Rival Blender BL 706 User Guide

Customer Assistance:  
1-866-321-9509  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS  
1. Lid with measuring cap  
2. 48 oz. jar  
3. Control panel  
4. Blade assembly  
5. Blender base  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical  
outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.  
CORD PLUG  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement  
or tripping over a longer cord. This appliance has a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt  
to modify the plug in any way.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LINE CORD SAFETY TIPS  
1. Never pull or yank on cord or the appliance.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are  
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord  
replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service  
representative.  
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress  
on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.  
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF  
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
An extension cord may be used with care. However, the marked electrical rating shall  
be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should  
not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped  
over.  
IMPORTANT  
During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal  
and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few more  
times.  
The blades are VERY sharp.  
ALWAYS unplug the appliance before assembling, disassembling,  
cleaning or storing.  
The appliance must be kept out of reach of children.  
Do not hold the motor housing under running water, nor immerse it in water.  
The appliance is constructed to process normal household quantities.  
HOW TO OPERATE YOUR BLENDER  
BEFORE INITIAL USE:  
Unpack the blender and wash the lid, measuring cap, plastic jar, gasket, and cutting  
blade assembly in hot, soapy water before use. The lid/cap and cutting blade  
assemblies must be disassembled before washing.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the measuring cap from the lid, twist the cap until tabs on cap line up with  
notches on lid, and disengage the cap from the lid.  
After washing parts, rinse and dry thoroughly. Wipe the blender base with a damp cloth  
or sponge to remove any packaging dust. NEVER immerse blender base, cord or plug  
in water or other liquids. Do not use harsh cleaning chemicals or abrasive cleaners on  
any parts of the blender.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:  
1. Place blender base on a flat, level surface. DO NOT PLUG IN UNTIL THE  
BLENDER IS COMPLETELY ASSEMBLED.  
2. Replace gasket on cutting blade assembly and place assembly inside jar collar.  
Rotate cutting blade assembly counterclockwise until it is locked in place. Replace  
cap in the jar lid and twist to secure. Place lid on top of jar. Place jar onto base  
and rotate clockwise until it is locked in place.  
Container  
Gasket  
Cutting Blade  
Assembly  
HOW TO USE:  
1. The OFF/PULSE button will turn off the blender or operate the PULSE function.  
2. Plug the cord into any 120-volt 60Hz AC outlet only.  
3. Place ingredients into the jar (container).  
4. Make sure cap is on the lid and the lid is secure on top of the jar (container).  
5. Press one of the function buttons to select the desired function and speed setting.  
6. Push the OFF button when blending is finished. Before removing the lid or the jar  
(container) from the base, wait for the cutting blade to stop rotating. To remove the  
jar from the base, grasp the jar handle and rotate counterclockwise.  
CAUTION: If jar (container) rotates during blending, immediately press the OFF button,  
then secure the jar (container) by rotating clockwise until fully locked in place.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLENDER CONTROL PANEL: 5 SPEEDS AND PULSE  
Select the appropriate speed setting for your task: Press the “OFF” button when  
finished.  
Chop  
Mix  
Chop nuts  
Chop garlic, herbs, onions—pulse to chop evenly  
Prepare pancake or waffle batter  
Reconstitute frozen juice  
Milk shakes and smoothies  
Cocktails  
Grate  
Finely chop cabbage, carrots or other vegetables (add ½ to 1 cup water  
and pulse to chop, then drain.)  
Grate chunks of cheese (Cut cold cheese into ½ to 1-inch chunks, place ½  
cup cheese chunks into blender and pulse to chop. Very hard cheese, such  
as Parmesan should be at room temperature for chopping.)  
Blend  
Puree fruits or cooked vegetables  
Make baby food  
Blend salad dressings or mayonnaise  
Liquefy  
Liquefy cooked vegetables for soups  
Make very smooth sauces  
Icy drinks  
PULSE: Pulse is the ideal setting for smaller quantities or short blending cycles. For  
example, use the pulse setting to crumb a variety of dry ingredients: cookies, crackers,  
breads, etc.  
NOTE: This blender is not capable of the following functions: grinding meat, mashing  
boiled potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from  
vegetables and fruits.  
NOTE: Due to the varieties in the amount and consistency of some foods as well as  
personal preference, a higher or lower speed than suggested may be preferred.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Berry Banana Smoothie  
1
carton (6 ounces) strawberry or blueberry yogurt  
cup frozen unsweetened strawberries or blueberries  
small banana  
½
1
½
cup skim milk  
Combine all ingredients in blender and cover. Blend on Mix until smooth.  
Favorite Salad Vinaigrette  
1
1
1
1
thin slice onion, halved  
small clove garlic, halved  
teaspoon paprika  
teaspoon dry mustard  
Salt and pepper, to taste  
cup vegetable oil  
1
½
½
cup cider or red wine vinegar  
cup sugar  
Place onion and garlic in Blender. Cover and pulse or Chop until vegetables are  
chopped. Add remaining ingredients. Cover and process on Blend until combined.  
Blend just before serving. If desired, pour into a jar, cover and store in refrigerator.  
Serve within 2 weeks.  
Makes about 2 cups.  
Icy Chocolate Latte  
2
1
2
cups coffee ice cream  
can (14-ounces) chocolate sweetened condensed milk  
cups milk  
4 to 6 ice cubes  
Aerosol whipped dessert topping  
Cocoa powder  
Combine ice cream, sweetened condensed milk and milk in Blender. Cover and blend  
on Liquefy until smooth. Add ice and blend, on Liquefy until smooth. Pour into glasses.  
Top each with whipped topping, then dust lightly with cocoa.  
Makes 4 servings.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HINTS AND SUGGESTIONS  
Consult favorite recipes and prepare a variety of culinary delights with this blender. Use  
the blender to create mixed and frozen beverages. Add flavorful ingredients, fresh or  
frozen fruits, chocolate syrup and/or malted powder to a variety of ice creams.  
Stop the blender after several seconds to check the results. This will help prevent  
over-blending.  
Always place the lid over the jar (container) before blending.  
Place liquid ingredients into blender jar (container) first, unless recipes instruct  
otherwise.  
Extra ingredients may be added while blending by removing the cap on top of the lid.  
Shut blender off if blending stops or ingredients stick to the sides of the jar  
(container). Remove the lid and with a rubber spatula, push the mixture toward the  
blades. Place lid back on top of the jar (container) and resume blending.  
Do not place any utensil in the jar (container) – spoon, spatula, knife, etc. – while  
blender is in operation.  
To reduce wear on the cutting blade assembly, place solid food portions in blender  
½ cup at a time. Raw fruits and vegetables should be cut into 1” pieces before  
blending.  
Do not store food in the jar (container).  
When recipes require different speeds for blending, blend a portion at a time.  
When crushing ice start with 3-6 cubes and only add 1-2 cubes at a time. Crush ice  
by adding liquid in the blender jar (container).  
CLEANING AND MAINTENANCE  
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do  
not try to repair it yourself. Refer it to a qualified repair personnel if servicing is needed.  
NOTE: Do not put parts in an automatic dishwasher, as damage may occur due to  
heat and water pressure. However, jar (container) may be placed in dishwasher  
WITHOUT lid, collar and cutting blade assembly.  
Always unplug the blender before cleaning.  
To clean the jar (container), disassemble the blender by cautiously removing the  
cutting blade assembly.  
Remove the gasket from the cutting blade assembly.  
Wash lid, cap, plastic jar (container), gasket, cutting blade assembly in hot, soapy  
water. Rinse and dry thoroughly.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wipe base with a damp cloth or sponge. NEVER IMMERSE base in water or any  
other liquids.  
Re-assemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS on Page 4).  
When storing the blender, leave the lid slightly open to avoid odor in the jar  
(container).  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and  
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid  
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not  
transferable. Keep your original sales receipt.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or  
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the  
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage.  
(Read directions carefully)  
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We  
recommend using the original carton and packing materials. Return the product to  
your nearest Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be  
offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact  
customer assistance at: 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental  
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or  
limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which may vary from state to state.  
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS  
RIVAL® logo is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license  
by Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Made in China  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asistencia al Cliente:  
1-866-321-9509  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
Cuando utilice aparatos electrodomésticos, en particular cuando lo hace con niños  
presentes, siempre deben seguirse las medidas de seguridad básicas para reducir los  
riesgos de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluidas las siguientes:  
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Para protección contra choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la  
carcasa del motor en agua u otro líquido.  
3. Se deberá supervisar atentamente a los niños cuando el aparato sea utilizado por o  
cerca de ellos.  
4. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de armar o desarmar sus  
partes y antes de limpiar.  
5. Evite el contacto con las partes móviles.  
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o luego de que el  
aparato presente un mal funcionamiento, sufra una caída o se dañe de cualquier  
manera. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que sea  
examinado, reparado o ajustado en sus partes eléctricas o mecánicas.  
7. El uso de accesorios, incluidas las jarras, que no sean los recomendados por el  
fabricante del aparato puede causar incendios, choque eléctrico o lesiones.  
8. No usar en exteriores.  
9. No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mesón, ni esté en  
contacto con superficies calientes.  
10. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, o en un horno  
caliente.  
11. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto o  
utilice cantidades pequeñas por vez para evitar que salpique o queme.  
12. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras use la licuadora para  
evitar la posibilidad de lesiones personales severas y/o daños a la unidad. Puede  
usarse una espátula pero solo cuando la unidad no está en funcionamiento.  
13. Las cuchillas están afiladas. Manipule con cuidado.  
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca la pieza de montaje de las cuchillas en la  
base sin haber fijado el recipiente.  
15. Siempre opere la licuadora con la cubierta (tapa) en su lugar.  
16. Cuando licue líquidos calientes, retire la parte central de la cubierta de dos piezas.  
17. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18. No utilice este aparato para otro uso que el indicado.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
EL PRODUCTO PUEDE NO SER EXACTAMENTE IGUAL A LAS ILUSTRACIONES  
1. Tapa y capuchón de medición  
2. 48 oz. recipiente  
3. Panel de control  
4. Pieza de montaje de cuchillas  
5. Licuadora base  
Este aparato es para USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Puede enchufarse en un  
tomacorriente eléctrico CA (corriente doméstica común). No use ningún otro  
tomacorriente eléctrico.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENCHUFE DEL CABLE  
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes del  
enredo  
o de tropezar con un cable más largo. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una  
de las clavijas es más ancha que las demás). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe fue creado de manera tal que calce en un tomacorriente  
polarizado de una única manera. Si el enchufe no calza completamente en el  
tomacorriente, dé vuelta al enchufe e inténtelo de nuevo. Si aún así no calza, póngase  
en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de cualquier  
manera.  
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE  
1. Nunca tire o jale del cable o del aparato.  
2. Para insertar el enchufe, tómelo con firmeza y guíelo al tomacorriente.  
3. Para desconectar el aparato, tome el enchufe con firmeza y retírelo del  
tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cable para ver si tiene cortes y/o marcas de  
abrasión. Si las encuentra, esto indica que el aparato debería ser enviado a servicio  
y que se debe reemplazar el cable. Sírvase enviarlo a nuestro Departamento de  
Servicio o a un representante de servicio autorizado.  
5. Nunca enrolle el cable apretadamente alrededor del aparato, ya que esto podría  
causar que se fuerce el cable donde se conecta al aparato, desgastándolo o  
rompiéndolo.  
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI  
EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE,  
FUNCIONAR COMPLETAMENTE.  
O
SI DEJA DE  
Puede usarse un cable de extensión con cuidado. Sin embargo, la clasificación  
eléctrica marcada debe ser al menos tan alta como la clasificación eléctrica de este  
aparato. No se debe permitir que los cables de extensión caigan a los lados de la mesa  
donde puedan ser tironeados por niños o de manera que se pueda tropezar con ellos.  
IMPORTANTE  
Durante los primeros minutos de uso inicial, puede notar un leve olor. Esto es normal y  
debe desaparecer rápidamente. No ocurrirá luego de que el aparato haya sido  
utilizado varias veces más.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las cuchillas están MUY afiladas.  
SIEMPRE desenchufe el aparato antes de armar, desarmar, limpiar o  
guardar.  
El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.  
No sostenga la carcasa del motor bajo agua corriente, ni lo sumerja en  
agua.  
El aparato ha sido fabricado para procesar cantidades domésticas comunes.  
CÓMO OPERAR SU LICUADORA  
ANTES DEL USO INICIAL:  
Desempaque la licuadora y lave la tapa, el capuchón de medición, la jarra de plástico, la  
junta y la pieza de montaje de las cuchillas con agua caliente y jabón, antes de utilizar.  
La tapa/el capuchón y la pieza de montaje de las cuchillas deben desarmarse antes de  
lavar.  
Para retirar el capuchón de medición de la tapa, gire el capuchón hasta que se alineen  
las pestañas con las muescas en la tapa, y desenganche el capuchón de la tapa.  
Luego de lavar las partes, enjuagar y secar bien. Pasar un paño húmedo o esponja a la  
base de la licuadora para remover cualquier polvo del empaque. NUNCA sumerja la  
base de la licuadora, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. No use químicos  
de limpieza fuertes o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la licuadora.  
INSTRUCCIONES DE ARMADO:  
1. Coloque la licuadora sobre una superficie plana y nivelada. NO ENCHUFE  
HASTA QUE HAYA ARMADO LA LICUADORA COMPLETAMENTE.  
2. Coloque la junta sobre la pieza de montaje de las cuchillas y ubique la pieza dentro  
del cuello de la jarra. Rote la pieza de montaje de las cuchillas en sentido horario  
hasta que quede fijada en su lugar. Vuelva a colocar el capuchón en la tapa de la  
jarra y gire para asegurar. Coloque la tapa encima de la jarra. Coloque la jarra en  
la base y rote en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recipiente  
Junta  
Pieza de montaje de  
cuchillas  
CÓMO USAR:  
1. El botón OFF/PULSE apagará la licuadora o hará funcionar la función de PULSO.  
2. Enchufe el cable solamente en un tomacorriente de 120 Volt 60Hz CA.  
3. Coloque los ingredientes en la jarra (recipiente).  
4. Asegúrese de que el capuchón de la tapa y la tapa se encuentren fijadas encima de  
la jarra (recipiente).  
5. Presione uno de los botones de funciones para seleccionar la función deseada y el  
ajuste de velocidad.  
6. Presione el botón OFF cuando haya finalizado. Antes de retirar la tapa o la jarra  
(recipiente) de la base, espere hasta que las cuchillas hayan dejado de girar. Para  
retirar la jarra de la base, tome la jarra del asa y gire en sentido antihorario.  
PRECAUCIÓN: Si la jarra (recipiente) gira durante la operación de la licuadora,  
presione el botón OFF inmediatamente, luego fije la jarra (recipiente) girando en sentido  
horario hasta que haya quedado completamente fijada en su lugar.  
PANEL DE CONTROL DE LA LICUADORA: 5 VELOCIDADES Y PULSO  
Seleccione el ajuste de la velocidad correspondiente para la tarea que desea realizar:  
presione el botón OFF cuando termine.  
Chop  
Mix  
Pique nueces  
Pique ajo, hierbas, cebollas – pulse para picar de manera uniforme  
Bata la mezcla para panqueques o waffles.  
Reconstituya jugo congelado  
Malteadas y cremas  
Cócteles  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grate  
Triture coles, zanahorias y otros vegetales (agregue ½ a 1 taza de agua y  
pulse para triturar, luego escurra).  
Triture pedazos de queso (corte el queso frío en trozos de ½ a 1 pulgada,  
coloque trozos de ½ pulgada de queso en la licuadora y pulse para picar.  
Los quesos muy duros, tales como el Parmesano, deben estar a  
temperatura ambiente para ser triturados.  
Blend  
Haga puré de frutas o vegetales cocinados  
Haga comida de bebé  
Licue condimentos para ensalada o mayonesa  
Liquefy  
Licue vegetales hervidos para sopa  
Haga salsas muy suaves  
Bebidas heladas  
PULSE: Pulse es el ajuste ideal para cantidades menores o para ciclos de mezcla más  
cortos. Por ejemplo, use el ajuste “pulse” para triturar una variedad de ingredientes  
secos: galletitas, galletas, pan, etc.  
NOTA: Esta licuadora no puede realizar las siguientes funciones: moler carne, pisar  
papas hervidas, amasar, batir claras a punto de nieve, extraer jugo de vegetales y frutas.  
NOTA: Debido la variedad de cantidades y consistencia de algunos alimentos, así  
debido a las preferencias personales, se puede preferir una velocidad más alta o más  
baja a la sugerida.  
RECETAS  
Crema de Bananas y Frutos del Bosque  
1
cartón (6 onzas) de yogurt de fresas o arándanos  
taza de fresas o arándanos congelados sin azúcar  
banana pequeña  
½
1
½
taza de leche descremada  
Ponga todos los ingredientes en la licuadora y tape. Encienda la licuadora en Mix hasta  
que quede cremoso.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vinagreta Favorita para Ensalada  
1
1
1
1
rodaja delgada de cebolla, cortada a la mitad  
diente de ajo pequeño, cortado a la mitad  
cucharadita de paprika  
cucharadita de mostaza en polvo  
sal y pimienta, a gusto  
1
taza de aceite vegetal  
½
½
taza de vinagre de sidra o vino tinto  
taza de azúcar  
Coloque la cebolla y el ajo en la licuadora. Cubra y pulse o ajuste en Chop hasta que los  
vegetales queden triturados. Agregue los demás condimentos. Cubra y procese en  
Blend hasta que la mezcla quede homogénea.  
Procese justo antes de servir. Si lo desea, verter en un frasco, cubrir y guardar en el  
refrigerador. Utilizar dentro de las 2 semanas.  
Rinde aproximadamente 2 tazas.  
Latte helado con chocolate  
2
1
2
tazas de helado de café  
lata (14 onzas) de leche condensada endulzada de chocolate  
tazas de leche  
4 a 6 cubos de hielo  
Crema batida para postres en aerosol  
Cocoa en polvo  
Combinar el helado, la leche condensada azucarada y la leche en la licuadora. Cubrir y  
licuar en Liquefy hasta que quede cremoso. Agregar hielo y licuar en Liquefy hasta que  
quede cremoso. Verter en vasos. Cubrir cada uno con crema batida, luego espolvorear  
ligeramente cocoa.  
Rinde 4 porciones.  
CONSEJOS Y SUGERENCIAS  
Consulte sus recetas favoritas y prepare una variedad de delicias culinarias con esta  
licuadora. Use la licuadora para crear bebidas mezcladas y heladas. Agregue  
ingredientes llenos de sabor, frutas frescas o congeladas, jarabe de chocolate y/o polvo  
malteado a una variedad de helados.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apague la licuadora después de algunos segundos para ver los resultados. Esto  
lo ayudará a evitar licuar de más.  
Siempre coloque la tapa sobre la jarra (recipiente) antes de usar la licuadora.  
Coloque los ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora (recipiente) primero,  
salvo que las recetas indiquen otra cosa.  
Se pueden agregar ingredientes adicionales mientras usa la licuadora, retirando el  
capuchón encima de la tapa.  
Apague la licuadora si se detiene o si los ingredientes quedan pegados a las  
paredes de la jarra (recipiente). Retire la tapa y con una espátula de goma,  
empuje la mezcla hacia las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa de la jarra  
(recipiente) y finalice el mezclado.  
No coloque ningún utensilio en la jarra (recipiente) –cuchara, espátula, cuchillo,  
etc.)— mientras que la licuadora esté funcionando.  
Para reducir el desgaste de la pieza de montaje de las cuchillas, coloque porciones  
de alimentos sólidos en la licuadora de a ½ taza por vez. Las frutas y vegetales  
crudos deben cortarse en trozos de 1” antes de usar la licuadora.  
No guarde alimento en la jarra (recipiente).  
Cuando las recetas requieren diferentes velocidades de operación, procese una  
porción por vez.  
Cuando pique hielo, comience con 3-6 cubos y luego agregue 1 a 2 cubos por vez.  
Pique hielo agregando líquido en la jarra (recipiente).  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene partes reparables por el  
cliente. No trate de repararlo usted mismo. Si requiere servicio, remítalo a personal  
de reparación calificado.  
NOTA: No coloque las piezas en un lavavajillas automático, ya que puede dañarse  
debido al calor o la presión de agua. Sin embargo, la jarra (recipiente) puede  
colocarse en el lavavajillas SIN la tapa, la junta y la pieza de montaje de las  
cuchillas.  
Siempre desenchufe la licuadora antes de limpiar.  
Para limpiar la jarra (recipiente), desarme la licuadora retirando con cuidado la  
pieza de montaje de las cuchillas.  
Retire la junta de la pieza de montaje de las cuchillas.  
Lave la tapa, el capuchón, la jarra de plástico (recipiente), la junta y la pieza de  
montaje de las cuchillas en agua caliente con jabón. Enjuague y seque bien.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pase un paño o una esponja húmeda a la base. NUNCA SUMERJA la base en  
agua ni en ningún otro líquido.  
Vuelva a armar (vea las INSTRUCCIONES DE ARMADO en la página 4).  
Cuando guarde la licuadora, deje la tapa levemente abierta para evitar olores en la  
jarra (recipiente).  
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO  
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el  
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el  
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible.  
Guarde su comprobante de venta original.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o  
abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el  
producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al  
especificado. (Lea las instrucciones con atención).  
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.  
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el  
producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá  
un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por  
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o  
pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta  
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de  
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de  
estado en estado.  
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS  
RIVAL® logo es una marca registrada de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la  
licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Hecho en China  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Renesas Radio RZB ZMD16C ZDK User Guide
ResMed Oxygen Equipment AUTO 25 User Guide
Ryobi Saw CSB130 User Guide
Samsung Digital Photo Frame SPF 75H User Guide
Samsung Network Card SADT 104WM User Guide
Sanus Systems TV Mount VMT15 User Guide
Sanyo Battery Charger N 500AC User Guide
Sanyo Vacuum Cleaner SC 150 User Guide
Schumacher Battery Charger SC 200A User Guide
Sears Home Gym 831159412 User Guide