Pioneer Stereo Receiver VSX 820 User Manual

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER  
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A  
VOIES MULTI-CANAUX  
RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANAL  
VSX-820  
Register your product on  
http://www.pioneerelectronics.com (US)  
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
Receive free tips, updates and service bulletins on your new product  
Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
http://www.pioneerelectronics.com (US)  
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
CAUTION:  
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC  
alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
“dangerous voltage” within the product’s  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
D3-4-2-1-1_A1_En  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
D3-7-13-69_En  
VENTILATION CAUTION  
WARNING  
When installing this unit, make sure to leave space  
around the unit for ventilation to improve heat radiation  
(at least 40 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each  
side).  
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame  
sources (such as a lighted candle) on the equipment.  
D3-4-2-1-7a_A1_En  
CAUTION  
WARNING  
The STANDBY/ON switch on this unit will not  
completely shut off all power from the AC outlet.  
Since the power cord serves as the main disconnect  
device for the unit, you will need to unplug it from the  
AC outlet to shut down all power. Therefore, make  
sure the unit has been installed so that the power  
cord can be easily unplugged from the AC outlet in  
case of an accident. To avoid fire hazard, the power  
cord should also be unplugged from the AC outlet  
when left unused for a long period of time (for  
Slots and openings in the cabinet are provided for  
ventilation to ensure reliable operation of the product,  
and to protect it from overheating. To prevent fire hazard,  
the openings should never be blocked or covered with  
items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by  
operating the equipment on thick carpet or a bed.  
D3-4-2-1-7b*_A1_En  
Operating Environment  
Operating environment temperature and humidity:  
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH  
(cooling vents not blocked)  
example, when on vacation).  
D3-4-2-2-2a*_A1_En  
Caution  
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in  
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or  
To prevent fire hazard, the Class 2 Wiring Cable  
should be used for connection with speaker, and  
should be routed away from hazards to avoid damage  
strong artificial light)  
D3-4-2-1-7c*_A1_En  
to the insulation of the cable.  
D3-7-13-67*_A1_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate  
your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
Contents  
01 Before you start  
04 Basic Setup  
Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Other problems when using the Auto  
MCACC Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
02 Controls and displays  
05 Listening to your system  
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Operating range of remote control . . . . . . . 10  
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Basic playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Listening in surround sound . . . . . . . . . . . . . 33  
Using the Advanced surround effects. . . . . 34  
Listening in stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Using Front Stage Surround Advance . . . . . . 35  
Using Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Using the Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . 36  
Better sound using Phase Control. . . . . . . . . 36  
Listening with Acoustic Calibration EQ . . . . . 37  
Using surround back channel processing. . . 37  
Setting the Up Mix function. . . . . . . . . . . . . . 38  
Setting the Audio options . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Choosing the input signal . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Using the headphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
03 Connecting your equipment  
Placing the speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Hints on the speaker placement. . . . . . . . . 17  
Connecting the speakers . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Connect the surround back or front  
height speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Switching the speaker system . . . . . . . . . . 20  
Making cable connections . . . . . . . . . . . . . . 20  
HDMI cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
About HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Analog audio cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Digital audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Video cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
About video outputs connection . . . . . . . . . . 22  
Connecting a TV and playback components . . . 23  
Connecting using HDMI. . . . . . . . . . . . . . . 23  
Connecting your component with no  
06 The System Setup menu  
Using the System Setup menu . . . . . . . . . . . 42  
Manual speaker setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Speaker Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Crossover Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Channel Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
The Input Assign menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
The Pre Out Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Connecting a satellite receiver or other  
digital set-top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Connecting an HDD/DVD recorder, VCR  
and other video sources . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Using the component video jacks . . . . . . . . . 26  
Connecting other audio components . . . . . . 26  
Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Using external antennas. . . . . . . . . . . . . . . 27  
Connecting to the front panel video  
07 Using the tuner  
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Improving FM stereo sound . . . . . . . . . . . . 48  
Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Listening to station presets. . . . . . . . . . . . . 49  
Naming preset stations. . . . . . . . . . . . . . . . 49  
terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Plugging in the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08 Making recordings  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX  
and the double-D symbol are trademarks of  
Dolby Laboratories.  
Making an audio or a video recording . . . . . . 50  
09 Controlling the rest of your system  
Setting the remote to control other  
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Selecting preset codes directly . . . . . . . . . . . 51  
Clearing all the remote control settings. . . . . 52  
Controls for TVs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Controls for other components . . . . . . . . . . . 54  
Preset Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Manufactured under license under U.S.  
Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;  
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;  
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S.  
and worldwide patents issued & pending.  
DTS and the Symbol are registered  
trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master  
Audio, and the DTS logos are trademarks of  
DTS, Inc. Product includes software. © DTS,  
Inc. All Rights Reserved.  
10 Other connections  
Connecting an iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Connecting your iPod to the receiver . . . . . 58  
iPod playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Watching photos and video content . . . . . . 60  
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Connecting your USB device to the  
receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Compressed audio compatibility. . . . . . . . . 62  
Bluetooth® ADAPTER for Wireless  
Enjoyment of Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Connecting Optional Bluetooth  
ADAPTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Pairing Bluetooth ADAPTER and  
Bluetooth wireless technology device . . . . . 64  
Listening to Music Contents of  
Bluetooth wireless technology device  
with Your System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Listening to Satellite Radio . . . . . . . . . . . . . . 65  
Connecting your SiriusConnectTM Tuner . . 66  
Listening to SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . 66  
Saving channel presets. . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Using the SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . 67  
11 Additional information  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Important information regarding the  
HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
USB messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
SIRIUS radio messages . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Resetting the main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flow of settings on the receiver  
The unit is a full-fledged AV receiver equipped  
with an abundance of functions and terminals.  
It can be used easily after following the  
procedure below to make the connections and  
settings.  
The colors of the steps indicate the following:  
Required setting item  
Setting to be made as necessary  
1
Before you start  
• Checking what’s in the box (page 7)  
• Loading the batteries (page 7)  
4
Power On  
Make sure you’ve set the video input on your TV to  
this receiver. Check the manual that came with  
the TV if you don’t know how to do this.  
2
Connecting the speakers  
Where you place the speakers will have a big  
effect on the sound. Place your speakers as  
shown below for the best surround sound effect.  
5
The Pre Out Setting (page 47)  
(When connecting the front height speakers.)  
• Placing the speakers (page 16)  
• Connecting the speakers (page 18)  
• Connect the surround back or front height  
speakers (page 19)  
The Input Assign menu (page 46)  
(When using connections other than the  
recommended connections.)  
*Front Height  
Right (FHR)  
*Front Height  
Left (FHL)  
Subwoofer (SW)  
6
Use the on-screen automatic MCACC  
setup to set up your system  
Listening  
Front  
position  
Right (R)  
• Automatically setting up for surround sound  
(MCACC) (page 29)  
Surround  
Front  
Right (SR)  
Left (L)  
Center (C)  
*Surround Back  
7
Basic playback (page 32)  
Right (SBR)  
Surround  
Left (SL)  
*Surround Back  
8
Adjusting the sound as desired  
Left (SBL)  
• Using the various listening modes  
• Using the Sound Retriever (page 36)  
• Better sound using Phase Control (page 36)  
• Listening with Acoustic Calibration EQ  
(page 37)  
• Using surround back channel processing  
(page 37)  
• Setting the Up Mix function (page 38)  
• Setting the Audio options (page 38)  
• Choosing the input signal (page 41)  
• Manual speaker setup (page 43)  
You can connect only one of either the surround back  
speaker or the front height speaker.  
3
Connecting the components  
For surround sound, you’ll want to hook up  
using a digital connection from the BD/DVD  
player to the receiver.  
• About video outputs connection (page 22)  
• Connecting a TV and playback components  
(page 23)  
• Connecting antennas (page 27)  
• Plugging in the receiver (page 28)  
9
Making maximum use of the remote  
control  
• Setting the remote to control other  
components (page 51)  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you start  
01  
Chapter 1:  
Before you start  
• Batteries with the same shape may have  
different voltages. Do not use different  
batteries together.  
Checking what’s in the box  
Please check that you’ve received the following  
supplied accessories:  
• When disposing of used batteries, please  
comply with governmental regulations or  
environmental public instruction’s rules  
that apply in your country or area.  
• Setup microphone  
• Remote control  
• Dry cell batteries (AAA size IEC R03) x2  
• AM loop antenna  
• Do not use or store batteries in direct  
sunlight or other excessively hot place,  
such as inside a car or near a heater. This  
can cause batteries to leak, overheat,  
explode or catch fire. It can also reduce  
the life or performance of batteries.  
• FM wire antenna  
• iPod cable  
• These operating instructions  
(Symbol examples for batteries)  
These symbols are only valid  
in the European Union.  
Loading the batteries  
K058c_A1_En  
Pb  
Installing the receiver  
• When installing this unit, make sure to put  
it on a level and stable surface.  
The batteries included with the unit are to  
check initial operations; they may not last over  
a long period. We recommend using alkaline  
batteries that have a longer life.  
Don’t install it on the following places:  
– on a color TV (the screen may distort)  
– near a cassette deck (or close to a device that  
gives off a magnetic field). This may interfere  
with the sound.  
– in direct sunlight  
– in damp or wet areas  
– in extremely hot or cold areas  
– in places where there is vibration or other  
movement  
CAUTION  
Incorrect use of batteries may result in such  
hazards as leakage and bursting. Observe the  
following precautions:  
• Never use new and old batteries together.  
– in places that are very dusty  
– in places that have hot fumes or oils (such as  
a kitchen)  
• Insert the plus and minus sides of the  
batteries properly according to the marks  
in the battery case.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Before you start  
Ventilation  
When installing this unit, make sure to leave  
space around the unit for ventilation to improve  
heat dispersal (at least 40 cm (16 in.) at the  
top). If not enough space is provided between  
the unit and walls or other equipment, heat will  
build up inside, interfering with performance  
and/or causing malfunctions.  
40 cm (16 inches)  
Receiver  
Slot and openings in the cabinet are provided  
for ventilation and to protect the equipment  
from overheating. To prevent fire hazard, do not  
place anything directly on top of the unit, make  
sure the openings are never blocked or covered  
with items (such as newspapers, table-cloths  
and curtains), and do not operate the  
equipment on thick carpet or a bed.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
02  
CChaoptnert2r: ols and displays  
Front panel  
1
2
3
4
5
6
7
8
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-820  
PHASE  
CONTROL  
STANDBY/ON  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNE  
TUNER EDIT  
PRESET  
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
PHONES  
LISTENING MODE  
STEREO/ALC STANDARD  
VIDEO INPUT  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
AUTO/DIRECT  
ADV SURROUND  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
9
10  
11  
12  
13 14  
1
2
STANDBY/ON  
INPUT SELECTOR dial  
DISPLAY  
Switches the display of this unit. The  
listening mode, sound volume, Pre Out  
setting or input name can be checked by  
Selects an input source.  
1
3
MCACC indicator  
selecting an input source.  
Lights when Acoustic Calibration EQ (page 37)  
is on (Acoustic Calibration EQ is automatically  
set to on after the Auto MCACC Setup  
(page 29)).  
6
Character display  
See Display on page 11.  
7
Tuner control buttons  
4
Remote sensor  
BAND  
Receives the signals from the remote control  
(see Operating range of remote control on  
page 10).  
Switches between AM, FM ST (stereo) and  
FM MONO radio bands (page 48).  
TUNE /  
Used to find radio frequencies (page 48)  
and SIRIUS Radio channels (page 66).  
5
SPEAKERS  
Use to change the speaker system (page 20).  
DIMMER  
TUNER EDIT  
Dims or brightens the display. The  
brightness can be controlled in four steps.  
Use with TUNE /, PRESET / and  
ENTER to memorize and name stations for  
recall (page 48, 49). Used to preset the  
channel in SIRIUS Radio (page 66).  
Note  
1 The Pre Out setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Controls and displays  
PRESET /  
14 MCACC SETUP MIC jack  
Use to connect a microphone when  
performing Auto MCACC setup.  
Use to select preset radio stations  
(page 49) and to select SIRIUS Radio  
channels (page 66).  
Operating range of remote control  
8
9
MASTER VOLUME dial  
The remote control may not work properly if:  
PHONES jack  
• There are obstacles between the remote  
control and the receiver’s remote sensor.  
Use to connect headphones. When the  
headphones are connected, there is no sound  
output from the speakers (page 41).  
• Direct sunlight or fluorescent light is  
shining onto the remote sensor.  
10 Listening mode buttons  
• The receiver is located near a device that is  
emitting infrared rays.  
AUTO/DIRECT  
Switches between Auto surround mode  
(Auto playback on page 33) and Stream  
Direct playback. Stream Direct playback  
bypasses the tone controls for the most  
accurate reproduction of a source  
(page 36).  
• The receiver is operated simultaneously  
with another infrared remote control unit.  
STEREO/ALC  
30°  
30°  
Switches between stereo playback, Auto  
level control stereo mode (page 35) and  
Front Stage Surround Advance modes  
(page 35).  
7 m (23 ft.)  
STANDARD  
Press for Standard decoding and to switch  
between the various 2 Pro Logic II, 2 Pro  
Logic IIx, 2 Pro Logic IIz and NEO:6  
options (page 32).  
ADV SURROUND  
Switches between the various surround  
modes (page 34).  
11 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Change the receiver’s input to the iPod and  
enable iPod operations on the iPod (page 60).  
12 iPod iPhone/USB terminal  
Use to connect your Apple iPod or USB mass  
storage device as an audio source (page 58  
and page 61).  
13 AUDIO/VIDEO input  
See Connecting to the front panel video terminal  
on page 28.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
Display  
02  
8
1
2
3
4
5
6
7
10  
11  
12  
13  
14 13  
15  
9
1
PHASE  
9
Character display  
Lights when the Phase Control is switched on  
(page 36).  
Displays various system information.  
10 DTS indicators  
2
AUTO  
DTS  
Lights when the Auto Surround feature is  
Lights when a source with DTS encoded  
audio signals is detected.  
switched on (see Auto playback on page 33).  
3
ST  
HD  
Lights when a stereo FM broadcast is being  
received in auto stereo mode.  
Lights when a source with DTS-EXPRESS  
or DTS-HD encoded audio signals is  
detected.  
4
TUNE  
Lights when a normal broadcast channel or  
SIRIUS channel is being received.  
ES  
Lights to indicate DTS-ES decoding.  
5
Speaker indicators  
Lights to indicate the current speaker system,  
96/24  
A and/or B (page 20).  
Lights when a source with DTS 96/24  
encoded audio signals is detected.  
6
Sleep timer indicator  
Lights when the receiver is in sleep mode  
(page 13).  
NEO:6  
When one of the NEO:6 modes of the  
receiver is on, this lights to indicate NEO:6  
processing (page 33).  
7
Tuner/SIRIUS preset indicators  
PRESET  
11 Dolby Digital indicators  
Shows when a preset radio station is  
registered or called.  
2D  
Lights when a Dolby Digital encoded signal  
is detected.  
MEM  
Blinks when a radio station is registered.  
2D+  
8
PRESET information or input signal  
indicator  
Lights when a source with Dolby Digital  
Plus encoded audio signals is detected.  
Shows the preset number of the tuner or the  
input signal type, etc.  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Controls and displays  
2HD  
Lights when a source with Dolby TrueHD  
encoded audio signals is detected.  
EX  
Lights to indicate Dolby Digital EX  
decoding.  
2PLll(x)  
Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro  
Logic IIx decoding. Light will go off during  
2 Pro Logic IIz decoding. (see Listening in  
surround sound on page 33 for more on  
this).  
12 ADV.S.  
Lights when one of the Advanced Surround  
modes has been selected (see Using the  
Advanced surround effects on page 34 for more  
on this).  
13 SIGNAL SELECT indicators  
DIGITAL  
Lights when a digital audio signal is  
selected.  
Blinks when a digital audio signal is  
selected and selected audio input is not  
provided.  
HDMI  
Lights when an HDMI signal is selected.  
Blinks when an HDMI signal is selected  
and selected HDMI input is not provided.  
14 Up Mix/DIMMER indicator  
Lights when the Up Mix function is set to ON  
(see page 37). Also, lights when DIMMER is set  
to off.  
15 DIR.  
Lights when the DIRECT or PURE DIRECT  
mode is switched on (page 36).  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
Remote control  
02  
2
RECEIVER  
Switches the receiver between standby and on.  
RECEIVER  
3
1
12  
13  
Switches the remote to control the receiver  
(used to select the white commands above the  
number buttons (S.RETRIEVER, etc)). Also use  
this button to set up surround sound (page 42)  
or Audio parameters (page 38).  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
2
INPUT SELECT  
INPUT  
3
4
BD  
DVD  
TV  
4
INPUT SELECT  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
Use to select the input source.  
5
ADAPTER iPod USB VIDEO  
5
MULTI CONTROL buttons  
Press to select control of other components  
(see Controlling the rest of your system on  
page 51).  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
6
7
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
6
SIGNAL SEL  
Use to select an input signal (page 41).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
7
Listening mode buttons  
TOP  
MENU  
8
9
AUTO/DIRECT  
ENTER  
Switches between Auto surround mode  
(Auto playback on page 33) and Stream  
Direct playback. Stream Direct playback  
bypasses the tone controls for the most  
accurate reproduction of a source  
(page 36).  
14  
15  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
10  
11  
BASS  
TRE  
STEREO/A.L.C.  
MEMORY  
Switches between stereo playback, Auto  
level control stereo mode (page 35) and  
Front Stage Surround Advance modes  
(page 35).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
16  
17  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
STANDARD  
Press for Standard decoding and to switch  
between 2 Pro Logic II options (page 33).  
0
+
10  
/
D.ACCESS  
ADV SURR  
RECEIVER  
Switches between the various surround  
modes (page 34).  
Press BD first to access:  
1
SLEEP  
Press to change the amount of time before the  
receiver switches into standby (30 min – 60  
min – 90 min – Off). You can check the  
remaining sleep time at any time by pressing  
SLEEP once.  
BD MENU*  
Displays the disc menu of Blu-ray Discs.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Controls and displays  
8
System Setup and component control  
9
  
(TUNE /, PRESET /),  
buttons  
ENTER  
The following button controls can be accessed  
after you have selected the corresponding  
MULTI CONTROL button (BD, DVD, etc.).  
Use the arrow buttons when setting up your  
surround sound system (page 42). Also used to  
control BD/DVD menus/options.  
RECEIVER  
Press  
first to access:  
Use the TUNE / buttons can be used to  
find radio frequencies (page 48) and the  
PRESET / buttons can be used to select  
preset radio stations (page 49).  
AUDIO PARAMETER  
Use to access the Audio options (page 38).  
SETUP  
10 Component control buttons  
Press to access the System Setup menu  
(page 42).  
The main buttons (, , etc.) are used to  
control a component after you have selected it  
using the input source buttons.  
RETURN  
The controls above these buttons can be  
accessed after you have selected the  
corresponding input source button (BD, DVD,  
DVR and CD). These buttons also function as  
described below.  
Confirm and exit the current menu screen.  
Press BD, DVD or DVR first to access:  
TOP MENU  
Displays the disc ‘top’ menu of a BD/DVD.  
RECEIVER  
Press  
first to access:  
HOME MENU  
Displays the HOME MENU screen.  
BASS –/+  
Use to adjust Bass  
1
RETURN  
Confirm and exit the current menu screen.  
TRE –/+  
Use to adjust Treble  
1
MENU  
Press TV first to access:  
Displays the TOOLS menu of Blu-ray Disc  
player.  
DTV/TV  
Press TUNER or SIRIUS first to access:  
Switches between the DTV and analog TV  
input modes for Pioneer flat panel TVs.  
TUNER EDIT  
Memorizes stations for recall (page 48 and  
67). When TUNER is pressed, also used to  
change the name (page 49).  
11 Number buttons and other component  
controls  
Use the number buttons to directly select a  
radio frequency (page 48) or the tracks on a  
CD, etc. There are other buttons that can be  
BAND  
Switches between AM, FM ST (stereo) and  
FM MONO radio bands (page 48).  
RECEIVER  
accessed after the  
button is  
pressed. (For example MIDNIGHT, etc.)  
CATEGORY  
Press to browse SIRIUS radio broadcasts.  
HDD*, DVD*, VCR*  
These buttons switch between the hard  
disk, DVD and VCR controls for HDD/DVD/  
VCR recorders.  
Press iPod USB first to access:  
iPod CTRL  
Switches between the iPod controls and  
the receiver controls (page 60).  
Note  
1 The tone controls are disabled when the listening mode is set to DIRECT or PURE DIRECT.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
02  
S.RETRIEVER  
13 TV CONTROL buttons  
Press to restore CD quality sound to  
compressed audio sources (page 36).  
These buttons are dedicated to control the TV  
assigned to the TV button. Thus if you only  
have one TV to hook up to this system assign it  
to the TV button (see page 53 for more on  
this).  
SB CH  
Press to select ON, AUTO, OFF the  
surround back channel.  
CH SELECT  
Use to turn on/off the power of the TV.  
Press repeatedly to select a channel, then  
use LEV +/– to adjust the level (page 45).  
INPUT  
Use to select the TV input signal.  
LEV +/–  
Use to adjust the channel level.  
CH +/–  
Use to select channels.  
EQ  
Press to switch on/off Acoustic Calibration  
EQ setting (page 37).  
VOL +/–  
Use to adjust the volume on your TV.  
14 MASTER VOLUME +/–  
Use to set the listening volume.  
MIDNIGHT  
Switches to Midnight or Loudness  
listening (page 39).  
15 MUTE  
Mutes/unmutes the sound.  
SPEAKERS  
Use to change the speaker system  
(page 20).  
16 DISP  
Switches the display of this unit. The listening  
mode, sound volume, Pre Out setting or input  
name can be checked by selecting an input  
PHASE  
Press to switch on/off Phase Control  
(page 36).  
1
source.  
17 SHIFT  
DIMMER  
Press to access the ‘boxed’ commands (above  
the buttons) on the remote. These buttons are  
marked with an asterisk (* ) in this section.  
Dims or brightens the display. The  
brightness can be controlled in four steps.  
Press SIRIUS first to access:  
D.ACCESS  
After pressing, you can access a radio  
station directly using the number buttons  
(page 66).  
12 SOURCE  
Press to turn on/off other components  
connected to the receiver (see page 54 for  
more on this).  
Note  
1 The Pre Out setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Chapter 3:  
Connecting your equipment  
Placing the speakers  
By connecting the left and right front speakers (L/R), the center speaker (C), the left and right  
surround speakers (SL/SR), and the subwoofer (SW), a 5.1 ch surround system can be enjoyed.  
Further, by using an external amplifier, you can connect the left and right surround back speakers  
(SBL/SBR) and the left and right front height speaker (FHL/FHR) to boost your system up to a 7.1 ch  
surround system.  
• You can also connect one surround back speaker (SB) and enjoy a 6.1 ch surround system.  
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.  
6.1 channel surround  
(Surround back) system:  
5.1 channel surround system:  
a
R
R
L
L
C
C
120  
SW  
120  
120  
SW  
120  
SR  
SR  
SB  
SL  
SL  
7.1 channel surround  
(Surround back) system:  
7.1 channel surround  
(Front height) system:  
a
a
FHR  
R
FHL  
R
L
L
C
C
SR  
90  
120  
SW  
SW  
120  
90  
SBR  
SR  
SL  
60  
SL  
SBL  
a. This layout is available only when the additional amplifier is connected to the unit and the surround back  
or front height speakers are connected to the amplifier. For details, see Connect the surround back or front height  
speakers on page 19.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
03  
• Try not to place the surround speakers  
farther away from the listening position  
than the front and center speakers. Doing  
so can weaken the surround sound effect.  
Hints on the speaker placement  
Where you put your speakers in the room has a  
big effect on the quality of the sound. The  
following guidelines should help you to get the  
best sound from your system.  
• Place the left and right front height  
speakers at least one meter directly above  
the left and right front speakers.  
• The subwoofer can be placed on the floor.  
Ideally, the other speakers should be at  
about ear-level when you’re listening to  
them. Putting the speakers on the floor  
(except the subwoofer), or mounting them  
very high on a wall is not recommended.  
CAUTION  
• Make sure that all speakers are securely  
installed. This not only improves sound  
quality, but also reduces the risk of  
damage or injury resulting from speakers  
being knocked over or falling in the event  
of external shocks such as earthquakes.  
• For the best stereo effect, place the front  
speakers 2 m to 3 m (6 ft. to 9 ft.) apart, at  
equal distance from the TV.  
• If you’re going to place speakers around  
your CRT TV, use shielded speakers or  
place the speakers at a sufficient distance  
from your CRT TV.  
Important  
• If you’re using a center speaker, place the  
front speakers at a wider angle. If not, place  
them at a narrower angle.  
• To connect the surround back or front  
height speakers, an additional amplifier is  
required. Connect the additional amplifier  
to the PRE OUT SURR BACK/FRONT  
HEIGHT outputs of this unit and connect  
the surround back or front height  
speakers to the additional amplifier (see  
Connect the surround back or front height  
speakers on page 19).  
• Place the center speaker above or below  
the TV so that the sound of the center  
channel is localized at the TV screen. Also,  
make sure the center speaker does not  
cross the line formed by the leading edge  
of the front left and right speakers.  
The Pre Out setting must be set if the  
above connections are performed. Select  
SURR.BACK if the surround back speaker  
is connected and HEIGHT if the front  
height speaker is connected (If neither the  
surround back speaker nor the front  
height speaker is connected, either setting  
• It is best to angle the speakers towards the  
listening position. The angle depends on  
the size of the room. Use less of an angle  
for bigger rooms.  
• Surround and surround back speakers  
should be positioned 60 cm to 90 cm (2 ft.  
to 3 ft.) higher than your ears and titled  
slight downward. Make sure the speakers  
don’t face each other. For DVD-Audio, the  
speakers should be more directly behind  
the listener than for home theater  
playback.  
will suffice)  
page 47).  
(see The Pre Out Setting on  
• If the surround speakers cannot be set  
directly to the side of the listening position  
with a 7.1-channel system, the surround  
effect can be enhanced by turning off the  
Up Mix function (see Setting the Up Mix  
function on page 38).  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Connecting the speakers  
The receiver will work with just two stereo  
speakers (the front speakers in the diagram)  
but using at least three speakers is  
recommended, and a complete setup is best  
for surround sound.  
You can use the speakers connected to the B  
speaker terminals to listen to stereo playback  
in another room. See Switching the speaker  
system on page 20 for the listening options  
with this setup.  
Make sure you connect the speaker on the  
right to the right (R) terminal and the speaker  
on the left to the left (L) terminal. Also make  
sure the positive and negative (+/) terminals  
on the receiver match those on the speakers.  
You can use speakers with a normal  
impedance between 6 Ω and 16 Ω.  
However, note that only the front speakers are  
set to a value between 12 Ω and 16 Ω if you  
select SPAB in Switching the speaker system  
on page 20.  
Be sure to complete all connections before  
connecting this unit to the AC power source.  
Center speaker  
Surround speakers  
Front speakers  
C
L
R
SL  
SR  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
R
L
R
L
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
SURR BAC
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
OUTPUT 5 V  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT IN  
TV/SAT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
OUT  
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
BD  
AM  
(
)
LOOP  
ASSIGNABLE  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
Speaker system B  
L
R
SW  
Powered subwoofer  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
03  
Bare wire connections  
A-Speaker terminals:  
Connect the surround back or front  
height speakers  
Connect the PRE OUT outputs of the unit and  
additional amplifier to add a surround back or  
front height speaker.  
1
2
3
Twist exposed wire strands together.  
Loosen terminal and insert exposed wire.  
Tighten terminal.  
• If the surround back speaker or the front  
height speaker is connected, set the Pre  
Out setting (see The Pre Out Setting on  
page 47).  
1
2
3
Surround back or  
10 mm  
(3/8 in.)  
front height speakers  
Surround back or  
SBL/FHL SBR/FHR  
front height  
channel amplifier  
B-Speaker terminals:  
1
Twist exposed wire strands together.  
ANALOG  
INPUT  
L
R
2
Push open the tabs and insert exposed  
wire.  
Release the tabs.  
3
1
2
3
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
1
HEIGHT  
10 mm  
(3/8 in.)  
L
(
)
Single  
OUT  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
M
COAXIAL ASSIGNABLE  
CAUTION  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
BD  
• These speaker terminals carry  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent  
the risk of electric shock when connecting  
or disconnecting the speaker cables,  
disconnect the power cord before touching  
any uninsulated parts.  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
• You can use the additional amplifier on the  
surround back channel pre-outs for a  
single speaker as well. In this case plug the  
amplifier into the left (L (Single)) terminal  
only.  
• Make sure that all the bare speaker wire is  
twisted together and inserted fully into the  
speaker terminal. If any of the bare speaker  
wire touches the back panel it may cause  
the power to cut off as a safety measure.  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Switching the speaker system  
Three speaker system settings are possible  
using the SPEAKERS button.  
Making cable connections  
Make sure not to bend the cables over the top  
of this unit (as shown in the illustration). If this  
happens, the magnetic field produced by the  
transformers in this unit may cause a  
Use the SPEAKERS button on the front  
panel to select a speaker system setting.1  
humming noise from the speakers.  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
Press repeatedly to choose a speaker system  
option:  
SPA – Sound is output from the speakers  
connected to the A speaker terminals and  
PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT  
(multichannel playback is possible).  
SPB – Sound is output from the two  
speakers connected to speaker system B  
(only stereo playback is possible).  
Important  
• Before making or changing connections,  
switch off the power and disconnect the  
power cord from the AC outlet.  
SPAB – Sound is output from speaker  
system A, the two speakers in speaker  
system B, and the subwoofer.  
• Before unplugging the power cord, switch  
the power into standby.  
Multichannel sources are downmixed only  
when the STEREO or ALC mode is selected  
for stereo output from speaker systems A  
HDMI cables  
2
and B.  
Both video and sound signals can be transmitted  
simultaneously with one cable. If connecting the  
player and the TV via this receiver, for both  
connections, use HDMI cables.3  
SP– No sound is output from the  
speakers.  
HDMI cable  
Be careful to connect the terminal in the  
proper direction.  
Note  
1 The subwoofer output depends on the settings you made in Speaker Setting on page 43. However, if SPB is selected above,  
no sound is heard from the subwoofer (the LFE channel is not downmixed).  
2 You can use speakers with a normal impedance between 6 Ω and 16 Ω. However, be aware that only the front speakers are set  
to a value between 12 Ω and 16 Ω when you select SPAB.  
3 • Set the HDMI parameter in Setting the Audio options on page 38 to THRU (THROUGH) and set the input signal in Choosing  
the input signal on page 41 to HDMI, if you want to hear HDMI audio output from your TV or flat panel TV (no sound will be  
heard from this receiver).  
• If the video signal does not appear on your TV or flat panel TV, try adjusting the resolution settings on your component or  
display. Note that some components (such as video game units) have resolutions that may not be displayed. In this case, use  
a (analog) composite connection.  
• When the video signal from the HDMI is 480i, 480p, 576i or 576p, Multi Ch PCM sound and HD sound cannot be received.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
03  
About HDMI  
Analog audio cables  
The HDMI connection transfers  
Use stereo RCA phono cables to connect  
analog audio components. These cables are  
typically red and white, and you should  
connect the red plugs to R (right) terminals  
and white plugs to L (left) terminals.  
uncompressed digital video, as well as almost  
every kind of digital audio that the connected  
component is compatible with, including DVD-  
Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (see  
below for limitations), Video CD/Super VCD  
and CD.  
Analog audio cables  
This receiver incorporates High-Definition  
Multimedia Interface (HDMI ) technology.  
Right (red)  
Left (white)  
®
This receiver supports the functions described  
1
below through HDMI connections.  
Digital audio cables  
Commercially available coaxial digital audio  
cables or optical cables should be used to  
• Digital transfer of uncompressed video  
(contents protected by HDCP (1080p/24,  
1080p/60, etc.))  
4
connect digital components to this receiver.  
2
• 3D signal transfer  
2
• Deep Color signal transfer  
2
• x.v.Color signal transfer  
• Input of multi-channel linear PCM digital  
audio signals (192 kHz or less) for up to 8  
channels  
Coaxial digital audio cable  
Optical cable  
3
Video cables  
Input of the following digital audio formats:  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS,  
High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD  
Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD  
(DSD signal), Video CD, Super VCD  
Standard RCA video cables  
These cables are the most common type of  
video connection and are used to connect to  
the composite video terminals. The yellow  
plugs distinguish them from cables for audio.  
HDMI, the HDMI logo and High-Definition  
Multimedia Interface are trademarks or  
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.  
“x.v.Color” and x.v.Color logo are trademarks of  
Sony Corporation.  
Standard RCA video cable  
Note  
1 • Use a High Speed HDMI® cable. If HDMI cable other than a High Speed HDMI® cable is used, it may not work properly.  
• When an HDMI cable with a built-in equalizer is connected, it may not operate properly.  
2 Signal transfer is only possible when connected to a compatible component.  
3 • HDMI format digital audio transmissions require a longer time to be recognized. Due to this, interruption in the audio may  
occur when switching between audio formats or beginning playback.  
• Turning on/off the device connected to this unit's HDMI OUT terminal during playback, or disconnecting/connecting the  
HDMI cable during playback, may cause noise or interrupted audio.  
4 • When connecting optical cables, be careful when inserting the plug not to damage the shutter protecting the optical socket.  
• When storing optical cable, coil loosely. The cable may be damaged if bent around sharp corners.  
• You can also use a standard RCA video cable for coaxial digital connections.  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Component video cables  
Use component video cables to get the best  
possible color reproduction of your video  
source. The color signal of the TV is divided into  
the luminance (Y) signal and the color (PB and  
PR) signals and then output. In this way,  
interference between the signals is avoided.  
About video outputs connection  
This receiver is not loaded with a video  
converter. When you use component video  
cables or HDMI cables for connecting to the  
input device, the same cables should be used  
for connecting to the TV.  
Component video cables  
The signals input from the analog (composite  
and component) video inputs of this unit will  
not be output from the HDMI OUT.  
Green (Y)  
Playback  
component  
Blue (PB  
)
Red (PR  
)
Terminal for connection with source device  
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO IN  
VIDEO IN  
HDMI IN  
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
MONITOR OUT  
HDMI OUT  
Terminal for connection with TV monitor  
The OSD will not  
appear.  
TV  
Video signals can be output.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
03  
Connecting a TV and playback components  
Connecting using HDMI  
If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can  
connect it to this receiver using a commercially available HDMI cable.  
• If the receiver is connected to a TV using an HDMI cable, the OSD will not be displayed. Be  
12  
sure to use a standard RCA analog video cable to connect.  
IN BD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
This connection is  
necessary in order to  
see the OSD of the  
unit on the TV.  
(
)
100 mA MAX  
DVD  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
ASNABLE  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
This connection is  
2
required in order to  
listen to the sound of  
the TV over the receiver.  
VIDEO IN  
HDMI IN  
HDMI OUT  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Select one  
HDMI/DVI-compatible  
Blu-ray disc player  
HDMI/DVI-compatible TV  
Note  
1 If you wish to see the OSD screen (for setup, etc.), switch the TV input to analog. (With HDMI input, the OSD will not be  
displayed.)  
2 If the connection was made using an optical cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the TV to  
(see Choosing the input signal on page 41).  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Connecting your component with no HDMI terminal  
This diagram shows connections of a TV and DVD player (or other playback component) with no  
123  
HDMI terminal to the receiver.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
3
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNA
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
IRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
SIGNABLE  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
2
1
VIDEO IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
L
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
R
L
VIDEO OUT  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
Select one  
ANALOG AUDIO OUT  
Select one  
This connection is  
required in order to  
listen to the sound of  
TV  
DVD player  
the TV over the receiver.  
Note  
1 If the connection was made using an optical cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the TV to  
(see Choosing the input signal on page 41).  
2 If the connection was made using an optical or a coaxial cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected  
the DVD player to (see Choosing the input signal on page 41).  
3 If both TV and player has a component video jacks, you can connect these too. See Using the component video jacks on page 26  
for more on this.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
03  
Connecting a satellite receiver  
or other digital set-top box  
Connecting an HDD/DVD  
recorder, VCR and other video  
sources  
Satellite and cable receivers, and terrestrial  
digital TV tuners are all examples of so-called  
This receiver has audio/video inputs and  
outputs suitable for connecting analog or  
digital video recorders, including HDD/DVD  
recorders and VCRs.  
12  
‘set-top boxes’.  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
• Only the signals that are input to the  
VIDEO IN terminal can be output from the  
VIDEO OUT terminal.  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
• Audio signals that are input through the  
digital terminal will not be output from the  
analog terminal.  
L
IN  
R
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MO  
IN  
1
CD  
O
(
)
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
I
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
D
SUBWOOFER  
PRE OUT  
S
IN  
IN  
1
I
(
CD-R/TAPE DVR/VCR  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
2
AABLE  
ASSIGNA  
1
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
S
2
MONITOR OUT D IN IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
MONITOR  
IN  
(
1
1
OOUUTT  
)
CD  
FM  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
CD-R/TAP
(
)
LOOP  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
L
SIGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
ANALOG AUDIO OUT  
Select one  
VIDEO OUT  
1
STB  
VIDEO IN  
OPTICAL  
DIGITAL  
R
L
PLAY  
R
REC  
L
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
Select one  
VIDEO OUT  
DVR, VCR, LD player, etc.  
Note  
1 If the connection was made using an optical cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected the set-  
top box or video component to (see Choosing the input signal on page 41).  
2 If the set-top box or video component also has an HDMI or a component video output, you can connect this too. See Connecting  
using HDMI on page 23 or Using the component video jacks on page 26 for more on this.  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Important  
Using the component video  
jacks  
• If you connect any source component to  
the receiver using a component video  
input, you must also have your TV  
connected to this receiver’s COMPONENT  
VIDEO OUT jacks.  
Component video should deliver superior  
picture quality when compared to composite  
video. A further advantage (if your source and TV  
are both compatible) is progressive-scan video,  
which delivers a very stable, flicker-free picture.  
See the manuals that came with your TV and  
source component to check whether they are  
compatible with progressive-scan video.  
Connecting other audio  
components  
The number and kind of connections depends  
If necessary, assign the component video  
1
on the kind of component you’re connecting.  
Follow the steps below to connect a CD-R, MD,  
DAT, tape recorder or other audio component.  
inputs to the input source you’ve connected.  
This only needs to be done if you didn’t connect  
according to the following defaults:  
2
COMPONENT VIDEO IN 1 BD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
COMPONENT VIDEO IN 2 DVD  
See The Input Assign menu on page 46 for  
more on this.  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
• For the audio connection, refer to  
Connecting your component with no HDMI  
terminal on page 24.  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
M
IN  
(
1
)
CD  
FM  
DVD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
R
PRE OUT  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
1
SPE  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
IN  
R
IN  
MONITT
SIGNABLE  
LOOP  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
ASSABLE  
ASSIGN  
OUT  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
(
1
AM  
)
BD  
LOOP  
SIGNABLE  
ANABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMPNT
2
PR  
PB  
Y
COAXIAL  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
PLAY  
L
R
REC  
L
COMPONENT VIDEO IN  
ANALOG AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
Select one  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
TV  
Note  
BD player  
CD-R, MD, DAT, Tape recorder, etc.  
1 Note that you must connect digital components to analog audio jacks if you want to record to/from digital components (like  
an MD) to/from analog components.  
2 If the connection was made using an optical or a coaxial cable, you’ll need to tell the receiver which digital input you connected  
the component to (see Choosing the input signal on page 41).  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
Connecting antennas  
03  
Using external antennas  
To improve FM reception  
Use an F connector (not supplied) to connect  
an external FM antenna.  
Connect the AM loop antenna and the FM wire  
antenna as shown below. To improve reception  
and sound quality, connect external antennas  
(see Using external antennas below).  
fig. a  
fig. b  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
Ω
F connector  
2
ANTENNA  
4
AM  
LOOP  
To improve AM reception  
3
AM  
LOOP  
Connect a 5 m to 6 m (15 ft. to 18 ft.) length of  
vinyl-coated wire to the AM antenna terminal  
without disconnecting the supplied AM loop  
antenna.  
1
For the best possible reception, suspend  
horizontally outdoors.  
1
Push open the tabs, then insert one wire  
fully into each terminal, then release the tabs  
to secure the AM antenna wires.  
Outdoor  
antenna  
ANTENNA  
FM  
2
Fix the AM loop antenna to the attached  
UNBAL  
Ω
75  
stand.  
To fix the stand to the antenna, bend in the  
direction indicated by the arrow (fig. a) then  
clip the loop onto the stand (fig. b).  
AM  
LOOP  
3
Place the AM antenna on a flat surface  
Indoor antenna  
(vinyl-coated wire)  
5 m to 6 m  
(15 ft. to 18 ft.)  
and in a direction giving the best reception.  
4
Connect the FM wire antenna into the FM  
antenna socket.  
For best results, extend the FM antenna fully  
and fix to a wall or door frame. Don’t drape  
loosely or leave coiled up.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Connecting your equipment  
Connecting to the front panel  
video terminal  
Plugging in the receiver  
Only plug in after you have connected all your  
components to this receiver, including the  
speakers.  
Front video connections are accessed via the  
front panel using the INPUT SELECTOR or  
VIDEO button on the remote control. There are  
standard audio/video jacks. Hook them up the  
same way you made the rear panel  
connections.  
Plug the AC power cord into a convenient  
AC power outlet.  
CAUTION  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
• Handle the power cord by the plug part. Do  
not pull out the plug by tugging the cord,  
and never touch the power cord when your  
hands are wet, as this could cause a short  
circuit or electric shock. Do not place the  
unit, a piece of furniture, or other object on  
the power cord or pinch the cord in any  
other way. Never make a knot in the cord or  
tie it with other cables. The power cords  
should be routed so that they are not likely  
to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electric  
shock. Check the power cord once in a  
while. If you find it damaged, ask your  
nearest Pioneer authorized independent  
service company for a replacement.  
access the front video connections.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
This receiver  
VIDEO  
L
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
• The receiver should be disconnected by  
removing the mains plug from the wall  
socket when not in regular use, e.g., when  
on vacation.  
Video camera  
(etc.)  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Setup  
04  
Chapter 4:  
Basic Setup  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
Automatically setting up for  
surround sound (MCACC)  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
The Auto Multi-Channel Acoustic Calibration  
(MCACC) setup measures the acoustic  
HOME  
MENU  
SETUP  
BD  
DVD  
TV  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
characteristics of your listening area, taking  
into account ambient noise, speaker size and  
distance, and tests for both channel delay and  
channel level. After you have set up the  
microphone provided with your system, the  
receiver uses the information from a series of  
test tones to optimize the speaker settings and  
equalization for your particular room.  
1
Switch on the receiver and your TV.  
Switch the TV input so that it connects to the  
receiver in analog.  
2
Connect the microphone to the MCACC  
SETUP MIC jack on the front panel.  
Make sure there are no obstacles between the  
speakers and the microphone.  
CAUTION  
• The test tones used in the Auto MCACC  
Setup are output at high volume.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
Important  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
• The OSD will not appear if you have  
connected using the HDMI output to your  
TV. Use component or composite  
connections for system setup.  
Microphone  
Tripod  
• The Auto MCACC Setup will overwrite any  
existing speaker settings you’ve made.  
• Before using the Auto MCACC Setup, the  
iPod USB function should not be selected  
as an input source.  
If you have a tripod, use it to place the  
microphone so that it’s about ear level at your  
normal listening position. Otherwise, place the  
microphone at ear level using a table or a chair.  
• If you connected either the surround back  
speaker or the front height speaker, make  
sure that the Pre Out setting is correctly set  
before performing the Auto MCACC Setup  
(see page 47). (Here is an explanation  
using the OSD screen for a surround back  
speaker connection.)  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Basic Setup  
3
Press RECEIVER on the remote control,  
7
Confirm the speaker configuration.  
then press the SETUP button.  
The configuration shown on-screen should  
reflect the actual speakers you have.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to exit the  
current menu.  
• With error messages (such as Too much  
ambient noise) select RETRY after  
checking for ambient noise (see Other  
problems when using the Auto MCACC  
Setup on page 31).  
• Press SETUP at any time to exit the System  
1
Setup menu.  
1.Auto MCACC  
Check!  
4
Select ‘Auto MCACC’ from the System  
2
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
Setup menu then press ENTER.  
Surr. Back [YESx2]  
Subwoofer  
[
YES  
]
System Setup  
OK  
Return  
1.Auto MCACC  
10:Next  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
If the speaker configuration displayed isn’t  
correct, use / to select the speaker and  
/ to change the setting. When you’re  
finished, go to the next step.  
Return  
Try to be as quiet as possible after pressing  
ENTER. The system outputs a series of test  
tones to establish the ambient noise level.  
If you see an error message (ERR) in the right  
side column, there may be a problem with the  
speaker connection. If selecting RETRY  
doesn’t fix the problem, turn off the power and  
check the speaker connections.  
5
Follow the instructions on-screen.  
• Make sure the microphone is connected.  
• Make sure the subwoofer is on and the  
volume is turned up.  
8
Make sure ‘OK’ is selected, then press  
ENTER.  
• See below for notes regarding background  
noise and other possible interference.  
If the screen in step 7 is left untouched for 10  
seconds and the ENTER button is not pressed  
in step 8, the Auto MCACC setup will start  
automatically as shown below.  
6
Wait for the test tones to finish.  
A progress report is displayed on-screen while  
the receiver outputs test tones to determine the  
speakers present in your setup. Try to be as  
quiet as possible while it’s doing this.  
A progress report is displayed on-screen while  
the receiver outputs more test tones to  
determine the optimum receiver settings for  
channel level, speaker distance, and Acoustic  
Calibration EQ.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Environment Check  
Ambient Noise  
Speaker YES/NO  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
Return  
Acoustic Cal EQ  
Return  
• For correct speaker settings, do not adjust  
the volume during the test tones.  
Note  
1 The screensaver automatically starts after three minutes of inactivity. If you cancel the Auto MCACC Setup at any time, the  
receiver automatically exits and no settings will be made.  
2 MIC IN blinks when the microphone is not connected to MCACC SETUP MIC.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Setup  
04  
Again, try to be as quiet as possible while this  
is happening. It may take 1 to 3 minutes.  
9
The Auto MCACC Setup has finished!  
You return to the System Setup menu.  
The settings made in the Auto MCACC Setup  
should give you excellent surround sound from  
your system, but it is also possible to adjust  
these settings manually using the System  
1
Setup menu (starting on page 42).  
Other problems when using the Auto  
MCACC Setup  
If the room environment is not optimal for the  
Auto MCACC Setup (too much background  
noise, echo off the walls, obstacles blocking  
the speakers from the microphone) the final  
settings may be incorrect. Check for household  
appliances (air conditioner, fridge, fan, etc.),  
that may be affecting the environment and  
switch them off if necessary. If there are any  
instructions showing in the front panel display,  
please follow them.  
• Some older TVs may interfere with the  
operation of the microphone. If this seems  
to be happening, switch off the TV when  
doing the Auto MCACC Setup.  
Note  
1 • Depending on the characteristics of your room, sometimes identical speakers with cone sizes of around 12 cm (5 inches)  
will end up with different size settings. You can correct the setting manually using the Speaker Setting on page 43.  
• The subwoofer distance setting may be farther than the actual distance from the listening position. This setting should be  
accurate (taking delay and room characteristics into account) and generally does not need to be changed.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Chapter 5:  
Listening to your system  
It is possible to check on the front panel display  
whether or not surround sound playback is  
being performed properly.  
Important  
• The listening modes and many features  
described in this section may not be  
available depending on the current source,  
settings and status of the receiver.  
When using a surround back speaker,  
2D+PLIIx is displayed when playing Dolby  
Digital 5.1-channel signals, and DTS+NEO:6 is  
displayed when playing DTS 5.1-channel  
signals.  
Basic playback  
When not using a surround back speaker, 2D  
is displayed when playing Dolby Digital  
signals.  
Here are the basic instructions for playing a  
source (such as a DVD disc) with your home  
theater system.  
If the display does not correspond to the input  
signal and listening mode, check the  
connections and settings.  
1
Switch on your system components and  
receiver.  
Start by switching on the playback component  
(for example a DVD player), your TV and  
subwoofer (if you have one), then the receiver  
(press RECEIVER).  
1
4
Use the volume control to adjust the  
volume level.  
Turn down the volume of your TV so that all  
sound is coming from the speakers connected  
to this receiver.  
• Make sure the setup microphone is  
disconnected.  
2
Select the input function you want to  
play.  
You can use the input function buttons on the  
remote control, INPUT SELECT, or the front  
2
panel INPUT SELECTOR dial.  
3
Press AUTO/DIRECT to select ‘AUTO  
3
SURROUND’ and start playback of the source.  
If you’re playing a Dolby Digital or DTS  
surround sound DVD disc, you should hear  
surround sound. If you are playing a stereo  
source, you will only hear sound from the front  
left/right speakers in the default listening  
mode.  
Note  
1 Make sure that the TV’s video input is set to this receiver (for example, if you connected this receiver to the VIDEO jacks on  
your TV, make sure that the VIDEO input is now selected).  
2 If you need to manually switch the input signal type press SIGNAL SEL (page 41).  
3 • You may need to check the digital audio output settings on your DVD player or digital satellite receiver. It should be set to  
output Dolby Digital, DTS and 88.2 kHz / 96 kHz PCM (2 channel) audio, and if there is an MPEG audio option, set this to convert  
the MPEG audio to PCM.  
• Depending on your DVD player or source discs, you may only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this case, the  
receiver must be set to a multichannel listening mode if you want multichannel surround sound.  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
Auto playback  
05  
While listening to a source, press  
STANDARD.  
If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby  
Surround encoded, the proper decoding  
format will automatically be selected and  
shows in the display.  
The simplest, most direct listening option is the  
Auto Surround feature. With this, the receiver  
automatically detects what kind of source  
you’re playing and selects multichannel or  
1
When the surround back and front height  
speaker are not connected.  
stereo playback as necessary.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
With two channel sources, you can select from:  
DIRECT  
DOLBY PLII MOVIE – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited to movie sources  
DOLBY PLII MUSIC – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited to music sources  
DOLBY PLII GAME – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited for video games  
NEO:6 CINEMA – Up to 5.1 channel  
sound, especially suited to movie sources  
While listening to a source, press  
3
2
AUTO/DIRECT for auto playback of a  
source.  
Press repeatedly until AUTO SURROUND  
shows briefly in the display (it will then show  
the decoding or playback format). Check the  
digital format indicators in the display to see  
how the source is being processed.  
NEO:6 MUSIC – Up to 5.1 channel sound,  
4
especially suited to music sources  
DOLBY PRO LOGIC – 4.1 channel  
surround sound  
Listening in surround sound  
When the front height speaker is connected.  
With two channel sources, you can select from:  
DOLBY PLII MOVIE – See above  
DOLBY PLII MUSIC – See above  
DOLBY PLII GAME – See above  
Using this receiver, you can listen to any source  
in surround sound. However, the options  
available will depend on your speaker setup and  
the type of source you’re listening to.  
The following modes provide basic surround  
sound for stereo and multichannel sources.  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel  
5
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
sound  
DIRECT  
NEO:6 CINEMA – See above  
NEO:6 MUSIC – See above  
DOLBY PRO LOGIC – See above  
• Straight Decode – Plays back without the  
DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT and  
NEO:6 effects.  
Note  
1 Stereo surround (matrix) formats are decoded accordingly using NEO:6 CINEMA or DOLBY PLIIx MOVIE (see Listening in  
surround sound above for more on these decoding formats).  
2 For more options using this button, see Using Stream Direct on page 36.  
3 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC mode, there are three further parameters you can adjust:  
C.WIDTH, DIMEN., and PNRM.. See Setting the Audio options on page 38 to adjust them.  
4 When listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA or NEO:6 MUSIC mode, you can also adjust the C.IMG effect (see  
Setting the Audio options on page 38).  
5 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLIIz HEIGHT mode, you can also adjust the H.GAIN effect (see Setting the  
Audio options on page 38).  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
With multichannel sources, you can select  
from:  
DOLBY DIGITAL EX – Creates surround  
back channel sound for 5.1 channel  
sources and provides pure decoding for  
6.1 channel sources (like Dolby Digital  
Surround EX)  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel  
1
sound  
• Straight Decode – Plays back without the  
DOLBY PLIIz HEIGHT effects.  
DTS-ES – Allows you to hear 6.1 channel  
playback with DTS-ES encoded sources  
When the surround back speaker is  
2
DTS NEO:6 Allows you to hear 6.1 channel  
playback with DTS encoded sources  
connected.  
If you connected surround back speakers, see  
also Using surround back channel processing  
on page 37.  
Using the Advanced surround effects  
The Advanced surround feature creates a  
variety of surround effects. Try different modes  
with various soundtracks to see which you like.  
With two channel sources, you can select from:  
DOLBY PLIIx MOVIE – Up to 7.1 channel  
sound, especially suited to movie sources  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
DOLBY PLIIx MUSIC – Up to 7.1 channel  
sound, especially suited to music sources  
3
DOLBY PLIIx GAME – Up to 7.1 channel  
sound, especially suited to video games  
Press ADV SURR repeatedly to select a  
listening mode.  
ACTION – Designed for action movies with  
dynamic soundtracks.  
NEO:6 CINEMA – Up to 6.1 channel sound,  
especially suited to movie sources  
DRAMA – Designed for movies with lots of  
dialog.  
NEO:6 MUSIC – Up to 6.1 channel sound,  
especially suited to music sources  
4
ENT.SHOW Suitable for musical sources.  
DOLBY PRO LOGIC – 4.1 channel  
surround sound (sound from the surround  
speakers is mono)  
ADVANCED GAME – Suitable for video  
games.  
With multichannel sources, if you have  
connected surround back speaker(s) and have  
selected SB ON, you can select (according to  
format):  
SPORTS – Suitable for sports programs.  
CLASSICAL – Gives a large concert hall-  
type sound.  
ROCK/POP – Creates a live concert sound  
for rock and/or pop music.  
DOLBY PLIIx MOVIE – See above (only  
available when you’re using two surround  
back speakers)  
UNPLUGGED – Suitable for acoustic  
music sources.  
DOLBY PLIIx MUSIC – See above  
EXT.STEREO Gives multichannel sound to  
a stereo source, using all of your speakers.  
Note  
1 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLIIz HEIGHT mode, you can also adjust the H.GAIN effect (see Setting the  
Audio options on page 38).  
2 • If surround back channel processing (page 37) is switched off, or the surround back speakers are set to NO, DOLBY PLIIx  
becomes DOLBY PLII (5.1 channel sound).  
• In modes that give 6.1 channel sound, the same signal is heard from both surround back speakers.  
3 When listening to 2-channel sources in DOLBY PLIIx MUSIC mode, there are three further parameters you can adjust:  
C.WIDTH, DIMEN., and PNRM.. See Setting the Audio options on page 38 to adjust them.  
4 When listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA or NEO:6 MUSIC mode, you can also adjust the C.IMG effect  
(see Setting the Audio options on page 38).  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
Listening in stereo  
05  
Using Front Stage Surround  
Advance  
When you select STEREO you will hear the  
source through just the front left and right  
speakers (and possibly your subwoofer  
depending on your speaker settings). Dolby  
Digital and DTS multichannel sources are  
downmixed to stereo.  
The Front Stage Surround Advance function  
allows you to create natural surround sound  
effects using just the front speakers and the  
subwoofer.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
In the Auto level control stereo mode (ALC),  
this unit equalizes playback sound levels if  
each sound level varies with the music source  
recorded in a portable audio player.  
DIRECT  
While listening to a source, press  
STEREO/A.L.C. to select Front Stage  
Surround Advance modes.  
STEREO – See Listening in stereo above for  
more on this.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
While listening to a source, press  
STEREO/A.L.C. for stereo playback.  
Press repeatedly to switch between:  
ALC – See Listening in stereo above for  
more on this.  
F.S.S.ADVANCE – Use to provide a rich  
surround sound effect directed to the  
center of where the front left and right  
speakers sound projection area  
converges.  
STEREO – The audio is heard with your  
surround settings and you can still use the  
Midnight, Loudness, Phase Control, Sound  
Retriever and Tone functions.  
ALC – Listening in Auto level control stereo  
F.S.S.ADVANCE position  
mode.  
Front left  
speaker  
Front right  
speaker  
F.S.S.ADVANCE – See Using Front Stage  
Surround Advance below for more on this.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Using Stream Direct  
Better sound using Phase Control  
Use the Stream Direct modes when you want  
to hear the truest possible reproduction of a  
source. All unnecessary signal processing is  
bypassed.  
This receiver’s Phase Control feature uses  
phase correction measures to make sure your  
sound source arrives at the listening position in  
phase, preventing unwanted distortion and/or  
coloring of the sound (see illustration below).  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
During multichannel playback, LFE (Low-  
Frequency Effects) signals as well as low-  
frequency signals in each channel are  
assigned to the subwoofer or other the  
subwoofer and the most appropriate speaker.  
At least in theory, however, this type of  
processing involves a group delay that varies  
with frequency, resulting in phase distortion  
where the low-frequency sound is delayed or  
muffled by the conflict with other channels.  
With the Phase Control mode switched on, this  
receiver can reproduce powerful bass sound  
without deteriorating the quality of the original  
sound (see illustration below).  
While listening to a source, press AUTO/  
DIRECT to select Stream Direct mode.  
AUTO SURROUND – See Auto playback on  
page 33.  
DIRECT – Sources are heard according to  
the settings made in the Surround Setup  
(speaker setting, channel level, speaker  
distance), as well as with dual mono  
1
settings. You will hear sources according  
to the number of channels in the signal.  
PURE DIRECT – Analog and PCM sources  
are heard without any digital processing.  
P
Front speaker  
Listening  
position  
H
A
S
E
?
C
O
N
T
Using the Sound Retriever  
R
O
L
When audio data is removed during the  
compression process, sound quality often  
suffers from an uneven sound image. The  
Sound Retriever feature employs new DSP  
technology that helps bring CD quality sound  
back to compressed 2-channel audio by  
restoring sound pressure and smoothing  
Sound  
source  
O
F
Subwoofer  
F
Front speaker  
Listening  
position  
P
H
A
S
E
C
O
N
T
2
jagged artifacts left over after compression.  
R
O
L
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
Sound  
source  
DISP  
Subwoofer  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
O
N
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Press RECEIVER , then press S.RETRIEVER  
to switch the sound retriever on or off.  
Note  
1 In the DIRECT mode, Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate and Center image  
functions are available.  
2 The Sound Retriever is only applicable to 2-channel sources.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
05  
Phase Control technology provides coherent  
sound reproduction through the use of phase  
Using surround back channel  
processing  
1
matching for an optimal sound image at your  
listening position. The default setting is on and  
we recommend leaving Phase Control  
switched on for all sound sources.  
You can have the receiver automatically use  
6.1 or 7.1 decoding for 6.1 encoded sources  
(for example, Dolby Digital EX or DTS-ES), or  
you can choose to always use 6.1 or 7.1  
decoding (for example, with 5.1 encoded  
material). With 5.1 encoded sources, a  
surround back channel will be generated, but  
the material may sound better in the 5.1  
format for which it was originally encoded (in  
which case, you can simply switch surround  
back channel processing off).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Press  
, then press PHASE to  
RECEIVER  
switch the Phase Control on or off.  
• With a 7.1-channel surround system,  
audio signals that have undergone matrix  
decoding processing through surround  
back channel processing to which the Up  
Mix function is added are output from the  
surround back speakers.  
Listening with Acoustic  
Calibration EQ  
You can listen to sources using the Acoustic  
Calibration Equalization set in Automatically  
setting up for surround sound (MCACC) on  
page 29. Refer to these pages for more on  
Acoustic Calibration Equalization.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
DISP  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
Press RECEIVER , then press SB CH  
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
repeatedly to cycle the surround back  
channel options.  
Each press cycles through the options as  
follows:  
While listening to a source, press  
RECEIVER , then press EQ to switch the  
Acoustic Calibration EQ on or off.  
The MCACC indicator on the front panel lights  
SB ON Matrix decoding processing for  
generating the surround back component  
from the surround component is turned on.  
2
when Acoustic Calibration EQ is active.  
Note  
1 Phase matching is a very important factor in achieving proper sound reproduction. If two waveforms are ‘in phase’, they crest  
and trough together, resulting in increased amplitude, clarity and presence of the sound signal. If a crest of a wave meets a  
trough (as shown in the upper section of the diagram above) then the sound will be ‘out of phase’ and an unreliable sound  
image will be produced.  
• If your subwoofer has a phase control switch, set it to the plus (+) sign (or 0°). However, the effect you can actually feel when  
PHASE CONTROL is set to ON on this receiver depends on the type of your subwoofer. Set your subwoofer to maximize the  
effect. It is also recommended you try changing the orientation or the place of your subwoofer.  
• Set the built-in lowpass filter switch of your subwoofer to OFF. If this cannot be done on your subwoofer, set the cutoff  
frequency to a higher value.  
• If the speaker distance is not properly set, you may not have a maximized PHASE CONTROL effect.  
• The PHASE CONTROL mode cannot be set to ON in the following cases:  
– When the PURE DIRECT mode is switched on.  
– When the headphones are connected.  
2 You can’t use Acoustic Calibration EQ with Stream Direct mode and it has no effect with headphones.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
SB AUTO – Matrix decoding processing for  
generating the surround back component  
from the surround component is switched  
automatically. Matrix decoding processing  
is only performed when surround back  
channel signals are detected in the input  
signals.  
2
While holding down the PRESET on  
the front panel, and hold the STANDBY/  
ON for about two seconds.  
UP MIX: OFF appears and the Up Mix function  
turns off. If you want to turn this function on,  
perform steps 1 and 2 again.  
SB OFF – Matrix decoding processing for  
generating the surround back component  
from the surround component is turned  
off.  
• When set to ON, the  
on the front panel lights.  
(Up Mix) indicator  
Setting the Audio options  
There are a number of additional sound  
settings you can make using the AUDIO  
PARAMETER menu. The defaults, if not stated,  
are listed in bold.  
Setting the Up Mix function  
In a 7.1-channel surround system with  
surround speakers placed directly at the sides  
of the listening position, the surround sound of  
5.1-channel sources is heard from the side. The  
Up Mix function mixes the sound of the  
surround speakers with the surround back  
speakers so that the surround sound is heard  
Important  
• Note that if a setting doesn’t appear  
in the AUDIO PARAMETER menu, it is  
unavailable due to the current source,  
settings and status of the receiver.  
1
from diagonally to the rear as it should be.  
• Using the Up Mix function is effective when  
the speakers in the 7.1-channel surround  
system are set up as recommended in the  
example on page 16.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
• Depending on the positions of the speakers  
and the sound source, in some cases it  
may not be possible to achieve good  
BD  
DVD  
TV  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
results. In this case, set the setting to OFF.  
1
Press RECEIVER on the remote control,  
UP MIX OFF  
UP MIX ON  
then press AUDIO PARAMETER button.  
SW  
C
SW  
C
L
R
L
R
2
Use /to select the setting you want to  
adjust.  
Depending on the current status/mode of the  
receiver, certain options may not be able to be  
selected. Check the table below for notes on  
this.  
SL  
SR  
SL  
SR  
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
3
Use / to set it as necessary.  
1
Switch the receiver into standby.  
See the table below for the options available for  
each setting.  
4
Press RETURN to confirm and exit the  
menu.  
Note  
1 • Set to ON regardless of this setting when playing DTS-HD signals.  
• May automatically be set to OFF even when set to ON, depending on the input signal and listening mode.  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
05  
Setting  
What it does  
Option(s)  
EQ  
Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ.  
ON  
(Acoustic Calibration  
EQ)  
OFF  
S.DELAY  
(Sound Delay)  
Some monitors have a slight delay when showing video, so  
the soundtrack will be slightly out of sync with the picture.  
By adding a bit of delay, you can adjust the sound to match  
the presentation of the video.  
0.0 to 9.0 (frames)  
1 second = 30 frames  
(NTSC)  
Default: 0.0  
a
Allows you to hear effective surround sound of movies at  
low volumes.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
a
Used to get good bass and treble from music sources at  
low volumes.  
LOUDNESS  
b
c
OFF  
S.RTV  
When audio data is removed during the WMA/MP3  
(Sound Retriever)  
compression process, sound quality often suffers from an  
uneven sound image. The Sound Retriever feature employs  
new DSP technology that helps bring CD quality sound  
back to compressed 2-channel audio by restoring sound  
pressure and smoothing jagged artifacts left over after  
compression.  
ON  
d
Specifies how dual mono encoded Dolby Digital  
soundtracks should be played.  
CH1 –  
Channel 1 is heard only  
DUAL MONO  
CH2 –  
Channel 2 is heard only  
CH1 CH2 –  
Both channels heard  
from front speakers  
e
DRC  
(Dynamic Range  
Control)  
Adjusts the level of dynamic range for movie soundtracks  
optimized for Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD and DTS-HD Master Audio (you may  
need to use this feature when listening to surround sound  
at low volumes).  
AUTO  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(LFE Attenuate)  
Some Dolby Digital and DTS audio sources include ultra-  
low bass tones. Set the LFE attenuator as necessary to  
prevent the ultra-low bass tones from distorting the sound  
from the speakers.  
The LFE is not limited when set to 0 dB, which is the  
recommended value. When set to –15 dB, the LFE is  
limited by the respective degree. When OFF is selected, no  
sound is output from the LFE channel.  
0 (0 dB)  
5 (–5 dB)  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
0 (dB)  
f
Brings out detail in SACDs by maximizing the dynamic  
range (during digital processing).  
SACD G.  
(SACD Gain)  
+6 (dB)  
AMP  
HDMI  
(HDMI Audio)  
Specifies the routing of the HDMI audio signal out of this  
receiver (amp) or through to a TV or flat panel TV. When  
THRU is selected, no sound is output from this receiver.  
THRU  
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Listening to your system  
Setting  
What it does  
Option(s)  
OFF  
A.DLY  
(Auto Delay)  
This feature automatically corrects the audio-to-video delay  
between components connected with an HDMI cable. The  
audio delay time is set depending on the operational status  
of the display connected with an HDMI cable. The video  
delay time is automatically adjusted according to the audio  
ON  
g
delay time.  
h
Spreads the center channel between the front right and left  
speakers, making it sound wider (higher settings) or  
narrower (lower settings).  
0 to 7  
Default: 3  
C.WIDTH  
(Center Width)  
(Applicable only when  
using a center speaker)  
h
Adjusts the surround sound balance from front to back,  
making the sound more distant (minus settings), or more  
forward (positive settings).  
–3 to +3  
Default: 0  
DIMEN.  
(Dimension)  
h
Extends the front stereo image to include surround  
speakers for a ‘wraparound’ effect.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
i
Adjust the center image to create a wider stereo effect with  
vocals. Adjust the effect from 0 (all center channel sent to  
front right and left speakers) to 10 (center channel sent to  
the center speaker only).  
0 to 10  
C.IMG  
Default: 3  
(Center image)  
(Applicable only when  
using a center speaker)  
(NEO:6 MUSIC),  
10 (NEO:6 CINEMA)  
H.GAIN  
(Height Gain)  
Adjusts the output from the front height speaker when  
listening in DOLBY PLIIz HEIGHT mode. If set to H, the  
sound from the top will be more emphasized.  
L (Low)  
M (Mid)  
H (High)  
a. You can change the MIDNIGHT/LOUDNESS options at any time by using MIDNIGHT button.  
b. You can change the Sound Retriever feature at any time by using S.RETRIEVER button.  
c. WMA and MP3 playback available only via iPod/USB input.  
d. This setting works only with dual mono encoded Dolby Digital and DTS soundtracks.  
e. The initial set AUTO is only available for Dolby TrueHD signals. Select MAX or MID for signals other than  
Dolby TrueHD.  
f. You shouldn’t have any problems using this with most SACD discs, but if the sound distorts, it is best to  
switch the gain setting back to 0 dB.  
g. This feature is only available when the connected display supports the automatic audio/video synchronizing  
capability (‘lip-sync’) for HDMI. If you find the automatically set delay time unsuitable, set A.DLY to OFF and  
adjust the delay time manually. For more details about the lip-sync feature of your display, contact the  
manufacturer directly.  
h. Only available with 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC mode.  
i. Only when listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA and NEO:6 MUSIC mode.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
Choosing the input signal  
05  
Using the headphone  
On this receiver, it is possible to switch the  
input signals for the different inputs as  
Insert the headphone into the PHONES  
jack.  
1
described below.  
The sound is heard from the headphone and  
no sound is heard from the speakers  
connected to this receiver. The listening mode  
when the sound is heard from the headphone  
can be selected only from STEREO or ALC.  
Press SIGNAL SEL to select the input  
signal corresponding to the source  
component.  
When DIGITAL (C1/O1/O2) or HDMI (H) is  
selected and the selected audio input is not  
provided, A (analog) is automatically selected.  
Each press cycles through the following:  
A – Selects the analog inputs.  
DIGITAL – Selects the digital input. The  
coaxial 1 input is selected for C1, and the  
optical 1 or 2 audio input is selected for  
O1 or O2.  
HDMI – Selects an HDMI signal. H can be  
selected for BD, DVD, TV/SAT or DVR/VCR  
input. For other inputs, HDMI cannot be  
2
selected.  
When set to DIGITAL or HDMI, 2 lights when  
a Dolby Digital signal is input, and DTS lights  
when a DTS signal is input.  
When the HDMI is selected, the A and  
DIGITAL indicators are off (see page 12).  
Note  
1 • When digital input (optical or coaxial) is selected, this receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32 kHz to 96 kHz) and  
DTS (including DTS 96 kHz / 24 bit) digital signal formats. The compatible signals via the HDMI terminals are: Dolby Digital,  
DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (32 kHz to 192 kHz sampling frequencies), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-  
HD Master Audio and DVD Audio (including 192 kHz). With other digital signal formats, set to A (analog) (TUNER).  
• You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make  
the proper digital connections (page 23) and set the signal input to C1/O1/O2 (DIGITAL).  
• Some DVD players don’t output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your DVD player.  
2 When the HDMI option in Setting the Audio options on page 38 is set to THRU, the sound will be heard through your TV, not  
from this receiver.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
The System Setup menu  
Chapter 6:  
The System Setup menu  
3
Select the setting you want to adjust.  
Using the System Setup menu  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
The following section shows you how to make  
detailed settings to specify how you’re using  
the receiver, and also explains how to fine-tune  
individual speaker system settings to your  
liking.  
Return  
Auto MCACC – This is a quick and  
effective automatic surround setup (see  
Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 29).  
Important  
• The OSD will not appear if you have  
connected using the HDMI output to your  
TV. Use component or composite  
connections for system setup.  
Manual SP Setup – Specify the size,  
number, distance and overall balance of  
the speakers you’ve connected (see  
Manual speaker setup on page 43).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS  
PARAMETER  
VOLUME  
MENU  
E
T
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
P
R
T
E
S
S
E
ENTER  
R
Input Assign – Specify what you’ve  
connected to the component video inputs  
(see The Input Assign menu on page 46).  
T
P
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
DVD  
TV  
T
N
E
BAND  
RETURN  
MUTE  
DTV/TV  
Pre Out Setting – Specify how to use the  
PRE OUT outputs (see The Pre Out Setting  
on page 47).  
1
Switch on the receiver and your TV.  
1
Use the RECEIVER button to switch on.  
Switch the TV input so that it connects to the  
receiver in analog.  
2
Press RECEIVER on the remote control,  
2
then press the SETUP button.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to confirm  
and exit the current menu.  
Note  
1 If headphones are connected to the receiver, disconnect them.  
2 • You can’t use the System Setup menu when the iPod/USB input is selected.  
• Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
Manual speaker setup  
06  
Speaker Setting – Specify the size and  
number of speakers you’ve connected (see  
below).  
This receiver allows you to make detailed  
settings to optimize the surround sound  
performance. You only need to make these  
settings once (unless you change the  
placement of your current speaker system or  
add new speakers).  
Crossover Network – Specify which  
frequencies will be sent to the subwoofer  
(page 45).  
Channel Level – Adjust the overall  
balance of your speaker system (page 45).  
These settings are designed to fine-tune your  
system, but if you’re satisfied with the settings  
made in Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 29, it isn’t necessary  
to make all of these settings.  
Speaker Distance – Specify the distance  
of your speakers from the listening  
position (page 46).  
3
Make the adjustments necessary for  
each setting, pressing RETURN to confirm  
after each screen.  
CAUTION  
• The test tones used in the System Setup  
are output at high volume.  
Speaker Setting  
Use this setting to specify your speaker  
configuration (size, number of speakers). It is  
a good idea to make sure that the settings  
made in Automatically setting up for surround  
sound (MCACC) on page 29 are correct.  
Important  
• Depending on the Pre Out setting, there  
will be differences in the speaker items that  
can be adjusted. The OSD display for these  
operating instructions is an example of  
when the Pre Out setting is set to Surr.  
Back.  
1
Select ‘Speaker Setting’ from the  
Manual SP Setup menu.  
2a.Speaker Setting  
2.Manual SP Setup  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
NO  
Front  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Center  
[
[
[
]
]
]
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
d.Speaker Distance  
1
Select ‘Manual SP Setup’ then press  
YES  
ENTER.  
Return  
Return  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
2.Manual SP Setup  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
2
Choose the set of speakers that you  
d.Speaker Distance  
want to set then select a speaker size.  
Use / to select the size (and number) of  
each of the following speakers:  
Return  
Return  
Front – Select LARGE if your front  
speakers reproduce bass frequencies  
effectively, or if you didn’t connect a  
subwoofer. Select SMALL to send the bass  
2
Select the setting you want to adjust.  
If you are doing this for the first time, you may  
want to adjust these settings in order:  
1
frequencies to the subwoofer.  
Note  
1 If you select SMALL for the front speakers, the subwoofer will automatically be fixed to YES. Also, the center, surround,  
surround back and front height speakers can’t be set to LARGE if the front speakers are set to SMALL. In this case, all bass  
frequencies are sent to the subwoofer.  
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
The System Setup menu  
Center – Select LARGE if your center  
speaker reproduces bass frequencies  
effectively, or select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect a center  
speaker, choose NO (the center channel is  
sent to the other speakers).  
Subwoofer – LFE signals and bass  
frequencies of channels set to SMALL are  
output from the subwoofer when YES is  
selected (see notes below). Choose the  
PLUS setting if you want the subwoofer to  
output bass sound continuously or you  
want deeper bass (the bass frequencies  
that would normally come out the front and  
center speakers are also routed to the  
subwoofer). If you did not connect a  
subwoofer choose NO (the bass  
1
Front Height – Select LARGE if your front  
height speakers reproduce bass  
frequencies effectively. Select SMALL to  
send bass frequencies to the other  
speakers or subwoofer. If you didn’t  
connect front height speakers choose NO.  
frequencies are output from other  
speakers).  
Surr – Select LARGE if your surround  
speakers reproduce bass frequencies  
effectively. Select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect surround  
speakers choose NO (the sound of the  
surround channels is sent to the other  
speakers).  
3
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
Tip  
• If you have a subwoofer and like lots of  
bass, it may seem logical to select LARGE  
for your front speakers and PLUS for the  
subwoofer. This may not, however, yield the  
best bass results. Depending on the  
speaker placement of your room you may  
actually experience a decrease in the  
amount of bass due to low frequency  
cancellations. In this case, try changing  
the position or direction of speakers. If you  
can’t get good results, listen to the bass  
response with it set to PLUS and YES or the  
front speakers set to LARGE and SMALL  
alternatively and let your ears judge which  
sounds best. If you’re having problems, the  
easiest option is to route all the bass  
sounds to the subwoofer by selecting  
SMALL for the front speakers.  
2
Surr. Back – Select the number of  
surround back speakers you have (one, two  
3
or none). Select LARGE if your surround  
back speakers reproduce bass frequencies  
effectively. Select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or  
subwoofer. If you didn’t connect surround  
back speakers choose NO.  
Note  
1 • You can only adjust the Front Height setting when Pre Out Setting is set to Height.  
• If the surround speakers are set to NO, the front height speakers will automatically be set to NO.  
2 You can only adjust the Surr. Back setting when Pre Out Setting is set to Surr. Back.  
3 • If the surround speakers are set to NO, the surround back speakers will automatically be set to NO.  
• If you select one surround back speaker only, make sure that additional amplifier is hooked up to the PRE OUT L (Single)  
terminal.  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
06  
2
3
Select a setup option.  
Crossover Network  
Manual – Move the test tone manually  
from speaker to speaker and adjust  
individual channel levels.  
• Default setting: 100Hz  
This setting decides the cutoff between bass  
sounds playing back from the speakers  
selected as LARGE, or the subwoofer, and bass  
sounds playing back from those selected as  
SMALL. It also decides where the cutoff will be  
Auto – Adjust channel levels as the test  
tone moves from speaker to speaker  
automatically.  
1
for bass sounds in the LFE channel.  
Confirm your selected setup option.  
The test tones will start after you press ENTER.  
After the volume increases to the reference  
level, test tones will be output.  
1
Select ‘Crossover Network’ from the  
Manual SP Setup menu.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
2c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Test Tone  
[
Manual  
]
d.Speaker Distance  
Please Wait  
.
.
.20  
Caution  
Loud test tones  
will be output.  
Return  
Return  
 Return  
2
Choose the frequency cutoff point.  
4
Adjust the level of each channel using  
Frequencies below the cutoff point will be sent  
to the subwoofer (or LARGE speakers).  
/.  
If you selected Manual, use / to switch  
speakers. The Auto setup will output test  
tones in the order shown on-screen:  
3
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
2c.Channel Level  
0dB  
Front  
L
Channel Level  
Center  
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
Subwoofer  
R
R
Using the channel level settings, you can  
adjust the overall balance of your speaker  
system, an important factor when setting up a  
home theater system.  
R
L
]
]
L
Return  
Adjust the level of each speaker as the test  
tone is emitted.  
1
Select ‘Channel Level’ from the Manual  
2
SP Setup menu.  
5
When you’re finished, press RETURN.  
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
You return to the Manual SP Setup menu.  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Test Tone  
Manual  
d.Speaker Distance  
ENTER:NextReturn  
Return  
Note  
1 For more on selecting the speaker sizes, see Speaker Setting on page 43.  
2 • If you are using a Sound Pressure Level (SPL) meter, take the readings from your main listening position and adjust the level  
of each speaker to 75 dB SPL (C-weighting/slow reading).  
• The subwoofer test tone is output at low volumes. You may need to adjust the level after testing with an actual soundtrack.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
The System Setup menu  
Tip  
The Input Assign menu  
• You can change the channel levels at any  
time by press RECEIVER , then press CH  
SELECT and LEV +/– on the remote control.  
You can also press CH SELECT and use /  
to select the channel, and then use /  
to adjust the channel levels.  
You only need to make settings in the Input  
Assign menu if you didn’t hook up your  
equipment according to the default settings for  
the component video inputs.  
• Default settings:  
Component 1 BD  
Component 2 DVD  
Speaker Distance  
For good sound depth and separation from  
your system, you need to specify the distance  
of your speakers from the listening position.  
The receiver can then add the proper delay  
needed for effective surround sound.  
Important  
• If you connect any source component to  
the receiver using a component video  
input, you should also have your TV  
connected to this receiver’s COMPONENT  
VIDEO OUT output (down converting  
component video is not possible after  
assigning an input).  
1
Select ‘Speaker Distance’ from the  
Manual SP Setup menu.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Center  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
Subwoofer  
R
If you didn’t make component video  
R
d.Speaker Distance  
R
L
––––  
––––  
10.0 ft  
connections according to the defaults above,  
you must assign the numbered input to the  
component you’ve connected (or else you may  
see the video signal of a different component).  
For more on this, see Using the component  
video jacks on page 26.  
L
10.0 ft  
Return  
Return  
2
Adjust the distance of each speaker  
using /.  
You can adjust the distance of each speaker in  
0.1 feet increments.  
1
Press  
on the remote control,  
RECEIVER  
then press the SETUP button.  
3
When you’re finished, press RETURN.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use /// and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to confirm  
and exit the current menu.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
46  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The System Setup menu  
06  
2
Select ‘Input Assign’ from the System  
Setup menu.  
The Pre Out Setting  
Specify either using the surround back  
speaker or the front height speaker  
connection with the PRE OUT outputs. An  
additional amplifier is required for the speaker  
connection.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
• Default setting: Surr. Back  
3
Select ‘Component Input’ from the  
1
Press  
on the remote control,  
RECEIVER  
Input Assign menu.  
then press the SETUP button.  
An on-screen display (OSD) appears on your  
TV. Use ///and ENTER on the remote  
control to navigate through the screens and  
select menu items. Press RETURN to confirm  
and exit the current menu.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
Component–2  
[
DVD  
]
Return  
Return  
System Setup  
1.Auto MCACC  
4
Select the number of the component  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
video input to which you’ve connected  
your video component.  
4.Pre Out Setting  
The numbers correspond with the numbers  
beside the inputs on the rear of the receiver.  
Return  
2
Select ‘Pre Out Setting’ from the  
5
Select the component that corresponds  
System Setup menu.  
with the one you connected to that input.  
Select between BD, DVD, TV, DVR or OFF.  
System Setup  
4.Pre Out Setting  
Pre Out Surr. Back  
• Use / and ENTER to do this.  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
• If you assign a component input to a  
certain function, any component inputs  
previously assigned to that function will  
automatically be switched off.  
4.Pre Out Setting  
Return  
Return  
• Make sure you have connected the audio  
from the component to the corresponding  
inputs on the rear of the receiver.  
3
Select which speaker to connect to the  
PRE OUT outputs using /.  
Surr. Back – Connect the surround back  
speaker.  
6
When you’re finished, press RETURN.  
Height – Connect the front height speaker.  
You return to the Input Assign menu.  
• For the assignment of the digital signal  
inputs, see Choosing the input signal on  
page 41.  
4
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the System Setup menu.  
47  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
07  
Using the tuner  
Chapter 7:  
Using the tuner  
High speed tuning  
Press and hold TUNE / for high speed  
tuning. Release the button at the frequency  
you want.  
Listening to the radio  
The following steps show you how to tune in to  
FM and AM radio broadcasts using the  
automatic (search) and manual (step) tuning  
functions. Once you are tuned to a station you  
can memorize the frequency for recall later—  
see Saving station presets below for more on  
how to do this.  
Improving FM stereo sound  
If the TUNE or ST indicators don’t light when  
tuning to an FM station because the signal is  
weak, press the BAND button to select FM  
MONO and set the receiver to the mono  
reception mode. This should improve the  
sound quality and allow you to enjoy the  
broadcast.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
TOP  
MENU  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
ENTER  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
Saving station presets  
1
2
Press TUNER to select the tuner.  
If you often listen to a particular radio station,  
it’s convenient to have the receiver store the  
frequency for easy recall whenever you want to  
listen to that station. This saves the effort of  
manually tuning in each time. This unit can  
Use BAND to change to BAND (FM or  
AM), if necessary.  
Each press switches the band between FM  
(stereo or mono) and AM.  
1
memorize up to 30 stations.  
3
Tune to a station.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
There are three ways to do this:  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Automatic tuning  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
To search for stations in the currently  
selected band, press and hold TUNE /  
for about a second. The receiver will start  
searching for the next station, stopping  
when it has found one. Repeat to search for  
other stations.  
HOME  
MENU  
SETUP  
BD  
DVD  
TV  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
CATEGORY  
CH  
DTV/TV  
MUTE  
DVR  
CD  
CD-R  
BASS  
TRE  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
MEMORY  
DISP  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
Manual tuning  
To change the frequency one step at a  
time, press TUNE /.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
Note  
1 • If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for over a month, the station memories will be lost and will have  
to be reprogrammed.  
• Stations are stored in stereo. When the station is stored in the FM MONO mode, it shows as ST when recalled.  
48  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the tuner  
07  
1
Tune to a station you want to memorize.  
Tip  
See Listening to the radio on page 48 for more  
on this.  
• To erase a station name, follow steps 1 and  
2, and press ENTER while the display is  
blank. Press TUNER EDITwhile the display  
is blank, to keep the previous name.  
2
Press TUNER EDIT.  
The display shows PRESET, then a blinking  
MEM and station preset.  
• Once you have named a station preset,  
Press DISP to show the name. When you  
want to return to the frequency display,  
press DISP several times to show the  
frequency.  
3
Press PRESET / to select the station  
preset you want.  
You can also use the number buttons.  
4
Press ENTER.  
After pressing ENTER, the preset number stop  
blinking and the receiver stores the station.  
Listening to station presets  
You will need to have some presets stored to do  
this. See Saving station presets on page 48 if  
you haven’t done this already.  
Press PRESET / to select the station  
preset you want.  
• You can also use the number buttons on  
the remote control to recall the station  
preset.  
Naming preset stations  
For easier identification, you can name all of  
your preset stations.  
1
Choose the station preset you want to  
name.  
See Listening to station presets above for how  
to do this.  
2
Press TUNER EDIT twice.  
The cursor at the first character position is  
blinking on the display.  
3
Input the name you want.  
Choose a name up to eight characters long.  
• Use the PRESET / buttons to select  
character position.  
• Use the TUNE / buttons to select  
characters.  
• The name is stored when ENTER is  
pressed.  
49  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08  
Making recordings  
Chapter 8:  
Making recordings  
1
Select the source you want to record.  
Use the MULTI CONTROL buttons (or INPUT  
SELECT).  
Making an audio or a video  
recording  
2
Select the input signal (if necessary).  
You can make an audio or a video recording  
from the built-in tuner, or from an audio or  
video source connected to the receiver (such  
as a CD player or TV).  
Press the RECEIVER button then press  
SIGNAL SEL to select the input signal  
corresponding to the source component (see  
page 41 for more on this).  
Keep in mind you can’t make a digital  
recording from an analog source or vice-versa,  
so make sure the components you are  
recording to/from are hooked up in the same  
way (see Connecting your equipment on  
page 16 for more on connections).  
3
Prepare the source you want to record.  
Tune to the radio station, load the CD, video,  
DVD etc.  
4
Prepare the recorder.  
Insert a blank tape, MD, video etc. into the  
recording device and set the recording levels.  
If you want to record a video source, you also  
need to use the same type of connection for the  
source as for the recorder. For example, you  
can’t record a component hooked up to  
composite video jacks with a recorder hooked  
up to the component video outputs (see  
page 26 for more on video connections).  
Refer to the instructions that came with the  
recorder if you are unsure how to do this. Most  
video recorders set the audio recording level  
automatically—check the component’s  
instruction manual if you’re unsure.  
5
Start recording, then start playback of the  
TV  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
source component.1  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
INPUT  
BD  
DVD  
TV  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
Note  
1 • The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.  
• Some digital sources are copy-protected, and can only be recorded in analog.  
• Some video sources are copy-protected. These cannot be recorded.  
50  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
09  
Chapter 9:  
Controlling the rest of your  
system  
Setting the remote to control  
other components  
Selecting preset codes directly  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
MEMORY  
INPUT  
Most components can be assigned to one of  
the MULTI CONTROL buttons using the  
component’s manufacturer preset code stored  
in the remote.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
BD  
DVD  
CD  
TV  
DISP  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
CH  
DVR  
CD-R  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
0
However, please note that there are cases  
where only certain functions may be  
+10  
/
controllable after assigning the proper preset  
code, or the codes for the manufacturer in the  
remote control will not work for the model that  
1
While pressing the RECEIVER button,  
press and hold the ‘  
seconds.  
1’ button for three  
1
you are using.  
2
Press the MULTI CONTROL button for  
the component you want to control.  
The component can be assigned to the BD,  
DVD, TV, DVR, CD, CD-R or VIDEO button.  
Note  
• You can cancel or exit any of the steps by  
pressing RECEIVER  
• When assigning preset codes to TV  
CONTROL, press INPUT here.  
.
• After one minute of inactivity, the remote  
automatically exits the operation.  
3
Use the number buttons to enter the  
preset code.  
You can find the preset codes on page 55.  
If the correct code has been input the power of  
the component being input will turn on or off.  
The power of the component being input will  
only turn on or off if that component is able to  
be turned on directly by remote control.  
4
Repeat steps 2 through 3 to try a different  
code, or to enter a code for another  
component you want to control.  
5
When you’re done, press RECEIVER  
.
Note  
1 TV CONTROL buttons are only dedicated to control the TV (for example, codes for TV, CATV, Satellite TV or DTV).  
51  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Controlling the rest of your system  
Clearing all the remote control  
settings  
You can clear all presets and restore the factory  
default settings.  
While pressing the RECEIVER button,  
press and hold the ‘0’ button for three  
seconds.  
Default preset codes  
MULTI CONTROL  
Preset code  
button  
BD  
2 2 5 5  
2 2 5 6  
0 2 9 1  
2 2 5 7  
1 0 5 3  
5 0 0 0  
5 0 0 1  
0 2 9 1  
DVD  
TV  
DVR  
VIDEO  
CD  
CD-R  
TV CONTROL  
52  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
Controls for TVs  
09  
This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the  
receiver the commands (see Controlling the rest of your system on page 51 for more on this). Use  
the MULTI CONTROL buttons to select the component.  
• The TV CONTROL buttons on the remote control are dedicated to control the TV assigned to  
the TV CONTROL INPUT button.  
Button(s)  
TV CONTROL Switches the DTV on or off.  
Switches the TV or CATV between standby and on.  
Function  
Components  
DTV  
Cable TV/Satellite TV/TV  
TV CONTROL Switches the TV input. (Not possible with all models.) TV  
INPUT  
TV CONTROL Selects channels.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
CH +/–  
TV CONTROL Adjust the TV volume.  
VOL +/–  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
SOURCE  
Press to switch the component assigned to the TV  
button on or off.  
DTV/TV  
Switches between the DTV and analog TV input modes TV/DTV  
for Pioneer flat panel TVs.  
HOME MENU Use as the GUIDE button for navigating.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
DTV  
RETURN  
Use to select closed captioning with DTV.  
Use to select a specific TV channel.  
Number  
buttons  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
ENTER  
MENU  
Use to enter a channel.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
DTV  
Press to display the DTV menu.  
Select the menu screen.  
Cable TV/Satellite TV/TV  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
 &  
ENTER  
Press to select or adjust and navigate items on the  
menu screen.  
CH +/–  
Selects channels.  
Cable TV/Satellite TV/TV/DTV  
53  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Controlling the rest of your system  
Controls for other components  
This remote control can control these components (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) after  
entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the rest of your  
system on page 51 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component.  
Button(s) Function  
Components  
SOURCE Press to switch the component between standby and on. Blu-ray disc player, DVD  
player, CD player, DVR  
(BDR), VCR, CD-R  
Press to return to the start of the current track.  
Repeated presses skips to the start of previous tracks.  
Press to advance to the start of the next track.  
Repeated presses skips to the start of following tracks.  
Pause playback or recording.  
Start playback.  
Hold down for fast forward playback.  
Hold down for fast reverse playback.  
Stops playback (on some models, pressing this when the  
disc is already stopped will cause the disc tray to open).  
Number  
buttons  
Use to enter a title/chapter/track number.  
DISP  
Press to display information.  
TOP MENU Displays the disc ‘top’ menu of a BD/DVD player.  
MENU  
Displays menus for the current BD/DVD or DVR you are  
using.  
, Navigates BD/DVD menu/options.  
ENTER &  
RETURN  
HOME  
MENU  
Displays the HOME MENU.  
Selects channels.  
CH +/–  
DVR, VCR  
HDD  
(SHIFT + 1)  
HDD/DVD/VCR recorder  
Switches to the hard disk controls when using an HDD/  
DVD recorder.  
DVD  
(SHIFT + 2)  
HDD/DVD/VCR recorder  
HDD/DVD/VCR recorder  
Switches to the DVD controls when using an HDD/DVD  
recorder.  
VCR  
(SHIFT + 3)  
Switches to the VCR controls when using an HDD/DVD/  
VCR recorder.  
54  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
Preset Code List  
09  
You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but  
please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the  
model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable  
after assigning the proper preset code.  
Important  
• We do not guarantee the operations of all the manufacturers and devices listed. Operation  
may not be possible even if a preset code is entered.  
Durabrand 0041, 0103, 0104  
Dwin 0014  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006, 0019,  
0020, 0037, 0042, 0100, 0101  
Majestic 0001  
Radio Shack/Realistic 0000,  
0004, 0006, 0007, 0008  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005,  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100, 0107  
Samsung 0004, 0005, 0006,  
0007, 0022, 0032, 0076, 0077,  
0083, 0100, 0110  
TV  
Manufacturer Code  
Pioneer 0291, 0113, 0294, 0296  
Electroband 0002  
Electrograph 0107  
Electrohome0002, 0003, 0004,  
0006  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
0100, 0101  
Element 0082  
Akai 0002, 0100  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103, 0104  
Emprex 0092  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Megatron 0006  
Albatron 0097  
Alleron 0009  
America Action 0104  
Amtron 0008  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
Memorex 0001, 0005, 0006,  
0041  
Sansui 0025  
Sanyo 0004, 0050  
Anam 0104  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Sceptre 0072  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Scotch 0006  
Funai 0008, 0009, 0103, 0104  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE0000, 0003, 0004, 0006, 0010,  
0016, 0039  
Scott 0004, 0006, 0007, 0008,  
0009, 0090, 0104  
Mitsubishi 0004, 0005, 0006,  
0014, 0045  
Sears 0000, 0004, 0006, 0009,  
0101, 0102, 0103  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100  
Multitech 0008, 0104, 0110  
NAD 0006, 0102  
Axion 0094  
Sharp 0004, 0006, 0007, 0014,  
0033  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
GFM 0080, 0084  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Sheng Chia 0014  
Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Shogun 0004  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Signature 0001  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006,  
0100  
Sony 0002, 0018, 0029, 0030,  
0031, 0034  
Gradiente 0066  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012, 0100  
Carnivale 0100  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Net-TV 0107  
Soundesign0004, 0006, 0008,  
0009, 0104  
Nikko 0006, 0100  
Hallmark 0004, 0006  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Norcent 0060  
Squareview 0103  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
Oppo 0095  
Carver 0101  
CCE 0110  
Celebrity 0002  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Optimus 0105  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
SVA 0088  
Celera 0106  
Optoma 0075  
Changhong 0106  
Citizen 0004, 0006, 0008, 0100  
Clarion 0104  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
Optonica 0014  
Orion 0025  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101, 0103  
Symphonic 0008, 0041, 0103,  
0104  
Ilo 0089, 0091  
Panasonic 0003, 0010, 0017,  
0027, 0105, 0114  
Coby 0056  
IMA 0008  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Infinity 0101  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100, 0101  
InFocus 0074  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Initial 0091  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Philips 0003, 0004, 0007, 0019,  
0020, 0101  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
Techwood 0004, 0006, 0010  
Teknika0001, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0008, 0009, 0101, 0104  
TMK 0004, 0006  
Janeil 0012  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
JBL 0101  
JC Penney 0000, 0004, 0005,  
0006, 0010  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
Curtis Mathes 0000, 0004,  
0006, 0014, 0100, 0101  
CXC 0008, 0104  
JCB 0002  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Princeton 0097  
TNCi 0099  
Cytron 0093  
Prism 0010  
Toshiba0026, 0028, 0036, 0038,  
0040, 0043, 0102  
Daewoo 0004, 0005, 0006,  
0023  
Proscan 0000  
Proton 0004, 0006, 0007  
Protron 0055  
Vector Research 0100  
Vidikron 0101  
Daytron 0004 0006  
Dell 0073  
Kenwood 0004, 0006, 0100  
KLH 0106  
Kloss Novabeam 0008, 0012  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Proview 0068  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Pulsar 0004, 0011, 0099  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Radio Shack 0100, 0104  
Disney 0046  
Viore 0089  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Vizio 0004, 0070, 0071, 0108  
55  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
09  
Controlling the rest of your system  
Wards 0000, 0001, 0004, 0005,  
0006, 0009, 0100, 0101  
Waycon 0102  
Westinghouse 0047, 0051  
White Westinghouse 0023  
Yamaha0004, 0005, 0006, 0100  
Zenith 0001, 0004, 0011, 0015,  
0099  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Panasonic 2277, 2278, 2279,  
Philips 2280  
HNS 1016  
Howard Computers 1017  
HP 1017  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Samsung 2282  
Sharp 2304, 2305, 2306  
Sony 2283, 2284, 2285, 2292  
Toshiba 2288, 2262  
HTS 1029  
Lasonic 2085  
Hughes Network Systems  
1016, 1020, 1022, 1023, 1024  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082, 2087  
Liquid Video 2075  
Liteon 2025, 2092  
Magnavox 2067, 2076, 2091  
Memorex 2066  
Yamaha 2297, 2298, 2299  
DVR (BDR, HDR)  
If operations are not  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001, 1002,  
1003, 1004  
DVD  
If operations are not  
possible using the preset  
codes below, you may be  
able to conductoperations  
with the preset codes for  
the BD, DVR (BDR, HDR).  
possible using the preset  
codes below, you may be  
abletoconductoperations  
with the preset codes for  
the DVD, BD.  
Microsoft 2077  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
JCL 1004  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
Linksys 1017  
Manufacturer Code  
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007, 2017,  
2032, 2033, 2050, 2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Proceed 2079  
Lloyd’s 1005  
Manufacturer Code  
Pioneer 2256, 2014  
Pioneer2257, 2193, 2258, 2259,  
2260, 2261, 2264, 2265, 2266,  
2270  
LXI 1003  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Accurian 2092  
Advent 2072  
Panasonic 2263, 2269  
Sharp 2267, 2275  
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,  
2276  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Marta 1003  
Aiwa 2012  
Akai 2066  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Alco 2070  
Allegro 2087  
Toshiba 2274  
RCA 2008, 2016, 2070, 2077,  
2078, 2080  
Memorex 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005, 1018, 1019  
MGN Technology 1002  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
Amphion MediaWorks 2037  
AMW 2037  
VCR  
Regent 2074  
Apex 2002, 2018, 2079, 2080  
Apple 2058  
Manufacturer Code  
Pioneer 1053, 1108  
Rio 2087  
Rowa 2071  
Arrgo 2088  
ABS 1017  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Curtis Mathes 1000, 1002,  
1004  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
Dell 1017  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030, 1031  
Dish Network 1029  
Dishpro 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Samsung 2009, 2011, 2015,  
2031, 2044, 2068  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Aspire 2073  
Astar 2052  
Sansui 2066  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Multitech 1002, 1005  
NEC 1000, 1001  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Nikko 1003  
Niveus Media 1017  
Noblex 1002  
Sonic Blue 2087  
Sony 2003, 2004, 2010, 2012,  
2027, 2046, 2047, 2048  
Sungale 2054  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Broksonic 2066  
California Audio Labs 2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
Optimus 1003  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
Orion 1014, 1019  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
CineVision 2087  
Coby 2029  
Philips 1004, 1011, 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024, 1025  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Technics 2068  
Theta Digital 2078  
Toshiba2001, 2006, 2049, 2066,  
2076  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
Proscan 1030  
Trutech 2000  
Pulsar 1018  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Quarter 1001  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
Quartz 1001  
Venturer 2070  
Quasar 1004  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Fisher 2083  
Xbox 2077  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic 1001,  
1002, 1003, 1004, 1005  
Radix 1003  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082, 2087  
BD  
Randex 1003  
Funai 2091  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
RCA 1002, 1004, 1007, 1016,  
1020, 1022, 1030, 1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
If operations are not  
possible using the preset  
codes below, you may be  
abletoconduct operations  
with the preset codes for  
the DVD, DVR (BDR,  
HDR).  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Emerson 1003, 1004, 1005  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
ReplayTV 1026  
Ricavision 1017  
Runco 1018  
Harman/Kardon 2030, 2084  
Hitachi 2011  
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Fuji 1004  
Hiteker 2079  
Funai 1005  
Sanky 1018  
iLive 2062  
Manufacturer Code  
Pioneer 2255, 2192, 2281  
Garrard 1005  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Ilo 2038  
Gateway 1017  
GE 1002, 1004  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
Denon 2310, 2311, 2312  
Hitachi 2307, 2308, 2309  
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,  
2295, 2296  
GOI 1029  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
Hewlett Packard 1017  
Shogun 1002  
Singer 1004  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
LG 2286, 2287  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017, 1021  
Stack 1017  
JVC 2013  
Marantz 2302, 2303  
Mitsubishi 2300, 2301  
Onkyo 2289  
Kawasaki 2070  
STS 1004  
56  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling the rest of your system  
09  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Innova 6059  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6083  
Comcast 6074, 6029, 6083,  
6076  
Jerrold 6032  
JVC 6002, 6003, 6004  
Kathrein 6096  
Star Choice 6032  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Lava 6053  
Cable Set Top Box  
Tashiko 1003  
LG 6047, 6018  
Teac 1005  
Marantz 6102  
Cox 6074, 6029  
Manufacturer Code  
Technics 1004  
McIntosh 6032  
Digeo 6081, 6058  
Homecast 6024  
Insight 6074, 6029  
Knology 6029  
Pioneer6029, 6028, 6095, 6099,  
Teknika 1003, 1004, 1005  
Tivo 1016, 1020, 1021, 1022,  
1025  
Mitsubishi 6038  
Motorola 6032, 6042  
NEC 6050  
0297  
ABC 6122  
Accuphase 6122  
Amino 6077, 6078  
Auna 6082  
TMK 1002  
Netsat 6059  
Mediacom 6074, 6029  
Motorola 6074, 6081  
Myrio 6078  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
Touch 1017  
Next Level 6032  
nfusion 6015  
BCC 6072  
Nokia 6025, 6026, 6118, 6119,  
6121  
Pace 6029  
Bell & Howell 6122  
Bright House 6074, 6029  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6028, 6083  
Comcast 6074, 6029, 1982  
Cox 6074, 6029  
UltimateTV 1031  
Unitech 1002  
Panasonic 6083  
Rogers 6029  
Pace 6035, 6005, 6030, 6031  
Panarex 6016  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Voodoo 1017  
Scientific Atlanta 6029  
Shaw 6074  
Panasonic 6008, 6009, 6030  
Pansat 6016, 6022  
Philips 6002, 6113, 6038, 6054,  
6060, 6059, 6102, 6103, 6030,  
6114  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029,  
6058  
Wards 1002, 1003, 1004, 1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
Digeo 6029, 6058  
Director 6073  
Primestar 6032  
Tivo 6076  
Proscan 6110, 6111  
Proton 6020  
Emerson 6122  
CD  
Fosgate 6072  
RadioShack 6002, 6111, 6032  
Radix 6036  
Manufacturer Code  
Pioneer 5000, 5011  
General Instrument 6073,  
6072, 6122  
Satellite Set Top  
RCA 6002, 6110, 6111, 6113,  
6109, 6061, 6114  
Homecast 6024  
i3 Micro 6077  
AKAI 5043  
Box  
Asuka 5045  
Saba 6014  
Insight 6074, 6073, 6029  
Jebsee 6122  
Denon 5019  
Manufacturer Code  
Pioneer 6097, 6098  
Sagem 6041, 6120  
Samsung 6070, 6113, 6091,  
6043, 6017, 6114, 6093  
Sanyo 6046  
Fisher 5048  
Jerrold 6073, 6072, 6122  
Knology 6029  
Goldstar 5040  
ADB 6035, 6001  
Hitachi 5042  
Akai 6102  
Macab 6040  
Kenwood 5020, 5021, 5031  
Luxman 5049  
Alba 6005, 6011, 6013  
Allsat 6102  
Sat Cruiser 6015  
Schwaiger 6066  
Siemens 6007, 6036  
SKY 6042, 6059, 6030, 6031  
SM Electronic 6011  
Smart 6051  
Mediacom 6074, 6029  
Memorex 6112  
Motorola 6074, 6073, 6072,  
6029, 6122, 6094  
MTS 6094  
Marantz 5033  
Alltech 6011  
Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050  
Panasonic 5036  
Philips 5022, 5032, 5044  
RCA 5013, 5029  
Roadstar 5052  
Sharp 5051  
Amstrad 6033, 6030, 6044  
Anttron 6013  
Asat 6102  
Myrio 6077, 6078  
Noos 6040  
Austar 6000, 6045  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
British Sky Broadcasting  
6030  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062, 6063, 6030  
Star Choice 6032  
Star Trak 6032  
Pace 6074, 6029, 6028, 6106,  
6083  
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,  
5028, 5039  
Panasonic 6112, 6083  
Paragon 6112  
Canal 6105  
TechniSat 6033  
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,  
5037  
Chaparral 6034  
Thomson 6110, 6111, 6014  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Toshiba 6038, 6054, 6039  
TPS 6041  
Penney 6112  
CNS 6001  
Philips 6012  
Technics 5041  
Coolsat 6021  
Pulsar 6112  
Victor 5014  
Crossdigital 6043  
Digenius 6104  
Quasar 6112  
Yamaha 5024, 5025, 5038,  
5046, 5047  
Triasat 6033  
Regal 6072  
Digiwave 6053  
Ultrasat 6021  
Rogers 6029  
DirecTV6070, 6110, 6111, 6062,  
6063, 6113, 6008, 6038, 6054,  
6069, 6060, 6059, 6043, 6018,  
6114, 6115, 6116, 6093  
Dish Network System 6002,  
6089, 6003, 6004  
US Digital 6020  
USDTV 6020  
CD-R  
Runco 6112  
Samsung 6095  
Scientific Atlanta 6029, 6028,  
6027, 6112  
Manufacturer Code  
Pioneer 5001, 5053  
ViewSat 6048  
Voom 6032  
Philips 5054  
Yamaha 5055  
Zehnder 6101  
Sejin 6077  
Zenith 6042, 6069, 6037  
Shaw 6074  
Dishpro 6002, 6089, 6004  
Echostar 6002, 6089, 6036,  
6005, 6003, 6004  
Starcom 6122  
Tuner  
Satellite Set Top  
Box (SAT/PVR  
Stargate 6122  
Manufacturer Code  
Pioneer 5060  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029, 6058  
Tivo 6076  
Expressvu 6002, 6004  
Fortec Star 6123, 6023  
Fresat 6014  
Combination)  
Manufacturer Code  
Laser Disc Player  
Manufacturer Code  
Pioneer 5002, 5003  
Funai 6070  
GE 6111  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
DirecTV6070, 6110, 6062, 6113,  
6060, 6059, 6114, 6115, 6116  
Dish Network System 6002,  
6089  
Toshiba 6112  
United Cable 6072, 6122  
US Electronics 6072  
Videoway 6112  
Zenith 6112  
General Instrument 6032  
GOI 6002, 6004  
Casette Deck  
Manufacturer Code  
Pioneer 5058, 5059  
Grundig 6007, 6030  
Hirschmann 6033  
Hisense 6020  
Dishpro 6002, 6089  
Echostar 6002, 6089, 6003  
Expressvu 6002  
Cable Set Top Box  
(Cable/PVR  
Combination)  
Manufacturer Code  
Pioneer 6029  
Hitachi 6038, 6049  
Houston 6002  
Digital Tape  
Manufacturer Code  
Pioneer 5057  
Hughes Network Systems  
6113, 6114, 6115, 6116  
JVC 6003  
HTS 6002, 6004  
Hughes Network Systems  
6113, 6038, 6054, 6114, 6115,  
6116  
Motorola 6032  
MD  
Philips 6113, 6114  
Amino 6078  
Bright House 6074, 6029  
Manufacturer Code  
Pioneer 5056  
Hyundai 6016  
iLo 6020  
Proscan 6110  
Samsung 6114  
57  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Other connections  
Chapter 10:  
Other connections  
CAUTION  
MASTER  
VOLUME  
Before making or changing the connections,  
switch off the power and disconnect the  
power cord from the power outlet.  
VIDEO INPUT  
Plugging in components should be the last  
connection you make with your system.  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
• Do not allow any contact between speaker  
wires from different terminals.  
This receiver  
Music  
Connecting an iPod  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
>
iPod cable  
This receiver has a dedicated iPod terminal  
that will allow you to control playback of audio  
content from your iPod using the controls of  
MENU  
1
this receiver.  
  
iPod  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
access the iPod terminal.  
Connecting your iPod to the receiver  
Set this receiver to the standby mode,  
1
and then use the iPod cable to connect your  
iPod to the iPod terminal on the front panel  
of this receiver.  
For the cable connection, refer to also the  
operating instructions for iPod.  
2
Switch the receiver on and press the iPod  
USB input source button to switch the  
receiver to the iPod.  
The front panel display shows Loading while  
the receiver verifies the connection and  
retrieves data from the iPod.  
Note  
1 • This system is compatible with the audio and the video of the iPod nano, iPod (fifth generation), iPod classic, iPod touch and  
iPhone (iPod shuffle not supported). However, that some of the functions may be restricted for some models. Note, however,  
compatibility may vary depending on the software version of your iPod and iPhone. Please be sure to use the latest available  
software version.  
• iPod and iPhone are licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to  
reproduce.  
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this receiver, and we recommend switching the equalizer off  
before connecting.  
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience  
or loss of recorded material resulting from the iPod failure.  
58  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
10  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
3
Use the TOP MENU button to display iPod  
Top menu.  
When the display shows Top Menu you’re  
ready to play music from the iPod.  
Songs  
1
Podcasts  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
• If after pressing iPod the display shows NO  
DEVICE, try switching off the receiver and  
reconnecting the iPod to the receiver.  
Shuffle Songs  
iPod playback  
Tip  
To navigate songs on your iPod, you can take  
advantage of the OSD of your TV connected to  
• You can play all of the songs in a particular  
category by selecting the All item at the  
top of each category list. For example, you  
can play all the songs by a particular artist.  
2
this receiver. You can also control all  
operations for music in the front panel display  
of this receiver.  
Finding what you want to play  
When your iPod is connected to this receiver,  
you can browse songs stored on your iPod by  
playlist, artist, album name, song name, genre  
or composer, similar to using your iPod  
directly.  
Basic playback controls  
The following table shows the basic playback  
controls for your iPod:  
Button  
What it does  
Press to start playback.  
If you start playback when something  
other than a song is selected, all the  
songs that fall into that category will play.  
iPod Top  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
Albums  
[ Songs  
[ Podcasts  
[
Pauses playback, or restarts playback  
when paused.  
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
ENTER  
Press to set the play and pause modes.  
/  
Press and hold during playback to start  
scanning.  
1
Use the / buttons to select a  
category then press ENTER to browse that  
category.  
/ Press to skip to previous/next track.  
• To return to the previous level any time,  
press RETURN.  
Press repeatedly to switch between Repeat  
One Repeat All and Repeat Off.  
,
2
Use the / buttons to browse the  
Press repeatedly to switch between  
Shuffle Songs, Shuffle Albums and  
Shuffle Off.  
selected category (e.g., albums).  
• Use / to move to previous/next levels.  
3
Continue browsing until you arrive at  
DISP  
Press repeatedly to change the song  
what you want to play, then press  
to start  
(DISPLAY) playback information displayed in the  
playback.3  
front panel display.  
Navigation through categories on your iPod  
looks like this:  
Note  
1 The controls of your iPod (excluding the iPod touch and iPhone) will be inoperable when connected to this receiver (Pioneer  
shows in the iPod display).  
2 • Note that non-roman characters in the title are displayed as *.  
• This feature is not available for photos or video clips on your iPod.  
3 If you’re in the song category, you can also press ENTER to start playback.  
59  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Other connections  
About iPod  
Button  
What it does  
/  
When browsing, press to move to  
previous/next levels.  
During Audiobook playback, press to  
switch the playback speed: Faster   
Normal Slower  
/  
TOP MENU Press to return to the iPod Top menu  
screen.  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
RETURN  
Press to return to the previous level.  
Watching photos and video content  
To view photos or video on your iPod, since  
video control is not possible using this receiver,  
you must use the main controls of your iPod  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
1
instead.  
Important  
• To play photos or video on your iPod, you  
must connect the composite MONITOR  
OUT jack and TV.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
1
Press iPod CTRL to switch to the iPod  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries. iPhone is a  
trademark of Apple Inc.  
controls for photo and video playback.  
The receiver controls will be unavailable while  
you are watching iPod videos or browsing  
photos.  
2
Press iPod CTRL again to switch back to  
the receiver controls when you’re done.  
Tip  
• Change the receiver’s input to the iPod in  
one action by pressing the iPod iPhone  
DIRECT CONTROL button on the front  
panel to enable iPod operations on the  
iPod.  
Note  
1 • iPod photos and video content can be viewed only when the iPod is connected to the iPod VIDEO input on the front panel.  
·
• This feature can only be used with an iPod having video output.  
60  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
10  
File/Folder number  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
File format  
Connecting a USB device  
Repeat or Shuffle  
Song name  
Artist name  
1
R:Fld S:On  
It is possible to listen to two-channel audio  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
using the USB interface on the front of this  
receiver. Connect a USB mass storage device  
as shown below.  
2
Album name  
Elapsed time  
32kbps  
0:01  
Return  
• Push down on the PUSH OPEN tab to  
Bit rates  
access the USB terminal.  
Basic playback controls  
MASTER  
VOLUME  
The following table shows the basic controls  
on the remote for USB playback. Press iPod  
USB to switch the remote control to the iPod  
USB operation mode.  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Button  
What it does  
Starts normal playback.  
Pauses/unpauses playback.  
Press to skip to previous/next track.  
This receiver  
USB mass  
storage device  
/  
/  
Press and hold during playback to  
start scanning.  
Connecting your USB device to the  
receiver  
Press repeatedly to switch between  
Repeat Folder, Repeat One and  
Repeat All.  
1
Switch on the receiver and your TV.  
2
Press iPod USB on the remote control to  
Press repeatedly to switch between  
Shuffle On and Shuffle Off.  
switch the receiver to the iPod USB.  
NO DEVICE appears in the OSD.  
DISP  
(DISPLAY)  
Press repeatedly to change the song  
playback information displayed in the  
front panel display.  
3
Connect your USB device.3  
The USB terminal is located on the front panel.  
/  
/  
During playback, press to skip to  
previous/next track.  
Loading appears in the OSD as this receiver  
starts recognizing the USB device connected.  
After the recognition, a playback screen  
appears in the OSD and playback starts  
TOP MENU Press to return to the menu screen.  
RETURN Press to return to the previous level.  
4
automatically.  
Note  
1 This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted playback).  
2 • Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital  
audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this receiver to a personal computer for USB  
playback.  
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no  
responsibility for any loss of data that may occur when connected to this receiver.  
• With large amounts of data, it may take longer for the receiver to read the contents of a USB device.  
3 Make sure the receiver is in standby when disconnecting the USB device.  
4 • If the file selected cannot be played back, this receiver automatically skips to the next file playable.  
• When the file currently being played back has no title assigned to it, the file name is displayed in the OSD instead; when  
neither the album name nor the artist name is present, the row is displayed as a blank space.  
• Note that non-roman characters in the playlist are displayed as *.  
61  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Other connections  
About MPEG-4 AAC  
Important  
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of  
the MPEG-4 AAC standard, which incorporates  
MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4  
audio compression technology. The file format  
and extension used depend on the application  
used to encode the AAC file. This receiver plays  
If a USB Error message lights in the display, try  
following the points below:  
• Switch the receiver off, then on again.  
• Reconnect the USB device with the  
receiver switched off.  
®
back AAC files encoded by iTunes bearing the  
extension ‘.m4a’. DRM-protected files will not  
• Select another input source (like BD), then  
switch back to iPod USB.  
play, and files encoded with some versions of  
®
iTunes may not play.  
• Use a dedicated AC adapter (supplied with  
the device) for USB power.  
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
For more information on error messages, see  
USB messages on page 73.  
About WMA  
If this doesn’t remedy the problem, it is likely  
your USB device is incompatible.  
Compressed audio compatibility  
Note that although most standard bit/sampling  
rate combinations for compressed audio are  
compatible, some irregularly encoded files may  
not play back. The list below shows compatible  
formats for compressed audio files:  
The Windows Media logo printed on the box  
indicates that this receiver can playback  
Windows Media Audio content.  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) –  
Sampling rates: 8 kHz to 48 kHz; Bit rates:  
8 kbps to 320 kbps (128 kbps or higher  
recommended); File extension: .mp3  
WMA (Windows Media Audio) – Sampling  
rates: 32 kHz / 44.1 kHz; Bit rates: 32 kbps to  
192 kbps (128 kbps or higher recommended);  
File extension: .wma; WMA9 Pro and WMA  
lossless encoding: No  
WMA is an acronym for Windows Media Audio  
and refers to an audio compression technology  
developed by Microsoft Corporation. This  
receiver plays back WMA files encoded using  
Windows Media Player bearing the extension  
.wma’. Note that DRM-protected files will not  
®
play, and files encoded with some versions of  
®
Windows Media Player may not play.  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Sampling rates: 11.025 kHz to 48 kHz; Bit  
rates: 16 kbps to 320 kbps (128 kbps or  
higher recommended); File extension:  
.m4a; Apple lossless encoding: No  
Windows Media, and the Windows logo are  
trademarks or registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
Other compatibility information  
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/MPEG-4  
1
AAC playback: Yes  
• DRM (Digital Rights Management)  
protection compatible: Yes (DRM-protected  
audio files will not play in this receiver).  
Note  
1 Note that in some cases playback time will not be displayed correctly.  
62  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
10  
Wireless music play  
When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model  
No. AS-BT100) is connected to this unit, a  
product equipped with Bluetooth wireless  
technology (portable cell phone, digital music  
player, etc.) can be used to listen to music  
Bluetooth® ADAPTER for  
Wireless Enjoyment of Music  
Important  
1
wirelessly. Also, by using a commercially  
• Do not move the receiver with the  
Bluetooth ADAPTER connected. Doing so  
could cause damage or faulty contact.  
available transmitter supporting Bluetooth  
wireless technology, you can listen to music  
on a device not equipped with Bluetooth  
wireless technology. The AS-BT100 model  
supports SCMS-T contents protection, so  
music can also be enjoyed on devices  
equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless  
technology.  
Device not  
equipped with  
Bluetooth wireless  
technology:  
Digital music  
player  
+
Bluetooth wireless  
technology  
Bluetooth  
wireless  
Remote control operation  
enabled device:  
Digital music  
player  
Bluetooth audio  
transmitter  
(sold commercially)  
technology  
enabled device:  
cell phone  
The remote control supplied with this unit  
allows you to play and stop media, and  
2
perform other operations.  
Connecting Optional Bluetooth  
ADAPTER  
• Before making or changing connections,  
switch off the power.  
Bluetooth®  
Music data  
ADAPTER  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
This receiver  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT  
I
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
R OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
(
1
)
CD  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UN
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
Remote control  
operation  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
This receiver  
Bluetooth® ADAPTER  
Note  
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.  
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled  
devices.  
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.  
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.  
63  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Other connections  
1
Switch the receiver into standby and  
4
Switch on the Bluetooth wireless  
connect Bluetooth ADAPTER to the  
ADAPTER PORT located in the rear panel.  
technology device that you want to make  
pairing, place it near the system and set it  
into the pairing mode.  
2
3
Switch on the receiver.  
5
Check to see that the Bluetooth ADAPTER  
Press ADAPTER on the remote control to  
switch the receiver to ADAPTER input mode.1  
is detected by the Bluetooth wireless  
technology device.  
When Bluetooth wireless technology device is  
connected:  
Pairing Bluetooth ADAPTER and  
Bluetooth wireless technology  
device  
Bluetooth wireless technology device name  
3
appears in the receiver display.  
“Pairing” must be done before you start  
playback of Bluetooth wireless technology  
content using Bluetooth ADAPTER. Make sure  
to perform pairing first time you operate the  
system or any time pairing data is cleared.  
“Pairing” is the step necessary to register  
Bluetooth wireless technology device to enable  
When Bluetooth wireless technology device is  
not connected:  
NODEVICE appears in the receiver display. In  
this case, perform the connection operation  
from the side of the Bluetooth wireless  
technology device.  
2
Bluetooth communications. For more details,  
6
From the Bluetooth wireless technology  
see also the operating instructions of your  
Bluetooth wireless technology device.  
device list, select Bluetooth ADAPTER and  
enter the PIN code selected in the step 4.4  
1
2
3
Press TOP MENU.  
Listening to Music Contents of  
Bluetooth wireless technology  
device with Your System  
Press ENTER to enter PAIRING  
.
Select the PIN code to be used from 0000/  
1234/8888 using /, then press ENTER.  
PAIRING blinks.  
1
Press ADAPTER on the remote control to  
switch the receiver to ADAPTER input mode.  
Connect the Bluetooth wireless  
Important  
2
technology device to the Bluetooth  
ADAPTER.  
• You can use any of 0000/1234/8888 PIN  
codes. Bluetooth wireless technology  
device using any other PIN code cannot be  
used with this system.  
Note  
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged into the ADAPTER PORT, NO ADAPTER will be displayed if ADAPTER input  
mode is selected.  
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.  
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology  
device.  
3 The system can display alphanumeric characters only. Other characters may not be displayed correctly.  
4 PIN code may in some case be referred to as PASSKEY.  
64  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
10  
3
Start playback of music contents stored in  
Bluetooth wireless technology device.  
The following operations are now possible for  
Bluetooth wireless technology devices, using  
Listening to Satellite Radio  
To listen to Satellite Radio, you’ll need to  
connect a SIRIUS Satellite Radio tuner (sold  
separately) to your Sirius-Ready receiver.  
SIRIUS Satellite Radio is available to residents  
of the US (except Alaska and Hawaii) and  
Canada.  
1
the remote controller.  
Button What it does  
/  
Starts normal playback and pauses/  
unpauses playback.  
Satellite Radio delivers a variety of  
 Press to skip to the start of the current  
file, then previous files. Press and hold  
to start fast reverse scanning.  
commercial-free music from categories  
ranging from Pop, Rock, Country, R&B,  
Dance, Jazz, Classical and many more plus  
coverage of all the top professional and  
college sports including play by play games  
from select leagues and teams. Additional  
programming includes expert sports talk,  
uncensored entertainment, comedy, family  
programming, local traffic and weather and  
news from your most trusted sources.  
 Press to skip to the next file. Press and  
hold to start fast forward scanning.  
®
The Bluetooth word mark and logos are  
registered trademarks owned by Bluetooth  
SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer  
Corporation is under license. Other  
trademarks and trade names are those of their  
respective owners.  
Once you’ve purchased a SIRIUS tuner you’ll  
need to activate it and subscribe to begin  
enjoying the service. Easy to follow installation  
and setup instructions are provided with the  
SIRIUS tuner. There are a variety of  
programming packages available, including  
the option of adding  
programming to the SIRIUS service. The  
of XM service is not available to SIRIUS  
The Best of XM’  
Best  
Canada subscribers at this time. Please check  
with SIRIUS Canada for any updates using the  
numbers and web address below.  
Family friendly packages are also available to  
restrict channels featuring content that may  
be inappropriate for children.  
To subscribe to SIRIUS, U.S. and Canadian  
customers can call 1-888-539-SIRI (1-888-539-  
7474) or visit sirius.com (US) or  
siriuscanada.ca (Canada).  
SIRIUS, XM and all related marks and logos are  
trademarks of Sirius XM Radio Inc. and its  
subsidiaries. All rights reserved.  
Service not available in Alaska and Hawaii.  
Note  
1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.  
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.  
65  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Other connections  
Connecting your SiriusConnectTM Tuner  
To receive SIRIUS Satellite Radio broadcasts,  
you will need to activate your SiriusConnect  
• If after pressing SIRIUS the display shows  
ANTENNA ERROR, try disconnecting the  
2
antenna and reconnecting. If the display  
1
shows CHECK SIRIUS TUNER, check the  
connection of the AC adapter and this  
receiver to the SiriusConnect tuner.  
tuner.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
Listening to SIRIUS Radio  
After connecting, you will be able to use this  
receiver to select channels using the front  
panel display.  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT  
I
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
MONITOR OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
(
1
)
CD  
Selecting channels and browsing by  
genre  
Use the front panel display to select channels.  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
You can select channels from your favorite  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
3
genre.  
This receiver  
Press / to select the channel. In the  
next 2 seconds, the radio broadcast is  
automatically tuned in.  
• To select a channel from your favorite  
genre, press CATEGORY and use / to  
select a genre, and then use / and  
ENTER to select a channel from the  
Antenna  
SIRIUS  
H
4
selected genre.  
TM  
• To cancel and exit any time, press RETURN  
.
SiriusConnect  
AC adapter  
HOME tuner  
1
Connect a SiriusConnect tuner to the  
Tip  
SIRIUS IN jack on the rear of this receiver.  
You will also need to connect the antenna and  
AC adapter to the SiriusConnect tuner.  
• You can select channels directly by  
pressing D.ACCESS then the three-digit  
channel number.  
2
Press SIRIUS to switch to the SIRIUS input.  
• You can press DISP (DISPLAY) to change  
SIRIUS Radio information in the front  
panel display.  
For best reception, you may need to move the  
SiriusConnect tuner antenna near a window  
(refer to the manual for the SiriusConnect  
Home tuner for antenna placement  
recommendations).  
• The currently selected channel is  
automatically chosen (without pressing  
ENTER) after 2 seconds.  
Note  
1 In order to activate your radio subscription, you will need the SIRIUS ID (SID) which uniquely identifies your tuner. The SID may  
be found on a sticker located on the packaging, or on the bottom of the tuner itself. The label will have a printed 12-digit SID  
number. When you have located the SID, write it down in the space provided near the end of this manual. Connect SIRIUS on  
the internet at: https://activate.siriusradio.com  
Follow the prompts to activate your subscription, or you can also call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474).  
2 You can check the strength of reception by pressing DISP (DISPLAY).  
3 You can, however, use just the front panel display to do everything if you prefer.  
4 Select SR000 (SIRIUS ID) from the front panel display to check the Radio ID of the SIRIUS Connect tuner.  
66  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other connections  
10  
Saving channel presets  
This receiver can memorize up to 30 channels,  
stored.  
Using the SIRIUS Menu  
The SIRIUS Menu provides additional SIRIUS  
Radio features.  
1
Select the channel you want to  
1
Press TOP MENU.  
memorize.  
See Selecting channels and browsing by genre  
above.  
2
Use / to select a menu item then  
press ENTER  
Choose between the following menu items:  
.
2
Press TUNER EDIT  
.
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Clear the  
channel skip function set by the  
The display shows a blinking memory number.  
SiriusConnect tuner. If the channel skip  
function is not cleared here, not all  
channels are displayed because this  
receiver stores the channels set for  
skipping in the SiriusConnect tuner.  
3
Press / to select the channel preset  
you want.  
You can also use the number buttons to select  
a preset.  
4
Press ENTER.  
PARENTAL LOCK – Use / and ENTER  
to select channels you would like to place  
under parental lock. Channels put under  
parental lock are not displayed in the  
Channel Guide, but may be accessed by  
directly inputting their channel number  
and providing the parental lock password.  
After pressing ENTER, the preset number stop  
blinking and the receiver stores the SIRIUS  
channel.  
Listening to channel presets  
You will need to have some presets stored to do  
this.  
Press / to select the channel preset  
PASSWORD SET – Set the parental lock  
password.  
you want.  
• You can also use the number buttons on  
the remote control to recall the channel  
preset.  
3
When you’re finished press TOP MENU  
to return to the reception display.  
Tip  
• You can reset the channel presets,  
parental lock and Password Set in  
Resetting the main unit on page 74.  
67  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Additional information  
Chapter 11:  
Additional information  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is  
something wrong with this component, check the points below. Take a look at the other  
components and electrical appliances being used, because sometimes the problem may lie there.  
If the trouble isn’t sorted out even after going through the checks below, ask your nearest Pioneer  
authorized independent service company to carry out repair work.  
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect  
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.  
Problem  
Remedy  
The power does not turn  
on.  
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.  
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear  
panel. This could cause the receiver to shut off automatically.  
The receiver suddenly  
switches off.  
• After about a minute (you won’t be able to switch the unit on during this  
time), switch the receiver back on. If the message persists, call a Pioneer  
authorized independent service company.  
No sound is output when a • Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting  
function is selected.  
your equipment on page 16).  
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.  
• Press SPEAKERS to select the proper speaker set (see Switching the  
speaker system on page 20).  
• Press SIGNAL SEL to select the proper input signal (see Choosing the  
input signal on page 41).  
No image is output when a  
function is selected.  
Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting your  
equipment on page 16).  
• Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).  
• Check The Input Assign menu on page 46 to make sure you’re assigned  
the correct input.  
• The video input selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the  
instruction manual supplied with the TV.  
No sound from subwoofer. Make sure the subwoofer is switched on.  
• If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.  
• The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have an  
LFE channel.  
• Switch the subwoofer setting in Speaker Setting on page 43 to YES or  
PLUS.  
Switch the LFE ATT (LFE Attenuate) on page 39 to LFEATT 0 or LFEATT 5.  
68  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
11  
Problem  
Remedy  
No sound from surround or • Connect the speakers properly (refer to page 18).  
center speakers.  
• Refer to Speaker Setting on page 43 to check the speaker settings.  
• Refer to Channel Level on page 45 to check the speaker levels.  
The PHASE CONTROL  
feature doesn’t seem to  
have an audible effect.  
• If applicable, check that the lowpass filter switch on your subwoofer is  
off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency setting. If there is  
a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or depending on the  
subwoofer, the setting where you think it has the best overall effect on the  
sound).  
• Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers (see  
Speaker Distance on page 46).  
Considerable noise in radio • Connect the antenna (page 27) and adjust the position for best  
broadcasts.  
reception.  
• Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.  
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and  
secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).  
• Connect an additional internal or external AM antenna (page 27).  
Turn off equipment causing interference or move it away from the  
receiver (or move antennas farther away from equipment causing noise).  
Broadcast stations cannot • Connect an outdoor antenna (refer to page 27).  
be selected automatically.  
Noise during playback of a • Move the cassette deck away from your receiver, until the noise  
cassette deck.  
disappears.  
Sound is produced from  
• Set the SIGNAL SEL to HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) or A (analog)  
other components, but not according to the type of connections made (refer to page 41).  
from LD or DVD player.  
• Set the digital input settings correctly (refer to page 46).  
Make digital connections (refer to page 23) and set the SIGNAL SEL to  
C1/O1/O2 (DIGITAL) (refer to page 41).  
• Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.  
No sound is output or a  
noise is output when  
• Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral  
position.  
software with DTS is played • Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal out is  
back.  
on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.  
• Set the input signal type to C1/O1/O2 (DIGITAL) (see Choosing the  
input signal on page 41).  
During a playback search, • This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to  
noise is output from a DTS prevent the output of loud noise from your speakers.  
compatible CD player.  
Everything seems to be set • Check that the positive/negative speaker terminals on the receiver are  
up correctly, but the  
matched with the corresponding terminals on the speakers (see  
playback sound is odd.  
Connecting the speakers on page 18).  
69  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Additional information  
Problem  
There seems to be a time  
Remedy  
• See Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 29 to  
lag between the speakers set up your system again using MCACC (this will automatically  
and the output of the  
subwoofer.  
compensate for a delay in the subwoofer output).  
After using the Auto  
• Low-frequency noise could have been caused by an air conditioner or  
MCACC Setup, the speaker motor. Switch off all appliances in the room and rerun the Auto MCACC  
size setting (LARGE or  
Setup.  
SMALL) is incorrect.  
Can’t operate the remote  
control.  
• Replace the batteries (refer to page 7).  
• Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor (refer to page 10).  
• Remove the obstacle or operate from another position.  
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.  
The display is dark or off.  
• Press DIMMER on the control repeatedly to return to the default.  
The Bluetooth wireless  
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz  
technology device cannot band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless  
be connected or operated. technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,  
Sound from the Bluetooth set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the  
wireless technology device electromagnetic waves.  
is not emitted or the sound • Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from  
is interrupted.  
the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless  
technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology  
device and the unit so that the distance between them is less than about  
10 m (32 ft.) and no obstructions exist between them.  
• Check that the Bluetooth ADAPTER and the ADAPTER PORT of the unit  
are correctly connected.  
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the  
communication mode supporting the Bluetooth wireless technology.  
Check the setting of the Bluetooth wireless technology device.  
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this  
unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing.  
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology  
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.  
70  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
11  
HDMI  
Symptom  
Remedy  
No picture or sound.  
• If the problem still persists when connecting your HDMI component  
directly to your monitor, please consult the component or monitor  
manual or contact the manufacturer for support.  
No picture.  
• Video signals that are input from the analog video terminal will not  
output from the HDMI terminal. Signals that are input from the HDMI  
terminal will not output from the analog video terminal. Be consistent  
with the type of cable between input and output.  
• Depending in the output settings of the source component, it may be  
outputting a video format that can’t be displayed. Change the output  
settings of the source, or connect using the component or composite  
jacks.  
This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are  
connecting are also HDCP-compatible. If they are not, please connect  
them using the component or composite video jacks.  
Depending on the connected source component, it’s possible that it  
will not work with this receiver (even if it is HDCP-compatible). In this  
case, connect using the component or composite video jacks between  
source and receiver.  
If video images do not appear on your TV or flat panel TV, try adjusting  
the resolution, Deep Color or other setting for your component.  
To output signals in Deep Color, use an HDMI cable (High Speed  
®
HDMI Cable) to connect this receiver to a component or TV with the  
Deep Color feature.  
OSD does not appear.  
• The OSD will not appear if you have connected using the HDMI output  
to your TV. Use component or composite connections when setting up  
the system.  
No sound, or sound  
suddenly ceases.  
• If you’ve made separate connections for audio, make sure you have  
assigned the analog/digital jack(s) to the corresponding HDMI input for  
the component.  
• Check the audio output settings of the source component.  
• Check that the Audio Parameter setting is set to HDMI AMP/THRU  
(refer to page 39).  
• If the component is a DVI device, use a separate connection for the  
audio.  
• HDMI format digital audio transmissions require a longer time to be  
recognized. Due to this, interruption in the audio may occur when  
switching between audio formats or beginning playback.  
Turning on/off the device connected to this unit’s HDMI OUT terminal  
during playback, or disconnecting/connecting the HDMI cable during  
playback, may cause noise or interrupted audio.  
71  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Additional information  
1
Important information regarding  
the HDMI connection  
Configuration  
Connect your HDMI-equipped component  
directly to the display using an HDMI cable.  
Then use the most convenient connection  
(digital is recommended) for sending audio to  
the receiver. See the operating instructions for  
more on audio connections. Set the display  
volume to minimum when using this  
configuration.  
There are cases where you may not be able to  
route HDMI signals through this receiver (this  
depends on the HDMI equipped component  
you are connecting-check with the  
manufacturer for HDMI compatibility  
information).  
If you aren’t receiving HDMI signals properly  
through this receiver (from your component),  
please try the following configuration when  
connecting up.  
iPod messages  
Symptom  
iPod/USB Error 1 There is a problem with the signal path  
(I/U ERR1) from the iPod to the receiver.  
Cause  
Action  
Switch off the receiver and reconnect  
the iPod to the receiver. If this doesn’t  
seem to work, try resetting your iPod.  
iPod/USB Error 2 The software version being used with the Update the software being used with the  
(I/U ERR2)  
iPod needs to be updated.  
iPod (please use the latest iPod software  
versions later than the iPod updater  
2004-10-20).  
An iPod not supported by this receiver is Connect the iPod supported by this  
connected. receiver.  
iPod/USB Error 3 When there is no response from the iPod. Update the iPod software to the latest  
(I/U ERR3)  
version. If this doesn’t seem to work, try  
resetting your iPod.  
No Track  
When there are no tracks in the category Select a different category.  
selected on the iPod.  
Note  
1 If your display only has one HDMI terminal, you can only receive HDMI video from the connected component.  
Depending on the component, audio output may be limited to the number of channels available from the connected display  
unit (for example audio output is reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio limitations).  
If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit.  
Since the sound is muted on the display when using the HDMI connection, you must adjust the volume on the display every  
time you switch input sources.  
72  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
11  
USB messages  
Symptom  
iPod/USB Error 1 There is a problem with the signal path  
(I/U ERR1) from the USB to the receiver.  
Cause  
Action  
Switch off the receiver and reconnect  
the USB to the receiver.  
iPod/USB Error 3 When there is no response from the USB. Switch off the receiver and reconnect  
(I/U ERR3)  
the USB to the receiver.  
iPod/USB Error 4 The power requirements of the USB  
Switch off the receiver and reconnect  
the USB to the receiver.  
(I/U ERR4)  
device are too high for this receiver.  
SIRIUS radio messages  
Symptom  
Antenna  
Cause  
Action  
Antenna is not properly connected.  
Check that the antenna cable is  
attached securely.  
CHECK SIRIUS TUNER SIRIUS Connect tuner is not properly  
Check that the 8 pin mini DIN  
cable and AC Adapter are  
attached securely.  
connected  
LINKING  
The SIRIUS signal is too weak at the  
n/a  
current location. There is no SIRIUS signal  
or the SiriusConnect Tuner is connected.  
UPDT ***%  
Updating  
Unit is updating subscription.  
Wait until the encryption code  
has been updated.  
Unit is updating channels.  
Wait until the encryption code  
has been updated.  
Invalid Channel  
Selected channel is not available/does not Select another channel.  
exist.  
73  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Additional information  
Resetting the main unit  
Signal-to-Noise Ratio [EIA, at 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
Tuner Section  
Use this procedure to reset all the receiver’s  
settings to the factory default. Use the front  
panel controls to do this.  
Frequency Range (FM) . . . 87.5 MHz to 108 MHz  
Antenna Input (FM) . . . . . . . . . .75 Ω unbalanced  
Frequency Range (AM) . . . . 530 kHz to 1700 kHz  
Antenna (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop antenna  
1
Switch the receiver into standby.  
2
While holding down the BAND button,  
Video Section  
Signal level  
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)  
Component Video . . . . . . . . .Y: 1.0 Vp-p (75 Ω)  
PB, PR: 0.7 Vp-p (75 Ω)  
Corresponding maximum resolution  
Component Video . . 1080i (1125i)/720p (750p)  
press and hold the  
for about two seconds.  
STANDBY/ON button  
3
When you see RESET? appear in the  
display, press AUTO/DIRECT  
OK? shows in the display.  
.
4
Press STEREO/ALC to confirm.  
Digital In/Out Section  
OK appears in the display to indicate that the  
receiver has been reset to the factory default  
settings.  
HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . . .Type A (19-pin)  
HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
USB terminal . . . . . . USB2.0 Full Speed (Type A)  
iPod terminal . . . . . USB, and Video (Composite)  
SIRIUS antenna cable . . . . .8-pin mini DIN cable  
Specifications  
Amplifier section  
Continuous average power output of 80  
watts* per channel, min., at 8 ohms, from  
20 Hz to 20 000 Hz with no more than  
0.08 %** total harmonic distortion.  
Front (stereo). . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W  
Power output (1 kHz, 8 Ω, 0.05 %)  
Miscellaneous  
Power Requirements. . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 W  
In standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 W  
Dimensions  
. . . . . 420 mm (W) x 158 mm (H) x 347.7 mm (D)  
169/16 in. (W) x 61/4 in. (H) x 133/4 in. (D)  
Weight (without package). . . . . 9 kg (19 lb 14 oz)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 W per channel  
Guaranteed speaker impedance  
Furnished Parts  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω to 16 Ω  
FRONT:A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ω to 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . 6 Ω to 16 Ω  
* Measured pursuant to the Federal Trade  
Commission’s Trade Regulation rule on Power  
Output Claims for Amplifiers  
Microphone (for Auto MCACC setup) . . . . . . . . 1  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Dry cell batteries (AAA size IEC R03). . . . . . . 2  
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
iPod cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
These operating instructions  
** Measured by Audio Spectrum Analyzer  
Audio Section  
Input (Sensitivity/Impedance)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Note  
• Specifications and the design are subject  
to possible modifications without notice,  
due to improvements.  
Output (Level/Impedance)  
REC OUTPUT. . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 kΩ  
Signal-to-Noise Ratio  
(IHF, short circuited, A network)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
74  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
11  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.  
So what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
• Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_A1_En  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Cleaning the unit  
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe  
off dust and dirt.  
• When the surface is dirty, wipe with a soft  
cloth dipped in some neutral cleanser  
diluted five or six times with water, and  
wrung out well, and then wipe again with a  
dry cloth. Do not use furniture wax or  
cleansers.  
• Never use thinners, benzine, insecticide  
sprays or other chemicals on or near this  
unit, since these will corrode the surface.  
75  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de  
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un  
espace suffisant autour de ses parois de manière à  
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur  
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).  
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
AVERTISSEMENT  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les  
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et  
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes  
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
La tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230  
épais ou un lit.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.  
Milieu de fonctionnement  
D3-4-2-1-4*_A1_Fr  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
(ou à une forte lumière artificielle).  
l’appareil.  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de léclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but dattirer  
lattention de lutilisateur sur la présence, à  
lintérieur du coffret de lappareil, de  
tensions dangereusesnon isolées dune  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque délectrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
Ce point dexclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but dattirer  
lattention de lutilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
lappareil, dexplications importantes du  
point de vue de lexploitation ou de  
lentretien.  
D3-4-2-1-1_A1_Fr  
Si la fiche dalimentation secteur de cet appareil ne  
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit  
être remplacée par une appropriée. Ce  
ATTENTION  
Linterrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.  
Comme le cordon dalimentation fait office de  
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
lappareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer lappareil de telle  
manière que son cordon dalimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
daccident. Pour éviter tout risque dincendie, le  
cordon dalimentation sera débranché au niveau de  
la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
remplacement et la fixation dune fiche secteur sur le  
cordon dalimentation de cet appareil doivent être  
effectués par un personnel de service qualifié. En cas  
de branchement sur une prise secteur, la fiche de  
coupure peut provoquer une sérieuse décharge  
électrique. Assurez-vous quelle est éliminée  
correctement après sa dépose.  
Lappareil doit être déconnecté en débranchant sa  
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à  
des fins privées (comme une utilisation à des fins  
commerciales dans un restaurant, dans un autocar  
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation  
sera aux frais du client, même pendant la période de  
Attention  
Pour éviter les risques dincendie, des fils de câblage  
de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement  
de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à  
lécart de dangers potentiels afin déviter  
dendommager leur isolant.  
garantie.  
D3-7-13-67*_A1_Fr  
K041_A1_Fr  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ;  
vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un  
endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.  
Table des matières  
Branchement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . 28  
01 Avant de commencer  
Vérification des accessoires livrés avec  
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
04 Configuration de base  
Mise en place des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Configuration automatique du son surround  
Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Autres problèmes lors de l’utilisation de la  
configuration MCACC automatique . . . . . . 31  
02 Commandes et affichages  
Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
05 Écoute de sources à l’aide de  
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . 10  
votre système  
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Lecture en mode Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Écoute d’une source en son surround. . . . . . 33  
03 Raccordement de votre  
équipement  
Utilisation des effets surround avancés . . . 34  
Écoute en mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Utilisation de la fonction Front Stage  
Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Conseils d’installation des enceintes . . . . . 17  
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . 18  
Connectez les enceintes surround arrière ou  
surround avant-haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Permutation du système d’enceintes . . . . . 20  
Raccordements des câbles. . . . . . . . . . . . . . 20  
Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . 21  
Câbles audio numériques. . . . . . . . . . . . . . 21  
Câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
À propos du raccordement des sorties  
Surround Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Utilisation des modes Stream Direct. . . . . . . 36  
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . 36  
Un son meilleur grâce à la fonction Phase  
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Écoute avec la fonction Acoustic Calibration  
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Utilisation du traitement de canal surround  
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Réglage de la fonction Up Mix. . . . . . . . . . . . 38  
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . 38  
Choix du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Utilisation du casque d’écoute . . . . . . . . . . . 41  
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Raccordement d’un téléviseur et de  
périphériques de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Connexion au moyen de l’interface  
06 Menu de configuration du  
système  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Raccordement d’un équipement dépourvu  
de borne HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Raccordement d’un récepteur satellite ou  
d’un boîtier décodeur numérique . . . . . . . . . 25  
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD,  
magnétoscope et autres sources vidéo . . . . . 25  
Utilisation des prises femelles vidéo en  
composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Raccordement d’autres appareils audio . . . . 26  
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation des antennes externes. . . . . . . . 27  
Raccordement à la borne vidéo du panneau  
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Utilisation du menu de configuration du  
système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 43  
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 45  
Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Distance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . 46  
Configuration de l’option Pre Out . . . . . . . . . 47  
4
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du Menu SIRIUS. . . . . . . . . . . . . 67  
07 Utilisation du tuner  
Pour écouter la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Amélioration du son stéréo FM. . . . . . . . . . 48  
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . 48  
Pour écouter les stations préréglées. . . . . . 49  
Attribution de noms aux stations  
11 Informations complémentaires  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Information importante concernant la  
connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Messages USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Messages radio SIRIUS. . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Réinitialisation de l’appareil principal . . . . . . 74  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
08 Pour faire un enregistrement  
Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 50  
09 Commander le reste de votre  
système  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et «  
Surround EX », ainsi que le sigle double D  
sont des marques commerciales de Dolby  
Laboratories.  
Configurer la télécommande pour commander  
d’autres composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Sélectionner directement des codes de  
préréglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Suppression de tous les réglages de la  
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Commandes pour les téléviseurs. . . . . . . . . . 52  
Commandes pour autres composants. . . . . . 53  
Liste des codes de préréglage . . . . . . . . . . . . 55  
Fabriqué sous licence sous couvert des  
brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674;  
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;  
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et  
d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et  
en cours d’enregistrement. DTS et le  
symbole sont des marques déposées, et  
DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos  
DTS sont des marques commerciales de  
DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. ©  
DTS, Inc. Tous droits réservés.  
10 Autres raccordements  
Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Raccordement de votre iPod au  
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Lecture de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Visualisation de photos et de contenu  
vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
À propos d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Raccordement d’un appareil USB. . . . . . . . . 61  
Raccordement de votre périphérique USB  
au récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . 61  
Compatibilité des fichiers audio  
compressés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la  
musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . 63  
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
et du périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Ecoute de contenus musicaux d’un  
périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth avec votre système . . . . . . . . . . . 64  
Écoute de la radio satellite . . . . . . . . . . . . . . 65  
Raccordement de votre syntoniseur  
SiriusConnectTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Écoute de SIRIUS Radio . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Mémorisation des stations  
présélectionnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Organigramme des réglages sur le récepteur  
Cet appareil est un récepteur AV à part entière  
présentant un grand nombre de fonctions et de  
prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les  
raccordements et les réglages mentionnés ci-  
dessous ont été effectués.  
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :  
Point de réglage nécessaire  
Réglage à effectuer si nécessaire  
1
Avant de commencer  
• Vérification des accessoires livrés avec  
l’appareil (page 7)  
• Mise en place des piles (page 7)  
4
Mise sous tension  
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo  
du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le  
mode d’emploi du téléviseur en cas de doute.  
2
Raccordement des enceintes  
L’emplacement des enceintes aura un effet  
déterminant sur la qualité du son. Positionnez-  
les comme indiqué dans l’illustration suivante  
pour optimiser l’effet de son surround.  
• Installation des enceintes (page 16)  
• Raccordement des enceintes (page 18)  
• Connectez les enceintes surround arrière ou  
surround avant-haut (page 19)  
5
Configuration de l’option Pre Out  
(page 47)  
(Lors du raccordement des enceintes avant-haut.)  
Menu d’affectation d’entrée (page 46)  
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que  
celles recommandées.)  
*Avant-haut  
droite (FHR)  
6
Utilisez la configuration automatique à  
l’écran MCACC pour configurer votre système  
*Avant-haut  
gauche (FHL)  
Subwoofer (SW)  
Position  
d’écoute  
Avant  
droite (R)  
• Configuration automatique du son surround  
(MCACC) (page 29)  
Surround  
Avant  
droite (SR)  
gauche (L)  
7
Lecture de base (page 32)  
Centrale (C)  
*Surround  
arrre droite  
(SBR)  
Surround  
gauche (SL)  
8
Réglage des préférences de son  
*Surround  
arrre gauche (SBL)  
• Utilisation des divers modes d’écoute  
• Utilisation de la fonction Sound Retriever  
(page 36)  
Les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-  
haut peuvent être raccordées séparément ; il n’est pas  
obligatoire de connecter ces deux groupes d’enceintes à la fois.  
• Un son meilleur grâce à la fonction Phase  
Control (page 36)  
• Écoute avec la fonction Acoustic Calibration  
EQ (page 37)  
• Utilisation du traitement de canal surround  
arrière (page 37)  
• Réglage de la fonction Up Mix (page 38)  
• Réglage des options audio (page 38)  
• Choix du signal d’entrée (page 41)  
• Réglage manuel des enceintes (page 43)  
3
Raccordement des composants  
Pour bénéficier du son surround, vous devez  
raccorder le lecteur de BD/DVD au récepteur à  
l’aide d’une connexion numérique.  
• À propos du raccordement des sorties vidéo  
(page 22)  
• Raccordement d’un téléviseur et de  
périphériques de lecture (page 23)  
• Raccordement des antennes (page 27)  
• Branchement du récepteur (page 28)  
9
Utilisation optimale de la télécommande  
• Configurer la télécommande pour  
commander d’autres composants (page 51)  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 1:  
Avant de commencer  
• Des piles de même forme peuvent avoir  
des voltages différents. N’utilisez jamais  
des piles de voltage différent dans le  
même appareil.  
Vérification des accessoires livrés  
avec l’appareil  
Veuillez vérifier que les accessoires suivants  
sont livrés avec l’appareil :  
• Au moment d’éliminer les piles usagées,  
veuillez respecter les réglementations  
gouvernementales ou les  
recommandations publiques relatives à la  
protection de l’environnement en vigueur  
dans votre pays ou région.  
• Microphone de configuration  
• Télécommande  
• Piles à anode sèche (AAA IEC R03) x2  
• Antenne cadre AM  
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la  
lumière directe du soleil ou dans un  
• Antenne filaire FM  
endroit excessivement chaud, comme  
une voiture ou à proximité d’un appareil  
de chauffage. Les piles risqueraient de  
fuir, de surchauffer, d’exploser ou de  
s’enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la  
durée de vie et les performances des piles.  
• Câble iPod  
• Ce mode d’emploi  
Mise en place des piles  
(Exemples de marquage pour les batteries)  
Ces symboles ne sont  
valables que dans les pays  
de l’Union Européenne.  
K058c_A1_Fr  
Pb  
Les piles de la télécommande fournies avec  
l’appareil permettent d’effectuer les premières  
opérations ; il est possible qu’elles ne durent  
pas très longtemps. Nous recommandons  
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie  
est supérieure.  
Installation du récepteur  
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-  
vous que ce dernier est posé sur une  
surface plane et stable.  
N’installez pas l’appareil dans les endroits  
suivants :  
ATTENTION  
– sur un téléviseur couleur (les images à  
l’écran pourraient être déformées)  
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un  
appareil qui produit un champ magnétique). Le  
son pourrait s’en trouver affecté.  
– à la lumière directe du soleil  
– à l’humidité  
Une mauvaise utilisation des piles peut  
provoquer des accidents tels que fuites ou  
explosions. Veuillez observer les  
recommandations suivantes :  
• N’utilisez jamais des piles neuves et  
usagées dans le même appareil.  
– à des températures extrêmes  
• Insérez les piles en respectant les  
indications de polarité situées à l’intérieur  
du boîtier.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– en présence de vibrations ou autres  
mouvements  
– à la poussière  
– à la fumée ou aux émanations graisseuses  
(cuisine par ex.)  
Ventilation  
En installant cet appareil, veuillez vous assurer  
de bien laisser un espace de ventilation  
suffisant autour afin de permettre une meilleur  
dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le  
dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur  
ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur  
s’accumulera à l’intérieur, ce qui peut  
amoindrir sa performance et/ou provoquer des  
dysfonctionnements.  
40 cm  
Récepteur  
Le coffret est pourvu de fentes et d’ouvertures  
pour permettre une bonne ventilation et pour  
empêcher la surchauffe. Pour éviter tout risque  
d’incendie, ne rien placer directement sur  
l’appareil, s’assurer que les ouvertures ne  
soient jamais bloquées ou couvertes (par des  
journaux, des nappes ou des rideaux), et ne  
pas utiliser l’appareil sur un tapis épais ou sur  
un lit.  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2:  
Commandes et affichages  
Panneau frontal  
1
2
3
4
5
6
7
8
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-820  
PHASE  
CONTROL  
STANDBY/ON  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNE  
TUNER EDIT  
PRESET  
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
PHONES  
LISTENING MODE  
STEREO/ALC STANDARD  
VIDEO INPUT  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
AUTO/DIRECT  
ADV SURROUND  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
9
10  
11  
12  
13 14  
1
2
STANDBY/ON  
Cadran INPUT SELECTOR  
DISPLAY  
Permet de sélectionner l’écran de cet  
appareil. Vous pouvez vérifier le mode  
d’écoute, le volume sonore, la  
Permet de sélectionner une source d’entrée.  
Témoin MCACC  
S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ  
3
configuration Pre Out, ou le nom de  
l’entrée, en sélectionnant une source  
1
(page 37) est sélectionné (Acoustic Calibration  
EQ est automatiquement activé après la  
configuration MCACC automatique (page 29)).  
d’entrée.  
6
Écran à caractères  
Voir la section Affichage, page 11.  
4
Capteur  
7
Touches de commande du tuner  
Reçoit les signaux provenant de la  
télécommande (consultez la section Portée de  
la télécommande, page 10).  
BAND  
Permet de naviguer entre les bandes de  
signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM  
MONO (page 48).  
5
SPEAKERS  
Utilisez cette touche pour changer le  
système d’enceintes (page 20).  
TUNE /  
Ces touches servent à trouver des  
fréquences de stations de radio (page 48)  
et des canaux de SIRIUS Radio (page 66).  
DIMMER  
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir  
l’affichage. Quatre étapes sont  
nécessaires pour commander la  
luminosité.  
Remarque  
1 La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.  
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TUNER EDIT  
12 Borne iPod iPhone/USB  
Utilisez cette touche avec TUNE /,  
PRESET / et ENTER pour mémoriser  
les stations et leur donner un nom pour  
vous en rappeler (page 48, 49). Cette  
touche sert à prérégler le canal de SIRIUS  
Radio (page 66).  
Permet de raccorder votre Apple iPod ou votre  
périphérique de stockage de masse USB en  
tant que source audio (page 58 et page 61).  
13 Entrée AUDIO/VIDEO  
Voir la section Raccordement à la borne vidéo  
du panneau frontal, page 28.  
PRESET /  
14 Prise MCACC SETUP MIC  
Permet de raccorder un microphone pendant  
la configuration MCACC automatique.  
Utilisez ces touches pour sélectionner des  
stations radio préréglées (page 49) et pour  
sélectionner des canaux de SIRIUS Radio  
(page 66).  
Portée de la télécommande  
La télécommande ne fonctionnera pas  
correctement :  
8
9
Cadran MASTER VOLUME  
Prise PHONES  
• Si des obstacles se trouvent entre la  
télécommande et le capteur de  
télécommande du récepteur.  
Permet de raccorder un casque. Lorsque le  
casque est branché, les enceintes ne  
fournissent aucun son (page 41).  
• Si le capteur de télécommande est exposé  
à la lumière directe du soleil ou à un  
éclairage fluorescent.  
10 Touches de mode d’écoute  
AUTO/DIRECT  
Permet d’alterner entre les modes de  
lecture Auto surround (voir la section  
Lecture en mode Auto, page 33) et Stream  
Direct. La lecture en mode Stream Direct  
contourne les commandes de tonalité afin  
d’obtenir une reproduction extrêmement  
fidèle de la source (page 36).  
• Si le récepteur se trouve à proximité d’un  
appareil qui émet des rayons infrarouges.  
• Si le récepteur reçoit simultanément des  
signaux en provenance d’une autre  
télécommande à infrarouges.  
STEREO/ALC  
Permet d’alterner entre la lecture stéréo, le  
mode stéréo avec contrôle automatique du  
niveau (page 35) et les modes de lecture  
Front Stage Surround Advance (page 35).  
30°  
30°  
STANDARD  
7 m  
Appuyez sur cette touche pour le décodage  
standard et pour naviguer parmi les  
différentes options 2 Pro Logic II, 2 Pro  
Logic IIx, 2 Pro Logic IIz et NEO:6  
(page 32).  
ADV SURROUND  
Permet de naviguer entre les divers modes  
surround (page 34).  
11 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et  
activez les fonctions sur l’iPod (page 60).  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage  
8
1
2
3
4
5
6
7
10  
11  
12  
13  
14 13  
15  
9
1
PHASE  
10 Voyants DTS  
DTS  
S’allume lorsque la touche Phase Control est  
sélectionnée (page 36).  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS encodés est  
détectée.  
2
AUTO  
S’allume lorsque l’option Auto Surround est  
sélectionnée (Voir la section Lecture en mode  
Auto, page 33).  
HD  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-  
HD encodés est détectée.  
3
ST  
S’allume lorsque la bande d’émission FM  
stéréo est captée en mode stéréo auto.  
ES  
4
TUNE  
S’allume pour indiquer que le décodage  
DTS-ES est activé.  
S’allume lors de la réception d’un canal de  
diffusion normal ou d’un canal SIRIUS.  
96/24  
5
Indicateur d’enceinte  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio DTS 96/24 encodés est  
détectée.  
S’allume pour indiquer le système d’enceinte  
utilisé, A et/ou B (page 20).  
6
Voyant du minuteur de veille  
NEO:6  
S’allume lorsque le récepteur est en mode  
minuterie de veille (page 13).  
Lorsque l’un des modes NEO:6 du  
récepteur est sélectionné, ce voyant  
s’allume pour indiquer qu’un traitement  
NEO:6 est en cours (page 33).  
7
Voyants de préréglage du syntoniseur/  
SIRIUS  
PRESET  
11 Voyants Dolby Digital  
Indique si une station radio préréglée est  
enregistrée ou appelée.  
2 D  
S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital  
encodé est détecté.  
MEM  
Clignote lorsqu’une station radio est  
enregistrée.  
2D+  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio Dolby Digital Plus  
encodés est détectée.  
8
Voyant des informations préréglées ou du  
signal d’entrée  
Indique le nombre de canaux préréglé du  
syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc.  
9
Ecran à caractères  
Affiche diverses informations sur le système.  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2HD  
S’allume lorsqu’une source comportant  
des signaux audio Dolby TrueHD encodés  
est détectée.  
EX  
S’allume pour indiquer que le décodage  
Dolby Digital EX est activé.  
2PLll(x)  
S’allume pour indiquer que le décodage  
2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx est activé.  
Le voyant s’éteint lorsque le décodage 2  
Pro Logic IIz est utilisé. (pour plus  
d’informations à ce sujet, voir la section  
Écoute d’une source en son surround,  
page 33.)  
12 ADV.S.  
S’allume lorsque l’un des modes Advanced  
Surround a été sélectionné (pour plus  
d’informations, voir la section Utilisation des  
effets surround avancés, page 34).  
13 Voyants SIGNAL SELECT  
DIGITAL  
S’allume lorsqu’un signal audio  
numérique est sélectionné.  
Clignote lorsqu’un signal audio numérique  
est sélectionné et que l’entrée audio  
sélectionnée n'existe pas.  
HDMI  
S’allume lorsqu’un signal HDMI est  
sélectionné.  
Clignote lorsqu’un signal HDMI est  
sélectionné et que l’entrée HDMI  
sélectionnée n’existe pas.  
14 Voyant Up Mix/DIMMER  
S’allume lorsque la fonction Up Mix est activée  
(ON) (voir la page 37). S’allume également  
lorsque DIMMER est désélectionné.  
15 DIR.  
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE  
DIRECT est sélectionné (page 36).  
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEIVER  
3
Allume la télécommande pour commander le  
récepteur (s’utilise pour sélectionner les  
commandes blanches au-dessus des touches  
numérotées (S.RETRIEVER, etc.)). Utilisez  
également cette touche pour configurer le  
son surround (page 42) ou les paramètres  
audio (page 38).  
Télécommande  
1
12  
13  
TV  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
2
RECEIVER  
INPUT SELECT  
INPUT  
3
4
BD  
DVD  
TV  
4
INPUT SELECT  
CH  
Servent à sélectionner la source d’entrée.  
DVR  
CD  
CD-R  
5
5
Touches MULTI CONTROL  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
Ces touches permettent de commander un  
autre composant (voir la section Commander  
le reste de votre système, page 51).  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
6
7
6
SIGNAL SEL  
BD MENU  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
Permet de sélectionner un signal d’entré  
(page 41).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
TOP  
7
Touches de mode d’écoute  
MENU  
8
9
AUTO/DIRECT  
ENTER  
14  
15  
Permet d’alterner entre les modes de  
lecture Auto surround (voir la section  
Lecture en mode Auto, page 33) et Stream  
Direct. La lecture en mode Stream Direct  
contourne les commandes de tonalité afin  
d’obtenir une reproduction extrêmement  
fidèle de la source (page 36).  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
10  
11  
BASS  
TRE  
MEMORY  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
STEREO/A.L.C.  
DISP  
16  
17  
Permet d’alterner entre la lecture stéréo, le  
mode stéréo avec contrôle automatique du  
niveau (page 35) et les modes de lecture  
Front Stage Surround Advance (page 35).  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
0
+
10  
/
D.ACCESS  
STANDARD  
Appuyez sur ces touches pour accéder au  
décodage Standard et naviguer entre les  
options 2 Pro Logic II (page 33).  
RECEIVER  
ADV SURR  
Permet de naviguer entre les divers modes  
surround (page 34).  
1
SLEEP  
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai  
qui s’écoule avant que le récepteur ne passe  
en mode veille (30 min – 60 min – 90 min –  
Off). Vous pouvez vérifier le temps restant  
avant le passage en mode veille en appuyant  
une fois sur la touche SLEEP.  
Appuyez d’abord sur BD pour accéder au  
menu :  
BD MENU*  
Permet d’afficher le menu des disques Blu-  
ray.  
2
RECEIVER  
Cette touche permet d’allumer le récepteur et  
de le mettre en veille.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Touches de Configuration du système et  
CATEGORY  
de commande d’autres composants  
Pour utiliser les touches de commande  
suivantes, appuyez d’abord sur la touche  
MULTI CONTROL correspondante (BD, DVD,  
etc.).  
Appuyez sur cette touche pour parcourir la  
liste des stations de SIRIUS Radio.  
Appuyez d’abord sur iPod USB pour accéder  
au menu :  
iPod CTRL  
Permet de basculer entre les commandes  
de l’iPod et celles du récepteur (page 60).  
RECEIVER  
Appuyez d’abord sur  
au menu :  
pour accéder  
AUDIO PARAMETER  
Permet d’accéder aux options audio  
(page 38).  
9
  
(TUNE /, PRESET /),  
ENTER  
Utilisez les touches fléchées pour régler votre  
système de son surround (page 42). Elle  
permet aussi de commander les menus/  
options BD/DVD.  
SETUP  
Appuyez pour accéder au menu de  
configuration du système (page 42).  
Les touches TUNE / permettent de  
rechercher une fréquence radio (page 48) et  
les touches PRESET / servent à  
rechercher une station de radio préréglée  
(page 49).  
RETURN  
Permet de confirmer et de quitter l’écran  
du menu affiché.  
Appuyez d’abord sur BD, DVD ou sur DVR  
pour accéder au menu :  
10 Touches de commande de composants  
Les touches principales (, , etc.) servent à  
commander un composant une fois que vous  
l’avez sélectionné avec les touches de source  
d’entrée.  
TOP MENU  
Permet d’afficher le menu ‘supérieur’ d’un  
BD/DVD.  
HOME MENU  
Vous pouvez accéder aux commandes se  
trouvant au-dessus de ces touches après avoir  
sélectionné la touche de source d’entrée  
correspondante (BD, DVD, DVR ou CD). Ces  
touches fonctionnent également comme  
décrit ci-dessous.  
Permet d’afficher l’écran HOME MENU.  
RETURN  
Permet de confirmer et de quitter l’écran  
du menu affiché.  
MENU  
RECEIVER  
Appuyez d’abord sur  
au menu :  
pour accéder  
Permet d’afficher le menu TOOLS du  
lecteur de disques Blu-ray.  
Appuyez d’abord sur TUNER ou sur SIRIUS  
pour accéder au menu :  
BASS –/+  
Permettent d’ajuster les graves  
1
TUNER EDIT  
TRE –/+  
Permettent d’ajuster les aigus  
1
Mémorise les stations pour y accéder  
facilement (page 48 et 67). Lorsque vous  
appuyez sur TUNER, cette touche sert  
également à modifier le nom (page 49).  
Appuyez d’abord sur TV pour accéder au  
menu :  
DTV/TV  
BAND  
Permet de basculer entre les modes  
d’entrée DTV et TV analogique pour les  
téléviseurs à écran plat Pioneer.  
Permet de naviguer entre les bandes de  
signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM  
MONO (page 48).  
Remarque  
1 Les commandes de tonalité sont désactivées lorsque le mode d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 Touches numériques et commandes pour  
d’autres composants  
Appuyez d’abord sur SIRIUS pour accéder au  
menu :  
Les touches numériques permettent d’accéder  
directement à une fréquence radio (page 48)  
ou aux pistes d’un CD, etc. Certaines touches  
sont accessibles en pressant d’abord sur la  
D.ACCESS  
Appuyez d’abord sur cette touche pour  
accéder directement à une station de  
radio à l’aide des touches numériques  
(page 67).  
RECEIVER  
touche  
etc.)  
. (Par exemple, MIDNIGHT,  
12 SOURCE  
HDD*, DVD*, VCR*  
Appuyez sur cette touche pour mettre sous/  
hors tension d’autres composants connectés  
au récepteur (voir page 53 pour plus  
d’informations à ce sujet).  
Ces touches permettent de naviguer entre  
les commandes du disque dur, du DVD et  
du VCR pour les enregistreurs HDD/DVD/  
VCR.  
13 Touches TV CONTROL  
S.RETRIEVER  
Ces touches servent à commander le  
téléviseur affecté à la touche TV. Ainsi, si vous  
n’avez qu’un téléviseur à raccorder à ce  
système, affectez-le à la touche TV (voir  
page 52 pour plus d’informations à ce sujet).  
Appuyez sur cette touche pour restaurer  
un son de qualité CD vers des sources  
audio compressées (page 36).  
SB CH  
Appuyez sur cette touche pour  
sélectionner le mode ON, AUTO, ou OFF  
pour le canal surround arrière.  
Cette touche permet d’allumer et  
d’éteindre le téléviseur.  
INPUT  
CH SELECT  
Cette touche permet de sélectionner le  
signal d’entrée du téléviseur.  
Appuyez sur cette touche plusieurs fois  
pour sélectionner un canal, puis sur  
LEV +/– pour régler le niveau sur (page 45).  
CH +/–  
Ces touches servent à sélectionner les  
chaînes.  
LEV +/–  
Permettent d’ajuster le niveau des canaux.  
VOL +/–  
EQ  
Ces touches permettent de régler le  
volume du téléviseur.  
Appuyez sur cette touche pour  
sélectionner/désélectionner le réglage  
Acoustic Calibration EQ (page 37).  
14 MASTER VOLUME +/–  
Permet de régler le volume d’écoute.  
MIDNIGHT  
Permet de sélectionner le mode d’écoute  
Midnight ou Loudness (page 39).  
15 MUTE  
Permet de couper/restaurer le son.  
16 DISP  
SPEAKERS  
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil.  
Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le  
volume sonore, la configuration Pre Out, ou le  
nom de l’entrée, en sélectionnant une source  
Permet de changer le système d’enceintes  
(page 20).  
PHASE  
1
Appuyez sur cette touche pour activer/  
désactiver Phase Control (page 36).  
d’entrée.  
17 SHIFT  
DIMMER  
Appuyez sur cette touche pour accéder aux  
commandes ‘encadrées’ (situées au-dessus  
des touches) de la télécommande. Ces  
touches sont indiquées par un astérisque (*)  
dans cette section.  
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir  
l’affichage. Quatre étapes sont  
nécessaires pour commander la  
luminosité.  
Remarque  
1 La configuration Pre Out peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3:  
Raccordement de votre  
équipement  
Installation des enceintes  
Un système surround de type 5.1 canaux peut être obtenu en connectant les enceintes avant  
gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et  
le subwoofer (SW).  
De plus, à l  
et droite (SBL  
surround de type 7.1 canaux.  
aide d  
un amplificateur externe, vous pouvez connecter les enceintes surround gauche  
/SBR) et les enceintes avant-haut gauche et droite (FHL  
/FHR) pour réaliser un système  
• You can also connect one surround back speaker (SB) and enjoy a 6.1 ch surround system.  
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à  
l’illustration ci-dessous.  
Système surround à 5.1 canaux :  
Système surround  
(surround arrière) à 6.1 canaux :  
a
R
R
L
L
C
C
120  
SW  
120  
120  
SW  
120  
SR  
SR  
SB  
SL  
SL  
Système surround  
(surround arrière) à 7.1 canaux :  
Système surround (surround  
avant-haut) à 7.1 canaux :  
a
a
FHR  
R
FHL  
R
L
L
C
C
SR  
90  
120  
SW  
SW  
90  
120  
SBR  
SR  
SL  
60  
SL  
SBL  
a. Cette disposition est possible uniquement lorsque l’amplificateur supplémentaire est raccordé à l’appareil  
et que les enceintes surround arrière ou surround avant-haut sont raccordées à l’amplificateur. Pour plus de  
détails, consultez la section Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut, page 19.  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si les enceintes surround ne peuvent pas  
être placées directement à côté de la  
position d’écoute dans un système à 7.1  
canaux, l’effet surround pourra être  
amélioré en désactivant la fonction Up  
Mix (voir la section Réglage de la fonction  
Up Mix, page 38).  
• Essayez de placer les enceintes surround  
à la même distance de la position  
d’écoute que les enceintes avant et  
centrale. Sinon, l’effet de son surround  
sera affaibli.  
Conseils d’installation des enceintes  
L’emplacement des enceintes dans la pièce  
d’écoute a une grande influence sur la qualité  
du son obtenu. Les conseils suivants vous  
permettront d’obtenir le meilleur son avec  
votre système.  
• Le caisson de basses peut être placé sur le  
sol. L’idéal est de placer les autres  
enceintes au niveau de vos oreilles en  
position d’écoute. Il est déconseillé de  
poser les enceintes sur le sol (à l’exception  
du caisson de graves) ou de les installer  
très haut en position murale.  
• Pour obtenir un effet stéréo optimal, placez  
les enceintes avant à environ 2 m à 3 m  
l’une de l’autre, à égale distance du  
téléviseur.  
• Si vous prévoyez de placer les enceintes à  
côté d’un téléviseur à écran cathodique,  
utilisez des enceintes protégées contre les  
interférences électromagnétiques, ou  
placez les enceintes à une distance  
suffisante de l’écran.  
• Si vous utilisez une enceinte centrale,  
placez les enceintes avant à un angle plus  
grand. Sinon, placez-les à un angle plus  
étroit.  
• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en  
dessous du téléviseur de sorte que le son  
du canal central semble provenir de l’écran  
du téléviseur. Assurez-vous également que  
l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne  
formée par le bord d’attaque des enceintes  
avant gauche et droite.  
• Il vaut mieux placer les enceintes de  
manière à réaliser un angle ouvert vers la  
position d’écoute. L’angle dépend de la  
taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur  
pour les pièces plus grandes.  
• Placez les enceintes avant-haut gauche et  
droite à au moins un mètre à la verticale  
au-dessus des enceintes avant gauche et  
droite.  
ATTENTION  
• Assurez-vous que toutes les enceintes  
sont correctement installées. Ceci permet  
non seulement d’améliorer la qualité du  
son, mais aussi de réduire les risques de  
dommages ou de blessures, en empêchant  
les enceintes d’être renversées ou de  
tomber en cas de choc externe ou de  
secousse telle qu’un tremblement de terre.  
Important  
• Vous devez disposer d’un amplificateur  
supplémentaire pour raccorder les  
enceintes surround arrière ou surround  
avant-haut. Raccordez l’amplificateur  
supplémentaire aux sorties PRE OUT  
SURR BACK/FRONT HEIGHT de cet  
appareil et raccordez les enceintes  
surround arrière ou les enceintes surround  
avant-haut à l’amplificateur  
supplémentaire (voir la section Connectez  
les enceintes surround arrière ou surround  
avant-haut, page 19).  
• Les enceintes surround et surround arrière  
doivent être placées entre 60 cm et 90 cm  
plus haut que vos oreilles et légèrement  
inclinées vers le bas. Assurez-vous que les  
enceintes ne sont pas face à face. Pour les  
signaux DVD-Audio, les enceintes doivent  
être plus rapprochées de l’auditeur que  
lors de la lecture sur un appareil de cinéma  
à domicile.  
Les paramètres Pre Out doivent être  
configurés lorsque les raccordements ci-  
dessus sont réalisés. Sélectionnez  
SURR.BACK dans le cas où les enceintes  
surround arrière sont connectées et  
HEIGHT lorsque les enceintes surround  
avant-haut sont raccordées (Si aucune des  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
enceintes surround arrière et surround  
avant-haut ne sont connectées, n’importe  
quelle option convient - Voir la section  
Configuration de l’option Pre Out, page 47.)  
Raccordement des enceintes  
Le récepteur fonctionnera avec seulement  
deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur  
le schéma), mais il est recommandé d’en  
utiliser au moins trois ; une configuration  
complète de huit enceintes est cependant  
idéale pour la production du son surround.  
Pour plus d’informations sur les options  
d’écoute avec cette configuration, consultez la  
section Permutation du système d’enceintes,  
page 20.  
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une  
impédance normale comprise entre 6 Ω et  
16 Ω.  
Notez toutefois que seules les enceintes avant  
sont réglées sur une valeur comprise entre  
12 Ω et 16 Ω si vous avez sélectionné SPAB à  
la section Permutation du système d’enceintes,  
page 20.  
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la  
borne droite (R) et que l’enceinte gauche est  
raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous  
également que les bornes positive et négative  
(+/) du récepteur sont reliées aux bornes  
positive et négative des enceintes.  
Vous pouvez utiliser les enceintes raccordées  
aux bornes d’enceintes B pour obtenir une  
reproduction stéréo dans une autre pièce.  
Assurez-vous que tous les branchements ont  
été effectués correctement avant de raccorder  
cet appareil au secteur.  
Enceinte centrale  
Enceintes surround  
SL SR  
Enceintes avant  
C
L
R
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
R
L
R
L
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
SURR BAC
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
OUTPUT 5 V  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT IN  
TV/SAT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
OUT  
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
BD  
AM  
(
)
LOOP  
ASSIGNABLE  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
Système d’enceintes B  
L
R
SW  
Subwoofer amplifié  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement des fils nus  
Bornes d’enceintes A :  
Connectez les enceintes surround arrière  
ou surround avant-haut  
Raccordez les sorties PRE OUT de l’appareil et  
de l’amplificateur supplémentaire afin  
d’ajouter des enceintes surround arrière ou  
surround avant-haut.  
1
Torsadez ensemble les brins de fil  
dénudés.  
2
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y  
le fil.  
• Les enceintes surround arrière et les  
enceintes surround avant-haut peuvent  
être raccordées séparément ; il n’est pas  
obligatoire de connecter ces deux  
groupes d’enceintes à la fois (voir la  
section Configuration de l’option Pre Out,  
page 47).  
3
Refermez la borne.  
1
2
3
10 mm  
Connectez les enceintes  
Surround bl  
Bornes d’enceintes B :  
Torsadez ensemble les brins de fil  
dénudés.  
surround arrière ou  
Amplificateur du  
surround avant-haut  
SBL/FHL SBR/FHR  
arrière ou surround  
canal surround  
1
avant-haut  
2
Poussez sur les languettes pour les ouvrir  
et insérez le fil dénudé.  
ANALOG  
INPUT  
L
R
3
Relâchez les languettes.  
1
2
3
10 mm  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
1
HEIGHT  
L
(
)
Single  
OUT  
ATTENTION  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
• Les bornes des haut-parleurs sont sous  
une tension HAZARDOUS LIVE. Pour  
éviter tout risque de décharge électrique  
lors du branchement et du débranchement  
des câbles de haut-parleur, débranchez le  
cordon d’alimentation avant de toucher  
des parties non isolées.  
L
IN  
R
M
COAXIAL ASSIGNABLE  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
• Assurez-vous que tous les brins de fil  
dénudés du câble d’enceinte sont torsadés  
ensemble et insérés complètement dans la  
borne de l’enceinte. Si une partie du fil  
d’enceinte exposé entre en contact avec le  
panneau arrière, l’alimentation peut être  
coupée par mesure de sécurité.  
• Vous pouvez également raccorder  
l’amplificateur supplémentaire aux sorties  
Pre Out de canal surround arrière pour  
ajouter une seule enceinte. Dans ce cas,  
connectez l’amplificateur à la borne  
gauche (L (Single)) uniquement.  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Permutation du système d’enceintes  
La touche SPEAKERS permet de configurer  
trois systèmes d’enceintes.  
Raccordements des câbles  
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus  
l’appareil (conformément à l’illustration). Dans  
ce cas, le champ magnétique produit par les  
transformateurs de l’appareil pourrait  
Utilisez la touche SPEAKERS du panneau  
avant pour sélectionner un réglage du  
système d’enceintes.1  
provoquer le ronflement des enceintes.  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
Appuyez plusieurs fois pour choisir une option  
du système d’enceintes :  
SPA – Le son sort par les enceintes  
raccordées aux bornes du système  
d’enceintes A et à la sortie PRE OUT SURR  
BACK/FRONT HEIGHT (la lecture  
multicanaux est possible).  
Important  
• Avant un raccordement ou une  
SPB – Le son sort par les deux enceintes  
raccordées au système d’enceintes B  
(seule la lecture en mode stéréo est  
possible).  
modification de raccordement, mettez  
l’appareil hors tension et débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise secteur.  
• Avant de débrancher le cordon  
d’alimentation, mettez l’appareil en veille.  
SPAB – Le son sort par le système  
d’enceintes A, les deux enceintes du  
système d’enceintes B et le caisson de  
basses. Les sources multicanaux sont  
remixées uniquement lorsque le mode  
STEREO ou ALC est sélectionné pour la  
sortie stéréo par les systèmes d’enceintes  
Câbles HDMI  
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis  
simultanément via un seul câble. Dans le cas où  
le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet  
appareil, utilisez des câbles HDMI pour les  
deux connexions.3  
2
A et B.  
SP– Aucun son ne sort des enceintes.  
Câble HDMI  
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui  
convient.  
Remarque  
1 La sortie du subwoofer dépend des réglages effectués à la section Réglage des enceintes, page 43. Toutefois, si SPB est  
sélectionné dans les réglages ci-dessus, le subwoofer n’émet aucun son (le canal LFE n’est pas remixé).  
2 Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance normale comprise entre 6 Ω et 16 Ω. Notez toutefois que seules les  
enceintes avant sont réglées sur une valeur comprise entre 12 Ω et 16 Ω si vous avez sélectionné SPAB.  
3 • Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des options audio, page 38) sur THRU (THROUGH) et le signal d’entrée  
(voir la section Choix du signal d’entrée, page 41) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur  
ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).  
• Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur ou votre téléviseur à écran plat, essayez d’ajuster les réglages de la résolution  
de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui  
ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).  
• Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de HDMI  
Câbles audio analogiques  
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo  
numériques non compressés de même que la  
plupart des signaux audio compatibles avec le  
composant raccordé, par exemple les signaux  
des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby  
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master  
Audio (voir ci-dessous pour les restrictions),  
CD-Vidéo/Super VCD et CD.  
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour  
raccorder les appareils audio analogiques. Ces  
câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;  
les fiches rouges doivent être raccordées aux  
bornes R (côté droit) et les fiches blanches  
aux bornes L (côté gauche).  
Câbles audio analogiques  
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia  
®
Haute Définition (HDMI ).  
Droit (rouge)  
Il prend en charge les fonctions suivantes  
lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.  
Gauche (blanc)  
1
• Transfert numérique de vidéo non  
compressée (contenu protégé par le HDCP  
(1080p/24, 1080p/60, etc.))  
Câbles audio numériques  
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les  
câbles optiques disponibles dans le  
commerce doivent être utilisés pour  
raccorder les appareils numériques au  
2
• Transmission de signal 3D  
2
• Transfert des signaux Deep Color  
4
récepteur.  
2
• Transfert de signaux x.v.Color  
• Entrée de signaux audio numériques PCM  
linéaires multi-canaux (192 kHz ou  
inférieur) jusqu’à 8 canaux  
Entrée des signaux audio numériques aux  
Câble audio numérique coaxial  
Câble optique  
3
formats suivants :  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS,  
Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD  
Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD  
(signal DSD), Video CD, Super VCD  
Câbles vidéo  
Câbles vidéo RCA standard  
Ces câbles sont couramment utilisés pour les  
raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le  
raccordement à des bornes vidéo en  
composantes. Les fiches jaunes les  
distinguent des câbles audio.  
HDMI, le logo HDMI et High-Definition  
Multimedia Interface sont des marques  
commerciales ou des marques déposées de  
HDMI licensing, LLC.  
“x.v.Color” et le logo x.v.Color sont des marques  
commerciales de Sony Corporation.  
Câbles vidéo RCA standard  
Remarque  
1 • Utilisez un câble HDMI haut-débit. L’utilisation d’un câble HDMI de type autre que High Speed HDMI® peut causer des  
dysfonctionnements.  
• L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré peut provoquer des dysfonctionnements.  
2 Le transfert de ces signaux n’est possible que lorsqu’un appareil compatible est raccordé.  
3 • La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. Pour cette raison, une  
interruption du signal audio peut se produire lorsque vous changez de mode audio ou lorsque vous commencez la lecture.  
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/  
connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.  
4 • Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors  
de l’insertion de la fiche.  
• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de  
façon trop serrée.  
• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Câbles vidéo en composantes  
Les câbles vidéo en composantes permettent  
d’obtenir la meilleure reproduction couleur  
possible de votre source vidéo. Le signal  
couleur de votre téléviseur regroupe le signal  
de luminance (Y) et la couleur (les signaux PB  
et PR) et la sortie. Les interférences entre les  
signaux sont ainsi évitées.  
À propos du raccordement des  
sorties vidéo  
Ce récepteur ne comporte pas de  
convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en  
composantes ou les câbles HDMI que vous  
utilisez pour le raccordement à l’appareil  
d’entrée doivent également servir pour le  
raccordement au téléviseur.  
Câbles des composants vidéo  
Les signaux des entrées vidéo analogiques  
(composite et composant) de cet appareil ne  
seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.  
Vert (Y)  
Bleu (PB)  
Rouge (PR)  
Périphérique de  
lecture  
Borne pour le raccordement d’une source  
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO IN  
VIDEO IN  
HDMI IN  
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
MONITOR OUT  
HDMI OUT  
Borne pour le raccordement d’un téléviseur  
L’affichage OSD  
n’apparaît pas.  
TV  
Signaux vidéo pouvant être transmis.  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture  
Connexion au moyen de l’interface HDMI  
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-  
ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le  
commerce.  
• Si cet appareil est connecté à un téléviseur via un câble HDMI, l’affichage OSD n’apparaît  
12  
pas. Veillez à utiliser un câble vidéo analogique RCA pour réaliser le branchement.  
IN BD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
Cette connexion est  
nécessaire afin de  
faire apparaître  
l’affichage OSD de  
l’appareil sur le  
téléviseur.  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
DVD  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
ASNABLE  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
Cette liaison est  
2
nécessaire pour pouvoir  
écouter le son du  
VIDEO IN  
HDMI IN  
téléviseur ou du récepteur.  
HDMI OUT  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Sélectionnez-en une  
Lecteur de disque Blu-ray  
compatible HDMI/DVI  
Téléviseur compatible HDMI/DVI  
Remarque  
1 Si vous souhaitez que l’affichage OSD apparaisse (pour effectuer la configuration, etc.), basculez l’entrée TV sur le mode  
analogique. (Avec une entrée HDMI, l’affichage OSD n'apparaît pas.)  
2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous  
avez connecté le téléviseur (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI  
Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement de  
123  
lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
3
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNAB
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
IRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
SIGNABLE  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
2
1
VIDEO IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
L
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOGSAéUDlIeOcOUtTionnez-en une  
R
L
VIDEO OUT  
OPTICAL  
AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGSITAéL lectionnez-en une  
Cette liaison est nécessaire  
pour pouvoir écouter le son  
du téléviseur ou du  
récepteur.  
TV  
Lecteur de DVD  
Remarque  
1 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous  
avez connecté le téléviseur (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique ou coaxial, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à  
laquelle vous avez connecté le lecteur DVD (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
3 Si le téléviseur et le lecteur sont tous deux équipés de prises vidéo en composantes, vous pouvez aussi les raccorder. Pour plus  
d’information à ce sujet, consultez la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes, page 26.  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement d’un récepteur  
satellite ou d’un boîtier décodeur  
numérique  
Raccordement d’un enregistreur  
HDD/DVD, magnétoscope et  
autres sources vidéo  
Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties  
audio/vidéo adaptées au raccordement  
d’enregistreurs analogiques ou numériques,  
tels que des magnétoscopes ou des  
enregistreurs HDD/DVD.  
Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que  
les syntoniseurs de téléviseur numérique  
terrestre sont tous des exemples de ce que l’on  
12  
appelle boîtiers décodeurs.  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
• Seuls les signaux qui sont envoyés sur la  
borne VIDEO IN peuvent être sortis au  
niveau de la borne VIDEO OUT.  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
• Les signaux qui sont envoyés sur la borne  
numérique ne peuvent pas être sortis au  
niveau de la borne analogique.  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MO  
IN  
1
CD  
O
(
)
SUBWOOFER  
PRE OUT  
S
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
I
IN  
2
L
IN  
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
SIRIUS  
IN  
(
D
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
2
IN  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
IN  
1
I
(
L
AM  
VIDEO  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
LOOP  
OUT  
OUT  
IN  
AABLE  
ASSIGNA  
1
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
S
MONITOR OUT D IN IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
MONITOR  
IN  
(
1
OOUUTT  
)
CD  
2
FM  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
1
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
CD-R/TAP
(
)
LOOP  
IGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
OPTICAL  
R
L
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
DISGITéALlectionnez-en une  
VIDEO OUT  
1
STB  
VIDEO IN  
OPTICAL  
DIGITAL  
R
L
PLAY  
R
REC  
L
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
Sélectionnez-en une  
VIDEO OUT  
DVR, magnétoscope, lecteur LD, etc.  
Remarque  
1 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique à laquelle vous  
avez connecté le boîtier décodeur ou l’équipement vidéo (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
2 Si le boîtier décodeur ou l’équipement vidéo possède aussi une sortie HDMI ou une sortie vidéo en composantes, vous pouvez  
également la raccorder. Pour plus d'informations, consultez les sections Connexion au moyen de l’interface HDMI, page 23 et  
Utilisation des prises femelles vidéo en composantes, page 26.  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important  
Utilisation des prises femelles vidéo  
en composantes  
• Si vous avez raccordé un composant  
source au récepteur au moyen d’une  
entrée vidéo en composantes, votre  
téléviseur doit également être raccordé à la  
prise COMPONENT VIDEO OUT de ce  
récepteur.  
Les prises femelles vidéo en composantes offrent  
généralement une qualité d’image supérieure aux  
prises vidéo composites. De plus, la fonction de  
balayage progressif permet d’obtenir des images  
extrêmement stables et sans scintillement (si la  
source et le téléviseur sont compatibles). Consultez  
les modes d’emploi de votre téléviseur et de votre  
appareil source pour vous assurer qu’ils sont  
compatibles avec la fonction de balayage progressif.  
Raccordement d’autres appareils  
audio  
Le nombre et le type de raccordement  
Si nécessaire, affectez les entrées vidéo  
dépendent des appareils que vous désirez  
1
en composantes aux entrées de la source que  
vous venez de raccorder.  
Cette étape doit être exécutée uniquement si  
vos raccordements ne respectent pas les  
raccordements par défaut suivants :  
raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour  
raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un  
magnétophone ou tout autre appareil audio.  
2
SUBWOOFER  
PRE OUT  
COMPONENT VIDEO IN 1 BD  
COMPONENT VIDEO IN 2 DVD  
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez  
la section Menu d’affectation d’entrée, page 46.  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
• Pour ce qui concerne le raccordement audio,  
consultez la section Raccordement d’un  
équipement dépourvu de borne HDMI  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
M
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
,
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
page 24  
.
IN  
IN  
1
R
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
PRE OUT  
ASSINABLE  
ASSIGN  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
L
IN  
R
SPE  
IN  
IN  
MONITT D
SIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
OUT  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
2
IN  
1
BD  
AM  
(
)
LOOP  
SIGNABLE  
ANABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMPNT V
COAXIAL  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
PLAY  
L
R
REC  
L
ANALOG AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
Sélectionnez-en une  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO IN  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
CD-R, MD, DAT, magnétophone, etc.  
TV  
Lecteur de BD  
Remarque  
1 Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir  
d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.  
2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique ou un câble coaxial, vous devrez indiquer à cet appareil l’entrée numérique  
à laquelle vous avez connecté l’équipement. (voir la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des antennes externes  
Raccordement des antennes  
Pour améliorer la réception FM  
Utilisez un connecteur de type F (non fourni)  
pour raccorder une antenne FM externe.  
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne  
filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour  
améliorer la réception et la qualité du son,  
raccordez les antennes externes (voir la  
section Utilisation des antennes externes, ci-  
après).  
fig. a  
fig. b  
ANTENNA  
Connecteur  
de type F  
FM  
UNBAL  
75  
Ω
AM  
LOOP  
2
ANTENNA  
4
Pour améliorer la réception AM  
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à  
6 mètres de long à la borne d’antenne AM  
sans déconnecter l’antenne cadre AM  
fournie.  
3
AM  
LOOP  
Pour obtenir la meilleure réception possible,  
fixez ce fil métallique horizontalement, à  
l’extérieur.  
1
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir,  
puis insérez complètement un fil dans  
chaque borne avant de relâcher les  
languettes pour mettre en place les fils de  
l’antenne AM.  
Antenne  
extérieure  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
Ω
75  
AM  
LOOP  
2
Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.  
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans  
le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis  
attachez le cadre sur le pied (fig. b).  
5 m à 6 m  
Antenne intérieure  
(câble avec protection vinyle)  
3
Placez l’antenne AM sur une surface plane  
en l’orientant vers une direction qui offre la  
meilleure réception.  
4
Raccordez l’antenne filaire FM à la prise  
d'antenne FM.  
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne  
FM et fixez-la sur un mur ou sur un  
encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit  
pas être enroulée.  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à la borne vidéo du  
panneau frontal  
Branchement du récepteur  
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après  
y avoir connecté tous les composants, y  
compris les haut-parleurs.  
Les raccordements vidéo avant sont  
accessibles via le panneau avant à l’aide de la  
touche INPUT SELECTOR ou VIDEO de la  
télécommande. Ce sont des prises audio/vidéo  
standard. Faites les raccordements comme  
vous l’avez fait pour les connexions du  
panneau arrière.  
Branchez le cordon d’alimentation  
secteur sur une prise secteur pratique.  
ATTENTION  
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise  
lorsque vous le manipulez. Ne débranchez  
pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne  
touchez jamais le cordon d’alimentation  
avec les mains mouillées ; vous pourriez  
provoquer un court-circuit ou prendre un  
choc électrique. Ne placez pas l’appareil,  
un meuble ou tout autre objet sur le cordon  
d’alimentation, et évitez de le pincer de  
toute autre manière. Ne faites jamais de  
nœud dans le cordon et ne le liez jamais  
avec d’autres câbles. Les cordons  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
accéder aux raccordements vidéo avant.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
d’alimentation doivent être acheminés de  
façon à ce qu’on ne puisse pas marcher  
dessus. Un cordon d’alimentation  
Ce récepteur  
endommagé peut provoquer un incendie  
ou un choc électrique. Vérifiez l’état du  
cordon de temps à autre. Si le cordon est  
endommagé, demandez-en le  
VIDEO  
L
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
Jeux vidéo (etc.)  
remplacement auprès du service après-  
vente agréé Pioneer le plus proche.  
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé  
durant une longue période (par ex. pendant  
les vacances), il est recommandé de le  
débrancher, en retirant le connecteur  
d’alimentation de la prise murale.  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4:  
Configuration de base  
MCACC (voir page 47). (Voici un exemple  
expliquant l’utilisation de l’affichage OSD  
lorsque des enceintes surround arrière  
sont connectées.)  
Configuration automatique du son  
surround (MCACC)  
Le système de calibrage acoustique  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
multicanaux (Multi-Channel Acoustic  
Calibration, MCACC) mesure les  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
caractéristiques acoustiques de votre position  
d’écoute en tenant compte du bruit ambiant,  
de la taille et de la distance des enceintes et  
des tests sur le retard et le niveau de canal.  
Une fois que vous avez installé le microphone  
fourni avec votre système, le récepteur utilise  
les informations provenant d’une série de  
tonalités de test afin d’optimiser les réglages  
d’enceinte et l’égalisation pour une pièce  
spécifique.  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
BD  
DVD  
TV  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
1
Allumez le récepteur et votre  
téléviseur.  
Réglez l’entrée TV de sorte que la connexion à  
l’appareil se fasse en mode analogique.  
2
Connectez le microphone à la prise  
MCACC SETUP MIC sur le panneau avant.  
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre  
les enceintes et le microphone.  
ATTENTION  
• Les tonalités de test utilisées dans la  
configuration MCACC automatique sont  
générées à un volume élevé.  
MASTER  
VOLUME  
Important  
VIDEO INPUT  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous  
avez effectué la connexion au téléviseur via  
la sortie HDMI. Utilisez la connexion en  
composantes ou la connexion composite  
pour configurer le système.  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Microphone  
Trépied  
• La configuration MCACC automatique  
remplace tous les réglages précédemment  
effectués pour les enceintes.  
• Vous ne devez pas sélectionner la fonction  
iPod USB en tant que source d’entrée si  
vous prévoyez d’utiliser la configuration  
MCACC automatique.  
Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer  
le microphone afin qu’il soit au niveau des  
oreilles à votre position d’écoute normale.  
Sinon, placez le microphone au niveau des  
oreilles en utilisant une table ou une chaise.  
• Si vous avez raccordé les enceintes  
surround arrière ou les enceintes surround  
avant-haut, vérifiez que le paramètre Pre  
Out est correctement réglé avant  
d’exécuter la configuration automatique  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
6
Attendez que les tonalités de test ne  
télécommande, puis sur la touche SETUP  
.
retentissent plus.  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
Un rapport de progression est affiché à l’écran  
pendant que le récepteur émet des tonalités de  
test afin de déterminer la présence des  
enceintes dans votre configuration. Essayez de  
rester aussi silencieux que possible pendant  
cette opération.  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur la touche RETURN pour  
sortir du menu actuel.  
• Appuyez sur la touche SETUP à tout  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
moment pour sortir du menu System  
1
Setup.  
Environment Check  
Ambient Noise  
Speaker YES/NO  
4
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ depuis le  
menu System Setup puis appuyez sur  
ENTER.  
Return  
2
• Pour régler correctement vos enceintes, ne  
réglez pas le volume pendant que les  
tonalités de test sont générées.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
7
Confirmez la configuration des enceintes.  
La configuration affichée à l’écran doit  
indiquer les enceintes que vous avez  
réellement installées.  
Return  
Veillez à faire le moins de bruit possible après  
avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une  
série de tonalités de test pour établir le niveau  
de bruit ambiant.  
• Lorsque des messages d’erreur s’affichent  
(par exemple Too much ambient noise),  
sélectionnez RETRY après avoir recherché  
un éventuel bruit ambiant (voir la section  
Autres problèmes lors de l’utilisation de la  
configuration MCACC automatique,  
page 31).  
5
Suivez les instructions à l’écran.  
• Assurez-vous que le microphone est  
connecté.  
• Vérifiez que le caisson de basses est  
allumé et que le volume est monté.  
1.Auto MCACC  
Check!  
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
• Consultez les remarques ci-dessous  
relatives au bruit de fond et aux autres  
interférences possibles.  
Surr. Back [YESx2]  
Subwoofer  
[
YES  
]
OK  
Return  
10:Next  
Si la configuration des enceintes affichée n’est  
pas correcte, utilisez / pour sélectionner  
l’enceinte et / modifier la configuration.  
Lorsque vous avez terminé, passez à l’étape  
suivante.  
Remarque  
1 L’économiseur d’écran démarre automatiquement au bout de trois minutes d’inactivité. Si vous annulez la configuration  
MCACC automatique à n’importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatiquement et aucun réglage  
n’est enregistré.  
2 MIC IN clignote lorsque le microphone n’est pas raccordé à la prise MCACC SETUP MIC.  
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si un message d’erreur (ERR) s’affiche dans la  
colonne de droite, il est possible que vous ayez  
mal raccordé vos enceintes. Si le fait de  
sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le  
problème, arrêtez le récepteur et vérifiez les  
raccordements des enceintes.  
microphone) il se peut que les réglages finaux  
soient incorrects. Vérifiez s’il y a des  
équipements domestiques (climatiseur,  
réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourraient  
affecter l’environnement et éteignez-les si  
nécessaire. Si des instructions apparaissent  
sur l’écran du panneau avant, veuillez les  
suivre.  
8
Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné,  
puis appuyez sur ENTER.  
• Certains vieux téléviseurs peuvent  
interférer avec le fonctionnement du  
microphone. Si cela semble arriver,  
éteignez le téléviseur pendant la  
configuration MCACC automatique.  
Si l’écran, à l’étape 7, reste affiché 10 secondes  
sans intervention de votre part, et si vous  
n’appuyez pas sur la touche ENTER à l’étape 8,  
la configuration MCACC automatique démarre  
automatiquement, comme illustré ci-dessous.  
Un rapport de progression apparaît à l’écran  
pendant que le récepteur émet davantage de  
tonalités de test afin de déterminer les  
réglages optimum du récepteur en matière de  
niveau des canaux, distance des enceintes et  
calibrage Acoustic Calibration EQ.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
Acoustic Cal EQ  
Return  
De nouveau, essayez de rester aussi silencieux  
que possible pendant cette opération. Celle-ci  
peut prendre 1 à 3 minutes.  
9
La configuration MCACC automatique est  
terminée! Vous retournez au menu de  
configuration du système.  
Les réglages faits dans la configuration  
MCACC automatique devraient donner un  
excellent son surround à votre système, mais il  
est aussi possible d’ajuster ces réglages  
manuellement en utilisant le menu System  
1
Setup (voir page 42).  
Autres problèmes lors de l’utilisation de  
la configuration MCACC automatique  
Si l’environnement de la pièce n’est pas  
optimal pour la configuration MCACC  
automatique (trop de bruit de fond, écho dans  
les murs, obstacles entre les enceintes et le  
Remarque  
1 • En fonction des caractéristiques de votre pièce, des enceintes semblables dotées d’un cône de 12 cm environ afficheront  
parfois des réglages de taille différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l’aide de la section Réglage des  
enceintes, page 43.  
• Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d’écoute. Ce réglage doit être  
précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n’a généralement pas besoin d’être changé.  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÉhcapoitrue 5t:e de sources à l’aide de  
votre système  
3
Appuyez sur AUTO/DIRECT pour  
Important  
sélectionner AUTO SURROUND, puis lancez la  
lecture de la source.  
3
• Les modes d’écoute et de nombreuses  
fonctions décrites dans la présente section  
peuvent ne pas être disponibles en  
fonction de la source, des paramètres et de  
l’état actuels du récepteur.  
Si vous lisez un DVD Dolby Digital ou DTS en  
son surround, vous devez entendre un son  
surround. Si vous lisez une source stéréo, vous  
entendez uniquement du son provenant des  
enceintes avant gauche/droite en mode  
d’écoute par défaut.  
Lecture de base  
Voici les instructions de base pour lire une  
source (telle qu’un DVD) avec votre système  
home cinéma.  
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau  
avant, que la lecture en mode surround  
s’effectue correctement ou non.  
Si vous utilisez une enceinte surround arrière,  
2D+PLIIx s’affiche pendant la lecture des  
signaux Dolby Digital à 5.1 canaux et  
DTS+NEO:6 s’affiche pour la lecture des  
signaux DTS à 5.1 canaux.  
1
Allumez les composants de votre  
système et votre récepteur.  
Allumez en premier lieu l’équipement de  
lecture (par exemple, un lecteur DVD), votre  
1
téléviseur et le caisson de graves (si vous en  
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround  
arrière, 2D s’affiche pour la lecture de  
signaux Dolby Digital.  
avez un), puis le récepteur (appuyez sur  
RECEIVER).  
• Assurez-vous de débrancher le  
microphone de configuration.  
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux  
présents et au mode d’écoute, vérifiez les  
liaisons et les réglages.  
2
Sélectionnez la fonction d’entrée que  
vous souhaitez lire.  
Vous pouvez utiliser les touches de fonction  
d’entrée la touche INPUT SELECT de la  
télécommande, ou encore la molette INPUT  
4
Utilisez la commande du volume pour  
régler le niveau de celui-ci.  
Coupez le volume de votre téléviseur pour que  
le son provienne intégralement des enceintes  
connectées à ce récepteur.  
2
SELECTOR du panneau avant.  
Remarque  
1 Assurez-vous que l’entrée vidéo du téléviseur est réglée sur ce récepteur (par exemple, si vous avez raccordé ce récepteur aux  
prises VIDEO de votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée VIDEO est bien sélectionnée).  
2 Si vous devez modifier manuellement le type de signal d’entrée, appuyez sur SIGNAL SEL (page 41).  
3 • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite  
numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz / 96 kHz PCM (2 canaux) ; s’il existe une  
option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM.  
• Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut que vous n’obteniez qu’un son analogique 2 canaux (stéréo). Dans  
ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute multicanaux.  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
sur la touche STANDARD.  
Lecture en mode Auto  
Si la source présente un encodage Dolby  
Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de  
décodage adéquat sera automatiquement  
sélectionné et apparaîtra sur l’afficheur.  
La fonction Auto Surround correspond à  
l’option d’écoute en mode direct la plus  
simple. Grâce à cette fonction, le récepteur  
détecte automatiquement le type de source  
que vous écoutez et sélectionne un mode de  
lecture multicanaux ou stéréo selon les  
Lorsque les enceintes surround arrière et les  
enceintes surround avant-haut ne sont pas  
raccordées.  
1
besoins.  
Les options suivantes sont disponibles avec  
les sources à deux canaux :  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
DOLBY PLII MOVIE – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
sources cinématographiques  
DOLBY PLII MUSIC – Les sons jusqu’à  
5.1 canaux, particulièrement adaptés aux  
sources musicales  
DOLBY PLII GAME – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
jeux vidéo  
NEO:6 CINEMA – Les sons jusqu’à 5.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
sources cinématographiques  
Au moment d’écouter une source,  
2
appuyez sur AUTO/DIRECT pour lancer la  
lecture de la source en mode auto.  
Appuyez sur cette touche plusieurs fois  
jusqu’à ce que AUTO SURROUND s’affiche  
brièvement (le format de décodage ou de  
lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les  
indicateurs de format numérique sur  
l’afficheur pour suivre le traitement de la  
source.  
3
NEO:6 MUSIC – Offre un son à 5.1 canaux  
4
et convient particulièrement à la musique  
Écoute d’une source en son  
surround  
DOLBY PRO LOGIC – Son surround à 4.1  
canaux  
Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle  
source en son surround. Toutefois, les options  
disponibles dépendront de la configuration de  
vos enceintes et du type de source que vous  
écoutez.  
Lorsque les enceintes surround avant-haut  
sont raccordées.  
Les options suivantes sont disponibles avec les  
sources à deux canaux :  
DOLBY PLII MOVIE – Consultez ci-dessus  
DOLBY PLII MUSIC – Consultez ci-dessus  
DOLBY PLII GAME – Consultez ci-dessus  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à 7.1  
Les modes suivants offrent un son surround de  
base pour les sources stéréo et multicanaux.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
5
canaux  
NEO:6 CINEMA – Consultez ci-dessus  
NEO:6 MUSIC – Consultez ci-dessus  
Remarque  
1 Les formats stéréo surround (matrix) sont alors décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou de DOLBY PLIIx MOVIE (pour plus  
d’informations sur ces formats de décodage, consultez la section Écoute d’une source en son surround, dans cette page).  
2 Pour d’autres options utilisant cette touche, consultez la section consultez la section Utilisation des modes Stream Direct,  
page 36.  
3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :  
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez la section Réglage des options audio,  
page 38.  
4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité  
d’ajuster l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio, page 38).  
5 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet HEIGHT GAIN (voir  
la section Réglage des options audio, page 38).  
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOLBY PRO LOGIC – Consultez ci-dessus  
Pour les sources multicanaux, si vous avez  
raccordé une/des enceinte(s) surround arrière et  
si vous avez sélectionné SB ON, vous pouvez  
sélectionner (selon le format) :  
• Décodage brut – Lecture sans effets  
DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ou  
NEO:6.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Voir ci-dessus  
(disponible uniquement lorsque vous  
utilisez deux enceintes surround arrière)  
Les options suivantes sont disponibles avec les  
sources multicanaux :  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Sons jusqu’à 7.1  
1
DOLBY PLIIx MUSIC – Consultez ci-dessus  
canaux  
DOLBY DIGITAL EX – Offre un son de  
canal surround arrière pour les sources à  
5.1 canaux et un décodage pur pour les  
sources à 6.1 canaux (comme Dolby  
Digital Surround EX)  
• Décodage brut – Lecture sans effets  
DOLBY PLIIz HEIGHT.  
Lorsque l’enceinte surround arrière est  
2
raccordée.  
Si vous avez raccordé des enceintes surround  
arrière, consultez également la section  
Utilisation du traitement de canal surround  
arrière, page 37.  
DTS-ES – Permet la lecture à 6.1 canaux  
des sources DTS-ES encodées  
DTS NEO:6 Permet la lecture à 6.1 canaux  
des sources DTS encodées  
Les options suivantes sont disponibles avec les  
sources à deux canaux :  
Utilisation des effets surround avancés  
La fonction surround avancé permet de créer  
différents effets surround. Essayez différents  
modes sur différentes bandes sonores pour  
déterminer le mode que vous préférez.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Les sons jusqu’à  
7.1 canaux sont particulièrement adaptés  
aux sources cinématographiques  
DOLBY PLIIx MUSIC – Les sons jusqu’à 7.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
3
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
sources musicales  
DIRECT  
DOLBY PLIIx GAME – Les sons jusqu’à 7.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
jeux vidéo  
Appuyez plusieurs fois sur la touche  
ADV SURR pour sélectionner un mode  
d’écoute.  
NEO:6 CINEMA – Les sons jusqu’à 6.1  
canaux sont particulièrement adaptés aux  
sources cinématographiques  
ACTION – Convient aux films d’action  
dotés d’un son dynamique.  
NEO:6 MUSIC – Offre un son à 6.1 canaux  
et convient particulièrement à la musique  
DRAMA – Convient aux films comportant  
beaucoup de dialogues.  
4
DOLBY PRO LOGIC – Offre un son  
surround à 4.1 canaux (le son des  
enceintes surround est mono)  
ENT.SHOW Convient pour la  
reproduction de sources musicales.  
ADVANCED GAME – Convient aux jeux  
vidéo.  
SPORTS – Convient aux programmes  
sportifs.  
Remarque  
1 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet HEIGHT GAIN (voir  
la section Réglage des options audio, page 38).  
2 • Si le traitement de canal surround arrière (voir page 37) est désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées  
sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux).  
• Dans les modes offrant un son à 6.1 canaux, le même signal sort des deux enceintes surround arrière.  
3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires :  
C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez la section Réglage des options audio,  
page 38.  
4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité  
d’ajuster l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio, page 38).  
34  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLASSICAL – Permet de recréer le son  
d’une grande salle de concert.  
Utilisation de la fonction Front  
Stage Surround Advance  
La fonction Front Stage Surround Advance  
vous permet de créer des effets sonores  
naturels de type surround en utilisant  
seulement les enceintes avant et le caisson de  
basses (subwoofer).  
ROCK/POP – Permet de reproduire  
l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou  
rock.  
UNPLUGGED – Convient à la reproduction  
de sources musicales acoustiques.  
EXT.STEREO Permet de recréer un son  
multicanaux à partir d’une source stéréo, en  
utilisant toutes vos enceintes.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
Pendant l’écoute d’une source,  
Écoute en mode stéréo  
appuyez sur STEREO/A.L.C. pour  
sélectionner les modes Front Stage  
Surround Advance.  
Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source  
est seulement reproduite sur les enceintes  
avant droite et gauche (et éventuellement sur  
votre caisson de basses (subwoofer) selon vos  
réglages d’enceintes). Les sources  
STEREO – Consultez Écoute en mode  
stéréo au-dessus plus amples  
informations à ce sujet.  
multicanaux Dolby Digital et DTS sont  
remixées en stéréo.  
ALC – Consultez Écoute en mode stéréo  
au-dessus plus amples informations à ce  
sujet.  
En mode de contrôle automatique du niveau  
(ALC), le récepteur ajuste le niveau de lecture  
en fonction du niveau de la source musicale  
enregistrée sur un lecteur audio portable.  
F.S.S.ADVANCE – Produit un effet sonore  
surround très riche au centre de la zone de  
convergence acoustique des enceintes  
avant droite et gauche.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
La position F.S.S.ADVANCE  
Enceinte avant Enceinte avant  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
gauche  
droite  
sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en  
mode stéréo.  
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre :  
STEREO – L’audio est reproduit selon vos  
réglages surround et vous pouvez toujours  
utiliser les fonctions Midnight, Loudness,  
Phase Control, Sound Retriever et Tone.  
ALC – Écoute en mode de contrôle  
automatique du niveau.  
F.S.S.ADVANCE – Reportez-vous à la  
section Utilisation de la fonction Front Stage  
Surround Advance ci-dessous pour plus  
d’informations.  
35  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez sur RECEIVER , puis sur  
S.RETRIEVER pour sélectionner ou  
désélectionner le rétablisseur de son.  
Utilisation des modes Stream Direct  
Les modes Stream Direct permettent de  
reproduire une source de la manière la plus  
fidèle possible. Toutes les fonctions de  
traitement de signal non nécessaires sont  
contournées.  
Un son meilleur grâce à la fonction  
Phase Control  
La fonction Phase Control de ce récepteur  
effectue des corrections de phase de manière à  
permettre à la source du son d’arriver en phase  
à la position d’écoute, en évitant toute distorsion  
et/ou coloration indésirables du son (voir  
l’illustration ci-dessous).  
BD MENU  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
Lors de l’écoute d’une source, appuyez  
sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode  
Stream Direct.  
AUTO SURROUND – Voir la section  
Lecture en mode Auto, page 33.  
Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE  
(Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux  
basse fréquence dans chaque canal sont  
affectés au caisson de basses et à l’enceinte la  
plus appropriée. Du moins en théorie, ce type  
de traitement implique cependant un temps de  
propagation de groupe qui varie selon la  
fréquence, entraînant une distorsion de la  
durée de propagation de groupe et ainsi un  
retard ou un étouffement du son basse  
fréquence dû au conflit avec d’autres canaux.  
Lorsque le mode. Phase Control est  
DIRECT – Les paramètres (configuration  
des enceintes, niveaux des voies, distance  
des enceintes) définis lors de l’étape  
Surround Setup sont appliqués à la source,  
ainsi que les paramètres dual mono. La  
source est reproduite avec le nombre de  
voies que comporte le signal.  
1
PURE DIRECT – Les sources analogiques  
et PCM sont reproduites sans traitement  
numérique.  
sélectionné, ce récepteur peut reproduire des  
sons graves puissants sans détériorer la  
qualité du son d’origine (voir l’illustration ci-  
dessous).  
Utilisation de la fonction Sound  
Retriever  
P
Enceinte avant  
Position  
d’écoute  
H
A
S
Lorsque des données audio sont supprimées  
lors de la compression, la qualité du son est  
souvent amoindrie du fait de l’inégalité de  
l’image sonore. La fonction Sound Retriever a  
recours à une nouvelle technologie DSP pour  
restaurer un son de qualité CD vers des  
sources audio compressées à 2 canaux en  
rétablissant la pression sonore et en lissant les  
artéfacts dentelés restants après la  
E
?
C
O
N
T
R
O
L
Source  
du son  
O
F
Subwoofer  
F
Enceinte avant  
Position  
d’écoute  
P
H
A
S
2
E
compression.  
C
O
N
T
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
R
O
L
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Source  
du son  
4
5
6
Subwoofer  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
O
N
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Remarque  
1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center  
image sont disponibles.  
2 L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.  
36  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La technologie Phase Control garantit une  
reproduction cohérente du son, grâce à  
l’utilisation de la correspondance de phase  
qui permet d’obtenir une image sonore  
optimale à la position d’écoute. La fonction  
L’indicateur MCACC situé sur le panneau  
avant s’allume lorsque la fonction Acoustic  
Calibration EQ est activée.  
1
2
Phase Control est activée par défaut et nous  
vous recommandons de la laisser activée pour  
tous les types de source sonore.  
Utilisation du traitement de canal  
surround arrière  
Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser  
automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour  
les sources 6.1 encodées (par exemple, Dolby  
Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez choisir  
d’utiliser systématiquement le décodage 6.1  
ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1  
encodés). Avec les sources 5.1 encodées, un  
canal surround arrière est généré, mais le son  
peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour  
lequel il a été initialement encodé (dans ce  
cas, vous pouvez simplement désélectionner  
le traitement de canal surround arrière).  
• Dans un système surround 7.1 canaux, les  
signaux audio qui ont subi un décodage  
de type matriciel par traitement du canal  
surround arrière, avec ajout de la fonction  
Up Mix, sont transmis par les enceintes  
surround arrière.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Appuyez sur la touche  
, puis  
RECEIVER  
sur PHASE pour activer ou désactiver la  
fonction Phase Control.  
Écoute avec la fonction Acoustic  
Calibration EQ  
Vous pouvez écouter les sources en utilisant la  
fonction Acoustic Calibration Equalization  
détaillée dans la section Configuration  
automatique du son surround (MCACC),  
page 29. Reportez-vous à cette section pour  
plus d’informations sur le calibrage  
acoustique.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
Appuyez sur RECEIVER , puis sur SB CH  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
à maintes reprises pour faire défiler les  
options de canal surround arrière.  
Chaque pression sur cette touche fait défiler  
les options suivantes :  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Lorsque vous écoutez une source,  
appuyez sur RECEIVER , puis sur EQ pour  
sélectionner ou désélectionner Acoustic  
Calibration EQ.  
SB ON Le dématriçage extrayant la  
composante surround arrière de la  
composante surround est activé.  
Remarque  
1 La correspondance de phase est un facteur très important, qu’il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une  
reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont ‘en phase’, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente  
l’amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d’une onde rencontre un creux (comme le montre la section  
supérieure du diagramme ci-dessus), le son sera ‘déphasé’ et l’image audio produite sera de mauvaise qualité.  
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0°). L’effet  
réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de caisson de base  
utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l’effet. Il est également recommandé de réorienter ou de déplacer  
le caisson de basses.  
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué  
sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.  
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé.  
• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants :  
– lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;  
– lorsqu’un casque est branché.  
2 Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic Calibration EQ avec le mode Stream Direct et cette fonction n’a aucun effet  
avec un casque d’écoute.  
37  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SB AUTO – La fonction de décodage  
matriciel (Matrix) pour générer  
2
Tout en maintenant enfoncé PRESET  
sur le panneau avant, maintenez  
STANDBY/  
l’équipement surround arrière à partir de  
l’équipement surround est activée  
automatiquement. Le décodage matriciel  
n’est effectué que si des signaux surround  
arrière sont détectés dans les signaux  
d’entrée.  
ON enfoncé pendant environ deux secondes.  
UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est  
désactivée. Pour activer cette fonction,  
effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.  
• Lorsque la fonction est activée (ON), le  
SB OFF – Le système de décodage Matrix  
permettant de créer l’équipement  
surround arrière à partir de l’équipement  
surround est désactivé. La fonction de  
décodage matriciel (Matrix) permettant de  
créer l’équipement surround arrière à  
partir de l’équipement surround est  
désactivée.  
voyant  
s’allume.  
(Up Mix) du panneau avant  
Réglage des options audio  
De nombreux réglages audio supplémentaires  
peuvent être effectués à l’aide du menu  
AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas  
expressément marquées comme telles, les  
options par défaut sont présentées en gras.  
Réglage de la fonction Up Mix  
Dans un système surround à 7.1 canaux dont  
les enceintes surround sont placées  
Important  
• Notez que si un réglage n’apparaît pas  
dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est  
qu’il n’est pas disponible du fait de la  
source, des paramètres et de l’état actuels  
du récepteur.  
directement à côté de la position d’écoute, le  
son surround des sources à 5.1 canaux sort par  
le côté. La fonction Up Mix mélange le son des  
enceintes surround avec le son des enceintes  
surround arrière de sorte que le son surround  
est restitué en diagonale, de l’avant à l’arrière,  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
1
comme il devrait l’être normalement.  
TOP  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
• La fonction Up Mix s’avère d’une grande  
efficacité lorsque les enceintes du système  
surround à 7.1 canaux sont configurées  
comme recommandé dans l’exemple de la  
page 16.  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
BD  
DVD  
TV  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
1
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
télécommande, puis sur la touche AUDIO  
PARAMETER  
Utilisez les touches / pour  
• Dans certains cas, il pourra s’avérer  
impossible d’obtenir des résultats  
satisfaisants en raison des positions des  
enceintes et de la source du son. Dans ce  
cas, définissez le réglage sur OFF.  
.
2
sélectionner le paramètre que vous souhaitez  
ajuster.  
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines  
options peuvent ne pas être disponibles.  
Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir  
plus à ce sujet.  
UP MIX OFF  
UP MIX ON  
SW  
C
SW  
C
L
R
L
R
3
Utilisez les touches /pour configurer  
SL  
SR  
SL  
SR  
le paramètre sélectionné.  
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître  
les options disponibles pour chaque réglage.  
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
4
Appuyez sur la touche RETURN pour  
valider la sélection et quitter le menu.  
1
Mettez le récepteur en mode de veille.  
Remarque  
1 • Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD.  
• Peut être réglé automatiquement sur OFF, même lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le mode d’écoute.  
38  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètre  
Fonction  
Option(s)  
EQ  
Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic Calibration  
EQ.  
ON  
(Égalisation du  
calibrage acoustique)  
OFF  
S.DELAY  
(Sound Delay)  
Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors  
de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore  
est légèrement désynchronisée par rapport à l’image.  
Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour  
resynchroniser le son et l’image.  
0,0 à 9,0 (images)  
1 seconde = 30 images  
(NTSC)  
Réglage par défaut : 0.0  
a
Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible  
volume pour les films.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
MIDNIGHT  
a
Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors  
de l’écoute de sources musicales à faible volume.  
LOUDNESS  
b
Lorsque des données audio sont éliminées pendant le  
procédé de compression WMA/MP3 , la qualité du son est  
OFF  
S.RTV  
c
(Sound Retriever)  
ON  
souvent affectée par une image sonore inégale. La  
fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle  
technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers  
des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant  
la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés  
restants après la compression.  
d
Définit la façon dont les bandes son en mode mono double CH1 –  
DUAL MONO  
Dolby Digital doivent être lues.  
Seul le canal 1 est  
entendu  
CH2 –  
Seul le canal 2 est  
entendu  
CH1 CH2 –  
Les deux canaux sont  
entendus sur les  
enceintes avant  
e
DRC  
(Dynamic Range  
Control)  
Permet de régler le niveau de la plage dynamique des  
bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby  
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master  
Audio (cette fonction peut être utile pour l’écoute d’un son  
surround à faible volume).  
AUTO  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(LFE Attenuate)  
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des  
tonalités extrêmement graves. Réglez l’atténuateur LFE de  
façon à éviter que les tonalités extrêmement graves  
produisent une distorsion du son émis par les enceintes.  
L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation lorsqu’il est  
réglé sur 0 dB (valeur recommandée). Lorsqu’il est réglé  
sur –15 dB, l’atténuateur LFE applique une limitation  
équivalente à cette valeur. Lorsque l’atténuateur est réglé  
sur OFF, aucun son n’est émis au niveau du canal LFE.  
0 (0 dB)  
5 (–5 dB)  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
0 (dB)  
f
Fait ressortir les détails des SACD en optimisant la plage  
dynamique (pendant le traitement numérique).  
SACD G.  
(Gain SACD)  
+6 (dB)  
39  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètre  
Fonction  
Option(s)  
AMP  
Indique l’acheminement du signal audio HDMI en sortie  
de ce récepteur (amp) ou via un téléviseur ou un téléviseur  
à écran plat. Lorsque THRU est sélectionné, aucun son  
n’est émis par ce récepteur.  
HDMI  
(HDMI Audio)  
THRU  
A.DLY  
(Auto Delay)  
Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le  
son et l’image entre les composants raccordés avec un  
câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en  
fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un  
câble HDMI. Le délai d’attente vidéo est ajusté  
OFF  
ON  
g
automatiquement selon le délai d’attente audio.  
h
Etire le canal central entre les enceintes avant droite et  
0 à 7  
C.WIDTH  
gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus Réglage par défaut : 3  
(Largeur centrale)  
(Disponible  
hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).  
uniquement si une  
enceinte centrale est  
raccordée)  
h
Règle la balance du son surround de l’avant vers l’arrière ;  
3 à +3  
DIMEN.  
le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou Réglage par défaut : 0  
(Dimension)  
au contraire plus proche (réglages positifs).  
h
Permet d’étendre la configuration stéréophonique à  
l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour  
créer un effet sonore ‘en boucle’.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
i
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet stéréo plus  
large avec les voix. Ajustez l’effet de 0 (tous les canaux  
centraux envoyés vers les enceintes avant droite et  
gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l’enceinte  
centrale uniquement).  
0 à 10  
C.IMG  
Réglage par défaut : 3  
(NEO:6 MUSIC),  
(Image centrale)  
(S’applique  
uniquement si vous  
utilisez une enceinte  
centrale)  
10 (NEO:6 CINEMA)  
H.GAIN  
(Gain haut)  
Cette fonction permet de régler la sortie des enceintes  
avant-haut pour l’écoute en mode DOLBY PLIIz HEIGHT.  
Lorsque l’option H est activée, le volume sonore des  
enceintes avant-haut est rehaussé.  
L (faible)  
M (moyen)  
H (élevé)  
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.  
b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.  
c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via l’entrée iPod/USB.  
d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS.  
e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou  
MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD.  
f. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son  
présente de la distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.  
g. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran connecté prend en charge la capacité de  
synchronisation audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour HDMI. Si le délai d’attente  
paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente  
manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez  
directement votre fabricant.  
h. Uniquement disponible avec des sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC.  
i. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.  
40  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix du signal d’entrée  
Utilisation du casque d’écoute  
Ce récepteur permet de commuter les signaux  
d’entrée pour les différentes entrées, comme  
Insérez le casque d’écoute dans la prise  
PHONES.  
1
décrit ci-dessous.  
Le son est émis par le casque d’écoute et non  
par les enceintes raccordées à ce récepteur.  
Vous pouvez uniquement sélectionner le  
mode d’écoute STEREO ou ALC lorsque le son  
sort du casque d’écoute.  
Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour  
sélectionner le signal d’entrée  
correspondant au composant source.  
Lorsque DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est  
sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée  
n’est pas fournie, A (analogique) est  
automatiquement sélectionné.  
Chaque pression sur la touche fait défiler les  
options suivantes :  
A – Permet de sélectionner les entrées  
analogiques.  
DIGITAL – Permet de sélectionner l’entrée  
numérique. L’entrée coaxiale 1 est  
sélectionnée pour C1 et l’entrée audio  
optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou  
O2.  
HDMI – Permet de sélectionner un signal  
HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour  
l’entrée BD, DVD, TV/SAT ou DVR/VCR.  
Pour ce qui est des autres entrées, vous ne  
2
pouvez pas sélectionner HDMI.  
En mode DIGITAL ou HDMI, 2 s’allume  
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS  
s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu.  
Lorsque HDMI est sélectionné, les voyants A et  
DIGITAL sont éteints (vior page 12).  
Remarque  
1 • Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les  
formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les  
signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences  
d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio  
(192 kHz compris). Pour les autres formats de signaux numériques, spécifiez A (analogique) (TUNER).  
• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal  
analogique. Pour éviter ce bruit, effectuez les raccordements numériques qui s’imposent (page 23) et réglez l’entrée du signal  
sur C1/O1/O2 (DIGITAL).  
• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode  
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
2 Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio, page 38) est réglée sur THRU, le son est transmis par le  
téléviseur non pas par ce récepteur.  
41  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6:  
Menu de configuration du  
système  
3
Sélectionnez le réglage que vous voulez  
ajuster.  
Utilisation du menu de  
configuration du système  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
La section suivante décrit de façon détaillée  
comment effectuer les réglages adaptés à  
votre propre utilisation du récepteur et  
comment régler chaque système d’enceintes  
séparément selon vos exigences.  
Return  
Auto MCACC – Il s’agit d’une  
configuration surround automatique  
rapide et efficace (voir la section  
Configuration automatique du son  
surround (MCACC), page 29).  
Important  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous  
avez effectué la connexion au téléviseur via  
la sortie HDMI. Utilisez les connexions en  
composantes ou composite pour  
Manual SP Setup – Définit la taille, le  
nombre, la distance et la balance générale  
des enceintes que vous avez raccordées  
(voir la section Réglage manuel des  
enceintes, page 43).  
configurer le système.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS  
PARAMETER  
VOLUME  
MENU  
E
T
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
P
R
T
E
S
S
E
ENTER  
R
T
P
INPUT SELECT  
INPUT  
Input Assign – Vous permet de spécifier  
les composants raccordés aux entrées  
vidéo en composantes (voir la section  
Menu d’affectation d’entrée, page 46).  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
DVD  
TV  
T
N
E
BAND  
RETURN  
MUTE  
DTV/TV  
1
Allumez le récepteur et votre  
téléviseur.  
Utilisez la touche RECEIVER pour ce faire.  
Pre Out Setting – Permet de spécifier  
l’utilisation des sorties PRE OUT (voir la  
section Configuration de l’option Pre Out,  
page 47).  
1
Réglez lentrée TV de sorte que la connexion à  
lappareil se fasse en mode analogique.  
2
Appuyez sur la touche RECEIVER de la  
2
télécommande, puis sur la touche SETUP.  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer et  
quitter le menu en cours.  
Remarque  
1 Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.  
2 • Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration des enceintes lorsque l’entrée iPod/USB est sélectionnée.  
• Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu de configuration du système.  
42  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Setting – Permet d’indiquer la  
taille et le nombre des enceintes  
connectées (voir ci-dessous).  
Réglage manuel des enceintes  
Ce récepteur vous permet d’effectuer des  
réglages précis afin d’optimiser les  
Crossover Network – Définit les  
fréquences qui seront envoyées vers le  
subwoofer (page 45).  
performances de son surround. Les réglages  
ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous  
changez l’emplacement de vos enceintes ou si  
vous ajoutez de nouvelles enceintes).  
Channel Level – Réglez l’équilibre global  
de votre système d’enceintes reportez-  
vous à la section (page 45).  
Ces réglages sont destinés à optimiser les  
performances de votre système, mais si vous  
êtes satisfait des résultats obtenus avec la  
fonction de Configuration automatique du son  
surround (MCACC), page 29, il n’est pas  
nécessaire d’effectuer tous ces réglages.  
Speaker Distance – Définit la distance  
entre la position d’écoute et vos enceintes  
(page 46).  
3
Effectuez les mises au point  
nécessaires pour chaque réglage en  
appuyant sur RETURN pour confirmer  
chaque écran.  
ATTENTION  
• Les tonalités de test utilisées dans la  
configuration du système sont générées à  
un volume élevé.  
Réglage des enceintes  
Utilisez ce réglage pour définir la  
configuration des enceintes (taille, nombre  
d’enceintes). Il est conseillé de vous assurer  
que les réglages obtenus avec la fonction de  
Configuration automatique du son surround  
(MCACC), page 29, sont corrects.  
Important  
• Selon la configuration Pre Out, les  
paramètres de réglage des enceintes  
diffèrent. Laffichage OSD de ce mode  
demploi est un cas où la configuration Pre  
Out est réglée sur Surr. Back.  
1
Sélectionnez ‘Speaker Setting’ dans le  
menu Manual SP Setup.  
2a.Speaker Setting  
2.Manual SP Setup  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis  
SMALL  
SMALL  
SMALL  
NO  
Front  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
appuyez sur la touche ENTER.  
Center  
[
[
[
]
]
]
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
d.Speaker Distance  
YES  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
Return  
d.Speaker Distance  
2
Choisissez l’ensemble d’enceintes à  
Return  
Return  
régler, puis sélectionnez une taille  
d’enceinte.  
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le  
nombre) de chacune des enceintes suivantes :  
2
Sélectionnez le réglage que vous voulez  
ajuster.  
Si vous effectuez ces réglages pour la première  
fois, il est préférable de respecter l’ordre  
suivant :  
Front – Sélectionnez LARGE si vos  
enceintes avant reproduisent de façon  
fidèle les fréquences graves, ou si vous  
n’avez pas raccordé de subwoofer.  
Sélectionnez SMALL pour envoyer les  
1
fréquences graves vers le subwoofer.  
Remarque  
1 Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le subwoofer passera automatiquement sur YES. En outre, les enceintes  
centrale, surround, surround arrière et avant-haut ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont  
réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées vers le subwoofer.  
43  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Center – Sélectionnez LARGE si votre  
enceinte centrale reproduit de façon fidèle  
les fréquences graves, ou sélectionnez  
SMALLpour envoyer les fréquences graves  
vers les autres enceintes ou vers le  
subwoofer. Si vous n’avez pas connecté  
d’enceinte centrale, choisissez NO (le  
canal central est envoyé vers les autres  
enceintes).  
Subwoofer – Les signaux LFE et les  
fréquences graves des canaux réglés sur  
SMALL sont émis par le subwoofer lorsque  
YES est sélectionné (voir les remarques ci-  
dessus). Choisissez le réglage PLUS si vous  
désirez que le subwoofer émette des sons  
graves de façon continue ou si vous  
souhaitez des graves plus profonds (les  
fréquences graves qui seraient  
normalement émises par les enceintes  
avant et centrale sont également dirigées  
vers le subwoofer). Si vous n’avez pas  
raccordé de subwoofer, sélectionnez NO  
(les fréquences graves seront émises par  
les autres enceintes).  
1
Front Height – Sélectionnez LARGE si  
vos enceintes surround avant-haut  
reproduisent de façon fidèle les fréquences  
graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer  
les fréquences graves vers les autres  
enceintes ou le subwoofer. Si vous navez  
pas raccordé denceintes avant-haut,  
choisissez NO.  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur RETURN.  
Surr – Sélectionnez LARGE si vos  
enceintes surround reproduisent de façon  
fidèle les fréquences graves. Sélectionnez  
SMALLpour envoyer les fréquences graves  
vers les autres enceintes ou le subwoofer.  
Si vous n’avez pas connecté d’enceintes  
surround, choisissez NO (le son des  
canaux surround est envoyé vers les autres  
enceintes).  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
Astuce  
• Si vous possédez un subwoofer et si vous  
désirez beaucoup de graves, il est tout à  
fait logique de sélectionner LARGE pour  
vos enceintes avant et PLUS pour le  
subwoofer. Cependant, cette sélection  
peut ne pas répondre parfaitement à vos  
attentes en matière de production des  
graves. En fonction de l’emplacement de  
vos enceintes dans la pièce, vous pouvez  
en fait remarquer une diminution de la  
quantité des graves en raison de  
2
Surr. Back – Sélectionnez le nombre  
d’enceintes surround arrière que vous  
3
possédez (une, deux ou zéro).  
Sélectionnez LARGE si vos enceintes  
surround reproduisent de façon fidèle les  
fréquences graves. Sélectionnez SMALL  
pour envoyer les fréquences graves vers les  
autres enceintes ou le subwoofer. Si vous  
n’avez pas raccordé d’enceintes surround  
arrière, sélectionnez NO.  
l’annulation des basses fréquences. Dans  
ce cas, essayez de modifier la position ou la  
direction des enceintes. Si vous n’obtenez  
pas de bons résultats, écoutez la  
production des graves lorsque PLUS et YES  
sont sélectionnés ou lorsque les enceintes  
avant sont réglées sur LARGE et SMALL à  
tour de rôle et faites confiance à vos  
oreilles pour décider de la configuration  
idéale. En cas de problèmes, l’option la  
plus aisée est de diriger tous les sons  
graves vers le subwoofer en sélectionnant  
SMALL pour les enceintes avant.  
Remarque  
1 • Le paramètre Front Height peut-être ajusté uniquement lorsque Pre Out Setting est réglé sur Height.  
• Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes avant-haut sont automatiquement réglées sur NO.  
2 Il est possible de régler le paramètre Surr. Back uniquement lorsque Pre Out Setting est réglé sur Surr. Back.  
3 • Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement réglées sur NO.  
• Si vous ne sélectionnez qu’une seule enceinte surround arrière, assurez-vous que l’amplificateur supplémentaire est  
raccordé à la borne PRE OUT L (Single).  
44  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Sélectionnez une option de  
Réseau de recouvrement  
• Réglage par défaut: 100Hz  
configuration.  
Manual – Déplacez la tonalité d’essai  
manuellement d’une enceinte à l’autre et  
réglez chaque niveau de canal  
individuellement.  
Ce réglage établit une coupure entre les sons  
graves qui sont renvoyés des enceintes réglées  
sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons  
graves qui sont renvoyés des enceintes réglées  
sur SMALL. Il établit également le moment  
précis de la coupure des sons graves du canal  
Auto – Réglez les niveaux des canaux en  
suivant automatiquement la tonalité  
d’essai d’une enceinte à l’autre.  
1
LFE.  
3
Confirmez l’option de configuration  
1
Sélectionnez ‘Crossover Network’ dans  
que vous avez sélectionnée.  
le menu Manual SP Setup.  
Les tonalités d’essai seront lancées lorsque  
vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le  
volume aura atteint le niveau de référence,  
des tonalités de test seront émises.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
2c.Channel Level  
Test Tone  
[
Manual  
]
Return  
Return  
Please Wait  
.
.
.20  
Caution  
2
Choisissez le point de coupure de  
Loud test tones  
will be output.  
fréquence.  
 Return  
Les fréquences qui se trouvent en-dessous de  
ce point de coupure seront envoyées vers le  
subwoofer (ou les enceintes LARGE).  
4
Réglez le niveau de chaque canal à  
l’aide des touches /.  
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez /  
pour passer d’une enceinte à l’autre. La  
configuration Auto génèrera des tonalités de  
test dans l’ordre affiché à l’écran :  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
2c.Channel Level  
Niveau des canaux  
0dB  
Front  
L
Center  
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
À l’aide des réglages de niveau des canaux,  
vous pouvez régler la balance générale de votre  
système d’enceintes, un facteur important lors  
du réglage de votre système de cinéma à  
domicile.  
Front  
Surround  
R
R
Surr. Back  
Surr. Back  
R
L
L
]
]
Surround  
Subwoofer  
Return  
Réglez le niveau de chaque enceinte pendant  
l’émission de la tonalité d’essai.  
1
Sélectionnez ‘Channel Level’ dans le  
2
menu Manual SP Setup.  
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
Test Tone Manual  
sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
ENTER:NextReturn  
Return  
Remarque  
1 Pour plus d’informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez la section Réglage des enceintes, page 43.  
2 • Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d’écoute principale  
et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).  
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai  
a été réalisé avec une véritable bande son.  
45  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuce  
Menu d’affectation d’entrée  
• Vous pouvez modifier les niveaux des  
canaux à tout moment en appuyant sur  
Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le  
menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé  
votre équipement selon les réglages par défaut  
pour les entrées vidéo en composantes.  
, puis sur CH SELECT et LEV +/–  
RECEIVER  
de la télécommande. Vous pouvez  
également appuyer sur CH SELECT et  
utiliser / pour sélectionner le canal,  
puis utiliser / pour ajuster les niveaux  
des canaux.  
• Réglages par défaut :  
Component 1 BD  
Component 2 DVD  
Distance des enceintes  
Important  
Pour obtenir une profondeur sonore et un  
détachement parfaits de votre système, vous  
devez préciser la distance qu’il y a entre vos  
enceintes et la position d’écoute. Le récepteur  
pourra alors ajouter le délai nécessaire pour  
l’obtention d’un son surround optimal.  
• Si vous raccordez un composant source,  
quel qu’il soit, au récepteur via une entrée  
vidéo en composantes, votre téléviseur doit  
également être raccordé à la sortie  
COMPONENT VIDEO OUT de ce  
récepteur (il n’est pas possible de  
reconvertir la vidéo en composantes après  
avoir affecté une entrée).  
1
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ dans le  
menu Manual SP Setup.  
Si vos raccordements vidéo en composantes  
ne respectent pas les raccordements par  
défaut ci-dessus, vous devrez affecter l’entrée  
numérotée à l’appareil que vous venez de  
raccorder (sinon, vous verrez apparaître le  
signal vidéo d’un autre appareil). Pour plus  
d’informations à ce sujet, consultez la section  
Utilisation des prises femelles vidéo en  
composantes, page 26.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Center  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
Subwoofer  
R
R
d.Speaker Distance  
R
L
––––  
––––  
10.0 ft  
L
10.0 ft  
Return  
Return  
2
Réglez la distance de chaque enceinte à  
l’aide des touches /.  
Vous pouvez régler la distance de chaque  
enceinte par incrémentations de 0,1 pieds.  
1
Appuyez sur la touche  
de la  
RECEIVER  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
télécommande, puis sur la touche SETUP.  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer et  
quitter le menu en cours.  
sur la touche RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
46  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Sélectionnez ‘Input Assign’ à partir du  
menu System Setup.  
Configuration de l’option Pre Out  
Cette option permet de choisir la connexion qui  
doit être utilisée avec les sorties PRE OUT,  
entre les enceintes surround arrière et les  
enceintes surround avant-haut. Un  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
amplificateur supplémentaire est nécessaire  
pour le raccordement des enceintes.  
Return  
• Réglage par défaut : Surr. Back  
3
Sélectionnez ‘Component Input’ à partir  
du menu Input Assign.  
1
Appuyez sur la touche  
de la  
RECEIVER  
télécommande, puis sur la touche SETUP.  
Un affichage à l’écran apparaît sur votre  
téléviseur. Utilisez les touches /// et  
ENTER de la télécommande pour naviguer  
dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer  
et quitter le menu en cours.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
Component–2  
[
DVD  
]
Return  
Return  
4
Sélectionnez le numéro de l’entrée  
vidéo en composantes auquel vous avez  
raccordé votre appareil vidéo.  
Les numéros correspondent aux numéros  
figurant à côté des entrées à l’arrière du  
récepteur.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
5
Sélectionnez l’appareil qui correspond à  
2
Sélectionnez ‘Pre Out Setting’ à partir  
celui que vous avez raccordé à cette entrée.  
du menu System Setup.  
Sélectionnez BD, DVD, TV, DVR ou OFF.  
• Utilisez les touches / et ENTER pour  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
4.Pre Out Setting  
Pre Out Surr. Back  
ce faire.  
• Si vous attribuez l’entrée d’un composant à  
une fonction déterminée, toutes les  
entrées de composants préalablement  
attribuées à cette fonction sont  
Return  
Return  
automatiquement déconnectées.  
3
Sélectionnez les enceintes à connecter  
• Assurez-vous d’avoir bien raccordé les  
câbles audio de l’appareil aux entrées  
correspondantes à l’arrière du récepteur.  
aux sorties PRE OUT, à l’aide des touches  
/.  
Surr. Back – Raccordez les enceintes  
surround arrière.  
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
Height – Raccordez les enceintes avant-  
sur la touche RETURN.  
haut.  
Vous retournez au menu Input Assign.  
• Pour plus d’informations sur l’attribution  
des signaux d’entrée numériques, voir la  
section Choix du signal d’entrée, page 41.  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez  
sur la touche RETURN.  
Vous retournez au menu de configuration du  
système.  
47  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 7:  
Utilisation du tuner  
Réglage rapide  
Appuyez sur la touche TUNE / et  
maintenez-la enfoncée pour lancer le  
réglage rapide. Relâchez la touche à la  
fréquence souhaitée.  
Pour écouter la radio  
Les étapes suivantes décrivent la façon de  
régler les bandes FM et AM à l’aide de la  
recherche automatique et des fonctions de  
réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une  
station, vous pouvez en mémoriser la  
fréquence pour y accéder ultérieurement—  
consultez Mémorisation de stations préréglées  
ci-dessous pour obtenir de plus amples  
informations à ce sujet.  
Amélioration du son stéréo FM  
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors  
du réglage d’une station FM à cause d’un  
signal faible, appuyez sur la touche BAND pour  
sélectionner FM MONO et pour régler le  
récepteur sur le mode de réception mono. Ceci  
devrait vous permettre d’obtenir une qualité  
sonore acceptable.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
TOP  
MENU  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
ENTER  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
HOME  
MENU  
SETUP  
Mémorisation de stations  
préréglées  
Si vous écoutez souvent une station de radio, il  
peut être pratique d’enregistrer sa fréquence  
dans le récepteur afin de pouvoir y accéder  
facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous  
évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque  
fois que vous désirez écouter cette station. Cet  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le  
syntoniseur.  
2
Utilisez BAND pour passer à BAND (FM  
ou AM), le cas échéant.  
Chaque pression de la touche fait commuter la  
bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.  
1
appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.  
3
Pour régler une station de radio.  
Une station peut être réglée de trois façons  
différentes :  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Réglage automatique  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
Pour rechercher des stations sur la bande  
actuellement sélectionnée, appuyez sur les  
touches TUNE / et maintenez-les  
enfoncées pendant une seconde environ.  
Le récepteur lance la recherche de la  
station suivante et s’arrête à chaque  
détection de station. Répétez cette  
opération pour trouver d’autres stations.  
HOME  
MENU  
BD  
DVD  
TV  
SETUP  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
CH  
DTV/TV  
MUTE  
DVR  
CD  
CD-R  
BASS  
TRE  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
MEMORY  
DISP  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
Réglage manuel  
Pour modifier la fréquence d’un pas à la  
fois, appuyez sur la touche TUNE /.  
Remarque  
1 • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues  
et devront être reprogrammées.  
• Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication ST  
apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée.  
48  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pour régler une station de radio que vous  
• Utilisez les touches PRESET / pour  
sélectionner la position des caractères.  
désirez mémoriser.  
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez  
la section Pour écouter la radio, page 48.  
• Utilisez les touches TUNE / pour  
sélectionner les caractères.  
2
Appuyez sur la touche TUNER EDIT  
.
• Le nom est mémorisé lorsque vous  
L’écran affiche PRESET, puis un MEM  
appuyez sur ENTER.  
clignotant et une station préréglée.  
3
Appuyez sur la touche PRESET /pour  
Astuce  
sélectionner la station préréglée que vous  
désirez.  
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les  
touches numériques.  
• Pour effacer le nom d’une station, suivez  
les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER  
lorsque l’écran est vide. Appuyez sur  
TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin  
de conserver l’ancien nom.  
4
Appuyez sur la touche ENTER.  
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le  
numéro préréglé cesse de clignoter et le  
récepteur mémorise la station.  
• Une fois que vous avez attribué un nom à  
une station préréglée, appuyez sur DISP  
pour afficher le nom. Si vous voulez  
afficher de nouveau la fréquence, appuyez  
à plusieurs reprises sur DISP.  
Pour écouter les stations préréglées  
Vous devez mémoriser des stations préréglées  
pour avoir accès à cette fonction. Si vous  
n’avez pas encore mémorisé de stations  
préréglées, consultez la section Mémorisation  
de stations préréglées, page 48.  
Appuyez sur la touche PRESET /pour  
sélectionner la station préréglée que vous  
désirez.  
• Vous pouvez aussi utiliser les touches  
numériques sur la télécommande pour  
rappeler la station préréglée.  
Attribution de noms aux stations  
préréglées  
Pour faciliter l’identification, vous pouvez  
attribuer un nom à toutes vos stations  
préréglées.  
1
Choisissez la station préréglée que vous  
désirez nommer.  
Consultez la section Écoute des stations  
préréglées ci-dessus pour plus d’informations.  
2
Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.  
Le curseur se trouvant au premier caractère  
clignote sur l’écran.  
3
Saisissez le nom que vous désirez donner  
à la station.  
Le nom peut comporter jusqu’à huit  
caractères.  
49  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CPhoapuitrer8:faire un enregistrement  
1
Sélectionnez la source que vous désirez  
enregistrer.  
Utilisez les touches MULTI CONTROL (ou  
INPUT SELECT).  
Faire un enregistrement audio ou  
vidéo  
Vous pouvez faire un enregistrement audio ou  
vidéo à partir du syntoniseur intégré, ou d’une  
source audio ou vidéo raccordée au récepteur  
(un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.).  
2
Sélectionnez le signal d’entrée (si  
nécessaire).  
Appuyez sur la touche RECEIVER puis sur  
SIGNAL SEL pour sélectionner le signal  
d’entrée correspondant au composant source  
(pour plus d’informations à ce sujet, voir  
page 41).  
Gardez à l’esprit qu’il n’est pas possible de  
faire d’enregistrement numérique à partir  
d’une source analogique et vice-versa ; veillez  
donc à ce que les appareils à partir desquels/  
vers lesquels vous enregistrez soient raccordés  
de la même façon (pour plus d’informations  
sur les raccordements, voir la section  
3
Préparez la source que vous désirez  
enregistrer.  
Réglez la station de radio, chargez le CD, la  
source vidéo, le DVD etc.  
Raccordement de votre équipement, page 16).  
Si vous voulez enregistrer une source vidéo,  
vous avez aussi besoin d’utiliser le même type  
de connexion pour la source et pour  
l’enregistreur. Par exemple, vous ne pourrez  
pas enregistrer une source raccordée à des  
prises vidéo composites avec un appareil  
enregistreur raccordé aux sorties vidéo en  
composantes (consultez page 26 pour de plus  
amples informations sur les raccordements  
vidéo).  
4
Préparez l’appareil enregistreur.  
Insérez une cassette, un MD, une cassette  
vidéo vierge, etc. dans l’appareil  
d’enregistrement et réglez les niveaux  
d’enregistrement.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil  
enregistreur en cas de doute sur la fonction  
d’enregistrement. La plupart des enregistreurs  
vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio  
automatiquement—consultez le mode  
d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de  
doute sur la fonction d’enregistrement.  
TV  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
INPUT  
5
Lancez l’enregistrement, puis la lecture de  
l’appareil source.1  
BD  
DVD  
TV  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
Remarque  
1 • Le volume, la balance, la tonalité (graves, aigus, contour) du récepteur, et les effets surround n’ont aucune influence sur le  
signal d’enregistrement.  
• Certaines sources numériques sont protégées contre la copie et ne peuvent être enregistrées qu’en analogique.  
• Certaines sources vidéo sont protégées contre la copie. Elles ne peuvent pas être enregistrées.  
50  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 9:  
Commander le reste de votre  
système  
Configurer la télécommande pour  
commander d’autres composants  
Sélectionner directement des codes  
de préréglage  
La plupart des composants peuvent être  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
MEMORY  
INPUT  
CH  
affectés à l’une des touches MULTI CONTROL  
en utilisant le code de préréglage du fabricant  
du composant stocké dans la télécommande.  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
BD  
DVD  
CD  
TV  
DISP  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
DVR  
CD-R  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
Cependant, veuillez remarquer qu’il y a des cas  
où seulement certaines fonctions peuvent être  
contrôlées après affectation du code de  
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
0
+10  
/
préréglage adéquat ou bien les codes pour  
fabricant se trouvant dans la télécommande ne  
fonctionneront pas pour le modèle que vous  
1
Tout en appuyant sur la touche  
RECEIVER , maintenez la touche ‘ ’ enfoncée  
pendant trois secondes.  
1
1
utilisez.  
2
Appuyez sur la touche MULTI CONTROL  
pour sélectionner le composant à  
commander.  
Remarque  
• Pour annuler ou abandonner la  
configuration, maintenez la touche  
Le composant peut être affecté à la touche BD,  
DVD, TV, DVR, CD, CD-R ou VIDEO.  
RECEIVER  
.
• Pour affecter des codes préréglés à TV  
• Au bout d’une minute d’inactivité, la  
télécommande quitte automatiquement  
l’opération.  
CTRL, appuyez ici sur INPUT.  
3
Utilisez les touches numériques pour  
entrer le code de préréglage.  
Les codes de préréglage sont indiqués en  
page 55.  
Si vous avez entré le bon code, le composant  
raccordé se met sous ou hors tension.  
La mise sous ou hors tension n’a lieu que si le  
composant peut être directement allumé par la  
télécommande.  
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour essayer un  
autre code ou entrer un code pour un autre  
composant à commander.  
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
la touche RECEIVER  
.
Remarque  
1 Les touches TV CONTROL servent uniquement à commander le téléviseur (par exemple : codes TV, CATV, TV satellite ou DVD).  
51  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de préréglages par défaut  
Suppression de tous les réglages de  
la télécommande  
Touche MULTI  
CONTROL  
Code de  
préréglage  
BD  
2 2 5 5  
2 2 5 6  
0 2 9 1  
2 2 5 7  
1 0 5 3  
5 0 0 0  
5 0 0 1  
0 2 9 1  
Vous pouvez effacer tous les préréglages et  
rétablir les réglages d’usine.  
DVD  
Tout en appuyant sur la touche  
TV  
RECEIVER , maintenez la touche ‘0’ enfoncée  
pendant trois secondes.  
DVR  
VIDEO  
CD  
CD-R  
TV CONTROL  
Commandes pour les téléviseurs  
Cette télécommande permet de commander d’autres équipements audiovisuels après avoir saisi  
les codes corrects, ou bien en utilisant la méthode d’apprentissage des commandes (pour plus  
d'informations, voir la section Commander le reste de votre système, page 51). Utilisez les touches  
MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.  
• Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à commander le téléviseur  
affecté à la touche TV CONTROL INPUT.  
Touche(s)  
Fonction  
Composants  
TV CONTROL Allume ou éteint la télévision numérique.  
Télévision numérique  
Met le téléviseur ou la télévision par câble en mode  
veille ou en marche.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur  
TV CONTROL Commute l’entrée téléviseur. (Pas possible avec tous  
Téléviseur  
INPUT  
les modèles.)  
TV CONTROL Sélectionne les chaînes.  
CH +/–  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
TV CONTROL Ajuste le volume du téléviseur.  
VOL +/–  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
SOURCE  
Appuyez pour mettre en marche ou arrêter l’appareil  
affecté à la touche TV.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
DTV/TV  
Permet de basculer entre les modes d’entrée Télévision Téléviseur/Télévision  
numérique et TV analogique pour les téléviseurs à  
écran plat Pioneer.  
numérique  
HOME MENU Utilisez cette touche comme la touche GUIDE pour la Téléviseur câblé/Téléviseur  
navigation.  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
52  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche(s)  
RETURN  
Fonction  
Composants  
Permet de sélectionner le sous-titrage codé avec la  
télévision numérique.  
Télévision numérique  
Touches  
numériques  
S’utilisent pour sélectionner un chaîne télévision  
spécifique.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
ENTER  
MENU  
Utilisez cette touche pour saisir une chaîne.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
Appuyez pour afficher le menu de la télévision  
numérique.  
Télévision numérique  
Permet de sélectionner l’écran menu.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur  
 &  
ENTER  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou ajuster Téléviseur câblé/Téléviseur  
et naviguer parmi les éléments de l’écran de menu.  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
CH +/–  
Sélectionne les chaînes.  
Téléviseur câblé/Téléviseur  
Satellite/Téléviseur/  
Télévision numérique  
Commandes pour autres composants  
Cette télécommande peut commander des composants (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R)  
après saisie des bons codes ou bien apprendre au récepteur les commandes (voir Commander le  
reste de votre système, page 51 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour  
sélectionner le composant.  
Touche(s) Fonction  
Composants  
SOURCE Appuyez sur cette touche pour allumer le composant ou le Lecteur de disque Blu-ray,  
mettre en veille.  
lecteur DVD, lecteur CD,  
DVR (BDR), VCR, CD-R  
Appuyez sur cette touche pour retourner au début de la  
piste en cours.  
Les pressions répétées font sauter au début des pistes  
précédentes.  
Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la  
piste suivant.  
Les pressions répétées font sauter au début des pistes  
suivantes.  
Faire une pause dans la lecture ou l’enregistrement.  
Permet de lancer la lecture.  
Tenez cette touche enfoncée pour une lecture rapide.  
Tenez cette touche enfoncée pour une lecture arrière  
rapide.  
53  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche(s) Fonction  
Composants  
Arrête la lecture (sur certains modèles, la pression de  
cette touche lorsque le disque est déjà arrêté peut  
entraîner l’ouverture du plateau).  
Lecteur de disque Blu-ray,  
lecteur DVD, lecteur CD,  
DVR (BDR), VCR, CD-R  
Touches  
Permettent d’entrer un numéro de titre, de chapitre ou de  
numériques plage.  
DISP  
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations.  
TOP MENU Affiche le menu ‘supérieur’ du disque d’un lecteur de BD/  
DVD.  
MENU  
Affiche les menus du BD/DVD ou DVR que vous utilisez.  
, Permet de naviguer dans le menu/les options du BD/DVD.  
ENTER &  
RETURN  
HOME  
MENU  
Affiche l’écran HOME MENU.  
Sélectionne les chaînes.  
CH +/–  
DVR, VCR  
HDD  
(SHIFT + 1)  
Disque dur, Enregistreur  
DVD/vidéo numérique  
Permet de passer aux commandes du disque dur lors  
de l’utilisation d’un graveur de HDD/DVD.  
DVD  
(SHIFT + 2)  
Disque dur, Enregistreur  
DVD/vidéo numérique  
Permet de passer aux commandes du DVD lors de  
l’utilisation d’un graveur de HDD/DVD.  
VCR  
(SHIFT + 3)  
Disque dur, Enregistreur  
DVD/vidéo numérique  
Active les commandes du VCR lors de l’utilisation d’un  
enregistreur HDD/DVD/VCR.  
54  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des codes de préréglage  
Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande d’un composant si le fabricant  
apparaît dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans la liste ne  
fonctionnent pas pour le modèle que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines  
fonctions puissent être commandées après l’affectation du code de préréglage approprié.  
Remarque  
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de la télécommande avec les produits indiqués  
dans la liste. Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas avec un appareil même  
lorsque le code de préréglage indiqué est entré.  
Electroband 0002  
Electrograph 0107  
Electrohome0002, 0003, 0004,  
0006  
Majestic 0001  
Samsung 0004, 0005, 0006,  
0007, 0022, 0032, 0076,  
0077, 0083, 0100, 0110  
Sansui 0025  
Téléviseur  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
0100, 0101  
Fabricant Code  
Pioneer 0291, 0113, 0294, 0296  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Megatron 0006  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Element 0082  
Sanyo 0004, 0050  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103, 0104  
Emprex 0092  
Sceptre 0072  
Scotch 0006  
Memorex 0001, 0005, 0006,  
0041  
Akai 0002, 0100  
Scott 0004, 0006, 0007, 0008,  
0009, 0090, 0104  
Albatron 0097  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Alleron 0009  
Sears 0000, 0004, 0006, 0009,  
0101, 0102, 0103  
America Action 0104  
Amtron 0008  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
Mitsubishi 0004, 0005, 0006,  
0014, 0045  
Sharp 0004, 0006, 0007, 0014,  
0033  
Anam 0104  
Funai 0008, 0009, 0103, 0104  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE0000, 0003, 0004, 0006, 0010,  
0016, 0039  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100  
Multitech 0008, 0104, 0110  
NAD 0006, 0102  
Sheng Chia 0014  
Shogun 0004  
Signature 0001  
Sony 0002, 0018, 0029, 0030,  
0031, 0034  
GFM 0080, 0084  
Axion 0094  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Soundesign 0004, 0006, 0008,  
0009, 0104  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006,  
0100  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Squareview 0103  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Net-TV 0107  
Gradiente 0066  
Nikko 0006, 0100  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Norcent 0060  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
SVA 0088  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012, 0100  
Carnivale 0100  
Hallmark 0004, 0006  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Oppo 0095  
Optimus 0105  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101, 0103  
Symphonic 0008, 0041, 0103,  
0104  
Optoma 0075  
Carver 0101  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Optonica 0014  
CCE 0110  
Orion 0025  
Celebrity 0002  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
Panasonic 0003, 0010, 0017,  
0027, 0105, 0114  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Celera 0106  
Changhong 0106  
Citizen 0004, 0006, 0008, 0100  
Clarion 0104  
Ilo 0089, 0091  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100, 0101  
IMA 0008  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
Techwood 0004, 0006, 0010  
Teknika0001, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0008, 0009, 0101, 0104  
TMK 0004, 0006  
Infinity 0101  
Coby 0056  
InFocus 0074  
Philips 0003, 0004, 0007, 0019,  
0020, 0101  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Initial 0091  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
Janeil 0012  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
TNCi 0099  
JBL 0101  
Toshiba0026, 0028, 0036, 0038,  
0040, 0043, 0102  
JC Penney 0000, 0004, 0005,  
0006, 0010  
Princeton 0097  
Vector Research 0100  
Vidikron 0101  
JCB 0002  
Prism 0010  
Curtis Mathes 0000, 0004,  
0006, 0014, 0100, 0101  
CXC 0008, 0104  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Proscan 0000  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
Proton 0004, 0006, 0007  
Protron 0055  
Cytron 0093  
Proview 0068  
Viore 0089  
Daewoo 0004, 0005, 0006,  
0023  
Kenwood 0004, 0006, 0100  
KLH 0106  
Kloss Novabeam 0008, 0012  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006, 0019,  
0020, 0037, 0042, 0100, 0101  
Pulsar 0004, 0011, 0099  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Radio Shack 0100, 0104  
Radio Shack/Realistic 0000,  
0004, 0006, 0007, 0008  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005,  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100, 0107  
Vizio 0004, 0070, 0071, 0108  
Wards 0000, 0001, 0004, 0005,  
0006, 0009, 0100, 0101  
Waycon 0102  
Daytron 0004 0006  
Dell 0073  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Westinghouse 0047, 0051  
White Westinghouse 0023  
Yamaha0004, 0005, 0006, 0100  
Zenith 0001, 0004, 0011, 0015,  
0099  
Disney 0046  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Durabrand 0041, 0103, 0104  
Dwin 0014  
55  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liteon 2025, 2092  
Magnavox 2067, 2076, 2091  
Memorex 2066  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
DVD  
DVR (BDR, HDR)  
Si les commandes ne  
fonctionnent pas avec les  
codes de préréglage ci-  
dessous, essayez d'utiliser  
les codes de préréglages  
indiqués pour les produits  
Si les commandes ne  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001, 1002,  
1003, 1004  
fonctionnent pas avec les  
codes de préréglage ci-  
dessous, essayez d'utiliser  
les codes de préréglages  
indiqués pour les produits  
DVD, BD.  
Fabricant Code  
Microsoft 2077  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
JCL 1004  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
BD  
,
DVR (BDR, HDR)  
.
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007, 2017,  
2032, 2033, 2050, 2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Proceed 2079  
Fabricant Code  
Pioneer 2256, 2014  
Linksys 1017  
Pioneer2257, 2193, 2258, 2259,  
2260, 2261, 2264, 2265, 2266,  
2270  
Lloyd’s 1005  
LXI 1003  
Accurian 2092  
Advent 2072  
Aiwa 2012  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Panasonic 2263, 2269  
Sharp 2267, 2275  
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,  
2276  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Marta 1003  
Akai 2066  
Alco 2070  
RCA 2008, 2016, 2070, 2077,  
2078, 2080  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Allegro 2087  
Toshiba 2274  
Amphion MediaWorks 2037  
AMW 2037  
Regent 2074  
Memorex 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005, 1018, 1019  
MGN Technology 1002  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
Rio 2087  
Magnétoscope  
Fabricant Code  
Pioneer 1053, 1108  
ABS 1017  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Curtis Mathes 1000, 1002,  
1004  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
Dell 1017  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030, 1031  
Dish Network 1029  
Dishpro 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Apex 2002, 2018, 2079, 2080  
Apple 2058  
Rowa 2071  
Samsung 2009, 2011, 2015,  
2031, 2044, 2068  
Arrgo 2088  
Aspire 2073  
Sansui 2066  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Astar 2052  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Multitech 1002, 1005  
NEC 1000, 1001  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Sonic Blue 2087  
Sony 2003, 2004, 2010, 2012,  
2027, 2046, 2047, 2048  
Sungale 2054  
Nikko 1003  
Niveus Media 1017  
Noblex 1002  
Broksonic 2066  
California Audio Labs 2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
Optimus 1003  
Orion 1014, 1019  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
CineVision 2087  
Coby 2029  
Technics 2068  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Theta Digital 2078  
Toshiba2001, 2006, 2049, 2066,  
2076  
Philips 1004, 1011, 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024, 1025  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
Trutech 2000  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Proscan 1030  
Pulsar 1018  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
Venturer 2070  
Quarter 1001  
Xbox 2077  
Quartz 1001  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082, 2087  
Quasar 1004  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic 1001,  
1002, 1003, 1004, 1005  
Radix 1003  
BD  
Fisher 2083  
Si les commandes ne  
fonctionnent pas avec les  
codes de préréglage ci-  
dessous, essayez d'utiliser  
les codes de préréglages  
indiqués pour les produits  
Funai 2091  
Randex 1003  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
RCA 1002, 1004, 1007, 1016,  
1020, 1022, 1030, 1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Emerson 1003, 1004, 1005  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
ReplayTV 1026  
Ricavision 1017  
Runco 1018  
Harman/Kardon 2030, 2084  
Hitachi 2011  
DVD DVR (BDR, HDR).  
,
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Hiteker 2079  
Fuji 1004  
Fabricant Code  
Pioneer 2255, 2192, 2281  
iLive 2062  
Funai 1005  
Sanky 1018  
Ilo 2038  
Garrard 1005  
Denon 2310, 2311, 2312  
Hitachi 2307, 2308, 2309  
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,  
2295, 2296  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
Gateway 1017  
GE 1002, 1004  
GOI 1029  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
JVC 2013  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
Hewlett Packard 1017  
HNS 1016  
LG 2286, 2287  
Shogun 1002  
Singer 1004  
Marantz 2302, 2303  
Mitsubishi 2300, 2301  
Onkyo 2289  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017, 1021  
Stack 1017  
Kawasaki 2070  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Panasonic 2277, 2278, 2279,  
Philips 2280  
STS 1004  
Samsung 2282  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Howard Computers 1017  
HP 1017  
Sharp 2304, 2305, 2306  
Sony 2283, 2284, 2285, 2292  
Toshiba 2288, 2262  
Lasonic 2085  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082, 2087  
Liquid Video 2075  
HTS 1029  
Hughes Network Systems  
1016, 1020, 1022, 1023, 1024  
Yamaha 2297, 2298, 2299  
Tashiko 1003  
56  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teac 1005  
McIntosh 6032  
Cox 6074, 6029  
Digeo 6081, 6058  
Homecast 6024  
Insight 6074, 6029  
Knology 6029  
Décodeur câble  
Technics 1004  
Mitsubishi 6038  
Motorola 6032, 6042  
NEC 6050  
Fabricant Code  
Teknika 1003, 1004, 1005  
Tivo 1016, 1020, 1021, 1022,  
1025  
Pioneer6029, 6028, 6095, 6099,  
0297  
Netsat 6059  
ABC 6122  
TMK 1002  
Next Level 6032  
nfusion 6015  
Mediacom 6074, 6029  
Motorola 6074, 6081  
Myrio 6078  
Accuphase 6122  
Amino 6077, 6078  
Auna 6082  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
Touch 1017  
Nokia 6025, 6026, 6118, 6119,  
6121  
Pace 6029  
BCC 6072  
UltimateTV 1031  
Unitech 1002  
Pace 6035, 6005, 6030, 6031  
Panarex 6016  
Panasonic 6083  
Rogers 6029  
Bell & Howell 6122  
Bright House 6074, 6029  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6028, 6083  
Comcast 6074, 6029, 1982  
Cox 6074, 6029  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Voodoo 1017  
Panasonic 6008, 6009, 6030  
Pansat 6016, 6022  
Philips 6002, 6113, 6038, 6054,  
6060, 6059, 6102, 6103, 6030,  
6114  
Scientific Atlanta 6029  
Shaw 6074  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029,  
6058  
Wards 1002, 1003, 1004, 1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
Primestar 6032  
Proscan 6110, 6111  
Proton 6020  
Tivo 6076  
Digeo 6029, 6058  
Director 6073  
CD  
RadioShack 6002, 6111, 6032  
Radix 6036  
Emerson 6122  
Fabricant Code  
Pioneer 5000, 5011  
Fosgate 6072  
RCA 6002, 6110, 6111, 6113,  
6109, 6061, 6114  
General Instrument 6073,  
6072, 6122  
Décodeur satellite  
Fabricant Code  
Pioneer 6097, 6098  
AKAI 5043  
Saba 6014  
Asuka 5045  
Homecast 6024  
i3 Micro 6077  
Sagem 6041, 6120  
Samsung 6070, 6113, 6091,  
6043, 6017, 6114, 6093  
Sanyo 6046  
Denon 5019  
ADB 6035, 6001  
Fisher 5048  
Insight 6074, 6073, 6029  
Jebsee 6122  
Akai 6102  
Goldstar 5040  
Alba 6005, 6011, 6013  
Allsat 6102  
Hitachi 5042  
Jerrold 6073, 6072, 6122  
Knology 6029  
Sat Cruiser 6015  
Schwaiger 6066  
Siemens 6007, 6036  
SKY 6042, 6059, 6030, 6031  
SM Electronic 6011  
Smart 6051  
Kenwood 5020, 5021, 5031  
Luxman 5049  
Alltech 6011  
Macab 6040  
Amstrad 6033, 6030, 6044  
Anttron 6013  
Marantz 5033  
Mediacom 6074, 6029  
Memorex 6112  
Motorola 6074, 6073, 6072,  
6029, 6122, 6094  
MTS 6094  
Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050  
Panasonic 5036  
Philips 5022, 5032, 5044  
RCA 5013, 5029  
Roadstar 5052  
Sharp 5051  
Asat 6102  
Austar 6000, 6045  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
British Sky Broadcasting  
6030  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062, 6063, 6030  
Star Choice 6032  
Star Trak 6032  
Myrio 6077, 6078  
Noos 6040  
Canal 6105  
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,  
5028, 5039  
Pace 6074, 6029, 6028, 6106,  
6083  
TechniSat 6033  
Chaparral 6034  
CNS 6001  
Thomson 6110, 6111, 6014  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Toshiba 6038, 6054, 6039  
TPS 6041  
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,  
5037  
Panasonic 6112, 6083  
Paragon 6112  
Coolsat 6021  
Crossdigital 6043  
Digenius 6104  
Technics 5041  
Penney 6112  
Victor 5014  
Philips 6012  
Triasat 6033  
Digiwave 6053  
Yamaha 5024, 5025, 5038,  
5046, 5047  
Pulsar 6112  
Ultrasat 6021  
DirecTV6070, 6110, 6111, 6062,  
6063, 6113, 6008, 6038, 6054,  
6069, 6060, 6059, 6043, 6018,  
6114, 6115, 6116, 6093  
Dish Network System 6002,  
6089, 6003, 6004  
Quasar 6112  
US Digital 6020  
Regal 6072  
USDTV 6020  
CD-R  
Rogers 6029  
ViewSat 6048  
Fabricant Code  
Pioneer 5001, 5053  
Runco 6112  
Voom 6032  
Samsung 6095  
Scientific Atlanta 6029, 6028,  
6027, 6112  
Zehnder 6101  
Philips 5054  
Yamaha 5055  
Zenith 6042, 6069, 6037  
Dishpro 6002, 6089, 6004  
Echostar 6002, 6089, 6036,  
6005, 6003, 6004  
Sejin 6077  
Décodeur satellite  
Tuner  
Shaw 6074  
(Combiné SAT/PVR)  
Expressvu 6002, 6004  
Fortec Star 6123, 6023  
Fresat 6014  
Fabricant Code  
Pioneer 5060  
Starcom 6122  
Fabricant Code  
Stargate 6122  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
DirecTV6070, 6110, 6062, 6113,  
6060, 6059, 6114, 6115, 6116  
Dish Network System 6002,  
6089  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029, 6058  
Tivo 6076  
Funai 6070  
GE 6111  
Lecteur de disque  
laser  
General Instrument 6032  
GOI 6002, 6004  
Fabricant Code  
Pioneer 5002, 5003  
Toshiba 6112  
Grundig 6007, 6030  
Hirschmann 6033  
Hisense 6020  
Dishpro 6002, 6089  
Echostar 6002, 6089, 6003  
Expressvu 6002  
United Cable 6072, 6122  
US Electronics 6072  
Videoway 6112  
Zenith 6112  
Platine à cassette  
Fabricant Code  
Pioneer 5058, 5059  
Hitachi 6038, 6049  
Houston 6002  
Hughes Network Systems  
6113, 6114, 6115, 6116  
JVC 6003  
HTS 6002, 6004  
Décodeur câble  
Hughes Network Systems  
6113, 6038, 6054, 6114, 6115,  
6116  
Platine à cassette  
numérique  
Fabricant Code  
Pioneer 5057  
Motorola 6032  
(Combiné Câble/PVR)  
Philips 6113, 6114  
Fabricant Code  
Proscan 6110  
Pioneer 6029  
Amino 6078  
Hyundai 6016  
Samsung 6114  
iLo 6020  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062  
Innova 6059  
Bright House 6074, 6029  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6083  
MD  
Jerrold 6032  
Star Choice 6032  
Fabricant Code  
Pioneer 5056  
JVC 6002, 6003, 6004  
Kathrein 6096  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Lava 6053  
LG 6047, 6018  
Comcast 6074, 6029, 6083,  
6076  
Marantz 6102  
57  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 10:  
Autres raccordements  
ATTENTION  
MASTER  
VOLUME  
Avant un raccordement ou une modification  
de raccordement, mettez l’appareil hors  
tension et débranchez le cordon  
VIDEO INPUT  
d’alimentation de la prise d’alimentation.  
Vous devez d’abord avoir effectué tous les  
raccordements du système avant d’y  
raccorder d’autres composants.  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Ce récepteur  
• Évitez tout contact entre les fils des  
enceintes raccordés aux différentes  
bornes.  
Music  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
>
Câble iPod  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
MENU  
Connexion d’un iPod  
Ce récepteur est équipé d’une borne iPod  
dédiée qui vous permet de contrôler la lecture  
des fichiers audio de votre iPod à l’aide des  
  
iPod  
1
commandes du récepteur.  
Raccordement de votre iPod au  
récepteur  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
accéder à la borne iPod.  
1
Réglez ce récepteur en mode veille, puis  
utilisez le câble iPod pour raccorder votre  
iPod à la borne iPod du panneau avant de  
ce récepteur.  
Pour le raccordement par câble, reportez-vous  
également au mode d’emploi de l’iPod.  
2
Allumez le récepteur et appuyez sur la  
touche source d’entrée iPod USB pour mettre  
le récepteur en mode iPod.  
Le panneau avant affiche Loading pendant  
que le récepteur vérifie la connexion et lit les  
données de l’iPod.  
Remarque  
1 • Ce système est compatible avec les signaux audio et vidéo des iPod nano, iPod (cinquième génération), iPod classic, iPod  
touch et iPhone (iPod Shuffle n’est pas pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles  
pour certains modèles. Notez également que la compatibilité peut dépendre de la version du logiciel de votre iPod et iPhone.  
Assurez-vous d’utiliser la dernière version disponible du logiciel.  
• iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d’auteur ou de supports que  
l’utilisateur a légalement le droit de reproduire.  
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver  
l’égaliseur avant de connecter le récepteur.  
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou  
de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.  
58  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur la touche TOP MENU pour  
3
Continuez à naviguer jusqu’à ce que vous  
arriviez au morceau à écouter, puis appuyez  
sur  
pour commencer la lecture.3  
afficher le menu principal de l’iPod.  
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous  
pouvez commencer à écouter la musique de  
La navigation dans les catégories sur votre  
iPod se présente de la manière suivante :  
1
l’iPod.  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod,  
l’affichage indique NO DEVICE, essayez  
d’éteindre le récepteur et de reconnecter  
l’iPod au récepteur.  
Songs  
Podcasts  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
Lecture de l’iPod  
Pour naviguer dans les morceaux de musique  
de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction  
d’affichage des messages à l’écran du  
Shuffle Songs  
2
téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous  
Astuce  
pouvez également commander toutes les  
fonctions relatives à la musique à partir du  
panneau avant de ce récepteur.  
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une  
catégorie particulière en sélectionnant  
l’option All figurant en haut de chaque  
liste de catégorie. Par exemple, vous  
pouvez lire tous les morceaux d’un artiste  
particulier.  
Recherche des morceaux à écouter  
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur,  
vous pouvez naviguer dans les morceaux de  
musique enregistrés sur votre iPod par listes  
de lecture, artistes, albums, morceaux, genres  
ou compositeurs, comme si vous utilisiez  
directement votre iPod.  
Commandes de lecture de base  
Le tableau suivant présente les commandes de  
lecture de base pour votre iPod :  
Touche  
Fonction  
iPod Top  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Lance la lecture.  
[
Albums  
Si vous lancez la lecture alors qu’un  
élément autre qu’un morceau est  
sélectionné, tous les morceaux de cette  
catégorie seront lus.  
[ Songs  
[ Podcasts  
[
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
Interrompt la lecture, ou redémarre la  
lecture après une pause.  
1
Utilisez les touches / pour  
sélectionner une catégorie puis appuyez  
sur ENTER pour naviguer dans cette  
catégorie.  
ENTER  
/  
Appuyez pour régler les modes de  
lecture et de pause.  
• Pour revenir au niveau précédent à tout  
moment, appuyez sur RETURN.  
Lance un défilement rapide (maintenir  
enfoncé).  
2
Utilisez les touches / pour naviguer  
/ Passe à la piste précédente/suivante.  
dans la catégorie sélectionnée (par ex.  
albums).  
• Utilisez / pour passer au niveau  
précédent/suivant.  
Passe successivement à Repeat One  
Repeat All et Repeat Off (pression  
répétée).  
,
Remarque  
1 Les commandes de votre iPod (excepté iPod touch et iPhone) seront désactivées tant que ce dernier sera raccordé au  
récepteur (Pioneer s’affiche sur l’écran de l’iPod).  
2 • Notez que les caractères non romains du titre s’affichent sous la forme *.  
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les clips vidéo enregistrés sur votre iPod.  
3 Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.  
59  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Touche  
DISP  
Fonction  
Astuce  
Passe successivement à Shuffle  
Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off  
(pression répétée).  
• Il est possible de sélectionner d’un seul  
geste l’entrée iPod sur l’appareil, en  
appuyant sur la touche iPod iPhone  
DIRECT CONTROL sur le panneau avant,  
pour d’activer le contrôle des opérations à  
partir de l’iPod.  
Change les informations de lecture du  
(DISPLAY) morceau présentées sur l’affichage du  
panneau avant (pression répétée).  
/  
Pendant la navigation, permet de  
passer aux niveaux précédents/  
suivants.  
À propos d’iPod  
Pendant la lecture d’un livre audio  
(Audiobook), permet de modifier la  
vitesse de lecture : Plus rapide   
Normale Plus lente  
/  
TOP  
Permet de revenir à l’affichage du  
MENU  
menu iPod Top.  
RETURN  
Permet de revenir au niveau précédent.  
Les accessoires électroniques portant la  
mention « Made for iPod » ont été conçus pour  
fonctionner avec un iPod et sont certifiés  
conformes aux exigences d’Apple par le  
fabricant.  
Visualisation de photos et de contenu  
vidéo  
Pour visualiser des photos ou une vidéo sur  
votre iPod, comme ce récepteur ne permet pas  
la commande vidéo, vous devez utiliser les  
Les accessoires électroniques portant la  
mention « Works with iPhone » ont été conçus  
pour fonctionner avec un iPhone et sont  
certifiés conformes aux exigences d’Apple par  
le fabricant.  
1
commandes principales de votre iPod.  
Important  
Apple n’est pas responsable pour le  
fonctionnement de cet appareil ou de sa  
compatibilité avec les normes réglementaires  
et de sécurité.  
• Pour lire des photos ou une vidéo sur votre  
iPod, vous devez raccorder la prise  
MONITOR OUT composite et le téléviseur.  
1
Appuyez sur iPod CTRL pour  
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,  
posée aux États-Unis et d’autres pays. iPhone  
est une marque commerciale d’Apple Inc.  
sélectionner les commandes iPod  
permettant la lecture de photos et de  
vidéo.  
Les commandes du récepteur sont  
indisponibles pendant que vous regardez des  
vidéos sur votre iPod ou que vous parcourez  
une liste de photos.  
2
Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour  
réactiver les commandes du récepteur  
lorsque vous avez terminé.  
Remarque  
1 • Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod VIDEO sur le  
panneau avant.  
·
• Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod possède une sortie vidéo.  
60  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading apparaît dans l’affichage à l’écran  
lorsque ce récepteur lance la reconnaissance  
du périphérique USB raccordé. Lorsque la  
reconnaissance est terminée, un écran de  
lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la  
Raccordement d’un appareil USB  
1
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux  
en utilisant l’interface USB située à l’avant de  
ce récepteur. Raccordez un périphérique de  
4
lecture démarre automatiquement.  
2
stockage de masse USB en procédant  
comme indiqué ci-dessous.  
Numéro de fichier/  
dossier  
Format de fichier  
Reprise ou  
Lecture aléatoire  
Nom du morceau  
Nom de l’artiste  
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour  
accéder à la borne USB.  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
R:Fld S:On  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
MASTER  
VOLUME  
Nom de l’album  
Temps écoulé  
32kbps  
0:01  
Return  
VIDEO INPUT  
Débits binaires  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Commandes de lecture de base  
Le tableau suivant présente les commandes  
de base de la télécommande pour la lecture  
USB. Appuyez sur iPod USB pour basculer la  
télécommande en mode de fonctionnement  
iPod USB.  
Périphérique de  
stockage de  
Ce récepteur  
masse USB  
Raccordement de votre périphérique  
USB au récepteur  
Touche  
Fonction  
1
Allumez le récepteur et votre  
Permet de lancer la lecture en mode  
normal.  
téléviseur.  
2
Appuyez sur iPod USB de la  
Permet de mettre la lecture en pause/  
de reprendre la lecture.  
télécommande pour basculer le récepteur sur  
l’entrée iPod USB.  
NO DEVICE apparaît dans l’affichage à l’écran.  
/  
/  
Passe à la piste précédente/suivante.  
Lance un défilement rapide (maintenir  
enfoncé).  
3
Raccordez votre périphérique USB.3  
La borne USB est située sur le panneau avant.  
Permet de basculer entre Repeat  
Folder, Repeat One et Repeat All  
(pression répétée).  
Permet de basculer entre Shuffle On  
et Shuffle Off (pression répétée).  
Remarque  
1 Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture).  
2 • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables  
(plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas  
possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.  
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les  
périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données  
susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.  
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand  
nombre de données.  
3 Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.  
4 • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant.  
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque  
le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.  
• Notez que les caractères non romains des listes d’écoute sont remplacés par *.  
61  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WMA (Windows Media Audio) – Taux  
d’échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ; Débits  
binaires : 32 kbps à 192 kbps (128 kbps  
minimum recommandés) ; Extension de  
fichier : .wma ; Encodage sans perte WMA9  
Pro et WMA : Non  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz à  
48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320  
kbps (128 kbps minimum recommandés) ;  
Extension de fichier : .m4a ; Encodage  
sans perte Apple : Non  
Touche  
Fonction  
DISP  
(DISPLAY)  
Change les informations de lecture du  
morceau présentées sur l’affichage du  
panneau avant (pression répétée).  
/  
/  
Pendant la lecture, appuyez sur ces  
touches pour passer à la piste  
précédente/suivante.  
TOP MENU Appuyez sur cette touche pour revenir  
à l’écran des menus.  
RETURN  
Permet de revenir au niveau  
précédent.  
Autres informations sur la compatibilité  
• Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4  
AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui  
Important  
1
Si un message USB Error s’affiche, essayez les  
procédures suivantes :  
• Compatibilité avec la protection DRM  
(Digital Rights Management) : Oui (les  
fichiers audio bénéficiant de la protection  
DRM ne pourront pas être lus par ce  
récepteur).  
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.  
• Raccordez le périphérique USB avec le  
récepteur éteint.  
• Sélectionnez une autre source d’entrée  
(comme BD), puis revenez à iPod USB.  
À propos de la norme MPEG-4 AAC  
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de  
la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2  
AAC, formant ainsi la base de la technologie de  
compression audio MPEG-4. Le format et  
l’extension de fichier utilisés dépendent de  
l’application employée pour encoder le fichier  
AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés  
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni  
avec le périphérique) pour l’alimentation  
USB.  
Pour plus d’informations sur les messages  
d’erreur, consultez la section Messages USB,  
page 72.  
®
par iTunes et portant l’extension ‘.m4a’. Les  
Si cela ne résout pas le problème, il est fort  
probable que votre périphérique USB soit  
incompatible.  
fichiers bénéficiant de la protection DRM ne  
sont pas lus par cet appareil et il est possible  
que les fichiers encodés avec certaines  
®
versions de iTunes ne puissent pas être lus.  
Compatibilité des fichiers audio  
compressés  
Apple et iTunes sont des marques  
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-  
Unis et d’autres pays.  
Notez que bien que la plupart des  
combinaisons standard de débit binaire/taux  
d’échantillonnage pour les fichiers audio  
compressés soient compatibles, certains  
fichiers encodés irrégulièrement risquent de ne  
pas pouvoir être lus. La liste suivante indique  
les formats de fichiers audio compressés  
compatibles :  
À propos de WMA  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux  
d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits  
binaires : 8 kbps à 320 kbps (128 kbps  
minimum recommandés) ; Extension de  
fichier : .mp3  
Le logo Windows Media imprimé sur le coffret  
indique que ce récepteur peut lire le contenu  
Windows Media Audio.  
Remarque  
1 Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.  
62  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WMA est le sigle de Windows Media Audio,  
une technique de compression audio mise au  
point par Microsoft Corporation. Ce récepteur  
lit les fichiers WMA encodés par Windows  
Important  
• Ne déplacez pas l’appareil en laissant  
l’ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela  
pourrait endommager le matériel ou  
produire un faux contact.  
®
Media Player et portant l’extension ‘.wma’.  
Notez que les fichiers bénéficiant de la  
protection DRM ne sont pas lus par cet  
appareil et il est possible que les fichiers  
encodés avec certaines versions de Windows  
Lecture de musique sans fil  
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle  
Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet appareil,  
un produit équipé de la technologie sans fil  
®
Media Player ne puissent pas être lus.  
Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique  
numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de  
la musique sans fil.1 De plus, en utilisant un  
émetteur disponible dans le commerce prenant en  
charge la technologie sans fil Bluetooth, vous  
pouvez écouter de la musique sur un périphérique  
non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le  
modèle AS-BT100 prend en charge la protection de  
contenus SCMS-T, ainsi il est possible de profiter  
de la musique sur des périphériques équipés de la  
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales, ou des marques  
posées de Microsoft Corporation aux États-  
Unis et/ou dans d’autre pays.  
ADAPTATEUR Bluetooth® pour  
profiter de la musique sans fil  
riprique non  
équipé de la  
technologie sans  
fil Bluetooth :  
Lecteur de musique  
numérique  
Fonctionnement par télécommande  
La télécommande fournie permet de lire et  
d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil,  
riprique  
optimisé pour  
la technologie  
riprique  
optimisé  
pour la technologie  
+
2
ainsi que d’effectuer d’autres opérations.  
sans fil Bluetooth : sans fil Bluetooth :  
Émetteur audio  
Bluetooth (vendu dan  
le commerce)  
Téléphone  
portable  
Lecteur de musique  
numérique  
Raccordement de l’ADAPTATEUR  
Bluetooth optionnel  
• Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous  
les autres équipements/périphériques, avant  
d’effectuer ou de modifier des raccordements.  
Données musicales  
IN BD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
ADAPTATEUR  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
Bluetooth®  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
DVD  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
Ce récepteur  
OUT  
I
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
R OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
(
1
)
CD  
F
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UN
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
Utilisation de la  
télécommande  
Ce récepteur  
ADAPTATEUR Bluetooth®  
Remarque  
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.  
• Pioneer ne garantit pas le raccordement ni le fonctionnement correct de cet appareil avec les périphériques/équipements  
équipés de la technologie sans fil Bluetooth.  
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.  
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans  
fil Bluetooth.  
63  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Mettez l’appareil en mode veille et  
4
Allumez le périphérique à technologie  
connectez la clé Bluetooth à la borne  
ADAPTER PORT située sur le panneau  
arrière.  
sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez  
effectuer l’appairage, placez-le près du  
système et réglez-le sur le mode d’appairage.  
2
Mettez l’appareil sous tension.  
5
Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth est  
détecté par le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth  
3
Appuyez sur la touche ADAPTER de la  
.
télécommande pour sélectionner le mode  
d'entrée ADAPTER sur l'appareil.1  
Lorsque le périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth est raccordé :  
Les noms des équipements et périphériques  
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth  
et du périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth  
sans fil Bluetooth s’affichent sur l’écran de  
3
l’appareil.  
Lorsque le périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth n’est pas raccordé :  
Il est nécessaire d’associer les composants  
Bluetooth avant de commencer la lecture de  
contenu avec la technologie sans fil ADAPTER  
et la clé Bluetooth. Assurez-vous d’effectuer  
l’appairage la première fois que vous utilisez le  
système ou à chaque fois que les données  
d’appairage sont effacées. L’association est  
une étape nécessaire pour enregistrer les  
périphériques sans fil Bluetooth afin de  
L’indication NODEVICE s’affiche sur l’écran de  
l’appareil. Dans ce cas, effectuez la procédure  
de connexion depuis le périphérique sans fil  
Bluetooth.  
6
Dans la liste des périphériques à  
technologie sans fil Bluetooth, sélectionnez  
l’ADAPTATEUR Bluetooth et saisissez le code  
PIN sélectionné à l’étape 4.4  
2
permettre les communications Bluetooth.  
Pour plus de détails, reportez-vous aussi au  
mode dl’emploi de votre périphérique à  
technologie sans fil Bluetooth.  
Ecoute de contenus musicaux d’un  
périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth avec votre système  
1
Appuyez sur la touche TOP MENU.  
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à  
1
Appuyez sur la touche ADAPTER de la  
l’option PAIRING  
.
télécommande pour sélectionner le mode  
d’entrée ADAPTER sur l’appareil.  
3
Sélectionnez le code PIN à utiliser parmi  
0000/1234/8888 à l’aide de /, puis  
appuyez sur ENTER.  
PAIRING clignote.  
2
Raccordez le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth à l’ADAPTATEUR Bluetooth  
Lancez la lecture des contenus musicaux  
mémorisés sur le périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth  
.
3
Important  
.
• Vous pouvez utiliser n’importe lequel des  
codes PIN 0000/1234/8888. Un  
périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth utilisant un autre code PIN ne  
peut pas être utilisé avec ce système.  
Remarque  
1 Si la clé Bluetooth n’est pas branchée sur la borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER s’affiche lorsque le mode  
d’entrée ADAPTER est sélectionné.  
2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR  
Bluetooth.  
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique  
à technologie sans fil Bluetooth.  
3 Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne s’affichent pas  
correctement.  
4 Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.  
64  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les opérations suivantes sont désormais  
disponibles pour les périphériques/  
Écoute de la radio satellite  
équipements équipés de la technologie sans fil  
Pour écouter la radio satellite, vous devrez  
raccorder un tuner pour radio satellite SIRIUS  
(vendu séparément) à votre récepteur Sirius-  
Ready. La radio satellite SIRIUS est disponible  
pour les personnes résidant aux États-Unis  
(sauf en Alaska et à Hawaï) et au Canada.  
1
Bluetooth, via la télécommande.  
Touche Fonction  
/  
Démarre la lecture normale et active/  
désactive la mise en pause de la  
lecture.  
La radio satellite diffuse un grand nombre de  
chaînes musicales libres de toute interruption  
publicitaire dans les genres les plus divers :  
pop, rock, country, R&B, musique dance, jazz,  
musique classique et bien d’autres, plus une  
couverture complète des grands événements  
sportifs professionnels et universitaires, y  
compris la couverture complète des  
 Appuyez une fois pour revenir au  
début du fichier en cours de lecture,  
puis appuyez de nouveau pour  
accéder aux fichiers précédents.  
Appuyez et maintenez la touche  
enfoncée pour passer en lecture  
arrière rapide.  
rencontres de ligues et équipes importantes.  
L’offre inclut également des émissions  
sportives spécialisées, des émissions de  
divertissement non censurées, des comédies,  
des émissions familiales, des nouvelles  
routières et météorologiques locales, ainsi que  
des informations des sources les plus fiables.  
 Appuyez une fois pour sauter au  
fichier suivant. Appuyez et maintenez  
la touche enfoncée pour passer en  
lecture rapide.  
®
La marque et les logos Bluetooth sont des  
marques déposées appartenant à Bluetooth  
SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces  
marques sous licence. Les autres marques  
commerciales et noms commerciaux  
Après avoir acheté un tuner SIRIUS, vous  
devrez l’activer et vous abonner au service. Des  
instructions d’installation et de configuration  
simples à suivre sont fournies avec le tuner  
SIRIUS. Un grand nombre de bouquets de  
programmation sont disponibles, y compris la  
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
possibilité d’ajouter les programmes  
of XM au service SIRIUS. Le service  
XM n’est pas accessible aux abonnés de  
The Best  
Best of  
SIRIUS Canada actuellement. Informez-vous  
auprès de SIRIUS Canada de toute  
modification à ce sujet, à l’aide des numéros  
de téléphone et de l’adresse Web ci-dessous.  
Des bouquets de chaînes spécialisées  
destinées aux familles sont également  
disponibles pour interdire l’accès à des  
chaînes au contenu inadapté aux enfants.  
Pour s’abonner à SIRIUS, les clients  
américains et canadiens peuvent appeler le  
1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) ou surfer sur  
sirius.com (États-Unis) ou siriuscanada.ca  
(Canada).  
Remarque  
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.  
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à  
ce qui est indiqué dans le tableau.  
65  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIRIUS, XM et tous les logos et marques  
associés sont des marques commerciales de  
Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous  
droits réservés.  
2
Appuyez sur SIRIUS pour choisir l’entrée  
SIRIUS.  
Pour optimiser la réception, vous devrez  
probablement rapprocher l’antenne du  
syntoniseur SiriusConnect d’une fenêtre  
(consultez le manuel du syntoniseur  
SiriusConnect Home pour connaître les  
recommandations à suivre pour l’installation  
de l’antenne).  
Service non disponible en Alaska et à Hawaï.  
Raccordement de votre syntoniseur  
SiriusConnectTM  
Pour recevoir les émissions de SIRIUS Satellite  
Radio, vous devez activez votre syntoniseur  
• Si, après que vous avez appuyé sur SIRIUS,  
1
SiriusConnect.  
l’affichage indique ANTENNA ERROR,  
débranchez l’antenne puis rebranchez-la.  
2
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
Si l’affichage indique CHECK SIRIUS  
TUNER, vérifiez le raccordement de  
l’adaptateur CA et de ce récepteur au  
syntoniseur SiriusConnect.  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT  
I
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
Écoute de SIRIUS Radio  
MONITOR OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
(
1
Après avoir effectué le raccordement, vous  
pourrez utiliser ce récepteur pour sélectionner  
des canaux à l’aide de l’affichage du panneau  
avant.  
)
CD  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
Sélection des stations et navigation par  
genre  
Ce récepteur  
Utilisez l’affichage du panneau avant pour  
sélectionner des canaux. Vous pouvez  
sélectionner les canaux correspondant à votre  
Antenna  
3
genre favori.  
Appuyez sur / pour sélectionner le  
SIRIUS  
H
canal. Vous êtes automatiquement à l’écoute  
de l’émission de radio dans les 2 secondes qui  
suivent.  
• Pour sélectionner un canal correspondant  
à votre genre favori, appuyez sur  
Tuner  
SiriusConnect  
Adaptateur secteur  
TM  
1
Raccordez un syntoniseur SiriusConnect  
à la prise SIRIUS IN à l’arrière de ce  
récepteur.  
Vous devez également raccorder l’antenne et  
l’adaptateur CA au syntoniseur SiriusConnect.  
CATEGORY et utilisez / pour  
sélectionner un genre, puis utilisez /et  
ENTER pour sélectionner un canal du  
4
genre sélectionné.  
• Pour annuler et quitter à tout moment,  
pressez la touche RETURN  
.
Remarque  
1 Pour pouvoir activer votre abonnement radio, vous aurez besoin de l’identificateur SIRIUS ID (SID) qui identifie votre tuner de  
manière unique. Vous trouverez le SID sur un autocollant appliqué sur l’emballage, ou sur le fond du tuner lui-même.  
L’étiquette porte un numéro SID à 12 chiffres. Après avoir identifié votre SID, inscrivez-le dans l’emplacement prévu à cet effet  
à la fin de ce manuel. Connectez SIRIUS sur Internet à l’adresse : https://activate.siriusradio.com  
Suivez les indications pour activer votre abonnement. Vous pouvez également appeler le numéro gratuit de SIRIUS : 1-888-539-  
SIRIUS (1-888-539-7474).  
2 Vous pouvez vérifier la force de réception en appuyant sur la touche DISP (DISPLAY).  
3 Cependant, si vous le préférez, vous pouvez également utiliser l’affichage du panneau avant de l’appareil pour effectuer toutes  
les opérations.  
4 Sélectionnez SR000 (SIRIUS ID) dans l’affichage du panneau avant pour vérifier l’identification de la radio du syntoniseur  
SIRIUS Connect.  
66  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du Menu SIRIUS  
Le menu SIRIUS offre des fonctions SIRIUS  
Radio supplémentaires.  
Astuce  
• Vous pouvez accéder directement à une  
station en appuyant sur la touche  
D.ACCESS et en entrant le numéro à trois  
chiffres de la station voulue.  
1
Appuyez sur la touche TOP MENU.  
2
Utilisez les touches / pour  
sélectionner une option de menu puis  
• Appuyez sur DISP (DISPLAY) pour changer  
les informations Sirius radio affichées sur  
le panneau avant.  
appuyez sur ENTER  
.
Choisissez parmi les options suivantes :  
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Permet  
d’annuler la fonction Channel Skip réglée  
par le syntoniseur SiriusConnect. Si la  
fonction Channel Skip n’est pas annulée  
ici, tous les canaux ne sont pas affichés  
car ce récepteur mémorise les canaux  
réglés pour être ignorés dans le  
• La station actuellement sélectionnée est  
automatiquement choisie (sans appuyer  
sur ENTER) après 2 secondes.  
Mémorisation des stations  
présélectionnées  
Ce récepteur peut mémoriser jusqu’à 30  
canaux.  
syntoniseur SiriusConnect.  
PARENTAL LOCK – Utilisez / et  
ENTER pour sélectionner les stations  
auxquelles vous voulez appliquer le  
1
Sélectionnez la station que vous  
souhaitez mettre en mémoire.  
Consultez la section Sélection des stations et  
navigation par genre, ci-dessus.  
verrouillage parental. Les stations placées  
sous verrouillage parental n’apparaissent  
pas dans le guide des stations, mais vous  
pouvez y accéder directement en tapant  
leur numéro de station et en entrant le mot  
de passe du verrouillage parental.  
2
Appuyez sur la touche TUNER EDIT.  
Un numéro de station préréglé s’affiche en  
clignotant.  
3
Appuyez sur / pour sélectionner la  
PASSWORD SET – Permet d’entrer le mot  
de passe de verrouillage parental.  
présélection désirée.  
Vous pouvez également utiliser les touches  
numérotées pour entrer un numéro de  
présélection.  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur  
la touche TOP MENU pour revenir à l’écran de  
réception.  
4
Appuyez sur la touche ENTER.  
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le  
numéro préréglé cesse de clignoter et le  
récepteur mémorise le canal SIRIUS.  
Astuce  
Vous pouvez réinitialiser les stations  
présélectionnées, le verrouillage parental et le  
mot de passe. Pour cela, reportez-vous à la  
section Réinitialisation de l’appareil principal,  
page 74.  
Écoute des stations présélectionnées  
Vous devez mémoriser des stations préréglées  
pour avoir accès à cette fonction.  
Appuyez sur / pour sélectionner la  
présélection désirée.  
• Vous pouvez également utiliser les touches  
numérotées de la télécommande pour  
rappeler la présélection.  
67  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CInhapfiotrer1m1: ations complémentaires  
Guide de dépannage  
Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un  
dysfonctionnement. Si vous êtes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas correctement,  
contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur  
car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu  
grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé  
le plus proche pour effectuer la réparation.  
Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’un problème externe aux appareils,  
comme la présence d’électricité statique par ex., débranchez la prise secteur puis rebranchez-  
la immédiatement pour retourner à des conditions de fonctionnement normales.  
Problème éventuel  
Réparation possible  
Impossible de mettre  
l’appareil sous tension.  
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.  
• Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau  
arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur.  
Le récepteur s’éteint  
brusquement.  
• Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas  
allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez  
le service après-vente agréé Pioneer.  
Aucun son n’est émis  
lorsqu’une fonction est  
sélectionnée.  
• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section  
Raccordement de votre équipement, page 16).  
• Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la  
sourdine.  
• Appuyez sur SPEAKERS pour sélectionner le bon groupe d’enceintes  
(voir la section Permutation du système d’enceintes, page 20).  
• Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le bon signal d’entrée (voir  
la section Choix du signal d’entrée, page 41).  
Aucune image n’est émise • Vérifiez que lappareil est raccordé correctement (voir la section  
lorsqu’une fonction est  
sélectionnée.  
Raccordement de votre équipement, page 16).  
• Sélectionnez le composant approprié (utilisez les touches MULTI  
CONTROL).  
• Pour vérifier que vous avez attribué l’entrée correcte, consultez la  
section Menu d’affectation d’entrée, page 46.  
Lentrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-  
vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  
Aucun son n’est émis par • Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.  
le subwoofer. Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en  
position d’écoute.  
• La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de  
canal LFE.  
• Réglez le subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué dans la section  
Réglage des enceintes, page 43.  
• Réglez l’atténuateur LFE ATT (Atténuation LFE) sur la valeur LFEATT 0  
ou LFEATT 5, comme indiqué à la page 39  
.
68  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème éventuel  
Réparation possible  
Aucun son n’est émis des • Raccordez les enceintes correctement (voir page 18).  
enceintes surround ou  
centrale.  
• Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des  
enceintes, page 43).  
• Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des canaux,  
page 45).  
La fonction PHASE  
• Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas de votre  
CONTROL semble n’avoir caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le point de coupure  
aucun effet audible.  
du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si votre caisson de  
basses (subwoofer) possède un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou,  
selon le matériel, sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble  
optimal).  
Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est  
correctement défini pour chaque enceinte (voir la section Distance  
des enceintes, page 46).  
Bruit considérable lors de • Raccordez l’antenne (page 27) et réglez sa position de façon à obtenir  
la radiodiffusion.  
une bonne réception.  
• Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils  
électriques.  
• Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une  
bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM  
extérieure).  
• Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire  
(page 27).  
• Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les  
du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils  
qui provoquent des interférences).  
Les stations émettrices ne • Raccordez une antenne externe (consultez page 27).  
peuvent pas être  
sélectionnées  
automatiquement.  
Émission de bruit pendant • Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du  
la lecture d’une platine à  
cassettes.  
bruit.  
Production de bruit en  
provenance des autres  
• Réglez SIGNAL SEL sur HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) ou A (analogique)  
selon le type de raccordement effectué (voir la page 41).  
appareils, sauf lecteurs de • Effectuez les réglages d’entrée numérique correctement (voir page 46).  
LD ou de DVD.  
• Effectuez les connexions numériques (voir page 23) et réglez l’option  
SIGNAL SEL sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (voir page 41).  
• Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
Lors de la lecture d’un  
logiciel avec le système  
• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en position  
neutre.  
DTS, aucun son n’est émis • Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la  
ou seul du bruit est émis. sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec  
votre lecteur de DVD.  
• Réglez le type de signal d’entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (voir la  
section Choix du signal d’entrée, page 41).  
69  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème éventuel  
Réparation possible  
Lors d’une recherche  
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le  
pendant la lecture, du bruit volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort.  
est émis par un lecteur de  
CD compatible avec le  
système DTS.  
Tout semble être configuré • Vérifiez que les bornes d’enceinte positive/négative sur le récepteur  
correctement mais le son sont raccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes (voir la  
de lecture est étrange.  
section Raccordement des enceintes, page 18).  
Il semble qu’il y ait un  
• Reportez-vous à la section Configuration automatique du son surround  
retard entre les enceintes (MCACC), page 29 pour reconfigurer votre système en utilisant la  
et la sortie du subwoofer.  
fonction MCACC (cela permet de compenser automatiquement le retard  
de la sortie du subwoofer).  
Après l’utilisation de la  
configuration MCACC  
automatique, la taille  
d’enceinte (LARGE ou  
SMALL) est incorrecte.  
• Le bruit basse fréquence pourrait avoir été causé par un climatiseur ou  
un moteur. Éteignez tous les appareils et relancez la configuration  
MCACC automatique.  
Impossible de faire  
fonctionner la  
télécommande.  
• Remplacez les piles (consultez page 7).  
• Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans  
un angle de 30° du capteur de la télécommande (voir la page 10).  
• Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position.  
• Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la  
lumière directe.  
Lafficheur est noir ou  
éteint.  
• Appuyez sur la touche DIMMER sur la télécommande à plusieurs  
reprises pour revenir au réglage par défaut.  
Le périphérique à  
technologie sans fil  
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans  
la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou  
Bluetooth ne peut pas être appareil à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil.  
raccordé ou utilisé. Le son Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil.  
en provenance du  
Vous pouvez aussi arrêter d’utiliser l’objet émettant les ondes  
périphérique à technologie électromagnétiques.  
sans fil Bluetooth n’est pas • Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas  
émis ou le son est  
interrompu.  
trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le  
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce  
que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas  
d’obstructions entre eux.  
• Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER PORT de  
l’appareil sont correctement raccordés.  
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit  
pas être réglé sur le mode de communication prenant en charge la  
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à  
technologie sans fil Bluetooth.  
• Vérifiez que l’appairage est correct. Le réglage d’appairage a été  
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil  
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appairage.  
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie  
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.  
70  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI  
Symptôme  
Réparation possible  
Pas d’image ni de son.  
• Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre  
composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du  
composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente  
du fabricant.  
Pas d’image.  
• Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogique ne  
peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont  
entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne  
vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type.  
• Il est possible que les paramètres de sortie du composant source  
soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est  
impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou  
connectez-la à l’aide des fiches composant ou composite.  
Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants  
que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le  
cas, raccordez-les à l’aide des fiches vidéo composant ou composite.  
Il est possible que le composant source raccordé ne fonctionne pas  
avec ce récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas,  
connectez la source au récepteur à l’aide des fiches vidéo composant ou  
composite.  
Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur ou sur votre  
téléviseur à écran plat, essayez d’ajuster les paramètres de résolution, les  
paramètres Deep Color ou d’autres paramètres sur votre matériel.  
• Pour transmettre des signaux en Deep Color, utilisez un câble HDMI  
®
(câble High Speed HDMI ) pour raccorder ce récepteur à un composant  
au téléviseur équipé de la fonction Deep Color.  
Aucun affichage n’apparaît Laffichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion  
à l’écran.  
au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les connexions composant ou  
composite pour configurer le système.  
Pas de son, ou interruption • Si vous avez établi des connexions audio séparées, vérifiez que vous  
soudaine du son.  
avez affecté la/les sortie(s) analogique/numérique à l’entrée HDMI  
correspondante pour le composant.  
• Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source.  
• Vérifiez que l'option Paramètres audio est réglée sur HDMI AMP/THRU  
(voir page 40).  
• Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte  
pour l’audio.  
• La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de  
temps pour être reconnue. Pour cette raison, une interruption du signal  
audio peut se produire lorsque vous changez de mode audio ou lorsque  
vous commencez la lecture.  
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la  
borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble  
HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même  
interrompre le signal audio.  
71  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Information importante concernant la  
connexion HDMI  
Configuration  
Raccordez votre composant compatible HDMI  
directement à l’écran à l’aide d’un câble HDMI.  
Utilisez ensuite la connexion la plus pratique  
(numérique si possible) pour transmettre les  
signaux audio au récepteur. Reportez-vous au  
mode d’emploi pour plus d’informations sur  
les connexions audio. Réglez le volume de  
l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette  
configuration.  
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas  
possible d’acheminer les signaux HDMI via ce  
récepteur (ceci dépend du composant HDMI  
que vous connectez - contrôlez les  
informations du fabricant concernant la  
compatibilité HDMI).  
Si vous ne recevez pas correctement les  
signaux HDMI (du composant) via ce  
récepteur, essayez la configuration suivante  
pour la connexion.  
iPod messages  
Symptôme  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours Éteignez le récepteur et reconnectez  
(I/U ERR1)  
du signal entre l’iPod et le récepteur.  
l’iPod au récepteur. Si cela ne donne  
aucun résultat, réinitialisez votre iPod.  
iPod/USB Error 2 La version du logiciel de l’iPod doit être  
Mettez à niveau le logiciel de l’iPod  
(veuillez utilisez les versions du logiciel  
iPod ultérieures à la version 2004-10-20  
du programme de mise à jour iPod  
Updater).  
(I/U ERR2)  
mise à niveau.  
Un iPod non pris en charge par ce  
récepteur est raccordé.  
Raccordez l’iPod pris en charge par ce  
récepteur.  
iPod/USB Error 3 LiPod ne répond pas.  
(I/U ERR3)  
Installez la dernière version du logiciel  
iPod. Si cela ne donne aucun résultat,  
réinitialisez votre iPod.  
No Track  
Aucun morceau n’est disponible dans la Sélectionnez une autre catégorie.  
catégorie sélectionnée sur l’iPod.  
Messages USB  
Symptôme  
Cause  
Action  
iPod/USB Error 1 Il y a un problème au niveau du parcours Éteignez le récepteur et reconnectez  
(I/U ERR1)  
du signal entre l’USB et le récepteur.  
l’USB au récepteur.  
iPod/USB Error 3 LUSB ne répond pas.  
(I/U ERR3)  
Éteignez le récepteur et reconnectez  
l’USB au récepteur.  
iPod/USB Error 4 La puissance requise pour le périphérique Éteignez le récepteur et reconnectez  
(I/U ERR4)  
USB est trop élevée pour ce récepteur.  
l’USB au récepteur.  
Remarque  
1 Si votre écran n’a qu’une seule borne HDMI, vous ne pouvez recevoir que les signaux vidéo HDMI du composant connecté.  
En fonction du composant, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l’unité d’affichage  
connectée (par exemple, la sortie audio est limitée à 2 canaux pour un moniteur avec limitations audio stéréo).  
Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran.  
Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran  
chaque fois que vous changez de source d’entrée.  
72  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages radio SIRIUS  
Symptôme  
Antenna  
Cause  
Lantenne est mal raccordée.  
Action  
Vérifiez que le câble de l’antenne  
est bien fixé.  
CHECK SIRIUS TUNER Le tuner SIRIUS Connect est mal raccordé Vérifiez que le câble mini DIN à 8  
broches et l’adaptateur CA sont  
bien fixés.  
LINKING  
Le signal SIRIUS est trop faible à  
l’emplacement actuel. Absence de signal  
SIRIUS, ou syntoniseur SiriusConnect pas  
raccordé.  
néant  
UPDT ***%  
Updating  
Lappareil met l’abonnement à jour.  
Attendez que la mise à jour du  
code de cryptage soit terminée.  
Lappareil met les stations à jour.  
Attendez que la mise à jour du  
code de cryptage soit terminée.  
Invalid Channel  
La station sélectionnée n’est pas  
disponible/n’existe pas.  
Sélectionnez une autre station.  
73  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rapport signal/bruit [EIA, à 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
Réinitialisation de l’appareil  
principal  
Respectez cette procédure pour rétablir les  
réglages d’usine du récepteur. Utilisez les  
commandes du panneau frontal pour ce faire.  
Section syntoniseur  
Gamme de fréquence (FM)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz  
Entrée antenne (FM) . . . . . 75 Ω asymétriques  
Gamme de fréquence (AM)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz à 1 700 kHz  
Antenne (AM). . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre  
1
Mettez le récepteur en mode de veille.  
2
Tout en maintenant la touche BAND  
Section vidéo  
Niveau de signal  
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)  
Vidéo en composantes . . . . Y : 1,0 Vp-p (75 Ω)  
PB, PR : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
Résolution maximum correspondante  
Vidéo en composantes  
enfoncée, appuyez sur la touche  
ON pendant deux secondes environ et  
maintenez-la enfoncée.  
STANDBY/  
3
Lorsque l’indication RESET? apparaît dans  
l’affichage, appuyez sur AUTO/DIRECT  
OK? apparaît sur l’afficheur.  
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1080i (1125i)/720p (750p)  
4
Appuyez sur STEREO/ALC pour  
confirmer.  
Section Entrée/Sortie numériques  
Borne HDMI . . . . . . . . . . . . . Type A (19 broches)  
Type de sortir HDMI . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
Borne USB . . . . . . . Ultrarapide USB2.0 (Type A)  
Prise d’iPod . . . . . . . .USB et Vidéo (Composite)  
Câble d’antenne SIRIUS  
OK s’affiche pour indiquer que les réglages  
d’usine du récepteur ont été rétablis.  
Spécifications  
Section amplificateur  
. . . . . . . . . . . . . Câble à minifiche DIN 8 broches  
Divers  
Puissance de sortie moyenne continue à 80  
watts* par canal, minimum, à 8 ohms, de  
20 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,08 %**  
de distorsion harmonique totale.  
Avant (stéréo) . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W  
Puissance de sortie (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 W par canal  
Impédance garantie des enceintes  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω à 16 Ω  
FRONT:A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ω à 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . 6 Ω à 16 Ω  
* Mesure conforme à la réglementation  
commerciale de la Commission fédérale du  
commerce sur les exigences de puissance de sortie  
des amplificateurs.  
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . .245 W  
En mode de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W  
Dimensions  
. . . . . . 420 mm (L) x 158 mm (H) x 347,7 mm (P)  
Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg  
Pièces fournies  
Microphone  
(pour la configuration Auto MCACC). . . . . . . . . 1  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Piles à anode sèche (AAA IEC R03) . . . . . . . . 2  
Antenne cadre AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Antenne filaire FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Câble iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Ce mode d’emploi  
** Mesure prise avec un analyseur de spectre audio  
Section audio  
Entrée (Sensibilité de mesure/Impédance)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Sortie (niveau/impédance)  
Sortie REC OUTPUT . . . . . . . . 200 mV/2,2 kΩ  
Rapport signal/bruit  
Remarque  
• Les caractéristiques et la conception sont  
soumises à de possibles modifications  
sans préavis, en raison d’améliorations  
apportées à l’appareil.  
(IHF, court-circuité, réseau A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
74  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de l’appareil  
• Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon  
sec et doux pour éliminer toute trace de  
poussière et de saleté.  
• Lorsque la surface de l’appareil est sale,  
essuyez-la en utilisant un tissu doux  
préalablement trempé dans une solution  
de nettoyage neutre diluée cinq à six fois et  
bien essoré, puis essuyez de nouveau  
l’appareil avec un chiffon sec et doux.  
N’utilisez pas de produits d’entretien pour  
mobilier tels que de la cire ou un détergent.  
• N’utilisez jamais de diluants, de benzine,  
d’insecticides ou autres produits  
chimiques qui pourraient corroder la  
surface de l’appareil.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
75  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar  
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin  
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm  
encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo  
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún  
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o  
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,  
salpicaduras, lluvia o humedad.  
ADVERTENCIA  
D3-4-2-1-3_A1_Es  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven  
para su ventilación para poder asegurar un  
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo  
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de  
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni  
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,  
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el  
ADVERTENCIA  
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección  
siguiente con mucha atención.  
La tensión de la red eléctrica es distinta según el  
país o región. Asegúrese de que la tensión de la  
alimentación de la localidad donde se proponga  
utilizar este aparato corresponda a la tensión  
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el  
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Es  
panel posterior.  
D3-4-2-1-4*_A1_Es  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa  
(rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en  
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del  
ADVERTENCIA  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con  
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del  
sol (o de otra luz artificial potente).  
aparato.  
D3-4-2-1-7c*_A1_Es  
D3-4-2-1-7a_A1_Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
La luz intermitente con el símbolo de punta  
de flecha dentro un triángulo equilátero.  
Está convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las  
personas.  
ATENCIÓN:  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
aparato.  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.  
D3-4-2-1-1_A1_Es  
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este  
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA  
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por  
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y  
montaje de una clavija del cable de alimentación de  
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio  
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a  
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes  
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la  
forma apropiada después de haberla extraído.  
PRECAUCIÓN  
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de  
este aparato no corta por completo toda la  
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto  
que el cable de alimentación hace las funciones de  
dispositivo de desconexión de la corriente para el  
aparato, para desconectar toda la alimentación del  
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de  
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar  
el aparato de modo que el cable de alimentación  
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de  
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar  
correr el peligro de incendio, el cable de  
El aparato deberá desconectarse desenchufando la  
clavija de la alimentación de la toma de corriente  
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho  
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
alimentación también deberá desenchufarse de la  
toma de corriente de CA cuando no se tenga la  
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido  
D3-4-2-2-1a_A1_Es  
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Es  
Este producto es para tareas domésticas generales.  
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas  
domésticas (tales como el uso a largo plazo para  
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un  
coche o un barco) y que necesita una reparación  
hará que cobrarla incluso durante el período de  
Precaución  
Para evitar el peligro de incendios, deberá utilizarse  
un cable de conexión de clase 2 para la conexión con  
el altavoz, y deberá ponerse apartado de peligros  
garantía.  
para evitar daños en el aislamiento del cable.  
K041_A1_Es  
D3-7-13-67*_A1_Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender  
a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un  
lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.  
Índice  
01 Antes de comenzar  
04 Configuración básica  
Comprobación del contenido de la caja . . . . . 7  
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Otros problemas al utilizar la configuración  
Auto MCACC Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
02 Controles e indicadores  
05 Uso del sistema  
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Alcance operativo del mando a  
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Reproducción automática. . . . . . . . . . . . . . . 33  
Reproducción con sonido envolvente . . . . . . 33  
Uso de los efectos de sonido envolvente  
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Reproducción estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Uso de Front Stage Surround Advance . . . . . 35  
Uso de Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Uso de Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Sonido mejorado con Phase Control . . . . . . . 36  
Reproducción con el ecualizador de  
calibración acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Uso del procesamiento del canal envolvente  
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Ajuste de la función Up Mix . . . . . . . . . . . . . 38  
Ajuste de las opciones de Audio . . . . . . . . . . 38  
Selección de la señal de entrada. . . . . . . . . . 41  
Uso de los auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
03 Conexión del equipo  
Disposición de los altavoces. . . . . . . . . . . . . 16  
Consejos sobre la colocación de los  
altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . 18  
Conexión de los altavoces traseros de sonido  
envolvente o de los altavoces delanteros con  
efectos de altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Cambio del sistema de altavoces . . . . . . . . 20  
Conexiones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Cables HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Acerca de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Cables de audio analógico . . . . . . . . . . . . . 21  
Cables de audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Acerca de la conexión de salidas de vídeo . . 22  
Conexión de un componente de reproducción  
y de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Conexión mediante HDMI . . . . . . . . . . . . . 23  
Conexión de un componente sin terminal  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Conexión de un receptor satélite u otro  
06 El menú System Setup  
Uso del menú System Setup . . . . . . . . . . . . . 42  
Configuración manual de los altavoces. . . . . 43  
Ajuste de altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Red divisora de frecuencias . . . . . . . . . . . . 45  
Nivel de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Distancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
El menú Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
La configuración Pre Out . . . . . . . . . . . . . . . 47  
módulo de conexión digital. . . . . . . . . . . . . . 25  
Conexión de una grabadora de HDD/DVD,  
de un VCR y de otras fuentes de vídeo . . . . . 25  
Uso de conectores de vídeo de  
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Conexión de otros componentes de audio . . 26  
Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . 27  
Conexión al terminal de vídeo del panel  
07 Uso del sintonizador  
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Cómo mejorar el sonido estéreo en FM. . . . 48  
Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . 48  
Cómo sintonizar emisoras  
memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Asignación de nombres a las  
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Conexión del receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
4
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
08 Grabación  
11 Información adicional  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71  
Información importante relativa a la  
Cómo hacer una grabación de audio o  
vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
Mensajes de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
Mensajes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
Mensajes de radio SIRIUS. . . . . . . . . . . . . .73  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74  
Limpieza del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74  
09 Control de otros componentes del  
sistema  
Uso del mando a distancia para controlar  
otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Selección directa de códigos de  
preajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Borrado de todos los ajustes del mando a  
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Controles para televisores . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Controles para otros componentes . . . . . . . . 53  
Lista de códigos de preajuste . . . . . . . . . . . . 55  
Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround  
EX” y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
10 Otras conexiones  
Conexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Conexión del iPod al receptor . . . . . . . . . . . 58  
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Visionado de fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . 60  
Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 61  
Conexión de un dispositivo USB al  
receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Controles de reproducción básica . . . . . . . 61  
Compatibilidad de sonido comprimido . . . . 62  
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute  
inalámbrico de la música . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Reproducción inalámbrica de música . . . . 63  
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth  
Fabricado bajo licencia con patentes de los  
EE.UU. números: 5,451,942; 5,956,674;  
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;  
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y  
otras patentes de los EE.UU. y el resto del  
mundo emitidas y pendientes. DTS y el  
símbolo son marcas registradas, y DTS-HD,  
DTS-HD Master Audio y los logotipos DTS  
son marcas de fábrica de DTS, Inc. El  
producto incluye software. © DTS, Inc. Todos  
los derechos reservados.  
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Cómo emparejar el ADAPTADOR Bluetooth  
y el aparato de tecnología inalámbrica  
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Escucha de contenidos musicales de un  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . 64  
Escucha de Satellite Radio . . . . . . . . . . . . . . 65  
Conexión del sintonizador  
SiriusConnectTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Escucha de SIRIUS Radio. . . . . . . . . . . . . . 66  
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . 67  
Uso de SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
5
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Organigrama de ajustes del receptor  
La unidad es un receptor AV completo  
equipado con abundancia de funciones y  
terminales. Se puede usar fácilmente  
siguiendo el procedimiento de abajo para  
hacer las conexiones y ajustes.  
Los colores de los pasos indican lo siguiente:  
Elemento de ajuste necesario  
Ajuste que debe realizarse si es necesario  
1
Antes de comenzar  
• Comprobación del contenido de la caja (página  
7)  
4
Encendido  
Asegúrese de seleccionar este receptor como  
entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo  
hacerlo, consulte el manual suministrado con el  
televisor.  
• Colocación de las pilas (página 7)  
2
Conexión de los altavoces  
El lugar donde coloque los altavoces tendrá un  
efecto importante en el sonido. Coloque los  
altavoces tal y como se muestra a continuación  
para obtener el mejor efecto de sonido envolvente.  
5
La configuración Pre Out (página 47)  
(Cuando conecte los altavoces delanteros con  
efectos de altura.)  
• Disposición de los altavoces (página 16)  
• Conexión de los altavoces (página 18)  
• Conexión de los altavoces traseros de sonido  
envolvente o de los altavoces delanteros con  
efectos de altura (página 19)  
El menú Input Assign (página 46)  
(Cuando se usan otras conexiones que no son  
las recomendadas.)  
*Delantero  
*Delantero  
Izquierdo  
Altura (FHL)  
Derecho Altura (FHR)  
6
Utilice esta configuración automática  
de MCACC en pantalla para configurar  
su sistema  
• Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) (página 29)  
Subwoofer (SW)  
Delantero  
Posición de  
escucha  
derecho (R)  
Sonido  
envolvente  
derecho (SR)  
Delantero  
izquierdo (L)  
Central (C)  
*Trasero Derecho  
Envolvente (SBR)  
7
Reproducción básica (página 32)  
Sonido  
envolvente  
izquierdo (SL)  
*Trasero Izquierdo  
Envolvente (SBL)  
8
Ajuste personalizado del sonido  
• Uso de varios modos de escucha  
• Uso de Sound Retriever (página 36)  
• Sonido mejorado con Phase Control (página  
36)  
• Reproducción con el ecualizador de  
calibración acústica (página 37)  
• Uso del procesamiento del canal envolvente  
trasero (página 37)  
• Ajuste de la función Up Mix (página 38)  
• Ajuste de las opciones de Audio (página 38)  
• Selección de la señal de entrada (página 41)  
• Configuración manual de los altavoces (página  
43)  
Sólo es posible conectar una de las siguientes opciones:  
altavoz trasero de sonido envolvente o altavoz delantero  
con efectos de altura.  
3
Conexión de los componentes  
Para disfrutar del sonido envolvente, utilice una  
conexión digital entre el reproductor de discos Blu-  
ray/DVD y el receptor.  
• Acerca de la conexión de salidas de vídeo  
(página 22)  
• Conexión de un componente de reproducción y  
de TV (página 23)  
• Conexión de antenas (página 27)  
• Conexión del receptor (página 28)  
9
Máximo provecho del mando a  
distancia  
• Uso del mando a distancia para controlar otros  
componentes (página 51)  
6
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 1:  
Antes de comenzar  
• Aunque distintas pilas tengan la misma  
forma, pueden tener tensiones diferentes.  
No mezcle pilas de distinto tipo.  
Comprobación del contenido de la  
caja  
• Cuando se deshaga de las pilas usadas,  
asegúrese de respetar las disposiciones  
gubernamentales o las normas de las  
instituciones medioambientales públicas  
que rigen en su país o región.  
Compruebe que ha recibido todos los  
accesorios siguientes:  
• Micrófono de configuración  
• Mando a distancia  
• No use ni guarde pilas en lugares  
expuestas a la luz solar directa o en  
lugares con un calor excesivo, como el  
interior de un coche o cerca de un  
calefactor. Esto puede provocar fugas en  
las pilas, sobrecalentamiento,  
explosiones o incendios. También puede  
reducir la vida o el rendimiento de las  
mismas.  
• Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) x2  
• Antena de cuadro de AM  
• Antena alámbrica de FM  
• Cable iPod  
• Este manual de instrucciones  
Colocación de las pilas  
(Ejemplos de símbolos para baterías)  
Estos símbolos sólo son  
válidos en la Unión Europea.  
K058c_A1_Es  
Pb  
Las pilas suministradas con este equipo le  
permitirán comprobar las operaciones  
iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Se  
recomienda utilizar pilas alcalinas de larga  
duración.  
Instalación del receptor  
• Cuando instale el equipo, asegúrese de  
colocarlo sobre una superficie nivelada y  
estable.  
No lo instale en los lugares siguientes:  
– sobre un televisor en color (la imagen podría  
distorsionarse en la pantalla)  
PRECAUCIÓN  
El uso incorrecto de las pilas puede provocar  
situaciones peligrosas tales como fugas y  
estallidos. Tenga en cuenta las siguientes  
precauciones:  
– cerca de una platina de casete (o cerca de  
dispositivos que generen campos  
magnéticos). Esto podría interferir con el  
sonido.  
– a la luz directa del sol  
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas al  
mismo tiempo.  
– en lugares húmedos o mojados  
– en lugares extremadamente calurosos o fríos  
– en lugares que sean objeto de vibraciones u  
otros movimientos  
– en lugares donde haya mucho polvo  
– en lugares donde haya vapores o aceites  
calientes (p. ej., en un cocina)  
• Instale las pilas correctamente, haciendo  
coincidir los polos positivo y negativo de  
las mismas con las marcas de polaridad  
impresas en el compartimiento de las  
pilas.  
7
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ventilación  
Al instalar esta unidad, asegúrese de dejar  
espacio alrededor de la unidad a fin de que la  
ventilación mejore la dispersión de calor (al  
menos 40 cm en la parte superior). Si no se  
deja suficiente espacio entre la unidad y las  
paredes u otros equipos, la acumulación de  
calor en el interior puede alterar el  
funcionamiento o producir fallos.  
40 cm  
Receptor  
La caja está dotada de ranuras y aberturas  
para permitir su ventilación y para proteger el  
equipo de posibles sobrecalentamientos. Para  
evitar riesgos de incendio, no coloque nada  
encima de la unidad, asegúrese de que las  
aberturas no estén bloqueadas ni cubiertas  
por objetos (tales como periódicos, manteles y  
cortinas) y no utilice el equipo sobre alfombras  
gruesas o en la cama.  
8
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 2:  
Controles e indicadores  
Panel frontal  
1
2
3
4
5
6
7
8
AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-820  
PHASE  
CONTROL  
STANDBY/ON  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNE  
TUNER EDIT  
PRESET  
ENTER  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
PHONES  
LISTENING MODE  
STEREO/ALC STANDARD  
VIDEO INPUT  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
AUTO/DIRECT  
ADV SURROUND  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
9
10  
11  
12  
13 14  
1
2
STANDBY/ON  
Dial INPUT SELECTOR  
DISPLAY  
Cambia la pantalla de esta unidad. Puede  
comprobar el modo de escucha, el  
volumen del sonido, la configuración Pre  
Out o el nombre de la entrada  
Selecciona una fuente de entrada.  
3
Indicadores MCACC  
1
Se ilumina cuando EC de calibración acústica  
(página 37) está activado (EC de calibración  
acústica se activa automáticamente después  
de los Ajustes de MCACC automáticos  
(página 29)).  
seleccionando una fuente de entrada.  
6
Pantalla de visualización de caracteres  
Consulte Pantalla en la página 11.  
7
Botones de control del sintonizador  
4
Sensor del mando a distancia  
BAND  
Recibe las señales del mando a distancia  
(consulte Alcance operativo del mando a  
distancia en la página 10).  
Cambia entre las sintonías AM, FM ST  
(estéreo) y FM MONO (página 48).  
TUNE /  
5
SPEAKERS  
Se utiliza para buscar frecuencias de radio  
(página 48) y canales de SIRIUS Radio  
(página 66).  
Utilícelo para cambiar el sistema de  
altavoces (página 20).  
DIMMER  
TUNER EDIT  
Para reducir o incrementar la luminosidad  
de la pantalla. Se pueden seleccionar  
cuatro niveles de brillo.  
Utilice este botón junto con TUNE /,  
PRESET / y ENTER para memorizar  
emisoras y asignarles nombres (página 48,  
49). Se utiliza para preseleccionar canales  
de SIRIUS Radio (página 66).  
Nota  
1 La configuración Pre Out se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.  
9
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRESET /  
Alcance operativo del mando a distancia  
El mando a distancia puede no funcionar  
correctamente si:  
• Hay obstáculos entre el mando a distancia  
y el sensor de mando a distancia del  
receptor.  
Se utiliza para seleccionar estaciones de  
radio preseleccionadas (página 49) y para  
seleccionar canales de SIRIUS Radio  
(página 66).  
8
9
Dial MASTER VOLUME  
• El sensor de mando a distancia está  
expuesto a la luz directa del sol o a luz  
fluorescente.  
Conector PHONES  
Utilícelo para conectar un par de auriculares.  
Cuando se conecta un par de auriculares, los  
altavoces no emiten sonido (página 41).  
• El receptor está instalado cerca de un  
dispositivo que emite rayos infrarrojos.  
10 Botones Listening mode  
• Se utiliza simultáneamente otro mando a  
distancia por infrarrojos para controlar el  
receptor.  
AUTO/DIRECT  
Cambia entre el modo Auto surround  
(Reproducción automática en la página 33)  
y la reproducción Stream Direct. La  
reproducción directa evita el control de  
tono para ofrecer la reproducción más  
precisa de una fuente (página 36).  
30°  
30°  
STEREO/ALC  
Cambia entre reproducción estéreo, el  
modo estéreo con control automático de  
nivel (página 35) y los modos Front Stage  
Surround Advance (página 35).  
7 m  
STANDARD  
Púlselo para la descodificación Estándar y  
para alternar entre las distintas opciones  
2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro  
Logic IIz y NEO:6 (página 32).  
ADV SURROUND  
Alterna entre los diversos modos surround  
(página 34).  
11 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Cambie la entrada del receptor al iPod y  
habilite las operaciones del iPod en el iPod  
(página 60).  
12 Terminal de iPod/iPhone/USB  
Utilícelo para conectar su iPod de Apple o  
dispositivo de almacenamiento masivo USB  
como fuente de sonido (página 58 y página 61).  
13 Entrada de AUDIO/VIDEO  
Consulte Conexión al terminal de vídeo del  
panel frontal en la página 28.  
14 Conector MCACC SETUP MIC  
Utilícelo para conectar un micrófono cuando  
lleve a cabo los Ajustes de MCACC  
automáticos.  
10  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla  
8
1
2
3
4
5
6
7
10  
11  
12  
13  
14 13  
15  
9
1
PHASE  
9
Pantalla de visualización de caracteres  
Se ilumina cuando se enciende Phase Control  
(página 36).  
Muestra diversos datos del sistema.  
10 Indicadores de DTS  
2
AUTO  
DTS  
Se ilumina cuando la función Auto Surround  
está activa (consulte Reproducción automática  
en la página 33).  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de audio codificadas en DTS.  
HD  
3
ST  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas DTS-  
EXPRESS o DTS-HD.  
Se ilumina durante la recepción de una  
emisión de FM estéreo en modo estéreo  
automático.  
ES  
4
TUNE  
Se ilumina para indicar la descodificación  
DTS-ES.  
Se ilumina cuando el equipo recibe un canal  
de emisión normal o SIRIUS.  
5
Indicadores de altavoces  
96/24  
Se iluminan para indicar el sistema de  
altavoces actual, A y/o B (página 20).  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de audio codificadas en DTS  
96/24.  
6
Indicador del temporizador de modo de  
espera  
NEO:6  
Se ilumina cuando el receptor se encuentra en  
modo de desconexión automática (página 13).  
Cuando uno de los modos NEO:6 del  
receptor está activado, se ilumina para  
indicar el procesamiento NEO:6  
(página 33).  
7
Indicadores de presintonía del  
sintonizador/SIRIUS  
11 Indicadores Dolby Digital  
PRESET  
Muestran cuándo una presintonía está  
registrada o recuperada.  
2 D  
Se ilumina cuando se detecta una señal  
codificada en Dolby Digital.  
MEM  
Parpadea cuando se registra una estación  
de radio.  
2D+  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas Dolby  
Digital Plus.  
8
Información de presintonía o indicador de  
señal de entrada  
Muestra el número de presintonía del  
sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc.  
11  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2HD  
Se ilumina cuando se detecta una fuente  
con señales de sonido codificadas Dolby  
TrueHD.  
EX  
Se ilumina para indicar la descodificación  
Dolby Digital EX.  
2PLll(x)  
Se ilumina para indicar la descodificación  
2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx. Se  
apagará durante la descodificación 2 Pro  
Logic IIz. (para más detalles, consulte  
Reproducción con sonido envolvente en la  
página 33).  
12 ADV.S.  
Se ilumina cuando se selecciona uno de los  
modos Advanced Surround (consulte Uso de  
los efectos de sonido envolvente avanzados en  
la página 34 para obtener más información).  
13 Indicadores de selección de señal  
DIGITAL  
Se ilumina cuando se selecciona una señal  
de sonido digital.  
Parpadea cuando se ha seleccionado una  
señal de audio digital y la entrada de audio  
seleccionada no está disponible.  
HDMI  
Se ilumina cuando se selecciona una señal  
HDMI.  
Parpadea cuando se ha seleccionado una  
señal HDMI y la entrada HDMI  
seleccionada no está disponible.  
14 Indicador de Up Mix/DIMMER  
Se ilumina cuando la función Up Mix se ajusta  
a ON (consulte la página 37). También se  
ilumina cuando se desactiva DIMMER.  
15 DIR.  
Se ilumina cuando se activa el modo DIRECT o  
PURE DIRECT (página 36).  
12  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEIVER  
3
Hace que el mando a distancia controle el  
receptor (se utiliza para seleccionar las  
funciones en blanco que están encima de los  
botones de número (S.RETRIEVER, etc)).  
Utilice también este botón para ajustar el  
sonido envolvente (página 42) y los  
Mando a distancia  
1
12  
13  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
2
INPUT SELECT  
INPUT  
3
4
parámetros de Audio (página 38).  
BD  
DVD  
TV  
4
INPUT SELECT  
CH  
Utilícelo para seleccionar la fuente de  
entrada.  
DVR  
CD  
CD-R  
5
ADAPTER iPod USB VIDEO  
5
Botones MULTI CONTROL  
Utilice estos botones para controlar otros  
componentes (consulte Control de otros  
componentes del sistema en la página 51).  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
6
7
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
6
SIGNAL SEL  
Utilice este botón para seleccionar una señal  
de entrada (página 41).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
PARAMETER  
TOOLS  
VOLUME  
MENU  
TOP  
MENU  
8
9
7
Botones Listening mode  
ENTER  
14  
15  
AUTO/DIRECT  
Cambia entre el modo Auto surround  
(Reproducción automática en la página 33)  
y la reproducción Stream Direct. La  
reproducción directa evita el control de  
tono para ofrecer la reproducción más  
precisa de una fuente (página 36).  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
10  
11  
BASS  
TRE  
MEMORY  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
STEREO/A.L.C.  
DISP  
16  
17  
Cambia entre reproducción estéreo, el  
modo estéreo con control automático de  
nivel (página 35) y los modos Front Stage  
Surround Advance (página 35).  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
0
+
10  
/
D.ACCESS  
STANDARD  
Púlselo para la decodificación Estándar y  
para cambiar entre las opciones de 2 Pro  
Logic II (página 33).  
RECEIVER  
ADV SURR  
Alterna entre los diversos modos de sonido  
envolvente (página 34).  
1
SLEEP  
Púlselo para cambiar el tiempo que debe  
transcurrir antes de que el receptor se apague  
(30 min – 60 min – 90 min – Off). Puede  
comprobar el tiempo de desconexión restante  
en cualquier momento pulsando SLEEP una  
vez.  
Pulse BD primero para acceder:  
BD MENU*  
Muestra el menú del disco de los discos  
Blu-ray.  
8
Botones System Setup y de control de  
2
RECEIVER  
componentes  
Alterna el receptor entre el encendido y el modo  
de espera.  
Se pueden usar los siguientes botones de  
control después de pulsar el botón MULTI  
CONTROL correspondiente (BD, DVD, etc.).  
13  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEIVER  
Pulse  
primero para acceder:  
9
  
(TUNE /, PRESET /),  
ENTER  
AUDIO PARAMETER  
Utilícelo para acceder a las opciones de  
Audio (página 38).  
Utilice los botones de flecha a la hora de  
configurar su sistema de sonido envolvente  
(página 42). También se utilizan para controlar  
menús/opciones de Blu-ray/DVD.  
SETUP  
Pulse para acceder al menú System Setup  
(página 42).  
Los botones TUNE / se pueden utilizar  
para buscar frecuencias de radio (página 48) y  
los botones PRESET / se pueden utilizar  
para seleccionar emisoras de radio  
RETURN  
Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
presintonizadas (página 49).  
10 Botones de control de componentes  
Los botones principales (, , etc.) se utilizan  
para controlar un componente después de  
seleccionarlo con los botones de fuente de  
entrada.  
Pulse BD, DVD o DVR primero para acceder a:  
TOP MENU  
Muestra el menú “superior” del disco Blu-  
ray/DVD.  
Se puede acceder a los controles situados  
encima de estos botones después de  
seleccionar el botón de fuente de entrada  
correspondiente (BD, DVD, DVR y CD). Estos  
botones también permiten realizar las  
funciones que se describen abajo.  
HOME MENU  
Muestra la pantalla HOME MENU.  
RETURN  
Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
RECEIVER  
Pulse  
primero para acceder:  
MENU  
Muestra el menú TOOLS del reproductor  
Blu-ray.  
BASS –/+  
Utilícelo para ajustar los graves  
1
Pulse TUNER o SIRIUS primero para acceder a:  
TRE –/+  
1
TUNER EDIT  
Utilícelo para ajustar los agudos  
Memoriza estaciones para su  
recuperación (página 48 y 67). Cuando se  
pulsa TUNER, también permite cambiar el  
nombre (página 49).  
Pulse TV primero para acceder:  
DTV/TV  
Alterna entre los modos de entrada de TV  
analógica y DTV para los televisores de  
pantalla plana Pioneer.  
BAND  
Cambia entre las sintonías AM, FM ST  
(estéreo) y FM MONO (página 48).  
11 Botones de número y otros controles de  
componentes  
Utilice los botones de número para seleccionar  
directamente una frecuencia de radio  
(página 48) o las pistas de un CD, etc. Se  
puede acceder a otros botones después de  
CATEGORY  
Púlselo para recorrer las emisiones de  
radio SIRIUS.  
Pulse iPod USB primero para acceder:  
RECEIVER  
pulsar  
etc.)  
. (Por ejemplo MIDNIGHT,  
iPod CTRL  
Permite cambiar entre los controles del  
iPod y los del receptor (página 60).  
HDD*, DVD*, VCR*  
Estos botones alternan entre los controles  
del disco duro, el DVD y el vídeo para las  
grabadoras HDD/DVD/VCR.  
Nota  
1 Los controles de tono se desactivan cuando el modo de escucha se ajusta a DIRECT o PURE DIRECT.  
14  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S.RETRIEVER  
13 Botones TV CONTROL  
Pulse para restaurar el sonido con calidad  
de CD a fuentes de audio comprimidas  
(página 36).  
Estos botones se utilizan exclusivamente para  
controlar el televisor asignado al botón TV. Por  
lo tanto, si sólo va a conectar un televisor al  
sistema, asígnelo al botón TV (para más  
detalles, consulte la página 52).  
SB CH  
Púlselo para seleccionar ON, AUTO, OFF  
para el canal trasero de sonido envolvente.  
Úselo para apagar y encender el televisor.  
CH SELECT  
Pulse este botón repetidamente para  
seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/  
para ajustar el nivel (página 45).  
INPUT  
Utilícelo para seleccionar la señal de  
entrada de TV.  
LEV +/–  
CH +/–  
Utilícelos para ajustar el nivel de canal.  
Utilice estos botones para seleccionar  
canales.  
EQ  
Púlselo para activar/desactivar el ajuste  
Ecualización de calibración acústica  
(página 37).  
VOL +/–  
Úselos para ajustar el volumen del  
televisor.  
14 MASTER VOLUME +/–  
Utilice este botón para ajustar el nivel de  
volumen.  
MIDNIGHT  
Alterna entre la audición Midnight o  
Loudness (página 39).  
15 MUTE  
Silencia/restablece el sonido.  
SPEAKERS  
Utilícelo para cambiar el sistema de  
altavoces (página 20).  
16 DISP  
Cambia la pantalla de esta unidad. Puede  
comprobar el modo de escucha, el volumen  
del sonido, la configuración Pre Out o el  
nombre de la entrada seleccionando una  
PHASE  
Púlselo para activar y desactivar Phase  
Control (página 36).  
1
fuente de entrada.  
DIMMER  
Para reducir o incrementar la luminosidad  
de la pantalla. Se pueden seleccionar  
cuatro niveles de brillo.  
17 SHIFT  
Púlselo para acceder a los comandos  
‘encajonados’ (encima de los botones) del  
mando a distancia. En esta sección, estos  
botones se indican con un asterisco (*).  
Pulse SIRIUS primero para acceder:  
D.ACCESS  
Despues de pulsar este boton, puede  
acceder directamente a una emisora de  
radio utilizando los botones numericos  
(página 66).  
12 SOURCE  
Pulse este botón para encender/apagar otros  
componentes conectados al receptor (para  
más detalles, consulte la página 53).  
Nota  
1 La configuración Pre Out se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.  
15  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 3:  
Conexión del equipo  
Disposición de los altavoces  
Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces  
de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR), y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un  
sistema de sonido envolvente de 5.1 canales.  
Si, además, utiliza un amplificador externo, podrá conectar los altavoces traseros de sonido  
envolvente izquierdo y derecho (SBL/SBR) y los altavoces delanteros con efectos de altura izquierdo  
y derecho (FHL/FHR) para elevar su sistema de sonido a un sistema de sonido envolvente de hasta  
7.1 canales.  
• También puede conectar un altavoz trasero de sonido envolvente (SB) y disfrutar de un sistema  
de sonido envolvente de 6.1 canales.  
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a  
continuación.  
Sistema de sonido envolvente de  
6.1 canales (envolvente trasero):  
Sistema de sonido envolvente de  
5.1 canales:  
a
R
R
L
L
C
C
120  
SW  
120  
120  
SW  
120  
SR  
SR  
SB  
SL  
SL  
Sistema de sonido envolvente de  
7.1 canales (envolvente trasero):  
Sistema de sonido envolvente de  
7.1 canales (efectos de altura delantero):  
a
a
FHR  
R
FHL  
R
L
L
C
C
SR  
90  
120  
SW  
SW  
90  
120  
SBR  
SR  
SL  
60  
SL  
SBL  
a. Esta disposición sólo está disponible cuando el amplificador adicional se conecta al equipo y los altavoces  
traseros de sonido envolvente o los altavoces delanteros con efectos de altura se conectan al amplificador. Para  
obtener más detalles, consulte Conexión de los altavoces traseros de sonido envolvente o de los altavoces  
delanteros con efectos de altura en la página 19.  
16  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Intente no colocar los altavoces de sonido  
envolvente muy lejos de la posición de  
audición con respecto a los altavoces  
frontales y central. Esta acción podría  
debilitar el efecto de sonido envolvente.  
Consejos sobre la colocación de los  
altavoces  
La disposición de los altavoces en la sala  
influye de manera importante en la calidad del  
sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas  
para obtener el mejor sonido del sistema.  
• Coloque los altavoces delanteros con  
efectos de altura derecho e izquierdo a 1  
metro de distancia, como mínimo, justo  
encima de los altavoces delanteros  
derecho e izquierdo.  
• El subwoofer se puede colocar en el suelo.  
Lo ideal es que los otros altavoces se sitúen  
a la altura del oído. No se recomienda  
colocar los altavoces en el suelo (excepto  
el subwoofer) ni instalarlos a gran altura en  
la pared.  
PRECAUCIÓN  
• Para optimizar el efecto estéreo, coloque  
los altavoces delanteros a una distancia de  
entre 2 m y 3 m el uno del otro y a la misma  
distancia del televisor.  
• Asegúrese de que todos los altavoces  
estén instalados de forma segura. Esto no  
sólo mejora la calidad del sonido, sino que  
reduce el riesgo de daños o lesiones si los  
altavoces se caen como consecuencia de  
vibraciones externas producidas por  
terremotos o similares.  
• Si va a colocar altavoces alrededor de su  
televisor CRT, utilice altavoces blindados, o  
colóquelos a suficiente distancia del  
televisor CRT.  
• Si está utilizando un altavoz central, instale  
los altavoces delanteros a mayor distancia  
uno de otro. En caso contrario, instálelos  
más cerca uno de otro.  
Importante  
• Para conectar los altavoces traseros de  
sonido envolvente o los altavoces  
delanteros con efectos de altura se  
requiere un amplificador adicional.  
Conecte el amplificador adicional a las  
salidas PRE OUT SURR BACK/FRONT  
HEIGHT del equipo, y conecte los altavoces  
traseros de sonido envolvente o los  
altavoces delanteros con efectos de altura  
al amplificador adicional (consulte  
Conexión de los altavoces traseros de  
sonido envolvente o de los altavoces  
delanteros con efectos de altura en la  
página 19).  
• Instale el altavoz central arriba o debajo del  
televisor, de modo que el sonido del canal  
central quede localizado en la pantalla de  
TV. Asimismo, asegúrese de que el altavoz  
central no supere la línea formada por el  
borde delantero de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho.  
• Lo más apropiado es colocar los altavoces  
en ángulo respecto de la posición de  
audición. El ángulo depende del tamaño de  
la habitación. Utilice un ángulo menor  
para habitaciones grandes.  
Si ha efectuado las conexiones anteriores,  
deberá ajustar la configuración Pre Out. Si  
el altavoz trasero de sonido envolvente está  
conectado, seleccione SURR.BACK; si el  
altavoz delantero con efectos de altura está  
conectado, seleccione HEIGHT (si ninguno  
de estos altavoces está conectado,  
cualquiera de estos ajustes será válido)  
(consulte La configuración Pre Out en la  
página 47).  
• Los altavoces de sonido envolvente y de  
sonido envolvente trasero se deben colocar  
a una altura de 60 cm a 90 cm por encima  
de sus oídos y ligeramente inclinados  
hacia abajo. Asegúrese de que los  
altavoces no queden frente a frente. Para  
DVD-Audio, los altavoces deben situarse  
más directamente detrás del oyente que  
para la reproducción de cine en casa.  
• Si los altavoces de sonido envolvente no se  
pueden poner directamente al lado de la  
posición de escucha con un sistema de 7.1  
canales, el efecto de sonido envolvente se  
podrá mejorar desactivando la función Up  
Mix (consulte Ajuste de la función Up Mix  
en la página 38).  
17  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los altavoces  
El receptor funciona con sólo dos altavoces  
estéreo (los altavoces frontales en el  
diagrama), pero se recomienda utilizar al  
menos tres altavoces, o una configuración  
completa para obtener el mejor sonido  
envolvente.  
Se pueden utilizar los altavoces conectados a  
los terminales de altavoces B para escuchar la  
reproducción estéreo en otra habitación. Para  
obtener las opciones de escucha con esta  
configuración, consulte Cambio del sistema de  
altavoces en la página 20.  
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al  
terminal derecho (R), y el altavoz izquierdo al  
terminal izquierdo (L). Asegúrese también de  
que los terminales positivo y negativo (+/) del  
receptor coincidan con los terminales de los  
altavoces.  
Puede utilizar los altavoces con una  
impedancia normal de entre 6 Ω y 16 Ω.  
Sin embargo, tenga en cuenta que sólo los  
altavoces frontales se ajustarán a un valor  
entre 12 Ω y 16 Ω si selecciona SPAB en  
Cambio del sistema de altavoces en la  
página 20.  
Asegúrese de completar todas las conexiones  
antes de conectar este equipo a la fuente de  
alimentación de CA.  
Altavoz central  
Altavoces de sonido envolvente  
SL SR  
Altavoces frontales  
C
L
R
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUND  
CENTER  
R
L
R
L
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
SURR BAC
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
OUTPUT 5 V  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT IN  
TV/SAT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
OUT  
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
BD  
AM  
(
)
LOOP  
ASSIGNABLE  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
Sistema de altavoces B  
L
R
SW  
Subwoofer activo  
18  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones de cables pelados  
Terminales de altavoz-A:  
Conexión de los altavoces traseros de  
sonido envolvente o de los altavoces  
delanteros con efectos de altura  
Para añadir un altavoz trasero de sonido  
envolvente o un altavoz delantero con efectos  
de altura, conecte las salidas PRE OUT del  
equipo y el amplificador adicional.  
1
Trence los hilos expuestos del cable.  
2
Afloje el terminal e inserte el hilo  
expuesto.  
Apriete el terminal.  
3
• Si el altavoz trasero de sonido envolvente  
o el altavoz delantero de sonido con  
efectos de altura está conectado, ajuste la  
configuración Pre Out (consulte La  
1
2
3
10 mm  
configuración Pre Out en la página 47).  
Altavoces traseros de  
Amplificadorde  
sonido envolvente o  
Terminales de altavoz-B:  
canal delantero  
altavoces delanteros  
con efectos de altura  
con efectos de  
1
Trence los hilos expuestos del cable.  
altura o trasero  
SBL/FHL SBR/FHR  
de sonido  
envolvente  
2
Empuje para abrir las pestañas e  
introduzca los hilos expuestos del cable.  
Suelte la pestañas.  
3
ANALOG  
INPUT  
L
R
1
2
3
10 mm  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
1
HEIGHT  
PRECAUCIÓN  
L
(
)
Single  
OUT  
R
• Por estos terminales de altavoz circula  
tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para  
evitar el peligro de descargas eléctricas al  
conectar o desconectar los cables de  
altavoz, desenchufe el cable de  
alimentación antes de tocar las partes de  
los cables que no están aisladas.  
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
M
COAXIAL ASSIGNABLE  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
• Asegúrese de que no haya hilos expuestos  
del cable del altavoz en contacto con el  
panel trasero mientras el equipo está  
encendido. Si alguno de los cables  
desprotegidos del altavoz toca el panel  
trasero, podría provocar un corte de  
corriente como medida de seguridad.  
• También se puede utilizar el amplificador  
adicional para un solo altavoz conectado a  
las salidas PRE OUT del altavoz trasero. En  
este caso, conecte el amplificador al  
terminal izquierdo (L (Single))  
únicamente.  
19  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del sistema de altavoces  
Se pueden configurar tres sistemas de  
altavoces distintos con el botón SPEAKERS.  
Conexiones de los cables  
Asegúrese de no doblar los cables por encima  
del equipo (como se muestra en la ilustración).  
Si esto sucede, el campo magnético producido  
por los transformadores del equipo podrán  
hacer que los altavoces produzcan un  
zumbido.  
Utilice el botón SPEAKERS del panel  
frontal para seleccionar un ajuste del sistema  
de altavoces.1  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
Pulse varias veces para seleccionar una  
opción del sistema de altavoces:  
SPA – El sonido sale por los altavoces  
conectados a los terminales de altavoces A  
PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT  
(permite la reproducción multicanal).  
SPB – El sonido se emite por los dos  
altavoces conectados al sistema de  
altavoces B (sólo es posible para la  
reproducción estéreo).  
Importante  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,  
desconecte la alimentación y desenchufe  
el cable de alimentación de la toma de CA.  
SPAB – El sonido sale por el sistema de  
altavoces A, los dos altavoces del sistema  
de altavoces B y el subwoofer. Las fuentes  
multicanal sólo se reducen cuando se  
selecciona el modo STEREO o ALC para la  
salida estéreo de los sistemas de altavoces  
• Antes de desenchufar el cable de  
alimentación, ponga el aparato en modo  
de espera.  
Cables HDMI  
2
A y B.  
Tanto las señales de vídeo como las de sonido se  
pueden transmitir simultáneamente con un solo  
cable. Si conecta el reproductor y el televisor a  
través de este receptor, utilice cables HDMI  
para ambas conexiones.3  
SP– Los altavoces no emiten sonido.  
Cable HDMI  
Asegúrese de conectar el terminal en la  
dirección correcta.  
Nota  
1 La salida de subwoofer depende de la configuración que haya realizado en Ajuste de altavoz en la página 43. Sin embargo, si  
seleccionó SPB anteriormente, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer (el canal LFE no está mezclado).  
2 Puede utilizar los altavoces con una impedancia normal de entre 6 Ω y 16 Ω. Sin embargo, tenga en cuenta que sólo los  
altavoces frontales se ajustarán a un valor entre 12 Ω y 16 Ω al seleccionar SPAB.  
3 • Ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 a THRU (THROUGH) y ajuste la señal de  
entrada en Selección de la señal de entrada en la página 41 a HDMI, si desea escuchar la salida de audio HDMI por el televisor  
o por el televisor de pantalla plana (el receptor no emitirá ningún sonido).  
• Si la señal de vídeo no aparece en el televisor o en el televisor de pantalla plana, intente ajustar la resolución en el  
componente o en la pantalla. Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo, las videoconsolas) tienen resoluciones  
que pueden no visualizarse. En este caso, utilice una conexión compuesta (analógica).  
• Si la señal de vídeo de HDMI es 480i, 480p, 576i o 576p, no se puede recibir el sonido de Multi Ch PCM ni HD.  
20  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de HDMI  
Cables de audio analógico  
La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin  
comprimir, así como casi cualquier tipo de  
audio digital con el que sea compatible el  
componente conectado, incluido DVD-Video,  
DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD Master Audio (consulte las  
limitaciones más adelante), Video CD/Super  
VCD y CD.  
Utilice cables fonográficos RCA estéreo para  
conectar componentes de audio analógico.  
Estos cables generalmente tienen una clavija  
roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas a  
los terminales R (derechos) y las clavijas  
blancas a los terminales L (izquierdos).  
Cables de audio analógico  
Este receptor incorpora tecnología Interfaz  
®
Multimedia de Alta Definición (HDMI ).  
Derecho (rojo)  
Este receptor es compatible con las funciones  
descritas más abajo, a través de las  
Izquierdo (blanco)  
1
conexiones HDMI.  
Cables de audio digital  
• Transferencia digital de vídeo sin  
comprimir (contenido protegido por HDCP  
(1080p/24, 1080p/60, etc.))  
Utilice cables de audio digital coaxiales o  
cables ópticos (disponibles en comercios)  
para conectar componentes digitales a este  
4
2
receptor.  
• Transferencia de señal 3D  
2
• Transferencia de señal Deep Color  
2
• Transferencia de señal x.v.Color  
• Entrada de señales de audio digital PCM  
lineal multicanal (192 kHz o menos) para  
un máximo de 8 canales  
Cable coaxial de audio digital  
Cable óptico  
Entrada de los formatos de audio digital  
siguientes:  
Cables de vídeo  
3
Cables de vídeo RCA estándar  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS,  
audio de alta velocidad de bits (Dolby  
TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-  
Audio, CD, SACD (señal DSD), Video CD,  
Super VCD  
Estos cables son el tipo de conexión de vídeo  
más común y deben utilizarse para las  
conexiones a los terminales de vídeo  
compuesto. Los conectores amarillos los  
distinguen de los cables de audio.  
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition  
Multimedia Interface son marcas comerciales o  
registradas de HDMI Licensing, LLC.  
“x.v.Color” y el logotipo x.v.Color son marcas de  
fábrica de Sony Corporation.  
Cable de vídeo RCA estándar  
Nota  
1 • Utilice un cable High Speed HDMI®. Si se utiliza un cable HDMI distinto de un cable High Speed HDMI®, es posible que no  
funcione correctamente.  
• Cuando se conecte un cable HDMI con un ecualizador integrado, es posible que no funcione correctamente.  
2 La transferencia de señal sólo es posible cuando se conecta a un componente compatible.  
3 • Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, es posible que  
se produzca alguna interrupción de audio al cambiar de un formato de audio a otro o al iniciar la reproducción.  
• Al encender/apagar el dispositivo conectado al terminal de HDMI OUT del equipo, o al desconectar/conectar el cable de  
HDMI durante la reproducción, es posible que se genere ruido o que el audio se interrumpa.  
4 • Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector óptico mientras  
inserta la clavija.  
• Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.  
• También puede utilizar un cable de vídeo RCA estándar para las conexiones digitales coaxiales.  
21  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cables de vídeo de componentes  
Utilice cables de vídeo de componentes para  
obtener la mejor reproducción de color posible  
de su fuente de vídeo. La señal de color del  
televisor se divide en la señal de luminancia (Y)  
y las señales de color (PB y PR) y, a  
continuación, salida. De este modo, se evitan  
las interferencias entre las señales.  
Acerca de la conexión de salidas de  
vídeo  
Este receptor no incorpora un conversor de  
vídeo. Si utiliza cables de vídeo de  
componentes o cables HDMI para conectar el  
equipo al dispositivo de entrada, utilice los  
mismos cables para conectar el equipo al  
televisor.  
Cables de vídeo de componentes  
La entrada de señales de las entradas de vídeo  
analógico (de componentes y compuesto) de  
esta unidad no saldrán por HDMI OUT.  
Verde (Y)  
Azul (PB  
)
Rojo (PR  
)
Componente de  
reproducción  
Terminal para conectar con la fuente  
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO IN  
VIDEO IN  
HDMI IN  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
MONITOR OUT  
HDMI OUT  
Terminal para conectar con el monitor de TV  
La información en  
pantalla (OSD) no  
se mostrará.  
TV  
Se puede dar salida a señales de  
vídeo.  
22  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de un componente de reproducción y de TV  
Conexión mediante HDMI  
Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI  
(con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.  
• Si el receptor está conectado a un TV mediante un cable HDMI, la información en pantalla  
(OSD) no se mostrará. Asegúrese de que realiza la conexión mediante un cable de vídeo  
12  
analógico RCA estándar.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
Esta conexión es  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
necesaria para ver la  
información en  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
pantalla (OSD) del  
equipo en el televisor.  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
ASNABLE  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
Esta conexión se  
necesitaparapoder  
escuchar el sonido  
del televisor a  
2
VIDEO IN  
HDMI IN  
través del receptor.  
HDMI OUT  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Seleccione una  
Reproductor de discos Blu-ray  
compatible con HDMI/DVI  
Televisor compatible con HDMI/DVI.  
Nota  
1 Si desea ver la información en pantalla (OSD) (para realizar ajustes, etc.), cambie la entrada del televisor a analógica. (Con la  
entrada HDMI, la información en pantalla (OSD) no se mostrará.)  
2 Si ha realizado la conexión con un cable óptico, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha conectado el televisor  
(consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
23  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de un componente sin terminal HDMI  
Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro  
123  
componente de reproducción) sin un terminal HDMI.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
A
SPEAKERS  
FRONT  
SURROUN  
R
L
R
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
3
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
R
B
SPEAKERS  
Class 2 Wiring  
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNA
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
1
CD  
MONITOR  
OUT  
OUT  
(
)
R
L
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
IRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
(
)
LOOP  
SIGNABL
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
2
1
VIDEO IN  
COAXIAL  
OPTICAL  
R
L
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
R
L
VIDEO OUT  
OPTICAL  
AUDIO OUT  
Seleccione una  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITALSeleccione una  
Esta conexión se necesita  
para poder escuchar el  
sonido del televisor a  
través del receptor.  
TV  
Reproductor DVD  
Nota  
1 Si ha realizado la conexión con un cable óptico, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha conectado el televisor  
(consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
2 Si la conexión se ha realizado utilizando un cable óptico o coaxial, deberá indicarle al receptor la entrada digital a la que ha  
conectado el reproductor de DVD (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
3 Si tanto el TV como el reproductor disponen de conectores de video de componente, también puede conectarlos. Para más  
detalles, consulte Uso de conectores de vídeo de componentes en la página 26.  
24  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de un receptor satélite u  
otro módulo de conexión digital  
Conexión de una grabadora de  
HDD/DVD, de un VCR y de otras  
fuentes de vídeo  
Los receptores satélite o de cable y los  
sintonizadores de televisor digital terrestre son  
todos ejemplos de los llamados ‘módulos de  
Este receptor tiene entradas y salidas de  
audio/vídeo adecuadas para conectar  
videograbadoras analógicas o digitales,  
incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD.  
12  
conexión’.  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
• Sólo las señales que entren a través del  
terminal de VIDEO IN podrán salir por el  
terminal de VIDEO OUT.  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
• Las señales de audio que entren a través  
del terminal digital no saldrán por el  
terminal analógico.  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MO  
IN  
(
1
O
)
CD  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
UNBAL  
75  
S
I
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
D
CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
2
IN  
1
(
)
100 mA MAX  
I
(
HEIGHT  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
L
VIDEO  
(
)
AABLE  
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
ASSIGNA  
1
OUT  
OUT  
IN  
1
2
A
COMPONENT VIDEO  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
S
MONITOR OUT D IN IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
MONITOR  
IN  
(
1
2
OOUUTT  
)
CD  
FM  
BD  
TV/SAT  
1
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
1
IN  
1
BD  
AM  
(
CD-R/TAP
(
)
LOOP  
IGNABLE  
ASSIGNABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
L
ANALOG AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
Seleccione una  
1
STB  
VIDEO IN  
OPTICAL  
DIGITAL  
R
L
PLAY  
R
REC  
L
ANALOG AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
Seleccione una  
VIDEO OUT  
Reproductor de DVR, VCR, LD, etc.  
Nota  
1 Si la conexión se realizó mediante un cable óptico, deberá decir al receptor a qué entrada digital ha conectado el  
descodificador de Internet o el componente de vídeo (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
2 Si el descodificador de Internet o el componente de vídeo también constan de una salida HDMI o de componente de vídeo,  
también pueden conectarse. Para más información al respecto, consulte Conexión mediante HDMI en la página 23 o Uso de  
conectores de vídeo de componentes en la página 26.  
25  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importante  
Uso de conectores de vídeo de  
componentes  
• Si ha conectado algún componente fuente  
al receptor mediante una entrada de vídeo  
de componentes, también deberá conectar  
su televisor a los conectores COMPONENT  
VIDEO OUT del receptor.  
El vídeo de componentes debería ofrece una  
calidad de imagen mayor que el vídeo  
compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente  
y el televisor son compatibles) es el vídeo de  
exploración progresiva que ofrece una imagen  
muy estable y sin parpadeos. Para saber si la  
fuente y el televisor son compatibles con el  
vídeo de exploración progresiva, consulte los  
manuales correspondientes.  
Conexión de otros componentes de  
audio  
El número y tipo de conexiones depende del  
tipo de componente que esté conectando.  
Siga los pasos siguientes para conectar una  
grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro  
componente de audio.  
1
En caso necesario, asigne las entradas de  
vídeo de componentes a la fuente de entrada  
que ha conectado.  
Sólo será necesario hacerlo si no ha realizado  
la conexión de acuerdo con lo siguiente:  
2
SUBWOOFER  
PRE OUT  
COMPONENT VIDEO IN 1 BD  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
COMPONENT VIDEO IN 2 DVD  
Para más detalles, consulte El menú Input  
Assign en la página 46.  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
TV/SAT  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
R
PRE OUT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
• Para la conexión de audio, consulte  
Conexión de un componente sin terminal  
HDMI en la página 24.  
L
IN  
R
MONITOR OUT DVD IN BD IN  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
M
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
R
IN  
PRE OUT  
IN  
1
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
L
ASSINABLE  
ASSIGN  
1
2
SPE  
AUDIO  
COMPONENT VIDEO  
IN  
R
IN  
MONITT DN
SIGNABLE  
PR  
PB  
Y
ANTENNA  
MONITOR  
OUT  
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
UNBAL  
75  
IN  
2
DVD  
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
(
)
IN  
IN  
(
1
)
AM  
2
BD  
LOOP  
SIGNABLE  
ANABLE  
1
2
1
2
AUDIO  
COMNT V
COAXIAL  
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
PLAY  
L
R
REC  
L
ANALOG AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO IN  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO IN  
Seleccione una  
PR  
PB  
Y
COMPONENT VIDEO OUT  
Grabadora de CD-R, MD, DAT, etc.  
TV  
Reproductor Blu-ray  
Nota  
1 Tenga en cuenta que debe conectar componentes digitales a conectores de audio analógico si desea grabar a/de  
componentes digitales (como un MD) a/de componentes analógicos.  
2 Si la conexión se ha realizado mediante un cable óptico o coaxial, deberá decir al receptor a qué entrada digital ha conectado  
el componente (consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
26  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de antenas exteriores  
Conexión de antenas  
Para mejorar la recepción en FM  
Utilice un conector F (no suministrado) para  
conectar una antena FM externa.  
Conecte la antena de cuadro de AM y la antena  
alámbrica de FM como se indica a  
continuación. Para mejorar la recepción y la  
calidad de sonido, conecte antenas exteriores  
(consulte Uso de antenas exteriores abajo).  
fig. a  
fig. b  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
75  
Ω
Conector F  
2
AM  
LOOP  
ANTENNA  
4
Para mejorar la recepción en AM  
Conecte un cable con revestimiento de vinilo  
de 5 a 6 metros de longitud a un terminal de  
antena AM sin desconectar la antena de  
cuadro AM suministrada.  
3
AM  
LOOP  
Para obtener la mejor recepción posible,  
suspenda el cable horizontalmente en el  
exterior.  
1
1
Abra las pestañas, inserte un cable  
completamente en cada terminal y, a  
continuación, suelte las pestañas para fijar  
los cables de antena AM.  
Antena  
exterior  
ANTENNA  
FM  
UNBAL  
Ω
75  
2
Coloque la antena de cuadro AM en el  
soporte fijado.  
AM  
Para fijar el soporte a la antena, dóblelo en la  
dirección que indica la flecha (fig. a) a  
continuación enganche la antena al soporte  
(fig. b).  
LOOP  
Antena interior  
(cable con  
aislamiento vinílico)  
5 m a 6 m  
3
Coloque la antena AM en una superficie  
plana y en una dirección que ofrezca la mejor  
recepción.  
4
Conecte el cable de antena FM en la toma  
de antena FM.  
Para obtener mejores resultados, extienda la  
antena FM por completo y fíjela en una pared o  
el marco de una puerta. No la cubra ni la deje  
enrollada.  
27  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión al terminal de vídeo del  
panel frontal  
Conexión del receptor  
Enchufe el receptor a la red sólo después de  
haber conectado todos los componentes,  
incluidos los altavoces, al mismo.  
Puede acceder a las conexiones de vídeo  
frontales a través del panel frontal mediante el  
botón INPUT SELECTOR o VIDEO del mando a  
distancia. Allí encontrará los conectores  
estándar de audio y vídeo. Conéctelos del  
mismo modo que las conexiones del panel  
posterior.  
Enchufe el cable de alimentación de CA en  
una toma de CA.  
PRECAUCIÓN  
• Sujete el cable de alimentación por la parte  
del enchufe. No desconecte la clavija  
tirando del cable; nunca toque el cable de  
alimentación con las manos mojadas, ya  
que esto puede causar cortocircuitos o  
descargas eléctricas. No apoye la unidad  
del sistema, un mueble o cualquier otro  
objeto encima del cable de alimentación.  
No dañe el cable de alimentación. No  
anude el cable ni lo ate a otros cables. Los  
cables de alimentación deben ser tendidos  
de manera tal que la probabilidad de que  
alguien los pise sea mínima. Un cable de  
alimentación dañado puede causar  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
a las conexiones de vídeo delanteras.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Este receptor  
incendios y descargas eléctricas. Revise el  
cable de alimentación cada cierto tiempo.  
Si encuentra que está dañado, pida un  
cable de recambio al representante  
VIDEO  
L
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT  
Videocámara  
(etc.)  
autorizado de Pioneer más cercano.  
• Cuando no esté en uso (por ejemplo,  
durante las vacaciones), desenchufe el  
cable de la unidad de la toma de corriente.  
28  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 4:  
Configuración básica  
(Seguidamente se muestra una  
explicación utilizando la información en  
pantalla (OSD) para la conexión de un  
altavoz trasero de sonido envolvente.)  
Configuración automática para  
sonido envolvente (MCACC)  
La configuración automática de calibración  
acústica multicanal (MCACC) mide las  
características acústicas del área de audición,  
tomando en consideración el ruido ambiente y  
el tamaño y la distancia de los altavoces, y  
realiza pruebas del retardo de los canales y del  
nivel de los canales. Una vez que haya  
instalado el micrófono suministrado con el  
sistema, el receptor utilizará la información  
obtenida a partir de una serie de tonos de  
prueba para optimizar los ajustes de los  
altavoces y la ecualización para su habitación  
en particular.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
BD  
DVD  
TV  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
CATEGORY  
MUTE  
DTV/TV  
1
Encienda el receptor y su televisor.  
Cambie la entrada del TV, de modo que esté  
conectado al receptor en modo analógico.  
2
Conecte el micrófono al conector MCACC  
SETUP MIC del panel frontal.  
Asegúrese de que no haya obstáculos entre  
los altavoces y el micrófono.  
PRECAUCIÓN  
• Los tonos de prueba utilizados en la  
configuración Auto MCACC Setup se  
emiten a alto volumen.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
Importante  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
• La información en pantalla (OSD) no  
aparecerá si ha realizado la conexión al  
televisor utilizando la salida HDMI. Para la  
instalación del sistema, utilice las  
conexiones de vídeo de componentes o de  
vídeo compuesto.  
Micrófono  
Trípode  
• La función Auto MCACC Setup  
sobrescribirá los ajustes de altavoces  
existentes que haya realizado.  
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el  
micrófono de modo tal que quede a nivel del  
oído en la posición de audición normal. En  
caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del  
oído utilizando una mesa o silla.  
• Antes de utilizar los Ajustes de MCACC  
automáticos, la función iPod USB no debe  
estar seleccionada como fuente de  
entrada.  
• Si ha conectado el altavoz trasero de  
sonido envolvente o el altavoz delantero  
con efectos de altura, antes de realizar el  
Auto MCACC Setup (consulte la  
página 47), asegúrese de que la  
configuración Pre Out es correcta.  
29  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Pulse RECEIVER en el mando a distancia  
7
Confirme la configuración del altavoz.  
y, a continuación, pulse el botón SETUP  
.
La configuración que aparece en pantalla  
deberá reflejar los altavoces reales de los que  
dispone.  
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para salir del menú actual.  
• Con mensajes de error (tales como Too  
much ambient noise) seleccione RETRY  
después de verificar el ruido ambiente  
(Otros problemas al utilizar la configuración  
Auto MCACC Setup en la página 31).  
• Pulse SETUP en cualquier momento para  
1
salir del menú System Setup.  
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ en el menú  
1.Auto MCACC  
Check!  
2
System Setup y pulse ENTER  
Front  
Center  
Surr  
[
[
[
YES  
YES  
YES  
]
]
]
System Setup  
Surr. Back [YESx2]  
1.Auto MCACC  
Subwoofer  
[
YES  
]
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
OK  
Return  
10:Next  
Si la configuración del altavoz que aparece en  
pantalla no es correcta, utilice / para  
seleccionar el altavoz y / para cambiar el  
ajuste. Cuando termine, vaya al paso siguiente.  
Return  
Intente hacer el menor ruido posible tras  
pulsar ENTER. El sistema emite una serie de  
tonos de prueba para establecer el nivel de  
ruido ambiente.  
Si ve un mensaje de error (ERR) en la columna  
derecha, puede que haya un problema con la  
conexión del altavoz. Si al seleccionar RETRY  
no se soluciona el problema, desconecte la  
alimentación y compruebe las conexiones del  
altavoz.  
5
Siga las instrucciones que aparecen en  
pantalla.  
• Asegúrese de que el micrófono esté  
conectado.  
• Asegúrese de que el subwoofer está  
encendido y de que el volumen está  
activado.  
8
Asegúrese de que esté seleccionado ‘OK’  
y pulse ENTER.  
Si no toca la pantalla del paso 7 durante 10  
segundos ni pulsa el botón ENTER en el paso  
8, los ajustes de MCACC empezarán  
automáticamente, tal como se muestra abajo.  
• Consulte las notas sobre ruido de fondo y  
otras interferencias posibles a  
continuación.  
Se muestra un informe de progreso en la  
pantalla mientras el receptor emite más tonos  
de prueba para determinar los ajustes óptimos  
del receptor para el nivel de canal, distancia de  
altavoz y del EQ de calibración acústica.  
6
Espere hasta que finalicen los tonos de  
prueba.  
Mientras el reproductor emite los tonos de  
prueba, en pantalla aparece un informe de  
progreso para determinar los altavoces  
presentes en su sistema. Intente hacer el  
menor ruido posible mientras se lleva a cabo.  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Surround Analyzing  
Speaker System  
Speaker Distance  
Channel Level  
1.Auto MCACC  
Now Analyzing  
Acoustic Cal EQ  
Environment Check  
Ambient Noise  
Speaker YES/NO  
Return  
Return  
• Para conseguir unos ajustes de altavoz  
correctos, no modifique el volumen  
durante los tonos de prueba.  
Nota  
1 El salvapantallas se inicia automáticamente pasados tres minutos de inactividad. Si cancela la función Auto MCACC Setup  
en cualquier momento, el receptor saldrá automáticamente, sin realizar ningún ajuste.  
2 MIC IN parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.  
30  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Una vez más, intente hacer el menor ruido  
posible mientras esto se lleva a cabo. Puede  
tardar de 1 a 3 minutos.  
9
Esto completa la configuración Auto  
MCACC Setup. Vuelve al menú System Setup.  
Los ajustes realizados con la configuración  
Auto MCACC Setup generalmente  
proporcionan un excelente sonido envolvente  
para el sistema, pero también es posible  
realizar estos ajustes manualmente utilizando  
el menú System Setup (comienza en la  
1
página 42).  
Otros problemas al utilizar la  
configuración Auto MCACC Setup  
Si el ambiente de la habitación no es óptimo  
para la configuración Auto MCACC Setup (si  
hay demasiado ruido de fondo, ecos  
producidos por las paredes, obstáculos entre  
los altavoces y el micrófono), los ajustes  
resultantes pueden ser incorrectos.  
Compruebe si hay artefactos domésticos  
(acondicionador de aire, nevera, ventilador,  
etc.), que puedan estar afectando el ambiente,  
y apáguelos en caso de ser necesario. Si  
aparecen instrucciones en la pantalla del  
panel frontal, asegúrese de seguirlas.  
• Algunos televisores más antiguos pueden  
interferir en el funcionamiento del  
micrófono. Si le parece que esto sucede,  
apague el televisor mientras lleva cabo la  
configuración Auto MCACC Setup.  
Nota  
1 • Dependiendo de las características de la habitación, el uso de altavoces idénticos, con conos de aproximadamente 12 cm,  
puede en algunas ocasiones producir ajustes de tamaño diferentes. Puede corregir manualmente el ajuste mediante Ajuste  
de altavoz en la página 43.  
• El ajuste de distancia del subwoofer puede ser mayor que la distancia real que hay desde la posición de audición. Este ajuste  
debería ser preciso (tomando en consideración el retardo y las características de la habitación); generalmente no es necesario  
cambiarlo.  
31  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 5:  
Uso del sistema  
Puede comprobar en la pantalla del panel  
frontal si la reproducción de sonido envolvente  
se está llevando a cabo de forma correcta.  
Importante  
• Los modos de escucha y muchas  
funciones descritas en esta sección  
pueden no estar disponibles dependiendo  
de la fuente actual, los ajustes y el estado  
del receptor.  
Cuando se usa un altavoz de sonido envolvente  
trasero, 2D+PLIIx se visualiza cuando se  
reproducen señales Dolby Digital de 5.1  
canales, y DTS+NEO:6 se visualiza cuando se  
reproducen señales DTS de 5.1 canales.  
Cuando no se usa un altavoz de sonido  
envolvente trasero, 2D se visualiza cuando se  
reproducen señales Dolby Digital.  
Reproducción básica  
Las siguientes son las instrucciones básicas  
para reproducir una fuente (como un disco  
DVD) en el sistema de cine en casa.  
Si la visualización no corresponde a la señal de  
entrada ni al modo de escucha, verifique las  
conexiones y la configuración.  
1
Encienda los componentes del sistema y  
el receptor.  
Encienda primero el componente de  
reproducción (por ejemplo, un reproductor de  
DVD), el televisor y el subwoofer (si tiene uno)  
y, a continuación, encienda el receptor (pulse  
RECEIVER).  
4
Utilice el control de volumen para ajustar  
el nivel de volumen.  
1
Reduzca el nivel de volumen en el televisor de  
modo que escuche solamente el sonido  
emitido por los altavoces conectados al  
receptor.  
• Asegúrese de que el micrófono de  
configuración esté desconectado.  
2
Seleccione la función de entrada que  
desea reproducir.  
Puede utilizar los botones de función de  
entrada del mando a distancia INPUT SELECT  
2
o el dial INPUT SELECTOR del panel frontal.  
3
Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar  
AUTO SURROUND’ y empezar a reproducir la  
3
fuente.  
Si reproduce un disco DVD con sonido  
envolvente Dolby Digital o DTS, deberá  
escuchar sonido envolvente. Si reproduce una  
fuente estéreo, sólo los altavoces delanteros  
izquierdo/derecho emitirán sonido en el modo  
de audición predeterminado.  
Nota  
1 Asegúrese de que la entrada de vídeo del televisor esté ajustada para este receptor (por ejemplo, si conectó este receptor a  
los conectores VIDEO de su televisor, asegúrese de que esté seleccionada la entrada VIDEO).  
2 Si tiene que cambiar manualmente el tipo de señal de entrada, pulse SIGNAL SEL (página 41).  
3 • Es aconsejable que compruebe los ajustes de salida de audio digital en el reproductor de DVD o en el receptor satélite digital.  
Se debe ajustar para emitir audio Dolby Digital, DTS y PCM de 88,2 kHz / 96 kHz (2 canales) y, si hay una opción para audio  
MPEG, se debe ajustar para convertir el audio MPEG a PCM.  
• Dependiendo del reproductor de DVD o de los discos que utilice, es posible que sólo obtenga sonido estéreo digital de 2  
canales y sonido analógico. En este caso, si desea un sonido envolvente multicanal, deberá ajustar el receptor a un modo de  
escucha multicanal.  
32  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mientras escucha una fuente, pulse  
STANDARD.  
Reproducción automática  
Si la fuente es Dolby Digital, DTS, o Dolby  
Surround codificado, el formato de  
decodificación apropiado será seleccionado  
automáticamente y se visualizará en la  
pantalla.  
La opción de escucha más simple y directa es  
la función Auto Surround. Con esta función, el  
receptor detecta automáticamente el tipo de  
fuente que se está reproduciendo y selecciona  
el modo apropiado para dicha fuente:  
1
Cuando el altavoz trasero de sonido  
envolvente y el altavoz delantero con efectos  
de altura no están conectados.  
reproducción multicanal o estéreo.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
Con fuentes de dos canales, puede  
seleccionar entre:  
Mientas escucha una fuente, pulse  
DOLBY PLII MOVIE – Sonido de hasta 5.1  
canales, especialmente apropiado para  
películas  
DOLBY PLII MUSIC – Sonido de hasta 5.1  
canales, ideal para fuentes de sonido  
DOLBY PLII GAME – Sonido de hasta 5.1  
canales, especialmente apropiado para  
videojuegos  
NEO:6 CINEMA – Sonido de 5.1 canales,  
especialmente apropiado para películas  
2
AUTO/DIRECT para reproducción  
automática de una fuente.  
Pulse este botón repetidamente hasta que  
AUTO SURROUND se muestre brevemente en  
la pantalla (a continuación mostrará el formato  
de descodificación o reproducción).  
Compruebe los indicadores de formato digital  
en la pantalla para ver cómo se está  
procesando la fuente.  
3
NEO:6 MUSIC – Sonido de 5.1 canales,  
4
ideal para escuchar fuentes de música  
Reproducción con sonido  
envolvente  
Este receptor permite escuchar cualquier  
fuente en modo de sonido envolvente. Sin  
embargo, las opciones disponibles dependerán  
de la configuración de los altavoces y del tipo de  
fuente que esté escuchando.  
DOLBY PRO LOGIC – Sonido envolvente  
de 4.1 canales  
Cuando el altavoz delantero con efectos de  
altura está conectado.  
Con fuentes de dos canales, puede seleccionar  
entre:  
DOLBY PLII MOVIE – Consulte arriba  
DOLBY PLII MUSIC – Consulte arriba  
DOLBY PLII GAME – Consulte arriba  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta  
Los siguientes modos ofrecen sonido  
envolvente básico para fuentes estéreo y  
multicanal.  
5
7.1 canales  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
NEO:6 CINEMA – Consulte arriba  
NEO:6 MUSIC – Consulte arriba  
DOLBY PRO LOGIC – Consulte arriba  
• Descodificación directa – Reproducción  
sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz  
HEIGHT ni NEO:6.  
Nota  
1 Los formatos de sonido envolvente (matriz) se decodifican en consecuencia mediante NEO:6 CINEMA o DOLBY PLIIx MOVIE  
(consulte Reproducción con sonido envolvente más arriba para obtener más información sobre estos formatos de  
descodificación).  
2 Para ver más opciones sobre la utilización de este botón, consulte Uso de Stream Direct en la página 36.  
3 Al reproducir fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLII MUSIC, hay tres parámetros adicionales que puede ajustar:  
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos.  
4 Si está escuchando fuentes de dos canales en modo NEO:6 CINEMA o NEO:6 MUSIC, también puede ajustar el efecto C.IMG  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).  
5 Cuando escuche fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLIIz HEIGHT, también puede ajustar el efecto HEIGHT GAIN  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).  
33  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Con fuentes multicanal, puede seleccionar  
entre:  
DOLBY DIGITAL EX – Crea un sonido  
envolvente en el canal trasero para fuentes  
de 5.1 canales y ofrece descodificación  
pura para fuentes de 6.1 canales (tales  
como Dolby Digital Surround EX)  
DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta  
1
7.1 canales  
• Descodificación directa – Reproducción  
sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT.  
DTS-ES – Le permite escuchar  
reproducción de 6.1 canales con fuentes  
codificadas DTS-ES  
Cuando el altavoz trasero envolvente está  
2
conectado.  
DTS NEO:6 Le permite escuchar  
reproducción de 6.1 canales con fuentes  
codificadas DTS  
Si ha conectado los altavoces de sonido  
envolvente traseros, consulte también Uso del  
procesamiento del canal envolvente trasero en  
la página 37.  
Uso de los efectos de sonido envolvente  
avanzados  
La función Advanced surround crea diversos  
efectos de sonido envolvente. Para encontrar  
su favorito, pruebe distintos modos con varias  
bandas sonoras.  
Con fuentes de dos canales, puede seleccionar  
entre:  
DOLBY PLIIx MOVIE – Sonido de hasta 7.1  
canales, especialmente apropiado para  
películas  
DOLBY PLIIx MUSIC – Sonido de hasta 7.1  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
canales, especialmente apropiado para  
DIRECT  
3
fuentes musicales  
DOLBY PLIIx GAME – Sonido de hasta 7.1  
canales, especialmente apropiado para  
videojuegos  
Pulse ADV SURR repetidamente para  
seleccionar un modo de audición.  
ACTION – Diseñado para películas de  
acción con bandas sonoras dinámicas.  
NEO:6 CINEMA – Sonido de 6.1 canales,  
especialmente apropiado para películas  
DRAMA – Diseñado para películas con  
mucho diálogo.  
NEO:6 MUSIC – Sonido de 6.1 canales,  
4
ideal para escuchar fuentes de música  
ENT.SHOW Adecuado para música.  
DOLBY PRO LOGIC – Sonido envolvente  
de 4.1 canales (el sonido de los altavoces  
de sonido envolvente es monoaural)  
ADVANCED GAME – Adecuado para  
videojuegos.  
SPORTS – Adecuado para programas  
deportivos.  
Con fuentes multicanal, si ha conectado los  
altavoces envolventes traseros y seleccionado  
SB ON, puede seleccionar (según el formato):  
CLASSICAL – Ofrece un sonido de tipo sala  
grande de conciertos.  
DOLBY PLIIx MOVIE – Vea más arriba  
(sólo está disponible si utiliza dos  
altavoces envolventes traseros)  
ROCK/POP – Crea un sonido de concierto  
en directo para música rock y/o pop.  
UNPLUGGED – Adecuado para música  
acústica.  
DOLBY PLIIx MUSIC – Consulte arriba  
Nota  
1 Cuando escuche fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLIIz HEIGHT, también puede ajustar el efecto HEIGHT GAIN  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).  
2 • Si el procesamiento de canal trasero envolvente (página 37) está desactivado, o los altavoces traseros envolventes están  
ajustados a NO, DOLBY PLIIx se convierte en DOLBY PLII (sonido de 5.1 canales).  
• En modos con sonido de 6.1 canales, se oye la misma señal desde los altavoces traseros envolventes.  
3 Al reproducir fuentes de 2 canales en el modo DOLBY PLIIx MUSIC, hay tres parámetros adicionales que puede ajustar:  
C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.. Consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 para modificarlos.  
4 Si está escuchando fuentes de dos canales en modo NEO:6 CINEMA o NEO:6 MUSIC, también puede ajustar el efecto C.IMG  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 38).  
34  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXT.STEREO Ofrece sonido multicanal  
para una fuente estéreo, utilizando todos  
sus altavoces.  
Uso de Front Stage Surround  
Advance  
La función Front Stage Surround Advance le  
permite crear efectos de sonido envolvente  
naturales utilizando sólo los altavoces  
delanteros y el subwoofer.  
Reproducción estéreo  
Al seleccionar STEREO, oirá la fuente  
únicamente a través de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho (y, posiblemente, del  
subwoofer, según la configuración de los  
altavoces). Las fuentes multicanal Dolby  
Digital y DTS se mezclan a estéreo.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
Mientras escucha una fuente, pulse  
STEREO/A.L.C. para seleccionar los modos  
de Front Stage Surround Advance.  
STEREO – Para más detalles, consulte  
Reproducción estéreo más arriba.  
En el modo estéreo con control automático de  
nivel (ALC), esta unidad ecualiza los niveles del  
sonido reproducido si cada nivel de sonido  
varía con la fuente de música grabada en un  
reproductor de sonido portátil.  
ALC – Para más detalles, consulte  
Reproducción estéreo más arriba.  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
F.S.S.ADVANCE – Utilícelo para obtener  
un efecto rico de sonido envolvente  
dirigido al centro de la convergencia del  
área de proyección de sonido de los  
altavoces izquierdo y derecho.  
Mientras escucha una fuente, pulse  
STEREO/A.L.C. para seleccionar  
reproducción estéreo.  
Pulse el botón repetidamente para cambiar  
entre:  
La posición F.S.S.ADVANCE  
Altavoz  
Altavoz  
frontal  
frontal  
STEREO – El sonido se escucha con los  
ajustes de sonido envolvente  
seleccionados, y también están  
disponibles las funciones Midnight,  
Loudness, Phase Control, Sound Retriever  
y Tone.  
izquierdo  
derecho  
ALC – Para escuchar en el modo estéreo  
con control automático de nivel.  
F.S.S.ADVANCE – Para obtener más  
información sobre este modo, consulte  
Uso de Front Stage Surround Advance abajo  
más abajo.  
35  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de Stream Direct  
Sonido mejorado con Phase Control  
Utilice los modos de Stream Direct cuando  
desee escuchar la reproducción más fiel  
posible de una fuente. Se omiten todos los  
procesamientos de señales innecesarios.  
La función Phase Control de este receptor  
utiliza medidas de corrección de fase para  
asegurarse de que su fuente de sonido llega a la  
posición de escucha sincronizada, evitando así  
distorsiones no deseadas y/o matizaciones del  
sonido (vea la ilustración que aparece a  
continuación).  
BD MENU  
A.L.C. STANDARD ADV SURR  
AUTO/ STEREO/  
DIRECT  
Durante la reproducción multicanal, las  
señales de Efectos de baja frecuencia (Low-  
Frequency Effects o LFE) y las señales de baja  
frecuencia se asignan al subwoofer y al altavoz  
más adecuado. Sin embargo, al menos en  
teoría, este tipo de procesamiento supone un  
retraso de grupo que varía con la frecuencia, lo  
que produce una distorsión de fase en la que el  
sonido de baja frecuencia se retrasa o apaga  
por el conflicto con otros canales. Con el modo  
Phase Control activado, el receptor puede  
reproducir unos graves potentes sin deteriorar  
la calidad del sonido original (vea la ilustración  
de abajo).  
Mientras escucha una fuente, pulse  
AUTO/DIRECT para seleccionar el modo  
Stream Direct.  
AUTO SURROUND – Consulte  
Reproducción automática en la página 33.  
DIRECT – Las fuentes se escuchan de  
acuerdo con los ajustes de Surround Setup  
(configuración de altavoces, volumen de  
canal, distancia de altavoces) y de dual  
1
mono. Escuchará las fuentes de acuerdo  
con el número de canales de la señal.  
PURE DIRECT – Las fuentes analógicas y  
PCM se escuchan sin ningún  
procesamiento digital.  
P
H
A
S
E
Altavoz frontal  
Posición de  
escucha  
C
O
N
T
Uso de Sound Retriever  
R
O
L
?
Al quitar los datos de audio durante el proceso  
de compresión, a menudo la calidad de sonido  
sufre de una imagen de sonido desigual. La  
función Sound Retriever utiliza la nueva  
D
E
S
A
C
T
Fuente de  
sonido  
Subwoofer  
I
V
A
D
O
tecnología DSP, que le ayuda a devolver el  
sonido en calidad CD al audio de 2 canales  
comprimido restaurando la presión del sonido  
y suavizando los artefactos de sonido dentado  
Altavoz frontal  
Posición de  
escucha  
P
H
A
S
E
2
que aparecen tras la compresión.  
C
O
N
T
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
R
O
L
Fuente de  
sonido  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Subwoofer  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
A
C
T
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
I
V
A
D
O
Pulse RECEIVER y, a continuación,  
S.RETRIEVER para activar o desactivar el  
recuperador de sonido.  
Nota  
1 En el modo DIRECT, están disponibles las funciones de Phase Control, Ecualización de calibración acústica, Retardo de  
sonido, Retardo automático, LFE Attenuate e Imagen central.  
2 El modo Sound Retriever sólo puede aplicarse a fuentes de 2 canales.  
36  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La tecnología Phase Control ofrece una  
reproducción de sonido uniforme mediante el  
Uso del procesamiento del canal  
envolvente trasero  
1
uso de la equiparación de fases para una  
imagen de sonido óptima desde su posición de  
escucha. El ajuste predeterminado es activado  
y se recomienda dejar Phase Control activado  
para todas las fuentes de sonido.  
Puede hacer que el receptor utilice  
automáticamente la descodificación de  
fuentes codificadas de 6.1 ó 7.1 canales (por  
ejemplo, Dolby Digital EX o DTS-ES), o elegir  
usar siempre descodificación 6.1 ó 7.1 (por  
ejemplo, para material codificado de 5.1  
canales). Para las fuentes codificadas de 5.1  
se generará un canal trasero de sonido  
envolvente, pero es posible que el material  
suene mejor en el formato 5.1 para el que se  
codificó originalmente (en cuyo caso bastará  
con desactivar el procesamiento del canal  
trasero de sonido envolvente).  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
Pulse  
y, a continuación,  
RECEIVER  
PHASE, para activar o desactivar Phase  
Control.  
• Con un sistema de sonido envolvente de  
7.1 canales, las señales de sonido que  
han pasado por el procesamiento de  
decodificación de matriz a través del  
procesamiento del canal trasero de  
sonido envolvente al que se añade la  
función Up Mix, se emiten por los  
altavoces de sonido envolvente traseros.  
Reproducción con el ecualizador de  
calibración acústica  
Puede escuchar fuentes mediante el conjunto  
de funciones de Ecualización de calibración  
acústica en Configuración automática para  
sonido envolvente (MCACC) en la página 29.  
Consulte estas páginas para obtener más  
información acerca de la función de  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
DISP  
ecualización de calibración acústica.  
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
4
5
6
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
DISP  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
TV  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
RECEIVER  
RECEIVER  
SHIFT  
SLEEP SOURCE CONTROL  
DIMMER  
LEV  
4
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
INPUT SELECT  
INPUT  
7
8
9
Pulse RECEIVER y, a continuación, SB  
SHIFT  
DIMMER  
LEV  
CH varias veces para circular por las  
opciones de canal trasero envolvente.  
Cada vez que pulse el botón, las opciones  
cambiarán de la siguiente forma:  
Al escuchar una fuente, pulse RECEIVER  
y, a continuación, EQ para activar o  
desactivar la Ecualización de calibración  
acústica.  
SB ON El proceso de decodificación de  
matriz para generar el componente de sonido  
envolvente trasero del componente de sonido  
envolvente se activa.  
El indicador MCACC del panel frontal se  
ilumina cuando el ecualizador de calibración  
2
acústica está activo.  
Nota  
1 La equiparación de fases es un factor muy importante para lograr una reproducción del sonido apropiada. Si dos formas de  
onda están “sincronizadas”, suben y bajan juntas, lo que da como resultado una mayor amplitud, claridad y presencia de la  
señal de sonido. Si un pico de onda se encuentra con un punto mínimo (tal como se muestra en la sección superior del  
diagrama anterior), entonces el sonido estará “desfasado” y se generará una imagen no fiable del sonido.  
• Si su subwoofer cuenta con un interruptor de control de fase, ajústelo al signo más (+) (o 0°). No obstante, el efecto que  
realmente se puede sentir con este receptor cuando PHASE CONTROL se ajusta a ON depende del tipo de subwoofer. Ajuste  
el subwoofer de modo que aproveche al máximo el efecto. También se recomienda intentar cambiar la orientación o la  
ubicación del subwoofer.  
• Apague el interruptor del filtro pasa bajo del subwoofer. Si esto no es posible, ajuste la frecuencia de corte del subwoofer a  
un valor más alto.  
• Si no se ajusta correctamente la distancia de los altavoces, es posible que no saque el máximo provecho del efecto PHASE  
CONTROL.  
• El modo PHASE CONTROL no se puede ajustar a ON en los siguientes casos:  
– Cuando se activa el modo PURE DIRECT.  
– Cuando los auriculares estén conectados.  
2 No se puede utilizar Ecualización de calibración acústica con el modo Stream Direct, y no tiene ningún efecto con auriculares.  
37  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SB AUTO – Se activa automáticamente el  
procesamiento de decodificación de  
matriz para la generación del componente  
de sonido envolvente trasero del  
componente de sonido envolvente. El  
procesamiento de decodificación de  
matriz sólo se lleva a cabo cuando en las  
señales de entrada se detectan señales del  
canal trasero de sonido envolvente.  
SB OFF – El procesamiento de  
descodificación de matriz para generar el  
componente de sonido trasero envolvente  
desde el componente de sonido envolvente  
está desactivado.  
2
Mantenga pulsado el botón PRESET en  
el panel frontal, y pulse el botón  
STANDBY/ON durante aproximadamente  
dos segundos.  
UP MIX: OFF aparece y la función Up Mix se  
desactiva. Si desea activar esta función, vuelva  
a realizar los pasos 1 y 2.  
• Cuando se ha ajustado en ON, se enciende  
el indicador  
(Up Mix) del panel frontal.  
Ajuste de las opciones de Audio  
Existe una serie de ajustes de sonido  
adicionales que se pueden realizar desde el  
menú AUDIO PARAMETER. Los valores  
predeterminados, si no se indican, aparecen  
en negrita.  
Ajuste de la función Up Mix  
En un sistema de sonido envolvente de 7.1  
canales con los altavoces envolventes situados  
directamente a los lados de la posición de  
escucha, se oye el sonido envolvente de  
fuentes de 5.1 canales desde el lado. La  
función Up Mix mezcla el sonido de los  
altavoces de sonido envolvente con el de los  
altavoces de sonido envolvente traseros para  
que el sonido envolvente se diagonal a la parte  
Importante  
Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece  
en el menú AUDIO PARAMETER, no está  
disponible debido a la fuente, los ajustes y el  
estado actuales del receptor.  
1
trasera, como debe ser.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
TOP  
• El uso de la función Up Mix es eficaz  
cuando los altavoces del sistema de sonido  
envolvente de 7.1 canales se disponen tal  
como se recomienda en la página 16.  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
BD  
DVD  
TV  
HOME  
MENU  
SETUP  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
• Según la posición de los altavoces y la  
fuente de sonido, es posible que en  
algunos casos no se obtengan los  
resultados deseados. En este caso, ajuste  
el parámetro a OFF.  
1
Pulse RECEIVER en el mando a distancia  
y, a continuación, AUDIO PARAMETER  
.
2
Utilice /para seleccionar el ajuste que  
desea modificar.  
UP MIX OFF  
UP MIX ON  
Según el estado/modo del receptor, es posible  
que algunas opciones no estén disponibles.  
Compruebe la tabla siguiente para obtener  
algunas notas sobre esto.  
SW  
C
SW  
C
L
R
L
R
3
Utilice / para realizar el ajuste  
SL  
SR  
SL  
SR  
necesario.  
Consulte la tabla siguiente para obtener las  
opciones disponibles de cada ajuste.  
SBL  
SBR  
SBL  
SBR  
4
Pulse RETURN para confirmar la selección  
1
Ponga el receptor en modo de espera.  
y salir del menú.  
Nota  
1 • Cuando se reproducen señales DTS-HD, se ajusta a ON independientemente de este ajuste.  
• En función de la señal de entrada y el modo de escucha, se puede ajustar automáticamente a OFF incluso si se ha ajustado  
a ON.  
38  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste  
Qué hace  
Opciones  
EQ  
Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración  
acústica.  
ON  
(Ecualizador de  
calibración acústica)  
OFF  
S.DELAY  
(Retardo de sonido)  
Algunos monitores introducen un leve retardo al mostrar  
vídeo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y el  
sonido. Al introducir un pequeño retardo, puede hacer que  
el sonido coincida con las imágenes del vídeo.  
0,0 a 9,0 (cuadros)  
1 segundo = 30 cuadros  
(NTSC)  
Predeterminado: 0.0  
a
Permite escuchar un sonido envolvente eficaz de películas  
con el volumen bajo.  
M/L OFF  
MIDNIGHT  
MIDNIGHT  
a
Permite obtener unos buenos graves y agudos de fuentes  
musicales con el volumen bajo.  
LOUDNESS  
LOUDNESS  
b
Al quitar los datos de sonido durante el proceso de  
compresión WMA/MP3 , a menudo la calidad de sonido  
OFF  
S.RTV  
c
(Recuperador de  
sonido)  
ON  
sufre de una imagen de sonido desigual. La función Sound  
Retriever utiliza la nueva tecnología DSP, que le ayuda a  
devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales  
comprimido restaurando la presión del sonido y  
suavizando los artefactos de sonido dentado que aparecen  
tras la compresión.  
d
Especifica cómo deben reproducirse las pistas de sonido CH1 –  
DUAL MONO  
monoaurales duales codificadas en Dolby Digital.  
Sólo se escucha el canal  
1
CH2 –  
Sólo se escucha el canal  
2
CH1 CH2 –  
Se escuchan ambos  
canales por los altavoces  
frontales  
e
DRC  
Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido  
optimizadas para Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus,  
Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD Master Audio (es posible  
que tenga que utilizar esta función al escuchar sonido  
envolvente con el volumen bajo).  
AUTO  
(Control de margen  
dinámico)  
MAX  
MID  
OFF  
LFE ATT  
(Atenuación LFE)  
Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen  
tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE según  
sea necesario para evitar que los tonos graves ultrabajos  
distorsionen el sonido de los altavoces.  
El LFE no queda limitado cuando se lo ajusta a 0 dB, que  
es el valor recomendado. Cuando se lo ajusta a –15 dB, el  
LFE queda limitado por el grado respectivo. Cuando se  
selecciona OFF, el canal LFE no emite ningún sonido.  
0 (0 dB)  
5 (–5 dB)  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
0 (dB)  
f
Realza el detalle de los SACD maximizando la gama  
dinámica (durante el proceso digital).  
SACD G.  
(Ganancia SACD)  
+6 (dB)  
AMP  
Especifica la dirección de la señal de audio HDMI que  
emite este receptor (amp) o pasa por él hasta llegar a un  
televisor de pantalla plana. Cuando se selecciona THRU, el  
receptor no emite ningún sonido.  
HDMI  
(Sonido HDMI)  
THRU  
39  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste  
A.DLY  
Qué hace  
Opciones  
OFF  
Esta función corrige automáticamente el retardo de  
(Retardo automático) sonido a vídeo entre componentes conectados con un  
cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en  
función del estado operativo de la pantalla conectada con  
un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo se ajusta  
automáticamente en función del tiempo de retardo de  
ON  
g
sonido.  
h
Extiende el canal central entre los altavoces frontales  
derecho izquierdo, haciendo que el sonido sea más amplio  
(ajustes más altos) o más estrecho (ajustes más bajos).  
0 a 7  
Predeterminado: 3  
C.WIDTH  
(Ancho de centro)  
(sólo aplicable al utilizar  
un altavoz central)  
h
Ajusta el balance de sonido envolvente desde el frente  
hasta la parte posterior, haciendo que el sonido sea más  
distante (ajustes negativos) o más hacia delante (ajustes  
positivos).  
–3 a +3  
Predeterminado: 0  
DIMEN.  
(Dimensiones)  
h
Extiende la imagen de estéreo frontal para incluir los  
altavoces estéreos, a fin de obtener un efecto ‘envolvente’.  
OFF  
PNRM.  
(Panorama)  
ON  
i
Ajusta la imagen central para crear un efecto estéreo más  
amplio con voces. Ajusta el efecto de 0 (todos los canales  
centrales se envían a los altavoces central, derecho e  
izquierdo) a 10 (el canal central se envía únicamente al  
altavoz central).  
0 a 10  
C.IMG  
Predeterminado: 3  
(NEO:6 MUSIC),  
10 (NEO:6 CINEMA)  
(Imagen central) (Sólo  
se aplica cuando se  
utiliza un altavoz  
central)  
H.GAIN  
(Ganancia efectos de  
altura)  
Ajusta la salida desde el altavoz delantero con efectos de  
altura cuando la escucha se realiza en el modo DOLBY  
PLIIz HEIGHT. Si se ajusta a H, el sonido procedente de la  
parte superior será más intenso.  
L (Bajo)  
M (Medio)  
H (Alto)  
a. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.  
b. Puede modificar la función Sound Retriever en cualquier momento con el botón S.RETRIEVER.  
c. Reproducción de WMA y MP3 sólo está disponible a través de la entrada iPod/USB.  
d. Este ajuste sólo funciona con bandas sonoras Dolby Digital y DTS codificadas en modo monoaural dual.  
e. El conjunto inicial AUTO sólo está disponible para señales Dolby TrueHD. Seleccione MAX o MID para  
señales que no sean Dolby TrueHD.  
f. No deberá tener ningún problema usando esto con la mayoría de los discos SACD, pero si el sonido se  
distorsiona, es mejor cambiar de nuevo el ajuste de ganancia a 0 dB.  
g. Esta función sólo está disponible cuando el televisor conectado es compatible con la prestación de  
sincronización automática de sonido/vídeo (‘lip-sync’) para HDMI. Si encuentra que el tiempo de retardo  
ajustado automáticamente es incorrecto, ajuste A.DLY a OFF y establezca el tiempo de retardo  
manualmente. Para obtener más detalles sobre la función lip-sync de su televisor, póngase en contacto con  
el fabricante.  
h. Sólo disponible con fuentes de 2 canales en modo DOLBY PLII MUSIC.  
i. Sólo cuando se escuchan fuentes de dos canales en los modos NEO:6 CINEMA y NEO:6 MUSIC.  
40  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de la señal de entrada  
Uso de los auriculares  
En este receptor se pueden cambiar las  
Inserte los auriculares en el conector  
señales de entrada para las distintas entradas,  
PHONES.  
1
tal como se describe abajo.  
El sonido saldrá por los auriculares y los  
altavoces conectados al receptor no emitirán  
ningún sonido. Cuando el sonido sale por los  
auriculares, solo se puede elegir entre los  
modos de escucha STEREO y ALC.  
Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la  
señal de entrada correspondiente al  
componente fuente.  
Cuando se selecciona DIGITAL (C1/O1/O2) o  
HDMI (H) y no se proporciona la entrada de  
sonido seleccionada, el equipo selecciona A  
(analógico) automáticamente.  
Cada pulsación alterna entre lo siguiente:  
A – Para seleccionar las entradas  
analógicas.  
DIGITAL – Para seleccionar la entrada  
digital. La entrada coaxial 1 se selecciona  
para C1, y la entrada de sonido óptico 1 ó 2  
se selecciona para O1 u O2.  
HDMI – Selecciona una señal HDMI. H se  
puede seleccionar para la entrada BD,  
DVD, TV/SAT o DVR/VCR. Para otras  
2
entradas, no se puede seleccionar HDMI.  
Si se ajusta a DIGITAL o HDMI, 2 se ilumina  
cuando entra una señal Dolby Digital, y DTS se  
ilumina cuando entra una señal DTS.  
Cuando HDMI está seleccionado, los  
indicadores A y DIGITAL están desactivados  
(consulte la página 12).  
Nota  
1 • Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital  
Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y DTS (incluido DTS 96 kHz / 24 bits). Las señales compatibles a través de las terminales  
HDMI son: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (frecuencias de muestreo de 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby  
Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio y DVD-Audio (incluido 192 kHz). Con otros formatos de señal digital, ajustar  
a A (analógico) (TUNER).  
• Puede producirse ruido digital cuando un reproductor de LD o CD compatible con DTS reproduce una señal analógica. Para  
evitar que se produzca ruido, realice las conexiones digitales correctamente (página 23) y ajuste la señal de entrada a C1/O1/  
O2 (DIGITAL).  
• Algunos reproductores de DVD no emiten señales DTS. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el reproductor de DVD.  
2 Cuando la opción HDMI de Ajuste de las opciones de Audio en la página 38 se ajusta a THRU, el sonido lo emite el televisor,  
no el receptor.  
41  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CEaltmuloe6:nú System Setup  
3
Seleccione la opción que desea ajustar.  
Uso del menú System Setup  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
En la siguiente sección se explica cómo  
realizar ajustes detallados para especificar  
cómo se está usando el receptor, y cómo  
adaptar un sistema de altavoces específico a  
su gusto.  
Return  
Auto MCACC – Con esta opción, el sonido  
envolvente se configura automáticamente,  
de manera rápida y efectiva (consulte  
Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) en la página 29).  
Importante  
• La información en pantalla (OSD) no  
aparecerá si ha realizado la conexión al  
televisor utilizando la salida HDMI. Para la  
instalación del sistema, utilice las  
conexiones de vídeo de componentes o de  
vídeo compuesto.  
Manual SP Setup – Para especificar el  
tamaño, número, distancia y balance  
general de los altavoces que ha conectado  
(consulte Configuración manual de los  
altavoces en la página 43).  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS  
PARAMETER  
VOLUME  
MENU  
E
T
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
P
R
T
E
S
S
E
ENTER  
R
Input Assign – Especifique qué ha  
conectado a las entradas de vídeo de  
componentes (consulte El menú Input  
Assign en la página 46).  
T
P
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
iPod CTRL  
CATEGORY  
BD  
DVD  
TV  
T
N
E
BAND  
RETURN  
MUTE  
DTV/TV  
1
Encienda el receptor y su televisor.  
Pre Out Setting – Para especificar cómo  
utilizar las salidas PRE OUT (consulte La  
configuración Pre Out en la página 47).  
1
Utilice el botón RECEIVER de encendido.  
Cambie la entrada del TV, de modo que esté  
conectado al receptor en modo analógico.  
2
Pulse RECEIVER en el mando a distancia  
2
y, a continuación, pulse el botón SETUP.  
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para confirmar las opciones  
seleccionadas y salir del menú actual.  
Nota  
1 Si tiene auriculares conectados al receptor, desconéctelos.  
2 • No se puede utilizar el menú System Setup si la entrada iPod/USB está seleccionada.  
• Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú System Setup.  
42  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Setting – Especifique el tamaño y  
el número de altavoces que ha conectado  
(véase más abajo).  
Configuración manual de los  
altavoces  
Este receptor permite hacer ajustes detallados  
para optimizar el sonido envolvente. Sólo es  
necesario realizar estos ajustes una vez (a  
menos que se cambie la ubicación del sistema  
de altavoces o se agreguen nuevos altavoces).  
Crossover Network – Para especificar  
qué frecuencias se enviarán al subwoofer  
(consulte página 45).  
Channel Level – Para ajustar el balance  
general del sistema de altavoces  
(consulte página 45).  
Estos ajustes son para el ajuste fino del  
sistema, pero si se siente satisfecho con los  
ajustes realizados en Configuración automática  
para sonido envolvente (MCACC) en la  
página 29, no será necesario que realice todos  
estos ajustes.  
Speaker Distance – Para especificar la  
distancia de los altavoces desde la  
posición de audición (consulte la  
página 46).  
3
Ajuste cada opción según sea  
necesario y pulse RETURN para confirmar  
el ajuste en cada pantalla.  
PRECAUCIÓN  
• Los tonos de prueba utilizados en System  
Setup se emiten a volumen alto.  
Ajuste de altavoz  
Seleccione esta opción para especificar la  
configuración de sus altavoces (tamaño,  
número de altavoces). Le recomendamos  
asegurarse de que los ajustes realizados en  
Configuración automática para sonido  
envolvente (MCACC) en la página 29 son  
correctos.  
Importante  
• Según la Configuración Pre Out, habrá  
diferencias en las características de los  
altavoces, que podrán ajustarse.  
La información en pantalla (OSD) para  
estas instrucciones de funcionamiento  
constituye un ejemplo de la configuración  
Pre Out ajustada a Surr. Back.  
1
Seleccione ‘Speaker Setting’ en el menú  
Manual SP Setup.  
2a.Speaker Setting  
2.Manual SP Setup  
1
Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego  
SMALL  
Front  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Center  
[
[
[
SMALL  
SMALL  
NO  
]
]
]
pulse ENTER.  
Surr  
Surr. Back  
Subwoofer:  
d.Speaker Distance  
YES  
System Setup  
2.Manual SP Setup  
1.Auto MCACC  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
Return  
Return  
4.Pre Out Setting  
d.Speaker Distance  
2
Seleccione el conjunto de altavoces que  
desea ajustar y, a continuación, seleccione  
el tamaño de altavoz.  
Return  
Return  
Utilice / para seleccionar el tamaño (y  
número) de cada uno de los siguientes  
altavoces:  
2
Seleccione la opción que desea ajustar.  
Si es primera vez que lo hace, le  
recomendamos ajustar las opciones en orden:  
Front – Seleccione LARGE si sus altavoces  
delanteros reproducen las frecuencias  
bajas de manera efectiva, o si no ha  
conectado un subwoofer. Seleccione  
SMALL para enviar las frecuencias bajas al  
1
subwoofer.  
Nota  
1 Si selecciona SMALL para los altavoces delanteros, el subwoofer se ajustará automáticamente a YES. Además, los altavoces  
envolventes, envolventes traseros, central y delanteros con efectos de altura no se pueden ajustar a LARGE si los altavoces  
delanteros están ajustados a SMALL. En este caso, todas las frecuencias bajas son enviadas al subwoofer.  
43  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Center – Seleccione LARGE si el altavoz  
central reproduce las frecuencias bajas de  
manera efectiva; seleccione SMALL para  
enviar las frecuencias bajas a otros  
altavoces o al subwoofer. Si no ha  
conectado un altavoz central, seleccione  
NO (el canal central se deriva a los otros  
altavoces).  
Subwoofer – Las señales LFE y las  
frecuencias bajas de canales ajustados a  
SMALL son emitidas desde el subwoofer  
cuando se selecciona la opciónn YES (vea  
las notas más abajo). Seleccione la opción  
PLUS si desea que el subwoofer emita  
graves de forma continua o si desea graves  
más profundos (en este caso, las  
frecuencias bajas que normalmente son  
emitidas desde los altavoces delanteros y  
el altavoz central también son dirigidas al  
subwoofer). Si no ha conectado un  
1
Front Height – Seleccione LARGE si los  
altavoces delanteros con efectos de altura  
reproducen las frecuencias bajas de  
manera efectiva. Seleccione SMALL para  
enviar las frecuencias bajas a los otros  
altavoces o al subwoofer. Si no ha  
conectado altavoces delanteros con  
efectos de altura, seleccione NO.  
subwoofer, seleccione NO (las frecuencias  
bajas son emitidas desde otros altavoces).  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
Surr – Seleccione LARGE si los altavoces  
de sonido envolvente reproducen  
frecuencias de graves de forma eficaz.  
Seleccione SMALL para enviar las  
Sugerencia  
• Si tiene un subwoofer y desea obtener un  
sonido rico en graves, puede parecer  
lógico seleccionar la opción LARGE para  
los altavoces delanteros y PLUS para el  
subwoofer. Sin embargo, esta  
combinación puede no proporcionar los  
mejores resultados. Dependiendo de la  
ubicación de los altavoces en la  
habitación, estos ajustes pueden producir  
una disminución de la cantidad de graves  
debido a cancelaciones de las frecuencias  
bajas. Si esto sucediera, intente cambiar la  
posición o la dirección de los altavoces. Si  
no obtiene los resultados que desea,  
escuche la respuesta de graves con los  
ajustes PLUS y YES o con los altavoces  
delanteros ajustados a LARGE y SMALL, y  
permita que sus oídos determinen qué  
combinación suena mejor. Si tiene  
frecuencias bajas a los otros altavoces o al  
subwoofer. Si no ha conectado altavoces  
de sonido envolvente, seleccione NO (el  
sonido de los canales de sonido envolvente  
se deriva a los otros altavoces).  
2
Surr. Back – Seleccione el número de  
altavoces de sonido envolvente traseros de  
3
los que dispone (uno, dos o ninguno).  
Seleccione LARGE si los altavoces traseros  
de sonido envolvente reproducen  
frecuencias de graves de forma eficaz.  
Seleccione SMALL para enviar las  
frecuencias bajas a los otros altavoces o al  
subwoofer. Si no ha conectado altavoces  
envolventes traseros, seleccione NO.  
problemas, la mejor forma de resolverlos  
es dirigir todos los sonidos graves al  
subwoofer seleccionando SMALL para los  
altavoces delanteros.  
Nota  
1 • Sólo puede ajustar la configuración Front Height cuando Pre Out Setting está ajustada a Height.  
• Si los altavoces de sonido envolvente están ajustados en NO, los altavoces delanteros con efectos de altura se ajustarán  
automáticamente a NO.  
2 Sólo puede ajustar la configuración Surr. Back cuando Pre Out Setting está ajustada a Surr. Back.  
3 • Si los altavoces envolventes están ajustados a NO, los altavoces envolventes traseros se ajustarán automáticamente a NO.  
• Si sólo selecciona un altavoz envolvente trasero, asegúrese de que el amplificador adicional esté conectado al terminal PRE  
OUT L (Single).  
44  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Seleccione una opción de  
Red divisora de frecuencias  
• Ajuste por defecto: 100Hz  
configuración.  
Manual – Para mover el tono de prueba  
manualmente de altavoz en altavoz y  
ajustar los niveles de canales individuales.  
Esta opción determina el corte entre los  
sonidos graves reproducidos desde los  
altavoces seleccionados como LARGE, o el  
subwoofer, y los sonidos graves reproducidos  
desde los altavoces seleccionados como  
SMALL. También determina el punto de corte  
Auto – Para ajustar automáticamente los  
niveles de los canales a medida que el  
tono de prueba se desplaza de un altavoz  
a otro.  
1
de los sonidos graves en el canal LFE.  
3
Confirme la opción de configuración  
1
Seleccione ‘Crossover Network’ en el  
que ha seleccionado.  
menú Manual SP Setup.  
Los tonos de prueba comenzarán a emitirse  
cuando pulse ENTER. Después de aumentar  
el volumen al nivel de referencia, se emitirán  
los tonos de prueba.  
2.Manual SP Setup  
2b.Crossover Network  
Frequency 100Hz  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
2c.Channel Level  
Test Tone  
[
Manual  
]
Return  
Return  
Please Wait  
.
.
.20  
Caution  
2
Seleccione el punto de corte de  
Loud test tones  
will be output.  
frecuencia.  
 Return  
Las frecuencias que se encuentren por debajo  
del punto de corte serán enviadas al subwoofer  
(o a los altavoces LARGE).  
4
.  
Ajuste el nivel de cada canal usando /  
Si ha seleccionado Manual, utilice / para  
cambiar de altavoz. La configuración Auto  
emitirá tonos de prueba en el orden que  
aparece en pantalla:  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
Nivel de canales  
2c.Channel Level  
Las opciones de nivel de canales le permiten  
ajustar el equilibrio general de su sistema de  
altavoces, un factor importante al configurar  
un sistema de cine en casa.  
0dB  
Front  
L
Center  
[
[
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
–––  
–––  
0dB]  
0dB]  
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
Subwoofer  
R
R
R
L
]
]
L
Return  
1
Seleccione ‘Channel Level’ en el menú  
Manual SP Setup.  
Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se  
emite el tono de prueba.  
2
2.Manual SP Setup  
2c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Test Tone  
Manual  
5
Cuando termine, pulse RETURN.  
d.Speaker Distance  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
ENTER:NextReturn  
Return  
Nota  
1 Para obtener más información sobre cómo seleccionar tamaños de altavoces, consulte Ajuste de altavoz en la página 43.  
2 • Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL), tome las lecturas desde la posición de audición principal y ajuste el  
nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación C/lectura lenta).  
• El tono de prueba del subwoofer se emite a bajo volumen. Quizá necesite ajustar el nivel tras probar el sistema con una pista  
de sonido real.  
45  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencia  
El menú Input Assign  
• Puede cambiar los niveles de canal en  
cualquier momento pulsando  
a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el  
mando a distancia. También puede pulsar  
CH SELECT y usar /para seleccionar el  
canal, y utilizar después /para ajustar  
los niveles de canal.  
Sólo es necesario que realice ajustes en el  
menú Input Assign si no conectó su equipo  
según la configuración predeterminada para  
las entradas de vídeo de componentes.  
y,  
RECEIVER  
• Ajustes predeterminados:  
Component 1 BD  
Component 2 DVD  
Distancia de altavoces  
Para lograr una buena profundidad y  
separación del sonido en el sistema, deberá  
especificar la distancia que hay desde los  
altavoces a la posición de audición. Esto  
permitirá al receptor agregar el retardo  
adecuado que se necesita para lograr un  
sonido envolvente efectivo.  
Importante  
• Si conecta algún componente fuente al  
receptor mediante una entrada de vídeo de  
componentes, también deberá conectar su  
televisor a la salida COMPONENT VIDEO  
OUT del receptor (no se puede convertir el  
vídeo de componentes después de asignar  
una entrada).  
1
Seleccione ‘Speaker Distance’ en el  
menú Manual SP Setup.  
Si no realizó las conexiones de vídeo de  
componentes de acuerdo con las indicaciones  
anteriores, debe asignar la entrada numerada  
al componente que ha conectado (o, de lo  
contrario, es posible que vea la señal de vídeo  
de un componente diferente). Para más  
detalles, consulte Uso de conectores de vídeo  
de componentes en la página 26.  
2d.Speaker Distance  
2.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 tt  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.Crossover Network  
c.Channel Level  
Center  
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
Front  
Surround  
Surr. Back  
Surr. Back  
Surround  
Subwoofer  
R
R
d.Speaker Distance  
R
L
––––  
––––  
10.0 ft  
L
10.0 ft  
Return  
Return  
2
Ajuste la distancia de cada altavoz  
1
Pulse  
en el mando a distancia  
RECEIVER  
usando /.  
Puede ajustar la distancia de cada altavoz en  
intervalos de 0,1 pies.  
y, a continuación, pulse el botón SETUP.  
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para confirmar las opciones  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
seleccionadas y salir del menú actual.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
46  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Seleccione ‘Input Assign’ en el menú  
System Setup.  
La configuración Pre Out  
Especificar usando la conexión del altavoz  
trasero de sonido envolvente o del altavoz  
delantero con efectos de altura con las salidas  
PRE OUT. Para la conexión del altavoz se  
precisa un amplificador adicional.  
System Setup  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
• Ajuste por defecto: Surr. Back  
3
Seleccione ‘Component Input’ en el  
1
Pulse  
en el mando a  
RECEIVER  
menú Input Assign.  
distancia y, a continuación, pulse el botón  
SETUP.  
3a.Component Input  
Component–1  
3.Input Assign  
a.Component Input  
BD  
DVD  
Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor.  
Utilice /// y ENTER en el mando a  
distancia para desplazarse por las pantallas y  
seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para confirmar las opciones  
seleccionadas y salir del menú actual.  
Component–2  
[
]
Return  
Return  
4
Seleccione el número de la entrada de  
vídeo por componentes a la que ha  
System Setup  
1.Auto MCACC  
conectado el componente de vídeo.  
Los números coinciden con los números  
situados junto a las entradas de la parte  
posterior del receptor.  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
4.Pre Out Setting  
Return  
5
Seleccione el componente que  
2
Seleccione ‘Pre Out Setting’ en el menú  
corresponda al que ha conectado a dicha  
entrada.  
System Setup.  
Seleccione entre BD, DVD, TV, DVR o OFF.  
System Setup  
4.Pre Out Setting  
Pre Out Surr. Back  
• Para hacerlo utilice / y ENTER.  
1.Auto MCACC  
2.Manual SP Setup  
3.Input Assign  
• Si se asigna una entrada de componente a  
cierta función, cualquier entrada de  
componente asignada previamente a  
dicha función quedará automáticamente  
desactivada.  
4.Pre Out Setting  
Return  
Return  
3
Seleccionar mediante /qué altavoz  
• Asegúrese de que ha conectado el audio  
del componente a las entradas  
correspondientes de la parte posterior del  
receptor.  
desea conectar a las salidas PRE OUT.  
Surr. Back – Conecte el altavoz trasero de  
sonido envolvente.  
Height – Conecte el altavoz delantero con  
efectos de altura.  
6
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Input Assign.  
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
• Para la asignación de las entradas de señal  
digital, consulte Selección de la señal de  
entrada en la página 41.  
Vuelve al menú System Setup.  
47  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 7:  
Uso del sintonizador  
Sintonización rápida  
Pulse y mantenga pulsado TUNE /  
para que la operación de sintonización se  
realice a alta velocidad. Suelte el botón en  
la frecuencia que desea sintonizar.  
Recepción de radio  
El siguiente procedimiento describe cómo  
sintonizar emisiones de radio de FM o AM  
utilizando las funciones de sintonización  
automática (búsqueda) y sintonización  
manual (por pasos). Una vez que haya  
sintonizado una emisora, podrá memorizar la  
frecuencia para recuperarla más tarde—para  
más detalles, consulte Presintonización de  
emisoras abajo.  
Cómo mejorar el sonido estéreo en FM  
Si los indicadores TUNE o ST no se iluminan al  
sintonizar una estación FM porque la señal es  
débil, pulse el botón BAND para seleccionar  
FM MONO y ajuste el receptor al modo de  
recepción monoaural. Esto debería mejorar la  
calidad del sonido y permitirle disfrutar de la  
emisión.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
TOP  
MENU  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
ENTER  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
HOME  
MENU  
SETUP  
Presintonización de emisoras  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
Si escucha una emisora de radio en particular  
a menudo, puede ser conveniente almacenar  
la frecuencia de la emisora en el receptor para  
luego recuperarla fácilmente cada vez que  
desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará  
tener que sintonizar manualmente la emisora  
cada vez que desee escucharla. Esta unidad  
1
Pulse TUNER para seleccionar el  
sintonizador.  
2
Utilice BAND para cambiar a BAND (FM o  
AM), si fuera necesario.  
Cada pulsación cambia la banda entre FM  
(estéreo o monoaural) y AM.  
1
puede memorizar hasta 30 estaciones.  
3
Sintonice una emisora.  
AUDIO  
TUNER EDIT MASTER  
TOOLS VOLUME  
MENU  
PARAMETER  
Hay tres formas de hacerlo:  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Sintonización automática  
Para buscar emisoras en la banda  
actualmente seleccionada, pulse  
TUNE / durante aproximadamente un  
segundo. El receptor comenzará a buscar  
la siguiente emisora disponible y se  
detendrá cuando localice una. Repita la  
operación para buscar otras emisoras.  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
MENU  
SETUP  
BD  
DVD  
TV  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
CATEGORY  
CH  
DTV/TV  
MUTE  
DVR  
CD  
CD-R  
BASS  
TRE  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
MEMORY  
DISP  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
Sintonización manual  
Para cambiar la frecuencia un intervalo  
cada vez, pulse TUNE /.  
Nota  
1 • Si el receptor permanece desconectado de la toma de corriente alterna durante un mes aproximadamente, se perderán las  
memorias de emisoras y deberán volver a programarse.  
• Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla se muestra como  
ST.  
48  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Sintonice la emisora que desea  
Sugerencia  
memorizar.  
Para más detalles, consulte Recepción de radio  
en la página 48.  
• Para borrar el nombre de una estación,  
siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER  
mientras la pantalla está en blanco. Pulse  
TUNER EDIT mientras la pantalla está en  
blanco, para mantener el nombre  
anterior.  
2
Pulse TUNER EDIT.  
La pantalla muestra PRESET, luego MEM  
parpadeante y una presintonía.  
3
Pulse PRESET / para seleccionar la  
• Una vez asignado el nombre a una  
presintonía, pulse DISP para ver el  
nombre. Cuando quiera volver a la  
pantalla de frecuencia, pulse DISP varias  
veces para mostrar la frecuencia.  
presintonización de emisoras deseada.  
También se pueden usar los botones de  
número.  
4
Pulse ENTER.  
Después de pulsar ENTER, el número de la  
presintonía deja de parpadear y el receptor  
almacena la estación.  
Cómo sintonizar emisoras memorizadas  
Para poder utilizar esta función, primero  
deberá presintonizar alguna emisoras.  
Consulte Presintonización de emisoras en la  
página 48 si aún no lo ha hecho.  
Pulse PRESET / para seleccionar la  
presintonización de emisoras deseada.  
• También puede utilizar los botones  
numéricos del mando a distancia para  
seleccionar la estación presintonizada.  
Asignación de nombres a las estaciones  
Para una identificación más fácil, puede poner  
nombre a sus presintonías.  
1
Elija la estación presintonizada a la que  
desea asignar un nombre.  
Consulte Cómo sintonizar emisoras  
memorizadas más arriba, para ver cómo se  
hace.  
2
Pulse TUNER EDIT dos veces.  
El cursor parpadea en la posición del primer  
carácter, en la pantalla.  
3
Introduzca el nombre que desea asignar a  
esta emisora.  
Elija un nombre de hasta ocho caracteres.  
• Utilice los botones PRESET / para  
seleccionar la posición de los caracteres.  
• Utilice los botones TUNE / para  
seleccionar caracteres.  
• El nombre se almacena cuando se pulsa  
ENTER.  
49  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 8:  
Grabación  
1
Seleccione la fuente que desea grabar.  
Utilice los botones MULTI CONTROL (o INPUT  
SELECT).  
Cómo hacer una grabación de audio  
o vídeo  
Puede hacer una grabación de audio o vídeo  
desde el sintonizador incorporado o desde una  
fuente de audio o vídeo conectada al receptor  
(por ejemplo, un reproductor de CD o un  
televisor).  
2
Seleccione la señal de entrada (si es  
necesario).  
Pulse el botón RECEIVER y, a continuación,  
pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de  
entrada correspondiente al componente  
fuente (consulte la página 41 para obtener más  
información al respecto).  
Tenga presente que no es posible hacer una  
grabación digital a partir de una fuente  
analógica o viceversa; por lo tanto, asegúrese  
de que los componentes hacia o desde los  
cuales va a grabar estén conectados de la  
misma forma (para más detalles sobre las  
conexiones, consulte Conexión del equipo en la  
página 16).  
3
Prepare la fuente que desea grabar.  
Sintonice la emisora de radio, cargue el CD,  
cinta de vídeo, DVD, etc.  
4
Prepare la grabadora.  
Inserte una cinta en blanco, MD, cinta de  
vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y  
ajuste los niveles de grabación.  
Si desea grabar una fuente de vídeo, deberá  
utilizar el mismo tipo de conexión para la  
fuente y para la grabadora. Por ejemplo, no  
puede grabar un componente conectado a un  
conector de vídeo compuesto con una  
grabadora conectada a las salidas de vídeo de  
componentes (consulte la página 25 para  
obtener más información sobre las conexiones  
de vídeo).  
Si tiene dudas sobre cómo realizar estos  
procedimientos, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con la grabadora.  
En la mayoría de las videograbadoras el nivel  
de grabación de audio se ajusta  
automáticamente—consulte el manual de  
instrucciones del componente si tiene dudas.  
5
Inicie la grabación; luego, inicie la  
TV  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
reproducción en el componente fuente.1  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
INPUT  
BD  
DVD  
TV  
CH  
DVR  
CD  
CD-R  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
VOL  
TUNER  
SIRIUS SIGNAL SEL  
Nota  
1 • El volumen, el balance, la tonalidad (graves, agudos, sonoridad) y los efectos de sonido envolvente del receptor no tienen  
ningún efecto sobre la señal grabada.  
• Algunas fuentes digitales están protegidas contra copias y sólo pueden grabarse en modo analógico.  
• Algunas fuentes de vídeo están protegidas contra copia. No es posible grabar estas fuentes.  
50  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 9:  
Control de otros componentes  
del sistema  
Uso del mando a distancia para  
controlar otros componentes  
Selección directa de códigos de  
preajuste  
La mayoría de los componentes puede  
asignarse a uno de los botones MULTI  
CONTROL utilizando el código de preajuste del  
fabricante del componente almacenado en el  
mando a distancia.  
RECEIVER  
INPUT SELECT  
MEMORY  
INPUT  
CH  
HDD  
1
DVD  
2
VCR  
3
BD  
DVD  
CD  
TV  
DISP  
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT  
EQ  
CH  
4
5
6
DVR  
CD-R  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
PHASE  
CH  
7
8
9
SHIFT  
DIMMER  
CLR  
LEV  
ENTER  
ADAPTER iPod USB VIDEO  
Sin embargo, tenga presente que en algunos  
casos sólo será posible controlar ciertas  
funciones después de asignar el código de  
preajuste correspondiente, o de lo contrario los  
códigos del fabricante almacenados en el  
mando a distancia no funcionarán para el  
0
+10  
/
1
Mientras mantiene pulsado el botón  
RECEIVER , pulse el botón ‘ ’ durante 3  
segundos.  
1
1
2
Pulse el botón MULTI CONTROL del  
componente que desea controlar.  
modelo que se está utilizando.  
El componente se puede asignar al botón BD,  
DVD, TV, DVR, CD, CD-R o VIDEO.  
Nota  
• Puede cancelar o salir de cualquier paso  
pulsando y manteniendo pulsado  
• Cuando se asignen códigos de preajuste a  
TV CONT, pulse aquí INPUT.  
RECEIVER  
.
3
Utilice los botones de número para  
• Después de un minuto de inactividad, el  
mando a distancia cancelará  
automáticamente la operación.  
introducir el código de preajuste.  
Encontrará los códigos de preajuste en la  
página 55.  
Si se introduce el código correcto, el  
componente correspondiente se enciende o  
apaga.  
El componente cuyo código se está  
introduciendo sólo se encenderá o apagará si  
puede ser encendido directamente con el  
mando a distancia.  
4
Repita los pasos 2 a 3 para probar con otro  
código, o para introducir un código para otro  
componente.  
5
Cuando haya terminado, pulse  
RECEIVER  
.
Nota  
1 Los botones TV CONTROL sólo sirven para controlar el televisor (por ejemplo, códigos para TV, CATV, TV por satélite o DTV).  
51  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Códigos de preajuste predeterminados  
Borrado de todos los ajustes del  
mando a distancia  
Botones MULTI  
CONTROL  
Código de  
preajuste  
BD  
2 2 5 5  
2 2 5 6  
0 2 9 1  
2 2 5 7  
1 0 5 3  
5 0 0 0  
5 0 0 1  
0 2 9 1  
Puede borrar todos los ajustes y restaurar los  
ajustes de fábrica.  
DVD  
Mientras mantiene pulsado el botón  
TV  
RECEIVER , pulse el botón ‘0’ durante 3  
segundos.  
DVR  
VIDEO  
CD  
CD-R  
TV CONTROL  
Controles para televisores  
Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos  
apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control  
de otros componentes del sistema en la página 51). Utilice los botones MULTI CONTROL para  
seleccionar componente.  
• Los botones TV CONTROL del mando a distancia se utilizan exclusivamente para controlar el  
televisor asignado al botón TV CONTROL INPUT.  
Botón(es)  
Función  
Componentes  
TV CONTROL Enciende y apaga la televisión digital.  
DTV  
Alterna el estado del televisor o la televisión por cable TV por cable/TV satélite/TV  
entre el modo de espera y encendido.  
TV CONTROL Para cambiar la entrada de TV. (No funciona con todos TV  
INPUT  
los modelos.)  
TV CONTROL Para seleccionar canales.  
CH +/–  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
TV CONTROL Para ajustar el nivel de volumen del televisor.  
VOL +/–  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
SOURCE  
Púlselo para cambiar el componente asignado al  
botón TV de encendido o apagado.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
DTV/TV  
Alterna entre los modos de entrada de TV analógica y TV/DTV  
DTV para los televisores de pantalla plana Pioneer.  
HOME MENU Utilícelo como botón GUIDE para navegar.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
RETURN  
Úselo para seleccionar los subtítulos ocultos en el DTV. DTV  
Botones  
numéricos  
Utilícelo para seleccionar una canal de TV específico. TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
ENTER  
Utilícelo para introducir un canal.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
52  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botón(es)  
MENU  
Función  
Componentes  
DTV  
Púlselo para acceder al menú DTV.  
Para seleccionar la pantalla de menú.  
TV por cable/TV satélite/TV  
 &  
ENTER  
Pulse este botón para seleccionar o ajustar elementos TV por cable/TV satélite/TV/  
en la pantalla de menú, o para desplazarse.  
DTV  
CH +/–  
Para seleccionar canales.  
TV por cable/TV satélite/TV/  
DTV  
Controles para otros componentes  
Este mando a distancia puede controlar componentes (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R)  
una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el  
receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 51).  
Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar componente.  
Botón(es) Función  
Componentes  
SOURCE Pulse este botón para encender y apagar (modo de  
Reproductor de discos Blu-  
ray, reproductor de DVD,  
reproductor de CD, DVR  
(BDR), VCR, CD-R  
espera) el componente.  
Pulse este botón para retroceder al principio de la pista  
actual.  
Púlselo repetidamente para retroceder al principio de  
pistas anteriores.  
Pulse este botón para avanzar al principio de la pista  
siguiente.  
Púlselo repetidamente para avanzar al principio de pistas  
subsiguientes.  
Para hacer una pausa en la reproducción o grabación.  
Para iniciar la reproducción.  
Manténgalo pulsado para reproducción rápida en  
dirección de avance.  
Manténgalo pulsado para reproducción rápida en  
dirección de retroceso.  
Para detener la reproducción (en algunos modelos, la  
pulsación de este botón cuando el disco ya está detenido  
causará la apertura de la bandeja portadisco).  
Botones  
Úselos para introducir un número de título, capítulo o  
numéricos pista.  
DISP  
Púlselo para ver la información.  
TOP MENU Muestra el menú “superior” del reproductor de BD/DVD.  
MENU  
Muestra los menús del BD/DVD o DVR que está utilizando.  
53  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Botón(es) Función  
Componentes  
, Para navegar por los menús/opciones de BD/DVD.  
ENTER &  
RETURN  
Reproductor de discos Blu-  
ray, reproductor de DVD,  
reproductor de CD, DVR  
(BDR), VCR, CD-R  
HOME  
MENU  
Muestra la pantalla HOME MENU.  
Para seleccionar canales.  
CH +/–  
DVR, VCR  
HDD  
(SHIFT + 1)  
Grabador HDD/DVD/VCR  
Para cambiar a los controles de disco duro al utilizar  
una grabadora de HDD/DVD.  
DVD  
(SHIFT + 2)  
Grabador HDD/DVD/VCR  
Grabador HDD/DVD/VCR  
Para cambiar a los controles de DVD al utilizar una  
grabadora de HDD/DVD.  
VCR  
(SHIFT + 3)  
Pasa a los controles de VCR cuando se utiliza una  
grabadora de HDD/DVD/VCR.  
54  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de códigos de preajuste  
No debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricante figure en la lista, pero  
tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos del fabricante no funcionan con el modelo  
que está usando. También hay casos en los que la asignación del código predeterminado  
correcto  
Nota  
• No garantizamos el funcionamiento de todos los fabricantes y dispositivos relacionados. La  
operación puede no ser posible incluso si se introduce un código de preajuste.  
Electrohome0002, 0003, 0004,  
0006  
Megatron 0006  
Scott 0004, 0006, 0007, 0008,  
0009, 0090, 0104  
Televisor  
Memorex 0001, 0005, 0006,  
0041  
Fabricante Código  
Pioneer 0291, 0113, 0294, 0296  
Element 0082  
Sears 0000, 0004, 0006, 0009,  
0101, 0102, 0103  
Emerson 0004, 0006, 0007,  
0008, 0009, 0023, 0103, 0104  
Emprex 0092  
MGA 0004, 0005, 0006, 0100  
Midland 0010, 0011, 0099  
Mintek 0091  
Mitsubishi 0004, 0005, 0006,  
0014, 0045  
Admiral 0001, 0014  
Adventura 0012  
Aiwa 0002  
Sharp 0004, 0006, 0007, 0014,  
0033  
Envision 0004, 0006, 0100  
Epson 0061  
Sheng Chia 0014  
Akai 0002, 0100  
Shogun 0004  
Albatron 0097  
ESA 0103  
Fujitsu 0009  
Monivision 0097  
Montgomery Ward 0001  
Motorola 0003, 0014  
MTC 0004, 0005, 0006, 0100  
Multitech 0008, 0104, 0110  
NAD 0006, 0102  
Signature 0001  
Alleron 0009  
Sony 0002, 0018, 0029, 0030,  
0031, 0034  
America Action 0104  
Amtron 0008  
Funai 0008, 0009, 0103, 0104  
Futuretech 0008, 0104  
Gateway 0067, 0107, 0108  
GE0000, 0003, 0004, 0006, 0010,  
0016, 0039  
Soundesign 0004, 0006,  
0008, 0009, 0104  
Anam 0104  
Anam National 0003, 0008  
AOC 0004, 0005, 0006, 0100  
Apex 0021, 0102, 0106  
Audiovox 0008, 0104  
Aventura 0103  
Squareview 0103  
SSS 0004, 0008, 0104  
Starlite 0008, 0104  
Superscan 0014  
NEC 0003, 0004, 0005, 0006,  
0100  
GFM 0080, 0084  
Gibralter 0004, 0011, 0099,  
0100  
Net-TV 0107  
Nikko 0006, 0100  
Supre-Macy 0012  
Supreme 0002  
SVA 0088  
Axion 0094  
Goldstar 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100  
Norcent 0060  
Bang & Olufsen 0111  
Belcor 0004  
Olevia 0048, 0054, 0059  
Onwa 0008, 0104  
Gradiente 0066  
Sylvania 0004, 0006, 0049,  
0079, 0080, 0100, 0101, 0103  
Symphonic 0008, 0041, 0103,  
0104  
Bell & Howell 0001  
Benq 0064  
Grunpy 0008, 0009, 0104  
Haier 0112  
Oppo 0095  
Optimus 0105  
Bradford 0008, 0104  
Brillian 0109  
Hallmark 0004, 0006  
Harman/Kardon 0101  
Harvard 0008, 0104  
Havermy 0014  
Optoma 0075  
Optonica 0014  
Syntax 0054  
Syntax-Brillian 0054  
Tandy 0014  
Brockwood 0004  
Broksonic 0104  
Candle 0004, 0006, 0012, 0100  
Carnivale 0100  
Orion 0025  
Panasonic 0003, 0010, 0017,  
0027, 0105, 0114  
Hewlett Packard 0053  
Hisense 0069  
Tatung 0003, 0108  
Technics 0010, 0105  
Techwood 0004, 0006, 0010  
Teknika0001, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0008, 0009, 0101, 0104  
TMK 0004, 0006  
Penney 0100, 0102  
Philco 0003, 0004, 0005, 0006,  
0007, 0100, 0101  
Carver 0101  
Hitachi 0004, 0006, 0007  
Hyundai 0098  
CCE 0110  
Celebrity 0002  
Ilo 0089, 0091  
Philips 0003, 0004, 0007, 0019,  
0020, 0101  
Celera 0106  
IMA 0008  
Changhong 0106  
Citizen 0004, 0006, 0008, 0100  
Clarion 0104  
Infinity 0101  
Philips Magnavox 0019  
Pilot 0004, 0100  
TNCi 0099  
InFocus 0074  
Toshiba0026, 0028, 0036, 0038,  
0040, 0043, 0102  
Initial 0091  
Polaroid 0057, 0106  
Portland 0004, 0005, 0006  
Prima 0065  
Coby 0056  
Insignia 0085, 0086  
Inteq 0099  
Vector Research 0100  
Vidikron 0101  
Colortyme 0004, 0006  
Concerto 0004, 0006  
Contec 0104  
Janeil 0012  
Princeton 0097  
Vidtech 0004, 0005, 0006  
Viewsonic 0058, 0107  
Viking 0012  
JBL 0101  
Prism 0010  
Contec/Cony 0007, 0008  
Craig 0008, 0104  
Crosley 0081, 0101  
Crown 0008, 0104  
CTX 0063  
JC Penney 0000, 0004, 0005,  
0006, 0010  
Proscan 0000  
Proton 0004, 0006, 0007  
Protron 0055  
Viore 0089  
JCB 0002  
Vizio 0004, 0070, 0071, 0108  
Wards 0000, 0001, 0004, 0005,  
0006, 0009, 0100, 0101  
Waycon 0102  
Jensen 0004, 0006  
JVC 0007, 0010, 0044  
Kawasho 0002, 0004, 0006  
KEC 0104  
Proview 0068  
Pulsar 0004, 0011, 0099  
Quasar 0003, 0010, 0105  
Radio Shack 0100, 0104  
Radio Shack/Realistic 0000,  
0004, 0006, 0007, 0008  
RCA 0000, 0003, 0004, 0005,  
0006, 0013, 0024, 0035  
Realistic 0100, 0104  
Runco 0011, 0099, 0100  
Sampo 0004, 0006, 0100, 0107  
Samsung 0004, 0005, 0006,  
0007, 0022, 0032, 0076, 0077,  
0083, 0100, 0110  
Curtis Mathes 0000, 0004,  
0006, 0014, 0100, 0101  
CXC 0008, 0104  
Westinghouse 0047, 0051  
White Westinghouse 0023  
Yamaha0004, 0005, 0006, 0100  
Zenith 0001, 0004, 0011, 0015,  
0099  
Kenwood 0004, 0006, 0100  
KLH 0106  
Kloss Novabeam 0008, 0012  
KTV 0008, 0100, 0104, 0110  
LG 0005, 0052, 0078, 0097  
Logik 0001  
Luxman 0004, 0006  
LXI 0000, 0006, 0101, 0102  
Magnavox 0004, 0006, 0019,  
0020, 0037, 0042, 0100, 0101  
Majestic 0001  
Cytron 0093  
Daewoo 0004, 0005, 0006,  
0023  
Daytron 0004 0006  
Dell 0073  
DiamondVision 0096  
Dimensia 0000  
Disney 0046  
Dumont 0004, 0011, 0099  
Durabrand 0041, 0103, 0104  
Dwin 0014  
Sansui 0025  
Marantz 0004, 0006, 0062,  
0100, 0101  
Maxent 0087, 0107  
Megapower 0097  
Sanyo 0004, 0050  
Sceptre 0072  
Electroband 0002  
Electrograph 0107  
Scotch 0006  
55  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Magnavox 2067, 2076, 2091  
Memorex 2066  
iBUYPOWER 1017  
Instant Replay 1004  
JC Penney 1000, 1001, 1002,  
1003, 1004  
DVD  
DVR (BDR, HDR)  
Si los códigos  
Si los códigos  
Microsoft 2077  
preseleccionados que se  
indican a continuación no  
funcionan, intente realizar  
operaciones con los  
códigos preseleccionados  
para el BD, DVR (BDR,  
HDR).  
preseleccionados que se  
indican a continuación no  
funcionan, intente realizar  
operaciones con los  
códigos preseleccionados  
para el DVD, BD.  
Mintek 2038, 2080, 2086  
Mitsubishi 2020  
Nesa 2080  
Next Base 2093  
Nexxtech 2056  
Onkyo 2076  
JCL 1004  
JVC 1000, 1001, 1020, 1029  
Kenwood 1000, 1001  
Kodak 1003, 1004  
LG 1003  
Oppo 2041, 2057  
Oritron 2069, 2075  
Panasonic 2005, 2007, 2017,  
2032, 2033, 2050, 2068, 2076  
Philips 2045, 2076  
Proceed 2079  
Linksys 1017  
Lloyd’s 1005  
Fabricante Código  
LXI 1003  
Pioneer2257, 2193, 2258, 2259,  
2260, 2261, 2264, 2265, 2266,  
2270  
Magnavox 1004, 1018  
Magnin 1003  
Fabricante Código  
Pioneer 2256, 2014  
Marantz 1000, 1001, 1004  
Marta 1003  
Accurian 2092  
Proscan 2077  
Qwestar 2069  
Panasonic 2263, 2269  
Sharp 2267, 2275  
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,  
2276  
Advent 2072  
Media Center PC 1017  
MEI 1004  
Aiwa 2012  
RCA 2008, 2016, 2070, 2077,  
2078, 2080  
Akai 2066  
Memorex 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005, 1018, 1019  
MGN Technology 1002  
Microsoft 1017  
Mind 1017  
Alco 2070  
Regent 2074  
Toshiba 2274  
Allegro 2087  
Rio 2087  
Amphion MediaWorks 2037  
AMW 2037  
Rowa 2071  
VCR  
Samsung 2009, 2011, 2015,  
2031, 2044, 2068  
Fabricante Código  
Pioneer 1053, 1108  
Apex 2002, 2018, 2079, 2080  
Apple 2058  
Mitsubishi 1010  
Motorola 1004  
MTC 1002  
Sansui 2066  
Arrgo 2088  
ABS 1017  
Adventura 1005  
Aiwa 1005  
Alienware 1017  
American High 1004  
Asha 1002  
Audio Dynamics 1000  
Audiovox 1003  
Bang & Olufsen 1032  
Beaumark 1002  
Bell & Howell 1001  
Calix 1003  
Candle 1002, 1003  
Canon 1004  
Citizen 1002, 1003  
Colortyme 1000  
Craig 1002, 1003  
Curtis Mathes 1000, 1002,  
1004  
Cybernex 1002  
CyberPower 1017  
Daewoo 1005  
DBX 1000  
Dell 1017  
DIRECTV 1016, 1020, 1022,  
1023, 1024, 1027, 1030, 1031  
Dish Network 1029  
Dishpro 1029  
Durabrand 1018  
Dynatech 1005  
Echostar 1029  
Sanyo 2066, 2083  
Sharp 2035  
Aspire 2073  
Multitech 1002, 1005  
NEC 1000, 1001  
Astar 2052  
Sherwood 2063  
Shinsonic 2086  
Audiovox 2070  
Axion 2040  
Nikko 1003  
Sonic Blue 2087  
Sony 2003, 2004, 2010, 2012,  
2027, 2046, 2047, 2048  
Sungale 2054  
Niveus Media 1017  
Noblex 1002  
Bang & Olufsen 2081  
Blaupunkt 2080  
Blue Parade 2078  
Boston 2059  
Northgate 1017  
Olympus 1004  
Superscan 2067  
Sylvania 2023, 2067, 2091  
Symphonic 2023  
Teac 2070  
Optimus 1003  
Broksonic 2066  
California Audio Labs 2068  
CambridgeSoundWorks  
2065  
Orion 1014, 1019  
Panasonic 1004, 1008  
Philco 1004  
Technics 2068  
Philips 1004, 1011, 1016, 1020,  
1022, 1023, 1024, 1025  
Philips Magnavox 1011  
Pilot 1003  
CineVision 2087  
Coby 2029  
Theta Digital 2078  
Toshiba2001, 2006, 2049, 2066,  
2076  
Curtis Mathes 2089  
CyberHome 2000, 2088  
Cytron 2039  
Trutech 2000  
Proscan 1030  
Urban Concepts 2076  
US Logic 2086  
Pulsar 1018  
Daewoo 2021, 2087  
Denon 2026, 2068  
Desay 2055  
Quarter 1001  
Venturer 2070  
Quartz 1001  
Xbox 2077  
Quasar 1004  
DiamondVision 2042  
Disney 2022  
Yamaha 2005, 2068  
Zenith 2019, 2076, 2082, 2087  
Radio Shack 1003  
Radio Shack/Realistic 1001,  
1002, 1003, 1004, 1005  
Radix 1003  
Durabrand 2090  
Emerson 2067, 2082, 2091  
Enterprise 2082  
ESA 2053, 2091  
Fisher 2083  
BD  
Randex 1003  
Si los códigos  
RCA 1002, 1004, 1007, 1016,  
1020, 1022, 1030, 1031  
Realistic 1001, 1002, 1003,  
1004, 1005  
preseleccionados que se  
indican a continuación no  
funcionan, intente realizar  
operaciones con los  
códigos preseleccionados  
para el DVD, DVR (BDR,  
HDR).  
Funai 2091  
GE 2016, 2077, 2080  
GFM 2043  
ReplayTV 1026  
Ricavision 1017  
Runco 1018  
Go Video 2087  
Gradiente 2068  
Greenhill 2080  
Haier 2094  
Electrohome 1003  
Electrophonic 1003  
Emerson 1003, 1004, 1005  
Expressvu 1029  
Fisher 1001  
Samsung 1002, 1016, 1022,  
1024  
Harman/Kardon 2030, 2084  
Hitachi 2011  
Sanky 1018  
Fuji 1004  
Fabricante Código  
Pioneer 2255, 2192, 2281  
Sansui 1014, 1019  
Sanyo 1001, 1002  
Sears 1001, 1003, 1004  
Sharp 1012  
Hiteker 2079  
Funai 1005  
iLive 2062  
Garrard 1005  
Denon 2310, 2311, 2312  
Hitachi 2307, 2308, 2309  
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,  
2295, 2296  
Ilo 2038  
Gateway 1017  
Initial 2038, 2080  
Insignia 2036, 2064, 2091  
Integra 2078  
GE 1002, 1004  
Shogun 1002  
Singer 1004  
GOI 1029  
Goldstar 1000, 1003  
Gradiente 1005  
Harley Davidson 1005  
Harman/Kardon 1000  
Headquarter 1001  
Hewlett Packard 1017  
HNS 1016  
Sonic Blue 1026  
Sony 1006, 1009, 1017, 1021  
Stack 1017  
LG 2286, 2287  
iSymphony 2060  
JBL 2084  
JVC 2013  
Marantz 2302, 2303  
Mitsubishi 2300, 2301  
Onkyo 2289  
STS 1004  
Kawasaki 2070  
Kenwood 2028, 2068  
KLH 2070, 2080  
Koss 2024, 2069, 2075  
Landel 2093  
Sylvania 1004, 1005  
Symphonic 1005  
Systemax 1017  
Tagar Systems 1017  
Tandy 1001  
Panasonic 2277, 2278, 2279,  
Philips 2280  
Samsung 2282  
Howard Computers 1017  
HP 1017  
HTS 1029  
Hughes Network Systems  
1016, 1020, 1022, 1023, 1024  
Humax 1016, 1020  
Hush 1017  
Sharp 2304, 2305, 2306  
Sony 2283, 2284, 2285, 2292  
Toshiba 2288, 2262  
Yamaha 2297, 2298, 2299  
Lasonic 2085  
Tashiko 1003  
Lenoxx 2074, 2090  
LG 2019, 2051, 2061, 2082, 2087  
Liquid Video 2075  
Liteon 2025, 2092  
Teac 1005  
Technics 1004  
Teknika 1003, 1004, 1005  
56  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tivo 1016, 1020, 1021, 1022,  
1025  
NEC 6050  
Cox 6074, 6029  
Digeo 6081, 6058  
Homecast 6024  
Insight 6074, 6029  
Knology 6029  
Receptor de cable  
Netsat 6059  
Fabricante Código  
TMK 1002  
Next Level 6032  
nfusion 6015  
Pioneer6029, 6028, 6095, 6099,  
0297  
Toshiba 1015, 1017, 1028  
Totevision 1002, 1003  
Touch 1017  
UltimateTV 1031  
Unitech 1002  
Nokia 6025, 6026, 6118, 6119,  
6121  
ABC 6122  
Mediacom 6074, 6029  
Motorola 6074, 6081  
Myrio 6078  
Accuphase 6122  
Amino 6077, 6078  
Auna 6082  
Pace 6035, 6005, 6030, 6031  
Panarex 6016  
Vector Research 1000  
Video Concepts 1000  
Videosonic 1002  
Viewsonic 1017  
Panasonic 6008, 6009, 6030  
Pansat 6016, 6022  
Philips 6002, 6113, 6038, 6054,  
6060, 6059, 6102, 6103, 6030,  
6114  
Pace 6029  
BCC 6072  
Panasonic 6083  
Rogers 6029  
Bell & Howell 6122  
Bright House 6074, 6029  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6028, 6083  
Comcast 6074, 6029, 1982  
Cox 6074, 6029  
Scientific Atlanta 6029  
Shaw 6074  
Voodoo 1017  
Wards 1002, 1003, 1004, 1005  
XR-1000 1004, 1005  
Yamaha 1000, 1001  
Zenith 1013, 1018  
ZT Group 1017  
Primestar 6032  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029,  
6058  
Proscan 6110, 6111  
Proton 6020  
RadioShack 6002, 6111, 6032  
Radix 6036  
Tivo 6076  
Digeo 6029, 6058  
Director 6073  
RCA 6002, 6110, 6111, 6113,  
6109, 6061, 6114  
Receptor de  
CD  
Emerson 6122  
Saba 6014  
Fabricante Código  
Pioneer 5000, 5011  
satélite  
Fosgate 6072  
Sagem 6041, 6120  
Samsung 6070, 6113, 6091,  
6043, 6017, 6114, 6093  
Sanyo 6046  
Fabricante Código  
Pioneer 6097, 6098  
General Instrument 6073,  
6072, 6122  
AKAI 5043  
Asuka 5045  
ADB 6035, 6001  
Homecast 6024  
i3 Micro 6077  
Denon 5019  
Akai 6102  
Sat Cruiser 6015  
Schwaiger 6066  
Siemens 6007, 6036  
SKY 6042, 6059, 6030, 6031  
SM Electronic 6011  
Smart 6051  
Fisher 5048  
Alba 6005, 6011, 6013  
Allsat 6102  
Insight 6074, 6073, 6029  
Jebsee 6122  
Goldstar 5040  
Hitachi 5042  
Alltech 6011  
Jerrold 6073, 6072, 6122  
Knology 6029  
Kenwood 5020, 5021, 5031  
Luxman 5049  
Amstrad 6033, 6030, 6044  
Anttron 6013  
Macab 6040  
Marantz 5033  
Asat 6102  
Mediacom 6074, 6029  
Memorex 6112  
Motorola 6074, 6073, 6072,  
6029, 6122, 6094  
MTS 6094  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062, 6063, 6030  
Star Choice 6032  
Star Trak 6032  
Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050  
Panasonic 5036  
Philips 5022, 5032, 5044  
RCA 5013, 5029  
Roadstar 5052  
Sharp 5051  
Austar 6000, 6045  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
British Sky Broadcasting  
6030  
TechniSat 6033  
Canal 6105  
Myrio 6077, 6078  
Noos 6040  
Thomson 6110, 6111, 6014  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Toshiba 6038, 6054, 6039  
TPS 6041  
Chaparral 6034  
CNS 6001  
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,  
5028, 5039  
Pace 6074, 6029, 6028, 6106,  
6083  
Coolsat 6021  
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,  
5037  
Crossdigital 6043  
Digenius 6104  
Panasonic 6112, 6083  
Paragon 6112  
Triasat 6033  
Ultrasat 6021  
Technics 5041  
Digiwave 6053  
Penney 6112  
US Digital 6020  
Victor 5014  
DirecTV6070, 6110, 6111, 6062,  
6063, 6113, 6008, 6038, 6054,  
6069, 6060, 6059, 6043, 6018,  
6114, 6115, 6116, 6093  
Dish Network System 6002,  
6089, 6003, 6004  
Philips 6012  
USDTV 6020  
Yamaha 5024, 5025, 5038,  
5046, 5047  
Pulsar 6112  
ViewSat 6048  
Quasar 6112  
Voom 6032  
Regal 6072  
Zehnder 6101  
CD-R  
Rogers 6029  
Zenith 6042, 6069, 6037  
Fabricante Código  
Pioneer 5001, 5053  
Runco 6112  
Dishpro 6002, 6089, 6004  
Echostar 6002, 6089, 6036,  
6005, 6003, 6004  
Samsung 6095  
Scientific Atlanta 6029, 6028,  
6027, 6112  
Receptordesatélite  
(Combinación de  
Philips 5054  
Yamaha 5055  
SAT/PVR)  
Expressvu 6002, 6004  
Fortec Star 6123, 6023  
Fresat 6014  
Sejin 6077  
Sintonizador  
Fabricante Código  
Pioneer 5060  
Shaw 6074  
Fabricante Código  
Bell ExpressVu 6002, 6003  
DirecTV6070, 6110, 6062, 6113,  
6060, 6059, 6114, 6115, 6116  
Dish Network System 6002,  
6089  
Starcom 6122  
Funai 6070  
GE 6111  
Stargate 6122  
Suddenlink 6074, 6029  
Supercable 6072  
Time Warner 6074, 6029, 6058  
Tivo 6076  
Reproductor de  
discos láser  
Fabricante Código  
Pioneer 5002, 5003  
General Instrument 6032  
GOI 6002, 6004  
Grundig 6007, 6030  
Hirschmann 6033  
Hisense 6020  
Dishpro 6002, 6089  
Echostar 6002, 6089, 6003  
Expressvu 6002  
Toshiba 6112  
United Cable 6072, 6122  
US Electronics 6072  
Videoway 6112  
Zenith 6112  
Hitachi 6038, 6049  
Houston 6002  
Hughes Network Systems  
6113, 6114, 6115, 6116  
JVC 6003  
Platina de casete  
Fabricante Código  
Pioneer 5058, 5059  
HTS 6002, 6004  
Hughes Network Systems  
6113, 6038, 6054, 6114, 6115,  
6116  
Motorola 6032  
Receptor de cable  
(Combinación de  
Cable/PVR)  
Fabricante Código  
Pioneer 6029  
Philips 6113, 6114  
Proscan 6110  
Cinta digital  
Fabricante Código  
Pioneer 5057  
Hyundai 6016  
Samsung 6114  
iLo 6020  
Sonicview 6055, 6107  
Sony 6062  
Innova 6059  
MD  
Jerrold 6032  
Star Choice 6032  
Fabricante Código  
Pioneer 5056  
JVC 6002, 6003, 6004  
Kathrein 6096  
Tivo 6113, 6114, 6115, 6116  
Amino 6078  
Bright House 6074, 6029  
Cable One 6074, 6029  
Cablevision 6074, 6029  
Charter 6074, 6029, 6058  
Cisco 6029, 6028, 6083  
Comcast 6074, 6029, 6083,  
6076  
Lava 6053  
LG 6047, 6018  
Marantz 6102  
McIntosh 6032  
Mitsubishi 6038  
Motorola 6032, 6042  
57  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capítulo 10:  
Otras conexiones  
PRECAUCIÓN  
MASTER  
VOLUME  
Antes de realizar o cambiar las conexiones,  
desconecte la alimentación y desenchufe  
el cable de alimentación de la toma de  
corriente. Los componentes deberán  
conectarse al sistema en último lugar.  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
• No permita el contacto entre cables de  
altavoz de diferentes terminales.  
Este receptor  
Music  
Conexión de un iPod  
Genius  
Playlists  
Artists  
Albums  
Songs  
Radio  
Genres  
Composers  
Audiobooks  
>
Cable iPod  
Esta unidad cuenta con un terminal para iPod  
que permite controlar la reproducción de los  
contenidos de audio de un iPod mediante los  
MENU  
1
controles del receptor.  
  
iPod  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
al terminal iPod.  
Conexión del iPod al receptor  
Ponga el receptor en modo de espera y  
1
utilice el cable iPod para conectar el iPod al  
terminal iPod del panel frontal del  
receptor.  
Para la conexión del cable, también puede  
consultar las instrucciones de uso del iPod.  
2
Encienda el receptor y pulse el botón  
fuente de entrada iPod USB para pasar el  
receptor al iPod.  
En la pantalla del panel frontal aparece  
Loading mientras el receptor verifica la  
conexión y recupera los datos del iPod.  
Nota  
1 • Este sistema es compatible con el sonido y el vídeo de los dispositivos iPod nano, iPod (quinta generación), iPod classic,  
iPod touch e iPhone (no se admite el iPod shuffle). Sin embargo, algunas de las funciones podrían estar restringidas para  
algunos modelos. No obstante, tenga en cuenta que la compatibilidad podría variar en función de la versión del software del  
iPod y iPhone. Procure utilizar la versión de software más reciente.  
• iPod y iPhone cuentan con una licencia para la reproducción de material sin derechos de autor o material que el usuario  
está legalmente autorizado a reproducir.  
• Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se pueden controlar mediante el receptor, por lo que se recomienda  
desactivar el ecualizador antes de realizar la conexión.  
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de  
cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.  
58  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Utilice el botón TOP MENU para ver el  
3
Siga desplazándose hasta llegar al  
menú principal del iPod.  
elemento que desea reproducir y, a  
Cuando en la pantalla aparezca Top Menu,  
estará listo para reproducir música del iPod.  
continuación, pulse  
reproducción.3  
El desplazamiento por las categorías del iPod  
es así:  
Playlists Songs  
Artists Albums Songs  
Albums Songs  
para iniciar la  
1
• Si después de pulsar iPod la pantalla  
muestra NO DEVICE, desconecte el  
receptor y vuelva a conectar el iPod al  
receptor.  
Songs  
Podcasts  
Reproducción del iPod  
Genres Artists Albums Songs  
Composers Albums Songs  
Audiobooks  
Puede aprovechar la pantalla de un televisor  
conectado a este receptor para desplazarse  
2
por las canciones del iPod. También se  
Shuffle Songs  
pueden controlar todas las operaciones  
relacionadas con la música desde el panel  
frontal del receptor.  
Sugerencia  
• Para reproducir todas las canciones de  
una categoría específica, seleccione All  
en la parte superior de cada categoría. Por  
ejemplo, puede reproducir todas las  
canciones de un artista específico.  
Búsqueda del elemento que desea  
reproducir  
Cuando su iPod está conectado al receptor,  
puede ver las canciones almacenadas en el  
iPod por lista de reproducción, artista, álbum,  
canción, género o compositor, de forma  
similar a como lo haría en el propio iPod.  
Controles de reproducción básica  
En la siguiente tabla se muestran los controles  
de reproducción básicos para el iPod:  
iPod Top  
[ Playlists  
[ Artists  
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Botón  
Qué hace  
[
Albums  
[ Songs  
[ Podcasts  
Pulse para iniciar la reproducción.  
Si inicia la reproducción cuando el  
elemento seleccionado no es una  
canción, se reproducirán todas las  
canciones contenidas en dicha categoría.  
[
Genres  
[ Composers  
[ Audiobooks  
[ Shuffle Songs  
ENTER  
1
Utilice los botones / para  
seleccionar una categoría y, a continuación,  
pulse ENTER para desplazarse por los  
elementos de dicha categoría.  
• Para volver al nivel anterior en cualquier  
momento, pulse RETURN.  
Introduce una pausa en la  
reproducción, o reanuda la  
reproducción si está en pausa.  
ENTER  
Púlselo para ajustar los modos  
reproducción y pausa.  
2
Utilice los botones / para desplazarse  
/  
Pulse sin soltar durante la  
reproducción para iniciar el barrido.  
por los elementos de la categoría  
seleccionada (por ejemplo, álbumes).  
• Utilice / para pasar a los niveles  
anteriores/siguientes.  
/ Pulse para saltar a la pista anterior/  
siguiente.  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Repeat One  
,
Repeat All Repeat Off.  
y
Nota  
1 Los controles del iPod (salvo iPod touch e iPhone) estarán desactivados mientras el dispositivo esté conectado al receptor (en  
la pantalla del iPod aparecerá Pioneer).  
2 • Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista de reproducción se muestran como *.  
• Esta función no está disponible para fotos ni videoclips del iPod.  
3 Si está en la categoría de canciones, también puede pulsar ENTER para iniciar la reproducción.  
59  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de iPod  
Botón  
DISP  
Qué hace  
Pulse varias veces para cambiare entre  
Shuffle Songs, Shuffle Albums y  
Shuffle Off.  
Pulse varias veces para cambiar la  
(DISPLAY) información de reproducción de  
canciones en la pantalla del panel  
frontal.  
/  
Al desplazarse, púlselos para pasar al  
nivel anterior/siguiente.  
“Made for iPod” significa que un accesorio  
electrónico ha sido diseñado para ser  
conectado específicamente a un iPod y ha sido  
homologado por el fabricante para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple.  
Durante la reproducción de un  
audiolibro, pulse para cambiar la  
velocidad de reproducción: Rápido   
Normal Lento  
/  
“Works with iPhone” significa que un  
accesorio electrónico ha sido diseñado para  
poder ser conectado específicamente a un  
iPhone y ha sido homologado por el fabricante  
para cumplir con las normas de  
TOP  
MENU  
Pulse para volver a la pantalla del menú  
iPod Top.  
RETURN  
Pulse para volver al nivel anterior.  
funcionamiento de Apple.  
Visionado de fotos y vídeos  
Puesto que no se puede controlar el vídeo  
mediante este receptor, para ver fotos y vídeo  
en el iPod debe usar los controles principales  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las  
normas de seguridad y reguladoras.  
1
del iPod.  
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,  
registrada en los EE. UU. y en otros países.  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
Importante  
• Para reproducir fotos o vídeo en el iPod,  
debe conectar la toma compuesta  
MONITOR OUT y el televisor.  
1
Pulse iPod CTRL para pasar a los  
controles del iPod para la reproducción de  
fotos y vídeo.  
Mientras mira las fotos o los vídeos en el iPod,  
los controles del receptor no estarán  
disponibles.  
2
Cuando termine, vuelva a pulsar iPod  
CTRL para devolver el control al receptor.  
Sugerencia  
• Cambie la entrada del receptor al iPod  
realizando una única acción: pulsando el  
botón iPod iPhone DIRECT CONTROL en  
el panel frontal para habilitar las  
operaciones del iPod en el iPod.  
Nota  
1 • Las fotos iPod y vídeos iPod sólo se pueden ver cuando el iPod está conectado a la entrada iPod VIDEO del panel frontal.  
·
• Esta función sólo se puede usar con un iPod que tenga salida de vídeo.  
60  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Número de  
Formato de  
Repetir o  
Canción  
Artista  
USB  
MP3  
PLAY  
001/004  
Conexión de un dispositivo USB  
1
R:Fld S:On  
Es posible escuchar audio de dos canales  
Relax Your Body  
Kevin Jackson  
We are all one  
utilizando la interfaz USB de la parte delantera  
de este receptor. Conecte un dispositivo USB  
Álbum  
2
de almacenamiento de datos tal como se  
Tiempo  
32kbps  
0:01  
Return  
indica a continuación.  
Tasas de bits  
• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder  
al terminal USB.  
Controles de reproducción básica  
La siguiente tabla muestra los controles  
básicos del mando a distancia para la  
reproducción USB. Pulse iPod USB para  
pasar el mando a distancia al modo de  
funcionamiento iPod USB.  
MASTER  
VOLUME  
VIDEO INPUT  
iPod  
iPhone  
USB  
MCACC  
SETUP MIC  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Botón  
Qué hace  
Inicia la reproducción normal.  
Pausa/continúa la reproducción.  
Dispositivo de  
almacenamiento  
masivo USB  
Este receptor  
/  
Pulse para saltar a la pista anterior/  
siguiente.  
Pulse sin soltar durante la  
/  
Conexión de un dispositivo USB al  
receptor  
reproducción para iniciar el barrido.  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Repeat Folder, Repeat One y Repeat  
All.  
1
Encienda el receptor y su televisor.  
2
Pulse iPod USB en el mando a distancia  
para pasar el receptor al iPod USB.  
NO DEVICE aparece en la pantalla.  
Pulse varias veces para cambiar entre  
Shuffle On y Shuffle Off.  
3
Conecte su dispositivo USB.3  
DISP  
(DISPLAY)  
Pulse varias veces para cambiar la  
información de reproducción de  
canciones en la pantalla del panel  
frontal.  
El terminal USB se encuentra en el panel  
delantero.  
Loading aparece en la pantalla en el momento  
en que el receptor empieza a reconocer el  
dispositivo USB conectado. Después del  
reconocimiento, aparece una pantalla de  
reproducción y la reproducción se inicia de  
/  
/  
Durante la reproducción, púlselo para  
saltar a la pista anterior/siguiente.  
TOP MENU Púlselo para volver a la pantalla del  
menú.  
4
RETURN  
Pulse para volver al nivel anterior.  
forma automática.  
Nota  
1 Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia o reproducción  
restringida).  
2 • Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen discos duros magnéticos externos, dispositivos de memoria flash  
portátiles (especialmente keydrives) y reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de formato FAT16/32. No se puede  
conectar esta unidad a un ordenador personal para la reproducción USB.  
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de  
almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier pérdida de datos que pueda producirse  
cuando los conecte a este receptor.  
• Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo USB.  
3 Asegúrese de que el receptor está en espera cuando desconecte el dispositivo USB.  
4 • Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el receptor saltará automáticamente al siguiente archivo reproducible.  
• Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún título asignado, en la pantalla aparece el nombre del archivo; si no  
hay nombre de álbum ni de artista, la fila aparece vacía.  
• Tenga en cuenta que los caracteres no romanos de la lista de reproducción se mostrarán como *.  
61  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Compatible con protección DRM (gestión  
de derechos digitales): Sí (los archivos de  
sonido protegidos por DRM no se  
Importante  
Si en la pantalla se ilumina un mensaje de USB  
reproducirán en este receptor).  
Error, compruebe los siguientes puntos:  
• Apague el receptor y, a continuación,  
vuelva a encenderlo.  
Acerca de MPEG-4 AAC  
El Advanced Audio Coding (AAC) está en la  
parte fundamental del estándar MPEG-4 AAC,  
que incorpora MPEG-2 AAC, lo que constituye  
la base de la tecnología de compresión de  
audio MPEG-4. El formato de archivo y la  
extensión utilizados dependen de la aplicación  
que se emplee para codificar el archivo AAC.  
Este receptor reproduce archivos AAC  
• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el  
receptor apagado.  
• Seleccione otra fuente de entrada (como  
BD) y, a continuación, vuelva a iPod USB.  
• Utilice un adaptador de CA exclusivo  
(suministrado con el dispositivo) para la  
alimentación USB.  
®
codificados por iTunes que lleven la  
Para obtener más información sobre los  
mensajes de error, consulte Mensajes USB en  
la página 73.  
extensión ‘.m4a’. No se reproducirán archivos  
protegidos con el sistema DRM, y puede que  
no se reproduzcan archivos codificados con  
®
algunas versiones de iTunes .  
Si el problema persiste, es probable que su  
dispositivo USB sea incompatible.  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros  
países.  
Compatibilidad de sonido comprimido  
Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las  
combinaciones de tasas de muestreo/bits de  
audio comprimido son compatibles, puede que  
algunos archivos codificados de forma  
Acerca de WMA  
irregular no se reproduzcan. La lista que  
aparece a continuación muestra formatos  
compatibles de archivos de audio comprimido:  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Tasas  
de muestreo: 8 kHz a 48 kHz; Tasas de bits:  
de 8 kbps a 320 kbps (se recomienda  
128 kbps o superior); extensión de archivo:  
.mp3  
WMA (Windows Media Audio) – Tasas de  
muestreo: 32 kHz a 44,1 kHz; Tasas de bits:  
de 32 kbps a 192 kbps (se recomienda  
128 kbps o superior); extensión de archivo:  
.wma; codificación sin pérdidas (lossless)  
WMA9 Pro y WMA: No  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) –  
Tasas de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz;  
Tasas de bits: de 16 kbps a 320 kbps (se  
recomienda 128 kbps o superior);  
extensión de archivo: .m4a; Codificación  
Apple sin pérdidas (lossless): No  
El logotipo Windows Media impreso en la caja  
indica que este receptor puede reproducir  
contenidos Windows Media Audio.  
WMA es la sigla de Windows Media Audio y  
corresponde a una tecnología de compresión  
de sonido desarrollada por Microsoft  
Corporation. Esta unidad reproduce archivos  
®
WMA codificados por Windows Media Player  
que lleven la extensión ‘.wma’. Tenga en  
cuenta que no reproducirá archivos protegidos  
con el sistema DRM, y puede que no se  
reproduzcan archivos codificados con algunas  
®
versiones de Windows Media Player.  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en Estados  
Unidos y/o en otros países.  
Información de otras compatibilidades  
• Reproducción de VBR (Variable Bit Rate)  
1
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: Sí  
Nota  
1 Tenga en cuenta que en algunos casos puede que el tiempo de reproducción no aparezca correctamente.  
62  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción inalámbrica de música  
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de  
Pioneer Nº AS-BT100) está conectado a esta  
unidad, puede utilizarse un producto equipado  
con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono  
móvil, reproductor de música digital portátil,  
etc.) para escuchar música de forma  
ADAPTADOR Bluetooth® para el  
disfrute inalámbrico de la música  
Importante  
1
• No mueva el receptor mientras el  
ADAPTADOR Bluetooth esté conectado:  
podría dañar el aparato o provocar una  
mala conexión.  
inalámbrica. Además, utilizando un  
transmisor disponible en tiendas con  
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede  
escuchar música en un dispositivo no  
equipado con tecnología inalámbrica  
Bluetooth. El modelo AS-BT100 es compatible  
con la protección de contenidos SCMS-T, de  
modo que la música también puede  
Dispositivo no  
equipado con  
tecnología Bluetooth  
inalámbrica:  
Dispositivo  
Dispositivo  
habilitado de  
tecnología  
Bluetooth  
inalámbrica:  
teléfono móvil  
habilitado de  
tecnología  
Bluetooth  
inalámbrica:  
Reproductor de  
música digital  
Reproductor de  
música digital  
+
Transmisor de audio  
con Bluetooth (de  
venta en tiendas)  
disfrutarse en dispositivos equipados con  
tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.  
Funcionamiento con mando a distancia  
El mando a distancia suministrado con este  
equipo le permite reproducir y parar diversos  
medios, además de realizar otras  
2
operaciones.  
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth  
opcional  
Datos de música  
ADAPTADOR  
Bluetooth®  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,  
desconecte la alimentación.  
Este receptor  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT  
I
R
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
L
IN  
R
R OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
IN  
(
1
)
CD  
Funcionamiento con  
el mando a distancia  
F
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UN
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
Este receptor  
ADAPTADOR Bluetooth®  
Nota  
1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP.  
• Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de  
tecnología inalámbrica Bluetooth.  
2 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles AVRCP.  
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
63  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Coloque el receptor en el modo de  
4
Encienda el dispositivo con tecnología  
espera, y conecte el ADAPTADOR Bluetooth  
al ADAPTER PORT situado en el panel  
trasero.  
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,  
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al  
modo de emparejamiento.  
2
Encienda el receptor.  
5
Compruebe que el ADAPTADOR  
Bluetooth haya sido detectado por el  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
3
Pulse ADAPTER en el mando a distancia  
para cambiar el receptor al modo de entrada  
ADAPTER.1  
Bluetooth  
.
Cuando esté conectado el dispositivo con  
tecnología inalámbrica Bluetooth:  
Cómo emparejar el ADAPTADOR  
Bluetooth y el aparato de tecnología  
inalámbrica Bluetooth  
“Debe emparejarlos” antes de que comience la  
reproducción del contenido de la tecnología  
inalámbrica Bluetooth utilizando el  
El nombre del dispositivo habilitado con  
tecnología inalámbrica Bluetooth se mostrará  
3
en la pantalla del receptor.  
Cuando no esté conectado el dispositivo con  
tecnología inalámbrica Bluetooth:  
Aparecerá NODEVICE en la pantalla del  
receptor. En este caso, lleve a cabo la  
operación de conexión desde el lado del  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
ADAPTADOR Bluetooth. Asegúrese de realizar  
el emparejamiento la primera vez que opere  
con el sistema o cada vez que se eliminen los  
datos de emparejamiento. “El  
emparejamiento” es el paso necesario para  
registrar el aparato con tecnología inalámbrica  
Bluetooth para permitir las comunicaciones  
6
Desde la lista de dispositivos con  
tecnología inalámbrica Bluetooth, seleccione  
ADAPTADOR Bluetooth e introduzca el  
código PIN seleccionado en el paso 4.4  
2
mediante Bluetooth. Para más información,  
consulte las instrucciones de funcionamiento  
de su dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth.  
Escucha de contenidos musicales de un  
dispositivo con tecnología inalámbrica  
Bluetooth con su sistema  
1
2
3
Pulse TOP MENU.  
Pulse ENTER para introducir PAIRING  
Seleccione el código PIN que vaya a  
.
1
Pulse ADAPTER en el mando a distancia  
utilizar de entre 0000/1234/8888 utilizando  
/ y, a continuación, pulse ENTER.  
PAIRING parpadea.  
para cambiar el receptor al modo de  
entrada ADAPTER.  
2
Conecte el dispositivo de tecnología  
inalámbrica Bluetooth al ADAPTADOR  
Bluetooth  
.
Importante  
• También puede utilizar cualquiera de los  
códigos PIN 0000/1234/8888. Los  
dispositivos con tecnología inalámbrica  
Bluetooth que utilizan cualquier otro  
código PIN no pueden utilizarse con este  
sistema.  
Nota  
1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está conectado al ADAPTER PORT, aparecerá NO ADAPTER si el modo de entrada  
seleccionado es ADAPTER.  
2 • Se requiere el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y el  
ADAPTADOR Bluetooth.  
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.  
3 El sistema sólo puede mostrar caracteres alfanuméricos. Los otros caracteres no se mostrarán correctamente.  
4 En algunos casos, puede que se haga referencia al código PIN como PASSKEY.  
64  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Comience la reproducción de contenidos  
musicales almacenados en el dispositivo con  
tecnología inalámbrica Bluetooth  
Escucha de Satellite Radio  
.
Para escuchar Satellite Radio, deberá  
conectar un sintonizador SIRIUS Satellite  
Radio (de venta por separado) a su receptor  
Sirius-Ready. SIRIUS Satellite Radio está  
disponible para residentes de los EE.UU.  
(excepto Alaska y Hawai) y Canadá.  
Las operaciones siguientes ahora son posibles  
para dispositivos de tecnología inalámbrica  
Bluetooth mediante el mando a distancia.  
1
Botón  
Qué hace  
/  
Inicia la reproducción normal y activa  
y desactiva la pausa de la  
reproducción.  
Satellite Radio le proporciona una variedad de  
ofertas musicales sin publicidad tales como  
Pop, Rock, Country, R&B, Baile, Jazz, Clásica  
y muchas más, además de cobertura de todos  
los principales deportes profesionales y  
universitarios. Además, la programación  
incluye debates expertos sobre deportes,  
entretenimiento sin censura, comedia,  
programación familiar, tráfico local y noticias  
de sus fuentes de confianza.  
 Pulse este botón para ir al inicio del  
archivo actual, y después a los  
archivos anteriores. Manténgalo  
pulsado para exploración rápida en  
dirección de retroceso.  
 Pulse este botón para ir al siguiente  
archivo. Manténgalo pulsado para  
exploración rápida en dirección de  
avance.  
Una vez que haya comprado un sintonizador  
SIRIUS deberá activarlo y suscribirse para  
empezar a disfrutar del servicio. El  
®
La marca literal y los logotipos Bluetooth son  
sintonizador SIRIUS se entrega con  
marcas registradas propiedad de Bluetooth  
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por  
Pioneer Corporation se hace bajo licencia.  
Otras marcas y nombres comerciales son  
propiedad de sus respectivos propietarios.  
instrucciones de instalación y configuración  
fáciles de entender. Existe una variedad de  
paquetes de programación disponibles,  
incluida la opción de añadir la programación  
The Best of XM  
al servicio SIRIUS. Por el  
momento, el servicio  
Best of XM no está  
disponible para suscriptores de SIRIUS  
Canadá. Consulte las actualizaciones de  
SIRIUS Canadá a través de los números y la  
dirección web que aparecen abajo.  
También dispone de paquetes especiales para  
familias que permiten restringir los contenidos  
no aptos para niños.  
Para suscribirse a SIRIUS, los clientes de  
EE.UU. y Canadá pueden llamar al 1-888-539-  
SIRI (1-888-539-7474) o visitar sirius.com  
(EE.UU.) o siriuscanada.ca (Canadá).  
SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos  
afines son marcas comerciales de Sirius XM  
Radio Inc. y sus filiales. Reservados todos los  
derechos.  
Servicio no disponible en Alaska y Hawai.  
Nota  
1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.  
• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.  
65  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del sintonizador SiriusConnectTM  
• Si después de pulsar SIRIUS la pantalla  
muestra ANTENNA ERROR, desconecte y  
Para recibir las emisiones por satélite SIRIUS,  
2
1
vuelva a conectar la antena. Si la pantalla  
deberá activar su sintonizador SiriusConnect.  
muestra CHECK SIRIUS TUNER,  
compruebe la conexión del adaptador de  
CA y el receptor al sintonizador  
SiriusConnect.  
IN BD  
DVD  
SUBWOOFER  
PRE OUT  
CD-R/TAPE DVR/VCR  
OUT  
ADAPTER PORT  
OUTPUT 5 V  
SURR BACK /  
FRONT  
(
)
100 mA MAX  
HEIGHT  
L
VIDEO  
(
)
Single  
DVR/VCR  
OUT  
I
R
Escucha de SIRIUS Radio  
PRE OUT  
TV/SAT  
CD CD-R/TAPE DVR/VCR  
IN  
Después de realizar la conexión, podrá utilizar  
el receptor para seleccionar canales en la  
pantalla del panel frontal.  
L
IN  
R
MONITOR OUT DV  
COAXIAL ASSIGNABLE  
PR  
PB  
DVR/VCR  
OUT  
ANTENNA  
IN  
1
CD  
(
)
FM  
DVD  
BD  
TV/SAT  
OPTICAL  
UNBAL  
75  
IN  
2
L
IN  
R
SIRIUS  
IN  
IN  
Selección de canales y desplazamiento  
por géneros  
IN  
1
AM  
(
)
CD-R/TAPE  
LOOP  
ASSIGNABLE  
HDMI  
1
2
AUDIO  
COMPONENT VID  
Use la pantalla del panel frontal para  
seleccionar canales. Puede seleccionar  
canales de su género favorito.  
Este receptor  
3
Pulse / para seleccionar el canal. En  
los siguientes 2 segundos, la emisora se  
sintoniza automáticamente.  
Antenna  
• Para seleccionar un canal de su género  
favorito, pulse CATEGORY y utilice /  
para seleccionar un género, y a  
SIRIUS  
H
Sintonizador  
SiriusConnect  
HOME  
continuación use /y ENTER para elegir  
TM  
Adaptador de CA  
4
un canal del género seleccionado.  
• Para cancelar y salir en cualquier momento,  
1
Conecte un sintonizador SiriusConnect  
pulse RETURN  
.
a la toma SIRIUS IN de la parte trasera del  
receptor.  
También deberá conectar la antena y  
adaptador de CA al sintonizador  
SiriusConnect.  
Sugerencia  
• Para seleccionar canales directamente,  
pulse D.ACCESS y, a continuación, los tres  
dígitos del número del canal.  
2
Pulse SIRIUS para pasar a la entrada  
SIRIUS.  
• Puede pulsar DISP (DISPLAY) para  
cambiar la información de SIRIUS Radio  
en la pantalla del panel frontal.  
Para obtener la mejor recepción, tal vez tenga  
que situar la antena del sintonizador  
SiriusConnect cerca de una ventana (para  
conocer las recomendaciones sobre la  
ubicación de la antena, consulte el manual del  
sintonizador SiriusConnect Home).  
• El canal actual queda automáticamente  
seleccionado (sin pulsar ENTER) después  
de 2 segundos.  
Nota  
1 Para activar su suscripción de radio, necesitará su ID de SIRIUS (SID), que identifica su sintonizador. Encontrará el SID en  
una pegatina situada en el paquete o en la parte inferior del sintonizador. La etiqueta contiene un número SID de 12 dígitos.  
Una vez localizado el SID, anótelo en el espacio que se proporciona a tal efecto cerca del final de este manual. Conecte SIRIUS  
en Internet en: https://activate.siriusradio.com  
Siga las instrucciones para activar su suscripción; también puede llamar de forma gratuita a SIRIUS al 1-888-539-SIRIUS  
2 Puede comprobar la calidad de la recepción pulsando DISP (DISPLAY).  
3 Pero, si lo prefiere, también puede hacer todo desde el panel frontal.  
4 Seleccione SR000 (SIRIUS ID) en la pantalla del panel frontal para comprobar la ID de Radio del sintonizador SIRIUS Connect.  
66  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorización de canales  
Este receptor puede memorizar hasta 30  
canales, almacenados.  
Uso de SIRIUS Menu  
SIRIUS Menu proporciona funciones  
adicionales de SIRIUS Radio.  
1
Seleccione el canal que desea  
1
Pulse TOP MENU.  
memorizar.  
Consulte Selección de canales y  
desplazamiento por géneros más arriba.  
2
Utilice / para seleccionar un  
elemento del menú y, a continuación, pulse  
ENTER  
.
2
Pulse TUNER EDIT  
.
Elija entre los siguientes elementos del menú:  
En la pantalla parpadea un número de  
memoria.  
ALL CHANNEL SKIP CLEAR – Cancele la  
función de salto de canal ajustada por el  
sintonizador SiriusConnect. Si no se  
cancela la función de salto de canal, no  
aparecerán todos los canales, porque el  
receptor almacena los canales definidos  
para pasar por alto en el sintonizador  
SiriusConnect.  
3
Pulse / para seleccionar el canal  
memorizado que desea.  
También puede hacerlo con los botones de  
número.  
4
Pulse ENTER.  
Después de pulsar ENTER, el número de la  
presintonía deja de parpadear y el receptor  
almacena el canal SIRIUS.  
PARENTAL LOCK – Utilice / y ENTER  
para seleccionar los canales que desea  
colocar bajo bloqueo parental. Los  
canales colocados bajo bloqueo parental  
no aparecen en la Channel Guide, pero se  
puede acceder a ellos introduciendo  
directamente su número de canal y  
proporcionando la contraseña de bloqueo  
parental.  
Escucha de canales memorizados  
Para poder utilizar esta función, primero  
deberá presintonizar alguna emisoras.  
Pulse / para seleccionar el canal  
memorizado que desea.  
• También puede usar los botones de  
número o el mando a distancia para  
recuperar el canal memorizado.  
PASSWORD SET – Defina la contraseña de  
bloqueo parental.  
3
Cuando haya terminado, pulse TOP  
MENU para volver a la pantalla de recepción.  
Sugerencia  
• Puede reinicializar las presintonías, el  
bloqueo parental y la contraseña en  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
del equipo en la página 73.  
67  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CInapíftuolor1m1: ación adicional  
Solución de problemas  
Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree  
que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a  
los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el  
problema puede residir ahí. Si no puede solucionar el problema después de realizar las  
comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer  
autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.  
Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como  
electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego  
vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.  
Problema  
Solución  
El equipo no se enciende. • Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego  
vuelva a conectarla.  
• Asegúrese de que no hay hilos sueltos del cable de los altavoces  
tocando el panel posterior. Esto puede provocar que el receptor se cierre  
automáticamente.  
El receptor se apaga de  
repente.  
• Después de un minuto aproximadamente (no deberá encender la  
unidad durante este tiempo), vuelva a encender el receptor. Si el mensaje  
persiste, llame a una empresa de servicio técnico independiente  
autorizada por Pioneer.  
No hay emisión de sonido • Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente  
cuando se selecciona una (consulte la Conexión del equipo en la página 16).  
función.  
• Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la silenciación.  
• Pulse SPEAKERS para seleccionar el juego de altavoces apropiado  
(consulte Cambio del sistema de altavoces en la página 20).  
• Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada apropiada  
(consulte Selección de la señal de entrada en la página 41).  
No hay emisión de imagen  
Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte la  
cuando se selecciona una Conexión del equipo en la página 16).  
función.  
• Seleccione el componente correcto (utilice los botones MULTI  
CONTROL).  
• Consulte la sección El menú Input Assign en la página 46 para  
asegurarse que ha asignado la entrada correcta.  
• Se ha seleccionado una entrada de vídeo incorrecta en el monitor de  
TV. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.  
El subwoofer no emite  
sonido.  
• Asegúrese de que el subwoofer está conectado.  
• Si el subwoofer dispone de un mando de volumen, asegúrese de que  
está ajustado de forma adecuada.  
• Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no tenga un  
canal LFE.  
• Ajuste el subwoofer en Ajuste de altavoz en la página 43 en YES o PLUS.  
Cambie el ajuste LFE ATT (Atenuación LFE) de la página 39 a LFEATT 0  
o
LFEATT 5  
.
68  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Solución  
No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18).  
de los altavoces central o • Consulte Ajuste de altavoz en la página 43 para comprobar los ajustes  
de sonido envolvente.  
de los altavoces.  
• Consulte Nivel de canales en la página 45 para comprobar los niveles  
de los altavoces.  
La función PHASE  
• Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su  
CONTROL no parece tener subwoofer está apagado o que el corte se ha definido en el ajuste de  
un efecto audible.  
frecuencia más alto. Si hay un ajuste PHASE en el subwoofer, ajústelo a  
0º (o dependiendo del subwoofer, el ajuste que crea que tiene el mejor  
efecto global en el sonido).  
• Asegúrese de que el ajuste de distancia del altavoz es correcto para  
todos los altavoces (consulte Distancia de altavoces en la página 46).  
Las emisiones de radio  
contienen una cantidad  
considerable de ruido.  
• Conecte la antena (página 27) y ajuste la posición para obtener la mejor  
recepción.  
• Aleje los cables sueltos de los hilos y terminales de la antena.  
• Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela correctamente y  
fíjela a una pared (o conecte una antena FM exterior).  
• Conecte una antena de AM interior o exterior adicional (página 27).  
• Apague el equipo que provoca interferencias o muévalo del receptor (o  
mueva las antenas más lejos del equipo que está provocando ruidos).  
No es posible seleccionar • Conecte una antena exterior (consulte la página 27).  
emisoras de radiodifusión  
automáticamente.  
Se escucha ruido durante • Aleje la pletina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca.  
la reproducción de una  
platina de casete.  
El sonido proviene de otros • Ajuste SIGNAL SEL a HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) o A (analógico)  
componentes, pero no del según el tipo de conexiones realizadas (consulte la página 41).  
reproductor de DVD o LD. • Establezca los ajustes de entradas digitales correctamente (consulte  
página 46).  
Realice conexiones digitales (consulte página 23) y ajuste SIGNAL SEL  
en C1/O1/O2 (DIGITAL) (consulte página 41).  
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor  
de DVD.  
Cuando se reproduce  
software con DTS, no se  
emite ningún sonido ni  
ningún ruido.  
• Ajuste el nivel de salida digital del reproductor al máximo o a la  
posición neutra.  
• Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean correctos y/o que  
la salida de señal DTS esté activada. Consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el reproductor de DVD.  
• Ajuste el tipo de señal de entrada a C1/O1/O2 (DIGITAL) (consulte  
Selección de la señal de entrada en la página 41).  
Durante una búsqueda de • Esto no indica mal funcionamiento; asegúrese de disminuir el volumen  
reproducción, se emite  
sonido desde un  
para evitar que los altavoces emitan un ruido fuerte.  
reproductor de CD  
compatible con DTS.  
69  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Solución  
Todo parece estar  
configurado  
correctamente, pero el  
sonido de reproducción es  
extraño.  
• Compruebe que los terminales positivo y negativo del altavoz del  
receptor están conectados a los terminales correspondientes de los  
altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 18).  
Parece haber un retardo de • Consulte Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) en  
tiempo entre los altavoces la página 29 para configurar el sistema de nuevo utilizando MCACC (esto  
y la salida del subwoofer.  
compensará automáticamente un retardo en la salida del subwoofer).  
Después de utilizar la  
función Auto MCACC  
• El ruido de baja frecuencia puede estar provocado por un aparato de  
aire acondicionado o un motor. Apague todos los aparatos en la  
Setup, el ajuste de tamaño habitación y vuelva a ejecutar Auto MCACC Setup.  
de altavoz (LARGE o  
SMALL) es incorrecto.  
El mando a distancia no  
funciona.  
• Sustituya las pilas (consulte la página 7).  
• Utilícelo en un rango de 7 m, 30° del sensor remoto (consulte  
página 10).  
• Retire el obstáculo o utilícelo desde otra posición.  
• Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal a luz  
directa.  
La pantalla se ve oscura o • Pulse DIMMER en el control repetidamente para seleccionar los  
está apagada. ajustes predeterminados.  
El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas  
inalámbrica Bluetooth no electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas,  
puede conectarse ni  
dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica  
manejarse. El dispositivo  
Bluetooth) cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad,  
de tecnología inalámbrica configure la unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite  
Bluetooth no emite sonido ondas electromagnéticas.  
o el sonido se interrumpe. • Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no  
está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, de modo que  
la distancia entre ambos sea inferior a 10 m y no exista ningún obstáculo  
entre ellos.  
• Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth y el ADAPTER PORT de la  
unidad estén correctamente conectados.  
• Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté  
ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología  
inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de  
tecnología inalámbrica Bluetooth.  
• Compruebe que el emparejamiento se haya realizado correctamente.  
La configuración del emparejamiento se ha borrado de esta unidad o del  
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el  
emparejamiento.  
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de  
tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles  
A2DP y AVRCP.  
70  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HDMI  
Síntoma  
Solución  
No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI  
directamente al monitor, consulte el manual del componente o del  
monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener  
asistencia.  
No hay imagen.  
• Las señales de vídeo procedentes del terminal de video analógico no  
saldrán por el terminal HDMI. Las señales de video procedentes del  
terminal HDMI no saldrán por el terminal de vídeo analógico. Utilice el  
mismo tipo de cable para las conexiones de entrada y de salida.  
• Dependiendo de la configuración de salida del componente de origen,  
es posible que esté reproduciendo un formato de vídeo que no puede  
visualizarse. Modifique la configuración de salida de la fuente o conecte  
con las tomas de componentes o compuestas.  
Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los  
componentes que está conectando también sean compatibles con  
HDCP. Si no lo son, conéctelos mediante las tomas de vídeo de  
componentes o compuestas.  
Según el componente de la fuente conectado, es posible que no  
funcione con este receptor (incluso si es compatible con HDCP). Si es el  
caso, use las tomas de vídeo de componentes o compuestas para la  
conexión entre la fuente y el receptor.  
Si en el televisor o televisor de pantalla plana no aparece ninguna  
imagen, intente ajustar la resolución, Deep Color o algún otro ajuste del  
componente.  
• Para emitir señales en Deep Color, utilice un cable HDMI (cable High  
®
Speed HDMI ) para conectar el receptor a un componente o televisor  
con la función Deep Color.  
La información en pantalla • La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado la  
(OSD) no aparece.  
conexión al televisor utilizando la salida HDMI. Al configurar el sistema,  
utilice conexiones de componentes o compuestas.  
No hay sonido o éste se  
detiene de repente.  
• Si ha realizado conexiones separadas para el audio, asegúrese de que  
ha asignado el/los conector(es) analógico(s)/digital(es) a la entrada  
HDMI correspondiente para el componente.  
• Compruebe la configuración de salida de audio del componente de  
origen.  
• Compruebe que Audio Parameter esté ajustado a HDMI AMP/THRU  
(consulte la página 39).  
• Si el componente es un dispositivo DVI, utilice una conexión distinta  
para el sonido.  
• Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más  
tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, es posible que se produzca  
alguna interrupción de audio al cambiar de un formato de audio a otro o  
al iniciar la reproducción.  
• Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado  
al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable  
HDMI, podría producirse ruido o interrupciones de audio.  
71  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Información importante relativa a la  
conexión HDMI  
Configuración  
Conecte el componente compatible con HDMI  
directamente a la pantalla mediante un cable  
HDMI. Después utilice la conexión más  
adecuada (se recomienda una conexión  
digital) para enviar audio al receptor. Para  
obtener más información sobre las conexiones  
de audio, consulte las instrucciones de uso. Al  
utilizar esta configuración, ponga el volumen  
de la pantalla al mínimo.  
Habrá casos en los que no podrá encaminar  
señales HDMI a través de este receptor  
(depende del componente que está  
conectando; consulte al fabricante si es  
compatible con HDMI).  
Si no está recibiendo señales HDMI  
correctamente a través de este receptor (desde  
su componente), realice la siguiente  
configuración.  
Mensajes de iPod  
Síntoma  
Causa  
Acción  
iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal Desconecte el receptor y vuelva a  
(I/U ERR2)  
entre el iPod y el receptor.  
conectar el iPod al receptor. Si con esto  
no se resuelve, intente reinicializar el  
iPod.  
iPod/USB Error 2 La versión del software del iPod está  
(I/U ERR2) desactualizada.  
Actualice el software del iPod (utilice  
una versión del software para iPod  
posterior a 2004-10-20).  
Se ha conectado un iPod no admitido por Conecte un iPod compatible con el  
este receptor.  
receptor.  
iPod/USB Error 3 El iPod no responde.  
(I/U ERR2)  
Actualice la versión del software del  
iPod. Si con esto no se resuelve, intente  
reinicializar el iPod.  
No Track  
No hay pistas en la categoría  
seleccionada en el iPod.  
Seleccione otra categoría.  
Nota  
1 Si su pantalla sólo tiene un terminal HDMI, sólo podrá recibir vídeo HDMI desde el componente conectado.  
Según el componente, la salida de audio podría estar limitada por el número de canales disponibles de la unidad de pantalla  
conectada (por ejemplo, la salida de audio se reduce a 2 canales para una pantalla con limitaciones de audio estéreo).  
Si desea cambiar la fuente de entrada, deberá cambiar las funciones tanto en el receptor como en la unidad de pantalla.  
Puesto que el sonido se anula en la pantalla al utilizar la conexión HDMI, deberá ajustar el volumen en la pantalla cada vez  
que cambie las fuentes de entrada.  
72  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensajes USB  
Síntoma  
Causa  
Acción  
iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal Desconecte el receptor y vuelva a  
(I/U ERR1)  
entre el USB y el receptor.  
conectar el USB al receptor.  
iPod/USB Error 3 Cuando no hay respuesta del USB.  
(I/U ERR3)  
Desconecte el receptor y vuelva a  
conectar el USB al receptor.  
iPod/USB Error 4 Los requisitos de alimentación del  
Desconecte el receptor y vuelva a  
(I/U ERR4)  
dispositivo USB son demasiado altos para conectar el USB al receptor.  
este receptor.  
Mensajes de radio SIRIUS  
Síntoma  
Antenna  
Causa  
Acción  
La antena no está correctamente  
conectada.  
Asegúrese de que el cable de la  
antena está correctamente  
conectado.  
CHECK SIRIUS TUNER El sintonizador SIRIUS Connect no está  
Compruebe que el mini cable DIN  
de 8 clavijas y el transformador de  
CA están correctamente  
conectados.  
correctamente conectado.  
LINKING  
La señal SIRIUS es demasiado débil en la n/a  
ubicación actual. No hay señal SIRIUS o  
el sintonizador SiriusConnect no está  
conectado.  
UPDT ***%  
Updating  
La unidad está actualizando la  
suscripción.  
Espere a que el código de cifrado  
se haya actualizado.  
La unidad está actualizando los canales. Espere a que el código de cifrado  
se haya actualizado.  
Invalid Channel  
El canal seleccionado no está disponible o Seleccione otro canal.  
no existe.  
1
2
Ponga el receptor en modo de espera.  
Mientras mantiene pulsado el botón  
Restablecimiento de los ajustes por  
defecto del equipo  
Lleve a cabo este procedimiento para  
restablecer todos los ajustes realizados en el  
receptor a los valores por defecto. Para ello,  
utilice los controles del panel frontal.  
BAND, pulse el botón  
durante unos dos segundos.  
STANDBY/ON  
3
Cuando vea RESET? en la pantalla, pulse  
AUTO/DIRECT  
OK? se visualizará en la pantalla.  
.
4
Pulse STEREO/ALC para confirmar.  
OK aparece en la pantalla para indicar que el  
receptor ha sido puesto en los ajustes por  
defecto.  
73  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cable de antena SIRIUS  
. . . . . . . . . . . . . . . Cable mini DIN de 8 contactos  
Especificaciones  
Características del amplificador  
Potencia de salida media continua de 80  
vatios* por canal, a un mínimo de 8 ohmios,  
de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del  
0,08 %** de distorsión harmónica total.  
Delanteros (estéreo). . . . . . . . . . 80 W + 80 W  
Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %)  
Otros  
Requisitos de potencia . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 W  
En modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W  
Dimensiones  
. . . .420 mm (An) x 158 mm (Al) x 347,7 mm (Pr)  
Peso (sin embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 W por canal  
Impedancia de altavoces garantizada  
Accesorios suministrados  
Micrófono  
FRONT:A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω a 16 Ω  
FRONT:A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ω a 16 Ω  
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . .6 Ω a 16 Ω  
* Medida cumpliendo con la norma Regulación de  
Comercio de la Comisión Federal de Comercio que  
trata de las Reclamaciones de Potencia de Salida  
para Amplificadores  
(para la configuración Auto MCACC) . . . . . . . . 1  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) . . . . . . . . 2  
Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Antena alámbrica de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Cable iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Este manual de instrucciones  
** Medida con analizador de espectro de audio  
Sección de audio  
Nota  
Entrada (sensibilidad/impedancia)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 kΩ  
Salida (nivel/impedancia)  
REC OUTPUT. . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 kΩ  
Relación señal a ruido  
• Con el propósito de introducir mejoras, el  
diseño y las especificaciones del producto  
están sujetos a posibles modificaciones  
sin previo aviso.  
(IHF, cortocircuito, red A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
Relación señal a ruido [EIA, a 1 W (1 kHz)]  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB  
Limpieza del equipo  
• Utilice un paño de pulir o un paño seco  
para quitar el polvo y la suciedad.  
Sección del sintonizador  
Intervalo de frecuencia (FM)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz a 108 MHz  
Entrada de antena (FM) . . . . . 75 Ω sin equilibrio  
Intervalo de frecuencia (AM)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz a 1700 kHz  
Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . Antena de cuadro  
• Cuando la superficie esté muy sucia,  
límpiela con un paño suave humedecido  
en un detergente neutro diluido cinco o  
seis veces en agua, bien escurrido, y luego  
séquelas con otro paño. No utilice cera ni  
limpiadores para muebles.  
Sección de vídeo  
Nivel de señal  
Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)  
Vídeo de componentes. . . . . Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)  
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ω)  
• Nunca utilice diluyente, benceno,  
insecticidas u otros productos químicos en  
o cerca de este equipo; estas sustancias  
corroerán la superficie del equipo.  
Resolución máxima correspondiente  
Vídeo de componentes  
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1080i (1125i)/720p (750p)  
Sección de entrada/salida digital  
Terminal HDMI . . . . . . . . . . . Tipo A (19 clavijas)  
Tipo de salida HDMI . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA  
Terminal USB . . . . . USB2.0 Full Speed (Tipo A)  
Terminal de iPod. . . . .USB y vídeo (Compuesto)  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
74  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
LIMITEDWARRANTY  
WARRANTYVALIDONLYINCOUNTRYOFPRODUCTPURCHASE  
WARRANTY  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function  
properlyundernormaluseduetoamanufacturingdefectwheninstalledandoperatedaccordingtotheowner’smanualenclosedwiththeunitwillberepairedorreplacedwithaunitofcomparable  
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.  
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE  
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES  
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE  
ANDDATEOFFIRSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,  
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE  
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.  
Parts  
Labor  
PRODUCTWARRANTYPERIOD  
1 Year  
90 Days  
1 Year  
90 Days  
Home Audio and Video  
.........................................................................................................................................................  
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................  
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.  
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.  
WHAT IS NOT COVERED  
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".  
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.  
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).  
ANY  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRECORDINGTAPESORDISCS,  
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO  
LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE  
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.  
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINEDFROM  
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED  
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.  
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY  
NOOTHERWARRANTIES  
IN THE U.S.A.  
-
PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,TOAPERIODNOTTOEXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NOWARRANTIESSHALLAPPLYAFTERTHE  
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS  
ORLIMITATIONSOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVELIMITATIONSOREXCLUSIONSMAYNOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTYGIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
INCANADA-EXCEPTASEXPRESSLYPROVIDEDHEREIN,THEREARENOREPRESENTATIONS,WARRANTIES,OBLIGATIONSORCONDITIONS,IMPLIED,STATUTORY  
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.  
TO OBTAIN SERVICE  
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service  
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package  
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to  
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.  
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.  
INCANADA  
For additional information on this warranty,  
please call or write:  
INTHEU.S.A.  
For hook-up and operation of your unit or to locate an  
Authorized Service Company, please call or write:  
CUSTOMERSATISFACTIONGROUP  
PIONEERELECTRONICSOFCANADA,INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEERELECTRONICSSERVICE,INC.  
P.O. BOX 1760  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
(905) 479-4411  
1-877-283-5901  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
DISPUTERESOLUTION  
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint  
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program  
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.  
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken  
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint  
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:  
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing  
informing you why it will not take any action.  
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.  
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE  
ModelNo. ____________________________________________ SerialNo. _________________________________________ PurchaseDate _______________________  
PurchasedFrom _______________________________________________________________________________________________________________________________  
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
GARANTIE LIMITÉE  
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ  
GARANTIE  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,  
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en  
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les  
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.  
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉES’APPLIQUEAUPROPRIÉTAIREINITIALAINSIQU’ÀTOUTPROPRIÉTAIRESUBSÉQUENTDUPRÉSENTPRODUITPIONEERPENDANTLAPÉRIODEDE GARANTIE,  
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE  
CAISSEOUUNEAUTREPREUVED’ACHATVALIDEINDIQUANTLADATEDEL’ACHATINITIALOU,SIVOUSLOUEZLEPRODUIT,VOTRECONTRATDELOCATIONINDIQUANTL’ENDROITETLADATE  
DELAPREMIÈRELOCATION. SIJAMAISUNSERVICEDERÉPARATIONESTREQUIS, LEPRODUITDOITÊTREEXPÉDIÉPENDANTLAPÉRIODEDEGARANTIE, ENPORTPRÉPAYÉ, ÀL’INTÉRIEUR  
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU  
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.  
Pièces  
1 an  
90 jours  
Main-d’œuvre  
1 an  
90 jours  
PÉRIODEDEGARANTIEDESPRODUITS  
Produits audio et vidéo pour la maison  
.......................................................................................................  
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................  
Duréedesgarantiesréduitespourcertainsmodèles. Veuillezvousréféreraudocumentdegarantielimitéeinclusavecleproduitpourconfirmerladuréedelagarantie.  
Lapériodedegarantiepourlesclientsquilouentleproduitcommencelejouroùleproduitestutilisépourlapremièrefois(a)pendantlapériodedelocationou(b)aprèslaventeaudétail,seloncequiseproduitenpremier.  
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
Y
COMPRIS QUELQUE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION  
ET AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».  
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.  
À
UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU TEL QUEL  
«
»
«
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS  
À
DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN  
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT  
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.  
A
ÉTÉ SOUMIS  
À
UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI  
A
ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES  
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES  
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT  
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES  
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES  
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.  
À
CELLES QUI SONT  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE  
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN  
ENTRETIEN INADÉQUAT.  
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.  
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE  
AUX ÉTATS-UNIS  
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,  
Y
COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE  
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS  
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER  
À
VOUS.  
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT  
À
L’AUTRE.  
AU CANADA  
SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,  
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE  
SERVICE  
À
CE PRODUIT.  
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour  
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant  
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en  
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant  
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.  
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de  
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.  
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :  
AUX ÉTATS-UNIS  
AU CANADA  
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR  
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY  
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.  
P.O. BOX 1760  
MARKHAM, ON L3R 0P2  
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
1-800-421-1404  
(905)479-4411  
1-877-283-5901  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
RÈGLEMENT DES CONFLITS  
AUXÉTATS-UNIS- SiunconflitseproduitentrevousetPioneeraprèslaréponseàunedemandeinitialefaiteauservicedeSoutienàlaclientèle,vouspouvezavoirrecoursauProgramme  
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant  
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.  
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel  
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé  
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer  
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra  
pourrésoudreleconflit,etindiqueracombiendetempscesdémarchesprendront;ou(2)répondraàvotreplainteparécritpourvousindiquerlesraisonspourlesquellesellen'entreprendra  
aucune démarche.  
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.  
ENREGISTREZLELIEUETLADATED'ACHATPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE  
No.dumodèle:___________________________________________________ No.deSérte:_________________________________________________________________  
Dated'achat:____________________________________________________ Achetéde:___________________________________________________________________  
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To register your product, find the nearest authorized service location, to  
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,  
please go to one of following URLs :  
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus  
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou  
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :  
In the USA/Aux Etats-Unis  
http://www.pioneerelectronics.com  
In Canada/Aux Canada  
http://www.pioneerelectronics.ca  
S018_B1_EnFr  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2009 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B2_En  
<5707-00000-316-2S>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  

Philips CD Player EXP 200 User Manual
Philips CRT Television 15PT2527 User Manual
Philips Headphones HC8800 User Manual
Philips Home Theater System HTS3265 98 User Manual
Pioneer Marine Radio VSX 1014TX User Manual
Polk Audio Speaker System AM6095 B User Manual
Poulan Trimmer TE 450 LE User Manual
Powermatic Saw PWBS14 User Manual
Pride Mobility Mobility Aid Quantum 500 User Manual
Princeton Electronic Keyboard SP 88 User Manual