Remington Power Tools Chainsaw BPS188A, BS188A User Guide

®
18 VOLT CORDLESS POLESAw  
18 VOLT CORDLESS CHAINSAw  
OwNER’S MANUAL  
Polesaw Model  
BPS188A (8"/20.3 cm)  
Chain Saw Model  
BS188A (8"/20.3 cm)  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep  
this manual for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Your Remington Cordless Polesaw and Cordless Chainsaw may have been purchased together (as a 2-in-1 polesaw/chainsaw) or  
seperate (chainsaw only). If the chainsaw was purchased separately, the pole is available as an accessory and may be purchased by  
CONTENTS  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION....................................................................... 4  
Before Operating Saw.................................................................................... 4  
While Operating Saw ..................................................................................... 4  
Kickback......................................................................................................... 5  
Maintenance and Storage of Saw.................................................................. 5  
Polesaw Trimming Precautions...................................................................... 6  
UNPACKING................................................................................................................6  
PRODUCT IDENTIFICATION...................................................................................... 7  
Chain Saw...................................................................................................... 7  
Polesaw.......................................................................................................... 7  
CHAIN TERMS AND DEFINITIONS............................................................................ 8  
RECHARGEABLE BATTERY......................................................................................9  
Protective Battery Terminal Cap..................................................................... 9  
Safety Warnings............................................................................................. 9  
Charging Battery .......................................................................................... 10  
Important Charging Notes............................................................................ 10  
CHAIN SAw INFORMATION.....................................................................................11  
Chain Saw Assembly ...................................................................................11  
Saw Chain Tension .......................................................................................11  
Oiling Chain.................................................................................................. 12  
Cutting with the Chain Saw.......................................................................... 12  
Felling a Tree (Cutting Down a Tree)............................................................12  
Limbing a Tree ............................................................................................. 13  
Bucking A Log .............................................................................................. 14  
Trimming a Tree (Pruning) ........................................................................... 14  
POLESAw INFORMATION....................................................................................... 15  
Polesaw Assembly ....................................................................................... 15  
Adjusting Pole Length .................................................................................. 15  
Cutting with the Polesaw.............................................................................. 15  
CLEANING AND MAINTENANCE.............................................................................16  
Cleaning Saw Body...................................................................................... 16  
Care of Guide Bar ........................................................................................ 16  
Sharpening Saw Chain ................................................................................ 16  
Replacing Saw Chain................................................................................... 17  
TROUBLESHOOTING...............................................................................................18  
STORAGE..................................................................................................................19  
TECHNICAL SERVICE.............................................................................................. 19  
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES....................................................... 19  
REPAIR SERVICE..................................................................................................... 19  
BATTERY RECYCLING.............................................................................................19  
wARRANTY INFORMATION.....................................................................................20  
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOwN.................................................................... 43  
PARTS CENTRALS...................................................................................................45  
3
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
2. Inspect tree before trimming or cut-  
3. If two or more persons perform buck-  
ing and felling operations at the same  
time, provide plenty of distance be-  
tween operations. Provide distance of  
at least twice the height of tree being  
felled.  
READ ALL INSTRUCTIONS.  
ting down. Make sure there are no  
dead limbs or branches that may fall  
on you. Make allowance for branches  
to fall freely to the ground.  
Make sure you read and under-  
standallinstructionsinImportant  
Safety Information on pages 4  
through 6. Improper use of this  
chainsawcancausesevereinjury  
ordeathfromre,electricalshock,  
body contact with moving chain,  
or falling wood.  
Use Right Tool  
4. Secure wood you are cutting by using  
clamps or chocks.  
Use saw for cutting wood only.  
• Do not use chain saw for purpose not  
intended.  
Keep Children, Bystanders, and  
Animals Away  
• Do not use for cutting non-wood  
items.  
DANGER: Serious injury or  
death from electrocution if power  
lines are contacted. Never use  
near any electrical source, wires,  
or power lines.  
1. Only saw user should be in work  
area. Keep bystanders 50 feet (15m)  
away when operating saw.  
Dress Properly  
1. Wear snug-fitting clothes when oper-  
ating saw. Do not wear loose clothing  
or jewelry. They can get caught in  
moving saw chain.  
2. Do not let visitors contact chain saw.  
Use Right Tool  
1. Do not use the polesaw to cut down  
trees. Use the chain saw without  
pole attachment and only if you are  
trained or have expert help.  
wARNING: when using a bat-  
tery operated chain saw, basic  
safety precautions should always  
be followed to reduce the risk of  
fire and injury to persons, includ-  
ing the following:  
2. Wear hair covering to contain long  
hair.  
wear Safety Gear  
2. Do not cut small brush and saplings  
with the polesaw. Use the chain saw  
only, with extreme care. Slender mat-  
ter may catch in the chain and be  
whipped toward you. This could also  
pull you off balance.  
Wear the following safety gear when op-  
erating saw:  
heavy-duty gloves (wear rubber  
gloves when working outdoors)  
wARNING: For safe opera-  
tion read and understand own-  
ers manual. wear face shield  
(and/or safety glasses) and hard  
hat to protect against falling de-  
bris. Always have a clear work  
area, retreat path, and be aware  
of limb/branch location to avoid  
falling limbs and debris. Keep  
bystanders 50 ft(5m) away when  
operating saw. Store indoors.  
• steel-toed safety footwear with non-  
skid soles  
• eye protection such as safety glasses,  
goggles, or face screen  
Stay Alert  
1. Stay alert. Use common sense while  
operating saw.  
• safety hard hat  
• ear mufflers or ear plugs  
• face or dust mask (if working in  
dusty areas)  
2. Grip chain saw firmly with both  
hands. Never operate chain saw with  
one hand. Never use hand guard as  
handle.  
Stay Alert  
1. Watch what you are doing. Use com-  
mon sense. Do not operate saw when  
you are tired.  
3. Grip polesaw securely. Place one  
hand on the pole and the other on the  
handle.  
BEFORE OPERATING SAw  
For safe operation read and understand this  
owner’s manual before operating saw.  
2. Do not operate saw  
• while under the influence of alcohol,  
medication, or drugs  
4. Keep finger off trigger until ready to  
make cut.  
Only well-instructed adults should operate  
saw. Never allow children to operate saw.  
5. Before starting saw, make sure chain  
is not touching anything.  
• while in a hurry  
Check for Damage  
Keep work Area Clean  
6. To guard against electrical shock,  
avoid body contact with grounded  
objects such as pipes, fences, and  
metal posts.  
Do not operate saw  
Cluttered work areas invite injuries. Before  
cutting, always provide the following:  
• clear work area  
• if pole or saw is damaged, adjusted  
wrong, or not fully and securely  
assembled  
• if trigger does not turn saw on and  
off. Chain must stop moving when  
you release trigger. Have faulty  
switch replaced by authorized ser-  
vice center (see Technical Service,  
page19).  
7. Keep all parts of body away from  
chain when saw is running.  
• secure footing  
• planned retreat path from falling  
tree  
8. When cutting limb or tree trunk that  
is under tension, use extreme caution.  
Be alert for wood springing back.  
When wood tension is released, limb  
could spring back and strike operator  
causing severe injury or death.  
Consider work Area Environment  
1. Do not operate saw  
• in rain or snow  
• in damp or wet areas  
• where highly flammable liquids or  
gases are present  
• while in a tree or on a ladder  
• while on aerial booms, buckets, or  
platforms  
wHILE OPERATING SAw  
Do Not Force Saw while Cutting  
Keep work Area Clean  
Apply light pressure. It will do the job bet-  
ter and safer at the rate for which it was  
intended.  
1. Keep work area clean. Cluttered ar-  
eas invite injuries.  
2. Do not use near power lines. Keep  
at least 10 feet away from electrical  
lines.  
4
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
Carrying Saw  
Kickback Safety Devices On This  
Saw  
Saw Maintenance and Kickback  
Safety  
Carry saw from one place to another  
• with saw stopped  
Follow maintenance instructions in this  
manual.Propercleaningofsawandchainand  
guide bar maintenance can reduce chances  
of kickback. Inspect and maintain saw af-  
ter each use. This will increase the service  
life of your saw. Note: Even with proper  
sharpening, risk of kickback can increase  
with each sharpening.  
This saw has a low-kickback chain and re-  
ducedkickbackguidebar.Bothitemsreduce  
the chance of kickback. Low-kickback saw  
chain is a chain which met the kickback  
performancerequirementsofANSIB175.1.  
Kickback can still occur with this saw.  
• with finger off trigger  
• with guide bar and chain to rear  
• Chain saw - by holding front handle  
(never use hand guard as handle)  
• Polesaw - with telescoping pole re-  
turned to shortest position  
• Polesaw - by holding the pole at the  
balance point (close to saw end)  
• Remove battery and use scabbard  
when transporting saw.  
Follow assembly instructions on page 11. Do  
notremovefronthandguard. Donotreplace  
front hand guard with substitute.  
The following steps will reduce the risk of  
kickback.  
wARNING: This product con-  
tains chemicals known to the State  
of California to cause cancer or  
birth defects, or other reproduc-  
tive harm.  
• Use both hands to grip saw while saw  
is running:  
Direction  
- For chain saw, use both hands to grip  
saw while saw is running. Use firm  
grip. Thumbs and fingers must wrap  
around saw handles.  
Do Not Let Guide  
Bar Touch Here  
90°  
Quadrant  
wARNING: Some dust created  
by power sanding, sawing, grind-  
ing, drilling, and other construc-  
tion activities contains chemicals  
known (to the state of California)  
to cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm. Some  
examples of these chemicals are:  
- For polesaw, use one hand to grip  
the handle and the other hand to grip  
the pole. Use firm grip. Thumbs and  
fingers must wrap around pole and  
handle.  
Figure 1 - Kickback Hazard Example:  
Do Not Let Nose of Guide Bar Touch  
Object While Chain is Moving  
• Keep all safety items in place on saw.  
Make sure they work properly.  
• lead from lead-based  
paints  
• Chain saw - do not overreach or cut  
above shoulder height.  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF SAw  
• crystalline silica from  
bricks and cement and  
other masonry products  
• arsenic and chromium  
from chemically-treated  
lumber  
• Polesaw - do not overreach or extend  
arms above shoulder height.  
Disconnect Battery  
Remove battery from saw  
• when not in use  
• Keep solid footing and balance at all  
times.  
• before moving from one place to  
another  
• before tensioning saw chain  
• before servicing  
• before changing accessories or at-  
tachments, such as saw chain and  
pole.  
• Stand slightly to left side of saw. This  
keeps your body from being in direct  
line with chain.  
Your risk from these exposures  
varies, depending on how often  
you do this type of work. To reduce  
yourexposuretothesechemicals:  
work in a well ventilated area, and  
work with approved safety equip-  
ment, such as those dust masks  
that are specially designed to filter  
out microscopic particles.  
• Do not let guide bar nose touch any-  
thing when chain is moving (see Figure  
1).  
• Never try cutting through two logs  
at same time. Only cut one log at a  
time.  
Check for Damage  
Inspect saw before and after each use.  
• Check saw closely if guard or other  
part has been damaged.  
• Do not bury guide bar nose or try  
plunge cut (boring into wood using  
guide bar nose).  
KICKBACK  
• Check for any damage that may af-  
fect operator safety or operation of  
saw.  
• Check for alignment or binding of  
moving parts.  
• Check for broken or damaged parts.  
Do not use saw if damage affects  
safety or operation. Have dam-  
age repaired by authorized service  
center.  
wARNING: Kickback may occur  
when the nose or tip of the guide  
bar touches an object, or when the  
wood closes in and pinches the saw  
chain in the cut. Tip contact in some  
cases may cause a lightning fast re-  
versereaction,kickingtheguidebar  
up and back towards the operator.  
Pinching the saw chain along the  
top of the guide bar may push the  
guide bar rapidly back towards the  
operator. Either of these reactions  
may cause you to lose control of the  
saw which could result in serious  
injury to user.  
• Watch for shifting of wood or other  
forces that may pinch chain.  
• Use extreme caution when reentering a  
previous cut.  
• Use low-kickback chain and guide bar  
supplied with this chain saw. Only re-  
place these parts with chains and guide  
bars listed in this manual.  
• Never use dull or loose chain. Keep  
chain sharp with proper tension.  
5
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
General Maintenance  
POLESAw TRIMMING  
PRECAUTIONS  
Maintain saw with care.  
• Never expose saw to rain.  
• Keep chain sharp, clean, and lu-  
bricated for better and safer  
performance.  
• Follow steps outlined in this manual  
to sharpen chain.  
• Keep handles dry, clean, and free of  
oil and grease.  
• Keep all screws and nuts tight.  
• Keep power cord on battery char-  
ger away from heat, oil, and sharp  
edges.  
Service  
Keepotherpersonsawayfromcutting  
end of polesaw and at a safe distance  
from work area.  
When servicing, use only identical replace-  
ment parts.  
Never stand directly under the limb  
you are trimming. Always position  
yourself out of the path of falling  
debris.  
Storage  
When not in use, always store saw  
• with battery removed  
• in a high or locked place, out of chil-  
dren’s reach  
• in a dry place  
• with scabbard over guide bar  
• indoors  
Save these instructions. It is your guide to  
safe and proper operation of this saw.  
Do not use polesaw near cable, elec-  
tricpowerortelephonelines.Maintain  
a minimum clearance of 10 feet from  
all power lines.  
Never stand on a ladder or other type  
of unstable support while using the  
polesaw.  
IMPORTANT:Readandunderstand  
this manual before assembling or  
operatingthischainsaw.Improper  
use of saw can cause severe in-  
jury. Keep this manual for future  
reference.  
Always use both hands to operate  
polesaw. Keep a firm, steady pres-  
sureonthepolesawwhilecuttingbut  
do not try to force the saw through  
the wood.  
Do not use the polesaw to cut limbs  
larger in diameter than the length of  
the guide bar.  
UNPACKING  
1. Remove all items from carton.  
2. Check all items for any shipping dam-  
age. If you find any damage or if any  
parts are missing, promptly inform deal-  
er where you bought chain saw.  
6
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT IDENTIFICATION  
CHAIN SAw  
Front Hand  
Guard  
Saw  
Chain  
Guide Bar Nose  
Handle  
Release  
Button  
Rear Handle  
Trigger  
Lockout  
Guide  
Bar  
Sprocket  
Cover  
Scabbard  
Handle Release  
Button  
Trigger  
Power  
Head  
Battery Release  
Button  
Battery  
Spike  
Front  
Handle  
Battery Release  
Button  
POLESAw  
Hand Guard  
Saw Chain  
Guide Bar  
Handle Release  
Button  
Power Head  
Clamping  
Lever  
Outer Pole  
Inner Pole  
Trigger  
Lockout  
Trigger  
Handle  
Grip Area  
Handle Release  
Button  
Battery Release  
Button  
Battery  
7
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN SAw TERMS AND DEFINITIONS  
Bucking Process of cutting a felled tree  
or log into lengths.  
Normal Cutting Position Stance used  
while making bucking and felling cuts.  
Sprocket Toothed wheel that drives  
chain.  
Felling Process of cutting down a tree.  
Notching Cut Notch cut in tree that di-  
rects fall of tree.  
Switch Devicethatcompletesorinterrupts  
electrical circuit to motor of saw.  
Felling Cut Final cut when felling a tree.  
Make this cut on opposite side of tree from  
notching cut.  
Outer Pole Retains the moveable inner  
pole.  
Switch Linkage This device connects  
switch to trigger. It moves switch when you  
squeeze trigger.  
Front Handle Located at front of saw  
Power Head Chainsawwithoutchainand  
body.  
guide bar. Also known as saw body.  
Trigger Lockout Device that reduces ac-  
cidental starting of saw.  
Front Hand Guard Shield between front  
handle and guide bar. Protects left hand  
while using saw.  
Pushback (Kickback, Pinch) Rapid  
pushback of chain saw. Pushback may occur  
if chain along top of guide bar is pinched,  
caught, or contacts a foreign object.  
Trigger Device that turns saw on and off.  
Squeezing trigger turns saw on. Releasing  
trigger turns saw off.  
Guide Bar Metal bar that extends from  
saw body. The guide bar supports and  
guides chain.  
Rear Handle Handle located at rear of  
saw body.  
Trimming (Pruning) Process of cutting  
limb(s) from a living tree.  
Guide Bar Nose Tip or end of guide  
bar.  
Reduced Kickback Guide Bar Guide  
bar that reduces chance of kickback.  
Undercut An upward cut from underside  
of log or limb. This is done while in nor-  
mal cutting position and cutting with top  
of guide bar.  
InnerPole Themoveablesectionoftubing  
to which the saw is attached.  
Replacement Chain Chainthatcomplies  
withANSIB175.1whenusedwithaspecific  
saw. It may not meet ANSI requirements  
when used with other saws.  
Kickback Quick backward and upward  
motion of guide bar. Kickback may occur  
whentipofguidebartouchesanobjectwhile  
chain is moving. The guide bar will kick up  
and back towards operator.  
Saw Chain (Chain) Loop of chain hav-  
ing cutting teeth for cutting wood. The  
motor drives chain. The guide bar supports  
chain.  
Limbing Process of cutting limb(s) from  
a felled tree.  
Spiked Bumper (Spike) Pointed teeth  
at front of saw body beside guide bar. Keep  
spiked bumper in contact with wood when  
fellingorbucking.Ithelpsmaintainposition  
of saw while cutting.  
Low-KickbackChain Chainthatreduces  
chance of kickback as required by ANSI  
B175.1.  
8
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECHARGEABLE BATTERY  
6. An extension cord should not be used  
7. Use only the supplied charger (P/  
N 121397-01)when charging. The  
use of any other charger could dam-  
age the battery or create a hazardous  
condition.  
PROTECTIVE BATTERY  
TERMINAL CAP  
unless absolutely necessary. Use of  
improper extension cord could re-  
sult in a risk of fire, electric shock or  
electrocution.  
wARNING: Do not store or  
carry battery so that metal objects  
can contact exposed battery ter-  
minals. For example, do not place  
battery in aprons, pockets, tool  
boxes,productkitboxes,drawers,  
etc.withloosenails,screws,keys,  
jewelry etc. without battery cap.  
a. Two-wire cords can be used with  
2-wire or 3-wire extension cords.  
Only round jacketed extension cords  
should be used, and we recommend  
that they be listed by Underwriters  
Laboratories (U.L.). If the extension  
is to be used outside, the cord must  
be suitable for outdoor use. Any cord  
marked for outdoor use can also be  
used for indoor work. The letters  
“W” or “WA” on the cord jacket  
indicate that the cord is suitable for  
outdoor use.  
b. An extension cord must have ad-  
equate wire size (AWG or American  
Wire Gauge) for safety, and to pre-  
vent loss of power and overheating.  
The smaller the gauge number of  
the wire, the greater the capacity of  
the cable; that is, 16 gauge has more  
capacity than 18 gauge. When using  
more than one extension to make up  
the total length, be sure each exten-  
sion contains at least the minimum  
wire size.  
8. Use only one charger when charging.  
9. Use only Remington RB18V OR  
RBE18V battery packs with this  
product.  
10. Do not attempt to open the charger.  
There are no customer serviceable parts  
inside. If damaged, call DESA Power  
Tools Technical Service.  
Aprotectivebatteryterminalcapisprovided  
for use whenever the battery is out of the  
tool or charger. Remove cap before placing  
battery in charger or tool.  
11. DO NOT incinerate the battery pack  
even if they are severely damaged or  
completely worn out. The batteries can  
explode in a fire.  
SAFETY wARNINGS  
1. This manual contains important safe-  
ty and operating instructions.  
12. A small leakage of liquid from the  
battery pack cells may occur under  
extreme usage, charging, or tempera-  
ture conditions. This does not indicate  
a failure. However, if the outer seal is  
broken and this leakage gets on your  
skin:  
2. Before using battery charger, read all  
instructions and cautionary markings  
on battery charger, battery pack, and  
product using battery pack.  
CAUTION: To reduce the risk  
of injury, charge only Remington  
brandbatteries.Othertypesofbat-  
teriesmayburstcausingpersonal  
injury and damage.  
• Wash quickly with soap and water.  
• Neutralize with a mild acid such as  
lemon juice or vinegar.  
• If the battery liquid gets in your eyes,  
flush them with clean water for a  
minimum of 10 minutes and seek  
immediate medical attention.  
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE  
(AWG) OF EXTENSION CORDS  
NAMEPLATE RATING AMPS – 0  
– 10.0  
3. Do not expose charger to rain or  
snow.  
4. Use of an attachment not recommended  
or sold by Remington brand may result  
in a risk of fire, electric shock, or injury  
to persons.  
Cord  
Length  
AWG Cord  
Size  
5. To reduce risk of damage to electric  
plug and cord, pull by plug rather than  
cord when disconnecting charger.  
MEDICAL NOTE: The liquid is a  
25-35% solution of potassium  
hydroxide.  
25 feet  
50 feet  
18 AWG  
18 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 feet  
150 feet  
9
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECHARGEABLE BATTERY  
4. Unplug charger. Remove the charger  
3. While charging, the charger may hum  
and become warm to touch. This is a  
normal condition and does not indicate  
a problem.  
CHARGING BATTERY  
by sliding off (See Figure 4).  
5. Place the battery pack in the tool and be  
certain that it is inserted fully into the  
tool cavity until it “clicks” into place.  
The battery pack is not fully  
charged at the factory. Before  
attempting to charge the battery  
pack, thoroughly read all Safety  
Instructions.  
4. If the battery pack does not charge  
properly  
Check current at receptacle by plugging  
in a lamp or other appliance.  
Check to see if receptacle is connected  
to a light switch which turns power off  
when you turn out the lights.  
The charger is designed to use standard  
household 120 volt 60 Hz power.  
1. Plug cord from charger into charger  
base. (See Figure 2)  
Move charger and battery pack to a  
surrounding air temperature of 40°F  
(4,5°C) to 105°F (40,5 °C)  
If the receptacle and temperature are  
OK, and you do not get proper charg-  
ing contact DESA Power Tools.  
Figure 4 - Remove Charger  
5. The battery pack should be recharged  
when it fails to produce sufficient  
power on jobs which were easily done  
previously. DO NOT CONTINUE us-  
ing product with its battery pack in a  
depleted condition.  
IMPORTANT CHARGING  
NOTES  
1. After normal usage, your battery  
pack should be fully charged in 3 to 9  
hours. If the battery pack is run-down  
completely, it may take up to 9 hours  
to become fully charged. Your battery  
pack was sent from the factory in an  
uncharged condition. For best perfor-  
mance charge battery until red LED  
turns off. Allow the battery to cool  
down 30 minutes before charging after  
using the saw. NOTE: A hot battery  
placed in the charger will not charge.  
6. To prolong battery life, avoid leaving  
the battery pack on charger for ex-  
tended periods of time (over 30 days  
without use). Although overcharging is  
not a safety concern, it can significantly  
reduce overall battery life.  
Figure 2 - Plug Charger into Base  
2. Plug the charger into any standard  
120 Volt 60 Hz electrical outlet.  
Important: Do not charge by means  
of an engine generator or DC power  
source. Use only 120V AC.  
7. The battery pack will reach optimum  
performance after being cycled 5 times  
during normal usage. There is no need  
to run the batteries down completely  
before recharging. Normal usage is  
the best method of discharging and  
recharging the batteries.  
3. Slide the charger onto the battery pack  
as shown in Figure 3. The LED will  
light up, Let the battery pack charge  
until red LED turns off. After the ini-  
tial charge, under normal usage, your  
battery pack should be fully charged in  
3 to 9 hours.  
2. DO NOT charge the battery pack in an  
air temperature below 40°F (4,5 °C) or  
above 105°F (40,5 °C). This is impor-  
tant and will prevent serious damage to  
the battery pack. Longest life and best  
performance can be obtained if battery  
pack is charged when air temperature  
is about 75°F (24°C).  
Figure 3 - Slid Charger onto  
Battery  
10  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN SAw INFORMATION  
3. Pull chain with light force 1/8" away  
from bottom of guide bar and release  
(see Figure 8). If chain lightly snaps  
back into place, tension is correct.  
A slight sag (1/16" or less) between  
chain and bottom of guide bar is  
acceptable.  
ChAin SAW ASSembLy  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
1. Align rib on chain saw power head with  
groove in main handle (see Figure 5).  
2. Slide power head into main handle until  
units “snap” together (see Figure 6).  
Important: Both release buttons on  
main handle must be fully engaged.  
3. Slide battery onto main handle until  
Figure 6 - Assembled Power Head  
Main Handle  
release buttons “snap” together (see  
Figure 7).  
note: Fully charge battery before using  
for first time. See Charging Battery,  
page 10.  
Main Handle  
NOTE: Your Remington Cordless Polesaw  
and Cordless Chainsaw may have been  
purchased together (as a 2-in-1 polesaw/  
chainsaw) or seperate (chainsaw only). If  
the chainsaw was purchased separately, the  
pole is available as an accessory and may be  
purchased by visiting the "On-Line Outlet"  
Figure 8 - Check Chain Tension  
Saw Chain Tension Adjustment  
Battery  
1. Loosen guide bar nuts before adjust-  
ing chain (see Figure 9).  
Figure7-AssembleBatteryontoMain  
Handle  
Groove  
SAw CHAIN TENSION  
wARNING:Removebatteryfrom  
chainsawbeforeadjustingsawchain  
tension. Severe injury or death  
couldoccurfrombodycontactwith  
moving chain.  
Guide Bar Nuts  
Figure 9 - Loosen Guide Bar Nuts  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
2. Turn adjusting screw on front of  
power head clockwise until slack is  
out of chain (see Figure 10).  
Rib  
3. Wearing protective gloves, pull down  
on chain to check chain tension (See  
Step 3 Saw Chain Tension).  
wARNING: Maintain proper  
chaintensionalways.Aloosechain  
willincreasetheriskofkickback.A  
loose chain may jump out of guide  
bar groove. This may injure op-  
erator and damage chain. A loose  
chain will cause chain, guide bar,  
and sprocket to wear rapidly.  
Main  
Handle  
Adjusting  
Screw  
Power Head  
note:Thesawchaintensionisproperlysetat  
the factory. A new chain will stretch. Check  
new chain tension frequently (after discon-  
necting battery) during the first 2 hours of  
operation.Allowchaintocooldown.Follow  
steps below to check saw chain tension.  
Figure 5 - Align Power Head with  
Handle  
Figure 10 - Turning Adjusting Screw  
1. Remove battery from chain saw.  
2. Place chain saw on a firm surface to  
check chain tension.  
11  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN SAw INFORMATION  
4. Do not over-tension chain. Over-ten-  
sioning will cause excessive wear and  
will reduce the life of the guide bar  
and chain. Over-tensioning also re-  
duces the amount of cuts per battery  
charge.  
Trigger Lockout  
wARNING: when felling atree,  
beawareofyoursurroundings.Do  
not endanger any person, strike  
utility lines, or cause property  
damage. If tree strikes utility lines,  
contact utility company at once.  
5. After chain tension is correct, tighten  
guide bar nuts firmly (see Figure 11).  
Felling is the process of cutting down a tree.  
Make sure your footing is firm. Keep feet  
apart.Divideyourweightevenlyonbothfeet.  
Follow directions below to fell a tree.  
Trigger  
Before Felling a Tree  
1. Before felling, inspect tree. Make sure  
there are no dead limbs or branches that  
may fall on you. Study natural lean of  
tree, location of larger branches, and  
wind direction. This will help you  
judge which way tree will fall.  
Figure 13 - Trigger Lockout and Trig-  
ger Location  
Guide Bar  
Nuts  
5. When ready to make a cut, press in  
trigger lockout with right thumb and  
squeeze trigger (see Figure 13). This  
will turn saw on. Releasing trigger  
will turn saw off. Always turn saw on  
before contacting saw chain with log.  
Figure 11 - Tighten Guide Bar Nuts  
2. Clear work area around tree.  
3. Plan and clear a retreat path before  
felling. Make retreat path opposite to  
planned direction of fall of tree and at  
45° angle (see Figure 14).  
OiLinG ChAin  
Important: Applying oil to the chain and  
guide bar reduces friction and excessive  
wear. Improper oiling will cause excessive  
wear and reduce the life of the chain and  
guide bar.  
6. When starting a cut, place moving  
chain against wood. Hold saw firmly  
in place to avoid possible bouncing or  
skating (sideways movement) of saw.  
4. Remove dirt, stones, loose bark, nails,  
staples, and wire from tree where you  
will make felling cuts.  
7. Guide saw using light pressure. Do not  
force saw. The motor will overload and  
can burn out. It will do the job better  
and safer at the rate for which it was  
intended.  
1. Fill included squeeze bottle with  
SAE #30 or #40 motor oil or bar  
chain oil.  
5. Stay on uphill side when felling tree.  
Tree could roll or slide downhill after  
falling.  
2. Apply several drops of oil between  
chain and guide bar (see Figure 12.  
8. Remove saw from a cut with saw run-  
ning. Stop saw by releasing trigger.  
Make sure chain has stopped before  
setting saw down.  
note: Oil should be applied before each  
use and every 5 minutes during continu-  
ous use.  
9. Practice until you can maintain a  
steady, even cutting rate.  
Retreat Path  
Oil Chain  
Frequently  
Direction of Fall  
FELLING A TREE (Cutting  
Down a Tree)  
45°  
Tree  
Guide Bar  
wARNING:  
Retreat Path  
Figure 12 - Applying Oil to Chain  
• Avoid kickback. Kickback  
can result in severe injury or  
death. See Kickback, page 5,  
to avoid risk of kickback.  
Donotfellatreewithoutample  
skill or expert help.  
• Keep children, animals, and  
bystanders away from area  
when felling a tree.  
Figure 14 - Retreat Path From Tree  
CuttinG With the ChAin SAW  
1. Attach battery to saw.  
2. Make sure section of log to be cut is  
not laying on ground. This will keep  
chain from touching ground as it cuts  
through log. Touching ground with  
moving chain will dull chain.  
If two or more persons  
perform bucking and felling  
operations at the same time,  
provide ample distance  
between operations. Provide  
distance of at least twice the  
height of tree being felled.  
3. Use both hands to grip saw. Always use  
left hand to grip front handle and right  
hand to grip rear handle. Use firm grip.  
Thumbs and fingers must wrap around  
saw handles (see Figure 13).  
4. Make sure your footing is firm. Keep  
feet apart. Divide your weight evenly  
on both feet.  
12  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN SAw INFORMATION  
Felling Procedure  
A) Felling Notch  
A properly placed felling notch will deter-  
mine direction tree will fall. Place felling  
notch on side of tree in direction you want  
tree to fall (see Figure 15).  
B) Felling Cut  
LimbinG A tree  
1. Make felling cut two inches higher than  
lower notch cut and on opposite side of  
tree (see Figure 15, page 14). Keep fell-  
ing cut parallel to lower notch cut.  
wARNING: Avoid kickback.  
Kickbackcanresultinsevereinjury  
or death. See Kickback, page 5, to  
avoid risk of kickback.  
2. Cut towards notch.  
Follow directions below to create a felling  
notch.  
3. Asfellingcutnearshinge,treeshouldbe-  
gin to fall. note: If needed, drive wedges  
intofellingcuttocontroldirectionoffall.  
If tree settles back and pinches chain,  
drive wedges into felling cut to remove  
saw. Only use wedges made of wood,  
plastic, or aluminum. Never use wedge  
madeofsteel. Thiscouldcausekickback  
and damage to chain.  
1. Make lower notch cut as close to  
ground as possible. Hold saw so guide  
bar is horizontal. Cut 1/3 the diameter  
of tree trunk (see Figure 15). note:  
Always make this horizontal lower  
notch cut first. If you make this cut  
second, tree can pinch chain or guide  
bar.  
wARNING: when cutting limb  
that is under tension, use extreme  
caution. Be alert for wood spring-  
ing back. when wood tension is  
released, limb could spring back  
and strike operator causing severe  
injury or death.  
4. When tree begins to fall, quickly  
• remove saw from felling cut  
• release trigger to turn saw off  
• put saw down  
2. Start upper notch cut the same distance  
above first cut as first cut is deep.  
Limbingisremovingbranchesfromafallen  
tree. Make sure your footing is firm. Keep  
feetapart.Divideyourweightevenlyonboth  
feet. Do not remove larger limbs under tree  
that support log off ground. Remove each  
limb with one cut (see Figure 16). Clear cut  
limbs from work area often. This will help  
maintain a safe work area.  
Example: If lower notch cut is eight  
inches deep, start upper notch cut eight  
inches above it. Cut downward at 45°  
angle. The upper notch cut should meet  
end of lower notch cut (see Figure  
15).  
• exit area using retreat path  
wARNING: Do not cut all the  
way through tree. Leave about  
two inches of tree diameter uncut  
directly behind felling notch (see  
Figure 15). This uncut portion acts  
as a hinge. The hinge helps keep  
tree from twisting and falling in  
wrong direction.  
3. Remove tree trunk wedge created by  
notching cuts.  
Make sure you start your cut where limb  
will not pinch saw during cutting. To avoid  
pinching, start cut on freely hanging limbs  
from above limb. Start cut on limbs under  
tensionfromunderlimb.Ifpinchoccurs,turn  
saw off, lift limb, and remove saw.  
Direction of Fall  
3rd Cut -  
Hinge  
2nd Cut -  
Felling Cut  
Upper  
Notch  
Cut  
wARNING: Be alert for falling  
overheadlimbs.watchyourfooting  
while exiting area.  
2"  
1st Cut -  
Lower  
Notch  
Cut  
2"  
Figure 15 - Felling A Tree  
Figure 16 - Limbing A Tree  
13  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAIN SAw INFORMATION  
Log Supported On One End  
trimminG A tree (PruninG)  
BUCKING A LOG  
1. Make first cut on underside of log (see  
Figure 18). Use top of guide bar to  
make this cut. Cut 1/3 through diameter  
of log. This cut will keep section from  
splintering when cut.  
wARNING: Avoid kickback.  
Kickback can result in severe in-  
jury or death. See Kickback, page  
5, to avoid risk of kickback.  
wARNING: Avoid kickback.  
Kickbackcanresultinsevereinjury  
or death. See Kickback, page 5, to  
avoid risk of kickback.  
2. Make second cut directly above first  
cut. Cut down to meet first cut. This  
cut will keep log from pinching guide  
bar and chain.  
wARNING: Do not extend  
arms above shoulders when us-  
ing polesaw.  
wARNING:  
If on slope, make sure log will  
not roll down hill. Secure log  
byusingwoodenstakes.Drive  
woodenstakesintogroundon  
downhill side of log. Stand on  
uphillsideoflogwhilecutting.  
Log may roll after cutting.  
2nd Cut  
CAUTION: Seek professional  
help if facing conditions beyond  
your ability.  
Trimming a tree is the process of cutting  
limbs from a living tree. Make sure your  
footing is firm. Keep feet apart. Divide your  
weightevenlyonbothfeet.Followdirections  
below to trim a tree.  
• Never try cutting through  
two logs at same time. This  
could increase the risk of  
kickback.  
while cutting log, never hold  
log with your hand, leg, or  
foot.  
whilecuttinglog,neverallow  
another person to hold log.  
• Turn off and unplug saw  
before moving from one  
place to another.  
1st Cut  
Figure 18 - Bucking Log When Log Is  
Supported On One End  
1. Make first cut six inches from tree trunk  
on underside of limb. Use top of guide  
bar to make this cut. Cut 1/3 through  
diameter of limb (see Figure 20).  
Log Supported On Both Ends  
1. Make first cut from above log (see  
Figure 19). Cut 1/3 through diameter  
of log. This cut will keep section from  
splintering when cut.  
2. Move two to four inches farther out  
on limb. Make second cut from above  
limb. Continue cut until you cut limb  
off.  
2. Make second cut on underside of log,  
directly under first cut. Use top of guide  
bar to make this cut. Cut up to meet first  
cut. This will keep log from pinching  
guide bar and chain.  
3. Make third cut as close to tree trunk as  
possible on underside of limb stub. Use  
top of guide bar to make this cut. Cut  
1/3 through diameter of stub.  
Bucking a log is cutting a log into sections.  
Makesureyourfootingisfirm.Keepfeetapart.  
Divideyourweightevenlyonbothfeet.When  
possible, raise log or section off ground. Do  
this by using limbs, logs, chocks, etc.  
4. Make fourth cut directly above third cut.  
Cut down to meet third cut. This will  
remove limb stub.  
Whencuttingthroughlog,maintaincontrolby  
reducingcuttingpressure near end of cut. Do  
not relax your grip on chain saw handles. Do  
not let moving chain touch ground. Ground  
willdullmovingchain.Aftercuttingthrough  
log, release trigger to turn saw off before  
moving saw.  
1st Cut  
2nd Cut - Pruning  
Cut (to avoid  
pinching)  
4th Cut - Final  
Stub Cut  
Follow directions below to buck a log.  
2nd Cut  
Entire Length Of Log On Ground  
6"  
Figure 19 - Bucking Log When Log Is  
Supported On Both Ends  
Cut log from top (see Figure 17).  
2" to 4"  
1st Cut - Pruning  
Undercut (to avoid  
splintering)  
3rd Cut - Stub Undercut  
(to avoid splintering)  
Figure 20 - Cutting A Limb  
Figure 17- Bucking Log With Entire  
Length On Ground  
14  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLESAw INFORMATION  
Groove  
3. Tolockpoleinposition,tightenclamping  
lever (see Figure 27).  
POLeSAW ASSembLy  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
UNLOCK  
LOCK  
Figure 27 - Extending Telescopic Pole  
Rib  
1. Remove battery from chain saw.  
2. Separate main handle from chain saw  
CuttinG With the POLeSAW  
Polesaw  
Handle  
Adapter  
power head by pressing both release  
buttons on main handle and pulling  
apart (see Figure 21).  
1. Attach battery to saw.  
2. Use both hands to grip polesaw. Use  
only designated grip areas when oper-  
ating polesaw (see Figure 28). Use firm  
grip. Thumbs and fingers must wrap  
around polesaw handle and pole.  
Main Handle  
Press  
Release  
Release  
Button  
Buttons  
Figure 24 - Align Main Handle with Han-  
dle Adapter  
3. Make sure your footing is firm. Keep  
feet apart. Divide your weight evenly  
on both feet.  
6. Slide main handle into handle adapter  
until units “snap” together (see Figure  
25). Important: Both release but-  
tons on main handle must be fully  
engaged.  
Figure 21- Separate Main Handle from  
Powerhead.  
3. Align rib on chain saw power head with  
groove in power head adapter on pole  
(see Figure 22).  
Groove  
Grip Area  
Figure 25 - Assembled Main Handle and  
Handle Adapter  
Figure 28- Designated Grip Areas  
7. Slide battery onto main handle until  
release buttons “snap” together (see  
Figure 26).  
Rib  
4. When ready to make a cut, press in  
trigger lockout and squeeze trigger (see  
Figure 29). This will turn polesaw on.  
Releasing trigger will turn polesaw off.  
Make sure saw is running before starting  
a cut.  
Power Head  
note: Fully charge battery before using  
for first time. See Charging Battery,  
page 10  
Polesaw  
Power Head  
Adapter  
5. When starting a cut, place moving  
chain against wood. Hold polesaw  
firmly in place to avoid possible bounc-  
ing or skating (sideways movement) of  
saw.  
Main Handle  
Figure 22 - Align Power Head with Power  
Head Adapter  
4. Slide power head into power head  
adapter until units “snap” together (see  
Figure 23). Important: Both release  
buttons on power head adapter must be  
fully engaged.  
6. Guide polesaw using light pressure. Do  
not force saw. The motor will overload  
and can burn out. It will do the job bet-  
ter and safer at the rate for which it was  
intended.  
Battery  
Figure 26 - Assembled Battery onto Main  
Handle  
7. Remove polesaw from a cut with saw  
running. at full speed. Stop polesaw by  
releasing trigger. Make sure chain has  
stopped before setting polesaw down.  
ADjUSTING POLE LENGTH  
The Remington brand polesaw has a tele-  
scopingpoleassemblythatwillextendfrom  
47inches(fullyretracted)to83inches(fully  
extended). A cam levered collet is used to  
hold the pole in position at any extended  
length.  
Trigger  
Trigger Lockout  
Figure 23 - Assembled Power Head and  
Power Head Adapter  
1. To extend the pole, loosen the clamping  
lever (see Figure 27). Pole will slide  
freely.  
5. Align rib on handle adapter on pole  
with groove in main handle (see Figure  
24).  
2. Pull inner pole section out to desired  
length of extension. note: Only extend  
pole to minimum length required to  
reach limb that is being cut.  
Figure 29- Polesaw Handle with Trigger  
Lockout  
15  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Normal Guide Bar Maintenance  
Sharpening Cutters  
NOTICE: Below are instructions  
for servicing your chain saw. Any  
servicing not mentioned below  
should be done by an authorized  
service center.  
1. Remove guide bar from chain saw.  
Use file guide for 30° filing.  
2. Remove sawdust from guide bar  
groove periodically. Use putty knife  
or wire (see Figure 31).  
1. Adjust chain for proper tension (see  
Saw Chain Tension, page 11).  
2. Clamp guide bar in vise to hold saw  
3. Clean oil slots after each day of use.  
CLeAninG SAW bOdy  
steady. note: Do not clamp chain.  
4. Remove burrs from sides of guide  
bar. Use flat file to make side edges  
square.  
3. Press 5/32" round file (attached to file  
guide) into groove between top plate and  
depth gauge on chain. File guide should  
rest on both top plate and depth gauge  
(see Figure 32). note: File at midpoint  
of guide bar.  
wARNING: Remove battery  
from chain saw before servicing.  
Severe injury or death could oc-  
cur from body contact with mov-  
ing chain.  
Replace guide bar when  
• bar is bent or cracked  
• inside groove of bar is badly worn  
Filing Direction  
30° Guide Mark  
note: When replacing guide bar, see  
Replacement Parts and Accessories, page  
19, for replacement information. See Parts  
List, page 42, for correct bar.  
File Guide  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
5/32" Round  
File  
Burr  
wARNING:whencleaningsaw  
body,  
• do not submerge saw in  
any liquids  
Flat File  
Guide Bar  
• do not use products  
that contain ammonia,  
chlorine, or abrasives  
• do not use chlorinated  
cleaningsolvents,carbon  
tetrachloride, kerosene,  
or gasoline  
note: This illustration shows file guide placement  
and filing direction for sharpening cutters on left  
side of chain.  
Cleaning Groove  
With Putty Knife  
Oil Slot  
Figure 32 - File and File Guide Place-  
ment on Chain  
4. Hold file guide level. Make sure 30°  
mark on file guide is parallel to cen-  
ter of guide bar (see Figure 33). This  
will insure that you file cutters at 30°  
angle.  
Figure 31 - Guide Bar Maintenance  
Keepsawbodyclean.Useasoftclothdamp-  
ened with a mild soap and water mixture.  
Wipe saw body to clean.  
ShArPeninG SAW ChAin  
5. File from inside towards outside of  
cutter until sharp. Only file in this one  
direction (see Figure 33). note: Two or  
three strokes with file should sharpen  
cutter.  
wARNING: Remove battery  
from chain saw before servicing.  
Severe injury or death could oc-  
cur from body contact with mov-  
ing chain.  
CAre Of Guide bAr  
Unevenbarwearcausesmostguidebarprob-  
lems. Incorrect sharpening of chain cutter  
and depth gauge settings often cause this.  
When bar wears unevenly, it widens guide  
bargroove(seeFigure30).Thiscauseschain  
clatter and rivet popping. Saw will not cut  
straight. Replace guide bar if this occurs.  
6. After each cutter is sharpened, move  
chain forward to sharpen next cutter.  
File all cutters on one side of chain.  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
7. Move to other side of chain and repeat  
process.  
Inspect guide bar before sharpening chain.  
A worn or damaged guide bar is unsafe. A  
worn or damaged guide bar will damage  
chain. It will also make cutting harder.  
Keep chain sharp. Your saw will cut faster  
and more safely. A dull chain will cause  
undue sprocket, guide bar, chain, and motor  
wear. If you must force chain into wood and  
cutting creates only sawdust with few large  
chips, chain is dull.  
Depth Gauge (right  
side of chain)  
Depth Gauge (left  
side of chain)  
Groove  
Guide Bar  
Groove  
Groove  
Items Needed to Sharpen Chain  
Top Plate (left  
side of chain)  
Guide Bar  
Top Plate (right  
side of chain)  
Purchase these items from your local  
dealer, hardware store, or chain saw sup-  
plies outlet.  
Right Side of Chain  
• 5/32" round file  
• Depth gauge tool  
• File guide  
Figure 33 - Chain Part Locations  
normal Guide  
Guide bar With  
uneven Wear  
bar  
• Vise  
Figure 30 - Guide Bar Cross Section  
Showing Uneven Bar Wear  
• Medium sized flat file  
16  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Filing Cutter Depth Gauges  
REPLACING SAw CHAIN  
Thecutterdepthgaugeclearanceisreducedas  
cutters are sharpened. After every second or  
third sharpening, reset cutter depth gauges.  
wARNING: Remove battery  
from chain saw before adjusting  
saw chain tension. Severe injury  
or death could occur from body  
contact with moving chain.  
Sprocket  
GuideBar Bolt  
s
1. Place depth gauge tool (.025") firmly  
across top of two cutters. Make sure  
depth gauge enters slot in depth gauge  
tool (see Figure 34).  
Guide Bar  
Saw Chain  
2. Use medium flat file. File depth gauge  
level with depth gauge tool.  
wARNING: Cutting edges on  
chain are sharp. Use protective  
gloves when handling chain.  
3. Remove depth gauge tool. With flat file,  
round off front corner of cutter depth  
gauge (see Figure 35).  
After several hand filings, have authorized  
servicecenterorsharpeningservicemachine  
sharpen chain. This will insure even filing.  
IMPORTANT: Do not clamp chain-  
saw in vise to replace saw chain or  
guide bar.  
Adjusting  
Hole  
Guide Bar Nuts  
Adjusting Nib  
Depth Gauge  
Replace chain when cutters are too worn  
to sharpen or when chain breaks. Only use  
replacement chain noted in this manual.  
Always include new drive sprocket when  
replacing chain. This will maintain proper  
driving of chain. note: For proper chain and  
drive sprocket, see Parts List, page 44.  
Sprocket Cover  
Flat File  
Figure 36- Guide Bar and Saw Chain  
Replacement  
Depth Gauge  
Tool  
Refer to Figure 36 while completing the  
following steps.  
Cutting Edges  
Figure 34 - Depth Gauge Tool On  
Chain  
1. Loosen and remove guide bar nuts.  
2. Remove sprocket cover.  
3. Remove saw chain.  
4. Place new chain around drive sprocket,  
alongtopgrooveofguidebar, andaround  
guide bar nose. Note: Make sure cutting  
edgesofchainarefacinginrightdirection.  
Position chain so cutting edges on top of  
guide bar face guide bar nose (see Figure  
37 and indicator on side cover of saw).  
Front  
Corner  
.025"  
Figure 37 - Correct Installation of Saw  
Chain  
5. Before placing sprocket cover onto guide  
bar bolts, verify that the adjusting nib is  
in the adjusting hole on the guide bar.  
Figure 35 - Round Off Front Corner Of  
Depth Gauge  
6. Place sprocket cover onto guide bar  
bolts.  
7. Threadguidebarnutsontoguidebarbolts.  
IMPORTANT: Finger tighten only.  
8. Adjust chain tension. Follow steps under  
Saw Chain Tension, page 12).  
9. Securely tighten guide bar nuts with  
wrench.  
CAUTION: Do not place chain  
on saw backwards. If chain is back-  
wards, saw will vibrate badly and  
will not cut.  
Continued  
17  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Note: For additional help, visit DESA Power Tools’ technical service web site at www.desatech.com.  
wARNING: Remove battery from chain saw before adjusting saw chain tension. Severe injury or death could oc-  
cur from body contact with moving chain.  
ObSerVed fAuLt  
POSSibLe CAuSe  
remedy  
Saw runs, but does not cut  
1. Chain assembled backwards on  
guide bar,  
1. See Replacing Saw Chain,  
page 17  
Sawdoesnotcutunlessheavilyforced.  
Cutting produces only sawdust with  
few large chips  
1. Chain is dull,  
1. See Sharpening Saw Chain,  
page 16  
Saw runs slow. Saw stalls easily  
1. Battery is nearly depleted  
1. Recharge battery completely  
until red LED turns off.  
Motor of saw does not run when you  
squeeze trigger  
1. Battery not installed properly,  
2. Battery not charged,  
1. Verify battery is installed  
properly.  
2. Check battery charging  
requirements.  
3. Trigger lockout not pressed in to  
release trigger,  
4. Worn out motor brushes,  
5. Open wiring circuit on saw  
3. Press in trigger lockout before  
squeezing trigger,  
4. Contact DESA Power Tools  
Technical Service.  
5. Contact DESA Power Tools  
Technical Service.  
Motor of saw runs, but chain does  
not move  
1. Gear train failure  
1. Chain is loose  
1. Contact DESA Power Tools  
Technical Service.  
Chain comes off guide bar  
1. Tighten chain. See Saw Chain  
Tension, page 11  
2. Guide bar and chain not  
assembled correctly  
2. See Replacing Saw Chain, page  
17  
Battery dies quickly  
1. Battery not fully charged  
1. Recharge battery completely  
2. See Saw Chain Tension and  
Adjusting Saw Chain Tension  
pages 11 and 12  
2. Chain tension too tight  
3. Old battery that does not hold  
charge.  
3. Replace battery  
Battery not charging  
1. Charger not plugged in  
1. Plug charger into 120V 60HZ  
AC source  
2. Charger cord not plugged into  
charger base  
3. Battery not fully inserted into  
charger base.  
2. Ensure charger cord is fully  
inserted into charger base.  
3. Slide battery fully into charger  
base  
4. Battery is too hot from use.  
4. Allow battery to cool for 30  
minutes before placing in the  
charger.  
18  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
StOrAGe  
teChniCAL SerViCe  
rePAir SerViCe  
If storing saw for more than 30 days, follow  
steps below.  
You may have further questions about as-  
sembling, operating, or maintaining this  
product. If so, you can visit our Technical  
contact our Technical Service Department  
at1-800-626-2237(EnglishOnly).Youmay  
also write to:  
note: Only use original replacement parts.  
Thiswillprotectyourwarrantycoveragefor  
parts replaced under warranty.  
1. Remove battery from chain saw.  
2. Charge battery completely. note: It  
could take up to 9 hours to complete-  
ly charge the battery.  
wARRANTY SERVICE  
If product requires warranty service, return  
it to nearest Authorized Service Center.  
You must show proof of purchase. If faulty  
materials or workmanship caused damage,  
we will repair or replace product without  
charge. note: Normal wear, misuse, abuse,  
neglect,oraccidentaldamageisnotcovered  
under warranty.  
3. When battery is completely charged,  
remove from charger and put protec-  
tive cap on battery terminals.  
DESA Power Tools  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
Important: To prolong battery life,  
avoid leaving battery on charger for  
extended periods of time (over 30  
days without use).  
When contacting DESA Power Tools, have  
ready:  
NON-wARRANTY SERVICE  
• Your Name  
4. Remove and clean guide bar and  
chain. Clean guide bar and chain by  
soaking in petroleum based solvent  
or mild soap and water mixture.  
Ifproductrequiresservice,returnittonearest  
Authorized Service Center. Repairs will be  
billed to you at regular repair list prices.  
• Your Address  
• Your Phone Number  
• Model Number of Product  
For additional Service Center or warranty  
information, call 1-800-626-2237 or visit  
our Technical Service web site at www.  
desatech.com.  
5. Dry guide bar and chain.  
• Date of Purchase (Include copy of re-  
ceipt for written requests).  
6. Place chain in container filled with  
oil. This will prevent rust.  
7. Wipe a thin coating of oil over sur-  
face of guide bar.  
We reserve the right to amend these  
specifications at any time without notice.  
Theonlywarrantyapplicableisourstandard  
written warranty. We make no other  
warranty, expressed or implied.  
8. Wipe off outside of saw body. Do this  
with soft cloth dampened with a mild  
soap and water mixture.  
rePLACement PArtS  
And ACCeSSOrieS  
9. Store chain saw and battery  
• in a high or locked place, out of chil-  
dren’s reach  
wARNING: Use only replace-  
ment parts and accessories de-  
scribedinthismanual. Useofother  
partsoraccessoriescoulddamage  
saw or injure operator.  
• in a dry place  
• inacarryingcaseorwithscabbardover  
guide bar  
For original replacement parts and acces-  
sories, contact your nearest Authorized  
DealerorAuthorizedServiceCenterforthis  
product. If they can not supply the part or  
accessory,contactyournearestPartsCentral  
listed on page 45 . Each Authorized Dealer,  
AuthorizedServiceCenter,andPartsCentral  
is independently owned and operated. You  
mayalsoorderpartsfromthe"OnlineOutlet"  
bAttery diSPOSAL And  
reCyCLinG  
This product uses nickel-cadnium bateries.  
Local, state, or federal laws may prohibit  
disposal of nickel-cadnium batteries in the  
ordinary trash.  
To help protect the environment and con-  
serve natural resources, please dispose of  
batteries properly. You may contact your  
local recycling center for information on  
where to drop off the batteries.  
See pages 43 through 44 for an Illustrated  
Parts List.  
If you need additional referral information,  
contact our Technical Service Department  
(see Technical Service).  
19  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
wARRANTY INFORMATION  
reminGtOn brAnd 18V COrdLeSS POLeSAW/ChAin SAW  
Limited WArrAntieS  
neW PrOduCtS  
Standard Warranty  
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two  
(2) years from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with  
DESA Power Tools’ warnings and instructions.  
Standard Warranty battery  
DESA Power Tools warrants this new battery and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of six  
(6) months from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance  
with DESA Power Tools’ warnings and instructions.  
fACtOry reCOnditiOned PrOduCtS  
Limited Warranty  
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the  
date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’  
warnings and instructions.  
termS COmmOn tO ALL WArrAntieS  
e following terms apply to all of the above warranties:  
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of  
purchase must be presented.  
• is warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.  
• is warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when  
provided by a DESA Power Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product  
and/or DESA Power Tools who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this  
warranty.  
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by  
this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance,  
tampering, or alterations.  
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.  
• is is DESA PowerTools’exclusive warranty,and to the full extent allowed by law;this express warranty excludes any and all other warranties,  
express or implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and  
fitness for a particular purpose to two (2) years on new products, six (6) months on battiers and 90 days on factory reconditioned products  
from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no other warranties regarding this product.  
• DESA Power Toolsliability is limited to the purchase price of the product,and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages  
whatsoever under any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.  
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
• is warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For information about this warranty contact:  
Model _________________  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Date Purchased _________________  
1-800-626-2237 (English Only)  
20  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Sierra de pértiga INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS  
Sierra de cadena INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS  
MANUAL PARA EL USUARIO  
Sierra de pértiga  
BPS188A (8"/20.3 cm)  
Sierra de cadena  
BS188A (8"/20.3 cm)  
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar  
u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede  
provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo  
cuando lo necesite.  
ww.desatech.com  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Su sierra de pértiga y motosierra inalámbricas pudieron haberse comprado juntas (como una pértiga/motosierra 2 en 1) o por separado (sólo  
motosierra). Si la motosierra fue comprada por separado, la pértiga está disponible como un accesorio y se la puede comprar visitando  
CONTENTS  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................................23  
Antes de utilizar la sierra .............................................................................................23  
Al utilizar la sierra ........................................................................................................23  
Contragolpes ...............................................................................................................24  
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica.............................................25  
Precauciones al recortar con la sierra de pértiga ........................................................26  
DESEMBALAJE........................................................................................................... 26  
ENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO..................................................................................27  
Sierra de cadena .........................................................................................................27  
Sierra de pértig ............................................................................................................27  
TéRMINOS y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CAENA.....................................28  
BATERíA RECARGABLE..........................................................................................29  
Tapa protectora del terminal de la batería ...................................................................29  
Advertencias de Seguridad..........................................................................................29  
Carga de batería..........................................................................................................30  
Notas importantes de cargado.....................................................................................30  
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA................................................. 31  
Ensamblado de la sierra de cadena ............................................................................31  
Tensión de la sierra de cadena....................................................................................31  
Lubricación de la cadena.............................................................................................32  
Realización de cortes ..................................................................................................32  
Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol) ..............................................................33  
Desmembramiento de un árbol ...................................................................................34  
Trozado de un tronco...................................................................................................34  
Poda de un árbol .........................................................................................................35  
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE PéRTIGA................................................ 36  
Ensamblado de la sierra de pértiga.............................................................................36  
Regulación de la longitud de la sierra de pértiga.........................................................37  
Corte con la sierra de pértiga ......................................................................................37  
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO......................................................................................38  
Limpieza del cabezal ...................................................................................................38  
Cuidado de la barra de guía ........................................................................................38  
Afilado de la cadena ....................................................................................................38  
Recambio de la cadena serrada..................................................................................39  
DIAGNÓSTICO y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................ 40  
ALMACENAMIENTO.................................................................................................... 41  
SERVICIO TéCNICO..................................................................................................... 41  
ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO........................................................................41  
SERVICIO DE REPARACIÓN.........................................................................................41  
ELIMINACIÓN y RECICLAJE DE BATERíAS.........................................................................41  
INFORMACIÓN DE GARANTíA.....................................................................................42  
DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES........................................................................... 43  
CENTRAL DE PIEZAS.................................................................................................. 45  
22  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
2. No utilice la sierra  
Mantenga limpia el área de  
READ ALL INSTRUCTIONS.  
trabajo  
cuando se encuentre bajo la influen-  
cia de alcohol, medicamentos o  
drogas;  
Asegúrese de leer y entender todas  
Las áreas de trabajo sucias pueden provocar  
lesiones. Antes de comenar a cortar, asegú-  
rese de contar  
las indicaciones en Información  
Importante de Seguridad en las  
páginas de 23 a 26. El uso incorrec-  
to de esta sierra de cadena puede  
causar lesiones serias o la muerte  
debido a incendio, electrochoque,  
contacto del cuerpo con una ca-  
dena en movmiento, o por madera  
que cae.  
cuando tenga prisa;  
on:  
Compruebe si hay daño  
• zona de trabajo limpia;  
• calzado firme;  
No utilice la sierra  
• si la pértiga o la sierra está dañada,  
mal calibrada, o no está montada en  
forma segura y por completo  
• si no es posible encenderla y apa-  
garla mediante el gatillo. La cadena  
debe dejar de moverse al soltar el  
gatillo. Si el interruptor se encuentra  
defectuoso, hágalo reemplazar en un  
centro de servicios autorizado (con-  
sulte Servicio Técnico en la página  
40).  
• camino de retirada para el momento  
de caída del árbol.  
Considere el entorno de  
área de trabajo  
1. No utilice la sierra  
• en la lluvia o la nieve;  
• bajo la lluvia o en áreas húmedas o  
mojadas;  
PELIGRO: Serio daño o muerte  
por electrocución si se tocan las lí-  
neas eléctricas. Nunca la use cerca  
de ninguna fuente eléctrica, cables  
o líneas eléctricas.  
• en presencia de líquidos  
o gases altamente inflamables  
• mientras está en un árbol o una  
escalera  
• mientras está en plumas aéreas, cu-  
bos o plataforma  
AL UTILIZAR LA SIERRA  
Mantenga limpia el área de  
trabajo.  
2. Inspeccione el árbol antes de talarlo.  
Asegúrese de que no tenga ramas vás-  
tagos secos que puedan caerle encima.  
Deje que las ramas caigan al suelo  
libremente  
1. Mantenga limpia el área de trabajo. Las  
áreas de trabajo sucias pueden provocar  
lesiones.  
ADVERTENCIA: Cuando use  
una sierra de cadena a base de  
baterías, se debe siempre seguir  
las precauciones básicas de se-  
guridad para reducir el riesgo de  
incendio o lesión a las personas,  
incluyendo lo siguiente:  
2. No la use cerca de líneas eléctricas.  
Manténgala a por lo menos 10 pies de  
distancia de las líneas eléctricas.  
Use la herramienta correcta  
Utilice la sierra sólo para cortar madera.  
• No la utilice con fines para  
los que no ha sido diseñada.  
3. Si dos o más personas realizan tareas de  
tala y trozado al mismo tiempo, cerció-  
rese de que haya una buena cantidad de  
espacio entre ellos. El espacio que separa  
a ambas personas debe ser por lo menos  
igual al doble de la altura del árbol que se  
está talando.  
• No use para cortar artículos  
que no sean de madera  
ADVERTENCIA: Para una ope-  
ración segura lea y entienda el ma-  
nual del propietario. Use máscara  
(y/o lentes de seguridad) y casco  
para protegerse contra los dese-  
chos que caen. Tenga siempre un  
área limpia de trabajo, un camino  
de salida, y esté alerta de la ubi-  
cación de las ramas para evitar  
las ramas y desechos que caen.  
Mantenga a los transeúntes a 50  
pies (15 m) de distancia.  
Use la ropa apropiada  
1. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada.  
No utilice ropa ni lleve accesorios suel-  
tos,yaqueéstospuedenquedaratrapados  
en la cadena en movimiento.  
2. Use protección del pelo para contener  
el pelo largo  
4. Asegure la madera que se ha de cortar  
mediante mordazas o cuñas.  
Matenga lejos a los niños,  
alos curiosoa y a losanimales  
Use equipo de seguridad  
1. Sólo el que usa la sierra debe estar en  
el área de trabajo. Mantenga a los cu-  
riosos a 50 pies (15 m) lejos de la sierra  
en operación.  
Useelsiguienteequipodeseguridadcuando  
usa la sierra::  
• guantes resistentes (utilice guantes  
de goma para trabajar al aire libre);  
• calzado resistente con suelas no  
resbaladizas;  
• protección ocular, tal como gafas de  
seguridad o una pantalla facial;  
• casco de seguridad;  
• orejeras o tapones para los oídos;  
• máscara contra el polvo (el trabajar  
en zonas polvorientas).  
2. No permita que los visitantes toquen la  
sierra de cadena.  
ANTES DE UTILIZAR LA  
SIERRA  
Use la herramienta correcta  
Para una operación sin riesgo lea y entienda  
este manual del propietario antes de usar  
la sierra.  
1. No use la sierra de pértiga para talar  
árboles. Use la sierra de cadena sin  
el aditamento de pértiga y sólo si ha  
sido capacitado o tiene ayuda de algún  
experto.  
Sólo un adulto bien instruido debe utilizar  
la sierra. Nunca permita que ea utilizada  
por niños.  
Permanezca alerta  
2. No corte los matorrales bajos ni los  
árboles tiernos con la sierra de pérti-  
ga. Use sólo la sierra de cadena, con  
muchísimo cuidado. Los objetos del-  
gados pueden atascarse en la cadena y  
azotarle a usted. Esto podría también  
desequilibrarle.  
1. Proceda con cautela. Utilice el sentido  
común. No utilice la sierra cuando se  
sienta cansado.  
23  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
Permanezca alerta  
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido  
Dispositivos de seguridad de esta  
sierra contra contragolpes  
ADVERTENCIA:Elpolvocausa-  
do cuando se usan herramientas  
motorizadas para lijar, cortar, es-  
merilar y taladra, a igual que otras  
actividades de construcción, con-  
tienensubstanciasquímicascono-  
cidas (en el estado de California)  
como causantes de cáncer, defec-  
tos al recién nacido u otros daños  
a los órganos de reproducción.  
Algunos ejemplos de estas sub-  
stancias químicas son:  
común.  
Esta sierra tiene una cadena de bajo contra-  
golpe y una barra de guía de reducción de  
contragolpes. Ambas características redu-  
cen las probabilidades de contragolpe. Sin  
embargo, aún pueden ocurrir contragolpes  
con esta sierra.  
2. Sujete la sierra firmemente con ambas  
manos. Nunca utilice la sierra con una  
sola mano. Nunca utilice el protector de  
mano a manera de mango.  
3. Agarre la sierra de pértiga en forma  
segura. Ponga una mano en la pértiga  
y la otra en el asa.  
4. No coloque el dedo en el gatillo hasta  
que esté listo para realizar el corte.  
5. Antes de activar la sierra, asegúrese de  
que no se encuentre en contacto con  
nada.  
6. Para protegerse de un shock eléctrico,  
evite el contacto corporal con objetos  
conectados a tierra tales como caños,  
vallas, cercas y postes de metal.  
Siga las instrucciones de ensamblado de la  
página 31. No retire el protector de mano  
frontal. No lo reemplace con un sustituto.  
Las siguientes medidas reducen el riesgo de  
contragolpe.  
• plomo de las pinturas  
hechas a base de plomo  
• sílicecristalinaproveniente  
de ladrillos y cemento y  
de otros productos de  
albañilería  
• Utilice ambas manos para sujetar  
la sierra mientras se encuentre en  
funcionamiento;  
Para la sierra de cadena, utilice  
ambasmanosparasujetarlasierra  
mientrasseencuentreenfunciona-  
miento. Sujétela con firmeza: los  
mangosdelassierradebenquedar  
bien tamados en susdedos.  
• a r s é n i c o  
y
c r o m o  
7. Mantenga todas las partes del cuerpo  
alejadas de la sierra mientras la cadena  
esté en movimiento.  
provenientes de madera  
tratada con substancias  
químicas  
8. Proceda con sumo cuidado al cortar  
ramas o vástagos de árboles que se  
encuentran en tensión. Esté preparado  
para actuar en caso de contragolpe de  
la madera. Al liberarse la tensión de la  
madera, la rama puede moverse hacia el  
operario, golpearlo y provocarle lesio-  
nes graves y aun la muerte.  
Para la sierra de pértiga, use una  
mano para agarrar el asa y la otra  
para agarrar la pértiga. Agarre  
con firmeza. El pulgar y los dedos  
debe cubrir la pértiga y el asa.  
Su riesgo debido a la exposición a  
estoselementosvaría deacuerdo a  
cuán a menudo realiza este tipo de  
trabajo. Para reducir su exposición  
a estas substancias químicas: tra-  
bajeenunaáreabienventiladayuse  
el equipo de seguridad aprobado  
tales como aquellas mascarillas  
contra el polvo diseñadas en forma  
especial para filtrar las partículas  
• Mantenga todos los dispositivos  
de seguridad de la sierra en su  
lugar. Asegúrese de que funcionen  
correctamente.  
• Sierra de cadena - No se extienda por  
demás ni realice cortes por encima  
de la altura de sus hombros.  
• Sierra de pértiga - no se extienda  
mucho ni extienda los brazos por  
sobre la altura de los hombros.  
• Manténgase en posición firme y con  
buen equilibrio en todo momento.  
• Permanezca ligeramente a la izqui-  
erda de la sierra. De esta manera,  
su cuerpo no estará directamente  
alineado con la cadena.  
• No permita que el extremo de la  
barra de guía toque nada mientras la  
cadena se halle en movimiento (vea  
la Figura 1).  
• Nunca intente cortar dos troncos de  
una sola vez. Corte uno por vez.  
• No hunda el extremo de la barra  
de guía ni intente realizar cortes  
"de punta" (perforando la madera  
utilizando el extremo de la barra de  
guía).  
• Manténgase alerta a los cambios  
de posición de la madera y a otras  
fuerzas que pueden provocar presión  
sobre la cadena.  
Al cortar, no aplique gra fuerza a la  
sierra.  
Para realizar el trabajo de manera más se-  
gura, mejor y en la cantidad de tiempo para  
la cual fue diseña da la sierra, basta aplicar  
una ligera presión sobre ella.  
microscópicas  
.
Cómo llevar la sierra  
CONTRAGOLPES  
Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro  
• Cómo llevar la sierra  
• con el dedo fuera del gatillo;  
• con la barra de guía y la cadena mirando  
haciaatrás.  
• Sierra de cadena - sosteniendo el asa  
frontal (nunca use la protección de  
las manos como asa)  
• Sierra de pértiga - con la pértiga  
telescópica regresada a su posición  
más corta  
• Sierra de pértiga - sosteniendo la pér-  
tiga en su punto de equilibrio (cerca  
del extremo de la sierra)  
ADVERTENCIA: Los contragol-  
pes pueden ocurrir cuando el extre-  
moolapuntadelabarradeguíatoca  
unobjetoocuandolamadera"secie-  
rra" y presiona la cadena dentro del  
corte. En algunos casos, el contacto  
delapuntadelabarrapuedeprovocar  
una rápida reacción de contragolpe  
y conducir la barra de guía repenti-  
namente hacia arriba y hacia atrás,  
en dirección al operario. La compre-  
sión de la cadena serrada contra la  
barra de guía puede lanzar la sierra  
rápidamentehaciaatrás, tambiénen  
dirección al operario. Cualquiera de  
estasreaccionespuedehacerqueel  
operariopierdaelcontroldelasierra  
y provocarle lesiones graves.  
• Retire la batería y use una vaina  
cuando transporte la sierra  
ADVERTENCIA: Este pro-  
ducto contiene substancias quí-  
micas conocidas en el estado de  
California como causas de cáncer  
o de defectos al recién nacido o de  
otros daños de reproducción.  
• Proceda con suma cautela al re-  
ingresar a un corte realizado  
previamente.  
24  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
• Utilice la cadena y la barra de guía  
de contragolpe reducido suministra-  
dos con esta sierra. Reemplácelos  
exclusivamente con las cadenas y  
barras de guía enumeradas en este  
manual.  
• Nunca utilice cadenas romas (des-  
gastadas) o sueltas. Mantenga la  
cadena afilada y tensada.  
MANTENIMIENTO y  
ALMACENAMIENTO DE SU  
SIERRA ELéCTRICA  
Servicio  
Cuando dé servicio, use sólo piezas  
de repuesto idénticas.  
Desconecte la batería  
Retire la batería de la sierra  
• cuando no se encuentre en uso;  
• antes de trasladarla de un lugar a  
otro;  
ALMACENAMIENTO  
Cuando no esté en uso, guarde siempre  
la sierra  
• quitada la batería  
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del  
alcance de niños;  
• en un sitio seco;  
• antes de tensar la cadena de la  
sierra  
• antes de realizar tareas de servicio  
en ella;  
• antes de recambiar piezas o accesorios  
delamisma,talescomolacadenaserra-  
da y el protector.  
Mantenimiento de la cadena y  
seguridad contra contragolpes  
Sigalasinstruccionesdemantenimientodeeste  
manual. La limpieza correcta de la sierra y el  
mantenimientoadeucadodelacadenaylabarra  
de guía pueden reducir las probabilidades de  
contragolpe. Después de cada uso, inspeccione  
su sierra y realice las tareas de mantenimiento  
necesarias. Esto prolongará la vida útil de la  
sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede  
incrementar cada vez que se afila la cadena,  
aun al afilarla debidamente.  
• con la funda sobre la barra guía  
• dentro de casa  
Compruebe si hay daño  
Inspeccione la cadena serrada antes y después  
de cada uso.  
Guardeestasinstrucciones. Este manual es  
su guía para utilizar esta sierra eléctrica de  
manera adecuada y segura.  
• Inspeccione la sierra detenidamente si  
se daña el protector u otra parte  
• Compruebequenopresentedañosque  
puedenafectarlaseguridaddeloperario  
o de la herramienta en sí.  
• Verifiquelaalineaciónylaarticulación  
de las piezas móviles.  
• Compruebe que no haya piezas rotas o  
dañadas. No utilice la sierra si presenta  
dañosqueafectansufuncionamientoo  
laseguridaddeloperario. Hagareparar  
los daños en un centro de servicios  
autorizado.  
Mantenimiento General  
Dirección  
No permita  
Cuide de su sierra eléctrica.  
que la barra  
de guía  
• Nunca la exponga a la lluvia  
• Mantenga la cadena afilada, limpia  
y lubricada para mayor rendimiento  
y seguridad.  
toque aquí  
• Para afilar la cadena, siga los pasos  
delineados en este manual.  
• Mantenga los mangos siempre secos,  
limpios y sin aceite o grasa.  
Cuadrante  
de 90°  
Figura 1 - Ejemplo del peligro de  
contragolpe: No permita que el ex-  
tremo de la barra de guía toque el  
objeto mientras la cadena está en  
movimiento.  
• Mantenga ajustadas todas las tuercas y  
tornillos.  
• Mantenga el cordón de alimentación  
del cargador de la batería lejos del  
calor, aceite y los bordes afilados.  
25  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
PRECAUCIONES AL  
RECORTAR CON LA SIERRA  
DE PéRTIGA  
IMPORTANTE: Lea y entienda  
este manual antes de ensamblar  
u operar esta sierra de cadena. El  
uso incorrecto de la sierra puede  
causar una lesión seria. Guarde  
este manual como referencia en  
el futuro.  
DESEMBALAJE  
1. Retire todos los elementos del  
embalaje.  
2. Inspeccione todos los elementos para  
asegurar que no se hayan producido  
daños durante el envío. Si descubre  
daños o si faltan piezas, comuníquese  
inmediatamente con la tienda donde  
compró la sierra.  
Mantenga a la gente lejos del extre-  
mo cortante de la sierra de pértiga  
y a una distancia segura del área  
de trabajo.  
Nunca se pare debajo de la rama  
que está recortando. Póngase  
siempre fuera de la trayectoria de  
los desechos que caen.  
No use la sierra de pértiga cerca  
de cables, alimentación eléctrica  
o líneas telefónicas. Mantenga un  
espaciomínimode10piesdetodas  
las líneas de alimentación.  
Nunca se pare sobre una escalera  
ni ningún otro tipo de soporte in-  
estable mientras usa la sierra de  
pértiga.  
Use siempre las dos manos para  
operarlasierradepértiga.Sostenga  
una presión firme y continua sobre  
la sierra de pértiga mientras corta  
pero no trate de forzar la sierra a  
través de la madera.  
No use la sierra de pértiga para  
cortar ramas que sean más anchas  
en diámetro que la longitud de la  
barra guía.  
26  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
ChAIN SAw  
Protección Frontal  
de la Mano  
Extremo frontal  
barra de guía  
Cadena  
serrada  
Mango  
Posterior  
Botón de  
desenganche  
del mango  
Bloqueo del  
gatillo  
Barra de  
guía  
Botón de  
desenganche  
del mango  
Vaina  
Interruptor de  
Cubierta de la  
rueda dentada  
Gatillo  
Cabezal  
motorizado  
Botón de  
desenganche de  
la batería  
Batería  
Espiga  
Mango  
Frontal  
Botón de desenganche  
de la batería  
POLESAw  
Protección Frontal  
de la Mano  
Cadena  
serrada  
Barra de  
guía  
Botón de  
desenganche  
del mango  
Cabezal  
motorizado  
Palanca  
sujetadora  
Pértiga exterior  
Bloqueo del  
gatillo  
Interruptor de  
Gatillo  
Mango  
Posterior  
Área de agarre  
Botón de  
desenganche  
del mango  
Battery Release  
Button  
Battery  
27  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TéRMINOS y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA  
Barra de guía Barra de metal que  
se extiende hacia adelante desde el  
cabezal. La barra de guía sostiene y  
guía la cadena serrada.  
Corte de muesca Corte de muesca  
en un árbol que sirve para dirigir su  
caída.  
Posicióndecortenormal Postura  
utilizada al realizar cortes para talar  
un árbol.  
Corte inferior Un corte hacia arriba  
desdeelladoinferiordeuntroncoouna  
rama.Serealizaadoptandolaposición  
de corte normal, pero utilizando la  
parte superior de la barra de guía.  
Protectordemanofrontal Escudo  
entre el mango frontal y la barra de  
guía. Protegelamanoizquierdamien-  
tras se utiliza la sierra.  
Barra de guía de contragolpe  
reducido Barra de guía que reduce  
las probabilidades de contragolpe.  
Cabezal La sierra eléctrica sin la  
cadena ni la barra de guía.  
Retroceso (Contragolpe,  
Presión) Retroceso rápido de la si-  
erra eléctrica. Puede ocurrir si la parte  
de la cadena que se encuentra sobre la  
barra de guía queda presionada, atra-  
pada o toca algún objeto extraño.  
Desmembramiento El proceso de  
cortar ramas de un árbol talado.  
Cadenadecontragolpereducido  
Cadena que reduce las probabilidades  
de contragolpe según la norma ANSI  
B175.1.  
Dientesdejación Protuberancias  
("dientes") que se hallan en la sección  
frontalcabezal,juntoalabarradeguía.  
Mantenga estos dientes en contacto  
con la madera al talar o trozar, ya que  
estocontribuyeamantenerlaposición  
de la sierra al cortar.  
Rueda dentada Ruedadentadaque  
impulsa la cadena.  
Cadena de repuesto Cadena  
que satisface la norma ANSI B175.1  
cuando se la utiliza con una sierra  
específica. Puede no satisfacer las  
exigencias de ANSI si se la utiliza  
con otras sierras.  
Tala final El último corte que se re-  
aliza al talar un árbol. Debe realizarse  
del lado opuesto a las muescas.  
Extremo frontal de la barra de  
guía La punta de la barra de guía.  
Bloqueo del gatillo El proceso de  
Cadena serrada (Cadena) Una  
cadena cerrada que tiene eslabones  
dentadosparacortarmadera.Elmotor  
impulsa la cadena y la barra de guía  
la sostiene.  
Gatillo Dispositivo que enciende y  
apagalasierra.Aloprimirlo,lasierrase  
enciende. Al soltarlo, se apaga.  
cortar y derribar un árbol.  
Traba de seguridad Dispositivo  
queimpideelaccionamientoacciden-  
tal de la sierra.  
Interruptor Dispositivo que cierra  
o interrumpe el circuito eléctrico del  
motor de la sierra.  
Trozar El proceso de cortar un árbol  
talado o un tronco en trozos.  
Contragolpe Movimiento rápido  
hacia arriba y hacia atrás de la barra  
deguía.Loscontragolpespuedenpro-  
ducirse cuando el extremo de la barra  
de guía toca algún objeto mientras la  
cadena se halla en movimiento. La  
barra de guía se sacude hacia arriba y  
hacia atrás, en dirección al operario.  
Mango anterior Se encuentra en la  
parte frontal de la sierra.  
Vínculo con el interruptor Este  
dispositivo conecta el interruptor con  
el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este  
vínculo mueve el interruptor.  
Mango posterior El mango que  
se halla en la parte posterior del  
cabezal.  
Podar El proceso de cortar ramas de  
un árbol con vida.  
Control de lubricación Sistema  
para lubricar la cadena y la barra de  
guía.  
28  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATERíA RECARGABLE  
a. Los cordones de dos conductores  
pueden usarse con cordones de ex-  
tensión de 2 o 3 conductores. Sólo  
debe usarse cordones de extensión  
de forro redondo, y recomenda-  
mos que lleven la catalogación UL  
(Underwriters Laboratories). Si la  
extensión se la va a usar a la intem-  
perie, esta debe ser adecuada para  
este fin. Cualquier cordón marcado  
para uso a la intemperie puede usarse  
bajo techo. Las letras “W” ó “WA”  
impresas en el forro indican que el  
cordón es adecuado para usarse a la  
intemperie.  
b. Un cordón de extensión debe tener  
por seguridad el tamaño adecuado  
(AWG ó American Wire Gauge-  
calibre americano de cables) para  
prevenir pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento. Mientras más  
pequeño es el número del calibre del  
conductor mayor es la capacidad del  
cable; así un calibre 16 tiene mayor  
capacidad que el 18. Cuando use  
más de una extensión para formar  
la longitud total, asegúrese que cada  
extensión tiene al menos el tamaño  
mínimo del conductor.  
12. Puede haber un pequeño goteo de líqui-  
do de las celdas del paquete de baterías  
bajo condiciones extremas de uso, re-  
cargo o temperatura. Esto no indica una  
falla. Sin embargo, si el sello externo  
está roto y este goteo hace contacto con  
su piel:  
TAPA PROTECTORA DEL  
TERMINAL DE LA BATERíA  
ADVERTENCIA: No guarde ni  
transporte la batería de forma que  
objetos metálicos puedan entrar  
encontactoconlosterminalesex-  
puestosdelabatería.Porejemplo,  
nocoloquelasbateríassinsutapa  
en delantales, bolsillos, cajas de  
herramientas, cajas de piezas de  
productos, cajones, etc. mezcla-  
das con clavos, tornillos, llaves,  
etc. sueltos.  
• Lave rápidamente con agua y  
jabón.  
• Neutralice con ácido suave como  
jugo de limón o vinagre.  
• Si el líquido de la batería entra en  
sus ojos, lávelos con flujo de agua  
limpia por al menos 10 minutos y  
busque atención médica inmediata.  
NOTA MéDICA: El líquido es una  
solución de hidróxido de potasio  
al 25-30%  
Se provee una tapa de protección para el ter-  
minal de la batería para usarla siempre que  
la batería esté fuera de la herramienta o del  
cargador. Retire la tapa antes de colocar la  
batería en el cargador o en la herramienta.  
ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD  
1. Este manual contiene instruccio-  
nes importantes sobre seguridad y  
operación.  
LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG)  
MÍNIMOS DE CONDUCTORES  
P A R A  
C O R D O N E S  
D E  
2. Antes de usar el cargador de la batería,  
lea todas las instrucciones y señales de  
precaución del cargador, paquete de  
batería, y del producto que se usa con  
este paquete.  
E X T E N S I Ó N . A M P E R I O S  
NOMINALES DE LA PLACA DE  
DATOS – 0 – 10.0  
3. No exponga el cargador a la lluvia o  
nieve.  
Cord  
Length  
AWG Cord  
Size  
4. El uso de un accesorio no recomenda-  
do o vendido por la marca Remington  
puede representar un riesgo de incen-  
dio, sacudida eléctrica o lesiones a  
personas.  
25 feet  
50 feet  
18 AWG  
18 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 feet  
150 feet  
PRECAUCIÓN: Para reducir el  
riesgo de una lesión, cargue sólo  
baterías marca Remington. Otros  
tiposdebateríaspuedenreventarse  
causando lesiones personales y  
daños.  
7. Cuando cargue use sólo el cargador  
provisto. El uso de otro cargador podría  
dañar la batería o crear una condición  
peligrosa.  
8. Cuando cargue use sólo un cargador.  
9. Use solo paquetes de batería  
Remington RB18V o RBE18V con  
este producto.  
5. Para reducir el riesgo de daños al  
enchufe y cable eléctricos, hale del  
enchufe en lugar de hacerlo del cable  
cuando desconecte el cargador.  
10. No trate de abrir el cargador. No hay  
piezas a las que el cliente pueda dar-  
les servicio. Si está dañada, llame al  
Servicio Técnico de DESA Power  
Tools  
6. No se debería usar un cable de exten-  
sión a no ser que sea muy necesario. El  
uso de un cordón de extensión inade-  
cuado puede representar un peligro de  
incendio, sacudida eléctrica o lesión.  
11. NO QUEME el paquete de batería  
incluso si tiene mucho daño o está  
completamente inservible. Las baterías  
pueden explotar en el fuego.  
29  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATERíA RECARGABLE  
4. Desenchufe el cargador. Quite el car-  
gador deslizándolo hacia afuera (Vea  
la Figura 4).  
5. Coloque el paquete de baterías en la  
herramienta y esté seguro de haberlo  
insertado completamente en la cavidad  
de la herramienta hasta ponerlo en su  
sitio con un “clic”.  
3. Mientras carga, el cargador puede zum-  
bar o volverse caliente al tacto. Esto es  
normal y no indica ningún problema.  
4. Si el paquete de baterías no se carga  
correctamente:  
CARGA DE LA BATERíA  
El paquete de baterías no viene  
completamente cargado de fá-  
brica. Antes de intentar cargar el  
paquete de baterías, lea comple-  
tamente todas las instrucciones  
de seguridad.  
• Revise que haya corriente en el en-  
chufe enchufando una lámpara u otro  
artefacto.  
• Revise y vea que el enchufe no esté  
conectado a un interruptor que corta  
la corriente cuando apaga las luces.  
• Mueva el cargador y el paquete de  
la batería donde la temperatura am-  
biente esté entre 40ºF(4,5ºC) y 105ºF  
(40,5ºC).  
El cargador está diseñado para usar energía  
casera estándar de 120 voltios y 60 Hz.  
1. Enchufe el cordón del cargador en la  
base del cargador .  
• Si el receptáculo y la temperatura  
están bien y usted no consigue una  
carga apropiada, comuníquese con  
DESA Power Tools.  
(Vea la figura 2)  
5. El paquete de baterías debe recargarse  
cuando ya no produce suficiente en-  
ergía en los trabajos donde antes lo  
hacía fácilmente. NO SIGA usando  
el producto con su paquete de baterías  
envejecido.  
Figura 4 -Quite el cargador  
NOTAS IMPORTANTES SOBRE  
LA CARGA  
1. Luego de un uso normal, su paquete  
de baterías debe ser completamente  
cargado en 3-9 horas. Si el paquete de  
baterías está completamente agotado,  
puede necesitar hasta 9 horas para  
cargarse completamente. Su paquete  
de baterías fue enviado descargado de  
fábrica. Para un mejor rendimiento car-  
gue la batería hasta que el LED rojo se  
apague. Luego de usar la sierra y antes  
de cargar la batería deje que la batería  
se enfríe unos 30 minutos. NOTA: Si  
pone una batería caliente en el cargador  
no se cargará.  
2. NO cargue el paquete de baterías a una  
temperatura ambiente por debajo de los  
40ºF (4,5 ºC) o por encima de 105ºF  
(40,5ºC). Esto es importante para evitar  
graves daños al paquete de baterías. Se  
pueden conseguir una vida más larga y  
el mejor rendimiento si el paquete de  
baterías se lo carga a una temperatura  
ambiente de cerca de 75º (24º).  
Figura 2 - Enchufe el cargador en  
la base  
6. Para prolongar la vida de la batería,  
evite dejar el paquete de la batería en  
el cargador por mucho tiempo (más de  
30 días sin uso). Aunque la sobrecarga  
no sea una preocupación de seguridad,  
puede reducir significativamente la  
vida total de la batería.  
7. El paquete de baterías puede alcanzar  
su desempeño óptimo luego de su 5ta  
carga en funcionamiento normal. No  
hay necesidad de agotarla completa-  
mente antes de recargarla. El uso nor-  
mal es el mejor método de descarga y  
carga de la batería.  
2. Enchufe el cargador en cualquier  
tomacorriente estándar de 120 voltios  
y 60 Hz. Importante: No cargue con  
un moto-generador ni con una fuente  
de CC (corriente continua). Use sólo  
120V de CA.  
3. Deslice el cargador en el paquete de  
baterías como se muestra en la figura 3.  
Deje que el paquete de baterías se car-  
gue hasta que el LED rojo se apague.  
Luego de la carga inicial, bajo uso  
normal, su paquete de baterías debería  
estar completamente cargado de 3 a 9  
horas.  
Figura3-Deslizandoelcargardosobre  
la batería  
30  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de CAdenA  
enSAmbLAdo de LA SIerrA de  
CAdenA  
TENSIÓN DE LA SIERRA DE  
CADENA  
Ranura  
ADVERTENCIA: Retire la batería  
de la motosierra antes de dar  
servicio. Puede ocurrir una grave  
lesión o la muerte si el cuerpo en-  
tra en contacto con la cadena en  
movimiento.  
ADVERTENCIA: Los bordes de  
corte de la cadena son afilados. Al  
manipular la cadena, utilice guan-  
tes de protección.  
1. Alinee el reborde del cabezal motriz de  
la motosierra con la ranura del mango  
Reborde  
principal (vea la figura 5).  
ADVERTENCIA: Los bordes de  
corte de la cadena son afilados. Al  
manipular la cadena, utilice guantes  
de protección.  
2. Deslice el cabezal motriz en el mango  
principal hasta que las unidades “se  
cierren a presión” (vea la figura 6)  
IMPORTANTE: los dos botones de de-  
senganche del mango principal deben  
estar completamente enganchados.  
Asa principal  
ADVERTENCIA: Siempre man-  
tenga la cadena debidamente ten-  
sionada. Silacadenaseencuentra  
suelta, existe mayor riesgo de  
contragolpes. Además, la cadena  
suelta puede salir despedida de  
la ranura de la barra de guía. Esto  
puede lesionar al operario y pro-  
vocar daños en la cadena. Si la  
cadena está suelta, la cadena, la  
rueda dentada y la barra de guía se  
desgastarán rápidamente.  
Cabezal  
motorizado  
3. Deslice la batería en el mango principal  
hasta que los botones de desenganche  
“se cierren a presión” (vea la figura  
7).  
Figura 5 - Alinee el cabezal motriz  
con el mango  
Nota: Cargue completamente la batería  
antes de usar por primera vez. Vea  
Carga de la batería,  
página 30).  
NOTA: Su sierra de pértiga y motosierra  
inalámbricas pudieron haberse comprado  
juntas (como una pértiga/motosierra 2 en  
1) o por separado (sólo motosierra). Si la  
motosierra fue comprada por separado, la  
pértiga está disponible como un accesorio  
y se la puede comprar visitando “On-Line  
Nota: Latensióndelacadenavienecalibrada  
correctamentedefábrica.Unacadenanueva  
seestirará.Revisefrecuentementelatensión  
de la nueva cadena (luego de desconectar  
la batería) durante las 2 primeras horas de  
trabajo. Deje que la cadena se enfríe. Siga  
los siguientes pasos para revisar la tensión  
de la cadena de la sierra.  
Figura 6 - Mango principal del cabezal mo-  
triz ensamblado  
1. Retire la batería de la motosierra.  
2. Coloque la motosierra sobre una super-  
ficie firme para revisar la tensión de la  
cadena.  
3. Hale la cadena con una fuerza leve  
hasta 1/8 de pulgada de la parte inferior  
de la barra guía y suéltela (vea la figura  
8). Si la cadena se asienta con suavidad  
en su lugar, la tensión está correcta.  
Una ligera flojedad (1/16 de pulgada  
o menos) entre la cadena y la parte  
inferior de la barra guía es aceptable.  
Asa  
principal  
Batería  
Figura 7 -Mango principal del ca-  
bezal motriz ensamblado  
Figura 8 - Compruebe la tensión  
de la cadena  
31  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de CAdenA  
Bloqueo del gatillo  
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA  
CADENA SERRADA  
1. Afloje las tuercas de la barra guía an-  
tes de regular la cadena (vea la figura  
9).  
LUBRICACIÓN DE LA CADENA  
ImportaNtE: La aplicación de aceite a la  
cadena y a la barra guía reduce la fricción  
y el desgaste excesivo. Una aplicación in-  
correcta desgastará en exceso y reducirá la  
vida de la cadena y de la barra guía.  
1. Llene la botella de apriete incluida con  
aceite de motor SAE Nº40 o Nº30 o con  
aceite de la cadena de la barra.  
Interruptor de Gatillo  
2. Aplique algunas gotas de aceite entre  
la cadena y la barra guía (vea la figura  
12).  
Figura 13 - Bloqueo del gatillo y  
ubicación del gatillo  
Nota: El aceite debe aplicarse antes de  
cada uso y cada 5 minutos durante uso  
Tuercas de la  
barra de guía  
Figura 9 - Afloje las tuercas de la  
barra guía.  
continuo.  
6. Al comenzar a cortar, coloque la ca-  
dena en movimiento sobre la madera.  
Sujete la sierra firmemente en su lugar  
para evitar que la sierra rebote hacia  
arriba y hacia abajo o hacia los lados.  
7. Conduzca la sierra ejerciendo una lig-  
era presión. No la someta a un esfuerzo  
excesivo; de lo contrario, el motor se  
sobrecargará y se quemará. La sierra  
funcionará de manera mejor y más  
segura si se la utiliza según ha sido  
diseñada.  
8. Retire la sierra del corte con la cadena  
girando a la máxima velocidad. Para  
interrumpir el corte, suelte el gatillo.  
Asegúrese de que la cadena haya de-  
jado de moverse antes de asentar la  
sierra.  
9. Ejercítese hasta que sea capaz de man-  
tener una velocidad de corte estable y  
pareja.  
Enaceite la  
cadena con  
frecuencia  
2. Gire en sentido horario el tornillo de  
regulación de la parte frontal del ca-  
bezal hasta que no haya flojedad en la  
cadena (vea la figura 10).  
3. Use guantes de protección, hale la  
cadena hacia abajo para revisar la  
tensión (vea el paso 3, página 32).  
Barra de guía  
Figura 12 - Aplicación de aceite  
a la cadena  
REALIZACIÓN DE CORTES  
1. Sujete la batería a la sierra  
Tornillo  
de  
ajuste  
2. Cerciórese de que la porción del tronco  
que desee cortar no yazca sobre el sue-  
lo. De este modo, evitará que la cadena  
toque el suelo al cortar a través de él. Si  
la cadena toca el suelo mientras se en-  
cuentra en movimiento, se desafilará.  
3. Utilice ambas manos para sujetar la  
sierra. Utilice siempre la mano iz-  
quierda para asir el mango anterior  
y la derecha para tomar la posterior.  
Sujétela con firmeza: los mangos de la  
sierra deben quedar bien tomados por  
sus dedos (voir la Figura 13).  
4. Asegúrese de mantener una pisada  
firme. Mantenga los pies separados y  
distribuya su propio peso sobre ambos  
pies en forma equilibrada.  
5. Cuando esté listo para hacer un corte,  
presione el bloqueo del gatillo con el  
pulgar derecho y accione el gatillo (vea  
la figura 13). Esto enciende la sierra.  
Al soltar el gatillo la sierra se apaga.  
Encienda siempre la sierra antes que  
entre en contacto con el madero.  
Figura 10 - Giro del tornillo de  
regulación.  
4. No tense demasiado la cadena. Una  
sobre tensión provocará un excesivo  
desgaste reduciendo la vida de la barra  
guía y de la cadena. Una sobre tensión  
reducirá también la cantidad de cortes  
por carga de batería.  
5. Luego que la tensión de la cadena  
está correcta, apriete con firmeza las  
tuercas de la barra guía (vea la figura  
11).  
Tuercas de la barra  
de guía  
Figura 11 - Apriete las tuercas de  
la barra guía  
32  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de CAdenA  
TALA DE UN ÁRBOL  
(Derribamiento de un árbol)  
5. Al talar el árbol, manténgase cuesta  
arriba de él. Una vez derribado, el  
árbol puede rodar o deslizarse cuesta  
abajo.  
ADVERTENCIA: No atraviese  
el árbol completamente. Deje al-  
rededor de cinco centímetros de  
diámetro sin cortar, directamente  
detrás de la muesca (vea la Figura  
15). Esta porción sin cortar fun-  
ciona a manera de bisagra. La  
bisagra ayuda a evitar que el árbol  
se tuerza y caiga en la dirección  
equivocada.  
ADVERTENCIA:  
• Evite los contragolpes, ya  
que pueden provocar lesi-  
ones graves y aun la muer-  
te. Para evitar el riesgo de  
contragolpe, vea la sección  
Contragolpes en la página  
24.  
Procedimiento de tala  
A) Corte de la muesca  
Lapreparacióncorrectadeunamuescadeter-  
Trayecto  
de retirada  
B) Tala final  
Dirección de  
caida  
osedispongaatalarunárbolsi  
no es diestro o no cuenta con  
ayuda confiable.  
1. Haga el corte de tala final 5 cm por en-  
cima del corte inferior de la muesca y  
sobre el lado opuesto del árbol (vea la  
Figura 15). Mantenga el corte de tala  
final paralelo al corte inferior de la  
muesca.  
45°  
• Al talar un árbol, mantenga a  
los niños, animales y curio-  
sos alejados del área.  
Árbol  
Trayecto de retirada  
• Si dos o más personas reali-  
zan tareas de tala y trozado  
el mismo tiempo, cercióre-  
se de que haya una buena  
cantidad de espacio entre  
ellos. El espacio que separa  
a ambas personas debe ser  
por lo menos igual al doble  
de la altura del árbol que se  
está talando.  
2. Corte en dirección a la muesca.  
Figura 14 - Trayeacto de retirada  
de un árbol  
3. A medida que el corte final se aproxime  
alpuntodebisagra, elárbolcomenzaráa  
caer. Nota:Siesnecesario, insertecuñas  
dentro del corte de tala final para con-  
trolar la dirección de la caída. Si el árbol  
se echa hacia atrás y presiona la cadena,  
inserte cuñas dentro del corte final para  
extraerlasierra. Utilicesiemprecuñasde  
madera, plástico o aluminio. Nunca uti-  
lice cuñas de metal, ya que podrían pro-  
vocar contragolpes y dañar la cadena.  
minaráladirecciónenquecaeráelárbol.Corte  
la muesca del lado del árbol correspondiente  
a la dirección en la cual desea que éste caiga  
(vea la Figura 15). Siga las instrucciones a  
continuación para cortar la muesca.  
1. Haga el corte inferior de la muesca tan  
cerca del suelo como sea posible. Sujete  
la sierra de modo que la barra de guía se  
encuentreenposiciónhorizontal. Cortea  
travésdeltroncodelárbolhastaatravesar  
1/3 de su diámetro (vea la Figura 15).  
Nota: Haga siempre este corte inferior  
horizontal en primer lugar. Si la hace en  
segundo lugar, el árbol puede presionar  
la cadena o la barra de guía.  
ADVERTENCIA: Al talar un  
árbol, manténgase alerta a su  
entorno. No provoque daños ni  
ponga a riesgo a ninguna persona  
o línea de servicios públicos. Si  
el árbol cae sobre alguna línea de  
un servicio público, comuníquese  
con la compañía correspondiente  
de inmediato.  
4. Cuando el árbol comience a caer, pro-  
ceda rápidamente a  
• retirar la sierra del corte de tala  
final;  
• soltar el gatillo para apagar la  
sierra;  
• asentar la sierra;  
• salir del área por el trayecto de  
retirada.  
2. Comience el corte superior de la mu-  
esca a una distancia del corte inferior  
igual a la profundidad de éste.  
La tala es el proceso de derribar un árbol.  
Asegúrese de contar con una pisada firme.  
Mantenga los pies separados y distribuya  
su propio peso sobre ambos pies de manera  
equilibrada. Para talar un árbol, siga estas  
instrucciones:  
ADVERTENCIA: Manténgase  
alerta a la caída de ramas del árbol.  
Mantenga un paso firme al salir  
del área.  
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene  
una profundidad de 20 cm, comience  
el corte superior 20  
cm por encima de aquél. Corte en direc-  
ción hacia abajo y a un ángulo de 45°.  
El corte superior de la muesca debe  
llegar y unirse al punto final del corte  
inferior (vea la Figura 15).  
Antes de derribar un árbol  
1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo.  
Asegúrese de que no tenga ramas o  
vástagos secos que puedan caerle en-  
cima. Analice la inclinación natural  
del árbol, la posición de sus ramas  
más grandes y la dirección del viento.  
Todo esto le ayudará a decidir hacia  
qué lado derribar el árbol.  
2. Despeje el área de trabajo alrededor  
del árbol.  
3. Planee y despeje un trayecto de re-  
tirada para el momento de la caída.  
Éste debe ser en sentido contrario al  
de la caída del árbol y a un ángulo de  
45° (vea la Figura 14, vea página34).  
3. Retire la cuña creada por los dos cortes de  
muesca.  
Dirección de caida  
3er  
corte:  
Tala final  
Punto de  
bisagra  
2do  
corte:  
Muesca  
superior  
2"  
1er  
corte:  
Muesca  
inferior  
2"  
4. Retire la tierra, piedras, corteza  
suelta, clavos, grampas y alambres de  
las partes del árbol donde aplicará la  
sierra.  
Figura 15 - Tala de un árbol  
33  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de CAdenA  
Tronco apoyado en un extremo  
DESMEMBRAMIENTO DE UN  
ÁRBOL  
TROZADO DE UN TRONCO  
1. Haga el primer corte del lado inferior  
del tronco (vea la Figura 18). Utilice  
la parte superior de la barra de guía  
para realizar este corte. Atraviese 1/3  
del diámetro del tronco. Este corte  
impedirá la producción de astillas en  
esta sección al completarse el corte.  
2. Haga el segundo corte directamente  
encima del primero. Corte hacia abajo  
hasta unir ambos cortes. Este corte im-  
pedirá que la barra de guía y la cadena  
queden atrapadas por la presión del  
tronco.  
ADVERTENCIA: Evite los con-  
tragolpes. éstos pueden provocar  
lesiones graves y aun la muerte.  
Paraevitarelriesgodecontragolpes,  
lea la sección Contragolpes en las  
página 24.  
ADVERTENCIA: Evite los con-  
tragolpes. éstos pueden provocar  
lesiones graves y aun la muerte.  
Paraevitarelriesgodecontragolpes,  
lea la sección Contragolpes en la  
página 24.  
ADVERTENCIA:  
• Si se halla en una colina,  
asegúrese de que el tronco  
no vaya a rodar cuesta abajo.  
Asegúrelo con estacas de ma-  
dera. Introduzca las estacas  
en el suelo, del lado del tronco  
que se encuentra cuesta abajo.  
Permanezcaenposicióncuesta  
arriba del tronco al cortar, ya  
que éste puede rodar después  
de realizarse un corte.  
ADVERTENCIA: Proceda con  
sumo cuidado al cortar ramas o  
vástagosdeárbolesqueseencuen-  
tran en tensión. Esté preparado  
paraactuarencasodecontragolpe  
delamadera.Alliberarselatensión  
de la madera, la rama puede mo-  
verse hacia el operario, golpearlo  
y provocarle lesiones graves y aun  
la muerte.  
2do corte  
• Nuncaintentecortaratravésde  
dostroncosdeunasolavez. De  
lo contrario, puede aumentar el  
riesgo de contragolpes.  
• Al cortar un tronco, nunca lo  
sostengaconlamano,lapierna  
o el pie.  
• Al cortar un tronco, no permita  
que otra persona lo sostenga.  
• Apague y desenchufe la sierra  
antesdetrasladarsedeunlugar  
a otro.  
1er  
corte  
Desmembrar un árbol significa retirar las  
ramas de un árbol caído. Asegúrese de  
tener una pisada firme. Mantenga los pies  
separados y distribuya el peso de su cuerpo  
sobre ambos pies en forma equilibrada. No  
retire las ramas grandes que se encuentran  
por debajo del tronco y separan a éste del  
suelo. Retire cada rama con un solo corte  
(vea la Figura 16). Retire las ramas corta-  
das del área de trabajo con frecuencia para  
mantener el área segura.  
Figura 18 - Trozado del tronco  
apoyado sobre un solo extremo  
Tronco apoyado sobre ambos  
extremos  
1. Haga el primer corte del lado supe-  
rior del tronco (vea la Figura 19).  
Atraviese 1/3 del diámetro del tronco.  
Este corte impedirá la producción de  
astillas en esta sección al completarse  
el corte.  
2. Haga el segundo corte directamente  
debajo del primero. Utilice la parte  
superior de la barra de guía para re-  
alizar este corte. Corte hacia arriba  
hasta unir ambos cortes. Este corte  
impedirá que la barra de guía y la ca-  
dena queden atrapadas por la presión  
del tronco.  
Trozar un tronco significa cortarlo en sec-  
ciones.Asegúresedetenerunapisadarme.  
Mantenga los pies separados y distribuya su  
propiopesosobreambospiesenformaequi-  
librada.Cuandoseaposible,levanteysepare  
del piso el tronco o la sección por cortar,  
utilizando ramas, troncos, cuñas, etc.  
Asegúrese de comenzar a cortar cada rama  
en un punto donde la sierra no quedará  
atrapada por presión durante el corte. Para  
evitarelatrapamientodelasierra, comience  
porcortarlasramasquecuelganlibremente,  
desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas  
entensión,comienceacortarlasdesdeabajo.  
Si la sierra queda atrapada por la presión de  
la rama, apáguela, levante la rama y retire  
la sierra.  
Al cortar el tronco, mantenga el control de  
la operación reduciendo la presión del corte  
al aproximarse al final del corte. No relaje  
los músculos de las manos ni deje que la  
cadena en movimiento toque el suelo. Si  
la cadena en movimiento toca el suelo, se  
desafilará. Al terminar de cortar el tronco,  
suelte el gatillo para apagar la sierra antes  
de moverla.  
1er corte  
Siga estas instrucciones para trozar un  
tronco.  
La totalidad del tronco sobre el  
suelo  
2do  
corte  
Corteeltroncocomenzandoporarriba(vea  
la Figura 17).  
Figura19-Trozadodeltroncoapoy-  
ado sobre ambos extremos  
Figura 16 - Desmembramiento de  
un árbol  
Figura17-Trozadodeltroncocom-  
pletamente apoyado en el suelo  
34  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de CAdenA  
2do corte: Poda preliminar (para  
evitar la compresión durante la  
poda final)  
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas  
de un árbol con vida. Asegúrese de contar  
con una pisada firme. Mantenga los pies  
separados y distribuya su peso sobre ambos  
piesenformaequilibraa.Parapodarunárbol,  
siga estos pasos:  
1. Haga el primer corte a quince centí-  
metros del tronco del árbol, del lado  
inferior de la rama. Utilice el lado  
superior de la barra de guía para re-  
alizar este corte. Atraviese la rama  
hasta llegar a 1/3 de su diámetro. (vea  
la Figura 20).  
PODA DE UN ÁRBOL  
4to corte: Poda final  
ADVERTENCIA: Evite los  
contragolpes. éstos pueden  
provocar lesiones graves y aun  
la muerte. Para evitar el riesgo  
de contragolpes, lea la sección  
Contragolpes en la página 24.  
6"  
(15 cm)  
2" to 4"  
(5 a 10 cm)  
1er corte: Corte inferior  
(para evitar la formación  
de astillas)  
ADVERTENCIA:Noutilicelasier-  
ra eléctrica mientras se encuentre  
3er corte: Corte inferior  
(para evitar la formación  
de astillas)  
2. Desplácese entre cinco y diez centí-  
metros hacia el extremo de la rama.  
Haga el segundo corte desde la parte  
superior de al misma. Atraviese la  
rama completamente hasta cortarla.  
• arriba de un árbol;  
• sobreunaescaleraocualquier  
otra superficie inestable;  
• en cualquier posición incómo-  
da.  
Figura 20- Poda de una rama  
3. Haga el tercer corte tan cerca del  
tronco como sea posible, del lado in-  
ferior de la rama. Utilice la parte su-  
perior de la barra de guía. Atraviese  
la rama hasta alcanzar 1/3 de su  
diámetro.  
4. Haga el cuarto corte directamente en-  
cima del tercero. Corte hacia abajo hasta  
unirse al tercer corte. De esta manera  
conseguirá retirar la base de la rama.  
Puede perder el control de la sierra  
y provocar graves lesiones.  
ADVERTENCIA: No extienda los  
brazos por sobre los hombros cu-  
ando usa la sierra de pértiga.  
PRECAUCIÓN: Si las condi-  
ciones del trabajo exceden sus  
capacidades, busque asistencia  
profesional.  
35  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de rTIGA  
4. Deslice el cabezal motriz en el mango  
principal hasta que las unidades “se  
cierren a presión” (vea la figura 23)  
IMPORTANTE: Los dos botones de de-  
senganche del mango principal deben  
estar completamente enganchados.  
6. Deslice el mango principal en el adap-  
tador del mango hasta que las unidades  
“se cierren a presión” (vea la figura  
25). IMPORTANTE: Los dos botones  
de desenganche del mango principal  
deben estar enganchados.  
ENSAMBLADO DE LA SIERRA  
DE PéRTIGA  
ADVERTENCIA: Los bor-  
des de corte de la cadena  
son afilados. Al manipular la  
cadena, utilice guantes de  
protección.  
1. Retire la batería de la motosierra.  
2. Para separar el mango principal del  
cabezal motriz de la motosierra pre-  
sione ambos botones de desenganche  
del mango principal y separe (vea la  
figura 21).  
Presione los  
botones de  
desenganche  
Botón de  
aflojamiento  
Figura 23 - Ensamble el cabezal motriz  
con el adaptador del cabezal  
Figura25-Mangoprincipalyadaptador  
el mango ensamblados  
5. Alinee el reborde del adaptador del  
mango de la pértiga con la ranura del  
mango principal (vea la figura 24).  
7. Deslice la batería en el mango principal  
hasta que los botones de desenganche  
“se cierren a presión” (vea la figura  
26). Nota: Cargue completamente la  
batería antes de usar por primera vez.  
Vea Carga de la Batería, página 30.  
Figura 21- Separe el mango principal  
del cabezal motriz  
3. Alinee el reborde del cabezal de la  
motosierra con la ranura del adaptador  
del cabezal en la pértiga (vea la figura  
22).  
Asa principal  
Ranura  
Ranura  
Reborde  
Batería  
Adaptador  
del asa de  
la sierra de  
pértiga  
Figura 26 - Batería ensamblada en el  
mango principal  
Reborde  
Asa principal  
Cabezal  
motorizado  
Figura 24 - Alinee el mango principal  
con el adaptador del mango  
Adaptador  
del cabezal  
de la sierra  
de pértiga  
Figura 22 -Alinee el cabezal motriz con  
el adaptador del cabezal  
Continúa  
36  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InformACIón Sobre LA SIerrA de rTIGA  
5. Al comenzar a cortar, coloque la ca-  
dena en movimiento sobre la madera.  
Sostenga firmemente a la Sierra de  
Pértiga en el sitio para evitar que rebote  
o patine la sierra (movimiento hacia un  
lado).  
6. Guíe la Sierra de Pértiga usando una  
presión ligera. No presione mucho a  
la Sierra de Pértiga; de lo contrario, el  
motor se sobrecargará y se quemará.  
La sierra funcionará de manera mejor  
y más segura si se la utiliza según ha  
sido diseñada.  
REGULACIÓN DE LA  
LONGITUD DE LA PéRTIGA  
CORTé CON LA SIERRA DE  
PéRTIGA  
1. Sujete la batería a la sierra.  
La sierradepértigamarcaRemingtontienen  
elconjuntopértigatelescópicaqueseextien-  
de desde 47 pulgadas (totalmente retraída)  
hasta 83 pulgadas (totalmente extendida).  
Para mantener la pértiga en posición en  
cualquier parte de su longitud se usa un  
anillo que sujeta con leva.  
2. Use ambas manos para agarrar la sierra  
de pértiga. Cuando opere la sierra de  
pértiga use sólo las zonas de agarre des-  
ignadas (vea la figura 28). Agarre con  
firmeza. El pulgar y los dedos deben  
envolverse alrededor del mango de la  
sierra y de la pértiga.  
3. Asegúrese de mantener una pisada  
firme. Mantenga los pies separados y  
distribuya su propio peso sobre ambos  
pies en forma equilibrada.  
4. Cuando esté listo para cortar, presione  
el bloqueo del gatillo y apriete el ga-  
tillo (vea la figura 29). Esto encenderá  
la sierra de pértiga. Al aflojar el gatillo  
la sierra se apagará. Asegúrese de que  
la sierra esté ya funcionando antes de  
comenzar a cortar.  
1. Para extender la pértiga afloje la pa-  
lanca de sujeción como se muestra  
en la figura 27. La pértiga se deslizará  
libremente.  
7. Retire la Sierra de Pértiga de un corte  
cuando esta esté funcionando a su plena  
velocidad. Detenga la Sierra soltando  
el gatillo. Asegúrese que la cadena se  
ha detenido antes de colocarla abajo.  
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga in-  
ternahastalalongituddeseadadeextensión.  
Nota:Solamenteextiendalapértigahas-  
ta la longitud mínima requerida para al-  
canzar la rama que está siendo cortada.  
Interruptor de  
3. Para bloquear la pértiga apriete la pa-  
lanca de sujeción como se muestra en  
la figura 27.  
Gatillo  
Bloqueo del  
gatillo  
DESBLOQUEADO  
BLOQUEADO  
Figura 27 - Extendiendo la Pértiga  
Telescópica  
Figura 29 - Asa de la sierra de pér-  
tiga con bloqueo del gatillo  
Área de agarre  
Figura 28 - Áreas de Agarre Des-  
ignadas  
37  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO  
Ranura de la barra  
de guía  
AVISO: A continuación encontrará  
instrucciones para la realización  
de tareas de servicio en su sierra  
eléctrica.Todatareadeservicioque  
noseencuentreincluidaacontinua-  
cióndeberealizarseenuncentrode  
servicios autorizado.  
ADVERTENCIA: Los bordes de  
corte de la cadena son afilados.  
Utilice guantes de protección al  
manipular la cadena.  
Barra de guía  
Mantengalacadenaafilada.Lasierracortará  
de manera más rápida y segura. El uso de  
unacadenadesafiladaprovocaráeldesgaste  
innecesario de la rueda dentada, la barra de  
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar  
fuerzaparaintroducirlacadenaenlamadera,  
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos  
trozos grandes, la cadena está desafilada.  
LIMPIEZA DEL CABEZAL  
barra de guía  
normal  
barra de guía con  
desgaste desparejo  
ADVERTENCIA: Retire la ba-  
tería de la motosierra antes de  
regular la tensión de la cadena de  
la sierra. Puede ocurrir una grave  
lesión o la muerte si el cuerpo en-  
tra en contacto con la cadena en  
movimiento.  
Figura 30 - Sección transversal de la barra  
de guía que ilustra el desgaste desparejo  
de la misma  
Mantenimiento normal de la barra  
de guía  
Elementos necesarios para afilar  
la cadena  
1. Retire la barra de guía de la sierra.  
Puede comprar estos elementos en su con-  
cesionario, ferretería o tienda de accesorios  
para sierras eléctricas cercanos.  
• Escofina redonda de 5/32 pulgada  
• C a l i b r a d o r d e m e d i d a d e  
profundidad  
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura  
de la barra de guía en forma periódi-  
ca. Para ello, utilice una espátula o un  
alambre (vea la figura 31).  
3. Limpie las ranuras de aceite al final  
de cada día de uso de la sierra.  
4. Retire la rebaba de los lados de la  
barra de guía. Utilice una escofina  
plana para encuadrar los bordes  
laterales.  
ADVERTENCIA: Los bordes de  
corte de la cadena son afilados.  
Utilice guantes de protección al  
manipular la cadena.  
• Guía de escofina  
• Prensa  
• Escofina plana de tamaño medio  
ADVERTENCIA: Al limpiar el  
cabezal,  
Afilado de los elementos de corte  
Utilice la guía de escofina para limar a un  
ángulo de 30°.  
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta  
alcanzar la tensión adecuada (vea la  
sección Ajuste de tensión de la ca-  
dena serrada en la página 31).  
2. Sujete la barra de guía en la prensa  
para mantener estable la sierra. Nota:  
No aplique la prensa a la cadena.  
• nosumerjalasierraenlíquido  
alguno;  
Reemplace la barra de guía cuando  
• se encuentre doblada o rasgada;  
• la ranura interior de la barra esté  
sumamente desgastada;  
no utilice productos que  
contengan amoníaco, cloro o  
elementos abrasivos;  
Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea  
la sección Accesorios y piezas de repuesto  
en la página 40 para adquirir la barra de  
guía correcta.  
• noutilicesolventeslimpiado-  
res clorinados, tetracloruro  
de carbono, querosén o ga-  
solina.  
Rebaba  
3. Introduzca la escofina redonda de  
5/32 de pulgada (adherida a la guía de  
escofina) en la ranura entre la placa  
superior y la medida de profundidad  
de la cadena. La guía de escofina debe  
descansar tanto sobre la placa superior  
como sobre la medida de profundidad  
(vea la figura 32, en la página 39).  
Nota: Al limar, hágalo en el punto  
medio de la barra de guía.  
4. Sostenga la guía de escofina a nivel.  
Cerciórese de que la marca de 30° de la  
guía de escofina sea paralela al centro de  
la barra de guía (vea la figura 33 en la  
página 39). Estoaseguraráqueelafilado  
de los elementos de corte se realice a un  
ángulo de 30°.  
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un  
paño suave humedecido con una mezcla de  
jabón suave y agua. Frote este paño sobre  
el cabezal para limpiarlo.  
Escofina  
Barra de  
plana  
CUIDADO DE LA BARRA DE  
GUíA  
guía  
Lamayoríadelosproblemasdelabarradeguía  
sonproductodesudesgastedesparejo.Amenu-  
do este desgaste se debe a errores en el afilado  
de los elementos de corte de la cadena y en los  
valores de medida de profundidad. Cuando la  
barrasedesgastademaneradespareja,laranura  
delamismaseensancha(veala figura30).Esto  
causa el matraqueo de la cadena y la rotura y  
expulsión de los remaches. La sierra no cor-  
tará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace  
la barra de guía.  
Limpieza de la ranura  
con una espátula  
Hendija de aceite  
5. Lime desde adentro hacia afuera del  
elemento de corte hasta que quede afi-  
lado. Sólo aplique la escofina en esta  
dirección (vea la Figura 33 en la página  
39). Nota: Bastarán dos o tres pasadas  
para afilar cada elemento de corte.  
Figura 31 - Mantenimiento de la barra de  
guía  
Inspeccione la barra de guía antes de afilar la  
cadena.Unabarradegadesgastadaodañada  
esinseguraydalacadena.Tambiéndificulta  
la realización de cortes.  
AFILADO DE LA CADENA  
ADVERTENCIA: Retire la bate-  
ría de la motosierra antes de dar  
servicio. Puede ocurrir una grave  
lesión o la muerte si el cuerpo en-  
tra en contacto con la cadena en  
movimiento.  
38  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA y MANTENIMIENTO  
3. Retire el calibrador de medida de pro-  
6. Luego de afilar cada elemento de  
corte, mueva la cadena hacia adel-  
ante para afilar el siguiente elemento.  
Afile todos los elementos de corte a  
un lado de la cadena.  
7. Diríjase al otro lado de la cadena y  
repita el mismo proceso.  
cadena, cambie también la rueda dentada. De  
ese modo asegurará el correcto accionamien-  
to de la cadena. Nota: Para saber cuál es la  
cadena y la rueda dentada adecuada a su  
modelo, see Desglose Ilustrado de Partes,  
página 44.  
Vaya a la figura 36 mientras completa los  
siguientes pasos.  
1. Afloje y quite las tuercas de la barra  
guía.  
fundidad. Utilice una escofina plana  
para redondear la esquina frontal de la  
medida de profundidad del elemento  
de corte (vea la figura 35).  
Después de afilar la cadena a mano en va-  
rias oportunidades, haga que un centro de  
serviciosautorizadoounamáquinadeafilar  
afilelacadena. Estoaseguraráqueellimado  
quede parejo.  
Dirección del limado  
Marca de  
guía de 30°  
Guía de escofina  
2. Quite la tapa de la cadena dentada.  
3. Quite la cadena de la sierra.  
Escofina plana  
Medida de  
profundidad  
4. Ponga la nueva cadena alrededor del  
piñón motriz, a lo largo de la ranura  
superior de la barra guía, y alrededor  
del extremo de la barra guía. Nota:  
Asegúrese que los bordes cortantes de  
la cadena estén mirando en la dirección  
correcta. Ponga la cadena de manera  
que los bordes cortantes en el tope de  
la barra guía miren hacia el extremo  
de la barra guía (vea la figura 37 y el  
indicador en la cubierta lateral de la  
sierra).  
5. Antes de situar la tapa de la rueda  
dentada sobre los pernos de la barra  
guía, verifique que la punta de ajuste  
esté en el agujero de ajuste sobre la  
barra guía.6. Place sprocket cover  
onto guide bar bolts.  
7. Enrosque las tuercas de la barra guía  
sobre los pernos de la barra guía.  
IMPORTANTE: Ajuste solo con los  
dedos.  
8. Regule la tensión de la cadena. Siga los  
pasos que se encuentran en Tensión de  
la Cadena de la Sierra, página 31.  
Escofina  
redonda de  
5/32 pulg  
Calibrador de  
medida de  
profundidad  
Ranura de medida  
de profundidad  
Figura 34 - Calibrador de medida  
de profundidad en la cadena  
Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía  
de escofina y la dirección del limado para afilar los  
dientes del lado izquierdo de la cadena.  
Ángulo anterior  
.025"  
.635 mm  
Figura 32 - Colocación de la guía  
de escofina y de la escofina sobre  
la cadena  
Figura 35 - Redondeo del ángulo  
anterior de la medida de profun-  
didad  
Medida de profundidad  
(lado derecho de la cadena)  
Medida de profundidad (lado  
izquierdo de la cadena)  
Ranura  
Ranura  
Placa superior  
RECAMBIO DE LA CADENA  
SERRADA  
(lado izquierdo de  
Placa superior  
la cadena)  
9. Ajuste bien la barra guía con la llave.  
(lado derecho  
de la cadena)  
Rueda  
dentada  
Pernos de la barra  
guía  
Barra de  
guía  
Lado derecho de la cadena  
ADVERTENCIA: Retire la bat-  
ería de la motosierra antes de dar  
servicio. Puede ocurrir una grave  
lesión o la muerte si el cuerpo  
entra en contacto con la cadena  
en movimiento  
Cadena  
serrada  
Figura 33 - Posición de las partes  
de la cadena  
Limado de los calibradores de  
medida de profundidad  
Orificio  
de ajuste  
ADVERTENCIA: Los bordes de  
corte de la cadena son afilados.  
Utilice guantes de protección al  
manipular la cadena.  
El espacio de la medida de profundidad del  
elemento de corte se reduce al afilar dichos  
elementos. Vuelva a establecer las medidas  
de profundidad de los elementos de corte  
cada dos o tres afiladas.  
1. Coloque el calibrador de medida de  
profundidad (.635 mm) firmemente  
a lo largo de dos elementos de corte.  
Asegúrese de que la medida de profun-  
didad penetra en la ranura del calibrador  
de la medida de profundidad (vea la  
figura 34).  
Tuercas de la Barra  
de Guía  
Punta de  
ajuste  
Tapa del Piñón  
Figura 36- Reemplazo de la barra  
guía y de la cadena de la sierra  
IMPORTANTE: No sujete la sierra de  
cadena en el tornillo de banco para  
reemplazar la cadena de la sierra o  
la barra guía.  
Borde de corte  
Reemplace la cadena cuando los elementos  
de corte se encuentren demasiado gastados  
para ser afilados o cuando se rompa la cade-  
na. Utilice únicamente la cadena de repuesto  
indicada en este manual. Al reemplazar la  
2. Utilice una escofina plana de tamaño  
medio. Lime el nivel de medida de pro-  
fudnidad con el calibrador de medida  
de profundidad.  
Figura 37 - Instalación correcta de  
la cadena de la sierra  
39  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNÓSTICO y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www.desatech.com.  
ADVERTENCIA: Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Puede ocurrir una grave lesión o la  
muerte si el cuerpo entra en contacto con la cadena en movimiento.  
fALLA obSerVAdA  
CAUSA PoSIbLe  
SoLUCIón  
La sierra funciona, pero no corta  
1. La cadena se encuentra colocada sobre  
1. Vea Recambio de la Cadena  
la barra de guía en sentido inverso  
Serrada, página 39.  
La sierra no corta a menos que se  
aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar,  
sólo produce viruta y unas pocos trozos  
grandes  
1. La cadena está desafilada  
1. Vea Afilado de la cadena en la página  
38.  
La sierra funciona lentamente y se atasca  
1. La batería está casi descargada  
por completo  
1. Recargue la batería por completo  
hasta que se apague la luz LED  
roja.  
con facilidad  
El motor de la sierra no funciona al  
oprimirse el gatillo  
1. La batería no está bien instalada  
2. La batería no está cargada  
1. Verifique que la batería esté bien  
instalada  
2. Revise los requisitos para cargar  
la batería  
3. El bloqueo del gatillo no está  
presionado para soltar el gatillo.  
4. Cepillos de motor gastados  
3. Presione el bloqueo del gatillo  
antes de activar el gatillo  
4. Comuníquese con el Servicio  
Técnico de DESA Power Tools  
5. Comuníquese con el Servicio  
Técnico de DESA Power Tools  
5. Circuito interrumpido en la sierra  
El motor de la sierra funciona pero la  
cadena no se mueve  
1. Fallo de transmisión  
1. Comuníquese con el Servicio  
Técnico de DESA Power Tools  
La cadena se sale de la barra de guía  
1. La cadena está suelta  
1. Apriete la cadena. Vea Tensión  
de la Cadena de la Sierra, página  
31  
2. Vea Recambio de la Cadena  
Serrada, página 38.  
2. La barra de guía y la cadena no  
están bien ensambladas  
La batería se agota rápidamente  
1. La batería no está cargada por  
completo  
1. Recargue completamente la  
batería  
2. Hay demasiada tensión en la  
cadena  
2. Vea Tensión de la Cadena de la  
Sierra y Regulación de la Ten  
sión de la Cadena de la Sierra,  
página 31  
3. Batería vieja que no retiene la  
carga  
3. Reemplace la batería  
La batería no se está cargando  
1. El cargador no está enchufado  
1. Enchufe el cargador en una  
fuente de CA de 120V 60HZ  
2. Asegúrese de que el cordón del  
cargador esté insertado por  
completo en la base del cargador  
3. Deslice la batería por completo  
en la base del cargador  
4. Deje que la batería se enfríe por  
30 minutos antes de ponerla en el  
cargador.  
2. El cordón del cargador no está  
enchufado en la base del  
cargador  
3. La batería no está insertada por  
completo en la base del cargador  
4. La batería está demasiado  
caliente debido a su uso  
40  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
SERVICIO TéCNICO  
SERVICIO DE REPARACIÓN  
Nota:Usesólopiezasderepuestooriginales.  
Estoprotegerálacoberturadesugarantíade  
las piezas repuestas bajo garantía.  
If storing saw for more than 30 days, follow  
steps below.  
Ustedpuedetenermáspreguntassobrecómo  
ensamblar,utilizaromanteneresteproducto.  
Siesa,ustedpuedevisitarnuestrositioWeb  
de servicio técnico en www.desatech.  
com o llamar al departamento de servicio  
técnico al 1-800-626-2237 (sólo en inglés).  
Usted puede también escribir a:  
Cada Centro Autorizado de Servicio es y  
opera independientemente.  
1. Quite la batería de la sierra de  
cadena.  
SERVICIO CON GARANTíA  
2. Cargue la batería por completo. Nota:  
Puede llevar hast 9 horas poara car-  
gar por completo la batería.  
Sielproductonecesitaserviciobajogarantía,  
envíelo al centro de servicio autorizado más  
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-  
ba de compra. Si el daño fue causado por  
materiales imperfectos o por mano de obra,  
repararemos o cambiaremos el producto sin  
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no  
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia  
o daño accidental.  
3. Cuando la batería esté cargada por  
completo, quítela del cargador y pon-  
ga la tapa protectora sobre los termi-  
nales de la batería.  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical ServiceP.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
ImportaNtE: para proloNgar la  
vIda dE la batEría, EvItE dEjar  
la batEría EN El cargador por  
pEríodos largos dE tIEmpo (más  
dE 30 días sIN usarla).  
Cuando llame a DESA Power Tools  
• Su nombre  
• Su dirección  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del producto  
• Fecha de compra (incluya un co-  
pia del recibo para solicitudes por  
escrito).  
SERVICIO SIN GARANTíA  
Si el producto necesita servicio, envíelo al  
centro de servicio autorizado más cercano a  
usted. Se le enviarán las facturas por repara-  
ción a los precios normales de reparación.  
4. Retire y limpie la barra de guía y la  
cadena. Para ello, sumérjalas en un  
solvente a base de petróleo o en una  
mezcla de agua y jabón suave.  
Especifique siempre el número de modelo y  
el número de serie al escribir a la fábrica.  
Para información adicional sobre centros de  
servicio o de garantía, llame al 1-800-626-2237  
o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en  
www.desatech.com.  
5. Seque la barra de guía y la cadena.  
6. Coloque la cadena en un contenedor  
lleno de aceite. Esto impedirá que se  
oxide.  
DESA Power Tools se reserva el derecho  
de enmendar estas especificaciones en  
cualquier momento sin previo aviso. La  
única garantía aplicable es nuestra garantía  
estándarescrita.Noofrecemosningunaotra  
garantía expresa o implícita.  
7. Cubra la superficie de la barra de  
guía con una fina lámina de aceite.  
8. Limpie la parte externa del cabezal  
con un paño suave humedecido con  
una mezcla de agua y jabón suave.  
ACCESORIOS y PIEZAS DE  
REPUESTO  
9. Store chain saw and battery  
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del  
alcance de niños;  
eLImInACIón  
y reCICLAje de  
bATeríAS  
• en un sitio seco;  
• en un estuche o con la barra de guía  
cubierta por una funda.  
ADVERTENCIA: Utilice única-  
mente piezas y accesorios descri-  
tos en este manual. El uso de otras  
piezasoaccesoriospuededañarla  
sierra o lesionar a su operario.  
Esteproductoutilizabateríasdeníquel-cad-  
mio. Las leyes locales, estatales o federales  
pueden prohibir botar las baterías de níquel  
cadmio en la basura regular. Para ayudar a  
proteger el medioambiente y conservar los  
recursos naturales por favor deseche las  
baterías en la forma apropiada. Usted puede  
comunicarse con el centro local de reciclaje  
para recibir información sobre dónde dejar  
las baterías.  
Paraaccesoriosypiezasderepuestooriginales  
llame al Distribuidor Autorizado o al Centro  
AutorizadodeServicioparaesteproducto.Si  
ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a  
la Central de Piezas más cercana a usted que  
se lista en la página 45. Cada Distribuidor  
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio  
y Central de Piezas es y opera independien-  
temente.Puedetambiénsolicitarpiezasenla  
Vea las páginas 43 por 44 para una lista  
ilustrada de piezas.  
Sinecesitareferenciaadicionalinformativa,  
llame a nuestro departamento de servicio  
técnico (vea Servicio Técnico).  
41  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE GARANTíA  
SIERRA DE PéRTIGA/DE CADENA INALÁMBRICA DE 18V DE MARCA REMINGTON  
GARANTíAS LIMITADAS  
NUEVOS PRODUCTOS  
Garantía Estándar  
DESA PowerTools garantiza,por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición  
que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA PowerTools,que este nuevo producto y cualquiera  
de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.  
Garantía Estándar de la Batería  
DESA Power Tools garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a  
condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que esta nueva  
batería y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.  
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA  
Garantía Limitada  
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en  
su fabricación durante 90 días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido  
utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTíAS  
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:  
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse  
la factura o el comprobante de compra.  
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.  
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una  
asignación monetaria por mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo  
garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas  
de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de fábrica anula la validez de esta garantía.  
• Los costos de traslado,embalaje,transporte,diagnósticos,material,mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones  
según la garantía, a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad  
del propietario.  
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido,  
accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.  
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.  
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permite la ley; esta garantía expresa excluye cualquier otra  
garantía, expresa o implícita, escrita o verbal y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo las garantías de  
comerciabilidad o las que se adaptan a un propósito particular a dos (2) años para nuevos productos, seis (6) meses para baterías y 90 días  
para los productos reacondicionados en fábrica desde la fecha de la primera compra. DESA Power Tools no ofrece otras garantías sobre este  
producto.  
• La responsabilidad de DESA Power Toolsse limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún  
otro daño, bajo ninguna circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.  
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de con-  
secuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.  
Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:  
Bowling Green, KY 42102-9004  
U.S.A.  
1-800-626-2237 (sólo en inglés)  
Modelo ___________________________  
Fecha de compra __________________  
42  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES  
1
4
7
12  
3
8
2
9
10  
5
11  
6
43  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PArTS CenTrALS / CenTrAL de PIeSAZ  
Ray’s Portable Heater Service  
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.  
Glen Arm Road  
Glen Arm, MD 21057-9454  
410-665-6500  
21st Century  
3191 Myers Road  
Camino, CA 95709-9550  
530-644-7716  
2950 Fretz Valley Road  
Perkasie, PA 18944-4034  
215-795-0400  
1-800-333-5966  
1-800-325-4828  
Baltimore Electric  
5 Manila Drive  
Laportes  
Hamden, CT 06514-0322  
203-248-7553  
1-800-397-7553  
Master Part Distributors  
1251 Mound Avenue NW  
Grand Rapids, MI 49504-2672  
616-791-0505  
1-800-446-1446  
2444 N 5th Street  
Hartsville, SC 29550-7704  
843-332-0191  
Eckley’s Small Engine  
31617 Spruce Drive  
Eustis, FL 32726-9592  
352-357-6764  
MTA Distributors  
555 Hickory Hills Blvd.  
Nashville, TN 37189-9244  
615-299-8777  
Hance Distributors, Inc.  
12795 16th Avenue North  
Plymouth, MN 55441-4556  
763-559-2299  
1-800-264-0225  
Bernie’s Tools & Fasteners  
2322 NE Waldo Rd  
Gainesville, FL 32609  
352-375-1244  
Webbs Appliance Center  
1519 Church Street  
Nashville, TN 37203-3004  
615-329-4079  
Automotive Equipment Service  
3117 Holmes  
Kansas City, MO 64109-1716  
816-531-9144  
1-800-843-3546  
Bernie’s Tools & Fasteners  
4211 Highway Avenue  
Jacksonville, FL 32254  
904-384-4999  
1-800-899-4079  
Industrial Hardware  
4109 Bainbridge Blvd.  
Chesapeake, VA 23324-1403  
804-543-2232  
1-800-788-0008  
Parts Company of America  
1657 Shermer Road  
Northbrook, IL 60062-5362  
708-498-5900  
1-800-323-0620  
Bowden Electric Motor Service  
1681 S. Wesleyan Blvd.  
Rocky Mount, NC 27803  
252-446-4203  
Mills Lawn and Garden  
928 Commonwealth Place  
Virginia Beach, VA 23464  
757-361-9293  
East Coast Energy  
10 East Route 36  
West Long Branch, NJ 07764-1501  
1-800-755-8809  
Portable Heater Parts  
342 North County Road 400 East  
Valparaiso, IN 46383-9704  
219-462-7441  
Tuco Industrial Products  
5223 180th Street SW  
Suite 4A-1  
Lynnwood, WA 98037-4506  
425-743-9533  
1-800-362-6951  
Forrest Lytle and Sons, Inc.  
740 West Galbraith Road  
Cincinnati, OH 45231-6002  
513-521-1464  
1-800-735-1268  
FBD  
Bortz Chain Saw Shop  
Road #2, Box 64A  
Oley, PA 19547-9412  
610-987-6452  
1349 Adams Street  
Bowling Green, KY 42103-3414  
270-846-1199  
1-800-654-8534  
45  
ww.desatech.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121071-01  
REV.A  
11/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Cordless Telephone 43 3544 User Guide
Ramsey Electronics Stereo System RXD433 User Guide
Ratoc Systems Network Card REX CFU2 User Guide
Remington Pole Saw 106821 User Guide
ResMed Humidifier 368656 2 2013 01 User Guide
Rosen Entertainment Systems GPS Receiver DS UN0910 User Guide
Rosewill Webcam RIWC 11001 User Guide
Safety 1st Baby Accessories TR233 User Guide
Samsung Flat Panel Television LE22A455C1D User Guide
Sears Treadmill 83129776 User Guide