Quinny Baby Accessories 01474C User Guide

01474C  
User Guide  
Mode demploi  
French Guide Included  
Mode demploi en français inclus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warnings  
TM  
WARNING  
FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY  
INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  
Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.  
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.  
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure  
it is secure.  
ALWAYS keep fingers away from moving parts, when folding, unfolding or adjusting stroller to prevent  
finger entrapment.  
ALWAYS make sure stroller is FULLY OPEN AND LOCKED before using.  
ALWAYS use the brakes when stroller is stopped.  
ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose before assembly.  
NEVER use stroller on stairs or escalators.  
NEVER allow children to play with or hang onto the stroller.  
NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.  
NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or canopy. The stroller may tip over or the  
canopy may collapse.  
This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one.  
This product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is  
used.  
This product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded.  
DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in  
the manufacturer’s instructions.  
NEVER place more than 5-LBS. (2.27-kg) in the storage basket. If weight is exceeded, hazardous unstable  
conditions may exist.  
STROLLER is only for use with children up to 40-LBS. (18.2-kg), and WHEN SEATED, the midpoint of the  
child’s head is at or below the top of the stroller seat.  
ONLY use this stroller with ONE child at a time.  
STROLLER is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
TM  
Rear wheels (2)  
Front wheels (2)  
Canopy  
A
B
C
D
E
F
C
Car seat adapters (2)  
Shopping basket  
Rain cover  
Storage bag  
G
H
I
G
Hinge covers (2)  
Hinge points  
H
I
D
E
• MicoTM car seat sold separately.  
Lay out and identify all parts.  
• Do not return this product to the  
place of purchase. If any parts are  
missing, call Consumer Relations at  
(800) 951-4113. Or visit our website  
at www.quinny.com.  
F
• Include the model number and  
manufacture date (found on the back  
of the stroller) and a brief description  
of the part.  
A
Keep these instructions for future use.  
B
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Assembly  
NOTE: If wheels begin to  
squeak, spray lubricant to the  
axles.  
Pull the rear hinge (labeled  
3) outward until you hear  
a “click” (Figure 3a).  
3a  
1
1 Install Rear Wheels  
Insert the rear wheel axle  
into the frame until you  
hear a “click” (Figure 1).  
Repeat for other rear  
wheel. Pull to confirm it is  
assembled securely.  
2 Install Front Wheels  
Position front wheel with  
logo facing outward.  
2
Press release button 1  
(Figure 3b). The button  
will stay pressed by itself.  
3b  
3c  
Insert front wheel into the  
tube of the frame until you  
hear “click” (Figure 2).  
Repeat for other front  
wheel. Pull to confirm it is  
assembled securely.  
Press release button 2,  
while at the same time  
raising the upper section  
of the stroller (Figure 3c).  
Release button 2 and lift  
up further until you hear a  
“click.”  
3 Unfold Stroller  
Gently lift the stroller by  
the hinge points. The  
frame will start to  
3
unfold itself (Figure 3).  
Extend the handle crossbar  
into the horizontal position  
until you hear a “click”  
(Figure 3d).  
3d  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Assembly  
Slide both ends of the  
canopy into the hinge  
points until they are  
securely in place  
4 Parking Brake  
Always use the parking  
brake, even when standing  
still for only a few  
4
6a  
(Figure 6a).  
moments! Push down on  
the red pedal (P) behind  
the rear wheel to set the  
parking brake (Figure 4).  
Push the opposite pedal to  
release the parking brake.  
5
Fasten the canopy to the  
top of the stroller using the  
snaps and adhesive patches  
(Figure 6b). Check to make  
sure the canopy is fastened  
securely.  
6b  
6c  
5 Attach Shopping  
Basket  
Locate two loops in the  
area under the footrest.  
Put strap end through  
loop and secure snap  
(Figure 5a).  
The canopy can be adjusted  
to two different positions:  
folded out or folded back  
(Figure 6c).  
5b  
Locate one ring above  
each rear wheel. Put  
strap end through each  
ring and secure snap  
(Figure 5b).  
5a  
To remove the canopy:  
Unfasten the snaps and  
adhesive patches and pull  
the canopy out of the hinge  
points. Slide the hinge  
covers onto the hinge  
points (Figure 6d).  
6
6 Canopy  
Slide off the hinge covers  
from the hinge points  
and store them for future  
use (Figure 6).  
6d  
CAUTION  
When removing canopy,  
always slide hinge  
covers back on the  
hinge points.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
To Use  
7 Swivel Wheel  
TIP: Lock the swivel  
wheel when using the  
stroller in a straight  
direction for a long  
period.  
7
WARNING –  
SUFFOCATION HAZARD  
Be sure rain shield doesn’t cover the child’s face.  
To lock, push the  
swivel wheel lock  
downward and turn the  
front wheel into the  
backward position until  
you hear a “click”  
(Figure 7).  
9 Rain Cover  
Place the rain cover over the canopy and secure  
adhesive straps around the handles. Hook it under the  
footrest (Figure 9).  
9
To unlock, push the  
swivel wheel lock  
upward.  
8 Removing Seat  
It is necessary to remove  
the seat from the frame  
when preparing to use  
the car seat adapters.  
8
Unzip seat zipper at the  
back of the seat (Figure  
8).  
To unclip the seat from  
the frame, (Figure 8a)  
fold stroller enough to  
relieve the tension on the  
clips. See steps 13a-13d.  
8a  
Clip  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
To Use  
10  
WARNING  
To avoid serious injury:  
Use ONLY MicoTM infant car seat (not included)  
with this stroller (model 01474C).  
Please refer to the manufacturer’s instructions  
for the use of your infant car seat.  
ALWAYS install car seat facing to the rear of  
the stroller.  
ALWAYS use the restraint system in the car  
seat.  
10b  
10a  
10 Install Infant Car Seat  
Remove the seat. Push the parking brake pedal down.  
Insert left and right car seat adapters into hinge points  
until you hear a “click” (Figure 10).  
Car seat must be in rear-facing position.  
Lower car seat into car seat adapters until both sides  
“click” (Figure 10a).  
10c  
To remove car seat, press both buttons on car seat  
(Figure 10b). Lift car seat up.  
To remove car seat adapters, press gray button and  
slide adapter off hinge points (Figure 10c).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
To Use  
WARNING  
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Check frequently to make sure it is  
secure. Belts must be threaded exactly as shown.  
Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child.  
11 To Use Restraint  
System Place your child in  
the stroller, with the crotch  
strap between the childs  
legs. Fit clips together. Slide  
clips into buckle until you hear  
a “click” (Figure 11).  
11a  
11  
11b  
Tighten straps snugly around  
your child (Figure 11a).  
To tighten strap, slide  
buckles down (Figure 11b).  
To loosen strap, slide  
buckles up (Figure 11b).  
12 Adjust Restraint Height  
The shoulder straps have two height positions for your growing child. Push  
each anchor through the seat back and into the desired slot (Figure 12). Be  
sure the anchor lays flat against the seat back.  
12  
Anchors  
WARNING  
For proper installation of the restraint system,  
make sure both anchors lay flat against the  
back board.  
NEVER use stroller without BOTH restraint and  
crotch straps.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
To Use  
Hold onto stroller by hinge  
point. Apply parking brake.  
1. Press down release pedal.  
2. Pull rear hinge  
13d  
13 Fold Stroller  
NOTE: It is not  
13  
necessary to remove  
canopy before folding.  
rearward slightly.  
3. Then push rear hinge  
forward to fold stroller  
(Figure 13d).  
Close canopy (Figure  
13).  
If necessary, push down  
further on the frame with  
your hands to make it  
more compact. Place it  
inside transport bag  
(Figure 13e). Front wheels  
go toward the carry strap.  
13a  
13b  
Stand behind the  
stroller and push release  
button 1 (Figure 13a).  
The button will stay  
pressed by itself.  
13e  
14  
NOTE: To make the  
stroller more compact, you  
may remove the wheels.  
Push release button 2  
while at the same time  
pushing the upper frame  
forward (Figure 13b).  
14 Removing the  
Wheels  
Press the release button  
and pull the rear wheel  
out of the frame  
(Figure 14).  
Press the release button  
on the bottom of each  
front wheel and pull  
wheel off of the frame  
(Figure 14a).  
Ensure that the handle  
crossbar is folded inward  
(Figure 13c).  
14a  
13c  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Maintenance  
Replaceable Parts  
Warranty  
TM  
Care and Maintenance  
Spot clean pad with cold water and mild soap. Air dry.  
Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace parts as needed.  
Replaceable Parts  
Front wheel assembly  
Rear wheels  
Seat  
Rain cover  
Car seat adapters  
Shopping basket  
To order parts call (800) 951-4113.  
Include the model number and manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.  
One-Year Limited Warranty  
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (ZappTM Stroller), is free from material and work-  
manship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product  
contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of  
charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group  
Consumer Relations Department at the address noted on the front of this document and all other freight or insurance costs associ-  
ated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product  
should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the prod-  
uct is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been dam-  
aged as a result of misuse.  
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or incon-  
sequential damages.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenu  
TM  
Mise en garde  
Liste des pièces  
Assemblage  
1
2
3-4  
5-8  
9
Mode demploi  
Soin et entretien  
Pièces de remplacement  
Garantie  
9
9
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en garde  
TM  
MISE EN GARDE  
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES ET LE MODE  
DEMPLOI ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  
Doit être assemblé par un adulte. ATTENTION : Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.  
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS avoir l’enfant bien en vue quand il est dans  
la poussette.  
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite d’une chute. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez souvent  
qu’elle est bien attachée.  
TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles au moment de plier, déplier ou d’ajuster la poussette afin  
d’éviter de se pincer les doigts.  
TOUJOURS s’assurer que la poussette est OUVERTE COMPLÈTEMENT ET VERROUILLÉE avant utilisation.  
TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est arrêtée.  
TOUJOURS enlever le matériel protecteur et les sacs en polyéthylène et les jeter avant d’assembler.  
NE JAMAIS utiliser la poussette dans les marches ou les escaliers roulants.  
NE JAMAIS permettre à des enfants de jouer avec ou se suspendre à la poussette.  
NE JAMAIS permettre à des enfants de grimper dans la poussette sans aide. La poussette pourrait renverser et  
blesser un enfant.  
NE JAMAIS placer ou suspendre de colis, sacs ou accessoires sur la poignée ou l’auvent. La poussette pourrait  
renverser ou l’auvent s’affaisser.  
Ce produit deviendra instable si un sac ou un support à colis est utilisé alors qu’il n’y a pas d’endroit prévu pour en  
avoir un.  
Ce produit deviendra instable si un sac à colis, autre que celui recommandé par le fabricant est utilisé.  
Ce produit deviendra instable si la charge recommandée par le fabricant est excédée.  
NE PAS transporter d’enfants supplémentaires, de marchandises ou d’accessoires dans ou sur ce produit à  
l’exception de ce qui est recommandé dans les instructions du fabricant.  
NE JAMAIS placer plus de 2,27 kg (5 lb) dans le panier de rangement. Si la charge est excédée, des conditions  
instables dangereuses peuvent existées.  
LA POUSSETTE doit être utilisée seulement par des enfants dont le poids n’excède pas 18,2 kg (40 lb), et  
LORSQUASSIS, le milieu de la tête de l’enfant ne dépasse pas le dessus du siège de la poussette.  
Utilisez cette poussette avec UN enfant à la fois SEULEMENT.  
• La POUSSETTE doit être utilisée avec des enfants qui peuvent s’asseoir sans aide, et n’est PAS recommandée pour  
les nouveau-nés.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pièces  
TM  
Roues arrière (2)  
A
B
C
D
E
F
Roues avant (2)  
Auvent  
C
Adaptateur de siège dauto  
Panier de rangement  
Housse contre les intempéries  
Sac de rangement  
G
H
I
G
Couvre-charnières (2)  
Points darticulation  
H
I
D
E
• Siège d’auto MicoTM vendu séparément.  
• Déballez et identifiez toutes les pièces.  
• Ne pas retourner ce produit au magasin.  
Si des pièces sont manquantes, appelez le  
Service à la clientèle au (800) 951-4113.  
Ou visitez notre site internet au  
F
• Inclure le numéro de modèle et la date de  
fabrication (trouvés derrière la poussette)  
et une brève description de la pièce.  
• Conservez ces instructions pour utilisa-  
tion ultérieure.  
A
B
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Assemblage  
NOTE: Si les roues commencent  
à grincer, vaporisez un lubrifiant  
sur les essieux.  
Tirez la charnière arrière  
(étiquetée 3) vers l’extérieur  
jusquà ce que vous  
entendiez un déclic (Figure  
3a).  
3a  
1
Clic  
1 Installation des  
roues arrière  
Insérez l’essieu de la roue  
arrière sur le cadre jusqu’à  
ce que vous entendiez un  
déclic (Figure 1). Répétez  
pour lautre roue arrière.  
Tirez sur les roues pour vous  
assurer quelles assemblées  
correctement.  
Clic  
2 Installation des  
2
roues avant  
Appuyez sur le bouton de  
dégagement 1 (Figure 3b).  
Le bouton restera enfoncé.  
Placez la roue avant avec  
le logo face vers l’extérieur.  
Insérez la roue avant dans  
le tube du cadre jusquà  
ce que vous entendiez un  
déclic (Figure 2). Répétez  
pour lautre roue avant.  
Tirez sur les roues pour  
vous assurer quelle sont  
assemblées correctement.  
3b  
3c  
Clic  
Appuyez sur le bouton de  
dégagement 2 en même  
temps que vous relevez la  
section supérieure de la  
poussette (Figure 3c).  
Dégagez le bouton 2 et levez  
plus haut jusquà ce que  
vous entendiez un déclic.  
3 Déplier la poussette  
Soulevez délicatement la  
poussette par les points  
darticulation. Le cadre  
commencera à se déplier  
de lui-même (Figure 3).  
3
Clic  
Clic  
Étendre la barre transversale  
en position horizontale  
3d  
jusquà ce que vous entendiez  
un déclic (Figure 3d).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Assemblage  
Glissez les deux extrémités  
de lauvent dans les points  
darticulation jusquà ce  
quils soient solidement en  
place (Figure 6a).  
4 Frein  
4
6a  
Toujours appliquer le frein,  
même si vous vous arrêtez  
quun petit moment!  
Appuyez sur la pédale  
rouge (P) derrière la roue  
arrière pour appliquer le  
frein (Figure 4).  
Poussez la pédale opposée  
pour dégager le frein.  
5
Attachez lauvent au dessus  
de la poussette à laide des  
agrafes et des bandes  
adhésives (Figure 6b).  
Assurez-vous que l’auvent  
est attachée solidement.  
6b  
6c  
5 Attach Shopping  
Basket  
Repérez deux boucles  
dans la région sous le  
repose-pieds. Placez l’ex-  
trémité de la courroie à  
travers la boucle et  
agrafez (Figure 5a).  
Lauvent peut être ajusté de  
deux différentes façons :  
plié vers l’avant ou vers l’ar-  
rière (Figure 6c).  
5b  
Repérez un anneau au-  
dessus de chaque roue  
arrière. Placez une  
extrémité de la courroie  
dans chaque anneau et  
agrafez (Figure 5b).  
5a  
Pour enlever l’auvent:  
Détachez les agrafes et les  
bandes adhésives et tirez  
l’auvent hors des points  
darticulation. Glissez les  
couvre-charnières sur les  
points darticulation  
(Figure 6d).  
6
6 Auvent  
Glissez les couvre-  
charnières des points dar-  
ticulation et rangez-les  
pour utilisation ultérieure  
(Figure 6).  
6d  
ATTENTION  
Lorsque vous enlevez  
l’auvent, toujours remettre  
les couvre-charnières sur  
les points d’articulation.  
Clic  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Mode d’emploi  
7 Roue pivotante  
CONSEIL: Verrouillez la  
roue pivotante lorsque  
vous utiliser la poussette  
en direction droite pour  
un long moment.  
7
MISE EN GARDE –  
RISQUE DE SUFFOCATION  
Assurez-vous que la housse contre les intempéries  
ne couvre pas le visage de l’enfant.  
Pour verrouiller, poussez  
le verrou de la roue piv-  
otante vers le bas et  
tournez la roue avant en  
position vers l’arrière  
jusquà ce que vous  
entendiez un déclic  
(Figure 7).  
9 Housse contre la pluie  
Placez la housse contre la pluie par-dessus l’auvent et  
attachez les bandes adhésives autour des poignées.  
Accrochez-la sous le repose-pieds (Figure 9).  
9
Pour déverrouiller,  
poussez le verrou de la  
roue pivotante vers le haut.  
8 Enlever le siège  
Il est nécessaire d’enlever le  
siège du cadre lorsque  
vous vous préparez à  
utiliser les adaptateurs de  
siège d’auto.  
8
Dézippez la glissière du  
siège au dos du siège  
(Figure 8).  
8a  
Pour enlever le siège du  
cadre (Figure 8a), pliez  
la poussette assez pour  
permettre denlever la  
tension sur les attaches.  
Voir étapes 13a-13d.  
Attaches  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Mode d’emploi  
10  
MISE EN GARDE  
Pour éviter les blessures graves:  
Utilisez SEULEMENT le siège d’auto pour bébé  
MicoTM (non inclus) avec cette poussette  
(modèle 01474C).  
Veuillez vous referrer aux instructions du fabri-  
cant pour utiliser votre siège d’auto pour bébé.  
TOUJOURS installer le siège d’auto face vers  
l’arrière de la poussette.  
TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité du  
siège d’auto.  
Clic  
10b  
10a  
10 Installation du siège dauto  
Enlevez le siège d’auto. Abaissez la pédale de frein. Insérez  
les adaptateurs gauche et droit du siège dauto dans les  
points darticulation jusquà ce que vous entendiez un  
déclic (Figure 10).  
Clic  
Le siège d’auto doit être orienté vers l’arrière.  
Abaissez le siège d’auto sur les adaptateur du siège d’auto  
jusquà ce que les deux côtés senclenchent (Figure 10a).  
10c  
Pour enlever le siège d’auto, appuyez sur les deux boutons  
sur le siège d’auto (Figure 10b). Soulevez le siège d’auto.  
Pour enlever les adaptateurs du siège dauto, appuyez sur  
le bouton gris et glissez l’adaptateur hors des points dar-  
ticulation (Figure 10c).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Mode d’emploi  
MISE EN GARDE  
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE.  
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES causées par une chute ou une glissade. Toujours utiliser la ceinture de sécurité  
rifiez souvent qu’elle est bien attachée. Les ceintures doivent être enfilées exactement tel que montré.  
• À défaut de suivre ces instructions, des blessures graves ou mortelles pourraient survenir.  
11 Utilisation de la ceinture  
11b  
11a  
11  
de sécurité  
Placez votre enfant dans la pous-  
sette, en plaçant la sangle dentre-  
jambes entre les jambes de len-  
fant. Attachez les attaches ensem-  
ble. Glissez les attaches dans la  
boucle jusquà ce que vous  
entendiez un déclic (Figure 11).  
Serrez les sangles fermement  
autour de lenfant (Figure 11a).  
Clic  
Pour serrer la sangle, glissez les  
boucles vers le bas (Figure 11b).  
Pour desserrer la sangle, glissez les  
boucles vers le haut (Figure 11b).  
12 Ajuster la hauteur de la ceinture  
Les ceintures des épaules peuvent être ajustées à deux positions pour accommoder lenfant qui grandit.  
Poussez chaque ancrage dans le dossier du siège dans la fente désirée (Figure 12). Assurez-vous que  
l’ancrage repose à plat contre le dossier du siège.  
12  
Ancrages  
MISE EN GARDE  
Pour une installation adéquate de l’ensemble de  
retenue, assurez-vous que les deux ancrages  
reposent à plat contre le dossier.  
NE JAMAIS utiliser la poussette sans les DEUX  
ceintures et les sangles d’entrejambes.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Mode d’emploi  
Tenir la poussette par les  
points darticulation.  
Appliquez le frein.  
1. Appuyez sur la pédale de  
dégagement.  
2. Tirez la charnière arrière  
légèrement vers l’arrière.  
3. Puis poussez la charnière  
arrière vers l’avant pour plier  
la poussette (Figure 13d).  
13d  
13 Plier la poussette  
NOTE: Il est nécessaire  
denlever l’auvent avant  
de plier la poussette.  
Fermez l’auvent (Figure  
13).  
13  
Tenez-vous derrière la  
poussette et poussez le  
bouton de dégagement 1  
(Figure 13a). Le bouton  
restera enfoncé.  
Si nécessaire, poussez  
13a  
13b  
davantage sur le cadre avec  
vos mains pour le rendre  
plus compact. Placez-le à  
l’intérieur du sac de voyage  
(Figure 13e). Les roues  
avant sont dirigées vers la  
courroie de transport.  
NOTE: Pour rendre la pous-  
sette encore plus compacte,  
vous pouvez enlever les roues.  
13e  
14  
Appuyez sur le bouton de  
dégagement 2 tout en  
poussant le cadre  
Clic  
14 Enlever les roues  
Appuyez sur le bouton de  
dégagement et tirez la  
roue arrière hors du cadre  
(Figure 14).  
supérieur vers l’avant en  
même temps (Figure 13b).  
Appuyez sur le bouton de  
dégagement au bas de  
chaque roue avant et sor-  
tir la roue du cadre  
Assurez-vous que la barre  
transversale de la poignée  
est pliée vers l’intérieur  
(Figure 13c).  
14a  
13c  
(Figure 14a).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soin et entretien  
Pièces de remplacement  
Garantie  
TM  
Soin et entretien  
Nettoyez les taches sur la housse avec de l’eau froide et un savon doux. Séchez à l’air.  
De temps à autres, vérifiez les vis desserrées, les pièces usées, le matériel déchiré ou décousu. Serrez ou remplacez les pièces au  
besoin.  
Pièces de remplacement  
Assemblage de la roue avant  
Roues arrière  
Siège  
Housse contre les intempéries  
Adaptateurs de siège dauto  
Panier de rangement  
Pour commander des pièces, appelez (800) 951-4113.  
Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication (trouvés sur la poussette) et une brève description de la pièce.  
Garantie limitée dun an  
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit (Poussette ZappTM) est exempt de tous défauts de matériau et de  
main doeuvre si utilisé dans des conditions normales pour une période de un (1) an de la date dachat. Si le produit présentait des  
défauts de matériaux ou de main doeuvre, Dorel Juvenile Group, Inc., réparera ou remplacera le produit, à son choix, sans frais.  
Lacheteur sera responsable des coûts associés à lemballage et à la livraison du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à  
l’adresse indiqué sur le devant de ce document et pour tous les coûts de transport et dassurance associés au retour. Dorel Juvenile Group  
assumera les frais d’expédition du produit réparé ou remplacé à lacheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original  
accompagné dune preuve dachat, soit un coupon de caisse ou toute autre preuve que le produit est toujours dans la période de garantie.  
Cette garantie est nulle et non avenue si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite dune  
mauvaise utilisation.  
Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle expressément indiquée précédemment, incluant mais ne se limitant pas aux dom-  
mages fortuits ou sans conséquences.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©2007 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved.  
www.quinny.com (800) 951-4113  
Made in CHINA. Hecho en CHINA.  
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.  
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494  
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1  
09/17/07 4358-4451  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Stereo Amplifier PCAU33 User Guide
Rinnai Boiler Q175C User Guide
ritetemp Thermostat 401 014 User Guide
Roland Electronic Keyboard HP103 User Guide
Roland Scanner LPX 60 User Guide
Runco CRT Television DTV 940 User Guide
Ryobi Brush Cutter RY15702 User Guide
Sanyo Air Conditioner 18KLS72 User Guide
SATO Printer S8404 Standard User Guide
Sears Fitness Equipment BFPR100 User Guide