RCA TV Converter Box B 008ATD User Guide

user manual  
manual de usario  
DTA800  
www.1800customersupport.com/RCA  
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the irst time.  
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.  
DTA800-B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC information  
This symbol indicates that this product  
incorporates double insulation between  
the hazardous mains voltage and user  
accessible parts.  
RCA  
DTA800B  
Equipment tested for  
compliance as a  
complete unit  
For your safety  
This device complies with part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
The AC power plug is polarized (one  
blade is wider than the other) and  
only fits into AC power outlets one  
way. If the plug won’t go into the  
outlet completely, turn the plug over  
and try to insert it the other way. If it still won’t  
fit, contact a qualified electrician to change the  
outlet, or use a different one. Do not attempt to  
bypass this safety feature.  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
Removing the power plug is the only way to  
completely remove power from your product.  
Make sure the power plug remains easily  
accessible.  
However, there is no guarantee that interference will  
not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one  
or more of the following measures:  
For your records  
Keep your sales receipt for proof of purchase to  
obtain warranty parts and service.  
In the event that service should be required, you  
may need both the model number and the serial  
number. In the space below, record the date and  
place of purchase, and the serial number:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
Date of Purchase :  
Place of Purchase :  
Serial No. :  
WARNING: Changes or modifications to this unit not  
expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user's authority to operate  
the equipment.  
Important battery  
precautions  
Any battery may present a risk of fire, explosion,  
or chemical burn if abused. Do not try to charge  
a battery that is not intended to be recharged, do  
not incinerate, and do not puncture.  
Ventilation  
You must adequately ventilate the product. Make  
sure there is adequate space around the unit to  
provide proper air flow for ventilation. See diagram.  
Non-rechargeable batteries, such as alkaline  
batteries, may leak if left in your product for a  
long period of time. Remove the batteries from  
the product if you are not going to use it for a  
month or more.  
If your product uses more than one battery, do  
not mix types and make sure they are inserted  
correctly. Mixing types or inserting incorrectly  
may cause them to leak.  
10 cm  
Discard any leaky or deformed battery  
immediately. They may cause skin burns or  
other personal injury.  
Do not expose batteries to excessive heat (for  
example, by leaving them in sunlight or close  
to fire).  
Please help to protect the environment by  
recycling or disposing of batteries according to  
federal, state, and local regulations.  
7 cm  
7 cm  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
This converter box has earned the  
ENERGY STAR.  
DTA800-B  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Important safety instructions  
Always leave sufficient space around the product for  
ventilation. Do not place product in or on a bed, rug, in a  
bookcase or cabinet that may prevent air flow through vent  
openings.  
Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on the  
product.  
Please read and save for  
future reference  
EN  
Some of the following information may not apply to your  
particular product; however, as with any electronic product,  
precautions should be observed during handling and use.  
Connect power cord only to AC power source as marked on  
the product.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in accordance  
with the manufacturer´s instructions.  
Care should be taken so that objects do not fall into the product.  
Do not attempt to disassemble the cabinet. This product  
does not contain customer serviceable components.  
Where the main plug or an appliance coupler is used as the  
disconnect device,the disconnect device shall remain readily  
operable.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)  
that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with  
one wider than the other. A grounding type plug has two  
blades and a third grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
Protect the power cord from being walked on or pinched  
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point  
where they exit from the apparatus.  
Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
If your product operates on  
batteries  
A. Any battery may leak electrolyte if mixed with a different  
battery type, if inserted incorrectly, or if all batteries are not  
replaced at the same time.  
B. Any battery may leak electrolyte or explode if disposed of in  
fire or an attempt is made to charge a battery not intended  
to be recharged.  
C. Discard leaky batteries immediately. Leaking batteries can  
cause skin burns or other personal injury. When discarding  
batteries, be sure to dispose of them in the proper manner,  
according to your state/provincial and local regulations.  
Adhere to the following precautions:  
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speciÞed  
by the manufacturer, or sold with the  
apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination  
]
to avoid injury from tip-over.  
Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods of  
time.  
Portable Cart Warning  
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing  
is required when the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid  
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,  
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does  
not operate normally, or has been dropped.  
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL  
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT  
TO RAIN OR MOISTURE.  
Additional safety information  
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and  
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed  
on the apparatus.  
Contents  
Box contents .......................4  
Closed captioning on the  
Converter Box ......................8  
Advantages of closed captioning on  
the Converter Box  
Setting up ............................4  
Step 1: Installation  
Step 2: Connections  
Step 3: Program the remote control  
Menu settings ......................9  
Step 4: Initial setup of the  
Converter Box  
More information..............12  
Troubleshooting tips  
Customer service and technical  
support  
General controls...................7  
Technical specifications  
DTA800-B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
3
17/01/2008  
Box contents  
The following items are included:  
RCA Digital TV Converter Box  
RF coaxial cable  
Quick Start  
Guide  
User Manual  
(this booklet)  
Program  
Codes  
Remote control  
(with 2 “AAA” batteries)  
Setting up  
Step 1: Installation  
The Converter Box can be installed either horizontally or vertically. The left side of the  
Converter Box can be rotated as a stand for vertical installation.  
Bottom view  
Horizontal installation  
Vertical installation  
Step 2: Connections  
Option 1: Your TV has an antenna jack only  
Connect your existing antenna cable to the  
ANTENNA IN jack of the Converter Box.  
1
TV  
AC120V  
60Hz  
Connect the RF coaxial cable (supplied) from  
the OUTPUT TO TV jack of the Converter  
Box to the ANTENNA jack of the TV set.  
ANTENNA  
2
3
4
2
3
Slide the CH3/CH4 selector on the back of the  
Converter Box to the channel that is not in  
use in your area. The Converter Box will send  
its video signal to Channel 3 or 4 on your TV.  
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4 VIDEO  
AUDIO  
L
R
SMART ANTENNA IN  
Back of the RCA converter box  
1
Connect the AC power cable of the  
Converter Box to a suitable wall outlet.  
From antenna  
4
DTA800-B  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17/01/2008  
Option 2: Your TV has Audio/Video jacks (red, white & yellow connectors)  
EN  
Connect your existing antenna cable to the  
1
ANTENNA IN jack of the Converter Box.  
TV  
AC120V  
60Hz  
Connect the Audio/Video cables (not supplied)  
from the Audio/Video OUT jacks (yellow,  
2
AUDIO IN  
VIDEO IN  
L
R
3
white, red) of the Converter Box to the  
Audio/Video IN jacks on the TV set.  
2
If there are more than two sets of Audio/  
Video jacks on the TV set, connect only  
either AV1 or AV2 input jacks to those of  
the Converter Box.  
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4  
AUDIO  
VIDEO  
L
R
SMART ANTENNA IN  
Back of the RCA converter box  
1
Connect the AC power cable of the  
Converter Box to a suitable wall outlet.  
From antenna  
3
Option 3: You also need to connect your VCR  
Connect your existing antenna cable to the  
ANTENNA IN jack of the Converter Box.  
1
TV  
Connect the RF coaxial cable* (supplied) from  
the OUTPUT TO TV jack of the Converter Box  
to the ANTENNA IN jack of the VCR.  
2
ANTENNA  
3
4
AC120V  
60Hz  
Connect an RF coaxial cable* (not supplied)  
from the ANTENNA OUT jack of the VCR to  
the ANTENNA IN jack of the TV set.  
3
4
VCR  
ANTENNA OUT  
ANTENNA IN  
CH4 CH3  
5
Slide the CH3/CH4 selector on the back of  
the VCR to the channel that is not in use in  
your area. The VCR will send its video signal  
to Channel 3 or 4 on your TV.  
2
6
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4 VIDEO  
L
AUDIO  
R
SMART ANTENNA IN  
Back of the RCA converter box  
Slide the CH3/CH4 selector on the back of  
the Converter Box to the channel that the  
VCR is not using; e.g., if you set the VCR  
selector to CH3, slide the Converter Box  
selector to CH4.  
1
5
6
From antenna  
The SMART ANTENNA IN jacks let  
you connect a Smart Antenna.  
Refer to the antenna’s user manual  
for proper connection.  
Connect the AC power cable of the  
Converter Box to a suitable wall outlet.  
* You can also use Audio/Video cables  
(similar to option 2) if the connection  
jacks are available on the VCR and TV.  
DTA800-B  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
5
17/01/2008  
Setting up  
You can still use your TV remote control  
to turn on your TV set, select input  
source and control the volume.  
Step 3: Program the supplied  
remote control  
You can control TV sets of all major brands  
after programming the Converter Box  
remote control with the PGM key. RCA  
TV sets can be controlled directly without  
programming. Refer to the steps below and  
the separate Program Code leaflet to guide  
you through the programming.  
Step 4: Initial setup of the  
Converter Box  
1. Press BOX  
on the remote  
control to turn on the  
Converter Box.  
1. Refer to the separate Program Code  
leaflet. Look for the brand of your TV  
set and a 3-digit program code next to  
it. There may be more than one program  
code available. Choose any one of them.  
2. Press TV  
(or use the TV  
remote control) to turn on  
the TV set.  
3. Press INPUT up to four  
times (or use the TV  
Program codes/Códigos de programa  
remote control) to select  
the channel on your TV set  
to view images from the  
converter box.  
The following screen will appear on your  
TV when the correct channel is chosen.  
Admiral 002, 128, 183, 189  
Advent 191, 258, 260, 275  
Adventura 129  
If your TV set is not on the list, skip the  
rest of Step 3 and go to “Step 4: Initial  
setup of the Converter Box”.  
2. Press PGM on the remote control. The  
Language  
Choose the language to be used in the menu system.  
signal indicator on it remains lit.  
signal  
English - 1  
Menu text is displayed in English.  
indicator  
Español - 2  
El texto del menú se exhibe en  
español.  
Français - 3  
Le texte des menus est affiché en  
français.  
3. Enter the 3-digit program code with the  
number keys. Press OK for confirmation.  
The signal indicator will be off when the  
program is done.  
If you cannot see the above screen on  
your TV set, check that:  
1) if the converter box has been turned  
on,  
2) if you have programmed the remote  
control so that the TV input channel can  
be selected correctly,  
3) if you have correctly connected the TV  
set with the Converter Box.  
4. Press 1 (for English), 2 (for  
Spanish) or 3 (for French) to  
select the menu language.  
4. Press the volume keys on this  
remote control to check if  
they can adjust the volume  
of your TV set.  
5. Press 1 to start automatic channel search.  
If you fail to control your TV set, repeat  
steps 2 to 4 to program again. Try  
another program code if there is more  
than one for your TV brand.  
Channel Scan  
Channel scan will search for channels available in your  
area. You may have to re-adjust the antenna and  
retry the scan to capture all available channels.  
Start channel search.  
Begin - 1  
If the signal indicator remains lit after  
blinking four times, you may have  
entered the wrong code. Repeat steps 3  
to 4 to program again. Make sure you  
have correctly entered the code.  
To improve TV signal reception, an  
optional Smart Antenna which is  
compatible for connection with the  
Converter Box is recommended.  
DTA800-B  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
6
17/01/2008  
If a Smart Antenna is connected, press  
1 for Quick Scan or 2 for Full Scan. A  
full scan with Smart Antenna may take  
around 40-50 minutes.  
6. The Channel List shows after scanning,  
press or to highlight a channel and  
press OK to start viewing.  
EN  
Channel List  
When the scan finishes, the Channel List  
menu displays the found channels.  
Reposition the antenna and perform  
the automatic channel scan again if you  
cannot find all available channels.  
Channel  
What's on Now  
What's on Next  
2-1 KTVU Stored Current program Next program  
2-2 KTVU Stored Current program Next program  
4-1 KRON Stored Current program Next program  
You may also hide unwanted channels,  
refer to “Channel List” on page 9 for  
details.  
General controls  
The keys on the Converter Box remote control are divided into two parts. The keys  
shown in white in the diagram below control the Converter Box, while the grey keys  
control your TV set.  
You can control TV sets of all major brands after programming this remote control with  
the PGM key. RCA TV sets can be controlled directly without programming. Refer to  
“Step 3: Program the remote control” in the “Setting Up” section for details.  
Signal indicator  
TV controls ONLY  
Turns the converter box on or off  
Turns the TV on or off  
Navigates through the converter  
box menus (e.g., to move right,  
press  
)
Selects CH3, CH4 or  
Press OK to confirm menu selections  
AV INPUT channels on the TV  
Shows or hides channel information  
(it is possible to receive some programs from  
different time zones, the time information  
might be wrong in this case)  
Mutes or restores sound  
output from the TV (if the TV  
supports this function)  
Shows or hides the main menu  
Adjusts the TV volume  
Selects the previous or next channel  
Selects channels by inputting the  
channel number  
Shortcut keys to access functions  
in the main menu  
Programs the remote control so  
that it can control your TV set.  
Refer to “Step 3: Program the  
remote control” for details  
Displays closed captioning from  
the converter box  
Inputs a dash (e.g., 12-1) while  
selecting an ATSC channel with the  
number keys (0-9)  
Insert 2 “AAA” batteries  
prior to use.  
DTA800-B  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
7
17/01/2008  
Closed captioning on the Converter Box  
Closed captions allow people who are  
Advantages of closed  
deaf or hard of hearing to enjoy TV  
programming. Captions are also a helpful  
tool for those learning English or watching  
TV in a noisy environment.  
captioning on the Converter  
Box  
Using the Converter Box to decode captions  
gives you more choices and more flexibility  
when viewing captions on digital TV  
shows. If you choose this method, you can  
personalize your captions by making the  
following choices:  
The Converter Box provides two ways for  
you to view captions. You should choose  
one method or the other.  
Method 1  
Choose text size for standard, large, and  
small-sized captions  
Select different types of fonts  
Choose between eight background colors  
and foreground colors for the captioning  
text (white, black, red, green, blue,  
yellow, magenta, and cyan)  
First, you can continue receiving standard  
TV captions (basic white text on a black  
background) through your analog TV  
set. The Converter Box will automatically  
send the closed-captioning information  
to your television for the TV to decode  
and display. All you need to do is turn on  
the closed captioning function on your  
TV as you always have (if your TV has this  
capability, as newer TV sets do.)  
Make the caption background  
transparent, translucent, solid, or flashing  
Set edges of font characters with raised  
edges, depressed edges, uniform edges,  
left shadow or right shadow  
Method 2  
Alternatively, the Converter Box can be  
used to decode captions and display them  
on your TV screen. If you use this method,  
you will be able to enjoy the enhancements  
made possible by digital technology.  
To use the converter box to display closed  
captions:  
Each of these enhancements to standard  
digital captions can be accessed from the  
main menu of the Converter Box by pressing  
the MENU button. Please refer to the next  
section “Menu settings” for details.  
1. Turn OFF your television’s closed-caption  
decoder.  
2. Turn on the Converter  
Box’s captioning  
decoder by pressing the  
CC button at the lower  
right-hand side of the  
remote control.  
When you use the converter box to  
display closed captions in this way, you  
can choose different types (languages) of  
captions, depending on what information  
broadcasters are sending.  
DTA800-B  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
8
17/01/2008  
Menu settings  
The main menu lets you access more  
features of the converter box. Press MENU  
to show or hide the menu. When the menu  
is displayed, press the number keys on the  
remote control to access the corresponding  
menu item directly.  
EN  
Shortcut key  
AV Settings  
Change the video display and sound  
output formats.  
Press 1 for Picture or 2 for Audio  
Controls.  
Main Menu  
Picture: Press 1 for Widescreen or 2  
for Fullscreen.  
See what's on and what's next.  
Channel List - 1  
Audio Controls: Press 1 for Stereo, or  
2 for Alternate Audio (for bilingual  
programs). When Alternate Audio  
is selected, press OK on the remote  
control to switch between main and  
alternate languages while watching  
TV.  
Adjust audio and video settings.  
AV Settings - 2  
Set V-Chip rating limits.  
Ratings - 3  
Captions Fonts and Colors.  
Closed Captioning - 4  
Configuration.  
Settings - 5  
[Menu] Exit, [  
] Move, [OK] Choose  
Shortcut keys  
Shortcut key  
Ratings  
Shortcut key  
This feature enables you to restrict access  
Channel List  
to certain TV programs whose content  
may be deemed unsuitable for your  
children. Viewing is restricted unless  
the password (initial default password:  
0000) that you have chosen is entered.  
Password is also required before entering  
the rating menu.  
Lists the available TV channels and the  
programs playing on each channel.  
To change channels, select a channel  
number and press OK.  
To skip past a channel when pressing the  
CHANNEL button, select “Stored” next  
to the channel name and then press OK.  
The status changes to “Skipped”.  
Three sub-menus are available:  
Ratings  
Channel List  
Turn ON/OFF rating enforcement  
Channel  
What's on Now  
What's on Next  
Lock/Unlock - 1  
2-1 KTVU Stored Current program Next program  
2-2 KTVU Stored Current program Next program  
4-1 KRON Stored Current program Next program  
Set rating limits  
Rating Limits - 2  
Change password number  
Change PIN - 3  
Press 1 for Lock/Unlock: to activate or de-  
activate the rating feature.  
12-1  
Stored  
Stored  
Lock/Unlock: Press 1 to select OFF (to  
de-activate the rating feature, even  
if you have defined certain settings  
in the Rating Limits menu) or press  
2 to select ON (to activate the rating  
feature) or press 3 to select ON/  
12-2  
12-3  
12-4  
Skipped  
Stored  
Select  
“Stored”  
channels  
Select any channels  
including “Skipped” ones  
Enable (to activate the rating feature  
and enable downloadable ratings).  
DTA800-B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
9
17/01/2008  
Menu settings  
Press 2 for Rating Limits  
Press 3 for Change PIN  
To change the password for ratings.  
The initial default password is “0000”,  
you must change it and create your own  
password to activate the rating settings.  
Rating Limits  
TV shows and made for TV Movies  
TV Shows - 1  
Movies - 2 Motion picture movies  
Downloaded rating systems  
Custom - 3  
After the rating settings are done, do  
not forget to activate them by selecting  
ON in the Lock/Unlock menu.  
Rating Limits: Press 1 for TV Shows,  
press 2 for Movies, press 3 for Custom  
(only available when ON/Enable is  
selected in Lock/Unlock menu)  
TV Shows: To change the TV  
parental ratings by pressing OK  
against desired rating level. A  
padlock icon tells you whether or  
not a rating level is locked.  
Parental Controls, popularly known as the “V-Chip,”  
depend on information sent by broadcasters about  
specific programs. Two ratings systems are available for  
you to use to screen inappropriate content for your  
family.  
TV-Y  
TV shows can be rated by broadcasters based on the  
following Age and Content-based Guidelines:  
TV-Y7  
TV-G  
FV  
TV-Y (All Children – This program is designed to be  
appropriate for all children.)  
TV-Y7 (Directed to Older Children – This program  
is designed for children age 7 and above.) The  
program may contain fantasy violence (FV).  
TV-G (General Audience – Most parents would find  
this program suitable for all ages.)  
TV-PG (Parental Guidance Suggested – This  
program contains material that parents may find  
unsuitable for younger children.) The program may  
contain one or more of the following: moderate  
violence (V), some sexual situations (S), infrequent  
coarse language (L), or some suggestive dialogue  
(D).  
TV-14 (Parents Strongly Cautioned – This program  
contains some material that many parents would  
find unsuitable for children under 14 years of age.)  
Parents are strongly urged to exercise greater care  
in monitoring this program and are cautioned  
against letting children under the age of 14 watch  
unattended. This program contains one or more  
of the following: intense violence (V), intense  
sexual situations (S), strong coarse language (L), or  
intensely suggestive dialogue (D).  
TV-PG  
TV-14  
D
D
L
L
S
S
V
V
TV-MA  
L
S
V
In the above example, all TV  
programs rated above TV-PG  
require the password for viewing.  
Movies: To change the movie  
parental ratings by pressing OK  
against desired rating level. A  
padlock icon tells you whether or  
not a rating level is locked.  
G - 1  
PG - 2  
PG-13 - 3  
TV-MA (Mature Audience Only – This program is  
designed to be viewed by adults and therefore  
may be unsuitable for children under 17.) This  
program contains one or more of the following:  
graphic violence (V), explicit sexual activity (S), or  
crude indecent language (L).  
R - 4  
NC-17 - 5  
In the above example, all movies  
rated PG or above require the  
password for viewing.  
Custom: To update the current TV  
show and Movies ratings when new  
releases are available.  
Press the corresponding number key  
to select the program restrictions.  
They include: Entire Audience (1),  
Dialogue (2), Language (3), Sex (4),  
Violence (5), Children (6), Fantasy  
violence (7), MPAA (8).  
DTA800-B  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd 10  
17/01/2008  
Some programmers use the Movie Ratings (MPAA)  
System to rate TV shows on the same scale as  
motion pictures:  
EN  
Shortcut key  
Settings  
A G-rated motion picture contains nothing in  
theme, language, nudity, sex, violence or other  
matters that would offend parents whose  
younger children view the motion picture.  
A PG-rated motion picture should be investigated  
by parents before they let younger children  
attend.  
A PG-13 rating is a sterner warning to parents to  
determine whether their children under age 13  
should view the motion picture, as some material  
might not be suited for them.  
Five sub-meus are available:  
Settings  
Channel Scan - 1 Search for valid channels.  
Select language used in menu.  
Language - 2  
Turns off power automatically.  
Power Saver - 3  
Signal strength meter.  
Antenna - 4  
An R-rated motion picture contains some adult  
material.  
An NC-17 rated motion picture is one that  
most parents would consider too adult for their  
children.  
Return system to factory settings.  
System Reset - 5  
Press 1 for Channel Scan  
To start automatic channel scan.  
For more information about TV ratings, visit: www.  
PauseParentPlay.org  
Press 2 for Language  
To select the menu language.  
Press 3 for Power Saver  
Shortcut key  
An energy saving feature to turn off  
the converter box automatically after 4  
(default), 8 or 12 hours according to your  
selection. Select OFF to de-activate this  
feature.  
The timer is only active when the  
converter box remains idle (i.e. no  
key activation). Once any “Box” key is  
pressed, the timer will be reset.  
If you have set up timer recordings for  
TV programs, make sure the converter  
box will not turn off automatically  
before the recordings finish.  
Closed Captioning  
Lets you change the closed caption  
appearance (size, font, text color, text  
opacity, background color, background,  
edge effect and edge color).  
Press 1 (Font Options) to change font  
size, color and effects, 2 (Back Options)  
to change background size, color and  
effects or 3 (Default) to reset to default  
settings.  
Only digital closed captions can be changed.  
For more information, see “Advantages of  
closed captioning on the Converter Box”.  
Press 4 for Antenna  
To show the signal strength for receiving  
broadcast from a TV station. If signal is  
weak, you may need to reposition the  
antenna.  
Press 5 for System Reset  
To restore all settings to factory defaults.  
DTA800-B  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd 11  
17/01/2008  
More information  
Weak signal or channel not available.  
Troubleshooting tips  
Try to reposition the antenna. If the  
signal is still weak, a more powerful  
antenna may be required to boost  
reception for the Digital TV signal. A  
Smart Antenna is recommended.  
Unit does not work.  
Unplug the AC power cord and plug it  
back in.  
No picture on the TV screen.  
Make sure the converter box is turned on.  
Make sure the connections between the  
converter box and TV are properly done.  
Choose different channels or video inputs  
on the TV set until the picture appears.  
The TV is newly changed to an RCA  
TV set and the remote control cannot  
control it.  
Reprogram the remote control, following  
the steps in “Program the remote  
control”.  
No sound.  
Make sure the connections between the  
converter box and TV are properly done.  
Make sure the TV sound is not muted.  
Smart Antenna is newly connected and  
channel scan is required.  
In the menu, press 5 for Settings and  
then press 1 for Channel Scan.  
Remote control does not work.  
Make sure the batteries are inserted  
correctly.  
Replace the batteries if they are  
exhausted.  
Remove any obstacles between the  
remote control and the converter box.  
If the remote control works with the  
converter box but does not work with  
your TV, reprogram the remote control,  
following the steps in “Program the  
remote control”.  
Customer service and  
technical support  
www.1800customersupport.com/RCA  
Technical specifications  
Power supply: AC 120V/60Hz  
Power consumption: <1W (standby)  
<7W (operating, HD mode)  
Remote reception distance: >8m from front  
RF freq. range: 57MHz – 830MHz  
RF channel range: CH2 – CH69  
RF sensitivity: -83dBm to -5dBm  
RF impedance 75 ohms  
Cannot watch a bilingual TV program in  
its secondary language.  
Make sure you have correctly selected  
the audio settings. Refer to AV settings  
in the main menu.  
Output channel: CH3/CH4, selectable  
Video system: NTSC  
Forgot password.  
Video output: 1V peak-to-peak  
Video output impedance: 75 ohms  
Audio output impedance: 600 ohms  
Unit size (L x W x H): 190 x 140 x 38mm  
Net weight: 0.4kg  
Choose “Ratings” in the main menu  
and input the master password “3308”.  
Create a new password. (The master  
password cannot be used to unlock  
programs for viewing.)  
The Converter Box has turned off  
suddenly.  
Check if Auto Power Down Timer is  
activated in the main menu. It is set to  
4 hours by default.  
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories. Manufactured under License from Dolby  
Laboratories.  
DTA800-B  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd 12  
17/01/2008  
Limited warranty  
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer  
purchaser and is limited to non-commercial use of the product.  
EN  
One Year Parts & Labor Warranty  
AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a  
period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will  
service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.  
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a  
manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the Untied States, you must first call  
our Customer Support Center at 1-866-444-5746 or 1-800-252-6123, during the hours listed in the box below.  
The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC  
WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective parts or products will be used for  
repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or  
products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required  
to ship the unit to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs.  
The customer is responsible for all transportation charges to the service facility.  
Packaging and Shipping Instruction  
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an  
equivalent as designated by AVC.  
LIMITED WARRANTY  
Your Responsibility  
1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.  
2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.  
3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have  
been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance,  
or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has been altered or modified without  
authorization of AVC, or to products or parts thereof which have had the serial number removed or changed.  
Out of Warranty  
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer  
Support Center at 1-866-444-5746, 1-800-252-6123 or www.1800customersupport.com/RCA  
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.  
Important:  
You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product  
Returns Center.  
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular  
purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any  
warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties,  
guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any  
parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.  
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties  
in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under  
the warranty or under any statute, or law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from  
the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some  
states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may not apply to you.  
For more information on other products and services, please visit our web site at  
www.1800customersupport.com/RCA  
Important:  
Also keep your "Bill of Sale" as proof of purchase.  
Model no. ............................................................................. Product name .....................................................................................  
Type of set ...............................................................................................................................................................................................  
Serial no. ............................................................................... Invoice no. ..........................................................................................  
Date purchased .................................................................... Dealer name .......................................................................................  
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT www.1800customersupport.com/RCA  
Specifications and external appearance are subject to change without notice.  
DTA800-B  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd 13  
17/01/2008  
Información FCC  
Este símbolo indica que este producto  
incorpora un aislamiento doble entre los  
peligrosos voltajes principales y las piezas  
accesibles al usuario.  
RCA  
DTA800B  
Equipo probado para  
cumplimiento como una  
unidad completa  
Para su seguridad  
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas  
FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede  
provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato  
debe aceptar toda interferencia que reciba incluso  
aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto.  
La clavija de corriente CA está polarizada  
(una cuchilla es más ancha que la otra) y  
sólo se adapta a tomas de corriente CA  
de una manera. Si la clavija no encaja  
dentro de la toma de corriente por  
Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado  
que cumple con las restricciones de los equipos  
digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del  
Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están  
diseñadas para proporcionar la debida protección  
contra interferencia dañina en las instalaciones  
residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y  
usarse según las instrucciones, puede causar  
completo, voltee la clavija y trate de  
insertarla de la otra forma. Si aun no encaja, contacte  
a un electricista calificado para cambiar la toma de  
corriente, o use una diferente. No intente pasar por  
alto esta característica de seguridad.  
La única forma de quitar por completo la corriente de  
su producto es retirar el cable de corriente. Asegúrese  
de que el cable de corriente permanezca fácilmente  
accesible.  
interferencia dañina para las comunicaciones de radio.  
No obstante, no hay garantía de que en una  
instalación específica no se produzca interferencia. Si  
este equipo causara interferencia en la recepción de la  
radio o la televisión (lo quer se puede determinar  
encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al  
usuario que intente corregir dicha interferencia,  
adoptando una o más de las siguientes medidas:  
Para su registro  
En el caso de requerir servicio, usted puede necesitar  
tanto el número de modelo como el número de serie.  
En el espacio a continuación, registre la fecha y lugar  
de compra, y el número de serie:  
Fecha de Compra:  
Reoriente o ubique en otro lugar la antena de  
recepción.  
Aumente la distancia que separa al equipo del  
receptor.  
Conecte el equipo a un enchufe de pared que se  
encuentre en un circuito diferente a donde tenga  
conectado el receptor.  
Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y  
televisores con experiencia.  
Lugar de Compra:  
No de Serie:  
Precauciones importantes  
para la batería  
ADVERTENCIA: los cambios o modificaciones que se  
hagan a esta unidad, que no estén expresamente  
aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las  
reglas de funcionamiento de este aparato, pueden  
anular la autoridad del usuario para operar este equipo.  
Cualquier batería puede presentar un riesgo de  
fuego, explosión o quemadura química si es mal  
tratada. No trate de cargar una batería que no  
esté diseñada para ser recargada, no incinere y no  
perfore.  
Baterías no recargables, tales como las baterías  
alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su  
producto por un largo periodo de tiempo. Retire  
las baterías del producto si usted no lo va a usar  
por un mes o más.  
Si su producto usa más de una batería, no  
mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas  
correctamente. Mezclar tipos de baterías o  
insertarlas incorrectamente puede causar que  
tengan fugas.  
Ventilación  
Deberá proporcionar ventilación adecuada a este  
producto. Asegúrese que haya un espacio adecuado  
alrededor de la Grabadora de discos DVD de modo de  
brindar el fl ujo de aire necesario para la ventilación.  
Vea el diagrama.  
Deseche inmediatamente cualquier batería  
con fugas o deformada. Ellas pueden causar  
quemaduras de la piel u otra lesión personal.  
No exponga las baterías a calor excesivo (por  
ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del  
fuego).  
Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando  
o eliminando las baterías de conformidad con las  
regulaciones federales, estatales y locales.  
10 cm  
7 cm  
7 cm  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
Este convertidor cuenta con la norma  
ENERGY STAR.  
DTA800-B  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
través de apeturas de ventilación.  
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de  
producto.  
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA  
REFERENCIA FUTURA  
E
Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta  
indicado en el producto.  
Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro  
del producto.  
Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con  
carros y estantes que hayan sido recomendados por el  
fabricante.  
Cada vez que el enchufe principal o el conectador del  
aparato se usen como dispositivo de desconexión, dicho  
dispositivo de desconexión debe estar siempre listo para su  
funcionamiento.  
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su  
producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto  
electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Tome en cuenta todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No use este aparato cerca del agua.  
Limpie solamente con un paño seco.  
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale  
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,  
registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo  
amplifi cadores) que produzcan calor.  
No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada  
o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas,  
una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra  
tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a  
tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas  
para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta  
dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista  
para que reemplace la toma de corriente obsoleta.  
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones  
particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia,  
y en punto donde salen del aparato.  
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS,  
haga caso a las precauciones siguientes:  
A. Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si está  
mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha sido  
insertada incorrectamente, o si no se reemplazan todas las  
pilas al mismo tiempo.  
B. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa  
en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable.  
C. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar  
quemaduras a la piel otra herida personal. Cuando deseche  
las baterías asegúrese de deshacerse de ellas en una manera  
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del  
estado.  
Use solamente accesorios/aditamentos especifi cados por el  
fabricante.  
Use solamente con el carro, soporte, trípode,  
]
consola, o mesa especifi cados por el fabricante,  
o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza  
un carro, tenga precaución al mover la  
combinación de carro/aparato para evitar  
Portable Cart Warning  
lesión ocasionada por volcadura.  
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.  
Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado. El  
servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de  
alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de  
corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído  
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a  
lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.  
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD  
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de  
líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato  
objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.  
Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación alreadedor  
del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra,  
librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a  
ADVERTENCIA:  
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO  
EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.  
Contenido  
Contenido de la caja ...........4  
Subtítulos en el  
Configuración.......................4  
Paso 1: Instalación  
Paso 2: Conexiones  
Convertidor .........................8  
Ventajas al usar subtítulos en el  
Convertidor  
Paso 3: Programación del control  
remoto  
Configuraciones de Menú...9  
Paso 4: Configuración inicial del  
Convertidor  
Más información................12  
Tips para solución de problemas  
Servicio al cliente y soporte técnico  
Especificaciones técnicas  
Controles generales.............7  
DTA800-B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Contenido de la caja  
Se incluyen los siguientes elementos:  
Convertidor para TV Digital RCA  
Cable coaxial RF  
Guía de Inicio  
Rápido  
Manual del  
Usuario (este  
folleto)  
Códigos de  
Programa  
Control remoto (con 2  
baterías “AAA”)  
Configuración  
Paso 1: Instalación  
El Convertidor puede ser instalado en forma horizontal o vertical. El lado izquierdo del  
Convertidor puede ser rotado como un soporte para instalación vertical.  
Vista inferior  
Instalación horizontal  
Instalación vertical  
Paso 2: Conexiones  
Opción 1: su TV tiene solamente un receptáculo para antena  
Conecte su cable de antena al receptáculo  
de entrada (ANTENNA IN) del Convertidor.  
1
2
TV  
CA 120V  
60 Hz  
Conecte el cable coaxial RF (suministrado)  
del receptáculo de salida a TV (OUTPUT  
TO TV) del Convertidor al receptáculo de  
entrada de ANTENA del receptor de TV.  
ANTENNA  
4
2
3
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte  
posterior del Convertidor al canal que no  
esté en uso en su área. El Convertidor  
enviará su señal de video ya sea al Canal 3  
ó al 4 en su TV.  
3
4
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4 VIDEO  
AUDIO  
L
R
SMART ANTENNA IN  
Parte posterior del convertidor RCA  
1
de la antena  
Conecte el cable de corriente CA del  
Convertidor a una toma de pared  
adecuada.  
DTA800-B  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Opción 2: su TV tiene receptáculos Audio/Video (conectores rojo, blanco y amarillo)  
Conecte su cable de antena al receptáculo  
1
de entrada (ANTENNA IN) del Convertidor.  
TV  
E
CA 120V  
60 Hz  
Conecte los cables de Audio/Video (no  
suministrados) de los receptáculos de  
2
AUDIO IN  
VIDEO IN  
L
R
3
salida de Audio y Video (Audio/Video OUT)  
(en colores amarillo, blanco, y rojo) del  
Convertidor a los receptáculos de entrada de  
Audio/Video (Audio/Video IN) del receptor  
de TV.  
2
Si hay más de dos grupos de receptáculos de  
Audio/Video en el receptor de TV, conecte  
solamente los receptáculos de entrada AV1  
ó AV2 con aquellos del Convertidor.  
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4  
AUDIO  
VIDEO  
L
R
SMART ANTENNA IN  
Parte posterior del convertidor RCA  
1
de la antena  
Conecte el cable de corriente CA del  
Convertidor a una toma de pared adecuada.  
3
Opción 3: usted también necesita conectar su VCR  
Conecte su cable de antena al receptáculo  
de entrada (ANTENNA IN) del Convertidor.  
1
2
TV  
Conecte el cable coaxial* RF (suministrado)  
del receptáculo de salida a TV (OUTPUT  
TO TV) del Convertidor al receptáculo de  
entrada de ANTENA de la VCR.  
ANTENNA  
3
4
CA 120V  
60 Hz  
Conecte el cable coaxial* RF (no  
suministrado) del receptáculo de salida  
de antena (ANTENNA OUT) de la VCR al  
receptáculo de entrada de ANTENA del  
receptor de TV.  
VCR  
ANTENNA OUT  
ANTENNA IN  
3
CH4 CH3  
5
2
6
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte  
posterior de la VCR al canal que no esté en  
uso en su área. La VCR enviará su señal de  
video ya sea al canal 3 ó al 4 en su TV.  
OUTPUT  
TO TV  
AC~120V  
ANTENNA IN  
CH3 CH4 VIDEO  
L
AUDIO  
R
SMART ANTENNA IN  
4
5
Parte posterior del convertidor RCA  
1
de la antena  
Deslice el selector CH3/CH4 en la parte  
posterior del Convertidor al canal que no  
esté siendo usado por la VCR; por ejemplo,  
si usted coloca el selector VCR en la posición  
CH3, deslice el selector del Convertidor a la  
posición CH4.  
Los receptáculos de entrada de  
SMART ANTENNA le permiten  
conectar una Antena Inteligente.  
Consulte el manual del usuario  
de la antena para una conexión  
adecuada.  
Conecte el cable de corriente CA del  
Convertidor a una toma de pared adecuada.  
6
* Usted puede usar cables de Audio/Video  
(similar a la opción 2) si hay disponibles  
receptáculos de conexión en la VCR y TV.  
DTA800-B  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Configuración  
Si el indicador de señal permanece  
iluminado después de parpadear cuatro  
veces, usted ha ingresado el código  
incorrecto. Repita los pasos 3 a 4 para  
realizar la programación otra vez.  
Asegúrese de ingresar el código correcto.  
Usted todavía puede usar el control  
remoto de su TV para encender su  
receptor de TV, seleccionar la fuente de  
entrada y controlar el volumen.  
Paso 3: Para programar el  
control remoto suministrado  
Usted puede controlar receptores de  
TV de las principales marcas después de  
programar el control remoto del convertidor  
con la tecla PGM. Los receptores de TV  
RCA se pueden controlar directamente  
sin programación. Para guiarse a través  
de la programación refiérase a los pasos  
a continuación y al folleto Código de  
Programa.  
Paso 4: Configuración inicial  
del Convertidor  
1. Consulte el  
Program codes/Códigos de  
folleto Código  
de Programa que  
1. Presione BOX  
en el  
Admiral 002, 128, 183, 189  
Advent 191, 258, 260, 275  
control remoto para  
encender el Convertidor.  
Adventura 129  
se suministra por  
separado. Busque la marca de su receptor  
de TV y un código de programa de 3  
dígitos junto a ella. Puede haber más de  
un código de programa disponible. Elija  
alguno de ellos.  
Si su receptor de TV no está en la lista,  
salte el resto de esta sección y vaya  
a “Paso 4: Configuración inicial del  
convertidor”.  
2. Presione TV  
(o use el  
control remoto de la TV)  
para encender el receptor de  
TV.  
3. Presione INPUT hasta cuatro  
veces (o use el control  
remoto de la TV) para  
seleccionar el canal en su  
receptor de TV para ver imágenes desde  
el convertidor.  
2. Presione PGM en el control remoto.  
El indicador de señal en el control  
permanece iluminado.  
La siguiente  
Language  
Choose the language to be used in the menu system.  
pantalla puede  
ser vista en su  
TV cuando el  
canal correcto es  
seleccionado.  
Si usted no  
indicador de  
señal  
English - 1  
Menu text is displayed in English.  
Español - 2  
El texto del menú se exhibe en  
español.  
Français - 3  
Le texte des menus est affiché en  
français.  
3. Ingrese el código de programa de 3  
dígitos con las teclas numéricas. Presione  
OK para confirmar. El indicador de señal  
se apagará cuando la programación se  
haya realizado.  
puede ver la pantalla anterior en su  
receptor de TV, verifique:  
1) si el convertidor ha sido encendido,  
2) si usted ha programado el control  
remoto de manera que el canal de  
entrada de TV pueda ser seleccionado  
correctamente,  
3) si usted ha conectado correctamente el  
receptor de TV al Convertidor.  
4. Presione 1 (para Inglés), 2  
(para Español) o 3 (para  
Francés) para seleccionar el  
idioma de menú.  
4. Presione las teclas de  
volumen en este control  
remoto para checar si puede  
ajustar el volumen de su  
receptor de TV.  
5. Presione 1 para iniciar la  
búsqueda automática de canal.  
Si no se puede controlar su receptor  
de TV, repita los pasos del 2 al 4 para  
realizar la programación otra vez. Intente  
con otro código de programa si hay más  
de uno para la marca de su TV.  
Exploración del Canal  
La exploración del canal buscará para los canales  
disponibles en su área. Usted puede tener que reajustar  
la antena y revise la exploración para capturar todos los  
canales disponible.  
Comience la búsqueda del canal.  
Comience - 1  
DTA800-B  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Para mejorar la recepción de señal de TV,  
se recomienda una Antena Inteligente  
opcional que sea compatible para  
conexión con el Convertidor.  
Si se conecta una Antena Inteligente,  
presione 1 para Exploración Rápida  
ó 2 para Exploración Completa. Una  
Exploración Completa con Antena  
Inteligente puede llevarse alrededor de  
40-50 minutos.  
Cambie la posición de la antena y realice  
la búsqueda automática de canales si  
usted no puede encontrar todos los  
canales disponibles.  
E
6. La Lista de  
Canales se  
Lista de Canales  
Canal  
Presentandose Por Presentarse  
2-1 KTVU Guardados Current program Next program  
2-2 KTVU Guardados Current program Next program  
4-1 KRON Guardados Current program Next program  
muestra  
después de la  
exploración,  
presione  
ó
para resaltar un canal y  
Cuando la exploración termina, el menú  
Lista de Canales muestra los canales que  
se encontraron.  
presione OK para empezar a verlo.  
Usted puede también ocultar canales no  
deseados, para detalles refiérase a “Lista  
de Canales” en la página.  
Controles generales  
Las teclas en el control remoto del convertidor están divididas en dos partes. Las teclas  
que se muestran en blanco en el diagrama siguiente controlan el convertidor, en tanto  
que las teclas grises controlan su receptor de TV.  
Usted puede controlar receptores de TV de las principales marcas después de programar  
este control remoto con la tecla PGM. Los receptores de TV RCA pueden ser controlados  
directamente sin programación. Para detalles refiérase al “Paso 3: Programación del  
Control Remoto” en la sección “Configuración”.  
Indicador de señal  
Controles de TV SOLAMENTE  
Enciende o apaga el convertidor  
Enciende o apaga la TV  
Navega a través de los menús del  
convertidor (por ejemplo, para  
mover a la derecha, presione  
Presione OK para confirmar las  
selecciones de menú  
)
Selecciona los canales CH3,  
CH4 ó AV INPUT en la TV  
Muestra u oculta información del  
Silencia o restaura la salida de  
sonido de la TV (si la TV  
soporta esta función)  
canal (es posible recibir algunos programas  
desde diferentes husos horarios)  
Muestra u oculta el menú principal  
Ajusta el volumen de TV  
Selecciona el canal previo o  
siguiente  
Selecciona canales ingresando  
las teclas de acceso rápido a  
funciones en el menú principal  
Programa el control remoto  
de manera que pueda  
controlar su receptor de TV.  
Para detalles refiérase a  
“Paso 3: Programación del  
control remoto”  
Muestra los subtítulos del  
convertidor  
Ingresa un guión (por ejemplo,  
12-1) mientras selecciona un canal  
ATSC con las teclas numéricas (0-9)  
DTA800-B  
Inserte 2 baterías “AAA” antes de usarlo  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Subtítulos en el Convertidor  
Los subtítulos permiten a las personas con  
problemas auditivos o sordera disfrutar  
la programación de la TV. Los subtítulos  
también son una herramienta de ayuda para  
aquellos que aprenden Inglés o ven la TV en  
un ambiente ruidoso.  
Ventajas al usar subtítulos en  
el Convertidor  
Usar el Convertidor para decodificar  
subtítulos le da más opciones y flexibilidad  
al visualizar subtítulos en shows de TV  
digital. Si usted usa este método, puede  
personalizar sus subtítulos seleccionando las  
siguientes opciones:  
El Convertidor le proporciona dos formas  
para ver los subtítulos. Usted deberá elegir  
un método o el otro.  
Seleccione el tamaño de texto para  
subtítulos de tamaño estándar, grande y  
pequeño  
Método 1  
Seleccione diferentes tipos de fuentes  
Seleccione entre ocho colores de fondo  
y colores de primer plano para el texto  
de subtítulos (blanco, negro, rojo, verde,  
azul, amarillo, magenta, y azul ciano)  
Puede hacer el fondo de subtítulos  
transparente, traslúcido, sólido, o  
parpadeante  
Puede establecer los bordes de los  
caracteres de fuentes con los contornos  
elevados, deprimidos, uniformes, con  
sombra a la derecha o a la izquierda  
Primero, usted puede continuar recibiendo  
subtítulos de TV estándar (texto blanco  
básico sobre fondo negro) a través de su  
receptor de TV analógica. El convertidor  
enviará automáticamente la información  
de subtítulos a su televisión para que la TV  
decodifique y visualice. Todo lo que usted  
necesita hacer es activar la función de  
subtítulos en su TV como siempre lo hace  
(si su TV tiene esta capacidad, como los  
receptores de TV más nuevos la tienen).  
Método 2  
Cada una de estas mejoras a los subtítulos  
digitales estándar se puede accesar  
desde el menú principal del Convertidor  
presionando el botón MENU. Para detalles  
favor de referirse a la siguiente sección  
“Configuraciones de menú”.  
Alternativamente, el Convertidor puede  
ser usado para decodificar subtítulos y  
visualizarlos en la pantalla de su TV. Si usted  
usa este método, podrá disfrutar de las  
mejoras aportadas por la tecnología digital.  
Cómo usar el convertidor para visualizar  
subtítulos:  
1. Apague el decodificador de subtítulos de  
su televisión.  
2. Active el decodificador  
de subtítulos del  
convertidor presionando  
el botón CC en el lado  
inferior derecho del  
control remoto.  
Cuando usted use el convertidor para  
visualizar subtítulos en esta forma,  
puede elegir diferentes tipos (idiomas)  
de subtítulos, dependiendo de qué  
información envían las emisoras.  
DTA800-B  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Configuraciones de menú  
El menú principal le permite acceso a más  
características del convertidor. Presione  
MENU para mostrar u ocultar el menú.  
Cuando el menú se visualice, presione las  
teclas numéricas en el control remoto para  
accesar directamente el elemento de menú  
correspondiente.  
Tecla de acceso rápido  
E
Configuraciones AV  
Cambio de los formatos de salida de  
audio y visualización de video.  
Presione 1 para Cuadro ó 2 para  
Controles de Audio.  
Cuadro: Presione 1 para Panoramico  
(Pantalla Panorámica) ó 2 para  
Menu principal  
Pantalla Lleno (Pantalla Completa).  
Controles de Audio: Presione 1 para  
Estereofonia, ó 2 para Audio Alterno  
(para programas bilingües). Cuando  
esté seleccionado Audio Alterno,  
presione OK en el control remoto para  
alternar entre el idioma principal y el  
idioma alterno mientras ve la TV.  
Vea cuál está encendido y cuál  
Lista de Canales - 1  
es siguiente.  
Ajuste de las configuraciones de  
Configuraciones AV - 2  
audio y video.  
Fije los limites del grado de  
V-Viruta.  
Grados - 3  
Subtítulos.  
Subtítulos - 4  
Configuraciones.  
Disposición - 5  
[Menu] Salida, [  
] Muévase, [OK] Elija  
teclas de acceso  
rápido  
Tecla de acceso rápido  
Grados  
Tecla de acceso rápido  
Esta característica le permite restringir  
el acceso a ciertos programas de TV  
cuyo contenido puede ser considerado  
inadecuado para sus hijos. No se podrá  
ver a menos que se ingrese la clave de  
acceso (clave de acceso predeterminada  
inicial: 0000) que usted haya elegido.  
La clave de acceso es también  
requerida antes de ingresar al menú de  
clasificación.  
Tres submenús están disponibles:  
Lista de Canales  
Lista los canales de TV disponibles y los  
programas que se están reproduciendo  
en cada canal.  
Para cambiar canales, seleccione un  
número de canal y presione OK.  
Para saltar después de un canal al  
presionar el botón CHANNEL, seleccione  
“Guardado” a un lado del nombre del  
canal y luego presione OK. El status  
cambia a “Saltado”.  
Grados  
Dé vuelta a la aplicación  
Lista de Canales  
Trábese/Abra - 1  
CON/DESC del grado.  
Canal  
Presentandose Por Presentarse  
El Grado se Limita - 2 Fije los limites del grado.  
2-1 KTVU Guardados Current program Next program  
2-2 KTVU Guardados Current program Next program  
4-1 KRON Guardados Current program Next program  
Cambie el Perno - 3  
Cambie el número de la  
contraseña.  
Presione 1 para Trábese/Abra: para  
activar o desactivar la característica de  
clasificación.  
Guardados  
12-1  
12-2  
12-3  
12-4  
Trábese/Abra: Presione 1 para  
Guardados  
seleccionar Apagado (para desactivar  
la característica de clasificación, aún si  
usted ha definido ciertas selecciones  
en el menú Límites de Clasificación) o  
presione 2 para seleccionar Encendido  
(para activar la característica de  
clasificación) o presione 3 para  
seleccionar ON/Encendido (para  
activar la característica de clasificación  
y habilitar clasificaciones para ser  
descargadas).  
Saltados  
Guardados  
Seleccione canales  
“Guardados”  
Seleccione algunos canales  
que incluyan unos “Saltados”  
DTA800-B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Configuraciones de menú  
Presione 2 para Límites de Clasificación  
Presione la tecla numérica  
correspondiente para seleccionar las  
restricciones de programa.  
Incluyen: Audiencia Total (1),  
Diálogo (2), Idioma (3), Sexo (4),  
Violencia (5), Niños (6), Fantasía, (7)  
Violencia, (8) MPAA.  
El Grado se Limita  
Demostraciones de la TV y  
hecho para la películas de la TV.  
TV - 1  
Películas de la pelíula.  
Películas - 2  
Los grados por edades  
descargados.  
Personalizar - 3  
El Grado se Limita: Presione 1 para  
TV, presione 2 para Películas, presione  
3 para Personalizar (sólo disponible  
cuando ON/Encendido se selecciona en  
el menú Trábese/Abra)  
Presione 3 para Cambie el Perno  
Para cambiar la clave de acceso para  
clasificaciones.  
La clave de acceso predeterminada inicial  
es “0000”, usted debe cambiarla y crear  
su propia clave de acceso para activar las  
selecciones de clasificación.  
TV: para cambiar las clasificaciones  
paternas de TV presionando OK  
contra el nivel de clasificación  
deseado. Un ícono de candado  
le indica sí o no un nivel de  
clasificación está bloqueado.  
Después de establecer las clasificaciones,  
no olvide activarlas seleccionando ON  
en el menú Bloquear/Desbloquear.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
FV  
Los Controles Paternos, popularmente conocidos como  
el “Chip anti-violencia,” dependen de la información  
enviada por las emisoras respecto de programas  
específicos. Los sistemas de clasificación están  
disponibles para que usted filtre contenido inapropiado  
para su familia.  
TV-PG  
TV-14  
D
D
L
L
S
S
V
V
TV-MA  
L
S
V
Los shows de TV pueden ser clasificados por las  
difusoras en base a los siguientes lineamientos que  
consideran Edad y Contenido:  
En el ejemplo anterior, todos los  
programas de TV clasificados por  
arriba de TV-PG requieren la clave  
de acceso para poder verse.  
TV-Y (Para Todos los Niños - este programa está  
diseñado para ser apropiado para todos los niños)  
TV-Y7 (Dirigido a Niños de Más Edad – este  
programa está diseñado para niños de 7 años de  
edad y más. El programa puede contener violencia  
de fantasía (FV)).  
Películas: para cambiar las  
clasificaciones paternas de películas  
presionando OK contra el nivel de  
clasificación deseado. Un ícono de  
candado le indica sí o no un nivel  
de clasificación está bloqueado.  
TV-G (Audiencia General – la mayoría de los padres  
encontraría este programa adecuado para todas las  
edades).  
TV-PG (Se Sugiere Guía Paterna - este programa  
contiene material que los padres pueden  
encontrar inadecuado para jóvenes de menor  
edad). El programa puede contener uno o más  
de los siguientes: violencia moderada (V), algunas  
situaciones sexuales (S), lenguaje vulgar no  
frecuente (L), o algún diálogo sugerente (D).  
TV-14 (Fuerte Advertencia a los Padres –  
Este programa contiene algún material que  
muchos padres encontrarían inadecuado para  
niños menores de 14 años de edad). Se pide  
vigorosamente a los padres ejercer mayor cuidado  
en el monitoreo de este programa y se les advierte  
contra el permitir que niños menores de 14 años la  
vean sin compañía. Este programa contiene una o  
más de las siguientes situaciones: violencia intensa  
(V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje  
fuertemente vulgar (L), o diálogo intensamente  
sugerente (D).  
G - 1  
PG - 2  
PG-13 - 3  
R - 4  
NC-17 - 5  
En el ejemplo anterior, todas las  
películas clasificadas PG o por arriba  
requieren la clave de acceso para  
poder verse.  
Personalizar: para actualizar las  
clasificaciones de show de TV y las  
clasificaciones de Películas actuales  
cuando nuevas versiones estén  
disponibles.  
DTA800-B  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
TV-MA (Sólo Audiencia Madura – este programa  
está diseñado para ser visto por adultos y por lo  
tanto puede ser inadecuado para niños menores  
de 17 años de edad). Este programa contiene  
una o más de las siguientes situaciones: violencia  
gráfica (V), actividad sexual explícita (S), o  
lenguaje indecente y vulgar (L).  
Tecla de acceso rápido  
E
Disposición  
Cinco submenús están disponibles:  
Disposición  
Algunos programadores usan el Sistema de  
Clasificaciones de Películas (MPAA) para clasificar  
shows de TV en la misma escala que películas de  
acción:  
Búsqueda para los canales  
válidos.  
Canales - 1  
Lengua selecta usada en menú.  
Lengua - 2  
Dé vuelta automáticamente  
apagado al sistema.  
Una película de acción clasificada como G no  
contiene nada en temática, lenguaje, desnudez,  
sexo, violencia y otros asuntos que pudieran  
ofender a los padres cuyos niños más jóvenes  
vean una película de acción.  
Energía - 3  
Metro de la fuerza de la señal.  
Antena - 4  
Sistema de vuelta a los ajustes de la  
fábrica.  
Reajuste - 5  
Una película de acción clasificada como PG  
debería ser investigada por los padres antes de  
permitir que sus hijos más jóvenes la vean.  
Una película de acción clasificada como PG-13  
es una advertencia más severa a los padres para  
determinar si sus hijos menores de 13 años de  
edad podrían ver una película de acción, ya que  
algún material podría no ser apropiado para  
ellos.  
Presione 1 para Canal  
Para iniciar la exploración automática de  
canal.  
Presione 2 para Lengua  
Para seleccionar el idioma de menú.  
Una película de acción clasificada como R  
contiene algo de material para adultos.  
Una película de acción clasificada como NC-17 es  
una que la mayoría de los padres considerarían  
como demasiado adulta para sus hijos.  
Presione 3 para Energía  
Una característica de ahorro de  
energía para apagar automáticamente  
el Convertidor después de 4 (valor  
predeterminado), 8 ó 12 horas de  
acuerdo a su elección. Seleccione  
Apagado para desactivar esta  
Para más información sobre clasificaciones de TV,  
característica.  
El temporizador está activo solamente  
cuando el convertidor permanece sin  
actividad (por ejemplo sin activación  
de tecla). Una vez que alguna tecla  
del convertidor sea presionada, el  
temporizador se reiniciará.  
Si usted ha establecido grabaciones con  
temporizador para programas de TV,  
asegúrese de que el convertidor no se  
apagará automáticamente antes de que  
las grabaciones terminen.  
Tecla de acceso rápido  
Subtítulos  
Le permite cambiar la apariencia de los  
subtítulos (tamaño, fuente, color de  
texto, opacidad de texto, color de fondo,  
fondo, efecto de borde, y color de  
borde).  
Presione 1 (Opciones de Fuente) para  
cambiar el tamaño, color y efectos de  
la fuente, 2 (Opciones de Fondo) para  
cambiar el tamaño, color y efectos  
del fondo ó 3 (Predeterminado)  
para restaurar las configuraciones  
predeterminadas.  
Presione 4 para Antena  
Para mostrar la potencia de señal para  
recepción de la transmisión de una  
estación de TV. Si la señal es débil, puede  
ser que usted necesite colocar la antena  
en otra posición.  
Solamente se pueden modificar los  
subtítulos digitales.  
Para más información, vea “Ventajas al  
usar subtítulos en el Convertidor”.  
Presione 5 para Reajuste  
Para reiniciar todas las configuraciones a  
los valores predeterminados de fábrica.  
DTA800-B  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Más información  
principal. De forma predeterminada está  
establecido en 4 horas.  
Tips para solución de  
problemas  
La unidad no funciona.  
Señal débil o canal no disponible.  
Desconecte el cable de corriente CA y  
vuelva a conectarlo.  
Trate de colocar en otra posición la  
antena. Si la señal es débil todavía,  
puede ser que una antena más potente  
sea requerida para amplificar la  
recepción de la señal de TV Digital. Se  
recomienda una Antena Inteligente.  
No hay imagen en la pantalla de la TV.  
Asegúrese de que el convertidor esté  
encendido.  
Asegúrese de que las conexiones entre el  
convertidor y la TV sean las correctas.  
Elija diferentes canales o entradas de  
video en el receptor de TV hasta que la  
imagen aparezca.  
La TV se cambió recientemente por un  
receptor de TV RCA y el control remoto  
no puede controlarlo.  
Reprograme el control remoto, siguiendo  
los pasos en “Programación del control  
remoto”.  
No hay sonido.  
Asegúrese de que las conexiones entre el  
convertidor y la TV sean las correctas.  
Asegúrese de que el sonido de la TV no  
esté silenciado.  
La Antena Inteligente está recién  
conectada y se requiere la exploración  
de canales.  
En el menú, presione 5 para  
Configuraciones y luego presione 1 para  
Exploración de Canal.  
El control remoto no funciona.  
Asegúrese de que las baterías estén  
insertadas correctamente.  
Reemplace las baterías si están agotadas.  
Retire cualquier obstáculo entre el  
control remoto y el convertidor.  
Si el control remoto funciona con  
el convertidor pero no con su TV,  
reprograme el control remoto, siguiendo  
los pasos en “Programación del control  
remoto”.  
Servicio al Cliente y soporte  
técnico  
www.1800customersupport.com/RCA  
Especificaciones técnicas  
Suministro de energía: CA 120V/60 Hz  
Consumo de energía: <1 W (en espera),  
<7 W (funcionando, modo HD)  
Distancia de recepción remota: >8 m desde  
el frente  
No se puede ver un programa de TV  
bilingüe en su idioma secundario.  
Asegúrese de haber seleccionado  
correctamente las configuraciones de  
audio. Refiérase a las configuraciones AV  
en el menú principal.  
Rango de frecuencia RF: 57 MHz – 830 MHz  
Rango de canal RF : CH2 – CH69  
Sensibilidad RF: -83 dBm a -5 dBm  
Impedancia RF 75 ohms  
Canal de salida: CH3/CH4, seleccionable  
Sistema de video: NTSC  
Salida de video: 1V pico a pico  
Impedancia de salida de video: 75 ohms  
Clave de acceso olvidada.  
Elija “Clasificaciones” en el menú  
principal e ingrese la clave de acceso  
maestra “3308”. Cree una nueva clave  
de acceso. (La clave de acceso maestra  
no puede ser usada para desbloquear  
programas para verlos).  
El Convertidor se ha apagado  
repentinamente.  
Cheque si el Temporizador de Apagado  
Automático está activado el menú  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas  
de Dolby Laboratorios. Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories.  
DTA800-B  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Garantía limitada  
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y  
está limitada al uso no comercial del producto.  
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año  
E
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha  
original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en  
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo  
estime AVC únicamente.  
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario,  
mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener  
los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el  
Cliente al 1-866-444-5746 o 1-800-252-6123 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La  
decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR  
FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados  
para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o  
productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos  
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación.  
Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se  
le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al  
centro de reparaciones.  
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío  
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de  
embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.  
GARANTÍA LIMITADA  
Su responsabilidad  
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.  
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.  
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas  
que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de  
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido  
las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC,  
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.  
Fuera de la Garantía  
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro  
de Ayuda al Cliente en el fono 1-866-444-5746, 1-800-252-6123 o www.1800customersupport.com/RCA  
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.  
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados  
con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.  
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud  
para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con  
la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la  
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones  
similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato.  
AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea  
la indicada en la garantía limitada de este aparato.  
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los  
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una  
acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de  
Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del  
producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,  
dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se  
puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que  
es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.  
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente  
dirección: www.1800customersupport.com/RCA  
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.  
N° de modelo................................................................................. Nombre del producto..................................................................  
Tipo de aparato ......................................................................................................................................................................................  
N° de serie ..................................................................................... N° de recibo..................................................................................  
Fecha de compra .......................................................................... Nombre del comerciante.............................................................  
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.1800customersupport.com/RCA  
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.  
DTA800-B  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DTA800B_EN(IB).indd  
2
17/01/2008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Speaker ISIS I 282H User Guide
RCA Garage Door Opener RCR503BR User Guide
ResMed Respiratory Product S8 AutoScore II User Guide
Rose electronic TV Receiver Video Easyware User Guide
Rotel Stereo Amplifier RC870BX User Guide
Samson Microphone USB Series User Guide
Samson Portable Speaker RS10 User Guide
Samsung Digital Photo Frame SPF 105P User Guide
Sanyo Digital Camera VCC 3944 User Guide
Seagate Computer Drive S ST91603010AS User Guide