SBC comm Conference Phone LI900SBC User Guide

SBC LI900  
RF Extender-User guide  
Prolongateur de signal RF-Mode d’emploi  
HF Extender-Benutzeranleitung  
Extensor de RF-Guía del usuario  
RF-signaaluitbreider-Gebruiksaanwijzing  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Helpline  
Helpline  
België & Luxemburg  
Belgien & Luxemburg  
Belgique & Luxembourg  
02 7172458  
Nederland  
English ...................................................4  
053 4849106  
Norge  
2270 8258  
Français ...............................................13  
Deutsch................................................22  
Español ................................................31  
Nederlands...........................................40  
Danmark  
Österreich  
35258758  
01 546575609  
Deutschland  
Portugal  
0211 65791158  
0800 831 351  
España  
die Schweiz/ Suisse/ Svizzera  
91 7456228  
01 2120045  
France  
Suomi  
03 87 17 00 87  
09 22948258  
Έλληνας  
Sverige  
00800 3122 1219  
08 7505196  
Ireland  
United Kingdom  
01 6011158  
0207 7440344  
Italia  
02 4827 1158  
European regulations  
This product has been designed, tested and manufactured according to the  
European R&TTE directive 1999/5/EC. Following this Directive, this product can be  
brought into service in the following countries:  
SBC LI 900/00  
SBC LI 900/05  
R&TTE Directive 1999/5/EC  
R&TTE Directive 1999/5/EC:  
BE DK GR ES FR  
BE DK GR ES FR  
IRE IT  
PT FI  
LU NL AT ✔  
SE UK NO ✔  
IRE IT  
PT FI  
LU NL AT ✘  
SE UK NO ✘  
DE CH ✔  
DE CH ✘  
User Guide  
User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
0682  
2
3
Introduction  
Introduction  
Possible Set-ups  
The RF Extender can be used in several situations:  
Introduction  
Your devices can be remotely controlled while the RF Extender is placed in line  
of sight (situation A).  
Note:  
In this user guide Pronto is used for both ProntoPro and Pronto remote controls.  
LI900 is compatible with RU950 and RU970.  
The RF Extender controls devices placed in an adjacent room (situation B).  
The RF Extender is placed inside a closet, a rack or another piece of furniture  
together with your devices (situation C).  
The set-ups in situation A, B and C can be combined. If you want to control  
devices in different locations, you have to place a RF Extender in each  
location. You can control all RF Extenders with the same Pronto Remote  
Control. See Multiple RF Extenders on p. 9 to apply the necessary settings.  
About the LI900  
Most remote control systems have to be operated by pointing the remote control  
directly towards a device. Any obstacle between the remote control and the device  
disturbs the operating signal. But what if you like to place your devices inside a  
closed cabinet, a closet or even in another room?  
The LI900 provides the solution to overcome obstacles like furniture or walls.  
Your devices no longer have to be placed in line of sight but can be operated from  
virtually any location. The LI900 is a RF Extender that is used in combination with  
the Pronto Remote Control. The RF Extender receives radio frequency (RF) signals  
sent out by the Pronto and converts them into infrared (IR) signals.  
These IR signals are then sent out to your TV, DVD, preamplifier and so on.  
Situation B  
Situation C  
RF signals  
IR signals  
Pronto  
RF Extender  
Situation A  
User Guide  
User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
Installation  
Installation  
Mounting  
Installation  
The RF Extender can be mounted to a piece of furniture using the included  
mounting plate and the 4 screws. Take into account the range and the working  
angle of the IR blaster as explained on p. 6. Also make sure to place the  
RF Extender in a central position aimed directly at your devices.  
The following components should be present: RF Extender, power adapter,  
4 dual IR emitters, mounting plate and 4 screws.  
Before you install the RF Extender, you should decide which of the set-ups  
described on p. 5 apply to your needs. It is recommended to read through the  
entire User Guide.  
Warning It is adviced not to place the RF Extender inside or near a metal closet as  
RF signals can be disturbed by metal objects.  
Working Angle and Range of the IR blaster  
Warning The IR signals sent out by the RF Extender always have to be able to reach the  
receiving eyes of your devices. Make sure that the IR blaster (dark plastic window  
on top of the RF Extender) is aimed at your devices.  
To get optimal results, it is recommended to place the RF Extender horizontally  
with the IR blaster facing up or down.  
Minimum distance:  
4 inches (10 cm)  
1
2
Remove the mounting plate from the bottom of the RF Extender.  
Screw the plate to a rack, closet or another piece of furniture.  
Provide sufficient space to connect the power adapter and to slide the  
RF Extender back on.  
Note  
Depending on the surface, it may be possible to attach the RF Extender to the  
furniture using a piece of 2-sided tape. Look for the right position and make sure  
there is sufficient space.  
Maximum distance:  
Approx. 16 feet (5 m)  
3
Slide the RF Extender on the mounting plate.  
Figure 1: IR blaster facing down  
Figure 2: IR blaster facing up  
Figure 1 represents the RF Extender mounted up side down inside a closet.  
Always maintain a minimum distance of 4 inches (10 cm) between the RF Extender  
and your devices.  
Figure 2 represents the RF Extender with the IR blaster facing up. The RF Extender  
can be placed at a distance and higher than your devices. Make sure there are no  
objects between the RF Extender and the receiving eyes of the devices.  
User Guide  
User Guide  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Using the Dual IR Emitters  
Connecting the Power Adapter  
When connecting the power adapter it is recommended  
that you plug the adapter into the RF Extender before  
you plug it into the socket. When connected you will  
see a red LED on the RF Extender.  
Like the IR blaster of the RF Extender, the dual IR emitters send out IR signals.  
You can use the dual IR emitters as an alternative for the IR blaster.  
When to use the emitters  
The IR emitters can control devices the IR blaster cannot reach, for instance when  
there is limited space around the receiving eyes of the devices, e.g. in a small  
closet.  
Note  
To avoid interference, the adapter cable should be kept away from the  
RF Extender as far as possible.  
Note  
The IR emitters can also be used in combination with the IR blaster of the  
RF Extender. Both send out IR signals simultaneously. This allows you to operate  
several devices using both the IR blaster and the IR emitters.  
How to use the emitters  
The dual IR emitters can be attached to the surrounding surface facing the  
receiving eyes or directly to the receiving eyes.  
Settings  
As the RF Extender ‘communicates’ with the Pronto Remote Control, you have to  
set the same Extender ID (identity) on both appliances. The settings depend on  
whether you have a single RF Extender or multiple RF Extenders.  
1
Attach the emitters to a surface above, below or in front of the  
receiving eyes of your devices (for aesthetic appearance or when it is  
difficult to locate the receiving eye).  
Single RF Extender  
When you use only one RF Extender, you can accept the default setting for the  
Extender ID (ID=0). Make sure your Pronto Remote Control is set to the same  
default setting (see the Pronto User Guide for more details).  
– or –  
Attach the emitters directly to the receiving eyes of your devices.  
Multiple RF Extenders  
If you want to operate several of your devices independently, e.g. grouped on  
different locations, you will need multiple RF Extenders. When using several  
RF Extenders, it is important to assign a unique Extender ID to each RF Extender.  
16 Extender IDs (from 0 to 9 and from A to F) can be assigned.  
1
Choose an Extender ID for the RF Extender  
by turning the ID dial with a small screwdriver.  
2
On the Pronto Remote Control, choose the  
same Extender ID for each device controlled  
by the RF Extender.  
Refer to the Pronto User Guide for more information.  
3
4
Try to operate your devices with the Pronto  
Remote Control.  
The red LED will blink when the RF Extender receives a correct command.  
2
Plug the dual IR emitters into the RF Extender.  
Repeat this procedure for every RF Extender.  
Note  
To avoid interference, the wires of the emitters  
should be kept away from the RF Extender as far  
as possible.  
User Guide  
User Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Installation  
Troubleshooting  
RF Interference  
Troubleshooting  
If your devices are not responding to commands or if the red LED on the IR blaster  
is blinking without sending commands, it might be possible that there is  
RF interference. This can be the case when other RF appliances are operated  
nearby, for instance at your neighbours.  
Devices do not respond properly  
Check if the power adapter is connected and the red LED is on.  
When you notice RF interference, you have to choose another channel on your  
RF Extender. 4 channels (CH from 0 to 3) can be assigned.  
Check if the ID and channel numbers on the RF Extender match with the ID and  
channel numbers on the Pronto Remote Control (see p. 9). Refer to the Pronto  
User Guide for more details on the settings of the Remote Control.  
Check the placement of the RF Extender:  
1
2
Choose a channel for the RF Extender by turning the CH dial with a  
small screwdriver.  
Check the distance between the RF Extender and the Pronto Remote  
Control (see p. 6).  
On the Pronto Remote Control, choose the same channel for the  
devices controlled by the RF Extender.  
Refer to the Pronto guide for more information.  
Check the range and the working angle of the IR blaster (see p. 6).  
Check if the RF Extender is placed in a central position relative to your  
devices (see p. 7).  
3
Try to operate your devices with the Remote Control.  
Make sure that the distance between the RF Extender and your device is  
at least 4 inches (10 cm).  
Make sure that the distance between the RF Extender and your device is  
at most 16 feet (5 m).  
Make sure the IR signals between the RF Extender and the receiving eyes  
of your devices are not disturbed by any objects.  
Check if metal objects, for instance a metal closet, wires or cables,  
surrounding the RF Extender do not disturb the RF signals.  
If you are using the dual IR emitters, make sure they are connected  
properly and that they are placed within range of the receiving eyes  
(see p. 8).  
It might be possible that some commands cannot be sent out as RF signals.  
In that case you will have to reconfigure the Pronto Remote Control to operate  
your devices with IR signals again.  
The red LED on the RF Extender blinks without using the Pronto Remote  
Control  
This indicates RF interference. Another device in the proximity is sending out  
RF signals. Change the channel (CH) on the RF Extender (see p. 10).  
There is no red LED on my RF Extender  
Check if the power adapter is connected properly.  
The dual IR emitters are no longer adhesive  
Replace the adhesive with a fresh piece of the 2-sided tape.  
I cannot find the exact location of the device’s receiving eye  
Check the manual of the device.  
When still in doubt, contact your supplier or the manufacturer.  
User Guide  
User Guide  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Introduction  
Specifications  
Introduction  
The specifications and design of this product are subject to change without notice.  
Remarque:  
Dans le présent document, le terme Pronto est employé en référence aux  
télécommandes ProntoPro et Pronto. Le prolongateur de signal LI900 est  
compatible avec les stations d’accueil RU950 et RU970.  
Hardware  
Red LED (continuously on when powered, blinking during RF reception)  
16 IDs and 4 CHs  
4 outputs for IR emitters  
Possibility to have multiple RF extenders in one home not interfering  
Positioning: freestanding, mounted horizontally or hanging up side  
down  
A propos du prolongateur de signal LI900  
La plupart des télécommandes s’opérant par pointage en direction d’un appareil,  
tout obstacle entre la télécommande et l’appareil perturbe la transmission des  
signaux. Comment faire si les appareils à télécommander se trouvent à l’intérieur  
d’un meuble, d’une armoire, voire dans une autre pièce?  
Dimensions  
4.5 x 3.2 x 1.2 inch (113 x 81 x 30 mm)  
0°C to 50°C  
Operating  
temperature  
Grâce au prolongateur LI900, capable de transmettre des signaux à travers les  
meubles et les murs, il est possible de télécommander vos appareils quasiment  
partout, puisqu’il est désormais inutile de les positionner dans la ligne de visée.  
Le LI900 est un prolongateur de signal RF qui fonctionne avec la télécommande  
Pronto. Il reçoit les signaux de radiofréquence (RF) émis par la télécommande  
Pronto, les convertit en signaux infrarouges (IR), puis les transmet à votre  
téléviseur, lecteur de DVD, préamplificateur, etc.  
Infrared (IR)  
Operating distance: up to 16 feet (5 meters)  
IR frequency range: DC/flash codes, 36kHz-550kHz  
Radio  
frequency (RF)  
Operating distance: up to 100 feet (30 meters)  
depending on the surrounding conditions  
Frequency: 433.92 MHz (Europe)  
Dual IR emitters  
Accessories  
Number of IR emitters: up to 8 (4x2), emitters wired in series  
3.5 mm mono mini-plug  
Cable length: 10 feet (2.5 meters)  
Max. range: 3 feet (75 cm)  
230V AC Power adapter (400mA/240V AC adapter, for UK)  
Signaux RF  
Signaux IR  
Pronto  
Prolongateur de signal RF  
User Guide  
Mode d’emploi  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Installation  
Installations possibles  
Le prolongateur de signal RF peut s’utiliser dans plusieurs cas de figure:  
Installation  
Les appareils sont télécommandés tandis que le prolongateur RF est  
positionné dans la ligne de visée (installation A).  
Le prolongateur RF commande les appareils situés dans une pièce voisine  
(installation B).  
Le prolongateur RF est placé à l’intérieur d’une armoire, d’un casier ou tout  
autre meuble où se trouvent les appareils (installation C).  
Une combinaison des installation A, B et C. Il convient de placer un  
prolongateur RF dans tous les endroits où se trouvent les appareils à opérer, le  
cas échéant. Il est possible de télécommander tous les prolongateurs RF  
depuis une seule et même télécommande Pronto. Pour effectuer les réglages  
nécessaires, reportez-vous à la section “Prolongateurs RF multiples”, page 18.  
L’installation nécessite le matériel suivant : un prolongateur RF, un adaptateur,  
4 émetteurs infrarouges à deux fréquences, une plaque de fixation et 4 vis.  
Avant d’installer le prolongateur RF, vous devez déterminer l’installation qui vous  
convient le mieux (voir la page 14). Il est préconisé de lire en entier le présent  
Mode d’emploi.  
Angle et portée de transmission du diffuseur infrarouge  
Avertissement  
Les signaux infrarouges émis par le prolongateur RF doivent  
systématiquement atteindre l’œil récepteur des appareils. Veillez à ce que  
le diffuseur infrarouge (fenêtre en plastique noir située sur le dessus du  
prolongateur RF) soit dirigé vers les appareils.  
L’installation optimale consiste à positionner le prolongateur RF à l’horizontale en  
orientant le diffuseur infrarouge vers le haut ou vers le bas.  
Distance minimale: 10 cm  
Installation B  
Distance maximale:  
Environ 5 m  
Installation C  
Figure1: Diffuseur infrarouge  
orienté vers le bas  
Figure 2: Diffuseur infrarouge orienté vers le haut  
La Figure 1 représente le prolongateur RF placé à l’envers dans une armoire.  
Il convient de conserver systématiquement une distance minimale de 10 cm entre  
le prolongateur RF et les appareils.  
Installation A  
La Figure 2 représente le prolongateur RF avec le diffuseur infrarouge orienté vers  
le haut. Le prolongateur RF peut être éloigné des appareils et placé en hauteur.  
Veillez à ne placer aucun objet entre le prolongateur RF et l’œil récepteur des  
appareils.  
Mode d’emploi  
Mode d’emploi  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Fixation  
Utilisation des émetteurs infrarouges à deux fréquences  
De même que le diffuseur infrarouge du prolongateur RF, les émetteurs  
infrarouges à deux fréquences transmettent des signaux infrarouges. Vous  
pouvez donc utiliser ces émetteurs à la place du diffuseur infrarouge.  
Le prolongateur RF peut être fixé à un meuble au moyen d’une plaque de fixation  
et de 4 vis, en tenant compte de la portée et de l’angle de transmission du  
diffuseur infrarouge présentés à la page 15.  
Prenez également le soin de centrer le prolongateur RF en direction des appareils.  
Cas d’utilisation des émetteurs  
Avertissement  
Il est déconseillé de placer le prolongateur RF à l’intérieur ou à proximité  
d’une armoire métallique, car les objets en métal peuvent perturber la  
transmission des signaux infrarouges.  
Les émetteurs infrarouges permettent de télécommander les appareils hors de  
portée du diffuseur infrarouge, notamment lorsque l’espace autour de l’œil récepteur  
des appareils est insuffisant (par exemple, à l’intérieur d’une petite armoire).  
Remarque  
Les émetteurs infrarouges peuvent être utilisés conjointement avec le  
diffuseur infrarouge du prolongateur RF, puisque ces deux appareils  
transmettent simultanément des signaux infrarouges. Vous pouvez ainsi  
télécommander plusieurs appareils au moyen du diffuseur et des  
émetteurs infrarouges.  
Comment utiliser les émetteurs  
Les émetteurs infrarouges à deux fréquences peuvent être fixés à une surface  
environnante face à l’œil récepteur ou directement à celui-ci.  
1
Fixez les émetteurs à une surface située au-dessus, au-dessous ou  
devant l’œil récepteur des appareils (pour des raisons esthétiques ou si  
l’œil récepteur est difficilement localisable).  
1
2
Retirez la plaque de fixation du fond du prolongateur RF.  
Vissez la plaque à un casier, une armoire ou tout autre meuble en  
veillant à laisser suffisamment d’espace pour pouvoir connecter  
l’adaptateur et remettre le prolongateur RF en place.  
– ou –  
Fixez directement les émetteurs à l’œil récepteur des appareils.  
Remarque  
En fonction de la surface, un ruban adhésif double face pourra être  
suffisant pour fixer le prolongateur RF au meuble. Recherchez  
l’emplacement idéal et laissez suffisamment d’espace.  
3
Replacez le prolongateur RF en le faisant coulisser sur la plaque de  
fixation.  
2
Connectez les émetteurs infrarouges au  
prolongateur de signal RF.  
Remarque  
Pour éviter toute interférence, il est  
préconisé d’éloigner le plus possible les  
cordons des émetteurs du prolongateur RF.  
Mode d’emploi  
Mode d’emploi  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Perturbations radioélectriques  
Connexion de l’adaptateur électrique  
Il se peut que les appareils ne répondent pas aux commandes ou que le voyant  
rouge du diffuseur infrarouge clignote en dehors de la transmission de  
commandes. Ces phénomènes peuvent être causés par des perturbations  
radioélectriques, notamment lorsque d’autres appareils à radiofréquences sont  
opérés à proximité (chez votre voisin, par exemple).  
Il est conseillé de connecter l’adaptateur électrique  
au prolongateur RF avant de le brancher sur la prise  
de courant. Une fois l’adaptateur électrique connecté,  
le voyant rouge du prolongateur RF s’allume.  
Si vous constatez des perturbations radioélectriques, il convient de sélectionner un  
autre canal sur votre prolongateur RF. Vous pouvez affecter 4 canaux (CH 0 à 3).  
Remarque  
Pour éviter toute interférence, il est préconisé d’éloigner le plus possible  
le cordon de l’adaptateur du prolongateur RF.  
1
2
Pour choisir le canal du prolongateur RF, faites tourner le cadran CH au  
moyen d’un petit tournevis.  
Choisissez le même canal pour les appareils commandés par le  
prolongateur RF sur la télécommande Pronto.  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la télécommande  
Pronto.  
Réglages  
Dans la mesure où le prolongateur RF et la télécommande Pronto communiquent  
entre eux, il convient de définir le même ID de prolongateur (identificateur) pour  
les deux appareils. Les réglages varient selon que vous disposez d’un seul ou de  
plusieurs prolongateurs RF.  
3
Essayez de télécommander les appareils.  
Prolongateur RF unique  
Si vous utilisez un seul prolongateur RF, vous pouvez accepter le réglage par défaut  
de l’ID de prolongateur (ID=0). Veillez à définir le même réglage par défaut pour la  
télécommande Pronto. Pour plus de détails, reportez au mode d’emploi de la  
télécommande Pronto.  
Prolongateurs RF multiples  
Si vous souhaitez télécommander plusieurs appareils indépendamment les uns des  
autres, par exemple s’ils sont regroupés en différents endroits, vous devez utiliser  
plusieurs prolongateurs RF. Le cas échéant, il est important d’affecter un ID de  
prolongateur unique à chacun d’entre eux.  
Vous pouvez affecter 16 ID de prolongateur (de 0 à 9 et de A à F).  
1
Pour choisir l’ID du prolongateur RF,  
faites tourner le cadran ID au moyen  
d’un petit tournevis.  
2
Choisissez le même ID de prolongateur pour  
chacun des appareils commandés par le  
prolongateur RF sur la télécommande Pronto.  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la télécommande  
Pronto.  
3
4
Essayez d’opérer les appareils avec la télécommande Pronto.  
Le voyant rouge clignote lorsque le prolongateur RF reçoit une commande  
correcte.  
Répétez cette procédure pour chacun des prolongateurs RF.  
Mode d’emploi  
Mode d’emploi  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Spécifications  
Dépannage  
Spécifications  
Les appareils ne répondent pas correctement  
Les spécifications et la conception de ce produit sont sujettes à modification sans  
préavis.  
Vérifiez que l’adaptateur électrique est connecté et que le voyant rouge est allumé.  
Vérifiez que l’ID et le numéro de canal définis pour le prolongateur RF  
coïncident avec ceux définis pour la Pronto (voir la page 18). Pour plus de  
détails sur les réglages de la Pronto, reportez-vous à son mode d’emploi.  
Vérifiez l’emplacement du prolongateur RF:  
Matériel  
Voyant DEL rouge (continu lorsque l’appareil est allumé et clignotant  
pendant la réception de radiofréquences)  
16 ID et 4 canaux  
Vérifiez la distance qui sépare le prolongateur RF de la télécommande  
Pronto (voir la page 15).  
Vérifiez la portée et l’angle de transmission du diffuseur infrarouge  
(voir la page 15).  
Vérifiez que le prolongateur RF est centré par rapport aux appareils  
(voir la page 16).  
Assurez-vous que la distance entre le prolongateur RF et l’appareil est  
d’au moins 10 cm.  
Assurez-vous que la distance entre le prolongateur RF et l’appareil est  
d’au moins 5 m.  
Assurez-vous que la présence d’objets entre le prolongateur RF et l’œil  
récepteur des appareils ne perturbe par la transmission des signaux IR.  
Vérifiez que la présence d’objets en métal, par exemple une armoire  
métallique, des câbles ou des fils, autour du prolongateur RF ne perturbe  
pas les signaux infrarouges.  
4 sorties pour émetteurs infrarouges  
Possibilité de regrouper plusieurs prolongateurs RF par foyer sans  
interférence  
Positionnement: libre, fixé horizontalement ou placé à l’envers  
Dimensions  
113 x 81 x 30 mm  
0 °C à 50 °C  
Température de  
fonctionnement  
Infrarouge (IR)  
Portée : jusqu’à 5 mètres  
Bande de fréq. IR: C.C./codes flash, 36kHz-550kHz  
Radiofréquence  
(RF)  
Portée: jusqu’à 30 mètres selon les conditions environnantes  
Fréquence: 433,92 MHz (É.U.)  
Émetteurs  
infrarouges  
Nombre : jusqu’à 8 (4 x 2) émetteurs raccordés en série  
Fiche miniature mono de 3,5 mm  
à deux fréquences Longueur du cordon: 2,5 mètres  
Max. range: 75 cm  
Si vous utilisez des émetteurs infrarouges à deux fréquences, assurez-vous  
qu’ils sont connectés correctement et situés dans le champ de l’œil  
récepteur (voir la page 17).  
Accessoires  
Adaptateur c.a. 230V AC  
Il est possible que certaines commandes ne puissent pas être transmises sous  
forme de signaux de radiofréquence. Le cas échéant, vous devez reconfigurer la  
télécommande Pronto de manière à pouvoir à nouveau l’opérer par infrarouge.  
Le voyant rouge du prolongateur RF clignote lorsque la télécommande  
Pronto n’est pas utilisée  
Ce phénomène signale des perturbations radioélectriques causées par la  
transmission de signaux RF par un autre appareil situé à proximité.  
Changez le canal (CH) sur le prolongateur RF (voir la page 17).  
Le voyant rouge du prolongateur RF est éteint  
Vérifiez que l’adaptateur électrique est connecté correctement.  
Les émetteurs infrarouges à deux fréquences ne sont plus adhésifs  
Remplacez l’adhésif par un nouveau morceau de ruban adhésif double face.  
Je ne parviens pas à localiser l’œil récepteur de l’appareil  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil.  
Si un doute persiste, contactez votre revendeur ou le fabricant.  
Mode d’emploi  
Mode d’emploi  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Einführung  
Mögliche Einrichtungen  
Der HF-Extender kann in mehreren Situationen benutzt werden:  
Einführung  
Ihre Geräte können fernbedient werden, während der HF-Extender in die  
Sichtlinie gebracht wird (Situation A).  
Der HF-Extender steuert in einem benachbarten Zimmer befindliche Geräte  
(Situation B).  
Der HF-Extender wird in einem Schrank, Rack oder sonstigen Möbelstück  
zusammen mit Ihren Geräten aufgestellt (Situation C).  
Die Einrichtungen in Situation A, B und C können kombiniert werden.  
Wenn Sie Geräte an verschiedenen Orten steuern wollen, müssen Sie einen  
HF-Extender an jedem Ort aufstellen. Sie können alle HF-Extender mit  
derselben Pronto-Fernbedienung steuern. Was die Anwendung der  
notwendigen Einstellungen angeht, wird auf „Mehrere HF-Extender" auf S. 27  
verwiesen.  
Hinweis: In dieser Benutzeranleitung wird „Pronto" für die Fernbedienungen ProntoPro und  
Pronto benutzt. LI900 ist mit RU950 und RU970 kompatibel.  
Info über LI900  
Die meisten Fernbedienungssysteme müssen bedient werden, indem die  
Fernbedienung direkt auf ein Gerät gerichtet wird. Jedes Hindernis zwischen der  
Fernbedienung und dem Gerät wirkt sich störend auf das Bediensignal aus.  
Was geschieht aber, wenn Sie Ihre Geräte in einen geschlossenen Schrank,  
ein Rack oder gar in ein anderes Zimmer stellen?  
The LI900 bietet die Lösung zur Umgehung von Hindernissen wie Möbeln oder  
Wänden. Ihre Geräte brauchen nicht mehr in die Sichtlinie gebracht zu werden,  
sondern können von praktisch jedem Ort aus bedient werden. LI900 ist ein  
HF-Extender, der in Verbindung mit der Pronto-Fernbedienung benutzt wird.  
Der HF-Extender empfängt von der Pronto geschickte Hochfrequenz (HF) Signale  
und setzt sie in Infrarot (IR) Signale um.  
Situation B  
Diese IR-Signale werden dann an Ihr Fernseh-/DVD-Gerät, Ihren Vorverstärker und  
so weiter geschickt.  
Situation C  
HF-Signale  
IR-Signale  
Situation A  
Pronto  
HF-Extender  
Benutzeranleitung  
Benutzeranleitung  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Montage  
Installation  
Die HF-Extender können anhand der mitgelieferten Montageplatte und der  
4 Schrauben an einem Möbelstück montiert werden. Berücksichtigen Sie dabei die  
Reichweite und den Arbeitswinkel des IR-Blasters, wie auf S. 24 erläutert.  
Achten Sie ferner darauf, den HF-Extender in einer zentralen Position direkt auf  
Ihre Geräte gerichtet, zu platzieren.  
Die folgenden Komponenten sollten vorhanden sein: HF-Extender, Netzadapter,  
4 duale IR-Emitter, Montageplatte und 4 Schrauben.  
Bevor Sie den HF-Extender installieren, sollten Sie entscheiden, welche der auf  
S. 23 beschriebenen Einrichtungen Ihren Anforderungen entsprechen.  
Es wird empfohlen, die gesamte Benutzeranleitung durchzulesen.  
Warnhinweis  
Es wird geraten, den HF-Extender nicht in oder nahe bei einem metal  
Rack zu positionieren, da HF-Signale durch Metallobjekte gestört werden  
können.  
Arbeitswinkel und Reichweite des IR-Blasters  
Warnhinweis  
Die vom HF-Extender ausgesandten IR-Signale müssen stets die  
Empfangsaugen Ihrer Geräte erreichen können. Vergewissern Sie sich,  
dass der IR-Blaster (dunkles Kunststofffenster oben am HF-Extender) auf  
Ihre Geräte gerichtet ist.  
Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den HF-Extender horizontal zu platzieren,  
wobei der IR-Blaster nach oben oder unten zeigt.  
Mindestabstand: 10 cm  
1
2
Entfernen Sie die Montageplatte von der Unterseite des HF-Extenders.  
Schrauben Sie die Platte an einen Schrank, ein Rack oder sonstiges  
Möbelstück.  
Maximaler Abstand:  
Ca. 5 m  
Lassen Sie genügend Platz für den Anschluss des Netzadapters und  
zum Wiederaufschieben des HF-Extenders.  
Hinweis Je nach Oberfläche kann es möglich sein, die HF-Extender mit einem Stück  
zweiseitiges Klebeband am Möbelstück anzubringen. Suchen Sie nach der  
richtigen Position und vergewissern Sie sich, dass genügend Platz vorhanden ist.  
3
Schieben Sie den HF-Extender auf die Montageplatte.  
Abbildung 1: Nach unten  
zeigender IR-Blaster  
Abbildung 2: Nach oben zeigender IR-Blaster  
Abbildung 1 stellt den umgekehrt in einem Rack montierten HF-Extender dar.  
Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem HF-Extender und  
Ihren Geräten bei.  
Abbildung 2 stellt den HF-Extender mit nach oben zeigendem IR-Blaster dar. Der  
HF-Extender kann in einigem Abstand und höher als Ihre Geräte positioniert  
werden. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Objekte zwischen dem HF-Extender  
und den Empfangsaugen der Geräte befinden.  
Benutzeranleitung  
Benutzeranleitung  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation  
Benutzung der dualen IR-Emitter  
Anschluss des Netzadapters  
Wie der IR-Blaster des HF-Extenders senden die dualen IR-Emitter IR-Signale.  
Beim Anschluss des Netzadapters wird empfohlen,  
dass Sie den Adapter in den HF-Extender stecken,  
bevor Sie ihn in die Buchse stecken. Bei erfolgtem  
Anschluss sehen Sie eine rote LED am HF-Extender.  
Sie können die dualen IR-Emitter als Alternative für den IR-Blaster benutzen.  
Wann die Emitter zu benutzen sind  
Die IR-Emitter können Geräte steuern, die der IR-Blaster nicht erreichen kann, z.B.,  
wenn um die Empfangsaugen der Geräte herum begrenzt Platz ist (wie etwa in  
einem kleinen Rack).  
Hinweis Um Störungen zu vermeiden, sollten das Adapterkabel so weit wie möglich vom  
HF-Extender entfernt gehalten werden.  
Hinweis Die IR-Emitter können auch in Verbindung mit dem IR-Blaster des HF-Extenders  
benutzt werden. Beiden senden IR-Signale gleichzeitig aus. Dadurch können Sie  
mehrere Geräte sowohl mit dem IR-Blaster als auch den IR-Emittern bedienen.  
So werden die Emitter benutzt  
Einstellungen  
Die dualen IR-Emitter können an der umgebenden Oberfläche, die den  
Empfangsaugen gegenüber oder direkt auf die Empfangsaugen gerichtet sind,  
angebracht werden.  
Da der HF-Extender mit der Pronto-Fernbedienung ‚kommuniziert‘, müssen Sie  
dieselbe Extender-ID (Kennung) an beiden Geräten einstellen. Die Einstellungen  
hängen davon ab, ob Sie einen einzelnen HF-Extender oder mehrere HF-Extender  
haben.  
1
Bringen Sie die Emitter an eine Oberfläche über, unter oder vor den  
Empfangsaugen Ihrer Geräte an (für ästhetisches Aussehen oder wenn  
es schwierig ist, das Empfangsauge zu lokalisieren).  
– oder –  
Einzelner HF-Extender  
Wenn Sie nur einen HF-Extender benutzen, können Sie die Standardeinstellung für  
die Extender-ID (ID=0) übernehmen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Pronto-  
Fernbedienung auf dieselbe Standardeinstellung eingestellt ist (nähere Angaben  
siehe Pronto-Benutzeranleitung).  
Bringen Sie die Emitter direkt an den Empfangsaugen Ihrer Geräte an.  
Mehrere HF-Extender  
Wenn Sie mehrere Ihrer Geräte unabhängig bedienen wollen, z.B. an  
verschiedenen Orten gruppiert, dann brauchen Sie mehrere HF-Extender. Bei  
Benutzung mehrerer HF-Extender ist es von Bedeutung, jedem HF-Extender eine  
unverwechselbare Extender-ID zuzuordnen.  
16 Extender-IDs (von 0 bis 9 und von A bis F) können zugeordnet werden.  
1
2
Wählen Sie eine Extender-ID für den  
HF-Extender, indem Sie den ID-Zeiger mit  
einem kleinen Schraubenzieher drehen.  
Auf der Pronto-Fernbedienung wählen Sie  
dieselbe Extender-ID für jedes vom HF-Extender  
gesteuerte Gerät.  
Bzgl. weiterführender Informationen wird auf die  
Pronto-Benutzeranleitung verwiesen.  
2
Stecken Sie die dualen IR-Emitter in den  
HF-Extender.  
3
4
Versuchen Sie, Ihre Geräte mit der Pronto-Fernbedienung zu bedienen.  
Die rote LED blinkt, wenn der HF-Extender einen korrekten Befehl empfängt.  
Hinweis Um Störungen zu vermeiden, sollten die Drähte  
der Emitter so weit wie möglich vom HF-Extender  
entfernt gehalten werden.  
Wiederholen Sie diesen Vorgang bei jedem HF-Extender.  
Benutzeranleitung  
Benutzeranleitung  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Fehlersuche  
HF-Störung  
Fehlersuche  
Wenn Ihre Geräte nicht auf Befehle ansprechen oder wenn die rote LED am IR-  
Blaster blinkt, ohne Befehle zu senden, ist es möglich, dass HF-Störung vorliegt.  
Dies kann der Fall sein, wenn andere HF-Geräte in der Nähe bedient werden,  
beispielsweise bei Ihren Nachbarn.  
Geräte sprechen nicht richtig an  
Überprüfen Sie, ob der Netzadapter angeschlossen ist und die rote LED leuchtet.  
Überprüfen Sie, ob die ID- und Kanal-Nummern am HF-Extender mit den  
ID- und Kanal-Nummern auf der Pronto-Fernbedienung übereinstimmen  
(siehe S. 27). Nähere Angaben zu den Einstellungen der Fernbedienung  
entnehmen Sie der Pronto-Benutzeranleitung.  
Wenn Sie HF-Störung feststellen, müssen Sie einen anderen Kanal auf Ihrem  
HF-Extender wählen. 4 Kanäle (CH von 0 bis 3) können zugeordnet werden.  
1
2
Wählen Sie einen Kanal für den HF-Extender, indem Sie den Kanal-  
(CH) Zeiger mit einem kleinen Schraubenzieher drehen.  
Überprüfen Sie die Positionierung des HF-Extenders:  
Auf der Pronto-Fernbedienung wählen Sie denselben Kanal für die vom  
HF-Extender gesteuerten Geräte.  
Bzgl. näherer Informationen wird auf die Pronto-Anleitung verwiesen.  
Überprüfen Sie den Abstand zwischen dem HF-Extender und der Pronto-  
Fernbedienung (siehe S. 24).  
Überprüfen Sie die Reichweite und den Arbeitswinkel des IR-Blasters  
(siehe S. 24).  
Überprüfen Sie, ob der HF-Extender auf Ihre Geräte bezogen zentral  
positioniert ist (siehe S. 25).  
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem HF-Extender und  
Ihrem Gerät mindestens 10 cm beträgt.  
3
Versuchen Sie, Ihre Geräte mit der Fernbedienung zu bedienen.  
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem HF-Extender und  
Ihrem Gerät höchstens 5 m beträgt.  
Vergewissern Sie sich, dass die IR-Signale zwischen dem HF-Extender und  
den Empfangsaugen Ihrer Geräte nicht von Objekten behindert werden.  
Überprüfen Sie, ob Metallobjekte, z.B. ein Metall-Rack, Drähte oder Kabel,  
die den HF-Extender umgeben, nicht die HF-Signale stören.  
Wenn Sie die dualen IR-Emitter benutzen, vergewissern Sie sich, dass sie  
richtig angeschlossen sind und dass sie innerhalb der Reichweite der  
Empfangsaugen positioniert sind (siehe S. 26).  
Es ist möglich, dass einige Befehle nicht als HF-Signale gesendet werden  
können. In diesem Fall müssen Sie die Pronto-Fernbedienung rekonfigurieren,  
um Ihre Geräte wieder mit IR-Signalen zu bedienen.  
Die rote LED am HF-Extender blinkt, ohne die Pronto-Fernbedienung zu  
benutzen  
Dies deutet auf HF-Störung hin. Ein anderes Gerät in der Nähe sendet  
HF-Signale. Wechseln Sie den Kanal (CH) am HF-Extender (siehe S. 28).  
Keine rote LED an meinem HF-Extender  
Überprüfen Sie, ob der Netzadapter richtig angeschlossen ist.  
Die dualen IR-Emitter haften nicht mehr  
Ersetzen Sie die Klebestelle durch ein frisches Stück zweiseitiges Klebeband.  
Ich kann nicht die exakte Lage des Empfangsauges des Gerätes finden  
Überprüfen Sie das Handbuch des Gerätes.  
Falls nach wie vor Zweifel bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder  
den Hersteller.  
Benutzeranleitung  
Benutzeranleitung  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Angaben  
Introducción  
Technische Angaben  
Introducción  
Jederzeitige Änderung der technischen Angaben und Konstruktion dieses Produkts  
vorbehalten.  
Nota:  
En esta guía del usuario, el término Pronto se utiliza para los controles remotos  
ProntoPro y Pronto. LI900 es compatible con RU950 y RU970.  
Hardware  
Rote LED (leuchtet ununterbrochen, wenn eingeschaltet, blinkt beim  
HF-Empfang)  
Acerca del LI900  
16 IDs und 4 CHs (Kanäle)  
La mayoría de sistemas de control remoto deben utilizarse apuntando el control  
remoto directamente a un dispositivo. Cualquier obstáculo entre el control remoto  
y el dispositivo interrumpe la señal de control. Sin embargo, ¿qué ocurre si quiere  
colocar sus dispositivos en un armario cerrado o incluso en otra sala?  
4 Ausgänge für IR-Emitter  
Möglichkeit, mehrere HF-Extender in einem Heim zu haben, ohne dass  
es zu Störungen kommt  
Positionierung: freistehend, horizontal oder umgekehrt hängend  
montiert  
El LI900 proporciona la solución para superar obstáculos como muebles o muros.  
Sus dispositivos ya no necesitan estar colocados en la línea de visión sino que  
pueden controlarse desde prácticamente cualquier lugar. El LI900 es un extensor  
de RF que se utiliza en combinación con el control remoto Pronto.  
Abmessungen  
113 x 81 x 30 mm  
0°C bis 50°C  
Betriebs  
temperatur  
El extensor RF recibe señales de radiofrecuencias (RF) enviadas por el Pronto y  
las convierte en señales de infrarrojos (IR). Seguidamente, estas señales de IR se  
envían a su televisor, DVD, preamplificador, etc.  
Infrarot (IR)  
Bedienabstand: bis zu 5 Meter  
IR-Frequenzbereich: DC/Flash-Codes, 36 kHz - 550 kHz  
Hochfrequenz (HF) Bedienabstand: bis zu 30 Meter, je nach Umgebungsbedingungen  
Frequenz: 433,92 MHz  
Duale IR-Emitter  
Anzahl IR-Emitter: bis zu 8 (4 x 2), in Reihe verdrahtete Emitter  
3,5 mm Mono-Ministecker  
Kabellänge: 2,5 Meter  
Max. Reichweite: 75 cm  
Zubehör  
230 VAC-Netzadapter  
Señales de RF  
Señales de IR  
Pronto  
Extensor de RF  
Benutzeranleitung  
Guía del usuario  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Instalación  
Configuraciones posibles  
El extensor de RF puede utilizarse en varias situaciones:  
Instalación  
Sus dispositivos pueden controlarse a distancia mientras el extensor de RF  
está colocado en la línea de visión (situación A).  
El extensor de RF controla dispositivos situados en una habitación adyacente  
(situación B).  
El extensor de RF está colocado dentro de un armario, bastidor u otro mueble  
junto con sus dispositivos (situación C).  
Las configuraciones de las situaciones A, B y C pueden combinarse. Si quiere  
controlar dispositivos situados en diferentes lugares, debe colocar un extensor  
de RF en cada lugar. Puede controlar todos los extensores de RF con el mismo  
control remoto Pronto. Para ver cómo aplicar los ajustes necesarios, consulte  
Extensores de RF múltiples, en la página 36.  
Debería haber los componentes siguientes: Extensor de RF, adaptador de corriente,  
4 emisores dobles de IR, placa de montaje y 4 tornillos.  
Antes de instalar el extensor de RF, debe decidir cuáles de las configuraciones  
descritas en la página 32 son aplicables para sus necesidades.  
Se recomienda que lea toda la Guía del usuario.  
Ángulo de funcionamiento y alcance del IR Blaster  
Advertencia  
Las señales de IR enviadas por el extensor de RF deben poder alcanzar  
siempre los ojos receptores de los dispositivos. Asegúrese de que el  
IR Blaster (transmisor de infrarrojos) (ventana de plástico oscura en la  
parte superior del extensor de RF) apunte a los dispositivos.  
Para obtener resultados óptimos, se recomienda colocar el extensor de RF en  
posición horizontal con el IR Blaster cara arriba o cara abajo.  
Distancia mínima: 10 cm  
Situación B  
Distancia máxima:  
Aproximadamente 5 m  
Situación C  
Figura 1: IR Blaster cara abajo  
Figura 2: IR Blaster cara arriba  
La Figure 1 muestra el extensor de RF montado cara abajo dentro de un armario.  
Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm entre el extensor de RF y sus  
dispositivos.  
Situación A  
La Figure 2 muestra el extensor de RF con el IR Blaster cara arriba.  
El extensor de RF puede colocarse a una distancia de los dispositivos y en una  
posición más alta que los mismos. Asegúrese de que no haya objetos entre el  
extensor de RF y los ojos receptores de los dispositivos.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Instalación  
Montaje  
Utilizando los emisores dobles de IR  
El extensor de RF puede montarse en un mueble utilizando la placa de montaje y  
los 4 tornillos. Tenga en cuenta el alcance y el ángulo de funcionamiento del  
emisor de IR Blaster, tal como se explica en la página 33. Asegúrese también de  
que el extensor de RF esté colocado en una posición central y apunte  
directamente a los dispositivos.  
Al igual que el IR Blaster del extensor de RF, los emisores dobles de IR envían  
señales de IR. Puede utilizar los emisores dobles de IR como una alternativa para  
el emisor de IR.  
Cuándo utilizar los emisores  
Los emisores de IR pueden controlar dispositivos que el IR Blaster no puede  
alcanzar, por ejemplo cuando hay espacio reducido alrededor de los ojos  
receptores de los dispositivos, por ejemplo, en un armario pequeño.  
Advertencia  
Se aconseja no colocar el extensor de RF dentro acerca de un armario  
metálico ya que las señales de RF pueden ser perturbadas por objetos  
metálicos.  
Nota  
Los emisores de IR también puede utilizarse en combinación con el IR Blaster  
del extensor de RF. Ambos envían señales de IR simultáneamente. Esto le permite  
controlar varios dispositivos utilizando tanto el IR Blaster como los emisores de IR.  
Cómo utilizar los emisores  
Los emisores dobles de IR pueden conectarse a la superficie circundante encarada  
a los ojos receptores o directamente a los ojos receptores.  
1
Conecte los emisores a una superficie encima, debajo o delante de los  
ojos receptores de los dispositivos (para producir un aspecto estético  
o cuando sea difícil posicionar el ojo receptor).  
– o –  
Conecte los emisores directamente a los ojos receptores de sus  
dispositivos.  
1
2
Retire la placa de montaje del fondo del extensor de RF.  
Atornille la placa a un bastidor, armario u otro mueble.  
Proporcione espacio suficiente para conectar el adaptador de  
corriente y colocar el extensor de RF deslizándolo.  
Nota  
Según la superficie, quizá sea posible conectar el extensor de RF a un mueble  
utilizando una pieza de cinta adhesiva por las dos caras. Busque la posición  
correcta y asegúrese de que hay suficiente espacio.  
3
Deslizándolo, coloque el extensor de RF en la placa de montaje.  
2
Enchufe los emisores dobles de IR en el  
extensor de RF.  
Nota  
Para evitar interferencias, los hilos de los emisores  
deben mantenerse apartados del extensor de RF  
lo más posible.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
35  
Instalación  
Instalación  
RF Interference  
Conexión del adaptador de corriente  
Si sus dispositivos no responden a los comandos o si el LED rojo del IR Blaster  
parpadea sin enviar comandos, es posible que haya interferencias de RF. Esto  
puede ocurrir cuando otros aparatos de RF funcionan en la cercanía, por ejemplo  
en la casa vecina.  
Cuando conecte el adaptador de corriente, se  
recomienda que lo enchufe al extensor de RF antes  
de enchufarlo en el tomacorriente. Cuando esté  
conectado, verá un LED rojo en el extensor de RF.  
Cuando note interferencias de RF, debe seleccionar otro canal en su extensor  
de RF. Pueden asignarse 4 canales (0 a 3).  
1
2
Seleccione un canal para el extensor de RF girando el dial CH con un  
destornillador pequeño.  
Nota  
Para evitar interferencias, el cable adaptador debe mantenerse apartado del  
extensor lo más posible.  
En el control remoto Pronto, seleccione el mismo canal para los  
dispositivos controlados por el extensor de RF.  
Para obtener más información al respecto, consulte la guía del Pronto.  
Ajustes  
Como el extensor de RF se 'comunica' con el control remoto Pronto, debe  
establecer la misma ID (identidad) de extensor en ambos aparatos. Los ajustes  
dependen de si se tiene un solo extensor de RF o múltiples extensores de RF.  
3
Intente controlar sus dispositivos con el control remoto.  
Un solo extensor de RF  
Cuando utiliza solamente un extensor de RF, puede aceptar el ajuste por defecto  
para el ID del extensor (ID=0). Asegúrese de que su control remoto Pronto esté  
puesto en el mismo ajuste por defecto (para más detalles al respecto, véase la  
guía del usuario del Pronto).  
Varios extensores de RF  
Si quiere hacer funcionar varios de sus dispositivos de forma independiente, es  
decir, agrupados en diferentes lugares, necesitará varios extensores de RF. Cuando  
se utilizan varios extensores de RF, es importante asignar un único ID de extensor  
a cada extensor de RF. Es posible asignar 16 IDs de extensor (de 0 a 9 y de A a F).  
1
Seleccione un ID de extensor para el  
extensor de RF girando el dial de ID con un  
pequeño destornillador.  
2
En el control remoto Pronto, seleccione el  
mismo ID de extensor para cada dispositivo  
controlado por el extensor de RF.  
Para obtener más información al respecto,  
consulte la guía del usuario del Pronto.  
3
4
Intente controlar sus dispositivos con el control remoto Pronto.  
El LED rojo parpadeará cuando el extensor de RF reciba un comando correcto.  
Repita este procedimiento para cada extensor de RF.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Especificaciones  
Resolución de problemas  
Especificaciones  
Los dispositivos no responden correctamente  
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin  
notificación previa.  
Compruebe que el adaptador de corriente está conectado y que el LED está  
encendido.  
Compruebe que el ID y los números de canal del extensor de RF corresponden  
al ID y los números de canal del control remoto Pronto (véase la página 36).  
Para obtener más detalles sobre los ajustes del control remoto, consulte la  
guía del usuario del Pronto.  
Hardware  
LED rojo (encendido continuamente cuando el aparato está activado,  
parpadea durante la recepción de RF)  
16 IDs y 4 canales  
4 salidas para emisores de IR  
Posibilidad de tener varios extensores de RF en una casa  
sin que interfieran  
Compruebe la ubicación del extensor del RF:  
Compruebe la distancia entre el extensor de RF y el control remoto Pronto  
(véase la página 33).  
Compruebe el alcance y el ángulo de funcionamiento del IR Blaster (véase  
la página 33).  
Compruebe que el extensor de RF está colocado en una posición central en  
relación con sus dispositivos (véase la página 34).  
Asegúrese de que la distancia mínima entre el extensor de RF y su  
dispositivo sea de 10 cm.  
Asegúrese de que la distancia máxima entre el extensor de RF y su  
dispositivo sea de 5 m.  
Asegúrese de que las señales de IR entre el extensor de RF y los ojos  
receptores de sus dispositivos no sean perturbadas por ningún objeto.  
Compruebe que objetos metálicos, como armarios, hilos o cables  
metálicos, situados alrededor del RF no perturben las señales de RF.  
Si esta utilizando los emisores dobles de IR, asegúrese de que están  
conectados correctamente y ubicados dentro del alcance de los ojos  
receptores (véase la página 35).  
Posicionamiento: independiente, montado horizontalmente o colocado  
cabeza abajo  
Dimensiones  
113 x 81 x 30 mm  
0° C a 50° C  
Temperatura de  
funcionamiento  
Infrarrojos (IR)  
Distancia de funcionamiento: hasta 5 metros  
Gama de frecuencias de IR: DC/códigos flash, 36 kHz-550 kHz  
Radiofrecuencias Distancia de funcionamiento: hasta 30 metros  
(RF)  
según las condiciones del entorno)  
Frecuencias: 433,92 MHz  
Emisores dobles  
de IR  
Número de emisores de IR: hasta 8 (4x2), emisores cableados en serie  
Minienchufe monofónico de 3,5 mm  
Longitud del cable: 2,5 metros  
Alcance máximo: 75 cm  
Accesorios  
Adaptador de corriente de 230 VCA  
Quizás sea posible que algunos comandos no puedan enviarse como señales  
de RF. En este caso tendrá que reconfigurar el control remoto Pronto de forma  
que vuelva a controlar los dispositivos utilizando señales de IR.  
El LED rojo del extensor de RF parpadeará sin que se utilice el control  
remoto Pronto  
Esto indica interferencias de RF. Otro dispositivo en las cercanías está enviando  
señales de RF. Cambie el canal (CH) en el extensor de RF (véase la página 37).  
En mi extensor de RF no hay LED rojo  
Compruebe que el adaptador de corriente está conectado correctamente.  
Los emisores dobles de IR ya no se adhieren  
Cambie el adhesivo por un trozo nuevo de cinta adhesiva por las 2 caras.  
No puedo encontrar la ubicación exacta del ojo receptor del dispositivo  
Consulte el manual del dispositivo. Si sigue teniendo alguna duda, póngase en  
contacto con su proveedor o el fabricante.  
Guía del usuario  
Guía del usuario  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inleiding  
Inleiding  
Mogelijke opstellingen  
De RF-signaaluitbreider kan in verschillende situaties gebruikt worden:  
Inleiding  
Uw apparatuur kan op afstand bediend worden terwijl de RF-signaaluitbreider  
zo opgesteld is dat u deze kunt zien (situatie A).  
De RF-signaaluitbreider bedient apparatuur die in een aangrenzende kamer  
geplaatst is (situatie B).  
De RF-signaaluitbreider wordt in een kast, een rek of een ander meubel  
geplaatst samen met uw apparatuur (situatie C).  
De opstellingen in situatie A, B en C kunnen gecombineerd worden.  
Als u apparatuur op verschillende plekken wilt bedienen dan moet u op elk van  
deze plekken een RF-signaaluitbreider plaatsen. U kunt dan al deze  
RF-signaaluitbreiders met dezelfde Pronto-afstandsbediening bedienen.  
Zie ‘Meerdere RF-signaaluitbreiders’ op pagina 45 om de nodige instellingen  
toe te passen.  
Opmerking:  
In deze gebruiksaanwijzing wordt de naam Pronto zowel voor de  
afstandsbediening ProntoPro als voor de Pronto gebruikt.  
De LI900 is compatibel met de RU950 en RU970.  
De LI900  
Bij de meeste afstandsbedieningssystemen is het zo dat de afstandsbediening  
recht naar een apparaat gericht moet worden. Elk obstakel tussen de  
afstandsbediening en het apparaat verstoort het bedieningssignaal. Maar wat als  
u nu uw apparatuur in een afgesloten meubel, een kast of zelfs in een andere  
kamer wilt plaatsen?  
De LI900 biedt de oplossing voor het omzeilen van obstakels zoals meubels of  
muren. Uw apparatuur hoeft niet langer zo opgesteld te worden dat u deze kunt  
zien maar kan bediend worden vanaf vrijwel elke plek. De LI900 is een  
RF-signaaluitbreider die in combinatie met de Pronto-afstandsbediening gebruikt  
wordt. De RF-signaaluitbreider ontvangt radiofrequentiesignalen (RF) die door  
de Pronto uitgestuurd worden en converteert ze in infraroodsignalen (IR).  
Deze IR-signalen worden vervolgens naar uw tv, dvd-speler of voorversterker  
enzovoort gestuurd.  
Situatie B  
Situatie C  
RF-signalen  
IR-signalen  
Situatie A  
Pronto  
RF-signaaluitbreider  
Gebruiksaanwijzing  
Gebruiksaanwijzing  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
Installatie  
Montage  
Installatie  
De RF-signaaluitbreider kan aan een meubel gemonteerd worden met behulp van  
de bijgeleverde montageplaat en de 4 schroeven. Houdt u rekening met het bereik  
en de werkingshoek van de IR-blaster zoals uitgelegd op pagina 42. Zorg er tevens  
voor dat de RF-signaaluitbreider op een centrale plek geplaatst wordt en recht  
naar uw apparatuur gericht.  
De volgende onderdelen horen aanwezig te zijn: de RF-signaaluitbreider, een  
netadapter, 4 dubbele IR-zenders, een montageplaat met 4 schroeven.  
Voor u de RF-signaaluitbreider installeert, moet u bepalen welke opstelling zoals  
beschreven op pagina 41 aan uw behoeftes voldoet.  
Waarschuwing Het is niet raadzaam om de RF-signaaluitbreider in of naast een metalen  
Wij adviseren u de hele gebruiksaanwijzing door te lezen.  
kast te plaatsen; metalen voorwerpen kunnen de RF-signalen verstoren.  
Werkingshoek en bereik van de IR-blaster  
Waarschuwing De IR-signalen die door RF-signaaluitbreider uitgestuurd worden moeten  
te allen tijde het ontvangstoog van uw apparaten kunnen bereiken.  
Let erop dat de IR-blaster (het venster van donker plastic aan de  
bovenkant van de RF-signaaluitbreider) naar uw apparaten gericht is.  
Voor het beste resultaat adviseren wij u om de RF-signaaluitbreider horizontaal op  
te stellen met de IR-blaster naar boven of naar beneden gericht.  
Minimumafstand:  
10 cm  
1
2
Verwijder de montageplaat van de onderkant van de  
RF-signaaluitbreider.  
Schroef de plaat tegen een rek, kast of ander meubelstuk.  
Zorg voor voldoende ruimte om de netadapter aan te sluiten en om de  
RF-signaaluitbreider terug te schuiven.  
Maximumafstand:  
Circa 5 m  
Opmerking  
Afhankelijk van het oppervlak kan het mogelijk zijn om de  
RF-signaaluitbreider met 2-zijdige tape aan het meubel te bevestigen.  
Kies de juiste plek en let erop dat er voldoende ruimte is.  
3
Schuif de RF-signaaluitbreider op de montageplaat.  
Afbeelding 1:  
Afbeelding 2:  
IR-blaster naar beneden gericht  
IR-blaster naar boven gericht  
Afbeelding 1 geeft de RF-signaaluitbreider weer ondersteboven gemonteerd  
binnenin een kast. Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm aan tussen de  
RF-signaaluitbreider en uw apparaten.  
Afbeelding 2 geeft de RF-signaaluitbreider weer met de IR-blaster naar boven  
gericht. De RF-signaaluitbreider kan op een afstand van en hoger dan uw  
apparaten geplaatst worden. Zorg ervoor dat zich geen voorwerpen tussen de  
RF-signaaluitbreider en de ontvangstogen van uw apparatuur bevinden.  
Gebruiksaanwijzing  
Gebruiksaanwijzing  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
Installatie  
Gebruik van de dubbele IR-zenders  
Aansluiten van de netadapter  
Bij het aansluiten van de netadapter raden wij u aan  
om eerst de adapter op de RF-signaaluitbreider aan te  
sluiten en daarna de stekker in het stopcontact te  
steken. Na het aansluiten ziet u een rode LED op de  
RF-signaaluitbreider.  
Net zoals de IR-blaster van de RF-signaaluitbreider sturen de dubbele IR-zenders  
IR-signalen uit. U kunt de dubbele IR-zenders in plaats van de IR-blaster gebruiken.  
Wanneer gebruikt u de zenders?  
De IR-zenders kunnen apparatuur bedienen die de IR-blaster niet kan bereiken,  
bijvoorbeeld wanneer maar weinig ruimte is bij de ontvangstogen van de  
apparatuur als deze in een kleine kast staat.  
Opmerking  
Om storing te voorkomen, moet het adaptersnoer zo ver mogelijk uit de  
buurt van de RF-signaaluitbreider gehouden worden.  
Opmerking  
De IR-zenders kunnen ook in combinatie met de IR-blaster van de  
RF-signaaluitbreider gebruikt worden. Beiden sturen dan tegelijk  
IR-signalen uit. Zo kunt u verschillende apparaten bedienen met behulp  
van zowel de IR-blaster als de IR-zenders.  
Instellingen  
Aangezien de RF-signaaluitbreider met de Pronto-afstandsbediening  
‘communiceert’ moet u op beide apparaten dezelfde signaaluitbreider-ID  
(identificatiecode) instellen. De instellingen hangen af van het feit of u één  
RF-signaaluitbreider of meerdere RF-signaaluitbreiders heeft.  
Hoe gebruikt u de zenders?  
De dubbele IR-zenders kunnen op een dichtbijgelegen oppervlak en naar de  
ontvangstogen gericht bevestigd worden of rechtstreeks op de ontvangstogen.  
1
Bevestig de zenders op een oppervlak boven, onder of tegenover de  
ontvangstogen van uw apparaten (uit esthetisch oogpunt of als u het  
ontvangstoog moeilijk kunt vinden).  
Eén RF-signaaluitbreider  
Wanneer u slecht één RF-signaaluitbreider gebruikt dan kunt u de  
standaardinstelling voor de signaaluitbreider-ID (ID=0) aannemen. Let erop dat uw  
Pronto-afstandsbediening op dezelfde standaardinstelling ingesteld is (zie de  
gebruiksaanwijzing van de Pronto voor meer informatie).  
– of –  
Bevestig de zenders rechtstreeks op de ontvangstogen van uw  
apparaten.  
Meerdere RF-signaaluitbreiders  
Als u een aantal van uw apparaten afzonderlijk wilt bedienen, bijvoorbeeld op  
verschillende plekken, dan heeft u meerdere RF-signaaluitbreiders nodig. Als u  
meerdere RF-signaaluitbreiders gebruikt dan is het van belang dat u aan elke  
RF-signaaluitbreider een unieke signaaluitbreider-ID toekent.  
Er kunnen 16 signaaluitbreider-ID’s (van 0 tot 9 en van A tot F) toegekend worden.  
1
2
Kies een signaaluitbreider-ID voor de  
RF-signaaluitbreider door de ID-regelaar met  
een kleine schroevendraaier in te stellen.  
Kies op de Pronto-afstandsbediening voor elk  
apparaat dat door deze RF-signaaluitbreider  
bediend wordt dezelfde signaaluitbreider-ID.  
Zie de gebruiksaanwijzing van de Pronto voor  
meer informatie.  
2
Steek de stekkers van de dubbele IR-zenders  
in de RF-signaaluitbreider.  
3
4
Probeer uw apparatuur te bedienen met de Pronto-afstandsbediening.  
Als de RF-signaaluitbreider een correct commando ontvangt dan knippert de  
rode LED.  
Opmerking  
Om storing te voorkomen, moeten de  
draden van de zenders zo ver mogelijk uit  
de buurt van de RF-signaaluitbreider  
gehouden worden.  
Herhaal deze stappen voor elke RF-signaaluitbreider.  
Gebruiksaanwijzing  
Gebruiksaanwijzing  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
Verhelpen van problemen  
RF-interferentie  
Verhelpen van problemen  
Als uw apparaten niet reageren op de commando’s of als de rode LED op de  
IR-blaster knippert zonder dat er commando’s uitgestuurd worden dan kan het zijn  
dat er RF-interferentie is. Dit kan voorkomen als er in de buurt andere  
RF-apparaten bediend worden, bijvoorbeeld bij uw buren.  
De apparaten reageren niet op de juiste manier  
Controleer of de netadapter aangesloten is en of de rode LED brandt.  
Controleer of de identificatiecodes en het kanaalnummers op de  
RF-signaaluitbreider overeenkomen met de identificatiecodes en het  
kanaalnummers op de Pronto-afstandsbediening (zie p. 45).  
Zie de gebruiksaanwijzing van de Pronto voor meer informatie over het  
instellen van de afstandsbediening.  
Als u RF-interferentie bemerkt dan moet u een ander kanaal kiezen op uw  
RF-signaaluitbreider. Er kunnen 4 kanalen (CH van 0 tot 3) toegekend worden.  
1
2
Kies een kanaal voor de RF-signaaluitbreider door de CH-regelaar met  
een kleine schroevendraaier in te stellen.  
Kies op de Pronto-afstandsbediening hetzelfde kanaal voor de  
apparaten die door de RF-signaaluitbreider bediend worden.  
Zie de gebruiksaanwijzing van de Pronto voor meer informatie.  
Controleer de opstelling van de RF-signaaluitbreider:  
Controleer de afstand tussen de RF-signaaluitbreider en de  
Pronto-afstandsbediening (zie p. 42).  
Controleer het bereik en de werkingshoek van de IR-blaster (zie p. 42).  
Controleer of de RF-signaaluitbreider op een centrale plek ten opzichte van  
uw apparaten geplaatst is (zie p. 43).  
3
Probeer uw apparatuur te bedienen met de afstandsbediening.  
Let erop dat er minimaal 10 cm afstand is tussen de RF-signaaluitbreider  
en uw apparatuur.  
Let erop dat er maximaal 5 m afstand is tussen de RF-signaaluitbreider en  
uw apparatuur.  
Let erop dat de IR-signalen tussen de RF-signaaluitbreider en de  
ontvangstogen van uw apparatuur niet verstoord worden door voorwerpen.  
Controleer of er geen metalen voorwerpen in de buurt van de  
RF-signaaluitbreider zijn, bijvoorbeeld een metalen kast, draden of kabels,  
die de RF-signalen verstoren.  
Als u de dubbele IR-zenders gebruikt, let er dan op dat deze goed  
aangesloten zijn en dat ze binnen het bereik van de ontvangstogen  
geplaatst zijn (zie p. 44).  
Het kan voorkomen dat bepaalde commando’s niet als RF-signalen uitgestuurd  
kunnen worden. In dit geval zult u de Pronto-afstandsbediening opnieuw  
moeten configureren om uw apparatuur weer met IR-signalen te bedienen.  
De rode LED op de RF-signaaluitbreider knippert zonder dat de  
Pronto-afstandsbediening gebruikt wordt  
Dit betekent dat er RF-interferentie is. Een ander apparaat in de buurt stuurt  
RF-signalen uit. Kies een ander kanaal (CH) op de RF-signaaluitbreider (zie p. 46).  
Er zit geen rode LED op mijn RF-signaaluitbreider  
Controleer of de netadapter goed aangesloten is.  
De dubbele IR-zenders blijven niet meer plakken  
Vervang de tape door een nieuw stuk 2-zijdige tape.  
Ik kan de exacte plek van het ontvangstoog van het apparaat niet vinden  
Controleer de gebruiksaanwijzing van het apparaat.  
Twijfelt u nog steeds, neem dan contact op met uw leverancier of fabrikant.  
Gebruiksaanwijzing  
Gebruiksaanwijzing  
46  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Technische gegevens  
Wijzigingen van de technische gegevens en design van dit product voorbehouden  
zonder voorafgaande kennisgeving.  
Hardware  
Rode LED (brandt continu wanneer ingeschakeld,  
knippert bij RF-ontvangst)  
16 signaaluitbreider-identificatiecodes (ID) en 4 kanalen (CH)  
4 uitgangen voor IR-zenders  
Mogelijkheid om meerdere RF-signaaluitbreiders zonder interferentie  
binnen één huis te gebruiken  
Opstelling: vrijstaand, horizontaal of ondersteboven hangend  
gemonteerd  
Afmetingen  
113 x 81 x 30 mm  
0°C tot 50°C  
Bedrijfs-  
temperatuur  
Infrarood (IR)  
Bedieningsbereik: tot 5 meter  
IR-frequentiebereik: DC/flash-codes, 36kHz-550kHz  
Radio  
frequentie (RF)  
Bedieningsbereik: tot 30 meter  
afhankelijk van de omgevingsfactoren  
Frequentie: 433,92 MHz  
Dubbele  
IR-zenders  
Aantal IR-zenders: tot 8 (4x2), zenders in serie aangesloten  
3,5 mm mono-mini-stekker  
Draadlengte: 2,5 meter  
Max. bereik: 75 cm  
Accessoires  
230V wisselstroom-netadapter  
Gebruiksaanwijzing  
IFU 12NC 3104 205 3294.1  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guarantuee certificate  
Certificat de garantie  
Certificado de garantia  
Garantie  
Identificatiekaart  
Garantibevis  
Dowód gwarancji  
Гарантийное свидетепьство  
Pꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢀꢅꢂꢀꢆꢇ ꢈꢉꢉꢊꢅꢁꢅꢋ  
Certificato di garanzia  
Certificado de garantia  
Garantisertifikat  
year warranty  
année garantie  
ano garantia  
Jahr Garantie  
jaar garantie  
anno garanzia  
año garantia  
års garanti  
år garanti  
гарантия 1 год  
rok gwarancji  
1 ꢀꢁꢂꢃ ꢄꢅꢅ ꢆꢇꢆ  
1
Type:  
SBC LI 900  
Serial nr: ___________________________________________________________________  
Date of purchase - Date de la vente - Fecha de compra -Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Date d’acquisito - Data da adquiricaco -  
Købsdato - Inköpsdatum - Data zakupu - Ма портативных громкоговоритепей - Gꢊꢄꢑꢂꢊꢆꢉꢕꢋ ꢋꢅꢂꢑꢖꢃ  
Dealer’s name address and signature  
Nome, morada e assinature da loja  
Nom, adresse et signature du revendeur  
Nombre, direccion y firma del distribudor  
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers  
Naam, adres en handtekening van de handelaar  
Nome, indirizzo e firma del fornitore  
Forhandlerens navn, adresse og underskrift  
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning  
Nazwa, adres i podpis sprzedawcy  
Название торговой организации, адрес и подпис ь продавца  
ꢈꢉꢂꢊꢋ, ꢌꢍꢄ hꢎꢉꢇꢆ ꢏꢋꢍ ꢎꢐꢂꢅꢑꢋꢒꢓ ꢁꢂꢎ ꢋꢉꢁꢍꢐꢑꢂꢇꢔꢐꢂꢎ  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Data subject to change without notice  
Printed in China  
0682  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Q See Cordless Telephone QSMCC User Guide
Quasar Microwave Oven MQS0660 User Guide
Renesas Network Card M302N1 User Guide
ResMed Sleep Apnea Machine VPAPTm III$IIIst User Guide
Samsung DVD Player MAX DJ550 User Guide
Samsung Flat Panel Television 320TSn 3 User Guide
Samsung Microwave Oven MC1015WB BB User Guide
Sanyo Clock Radio R227 User Guide
Sea Frost Freezer Bait Freezer User Guide
Sears Saw 113242502 User Guide