Powermate Portable Generator PMC505622 User Manual

PMC505622  
Insert  
Additif  
Adición  
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO  
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®  
Generator. The Coleman® Powermate® generator has  
been made to supply reliable, portable electrical power  
when utility power is not available. We hope you will  
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide  
family of Coleman® Powermate® generator users.  
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®  
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®  
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir  
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est  
pas disponible. Nous espérons que votre groupe  
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue  
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes  
électrogènes Coleman® Powermate®.  
Gracias por seleccionar un generador Coleman®  
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha  
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica  
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de  
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo  
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de  
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.  
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and  
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.  
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire  
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.  
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas  
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.  
02/06 0063875  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATTERY KIT PARTS LIST  
LIMITED WARRANTY  
Item Description  
Qty.  
2
2
1
2
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company)  
warrants to the original retail customer in North America that it  
will repair or replace, free of charge, any parts found by the  
Company or its authorized service representative to be  
defective in material or workmanship. This warranty covers the  
cost of replacement parts and labor for defects in material or  
workmanship.  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
*Bolt, 1/4-20X8”  
*Washer 1/4  
Hold Down bar (PN 0036525.02)  
*Nyloc nut, 1/4-20  
*Spacer (optional)  
2
*All parts are standard parts at your local hardware store.  
Not Covered:  
CAUTION: This battery charging system is intended to  
recharge weak batteries, not to “boost start” vehicles.  
·
Transportation charges for sending the product to the  
Company or its authorized service representative for  
warranty service, or for shipping repaired or replacement  
products back to the customer; these charges must be  
borne by the customer.  
Battery Installation  
Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at  
least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden  
Battery. Place the battery in the position provided. Then place  
the bolts through the loops on the Hold-Down bracket. Place  
the assembly over the battery and place the bolts through the  
holes on the battery pan and tighten down the Hold-Down  
assembly with the 1/4-20 nuts provided.  
·
·
·
Engine is covered exclusively by a separate warranty from  
the engine manufacturer, included with the engine Manual.  
Damages caused by abuse or accident, and the effects of  
corrosion, erosion and normal wear and tear.  
Warranty is voided if the customer fails to install, maintain  
and operate the product in accordance with the instructions  
and recommendations of the Company set forth in the  
owner's manual, or if the product is used as rental  
equipment.  
Spacers may be added depending on the battery height.  
WARNING: Batteries contain sulfuric acid  
(when filled). May contain explosive gasses.  
Always abide by safety warnings provided  
with the battery.  
·
The Company will not pay for repairs or adjustments to the  
product, or for any costs or labor, performed without the  
Company's prior authorization.  
-
-
Keep sparks, flame and cigarettes away.  
Hydrogen gas is generated during charging  
and discharging.  
Always shield eyes, protect skin and clothing  
when working near batteries.  
Warranty Period: Two (2) years from the date of purchase on  
products used solely for consumer applications; if a product is  
used for business or commercial applications, the warranty  
period will be limited to one (1) year from the date of purchase.  
For warranty service, the customer must provide dated proof of  
purchase and must notify the Company within the warranty  
period.  
-
Connect the red 8 ga. battery lead to the positive battery  
post and the black 8 ga. battery lead to the negative battery  
post with the bolts and nuts provided.  
For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write  
to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport  
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.  
BATTERY INSTALLATION  
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES  
NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR  
IMPLIED. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY  
DISCLAIMED. THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED  
ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE  
EXTENT PERMITTED BY LAW.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state. Some states  
do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion  
or limitation of incidental and consequential damages, so the  
above disclaimers and exclusions may not apply to you.  
English  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT  
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS  
The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission  
control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the  
State's stringent anti-smog standards. Powermate must warrant the EECS on your generator for the periods of time listed below, provided  
there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your generator.  
Your EECS includes parts such as: fuel hoses.  
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:  
This evaporative emission control system is warranted for two years. The warranty period begins on the date the generator is delivered to  
an ultimate purchaser.  
Powermate warrants to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the generator is (i) designed, built and equipped so as to  
conform with all applicable regulations; and (ii) free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part  
to be identical in all material respects to that part as described in Powermate's application for certification.  
If any evaporative emission-related part on your generator is defective, the part will be repaired or replaced by Powermate.  
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:  
As the generator owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Powermate  
recommends that you retain all receipts covering maintenance on your generator, but Powermate cannot deny warranty solely for the lack  
of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to  
abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.  
You are responsible for presenting your generator to an authorized Powermate warranty service center as soon as the problem exists. The  
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your  
warranty coverage, you should call Powermate Product Service at 1-800-445-1805.  
DETAILS OF YOUR WARRANTY  
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:  
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted  
for the period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by  
Powermate according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the  
remainder of the period.  
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied, is warranted for the warranty  
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.  
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for  
the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement  
date, the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under  
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement date for the part.  
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at an authorized Powermate  
warranty service center at no charge to the owner.  
(5) The generator owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,  
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at an authorized Powermate warranty service  
center.  
(6) Powermate is liable for damages to other engine or generator components proximately caused by a failure under warranty of any  
warranted part.  
(7) Throughout the generator warranty period stated above, Powermate will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the  
expected demand for such parts.  
(8) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge  
to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of Powermate.  
(9) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on  
or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. Powermate will not be liable to war  
rant failures or warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.  
(10) The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty  
coverage if the generator has been abused, neglected or improperly maintained, and such abuse, neglect or improper maintenance  
was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.  
WARRANTED PARTS:  
The following emission warranty parts list is covered:  
Fuel Hose.  
English  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU  
GROUPE ELECTROGENE  
E. CordKeeper™  
Le CordKeeper™ est un dispositif  
unique qui empêche la fiche de  
ressortir accidentellement d’une prise  
de 120 volts.  
*
*
*
*
*
*
Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV  
Détecteur de bas niveau d'huile  
Prises sur tableau de commande  
Démarreur électrique  
CÂBLAGE DU DÉMARREUR  
ÉLECTRIQUE  
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AU DÉMARRAGE  
Votre moteur est équipé d’un système de charge  
d’entretien. Le fil rouge sortant du moteur doit être branché à la  
cosse positive de la batterie (Voir le diagramme de câblage).  
La batterie doivent être fournis par le client. Les câbles de  
cuivre sont fournis avec votre générateur. Installez un fil de  
l’interrupteur à bouton poussoir à la cosse positive (+) de la  
batterie et un fil du châssis du générateur à la cosse négative  
(-) de la batterie.  
CordKeeper™  
Réservoir de carburant en plastique d'une  
contenance de 18.9 litres (5 gallons)  
*
*
Pare-étincelles  
Kit de transport  
ATTENTION: Les batteries contiennent de  
l’acide sulfurique) lorsqu’elles sont pleines).  
Elles peuvent également produire des gaz  
explosifs. Toujours observer les mesures de  
sécurité recommandées par le fabricant.  
TABLEAU DE COMMANDE  
A. Prise double de 120 V, 20 A  
Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La  
charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées  
sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en  
conjonction avec la prise à verrouillage à condition que le  
générateur ne soit pas surchargée.  
Ne pas fumer à proximité de batteries, les  
garder à distance süre de toute source  
d’étincelles ou de flamme.  
De l’hydrogène est produit pendant la  
décharge et la recharge de la batterie.  
Toujours protéger les yeux, la peau et les  
vêtements lorsqu’on travaille à proximité  
de batteries.  
B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A  
Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à  
condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par  
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque  
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en  
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit  
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.  
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE BASE  
C. Disjoncteurs  
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En  
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur  
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au  
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du  
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur  
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.  
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils  
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le  
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du  
disjoncteur pour le réenclencher.  
D. Prise à verrouillage de 120 V, 30 A  
Cette prise fournit un maximum de 30 A. Si d’autres prises  
sont utilisées en même temps que celle-ci, la charge totale doit  
rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.  
Français  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
LISTE DES PIÈCES DE LA  
TROUSSE DE BATTERIES  
Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie)  
garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle  
réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la  
compagnie ou que son représentant du service autorisé auront  
déterminé comme étant défectueuses du point de vue du  
matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de  
remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut  
matériel ou de fabrication.  
Ref.  
A.  
B.  
C.  
D.  
Description  
*Boulon, 1/4-20 x 8”  
*Rondelles plates  
Barre de retenue (PN 0036525.02)  
*Écrous nyloc 1/4-20  
*Entretoises (option)  
Qty.  
2
2
1
2
E.  
2
Ce qui n'est pas couvert :  
*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la  
quincaillerie locale.  
·
Les frais de transport pour envoyer le produit à la  
compagnie ou à son représentant du service autorisé pour  
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais  
d'expédition au client des produits réparés ou remplacés.  
Ces frais doivent être assumés par le client.  
Le moteur est couvert exclusivement par une garantie  
distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse  
dans le guide d'utilisation du moteur.  
Les dommages causés par un abus ou un accident, et les  
effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure  
normale.  
La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer,  
garder et faire fonctionner le produit conformément aux  
directives et aux recommandations de la compagnie  
formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est  
utilisé comme équipement de location.  
ATTENTION: Ce aystème de reccharge de batterie est  
prévu pour recharger les batteries, pas pour faire démarrer  
un véhicule dont la batterie est insuffisamment chargée.  
·
·
·
Installation de la Batterie  
Coleman Powermate recommande une batterie de 12 V  
fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn and  
Garden modèle U1L. Placer la batterie à l’emplacement prévu.  
Puis les boulons dans les boucles de la barre de retenue.  
Placer l’assemblage sur la batterie, insérer les boulons dans  
les trous du plateau de la batterie et serrer la barre au moyen  
des écrous 1/4-20 fournis.  
Il est possible emploi les entretoises, selon la hauteur de la  
batterie.  
·
La compagnie ne paiera pas de réparation ou des  
ajustements au produit, ou pour les coûts ou  
main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la  
compagnie.  
ATTENTION: Les batteries contiennent de  
l'acide sulfurique (lorsqu'elles sont pleines).  
Elles peuvent également produire des gaz  
explosifs. Toujours observer les mesures de  
sécurité recommandées par le fabricant.  
Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la  
date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les  
applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des  
fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la  
garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce  
qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit  
présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la  
compagnie au cours de la période couverte par la garantie.  
-
Ne pas fumer à proximité de batteries, les  
garder à distance sûre de toute source  
d'étincelles ou de flamme.  
-
-
De l'hydrogène est produit pendant la  
décharge et la recharge de la batterie.  
Toujours protéger les yeux, la peau et les  
vêtements lorsqu'on travaille à proximité de  
batteries.  
Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie :  
Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à  
Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport  
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.  
Brancher le fil rouge de calibre 8 de la batterie à la borne  
positive et le fil noir de calibre 8 à la borne négative le la  
batterie au moyen des boulons et des écrous fournis.  
INSTALLATION DE LA BATTERIE  
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE  
PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU  
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES  
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE  
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE,  
ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA  
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS  
EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA  
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES  
ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE  
AURORISÉE PAR LA LOI.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par  
la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres  
droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines  
provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de  
renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de  
dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de  
renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas  
s'appliquer à vous.  
Français  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE  
DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE  
Le California Air Resources Board et la société Powermate Corporation (ci-après "Powermate") sont fiers d'expliquer la garantie de conformité du  
système de recyclage des vapeurs de carburant ("EECS") de votre génératrice 2006. Dans l'état de la Californie, les nouvelles génératrices doivent  
être conçues, fabriquées et équipées pour être conformes aux règlements antipollution stricts de l'État en matière de protection de  
l'environnement. Powermate doit garantir l'EECS de votre génératrice pour les périodes énumérées ci-dessous, pourvu que votre génératrice n'ait  
fait l'objet d'aucun usage abusif, négligence ou entretien inapproprié.  
Votre EECS comprend des pièces telles que : les canalisations de carburant.  
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :  
Ce système de recyclage des vapeurs de carburant est garanti pour une période de deux ans. La période de la garantie commence à la date de  
livraison de la génératrice à l'acheteur ultime.  
Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être  
conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance  
identique d'une pièce sous garantie à tous les égards matériels que la pièce décrite dans la demande de certification de Powermate.  
Si toute pièce de votre génératrice reliée aux vapeurs de carburant est défectueuse, celle-ci sera réparée ou remplacée par Powermate.  
RESPONSABILITÉS DE LA GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE :  
À titre de propriétaire de la génératrice, vous êtes responsable de l'exécution de l'entretien requis, tel qu'il figure dans votre guide du propriétaire.  
Powermate recommande que vous conserviez tous les reçus de l'entretien dont votre génératrice, mais Powermate ne peut refuser la garantie pour  
seule cause du manque de reçus. Toutefois, vous devez être conscient que Powermate peut refuser votre garantie si votre génératrice ou l'une de ses  
pièces a fait défaut en raison d'un usage abusif, d'une négligence ou d'un entretien inapproprié ou de modifications non autorisées.  
Vous êtes responsable de remettre votre génératrice à un centre de service de garantie agréé de Powermate dès que l'anomalie se manifeste. Les  
réparations au titre de la garantie doivent être effectuées dans un laps de temps raisonnable ne devant pas dépasser 30 jours. Pour toute question  
concernant votre couverture de garantie, veuillez appeler le Service des produits Powermate au 1 800 445?1805.  
DÉTAILS DE LA GARANTIE  
Sous réserve de certaines conditions et exclusions énumérées ci-dessous, la garantie sur les pièces de recyclage de carburant est la suivante :  
(1) Toute pièce sous garantie dont le remplacement n'est pas prévu à titre d'entretien requis dans les consignes écrites fournies est garantie pour  
la période précitée. Si la pièce fait défaut pendant la période de garantie, la pièce sera réparée ou remplacée par Powermate conformément à  
la sous-section (4) ci-dessous. Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera toujours protégée en vertu de la garantie  
pour le reste de la période.  
(2) Toute pièce sous garantie dont seulement l'inspection régulière est prévue selon les consignes écrites fournies est garantie pour la  
période de garantie précitée. Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera toujours protégée en vertu de la garantie  
pour le reste de la période de garantie.  
(3) Toute pièce sous garantie dont le remplacement est prévu à titre d'entretien requis dans les consignes écrites fournies est garantie pour la  
période précédant la première date prévue de remplacement de cette pièce. Si la pièce fait défaut avant la première date de remplacement  
prévue, la pièce sera réparée ou remplacée par Powermate conformément à la sous-section (4) ci-dessous. Toute telle pièce réparée ou  
remplacée en vertu de la garantie sera toujours protégée en vertu de la garantie pour le reste de la période précédant la première date de  
remplacement prévue pour cette pièce.  
(4) La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie en vertu des dispositions de la garantie énoncées dans la présente doit être  
effectué chez un centre de service de garantie agréé de Powermate, sans frais pour le propriétaire.  
(5) Le propriétaire de la génératrice ne devra payer aucuns frais pour la main-d'œuvre de diagnostic directement reliée avec le diagnostic d'une  
pièce défectueuse sous garantie reliée aux vapeurs de carburant, pourvu que ledit travail de diagnostic soit effectué chez un centre de service  
de garantie agréé de Powermate.  
(6) Powermate est responsable des dommages aux autres composants de moteur ou de génératrice découlant directement d'une défaillance sous  
garantie de toute pièce sous garantie.  
(7) Tout au long de la période de garantie précitée de la génératrice, Powermate maintiendra un approvisionnement des pièces sous garantie en  
nombres suffisants pour satisfaire à la demande de telles pièces.  
(8) Toute pièce de rechange peut être utilisée dans l'exécution de tout entretien ou réparation sous garantie et doit être offerte sans frais pour le  
propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas les obligations de Powermate à l'égard de la garantie.  
(9) Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne font pas l'objet d'une homologation par Air Resources Board ne peuvent être utilisées. L'utilisation  
par l'acheteur ultime de toute pièce ajoutée ou modifiée ne faisant pas l'objet d'une homologation donnera lieu à un refus de la réclamation  
au titre de la garantie. Powermate ne pourra être tenue responsable des défaillances de pièces sous garantie découlant de l'utilisation d'une  
pièce ajoutée ou modifiée ne faisant pas l'objet d'une homologation.  
(10) La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie autrement admissible à une couverture de garantie peut être exclu de ladite  
couverture de garantie si la génératrice a fait l'objet d'un usage abusif, d'une négligence ou d'un entretien inapproprié, et si un tel usage  
abusif, négligence ou entretien inapproprié s'avère la cause directe du besoin de réparation ou de remplacement de la pièce.  
PIÈCES SOUS GARANTIE :  
Les pièces énumérées ci-dessous sont couvertes par la garantie :  
Canalisation de carburant.  
Français  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E. CordKeeper™  
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL  
GENERADOR  
El CordKeeper™ es una  
característica exclusiva que se  
utiliza para impedir que los tapones  
se salgan de los receptáculos de  
120 voltios.  
*
*
*
*
*
*
Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV  
El sensor del nivel bajo de aceite  
Receptáculos sobre el panel de control  
El arranque eléctrico  
CABLEADO DE ARRANQUE  
ELECTRICO  
CABLEADO DE ENCENDIDO ELÉCTRICO  
Su motor está equipado con un sistema de carga lenta. El  
cable rojo que viene del motor debería estar conectado al  
terminal de batería positivo (ver diagrama de cableado).  
La batería es provisto por el cliente. Los cables del cobre  
se suministran con su generador. Provea un led desde el  
botón a presión al terminal de batería de carga positive (+) y un  
led desde el chasis del generador al terminal de batería  
negativo (-).  
CordKeeper™  
Tanque plástico de combustible con capacidad  
de 18.9 litros (5 galones)  
*
*
Apagachispas  
Juego de transporte  
ADVERTENCIA: Las baterías contienen  
ácido sulfúrico (cuando están llenas). Pueden  
contener gases explosivos. Siempre deben  
cumplirse las advertencias de seguridad  
provistas con la batería.  
PANEL DE CONTROL  
A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes  
Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse  
20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin  
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de  
los valores nominales de la placa de identificación. Estos  
receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre  
giratorio siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.  
Mantenga alejadas las chispas, la llama y  
los cigarrilllos.  
El gas hidrógeno se genera durante la  
carga y la descarga.  
Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa  
al trabajar cerca de las baterías.  
B. Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20  
amperes  
Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el  
receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único  
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al  
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un  
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120  
voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores  
nominales de la placa de identificación.  
DIAGRAMA DE CABLEADO BASICO  
C. Interruptor  
Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de  
CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito  
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte  
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del  
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la  
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.  
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría  
dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede  
restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.  
D. Receptáculo de cierre giratorio de 120 voltios  
Puede extraerse un máximo de 30 amp o 3600 vatios desde  
este receptáculo. Si se utilizan otros receptáculos al mismo  
tiempo, la potencia total usada debe mantenerse dentro de los  
valores nominales de la placa de identificación.  
Español  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA LIMITADA  
LISTA DE PARTES PARA EL  
EQUIPO DE BATERÍA  
Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la  
Compañía) garantiza al cliente minorista original en América  
del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno,  
cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus  
representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas  
en sus materiales o en su fabricación. Esta garantía cubre el  
costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en  
materiales o en fabricación.  
Artículo  
Description  
Cantidad  
A.  
B.  
C.  
D.  
E.  
* Perno 1/4-20 X 8”  
* Arandela, plana 1/4  
Barra sujetadora (P/N 0036525.02)  
* Tuerca, nyloc  
2
2
1
2
2
* Espaciador (opcional)  
*Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su  
ferretería local.  
No están cubiertos:  
·
Costos de transporte por el envío del producto a la  
Compañía o a sus representantes de servicio autorizados  
por servicio de garantías, o por el reenvío de los productos  
reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los  
deberá cubrir el cliente.  
PRECAUCION: Este sistema de carga de la batería sirve  
para volver a cargar las baterías débiles, y no para  
“arrancar por refuero” los vehículos.  
·
·
·
El motor está cubierto exclusivamente por una garantía  
por separado por parte del fabricante del motor, que se  
incluye en el Manual del motor.  
Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y  
los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso  
normales.  
La garantía no será válida si el consumidor no instala, da  
mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo  
con las instrucciones y recomendaciones de la Compañía,  
descritas en el manual del usuario, o si el producto se  
utiliza como equipo de arrendamiento.  
La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al  
producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la  
Compañía's la autorización previa.  
Instalación de la batería  
Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con,  
por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería  
Lawn and Garden. Coloqque la batería en la posición provista.  
Coloque los pernos a través de lo lazos en la ménsula  
sujetadora. Acomode el montaje sobre la batería y pase los  
pernos a través de los orificios que se encuentran en la base  
de la batería y apriete el montaje sujetador con las tuercas de  
1/4-20 suministradas.  
Se pueden útil espaciadores dependiendo de la altura de  
la batería.  
·
ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido  
sulfúrico (cuando están llenas). Pueden  
contener gases explosivos. Siempre deben  
cumplirse las advertencias de seguridad  
provistas con la batería.  
Período de garantía: Dos (2) años de la fecha de la compra  
en productos utilizados únicamente para aplicaciones de  
consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con  
fines de lucro, el período de garantía se limitará a un (1) año a  
partir de la fecha de compra. Para obtener el servicio de  
garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de  
compra fechado y debe notificar a la Compañía dentro del  
período de garantía.  
-
-
-
Mantenga alejadas las chispas, la llama y los  
cigarrillos.  
El gas hidrógeno se genera durante la carga y  
la descarga.  
Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa al  
trabajar cerca de las baterías.  
Conecte la punta roja de calibre 8 de la batería al poste  
positivo de la misma y la punta negra de calibre 8 al poste  
negativo. Para esto, utilice los pernos y las tuercas  
suministrados.  
Para el servicio de garantía: Llame sin costo al número  
800-445-1805 o escriba a Powermate Corporation, Product  
Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE  
68848 EE. UU.  
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA  
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: LA COMPAÑÍA NO  
OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,  
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA  
A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS  
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN  
PROPÓSITO PARTICULAR. EL SERVICIO DE GARANTÍA  
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO  
EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA  
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y  
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE  
LA LEY LO PERMITA.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también  
puede ser objeto de otros derechos que varían de estado a  
estado. Algunos Estados no permiten la exención de  
responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o  
limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera  
que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden  
no ser aplicables a usted.  
Español  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA  
LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA  
El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la  
garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su generador modelo 2006. En California, los generadores  
nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos estándares contra emisiones de humo del estado. Powermate debe  
garantizar el EECS en su generador por los períodos de tiempo que se indican a continuación, siempre que no haya habido abuso, negligencia o  
mantenimiento incorrecto de su generador.  
Su EECS incluye las siguientes piezas: Mangueras de combustible.  
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:  
Este sistema de control de emisiones evaporativas tiene una garantía de dos años. El período de garantía comienza en la fecha en que se le entregue el  
generador al comprador final.  
Powermate garantiza al comprador final y a cualquier propietario subsiguiente que el generador (i) está diseñado, fabricado y equipado de acuerdo con todos  
los reglamentos aplicables; y (ii) no tiene defectos en materiales ni en mano de obra que pudieran provocar fallas en alguna de las piezas  
garantizadas que sea idéntica en lo que respecta al material a la pieza descrita en la solicitud de certificación de Powermate.  
Si alguna de las piezas relacionadas con el sistema de emisiones evaporativas de su generador fallara, Powermate se compromete a repararla o  
reemplazarla por otra.  
RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA DEL PROPIETARIO:  
Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate  
recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar  
un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos. No obstante, tenga en cuenta que Powermate puede negar la  
cobertura de su garantía si su generador o una pieza de éste ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o  
modificaciones no autorizadas.  
Usted es responsable de llevar su generador a un centro de servicio de garantía autorizado de Powermate, en cuanto se presente el problema. Las  
reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en un período razonable, que no exceda 30 días. Si tiene alguna pregunta relacionada con la cobertura de  
su garantía, debe llamar al Servicio de Productos de Powermate al 1-800-445-1805.  
DETALLES DE SU GARANTÍA  
La garantía que cubre las piezas relacionadas con el sistema de emisiones evaporativas, sujeta a ciertas condiciones y exclusiones que se indican abajo,  
establece lo siguiente:  
(1) Cualquier pieza garantizada, no programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas que se le  
proporcionaron, está garantizada por el período que se indicó anteriormente. Si la pieza fallara durante el período de cobertura de la garantía,  
Powermate la reparará o reemplazará de acuerdo con la subsección (4) que se incluye más abajo. Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober  
tura de la garantía, se garantizará por el resto del período.  
(2) Cualquier pieza garantizada, programada únicamente para inspección regular en las instrucciones escritas que se le proporcionaron, está garantizada  
por el período de la garantía que se indicó anteriormente. Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cobertura de la garantía, se garantizará por el  
resto del período de la garantía.  
(3) Cualquier pieza, programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones que se le proporcionaron, está  
garantizada por el período de tiempo anterior a la fecha del primer reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza fallara antes de la fecha del  
primer reemplazo programado, Powermate la reparará o reemplazará de acuerdo con la subsección (4) que se incluye a continuación. Dicha pieza  
reparada o reemplazada bajo la cobertura de la garantía, se garantizará por el resto del período, antes de la fecha del primer reemplazo programado  
para la pieza.  
(4) La reparación o reemplazo de cualquier pieza establecida en las cláusulas de la garantía, deberá efectuarse en un centro de servicio de garantía  
autor izado de Powermate, sin que el propietario incurra en gasto alguno.  
(5) El propietario del generador no deberá pagar la mano de obra del diagnóstico que esté directamente relacionado con el diagnóstico de una pieza del  
sistema de emisiones evaporativas en mal estado y garantizada, siempre que dicho diagnóstico sea llevado a cabo en un centro de servicio de garantía  
autorizado de Powermate.  
(6) Powermate es responsable de los daños hechos a otros componentes del motor o generador provocados inminentemente por una falla cubierta por la  
garantía, de alguna pieza garantizada.  
(7) Durante el período de garantía del generador, el cual se indica anteriormente, Powermate mantendrá un suministro suficiente de piezas garantizadas  
para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.  
(8) Para realizar el mantenimiento o las reparaciones cubiertos por la garantía podrá usarse cualquier pieza de repuesto, la cual deberá proporcionarse en  
forma gratuita al propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de la garantía de Powermate.  
(9) No podrán utilizarse piezas incorporadas o modificadas que no estén exentas por el Consejo de los Recursos del Aire de California. Si el comprador  
final utilizara alguna pieza incorporada o modificada que no esté exenta, esto constituirá motivo de anulación de los reclamos de la garantía.  
Powermate no será responsable de garantizar daños en piezas garantizadas, provocados por el uso de una pieza modificada o incorporada que no está  
exenta.  
(10) La reparación o reemplazo de alguna pieza garantizada que de algún modo cumpla con los requisitos de la cobertura de la garantía, puede ser  
excluida de dicha cobertura si se comprueba que el generador ha sido sometido a abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto y que dicho abuso,  
negligencia o mantenimiento incorrecto ha sido la causa directa de la reparación o cambio de la pieza.  
PIEZAS GARANTIZADAS:  
Las piezas del sistema de emisiones evaporativas que están cubiertas por la garantía son las siguientes:  
Manguera de combustible.  
Español  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS  
PMC505622  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS  
Ref Part  
No. No.  
Description  
Description  
Descripción  
Qty  
1
2
3
4
5
6
7
8
Note A  
Engine, 10 hp OHV ES  
Moteur  
Adapateur por moteur  
Boulon, wz  
Motor  
Adaptor, motor  
Perno, wz  
1
1
4
1
3
1
1
1
1
0050236.01 Adapter, engine  
0000919.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4  
0049620  
Note B  
0035055  
0062777  
0062466  
Rotor, 5.0 KW  
Rotor  
Rotor  
Washer, lock 5/16  
Bolt, hex 5/16-24 x 6.63  
Stator, 5.0 KW, 60 Hz  
Connector plug  
Connector, stator  
Connector hsg set panel Jeu pr logemt prise,  
panneau  
Contre-écrou  
Boulon, tête hex  
Stator  
Prise de connecteur  
Jeu pr logemt prise, stator Conjunto de conectores stator  
Arandela, de cierre  
Perno, hexagonal  
Stator  
Tapón del conector  
9A 0056716  
9B 0049201  
Conjunto de conectores panel  
Placea lateral cableado completo  
Escobilla, E-4R  
1
10 0062470  
Endbell, wired complete  
Covre-enroulement  
câblage complet  
Balais, E-4R  
1
2
10A 0050439  
10B 0062974  
Brush, E-4R  
Assembly, bridge rectifier Ensemble de planche de Conjunto de la tabla del rectificador del puente  
board  
Cover, brush  
11 0040816.01 Bolt, hex hd 1/4-20 x 6  
redresseur de pont  
Couvre-balais  
Boulon, tête hex  
Oeillet de mise à la terre Terminal, tierra  
Rondelles à dents ext 1/4 Arandela, estrella externa 1/4  
1
1
4
1
1
6
1
2
1
4
5
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
10C 0062745  
Cubierta, escobill  
Perno, hexagonal  
12 0008854  
14 Note B  
Lug, ground  
Washer, star ext 1/4  
Nut, nyloc 1/4-20  
Carrier assembly  
Isolator, engine  
15 0040832  
16 0056423  
19 0051094  
20 0049743  
24 0053320  
25 0057254  
28 0049224  
29 Note B  
Écrous nyloc  
Tuerca, nyloc  
Transportador, conjunto  
Aislador, motor  
Aislador, estator  
Tornilla  
Ensemble transport  
Sectionneurs moteur  
Sectionneurs stator  
Vis  
Écrous 5/16-18  
Ens fil de masse tressé  
Isolator, stator  
Screw #10-14 x .63  
Nut, flange 5/16-18  
Assy, ground wire  
Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext.  
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4  
Tuerca, 5/16-18  
Conjunto, cable trenzado a tierra  
Arandela, estrella externa  
Perno, hexagonal  
Pantalla para el calor  
30 Note B  
Boulon, tête hex  
Écran de chaleur  
Ass. complet du réservoir Conjunto tanque completo  
33 0049453.02 Shield, heat  
36 Note C  
36A 0055340  
Tank assy, complete  
Cap, fuel  
36B 0051367.01 Fuel Fitting  
Capuchon  
Tapa de combustible  
Adaptador de combustible  
Buje de combustible  
Apagado combustible, en línea  
Tornillo  
Raccord d’essence  
Bague d’essence  
Fermeture d’essence  
Vis  
Boulon  
Interrupteur  
Tableau compl. câble  
Disjoncteur 20 A  
Disjoncteur 35 A  
Ens fil de masse tressé  
Entretoise  
36C 0062673  
36D 0049920  
38 0058618  
40 Note B  
41 0030148  
42 0063716  
42B 0062198  
42C 0048337  
43 0007587  
47 0047796  
49 Note B  
Fuel Bushing  
Fuel Shut Off, Inline  
Screw, #10 x 1  
Bolt, 5/16-18 x 1.50  
Switch, starter  
Panel, wired complete  
Circuit breaker, 20A dual  
Circuit breaker, 35 amp  
Assy, ground wire  
Spacer .38 ID  
Perno  
Interruptor  
Panel, cabeado completo  
Cortacircuitos, 20 amp  
Cortacircuitos, 35 amp  
Conjunto, cable trenzado a tierra  
Espaciador  
Bolt, 1/4-20 x .75  
Bolt, 5/16-18 x 1.25  
Boulon  
Boulon  
Perno  
Perno  
51 Note B  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying  
engine manual or contact our service department for assistance.  
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.  
Note C: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks.  
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should  
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.  
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le  
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.  
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.  
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un  
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.  
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el  
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.  
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.  
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.  
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista  
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de  
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES – REMARQUES – NOTAS  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4970 Airport Road  
P. O. Box 6001  
Kearney, NE 68848  
1-800-445-1805  
1-308-237-2181  
Fax 1-308-234-4187  
© 2006 Powermate Corporation. All rights reserved.  
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.  
Coleman® and  
Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation.  
© 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés.  
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence.  
Coleman® et  
Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation.  
© 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.  
son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.  
Coleman® y  
Powermate ® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Camcorder CAM150 User Manual
Philips Flat Panel Television 14AA3322 User Manual
Philips MP3 Docking Station DC350 37 User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA6101Q User Manual
Pioneer TV Receiver GEX P5750TV User Manual
Polycom Telephone 5020 User Manual
Porter Cable Grinder 7615 User Manual
Poulan Lawn Mower 181223 User Manual
Premier Mounts Indoor Furnishings GB PLEN1 User Manual
Profoto Stereo System Radio Receiver User Manual