Profoon Telecommunicatie Cordless Telephone TX 555 User Manual

GEBRUIKSAANWIJZING  
MODE D’EMPLOI  
USERS MANUAL  
GEBRAUCHSANWEISUNG  
MODO DE EMPLEO  
TX-555  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
VERKLARING VAN  
NETWERKCOMPATIBILITEIT  
TELEFOON:  
Het modulaire stekkertje aan het tele-  
foonsnoer inpluggen aan de achterzij-  
de van het basisdeel (TEL.LINE). De  
telefoonsteker in uw telefoon contact-  
doos steken.  
De Profoon TX-555 is ontworpen voor  
gebruik op de ‘openbare geschakelde  
telefonie netwerken (analoog enkel-  
lijns)’ van telefonie- en kabelmaat-  
schappijen binnen de Europese Unie.  
WANDMONTAGE:  
De TX-555 kan als wandtoestel  
gebruikt worden. Boor boven elkaar  
en met een onderlinge afstand van  
8.3cm twee gaten in de wand en  
plaats hierin plug en schroef. Laat de  
kop van de schroef enkele millimeters  
uitsteken.  
Per land danwel provider kan een  
ander aansluitsnoer met stekker  
benodigd zijn.  
De Profoon TX-555 voldoet aan de  
essentiële voorwaarden en voorzie-  
ningen zoals omschreven in de  
Europese richtlijn 1999/5/EC.  
Hang de telefoon op door de uitspa-  
ringen aan de achterzijde van het toe-  
stel over de schroeven in de muur te  
schuiven en de telefoon naar bene-  
den te drukken. Eventueel het tele-  
foon aansluitsnoer netjes met kabel-  
beugeltjes wegwerken.  
VERKLARING VAN CONFORMITEIT  
De verklaring van  
conformiteit is  
beschikbaar op de  
website WWW.PROFOON.COM  
DATA POORT:  
De TX-555 is aan de achterzijde voor-  
zien van een DATA  
INSTALLATIE  
POORT. Gebruik deze  
aansluiting om een  
DATA PORT  
B
A
HOORN:  
computer-modem, een  
fax, een NummerMelder,  
en dergelijke op de tele-  
foonlijn aan te sluiten.  
De aansluiting is voor  
een 6P2C modulair  
Het krulsnoer onder in de telefoon-  
hoorn pluggen en de andere zijde aan  
de linkerzijde van het basisdeel  
inpluggen. De stekkertjes aandrukken  
totdat deze vastklikken.  
aansluiting  
DATA PORT  
in TX-555  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
plugje (RJ11).  
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN:  
Voor het geval de andere kant in  
gesprek was of u wilt het nummer  
nogmaals kiezen, wordt het laatst  
gekozen nummer door de TX-555  
onthouden:  
Let op dat, zodra en zolang het op de  
DATA POORT aangesloten toestel  
verbinding heeft met de telefoonlijn, u  
de TX-555 niet kunt gebruiken. Dit om  
te voorkomen dat de data-overdracht  
gestoord wordt.  
1. neem de hoorn op en wacht op de  
kiestoon  
TOON/PULS:  
2. druk eenmaal op toets P/REDIAL;  
het laatst gekozen nummer wordt  
nu automatisch opnieuw gekozen  
De lengte van dit geheugen bedraagt  
32 cijfers.  
De TX-555 is geschikt om telefoon-  
nummers te kiezen met toontjes  
(DTMF) of met puls (het draaischijf-  
principe). Met de TONE/PULSE scha-  
kelaar aan de achterzijde van de tele-  
foon kunt u het gewenste systeem  
instellen.  
GESPREKKEN DOORVERBINDEN:  
Gebruik de R-toets om op sommige  
(huis- of kantoor-) centrales gesprek-  
ken door te verbinden. Afhankelijk  
van uw centrale kunt u dit doen met  
GEBRUIK  
OPGEBELD WORDEN:  
Het volume van de bel is instelbaar  
met de HI-LO-OFF schakelaar.  
Neem de hoorn op en beantwoord de  
oproep.  
‘AARDE’ of met ‘FLASH’.  
Raadpleeg hiervoor  
TEL LINE  
B
A
de gebruiksaanwijzing  
van uw huis- of kantoor-  
centrale. Met de keuze-  
schakelaar aan de  
onderzijde van de  
telefoon stelt u deze  
functie in.  
UITBELLEN:  
aansluiting  
AARDE in  
TX-555  
Neem de hoorn op, wacht op de kies-  
toon en toets via het toetsenbord het  
telefoonnummer in.  
HANDENVRIJ:  
Bij keuze FLASH: De verbrekingstijd  
bedraagt 100mS.  
Druk toets HANDSFREE in om de  
handenvrij functie in te schakelen. Het  
volume is instelbaar met de schuifre-  
gelaar aan de rechterzijde van de  
telefoon.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUZE:  
quent gekozen telefoonnummers en  
een geheugen voor 10 zogeheten  
2-toets nummergeheugens die via het  
toetsenbord toegankelijk zijn.  
De lengte van elk geheugennummer  
mag maximaal 16 cijfers bedragen.  
Indien u telefoneert via een huis- of  
kantoorcentrale is het raadzaam om  
na het nummer voor de buitenlijn  
(meestal een 0 of een 9) een pauze  
mee te programmeren; druk hiertoe  
tijdens het telefoneren eenmaal op  
toets P/REDIAL.  
PROGRAMMEREN:  
1. neem de hoorn op en leg deze  
naast het toestel  
TELEDIENSTEN:  
De toetsen (sterretje) en # (hekje)  
zijn functietoetsen bij diverse teledien-  
sten (teleshoppen, telebankieren, etc)  
en informatienummers. Ook kunnen  
deze toetsen nodig zijn bij het uitvoe-  
ren van diverse functies bij huis- of  
kantoorcentrales of andere telecom-  
municatie apparaten. Raadpleeg hier-  
voor de betreffende gebruiksaanwij-  
zing of dienst.  
2. druk eenmaal op knop STORE  
3. voer via het toetsenbord het  
telefoonnummer in  
4. druk nogmaals op STORE  
5. druk een van de drie directe  
geheugentoetsen (M-1, M-2, M-3)  
of druk een van de 10 toetsen (0-9)  
van het toetsenbord in om het  
nummer als een indirect geheugen-  
nummer op te slaan  
6. herhaal stap 2-5 voor de overige  
nummers  
HOORNVERSTERKING:  
Met de NORM HIGH schakelaar  
aan de rechterzijde kunt u het ont-  
vangst-volume van de hoorn extra  
versterkt laten klinken. Selecteer  
stand HIGH voor een hard volume;  
selecteer stand NORM voor een nor-  
maal ontvangst volume.  
7. leg de hoorn neer.  
UITKIEZEN DIRECTE GEHEUGENS:  
1. neem de hoorn op of druk toets  
HANDSFREE en wacht op de  
kiestoon  
2. druk op een van de gewenste  
direct-geheugentoetsen (M-1, M-2  
of M-3)  
GEHEUGENS  
3. het nummer wordt nu automatisch  
gekozen.  
De TX-555 heeft een direct toeganke-  
lijk nummergeheugen voor 3 zeer fre-  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENS:  
1. neem de hoorn op en wacht op de  
kiestoon  
geen bericht achterlaat of als u uw  
VoiceMail bij de telefoonmaatschappij  
niet heeft ingeschakeld.  
2. druk eenmaal op toets MEMO  
3. druk op de gewenste toets (0-9)  
van het toetsenbord  
4. het nummer wordt nu automatisch  
gekozen.  
Zodra u de hoorn van deze TX-555  
opneemt stopt het lampje met knippe-  
ren (stopt de Voice Mail Indicatie); het  
is dus aan te raden om als eerste  
gesprek uw Voice Mail af te luisteren.  
Opmerkingen:  
Bij het telefoneren via een huis- of  
kantoor centrale is het raadzaam om  
een pauze mee te programmeren; zie  
hiervoor het hoofdstuk "PAUZE".  
Het is niet mogelijk een geheugen te  
wissen. Wel kan een nieuw nummer  
over het oude nummer geprogram-  
meerd worden, dit oude nummer ver-  
valt dan.  
ONDERHOUD  
Plaats de telefoon niet in direct  
zonlicht of in een vochtige ruimte.  
Het kabinet alleen reinigen met  
een vochtige doek, nooit chemi-  
sche reinigingsmiddelen gebruiken.  
Plaats de TX-555 niet op met  
cellulose behandelde oppervlak-  
ken; de rubberen voetjes kunnen  
hierop sporen achterlaten.  
Onder bepaalde omstandigheden  
kan het geluid van de TX-555  
beïnvloed worden door het elektro-  
magnetische veld van zware elek-  
trische apparaten of radio/TV zen-  
ders die zich in de nabijheid van de  
telefoon bevinden.  
VOICE MAIL  
Indien u uw Voice Mail heeft inge-  
schakeld, dan wordt de opbeller na 5  
belsignalen doorgeschakeld naar uw  
persoonlijke mail-box alwaar hij/zij  
een boodschap voor u kan achterla-  
ten.  
Bij de TX-555 wordt dit aangegeven  
door het knipperen van het lampje  
met het Voice Mail symbool ( ).  
Verplaatsing van de telefoon of van  
het toestel dat de storing veroor-  
zaakt kan in zo'n geval verbetering  
bieden.  
Let op dat de Voice Mail melding ook  
geactiveerd wordt indien de opbeller  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
DÉCLARATION DE  
TÉLÉPHONE:  
COMPTABILITÉ DE RÉSEAU  
Il faut tamponner la fiche modulaire  
du fil téléphonique au arrière-côté du  
TX-555 (TEL.LINE). Mettez la fiche  
téléphonique dans la prise téléphoni-  
que.  
Le PROFOON TX-555 est projeté aux  
"réseaux téléphoniques publics (ana-  
logue, une seule ligne)" des distribu-  
teurs de téléphonie et télédistribu-  
tions, dans l'Europe.  
FIXATION MURALE:  
On peut se servir du TX-555 comme  
poste mural. Percez deux trous dans  
le mur, l’un 8.3cm au-dessus de l’aut-  
re, et mettez-y les chevilles et les vis,  
dont les têtes dépassent les trous de  
quelques millimètres.  
Accrochez le téléphone en poussant  
les échancrures dans le fond de la  
base sur les vis dans le mur en en  
poussant le téléphone en bas.  
On peut éventuellement écarter le fil  
téléphonique à l’aide des anneaux de  
câble.  
Le câble de raccordement et la fiche  
téléphonique dépendent du pays ou  
l'opérateur.  
Le PROFOON TX-555 répond aux  
conditions et équipements essentiels,  
définiés par la directive européenne  
1999/5/EC.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Vous retrouverez  
la déclaration de  
PORTE DE DONNÉES:  
conformité sur le  
Le TX-555 est muni d'une PORTE DE  
website WWW.PROFOON.COM  
DONNEES à l'arrière de  
l'appareil. On peut s'en  
DATA PORT  
B
A
servir afin d'y brancher  
un fax, un répondeur, un  
modem, un Indicateur  
Numéro, etc. Il faut utili-  
ser une cheville modu-  
laire 6P2C (RJ11).  
Il faut faire attention que  
dès que et autant qu'il y a une com-  
munication entre l'appareilbranché sur  
INSTALLATION  
COMBINÉ:  
connection  
DATA PORT  
TX-555  
Il faut tamponner le fil spiralé en bas  
du combiné et à l’autre côté à gauche  
du téléphone. Poussez ces fiches jus-  
qu’au clic.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la PORTE DE DONNEES et la ligne  
téléphonique, on ne puisse se servir  
du TX-555. Cela pour éviter une per-  
turbation du transfert des données  
MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:  
Si la ligne était occupée ou si vous  
voulez recomposer le numéro, le  
TX-555 composera automatiquement  
le dernier numéro:  
SON/ IMPULSION:  
1. décrochez et attendez la tonalité  
2. appuyez une fois sur la touche  
P/REDIAL; le dernier numéro se  
recomposera automatiquement  
La capacité de cette mémoire est de  
32 ciffres.  
Le TX-555 est apte à composer des  
numéros à l'aide du son (DTMF) ou  
de l'impulsion (cadran). Le régulateur  
TONE/PULSE vous permet de régler  
le système voulu.  
PASSER LA COMMUNICATION:  
Il faut utiliser touche R afin de passer  
la communication (dans certains cen-  
UTILISATION  
RECEVOIR DES APPELS:  
On peut régler le volume de la sonne-  
rie à l’aide du commutateur  
HI/LO/OFF, décrochez et répondez  
à l’appel.  
traux domestique ou de  
bureau). Cela dépend  
de votre central s'il faut  
utiliser TERRE (EARTH)  
ou FLASH.  
TEL LINE  
B
A
A cet effet il faut consul-  
ter le mode d'emploi de  
votre central domestique  
ou de bureau ou votre  
fournisseur.  
connection  
EARTH  
TX-555  
EMETTRE DES APPELS:  
Décrochez, attendez la tonalité et  
composez le numéro à l’aide du cla-  
vier. Raccrochez à la fin de la conver-  
sation.  
Vous pouvez brancher cette fonction  
MAIN LIBRE:  
à l'aide du régulateur EARTH/FLASH.  
Appuyez sur la touche HANDSFREE  
afin de brancher la fonction main  
libre. Le volume se fait régler à l’aide  
du régulateur à droit du téléphone. Il  
faut appuyer encore une fois sur la  
touche HANDSFREE afin de débran-  
cher cette fonction.  
En cas de FLASH: La durée de cou-  
pure de la fonction Flash est de  
100mS.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUSE:  
numéros souvent composés et les 10  
mémoires de numéro de deux tou-  
ches accesibles à l’aide du clavier.  
La longueur des numéros de mémoire  
s’éleve au maximum à 16 chiffres.  
S'il vous faut demander la ligne exté-  
rieure par l'intermédiare d'un central  
domestique ou de bureau, il est à  
conseiller d'appuyer -après cette  
demande- une fois sur la touche  
P/REDIAL.  
PROGRAMMER:  
1. décrochez et mettez le récepteur à  
côté de l'appareil  
TÉLÉSERVICES:  
Les touches (étoile) et # (clôture)  
servent comme touches de fonction  
en cas de certains téléservices (télés-  
hopping, services bancaires etc.) et  
comme numéros d’information. On  
peut également se servir de ces tou-  
ches en exécutant des fonctions diffé-  
rentes aux centraux domestiques ou  
de bureau ou aux autres appareils de  
télécommunication.  
2. appuyez une fois sur la touche  
STORE  
3. composez le numéro à l'aide du  
clavier  
4. appuyez encore une fois sur  
STORE  
5. appuyez sur l'une des trois touches  
de mémoire (M-1, M-2, M-3) ou  
appuyez sur l’une des dix touches  
(0-9) du clavier afin de stocker le  
numéro comme un numéro de  
mémoire indirect  
6. répétez cette procédure à partir de  
2 afin d'enregistrer les autres  
numéros  
AMPLIFICATEUR DU COMBINÉ:  
On peut amplifier le volume réception  
du combiné à l'aide du commutateur  
NORM HIGH sur le côté droit.  
Sélectionnez l'état HIGH afin d'obtenir  
un volume haut et NORM pour un  
volume normal.  
7. raccrochez  
CHOISIR LES MÉMOIRES DIRECT:  
1. décrochez ou appuyez sur la  
touche HANDSFREE et attendez  
la tonalité  
MÉMOIRES  
2. appuyez sur l'une des touches  
désirées de mémoire directe M-1,  
M-2 ou M-3  
3. le numéro sera composé automa-  
tiquement  
Le TX-555 dispose d’une mémoire  
interne ayant les spécifications sui-  
vantes: une mémoire de numéro  
accesible directement pour les trois  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2  
TOUCHES:  
1. décrochez ou appuyez sur la  
touche HANDSFREE  
est quand même activé; même si  
vous n'avez pas activé votre 'Voice  
Mail'.  
2. appuyez une fois sur la touche  
MEMO  
3. appuyez sur la touche désirée  
(0-9) du clavier  
4. le numéro sera composé automa-  
tiquement  
Du moment que vous raccrochez le  
combiné de l'appareil TX-555, le clig-  
noteur s'éteint. On vous conseille d'e-  
couter le(s) message(s) avant d'appe-  
ler un correspondant.  
Remarques:  
ENTRETIEN  
Si vous utilsez un central domestique  
ou de bureau, il est à conseiller d'en-  
register une pause (voir le chapitre  
"PAUSE").  
Il n'est pas possible d'effacer un  
numéro. Il est possible d'enregister un  
nouveau numéro au lieu d'un numéro  
déjà enregistré; à ce moment ce vieux  
numéro sera effacé.  
N’exposez pas le téléphone en  
pleine lumière ou dans un endroit  
humide.  
Il ne faut nettoyer le cabinet que  
d’un torchon humide et n’utilisez  
jamais de produits chimiques.  
Ne mettez pas le TX-555 sur des  
surfaces traitées de cellulose; les  
pieds en caoutchouc peuvent y  
laisser des traces.  
VOICE MAIL  
Dans certaines circonstances le  
son du TX-555 peut être influencé  
par le champ électromagnétique  
des appareils lourds et électriques  
ou par des émetteurs radio/télé se  
trouvant près du téléphone.  
En cas pareil il est à conseiller de  
déplacer le téléphone ou l’appareil  
causant l’ennuie.  
En activant le 'Voice Mail', vous per-  
mettez votre correspondant de laisser  
une message à votre 'Mail Box' pers-  
onnel. La ligne du correspondant est  
transférée à votre 'Mail Box' après 5  
signaux que vous ne répondez pas.  
Le clignoteur '  
' de l'appareil  
TX-555 annonce une (ou plusiers)  
messages(s) au 'Mail Box'.  
Attention: si le correspondant ne lais-  
se aucune message, le 'Voice Mail'  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
DECLARATION OF  
NETWORKCOMPATIBILITY  
1. Drill two holes in the wall with a  
distance of 8.3cm and insert two  
screws. Let the heads of the  
screws stick out a few millimeters  
of the wall  
2. Hang the unit on the wall and fixate  
the telephone wire by means of  
cable-clips  
The Profoon TX-555 is designed for  
use on the ‘public switched telephone  
networks (analogue single-line)’ of  
telephone- and cable-companies ins-  
ide the EU.  
Each country and/or provider might  
require a different telephoneplug.  
The Profoon TX-555 complies with  
the essential requirements and provi-  
sions as described in the European  
Directive 1999/5/EC.  
DATA PORT:  
The TX-555 is equipped with a  
second jack that allows  
you to connect a commu-  
nication device, such as  
a computer modem, ans-  
wering machine, Caller-  
ID, or fax-machine, to a  
tele-  
phone line. This jack is  
suited for 6P2C modular  
plugs (RJ11).  
DATA PORT  
B
A
DECLARATION OF CONFORMITY  
connection  
DATA PORT  
TX-555  
The declaration  
of conformity is  
available on the  
website WWW.PROFOON.COM  
To use this feature connect a telepho-  
ne line cord (not included) from the  
communication device to the second  
jack on the telephone.  
INSTALLATION  
TELEPHONECORD & HANDSET-  
CORD:  
1. Connect the supplied handsetcord  
between the handset and base  
2. Connect the telephonecord to the  
backside of the telephone  
(TEL.LINE)  
3. Plug the telephone plug into your  
telephone outlet  
WALL MOUNT:  
Note: Because a computer modem  
and a fax machine transmit through  
the telephone line, you will not be  
able to use your telephone while  
these devices are in use in the  
second jack. Once you are done  
using the modem or fax machine, the  
telephone can be used.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TONE/PULSE DIALING:  
Press button HANDSFREE to switch-  
on the speakerphone. The volume  
can be adjusted with the slider on the  
rightside of the telephone. Press  
HANDSFREE again to switch-off the  
speakerphone.  
The TX-555 is capable to dial telepho-  
nenumbers with TONE (DTMF dia-  
ling) or PULSE (rotary dialing). Use  
the TONE/PULSE switch on the  
backside of the telephone to set the  
required dial-mode.  
PAUSE:  
When dialing through a PABX, it is  
recommendable to insert a dialpause  
direct behind the prefix (mostly a 0).  
Use key P/REDIAL to insert a pause.  
HOW TO USE  
INCOMING CALL:  
Adjust the ringer volume with the  
HI-LO-OFF switch. Lift the handset  
and start the conversation.  
CALL TRANSFER:  
Use the R-key to transfer a call in  
case you are connected through a  
PABX.  
OUTGOING CALL:  
Lift the handset. Wait for the dial tone  
and key-in the desired telephone  
number. Replace the handset when  
the conversation is finished.  
Dependent on the used  
PABX, you may have to  
TEL LINE  
B
A
transfer a call with  
‘EARTH RECALL’ or  
with ‘TIMED BREAK  
RECALL’. Please con-  
sult the manual of the  
exchange.  
REDIAL:  
connection  
EARTH  
TX-555  
In case the person you were calling  
was busy or you want to dial the last  
dialed number again, this number is  
stored in memory:  
1. pick up the handset and wait for  
the dialtone  
Use the EARTH/FLASH switch on the  
bottomside to set the desired transfer-  
mode. The FLASH time is 100mS.  
2. press the button P/REDIAL; the  
last dialed number will be redialed  
This number can be as long as 32  
digits.  
SPEAKERPHONE:  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELESERVICES:  
5. press one of the three memory  
buttons (M1, M2 or M3) or one of  
the keys (0-9) on the keyboard  
6. repeat steps 2 to 5 for the other  
memory positions  
The buttons and # are function-  
buttons, needed for divers telecom-  
services (teleshopping, telebanking,  
etc) or to control divers telecom  
devices (PABX, answering machines,  
etc). Refer to the concerning manual.  
7. replace the handset  
DIALING FROM MEMORY:  
1. pick up the handset or press the  
HANDSFREE button and wait for  
the dialtone  
2. press one of the three memory  
buttons (M1, M2 or M3) or press  
button MEMO followed by one of  
the keys (0-9) on the keyboard  
3. the programmed number will  
automatically be dialed  
RECEIVER VOLUME CONTROL:  
The receiver volume control is located  
on the base of your phone. This ena-  
bles you to adjust the receiver volume  
from normal to high for a more com-  
fortable listening level.  
MEMORIES  
The TX-555 has an internal memory  
with the following specifications:  
3 one-touch memories for frequently  
dialed numbers  
10 two-touch memories for telepho-  
nenumbers  
Remarks:  
When your telephone is connected to  
a PABX system, it is advised to inclu-  
de a dialing-pause in the number.  
Refer to the chapter “PAUSE”.  
It's not possible to erase a memory  
position, just reprogram it to erase the  
present number.  
Each telephonenumber can be as  
long as 16 digits maximum  
PROGRAMMING:  
1. pick up the handset and put it  
aside  
VOICE MAIL (MESSAGE WAITING)  
2. press the STORE button and  
release it  
3. key in the telephone number on the  
keyboard (max 16 digits)  
4. press STORE again  
When you have activated your per-  
sonal Voice Mail, after 5 rings the cal-  
ler will be connected to your mailbox  
and has the possibility to leave a  
message.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The TX-555 has a LED lamp (  
)
MAINTENANCE  
which starts to flash, indicating that  
someone might have left a message.  
Do not locate the telephone in direct  
sunlight or in a moist environment.  
Please note that in case the caller  
does not leave a message or in case  
you have not activated the Voice Mail,  
after 5 rings this LED will flash any-  
way.  
Never use chemical cleansers to  
clean the cabinet, the cabinet may  
only be cleaned with a moist cloth.  
Don't place the TX-555 on furniture  
with cellulose based coating; the rub-  
ber feet will leave stains on the cellu-  
lose.  
As soon as you lift the handset of this  
telephone, the LED will go OFF so it  
is recommendable to first dial the  
number of your Voice Mail to check  
whether someone has left a message  
for you.  
Under certain circumstances the  
sound of the TX-555 might be influen-  
ced by electromagnetic fields of elec-  
tronic devices like TV, computer or  
radio transmitters close to the telep-  
hone. Relocate the telephone to gain  
better results in such cases.  
If you have questions concerning the  
Voice Mail feature, please contact  
your telephone company.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
ERKLÄRUNG BETREFFEND  
NETZWERK-VEREINBARKEIT  
TELEFON:  
Rasten Sie den modulairen Stecker  
auf der Hinterseite des Telefons ein  
(TEL.LINE). Stecken Sie den TAE-  
Stecker in die Telefonsteckdose.  
Das Profoon TX-555 ist entwurfen fur  
benutzung an die ‘öffentliche geschal-  
tene Fernsprechnetze (analog ein-  
fach) von Telefon und Kabel-  
WANDMONTAGE:  
gesellschaften innerhalb der EU.  
Das TX-555 kann an einer Wand hän-  
gend betrieben werden.  
Pro Land und/oder pro Provider kann  
es sein, daß ein anderer Typ  
Anschlußkabel und Stecker benötigt  
wird.  
Bohren Sie übereinander in einem  
Abstand von 8.3cm zwei Löcher in die  
Wand. Befestigen Sie in den  
Bohrungen zwei Dübel und  
Schrauben. Die Köpfe der Schrauben  
lassen Sie ein paar Millimeter hervor-  
stehen.  
Das Profoon TX-555 entspricht die  
notwendige bedingungen der  
Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC.  
Befestigen Sie das Telefon, indem  
Sie die Aussparungen im  
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT  
Geräteboden über die  
Schraubenköpfe schieben und das  
Telefon nach unten zu ziehen.  
Deklaration der  
Conformität steht  
zur verfügung auf  
DATA ANSCHLUSS:  
der website WWW.PROFOON.COM  
Am Hinterseite der TX-555 befindet  
sich ein Data-Anschluss  
DATA PORT  
(DATA PORT).  
B
A
INSTALLATION  
Verwenden Sie diese  
Anschluss für der  
HÖRER:  
Verbindung mit einem  
Fax, Anrufbeantworter,  
Rufnummermelder oder  
Computer Modem.  
Anschluss mittels 6p2c  
Stecker (RJ11).  
Verbinden Sie mit der beiliegenden  
Höreranschlußschnur Gerät und  
Hörer. Die Höreranschlußschnur wird  
in die Buchse eingerastet.  
Anschluss  
DATA PORT  
TX-555  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Achten Sie darauf dass Sie das  
TX-555 nicht verwenden können,  
solange das am Telefon angeschlos-  
sene Gerät verbunden ist mit das  
Telefonnetz. Dies um zu verhüten das  
der Data-Sendung gestört wird.  
WAHLWIEDERHOLUNG:  
Die zuletzt gewählte Rufnummer wird  
automatisch gespeichert.  
1. Heben Sie den Hörer ab und  
warten bis der Wählton ertönt.  
2. Drücken Sie die P/REDIAL Taste;  
die zuletzt gewählte Rufnummer  
wird automatisch nochmal gewählt.  
Die Speicherkapazität beträgt 32  
Ziffern.  
TON/PULS:  
Das TX-555 ist für das Wählen von  
Rufnummer mit Töne (DTMF) oder  
mit Puls (Drehscheibe) geeignet.  
Mittels der TONE/PULSE Schalter am  
Hinterseite können Sie das erwünsch-  
te System einstellen.  
PAUSE:  
Wenn Sie das Telefon über eine  
Haus- oder Bürozentrale betreiben, ist  
es ratsam nach dem ersten 0 oder 9  
eine Pause mit zu wahlen. Drücken  
Sie einmahl die Taste P/REDIAL um  
eine Pause hinzufügen.  
GEBRAUCH  
EINGEHENDE ANRUFE:  
Die Klingellautstärke ist mittels die  
WEITERLEITEN:  
Schalter  
HI/LO/OFF einstellbar.  
Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder  
Bürozentrale angeschlossen ist, kön-  
Heben Sie den Hörer ab und begin-  
nen das Gespräch.  
nen Sie mittels die  
R-Taste Gespräche  
weiterleiten.  
TEL LINE  
B
A
ABGEHENDE ANRUFE:  
Heben Sie den Hörer ab und geben  
Sie die gewünschte Rufnummer an  
der Tastatur ein.  
Abhängig von der jewei-  
ligen Telefonanlage kön-  
nen Sie das tun mittels  
‘Erde’ oder ‘Flash’.  
Ziehen Sie hierzu die  
Bedieningsanleitung  
Ihrer Haus- oder Burozentrale zu  
Rate. Mittels der Earth/Flash-Schalter  
am Unterseite des Gerätes können  
Sie diese Funktion eingeben.  
Anschluss  
EARTH  
TX-555  
HANDSFREE:  
Mittels Drücken der HANDSFREE-  
Taste wird die Handsfree-Funktion  
aktiviert. Die Lautstärke ist mittels die  
Lautstärkeregler auf die rechte Seite  
des Telefons einstellbar.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELEDIENSTEN:  
Sobald Sie aufheben wird das LED  
aufhören mit blinken, und der Voice  
Mail-Anzeige wird gestoppt. Es ist  
also ratsam, befor Sie weiter telefo-  
nieren, erstmal das Voice Mail  
abzuhören.  
Die Tasten und # sind Funktions-  
tasten, die Sie bei der Nutzung von  
Telediensten (Teleshopping, Tele-  
banking u.s.w.) und Informations-ruf-  
nummern benötigen.  
Diese Tasten können auch bei der  
Betätigung verschiedener Funktionen  
von Haus- oder Bürozentralen sowie  
anderer Telekommunikationsgeräte  
nützlich sein.  
Mit Fragen über Voice Mail können  
Sie sich wenden an Ihre Telefon-  
gesellschaft  
SPEICHER  
LAUTSTÄRKEREGLER:  
Mittels HIGH NORM Schalter bes-  
timmen Sie die Lautstärke des  
Hörers.  
Das TX-555 verfügt über einen integ-  
rierten Speicher mit folgenden  
Spezifikationen:  
-
Ein sofort zugänglicher Zielwahl-  
speicher für 3 oft gewählte  
Rufnummern.  
VOICE MAIL  
Wenn Sie Ihre Voice Mail eingeschal-  
tet haben, wird der Anrufer nach 5  
Klingelsignalen durchgeschaltet nach  
Ihre persönlichen Mail-Box, wo er  
eine Nachricht hinterlassen kann.  
-
Ein Kurzwahlspeicher, der mittels  
Tastatur zugänglich ist.  
Die Länge der Rufnummern darf  
maximal 16 Ziffern betragen.  
PROGRAMMIEREN:  
Auf das TX-555 wird dies angezeigt  
mittels das Blinken der Voice Mail-  
LED ( ).  
1. Heben Sie den Hörer ab und legen  
Ihn neben das Gerät.  
2. Drücken Sie die STORE-Taste.  
3. Geben Sie die Rufnummer mittels  
Tastatur ein.  
4. Drücken Sie nochmal die STORE-  
Taste.  
5. Drücken Sie eine der 3 Speicher-  
tasten (M-1, M-2, M-3) oder einer  
von der Wahltasten (0-9).  
Achten Sie darauf daß der Voice Mail-  
Meldung auch aktiviert wird falls der  
Anrufer keine nachricht hinterläßt  
oder wenn Sie das Voice Mail-  
Verfahren nicht eingeschaltet haben.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die  
restlichen Rufnummern.  
WARTUNG  
7. Legen Sie den Hörer auf.  
Setzen Sie das Telefon nicht direkter  
Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit  
aus.  
DAS WÄHLEN GESPEICHERTER  
RUFNUMMERN:  
1. Heben Sie den Hörer ab oder  
drücken Sie der HANDSFREE-  
Taste und warten Sie bis der  
Wählton ertönt.  
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem  
leicht angefeuchteten Tuch.  
Verwenden Sie nie chemische  
Reinigungsmittel.  
2. Drücken Sie die Speichertaste  
M1/M3, oder die MEMO-Taste und  
anschließend die gewünschte  
Speichertaste 0-9.  
3. Die Rufnummer wird jetzt auto-  
matisch gewählt.  
Stellen Sie das TX-555 nicht auf mit  
Zellulose behandelte Oberflächen.  
Die Gummifüße könnten hierauf  
Spuren hinterlassen.  
Die Klanqualität des TX-555 kann  
durch magnetische Felder, verursacht  
durch große elektrische Geräte,  
Radio- und Fernsehsender, die sich in  
der Nähe des Telefons befinden,  
negativ beeinflußt werden. Ein  
Standortwechsel des Telefons oder  
des Gerätes, daß die Störung verurs-  
acht, kann in so einem Fall eine  
Verbesserung bringen.  
ANMERKUNG:  
Bei z.B. Auslandsgesprächen oder  
Gesprächen via Haus-oder  
Bürozentrale ist es ratsam, eine  
Pause zu speichern (siehe Kapitel  
PAUSE).  
Est ist nicht möglich, eine gespeicher-  
te Rufnummer zu löschen aber Sie  
können eine neue Rufnummer spei-  
chern, die alte Nummer fällt dan weg.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
ECLARACIÓN DE  
COMPATIBILIDAD CON REDES  
Los TX-555 se pueden colocar  
colgados en la pared. Taladrar dos  
agujeros en la pared a una distancia  
de 8.3cm y insertar dos tornillos;  
dejando que las dos cabezas  
sobresalgan unos milímetros de la  
pared. Colocar la unidad a la pared y  
fijar los cables del teléfono mediante  
grapas.  
Profoon TX-555 ha sido diseñado  
para ser usado conectado a redes de  
teléfono públicas (líneas analógicas  
sencillas) de compañías telefónicas y  
de cable dentro de EU.  
Es posible que cada país y/o pro-  
veedor necesiten un modelo de cla-  
vija diferente para conectar el teléfo-  
no a la red.  
Profoon TX-555 cumple con todos los  
requisitos y provisiones esenciales  
descritas en la directiva europea  
1999/5/EC.  
PUERTO PARA ACCESO DE DATOS:  
Este teléfono viene equipado con un  
segundo enschufe que le permite  
conectar un dispositivo de comunica-  
ción, tal y como un módem de com-  
putadora, máquina contestadora,  
identificator de llamadas o máquina  
de fax, a una linea telefónica. Para  
usar esta caracteristica, conecte el  
cable telefónico (no incluido) del equi-  
po de comunicación al segundo  
enschufe en el teléfono.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
La declaración de  
conformidad está  
disponible en la  
Nota: Puesto que el módem de com-  
putadora y la máquina de fax transmi-  
ten a través de la linea telefónica,  
usted no podrá usar su teléfono  
web WWW.PROFOON.COM  
INSTALACIÓN  
mientras estos equipos  
estén en uso en el  
AURICULAR & CORDON DEL  
TELÉFONO:  
DATA PORT  
B
A
segundo enschufe. Una  
vez que termine de usar  
el módem o la máquina  
de fax, el teléfono puede  
ser usado.  
1. Conecte el auricular a la base  
2. Conecte el cordon del teléfono a  
la base  
3. Conecte en conector del teléfono  
a la toma del teléfono  
Enchufe  
DATA PORT  
TX-555  
MONTAJE EN LA PARED:  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL-  
SOS:  
Al terminar su conversación y para  
colgar el teléfono, oprima en la tecla  
bocina (HANDSFREE) nuevamente.  
El TX-555 es capaz de marcar núme-  
ros de teléfono por tonos (DTMF) o  
por impulsos. Utilice el conmutador  
TONE/PULSE en la parte trasera del  
teléfono para elegir el sistema de  
marcación deseado.  
RELLAMADA:  
En caso de que la persona que usted  
lame esté ocupada o si usted quiere  
volver a marcar el último número mar-  
cado, este número se guarda en  
memoria:  
INSTRUCCIONES PARA SU USO  
1. Coger el microteléfono y esperar  
hasta oír el tono.  
LLAMADA ENTRANTE:  
Ajustar el volumen del timbre median-  
2. Apretar el botón P/REDIAL y el  
teléfono le marcará el último  
número marcado.  
te el control  
HI/LO/OFF. Levantar  
el microteléfono y empezar la con-  
versación.  
Este número puede tener un total de  
32 dígitos.  
LLAMADA SALIENTE:  
TRANSFERIR UNA LLAMADA:  
Levantar el microteléfono. Esperar  
hasta oír el tono de línea y marcar el  
número de teléfono deseado. Colgar  
el microteléfono cuando la conversa-  
ción haya terminado.  
Utilice la tecla “R” para  
transferir una llamada si  
esta conectado a una  
centralita. Según centrali-  
ta utilizada se puede  
TEL LINE  
B
A
transferir llamadas utili-  
zando “rellamada tierra” o  
“rellamada tiempo retar-  
do”. Consulte manual de  
Enchufe  
EARTH  
TX-555  
TÉLEPHONO CON BOCINA:  
Oprima en la tecla bocina (HANDS-  
FREE) y espere el tono para marcar.  
Marque el número telefónico dese-  
ado.  
su centralita o su proveedor de red.  
Al serle contestada su llamada, usted  
escuchará a la persona mediante la  
bocina. Ajuste el volumen al nivel  
deseado.  
Coloque el conmutador en la parte  
inferior “EARTH/FLASH” en la posi-  
ción deseada. En modo “FLASH” la  
interrupción es de 100mS.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUSA:  
Al seguir los siguientes pasos, usted  
puede guardar hasta 16 digitos en  
cada tecla de prioridad (M1, M2 or  
M3), o en cada una de las teclas  
numéricas del 0 al 9.  
1. Levante el auricular (desengan-  
chando el interruptor para colgar).  
2. Oprima y suelte la tecla Guardar  
(STORE).  
En caso de marcar a través un PABX  
(centralita), es recomendable  
introducir una pausa de marcación  
después del prefijo (0 ó 9).  
Últice tecla P/REDIAL para introducir  
pausa.  
TELESERVICES:  
Los botones “” y “#” son de función;  
necesarios en varios servicios de  
telefonía (tele-tienda, tele-banco,  
etc.) o para controlar otros dispositi-  
vos de telefonía (PABX, máquinas  
contestadoras, etc.). Para más infor-  
mación consulten el manual apropia-  
do.  
3. Marque el número telefónico qeu  
desee guardar en la memoria.  
4. Oprima y suelte nuevamente la  
tecla Guadarm (STORE).  
5. Oprima la tecla de prioridad (M1,  
M2 o M3) o una de las teclas  
numéricas (del 0-9) donde desee  
guardar ese número telefónico.  
6. Su número fue guardado en la  
memoria.  
CONTROL DEL VOLUMEN DEL  
RECEPTOR:  
7. Para cambiar un número  
guardado, repita el mismo proceso.  
El nuevo número reemplazará al  
antiguo número guardado.  
El control del volumen del receptor se  
encuentra en la base de su teléfono.  
Esto le permite ajustar el control del  
volumen del receptor de normal a alto  
para un nivel más agradable de soni-  
do.  
Se proporciona una Tarjeta Directorio  
de Memorias que se encuentra arriba  
de las teclas de funciones, para ano-  
tar el nombre de la persona/compañia  
correspondiente.  
MEMORIAS  
Su teléfono TX-555 viene con 13  
memorias (tres de prioridad, diez en  
el teclado) para poder programar  
aquellos números que usted marca  
con mayor frequencia.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA EFECTUAR LLAMADAS  
USANDO NÚMEROS DE LA MEMO-  
RIA:  
bién en caso de que el llamante no  
deja ningún mensaje o en el caso de  
5 tonos sin tener activado su buzón.  
El indicador LED se apaga en cuanto  
se descuelgue el TX-555. Se reco-  
mienda consultar primero se buzón  
de voz.  
Teclas de prioridad:  
Las teclas de prioridad son teclas  
para efectuar llamadas directas con  
sólo oprimir una sola tecla. Levante el  
auricular y oprima la tecla de priori-  
dad correspondiente al número telefó-  
nico que desee marcar. Su llamada  
será marcada automáticamente.  
Para preguntas sobre su buzón de  
voz consulte su compañía de teléfo-  
nos.  
MANTENIMIENTO  
Memorias en el teclado numérico:  
Para efectuar llamadas usando aquel-  
los números telefónicos guardados en  
las teclas numéricas, levante el auri-  
cular y oprima en la tecla Memoria  
(MEMO). Luego oprima la tecla  
numérica (del 0-9) correspondiente al  
número telefónico que desee marcar.  
Su llamada será marcada automática-  
mente.  
• No colocar el teléfono bajo luz solar  
directa o en un ambiente húmedo.  
• No usar limpiadores químicos para  
limpiar el aparato, éste sólo se puede  
limpiar con una tela húmeda.  
• No poner el TX-555 sobre muebles  
que tengan un acabado con una base  
de celulosa; los topes de caucho del  
teléfono dejarán manchas en la celu-  
losa.  
BUZON DE VOZ  
• Bajo ciertas circunstancias el sonido  
de los TX-555 puede quedar afectado  
por campos electromagnéticos de dis-  
positivos electrónicos tales como tele-  
visores, ordenadores o aparatos de  
radio que se hallen cerca del teléfono.  
En tales casos, colocar el teléfono en  
otro lugar para obtener mejores resul-  
tados.  
Si esta activado su buzón de voz el  
llamante será conectado a su buzón  
después de 5 tonos con la posibilidad  
de dejar un mensaje.  
El TX-555 tiene un indicador (  
)
para indicar si alguien ha dejado un  
mensaje. Hay que tener en cuenta  
que el indicador LED si activa tam-  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE  
Naam / nom:  
Bewaar hier uw kassa  
Adres / adresse:  
of aankoopbon  
Postcode / code postal:  
Plaats / domicile:  
Telefoon / Téléphone:  
Attachez ici votre bon  
de caisse ou d’achat  
Op de Profoon TX-555 heeft u een garantie  
van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij  
garanderen gedurende die periode de kos-  
teloze herstelling van defecten ontstaan  
door materiaal- en constructiefouten. Een  
en ander ter uiteindelijke beoordeling van de  
importeur.  
Vous avez une garantie de 12 mois après la  
date d’achat sur le Profoon TX-555.  
Pendant cette période nous vous garantis-  
sons la réparation sans frais des défauts  
dûs aux fautes de matériaux et de construc-  
tion. Il vous faut consulter votre importateur  
à ce sujet.  
HOE TE HANDELEN:  
COMMENT AGIR:  
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst  
de gebruiksaanwijzing. Geeft deze hierom-  
trent geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw  
dealer met een duidelijke klachtomschrij-  
ving. Deze zal het apparaat tezamen met dit  
garantiebewijs en de gedateerde aankoop-  
bon innemen en voor spoedige reparatie,  
resp. franco verzending naar de importeur  
zorgdragen.  
Si vous constatez un défaut, il faut consulter  
d’abord le mode d’emploi. Si celui-ci ne  
vous donne pas d’explication, il faut consul-  
ter votre fournisseur en lui expiquant claire-  
ment le défaut. Celui-ci prendra l’appareil, la  
carte de garantie et le bon d’achat daté et  
prendra soin d’un réparation rapide, respec-  
tivement d’un envoi à l’importateur.  
LA GARANTIE ECHOIT:  
DE GARANTIE VERVALT:  
En cas d’une utilisation ignorante,d’un bran-  
chement fautif, d’une utilisation des pièces  
ou accessoires pas originaux et en cas des  
défauts dûs à un incendie, à une inondation,  
à un coup de foudre et à des cataclysmes.  
En cas de modifications incompétantes  
et/ou de réparations par tiers. En cas d’un  
transport de l’appareil sans emballage prop-  
re. En cas où l’appareil n’a pas été accom-  
pagné de cette carte de garantie et du bon  
d’achat. Les fils de branchement et les  
fiches ne sont pas compris à la garantie.  
Toute autre responsabilité notamment pour  
des dégats éventuels de suite a été exclu-  
se.  
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aanslui-  
ting, gebruik van niet originele onderdelen of  
toebehoren, verwaarlozing en bij defecten  
ontstaan door vuur, overstroming, bliksemin-  
slag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzi-  
gingen en/of reparaties door derden. Bij  
onjuist transport van het apparaat zonder  
geschikte verpakking en indien het apparaat  
niet vergezeld is van dit garantiebewijs en  
de aankoopbon. Aansluitsnoeren en stek-  
kers vallen niet onder de garantie.  
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name  
voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Stereo Amplifier KB 300 User Manual
Philips CRT Television 14PT1324 User Manual
Philips Network Card SCS3011 User Manual
Pioneer Stereo Amplifier CT F10 User Manual
Polk Audio Home Theater System 15C User Manual
ProForm Home Gym PFEL39050 User Manual
ProForm Home Gym PFEL049070 User Manual
PYLE Audio CD Player PDCD610MU User Manual
PYLE Audio Heart Rate Monitor PHRM30 User Manual
PYLE Audio Music Mixer PYD1100 User Manual