G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 1
■
■
Keep the cord away from heated surfaces.
®
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Never operate this groomer if it has a damaged
cord, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if it has been dropped
into water. Return the groomer to a service
center for examination and repair.
®
MC
®
Precision Pivoting
Personal Groomer
Use & Care Manual
When using your personal groomer, basic
precautions should always be observed, including
the following. Read all instructions before using
this groomer.
■
■
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
Do not use this groomer with a damaged or
broken cutting unit, as facial injury may occur.
Always attach plug to groomer stand, then
adapter to outlet. To disconnect, turn all
controls to OFF, then remove adapter from
outlet, then detach power cord from the
groomer stand for storage.
Always store your groomer and adapter in a
moisture-free area. Make sure the cord is
disconnected from the groomer stand.
Dispose of used batteries properly. Do not
incinerate. Batteries may explode if overheated.
Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in
newspaper before discarding. It is suggested
that you contact local town/city officials to
determine proper battery redemption site(s)
in your area.
Do not attempt to recharge alkaline, heavy-
duty or regular batteries in a battery charger.
For household use only.
®
Thank you for purchasing this fine Precision
Pivoting Personal Groomer from Remington®.
DANGER
■
■
To reduce the risk of electric shock:
Inside you will find tips on using and caring
for your groomer to help you look your best.
■
Do not use while bathing or in a shower.
■
Do not place or store groomer where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
Except when charging, always unplug this
groomer from the electrical outlet immediately
after using.
■
■
■
■
Unplug this groomer before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury:
■
■
■
Your groomer should never be left unattended
when plugged in, except when charging your
rechargeable groomer.
Close supervision is necessary when this
groomer is used by, on or near children or
invalids.
Use this groomer only for its intended use as
described in this manual. For example, do not
use the MiniScreen shaver attachment on your
scalp. Do not use attachments not
■
■
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
recommended by the manufacturer.
PG-300
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 3
The Best Technique for Nose & Ear
Before you begin, press the button on the back of trimmer head to allow the
pivoting head to swivel and change the wide trimmer (beard/neckline) to the
narrow, nose and ear trimmer.
Trimming the Nape of Your Neck
Changing Attachments
■ You will need a hand mirror for this operation if performing it alone.
Remove an attachment by pushing the back of the attachment
forward to release the rear latch. Insert an attachment by
inserting the front first, then rocking back to set the rear latch.
Be careful not to press down on the foil on the shaver
attachment, as it is delicate.
The mirror is not necessary if trimming is performed by a second person.
■ Before you begin, remove the hair length
attachment, and make sure that the wide trimmer
Here are a few tips for trimming the various parts of your face.
blade is in position. If the narrow, nose and ear
trimmer is up, press the button on the back of
trimmer head to allow the pivoting head to swivel
To remove hair from nose:
■ Nose, ear, eyebrow attachment should be in position.
■ Turn groomer on.
■ Insert groomer’s cutting unit gently into the
nostril.
■ Rotate groomer in a circular motion around the
opening of the nostril.
■ For best cutting efficiency, gently move the
groomer in and out of the nostril as you rotate the groomer.
■ Avoid inserting the groomer more than 1/4” into your nostril to ensure
safe trimming.
the wide trimmer (beard/neckline) to the up
position.
To Use the MiniScreen Shaver:
Hold the groomer so the mini screen gently touches your face.
This allows the unit to work the way it was designed for the
closest shave and minimum screen wear. Avoid holding the
groomer at an angle. This will distort the screen and may
cause some skin irritations.
■ Use your fingers to lift the hair at the base of your
head up off the neck. Your index finger should be covering the roots of
the hairs you are lifting to prevent accidental removal by groomer.
■ Using your other hand, hold the groomer horizontally to the base of your
neck with the cutting unit facing up, and move the groomer along the
length of the neck until the unit touches your finger covering the hair
roots at the base of your head. Repeat this procedure for the entire area
of the neck. Be sure to move the unit slowly when performing this
operation and to keep the hair roots at the base of your head out of the
way of the groomer.
Use short, detail strokes to trim around your beard/mustache.
Use your free hand to stretch your skin. This encourages your
whiskers to stand out, making it easier for them to enter
the cutting chamber.
To remove hair from ear:
■
Nose, ear, eyebrow attachment should be in position.
■ Use the hand mirror to inspect the results of the operation and ensure
all hairs along the nape of the neck have been trimmed.
Please note: The MiniScreen shaver was designed to shave the
detail areas around your beard/mustache/sideburns. It was not
designed to shave your entire face–for a close comfortable
shave, guaranteed, use one of Remington’s electric razors.
■ Turn groomer on.
■ Insert groomer’s cutting unit gently into the outer
ear canal opening.
■ Gently rotate groomer in a circular motion.
■ To trim hairs protruding from the surface of the ear
surrounding the outer ear canal, guide the groomer
around the edge of the ear.
■ Avoid inserting the groomer more than 1/4” into your ear canal to
ensure safe trimming.
To Define the Beard Line
■ Remove the hair length attachment.
■ Hold groomer with trimmer cutting blade facing you.
■ Start with edge of beard line, and with the cutting blades resting lightly
against your skin, use motions toward edge of beard line to trim the beard
line to desired locations in facial area and away from beard in neck area.
Cleaning and Maintaining
Your Groomer
Clean your groomer regularly to ensure your unit’s operating life
is not prematurely shortened.
To Thin and Taper the Beard
■ Remove the hair length attachment.
■ Use the unit’s styling comb or a small comb to
comb and hold the beard hairs in place while trim-
ming.
■ Holding the groomer with the cutting unit facing
away from you, move the groomer along the length
of the comb.
To remove hair from eyebrows:
■ Nose, ear, eyebrow attachment should be in position.
■ Turn groomer on.
■ Gently guide cutting unit to stray, unwanted hairs
along the eyebrow line or protruding from the
eyebrow itself.
■ Move the unit slowly and carefully so as not to
accidentally cut any hairs you do not intend to
trim. It is not recommended that you use the groomer to define or trim
the entire eyebrow.
■ Groomer should always be shut off during cleaning.
■ Do not apply pressure or hard objects to cutters.
■ Do not use harsh or corrosive cleaners on unit or cutters.
Cleaning with brush
■
Thoroughly brush and blow out hair clippings from cutter,
bottom of attachments and top of power handle.
Lubrication
Cutters are permanently lucricated at the factory. Do not rinse
the cutters with water or any other liquid. Clean only by brushing
hair clippings out of cutter areas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 4
PG-300
The MiniScreen shaver should be cleaned as follows:
Press the buttons at ends of screen head.
Remove head and shake out clippings.
■
■
■
■
Blow/brush off cutter.
Replace head–make sure that it snaps in place.
This side for trimming
Nose, ear, eyebrow
■ DO NOT RINSE or OIL MINISCREEN SHAVER.
The unit has been lubricated at the factory.
This side for trimming
neckline & sideburns
Troubleshooting
The groomer does not work when turned on:
■
■
Groomer must be charged for a full 14-16 hours.
Contact an authorized Remington Service Center
regarding battery replacement.
Groomer cutters do not move:
■
The cutting unit may be dirty and clogged. Clean and
lubricate the unit as directed in the Cleaning
& Maintenance section.
On/Off switch
Groomer does not hold charge:
Hair length attachment 1
Hair length attachment 2
■
Fully discharge battery by running groomer until it stops;
then follow recharging instructions (see section on
Charging/Recharging). If time between recharging cycles
does not increase, battery may need replacing.
Contact an authorized Remington Service Center.
MiniScreen
shaver attachment
You need help,
service information or locations:
Call 800-736-4648 for the authorized Remington Service
Center closest to you in the U.S. or 888 277-6333 in Canada.
Groomer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 5
PG-300
Charging
adapter
Adaptor
cord
&plug
Stand
Grooming comb
Cleaning brush
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 6
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE.
Remington® Money-Back Offer
You have just bought one of the finest groomers
available today. If for any reason, within 30 days of
purchase of your Remington® Precision® Pivoting
Personal Groomer, you are not satisfied with your
groomer and would like a refund, just return your
groomer, with the sales receipt, to the retailer from
whom you purchased it. Remington will reimburse all
retailers who accept groomers within 30 days of
purchase. If you have any questions regarding this
money-back guarantee, please call 800-736-4648 in
the U.S. or 888 277-6333 in Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights that vary from state to state. Some states do
not allow the exclusion limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
that the above limitations and exclusions may not apply to you.
No responsibility, obligation or liability is assumed for the
installation or maintenance of this product.Warranty service must
be performed by a Remington Company-owned Service Center or
Authorized Service Dealer and damage or loss of any kind resulting
from servicing by any other person is not covered under warranty.
Authorized Service Center Dealers may be found on our website or
in your local telehone directory. If you wish, you may mail the
product, postpaid, to Remington Products Company L.L.C., 60 Main
Street, Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
Full Two-Year Warranty
Remington warrants that this product is free from defect in
material and workmanship for two years after its original purchase
date – except for the replaceable screens of the MiniScreen
shaver attachment, and damage as specified below. Remington
will correct any such defect without charge if you return the
complete product either in person or by mail, postage paid, to a
Remington Company-owned Service Center or Authorized
Service Dealer within two years after the date of purchase with
the returned item.
U.S. Warranty Service
In the United States, service is provided
by our Company-owned Service Centers
and over 300 Authorized Service Dealers.
For the address of your nearest Authorized
Service Dealer, please visit our webite at
your local telephone directory. If you wish,
you may mail the product, postpaid, to
Remington Products Company, L.L.C.,
60 Main Street, Bridgeport, CT 06604,
Attention: Service Department
Do not return the product to the retailer from whom the product
was purchased.
This symbol on the product’s nameplate means
it is listed by Underwriter’s Laboratories, Inc.
This warranty does not cover damage by accident, misuse,
abuse or by affixing an unauthorized accessory or alteration to
the product, or by connecting the product to any but the
specific current and voltage indicated in this instruction booklet,
or by any other conditions beyond our control. REMINGTON
SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
®
Z
Questions or Comments: Please call 800-736-4648 in the
U.S. or 888 277-6333 in Canada.
International Warranty Service
For questions or comments, please write:
Remington Products Company, L.L.C.
50 Commerce Drive
Trumbull, CT 06611-5403
Attention: Consumer Affairs 800-736-4648
Service under the Remington warranty can
be obtained outside the United States by
Remington-Authorized Distributors and
Service Dealers. Please consult your local
telephone directory for the nearest location.
Remington and Precision are trademarks of Remington Corporation, L.L.C. in the
United States. Remington is a trademark of Remington Corporation, L.L.C. in Canada
©2002 RPC, L.L.C. Rev. 6/02 Job #G02-010 Part #12971 Patent Pending.
Remington Prooducts (Canada ) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Bridgeport, CT 06604
Markham, Ontario L3R 3J7
Attention: Customer Service 888-277-6333
Email: remington-custser@sympatico.com
MADE IN CHINA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 7
tondeuse à un centre de service où on l’inspectera et le
réparera.
■ Évitez de faire tomber ou d’insérer des objets quelconques
dans l’appareil.
MD
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Tondeuse personnelle à tête
Lors de l’utilisation de votre tondeuse personnelle, il est important de suiv-
re certaines mesures de sécurité, dont les suivantes. Lisez toutes les
directives avant d’utiliser cette tondeuse.
■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des
produits aérosols ou l’on administre de l’oxygène.
■ N’utilisez pas la tondeuse si le dispositif de coupe est brisé ou
endommagé, car vous pourriez vous blesser au visage.
■ Fixez toujours d’abord la prise dans le socle de la tondeuse,
puis branchez l’adaptateur dans la prise de courant. Pour
débrancher l’appareil, tournez toutes les commandes en
position ARRÊT ; retirez ensuite l’adaptateur de la prise de
courant, puis retirez le cordon du socle de la tondeuse pour le
rangement.
pivotante Precision Manuel
d’utilisation et d’entretien
Nous aimerions vous remercier d’avoir fait
l’acquisition de cette excellente tondeuse
personannelle à tête pivotante Precision de
RemingtonMD.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
■ N’utilisez pas cet appareil dans la baignoire ou la douche.
■ Évitez de placer ou ranger cette tondeuse à un endroit où elle
pourrait tomber ou être tirée dans la baignoire ou l’évier.
Évitez de placer ou de faire tomber cet appareil dans l’eau ou
tout autre liquide.
■ À l’exception du moment où vous la faites recharger, vous
devriez toujours débrancher votre tondeuse après utilisation.
■ Débranchez cette tondeuse avant de la nettoyer.
Vous trouvez dans le présent manuel des
conseils d’utilisation et d’entretien afin que
vous puissiez tirer le maximum de votre
nouvelle tondeuse.
■ Rangez toujours votre tondeuse et l’adaptateur à l’abris de
l’humidité. Assurez-vous que le cordon soit débranché du
socle de la tondeuse.
■ Disposez des piles de façon adéquate. Ne les faites pas
incinérer. Les piles peuvent exploser si elles sont
surchauffées. Ne les enveloppez pas dans du papier
d’aluminium ou de métal. Enveloppez-les dans du papier
journal avant d’en disposer. Communiquez avec votre
municipalité pour savoir où aller porter vos piles usagées.
■ N’essayez pas de recharger des piles alcalines, ultra
résistantes ou ordinaires dans un chargeur à piles.
■ Cet appareil est destiné à un usage domestique.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessure :
■ Ne laissez jamais votre tondeuse sans surveillance si elle est
branchée à part lorsque vous êtes en train de la recharger.
■ Surveillez étroitement les enfants et les personnes
handicapées qui sont à proximité de l’appareil ou qui s’en
servent.
■ N’utilisez cette tondeuse que pour l’usage prévu dans ce
manuel. Par exemple, n’utilisez pas l’accessoire de rasage
MiniScreen sur votre cuir chevelu. N’utilisez jamais d’autres
accessoires que ceux recommandés par Remington.
■ Tenez le cordon loin des surfaces chauffantes.
■ N’utilisez jamais cette tondeuse si le cordon est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez la
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
PG-300
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 8
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acheter la nouvelle tondeuse
personnelle à tête pivotante Precision. Elle contient tous les
accessoires nécessaires pour bien soigner vos barbe,
PG-300
Ce côté pour
Tondeuse
moustache, favoris, cou, nez, oreilles et sourcils. Comme avec
tous les produits Remington, votre tondeuse a été fabriquée
avec le plus grand soin et souci du détail et du rendement pour
que vous soyez entièrement satisfait. Veuillez prendre quelques
instants pour lire le manuel d’instructions avant d’utiliser votre
appareil afin de tirer le maximum de votre nouvelle tondeuse.
Ce côté pour tailler
les poils du cou et
des favoris
tailler les poils du
nez, des oreilles
et des sourcils
Avant d’utiliser votre tondeuse
■ Les poils de la barbe, de la moustache ou des favoris
doivent être secs. N’appliquez pas de lotion avant d’utiliser
votre tondeuse.
■ Assurez-vous d’avoir le bon accessoire de longueur de
coupe. À votre premier essai, nous vous suggérons de
prendre le réglage le plus élevé (poils plus longs) afin
d’éviter de couper les poils trop courts.
Accessoire de
longueur de coupe 1
■ Lors de la première utilisation ou si la tondeuse n’a pas été
utilisée pendant une longue période de temps, vous devrez
recharger l’appareil pendent 14 à 16 heures (toute une nuit)
afin d’apprécier pleinement sa fonction sans fil.
■ Utilisez seulement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
■ Peignez les poils vers l’extérieur afin qu’ils soient tous à
leur hauteur maximale et dans la même direction.
■ N’utilisez jamais la tondeuse si le dispositif de coupe est
endommagé ou brisé.
Accessoire de
longueur de coupe 2
Interrupteur
marche / arrêt
Si vous avez besoin d’assistance ou d’aide,
communiquez avec notre service à la
clientèle au 800-736-4648 aux Etats-Unis ou
au 888 277-6333 au Canada
Socle
Prenez quelques instants
Accessoire
de rasage
MiniScreen
Soyez patient lorsque vous utiliserez votre tondeuse personnelle à
tête pivotante Precision de Remington pour la première fois.
Comme avec tout produit, vous aurez besoin de quelques temps
pour vous familiariser avec cet appareil, surtout si vous utilisez une
tondeuse pour la première fois ou si vous étiez habitué à une autre
marque. Prenez le temps de connaître votre nouvelle tondeuse ;
nous sommes convaincus que vous l’utiliserez pendant de
nombreuses années et que vous en serez entièrement satisfait.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 9
la tondeuse et décidez comment vous voulez tailler les poils. Avant
d’être habitué à travailler avec votre tondeuse, n’oubliez pas qu’il est
toujours préférable de choisir un réglage plus long pour les
poils afin de ne pas trop tailler ceux-ci.
Pour charger et recharger
Vous n’avez qu’à suivre ces étapes toutes simples :
■ Assurez-vous que la tondeuse ne soit pas en marche.
Branchez le cordon de
l’adaptateur dans le socle de charge,
puis branchez l’adaptateur dans la prise
de courant murale. L’indicateur de
charge sera rouge, signifiant que la ton
deuse se charge bien. Cela prendra de
14 à 16 heures pour que l’appareil soit
PG-300
■ Mettez l’interrupteur de la tondeuse à la position
MARCHE et commencez à tailler.
■ Commencez par le dessous de votre menton, suivi
de votre mâchoire ; continuez vers vos oreilles et le
haut de la barbe en effectuant un mouvement vers
le haut. Laissez l’accessoire de longueur de coupe
suivre les contours de votre visage.
Adaptateur de charge
entièrement chargé.
■ Lorsque vous avez fini de tailler, mettez l’interrupteur à la position
ARRÊT.
■ Votre tondeuse ne peut se surcharger ; vous pouvez donc
la laisser brancher et elle se rechargera entre chaque
utilisation. Toutefois, si vous prévoyez ne pas vous servir
de votre tondeuse pendant une longue période de temps
(deux à trois mois), il serait préférable que débranchiez
l’appareil et que vous le rechargiez complètement à la
prochaine utilisation.
■ Utilisez seulement l’adaptateur fourni avec la tondeuse.
Lorsque vous chargez l’appareil, la température ambiante
devrait varier entre 40° et 95°F ; si ce n’est pas le cas, la
durée de vie de la batterie pourrait diminuer.
■ Le PG-300 est conçu pour être utilisé sans fil.
■ Votre tondeuse personnelle PG-300 vient avec des piles
NiMH sans danger pour l’environnement.
Pour tailler les extrémités de la moustache
■ Retirez l’accessoire de longueur de coupe.
■ Les poils de la moustache doivent être secs et ne
contenir aucune cire ou lotion avant de commencer
à tailler.
■ Utilisez le peigne fourni avec l’appareil ou un petit
peigne pour mettre les poils droits et prêts à être
taillés.
■ Tenez la tondeuse, le dispositif de coupe face à vous.
■ Taillez les poils en effectuant un mouvement vers le bas et suivant la
direction de pousse du poil ou l’inverse, selon votre préférence.
NOTE: Comme tous les poils ne poussent pas tous dans la même
direction, vous pouvez essayer différentes positions (ex. : vers le haut,
vers le bas, de travers …). Exercez-vous pour obtenir les meilleurs
résultats.
■ Lorsque vous aurez obtenu la longueur désirée, passez la tondeuse en
descendant sur les poils pour les mélanger ensemble.
NOTE: Vous devez déplacer la tondeuse lentement et légèrement. Si
vous appliquez trop de pression, vous risquez de couper plus de poils
que vous le vouliez.
Cordon de
l’adaptateur
et prise
Pour tailler les barbes et les
moustaches
■ Avant de débuter, peignez les poils vers l’extérieur afin
qu’ils soient tous à leur hauteur maximale et dans la
même direction.
■ Avant de débuter, assurez-vous que la lame de
coupe large soit en position. Si c’est l’accessoire
étroit destiné aux nez et oreilles qui est en place,
pressez le bouton situé à l’arrière de la tête de la
tondeuse pour permettre à celle-ci de pivoter et
faites remonter la tondeuse plus large (barbe
et moustache).
Peigne
■ Fermez la tondeuse.
Pour tailler les favoris
■ Peignez les favoris dans le sens de la pousse du poil.
■ Assurez-vous que l’accessoire de longueur de coupe soit bien fixé.
■ Tenez la tondeuse à la verticale, l’avant face à vous.
■ Taillez les favoris en effectuant un mouvement vers le bas.
■ Fermez la tondeuse.
Brosse pour le nettoyage
■ Placez l’accessoire de longueur de coupe sur la tête de
la tondeuse et décidez comment vous voulez tailler les
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 10
Pour tailler les poils des oreilles :
■ Fixez l’accessoire pour tailler les poils du nez, des oreilles et des
sourcils.
■ Mettez la tondeuse en marche.
■ Insérez doucement le dispositif de coupe dans
l’ouverture du canal externe de l’oreille.
■ Utilisez le miroir pour examiner ce que vous avez fait et pour être
certain d’avoir taillé tous les poils de votre nuque.
Accessoire de longueur de coupe
L’accessoire de longueur de coupe définit la longueur de la coupe des
poils. Chaque accessoire possède quatre niveaux :
Pour définir le contour de la barbe
■ Retirez l’accessoire de longueur de coupe.
■ Tenez la tondeuse, les lames face à vous.
■ Débutez par une extrémité de la barbe. Déposez délicatement les
lames sur votre peau ; effectuez des mouvements en direction de la
barbe pour en tailler le contour au niveau du visage et en vous
éloignant de la barbe en ce qui concerne le cou.
Accessoire 1
Accessoire 2
0 – De très près
1 – De près
2 – Court
0 – Moyen
1 – Moyen long
2 – Long
■ Faites tourner la tondeuse doucement en un
mouvement circulaire.
■ Si vous voulez tailler les poils poussant à la sur
face de l’oreille, autour du canal externe, vous
n’avez qu’à guider la tondeuse autour du bord de l’oreille.
■ N’oubliez pas de ne pas insérer la tondeuse à plus de 1/4’’ dans le canal
externe de votre oreille afin de ne pas vous blesser.
3 – Moyen court
3 – Très long
1
2
Pour fixer un accessoire de longueur de coupe, placez
les crochets avant de l’accessoire par-dessus la tête
pivotante de la tondeuse et faites-le pivoter vers l’ar-
rière de la tête de la tondeuse pour le fixer solidement
en place.
Pour amincir et effiler la barbe
■ Retirez l’accessoire de longueur de coupe.
■ Utilisez le peigne fourni avec l’appareil ou un
petit peigne pour peigner et maintenir les poils
en place pendant que vous taillez.
■ Tenez la tondeuse, le dispositif de coupe en
position éloignée de vous, et déplacez la
tondeuse le long du peigne.
Pour tailler les poils des sourcils :
■ Fixez l’accessoire pour tailler les poils du nez, des oreilles et des sourcils.
■ Mettez la tondeuse en marche.
■ Guidez doucement le dispositif de coupe sur les poils superflus et
épars le long de la ligne du sourcil et sur ceux qui dépassent du sourcil
lui-même.
Pour le retirer, vous n’avez qu’à presser la languette située à l’arrière de
l’accessoire de longueur de coupe.
La meilleure technique
■ Déplacez l’appareil lentement et doucement afin
de ne pas couper accidentellement des poils que
vous ne vouliez pas tailler. Il n’est pas
recommandé d’utiliser la tondeuse pour définir ou
tailler tout le sourcil.
Pour tailler les poils de votre nuque
pour le nez et les oreilles
■ Si vous êtes seul, vous aurez besoin d’un miroir pour effectuer cette
opération. Si vous avez de l’aide, le miroir n’est pas nécessaire.
■ Avant de commencer, retirez l’accessoire de longueur de coupe des
cheveux et assurez-vous que la lame large de la tondeuse soit en place.
Si c’est plutôt l’accessoire étroit pour le nez et les oreilles, pressez le
bouton situé à l’arrière de la tête de la tondeuse pour la faire pivoter afin
que la tondeuse large (barbe / cou) soit en place.
■ À l’aide de vos doigts, soulevez les cheveux à la base de votre tête pour
dégager la nuque. Votre index devrait couvrir les
racines des cheveux que vous soulevez afin que
vous ne coupiez pas accidentellement des
cheveux que vous ne vouliez pas tailler.
■ À l’aide de votre autre main, maintenez la
tondeuse en position horizontale à la base de
votre nuque, le dispositif de coupe vers le haut,
et déplacez la tondeuse vers le haut sur toute la
longueur de votre nuque jusqu’à ce que l’appareil
Avant de débuter, pressez le bouton situé à l’arrière de la tête de la
tondeuse, permettant ainsi à la tête de pivoter et passez du dispositif de
coupe large (barbe / cou) à celui plus étroit destiné aux nez et oreilles.
Voici quelques conseils pour tailler le poil des différentes parties de votre
visage.
Pour changer d’accessoire
Pour retirer un accessoire, pressez l’arrière de l’accessoire vers l’avant pour
relâcher le loquet arrière. Installez un accessoire en insérant d’abord l’avant,
puis en basculant vers l’arrière pour enclencher le loquet arrière. Évitez de
presser la grille de l’accessoire de rasage ; elle est fragile et vous pourriez
l’endommager.
Pour tailler les poils de votre nez :
■ Fixez l’accessoire pour tailler les poils du nez, des oreilles et des sourcils.
■ Mettez la tondeuse en marche.
■ Insérez doucement le dispositif de coupe dans une narine.
■ Faites tourner la tondeuse en un mouvement
circulaire dans l’ouverture de la narine.
■ Pour de meilleurs résultats, faites un léger
mouvement de va-et-vient en même temps que
vous tournez la tondeuse.
Utilisation du rasoir MiniScreen :
Maintenez la tondeuse de façon à ce que le MiniScreen touche délicatement
votre visage. C’est de cette façon que vous obtiendrez un rasage de très
près tout en protégeant la grille. Évitez de tenir la tondeuse en formant un
angle. Cela causera une déformation de la grille et pourra occasionner des
irritations cutanées.
■ N’oubliez pas de ne pas insérer la tondeuse à
plus de 1/4’’ dans la narine afin de ne pas vous
blesser.
Faites de petits mouvements précis pour raser autour de la barbe /
moustache. Utilisez votre main libre pour étirer la peau. Cela soulèvera les
poils qui rentreront plus facilement dans la chambre de coupe.
touche votre doigt qui recouvre la racine de vos cheveux à la base de
votre tête. Répétez cette procédure pour toute votre nuque. Lors de
cette opération, déplacez l’appareil doucement et gardez les racines des
cheveux situés à la base de votre tête hors de la portée de la tondeuse.
Veuillez prendre note : le rasoir MiniScreen a été conçu pour raser les petites
surfaces situées autour de votre barbe, moustache ou favoris. Il n’est pas fait
pour donner un rasage de près et confortable à tout votre visage ; pour ce
faire, utilisez un rasoir électrique RemingtonMD
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 11
Les tranchants de la tondeuse ne bougent pas
Nettoyage et entretien de votre tondeuse
Nettoyez régulièrement votre tondeuse pour prolonger la
durée de vie de votre appareil.
■
Le dispositif de coupe peut être sale et encrassé. Nettoyez et lubrifiez le
dispositif de coupe selon les directives de la section Nettoyage et entretien.
■ La tondeuse ne doit jamais être en marche lors du
nettoyage
■ Débranchez l’adaptateur de la prise murale
■ Évitez d’appliquer de la pression ou des objets durs sur
les tranchants
La tondeuse ne conserve pas sa charge
■ Faites complètement décharger la batterie en faisant fonctionner la
tondeuse jusqu’à ce qu’elle arrête ; rechargez-la ensuite en suivant
les directives (voir la section Pour charger et recharger). Si la période
de temps entre les cycles de charge n’augmente pas, il est peut-être
temps de remplacer la batterie. Communiquez avec un Centre de ser
vice Remington autorisé.
■ Évitez d’utiliser des produits de nettoyage corrosifs sur
l’appareil ou les tranchants.
Nettoyage avec la brosse
Vous avez besoin d’aide, d’information concernant le service et les
endroits qui l’offre :
Appelez au 800-736-4648 aux Etats-Unis et au 888 277-6333 au
Canada pour obtenir l’adresse du Centre de service Remington autorisé le
plus près de chez vous.
■ Brossez bien et soufflez pour faire sortir tous les poils
qui ont pu rester pris dans les tranchants, la partie
inférieur des accessoires et le haut de la poignée.
Lubrification
Les tranchants sont lubrifiés de façon permanente à
l’usine. Ne les rincez donc pas avec de l’eau ou tout autre
liquide. Nettoyez les tranchants seulement avec la brosse.
Voici la façon de nettoyer l’accessoire MiniScreen :
■ Pressez les boutons situés aux extrémités de la grille.
■ Retirez la grille et faites sortir les poils en secouant
l’appareil.
■ Brossez les tranchants et soufflez dessus.
■ Replacez la grille et assurez-vous qu’elle soit bien
enclenchée en place.
■ ÉVITEZ DE RINCER OU DE LUBRIFIER LE RASOIR
MINISCREEN. Ce dispositif a été lubrifié en usine.
Dépannage
La tondeuse ne fonctionne pas lorsqu’elle est mise en
marche
■ La tondeuse doit être chargée pour une période d’au
moins 14 à 16 heures.
■ Communiquez avec un Centre de service Remington
autorisé en ce qui concerne le remplacement de l’unité
de batterie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 12
Garantie de remboursement de RemingtonMD
Service de garantie internationale
TOUTES LES GARANTIES LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE
LIMITANT PAS AUX GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA
JUSTESSE ET LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE
LIMITENT À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE
D’ACHAT.
Vous venez de vous procurer une des meilleures tondeuses offertes
sur le marché présentement. Si, pour quelque raison que ce soit, dans
les 30 jours suivant l’achat de votre tondeuse Precision de Remington,
vous n’en êtes pas satisfait et désirez vous faire rembourser, retournez
voir le détaillant chez qui vous l’avez acheté et redonnez-lui l’appareil
ainsi qu’un reçu de caisse indiquant le prix et la date d’achat.
Remington rembourse tous les détaillants qui acceptent le produit
dans les 30 jours suivant la date de l’achat. Si vous avez des
questions sur la garantie de remboursement, veuillez nous appeler au
888 277-6333.
Vous pouvez faire effectuer des réparations de service en ce qui a trait à
la garantie Remington à l’extérieur des Etats-Unis en vous adressant
aux concessionnaires et détaillants autorisés Remington. Consultez
votre annuaire pour obtenir l’adresse la plus près de chez vous.
Cette garantie vous donne des droits précis et vous
pourriez également bénéficier de droits qui varient d’une
province à l’autre. Certaines provinces ne permettent pas
d’exclure ou de limiter les dommages accessoires, indirects
ou particuliers aussi longtemps que la garantie est en
vigueur ; par conséquent, les restrictions et les exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Garantie complète de deux ans
Remington Products Company, L.L.C., couvre toute défectuosité due à des
défauts dans les matériaux ou à des erreurs de main-d'œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date à laquelle le client a origine
llement acheté le produit, à l’exception des lames de la tondeuse qui
peuvent être remplacées et des dommages décrits plus loin. Remington
réparera sans frais les défectuosités couvertes par la garantie si vous
retournez l’appareil entier, soit en personne, soit par la poste, port payé, à
un Centre de service Remington ou chez un détaillant autorisé à effectuer
le service dans les deux années suivants la date d’achat ; vous devez y
joindre l’original du reçu de caisse.
Aucune responsabilité ou obligation n’est présumée pour
l’installation ou l’entretien de cet appareil. Le service de
garantie doit être effectué par un Centre de service
Remington ou par un détaillant autorisé. Si une autre
personne devait effectuer le service, tout dommage ou
perte ne sera pas couvert par la garantie. Les Centres de
services de la compagnie et les détaillants autorisés se
trouvent sur le site de Remington à l’adresse suivante :
consulter votre annuaire. Si vous le désirez, vous pouvez
aussi poster l’appareil port payé à Remington Products
Company, L.L.C., 60 Main St., Bridgeport, CT 06604
Attention: Service Department ou Remington Products
(Canada) Inc, 61 Amber Street, Markham, Ontario, L3R 3J7.
Questions ou commentaires : veuillez nous appeler au
800-736-4648 aux Etats-Unis ou au 888 277-6333 au
Z
Canada.
Ne retournez pas cet appareil au détaillant chez qui vous
l’avez acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident,
un usage abusif, l’utilisation d’accessoires non autorisés, des
modifications apportées à l’appareil ou toute autre condition hors de
notre contrôle ; de plus, la garantie ne couvre pas le branchement de
l’appareil ou d’un adaptateur dans une prise possédant une tension ou
un courant différent de ce qui est mentionné dans le livret
d’instructions.
Ce symbole reproduit sur l’appareil signifie qu’il est enregistré
sous les Underwriter’s Laboratories, Inc.
®
REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMAMGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS.
Service de garantie aux Etats-Unis
Aux Etats-Unis, le service est effectué par nos Centres de
service Remington et plus de 300 détaillants autorisés. Si
vous voulez obtenir l’adresse du détaillant autorisé le plus
près de chez vous, visitez notre site Web au
sous la rubrique « Rasoirs électriques ». Si vous le désirez,
vous pouvez aussi poster l’appareil port payé aux Etats-
Unis à Remington Products Company, L.L.C., 60 Main St.,
Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department ou au
Canada à Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber
Street, Markham, Ontario, L3R 3J7, à l’attention du Service
à la clientèle.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez écrire à une
des adresses suivantes :
Remington et Precision sont des marques de commerce de Remington Corporation,
L.L.C. aux États-Unis.
Remington est une marque de commerce de Remington Corporation, L.L.C. au Canada.
© 2002 R.P.C., L.L.C. travail n° G02-010 6/02 pièce n° 12971 Brevets en instance.
Remington Products Company, L.L.C.
50 Commerce Drive
Trumbull, CT 06611-5403
Attention: Consumer Affairs 800-736-4648
Remington Prooducts (Canada ) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
Attention: Service à la clientèle 888 277-6333
Remington Products Company, L.L.C. Remington Products (Canada) Inc.
60 Main Street
Bridgeport, CT 06604
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
FABRIQUÉ EN CHINE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:45 AM Page 13
®
agua. Lleve el recortador a un centro de servicio para que sea
examinado y reparado.
■ No ponga o inserte nunca ningún objeto dentro de cualquier
abertura.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Manual de uso y cuidado
Cuando utilice su recortador personal, siempre deben
observarse ciertas precauciones básicas, incluyendo las
siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
recortador.
Recortador personal rotatorio
■ No utilice el recortador al aire libre o en un lugar donde se
estén usando productos de aerosol (espray) o donde se esté
administrando oxígeno.
■ No utilice este recortador con una unidad de corte dañada o
rota, ya que pueden producirse heridas en la cara.
■ Introduzca siempre el enchufe en la base del recortador y
después el adaptador en el tomacorriente. Para desconectarlo,
ponga todos los controles en OFF (APAGADO), luego quite el
adaptador del tomacorriente y quite el cordón eléctrico de la
base del recortador para guardarlo.
■ Guarde siempre el recortador y el adaptador en una zona que
no esté húmeda. Asegúrese de que el cordón esté desconecta-
do de la base del recortador.
■ Deseche las pilas usadas de forma apropiada. No las incinere.
Las pilas pueden explotar si se calientan demasiado. No las
envuelva en papel de metal o aluminio. Envuélvalas en papel
de periódico antes de desecharlas. Se sugiere que se ponga en
contacto con los funcionarios locales de la ciudad para
determinar los lugares apropiados de reciclaje de pilas en su
zona.
Precision®
Gracias por comprar este magnífico
recortador personal rotatorio Precision® de
Remington®.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
■ No utilizar mientras se está en el baño o en la ducha.
■ No poner o guardar el recortador donde pueda caerse o tirarse
a una tina (bañera) o lavabo. No poner o sumergir en agua u
otro líquido.
En el interior encontrará consejos sobre
cómo usar y cuidar su recortador para
ayudarle a verse lo mejor posible.
■ Excepto cuando esté cargándose, desenchufar siempre el
recortador del tomacorriente eléctrico inmediatamente después
de usarlo.
■ Desenchufar el recortador antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesión:
■ No intente recargar pilas alcalinas, pilas muy resistentes o pilas
normales en un cargador de pilas.
■ Sólo para uso en el hogar.
■ Nunca debe descuidarse el recortador cuando esté enchufado,
excepto cuando se cargue el recortador recargable.
■ Es necesaria una supervisión atenta cuando el recortador sea
utilizado por niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos.
■ Utilice este recortador sólo para el uso previsto según se
describe en este manual. Por ejemplo, no utilice el accesorio de
la afeitadora MiniScreen en el cuero cabelludo. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
■ Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
■ No utilice nunca este recortador si tiene un cordón dañado, si
no funciona bien, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al
PG-300
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:46 AM Page 14
FELICITACIONES por la compra de su nuevo recortador
PG-300
personal rotatorio Precision®. Contiene todos los
Recortador
accesorios necesarios para mantener un aspecto bien
aseado de la barba, bigote, patillas, escote, nariz, orejas y
cejas. Como ocurre con todos los productos Remington,
su recortador se ha fabricado con sumo cuidado y
atención a los detalles para asegurar años de uso confi-
able. Es fácil utilizar el recortador, pero tome unos minu-
tos para familiarizarse con estas instrucciones.
Este lado para
recortar la zona
de la nariz, las
orejas y las cejas
Este lado para
recortar el escote y
las patillas
Antes de utilizar el recortador
■ Los pelos de la barba, bigote o patillas deberían estar
secos. Evite usar lociones antes de utilizar el recortador.
■ Asegúrese de que el accesorio de longitud de pelo esté
en la posición deseada. Cuando lo utilice por primera
vez, es aconsejable ponerlo en la posición más alta (pelo
más largo) para evitar cortar demasiado vello
inicialmente.
■ Para el primer uso o si el recortador no se ha utilizado
durante un largo período de tiempo, se necesita recargar
la batería de 14 a 16 horas (por la noche) para disfrutar
plenamente del funcionamiento inalámbrico.
Accesorio de
longitud de pelo 1
Interruptor de
encendido/
apagado (on/off)
Accesorio de
longitud de pelo 2
■ Utilice sólo el adaptador provisto con el recortador.
■ Peine los vellos hacia fuera para que tengan la altura
máxima y estén mirando en la misma dirección.
■ No utilice nunca el recortador con las unidades de corte
dañadas o rotas.
Soporte
Para obtener ayuda, llame a nuestro servicio
al cliente al 800-736-4648 en EE.UU.
o al 888 277-6333 en Canadá.
Tómese un momento
Sea paciente cuando utilice por primera vez su recortador
personal rotatorio Remington Precision® . Como ocurre con
cualquier otro producto nuevo, puede tomar un poco de
tiempo familiarizarse con él, especialmente si está utilizando
un recortador por primera vez o está utilizando una marca
diferente. Tómese tiempo para familiarizarse con su nuevo
recortador, y confiamos en que disfrutará de muchos años
de uso y tendrá una total satisfacción.
Accesorio de
afeitadora
MiniScreen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:46 AM Page 15
Adaptador de carga
Cargar/Recargar
■ Empiece a recortar por debajo de la barbilla y,
siguiendo la línea de la mandíbula, continúe hacia
la oreja y la parte de arriba de la barba con un
movimiento hacia arriba. Permita que el accesorio
de longitud de pelo siga el contorno de la cara.
■Cuando termine de recortar, ponga el interruptor del
recortador en posición APAGADO (OFF).
Siga estos pasos sencillos:
■ Asegúrese de que su recortador esté
apagado. Conecte el cordón del adaptador a
la base de carga y luego el adaptador al
tomacorri ente eléctrico de la pared. El
Cordón
adaptador y
enchufe
indicador de carga se pondrá en rojo para
indicar que el recortador se está cargando
bien. Una carga completa lleva
Para recortar el borde del bigote
■ Quite el accesorio de longitud de pelo.
■ Los pelos del bigote deben estar secos y sin cera o loción antes de
utilizar el recortador.
■ Utilice el peine del recortador o un peine pequeño
para peinar los pelos y ponerlos rectos antes de
recortar.
■ Sostenga el recortador con la hoja de corte
mirando hacia usted.
■ Recorte el vello empleando un movimiento hacia
abajo siguiendo la dirección en que crece el pelo o recorte en dirección
aproximadamente entre 14 y 16 horas.
■ Su recortador no puede sobrecargarse, así que puede dejarlo
enchufado y cargándose entre usos. Sin embargo, si no va a
utilizarse durante un período largo de tiempo (de 2 a 3
meses), desenchúfelo y vuelva a cargarlo completamente
cuando lo utilice de nuevo.
■ Utilice sólo el adaptador suministrado con el recortador. La
carga debe hacerse a temperaturas entre 40º y 95º
Fahrenheit o podrá afectar negativamente la duración de la
batería.
contraria, lo que prefiera.
■ El PG-300 está diseñado sólo para funcionamiento inalámbrico.
■ Su recortador personal PG-300 viene con pilas NiMH (níquel
metal-hidruro) inocuas para el medio ambiente.
NOTA: Ya que todos los pelos no crecen en la misma dirección, quizás
quiera probar distintas posiciones de recorte (por ejemplo, hacia arriba,
hacia abajo o bien horizontalmente). Para obtener los mejores resultados lo
mejor es practicar.
■ Después de lograr la longitud deseada, emplee un movimiento hacia
abajo para mezclar los pelos del bigote.
NOTA: Utilice una presión lenta y ligera. Si ejerce demasiada presión puede
recortar más pelo del que desea.
■ Apague el recortador.
Recortar barbas o bigotes
■ Antes de empezar, péinese el vello en la dirección en
que crece para que los pelos estén a su altura
máxima y mirando hacia la misma dirección.
Peine
■ Antes de empezar, asegúrese de que la cuchilla del
recortador ancho esté en la posición de arriba. Si el
recortador estrecho para la nariz y las orejas está
hacia arriba, apriete el botón en la parte de atrás de
la cabeza del recortador para permitir que la cabeza
rotatoria haga girar el recortador ancho (barba /
escote) hacia la posición de arriba.
■ Ponga el accesorio de longitud de pelo en la cabeza
del recortador y determine la cantidad de pelo que
quiere cortar. Recuerde, hasta que esté familiarizado
con el uso del recortador, siempre es mejor se
leccionar una posición de pelo más largo inicialmente
para no recortar demasiado pelo.
Para recortar las patillas
■ Peine las patillas siguiendo la dirección en que crece el pelo.
■ Asegúrese de que el accesorio de longitud de pelo esté en posición
ENCENDIDO (ON).
■ Sujete el recortador verticalmente con la parte delantera mirando hacia
usted.
Cepillo para limpiar
■ Recorte las patillas empleando un movimiento hacia abajo.
■ Apague el recortador.
■ Ponga el interruptor del recortador en ENCENDIDO
(ON), y empiece a recortar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:46 AM Page 16
toda la zona del cuello. Asegúrese de mover el recortador lentamente
cuando realice esta operación y de mantener a un lado del recortador
la raíz del pelo de la base de la cabeza.
Utilice el espejo de mano para inspeccionar los resultados de la
operación y asegurarse que se hayan recortado todos los pelos de la
nuca.
■ Evite introducir el recortador más de 1/4 de pulgada (unos 64 mm) en el orificio
nasal para recortar de forma segura.
Accesorio de longitud de pelo
El accesorio de longitud de pelo controla la longitud del corte. Hay cuatro
posiciones para cada accesorio:
Accesorio de longitud de pelo 1
0 – Muy apurado
1 - Apurado
2 - Corto
Para quitar el vello de las orejas:
■
■
■
■
El accesorio para la nariz, orejas y cejas debe estar en su sitio.
Encienda el recortador.
Inserte con cuidado la parte cortante del recortador
en la abertura del conducto auditivo externo.
Haga girar el recortador con cuidado con un
movimiento circular.
Para recortar pelos que sobresalgan de la superfi-
cie de la oreja alrededor del conducto auditivo
externo, oriente el recortador hacia el borde de la
oreja.
Para definir la línea de la barba
3 - Medio corto
■
■
■
Quite el accesorio de longitud de pelo.
■
■
Sostenga el recortador con la hoja de corte mirando hacia usted.
Empiece con el borde de la línea de la barba, y apoyando las hojas de
corte ligeramente contra la piel, emplee movimientos hacia el borde
de la línea de la barba para recortarla en los lugares deseados de la
cara y fuera de la barba en la zona del cuello.
Accesorio de longitud de pelo 2
0 - Medio
1 - Medio largo
2 - Largo
3 - Extra largo
■
Evite introducir el recortador más de 1/4 de pulgada (unos 64 mm) en
el conducto auditivo externo para recortar de forma segura.
1
Para hacer la barba menos espesa y afilarla
Para sujetar el accesorio de longitud de pelo, coloque los gan-
2
■
■
Quite el accesorio de longitud de pelo.
Utilice el peine del recortador o un peine
chos delanteros en dicho accesorio por encima de la parte
delantera de la cabeza del recortador, y hágalo girar en la
parte trasera de la cabeza del recortador para bloquearlo en
su posición.
Para quitar el vello de las cejas:
■
■
■
El accesorio para la nariz, orejas y cejas debe estar en su sitio.
Encienda el recortador.
pequeño para peinar y mantener los pelos de la
barba en su lugar mientras recorta.
Sujetando el recortador con la parte cortante
mirando al lado contrario a usted, mueva el
recortador a lo largo del peine.
Oriente con cuidado la parte cortante hacia los
pelos no deseados a lo largo de la línea de las
cejas o que sobresalgan de la propia ceja.
Mueva el recortador lenta y cuidadosamente
para no cortar accidentalmente ningún pelo
que no se quiera recortar.
■
Para quitarlo, empuje hacia arriba la lengüeta que se encuen-
tra en la parte de atrás del accesorio de longitud de pelo.
■
Recortar la nuca
La mejor técnica para recortar
la zona de la nariz y las orejas
Antes de empezar, apriete el botón en la parte de atrás de la cabeza del
recortador para permitir que la cabeza rotatoria gire y cambie el
recortador ancho (barba / escote) por el recortador estrecho para la nariz
y las orejas.
■
Necesitará un espejo de mano para esta
operación si la realiza solo. No es necesario el
espejo si otra persona le ayuda.
No se recomienda que utilice el recortador para
definir o recortar toda la ceja.
■
Antes de empezar, quite el accesorio de longitud
de pelo, y asegúrese de que la cuchilla del
recortador ancho esté en su sitio. Si el recorta-
dor estrecho para la nariz y las orejas está hacia
arriba, apriete el botón en la parte de atrás de la cabeza del recortador
para permitir que la cabeza rotatoria haga girar el recortador ancho
(barba / escote) hacia la posición de arriba.
Cambiar los accesorios:
Quite un accesorio empujando la parte de atrás del accesorio hacia delante
para liberar el pasador trasero. Inserte un accesorio introduciendo la parte
delantera primero, y después empujando hacia atrás para poner el pasador
trasero. Tenga cuidado de no empujar en la lámina de metal del accesorio de
afeitadora, ya que es delicada.
A continuación le damos algunos consejos para recortar varias partes de
la cara.
Para quitar el vello de la nariz:
■ El accesorio para la nariz, orejas y cejas debe estar en su sitio.
■ Encienda el recortador.
■ Inserte con cuidado la parte cortante del recortador
en orificio nasal.
■ Rote el recortador con un movimiento circular
alrededor de la abertura del orificio nasal.
■ Para una mejor eficacia de corte, haciendo girar el
recortador muévalo con cuidado hacia adentro y hacia
fuera del orificio nasal.
■
■
Utilice los dedos para levantar el pelo en la base de la cabeza hacia
arriba del cuello. Con el dedo índice debería cubrir la raíz de los pelos
que esté levantando para evitar que el recortador los corte
accidentalmente.
Utilizando la otra mano, sujete el recortador horizontalmente con respecto
a la base del cuello con la parte cortante mirando hacia arriba, y mueva
el recortador a lo largo del cuello hasta que toque el dedo que cubre la
raíz del pelo en la base de la cabeza. Repita este procedimiento para
Para utilizar la afeitadora MiniScreen:
Sujete el recortador para que la mini screen toque con cuidado la cara. Esto
permite que el recortador funcione de la forma en que fue diseñado para un
afeitado muy apurado y un desgaste mínimo de la rejilla. Evite sujetar el
recortador en un ángulo, ya que esto deformará la rejilla y puede causar
irritaciones en la piel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:46 AM Page 17
Utilice toques cortos y detallados para recortar alrededor de la barba y el bigote.
Utilice la mano que le quede libre para estirarse la piel. Esto hace que el bigote
sobresalga y facilita que los pelos entren en la cámara de corte.
Limpieza y mantenimiento
Las cuchillas del recortador no se mueven:
■ La unidad de corte puede estar sucia y obstruida.
Limpie y lubrique el recortador según se indica en la sección
Limpieza y mantenimiento.
de su recortador
Limpie su recortador regularmente para asegurar que su
vida útil no se acorte prematuramente.
■ El recortador siempre tiene que estar apagado durante
la limpieza.
Sírvase notar lo siguiente: La afeitadora miniscreen fue diseñada para afeitar las
zonas detalladas alrededor de la barba, el bigote y las patillas. No fue diseñada
para afeitar toda la cara; para un afeitado apurado, cómodo y garantizado, utilice
una de las afeitadoras eléctricas de Remington.
■ Desenchufe el adaptador del tomacorriente de la pared.
■ No ejerza presión ni ponga objetos duros por encima de
las cuchillas.
El recortador no mantiene la carga:
■ Descargue totalmente la batería, poniendo en funcionamiento el
recortador hasta que se pare; después siga las instrucciones de
recarga (véase la sección sobre Carga/Descarga). Si no aumenta el
tiempo entre los ciclos de recarga, es posible que sea necesario
reemplazar la batería. Póngase en contacto con un Centro de
Servicio autorizado de Remington.
■ No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos en
el cortador o las cuchillas.
Limpiar con un cepillo
■ Cepille y sople bien los recortes de pelo de la cuchilla,
de la parte inferior de los accesorios y la parte de arriba
del mango.
Si necesita ayuda, información o
ubicaciones de servicio:
Lubricación
Llame al 800-736-4648 para informarse del Centro de Servicio
autorizado de Remington más cerca de usted en EE.UU. o al
888 277-6333 en Canadá
Las cuchillas están lubricadas permanentemente en la fábrica. No
enjuague las cuchillas con agua o con cualquier otro líquido.
Límpielas sólo cepillando los recortes de pelo de las partes de las
cuchillas.
La afeitadora MiniScreen debe limpiarse de la siguiente
forma:
■
■
■
■
Apriete los botones al final de la cabeza de la rejilla.
Quite la cabeza y sacuda los recortes.
Sople o cepille la cuchilla.
Vuelva a poner la cabeza y asegúrese de que se encaja en
su lugar haciendo presión.
■
NO ENJUAGUE O PONGA ACEITE EN LA AFEITADORA
MINISCREEN, ya que se ha lubricado en la fábrica.
Localización y reparación de fallas
El recortador no funciona cuando se enciende:
■ El recortador debe cargarse entre 14 y 16 horas.
■ Póngase en contacto con un Centro de Servicio a
utorizado de Remington acerca del reemplazo de
batería.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G03-041 pg-300 web ib 9/1/05 9:46 AM Page 18
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD Y
COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Oferta de devolución de dinero
Remington®
Preguntas o comentarios: Sírvase llamar al 800-736-4648
en los EE.UU. o al 888-277-6333 en Canadá.
Z
Usted acaba de comprar uno de los mejores recortadores que
hay en el mercado. Si por cualquier razón, en un plazo de 30
días a partir de la fecha de compra de su recortador personal
rotatorio Remington® Precision®, no está satisfecho con su
recortador y desea que le devuelvan el dinero, sólo tiene que
devolver el recortador con el recibo de compra al minorista al
que se lo compró. Remington reembolsará a todos los
minoristas que acepten recortadores en un plazo de 30 días a
partir de la fecha de compra. Si tiene alguna pregunta acerca
de esta garantía de devolución de dinero, llame al
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
que usted también tenga otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten la restricción de
exclusión de daños accesorios o consecuenciales o
restricciones sobre la duración de una garantía implícita, así
que las restricciones y exclusiones indicadas más arriba
puede que no se apliquen a usted.
Este símbolo en la placa de características del producto
signifi ca que está registrado por Underwriter’s Laboratories, Inc.
®
800-736-4648 en EE.UU. o al 888-277-6333 en Canadá
Garantía completa de dos años
Remington y Precision son marcas de Remington Corporation, L.L.C. en los Estados
Unidos. Remington es una marca de Remington Corporation, L.L.C. en Canadá.
©2002 RPC, L.L.C. Rev. 6/02 Trabajo nº G02-010 Pieza nº 12971 Patente solicitada
No se asume ninguna responsabilidad u obligación por la
instalación o mantenimiento de este producto. El servicio de
garantía debe llevarse a cabo por un Centro de Servicio de
Remington Company o por un Proveedor de servicios
autorizado por Remington y el daño o pérdida de cualquier
tipo que resulte de una reparación realizada por cualquier
otra persona no están cubiertos por la garantía. Puede
informarse de los Centros de Servicio autorizados a través
de nuestro sitio web o de la guía telefónica local. Si lo
desea, puede enviar el producto por correo, con el franqueo
pagado, a Remington Products Company L.L.C., 60 Main
Street, Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department.
Remington garantiza que este producto contra cualquier
defecto de material o fabricación y daño, según se
especifica más abajo, durante dos años a partir de la fecha
de compra original, excepto las rejillas reemplazables del
accesorio de afeitadora MiniScreen. Remington corregirá
cualquier defecto de este tipo sin gastos si devuelve el
producto completo, en persona o por correo, con el franqueo
pagado, a un Centro de Servicio de Remington Company o a
un Centro de Servicio autorizado por Remington en un plazo
de dos años a partir de la fecha de compra con el artículo
devuelto.
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Bridgeport, CT 06604
Markham, Ontario L3R 3J7
FABRICADO EN CHINA
No devuelva el producto al minorista a quien se lo compró.
Servicio de garantía de EE.UU.
Esta garantía no cubre daños por accidente, mala utilización
o abuso, o por haber puesto un accesorio no autorizado o
haber alterado el producto, por haber conectado el producto
a cualquier corriente o voltaje que no sea el indicado en este
folleto de instrucciones, o por cualquier otra situación ajena a
nuestra voluntad. REMINGTON NO ES RESPONSABLE DE
CUALQUIER DAÑO ACCESORIO, ESPECIAL O
En los Estados Unidos, los Centros de Servicios de nuestra
empresa y más de 300 Proveedores de servicio autorizados
proporcionan servicio. Para obtener la dirección del Proveedor
de servicios autorizado más cercano, visite nuestro sitio web en
local. Si lo desea, puede enviar el producto por correo, con el
franqueo pagado, a Remington Products Company, L.L.C.,
60 Main Street, Bridgeport, CT 06604,
CONSECUENCIAL.
Para preguntas o comentarios, sírvase escribir a:
Remington Products Company, L.L.C.
50 Commerce Drive
Attention: Service Department.
Trumbull, CT 06611-5403
Servicio de garantía internacional
Attention: Consumer Affairs 800-736-4648
Puede obtenerse servicio bajo la garantía de Remington
fuera de los Estados Unidos por distribuidores y proveedores
de servicio autorizados por Remington. Consulte su guía
telefónica local para informarse del lugar más cercano.
Remington Prooducts (Canada ) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
Attention: Customer Service 888-277-6333
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|