Remington Electric Shaver R 830 User Guide

Use this shaver only for its intended use as  
described in this manual. Do not use attach-  
ments not recommended by the manufacturer.  
Never operate this shaver if it has a dam-  
aged cord or if it is not working properly, if it  
has been dropped or damaged, or has been  
dropped into water. Return the shaver to  
a service center for examination and repair.  
Keep the cord away from heated surfaces.  
Never drop or insert any object into any opening.  
Do not use outdoors or operate where aerosol  
(spray) products are being used or where  
oxygen is being administered.  
Do not use this shaver with a damaged or  
broken cutter or head, as facial injury may occur.  
Always attach plug to shaver, then to outlet.  
To disconnect, turn all controls to “Off”, then  
remove plug from outlet, then detach power  
cord from the shaver for storage.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When using an electrical shaver, basic precautions  
should always be followed including the following.  
Read all instructions before using this shaver.  
Congratulations  
DANGER  
You are now the owner of one of the finest  
shaving instruments available today...and thank  
you for letting Remington play a part in keeping  
you well groomed.Were proud of our products  
and the technology that keeps them performing  
To reduce the risk of electric shock:  
Do not place or store shaver where it can  
fall or be pulled into a tub or sink.  
Do not place in water or other liquid.  
Do not reach for a shaver that has fallen  
into water, unplug immediately.  
®
dependably and efficiently.Your Remington  
®
MicroFlex Extra shaver is designed to provide  
Except when charging, always unplug this  
shaver from the electrical outlet immediately  
after using.  
Unplug this shaver before cleaning.  
Do not use while bathing or in a shower.  
you with a closer, faster more comfortable shave  
for years to come.  
Always pull on cord plug to unplug from  
wall socket. Never pull on electric cord.  
Do not plug or unplug shaver when hands  
are wet.  
Always store your shaver and cord in a  
moisture-free area. Make sure your cord is  
disconnected from the shaver.  
For best shaving  
performance,it is  
recommended that you  
use your new shaver  
daily for two to three  
weeks to allow time  
for your beard and  
skin to adjust.  
WARNING  
To reduce the risk of burns fire, electric shock,  
or injury to persons:  
A shaver should never be left unattended  
when plugged in, except when charging your  
rechargeable shaver.  
Household Use Only.  
For use on facial hair only. Should not be  
used for shaving the hair on your head.  
Models:  
R-830  
R-835  
R-842  
R-845  
Close supervision is necessary when this shaver  
is used by, on, or near children or invalids.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL R-845/R-842 Cordless Rechargeable  
Operation with charging indicator, Worldwide voltage 100-240  
volts,A.C.,50-60 Hz  
Battery Removal  
(Corded/Cordless and Cordless Rechargeable Models Only)  
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life,the batteries  
must be removed from the shaver and be recycled or disposed  
of properly in accordance with your local and state requirements.  
Trimmer  
Button  
MODEL R-835/R-830 Corded Operation  
Single voltage 120 volts,A.C.,60 Hz Note:Model R-830 has  
no storage pouch.  
Storage Pouch  
(Models R-835,R-842 and R-845 only)  
The following procedures should be followed  
for battery removal:  
Easy-View®  
Trimmer  
All worldwide voltage models have automatic voltage  
conversion Shaver will automatically adjust to any worldwide  
A.C.voltage between 100 and 240 volts,A.C.,50-60 Hz.Do not  
connect to direct current D.C. Voltage.  
Make sure your shaver is unplugged  
from any outlets,so you dont risk an electrical shock.  
Remove the Head Assembly by gently lifting the  
assembly away from the shaver.  
Plastic  
Headguard  
Using a small Phillips head screwdriver, remove  
the screws from the upper and lower back of  
the shaver.  
Pull or gently pry the the shaver halves apart,  
exposing the battery.  
Hold each battery in place and very carefully  
slide the clips from the terminals on each battery.  
Lift or pry the battery out of the shaver.  
CAUTION:THESE NICKEL-CADMIUM BATTERIES  
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED IN ACCOR-  
DANCE WITH STATE AND LOCAL REGULATIONS.  
Do not burn or mutilate,as they may burst or  
release toxic materials.Do not short circuit,as it  
may cause burns.  
To Charge  
Models R-842 and R-845 have a red low-battery indicator to show  
when shaver needs recharging.This also indicates approximately 5  
to 6 minutes of shaving time left when indicator first comes on.  
Prior to using your shaver for the first time,put it on charge for 24  
hours. To charge your shaver:  
Slide the On/Off Button to the “Offposition.  
Connect the cord to the shaver and then to the electric outlet.  
The Charging Indicator light will glow green,indicating your  
shaver is charging.  
Your shaver cannot be overcharged,so you can leave it plugged  
in and charging between shaves.  
Head & Cutter  
Assembly  
Brush  
Use only the cord supplied with shaver. The R-842 and R-845 are  
designed for cordless operation only. Plugging in the cord will not  
provide the power to shave.  
On/Off Button  
Locking Bar  
Models R-842  
and R-845  
®
Corded Operation  
The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium  
Connect cord to shaver and then to electrical outlet.Make sure  
shaver is turned off before plugging cord into outlet.  
(Ni-Cd) battery indicates Remington Products Company, L.L.C.is  
voluntarily participating in an industry program to collect and recycle  
these batteries at the end of their useful life,when taken out of service  
Charging  
Indicator  
®
in the United States or Canada.The RBRC program provides a  
convenient alternative to placing used Ni-Cd batteries into the trash  
or the municipal waste stream,which may be illegal in your area.  
Please call 1-800-8-BATTERYSM for information on Ni-Cd battery  
recycling and disposal bans/restriction in your area.Remington  
Products Company, L.L.C.’s involvement in this program is part of  
our commitment to preserving our environment and conserving our  
natural resources.  
(Green) Models  
R-842 and R-845  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remington® Money-Back Offer  
Warranty Service  
®
If within 30 days after you have purchased your Remington  
shaver, you are not satisfied with your shaver and would like a  
refund,just return your shaver, together with the sales receipt,to  
the retailer from whom the shaver was purchased.Remington will  
reimburse all retailers who accept shavers within 30 days from  
date of purchase.If you have any questions regarding this  
money-back guarantee,please call 800-736-4648 (in U.S.) or  
888-277-6333 (in Canada)  
In the U.S. and Canada, service is provided by our Company-  
owned Service Centers and over 300 Authorized Service Dealers.  
For the address of your nearest authorized Service Dealer, contact  
us at 800-736-4648 (in U.S.), 888-277-6333 (in Canada), visit  
our website at www.remington-products.com or consult your local  
Yellow Pages under Shaver-Electric-Repair.For U.S. customers,  
you may mail the product, sales receipt included, postpaid,to  
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main St., Bridgeport,CT  
06604,Attention:Service Department. KEEP SALES RECEIPT  
AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.  
Full Two-Year Warranty  
Remington warrants that this product is free from defect in material and  
workmanship for two years after its original purchase dateexcept for  
damage as specified below and these parts meant to be replaced during  
regular maintenance:  
For questions or comments, contact us:  
Remington Products Company L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O.Box 884  
Rotary heads and cutter assembly  
Shelton,CT 06484-0884  
Attn:Consumer Affairs  
800-736-4648  
If the product should become defective within the warranty period,  
Remington will repair it or elect to replace it free of charge. We will return  
your product, shipping charges prepaid, if you do the following within two  
years of the purchase date:  
1.Return the complete product in person or by mail, postage paid, to a  
Remington Company-owned Service Center or Authorized Service Dealer.  
2.Include the original purchase receipt with the product.  
3.Include a description of the problem or defect.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber St.  
Markham,Ontario L3R3J7  
Attn:Customer Service  
4.Do not return the product to the store that sold it to you.  
888-277-6333  
Email: remington-custser@sympatico.com  
This warranty does not cover products damaged by the following:  
Accident,misuse, abuse or alteration of it  
Servicing by unauthorized persons  
Use with unauthorized accessories  
Connecting it to incorrect current and voltage  
Any other conditions beyond our control  
No responsibility, obligations,or liability is assumed for the installation or  
maintenance of this product.  
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PROD-  
UCT. ALL IMPLIEDWARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED  
WARRANTIES OF FITNESSAND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURA-  
TION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
Remington,Easy-View, and MicroFlex are trademarks  
of Remington Corporation,L.L.C.  
© 2003 R.P.C,L.L.C.Job S03-049 5/03 Part No. 12642  
U.S. Patent:5,390,416; 5,408,749; D436,228  
Canadian Patents:2,091,039; 2,114,923; 2,111,626 and 86,544  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may  
not apply to you.  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
MADE IN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne faites jamais fonctionner ce rasoir s'il présente  
un cordon endommagé, ou s'il ne fonctionne pas  
correctement, ou si on l'a laissé tomber, ou s'il a  
été endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau.  
Retournez le rasoir à un centre d'entretien et de  
dépannage pour qu'il soit examiné et réparé.  
Maintenez le cordon à l'écart des surfaces chaudes.  
Ne faites jamais tomber et n'insérer jamais d'objets  
dans les ouvertures.  
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou ne le  
faites pas fonctionner dans un endroit où des pro-  
duits aérosols (en bombe) sont utilisés ou dans un  
endroit ou de l'oxygène est administrée.  
N'utilisez pas ce rasoir avec un bloc de coupe  
endommagé ou cassé, des blessures au visage  
pouvant se produire.  
Commencez toujours par brancher le cordon sur le  
rasoir et branchez-le ensuite sur la prise électrique.  
Pour mettre le rasoir hors tension, mettez tous ces  
interrupteurs en position OFF (ARRÊT), débranchez  
le cordon de la prise électrique puis débranchez-le  
du rasoir. Rangez le rasoir.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
RELATIVES À LA SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez un rasoir électrique des précau-  
tions élémentaires relatives à la sécurité doivent toujours  
être observées, notamment celles qui suivent. Lisez  
toutes les instructions avant l'utilisation de ce rasoir.  
licitations  
Vous êtes maintenant le propriétaire d’un des meilleurs  
instruments de rasage existant de nos jours… merci  
davoir laissé Remington être en partie responsable de  
votre aspect bien soigné. Nous sommes fiers de nos  
produits et de la technologie qui leur permet dassurer  
des performances efficaces et dignes de confiance.  
DANGER  
Pour réduire les risques d'électrocution :  
Ne placez pas et ne rangez pas ce rasoir de  
manière à ce qu'il risque de tomber ou être  
entraîné dans un lavabo ou une baignoire.  
Ne le placez pas ou ne le faites pas tomber dans  
l'eau ou dans tout autre liquide.  
Votre rasoir MicroFlex Extra de RemingtonMD est conçu  
MD  
N'essayez pas de vous saisir d’un rasoir qui est-  
tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
Débranchez toujours ce rasoir de la prise de  
courant murale immédiatement après usage, à  
moins qu'il ne soit en état de charge.  
Débranchez le rasoir avant de le nettoyer.  
N'utilisez pas cet appareil lorsque vous prenez un  
bain ou une douche.  
pour vous apporter un  
rasage encore plus  
précis,plus rapide et  
plus agréable et ce,  
pendant de nom-  
Tirez toujours sur la prise du cordon pour  
débrancher de la prise de courant murale. Ne tirez  
jamais sur le fil électrique.  
breuses années.  
Ne branchez pas ou ne débranchez pas le rasoir  
lorsque vos mains sont mouillées.  
Rangez votre rasoir et son cordon dans un endroit sec.  
Assurez-vous que le cordon est déconnecté du rasoir.  
Utilisation uniquement en intérieur.  
AVERTISSEMENT  
Pour une meilleure per-  
formance de rasage,il  
est recommandé du-  
tiliser votre nouveau  
rasoir quotidiennement  
pendant deux ou trois  
semaines pour laisser  
le temps à votre barbe  
et votre peau de  
Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,  
d'électrocution, ou de blessure :  
Un rasoir ne devrait jamais être laissé sans  
surveillance lorsqu'il est branché, à moins qu’il ne  
soit en état de charge.  
Une supervision attentive est nécessaire lorsque ce rasoir  
est utilisé par, sur, ou à proximité d'enfants, ou d'invalides.  
N'utilisez ce rasoir qu'aux fins exclusives auxque  
lles il est destiné, telles qu'elles sont décrites dans  
le manuel. N'utilisez pas des accessoires qui ne  
sont pas recommandés par le fabricant.  
shabituer.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
Modèles :  
R-830, R-835, R-842  
et R-845  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au moins une fois par semaine  
Pour un nettoyage plus en profondeur, ôtez larrêtoir de  
l’unité de coupe à partir du dispositif de tête en  
Vous habituer à votre rasoir  
Pourvu de plus de lames que nimporte quel rasoir rotatif,MicroFlex  
Extra fournit un rasage dextra près, extra confortable,et extra rapi-  
de – Garantis !  
Conseils et instructions de rasage  
Pour un rasage plus doux,plus agréable,et pour un rasage sans  
humidité,utilisez un bâton de poudre de pré-rasage RemingtonMD.  
Pour ceux qui préfèrent un liquide,utilisez la lotion non-grais-  
seuse de pré-rasage RemingtonMD, spécialement formulée avec  
une poudre en suspension unique et de laloès pour un condition-  
nement et une protection supplémentaires.  
dévissant la tête de la vis centrale, ensuite nettoyez avec  
la brosse. Après le nettoyage,remettez les couteaux en  
position.Replacez en position larrêtoir de l’unité de  
coupe.Important! Assurez-vous daligner les deux trous  
de repérage dans larrêtoir de lunité de coupe avec les  
axes dans le châssis de lunité de la tête de coupe.  
(Consultez l’illustrationA).Ensuite, serrez la tête de la vis  
centrale pour verrouiller les couteaux en place. Remettez  
le dispositif de tête sur le rasoir en le poussant simple-  
ment sur le rasoir. Remettez en place le protecteur de  
tête en plastique après avoir nettoyé. Lorsque vous enlevez le protecteur de  
tête en plastique ou que vous le remettez en place sur le rasoir, nexercez  
pas de pression sur la surface de coupe flottante,vous pourriez lendom-  
mager.  
Comme avec tout rasoir, le vôtre saliorera avec le temps. Et  
donc donnez-vous à peu près trois semaines pour développer un  
style de rasage efficace et pour que votre peau sadapte à ce nou-  
veau rasoir. La période dadaptation peut prendre un peu plus  
longtemps si votre peau est sensible, si vous venez de passer à  
une toute autre manière de vous raser, ou si vous alternez des  
thodes de rasage différentes.  
Conseils d’Utilisation  
Nettoyez fréquemment votre rasoir.  
Conservez toujours le protecteur de tête sur la tête de  
coupe et gardez le taille-poils en position « arrêt » lorsque  
le rasoir nest pas utilisé.  
Pour Raser  
Poussez le bouton de marche/arrêt et la  
barre de verrouillage vers lintérieur et  
poussez en haut vers l’extérieur le bouton  
de MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche  
le rasoir. (Barre de verrouillage sur les  
modèles R-842 et R-845.  
Avant dutiliser l’appareil,assurez-vous que lunité de tête  
de coupe est en position verrouillée.  
Attendez au moins 15 minutes après vous être levé pour  
vous raser.  
Nettoyez et séchez méticuleusement la peau du visage  
avant de vous raser.  
Ne jamais nettoyer le rasoir ou remplacer les couteaux alors  
que l’appareil est branché dans une prise de courant.  
Pour Tailler  
Instructions de fonctionnement  
Le rasoir MicroFlexMD Extra n’a besoin daucun réglage au niveau  
des têtes ou des couteaux avant de vous raser. Les têtes flot-  
tantes sajusteront automatiquement aux contours de votre vis-  
age.Il nest pas nécessaire dexercer une pression lorsque vous  
vous rasez… laissez le rasoir glisser doucement sur votre peau.  
Cet effleurement délicat rend le rasage plus facile et contribue à  
éviter une irritation éventuelle de la peau.  
Pour utiliser le taille-poils escamotable  
M D  
Arrêtoir de l’unité  
de coupe  
Châssis de lunité de  
la tête de coupe  
Easy-View , poussez tout simplement le  
tes de  
coupe  
bouton du taille-poils vers le haut. Celui-ci  
surgira pour être prêt à être utilisé. Tenez le  
rasoir comme le montre l’illustration.Pour  
flottantes  
te  
de la vis  
centrale  
conserver lénergie des piles (pour les rasoirs rechargeables  
uniquement),il est recommandé de nutiliser le taille-poils que  
lorsque vous en avez besoin. Lorsque vous avez fini de vous en  
servir, poussez vers le bas le bouton du taille-poils pour le ver-  
rouiller en position darrêt.  
Trous de repérage  
Pour nettoyer votre rasoir  
Axes de repérages  
POUR GARANTIR UNE PERFORMANCE DOUCE ET EFFICACE,IL  
EST IMPORTANT DE NETTOYER VOTRE RASOIR.  
Pour tailler les favoris  
Faites toucher simplement la crête du  
taille-poils au niveau de la ligne désirée  
pour obtenir des favoris nets et propres.  
Tirez simplement le dispositif de tête hors du  
rasoir, en plaçant vos doigts sur les nervures  
du dispositif de tête. À l’aide de la brosse  
fournie,nettoyez la partie interne du disposi-  
tif de tête et l’emplacement où saccumule  
les poils et où sont localisés les 3 pivots du rasoir.  
Pour tailler les moustaches  
Tenez le rasoir au niveau de la ligne de  
taille désirée pour obtenir une coupe pro-  
fessionnelle facile et rapide.Le taille-poils  
peut être aussi utilisé pour tailler le bord  
supérieur de votre moustache.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La procédure suivante doit être appliquée pour retirer les piles :  
Modèle R-845 Fonctionnement sans cordon,rechargeable,présentant un  
indicateur de charge lumineux et une tension universelle 100-240 volts,  
C.A.50-60 Hz.  
Assurez-vous que votre rasoir est débranché de toute prise  
pour ne courir aucun risque d’électrocution.  
Retirez le dispositif de tête en le tirant doucement hors du rasoir.  
• À l’aide d’un petit tournevis cruciforme enlevez les deux vis  
en haut du dos du rasoir.  
Tirez ou faites doucement levier sur les deux moitiés du  
rasoir afin de mettre en évidence les piles.  
Maintenez les piles en place et avec le plus grand soin faites  
détachez les broches des bornes de chaque pile.  
Tirez ou faites doucement levier sur les piles pour les  
extraire hors du rasoir.  
Modèle R-842 Fonctionnement sans cordon,rechargeable,présentant un  
indicateur de charge lumineux et une tension universelle 100-240 volts,  
C.A.50-60 Hz.  
Modèle R-835 et R-830 Fonctionnement avec cordon,tension unique de  
120 volts,C.A.60 Hz.Modèle R-830 n’a aucune poche.  
Tous les modèles à tension universelle possèdent une con-  
version automatique de tension. Le rasoir sajustera automatique-  
ment à nimporte quelle tension électrique dans le monde entier, entre 100 et  
240 volts,C.A.50-60 Hz.Ne pas connecter au courant direct,« tension C.D.».  
ATTENTION: CES PILES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ETRE  
RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX  
RÉGLEMENTATIONS MUNICIPALES ET RÉGIONALES. Ne pas  
brûlez les piles, ni les écraser ou les percer car il se pourrait  
qu'elles éclatent et relâchent des substances toxiques. Ne  
provoquez pas de courts-circuits, cela risquerait de provo-  
quer des brûlures.  
Pour Charger (Modèles R-842/R-845)  
possède un témoin rouge dépuisement des piles pour montrer que le rasoir a  
besoin dêtre rechargé.Ceci indique également quil reste approximativement 5  
ou 6 minutes de temps de rasage dès que le témoin sallume. Avant de vous  
servir de votre rasoir pour la première fois,mettez-le en état de charge pendant  
24 heures.Pour charger votre rasoir :  
Faites glisser le bouton de marche/arrêt sur la position « Arrêt».  
Connectez le cordon au rasoir, puis à la prise de courant murale.  
Lindicateur lumineux de charge sallumera en vert,indiquant que  
votre rasoir est en train de se charger.  
Votre rasoir ne peut pas se surcharger, vous pouvez donc entre les  
rasages le laisser branché dans la prise et en état de charge.  
Nutilisez que le cordon fourni avec le rasoir. Les R-842 et R-845  
sont uniquement conçus pour des fonctionnements sans cordon.Le  
fait de brancher le cordon ne fournira pas lénergie nécessaire à un  
rasage.  
Le sceau de recyclage de piles RBRCMD certifié par lEPA sur la pile nickel-cad-  
mium (Ni-Cd) indique que Remington Products Company, L.L.C.participe  
volontairement á un programme industriel consistant à ramasser et à recycler  
ces piles à la fin de leur vie utile lorsquelles sont hors service au Canada et  
aux États-Unis.Il est plus pratique et plus avantageux de participer au pro-  
gramme RBRCMD que de jeter vos piles Ni-Cd dans la poubelle ou dans le  
flux de déchets municipal,acte pouvant fort bien être illégal dans votre région.  
Veuillez composer le 1 800 822-8837 pour en savoir plus long sur le recy-  
clage des piles Ni-Cd,les interdictions de mise au rebut et les restrictions sur  
la mise au rebut dans votre région.La participation de Remington Products  
Company, L.L.C.à ce programme fait partie de son engagement à préserver  
l’environnement et à conserver nos ressources naturelles.  
Enlèvement des piles (Uniquement modèles avec cordon/sans  
cordon et rechargeable sans cordon)  
Lorsque votre rasoir rechargeable atteint sa durée de vie utilitaire, les  
piles doivent être retirées du rasoir et recyclées ou mises au rebut  
conformément aux réglementations municipales et régionales.  
Fonctionnement avec Cordon  
Connectez le cordon au rasoir, puis à la prise de courant murale. Assurez-  
vous que le rasoir est en position arrêt avant de brancher le cordon dans  
la prise de courant murale.  
Remington Products Company, L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vous trouverez ci-joint la liste des centre de service Remington.  
Vous trouverez les centres de service autorisés dans les pages  
jaunes de votre annuaire du tél´éphone. Si vous le désirez, vous  
pouvez envoyer le produit port payé á Remington Products  
(Canada) Inc., 455,chemin Cochrane, unité 24, Markham (Ontario)  
L3R 9R4, á l'attention du service á la clientéle ou á Remington  
Products Company, L.L.C.,60 Main Street, Bridgeport,CT, 06604,  
Attn:Customer Service,États-Unis.  
MD  
Offre de remboursement Remington  
Si dans les 30 jours qui suivent l'achat de votre rasoir de  
Remington vous n'êtes pas satisfait et désirez un rem-  
MD  
boursement,veuillez simplement rapporter votre rasoir,  
accompagné de son ticket de caisse indiquant prix et lieu  
dachat au détaillant auprès duquel vous l'avez acheté.  
Remington remboursera tous les détaillants ayant accep-  
té de reprendre le rasoir dans les 30 jours suivant leur  
date de vente.Pour toute question relative à cette  
garantie de remboursement,veuillez appeler au 800  
736-4648.  
Pochette de rangement  
(R-835,R-842 et R-845 seulement)  
Taille-poils Easy-ViewMD  
Service de garantie aux États-Unis  
Aux États-Unis,ce service est rendu par les centres de service de  
la compagnie Remington et plus de 300 centres de service  
autorisés.Pour líadresse du centre de service le plus prés de chez  
vous,veuillez consulter les pages jaunes dans la section rasoir-  
électrique-réparations.Si vous le souhaitez, vous pouvez nous  
envoyer le produit par la poste, port payé, á Remington Products  
Company, 60 Main Street, Bridgeport,CT 06604,Attention:Service  
Department.  
Protecteur de tête  
en plastique  
Brosse  
Garantie limitée de deux ans  
Remington certifie que le produit,compte tenu des exclusions ci-  
dessous,ne contient,á sa date dachat,aucun vice de matériau ou  
défaut de fabrication.Remington corrigera tout vice ou défaut gratuite-  
ment si vous retournez le produit au complet avec une preuve díachat,  
soit en personne ou par la poste,port payé,á un centre de service  
autorisé Remington dans lannée suivant la date díachat avec le reçu de  
vente original.  
te et unité  
de coupe  
Service de garantie internationale  
Ce service sous garantie Remington peut Ítre obtenu á líextérieur  
des États-Unis par l’intermédiaire des distributeurs autorisés et des  
centres de service Remington. Veuillez consulter votre annuaire de  
téléphone local pour líemplacement le plus proche.  
Ne retournez pas le produit au détaillant qui la vendu,si le produit est  
défectueux.  
La présente garantie ne couvre pas les dommages découlant díun accident,  
díune mauvaise utilisation,díun abus ou de líajout díun accessoire sans  
autorisation,ou de la modification du produit ou du branchement de celui-ci  
sur tout autre courant ou voltage que ceux indiqués dans le livret díinstruc-  
tions qui accompagne le produit, ou de toutes autres circonstances  
indépendantes de notre volonté.  
Aucune responsabilité ni obligation et aucun engagement ne  
sont assumés pour l’installation ou líentretien de ce produit. Le  
service sous garantie doit Ítre effectué par un centre de service  
autorisé Remington. Tous les dommages résultant du service  
rendu par toute autre personne sont exclus de notre garantie.  
Bouton de  
Pour toute question ou tout commentaire, veuillez écrire au  
Attn:service á la clientèle  
Attn:Consumer Affairs  
MARCHE/ARRÊT et  
barre de verrouillage  
modèles Pas le R-842  
et R-845  
Remington Products (Canada) Inc. Remington Products Company, L.L.C.  
61, cheminAmber,  
Markham (Ontario) L3R 3J7  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
Shelton,CT 06484-0884  
États-Unis  
Indicateur lumineux de  
charge (vert) Pour tous  
modèles Pas le R-842  
et R-845  
Questions ou commentaires : veuillez appeler au  
800-736-4648 in the U.S.  
REMINGTON NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCES-  
SOIRES,DÉTERMINÉS OU INDIRECTS.  
De plus, la présente garantie, comprenant sans cependant sy limiter les  
garanties implicites de convenance et de qualité loyale et marchande, est  
limitée á une durée de deux ans á compter de la date díachat initiale. De  
plus,líensemble de grille flexible et les couteaux sur nos rasoirs á grille ne  
sont pas couverts par la garantie.  
or 888-277-6333 in Canada.  
Rendez-nous visite à  
Remington,MicroFlex et Easy View sont des marques déposées de Remington Corporation,L.L.C.,  
© 2003 R.P.C,L.L.C. 5/03 No.depièce: 12642 Job #S03-049 Brevet en attente É.U.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques,et il se peut que vous  
ayez aussi díautres droits qui varient dÉtat en État.Certains États níau-  
torisant pas la limitation exclusive des dommages accessoires ou indi-  
rects,ou encore les limitations au sujet de la durée des garanties  
implicites,il est possible que les limitations et exclusions susmention-  
nées ne síappliquent pas á votre personne.  
U.S. Patent: 5,390,416; 5,408,749; Design Patent Pending  
Canadian Patents and Patents Pending:86,544  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main St.  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Bridgeport,CT 06604  
FABRIQUÉ EN CHINE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use la rasuradora solamente para el propósito  
previsto y descrito en este manual. No use acce-  
sorios no recomendados por el fabricante.  
Nunca opera la rasuradora si el cordón estuviera  
dañado, si no funcionara debidamente, si se ha  
caído o ha resultado dañada, o si ha caído al  
agua. Lleve la rasuradora a un centro de servicio  
para que la revisen y la reparen.  
Mantenga el cordón alejado de superficies  
calientes.  
Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en  
ninguna de las aberturas.  
No la use en exteriores ni la opere donde se  
estén usando productos en aerosol ni donde se  
esté administrando oxígeno.  
No use la rasuradora si las cuchillas o la cabeza  
estuvieran dañadas o rotas, ya que podría lesio-  
narse el rostro.  
Siempre conectar primero el cordón a al rasur-  
adora y después al tomacorriente. Para  
desconectaria, apagar primero la rasuradora,  
desenchufarla del tomacorriente, después de la  
máquina y guardar el cordón.  
Para desenchufar la rasuradora del tomaco-  
rriente, tire de la clavija y nunca del cordón.  
No enchufe ni desenchufe la rasuradora con las  
manos mojadas.  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
Siempre que use una rasuradora eléctrica, debe obser-  
var precauciones básicas como las siguientes. Lea  
todas las instrucciones antes de usar su rasuradora.  
Felicidades  
Es ahora dueño de una de las mejores rasuradoras  
de venta en el mercado. Le damos las gracias por  
permitir que Remington contribuya a que mantenga  
una apariencia pulcra. Estamos orgullosos de nue-  
stros productos y de la tecnología que los mantiene  
funcionando confiable y eficientemente. Su rasura-  
PELIGRO  
Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléc-  
trica:  
No coloque ni guarde la rasuradora donde pueda  
caerse accidentalmente ni donde pueda tirarse  
de ella accidentalmente haciéndola caer en la  
bañera o el lavabo.  
No la coloque en agua ni en ningún otro líquido.  
Si la rasuradora cae al agua, no intente sacarla.  
Desenchúfela inmediatamente.  
Excepto cuando la esté cargando, siempre  
desconecte la rasuradora del tomacorriente  
inmediatamente después de usarla.  
Desenchufe la rasuradora antes de limpiarla.  
No use la rasuradora mientras esté tomando un  
baño o ducha.  
®
®
dora MicroFlex Extra de Remington está diseñada  
para brindarle rasuradas más cerradas, rápidas y  
confortables durante años por venir.  
Para lograr las mejores  
rasuradas,le recomen-  
damos usar su nueva  
rasuradora diariamente  
durante dos o tres  
semanas para dejar  
que se acostumbren la  
barba y piel.  
Modélos:  
R-830,R-835,  
R-842,y R-845  
Guarde su rasuradora y cordón en un lugar no  
húmedo. Asegúrese de que el cordón esté de-  
senchufado de la rasuradora.  
ADVERTENCIA  
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incen-  
dios, descargas eléctricas o lesiones personales:  
Nunca deje desatendida su rasuradora cuando  
esté conectada, a no ser que la esté cargando.  
“Para uso doméstico exclusivamente”.  
Se necesita supervisión cercana cuando la rasura-  
dora sea utilizada por un menor o una persona  
minusválida, o cuando se use en niños o minusváli-  
dos o cerca de ellos.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acostúmbrese a su rasuradora  
MicroFlex Extra tiene más cuchillas que cualquier otra rasur-  
adora rotativa,brindando rasuradas Extra eficientes,Extra  
suaves y Extra rápidas.¡Garantizado!  
Sugerencias e Instrucciones Para Rasurarse  
Limpieza de su rasuradora  
Para una rasurada más suave,más confortable y sin humedad,use el talco  
en barra Remington® para antes de rasurarse.Si prefiere un líquido,use la  
loción Remington® no grasosa para antes de rasurarse,especialmente for-  
mulada con un talco singularmente suspendido y aloe para brindarle un  
mayor acondicionamiento y protección.  
PARA ASEGURAR UNA RASURADA SUAVE Y EFI-  
CAZ, ES IMPORTANTE LIMPIAR SU RASURADORA.  
Simplemente tome la montura de la cabeza por las áreas  
acanaladas y sepárela del resto de la unidad.Con el cepillo  
suministrado,limpie la parte interna de la montura y el área  
donde se acumule el pelo,donde se encuentran tres vástagos  
de corte.  
Al igual que toda rasuradora,su nueva Remington mejorará con  
el tiempo. Le llevará aproximadamente tres semanas desarrollar  
el método más eficaz para rasurarse y para que su piel se  
adapte a su nueva rasuradora.El periodo de adaptación podría  
tomar un poco más si tiene la piel sensible,si está cambiando  
de método para rasurarse o si alterna entre distintos métodos.  
Sugerencias para el uso  
Limpiar frecuentemente la rasuradora.  
Mantener siempre colocada la tapa protectora del cabezal de corte  
y el recortador apagado cuando larasuradora no está en uso.  
Antes de poner la máquina en uso,verificar que el cabezal de corte  
esté firmemente encastrado en posición.  
Esperar al menos 15 minutos para rasurarse después de haberse  
levantado.  
Al menos una vez por semana  
Para llevar a cabo una buena limpieza,  
quitar el retén de cuchillas del cabezal,  
desenroscando el tornillo del centro y  
limpiando minuciosamente con el cepillo.  
Al terminar de limpiar, volver a colocar las  
cuchillas en su lugar. Volver a colocar el  
retén de cuchillas en su lugar. Importante:  
asegurarse de alinear los dos agujeros  
guía del retén de las cuchillas,con los  
pasadores del cabezal (véase la ilus-  
tración A).Ajustar el tornillo central para  
fijar las cuchillas en posición.Colocar el  
cabezal en la rasuradora simplemente  
empujándolo. Volver a colocar la tapa pro-  
tectora del cabezal después de la  
Para Rasurarse  
Presione la barra trabable del botón de  
encendido y apagado y mueva éste hacia  
arriba para activar la rasuradora.  
(Unicamente los modelos R-842 y R-845  
vienen con traba).  
Rasurarse con la piel bien limpia y seca.  
Instrucciones de operación  
Su rasuradora MicroFlex® Extra no necesita ajustes ni a las cabezas ni a  
las cuchillas antes de rasurarse.Las cabezas flotantes automáticamente se  
ajustarán a los contornos de su rostro.No es necesario aplicar presión al  
rasurarse… deje que la rasuradora se deslice suavemente sobre la piel y  
así le resultará más fácil rasurarse y evitará posibles irritaciones.  
Para Cortar Pelo  
Para usar el recortador Easy-View®,  
simplemente mueva hacia arriba el botón  
activador correspondiente. El recortador  
saltará y quedará activado. Sostenga la  
rasuradora como se muestra en la ilus-  
tración.Para conservar la energía de las baterías (en modelos  
recargables únicamente), le recomendamos usar el recortador  
solamente cuando lo necesite para cortar pelo.Al terminar de  
usarlo, mueva hacia abajo el botón correspondiente hasta que  
trabe en posición de apagado.  
limpieza.Al colocar o quitar la tapa pro-  
tectora,no aplicar fuerza sobre las  
cuchillas flotantes ya que se pueden  
dañar.  
No limpiar la rasuradora ni cambiar las cuchillas, con  
la máquina enchufada.  
Para recortar las patillas  
Simplemente toque las patillas con el  
lado del peine del recortador a la altura  
de la línea deseada y obtendrá un corte  
limpio y definido.  
Montura del sujetador de  
las cuchillas  
Montura de la  
cabeza  
Para recortar el bigote  
Sostenga la rasuradora a la altura de la  
línea de corte deseada para obtener un  
corte rápido, fácil y profesional. También  
puede usar el recortador para recortar el  
borde superior del bigote.  
Botón  
del  
centro  
Cuchillas/  
Cabezas  
flotantes  
Agujeros de la montura  
Espigas de la montura  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para quitar las baterías (modelos con  
MODELO R-845 Funciona sin cordón,recargando la batería.Incluye una luz indi-  
cadora de carga,voltaje universal de 100 a 240 voltios y opera a 50 ó 60 Hz de  
corriente alterna.  
cordón/inalámbricos e inalámbricos únicamente)  
Cuando su rasuradora recargable llegue al término de su vida útil,deberá sacar-  
le las baterías y reciclarlas o desecharlas de acuerdo con las normas locales y  
estatales.  
MODELO R-842 Opera sin cordón,recargando la batería.Incluye una luz indi-  
cadora de carga,voltaje universal de 100 a 240 voltios y opera a 50 ó 60 Hz de  
corriente alterna.  
Siga el siguiente procedimiento para quitar las baterías:  
Asegúrese de que la rasuradora esté des enchufada del  
tomacorriente para eliminar el riesgo de sufrir descargas  
eléctricas.  
MODELO R-835 y R-830 Opera con cordón,a un solo voltaje de 120 voltios y  
a 60 Hz de corriente alterna.El modelo R-830 no tiene ninguna bolsa.  
Todos los modelos de voltaje universal se adaptan automáticamente al  
voltaje. La rasuradora se adaptará automáticamente a cualquier voltaje de corri-  
ente alterna situado entre 100 y 240 voltios,a 50 ó 60 Hz.No la enchufe a volta-  
jes de corriente directa.  
Quite la montura de la cabeza,separándola con cuidado del  
resto de la unidad.  
Con un destornillador de estrella (Phillips) pequeño,quite el  
tornillo superior e inferior de la parte trasera de la rasuradora.  
Separe cuidadosamente las dos secciones de la rasuradora.  
De ser necesario haga palanca con algún objeto. Las baterías  
quedarán a la vista.  
Sostenga cada batería en su lugar y con mucho cuidad  
deslice las presillas de sujeción de las terminales de cada una.  
Saque las baterías de la rasuradora con la mano o con ayuda  
de algún objeto.  
Para cargar la máquina:  
Antes de usar la rasuradora eléctrica por primera vez,ponerla en carga durante 24 horas.Para  
cargar la rasuradora eléctrica:  
Llevar el botón de encendido/apagado,a la posición de apagado ("Off").  
Conectar el cordón primero a la rasuradora y después al enchufe.Se encenderá la luz verde,  
indicando que la máquina está en carga.  
La batería no absorberá carga en exceso, por lo cual se puede dejar la rasuradra en carga  
cuando no se la utiliza.  
No usar un cordón que no sea el original de la rasuradora.Los modelos R-842 y R-845 son  
para uso sin cordón únicamente,y al enchufar no se obtendrá energía para hacerlas  
funcionar.  
ADVERTENCIA:ESTAS BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO TIENEN  
QUE SER RECICLADAS O DESECHADAS DE ACUERDO CON LOS  
REGLAMENTOS ESTATALES Y LOCALES.  
No las incinere ni las mutile,ya que podrían estallar o liberar  
substancias tóxicas.No permita que hagan corto circuito,ya que podrían causar  
quemaduras.  
Uso Con Cordón  
Conectar el cordón de alimentación primero a la rasuradora y después al enchufe.  
Antes de enchufar la máquina,verificar que la misma esté apagada.  
El Sello de Reciclaje de Pilas RBRC®, certificado por la EPA,que aparece en la  
pila de niquel-cadmio (Ni-Cd) indica que Remington participa voluntariamente en  
un programa de la industria para la recogida y el reciclaje de estas pilas al final  
de su vida útil,cuando se sacan de servicio en Estados Unidos y Canadá.El  
programa de RBRC® ofrece una alternativa conveniente al desecho de las pilas  
Ni-Cd en la basura o en el sistema de desperdicios municipal,lo cual puede ser  
ilegal en su área.Por favor, llame al 1-800-8-BATTERYSM para información sobre  
el reciclaje y las prohibiciones/restricciones de desecho de las pilas Ni-Cd en su  
área.La participación de Remington en este programa forma parte de nuestro  
compromiso de proteger nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos  
naturales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
El servicio de garantía deberá ser realizado por un Centro de Servicio  
Remington propiedad de la compañía o por un distribuidor de servi-  
cio autorizado; todo daño o pérdida de cualquier índole resultante del  
servicio prestado por cualquier otra persona no está cubierto por la  
garantía.Se adjunta una lista de los Centros de Servicio propiedad  
de la compañía. En su guía telefónica de páginas amarillas encon-  
trará centros de servicio autorizados. Si lo desea, puede enviar el  
producto,con porte prepagado,a: Remington Products Company,  
L.L.C.,60 Main Street, Bridgeport,CT 06604Attention:Service  
Department.  
Oferta de reembolso de Remington  
Si dentro de un periodo de 30 días después de la  
compra de su rasuradora Remington, usted no está  
satisfecho con ella y desea que se le devuelva su  
dinero, simplemente llévela, junto con su recibo de  
venta, a la tienda donde la haya comprado.  
Remington reembolsará la cantidad correspondiente  
a todo comerciante que acepte las rasuradoras  
dentro de los 30 días siguientes a la fecha de  
compra. Si tiene cualquier pregunta con respecto a  
esta garantía de devolución de su dinero, llame al  
800-736-4648.  
Botón del  
recortador  
Estuche  
(sólo en R-835, R-842 y R-845)  
Recortador Easy-View®  
Servicio de garantía en los EE.UU.  
En los Estados Unidos, se proporciona servicio en nuestros  
Centros de Servicio propiedad de la compañía y en más de 300  
centros de servicio autorizados. Para averiguar la dirección de su  
centro de servicio autorizado más cercano, consulte las páginas  
amarillas de su guía telefónica, bajo Shaver – Electric – Repair.  
Si lo desea, puede enviar el producto, con porte prepagado, a:  
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street,  
Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.  
Protector plástico  
de la cabeza  
Cepillo  
Garantía completa de dos años  
Montaje de  
la cabeza  
y las  
Remington garantiza que el producto, con excepción de lo expuesto  
a continuación, en la fecha de compra, no tiene ningún defecto de  
materiales o mano de obra. Remington corregirá todo defecto de tal  
naturaleza sin cargo alguno, si lleva el producto completo en per-  
sona o lo envía por correo con el porte pagado,a un Centro de  
Servicio Remington propiedad de la compañía o a un centro de ser-  
vicio autorizado, dentro del año siguiente a la fecha de su compra.  
Servicio de garantía internacional  
Puede obtener servicio bajo la garantía de Remington fuera  
de los Estados Unidos, acudiendo a distribuidores y centros  
de servicio autorizados por Remington. Consulte su guía  
telefónica local para averiguar dónde queda la localidad más  
cercana.  
cuchillas  
Barra trabable  
del botón de  
encendido y  
apagado.Todos  
los modelos  
NoR-842,R-845,  
R-850,R-860  
Si tiene preguntas o comentarios, sírvase escribir a:  
Remington Products Company, L.L.C.  
20 Constitution Boulevard South  
P.O. Box 884  
No lleve el producto a la tienda donde lo haya comprado.  
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso,o por  
haber colocado algún accesorio no autorizado o haber realizado  
alguna alteración al producto, ni por haberlo conectado a cualquier  
otra corriente o voltaje que no sean los especificados en el instructi-  
vo acompañante, ni por ninguna otra condición ajena a nuestro con-  
trol.REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCI-  
DENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO.  
Shelton,CT 06484-0884  
Attention:Consumer Affairs  
Luz (verde)  
indicadora de carga  
-Todos los modelos  
NoR-842 y R-845,  
Preguntas y comentarios: Por favor llame al 800-736-4648  
en los Estados Unidos o al 888-277-6333 en Canadá.  
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITARSE A ELLAS,  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTÁN  
LIMITADASA UNA DURACIÓN DE UNAÑOA PARTIR DE LA FECHA DE  
COMPRA ORIGINAL.  
Remington,Easy-View, y MicroFlex son marcas  
registradas de Remington Corporation,L.L.C.  
© 2003 R.P.C,L.L.C. 5/03 Parte No.12642 Job #S03-049  
U.S. Patent:5,390,416; 5,408,749; Design Patent Pending  
Canadian Patents and Patents Pending:86,544  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.  
Ciertos estados no permiten la limitación de la exclusión de daños  
incidentales o indirectos ni las limitaciones a la duración de una  
garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones y exclu-  
siones anteriores no se apliquen a usted.  
Remington Products (Canada) Inc.  
61 Amber Street  
Markham,Ontario L3R 3J7  
Remington Products Company, L.L.C.  
60 Main Street  
Bridgeport,CT 06604  
No se asume ninguna responsabilidad u obligación de instalar o  
mantener este producto.  
HECHOEN CHINA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Rangemaster Cooktop LEIHDC70BB User Guide
RCA CRT Television F25442 User Guide
Reebok Fitness Home Gym RBEX29761 User Guide
RIDGID Saw Dry Cut Saw User Guide
Roland Automobile Parts CY 5 User Guide
Rosewill Mouse RM 5000L User Guide
Rotel Stereo Receiver RSX 1067 User Guide
Ryobi Chainsaw P540 User Guide
Sanyo Battery Charger HR AU User Guide
Sanyo Camera Accessories HR SCU User Guide