Porter Cable Air Compressor C3555 User Manual

Instruction  
manual  
ESPAÑOL: PÁGINA 27  
FRANÇAIS: PAGE 53  
Model  
C3555  
Direct Drive  
Oil Lube  
Portable Air Compressor  
IMPORTANT  
Please make certain that the person who is  
to use this equipment carefully reads and  
understands these instructions before  
starting operations.  
To learn more about Porter-Cable  
visit our website at:  
The Model and Serial No. plate is located on the frame.  
Record these numbers in the spaces below and retain for  
future reference.  
Model No.  
Type  
Serial No.  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
Part No. D28301-037-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate the compressor in a well  
ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
It is normal for electrical contacts  
within the motor and pressure switch to  
spark.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top  
of compressor. Operate compressor in  
an open area at least 12 inches away  
from any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk of  
fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
3- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Drain tank daily or after each use. If  
tank develops a leak, replace it  
immediately with a new tank or replace  
the entire compressor.  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
recommendation and never exceed the  
maximum allowable pressure rating of  
attachments. Never use compressor to  
inflate small low pressure objects such  
as children’s toys, footballs,  
basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved safety  
glasses with side shields when using the  
compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin  
and can propel dirt, chips, loose  
particles, and small objects at high  
speed, resulting in property damage or  
personal injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
4- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit to  
which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line  
safety equipment must be properly  
installed. In-line filters and safety  
equipment used in conjunction with the  
compressor must be capable of treating  
air to all applicable local and federal  
codes prior to human consumption.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials you  
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA  
approved respirator designed for use with  
your specific application.  
5- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley, flywheel,  
and belt can cause serious injury if they  
come into contact with you or your  
clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or attempting  
to repair compressor with protective  
shrouds removed can expose you to  
moving parts and can result in serious  
injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from a  
table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
6- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When  
Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in  
vehicles or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
7- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSARY  
Become familiar with these terms before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.  
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks:  
UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent  
safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories  
Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory. When the tank pressure drops to a certain low  
level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor  
automatically restarts is called “cut-in” pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run,  
air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure  
before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from  
pressure higher than its capacity. The high pressure at which the motor shuts  
off is called “cut-out” pressure.  
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to  
prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75%  
average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not  
run more than 30-45 minutes in any given hour.  
SPECIFICATIONS  
Model No.  
C3555  
2.5  
Horsepower Peak  
Bore  
2.363  
Stroke  
Voltage-Single Phase  
.890  
120  
*
* * Minimum Branch Circuit Requirement  
15 amps  
Time Delay  
4.5 ASME  
150 PSIG  
175 PSIG  
5.7  
*
Fuse Type  
Air Tank Capacity (Gallon)  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM @ 40 PSIG  
SCFM @ 90 PSIG  
4.4  
*
Risk of Unsafe Operation. These compressors can be  
operated on a 15 amp circuit if:  
1. Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code.  
2. Circuit is not used to supply any other electrical needs (lights, appliances, etc.)  
3. Extension cords comply with specifications in owners manual.  
4. Circuit is equipped with 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse.  
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor  
repeatedly causes interruption of the power it may be necessary to operate it  
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set.  
** A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the  
same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the air  
compressor is connected to a circuit protected by fuses, use time delay  
fuses.  
8- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSORIES  
Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.  
ASSEMBLY  
To Add Oil To Pump  
Risk of Unsafe Operation. DO NOT ATTEMPT TO  
OPERATE THIS AIR COMPRESSOR WITHOUT FIRST  
ADDING OIL TO THE CRANKCASE. Serious damage can result from even  
limited operation unless filled with oil and broken in correctly. Make sure  
to closely follow initial start-up procedures.  
Risk of Unsafe Operation. COMPRESSORS ARE SHIPPED  
WITHOUT OIL. A small amount of oil may be present in  
the pump upon receipt of the air compressor. This is due to plant testing  
and does not mean the pump contains oil.  
Risk of Unsafe Operation. Multi-Viscosity motor oils, like  
10W 30, should not be used in an air compressor. They  
leave carbon deposits on critical components, thus reducing performance  
and compressor life. Use air compressor oil only.  
NOTE: Use an air compressor oil such as SAE-30 (API CG/CD heavy duty  
motor oil). Under extreme winter conditions use SAE-10 weight oil.  
1. Place unit on a level surface.  
Risk from Flying Object. Drain tank to release air pressure  
before removing the dipstick. See "To Drain Tank" in  
Maintenance section.  
Risk from Flying Object.  
Make sure air vent (B) in  
B
dipstick is free from debris. If air vent is  
blocked pressure can build in crankcase  
causing damage to air compressor and  
possible personal injury. See  
A
Troubleshooting for correction.  
2. Remove dipstick (A) and slowly fill  
crankcase with oil. Crankcase  
capacity is 8 fluid ounces (236.6 ml).  
Oil level should be at the + (full) mark  
on the dipstick.  
NOTE: If the oil is added too quickly, it will  
overflow and appear to be full.  
+ full (plein)  
-
- add (ajouter)  
3. Replace dipstick.  
9- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
Location of the Air Compressor  
G
Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area.  
G
The air compressor should be located at least 12" away from the wall or  
other obstructions that will interfere with the flow of air.  
G
The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air flow  
to the air compressor.  
G
The air compressor requires fresh air flow for proper cooling. DO NOT  
ALLOW THE COMPRESSOR TO GET WET.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit,  
grounding reduces the risk of shock by providing an  
escape wire for the electric current. This air compressor must be properly  
grounded.  
The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire  
with an appropriate grounding plug (see following illustrations).  
1. The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug  
MUST be used with a grounded outlet.  
IMPORTANT: The outlet being used must  
be installed and grounded in accordance  
Plug  
with all local codes and ordinances.  
2. Make sure the outlet being used has  
the same configuration as the  
Grounded  
Outlets  
grounded plug. DO NOT USE AN  
ADAPTER. See illustration.  
3. Inspect the plug and cord before each  
use. Do not use if there are signs of  
damage.  
Grounding Pin  
4. If these grounding instructions are not completely understood, or if in  
doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the  
installation checked by a qualified electrician.  
Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING CAN  
RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a  
correct outlet should be installed by a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.  
10- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Cords  
Using extension cords is not recommended. The use of extension cords will  
cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating.  
Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose  
by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of  
hose as needed.  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot  
receptacle that will accept the plug on the product  
in good condition  
no longer than 50 feet  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number  
decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR  
16 AWG.)  
Voltage and Circuit Protection  
Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following  
conditions are met.  
1. Voltage supply through branch circuit is 15 amps.  
2. Circuit is not used to supply any other electrical needs (lights, appliances,  
etc.).  
3. Extension cords comply with specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay  
fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses,  
use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked “D” in  
Canada and “T” in the US.  
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor  
repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it  
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set.  
11- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Description of Operation  
Become familiar with these controls before operating the unit.  
On/Auto/Off Switch (A): Turn this  
A
switch ON to provide automatic power  
to the pressure switch and OFF to  
remove power at the end of each use.  
B
C
Pressure Switch (B): The pressure  
switch automatically starts the motor  
when the air tank pressure drops below  
the factory set “cut-in” pressure. It stops  
the motor when the air tank pressure  
reaches the factory set “cut-out”  
pressure.  
E
Safety Valve (C): If the pressure switch  
does not shut off the air compressor at  
its “cut-out” pressure setting, the safety valve will protect against high pressure  
by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure  
switch “cut-out” setting).  
D
Outlet Pressure Gauge(D):  
The outlet pressure gauge  
indicates the air pressure  
available at the outlet side  
of the regulator. This  
H
pressure is controlled by the  
regulator and is always less  
than or equal to the tank  
pressure.  
G
F
Tank Pressure Gauge(E): The tank pressure gauge indicates the reserve air  
pressure in the tank.  
Regulator (F): Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge.  
Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and  
counterclockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached  
push knob in to lock in place.  
Universal Quick-Connect Body (G): The universal quick-connect body  
accepts the three most popular styles of quick-connect plugs- Industrial,  
automotive (Tru-flate), and ARO. One hand push-to-connect operation makes  
connections simple and easy. The two quick connect bodies allow the use of  
two tools at the same time.  
Remote Console (H): Permits remote air regulation and control closer to work  
area, includes two high-flow industrial/automotive style compatible quick-  
connects, outlet pressure gauge, and a high-flow regulator.  
12- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Valve (I): The drain valve is  
located at the base of the air tank and is  
used to drain condensation at the end of  
each use.  
I
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered fan.  
It is perfectly normal for this fan to blow air over the pump head, cylinder  
sleeve, and crankcase. You know the cooling system is working when air is  
being expelled.  
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the air outlet.  
Dipstick (J): Indicates the amount of oil in the pump, the  
+ mark indicates full and the - mark indicates oil needs to  
be added. See Oil paragraphs in the Maintenance section  
for instructions.  
Motor Thermal Overload Protector (not shown): The  
motor has an automatic reset thermal overload protector.  
J
If the motor overheats for any reason, the overload  
protector will shut off the motor. The motor must be  
allowed to cool down before restarting. The compressor  
will automatically restart after the motor cools.  
Air Intake Filter (K): This filter is designed to clean air  
coming into the pump. This filter must always be clean  
L
and ventilation openings free from obstructions. See  
"Maintenance".  
Check Valve (L): When the air compressor is  
operating, the check valve is “open”, allowing  
K
compressed air to enter the air tank. When the air  
compressor reaches “cut-out” pressure, the check  
valve “closes”, allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
Pressure Release Valve (M): The pressure release  
valve located on the side of the pressure switch, is  
designed to automatically release compressed air from  
the compressor head and the outlet tube when the air  
compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off.  
The pressure release valve allows the motor to restart  
freely. When the motor stops running, air will be heard  
escaping from this valve for a few seconds. No air  
should be heard leaking when the motor is running, or  
continuous leaking after unit reaches “cut-out” pressure.  
M
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.  
13- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if  
the following break-in instructions are not closely  
followed.  
This procedure is required before the air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "OFF" position.  
2. Check oil level in pump. See “Oil” paragraph in the “Maintenance” section  
for instructions.  
3. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to  
Voltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this  
manual.)  
4. Open the drain valve fully (counter-clockwise) to permit air to escape and  
prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period.  
5. Move the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO" position. The compressor will  
start.  
6. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the drain valve is open and  
there is minimal air pressure build-up in tank.  
7. After 20 minutes, close the drain valve (clockwise). The air receiver will fill  
to “cut-out” pressure and the motor will stop.  
The compressor is now ready for use.  
Before Each Start-Up:  
1. Place On/Auto/Off lever to “OFF”.  
2. Pull regulator knob out, turn counter-clockwise until it stops. Push knob in  
to lock in place.  
3. Attach hose and accessories.  
Risk of Flying Objects. Pull the regulator knob out and turn  
counter-clockwise to set the outlet pressure to zero when  
removing hose or accessories to prevent hose backlash.  
NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug. To use remote  
console, see "How to Use Remote Console" paragraph in this section.  
Risk of Bursting. Too much air pressure causes a  
hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s  
maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator  
outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.  
14- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Start:  
1. Turn the On/Auto/Off lever to “AUTO” and allow tank pressure to build.  
Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.  
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pressure. When  
the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The  
compressor is ready for use.  
Risk to Breathing. Always operate the air compressor in  
well-ventilated areas free of gasoline or other combustible  
vapors. If the compressor is being used to operate a sprayer DO NOT  
place near the spray area.  
How to Use Remote Console:  
When needed the remote console allows remote air regulation and control  
closer to the work area.  
Risk of Flying Objects. Reduce air pressure in tank to 60 psi  
maximum before removing or connecting portable control  
panel and when connecting hose to tank quick-connect coupler.  
1. Turn knobs counter clockwise to loosen knobs securing control panel.  
2. Slide console up and away from frame, disconnect air hose from quick connect  
(a), and remove console.  
a
3. Connect air hose (sold separately) to quick connect plug (b) and quick connect  
(a). The console can then be brought closer to the work site to rest on the  
console brackets (d) or be temporarily mounted using the mounting hole (c).  
c
a
b
d
Risk of Unsafe Operation. Can cause serious injury or death.  
Tank may contain 175 PSI of air pressure. Never connect  
accessories to unregulated air. Never operate tools or accessories above  
marked maximum pressure.  
15- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to transport unit  
The unit has a handle (a) for carrying and a handle (b) for pulling.  
1. Grasp carrying handle (a) to lift unit.  
a
b
2. Slide handle (b) out until it locks into place.  
a
b
3. Pull unit as shown, do not push unit. NOTE: When transporting do not lift  
the unit to the point where it would tip over backwards.  
IMPORTANT: Only use pulling handle to pull unit, use the carrying handle to lift  
and carry unit.  
16- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a  
routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following  
routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working  
environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be  
modified to suit the conditions under which your compressor is used. The  
modifications will depend upon the hours of operation and the working  
environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile  
environment will require a greater frequency of all maintenance checks.  
Customer Responsibilities  
Daily or  
Before  
each  
use  
Every Every  
160 100  
hours hours  
Every Every  
40  
hours hours  
after  
each  
use  
Yearly  
8
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Oil Leaks  
Check Oil  
Change Oil  
1
Air Filter  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
NOTE: See “Operation” section for the location of controls.  
To Check Safety Valve  
Risk of Bursting. If the safety valve does not work  
properly, over pressurization may occur, causing air tank  
rupture or an explosion.  
1. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure  
that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not  
operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF” and unplug unit.  
2.  
Risk of Flying Objects. Pull the regulator knob out and  
turn counter-clockwise to set the outlet pressure to  
zero when removing hose or accessories to prevent hose backlash.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank  
pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.  
17- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Drain water from air tank by opening drain valve (counter-clockwise) on  
bottom of tank. NOTE: Tilt tank to drain tank completely.  
Risk of of Bursting. Water will condense in the air tank. If  
not drained, water will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
6. After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air  
compressor can now be stored.  
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be  
removed, cleaned, then reinstalled.  
Oil  
Risk of Bursting. Drain tank to release air pressure before  
removing the dipstick or oil drain plug. See “To Drain  
Tank” in this section.  
Risk of Burns. Compressor head and cylinder sleeve are  
very hot. Do not touch. Allow compressor to cool prior  
to servicing.  
Risk from Flying  
Objects. Make sure air  
C
vent (C) in dipstick is free from debris. If  
A
air vent is blocked pressure can build in  
crankcase causing damage to air  
compressor and possible personal  
injury. See Troubleshooting for  
correction.  
Risk of Unsafe  
Operation. Overfilling  
with oil will cause premature  
compressor failure. Do not overfill.  
(+)Full  
(-)Add  
B
-
Checking  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF” and unplug unit.  
2. Remove dipstick (A) and check oil on dipstick for visual signs of  
contaminants (water, dirt, etc).  
3. Wipe oil from dipstick.  
4. Replace dipstick and allow oil to collect on dipstick.  
5. Remove dipstick and check oil level on dipstick, + mark indicates full and  
the - mark indicates add oil. If oil level is below - mark, slowly add oil until  
it reaches the + (full) mark on the dipstick.  
NOTE: Use an oil specifically formulated for use in an air compressor, such as  
Porter-Cable PAS1 air compressor oil. Oil may be found at the store where the  
air compressor was purchased.  
6. Replace dipstick (A).  
Changing  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF” and unplug unit.  
2. Remove the dipstick (A).  
3. Remove the oil drain plug (B) and drain oil into a suitable container.  
18- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Replace the oil drain plug (B).  
5. Slowly fill crankcase with oil. Crankcase capacity is 8 fluid ounces  
(236.6 ml). Oil level should be at the + (full) mark on the dipstick.  
Risk of Unsafe Operation. Overfilling with oil will cause  
premature compressor failure. Do not overfill.  
6. Replace dipstick (A).  
Air Filter - Inspection and Replacement  
Risk of Burns. Compressor head and cylinder sleeve are  
very hot. Do not touch. Allow compressor to cool prior  
to servicing.  
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep  
the air filter clean at all times.  
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF” and unplug unit.  
2. Remove the air filter cover.  
3. Remove the air filter from filter cover.  
IMPORTANT: Do not operate the compressor with the air filter removed.  
4. Place new air filter into filter cover. Refer to the “Repair Parts” for the  
correct part number.  
5. Replace air filter cover and lock into place.  
Motor  
The motor has an automatic reset thermal overload protector. If the motor  
overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The  
motor must be allowed to cool down before restarting. The compressor will  
automatically restart after the motor cools.  
If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a possible  
voltage problem. Low voltage can also be suspected when:  
1. The motor does not get up to full power or speed.  
2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when  
motor is started and is running.  
3. See "Troubleshooting" for more information.  
19- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE  
PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
To Replace or Clean Check Valve  
1. Release all air pressure from air tank. See “To Drain Tank” in the  
Maintenance section.  
2. Unplug outfit.  
NOTE: If needed the top panel may be removed to make parts accessible.  
3. Using an adjustable wrench loosen  
Elbow Fitting  
Nuts  
outlet tube nut at air tank and pump.  
Carefully move outlet tube away from  
check valve.  
Check  
Valve  
4. Using an adjustable wrench loosen  
pressure relief tube nut at air tank  
Outlet Tube  
and pressure switch. Carefully move  
pressure relief tube away from check  
valve.  
5. Unscrew the check valve (turn  
counterclockwise) using a 7/8” open  
end wrench. Note the orientation for  
reassembly.  
Pressure Relief Tube  
6. Unscrew elbow fitting from the check valve (turn counterclockwise) using  
an adjustable wrench. Note the orientation of the elbow fitting for  
reassembly.  
7. Using a screwdriver, carefully  
push the valve disc up and  
down. NOTE: The valve disc  
should move freely up and  
down on a spring which holds  
the valve disc in the closed  
Screwdriver  
In open position  
nothing is visible.  
In closed position  
disc is visible.  
position. If not, the check valve  
needs to be cleaned or replaced.  
8. Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or varnish  
remover can be used to clean the check valve.  
9. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve and  
elbow fitting (turn clockwise).  
10. Replace the pressure release tube. Tighten nut.  
11. Replace the outlet tube and tighten nut.  
12. Perform the Break-in Procedure. See “Break-in Procedure” in the  
Operation section.  
20- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Before you store the air compressor, make sure you do the following:  
1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform  
scheduled maintenance as necessary.  
2. Set the On/Auto/Off lever to "OFF" and unplug unit.  
3.  
Risk of Flying Objects. Pull the regulator knob out and  
turn counter-clockwise to set the outlet pressure to  
zero when removing hose or accessories to prevent hose backlash.  
4. Remove the air tool or accessory.  
5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank  
pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.  
6. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank.  
Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If  
not drained, water will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
7. After the water has been drained, close the drain or drain valve.  
NOTE: If drain valve is plugged, release  
all air pressure. The valve can then be  
removed, cleaned, then reinstalled.  
8. Wrap electrical cord onto the cord  
wrap as shown.  
9. Protect the air hose from damage  
(such as being stepped on or run  
over).  
10. Push pulling handle into place for storage.  
11. Store the air compressor in a clean and dry location.  
IMPORTANT: Only use pulling handle to pull unit, use the carrying handle to lift  
and carry unit.  
21- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Excessive tank  
pressure -  
safety valve  
pops off.  
Pressure switch does not  
shut off motor when  
compressor reaches “cut-  
out” pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the “OFF” position, if the  
outfit does  
not shut off contact a  
Trained Service Technician.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Pressure switch “cut-out”  
too high.  
Tighten fittings where air can  
be heard escaping. Check  
fittings with soapy water  
solution. DO NOT  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
OVERTIGHTEN.  
A defective check valve  
results in a constant air leak  
at the pressure release valve  
when there is pressure in the  
tank and the compressor is  
shut off. Replace check  
valve. Refer the “To Replace  
or Clean Check Valve” in the  
“Service and Adjustment”  
section.  
Air leaks at or  
inside check  
valve  
Check valve seat damaged.  
Air leaks at  
Defective pressure switch  
release valve.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
pressure switch  
release valve.  
(if equipped)  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Risk of  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Defective air tank.  
Bursting.  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank  
or it will weaken. The tank  
can rupture or explode.  
Leaking seal.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
22- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
If there is an excessive amount  
of pressure drop when the  
accessory is used, adjust the  
regulator as instructed in the  
Operation section.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow conditions  
(while accessory is being  
used).  
It is normal for “some”  
pressure drop to occur.  
Pressure reading  
on the regulated  
pressure gauge  
(if equipped)  
drops when an  
accessory is  
used.  
Operate safety valve manually  
by pulling on ring. If valve still  
leaks, it should be replaced.  
Air leak from  
safety valve.  
Possible defect in safety  
valve.  
Decrease amount of air usage.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
Compressor is  
not supplying  
enough air to  
operate  
Check the accessory air  
requirement. If it is higher than  
the SCFM or pressure supplied  
by your air compressor, you  
need a larger compressor.  
Check and replace if required.  
accessories.  
Hole in hose.  
Remove and clean, or replace.  
Tighten fittings.  
Check valve restricted.  
Air leaks.  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the air  
compressor with the filter  
removed. Refer to the “Air  
Filter” paragraph in the  
Restricted air intake filter  
“Maintenance “ section.  
Clean or replace. See Air Filter  
paragraph in the Maintenance  
section.  
Restricted air  
intake  
Dirty air filter.  
Regulator knob Damaged regulator  
has continuous  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
air leak.  
Damaged regulator  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
23- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
CORRECTION  
CAUSE  
Motor overload protection  
switch has tripped  
PROBLEM  
Motor will not  
run.  
Let motor cool off and  
overload switch will  
automatically reset.  
Motor will start automatically  
when tank pressure drops  
below “cut-in” pressure of  
pressure switch.  
Tank pressure exceeds  
pressure switch “cut-in”  
pressure.  
Remove and clean, or replace.  
Check valve stuck open.  
Check wiring connection  
inside pressure switch and  
terminal box area.  
Loose electrical  
connections.  
Possible defective motor  
or starting capacitor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Have checked by a Trained  
Service Technician. Do not  
operate the compressor in the  
paint spray area. See  
Paint spray on internal  
motor parts.  
flammable vapor warning.  
Pressure release valve on  
pressure switch has not  
unloaded head pressure.  
Bleed the line by pushing the  
lever on the pressure switch to  
the “off” position; if the valve  
does not open, replace switch.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
1. Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with  
higher rating than that  
specified for your  
particular branch circuit.  
2. Check for proper fuse. You  
should use a time delay  
fuse.  
3. Check for low voltage  
conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or  
operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
24- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Knocking Noise. Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve manually  
by pulling on ring. If valve still  
leaks, it should be replaced.  
Defective check valve.  
Remove and clean, or replace.  
Compressor mounting  
screws loose  
Tighten mounting screws,see  
Parts manual for torque  
specifications.  
Carbon build-up in pump  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Squealing  
sound.  
oil.  
See Oil-Checking paragraph in  
the Maintenance section.  
Compressor pump has no  
Air vent on  
dipstick is  
blocked  
Air vent clogged with  
debris  
Clean air vent or replace  
dipstick  
25- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
LIMITED WARRANTY  
PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this  
warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air  
compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty  
periods:  
3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.  
2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.  
1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components.  
2 YEARS - Limited warranty on electric generator alternators.  
1 YEAR - Limited warranty on other generator components.  
2 YEARS - Limited warranty on pneumatic air tools as described in Porter-Cable general catalog.  
1 YEAR - Limited warranty on pressure washers used in consumer applications (i.e. personal residential  
household usage only).  
90 DAY - Pressure washers used for commercial applications (income producing) and service parts.  
1 YEAR - Limited warranty on all accessories.  
Porter-Cable will repair or replace, at Porter-Cable's option, products or components which have failed  
within the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business  
hours at the service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Porter-  
Cable Corporation with regard to this limited warranty shall be final.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to  
state.  
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):  
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be  
evaluated by a Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Porter-  
Cable Authorized Warranty Service Center call 1-888-559-8550, 24 hours a day, 7 days a week.  
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners  
Manual(s).  
Deliver or ship the product to the nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Freight costs,  
if any, must be paid by the purchaser.  
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the  
nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls, for service  
call arrangements.  
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Porter-Cable Authorized Warranty Service  
Center, the purchaser should contact Porter-Cable.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, and floor or display models.  
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold, heat, rain,  
excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate  
the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the  
product, improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended by Porter-  
Cable, or unauthorized repair or alterations.  
* An air compressor that pumps air more than the recommended duty cycle during a one hour period may  
be considered misuse.  
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.  
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.  
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or  
unusable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding disks or pads, saw and  
shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets, washers and similar accessories.  
Merchandise sold by Porter-Cable which has been manufactured by and identified as the product of  
another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY  
RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY  
THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may  
not apply to you.  
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN USA  
1-888-559-8550  
26- ENG  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de  
Instrucciones  
ENGLISH: PAGE 1  
FRANÇAIS: PAGE 53  
MODELO  
C3555  
Compresor de aire  
Transmisión directa  
Con aceite Portátil  
IMPORTANTE  
Asegúrese de que la persona que va a usar esta  
herramienta lea cuidadosamente y comprenda  
estas instrucciones antes de empezar a operarla.  
Para obtener más información  
sobre Porter-Cable,  
visite nuestro sitio web en:  
La placa de números de modelo y de serie, está situada en  
elbastidor. Anote estos números en las líneas de abajo y  
guárdelos para su referencia en el futuro.  
Número de modelo  
Típo  
Número de serie  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
Pieza No. D28301-037-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos  
símbolos.  
Indica una situación de  
inminente riesgo, la  
cual, si no es evitada, causará la  
muerte o lesiones serias.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o  
moderadas.  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de alerta  
indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no es evitada, podría  
causar daños en la propiedad.  
Indica una  
situación  
potencialmente riesgosa, que si no es  
evitada, podría resultar en la muerte o  
lesiones serias.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,  
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen  
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de  
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
28- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar  
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e  
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Para los contactos eléctricos es normal la  
existencia de chispas entre el motor y el  
interruptor a presión.  
Opere siempre el compresor en un sector  
bien ventilado y libre de materiales  
combustibles, gasolina o emanaciones de  
solvente.  
Si las chispas eléctricas provenientes del  
compresor tomaran contacto con  
emanaciones de materiales inflamables,  
ellos podrían arder originando incendio o  
explosión.  
En un área de rociado de materiales  
inflamables, ubique al compresor por lo  
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área  
de rociado. Podría requerirse una extensión de  
la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)  
alejado de cualquier pared u obstrucción que  
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación causará un serio recalentamiento  
y podría producir un incendio.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Dejar desatenido este producto mientras el  
mismo está en funcionamiento puede  
resultar en lesiones personales o daños a la  
propiedad. Para reducir el riesgo de  
incendio, no permita que el compresor  
opere desatendido.  
Manténgase siempre alerta cada vez que el  
producto este funcionando.  
Desconecte siempre el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de  
presión a la posición de apagado (off), y  
drene el tanque diariamente o después de  
cada uso.  
29- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque, siendo la causa del óxido que  
reduce el espesor del tanque de acero.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones o intento de reparaciones  
al tanque.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o  
cualquier otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar el  
tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes  
o sustituya partes que alteren las  
regulaciones de presión originales de  
fábrica.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS  
El exceso a los valores de presión  
establecidos para las herramientas  
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios  
activados por aire, cubiertas y otros objetos  
inflables, puede causar su explosión o ser  
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.  
Para un control esencial de la presión, debe  
usted instalar un regulador y un medidor de  
presión a la salida del aire de su compresor. (Si  
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones  
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda  
los valores máximos de presión permitidos para  
los accesorios. Jamás use el compresor para  
inflar objetos que requieren poca o baja  
presión, tales como juguetes para los niños,  
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El chorro de aire comprimido puede causar  
daños sobre los tejidos blandos de la piel  
expuesta, y puede propulsar suciedad,  
astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a  
alta velocidad, ocasionando daños a la  
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con  
protección lateral.  
Jamás apunte ninguna boquilla o  
pulverizador hacia partes del acople, a otras  
personas o  
propiedad o lesiones personales.  
animales.  
Apague siempre el compresor y purgue la  
presión de la manguera del aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople  
de herramientas o accesorios.  
30- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Choque Eléctrico  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Jamás opere el compresor a la intemperie  
cuando está lloviendo o en condiciones de  
humedad.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas o  
sus cubiertas removidas o dañadas.  
Su compresor de aire está accionado por  
electricidad. Como cualquier otro dispositivo  
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo  
utiliza adecuadamente, podría causarle una  
descarga eléctrica.  
Las reparaciones intentadas por personal  
no calificado podrían ocasionar serias  
lesiones o la muerte por electrocución.  
Cualquier conexión eléctrica o reparación  
requerida por este producto debe ser  
efectuada por personal autorizado de los  
servicentros de acuerdo a los códigos  
eléctricos nacionales y locales.  
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una  
adecuada conexión a tierra a este producto  
podría ocasionar lesiones serias o la muerte  
por electrocución. Ver instrucciones para la  
puesta a tierra.  
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual  
está conectado el compresor, suministra  
apropiada conexión a tierra, tensión correcta  
y una adecuada protección de fusibles.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El aire comprimido proveniente del compresor  
no es sano para respirar. El chorro de aire  
puede contener monóxido de carbono,  
vapores tóxicos o partículas sólidas  
provenientes del tanque. La inhalación de  
dichos contaminantes puede llegar a causar  
serias lesiones o la muerte.  
El aire obtenido directamente del compresor  
jamás deberá ser utilizado para proveer aire  
para consumo humano. Para poder utilizar el  
aire producido por este compresor y hacerlo  
respirable, deberán instalarse un filtro  
adecuado y un equipo de seguridad  
intercalado. Los filtros intercalados tanto como  
el equipo de seguridad utilizado en conjunto  
con el compresor, deberán ser capaces de  
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a  
todos los códigos locales y federales, previo  
al consumo humano.  
El rociado de materiales tales como pintura,  
solventes, removedores de pintura,  
insecticidas, mata hierbas, contienen  
emanaciones dañinas y venenosas.  
Trabaje en un área con buena ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad provistas en el rótulo o en los datos  
de las hojas de seguridad del material que está  
pulverizando. Use el respirador aprobado  
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su  
aplicación específica.  
31- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. el compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la  
operación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del  
escape, puede ocasionarle serias  
quemaduras.  
No lo cubra con fundas protectoras o intente el  
mantenimiento hasta que la unidad haya  
alcanzado su enfriamiento.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Partes movibles tales como la polea, el  
volante y la correa podrían ser la causa de  
serias lesiones si ellas entraran en contacto  
con usted o sus ropas.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas  
o sus cubiertas removidas o dañadas.  
Cualquier reparación requerida por este  
producto debe ser efectuada por personal  
autorizado de los servicentros.  
Intentar operar el compresor con sus  
partes dañadas o faltantes, o la reparación  
del compresor con sus protecciones  
removidas, puede exponerlo a usted a  
partes movibles, que podrían resultar en  
lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Opere siempre el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el  
movimiento accidental de la unidad. Jamás  
opere el compresor sobre un techo u otra  
posición elevada. Utilice mangueras  
adicionales de aire para alcanzar posiciones  
altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando  
al compresor y pudiendo resultar en serias  
lesiones o la muerte del operador.  
32- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al  
Transportar el Compresor  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Deposite el compresor sobre una alfombrilla  
protectora cuando lo transporte. a fin de  
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,  
Retire el compresor del vehículo  
inmediatamente después de su arribo al  
destino.  
El aceite puede derramarse y ello podría  
resultar en serias lesiones o la muerte debido  
al riesgo de incendio o inhalación. El derrame  
de aceite daña alfombras, pinturas u otras  
superficies de vehículos o remolques.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
La operacion insegura de su compresor de  
aire podría ocasionarle serias lesiones o la  
muerte a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación  
y control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones de  
persona alguna, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia del alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si ésta tiene partes  
faltantes, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
33- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSARIO  
Familiarícese con los siguientes términos, antes de hacer funcionar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad  
de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas:  
UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes  
certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios  
dedicados a la certificación de la seguridad.  
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire  
baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque  
baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar  
automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama  
presión “mínima de corte”.  
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a  
funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor  
de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague  
protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión  
alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima de "corte".  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el  
tomacorriente.  
CICLO DE SERVICIO  
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para  
prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio  
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.  
ESPECIFICACIONES  
NO. DE MODELO  
C3555  
Potencia -Pico en HP  
Orificio  
2,5  
2,363 pulg. (6,0 cm)  
0,890 pulg. (2,3 cm)  
120  
15 A  
"de acción retardada"  
4.5 (17,0 litros)  
150 PSIG  
175 PSIG  
5,7  
Carrera del pistón  
* Tensión monofásica  
** Requerimiento mínimo de circuito  
* Tipo de fusible  
Capacidad del tanque de aire (Galón)  
Presión de arranque aproximada  
Presión de corte aproximada  
SCFM @ 40 PSIG  
SCFM @ 90 PSIG  
4,4  
*
*
Riesgo de Operación Insegura. Estos compresores pueden  
funcionar en un circuito de 15 A si:  
1. El suministro de voltaje al circuito cumple con el Código Nacional Eléctrico.  
2. El circuito no se usa para suministrarle electricidad a otras necesidades electricas (luces,  
artefactos, etc.)  
3. Los cordones de extensión cumplen con las especificaciones indicadas en el manual del  
propietario.  
4. El circuito está equipado con interruptor de circuito de 15 A. o un acción retardada de 15 A.  
Si no puede cumplirse alguna de las condiciones mencionadas arriba o si el funcionamiento del  
compresor causa interrupciones de energía repetidas. No es necesario cambiar el juego de  
cables. Es posible hacer funcionar el compresor desde un circuito de 20 A.  
** Es preferible usar un interruptor automatico de circuitos. Use únicamente un fusible o interruptor  
de circuitos con las mismas especificaciones que el circuito en el que funciona el compresor de  
aire. Si el circuito al que está conectado el compresor de aire está protegido con fusibles, utilice  
fusibles de acción retardada.  
34- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS  
Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad, o en  
un local de artículos de ferretería.  
ENSAMBLADO  
Agregado de aceite a la bomba  
Riesgo de Operación Insegura. Los compresores se envían sin  
aceite. Puede llegar a haber una pequeña cantidad de aceite  
dentro de la bomba al momento de la recepción del compresor de aire. Ello se  
debe a las verificaciones hechas en planta y no significa que la bomba contenga  
aceite.  
Riesgo de Operación Insegura. No intente operar este  
compresor de aire sin haberle agregado antes aceite a su  
cárter. Podrían ocurrir serios daños, incluso luego de un breve funcionamiento, si  
no se completa con aceite ni se produce el asentamiento correcto. Asegúrese de  
seguir puntualmente los procedimientos iniciales de marcha.  
Riesgo de Operación Insegura.Los aceites de viscosidad  
múltiple, como los del tipo 10W 30, no deben ser usados en  
compresores de aire. Ellos dejan depósitos de carbón sobre los componentes  
críticos, reduciendo la eficiencia y vida útil del compresor. Use solamente aceite  
para compresores de aire.  
NOTA: Utilice un tipo de aceite específicamente formulado para ser utilizado en  
compresores de aire, tales como el aceite Porter-Cable PAS1 para compresores de aire.  
Dicho tipo de aceite puede hallarse en los comercios en los que se vende el compresor  
de aire.  
1. Coloque la unidad sobre una superficie  
B
nivelada.  
Riesgo de Objetos  
A
Arrojados por el Aire.  
Drene el tanque para liberar la presión de  
aire, antes de extraer la varilla medidora del  
aceite. Referirse a "Como Drenar el Tanque"  
en la sección Mantenimiento.  
Riesgo de Objetos  
Arrojados por el  
Aire. Asegúrese que el respirador (B) en la  
varilla medidora no tenga suciedad. Si el  
+ full (plein)  
respirador estuviese obstruido, podría  
-
- add (ajouter)  
acumularse presión en el cárter causando  
daños al compresor de aire y  
posiblementetambién lesiones personales. Referirse a la "Guía de Diagnóstico de  
Problemas".  
2. Extraiga la varilla de medición (A) y llene lentamente el cárter con aceite. La  
capacidad del cárter es de 236 ml (8 onzas fluidas). El nivel de aceite debe llegar a la  
marca + (full) de la varilla indicadora.  
NOTA: Si se agregase aceite rápidamente, éste rebalsará y parecerá como si estuviese  
completo.  
3. Coloque la varilla de medición nuevamente.  
35- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Ubicación del compresor de aire  
Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado.  
Colocarlo sobre una superficie sólida para evitar que se bambolee o se vuelque.  
El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30cm (12") de las  
paredes u de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.  
El filtro de aire debe mantenerse limpio y sin obstrucciones que reduzcan el flujo de  
aire al compresor.  
El compresor de aire requiere un flujo de aire fresco para su enfriamiento adecuado.  
NO PERMITIR QUE EL COMPRESOR SE MOJE.  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA  
Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un  
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este  
compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.  
El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor  
destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes  
ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido  
instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.  
1. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conexión a tierra. Esta  
DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra  
conforme a todos los códigos locales y ordenanzas.  
2. Asegúrese de que el tomacorriente que será  
Enchufe  
utilizado tenga la misma configuración que el  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
enchufe de conexión a tierra.  
NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver  
figura.  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes  
de cada uso. No use si existieran signos de  
daños.  
Espiga de conexión a tierra  
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se  
estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.  
Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A  
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.  
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente  
disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado.  
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista  
competente.  
36- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cables de extensión eléctrica  
No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de  
extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de  
potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de  
extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de  
trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos  
adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.  
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:  
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3  
hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su  
número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16  
AWG).  
Protección del voltaje y del circuito  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al Manual de  
piezas.  
Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que  
se cumplan las siguientes condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica  
(iluminación, artefactos, etc.)  
3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada  
de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido  
por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción  
retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.  
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el  
funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que  
se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello  
no será necesario cambiar su cable de limentación.  
37- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.  
Interruptor On/Auto/Off (A): Mueva este  
interruptor a la posición ON para dar contacto  
A
automático al interruptor de presión, y OFF  
para interrumpir la energía eléctrica al término  
del uso.  
B
C
Interruptor de presión (B): El interruptor de  
presión permite el arranque automático del  
motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la presión  
de conexión regulada en fábrica. El motor se  
detendrá cuando la presión del tanque  
alcance los valores de presión de corte,  
regulado en fábrica para su desconexión.  
E
Válvula de seguridad (C): Si el interruptor de  
presión dejara de cortar el suministro de  
presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la  
válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los  
valores prefijados en fábrica  
(ligeramente superiores a los de  
presión de corte de la llave  
D
H
interruptora.)  
Manómetro para controlar la  
presión de salida (D): Este  
manómetro indicará la presión  
de aire disponible a la salida  
del regulador. Esta presión está  
controlada por el regulador y es  
siempre menor o igual que la  
presión del tanque  
G
F
Manómetro de la presión del tanque (E): El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del tanque de aire.  
Regulador (F): Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de  
la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido  
inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para  
bloquearla.  
Acople universal de conexión rápida (G): El acople universal de conexión rápida  
acepta los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (Tru-  
flate) y ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma  
simple y sencilla. Los acople de los dos conectores rápidos permiten el uso de dos  
herramientas simultáneamente.  
Consola de control de control remoto (H): permite la regulación del aire y el control  
más cercano a la zona de trabajo, incluye dos conectores rápidos de alto flujo,  
compatibles con los de tipo industrial para automotores, manómetro para el control de la  
presión de salida y regulador del caudal elevado.  
38- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Válvula de drenaje (I): La válvula de drenaje  
se encuentra ubicada sobre la base del  
tanque de aire y se usa para drenar la  
condensación al fin de cada uso  
I
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
enfriamiento de avanzada. El núcleo de este  
sistema de enfriamiento contiene un  
ventilador diseñado especialmente. Resulta  
perfectamente normal para este ventilador, soplar aire a través del cabezal de la bomba,  
la camisa del pistón y el cárter del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento  
funciona adecuadamente cuando perciba que el aire está siendo expelido.  
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El  
aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a  
llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.  
Varilla medidora (J): Indica la cantidad de aceite en la bomba;  
la marca + indica que el nivel está completo, y la marca - indica  
que es necesario agregar aceite. Para obtener instrucciones, lea  
los párrafos dedicados al aceite, dentro de la sección  
Mantenimiento.  
Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El  
motor tiene un reposicionado automático para la protección  
J
térmica. Si por cualquier razón el motor se recalentara, el  
protector por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá  
dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El  
compresor arrancará automáticamente luego que el motor se enfríe.  
Filtro de entrada de aire (K) Este filtro está diseñado para  
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar  
siempre limpio y los orificios de ventilación libres de  
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".  
L
Válvula reguladora (L): Cuando el compresor de aire se  
encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta",  
permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire.  
Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de  
"corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión  
K
del aire dentro del tanque.  
Válvula aliviadora de presión (M) : La válvula aliviadora de presión se encuentra  
ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido  
diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de  
M
la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el  
compresor de aire alcanza la presión de "corte" o es apagado.  
La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del  
motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el  
escape del aire a través de dicha válvula durante unos  
segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el  
motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se  
alcanzó la presión "de corte".  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF".  
39- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Riesgo de Operación Insegura. Si las siguientes instrucciones  
no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.  
Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando  
la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada  
1.  
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF".  
2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al párrafo  
"Aceite" en la sección "Mantenimiento".  
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la  
conexión rápida.  
3.  
4.  
Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse  
al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual).  
Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del  
aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de  
asentamiento.  
5.  
6.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha.  
Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje  
esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.  
7.  
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá  
llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá.  
El compresor estará ahora listo para ser usado.  
Antes de cada puesta en marcha:  
1.  
2.  
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire.  
Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla  
hasta su posición blocante.  
3.  
Conecte la manguera y accesorios.  
Riesgo de Objetos Arrojados Por el Aire. Para evitar un  
latigazo, cuando se le saquen accesorios a la manguera o  
se saque la manguera misma, primero graduar la presión de salida a cero jalando  
la perilla del regulador hacia fuera y girándola contra el sentido del reloj.  
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la  
salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida.  
Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la  
causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima  
presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión  
de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.  
40- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo poner en marcha:  
1.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del  
tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.  
2.  
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando  
el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El  
compresor estará listo para ser usado.  
Riesgo de Inhalación. Opere siempre el compresor de aire en  
áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras emanaciones  
combustibles. Si el compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo coloque en las  
cercanías de la zona de rociado.  
Cómo utilizar la consola de control remoto:  
Cuando resulta necesario, la consola de control remoto permite la regulación y el  
control remotos del aire desde una distancia más cercana a la zona de trabajo.  
Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire. Reduzca la presión del  
aire dentro del tanque a 60 psi máximo, antes de extraer o  
conectar el panel portátil de control y cuando se conecte la manguera al  
acoplamiento rápido del tanque.  
1. Para aflojar las perilla que retienen el panel de control, gire dicha perilla en sentido  
horario.  
2. Corra la consola hacia fuera y levántela del bastidor; desconecte la manguera de  
aire de su conector rápido (a) y extráigala.  
a
3. Conecte la manguera del aire (vendida en forma separada) al enchufe de conexión  
rápida (b) y al conector rápido (a). La consola podrá ser luego llevada a un punto  
más cercano al sitio de trabajo, y ser apoyada sobre los soportes de la consola (d)  
o bien ser temporariamente montada utilizando el orificio montante (c).  
c
a
b
d
Riesgo de Operación Insegura. Puede ocasionar lesiones  
serias o la muerte. El tanque contiene aire a 175 psi de  
presión. Jamás conecte accesorios a un sistema de aire no regulado. Jamás haga  
funcionar herramientas ni accesorios por encima de la presión máxima indicada.  
41- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo transportar la unidad  
La unidad tiene un manillar (a) para su acarreo y un manillar (b) para su arrastre.  
1. Sujete el manillar de acarreo (a) para la levantar la unidad.  
a
b
2. Deslice el manillar (b) hasta quedar trabado en posición.  
a
b
3. Tire de la unidad tal como se indica; no empuje la unidad. NOTA: al transportarla,  
no levante la unidad hasta el punto en que la misma puede caerse en posición  
invertida.  
IMPORTANTE: solamente use el manillar de arrastre para arrastrar la unidad; utilice en  
manillar de acarreo para levantarla y transportarla.  
42- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del equipamento  
de su compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de  
rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo  
funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el  
programa deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se  
usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del  
ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente  
sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de  
mantenimiento.  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
Cada  
100  
horas  
Cada  
40  
horas  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
de  
Cada 8  
horas  
cada  
uso  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Pérdidas de aceite  
Verifique el aceite  
Cambio de aceite  
1
Filtro de aire  
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
NOTA: Vea en la sección "Operación" para la ubicación de los controles.  
Cómo verificar la válvula de seguridad  
Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del  
tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión.  
1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para  
confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase  
trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
Cómo drenar el tanque  
1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
2.  
Riesgo de objetos arrojados por el aire. Para evitar un  
latigazo, cuando se le saquen accesorios a la  
manguera o se saque la manguera misma, primero graduar la presión de  
salida a cero jalando la perilla del regulador hacia fuera y girándola contra el  
sentido del reloj.  
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que  
este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de  
seguridad.  
43- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). NOTA:  
Inclinar el tanque hacia adelante para drenar completamente.  
Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá  
condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y  
debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario).  
Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La  
válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada  
Aceite  
Riesgo de Explosión. Drene la presión del tanque antes de  
extraer el medido de aceite o el tapón de drenaje. Referirse  
a "Drenaje del Tanque" en esta sección.  
Riesgo de quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro  
del compresor se calientan mucho; no tocarlos. Permitir  
que el compresor se enfríe antes de darle  
servicio.  
C
Riesgo de Objetos  
Arrojados por el Aire.  
Asegúrese que el respirador (C) en la varilla  
medidora no tenga suciedad. Si el  
respirador estuviese obstruido, podría  
acumularse presión en el cárter causando  
daños al compresor de aire y posiblemente  
también lesiones personales. Para corregir,  
referirse a la Guía de Diagnóstico de  
Problemas  
A
Riesgo de Operación  
Insegura. Sobrepasar el  
nivel de aceite causará la falla prematura del  
compresor. No lo sobrellene.  
+ completo  
- agregar  
B
-
Verifique  
1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
2. Extraiga el medidor de aceite (A) y verifique que en el aceite, no haya signos  
visuales contaminantes (agua, suciedad, etc.)  
3. Limpie el aceite de la varilla medidora.  
4. Reponga el medidor de aceite y deje que el aceite indique su nivel sobre el mismo.  
5. Extraiga el medidor de aceite y verifique el nivel; la marca + indica que está  
completo, y la marca - indica la necesidad de agregar aceite. Si el nivel de aceite  
está por debajo de la marca, agréguele aceite lentamente hasta que su nivel  
alcance la marca + (completo) sobre el medidor de aceite.  
NOTA: Utilice un tipo de aceite específicamente formulado para ser utilizado en  
compresores de aire, tales como el aceite Porter-Cable PAS1 para compresores de aire.  
Dicho tipo de aceite puede hallarse en los comercios en los que se vende el compresor  
de aire.  
6. Reponga el medidor de aceite.  
Cambio  
1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
2. Extraiga el medidor de aceite (A).  
3. Extraiga el tapón de drenaje de aceite (B) y drene el aceite en un recipiente  
adecuado.  
44- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Reponga el tapón (B) de aceite.  
5. Llene lentamente el cárter con aceite. La capacidad del cárter es de 236 ml (8  
onzas fluidas). El nivel de aceite deberá estar en la marca + (completo) del medidor  
de aceite.  
Riesgo de Operación Insegura. Sobrepasar el nivel de aceite  
causará la falla prematura del compresor. No lo sobrellene.  
6. Reponga el medidor de aceite (A).  
Filtro de Aire - Inspección y reemplazo  
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas  
del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta  
del filtro. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio.  
Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga  
el filtro de aire limpio en todo momento.  
1. Retire la tapa del filtro de aire.  
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.  
IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire.  
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el número  
de pieza correcto . refiérase a "Piezas de reparación"  
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y sujétela en su sitio.  
Motor  
El motor tiene un protector de sobrecarga térmico de reposición automática. Si el motor  
se sobrecalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor. Debe  
dejar enfriar el motor antes de volverlo a arrancar. El compresor arrancará  
automáticamente después que se enfríe el motor.  
Si el protector de sobrecarga apaga el motor con mucha frecuencia, verifique si hay  
algún posible problema de voltaje. También se puede sospechar de  
bajo voltaje cuando:  
1. El motor no alcanza toda su potencia o velocidad.  
2. Los fusibles se queman cuando se arranca el motor; las luces se atenúan y siguen  
atenuadas cuando el motor es arrancado y está en funcionamiento.  
45- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y AJUSTES  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE  
MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO  
ESPECIALIZADO.  
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
Para reemplazar o limpiar la válvula de retención  
1. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque" en la  
sección "Mantenimiento".  
2. Desenchufe el equipo.  
NOTA: en caso de necesidad, el panel superior permite ser extraído para tener acceso a  
las piezas.  
3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca  
Codo de conexión  
Tuercas  
del tubo de salida del tanque de aire y la  
bomba. Retire cuidadosamente la tubería de  
salida de la válvula reguladora  
Válvula  
reguladora  
.
4. Utilizando una llave regulable, afloje la  
tuerca del tubo aliviador de presión en el  
tanque de aire y el interruptor de presión.  
Retire cuidadosamente la tubería de alivio  
Tubo de  
salida  
de presión de la válvula reguladora  
.
5. Desenrosque la válvula reguladora  
girándola hacia la izquierda usando una  
llave de boca de 7/8". Tome nota de la  
orientación para volverla a ensamblar.  
Tubo  
aliviador  
de presión  
6. Desenrosque el conector acodado de la válvula reguladora (gire en sentido  
antihorario) utilizando una llave mecánica. Anote la orientación del codo de  
conexión para su rearmado.  
7. Usando un destornillador, empuje  
con cuidado el disco de la válvula  
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: el  
disco de válvula deberá poder ser  
movido libremente hacia arriba y  
Destornillador  
hacia abajo, sobre un resorte que  
mantiene cerrado al disco de la  
válvula. En caso negativo, será  
En posición abierta nada  
es visible  
En posición cerrada el  
disco es visible  
necesario limpiar o cambiar la válvula reguladora.  
8. Limpie o reemplace la válvula reguladora. Un solvente, tal como un removedor de  
pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula reguladora  
.
9. Aplique sellador a las roscas de la válvula reguladora. Vuelva a instalar la válvula  
reguladora (gire a la derecha).  
10. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuerca.  
11. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuerca.  
12. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puesta en  
Marcha" en la sección "Funcionamiento".  
46- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAJE  
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:  
1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el  
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.  
2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
3.  
Riesgo de objetos arrojados por el aire. Para evitar un  
latigazo, cuando se le saquen accesorios a la  
manguera o se saque la manguera misma, primero graduar la presión de  
salida a cero jalando la perilla del regulador hacia fuera y girándola contra el  
sentido del reloj.  
4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.  
5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque  
hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 psi. Suelte el anillo de  
la válvula de seguridad.  
6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo  
del tanque.  
Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque  
de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la paredes  
del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.  
7. Una vez que el agua haya sido drenada,  
cierre la válvula de drenaje.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
enchufada, libere toda la presión de aire. La  
válvula podrá ser extraída, limpiada y luego  
reinstalada.  
8. Enrolle el cable eléctrico alrededor del  
enrollador de cable, tal como se muestra.  
9. Proteja la manguera del aire contra daños (tales como ser pisoteada o caminada  
por encima).  
10. Introduzca el manillar de arrastre en su sitio de almacenamiento.  
11. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.  
IMPORTANTE: solamente use el manillar de arrastre para tirar de la unidad; utilice el  
manillar de acarreo para levantarla y transportarla.  
47- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios  
con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de  
aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de  
intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda  
la presión de aire del tanque.  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off a  
la posición "OFF", si el equipo  
no corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
Presión excesiva  
del tanque - la  
válvula de  
seguridad se  
dispara.  
El interruptor de presión "de  
Contacte a un técnico de  
corte" esta calibrado demasiado servicio calificado.  
alto.  
Las conexiones  
pierden aire  
Las conexiones de los tubos no  
están suficientemente ajustadas  
Ajuste las conexiones en las que  
el aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
Compruebe si el asiento de la  
válvula está dañado.  
Hay fugas de  
Una válvula de retención  
defectuosa causa una fuga  
constante de aire en la válvula  
de alivio de presión cuando hay  
presión en el tanque y se apaga  
el compresor. Reemplace la  
válvula de retención. Consulte  
"Cómo Reemplazar o Limpiar la  
Válvula de Retención" en la  
sección "Servico y Ajustes".  
aire en la válvula  
de retención o  
dentro de ella.  
Pérdida de presión Un interruptor de presión  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
de aire en el  
defectuoso libera la válvula.  
interruptor de la  
válvula aliviadora.  
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.  
el tanque de aire  
o en las  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
soldaduras del  
tanque de aire.  
Riesgo de  
Explosión.  
No efectúe perforación alguna  
sobre la soldadura o cosa  
semejante sobre el tanque de  
aire, ello lo debilitará. El  
tanque podría romperse o  
explotar.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal  
y el plato de  
válvula.  
48- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
Si hubiese una caída excesiva de  
presión durante el uso del  
Es normal que ocurra algún  
descenso en la presión.  
La lectura de la  
presión sobre un  
manómetro (si  
viene equipado  
con éste)  
desciende cuando  
se utiliza un  
accesorio, ajuste el regulador de  
acuerdo a las instrucciones de la  
sección Operación. NOTA: Ajuste la  
presión regulada bajo condiciones de  
flujo (mientras se esté usando el  
accesorio).  
accesorio.  
Pérdida de aire  
en la válvula de  
seguridad.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Opere manualmente la válvula de  
seguridad, extrayéndola por su  
anillo. Si la válvula pierde, deberá  
ser reemplazada.  
El compresor no  
esta  
Excesivo y prolongado uso del  
aire.  
Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
suministrando  
suficiente  
cantidad de aire  
para  
El compresor no tiene  
suficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
operar los  
accesorios  
.
Orificio en la manguera  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Filtro de entrada de aire  
restringido  
Limpie o reemplace el filtro de  
entrada de aire. No opere el  
compresor de aire sin el filtro.  
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"  
en la sección "Mantenimiento".  
Filtro de aire sucio  
Limpie o reemplace. Ver el párrafo  
"filtro de aire" en la sección  
Mantenimiento.  
Toma de aire  
restringida  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
Hágala verificar por un técnico  
entrenado  
El regulador tiene  
una fuga  
continua de aire.  
El regulador no  
cierra la salida  
del aire.  
Hágala verificar por un técnico  
entrenado  
49- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
Deje enfriar el motor y el  
interruptor de sobrecarga se  
reajustará automáticamente.  
El motor no  
funciona.  
El interruptor de protección des  
obrecarga del motor se ha  
abierto.  
El motor arrancará automáticamente  
cuando la presión del tanque caiga  
por debajo de la presión de corte  
máxima del interruptor de presión  
La presión del tanque excede  
la presión de "corte máximo"  
del interruptor de presión.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
La válvula de retención se ha  
quedado abierta.  
Compruebe la conexión de  
cableado dentro del interruptor de  
presión y del área de la caja de  
terminales.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Posible motor o capacitor de  
arranque defectuosos  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Rociado de pintura en las  
partes internas del motor.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio. No haga  
funcionar el compresor en el área de  
pintura por rociado. Vea la  
advertencia acerca de vapores  
inflamables  
La válvula de liberación de  
presión en el interruptor de  
presión no ha descargado la  
carga de presión.  
Purgue la línea empujando la  
palanca en el interruptor de presión  
a la posición "off" [Apagado]; si la  
válvula no se abre, reemplace el  
interruptor.  
1. Inspeccione la caja de  
fusibles para determinar si  
hay fusibles quemados y  
reemplácelos según sea  
necesario. Reajuste el  
Fusible quemado, disyuntor  
abierto.  
disyuntor. No use un fusible o  
disyuntor con capacidad  
mayor que la especificada  
para su circuito especificado.  
2. Compruebe si el fusible es el  
correcto. Debe usar un fusible  
de acción retardada.  
3. Compruebe si existen  
condiciones de bajo voltaje  
y/o si el cordón de extensión  
es el correcto.  
4. Desconecte todos los otros  
artefactos eléctricos del  
circuito u opere el compresor  
en su propio circuito.  
50- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Golpeteo  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo. Si  
la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Tornillos montantes del  
compresor flojos  
Ajustar los tornillos de montaje a,  
Vea el manual de piezas para  
conocer las especificaciones de  
torque.  
Acumulación de carbón en la  
bomba.  
Hágala verificar por un técnico  
entrenado  
Sonido a  
chiflido  
La bomba del compresor no  
tiene aceite.  
Ver “verificacion del aceite” en la  
sección Mantenimiento  
El respirador en  
la tapa de la  
varilla medidora  
está obstruido.  
El respirador de aire está  
obstruido con materiales.  
Limpiar el respirado y reinstalar la  
varilla medidora.  
51- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo  
esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos  
cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas neumáticas, piezas de  
servicio, lavadoras a presión y generadores, los cuales tienen los siguientes periodos de garantía:  
3 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de 2 tiempos sin aceite, que operan a 1725 RPM.  
2 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de aire, lubricadas con aceite.  
1 AÑO - Garantía limitada en todos los componentes de los otros compresoras de aire.  
2 AÑOS - Garantía limitada en los generadores de corriente alterna.  
2 AÑOS - Garantía limitada en las herramientas.  
1 AÑO - Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso  
residencial y personal exclusivo).  
90 DÍAS - Lavadoras a presión utilizadas para usos comerciales (que producen ingresos) y piezas de servicio.  
1 AÑO - Garantía limitada sobre todos los servicios.  
Porter-Cable reparará o reemplazará, a opción de Porter-Cable, productos o componentes con fallas, que  
se encuentren comprendidos dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo  
normal de trabajo y el horario normal de atención a clientes en el domicilio del servicentro, y conforme a la  
disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las decisiones de Porter-Cable Corporation relacionadas con  
esta garantía limitada, serán definitivas.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que  
podrán variar entre estados.  
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):  
Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto  
deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para  
informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable,  
llame al 1-888-559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.  
Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su garantía.  
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo descripto en  
el(los) Manual(es) del propietario.  
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano.  
Los costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.  
Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio de  
instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano que  
provea atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho  
servicio.  
Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para atención de  
garantías de Porter-Cable, deberá contactar a Porter-Cable.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:  
Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para  
exhibición.  
La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor,  
lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados,  
negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas en  
el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de accesorios  
o agregados no recomendados por Porter-Cable, reparaciones no autorizadas o modificaciones.  
* Un compresor de aire que bombea aire por más del tiempo recomendado para su ciclo promedio de  
servicio durante cada hora, puede considerarse como maltrato.  
Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.  
Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y puesta  
en marcha.  
Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e  
inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o  
almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de aire,  
lavadoras y accesorios similares.  
La mercadería vendida por Porter-Cable que haya sido fabricada e identificada como producto de otra  
empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.  
CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR DE  
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA CUBIERTO  
EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de  
daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será de aplicación  
en su caso.  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA  
COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN  
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRAAlgunos estados no  
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones antes  
mencionadas no serán de aplicación en su caso.  
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN  
1-888-559-8550  
52- SP  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel  
d'instructions  
ENGLISH: PAGE 1  
ESPAÑOL: PÁGINA 27  
Modèle  
C3555  
Compresseur d'air  
portatif,  
lubrifié à l'huile,  
à entraînement direct  
IMPORTANT  
Veuillez vous assurer que la personne qui utilise  
cet outil lit attentivement et comprend ces  
instructions avant de commencer à utiliser  
l'outil.  
Pour de plus amples renseignements  
concernant Porter-Cable, consultez  
notre site Web à l'adresse suivante :  
La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le  
châssis. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-  
après et conservezles pour référence future.  
No. de modèle  
Type  
No. de séries  
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation  
No de pièce D28301-037-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette  
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES  
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les  
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention  
particulière à ces symboles.  
Indique un danger  
imminent qui, s'il n'est  
Indique la  
possibilité d'un  
pas évité, causera de graves blessures  
ou la mort.  
danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
Indique la  
possibilité  
Sans le symbole  
d’alerte. Indique la  
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,  
pourrait causer de graves blessures ou  
la mort.  
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas  
évité, peut causer des dommages à la  
propriété.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage,  
le meulage, le perçage et autres activités de construction  
peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie,  
de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction.  
Ces produits chimiques comprennent, entre autres :  
le plomb provenant des peintures à base de plomb;  
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de  
maçonnerie  
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement  
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de  
travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit  
bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque  
facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels  
outils.  
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité  
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.  
54- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conserver ces directives  
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures  
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les  
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie  
Risque  
Prévention  
Les étincelles qui proviennent des contacts  
électriques du moteur et du manostat sont  
considérées normales.  
Toujours utiliser le compresseur dans un  
endroit bien aéré, loin de toute matière  
combustible et des vapeurs d'essence ou de  
solvants.  
Si des étincelles électriques du compresseur  
entrent en contact avec des vapeurs  
inflammables, elles peuvent s'enflammer,  
provoquant un incendie ou une explosion.  
Si des matières inflammables doivent être  
vaporisées, situer le compresseur à une  
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone  
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire  
d'utiliser un boyau supplémentaire.  
Entreposer les matières inflammables dans  
un endroit sécuritaire, loin du compresseur.  
Toute obstruction des orifices d'aération du  
compresseur entraînera une surchauffe  
dangereuse et risque de causer un incendie.  
Ne jamais placer des objets contre ou sur le  
compresseur. Utiliser le compresseur dans un  
endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)  
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit  
d'air frais vers les orifices d'aération.  
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,  
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à  
l'intérieur ou dans un endroit clos.  
Si cet appareil fonctionne sans supervision,  
cela risque de causer des blessures graves  
ou des dommages à la propriété. Pour  
réduire le risque d'incendie, ne jamais laisser  
le compresseur d'air fonctionner sans  
supervision.  
Toujours rester à proximité de l'appareil  
lorsqu'il est en fonction.  
Toujours couper l'alimentation électrique en  
plaçant le levier du manostat à la position  
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque  
jour ou après chaque usage.  
55- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement  
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer  
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des  
blessures graves.  
Risque  
Prévention  
Le défaut de vidanger de façon appropriée  
l'eau condensée dans le réservoir risque de  
causer la rouille et l'amincissement des parois  
en acier du réservoir.  
Purger le réservoir quotidiennement ou après  
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une  
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau  
réservoir ou remplacer le compresseur au  
complet.  
Des modifications ou tentatives de réparation  
faites sur le réservoir.  
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder  
ou faire une modification quelconque au  
réservoir ou à ses accessoires.  
Des modifications non autorisées apportées à  
la soupape de décharge, à la soupape de  
sûreté ou à toute autre composante qui  
contrôle la pression du réservoir.  
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le  
réservoir et causer une rupture ou une  
explosion.  
Le réservoir est conçu pour subir des pressions  
de service particulières. Ne jamais effectuer  
des réglages ni substituer des pièces pour  
modifier les pressions de service établies à  
l'usine.  
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il  
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est  
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie  
d'air du compresseur. Suivre les  
recommandations du fabricant de l'équipement  
et ne jamais excéder la valeur nominale de  
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais  
utiliser le compresseur pour gonfler des  
objets à faible pression, tels que les jouets  
d'enfant, les ballons de football ou de  
basket-ball, etc.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
Le fait d'excéder la pression nominale des  
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,  
accessoires pneumatiques, pneus et autres  
objets gonflables risque de provoquer  
l'explosion de ces derniers et la projection de  
pièces, ce qui risque de causer de graves  
blessures.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets  
Risque  
Prévention  
Porter toujours des lunettes de protection  
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans  
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.  
Le jet d'air comprimé peut causer des  
lésions aux tissus de la peau exposée et peut  
projeter de la saleté, des copeaux, des  
particules libres et de petits objets à haute  
vitesse, ce qui risque de causer des dommages  
à la propriété ou des blessures.  
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur  
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des  
animaux.  
Toujours mettre le compresseur hors fonction  
et purger la pression du boyau d'air et du  
réservoir avant d'entamer l'entretien ou  
d'attacher des outils ou accessoires.  
56- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique  
Risque  
Prévention  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur à  
l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des  
conditions humides.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les couvercles de protection ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
Votre compresseur d'air est alimenté par  
électricité. Comme avec tous les appareils  
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de  
façon appropriée, il peut causer des chocs  
électriques.  
Tout câblage électrique ou toute réparation  
requis sur cet appareil devrait être effectué par  
le personnel d'un centre de service après-  
vente autorisé, conformément aux codes  
électriques nationaux et locaux.  
Toute réparation effectuée par une personne  
non qualifiée peut entraîner des blessures  
graves ou la mort par électrocution.  
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise à  
la terre appropriée pour cet appareil peut  
entraîner des blessures graves ou la mort  
par électrocution. Voir les directives de mise à  
la terre.  
S'assurer que le circuit électrique alimentant  
le compresseur fournit une mise à la terre  
électrique appropriée, une tension appropriée  
et une protection adéquate par fusibles.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation  
Risque  
Prévention  
L'air obtenu directement du compresseur ne  
devrait jamais être utilisé comme source d'air  
pour les être humains. Si l'air produit par ce  
compresseur sera utilisé pour la respiration, il  
faut installer des filtres appropriés ainsi que  
du matériel de sécurité. Les filtres en ligne et  
le matériel de sécurité utilisés avec le  
compresseur doivent être dans la mesure de  
traiter l'air de façon à ce qu'il réponde à  
toutes les normes nationales et locales  
applicables avant d'être utilisé pour les êtres  
humains.  
L'air comprimé de votre compresseur d'air  
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet  
d'air peut contenir du monoxyde de  
carbone, des vapeurs toxiques ou des  
particules solides du réservoir. L'inhalation de  
ces contaminants peut causer des blessures  
graves ou la mort.  
Les matières vaporisées telles que la peinture,  
les solvants de peinture, les décapants, les  
insecticides et les herbicides contiennent des  
vapeurs nocives et toxiques.  
Travailler dans un endroit où il y a une bonne  
ventilation transversale. Bien lire et respecter  
les directives de sécurité indiquées sur  
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière  
qui est vaporisée. Porter un respirateur  
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour  
l'application en question.  
57- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures  
Prévention  
Risque  
Le fait de toucher aux surfaces de métal  
exposées telles que la tête du compresseur ou  
les tubes de sortie peut causer de graves  
brûlures à la peau.  
Ne jamais toucher aux pièces de métal  
exposées du compresseur durant ou  
immédiatement après le fonctionnement. Le  
compresseur demeure chaud pendant  
plusieurs minutes après le fonctionnement.  
Ne pas tenter d'atteindre les composantes  
derrière les gardes de protection et ne pas  
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé  
refroidir l'appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles  
Risque  
Prévention  
Les pièces mobiles telles que la poulie, le  
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner  
des blessures graves si elles entrent en  
contact avec une partie du corps ou des  
vêtements.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
Toute réparation requise sur cet appareil devrait  
être effectuée par le personnel d'un centre de  
service après-vente autorisé.  
En tentant de faire fonctionner le  
compresseur avec des pièces manquantes  
ou endommagées, ou de réparer le  
compresseur sans les gardes de protection, on  
s'expose aux pièces mobiles, ce qui peut  
entraîner des blessures graves.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de chute  
Risque  
Prévention  
Toujours s'assurer de la stabilité du  
Un compresseur portatif peut tomber d'une  
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut  
causer des dommages au compresseur et  
des blessures corporelles ou la mort de  
l'utilisateur.  
compresseur avant de le faire fonctionner afin  
de prévenir tout mouvement accidentel de  
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur  
sur un toit ou dans une position élevée ;  
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire  
pour atteindre les endroits élevés.  
58- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le  
transport du compresseur  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
Risque  
Prévention  
Des fuites ou des déversements d'huile  
peuvent se produire et entraîner des risques  
d'incendie, ou des problèmes aux voies  
respiratoires, des blessures graves ou la mort.  
Des fuites d'huile endommagent les tapis, la  
peinture et toute autre surface des véhicules ou  
des remorques.  
Toujours placer le compresseur sur un tapis  
de protection pour éviter l'endommagement du  
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur  
du véhicule immédiatement à l'arrivée.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse  
Risque  
Prévention  
Une utilisation dangereuse de votre  
compresseur d'air pourrait causer des  
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou  
d'autres personnes.  
Lisez attentivement tous les instructions et les  
avertissements figurant dans ce guide.  
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et  
les commandes du compresseur d'air.  
Gardez les personnes non-autorisées, les  
animaux de compagnie et les obstacles éloignés  
de l'aire de travail.  
Gardez les enfants éloignés du compresseur  
d'air en tout temps.  
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes  
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de  
drogues. Restez alerte à tout moment.  
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques  
de sécurité de ce produit.  
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est  
disponible dans l'aire de travail.  
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces  
brisées, manquantes ou non autorisées.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
59- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEXIQUE  
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil.  
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).  
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une unité de mesure de débit d'air.  
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression.  
ASME : American Society of Mechanical Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté et enregistré  
pour répondre aux normes de la ASME.  
Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL,  
ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et  
répondent aux normes de sécurité applicables des Underwriters Laboratories.  
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis  
qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à  
l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se  
remet automatiquement en marche s'appelle la "pression d'amorçage".  
Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à  
fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint  
un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le  
réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le  
moteur s'arrête s'appelle la "pression de rupture".  
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du tableau électrique vers la prise murale.  
CYCLE DE SERVICE  
La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue.  
Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous  
recommandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire  
que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à 45 minutes  
dans une heure particulière.  
SPECIFICATIONS  
o
Modèle n  
Puissance de crête  
Alésage  
Course  
Tension monophasée  
C3555  
2.5  
2,363 po (6,0 cm)  
0,890 po (2,3 cm)  
*
120  
* * Exigence minimale du circuit de dérivation  
15 a  
*
Genre de fusibles  
À retardement  
4.5 (17,0 l)  
150  
175  
5,7  
Capacité du réservoir d'air (gallons)  
Pression l'amorçage approx.  
Pression de rupture approx.  
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po2  
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po2  
4,4  
*
Risque d'une utilisation dangereuse. Ces compresseurs peuvent  
fonctionner sur un circuit de 15 ampères si :  
1. La tension de l'alimentation électrique au circuit doit être conforme au Code national de  
l'électricité.  
2. Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité (éclairage,  
appareils ménagers, etc.)  
3. Les rallonges sont conformes aux spécifications inscrites dans le guide d’utilisation de  
l’appareil.  
4. Le circuit est muni d’un disjoncteur de 15 ampères ou d’un fusible à retardement de 15  
ampères.  
Si l’une ou l’autre des conditions indiquées plus haut n’est pas observée, ou si l’utilisation du  
compresseur cause une interruption du courant électrique à plusieurs reprises, il peut être  
nécessaire d’utiliser un circuit de 20 ampères. Il n’est pas nécessaire de changer le cordon  
d'alimentation.  
* * Un disjoncteur est recommandé. N’utilisez qu’un fusible ou un disjoncteur qui a la même  
valeur nominale que le circuit de dérivation sur lequel fonctionne le compresseur d’air. Si le  
compresseur d’air est branché sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez des fusibles à  
retardement.  
60- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES  
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une  
quincaillerie locale.  
ASSEMBLAGE  
Ajout d'huile à la pompe  
Risque d'une utilisation dangereuse. Risque d'une utilisation  
dangereuse. Ne tentez pas de mettre en marche ce  
compresseur d'air sans avoir tout d'abord ajouté de l'huile au carter. Des  
dommages sérieux peuvent être encourus même dans le cadre d'une opération  
limitée, à moins que l'appareil ait été rempli d'huile et rodé adéquatement.  
Assurez-vous de suivre de près les procédures de démarrage initial.  
Risque d'une utilisation dangereuse. Les compresseurs d'air  
sont livrés sans huile. Une petite quantité d'huile pourrait être  
présente dans la pompe sur réception du compresseur d'air. Cette huile est  
présente à cause d'essais en usine et ne signifie pas que le compresseur contient  
de l'huile.  
Risque d'une utilisation dangereuse. Les huiles à moteur à  
viscosité multiples, comme l'huile 10W30, ne devraient pas être  
utilisées dans un compresseur d'air. De telles huiles laissent un dépôt de carbone  
sur les composantes importantes, réduisant ainsi la durée de vie et le rendement  
du compresseur. N'utilisez que de l'huile conçue pour compresseurs d'air.  
REMARQUE : Utilisez une huile conçue spécifiquement pour les compresseurs d'air, telle  
que l'huile pour compresseurs d'air PAS1 de Porter-Cable. L'huile peut être acheté au  
magasin où vous avez acheté le compresseur d'air.  
1. Placez l'appareil sur une surface plane.  
Risque de  
projection d'objets.  
B
Purgez le réservoir pour éliminer la pression  
A
d'air avant de retirer la jauge d'huile. Voir  
« Vidange du réservoir » à la section de  
l'entretien.  
Risque de  
projection d'objets.  
Assurez-vous que le trou d'aération (B) de la  
jauge d'huile est libre de tout débris. Si le  
trou d'aération est obstrué, la pression peut  
s'accumuler dans le carter, ce qui risque  
d'endommager le compresseur d'air et de  
causer des blessures corporelles. Voir  
« Dépannage » pour la correction.  
+ full (plein)  
-
- add (ajouter)  
2. Retirez la jauge d'huile (A) et versez lentement de l'huile dans le carter. La capacité  
du carter est de 8 onces liquide (236,6 ml). Le niveau d'huile devrait être à la  
marque + (full) sur la jauge d'huile.  
REMARQUE : Si l'huile est versée trop rapidement, elle débordera et le carter semblera  
plein alors qu'il ne l'est pas.  
3. Remettez en place la jauge d'huile.  
61- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
MONTAGE DE L'APPAREIL  
Emplacement du compresseur d'air  
Localiser le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien aéré.  
L'installer sur une surface solide pour prévenir le basculement ou le renversement.  
Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 12 po d'un mur ou autres  
obstructions qui causeraient une interférence au débit d'air.  
Le filtre à air doit être maintenu libre d'obstructions qui réduiraient le débit d'air au compresseur.  
Le compresseur d'air exige un débit d'air frais pour le refroidissement approprié. NE PAS  
PERMETTRE AU COMPRESSEUR D'ÊTRE MOUILLÉ.  
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE  
Risque de choc électrique  
terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le  
courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.  
!
En cas de court-circuit, la mise à la  
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche  
appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous). La fiche doit être insérée dans une prise  
de courant installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances électriques  
locaux.  
1.  
Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre. La fiche  
DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre.  
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être  
installée et mise à la terre conformément à tous les  
codes et ordonnances électriques locaux.  
Fiche  
2.  
Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la  
même configuration que la fiche de mise à la  
terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir  
l'illustration.  
Prises de  
courant  
mises à la  
terre  
3.  
4.  
Inspectez la fiche et le cordon avant chaque  
utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes de  
dommages.  
Broche de mise à la terre  
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de mise à la terre, ou s'il y a des doutes  
que le compresseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier l'installation par un  
électricien qualifié.  
Risque de choc électrique ! UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT  
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.  
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient pas à la prise de courant disponible, une  
prise appropriée doit être installée par un électricien qualifié.  
Toute réparation du cordon ou de la fiche DOIT être effectuée par un électricien qualifié.  
62- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rallonges  
L'utilisation d'une rallonge électrique est déconseillée. L'utilisation d'une rallonge  
produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi  
qu'une surchauffe.  
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en  
connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au  
besoin.  
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :  
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une  
prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;  
qu'elle est en bon état;  
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);  
que les fils sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le  
numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être  
utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)  
Protection contre la surtension et protection du circuit  
Consulter le Guide des pièces pour connaître les exigences minimums concernant la  
tension et le circuit de dérivation.  
Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères  
si les conditions suivantes sont satisfaites :  
1. la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;  
2. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques (lumières,  
appareils électriques, etc.);  
3. les rallonges sont conformes aux spécifications;  
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15 A.  
REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des  
fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un " D " au Canada et un " T " aux États-  
Unis.  
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur  
entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le  
compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon  
dans un tel cas.  
63- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION  
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air  
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT  
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous  
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce  
guide pour références ultérieures.  
Description du fonctionnement  
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.  
Interrupteur marche/automatique/arrêt  
"On/Auto/Off" (A): Placez cet interrupteur à  
A
la position "ON" pour alimenter le manostat et  
à la position "OFF" pour couper le courant  
après chaque utilisation.  
B
C
Manostat (B) : Le manostat démarre  
automatiquement le moteur lorsque la  
pression dans le réservoir d'air tombe à une  
valeur inférieure à la "pression d'amorçage"  
réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la  
pression dans le réservoir d'air atteint la  
"pression de rupture" réglée à l'usine.  
E
Soupape de sûreté (C) : Si le manostat  
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la  
"pression de rupture" est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression  
en "sautant" à la valeur de pression établie à l'usine (une pression légèrement supérieure  
à la "pression de rupture" établie pour le manostat.  
Manomètre de sortie (D) : Le  
D
manomètre de sortie indique la  
pression d'air disponible à la  
sortie du régulateur. Cette  
pression est contrôlée par le  
régulateur et est toujours  
inférieure à ou égale à la  
pression du réservoir.  
H
G
Manomètre du réservoir (E) :  
Le manomètre du réservoir  
F
indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.  
Régulateur (F) : Le régulateur contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de  
sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour  
augmenter la pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la  
pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.  
Corps universel à connexion rapide (G) : Le corps universel à connexion rapide  
accepte les trois styles les plus en demande de fiches à connexion rapide, c'est-à-dire,  
industriel, automobile (Tru-flate) et ARO. Le raccordement est simple et rapide et  
s'accomplit par une simple poussée d'une seule main. Les deux corps à connexion  
rapide permettent à l'utilisateur de brancher deux outils à la fois.  
Console à distance (H) : Permet le réglage et la commande de l'air à un endroit près du  
lieu de travail ; comprend deux raccords à connexion rapide, à grand débit, compatibles  
avec les raccords de style industriel/automobile, un manomètre de sortie, et un  
régulateur à grand débit.  
64- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Robinet de vidange (I) : Le robinet de  
vidange est situé à la base du réservoir d'air  
et est utilisé pour vidanger la condensation  
après chaque utilisation.  
I
Système de refroidissement (non illustré) :  
Le compresseur d'air est doté d'un système  
de refroidissement d'avant garde. Le cœur de  
ce système est un ventilateur à technologie  
avancée. Il est tout à fait normal que ce  
ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le  
carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est  
expulsé.  
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :  
La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible  
pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au  
niveau requis à la sortie d'air.  
Jauge d'huile (J) : La jauge indique le niveau d'huile dans la  
pompe. Le symbole + indique que le carter est plein et le  
symbole - indique qu'il faut ajouter de l'huile. Pour les  
instructions, consultez les paragraphes " Huile " dans la section  
intitulée " Entretien ".  
Limiteur de surcharge du moteur (non illustré) : Le moteur est  
doté d'un limiteur de surcharge à rétablissement automatique. Si  
J
le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le limiteur  
de surcharge coupera le moteur. Il faut alors laisser refroidir le  
moteur avant la remise en marche. Le compresseur d'air se  
remettra automatiquement en marche une fois que le moteur  
est suffisamment refroidi.  
L
Filtre d'admission d'air (K) : Ce filtre a été conçu pour  
nettoyer l'air admis dans la pompe. Ce filtre doit être propre  
en tout temps et les ouvertures d'aération doivent être sans  
obstruction. Voir la section sur l'entretien.  
Soupape de retenue (L) : Lorsque le compresseur  
fonctionne, la soupape de retenue est "ouverte", permettant à  
K
l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le  
compresseur d'air atteint la "pression de rupture", la soupape  
de retenue "se ferme", permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir  
d'air.  
Soupape de décharge de pression (M) : La soupape de  
décharge de pression, située sur le côté du manostat, est  
M
conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête  
du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur  
d'air atteint la "pression de rupture" ou lorsqu'il est arrêté. La  
soupape de décharge de pression permet au moteur de  
redémarrer librement. Lorsque le moteur s'arrête, vous pouvez  
toujours entendre l'air sortir de cette soupape pendant  
quelques secondes. Vous ne devriez pas entendre une fuite  
d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois que l'appareil a atteint la "pression de  
rupture".  
Utilisation de l'appareil  
Arrêt de l'appareil :  
1. Réglez le levier marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off" à la position d'arrêt "OFF".  
65- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant le démarrage  
Procédures de rodage  
Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air  
peut subir d'importants dom-mages si les procédures de  
rodage ne sont pas suivies à la lettre.  
Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la  
première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe  
complète du compresseur.  
1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off" est en position  
d'arrêt "OFF".  
2. Vérifiez le niveau d'huile dans la pompe. Pour les instructions, consultez les  
paragraphes " Huile " dans la section intitulée " Entretien ".  
REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin d'empêcher la  
fuite d'air du raccord à connexion rapide.  
3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation  
approprié. (Consultez le paragraphe sur la protection contre la surtension et la  
protection du circuit de la section sur l'installation de ce guide.)  
4. Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une  
accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage.  
5. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "ON/AUTO". Le compresseur se mettra en  
marche.  
6. Faire fonctionner le compresseur pendant 20 minutes. Assurez-vous que le robinet de  
vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale.  
7. Après 20 minutes, fermez le robinet de vidange (en tournant dans le sens des aiguilles  
d'une montre). Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la "pression de rupture"  
soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite.  
Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.  
Avant chaque mise en marche :  
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".  
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une  
montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour le verrouiller.  
3. Raccordez le boyau et les accessoires.  
Risque de projection d'objets. Tirez le bouton du  
régulateur et tournez dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro, pour déconnecter le boyau ou  
les accessoires et prévenir le fouettement du boyau.  
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si  
la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide.  
Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée  
conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la  
pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et  
accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la  
pression nominale maximum.  
66- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en marche :  
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu'à ce que la  
pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint  
la "pression de rupture".  
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre  
pour augmenter la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le  
bouton pour le verrouiller. Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.  
Risque par inhalation. Utilisez toujours le compresseur  
d'air dans une région bien aérée, sans vapeurs  
d'essence ni autres vapeurs combustibles. Si le compresseur est utilisé avec un  
vaporisateur, NE PAS placer le compresseur près de la région de vaporisation.  
Utilisation de la console à distance :  
Lorsque vous en avez besoin, la console à distance permet le réglage et la  
commande de l'air à un endroit près du lieu de travail.  
Risque de projection d'objets. Réduisez la pression d'air à 60  
psi au maximum, avant de retirer ou de brancher le tableau  
MISE EN GARDE  
de commande portatif et en connectant le boyau au coupleur à connexion rapide  
du réservoir.  
1. Tournez les boutons dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour  
desserrer les boutons fixant le tableau de commande.  
2. Glissez la console vers le haut et éloignez-la du cadre, débranchez le boyau d'air du  
raccord à connexion rapide (a) et retirez la console.  
a
3. Connectez le boyau d'air (vendu séparément) à la fiche à connexion rapide (b) et au  
raccord à connexion rapide (a). La console peut alors être transportée plus près du  
lieu de travail pour être placée sur les supports de console (d) ou pour être monté  
temporairement en utilisant le trou de montage (c).  
c
a
b
d
Risque d'une utilisation dangereuse. Peut causer des  
blessures graves ou la mort. Le réservoir peut contenir  
une pression d'air de 175 PSI. Ne connectez jamais les accessoires à l'air non  
régulé. N'utilisez jamais les outils ou les accessoires à une pression supérieure à la  
pression maximale indiquée.  
67- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transport de l'appareil  
L'appareil est doté d'une poignée de transport (a) et d'une poignée de tirage(b).  
1. Saisissez la poignée de transport (a) pour soulever l'appareil.  
a
b
2. Glissez la poignée (b) vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.  
a
b
3. Tirez l'appareil tel qu'illustré ; ne pas pousser l'appareil. REMARQUE : Lors du  
transport, ne soulevez pas l'appareil jusqu'au point où il basculerait vers l'arrière.  
IMPORTANT : Utilisez seulement la poignée de tirage pour tirer l'appareil ; utilisez la  
poignée de transport pour soulever et transporter l'appareil.  
68- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un  
horaire d'entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant  
s'applique à un appareil dans des conditions normales d'utilisation et étant utilisé  
quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions  
d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération  
et de l'environnement de travail. Les compresseurs placés dans des environnements très sales  
et(ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d'entretien soient effectuées plus  
fréquemment.  
Responsabilités du consommateur  
À chaque jour  
ou après  
À chaque  
tranche de  
100 heures  
Avant  
chaque  
utilisation  
À chaque  
tranche de  
40 heures  
À chaque  
tranche de  
8 heures  
chaque  
utilisation  
Vérification de la soupape de sûreté  
Vidange du réservoir  
Fuites d'huile  
Vérification de l'huile  
Changement de l'huile  
Filtre à air  
1
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est présent.  
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air  
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité,  
débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez  
la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
REMARQUE : Pour voir l'emplacement des commandes, voir la section " Utilisation ".  
Vérification de la soupape de sûreté  
Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne  
pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer  
une rupture ou une explosion du réservoir à air.  
1.  
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour  
vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne  
bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.  
Vidange du réservoir  
1. Placez le levier On/Auto/Off à la position d'arrêt et débranchez l'unité.  
2.  
Risque de projection d'objets. Tirez le bouton du  
régulateur et tournez dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro, pour  
déconnecter le boyau ou les accessoires et prévenir le fouettement du boyau.  
3. Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.  
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir  
jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez  
l'anneau de la soupape de sûreté.  
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens  
contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. REMARQUE : L'eau  
et le condensat peuvent endommager ou tacher les surfaces ; faites attention  
lorsque vous vidangez le réservoir.  
69- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut  
condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de  
corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du  
réservoir d'air.  
6. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le  
sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut maintenant être rangé.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.  
Huile  
Risque d'éclatement. Purgez le réservoir pour éliminer la  
pression d'air avant de retirer la jauge d'huile ou le bouchon de  
vidange d'huile. Voir « Vidange du réservoir » dans la présente section.  
Risque de brûlures. La tête du compresseur et le  
manchon de cylindre sont très chauds. Ne pas les  
toucher. Laissez le compresseur d'air se refroidir avant de faire le service.  
Risque de projection d'objets. Assurez-vous que le trou  
d'aération (C) de la jauge d'huile est libre de tout débris.  
Si le trou d'aération est obstrué, la pression peut s'accumuler dans le carter, ce qui  
risque d'endommager le compresseur d'air et  
de causer des blessures corporelles. Voir «  
Dépannage » pour la correction.  
C
Risque d'une utilisation  
dangereuse. Si le carter  
A
est trop rempli d'huile, le compresseur pourrait.  
Vérification  
1.  
Placez le levier On/Auto/Off à la position  
d'arrêt et débranchez l'unité.  
2.  
Retirez la jauge d'huile (A) et vérifiez l'huile sur la  
jauge pour déterminer s'il y a des indications  
visibles de contamination (eau, saletés, etc.).  
+ full (plein)  
3.  
4.  
Essuyez l'huile de la jauge d'huile.  
Remettez la jauge dans le trou et attendez  
jusqu'à ce que l'huile s'attache à la jauge.  
B
-
- add (ajouter)  
5.  
Retirez la jauge d'huile et vérifiez le niveau d'huile sur la jauge. Le symbole + indique que le  
carter est plein et le symbole - indique qu'il faut ajouter de l'huile. Si le niveau d'huile est  
au-dessous de la marque -, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne la  
marque + (full) de la jauge d'huile.  
REMARQUE : Utilisez une huile conçue spécifiquement pour les compresseurs d'air,  
telle que l'huile pour compresseurs d'air PAS1 de Porter-Cable. L'huile peut être acheté  
au magasin où vous avez acheté le compresseur d'air.  
6.  
Remettez en place la jauge d'huile (A).  
Vidange  
1.  
2.  
3.  
Réglez le levier " On/Auto/Off " à la position " OFF ".  
Retirez la jauge d'huile (A).  
Retirez le bouchon de vidange d'huile (B) et vidangez l'huile dans un récipient approprié.  
70- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
5.  
Remettez en place le bouchon de vidange d'huile (B).  
Versez lentement de l'huile dans le carter. La capacité du carter est de 8 onces liquide (236,6 ml).  
Le niveau d'huile devrait être à la marque + (full) sur la jauge d'huile.  
Risque d'une utilisation dangereuse. Si le carter est trop rempli  
d'huile, le compresseur pourrait.  
6.  
Remettez en place la jauge d'huile (A).  
Filtre à air - Inspection et remplacement  
Risque de brûlures. La tête du compresseur et le  
manchon de cylindre sont très chauds. Ne pas les  
toucher. Laissez le compresseur d'air se refroidir avant de faire le service.  
Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité.  
Assurez-vous que le filtre à air est propre en tout temps.  
1.  
Placez le levier On/Auto/Off à la position d'arrêt et débranchez l'unité.2. Retirez le  
filtre à air du couvercle.  
IMPORTANT: N'utilisez pas le compresseur une fois le filtre retiré.  
3.  
Placez le nouveau filtre à air dans le couvercle. Pour obtenir le numéro de pièce requis,  
consultez le manuel des pièces de réparation.  
4.  
Remettez en place le couvercle du filtre et verrouillez-le.  
Moteur  
Le moteur est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges thermiques avec  
rétablissement automatique. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le  
dispositif de protection contre les surcharges arrêtera le moteur. Laissez refroidir le  
moteur. Le compresseur redémarrera automatiquement une fois que le moteur est bien  
refroidi.  
Si le dispositif de protection contre les surcharges arrête souvent le moteur, vérifiez s'il y  
a un problème de tension. Une tension trop basse peut également être la cause des  
problèmes suivants :  
1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ni la puissance maximales.  
2. Les fusibles sautent lors de la mise en marche du moteur ; les lumières  
s'affaiblissent et demeurent faibles une fois que le moteur est démarré et lorsqu'il  
tourne.  
3. Voir « Dépannage » pour de plus amples renseignements.  
71- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS  
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est présent.  
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air  
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez  
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression  
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
Remplacement ou nettoyage de la soupape  
1.  
Laissez s'échapper toute l'air comprimé du réservoir. Voir  
section Entretien  
Débranchez le compresseur.  
«
Vidange du réservoir  
»
dans la  
«
».  
2.  
REMARQUE : Le tableau supérieur peut être retiré au besoin pour avoir accès aux pièces.  
3.  
Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube  
de débit, au réservoir d'air et à la pompe.  
Soigneusement, éloignez le tube de débit du  
clapet.  
Raccord coudé  
Écrous  
Clapet  
4.  
5.  
Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube  
de détente, au réservoir d'air et au pressostat.  
Soigneusement, éloignez le tube de détente du  
clapet.  
Tube de  
débit  
Dévissez le clapet (en le faisant tourner dans le  
sens contraire des aiguilles d'une montre) à  
l'aide d'une clé plate de 7/8 po. Remarquez  
l'orientation du clapet pour le réassemblage.  
Tube de  
détente  
6. Dévissez le raccord coudé de la soupape  
de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) à l'aide  
d'une clé réglable. Notez l'orientation du raccord coudé pour faciliter la pose plus  
tard.  
7. À l'aide d'un tournevis, poussez avec  
soin le disque de soupape vers le haut  
et le bas. REMARQUE : Le disque  
de soupape devrait se déplacer  
Tournevis  
librement vers le haut et vers le bas  
sur un ressort qui retient le disque  
de soupape en position fermée. Si  
cela n'est pas le cas, la soupape de  
En position ouverte, rien  
n'est visible.  
En position fermée, le  
disque est visible.  
retenue doit être nettoyée ou remplacée.  
8.  
9.  
Nettoyez ou remplacez le clapet. Un solvant, comme du diluant à peinture ou du décapant  
pour vernis, peut être utilisé pour nettoyer le clapet.  
Appliquez le solvant sur les filets du clapet. Réinstallez le clapet (faites tourner dans le sens  
des aiguilles d'une montre).  
10. Replacez le tube de détente. Resserrez les écrous.  
11. Replacez le tube de débit et resserrez les écrous.  
12. Entreprenez le processus d'amorçage. Voir  
«
Processus d'amorçage  
»
dans la section  
«
Opération ".  
72- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
RANGEMENT  
Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :  
1. Revoyez la section intitulée « Entretien » des pages précédentes et exécutez  
l'entretien requis.  
2. Placez le levier On/Auto/Off à la position d'arrêt et débranchez l'unité.  
3.  
Risque de projection d'objets. Tirez le bouton du  
régulateur et tournez dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre pour régler la pression de sortie à zéro, pour  
déconnecter le boyau ou les accessoires et prévenir le fouettement du boyau.  
4. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.  
5. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce que  
la pression dans le réservoir soit d'environ 20 psi. Relâchez l'anneau de la soupape  
de sûreté.  
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du  
réservoir.  
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut  
condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau  
corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque  
d'éclatement du réservoir.  
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,  
fermez le robinet de vidange.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air comprimé. Le robinet  
de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et  
réinstallé.  
8. Enroulez le cordon électrique sur le porte-  
cordon, tel qu'illustré.  
9. Protégez le boyau d'air contre les  
dommages (tel que les dommages causés en marchant ou en roulant sur le boyau).  
10. Poussez la poignée de tirage vers l'intérieur avant d'entreposer l'appareil.  
11. Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.  
IMPORTANT : Utilisez seulement la poignée de tirage pour tirer l'appareil ; utilisez la  
poignée de transport pour soulever et transporter l'appareil.  
73- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est présent.  
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air  
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez  
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression  
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
CORRECTIF  
CAUSE  
PROBLÈME  
Pression excessive  
dans le réservoir - moteur hors tension lorsque le  
Le pressostat ne met pas le  
Mettez la manette On/Auto/Off  
dans la position d'arrêt " Off ".  
compresseur atteint un niveau  
de pression excessif.  
la soupape de  
sûreté saute.  
Si l'appareil ne s'arrête pas,  
adressez-vous à un technicien  
qualifié.  
La limite du pressostat est trop  
élevée.  
Adressez-vous à un technicien  
qualifié.  
L'air fuit aux  
points de raccord.  
Les raccords des tubes ne sont  
pas assez serrés.  
Resserrez les raccords où vous  
entendez l'air s'échapper. Vérifiez  
les raccords à l'aide d'une solution  
d'eau savonneuse. ÉVITEZ DE  
TROP SERRER.  
Le siège du clapet est  
endommagé.  
Une soupape de retenue  
L'air fuit au clapet  
ou à l'intérieur de  
celui-ci.  
défectueuse entraîne une fuite d'air  
constante au niveau de la soupape  
de décharge de pression lorsque  
l'air dans le réservoir est sous  
pression et que le compresseur est  
arrêté. Remplacez la soupape de  
retenue. Consultez la partie intitulée  
"Remplacement ou nettoyage de la  
soupape de retenue" de la section  
sur l'entretien et réglages.  
Soupape de détente du  
pressostat défectueuse.  
Adressez-vous à un technicien  
qualifié.  
L'air fuit à la  
soupape de  
détente du  
pressostat.  
Réservoir d'air défectueux.  
Le réservoir doit être remplacé.  
Ne réparez pas la fuite.  
L'air fuit du  
réservoir ou des  
joints du réservoir.  
Risque  
d'éclatement.  
Évitez de percer, de souder ou  
de modifier le réservoir d'air  
de quelque façon. Celui-ci  
risquerait de rompre ou  
d'exploser.  
Joint fuyard.  
Adressez-vous à un technicien  
qualifié.  
Fuite d'air entre la  
tête et la plaque  
de la soupape.  
74- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
CORRECTIF  
CAUSE  
PROBLÈME  
S'il y a une chute excessive de  
pression lors de l'utilisation d'un  
accessoire, ajustez le régulateur  
en suivant les instructions dans la  
section intitulée " Fonctionnement  
".  
REMARQUE : Réglez la pression  
régularisée dans des conditions de  
débit (pendant que l'accessoire est  
utilisé).  
Il est normal qu'une  
certaine chute de pression  
ait lieu.  
Le relevé de  
pression indiqué  
sur le manomètre  
réglé (si fourni)  
tombe si un  
accessoire est  
utilisé.  
Faites fonctionner manuellement la  
soupape de sûreté en tirant sur  
l'anneau. Si la soupape fuit toujours,  
elle doit être remplacée.  
Fuite d'air au  
niveau de la  
soupape de sûreté.  
Défectuosité possible dans la  
soupape de sûreté.  
Usage d'air prolongé ou  
excessif.  
Le compresseur n'est pas  
assez puissant pour les  
exigences en air.  
Réduisez l'usage d'air.  
Le compresseur  
n'émet pas assez  
d'air pour faire  
fonctionner les  
accessoires.  
Vérifiez l'exigence en air des  
accessoires. Si elle est supérieure au  
pi3/mn/à la pression fournie par votre  
compresseur, vous devrez vous munir  
d'un compresseur plus puissant.  
Vérifiez et remplacez-le au besoin.  
Trou dans le boyau.  
Clapet obstrué.  
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.  
Resserrez les raccords.  
Fuite d'air.  
Nettoyez ou remplacez le filtre de la  
prise d'air. N'utilisez pas le  
compresseur une fois le filtre  
enlevé. Consultez le paragraphe  
"Filtre d'air" de la section  
Filtre de la prise d'air obstrué.  
"Entretien".Desserrez l'écrou à  
oreilles et resserrez-le ensuite  
jusqu'à ce qu'il touche la rondelle  
en ajoutant ensuite un tour  
supplémentaire.  
Entrée d'air  
restreinte.  
Nettoyez ou remplacez-le. Voir le  
paragraphe " Filtre à air " de la  
section " Entretien ".  
Filtre à air encrassé.  
Régulateur endommagé.  
De l'air fuit  
Adressez-vous à un technicien qualifié.  
constamment de  
la poignée du  
régulateur.  
Le régulateur ne  
réussit pas à  
fermer  
Régulateur endommagé.  
Adressez-vous à un technicien qualifié.  
complètement la  
sortie d'air.  
75- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
CAUSE  
PROBLÈME  
CORRECTIF  
Laissez le moteur refroidir et le  
protecteur de surcharge se  
réenclenchera.  
Le protecteur contre la surcharge  
du moteur a été désenclenché.  
Le moteur ne  
fonctionne pas.  
Le moteur démarrera  
La pression du réservoir excède  
la limite établie du pressostat.  
automatiquement une fois la pression  
du réservoir tombée sous la limite  
établie du pressostat.  
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.  
Clapet coincé en position ouverte.  
Connexions électriques lâches.  
Vérifiez les connexions des fils dans  
le pressostat et dans la boîte de  
raccordement.  
Possibilité de défectuosité du  
moteur ou du condensateur de  
démarrage.  
Faites appel à un technicien qualifié.  
Faites appel à un technicien qualifié.  
N'utilisez pas le compresseur dans le  
secteur d'une pulvérisation de peinture.  
Voir l'avertissement au sujet des vapeurs  
inflammables.  
Jet de peinture sur les pièces  
internes du moteur.  
La soupape de détente du  
pressostat n'a pas relâché la  
pression des têtes.  
Libérez la pression du boyau en mettant  
sur le levier du pressostat en position  
d'arrêt (" Off "). Si la soupape ne s'ouvre  
pas de nouveau, remplacez-la  
Fusible sauté, disjoncteur  
déclenché.  
1.  
Vérifiez le coffret à fusibles pour y  
trouver des fusibles sautés et, le  
cas échéant, remplacez-les.  
Réenclenchez le disjoncteur.  
N'utilisez pas de fusible ou de  
disjoncteur dont le régime excède  
le régime précisé pour ce circuit  
de dérivation particulier.  
2.  
3.  
Vérifiez que vous utilisez des  
fusibles appropriés. Des fusibles  
à retardement sont nécessaires.  
Assurez-vous de l'absence de  
toute situation de basse tension  
et(ou) assurez-vous d'utiliser une  
rallonge convenable.  
4.  
Débranchez tout autre appareil  
électrique du circuit ou utilisez le  
compresseur sur son propre  
circuit de dérivation.  
76- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTIF  
CAUSE  
PROBLÈME  
Bruit de  
cliquetis.  
Problème possible de la soupape  
de sûreté.  
Opérez la soupape de sûreté  
manuellement en tirant sur l'anneau.  
Si la soupape fuit toujours, remplacez-la.  
Clapet défectueux.  
Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le.  
Vis de montage du compresseur  
lâches.  
Resserrez les vis de fixation, Voir le  
Guide des pièces pour les de  
couple de serrage.specifications.  
Accumulation de carbone dans la  
pompe.  
Adressez-vous à un technicien qualifié.  
La pompe du compresseur  
manque d'huile.  
Voir le paragraphe "Vérification de  
l'huile" de la section "Entretien".  
Sifflement.  
L'évent de la  
jauge à huile est  
bloqué  
L'évent est bourré de débris  
Nettoyez l'évent ou remplacez la  
jauge à huile  
77- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D28301  
GARANTIE LIMITÉE  
PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette  
garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie  
comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression  
et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes :  
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à 1  
725 tr/min.  
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.  
1 AN - Garantie limitée pour toutes les autres composantes des compresseurs d'air .  
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.  
2 ANS - Garantie limitée sur les outils.  
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés  
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).  
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces  
de rechange.  
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.  
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux  
dans les limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des  
travaux, lors d'une journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la  
disponibilité des pièces de rechange nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne  
cette garantie limitée est finale.  
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une  
province à l'autre et d'un état à l'autre.  
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :  
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le  
produit doit être évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour  
connaître l'emplacement du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez  
vous, composez le 1-888-559-8550, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.  
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux  
recommandations dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.  
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le  
fret doit, le cas échéant, être acquitté par l'acheteur.  
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de  
leur installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le  
plus proche offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.  
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de Porter-  
Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :  
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.  
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid,  
à la chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de  
négligence, d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant  
dans le ou les guide(s) de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation  
d'accessoires ou de pièces non recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications  
non approuvées.  
* · Un compresseur d'air pompant de l'air plus longtemps que le cycle de service recommandé durant une  
période d'une heure peut être considéré comme ayant subi un usage abusif.  
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.  
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de  
mise en marche.  
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants  
après une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de  
ponçage, lames de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs  
d'air, rondelles et accessoires similaires.  
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre  
compagnie. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle garantie est offerte.  
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER  
D'UN DÉFAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU  
PRODUIT. Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des  
dommages directs ou indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées  
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE  
ET L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN  
AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent  
pas la limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations  
mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN  
1-888-559-8550  
78- FR  
D28301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Paxar Mouse Monarch 939i User Manual
Peavey Music Mixer MP 4 Plus User Manual
Philips Car Video System 244EI User Manual
Philips CD Player AZ1021 User Manual
Philips Electric Toothbrush HX6410 User Manual
Philips Headphones SHC8565 User Manual
Pioneer DVD Player DVL V888 User Manual
Polycom Telephone IP 300 User Manual
Powermate Portable Generator PL0545008 User Manual
Premier Mounts TV Mount WMK 027 User Manual