segnale audio.  
Crossover elettronico interno da 24 dB/ottava ad allineamento temporale.  
Angolatura da monitor, a 30 e 45 gradi, per la copertura in campo ravvicinato e diffuso.  
Ricettacolo per l’installazione su asta standard da 1 3/8(35mm).  
Design versatile e facilmente trasportabile, con maniglie laterali integrate.  
Design “bass reflexcon apertura accordata, per una risposta estesa alle basse frequenze.  
La costruzione del mobile esterno è in polipropilene, robusto e leggero.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Uso Immediato  
Le istruzioni qui di seguito vi aiuteranno a configurare le vostre casse acustiche Auro D412/D415.  
Configurazione  
1. Ruotate completamente in senso orario il controllo di Livello del panello posteriore.  
2. Regolate i controlli di EQ su Bassi ed Acuti in posizione “a ore 12.  
3. Chiudete (OFF) l’interruttore di alimentazione.  
Connessioni  
1. Collegate o un segnale a livello di linea da un mixer (o da un’altra sorgente), o un microfono alla  
presa di Ingresso del pannello posteriore della Auro D412/D415.  
2. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione alla presa IEC del retro della cassa acustica. Colle-  
gatene l’altro capo ad una presa di alimentazione.  
3. Nota: accertatevi sempre che la presa in CA sia configurata per la tensione corretta, secondo quan-  
to indicato sul pannello posteriore della cassa acustica Auro.  
Uso  
1. Portate l’interruttore di alimentazione della Auro in posizione ON.  
2. Inviate un segnale audio dal mixer, oppure parlate nel microfono.  
3. Alzate lentamente il controllo di Livello della Auro fino a raggiungere il livello desiderato.  
4. Se il volume dalla cassa acustica diventa davvero elevato, oppure se vedete l’Indicatore di Picco  
lampeggiare di frequente, abbassate un po’ il controllo di Livello dell’Auro D412/D415, fino a far  
spegnere l’indicatore, oppure a farlo accendere solo di tanto in tanto con segnali di picco.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
Il Pannello Posteriore  
1. Connettore di Ingresso XLR - È un connet-  
tore XLR femmina bilanciato che accetta  
segnale dal un microfono o a livello di linea.  
2. Connettore di Ingresso da 1/4” - Usate  
questo ingresso da 1/4per il collegamento  
di un microfono bilanciato o di un segnale  
bilanciato o sbilanciato a livello di linea.  
4
5
6
7
3. Uscita di Linea - Connettore XLR maschio  
che permette di collegare tra loro in cascata  
più casse Auro.  
2
1
3
4. Controllo di Livello - È il controllo che  
regola il livello globale del segnale all’ingres-  
so dei finali di potenza. Per attenuare un  
segnale a livello di linea, ruotatelo dalla po-  
sizione completamente in senso antiorario  
fino a “ore 12. Per un segnale microfonico,  
ruotatelo oltre la posizione a “ore 12.  
8
5. Controllo di EQ sui Bassi - È il controllo  
sulle frequenze basse dell’equalizzatore della  
cassa acustica, +/- 15 dB a 80 Hz.  
9
6. Controllo di EQ sugli Acuti - È il controllo  
sulle frequenze acute dell’equalizzatore della  
cassa acustica, +/- 15 dB a 12 kHz.  
10  
7. Indicatore di Picco - È un LED ROSSO che si  
accende quando l’ampli è vicino al punto di  
clipping. Se l’indicatore di Picco si accende  
di frequente, abbassate il controllo di Livello  
della cassa Auro oppure abbassate il segnale  
dalla sorgente fin quando o l’indicatore non  
si accende più, oppure si accende occasio-  
nalmente sui picchi del segnale.  
11  
8. Indicatore di Alimentazione - È il LED che si  
accende in VERDE quando l’ampli è attivo.  
9. Interruttore di Accensione - È l’interruttore  
che controlla l’accensione della cassa Auro.  
10. Coperchio del Fusibile - È il coperchio che copre il fusibile. Per la sostituzione, usate sempre un  
fusibile dello stesso tipo.  
11. Ingresso di Alimentazione in CA - È qui che va collegato il cavo di alimentazione IEC standard in  
dotazione.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Come Collegare un Microfono  
LUso di un Microfono  
Accertatevi che l’Interruttore di Accensione della Auro D412/D415 sia in posizione di spegnimento  
(o).  
Ruotate il controllo di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo.  
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa in CA.  
Usando un cavo XLR standard, collegate un microfono all’INGRESSO XLR della Auro.  
Portate l’Interruttore di Accensione in posizione di accensione (on).  
Parlando o cantando nel microfono, alzate lentamente il controllo di LIVELLO fino a raggiungere il  
livello desiderato.  
Se volete creare sistemi di amplificazione di dimensioni più ampie, potete collegare insieme più  
monitor sfruttando l’Uscita di Linea delle Auro e collegandole l’una all’altra in cascata.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
Come Collegare una Sorgente in Stereo  
LUso di un Segnale Stereo a Livello di Linea  
Accertatevi che l’Interruttore di Accensione della Auro D412/D415 sia in posizione di spegnimento  
(o).  
Ruotate il controllo di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo.  
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa in CA.  
Usando un cavo XLR o da 1/4” standard, collegate i segnali a livello di linea da un mixer o da una  
tastiera agli INGRESSI della Auro.  
Portate l’Interruttore di Accensione in posizione di accensione (on).  
A questo punto mandate un segnale audio dal mixer (ad esempio musica da un CD) e alzate lenta-  
mente il controllo di LIVELLO delle Auro fino a raggiungere il livello desiderato.  
Se volete creare sistemi di amplificazione di dimensioni più ampie, potete collegare insieme più  
monitor sfruttando l’Uscita di Linea delle Auro e collegandole l’una all’altra in cascata.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Come Collegare Due Casse per Canale  
Ecco come collegare due casse Auro per canale.  
Ruotatene i controlli di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo.  
Collegate le uscite destra e sinistra a livello di linea di un mixer agli ingressi di due casse Auro.  
Collegatene le USCITE di Linea agli INGRESSI di un’altra coppia di casse Auro.  
A questo punto mandate un segnale audio dal mixer (ad esempio musica da un CD) e alzate lenta-  
mente il controllo di LIVELLO delle Auro fino a raggiungere il livello desiderato.  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Il Posizionamento delle Auro D412/D415  
Come Posizionare le Casse  
Quando è possibile, è sempre buona idea sollevare le cas-  
se al di sopra della testa degli ascoltatori. Le casse acustiche  
Auro dispongono di ricettacolo standard per il montaggio  
su aste da 1 3/8” con viti di fissaggio, compatibile con aste  
per casse di vari costruttori. In situazioni di dimensioni più  
contenute come nella caffetteria di una scuola, potete an-  
che usare le casse Auro in una delle posizioni inclinate sul  
fianco, come monitor, cosa che migliora la proiezione delle  
casse e può eliminare la necessità dell’uso di aste per casse.  
Nota: quando installate una cassa Auro su di un’asta, as-  
sicuratevi che l’asta sia ben capace di sopportarne il peso.  
Nota: fate sempre in modo che ci sia un’altra persona ad aiu-  
tarvi quando montate le casse Auro su apposite aste, oppure  
quando regolate le aste con le casse già installate.  
LUso dell Auro D412/D415 come Monitor da Palco  
Le Auro D412/D415 sono una soluzione ideale per la monito-  
rizzazione sul palco, grazie al loro design del tutto unico che  
permette loro due diverse posizioni da monitor. Quando sono  
posizionate su di un fianco e l’altoparlante delle frequenze acu-  
te è rivolto verso la sinistra della cassa, le Auro sono inclinate ad  
un angolo di 30 gradi, per ottimizzarne le prestazione nell’uso  
di un palco ampio. Quando sono invece di fianco, con la trom-  
ba rivolta verso la destra della cassa, le Auro sono inclinate ad  
un angolo di 45 gradi, per ottimizzarne le prestazioni nell’uso  
su palchi di dimensioni contenute.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
I Collegamenti  
Le Auro D412/D415 dispongono di ingressi ed uscite bilanciati per cui è possibile effettuare collega-  
menti di segnali sia bilanciati che sbilanciati. Quando è possibile, usate collegamenti bilanciati verso  
gli altri apparecchi, per eliminare possibili interferenze.  
Connettore Sbilanciato da 1/4”  
Punta (segnale)  
Segnale  
Segnale  
Massa  
Segnale  
Punta (segnale)  
Segnale  
Massa  
Massa  
Massa  
Corpo (massa)  
Corpo (massa)  
Connettore TRS Bilanciato da 1/4”  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Segnale (anello)  
Punta (segnale)  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Punta (segnale)  
Anello (segnale)  
Anello (segnale)  
Segnale (punta)  
Massa  
Segnale (punta)  
Massa  
Segnale (anello)  
Corpo (massa)  
Massa  
Massa  
Corpo (massa)  
XLR - XLR Bilanciato  
Caldo (2)  
Caldo  
Caldo (2)  
Caldo  
Calza  
Calza (1)  
Calza  
Calza (1)  
Vista di fronte  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura Freddo (3)  
Punti di  
saldatura  
XLR Maschio  
Freddo  
Freddo  
Freddo (3)  
XLR Femmina  
Connettore Sbilanciato da1/4” a RCA  
Punta (segnale)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Punta (segnale)  
Corpo (massa)  
Connettore Bilanciato da XLR a 1/4”  
Segnale (anello)  
Segnale (punta)  
Caldo (2)  
Punta (segnale)  
Calza (1)  
Anello (segnale)  
Vista di fronte  
Freddo (Pin 3)  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
Specifiche  
D412  
D415  
Potenza in Uscita  
Potenza RMS  
200 W @ 8 ohm  
Basse Frequenze  
Frequenze Acute  
Pot. di Picco  
THD  
320 W @ 8 ohm  
< 1 %  
Potenza RMS  
Pot. di Picco  
THD  
50 W @ 8 ohm  
80 W @ 8 ohm  
< 1 %  
Trasduttori  
Basse Frequenze  
Frequenze Acute  
da 12con bobina voce da 2.5”  
da 15con bobina voce da 3”  
altoparlante a compressione in titanio da 1,34(34 mm) con  
bobina voce in rame ad avvolgimento sul bordo  
Prestazioni Acustiche  
Risposta in Frequenza (-3 dB)  
Livello Max di Pressione Sonora  
Limitatore  
da 58 Hz a 20 kHz  
125 dB SPL @ 1 m  
da 55 Hz a 20 kHz  
124 dB SPL @ 1 m  
Ottico  
90°  
Angolo di Copertura Orizzontale  
Angolo di Copertura Verticale  
60°  
Crossover Elettronico  
Tipo di Crossover  
Linkwitz-Riley 24 dB/ott.  
2,1 kHz  
Frequenza di Incrocio  
Ingressi/Uscite  
Ingessi  
Uscite  
Connettori Bilanciati XLR Mic e da 1/4di Linea  
Uscita di Linea XLR Bilanciata  
Equalizzazione  
Acuti  
Bassi  
15 dB @ 12 kHz, a gradino  
15 dB @ 80 Hz, a gradino  
Alimentazione  
Potenza Dissipata  
Connettore in CA  
Fusibile  
456 W max.  
IEC a 3-pin maschio 250 VCA, 20 A  
da 100 a 115 VCA T5AL / 250 V  
da 220 a 240 VCA T2,5AL / 250 V  
Dimensioni e Peso  
Dimensioni  
Peso  
pollici  
mm  
14L x 10,8”W x 21,5H  
17,75L x 13,5”W x 27,5H  
356 mm L x 275 mm W x 546 mm H  
450 mm L x 342 mm W x 698 mm H  
libbre  
kg  
35,8  
49  
16,25  
22,25  
Installazione  
Metodo di Installazione  
Punti di Sospensione  
Ricettacolo interno per installazione su asta da 1 3/8”  
1
Specifiche soggette a variazione senza preavviso.  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
Dimensioni  
13.5 in/  
342 mm  
10.8 in/  
275 mm  
17.75 in/  
450 mm  
14 in/  
356 mm  
27.5 in/  
698 mm  
21.5 in/  
546 mm  
Owner's Manual  
Auro D412/D415  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Cassette Player 14 1132 User Guide
Radio Shack Handheld TV 16 923 User Guide
RCA Projection Television L50000 User Guide
RIDGID Water Pump SP 330 User Guide
Rockford Fosgate Car Stereo System SD4 X User Guide
Rotel Stereo Receiver RSX 965 User Guide
Samsung CRT Television CL29K40PQ, CL29K40MQ, CL29M40MQ User Guide
Sanyo Battery Charger KR 1500AUL User Guide
Sanyo Network Card SHA KA128A User Guide
Seagate Computer Drive ST980815A User Guide