Porter Cable Air Compressor C3001 User Manual

ESPAÑOL: PÁGINA 17  
FRANÇAISE : PAGE 33  
Side Stack  
Compressor  
Instruction  
manual  
MODEL  
C3001  
IMPORTANT  
Please make certain that the person who is  
to use this equipment carefully reads and  
understands these instructions before  
starting operations.  
To learn more about Porter-Cable  
visit our website at:  
The Model and Serial No. plate is located on the main  
housing of the tool. Record these numbers in the  
spaces below and retain for future reference.  
Model No. ______________________________________  
Type ___________________________________________  
PROFESSIONAL POWER TOOLS  
Serial No._______________________________________  
Part No. A02492-043-1  
Copyright © 2004 Porter-Cable Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate the compressor in a well  
ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
It is normal for electrical contacts within  
the motor and pressure switch to spark.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top of  
compressor. Operate compressor in an  
open area at least 12 inches away from  
any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk of  
fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
A02492  
3 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Drain tank daily or after each use. If tank  
develops a leak, replace it immediately  
with a new tank or replace the entire  
compressor.  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
recommendation and never exceed the  
maximum allowable pressure rating of  
attachments. Never use compressor to  
inflate small low pressure objects such  
as children’s toys, footballs,  
basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved safety  
glasses with side shields when using the  
compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin  
and can propel dirt, chips, loose  
particles, and small objects at high  
speed, resulting in property damage or  
personal injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
4 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A02492  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit to  
which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for breathing,  
suitable filters and in-line safety  
equipment must be properly installed. In-  
line filters and safety equipment used in  
conjunction with the compressor must be  
capable of treating air to all applicable  
local and federal codes prior to human  
consumption.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials you  
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA  
approved respirator designed for use with  
your specific application.  
A02492  
5 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley, flywheel,  
and belt can cause serious injury if they  
come into contact with you or your  
clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or attempting  
to repair compressor with protective  
shrouds removed can expose you to  
moving parts and can result in serious  
injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from a  
table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
6 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A02492  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When  
Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in  
vehicles or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when fatigued  
or under the influence of alcohol or  
drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
A02492  
7 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Model No.  
C3001  
Horsepower Peak  
Bore  
Stroke  
3.0  
1.875"  
1.250"  
120  
Voltage-Single Phase  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity (Gallon)  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM @ 40 PSIG  
15 amps  
Time Delay  
4
120 PSIG  
150 PSIG  
4.9  
SCFM @ 90 PSIG  
3.5  
GLOSSARY  
When the tank pressure drops to a  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure at  
which the motor automatically  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
restarts is called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off - protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
"cut-out" pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor is  
off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable  
of running continuously. However, to  
prolong the life of your air  
50%-75% average duty cycle be  
maintained; that is, the air compressor  
pump should not run more than 30-45  
minutes in any given hour.  
compressor, it is recommended that a  
ACCESSORIES  
Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.  
8 - ENG  
A02492  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Unpacking  
1. Remove unit from carton and discard all packaging.  
INSTALLATION  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
Location of the Air Compressor  
2. Make sure the outlet being used  
has the same configuration as  
the grounded plug. DO NOT USE  
AN ADAPTER. See illustration.  
G
Locate the air compressor in a  
clean, dry and well ventilated  
area.  
G
The air compressor should be  
Plug  
located at least 12" away from  
the wall or other obstructions that  
will interfere with the flow of air.  
Grounded  
Outlets  
G
The air compressor pump and  
shroud are designed to allow for  
proper cooling. The ventilation  
openings on the compressor are  
necessary to maintain proper  
operating temperature. Do not  
place rags or other containers on  
or near these openings.  
Grounding Pin  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
4. If these grounding instructions  
are not completely understood,  
or if in doubt as to whether the  
compressor is properly  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Risk of Electrical  
Shock. In the event  
grounded, have the installation  
checked by a qualified  
electrician.  
of a short circuit, grounding  
reduces the risk of shock by  
providing an escape wire for the  
electric current. This air  
compressor must be properly  
grounded.  
Risk of Electrical  
Shock. IMPROPER  
GROUNDING CAN RESULT IN  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following  
illustrations).  
ELECTRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet, a  
correct outlet should be installed  
by a qualified electrician.  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified  
electrician.  
IMPORTANT: The outlet being used  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
A02492  
9 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extension Cords  
Voltage and Circuit Protection  
Using extension cords is not  
recommended. The use of extension  
cords will cause voltage to drop  
resulting in power loss to the motor  
and overheating.  
Instead of using an extension cord,  
increase the working reach of the air  
hose by attaching another length of  
hose to its end. Attach additional  
lengths of hose as needed.  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Certain air  
compressors can be  
operated on a 15 amp circuit if the  
following conditions are met.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National  
Electrical Code.  
If an extension cord must be used, be  
sure it is:  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
a 3-wire extension cord that has  
a 3-blade grounding plug, and a  
3-slot receptacle that will accept  
the plug on the product  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp  
circuit breaker or 15 amp time  
delay fuse. NOTE: If compressor  
is connected to a circuit  
in good condition  
no longer than 50 feet  
14 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 12 AWG and 10  
AWG may also be used. DO  
NOT USE 16 OR 18 AWG.)  
protected by fuses, use only time  
delay fuses. Time delay fuses  
should be marked "D" in Canada  
and "T" in the US.  
If any of the above conditions cannot  
be met, or if operation of the  
compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20 amp  
circuit. It is not necessary to change  
the cord set.  
10 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A02492  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Tank Pressure Gauge  
On/Auto/Off Switch  
Universal Quick-  
Outlet  
Connect Body  
Pressure  
Gauge  
Regulator  
Pressure  
Switch  
Safety Valve  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air  
pressure available at the outlet side of  
the regulator. This pressure is  
controlled by the regulator and is  
always less than or equal to the tank  
pressure.  
Regulator: Controls the air pressure  
shown on the outlet pressure gauge.  
Pull the knob out and turn clockwise to  
increase pressure and  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
"ON/AUTO" to provide automatic  
power to the pressure switch and  
"OFF" to remove power at the end of  
each use.  
Pressure Switch: The pressure  
switch automatically starts the motor  
when the air tank pressure drops  
below the factory set "cut-in"  
counterclockwise to decrease  
pressure. When the desired pressure is  
reached push knob in to lock in place.  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set "cut-out" pressure.  
Universal Quick-Connect Body:  
The universal quick-connect body  
accepts the three most popular styles  
of quick-connect plugs: Industrial,  
automotive (Tru-flate), and ARO. One  
hand push-to-connect operation  
makes connections simple and easy.  
The two quick connect bodies allow  
the use of two tools at the same time.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch "cut-out"  
setting).  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
A02492  
11 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan  
to blow air through the vent holes in  
large amounts. You know that the  
cooling system is working when air is  
being expelled.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the air  
outlet.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Risk of Unsafe  
Operation. Serious  
damage may result if the following  
break-in instructions are not  
closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been replaced.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "OFF" position.  
NOTE: Pull coupler back until it clicks  
to prevent air from escaping through  
the quick connect.  
Drain Valve: The drain valve is  
located at the base of the air tank and  
is used to drain condensation at the  
end of each use.  
2. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
(Refer to Voltage and Circuit  
Protection paragraph in the  
Installation section of this  
manual.)  
Drain  
Valve  
3. Open the drain  
valve fully to permit  
air to escape and  
Check Valve: When the air  
compressor is operating, the check  
valve is "open", allowing compressed  
air to enter the air tank. When the air  
compressor reaches "cut-out"  
pressure, the check valve "closes",  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
prevent air  
pressure build up  
in the air tank during the break-in  
period.  
Open Drain  
Valve  
4. Move the On/Auto/Off lever to  
"ON/AUTO" position. The  
compressor will start.  
Check Valve  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the drain  
valve is open and there is  
minimal air pressure build-up in  
tank.  
6. After 15 minutes,  
close the drain  
How to Use Your Unit  
valve. The air  
receiver will fill to  
"cut-out" pressure  
and the motor will  
stop.  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
Closed Drain  
Valve  
The compressor is now ready for use.  
12 - ENG  
A02492  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Each Start-Up:  
How to Start:  
1. Place On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
1. Turn the On/Auto/Off lever to  
"ON/AUTO" and allow tank  
pressure to build. Motor will stop  
when tank pressure reaches  
"cut-out" pressure.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn counterclockwise to set the  
outlet pressure to zero.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn clockwise to increase  
pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in  
to lock in place.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory will  
require a quick connect plug if the air  
outlet is equipped with a quick  
connect socket.  
The compressor is ready for use.  
Risk of Bursting.  
Too much air  
pressure causes a hazardous risk  
of bursting. Check the  
manufacturer’s maximum pressure  
rating for air tools and accessories.  
The regulator outlet pressure must  
never exceed the maximum  
pressure rating.  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily or  
after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Unit cycles  
To Check Safety Valve  
automatically when  
power is on. When performing  
maintenance, you may be exposed  
to voltage sources, compressed  
air, or moving parts. Personal  
injuries can occur. Before  
performing any maintenance or  
repair, disconnect power source  
from the compressor and bleed off  
all air pressure.  
If the safety valve  
does not work  
properly, over-pressurization may  
occur, causing air tank rupture or  
an explosion.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve is  
stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
NOTE: See "Operation" section for  
the location of controls.  
A02492  
13 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water will condense  
in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
2. Pull the regulator knob out and  
turn counterclockwise to set the  
outlet pressure to zero.  
6. After the water has  
been drained, close  
the drain valve. The  
air compressor can  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
Closed Drain  
now be stored.  
Valve  
NOTE: If drain valve is  
plugged, release all air pressure. The  
valve can then be removed, cleaned,  
the reinstalled.  
5. Drain water from  
air tank by opening  
drain valve on  
Open Drain  
Valve  
bottom of tank.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE  
PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
4. Unscrew the check valve (turn  
To Replace or Clean Check  
Valve  
1. Release all air pressure from air  
counter-clockwise) using a  
socket wrench.  
5. Make sure the valve disc moves  
tank. See "To Drain Tank" in the  
freely inside the check valve and  
Maintenance section.  
the spring holds the disc in the  
2. Unplug unit.  
upper, closed position. The  
check valve may be cleaned with  
a solvent, such as paint and  
varnish remover.  
3. Loosen the nut on the outlet tube  
and move the outlet tube to the  
side.  
6. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
Outlet Tube  
7. Replace the pressure outlet tube  
and tighten the nut.  
Nut  
8. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
Check Valve  
14 - ENG  
A02492  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Risk of Bursting.  
Water will condense  
in the air tank. If not drained, water  
will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding pages  
and perform scheduled  
7. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
maintenance as necessary.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve can  
then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
3. Turn the regulator  
counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
8. Protect the electrical cord and air  
hose from damage (such as being  
stepped on or run over). Wind  
them loosely around the  
4. Remove the air tool or accessory.  
5. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
compressor handle.  
9. Store the air compressor in a  
clean and dry location.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
A02492  
15 - ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this  
warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air  
compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty  
periods:  
3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.  
2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.  
1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components.  
2 YEARS - Limited warranty on electric generator alternators.  
1 YEAR - Limited warranty on other generator components.  
2 YEARS - Limited warranty on pneumatic air tools as described in Porter-Cable general catalog.  
1 YEAR - Limited warranty on pressure washers used in consumer applications (i.e. personal residential  
household usage only).  
90 DAY - Pressure washers used for commercial applications (income producing) and service parts.  
1 YEAR - Limited warranty on all accessories.  
Porter-Cable will repair or replace, at Porter-Cable's option, products or components which have failed  
within the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business  
hours at the service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Porter-  
Cable Corporation with regard to this limited warranty shall be final.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):  
To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be  
evaluated by a Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Porter-  
Cable Authorized Warranty Service Center call 1-888-559-8550, 24 hours a day, 7 days a week.  
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners  
Manual(s).  
Deliver or ship the product to the nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Freight costs,  
if any, must be paid by the purchaser.  
Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the nearest  
Porter-Cable Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls, for service call  
arrangements.  
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Porter-Cable Authorized Warranty Service  
Center, the purchaser should contact Porter-Cable.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, and floor or display models.  
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold, heat, rain,  
excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the  
product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the product,  
improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended by Porter-Cable, or  
unauthorized repair or alterations.  
* An air compressor that pumps air more than the recommended duty cycle during a one hour period may  
be considered misuse.  
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.  
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.  
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or  
unuseable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding disks or pads, saw and  
shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets, washers and similar accessories.  
Merchandise sold by Porter-Cable which has been manufactured by and identified as the product of  
another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY  
RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY  
THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may  
not apply to you.  
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN USA  
1-888-559-8550  
16 - ENG  
A02492  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH: PAGE 1  
ESPAÑOL: PÁGINA 17  
Manuel  
d’instructions  
Compresseur  
à pile latérale  
MODÈLE  
C3001  
IMPORTANT  
Veuillez vous assurer que la personne qui  
utilise cet outil lit attentivement et  
comprend ces instructions avant de  
commencer à utiliser l’outil.  
Pour de plus amples renseignements  
concernant Porter-Cable, consultez  
notre Website à l’adresse suivante :  
La plaque des numéros de modèle et de série est  
située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de  
ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-  
les pour référence future.  
No. de modèle __________________________________  
Type ___________________________________________  
No. de série_____________________________________  
PROFESSIONAL POWER TOOLS  
Copyright © 2004 Porter-Cable Corporation  
No. de pièce A02492-043-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette  
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES  
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les  
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention  
particulière à ces symboles.  
Indique un danger  
imminent qui, s'il n'est  
Indique la  
possibilité d'un  
pas évité, causera de graves blessures  
ou la mort.  
danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
Indique la  
possibilité  
Sans le symbole  
d’alerte. Indique la  
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,  
pourrait causer de graves blessures ou  
la mort.  
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas  
évité, peut causer des dommages à la  
propriété.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage,  
le meulage, le perçage et autres activités de construction  
peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie,  
de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction.  
Ces produits chimiques comprennent, entre autres :  
le plomb provenant des peintures à base de plomb;  
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de  
maçonnerie  
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement  
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de  
travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit  
bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque  
facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels  
outils.  
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité  
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.  
A02492  
34 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Conserver ces directives  
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves  
et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les  
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie  
Risque  
Prévention  
Les étincelles qui proviennent des contacts  
électriques du moteur et du manostat sont  
considérées normales.  
Toujours utiliser le compresseur dans un  
endroit bien aéré, loin de toute matière  
combustible et des vapeurs d'essence ou de  
solvants.  
Si des étincelles électriques du compresseur  
entrent en contact avec des vapeurs  
inflammables, elles peuvent s'enflammer,  
provoquant un incendie ou une explosion.  
Si des matières inflammables doivent être  
vaporisées, situer le compresseur à une  
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone  
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire  
d'utiliser un boyau supplémentaire.  
Entreposer les matières inflammables dans  
un endroit sécuritaire, loin du compresseur.  
Toute obstruction des orifices d'aération du  
compresseur entraînera une surchauffe  
dangereuse et risque de causer un incendie.  
Ne jamais placer des objets contre ou sur le  
compresseur. Utiliser le compresseur dans un  
endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)  
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit  
d'air frais vers les orifices d'aération.  
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,  
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à  
l'intérieur ou dans un endroit clos.  
Si cet appareil fonctionne sans supervision,  
cela risque de causer des blessures graves  
ou des dommages à la propriété. Pour réduire  
le risque d'incendie, ne jamais laisser le  
compresseur d'air fonctionner sans  
supervision.  
Toujours rester à proximité de l'appareil  
lorsqu'il est en fonction.  
Toujours couper l'alimentation électrique en  
plaçant le levier du manostat à la position  
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque  
jour ou après chaque usage.  
A02492  
35 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement  
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer  
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des  
blessures graves.  
Risque  
Prévention  
Le défaut de vidanger de façon appropriée  
l'eau condensée dans le réservoir risque de  
causer la rouille et l'amincissement des parois  
en acier du réservoir.  
Purger le réservoir quotidiennement ou après  
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une  
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau  
réservoir ou remplacer le compresseur au  
complet.  
Des modifications ou tentatives de réparation  
faites sur le réservoir.  
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder  
ou faire une modification quelconque au  
réservoir ou à ses accessoires.  
Des modifications non autorisées apportées à  
la soupape de décharge, à la soupape de  
sûreté ou à toute autre composante qui  
contrôle la pression du réservoir.  
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le  
réservoir et causer une rupture ou une  
explosion.  
Le réservoir est conçu pour subir des pressions  
de service particulières. Ne jamais effectuer  
des réglages ni substituer des pièces pour  
modifier les pressions de service établies à  
l'usine.  
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il  
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est  
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie  
d'air du compresseur. Suivre les  
recommandations du fabricant de l'équipement  
et ne jamais excéder la valeur nominale de  
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais  
utiliser le compresseur pour gonfler des  
objets à faible pression, tels que les jouets  
d'enfant, les ballons de football ou de basket-  
ball, etc.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
Le fait d'excéder la pression nominale des  
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,  
accessoires pneumatiques, pneus et autres  
objets gonflables risque de provoquer  
l'explosion de ces derniers et la projection de  
pièces, ce qui risque de causer de graves  
blessures.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets  
Risque  
Prévention  
Porter toujours des lunettes de protection  
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans  
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.  
Le jet d'air comprimé peut causer des  
lésions aux tissus de la peau exposée et peut  
projeter de la saleté, des copeaux, des  
particules libres et de petits objets à haute  
vitesse, ce qui risque de causer des dommages  
à la propriété ou des blessures.  
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur  
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des  
animaux.  
Toujours mettre le compresseur hors fonction  
et purger la pression du boyau d'air et du  
réservoir avant d'entamer l'entretien ou  
d'attacher des outils ou accessoires.  
A02492  
36 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique  
Risque  
Prévention  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur à  
l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des  
conditions humides.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les couvercles de protection ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
Votre compresseur d'air est alimenté par  
électricité. Comme avec tous les appareils  
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de  
façon appropriée, il peut causer des chocs  
électriques.  
Tout câblage électrique ou toute réparation  
requis sur cet appareil devrait être effectué par  
le personnel d'un centre de service après-  
vente autorisé, conformément aux codes  
électriques nationaux et locaux.  
Toute réparation effectuée par une personne  
non qualifiée peut entraîner des blessures  
graves ou la mort par électrocution.  
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise à  
la terre appropriée pour cet appareil peut  
entraîner des blessures graves ou la mort par  
électrocution. Voir les directives de mise à la  
terre.  
S'assurer que le circuit électrique alimentant  
le compresseur fournit une mise à la terre  
électrique appropriée, une tension appropriée  
et une protection adéquate par fusibles.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation  
Risque  
Prévention  
L'air obtenu directement du compresseur ne  
devrait jamais être utilisé comme source d'air  
pour les être humains. Si l'air produit par ce  
compresseur sera utilisé pour la respiration, il  
faut installer des filtres appropriés ainsi que  
du matériel de sécurité. Les filtres en ligne et  
le matériel de sécurité utilisés avec le  
compresseur doivent être dans la mesure de  
traiter l'air de façon à ce qu'il réponde à  
toutes les normes nationales et locales  
applicables avant d'être utilisé pour les êtres  
humains.  
L'air comprimé de votre compresseur d'air  
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet  
d'air peut contenir du monoxyde de carbone,  
des vapeurs toxiques ou des particules solides  
du réservoir. L'inhalation de ces  
contaminants peut causer des blessures  
graves ou la mort.  
Les matières vaporisées telles que la peinture,  
les solvants de peinture, les décapants, les  
insecticides et les herbicides contiennent des  
vapeurs nocives et toxiques.  
Travailler dans un endroit où il y a une bonne  
ventilation transversale. Bien lire et respecter  
les directives de sécurité indiquées sur  
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière  
qui est vaporisée. Porter un respirateur  
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour  
l'application en question.  
A02492  
37 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures  
Prévention  
Risque  
Le fait de toucher aux surfaces de métal  
exposées telles que la tête du compresseur ou  
les tubes de sortie peut causer de graves  
brûlures à la peau.  
Ne jamais toucher aux pièces de métal  
exposées du compresseur durant ou  
immédiatement après le fonctionnement. Le  
compresseur demeure chaud pendant  
plusieurs minutes après le fonctionnement.  
Ne pas tenter d'atteindre les composantes  
derrière les gardes de protection et ne pas  
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé  
refroidir l'appareil.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles  
Risque  
Prévention  
Les pièces mobiles telles que la poulie, le  
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner  
des blessures graves si elles entrent en  
contact avec une partie du corps ou des  
vêtements.  
Ne jamais faire fonctionner le compresseur  
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque  
ceux-ci sont endommagés.  
Toute réparation requise sur cet appareil devrait  
être effectuée par le personnel d'un centre de  
service après-vente autorisé.  
En tentant de faire fonctionner le  
compresseur avec des pièces manquantes  
ou endommagées, ou de réparer le  
compresseur sans les gardes de protection, on  
s'expose aux pièces mobiles, ce qui peut  
entraîner des blessures graves.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de chute  
Risque  
Prévention  
Toujours s'assurer de la stabilité du  
Un compresseur portatif peut tomber d'une  
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut  
causer des dommages au compresseur et  
des blessures corporelles ou la mort de  
l'utilisateur.  
compresseur avant de le faire fonctionner afin  
de prévenir tout mouvement accidentel de  
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur  
sur un toit ou dans une position élevée ;  
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire  
pour atteindre les endroits élevés.  
A02492  
38 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le  
transport du compresseur  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
Risque  
Prévention  
Des fuites ou des déversements d'huile  
peuvent se produire et entraîner des risques  
d'incendie, ou des problèmes aux voies  
respiratoires, des blessures graves ou la mort.  
Des fuites d'huile endommagent les tapis, la  
peinture et toute autre surface des véhicules ou  
des remorques.  
Toujours placer le compresseur sur un tapis  
de protection pour éviter l'endommagement du  
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur du  
véhicule immédiatement à l'arrivée.  
DANGER  
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse  
Risque  
Prévention  
Une utilisation dangereuse de votre  
compresseur d'air pourrait causer des  
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou  
d'autres personnes.  
Lisez attentivement tous les instructions et les  
avertissements figurant dans ce guide.  
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et  
les commandes du compresseur d'air.  
Gardez les personnes non-autorisées, les  
animaux de compagnie et les obstacles éloignés  
de l'aire de travail.  
Gardez les enfants éloignés du compresseur  
d'air en tout temps.  
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes  
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de  
drogues. Restez alerte à tout moment.  
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques  
de sécurité de ce produit.  
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est  
disponible dans l'aire de travail.  
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces  
brisées, manquantes ou non autorisées.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
A02492  
39 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
o
Modèle n  
C3001  
Puissance de crête  
Alésage  
3,0  
1,875 po (4,8 cm)  
Course  
1,250 po (3,2 cm)  
Tension monophasée  
120  
Exigence minimale du circuit de dérivation  
Genre de fusibles  
15 a  
À retardement  
Capacité du réservoir d'air (gallons)  
Pression l'amorçage approx.  
4 (15,1)  
120  
Pression de rupture approx.  
pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po2  
pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po2  
150  
4,9  
3,5  
LEXIQUE  
Quand la pression du réservoir tombe à un  
niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet  
automatiquement en marche. La basse  
pression à laquelle le moteur se remet  
automatiquement en marche s'appelle la «  
pression d'amorçage».  
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant  
d'utiliser l'appareil.  
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).  
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min)  
standard. Une unité de mesure de débit d'air.  
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par  
pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de  
pression.  
Codes de certification : Les produits portant  
une ou plusieurs des mentions suivantes (UL,  
CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des  
laboratoires indépendants de sécurité certifiés  
par l'OSHA et répondent aux normes de  
sécurité applicables des Underwriters  
Laboratories.  
Pression de rupture : Lorsqu'on met un  
compresseur d'air en marche et qu'il  
commence à fonctionner, la pression d'air dans  
le réservoir commence à s'accumuler. La  
pression monte et atteint un niveau élevé réglé  
à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête  
automatiquement, protégeant ainsi le réservoir  
d'air d'un taux de pression qui excèderait sa  
capacité. La haute pression à laquelle le moteur  
s'arrête s'appelle la «pression de rupture».  
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est  
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse  
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.  
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant  
l'électricité du tableau électrique vers la prise  
murale.  
CYCLE DE SERVICE  
La pompe de ce compresseur d'air est  
capable de fonctionner de façon continue.  
Toutefois, pour prolonger la durée de vie  
du compresseur d'air, nous vous  
service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-  
dire que la pompe du compresseur d'air  
ne devrait pas fonctionner plus que 30 à  
45 minutes dans une heure particulière.  
recommandons de conserver un cycle de  
ACCESSOIRES  
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une  
quincaillerie locale.  
A02492  
40 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Déballage  
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.  
INSTALLATION  
2.  
Assurez-vous que la prise de courant  
MONTAGE DE L'APPAREIL  
utilisée a la même configuration que la  
fiche de mise à la terre. NE PAS  
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir  
l'illustration.  
Emplacement du compresseur d'air  
G
Le compresseur d'air doit être situé dans  
un endroit propre, sec et bien aéré.  
G
Le compresseur d'air devrait être situé à  
Fiche  
une distance d'au moins 12 po (30 cm) de  
tout mur ou autre obstruction qui pourrait  
bloquer le débit d'air.  
Prises de  
courant  
mises à la  
terre  
G
La pompe et la tôle de protection du  
compresseur sont conçus pour permettre  
un refroidissement approprié. Les  
ouvertures d'aération du compresseur  
sont nécessaires pour maintenir la  
température de fonctionnement  
appropriée. Ne placez pas de chiffons ou  
de contenants sur ou à proximité de ces  
ouvertures.  
Broche de mise à la terre  
3.  
4.  
Inspectez la fiche et le cordon avant  
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a  
des signes de dommages.  
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces  
directives de mise à la terre, ou s'il y a  
des doutes que le compresseur soit mis à  
la terre de manière appropriée, faire  
vérifier l'installation par un électricien  
qualifié.  
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE  
Risque de  
choc  
électrique ! En cas de court-circuit, la mise à  
la terre réduit le risque de choc en fournissant  
un fil de fuite pour le courant électrique. Ce  
compresseur d'air doit être adéquatement mis  
à la terre.  
Risque de choc  
électrique ! UNE MISE À  
LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT  
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.  
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne  
convient pas à la prise de courant  
disponible, une prise appropriée doit être  
installée par un électricien qualifié.  
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un  
cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une  
fiche appropriée de mise à la terre (voir  
l'illustration ci-dessous).  
Toute réparation du cordon ou de la fiche  
DOIT être effectuée par un électricien  
qualifié  
1.  
Le cordon fourni avec cet appareil  
comprend une fiche avec broche de mise  
à la terre. La fiche DOIT être insérée dans  
une prise de courant mise à la terre.  
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit  
être installée et mise à la terre conformément à  
tous les codes et ordonnances électriques  
locaux.  
A02492  
41 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rallonges  
Protection contre la surtension et  
protection du circuit  
Consulter le tableau des spécifications  
pour connaître les exigences minimums  
concernant la tension et le circuit de  
dérivation.  
L'utilisation d'une rallonge électrique est  
déconseillée. L'utilisation d'une rallonge  
produira une chute de tension qui  
entraînera une perte de puissance au  
moteur ainsi qu'une surchauffe.  
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique,  
augmentez plutôt la longueur du boyau  
d'air en connectant un autre boyau à  
l'extrémité. Connectez des boyaux  
supplémentaires au besoin.  
Risque d'une  
utilisation  
dangereuse. Certains modèles de  
compresseur d'air peuvent fonctionner  
sur un circuit de 15 ampères si les  
conditions suivantes sont satisfaites :  
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :  
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie  
d'une fiche à trois lames avec mise à la  
terre et une prise de courant à trois fentes  
qui accepte la fiche de la rallonge;  
1. la tension d'alimentation au circuit de  
dérivation est de 15 A;  
2. le circuit n'est pas utilisé pour  
alimenter d'autres dispositifs  
électriques.  
qu'elle est en bon état;  
3. les rallonges sont conformes aux  
spécifications;  
que les fils sont d'un calibre minimum de  
14 AWG. (La grosseur du fil augmente  
comme le numéro de calibre diminue. Les  
fils de calibre 12 AWG et 10 AWG  
peuvent également être utilisés. NE PAS  
UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18  
AWG.)  
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit  
de 15 A ou d'un fusible retardé de 15  
A. REMARQUE : Si un compresseur est  
relié à un circuit protégé par des fusibles,  
n'utilisez que des fusibles à retardement.  
Les fusibles à retardement portent un  
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.  
Si une des conditions ci-dessus ne peut  
être satisfaite, ou si l'utilisation du  
compresseur entraîne continuellement une  
panne de courant, il sera peut être  
nécessaire de brancher le compresseur  
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas  
nécessaire de remplacer le cordon dans  
un tel cas.  
A02492  
42 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION  
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air  
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT  
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous  
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce  
guide pour références ultérieures.  
Interrupteur «On/Auto/Off» Manomètre du réservoir  
Manomètre  
de sortie  
Corps universel à  
connexion rapide  
Régulateur  
Manostat  
Soupape de sûreté  
Description du fonctionnement  
Familiarisez-vous avec ces commandes  
avant d'utiliser l'appareil.  
Interrupteur marche/automatique/arrêt  
«On/Auto/Off»: Placez cet interrupteur à  
la position «ON/AUTO» pour alimenter le  
manostat et à la position «OFF» pour  
Manomètre de sortie : Le manomètre de  
sortie indique la pression d'air disponible à  
la sortie du régulateur. Cette pression est  
contrôlée par le régulateur et est toujours  
inférieure à ou égale à la pression du  
réservoir.  
Régulateur : Le régulateur contrôle la  
pression d'air indiqué sur le manomètre de  
sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le  
sens des aiguilles d'une montre pour  
augmenter la pression et dans le sens  
contraire pour réduire la pression. Une fois  
que la pression désirée est atteinte,  
couper le courant après chaque utilisation.  
Manostat : Le manostat démarre  
automatiquement le moteur lorsque la  
pression dans le réservoir d'air tombe à  
une valeur inférieure à la «pression  
d'amorçage» réglée à l'usine. Il arrête le  
moteur lorsque la pression dans le  
réservoir d'air atteint la «pression de  
rupture» réglée à l'usine.  
Soupape de sûreté : Si le manostat  
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque  
la «pression de rupture» est atteinte, la  
soupape de sûreté protège contre toute  
surpression en «sautant» à la valeur de  
pression établie à l'usine (une pression  
légèrement supérieure à la «pression de  
rupture» établie pour le manostat.  
poussez le bouton pour le verrouiller.  
Corps universel à connexion rapide : Le  
corps universel à connexion rapide  
accepte les trois styles les plus en  
demande de fiches à connexion rapide,  
c'est-à-dire, industriel, automobile (Tru-  
flate) et ARO. Le raccordement est simple  
et rapide et s'accomplit par une simple  
poussée d'une seule main. Les deux corps  
à connexion rapide permettent à  
l'utilisateur de brancher deux outils à la  
fois.  
Manomètre du réservoir : Le manomètre  
du réservoir indique la pression d'air en  
réserve dans le réservoir.  
A02492  
43 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de refroidissement (non  
illustré) : Le compresseur d'air est doté  
d'un système de refroidissement d'avant  
garde. Le cœur de ce système est un  
ventilateur à technologie avancée. Il est  
tout à fait normal que ce ventilateur souffle  
de l'air au-dessus de la tête de la pompe,  
le manchon du cylindre et le carter. Vous  
savez que le système de refroidissement  
fonctionne bien lorsque de l'air est  
expulsé.  
Pompe du compresseur d'air (non  
illustrée) : La pompe comprime l'air pour  
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est  
pas disponible pour travailler avant que le  
compresseur n'ait élevé la pression du  
réservoir d'air au niveau requis à la sortie  
d'air.  
Avant le démarrage  
Procédures de rodage  
Risque d'une  
utilisation  
dangereuse. Le compresseur d'air peut  
subir d'importants dom-mages si les  
procédures de rodage ne sont pas  
suivies à la lettre.  
Cette procédure doit être exécutée avant  
d'utiliser le compresseur d'air pour la  
première fois et après le remplacement de  
la soupape de retenue ou de la pompe  
complète du compresseur.  
1. Assurez-vous que le levier  
marche/automatique/arrêt  
«On/Auto/Off» est en position d'arrêt  
«OFF».  
REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière  
jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin  
d'empêcher la fuite d'air du raccord à  
connexion rapide.  
Robinet de vidange : Le robinet de  
vidange est situé à la base du réservoir  
d'air et est utilisé pour vidanger la  
condensation après chaque utilisation.  
2. Branchez le cordon d'alimentation dans  
la prise de courant du circuit de  
Robinet  
de  
vidange  
dérivation approprié. (Consultez le  
paragraphe sur la protection contre la  
surtension et la protection du circuit de  
la section sur l'installation de ce guide.)  
3. Ouvrez  
Soupape de retenue : Lorsque le  
compresseur fonctionne, la soupape de  
retenue est «ouverte», permettant à l'air  
comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.  
Quand le compresseur d'air atteint la  
«pression de rupture», la soupape de  
retenue «se ferme», permettant à l'air  
pressurisé de demeurer à l'intérieur du  
réservoir d'air.  
complètement le  
robinet de vidange  
afin de permettre à  
l'air de sortir et pour  
empêcher une  
accumulation de pression dans le  
réservoir d'air lors de la période de  
rodage.  
Soupape de  
vidange ouverte  
4. Placez le levier «On/Auto/Off» à la  
position «ON/AUTO». Le  
compresseur se mettra en marche.  
5. Faire fonctionner le compresseur  
pendant 15 minutes. Assurez-vous  
que le robinet de vidange est ouvert  
et que la pression d'air accumulée  
dans le réservoir est minimale.  
Soupape de  
retenue  
6. Après 15 minutes,  
fermez le robinet de  
vidange. Le réservoir  
d'air se remplira  
Utilisation de l'appareil  
Arrêt de l'appareil :  
jusqu'à ce que la  
Soupape de  
vidange fermée  
«pression de rupture»  
soit atteinte et le  
moteur s'arrêtera  
ensuite.  
1. Réglez le levier marche/ automatique/  
arrêt «On/Auto/Off» à la position  
d'arrêt «OFF».  
Le compresseur d'air est maintenant prêt  
pour l'utilisation.  
A02492  
44 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant chaque mise en marche :  
Mise en marche :  
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la  
position «OFF».  
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la  
position «ON/AUTO» et attendez  
jusqu'à ce que la pression augmente.  
Le moteur s'arrêtera lorsque la  
pression dans le réservoir atteint la  
«pression de rupture».  
2. Tirez le bouton du régulateur et  
tournez-le dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il  
s'arrête. Poussez le bouton pour le  
verrouiller.  
3. Raccordez le boyau et les  
accessoires.  
2. Tirez le bouton du régulateur et  
tournez-le dans le sens des aiguilles  
d'une montre pour augmenter la  
pression. Une fois que la pression  
désirée est atteinte, poussez le  
bouton pour le verrouiller.  
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire  
doit être muni d'une fiche à connexion  
rapide si la sortie d'air est équipée d'une  
douille à connexion rapide.  
Le compresseur d'air est maintenant prêt  
pour l'utilisation.  
Risque  
d'éclatement.  
Une pression d'air trop élevée conduit à  
un risque dangereux d'éclatement.  
Vérifiez la pression nominale maximum  
du fabricant pour tous les outils  
pneumatiques et accessoires utilisés.  
La pression de sortie du régulateur ne  
doit jamais excéder la pression  
nominale maximum.  
ENTRETIEN  
Responsabilités du client  
À chaque  
Avant  
chaque  
utilisation  
jour ou  
après  
chaque  
utilisation  
Vérifier la soupape de sûreté  
Vidanger le réservoir  
L'appareil  
Vérification de la soupape de sûreté  
Si la soupape de  
sûreté ne  
fonctionne pas correctement, une  
fonctionne  
automatiquement en cycles lorsqu'il est  
sous tension. En effectuant l'entretien,  
vous pouvez être exposé aux sources  
de tension, à l'air comprimé ou aux  
pièces mobiles et subir ainsi des  
blessures corporelles. Avant  
surpression pourrait avoir lieu et causer une  
rupture ou une explosion du réservoir à air.  
1.  
Avant de mettre en marche le  
compresseur, tirez sur l'anneau de la  
soupape de sûreté pour vous assurer que  
la soupape fonctionne librement. Si la  
soupape est coincée ou qu'elle ne bouge  
pas librement, elle doit être remplacée  
par une autre soupape du même type.  
d'entreprendre tout entretien ou  
réparation, débranchez l'appareil et  
purgez tout l'air pressurisé du réservoir.  
REMARQUE : Consultez la section  
«Utilisation» pour connaître l'emplacement  
des commandes.  
A02492  
45 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L'eau dans le  
réservoir d'air  
Vidange du réservoir  
1. Réglez le levier  
marche/automatique/arrêt  
«On/Auto/Off» à la position d'arrêt  
«OFF».  
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-  
le dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.  
Poussez le bouton pour le verrouiller.  
peut condenser. Si l'eau n'est pas  
vidangée, cela risque de corroder et  
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant  
ainsi un risque de rupture du réservoir  
d'air.  
6. Une fois la vidange de  
l'eau terminée, fermez  
le robinet de vidange  
(tournez dans le sens  
des aiguilles d'une  
3. Enlevez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté  
pour permettre à l'air de purger du  
réservoir jusqu'à ce que la pression  
dans le réservoir se situe à environ 20  
lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape  
de sûreté.  
5. Vidangez l'eau du  
réservoir en ouvrant le  
robinet de vidange.  
Soupape de  
montre). Le  
vidange fermée  
compresseur d'air peut  
maintenant être rangé.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé,  
nettoyé et réinstallé.  
(Tournez dans le sens  
Soupape de  
contraire des aiguilles  
vidange ouverte  
d'une montre) situé en  
bas du réservoir.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS  
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est  
automatiquement en cycle quand le courant est présent.  
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air  
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez  
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression  
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.  
Remplacement ou nettoyage de la  
soupape de retenue  
1. Déchargez tout l'air pressurisé du  
réservoir d'air. Voir la partie intitulée  
"Vidange du réservoir" de la section  
sur l'entretien.  
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez  
la soupape de retenue (en tournant  
dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre).  
5. Assurez-vous que le disque de  
soupape se déplace librement à  
l'intérieur de la soupape de retenue et  
que la tension du ressort retient le  
disque en position élevée et fermée.  
La soupape de retenue peut être  
nettoyée à l'aide d'un solvant, tel  
qu'un décapant à peinture et vernis.  
2. Débranchez le compresseur d'air.  
3. Desserrez l'écrou sur le tube de  
décharge de pression et mettez le  
tube de côté.  
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur  
les filets de la soupape. Réinstaller la  
soupape de retenue (en tournant  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre).  
Tube de sortie  
Écrou  
7. Replacez le tube de sortie et  
resserrez l'écrou.  
8. Effectuez la procédure de rodage.  
Voir la partie intitulée "Procédures de  
rodage" de la section sur l'utilisation.  
Soupape  
de  
retenue  
A02492  
46 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RANGEMENT  
Risque  
Avant de ranger le compresseur d'air,  
d'éclatement.  
effectuez les étapes suivantes :  
1. Revoyez la section intitulée  
« Entretien » des pages précédentes  
et exécutez l'entretien requis.  
L'eau dans le réservoir d'air peut  
condenser. Si le réservoir n'est pas  
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les  
parois du réservoir d'air, causant ainsi  
un risque d'éclatement du réservoir.  
2. Placez le levier « ON/AUTO/OFF » à  
la position d'arrêt « OFF » et  
débranchez l'unité.  
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,  
fermez le robinet de vidange.  
3. Tournez le régulateur dans le sens  
contraire des aiguilles d'une montre  
et réglez la pression de sortie à zéro.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé,  
nettoyé et réinstallé.  
4. Débranchez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
8. Protégez le cordon électrique et le  
boyau d'air contre tout dommage (de  
façon à ce qu'ils ne soient pas  
coincés ou écrasés). Enroulez-les,  
sans contrainte, autour de la poignée  
du compresseur d'air.  
5. Tirez l'anneau de la soupape de  
sûreté pour purger l'air du réservoir  
jusqu'à ce que la pression dans le  
réservoir soit d'environ 20 lb/po2.  
Relâchez l'anneau de la soupape de  
sûreté.  
9. Rangez le compresseur d'air dans un  
endroit propre et sec.  
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en  
ouvrant le robinet de vidange situé en  
bas du réservoir.  
A02492  
47 - FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont  
exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les  
compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont  
les périodes de garantie sont les suivantes :  
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à  
1 725 tr/min.  
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.  
1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air.  
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.  
1 AN - Garantie limitée sur les autres composantes des génératrices.  
2 ANS - Garantie limitée sur les outils pneumatiques, tel que décrit dans le catalogue général Porter-Cable  
.
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés  
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).  
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces de  
rechange.  
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.  
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux dans les  
limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des travaux, lors d'une  
journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des pièces de rechange  
nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne cette garantie limitée est finale.  
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une province à  
l'autre et d'un état à l'autre.  
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :  
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit doit  
être évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour connaître  
l'emplacement du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez vous, composez le 1-  
888-559-8550, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.  
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.  
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux  
recommandations dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.  
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le fret doit, le  
cas échéant, être acquitté par l'acheteur.  
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur  
installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche  
offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.  
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de  
Porter-Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :  
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.  
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid, à la  
chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de négligence,  
d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s) de  
l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation d'accessoires ou de pièces non  
recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications non approuvées.  
* Un compresseur d'air pompant de l'air plus longtemps que le cycle de service recommandé durant une  
période d'une heure peut être considéré comme ayant subi un usage abusif.  
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.  
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise en  
marche.  
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants après  
une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de ponçage, lames  
de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d'air, rondelles et  
accessoires similaires.  
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre  
compagnie,tels que les moteurs à essence. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle  
garantie est offerte.  
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER D'UN  
DÉFAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.  
Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou  
indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas  
dans votre cas.  
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET  
L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À  
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la  
limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-  
dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.  
Porter-Cable Corporation  
Jackson, TN USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier Deuce User Manual
Peavey Portable Speaker LL916 User Manual
Pelco Camera Accessories CM1300 User Manual
Pelco Switch VA6220 User Manual
Pentax Camera Lens Lens User Manual
Philips Baby Accessories SCF643 74 User Manual
Philips Home Theater System CSS2123 F7 User Manual
Philips Paint Sprayer 60PL9220D User Manual
Philips Portable Radio AE6790 User Manual
Polaroid Flat Panel Television FLM 3201 User Manual